mirror of
https://github.com/janeczku/calibre-web
synced 2024-12-20 23:20:32 +00:00
14d14637cd
updated jzip for epub reader Bugfix for opds login with ldap updated requirementes
3392 lines
85 KiB
Plaintext
3392 lines
85 KiB
Plaintext
# This file is distributed under the same license as the Calibre-web project
|
|
# Ha Link<halink0803@gmail.com>
|
|
msgid ""
|
|
msgstr ""
|
|
"Project-Id-Version: Calibre-web\n"
|
|
"Report-Msgid-Bugs-To: https://github.com/janeczku/calibre-web\n"
|
|
"POT-Creation-Date: 2023-02-06 19:00+0100\n"
|
|
"PO-Revision-Date: 2022-09-20 21:36+0700\n"
|
|
"Last-Translator: Ha Link <halink0803@gmail.com>\n"
|
|
"Language: vi\n"
|
|
"Language-Team: \n"
|
|
"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && n%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2);\n"
|
|
"MIME-Version: 1.0\n"
|
|
"Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n"
|
|
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
|
"Generated-By: Babel 2.10.3\n"
|
|
|
|
#: cps/about.py:84
|
|
msgid "Statistics"
|
|
msgstr "Thống kê"
|
|
|
|
#: cps/admin.py:143
|
|
#, fuzzy
|
|
msgid "Server restarted, please reload page."
|
|
msgstr "Máy chủ đã khởi động lại,hãy tải lại trang"
|
|
|
|
#: cps/admin.py:145
|
|
#, fuzzy
|
|
msgid "Performing Server shutdown, please close window."
|
|
msgstr "Máy chủ đang được tắt, hãy đóng cửa sổ này"
|
|
|
|
#: cps/admