calibre-web/cps/translations/ja/LC_MESSAGES/messages.po

3361 lines
79 KiB
Plaintext
Raw Blame History

This file contains ambiguous Unicode characters

This file contains Unicode characters that might be confused with other characters. If you think that this is intentional, you can safely ignore this warning. Use the Escape button to reveal them.

# Japanese translations for Calibre-Web.
# Copyright (C) 2017 Calibre-Web
# This file is distributed under the same license as the Calibre-Web
# project.
# FIRST AUTHOR white<space_white@yahoo.com>, 2017.
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Calibre-Web\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://github.com/janeczku/Calibre-Web\n"
"POT-Creation-Date: 2022-06-18 18:44+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2018-02-07 02:20-0500\n"
"Last-Translator: white <space_white@yahoo.com>\n"
"Language: ja\n"
"Language-Team: ja <LL@li.org>\n"
"Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Generated-By: Babel 2.10.1\n"
#: cps/about.py:84
msgid "Statistics"
msgstr "統計"
#: cps/admin.py:146
msgid "Server restarted, please reload page"
msgstr "サーバを再起動しました。ページを再読み込みしてください"
#: cps/admin.py:148
msgid "Performing shutdown of server, please close window"
msgstr "サーバをシャットダウンしています。ページを閉じてください"
#: cps/admin.py:156
msgid "Reconnect successful"
msgstr ""
#: cps/admin.py:159
msgid "Unknown command"
msgstr ""
#: cps/admin.py:192 cps/editbooks.py:572 cps/editbooks.py:574
#: cps/editbooks.py:610 cps/editbooks.py:627 cps/editbooks.py:1234
#: cps/updater.py:613 cps/uploader.py:87 cps/uploader.py:97
msgid "Unknown"
msgstr "不明"
#: cps/admin.py:217
msgid "Admin page"
msgstr "管理者ページ"
#: cps/admin.py:237
msgid "Basic Configuration"
msgstr "基本設定"
#: cps/admin.py:275
msgid "UI Configuration"
msgstr "UI設定"
#: cps/admin.py:309 cps/templates/admin.html:51
msgid "Edit Users"
msgstr ""
#: cps/admin.py:353 cps/opds.py:532 cps/templates/grid.html:14
#: cps/templates/list.html:13
msgid "All"
msgstr ""
#: cps/admin.py:380 cps/admin.py:1370
msgid "User not found"
msgstr ""
#: cps/admin.py:394
msgid "{} users deleted successfully"
msgstr ""
#: cps/admin.py:417 cps/templates/config_view_edit.html:133
#: cps/templates/user_edit.html:45 cps/templates/user_table.html:81
msgid "Show All"
msgstr ""
#: cps/admin.py:438 cps/admin.py:444
msgid "Malformed request"
msgstr ""
#: cps/admin.py:456 cps/admin.py:1968
msgid "Guest Name can't be changed"
msgstr ""
#: cps/admin.py:468
msgid "Guest can't have this role"
msgstr ""
#: cps/admin.py:480 cps/admin.py:1926
msgid "No admin user remaining, can't remove admin role"
msgstr ""
#: cps/admin.py:484 cps/admin.py:498
msgid "Value has to be true or false"
msgstr ""
#: cps/admin.py:486
msgid "Invalid role"
msgstr ""
#: cps/admin.py:490
msgid "Guest can't have this view"
msgstr ""
#: cps/admin.py:500
msgid "Invalid view"
msgstr ""
#: cps/admin.py:503
msgid "Guest's Locale is determined automatically and can't be set"
msgstr ""
#: cps/admin.py:507
msgid "No Valid Locale Given"
msgstr ""
#: cps/admin.py:518
msgid "No Valid Book Language Given"
msgstr ""
#: cps/admin.py:520 cps/editbooks.py:439
msgid "Parameter not found"
msgstr ""
#: cps/admin.py:557
msgid "Invalid Read Column"
msgstr ""
#: cps/admin.py:563
msgid "Invalid Restricted Column"
msgstr ""
#: cps/admin.py:583 cps/admin.py:1797
msgid "Calibre-Web configuration updated"
msgstr "Calibre-Web の設定を更新しました"
#: cps/admin.py:595
msgid "Do you really want to delete the Kobo Token?"
msgstr ""
#: cps/admin.py:597
msgid "Do you really want to delete this domain?"
msgstr ""
#: cps/admin.py:599
msgid "Do you really want to delete this user?"
msgstr ""
#: cps/admin.py:601
msgid "Are you sure you want to delete this shelf?"
msgstr ""
#: cps/admin.py:603
msgid "Are you sure you want to change locales of selected user(s)?"
msgstr ""
#: cps/admin.py:605
msgid "Are you sure you want to change visible book languages for selected user(s)?"
msgstr ""
#: cps/admin.py:607
msgid "Are you sure you want to change the selected role for the selected user(s)?"
msgstr ""
#: cps/admin.py:609
msgid "Are you sure you want to change the selected restrictions for the selected user(s)?"
msgstr ""
#: cps/admin.py:611
msgid "Are you sure you want to change the selected visibility restrictions for the selected user(s)?"
msgstr ""
#: cps/admin.py:614
msgid "Are you sure you want to change shelf sync behavior for the selected user(s)?"
msgstr ""
#: cps/admin.py:616
msgid "Are you sure you want to change Calibre library location?"
msgstr ""
#: cps/admin.py:618
msgid "Calibre-Web will search for updated Covers and update Cover Thumbnails, this may take a while?"
msgstr ""
#: cps/admin.py:621
msgid "Are you sure you want delete Calibre-Web's sync database to force a full sync with your Kobo Reader?"
msgstr ""
#: cps/admin.py:864 cps/admin.py:870 cps/admin.py:880 cps/admin.py:890
#: cps/templates/modal_dialogs.html:29 cps/templates/user_table.html:41
#: cps/templates/user_table.html:58
msgid "Deny"
msgstr ""
#: cps/admin.py:866 cps/admin.py:872 cps/admin.py:882 cps/admin.py:892
#: cps/templates/modal_dialogs.html:28 cps/templates/user_table.html:44
#: cps/templates/user_table.html:61
msgid "Allow"
msgstr ""
#: cps/admin.py:907
msgid "{} sync entries deleted"
msgstr ""
#: cps/admin.py:955
msgid "Tag not found"
msgstr ""
#: cps/admin.py:967
msgid "Invalid Action"
msgstr ""
#: cps/admin.py:1082
msgid "client_secrets.json Is Not Configured For Web Application"
msgstr ""
#: cps/admin.py:1127
msgid "Logfile Location is not Valid, Please Enter Correct Path"
msgstr ""
#: cps/admin.py:1133
msgid "Access Logfile Location is not Valid, Please Enter Correct Path"
msgstr ""
#: cps/admin.py:1163
msgid "Please Enter a LDAP Provider, Port, DN and User Object Identifier"
msgstr ""
#: cps/admin.py:1169
msgid "Please Enter a LDAP Service Account and Password"
msgstr ""
#: cps/admin.py:1172
msgid "Please Enter a LDAP Service Account"
msgstr ""
#: cps/admin.py:1177
#, python-format
msgid "LDAP Group Object Filter Needs to Have One \"%s\" Format Identifier"
msgstr ""
#: cps/admin.py:1179
msgid "LDAP Group Object Filter Has Unmatched Parenthesis"
msgstr ""
#: cps/admin.py:1183
#, python-format
msgid "LDAP User Object Filter needs to Have One \"%s\" Format Identifier"
msgstr ""
#: cps/admin.py:1185
msgid "LDAP User Object Filter Has Unmatched Parenthesis"
msgstr ""
#: cps/admin.py:1192
#, python-format
msgid "LDAP Member User Filter needs to Have One \"%s\" Format Identifier"
msgstr ""
#: cps/admin.py:1194
msgid "LDAP Member User Filter Has Unmatched Parenthesis"
msgstr ""
#: cps/admin.py:1201
msgid "LDAP CACertificate, Certificate or Key Location is not Valid, Please Enter Correct Path"
msgstr ""
#: cps/admin.py:1232 cps/admin.py:1858
msgid "Add new user"
msgstr "新規ユーザ追加"
#: cps/admin.py:1241 cps/templates/admin.html:100
msgid "Edit E-mail Server Settings"
msgstr "SMTP設定を変更"
#: cps/admin.py:1260
msgid "Gmail Account Verification Successful"
msgstr ""
#: cps/admin.py:1279 cps/admin.py:1282 cps/admin.py:1663 cps/admin.py:1781
#: cps/admin.py:1879 cps/admin.py:1996 cps/editbooks.py:228
#: cps/editbooks.py:302 cps/editbooks.py:1197 cps/shelf.py:82 cps/shelf.py:142
#: cps/shelf.py:185 cps/shelf.py:235 cps/shelf.py:272 cps/shelf.py:343
#: cps/shelf.py:457 cps/tasks/convert.py:136 cps/web.py:1413
#, python-format
msgid "Database error: %(error)s."
msgstr ""
#: cps/admin.py:1289
#, python-format
msgid "Test e-mail queued for sending to %(email)s, please check Tasks for result"
msgstr ""
#: cps/admin.py:1292
#, python-format
msgid "There was an error sending the Test e-mail: %(res)s"
msgstr "テストメールを %(res)s に送信中にエラーが発生しました"
#: cps/admin.py:1294
msgid "Please configure your e-mail address first..."
msgstr ""
#: cps/admin.py:1296
msgid "E-mail server settings updated"
msgstr "メールサーバの設定を更新しました"
#: cps/admin.py:1319 cps/templates/admin.html:191
msgid "Edit Scheduled Tasks Settings"
msgstr ""
#: cps/admin.py:1331
msgid "Invalid start time for task specified"
msgstr ""
#: cps/admin.py:1336
msgid "Invalid duration for task specified"
msgstr ""
#: cps/admin.py:1345
msgid "Scheduled tasks settings updated"
msgstr ""
#: cps/admin.py:1355 cps/admin.py:1404 cps/admin.py:1992 cps/web.py:1254
#: cps/web.py:1315
msgid "An unknown error occurred. Please try again later."
msgstr "不明なエラーが発生しました。あとで再試行してください。"
#: cps/admin.py:1359
msgid "Settings DB is not Writeable"
msgstr ""
#: cps/admin.py:1389 cps/admin.py:1984
#, python-format
msgid "Edit User %(nick)s"
msgstr "%(nick)s を編集"
#: cps/admin.py:1401
#, python-format
msgid "Password for user %(user)s reset"
msgstr "%(user)s 用のパスワードをリセット"
#: cps/admin.py:1407 cps/web.py:1194
msgid "Please configure the SMTP mail settings first..."
msgstr "初めにSMTPメールの設定をしてください"
#: cps/admin.py:1418
msgid "Logfile viewer"
msgstr ""
#: cps/admin.py:1484
msgid "Requesting update package"
msgstr "更新データを要求中"
#: cps/admin.py:1485
msgid "Downloading update package"
msgstr "更新データをダウンロード中"
#: cps/admin.py:1486
msgid "Unzipping update package"
msgstr "更新データを展開中"
#: cps/admin.py:1487
msgid "Replacing files"
msgstr "ファイルを置換中"
#: cps/admin.py:1488
msgid "Database connections are closed"
msgstr "データベースの接続を切断完了"
#: cps/admin.py:1489
msgid "Stopping server"
msgstr "サーバ停止中"
#: cps/admin.py:1490
msgid "Update finished, please press okay and reload page"
msgstr "アップデート完了、OKを押してページをリロードしてください"
#: cps/admin.py:1491 cps/admin.py:1492 cps/admin.py:1493 cps/admin.py:1494
#: cps/admin.py:1495 cps/admin.py:1496
msgid "Update failed:"
msgstr "アップデート失敗:"
#: cps/admin.py:1491 cps/updater.py:389 cps/updater.py:624 cps/updater.py:626
msgid "HTTP Error"
msgstr "HTTPエラー"
#: cps/admin.py:1492 cps/updater.py:391 cps/updater.py:628
msgid "Connection error"
msgstr "接続エラー"
#: cps/admin.py:1493 cps/updater.py:393 cps/updater.py:630
msgid "Timeout while establishing connection"
msgstr "接続を確立中にタイムアウトしました"
#: cps/admin.py:1494 cps/updater.py:395 cps/updater.py:632
msgid "General error"
msgstr "エラー発生"
#: cps/admin.py:1495
msgid "Update file could not be saved in temp dir"
msgstr ""
#: cps/admin.py:1496
msgid "Files could not be replaced during update"
msgstr ""
#: cps/admin.py:1520
msgid "Failed to extract at least One LDAP User"
msgstr ""
#: cps/admin.py:1565
msgid "Failed to Create at Least One LDAP User"
msgstr ""
#: cps/admin.py:1578
#, python-format
msgid "Error: %(ldaperror)s"
msgstr ""
#: cps/admin.py:1582
msgid "Error: No user returned in response of LDAP server"
msgstr ""
#: cps/admin.py:1615
msgid "At Least One LDAP User Not Found in Database"
msgstr ""
#: cps/admin.py:1617
msgid "{} User Successfully Imported"
msgstr ""
#: cps/admin.py:1675
msgid "DB Location is not Valid, Please Enter Correct Path"
msgstr ""
#: cps/admin.py:1695
msgid "DB is not Writeable"
msgstr ""
#: cps/admin.py:1708
msgid "Keyfile Location is not Valid, Please Enter Correct Path"
msgstr ""
#: cps/admin.py:1712
msgid "Certfile Location is not Valid, Please Enter Correct Path"
msgstr ""
#: cps/admin.py:1820
#, fuzzy
msgid "Database Settings updated"
msgstr "メールサーバの設定を更新しました"
#: cps/admin.py:1828
#, fuzzy
msgid "Database Configuration"
msgstr "機能設定"
#: cps/admin.py:1844 cps/web.py:1229
msgid "Please fill out all fields!"
msgstr "全ての項目を入力してください"
#: cps/admin.py:1852
msgid "E-mail is not from valid domain"
msgstr "このメールは有効なドメインからのものではありません"
#: cps/admin.py:1869
#, python-format
msgid "User '%(user)s' created"
msgstr "ユーザ '%(user)s' を作成しました"
#: cps/admin.py:1875
#, fuzzy
msgid "Found an existing account for this e-mail address or name."
msgstr "このメールアドレスかニックネームで登録されたアカウントが見つかりました"
#: cps/admin.py:1905
#, python-format
msgid "User '%(nick)s' deleted"
msgstr "ユーザ '%(nick)s' を削除しました"
#: cps/admin.py:1907 cps/admin.py:1908
msgid "Can't delete Guest User"
msgstr ""
#: cps/admin.py:1911
msgid "No admin user remaining, can't delete user"
msgstr ""
#: cps/admin.py:1988
#, python-format
msgid "User '%(nick)s' updated"
msgstr "ユーザ '%(nick)s' を更新しました"
#: cps/converter.py:31
msgid "not installed"
msgstr "インストールされていません"
#: cps/converter.py:32
msgid "Execution permissions missing"
msgstr ""
#: cps/db.py:679 cps/web.py:720
#, python-format
msgid "Custom Column No.%(column)d does not exist in calibre database"
msgstr ""
#: cps/db.py:922 cps/templates/config_edit.html:204
#: cps/templates/config_view_edit.html:62 cps/templates/email_edit.html:41
#: cps/web.py:549 cps/web.py:583 cps/web.py:656 cps/web.py:681 cps/web.py:962
#: cps/web.py:992 cps/web.py:1027 cps/web.py:1055 cps/web.py:1094
msgid "None"
msgstr "なし"
#: cps/editbooks.py:110 cps/editbooks.py:891 cps/web.py:516 cps/web.py:1454
#: cps/web.py:1496 cps/web.py:1541
msgid "Oops! Selected book title is unavailable. File does not exist or is not accessible"
msgstr ""
#: cps/editbooks.py:154 cps/editbooks.py:1217
msgid "User has no rights to upload cover"
msgstr ""
#: cps/editbooks.py:174 cps/editbooks.py:712
msgid "Identifiers are not Case Sensitive, Overwriting Old Identifier"
msgstr ""
#: cps/editbooks.py:215
msgid "Metadata successfully updated"
msgstr "メタデータを更新しました"
#: cps/editbooks.py:233
msgid "Error editing book: {}"
msgstr ""
#: cps/editbooks.py:288
#, python-format
msgid "File %(file)s uploaded"
msgstr ""
#: cps/editbooks.py:315
msgid "Source or destination format for conversion missing"
msgstr "変換元の形式または変換後の形式が指定されていません"
#: cps/editbooks.py:323
#, python-format
msgid "Book successfully queued for converting to %(book_format)s"
msgstr "本の %(book_format)s への変換がキューに追加されました"
#: cps/editbooks.py:327
#, python-format
msgid "There was an error converting this book: %(res)s"
msgstr "この本の変換中にエラーが発生しました: %(res)s"
#: cps/editbooks.py:631
msgid "Uploaded book probably exists in the library, consider to change before upload new: "
msgstr ""
#: cps/editbooks.py:686 cps/editbooks.py:1011
#, fuzzy, python-format
msgid "'%(langname)s' is not a valid language"
msgstr "%(langname)s は有効な言語ではありません"
#: cps/editbooks.py:724 cps/editbooks.py:1158
#, python-format
msgid "File extension '%(ext)s' is not allowed to be uploaded to this server"
msgstr "ファイル拡張子 '%(ext)s' をこのサーバにアップロードすることは許可されていません"
#: cps/editbooks.py:728 cps/editbooks.py:1162
msgid "File to be uploaded must have an extension"
msgstr "アップロードするファイルには拡張子が必要です"
#: cps/editbooks.py:736
#, python-format
msgid "File %(filename)s could not saved to temp dir"
msgstr ""
#: cps/editbooks.py:756
#, python-format
msgid "Failed to Move Cover File %(file)s: %(error)s"
msgstr ""
#: cps/editbooks.py:813 cps/editbooks.py:815
msgid "Book Format Successfully Deleted"
msgstr ""
#: cps/editbooks.py:822 cps/editbooks.py:824
msgid "Book Successfully Deleted"
msgstr ""
#: cps/editbooks.py:876
msgid "You are missing permissions to delete books"
msgstr ""
#: cps/editbooks.py:926
msgid "edit metadata"
msgstr "メタデータを編集"
#: cps/editbooks.py:975
#, python-format
msgid "%(seriesindex)s is not a valid number, skipping"
msgstr ""
#: cps/editbooks.py:1153
msgid "User has no rights to upload additional file formats"
msgstr ""
#: cps/editbooks.py:1174
#, python-format
msgid "Failed to create path %(path)s (Permission denied)."
msgstr "%(path)s の作成に失敗しました (Permission denied)。"
#: cps/editbooks.py:1179
#, python-format
msgid "Failed to store file %(file)s."
msgstr "%(file)s を保存できません。"
#: cps/editbooks.py:1202
#, python-format
msgid "File format %(ext)s added to %(book)s"
msgstr "ファイル形式 %(ext)s が %(book)s に追加されました"
#: cps/gdrive.py:58
msgid "Google Drive setup not completed, try to deactivate and activate Google Drive again"
msgstr "Googleドライブの設定が完了していません。Googleドライブを無効化してから再度有効にしてみてください"
#: cps/gdrive.py:95
msgid "Callback domain is not verified, please follow steps to verify domain in google developer console"
msgstr "コールバックドメインが認証されていません。Google Developer Consoleでドメインを認証してください"
#: cps/helper.py:80
#, python-format
msgid "%(format)s format not found for book id: %(book)d"
msgstr "ID: %(book)d の本に %(format)s フォーマットはありません"
#: cps/helper.py:86 cps/tasks/convert.py:75
#, python-format
msgid "%(format)s not found on Google Drive: %(fn)s"
msgstr "Googleドライブ: %(fn)s に %(format)s はありません"
#: cps/helper.py:91
#, python-format
msgid "%(format)s not found: %(fn)s"
msgstr "%(format)s がありません: %(fn)s"
#: cps/helper.py:96 cps/helper.py:225 cps/templates/detail.html:42
#: cps/templates/detail.html:46
#, fuzzy
msgid "Send to E-Reader"
msgstr "Kindleに送信"
#: cps/helper.py:97 cps/helper.py:115 cps/helper.py:227
msgid "This e-mail has been sent via Calibre-Web."
msgstr "このメールはCalibre-Web経由で送信されました。"
#: cps/helper.py:113
msgid "Calibre-Web test e-mail"
msgstr "Calibre-Web テストメール"
#: cps/helper.py:114
msgid "Test e-mail"
msgstr "テストメール"
#: cps/helper.py:131
msgid "Get Started with Calibre-Web"
msgstr "Calibre-Webを始める"
#: cps/helper.py:136
#, python-format
msgid "Registration e-mail for user: %(name)s"
msgstr "ユーザ: %(name)s 用の登録メール"
#: cps/helper.py:147 cps/helper.py:153
#, fuzzy, python-format
msgid "Convert %(orig)s to %(format)s and send to E-Reader"
msgstr "%(orig)s を %(format)s に変換してからKindleに送信"
#: cps/helper.py:172 cps/helper.py:176 cps/helper.py:180 cps/helper.py:184
#, fuzzy, python-format
msgid "Send %(format)s to E-Reader"
msgstr "Kindleに %(format)s を送信"
#: cps/helper.py:224 cps/tasks/convert.py:92
#, fuzzy, python-format
msgid "%(book)s send to E-Reader"
msgstr "Kindleに送信"
#: cps/helper.py:229
msgid "The requested file could not be read. Maybe wrong permissions?"
msgstr "要求されたファイルを読み込めませんでした。権限設定が正しいか確認してください。"
#: cps/helper.py:344
msgid "Read status could not set: {}"
msgstr ""
#: cps/helper.py:367
#, python-format
msgid "Deleting bookfolder for book %(id)s failed, path has subfolders: %(path)s"
msgstr ""
#: cps/helper.py:373
#, python-format
msgid "Deleting book %(id)s failed: %(message)s"
msgstr ""
#: cps/helper.py:384
#, python-format
msgid "Deleting book %(id)s from database only, book path in database not valid: %(path)s"
msgstr ""
#: cps/helper.py:449
#, fuzzy, python-format
msgid "Rename author from: '%(src)s' to '%(dest)s' failed with error: %(error)s"
msgstr "エラー: %(error)s により、タイトルを %(src)s から %(dest)s に変更できませんでした。"
#: cps/helper.py:521 cps/helper.py:530
#, python-format
msgid "File %(file)s not found on Google Drive"
msgstr "ファイル %(file)s はGoogleドライブ上にありません"
#: cps/helper.py:564
#, python-format
msgid "Rename title from: '%(src)s' to '%(dest)s' failed with error: %(error)s"
msgstr "エラー: %(error)s により、タイトルを %(src)s から %(dest)s に変更できませんでした。"
#: cps/helper.py:584
msgid "Error in rename file in path: {}"
msgstr ""
#: cps/helper.py:602
#, python-format
msgid "Book path %(path)s not found on Google Drive"
msgstr "本のパス %(path)s はGoogleドライブ上にありません"
#: cps/helper.py:643 cps/web.py:1408
#, fuzzy
msgid "Found an existing account for this e-mail address"
msgstr "このメールアドレスで登録されたアカウントがあります"
#: cps/helper.py:651
msgid "This username is already taken"
msgstr ""
#: cps/helper.py:661
msgid "Invalid e-mail address format"
msgstr ""
#: cps/helper.py:811
msgid "Python module 'advocate' is not installed but is needed for cover uploads"
msgstr ""
#: cps/helper.py:821
msgid "Error Downloading Cover"
msgstr ""
#: cps/helper.py:824
msgid "Cover Format Error"
msgstr ""
#: cps/helper.py:827
msgid "You are not allowed to access localhost or the local network for cover uploads"
msgstr ""
#: cps/helper.py:837
msgid "Failed to create path for cover"
msgstr ""
#: cps/helper.py:853
msgid "Cover-file is not a valid image file, or could not be stored"
msgstr ""
#: cps/helper.py:864
msgid "Only jpg/jpeg/png/webp/bmp files are supported as coverfile"
msgstr ""
#: cps/helper.py:876
msgid "Invalid cover file content"
msgstr ""
#: cps/helper.py:880
msgid "Only jpg/jpeg files are supported as coverfile"
msgstr ""
#: cps/helper.py:932
msgid "Unrar binary file not found"
msgstr ""
#: cps/helper.py:943
msgid "Error excecuting UnRar"
msgstr ""
#: cps/kobo_auth.py:89
msgid "Please access Calibre-Web from non localhost to get valid api_endpoint for kobo device"
msgstr ""
#: cps/kobo_auth.py:115
msgid "Kobo Setup"
msgstr ""
#: cps/oauth_bb.py:77
#, python-format
msgid "Register with %(provider)s"
msgstr ""
#: cps/oauth_bb.py:138 cps/remotelogin.py:130 cps/web.py:1286
#, python-format
msgid "you are now logged in as: '%(nickname)s'"
msgstr "%(nickname)s としてログイン中"
#: cps/oauth_bb.py:148
#, python-format
msgid "Link to %(oauth)s Succeeded"
msgstr ""
#: cps/oauth_bb.py:155
msgid "Login failed, No User Linked With OAuth Account"
msgstr ""
#: cps/oauth_bb.py:197
#, python-format
msgid "Unlink to %(oauth)s Succeeded"
msgstr ""
#: cps/oauth_bb.py:202
#, python-format
msgid "Unlink to %(oauth)s Failed"
msgstr ""
#: cps/oauth_bb.py:205
#, python-format
msgid "Not Linked to %(oauth)s"
msgstr ""
#: cps/oauth_bb.py:261
msgid "Failed to log in with GitHub."
msgstr ""
#: cps/oauth_bb.py:267
msgid "Failed to fetch user info from GitHub."
msgstr ""
#: cps/oauth_bb.py:279
msgid "Failed to log in with Google."
msgstr ""
#: cps/oauth_bb.py:285
msgid "Failed to fetch user info from Google."
msgstr ""
#: cps/oauth_bb.py:332
msgid "GitHub Oauth error, please retry later."
msgstr ""
#: cps/oauth_bb.py:335
msgid "GitHub Oauth error: {}"
msgstr ""
#: cps/oauth_bb.py:356
msgid "Google Oauth error, please retry later."
msgstr ""
#: cps/oauth_bb.py:359
msgid "Google Oauth error: {}"
msgstr ""
#: cps/opds.py:287
msgid "{} Stars"
msgstr ""
#: cps/remotelogin.py:62 cps/templates/layout.html:85
#: cps/templates/login.html:4 cps/templates/login.html:21 cps/web.py:1335
msgid "Login"
msgstr "ログイン"
#: cps/remotelogin.py:74 cps/remotelogin.py:108
msgid "Token not found"
msgstr "トークンが見つかりません"
#: cps/remotelogin.py:83 cps/remotelogin.py:116
msgid "Token has expired"
msgstr "トークンが無効です"
#: cps/remotelogin.py:92
msgid "Success! Please return to your device"
msgstr "成功です!端末に戻ってください"
#: cps/render_template.py:40 cps/web.py:405
msgid "Books"
msgstr ""
#: cps/render_template.py:42
msgid "Show recent books"
msgstr "最近追加された本を表示"
#: cps/render_template.py:43 cps/templates/index.xml:25
msgid "Hot Books"
msgstr "人気の本"
#: cps/render_template.py:45
msgid "Show Hot Books"
msgstr ""
#: cps/render_template.py:47 cps/render_template.py:52
msgid "Downloaded Books"
msgstr ""
#: cps/render_template.py:49 cps/render_template.py:54
#: cps/templates/user_table.html:167
msgid "Show Downloaded Books"
msgstr ""
#: cps/render_template.py:57 cps/templates/index.xml:32 cps/web.py:420
msgid "Top Rated Books"
msgstr ""
#: cps/render_template.py:59 cps/templates/user_table.html:161
msgid "Show Top Rated Books"
msgstr ""
#: cps/render_template.py:60 cps/templates/index.xml:54
#: cps/templates/index.xml:58 cps/web.py:739
msgid "Read Books"
msgstr "読んだ本"
#: cps/render_template.py:62
msgid "Show read and unread"
msgstr "既読の本と未読の本を表示"
#: cps/render_template.py:64 cps/templates/index.xml:61
#: cps/templates/index.xml:65 cps/web.py:742
msgid "Unread Books"
msgstr "未読の本"
#: cps/render_template.py:66
msgid "Show unread"
msgstr ""
#: cps/render_template.py:67
msgid "Discover"
msgstr "見つける"
#: cps/render_template.py:69 cps/templates/index.xml:50
#: cps/templates/user_table.html:162
msgid "Show Random Books"
msgstr "ランダムで本を表示"
#: cps/render_template.py:70 cps/templates/book_table.html:67
#: cps/templates/index.xml:83 cps/web.py:1098
msgid "Categories"
msgstr "カテゴリ"
#: cps/render_template.py:72 cps/templates/user_table.html:158
msgid "Show category selection"
msgstr "カテゴリ選択を表示"
#: cps/render_template.py:73 cps/templates/book_edit.html:91
#: cps/templates/book_table.html:68 cps/templates/index.xml:90
#: cps/templates/search_form.html:69 cps/web.py:995 cps/web.py:1002
msgid "Series"
msgstr "シリーズ"
#: cps/render_template.py:75 cps/templates/user_table.html:157
msgid "Show series selection"
msgstr "シリーズ選択を表示"
#: cps/render_template.py:76 cps/templates/book_table.html:66
#: cps/templates/index.xml:69
msgid "Authors"
msgstr "著者"
#: cps/render_template.py:78 cps/templates/user_table.html:160
msgid "Show author selection"
msgstr "著者選択を表示"
#: cps/render_template.py:80 cps/templates/book_table.html:72
#: cps/templates/index.xml:76 cps/web.py:966
msgid "Publishers"
msgstr "出版社"
#: cps/render_template.py:82 cps/templates/user_table.html:163
msgid "Show publisher selection"
msgstr "出版社選択を表示"
#: cps/render_template.py:83 cps/templates/book_table.html:70
#: cps/templates/index.xml:97 cps/templates/search_form.html:107
#: cps/web.py:1070
msgid "Languages"
msgstr "言語"
#: cps/render_template.py:86 cps/templates/user_table.html:155
msgid "Show language selection"
msgstr "言語選択を表示"
#: cps/render_template.py:87 cps/templates/index.xml:104
msgid "Ratings"
msgstr ""
#: cps/render_template.py:89 cps/templates/user_table.html:164
msgid "Show ratings selection"
msgstr ""
#: cps/render_template.py:90 cps/templates/index.xml:112
msgid "File formats"
msgstr ""
#: cps/render_template.py:92 cps/templates/user_table.html:165
msgid "Show file formats selection"
msgstr ""
#: cps/render_template.py:94 cps/web.py:765
msgid "Archived Books"
msgstr ""
#: cps/render_template.py:96 cps/templates/user_table.html:166
msgid "Show archived books"
msgstr ""
#: cps/render_template.py:99 cps/web.py:796
msgid "Books List"
msgstr ""
#: cps/render_template.py:101 cps/templates/user_table.html:168
msgid "Show Books List"
msgstr ""
#: cps/search.py:48 cps/search.py:389 cps/templates/book_edit.html:236
#: cps/templates/feed.xml:33 cps/templates/index.xml:11
#: cps/templates/layout.html:46 cps/templates/layout.html:49
#: cps/templates/search_form.html:226
msgid "Search"
msgstr "検索"
#: cps/search.py:185
msgid "Published after "
msgstr "これ以降に出版 "
#: cps/search.py:192
msgid "Published before "
msgstr "これ以前に出版 "
#: cps/search.py:214
#, python-format
msgid "Rating <= %(rating)s"
msgstr "評価 <= %(rating)s"
#: cps/search.py:216
#, python-format
msgid "Rating >= %(rating)s"
msgstr "評価 >= %(rating)s"
#: cps/search.py:218
#, python-format
msgid "Read Status = %(status)s"
msgstr ""
#: cps/search.py:320
msgid "Error on search for custom columns, please restart Calibre-Web"
msgstr ""
#: cps/search.py:339 cps/search.py:371 cps/templates/layout.html:57
msgid "Advanced Search"
msgstr "詳細検索"
#: cps/shelf.py:49 cps/shelf.py:103
msgid "Invalid shelf specified"
msgstr "指定された本棚は無効です"
#: cps/shelf.py:55
#, fuzzy
msgid "Sorry you are not allowed to add a book to that shelf"
msgstr "申し訳ありませんが、あなたは %(shelfname)s に本を追加することが許可されていません"
#: cps/shelf.py:64
#, python-format
msgid "Book is already part of the shelf: %(shelfname)s"
msgstr "この本は %(shelfname)s にすでに追加されています"
#: cps/shelf.py:89
#, python-format
msgid "Book has been added to shelf: %(sname)s"
msgstr "本を %(sname)s に追加しました"
#: cps/shelf.py:108
msgid "You are not allowed to add a book to the shelf"
msgstr ""
#: cps/shelf.py:126
#, python-format
msgid "Books are already part of the shelf: %(name)s"
msgstr "これらの本は %(name)s にすでに追加されています"
#: cps/shelf.py:138
#, python-format
msgid "Books have been added to shelf: %(sname)s"
msgstr "本が %(sname)s に追加されました"
#: cps/shelf.py:145
#, python-format
msgid "Could not add books to shelf: %(sname)s"
msgstr "%(sname)s に本を追加できません"
#: cps/shelf.py:191
#, python-format
msgid "Book has been removed from shelf: %(sname)s"
msgstr "本が %(sname)s から削除されました"
#: cps/shelf.py:200
msgid "Sorry you are not allowed to remove a book from this shelf"
msgstr ""
#: cps/shelf.py:210 cps/templates/layout.html:141
msgid "Create a Shelf"
msgstr "本棚を作成する"
#: cps/shelf.py:218
#, fuzzy
msgid "Sorry you are not allowed to edit this shelf"
msgstr "申し訳ありませんが、%(sname)s から本を削除することが許可されていません"
#: cps/shelf.py:220
msgid "Edit a shelf"
msgstr "本棚を編集する"
#: cps/shelf.py:229
msgid "Error deleting Shelf"
msgstr ""
#: cps/shelf.py:231
#, fuzzy
msgid "Shelf successfully deleted"
msgstr "メタデータを更新しました"
#: cps/shelf.py:281
#, python-format
msgid "Change order of Shelf: '%(name)s'"
msgstr "'%(name)s' 内の本の順番を変更する"
#: cps/shelf.py:313
msgid "Sorry you are not allowed to create a public shelf"
msgstr ""
#: cps/shelf.py:330
#, python-format
msgid "Shelf %(title)s created"
msgstr "%(title)s を作成しました"
#: cps/shelf.py:333
#, python-format
msgid "Shelf %(title)s changed"
msgstr "%(title)s を変更しました"
#: cps/shelf.py:347
msgid "There was an error"
msgstr "エラーが発生しました"
#: cps/shelf.py:369
#, python-format
msgid "A public shelf with the name '%(title)s' already exists."
msgstr ""
#: cps/shelf.py:380
#, python-format
msgid "A private shelf with the name '%(title)s' already exists."
msgstr ""
#: cps/shelf.py:462
#, python-format
msgid "Shelf: '%(name)s'"
msgstr "本棚: '%(name)s'"
#: cps/shelf.py:466
msgid "Error opening shelf. Shelf does not exist or is not accessible"
msgstr "本棚を開けません。この本棚は存在しないかアクセスできません"
#: cps/tasks_status.py:48 cps/templates/layout.html:74
#: cps/templates/tasks.html:7
msgid "Tasks"
msgstr "タスク"
#: cps/tasks_status.py:64
msgid "Waiting"
msgstr "待機中"
#: cps/tasks_status.py:66
msgid "Failed"
msgstr "失敗"
#: cps/tasks_status.py:68
msgid "Started"
msgstr "開始"
#: cps/tasks_status.py:70
msgid "Finished"
msgstr "終了"
#: cps/tasks_status.py:72
msgid "Ended"
msgstr ""
#: cps/tasks_status.py:74
msgid "Cancelled"
msgstr ""
#: cps/tasks_status.py:76
msgid "Unknown Status"
msgstr "不明"
#: cps/updater.py:431 cps/updater.py:442 cps/updater.py:543 cps/updater.py:558
msgid "Unexpected data while reading update information"
msgstr "アップデート情報を読み込み中に予期しないデータが見つかりました"
#: cps/updater.py:438 cps/updater.py:550
msgid "No update available. You already have the latest version installed"
msgstr "アップデートはありません。すでに最新バージョンがインストールされています"
#: cps/updater.py:456
msgid "A new update is available. Click on the button below to update to the latest version."
msgstr "アップデートが利用可能です。下のボタンをクリックして最新バージョンにアップデートしてください。"
#: cps/updater.py:474
msgid "Could not fetch update information"
msgstr "アップデート情報を取得できません"
#: cps/updater.py:484
msgid "Click on the button below to update to the latest stable version."
msgstr ""
#: cps/updater.py:493 cps/updater.py:507 cps/updater.py:518
#, python-format
msgid "A new update is available. Click on the button below to update to version: %(version)s"
msgstr "アップデートが利用可能です。下のボタンをクリックしてバージョン: %(version)s にアップデートしてください。"
#: cps/updater.py:536
msgid "No release information available"
msgstr "リリース情報がありません"
#: cps/templates/index.html:6 cps/web.py:432
msgid "Discover (Random Books)"
msgstr "本を見つける (ランダムで表示)"
#: cps/web.py:468
msgid "Hot Books (Most Downloaded)"
msgstr ""
#: cps/web.py:499
#, python-format
msgid "Downloaded books by %(user)s"
msgstr ""
#: cps/web.py:532
#, python-format
msgid "Author: %(name)s"
msgstr ""
#: cps/web.py:568
#, python-format
msgid "Publisher: %(name)s"
msgstr "出版社: %(name)s"
#: cps/web.py:596
#, python-format
msgid "Series: %(serie)s"
msgstr "シリーズ: %(serie)s"
#: cps/web.py:609
msgid "Rating: None"
msgstr ""
#: cps/web.py:618
#, python-format
msgid "Rating: %(rating)s stars"
msgstr ""
#: cps/web.py:636
#, python-format
msgid "File format: %(format)s"
msgstr ""
#: cps/web.py:673
#, python-format
msgid "Category: %(name)s"
msgstr "カテゴリ: %(name)s"
#: cps/web.py:700
#, python-format
msgid "Language: %(name)s"
msgstr "言語: %(name)s"
#: cps/templates/admin.html:16 cps/web.py:938
msgid "Downloads"
msgstr ""
#: cps/web.py:1030
msgid "Ratings list"
msgstr ""
#: cps/web.py:1057
msgid "File formats list"
msgstr ""
#: cps/web.py:1199
#, python-format
msgid "Book successfully queued for sending to %(kindlemail)s"
msgstr "本の %(kindlemail)s への送信がキューに追加されました"
#: cps/web.py:1203
#, python-format
msgid "Oops! There was an error sending this book: %(res)s"
msgstr "%(res)s を送信中にエラーが発生しました"
#: cps/web.py:1205
msgid "Please update your profile with a valid Send to Kindle E-mail Address."
msgstr "初めにKindleのメールアドレスを設定してください"
#: cps/web.py:1222
msgid "E-Mail server is not configured, please contact your administrator!"
msgstr ""
#: cps/templates/layout.html:86 cps/templates/register.html:17 cps/web.py:1223
#: cps/web.py:1230 cps/web.py:1236 cps/web.py:1255 cps/web.py:1260
#: cps/web.py:1266
msgid "Register"
msgstr "登録"
#: cps/web.py:1257
msgid "Your e-mail is not allowed to register"
msgstr "このメールアドレスは登録が許可されていません"
#: cps/web.py:1261
msgid "Confirmation e-mail was send to your e-mail account."
msgstr "確認メールがこのメールアドレスに送信されました。"
#: cps/web.py:1275
msgid "Cannot activate LDAP authentication"
msgstr ""
#: cps/web.py:1294
#, python-format
msgid "Fallback Login as: '%(nickname)s', LDAP Server not reachable, or user not known"
msgstr ""
#: cps/web.py:1300
#, python-format
msgid "Could not login: %(message)s"
msgstr ""
#: cps/web.py:1304 cps/web.py:1329
msgid "Wrong Username or Password"
msgstr "ユーザ名またはパスワードが違います"
#: cps/web.py:1311
msgid "New Password was send to your email address"
msgstr ""
#: cps/web.py:1317
msgid "Please enter valid username to reset password"
msgstr ""
#: cps/web.py:1324
#, python-format
msgid "You are now logged in as: '%(nickname)s'"
msgstr ""
#: cps/web.py:1388 cps/web.py:1437
#, python-format
msgid "%(name)s's profile"
msgstr "%(name)s のプロフィール"
#: cps/web.py:1404
msgid "Profile updated"
msgstr "プロフィールを更新しました"
#: cps/services/gmail.py:58
msgid "Found no valid gmail.json file with OAuth information"
msgstr ""
#: cps/tasks/convert.py:153
#, python-format
msgid "Calibre ebook-convert %(tool)s not found"
msgstr ""
#: cps/tasks/convert.py:186
#, python-format
msgid "%(format)s format not found on disk"
msgstr ""
#: cps/tasks/convert.py:190
msgid "Ebook converter failed with unknown error"
msgstr ""
#: cps/tasks/convert.py:202
#, python-format
msgid "Kepubify-converter failed: %(error)s"
msgstr ""
#: cps/tasks/convert.py:224
#, python-format
msgid "Converted file not found or more than one file in folder %(folder)s"
msgstr ""
#: cps/tasks/convert.py:247
#, python-format
msgid "Ebook-converter failed: %(error)s"
msgstr "Ebook-converter が失敗しました: %(error)s"
#: cps/tasks/convert.py:270
#, python-format
msgid "Calibre failed with error: %(error)s"
msgstr ""
#: cps/tasks/convert.py:275
msgid "Convert"
msgstr ""
#: cps/tasks/database.py:28
msgid "Reconnecting Calibre database"
msgstr ""
#: cps/tasks/mail.py:265
msgid "E-mail"
msgstr ""
#: cps/tasks/thumbnail.py:95
#, python-format
msgid "Generated %(count)s cover thumbnails"
msgstr ""
#: cps/tasks/thumbnail.py:222 cps/tasks/thumbnail.py:435
#: cps/tasks/thumbnail.py:503
msgid "Cover Thumbnails"
msgstr ""
#: cps/tasks/thumbnail.py:281
msgid "Generated {0} series thumbnails"
msgstr ""
#: cps/tasks/thumbnail.py:446
msgid "Clearing cover thumbnail cache"
msgstr ""
#: cps/tasks/upload.py:38 cps/templates/admin.html:20
#: cps/templates/layout.html:67 cps/templates/user_table.html:145
msgid "Upload"
msgstr "アップロード"
#: cps/templates/admin.html:9
msgid "Users"
msgstr ""
#: cps/templates/admin.html:13 cps/templates/login.html:9
#: cps/templates/login.html:10 cps/templates/register.html:9
#: cps/templates/user_edit.html:10 cps/templates/user_table.html:134
msgid "Username"
msgstr "ユーザ名"
#: cps/templates/admin.html:14 cps/templates/register.html:14
#: cps/templates/user_edit.html:15 cps/templates/user_table.html:135
msgid "E-mail Address"
msgstr ""
#: cps/templates/admin.html:15 cps/templates/user_edit.html:28
#, fuzzy
msgid "Send to E-Reader E-mail Address"
msgstr "あなたのメールアドレス"
#: cps/templates/admin.html:17 cps/templates/layout.html:77
#: cps/templates/user_table.html:143
msgid "Admin"
msgstr "管理者"
#: cps/templates/admin.html:18 cps/templates/login.html:13
#: cps/templates/login.html:14 cps/templates/user_edit.html:23
msgid "Password"
msgstr "パスワード"
#: cps/templates/admin.html:22 cps/templates/detail.html:19
#: cps/templates/detail.html:28 cps/templates/shelf.html:8
#: cps/templates/user_table.html:146
msgid "Download"
msgstr "ダウンロード"
#: cps/templates/admin.html:23
msgid "View Books"
msgstr ""
#: cps/templates/admin.html:24 cps/templates/user_table.html:131
#: cps/templates/user_table.html:148
msgid "Edit"
msgstr "編集"
#: cps/templates/admin.html:25 cps/templates/book_edit.html:17
#: cps/templates/book_table.html:100 cps/templates/modal_dialogs.html:63
#: cps/templates/modal_dialogs.html:116 cps/templates/user_edit.html:67
#: cps/templates/user_table.html:149
msgid "Delete"
msgstr "削除"
#: cps/templates/admin.html:26
msgid "Public Shelf"
msgstr ""
#: cps/templates/admin.html:53
msgid "Add New User"
msgstr ""
#: cps/templates/admin.html:55
msgid "Import LDAP Users"
msgstr ""
#: cps/templates/admin.html:62
msgid "E-mail Server Settings"
msgstr ""
#: cps/templates/admin.html:67 cps/templates/email_edit.html:31
msgid "SMTP Hostname"
msgstr ""
#: cps/templates/admin.html:71 cps/templates/email_edit.html:35
msgid "SMTP Port"
msgstr ""
#: cps/templates/admin.html:75 cps/templates/email_edit.html:39
msgid "Encryption"
msgstr "暗号化"
#: cps/templates/admin.html:79 cps/templates/email_edit.html:47
msgid "SMTP Login"
msgstr ""
#: cps/templates/admin.html:83 cps/templates/admin.html:94
#: cps/templates/email_edit.html:55
msgid "From E-mail"
msgstr ""
#: cps/templates/admin.html:90
msgid "E-Mail Service"
msgstr ""
#: cps/templates/admin.html:91
msgid "Gmail via Oauth2"
msgstr ""
#: cps/templates/admin.html:106
msgid "Configuration"
msgstr "設定"
#: cps/templates/admin.html:109
msgid "Calibre Database Directory"
msgstr ""
#: cps/templates/admin.html:113 cps/templates/config_edit.html:68
msgid "Log Level"
msgstr "ログレベル"
#: cps/templates/admin.html:117
msgid "Port"
msgstr "ポート番号"
#: cps/templates/admin.html:122
msgid "External Port"
msgstr ""
#: cps/templates/admin.html:129 cps/templates/config_view_edit.html:28
msgid "Books per Page"
msgstr ""
#: cps/templates/admin.html:133
msgid "Uploads"
msgstr ""
#: cps/templates/admin.html:137
msgid "Anonymous Browsing"
msgstr ""
#: cps/templates/admin.html:141
msgid "Public Registration"
msgstr ""
#: cps/templates/admin.html:145
msgid "Magic Link Remote Login"
msgstr ""
#: cps/templates/admin.html:149
msgid "Reverse Proxy Login"
msgstr ""
#: cps/templates/admin.html:154 cps/templates/config_edit.html:173
msgid "Reverse Proxy Header Name"
msgstr ""
#: cps/templates/admin.html:159
#, fuzzy
msgid "Edit Calibre Database Configuration"
msgstr "Calibre-Web の設定を更新しました"
#: cps/templates/admin.html:160
msgid "Edit Basic Configuration"
msgstr ""
#: cps/templates/admin.html:161
msgid "Edit UI Configuration"
msgstr ""
#: cps/templates/admin.html:167
msgid "Scheduled Tasks"
msgstr ""
#: cps/templates/admin.html:170 cps/templates/schedule_edit.html:12
msgid "Time at which tasks start to run"
msgstr ""
#: cps/templates/admin.html:174 cps/templates/schedule_edit.html:20
msgid "Maximum tasks duration"
msgstr ""
#: cps/templates/admin.html:178
msgid "Generate book cover thumbnails"
msgstr ""
#: cps/templates/admin.html:182
msgid "Generate series cover thumbnails"
msgstr ""
#: cps/templates/admin.html:186 cps/templates/schedule_edit.html:37
msgid "Reconnect to Calibre Library"
msgstr ""
#: cps/templates/admin.html:193
msgid "Refresh Thumbnail Cover Cache"
msgstr ""
#: cps/templates/admin.html:199
msgid "Administration"
msgstr "管理"
#: cps/templates/admin.html:200
msgid "Download Debug Package"
msgstr ""
#: cps/templates/admin.html:201
msgid "View Logs"
msgstr ""
#: cps/templates/admin.html:204
msgid "Reconnect Calibre Database"
msgstr ""
#: cps/templates/admin.html:207
msgid "Restart"
msgstr ""
#: cps/templates/admin.html:208
msgid "Shutdown"
msgstr ""
#: cps/templates/admin.html:213
msgid "Version Information"
msgstr ""
#: cps/templates/admin.html:217
msgid "Version"
msgstr "バージョン"
#: cps/templates/admin.html:218
msgid "Details"
msgstr "詳細"
#: cps/templates/admin.html:224
msgid "Current version"
msgstr "現在のバージョン"
#: cps/templates/admin.html:231
msgid "Check for Update"
msgstr ""
#: cps/templates/admin.html:232
msgid "Perform Update"
msgstr "更新を実行"
#: cps/templates/admin.html:245
msgid "Are you sure you want to restart?"
msgstr ""
#: cps/templates/admin.html:250 cps/templates/admin.html:264
#: cps/templates/admin.html:284 cps/templates/config_db.html:70
msgid "OK"
msgstr ""
#: cps/templates/admin.html:251 cps/templates/admin.html:265
#: cps/templates/book_edit.html:214 cps/templates/book_table.html:127
#: cps/templates/config_db.html:54 cps/templates/config_edit.html:359
#: cps/templates/config_view_edit.html:175 cps/templates/modal_dialogs.html:64
#: cps/templates/modal_dialogs.html:99 cps/templates/modal_dialogs.html:117
#: cps/templates/modal_dialogs.html:135 cps/templates/schedule_edit.html:41
#: cps/templates/shelf_edit.html:27 cps/templates/tasks.html:46
#: cps/templates/user_edit.html:144
msgid "Cancel"
msgstr ""
#: cps/templates/admin.html:263
msgid "Are you sure you want to shutdown?"
msgstr ""
#: cps/templates/admin.html:275
msgid "Updating, please do not reload this page"
msgstr ""
#: cps/templates/author.html:15
msgid "via"
msgstr "経由"
#: cps/templates/author.html:23
msgid "In Library"
msgstr "ライブラリ内"
#: cps/templates/author.html:26 cps/templates/index.html:74
#: cps/templates/search.html:31 cps/templates/shelf.html:20
msgid "Sort according to book date, newest first"
msgstr ""
#: cps/templates/author.html:27 cps/templates/index.html:75
#: cps/templates/search.html:32 cps/templates/shelf.html:21
msgid "Sort according to book date, oldest first"
msgstr ""
#: cps/templates/author.html:28 cps/templates/index.html:76
#: cps/templates/search.html:33 cps/templates/shelf.html:22
msgid "Sort title in alphabetical order"
msgstr ""
#: cps/templates/author.html:29 cps/templates/index.html:77
#: cps/templates/search.html:34 cps/templates/shelf.html:23
msgid "Sort title in reverse alphabetical order"
msgstr ""
#: cps/templates/author.html:30 cps/templates/index.html:80
#: cps/templates/search.html:37 cps/templates/shelf.html:26
msgid "Sort according to publishing date, newest first"
msgstr ""
#: cps/templates/author.html:31 cps/templates/index.html:81
#: cps/templates/search.html:38 cps/templates/shelf.html:27
msgid "Sort according to publishing date, oldest first"
msgstr ""
#: cps/templates/author.html:56 cps/templates/author.html:115
#: cps/templates/index.html:30 cps/templates/index.html:113
#: cps/templates/search.html:67 cps/templates/shelf.html:55
msgid "reduce"
msgstr "減らす"
#: cps/templates/author.html:99
msgid "More by"
msgstr ""
#: cps/templates/book_edit.html:11
msgid "Delete Book"
msgstr "本を削除"
#: cps/templates/book_edit.html:14
msgid "Delete formats:"
msgstr "削除する形式:"
#: cps/templates/book_edit.html:25
msgid "Convert book format:"
msgstr "変換する形式:"
#: cps/templates/book_edit.html:30
msgid "Convert from:"
msgstr "変換元:"
#: cps/templates/book_edit.html:32 cps/templates/book_edit.html:39
msgid "select an option"
msgstr "選択肢を選ぶ"
#: cps/templates/book_edit.html:37
msgid "Convert to:"
msgstr "変換先:"
#: cps/templates/book_edit.html:46
msgid "Convert book"
msgstr "本を変換"
#: cps/templates/book_edit.html:56 cps/templates/search_form.html:8
msgid "Book Title"
msgstr "本のタイトル"
#: cps/templates/book_edit.html:63 cps/templates/book_edit.html:271
#: cps/templates/book_edit.html:289 cps/templates/search_form.html:12
msgid "Author"
msgstr "著者"
#: cps/templates/book_edit.html:68 cps/templates/book_edit.html:276
#: cps/templates/book_edit.html:291 cps/templates/search_form.html:153
msgid "Description"
msgstr "詳細"
#: cps/templates/book_edit.html:73
msgid "Identifiers"
msgstr ""
#: cps/templates/book_edit.html:77 cps/templates/book_edit.html:300
msgid "Identifier Type"
msgstr ""
#: cps/templates/book_edit.html:78 cps/templates/book_edit.html:301
msgid "Identifier Value"
msgstr ""
#: cps/templates/book_edit.html:79 cps/templates/book_edit.html:302
#: cps/templates/user_table.html:24
msgid "Remove"
msgstr ""
#: cps/templates/book_edit.html:83
msgid "Add Identifier"
msgstr ""
#: cps/templates/book_edit.html:87 cps/templates/search_form.html:51
msgid "Tags"
msgstr "タグ"
#: cps/templates/book_edit.html:95
msgid "Series ID"
msgstr ""
#: cps/templates/book_edit.html:99
msgid "Rating"
msgstr "評価"
#: cps/templates/book_edit.html:104
msgid "Fetch Cover from URL (JPEG - Image will be downloaded and stored in database)"
msgstr ""
#: cps/templates/book_edit.html:108
msgid "Upload Cover from Local Disk"
msgstr ""
#: cps/templates/book_edit.html:113
msgid "Published Date"
msgstr ""
#: cps/templates/book_edit.html:122 cps/templates/book_edit.html:273
#: cps/templates/book_edit.html:290 cps/templates/detail.html:165
#: cps/templates/search_form.html:16
msgid "Publisher"
msgstr "出版社"
#: cps/templates/book_edit.html:126 cps/templates/detail.html:132
#: cps/templates/user_edit.html:33
msgid "Language"
msgstr "言語"
#: cps/templates/book_edit.html:136 cps/templates/search_form.html:45
#: cps/templates/search_form.html:164
msgid "Yes"
msgstr "はい"
#: cps/templates/book_edit.html:137 cps/templates/search_form.html:46
#: cps/templates/search_form.html:165
msgid "No"
msgstr "いいえ"
#: cps/templates/book_edit.html:201
msgid "Upload Format"
msgstr ""
#: cps/templates/book_edit.html:209
msgid "View Book on Save"
msgstr ""
#: cps/templates/book_edit.html:212 cps/templates/book_edit.html:230
msgid "Fetch Metadata"
msgstr ""
#: cps/templates/book_edit.html:213 cps/templates/config_db.html:53
#: cps/templates/config_edit.html:358 cps/templates/config_view_edit.html:174
#: cps/templates/email_edit.html:65 cps/templates/schedule_edit.html:40
#: cps/templates/shelf_edit.html:25 cps/templates/shelf_order.html:41
#: cps/templates/user_edit.html:142
msgid "Save"
msgstr ""
#: cps/templates/book_edit.html:233
msgid "Keyword"
msgstr "キーワード"
#: cps/templates/book_edit.html:234
#, fuzzy
msgid "Search keyword"
msgstr "キーワードを検索"
#: cps/templates/book_edit.html:240
msgid "Click the cover to load metadata to the form"
msgstr "カバー画像をクリックしてメタデータをフォームに読み込んでください"
#: cps/templates/book_edit.html:247 cps/templates/book_edit.html:286
msgid "Loading..."
msgstr "読み込み中..."
#: cps/templates/book_edit.html:251 cps/templates/layout.html:64
#: cps/templates/layout.html:187 cps/templates/modal_dialogs.html:34
#: cps/templates/user_edit.html:163
msgid "Close"
msgstr "閉じる"
#: cps/templates/book_edit.html:278 cps/templates/book_edit.html:292
msgid "Source"
msgstr "ソース"
#: cps/templates/book_edit.html:287
msgid "Search error!"
msgstr "検索エラー"
#: cps/templates/book_edit.html:288
msgid "No Result(s) found! Please try another keyword."
msgstr "検索結果が見つかりません。別のキーワードで検索してみてください。"
#: cps/templates/book_table.html:12 cps/templates/book_table.html:69
#: cps/templates/user_table.html:14 cps/templates/user_table.html:77
#: cps/templates/user_table.html:100
msgid "This Field is Required"
msgstr ""
#: cps/templates/book_table.html:37
msgid "Merge selected books"
msgstr ""
#: cps/templates/book_table.html:38 cps/templates/user_table.html:124
msgid "Remove Selections"
msgstr ""
#: cps/templates/book_table.html:41
msgid "Exchange author and title"
msgstr ""
#: cps/templates/book_table.html:47
msgid "Update Title Sort automatically"
msgstr ""
#: cps/templates/book_table.html:51
msgid "Update Author Sort automatically"
msgstr ""
#: cps/templates/book_table.html:63 cps/templates/book_table.html:69
msgid "Enter Title"
msgstr ""
#: cps/templates/book_table.html:63 cps/templates/config_view_edit.html:24
#: cps/templates/shelf_edit.html:8
msgid "Title"
msgstr "タイトル"
#: cps/templates/book_table.html:64
msgid "Enter Title Sort"
msgstr ""
#: cps/templates/book_table.html:64
msgid "Title Sort"
msgstr ""
#: cps/templates/book_table.html:65
msgid "Enter Author Sort"
msgstr ""
#: cps/templates/book_table.html:65
msgid "Author Sort"
msgstr ""
#: cps/templates/book_table.html:66
msgid "Enter Authors"
msgstr ""
#: cps/templates/book_table.html:67
msgid "Enter Categories"
msgstr ""
#: cps/templates/book_table.html:68
msgid "Enter Series"
msgstr ""
#: cps/templates/book_table.html:69
msgid "Series Index"
msgstr ""
#: cps/templates/book_table.html:70
msgid "Enter Languages"
msgstr ""
#: cps/templates/book_table.html:71
msgid "Publishing Date"
msgstr ""
#: cps/templates/book_table.html:72
msgid "Enter Publishers"
msgstr ""
#: cps/templates/book_table.html:73
#, fuzzy
msgid "Enter comments"
msgstr "ドメイン名を入力"
#: cps/templates/book_table.html:73
msgid "Comments"
msgstr ""
#: cps/templates/book_table.html:75
msgid "Archiv Status"
msgstr ""
#: cps/templates/book_table.html:77 cps/templates/search_form.html:42
msgid "Read Status"
msgstr ""
#: cps/templates/book_table.html:80 cps/templates/book_table.html:82
#: cps/templates/book_table.html:84 cps/templates/book_table.html:86
#: cps/templates/book_table.html:90 cps/templates/book_table.html:92
#: cps/templates/book_table.html:96
#, fuzzy
msgid "Enter "
msgstr "登録"
#: cps/templates/book_table.html:113 cps/templates/modal_dialogs.html:46
#: cps/templates/tasks.html:36
msgid "Are you really sure?"
msgstr "よろしいですか?"
#: cps/templates/book_table.html:117
msgid "Books with Title will be merged from:"
msgstr ""
#: cps/templates/book_table.html:121
msgid "Into Book with Title:"
msgstr ""
#: cps/templates/book_table.html:126
msgid "Merge"
msgstr ""
#: cps/templates/config_db.html:12
msgid "Location of Calibre Database"
msgstr ""
#: cps/templates/config_db.html:22
msgid "Use Google Drive?"
msgstr "Googleドライブを利用しますか"
#: cps/templates/config_db.html:27
msgid "Authenticate Google Drive"
msgstr "Googleドライブを認証"
#: cps/templates/config_db.html:32
msgid "Google Drive Calibre folder"
msgstr "Googleドライブ上のCalibreフォルダ"
#: cps/templates/config_db.html:40
msgid "Metadata Watch Channel ID"
msgstr ""
#: cps/templates/config_db.html:43
msgid "Revoke"
msgstr "取り消す"
#: cps/templates/config_db.html:68
msgid "New db location is invalid, please enter valid path"
msgstr ""
#: cps/templates/config_edit.html:18
msgid "Server Configuration"
msgstr "サーバ設定"
#: cps/templates/config_edit.html:25
msgid "Server Port"
msgstr "ポート"
#: cps/templates/config_edit.html:28
msgid "SSL certfile location (leave it empty for non-SSL Servers)"
msgstr "SSL証明書の場所 (非SSLサーバでは空欄にしてください)"
#: cps/templates/config_edit.html:35
msgid "SSL Keyfile location (leave it empty for non-SSL Servers)"
msgstr "SSL鍵ファイルの場所 (非SSLサーバでは空欄にしてください)"
#: cps/templates/config_edit.html:43
msgid "Update Channel"
msgstr ""
#: cps/templates/config_edit.html:45
msgid "Stable"
msgstr "安定"
#: cps/templates/config_edit.html:46
msgid "Nightly"
msgstr "最新"
#: cps/templates/config_edit.html:50
msgid "Trusted Hosts (Comma Separated)"
msgstr ""
#: cps/templates/config_edit.html:61
msgid "Logfile Configuration"
msgstr "ログファイルの設定"
#: cps/templates/config_edit.html:77
msgid "Location and name of logfile (calibre-web.log for no entry)"
msgstr "ログファイル名 (空欄の場合はcalibre-web.log)"
#: cps/templates/config_edit.html:82
msgid "Enable Access Log"
msgstr ""
#: cps/templates/config_edit.html:85
msgid "Location and name of access logfile (access.log for no entry)"
msgstr ""
#: cps/templates/config_edit.html:96
msgid "Feature Configuration"
msgstr "機能設定"
#: cps/templates/config_edit.html:104
msgid "Convert non-English characters in title and author while saving to disk"
msgstr ""
#: cps/templates/config_edit.html:108
msgid "Enable Uploads"
msgstr ""
#: cps/templates/config_edit.html:108
msgid "(Please ensure users having also upload rights)"
msgstr ""
#: cps/templates/config_edit.html:112
msgid "Allowed Upload Fileformats"
msgstr ""
#: cps/templates/config_edit.html:118
msgid "Enable Anonymous Browsing"
msgstr ""
#: cps/templates/config_edit.html:122
msgid "Enable Public Registration"
msgstr ""
#: cps/templates/config_edit.html:127
msgid "Use E-Mail as Username"
msgstr ""
#: cps/templates/config_edit.html:132
msgid "Enable Magic Link Remote Login"
msgstr ""
#: cps/templates/config_edit.html:137
msgid "Enable Kobo sync"
msgstr ""
#: cps/templates/config_edit.html:142
msgid "Proxy unknown requests to Kobo Store"
msgstr ""
#: cps/templates/config_edit.html:145
msgid "Server External Port (for port forwarded API calls)"
msgstr ""
#: cps/templates/config_edit.html:153
msgid "Use Goodreads"
msgstr ""
#: cps/templates/config_edit.html:154
msgid "Create an API Key"
msgstr ""
#: cps/templates/config_edit.html:158
msgid "Goodreads API Key"
msgstr "GoodreadsのAPIキー"
#: cps/templates/config_edit.html:162
msgid "Goodreads API Secret"
msgstr "GoodreadsのAPIシークレット"
#: cps/templates/config_edit.html:169
msgid "Allow Reverse Proxy Authentication"
msgstr ""
#: cps/templates/config_edit.html:180
msgid "Login type"
msgstr ""
#: cps/templates/config_edit.html:182
msgid "Use Standard Authentication"
msgstr ""
#: cps/templates/config_edit.html:184
msgid "Use LDAP Authentication"
msgstr ""
#: cps/templates/config_edit.html:187
msgid "Use OAuth"
msgstr ""
#: cps/templates/config_edit.html:194
msgid "LDAP Server Host Name or IP Address"
msgstr ""
#: cps/templates/config_edit.html:198
msgid "LDAP Server Port"
msgstr ""
#: cps/templates/config_edit.html:202
msgid "LDAP Encryption"
msgstr ""
#: cps/templates/config_edit.html:205
msgid "TLS"
msgstr ""
#: cps/templates/config_edit.html:206
msgid "SSL"
msgstr ""
#: cps/templates/config_edit.html:210
msgid "LDAP CACertificate Path (Only needed for Client Certificate Authentication)"
msgstr ""
#: cps/templates/config_edit.html:217
msgid "LDAP Certificate Path (Only needed for Client Certificate Authentication)"
msgstr ""
#: cps/templates/config_edit.html:224
msgid "LDAP Keyfile Path (Only needed for Client Certificate Authentication)"
msgstr ""
#: cps/templates/config_edit.html:233
msgid "LDAP Authentication"
msgstr ""
#: cps/templates/config_edit.html:235
msgid "Anonymous"
msgstr ""
#: cps/templates/config_edit.html:236
msgid "Unauthenticated"
msgstr ""
#: cps/templates/config_edit.html:237
msgid "Simple"
msgstr ""
#: cps/templates/config_edit.html:242
msgid "LDAP Administrator Username"
msgstr ""
#: cps/templates/config_edit.html:248
msgid "LDAP Administrator Password"
msgstr ""
#: cps/templates/config_edit.html:253
msgid "LDAP Distinguished Name (DN)"
msgstr ""
#: cps/templates/config_edit.html:257
msgid "LDAP User Object Filter"
msgstr ""
#: cps/templates/config_edit.html:262
msgid "LDAP Server is OpenLDAP?"
msgstr ""
#: cps/templates/config_edit.html:264
msgid "Following Settings are Needed For User Import"
msgstr ""
#: cps/templates/config_edit.html:266
msgid "LDAP Group Object Filter"
msgstr ""
#: cps/templates/config_edit.html:270
msgid "LDAP Group Name"
msgstr ""
#: cps/templates/config_edit.html:274
msgid "LDAP Group Members Field"
msgstr ""
#: cps/templates/config_edit.html:278
msgid "LDAP Member User Filter Detection"
msgstr ""
#: cps/templates/config_edit.html:280
msgid "Autodetect"
msgstr ""
#: cps/templates/config_edit.html:281
msgid "Custom Filter"
msgstr ""
#: cps/templates/config_edit.html:286
msgid "LDAP Member User Filter"
msgstr ""
#: cps/templates/config_edit.html:297
#, python-format
msgid "Obtain %(provider)s OAuth Credential"
msgstr ""
#: cps/templates/config_edit.html:300
#, python-format
msgid "%(provider)s OAuth Client Id"
msgstr ""
#: cps/templates/config_edit.html:304
#, python-format
msgid "%(provider)s OAuth Client Secret"
msgstr ""
#: cps/templates/config_edit.html:320
msgid "External binaries"
msgstr "外部バイナリ"
#: cps/templates/config_edit.html:326
msgid "Path to Calibre E-Book Converter"
msgstr ""
#: cps/templates/config_edit.html:334
msgid "Calibre E-Book Converter Settings"
msgstr ""
#: cps/templates/config_edit.html:337
msgid "Path to Kepubify E-Book Converter"
msgstr ""
#: cps/templates/config_edit.html:345
msgid "Location of Unrar binary"
msgstr "Unrarバイナリのパス"
#: cps/templates/config_view_edit.html:17
msgid "View Configuration"
msgstr "表示設定"
#: cps/templates/config_view_edit.html:32
msgid "No. of Random Books to Display"
msgstr ""
#: cps/templates/config_view_edit.html:36
msgid "No. of Authors to Display Before Hiding (0=Disable Hiding)"
msgstr ""
#: cps/templates/config_view_edit.html:40 cps/templates/readcbr.html:113
msgid "Theme"
msgstr "テーマ"
#: cps/templates/config_view_edit.html:42
msgid "Standard Theme"
msgstr "通常テーマ"
#: cps/templates/config_view_edit.html:43
msgid "caliBlur! Dark Theme"
msgstr "caliBlur! ダークテーマ"
#: cps/templates/config_view_edit.html:47
msgid "Regular Expression for Ignoring Columns"
msgstr ""
#: cps/templates/config_view_edit.html:51
msgid "Link Read/Unread Status to Calibre Column"
msgstr ""
#: cps/templates/config_view_edit.html:60
msgid "View Restrictions based on Calibre column"
msgstr ""
#: cps/templates/config_view_edit.html:69
msgid "Regular Expression for Title Sorting"
msgstr ""
#: cps/templates/config_view_edit.html:80
msgid "Default Settings for New Users"
msgstr ""
#: cps/templates/config_view_edit.html:88 cps/templates/user_edit.html:96
msgid "Admin User"
msgstr ""
#: cps/templates/config_view_edit.html:92 cps/templates/user_edit.html:101
msgid "Allow Downloads"
msgstr "ダウンロードを許可"
#: cps/templates/config_view_edit.html:96 cps/templates/user_edit.html:105
msgid "Allow eBook Viewer"
msgstr ""
#: cps/templates/config_view_edit.html:101 cps/templates/user_edit.html:110
msgid "Allow Uploads"
msgstr "アップロードを許可"
#: cps/templates/config_view_edit.html:106 cps/templates/user_edit.html:115
msgid "Allow Edit"
msgstr "編集を許可"
#: cps/templates/config_view_edit.html:111 cps/templates/user_edit.html:120
msgid "Allow Delete Books"
msgstr ""
#: cps/templates/config_view_edit.html:116 cps/templates/user_edit.html:126
msgid "Allow Changing Password"
msgstr "パスワード変更を許可"
#: cps/templates/config_view_edit.html:120 cps/templates/user_edit.html:130
msgid "Allow Editing Public Shelves"
msgstr "みんなの本棚の編集を許可"
#: cps/templates/config_view_edit.html:123
#, fuzzy
msgid "Default Language"
msgstr "言語を除外"
#: cps/templates/config_view_edit.html:131
msgid "Default Visible Language of Books"
msgstr ""
#: cps/templates/config_view_edit.html:147
msgid "Default Visibilities for New Users"
msgstr ""
#: cps/templates/config_view_edit.html:163 cps/templates/user_edit.html:84
#: cps/templates/user_table.html:154
msgid "Show Random Books in Detail View"
msgstr ""
#: cps/templates/config_view_edit.html:166 cps/templates/user_edit.html:87
msgid "Add Allowed/Denied Tags"
msgstr ""
#: cps/templates/config_view_edit.html:167
msgid "Add Allowed/Denied custom column values"
msgstr ""
#: cps/templates/detail.html:61 cps/templates/detail.html:70
msgid "Read in Browser"
msgstr ""
#: cps/templates/detail.html:78 cps/templates/detail.html:95
msgid "Listen in Browser"
msgstr ""
#: cps/templates/detail.html:125
#, python-format
msgid "Book %(index)s of %(range)s"
msgstr ""
#: cps/templates/detail.html:174
msgid "Published"
msgstr ""
#: cps/templates/detail.html:222
msgid "Mark As Unread"
msgstr "未読に設定"
#: cps/templates/detail.html:222
msgid "Mark As Read"
msgstr "既読に設定"
#: cps/templates/detail.html:223
msgid "Read"
msgstr "読んだ"
#: cps/templates/detail.html:232
msgid "Restore from archive"
msgstr ""
#: cps/templates/detail.html:232
msgid "Add to archive"
msgstr ""
#: cps/templates/detail.html:233
msgid "Archived"
msgstr ""
#: cps/templates/detail.html:244
msgid "Description:"
msgstr "詳細:"
#: cps/templates/detail.html:257 cps/templates/search.html:16
msgid "Add to shelf"
msgstr "本棚に追加"
#: cps/templates/detail.html:268 cps/templates/detail.html:285
#: cps/templates/feed.xml:79 cps/templates/layout.html:138
#: cps/templates/search.html:22
msgid "(Public)"
msgstr ""
#: cps/templates/detail.html:299
msgid "Edit Metadata"
msgstr ""
#: cps/templates/email_edit.html:13
msgid "Choose Server Type"
msgstr ""
#: cps/templates/email_edit.html:15
msgid "Use Standard E-Mail Account"
msgstr ""
#: cps/templates/email_edit.html:16
msgid "Gmail Account with OAuth2 Verification"
msgstr ""
#: cps/templates/email_edit.html:22
msgid "Setup Gmail Account as E-Mail Server"
msgstr ""
#: cps/templates/email_edit.html:24
msgid "Revoke Gmail Access"
msgstr ""
#: cps/templates/email_edit.html:42
msgid "STARTTLS"
msgstr "STARTTLS"
#: cps/templates/email_edit.html:43
msgid "SSL/TLS"
msgstr "SSL/TLS"
#: cps/templates/email_edit.html:51
msgid "SMTP Password"
msgstr ""
#: cps/templates/email_edit.html:58
msgid "Attachment Size Limit"
msgstr ""
#: cps/templates/email_edit.html:66
msgid "Save and Send Test E-mail"
msgstr ""
#: cps/templates/email_edit.html:70 cps/templates/layout.html:30
#: cps/templates/shelf_order.html:42 cps/templates/user_table.html:174
msgid "Back"
msgstr "戻る"
#: cps/templates/email_edit.html:74
msgid "Allowed Domains (Whitelist)"
msgstr ""
#: cps/templates/email_edit.html:78 cps/templates/email_edit.html:105
msgid "Add Domain"
msgstr "ドメインを追加"
#: cps/templates/email_edit.html:81 cps/templates/email_edit.html:108
#: cps/templates/user_table.html:27
msgid "Add"
msgstr "追加"
#: cps/templates/email_edit.html:86 cps/templates/email_edit.html:96
msgid "Enter domainname"
msgstr "ドメイン名を入力"
#: cps/templates/email_edit.html:92
msgid "Denied Domains (Blacklist)"
msgstr ""
#: cps/templates/feed.xml:21 cps/templates/layout.html:171
msgid "Next"
msgstr "次"
#: cps/templates/generate_kobo_auth_url.html:6
msgid "Open the .kobo/Kobo eReader.conf file in a text editor and add (or edit):"
msgstr ""
#: cps/templates/generate_kobo_auth_url.html:11
msgid "Kobo Token:"
msgstr ""
#: cps/templates/grid.html:21
msgid "List"
msgstr ""
#: cps/templates/http_error.html:31
msgid "Calibre-Web Instance is unconfigured, please contact your administrator"
msgstr ""
#: cps/templates/http_error.html:41
msgid "Create Issue"
msgstr ""
#: cps/templates/http_error.html:48
msgid "Return to Home"
msgstr ""
#: cps/templates/http_error.html:50
msgid "Logout User"
msgstr ""
#: cps/templates/index.html:71
msgid "Sort ascending according to download count"
msgstr ""
#: cps/templates/index.html:72
msgid "Sort descending according to download count"
msgstr ""
#: cps/templates/index.html:78 cps/templates/search.html:35
#: cps/templates/shelf.html:24
msgid "Sort authors in alphabetical order"
msgstr ""
#: cps/templates/index.html:79 cps/templates/search.html:36
#: cps/templates/shelf.html:25
msgid "Sort authors in reverse alphabetical order"
msgstr ""
#: cps/templates/index.html:83
msgid "Sort ascending according to series index"
msgstr ""
#: cps/templates/index.html:84
msgid "Sort descending according to series index"
msgstr ""
#: cps/templates/index.xml:6
msgid "Start"
msgstr "開始"
#: cps/templates/index.xml:18
msgid "Alphabetical Books"
msgstr ""
#: cps/templates/index.xml:22
msgid "Books sorted alphabetically"
msgstr ""
#: cps/templates/index.xml:29
msgid "Popular publications from this catalog based on Downloads."
msgstr "ダウンロード数に基づいた、この出版社が出している有名な本"
#: cps/templates/index.xml:36
msgid "Popular publications from this catalog based on Rating."
msgstr "評価に基づいた、この出版社が出している有名な本"
#: cps/templates/index.xml:39
msgid "Recently added Books"
msgstr ""
#: cps/templates/index.xml:43
msgid "The latest Books"
msgstr "最新の本"
#: cps/templates/index.xml:46
msgid "Random Books"
msgstr "ランダム"
#: cps/templates/index.xml:73
msgid "Books ordered by Author"
msgstr "著者名順"
#: cps/templates/index.xml:80
msgid "Books ordered by publisher"
msgstr "出版社順"
#: cps/templates/index.xml:87
msgid "Books ordered by category"
msgstr "カテゴリ順"
#: cps/templates/index.xml:94
msgid "Books ordered by series"
msgstr "シリーズ順"
#: cps/templates/index.xml:101
msgid "Books ordered by Languages"
msgstr ""
#: cps/templates/index.xml:108
msgid "Books ordered by Rating"
msgstr ""
#: cps/templates/index.xml:116
msgid "Books ordered by file formats"
msgstr ""
#: cps/templates/index.xml:119 cps/templates/layout.html:136
#: cps/templates/search_form.html:87
msgid "Shelves"
msgstr ""
#: cps/templates/index.xml:123
msgid "Books organized in shelves"
msgstr ""
#: cps/templates/layout.html:30
msgid "Home"
msgstr "ホーム"
#: cps/templates/layout.html:36
msgid "Toggle Navigation"
msgstr ""
#: cps/templates/layout.html:47
msgid "Search Library"
msgstr ""
#: cps/templates/layout.html:64 cps/templates/layout.html:118
msgid "Uploading..."
msgstr "アップロード中..."
#: cps/templates/layout.html:64
msgid "Error"
msgstr "エラー"
#: cps/templates/layout.html:64
msgid "Upload done, processing, please wait..."
msgstr "アップロード完了。現在処理中ですのでお待ち下さい..."
#: cps/templates/layout.html:77 cps/templates/read.html:72
#: cps/templates/readcbr.html:84 cps/templates/readcbr.html:108
msgid "Settings"
msgstr "設定"
#: cps/templates/layout.html:79
msgid "Account"
msgstr "アカウント"
#: cps/templates/layout.html:81
msgid "Logout"
msgstr "ログアウト"
#: cps/templates/layout.html:119
msgid "Please do not refresh the page"
msgstr ""
#: cps/templates/layout.html:129
msgid "Browse"
msgstr "閲覧"
#: cps/templates/layout.html:142 cps/templates/stats.html:3
msgid "About"
msgstr "このサイトについて"
#: cps/templates/layout.html:156
msgid "Previous"
msgstr "前"
#: cps/templates/layout.html:183
msgid "Book Details"
msgstr "本の詳細"
#: cps/templates/list.html:22
msgid "Grid"
msgstr ""
#: cps/templates/login.html:18
msgid "Remember Me"
msgstr ""
#: cps/templates/login.html:23
msgid "Forgot Password?"
msgstr ""
#: cps/templates/login.html:26
msgid "Log in with Magic Link"
msgstr ""
#: cps/templates/logviewer.html:6
msgid "Show Calibre-Web Log: "
msgstr ""
#: cps/templates/logviewer.html:8
msgid "Calibre-Web Log: "
msgstr ""
#: cps/templates/logviewer.html:8
msgid "Stream output, can't be displayed"
msgstr ""
#: cps/templates/logviewer.html:12
msgid "Show Access Log: "
msgstr ""
#: cps/templates/logviewer.html:18
msgid "Download Calibre-Web Log"
msgstr ""
#: cps/templates/logviewer.html:21
msgid "Download Access Log"
msgstr ""
#: cps/templates/modal_dialogs.html:6
msgid "Select Allowed/Denied Tags"
msgstr ""
#: cps/templates/modal_dialogs.html:7
msgid "Select Allowed/Denied Custom Column Values"
msgstr ""
#: cps/templates/modal_dialogs.html:8
msgid "Select Allowed/Denied Tags of User"
msgstr ""
#: cps/templates/modal_dialogs.html:9
msgid "Select Allowed/Denied Custom Column Values of User"
msgstr ""
#: cps/templates/modal_dialogs.html:15
msgid "Enter Tag"
msgstr ""
#: cps/templates/modal_dialogs.html:24
msgid "Add View Restriction"
msgstr ""
#: cps/templates/modal_dialogs.html:50
msgid "This book format will be permanently erased from database"
msgstr ""
#: cps/templates/modal_dialogs.html:51
msgid "This book will be permanently erased from database"
msgstr ""
#: cps/templates/modal_dialogs.html:52
msgid "and hard disk"
msgstr ""
#: cps/templates/modal_dialogs.html:56
msgid "Important Kobo Note: deleted books will remain on any paired Kobo device."
msgstr ""
#: cps/templates/modal_dialogs.html:57
msgid "Books must first be archived and the device synced before a book can safely be deleted."
msgstr ""
#: cps/templates/modal_dialogs.html:76
msgid "Choose File Location"
msgstr ""
#: cps/templates/modal_dialogs.html:82
msgid "type"
msgstr ""
#: cps/templates/modal_dialogs.html:83
msgid "name"
msgstr ""
#: cps/templates/modal_dialogs.html:84
msgid "size"
msgstr ""
#: cps/templates/modal_dialogs.html:90
msgid "Parent Directory"
msgstr ""
#: cps/templates/modal_dialogs.html:98
msgid "Select"
msgstr ""
#: cps/templates/modal_dialogs.html:134 cps/templates/tasks.html:45
#, fuzzy
msgid "Ok"
msgstr "本"
#: cps/templates/osd.xml:5
msgid "Calibre-Web eBook Catalog"
msgstr ""
#: cps/templates/read.html:6
msgid "epub Reader"
msgstr ""
#: cps/templates/read.html:77 cps/templates/readcbr.html:116
msgid "Light"
msgstr "ライト"
#: cps/templates/read.html:78 cps/templates/readcbr.html:117
msgid "Dark"
msgstr "ダーク"
#: cps/templates/read.html:79
msgid "Sepia"
msgstr ""
#: cps/templates/read.html:80
#, fuzzy
msgid "Black"
msgstr "戻る"
#: cps/templates/read.html:84
msgid "Reflow text when sidebars are open."
msgstr ""
#: cps/templates/readcbr.html:7
msgid "Comic Reader"
msgstr ""
#: cps/templates/readcbr.html:89
msgid "Keyboard Shortcuts"
msgstr "キーボードショートカット"
#: cps/templates/readcbr.html:92
msgid "Previous Page"
msgstr "前のページ"
#: cps/templates/readcbr.html:93 cps/templates/readcbr.html:162
msgid "Next Page"
msgstr "次のページ"
#: cps/templates/readcbr.html:94
msgid "Scale to Best"
msgstr "最適なサイズにする"
#: cps/templates/readcbr.html:95
msgid "Scale to Width"
msgstr "横に合わせる"
#: cps/templates/readcbr.html:96
msgid "Scale to Height"
msgstr "縦に合わせる"
#: cps/templates/readcbr.html:97
msgid "Scale to Native"
msgstr "オリジナルのサイズにする"
#: cps/templates/readcbr.html:98
msgid "Rotate Right"
msgstr "右に回転する"
#: cps/templates/readcbr.html:99
msgid "Rotate Left"
msgstr "左に回転する"
#: cps/templates/readcbr.html:100
msgid "Flip Image"
msgstr "画像を反転する"
#: cps/templates/readcbr.html:122
msgid "Scale"
msgstr "サイズ"
#: cps/templates/readcbr.html:125
msgid "Best"
msgstr "最適"
#: cps/templates/readcbr.html:126
msgid "Width"
msgstr "横に合わせる"
#: cps/templates/readcbr.html:127
msgid "Height"
msgstr "縦に合わせる"
#: cps/templates/readcbr.html:128
msgid "Native"
msgstr "オリジナル"
#: cps/templates/readcbr.html:133
msgid "Rotate"
msgstr "回転"
#: cps/templates/readcbr.html:144
msgid "Flip"
msgstr "反転"
#: cps/templates/readcbr.html:147
msgid "Horizontal"
msgstr "水平方向"
#: cps/templates/readcbr.html:148
msgid "Vertical"
msgstr "垂直方向"
#: cps/templates/readcbr.html:153
msgid "Direction"
msgstr "読む方向"
#: cps/templates/readcbr.html:156
msgid "Left to Right"
msgstr "左から右"
#: cps/templates/readcbr.html:157
msgid "Right to Left"
msgstr "右から左"
#: cps/templates/readcbr.html:165
msgid "Reset to Top"
msgstr ""
#: cps/templates/readcbr.html:166
msgid "Remember Position"
msgstr ""
#: cps/templates/readcbr.html:171
msgid "Scrollbar"
msgstr ""
#: cps/templates/readcbr.html:174
msgid "Show"
msgstr ""
#: cps/templates/readcbr.html:175
msgid "Hide"
msgstr ""
#: cps/templates/readdjvu.html:5
msgid "DJVU Reader"
msgstr ""
#: cps/templates/readpdf.html:29
msgid "PDF Reader"
msgstr ""
#: cps/templates/readtxt.html:6
#, fuzzy
msgid "txt Reader"
msgstr "テキストリーダ"
#: cps/templates/register.html:4
msgid "Register New Account"
msgstr ""
#: cps/templates/register.html:10
msgid "Choose a username"
msgstr "ユーザ名を入力してください"
#: cps/templates/register.html:15
msgid "Your email address"
msgstr "あなたのメールアドレス"
#: cps/templates/remote_login.html:5
msgid "Magic Link - Authorise New Device"
msgstr ""
#: cps/templates/remote_login.html:7
msgid "On another device, login and visit:"
msgstr ""
#: cps/templates/remote_login.html:11
msgid "Once verified, you will automatically be logged in on this device."
msgstr ""
#: cps/templates/remote_login.html:14
msgid "This verification link will expire in 10 minutes."
msgstr ""
#: cps/templates/schedule_edit.html:29
msgid "Generate Book Cover Thumbnails"
msgstr ""
#: cps/templates/schedule_edit.html:33
msgid "Generate Series Cover Thumbnails"
msgstr ""
#: cps/templates/search.html:6
msgid "No Results Found"
msgstr ""
#: cps/templates/search.html:7
msgid "Search Term:"
msgstr ""
#: cps/templates/search.html:9
msgid "Results for:"
msgstr "結果:"
#: cps/templates/search_form.html:21
msgid "Published Date From"
msgstr ""
#: cps/templates/search_form.html:31
msgid "Published Date To"
msgstr ""
#: cps/templates/search_form.html:59
msgid "Exclude Tags"
msgstr "タグを除外"
#: cps/templates/search_form.html:77
msgid "Exclude Series"
msgstr "シリーズを除外"
#: cps/templates/search_form.html:95
#, fuzzy
msgid "Exclude Shelves"
msgstr "シリーズを除外"
#: cps/templates/search_form.html:115
msgid "Exclude Languages"
msgstr "言語を除外"
#: cps/templates/search_form.html:126
msgid "Extensions"
msgstr ""
#: cps/templates/search_form.html:134
msgid "Exclude Extensions"
msgstr ""
#: cps/templates/search_form.html:144
msgid "Rating Above"
msgstr ""
#: cps/templates/search_form.html:148
msgid "Rating Below"
msgstr ""
#: cps/templates/search_form.html:180
msgid "From:"
msgstr ""
#: cps/templates/search_form.html:190
msgid "To:"
msgstr ""
#: cps/templates/shelf.html:13
msgid "Delete this Shelf"
msgstr "この本棚を削除"
#: cps/templates/shelf.html:14
msgid "Edit Shelf Properties"
msgstr ""
#: cps/templates/shelf.html:17
msgid "Arrange books manually"
msgstr ""
#: cps/templates/shelf.html:18
msgid "Disable Change order"
msgstr ""
#: cps/templates/shelf.html:18
msgid "Enable Change order"
msgstr ""
#: cps/templates/shelf_edit.html:14
msgid "Share with Everyone"
msgstr ""
#: cps/templates/shelf_edit.html:21
msgid "Sync this shelf with Kobo device"
msgstr ""
#: cps/templates/shelf_order.html:5
msgid "Drag to Rearrange Order"
msgstr ""
#: cps/templates/shelf_order.html:33
msgid "Hidden Book"
msgstr ""
#: cps/templates/stats.html:7
msgid "Library Statistics"
msgstr ""
#: cps/templates/stats.html:12
msgid "Books in this Library"
msgstr "このライブラリ内の本"
#: cps/templates/stats.html:16
msgid "Authors in this Library"
msgstr "このライブラリ内の著者"
#: cps/templates/stats.html:20
msgid "Categories in this Library"
msgstr "このライブラリ内のカテゴリ"
#: cps/templates/stats.html:24
msgid "Series in this Library"
msgstr "このライブラリ内のシリーズ"
#: cps/templates/stats.html:29
msgid "System Statistics"
msgstr ""
#: cps/templates/stats.html:33
msgid "Program"
msgstr ""
#: cps/templates/stats.html:34
msgid "Installed Version"
msgstr "インストールされたバージョン"
#: cps/templates/tasks.html:12
msgid "User"
msgstr "ユーザ"
#: cps/templates/tasks.html:14
msgid "Task"
msgstr "タスク"
#: cps/templates/tasks.html:15
msgid "Status"
msgstr "ステータス"
#: cps/templates/tasks.html:16
msgid "Progress"
msgstr "進捗"
#: cps/templates/tasks.html:17
msgid "Run Time"
msgstr ""
#: cps/templates/tasks.html:18
msgid "Start Time"
msgstr ""
#: cps/templates/tasks.html:20
msgid "Actions"
msgstr ""
#: cps/templates/tasks.html:40
msgid "This task will be cancelled. Any progress made by this task will be saved."
msgstr ""
#: cps/templates/tasks.html:41
msgid "If this is a scheduled task, it will be re-ran during the next scheduled time."
msgstr ""
#: cps/templates/user_edit.html:20
msgid "Reset user Password"
msgstr "ユーザパスワードをリセット"
#: cps/templates/user_edit.html:43
msgid "Language of Books"
msgstr ""
#: cps/templates/user_edit.html:54
msgid "OAuth Settings"
msgstr ""
#: cps/templates/user_edit.html:56
msgid "Link"
msgstr ""
#: cps/templates/user_edit.html:58
msgid "Unlink"
msgstr ""
#: cps/templates/user_edit.html:64
msgid "Kobo Sync Token"
msgstr ""
#: cps/templates/user_edit.html:66
msgid "Create/View"
msgstr ""
#: cps/templates/user_edit.html:70
msgid "Force full kobo sync"
msgstr ""
#: cps/templates/user_edit.html:88
msgid "Add allowed/Denied Custom Column Values"
msgstr ""
#: cps/templates/user_edit.html:137
msgid "Sync only books in selected shelves with Kobo"
msgstr ""
#: cps/templates/user_edit.html:147 cps/templates/user_table.html:169
msgid "Delete User"
msgstr ""
#: cps/templates/user_edit.html:159
msgid "Generate Kobo Auth URL"
msgstr ""
#: cps/templates/user_table.html:80 cps/templates/user_table.html:103
msgid "Select..."
msgstr ""
#: cps/templates/user_table.html:131
msgid "Edit User"
msgstr ""
#: cps/templates/user_table.html:134
#, fuzzy
msgid "Enter Username"
msgstr "ユーザ名を入力してください"
#: cps/templates/user_table.html:135
#, fuzzy
msgid "Enter E-mail Address"
msgstr "あなたのメールアドレス"
#: cps/templates/user_table.html:136
#, fuzzy
msgid "Enter E-Reader E-mail Address"
msgstr "あなたのメールアドレス"
#: cps/templates/user_table.html:136
#, fuzzy
msgid "E-Reader E-mail"
msgstr "テストメール"
#: cps/templates/user_table.html:137
#, fuzzy
msgid "Locale"
msgstr "サイズ"
#: cps/templates/user_table.html:138
msgid "Visible Book Languages"
msgstr ""
#: cps/templates/user_table.html:139
msgid "Edit Allowed Tags"
msgstr ""
#: cps/templates/user_table.html:139
msgid "Allowed Tags"
msgstr ""
#: cps/templates/user_table.html:140
msgid "Edit Denied Tags"
msgstr ""
#: cps/templates/user_table.html:140
msgid "Denied Tags"
msgstr ""
#: cps/templates/user_table.html:141
msgid "Edit Allowed Column Values"
msgstr ""
#: cps/templates/user_table.html:141
msgid "Allowed Column Values"
msgstr ""
#: cps/templates/user_table.html:142
msgid "Edit Denied Column Values"
msgstr ""
#: cps/templates/user_table.html:142
msgid "Denied Column Values"
msgstr ""
#: cps/templates/user_table.html:144
#, fuzzy
msgid "Change Password"
msgstr "パスワード変更を許可"
#: cps/templates/user_table.html:147
msgid "View"
msgstr ""
#: cps/templates/user_table.html:150
#, fuzzy
msgid "Edit Public Shelves"
msgstr "本棚を編集する"
#: cps/templates/user_table.html:152
msgid "Sync selected Shelves with Kobo"
msgstr ""
#: cps/templates/user_table.html:156
#, fuzzy
msgid "Show read/unread selection"
msgstr "シリーズ選択を表示"
#: cps/templates/user_table.html:159
msgid "Show random books"
msgstr "ランダムで本を表示"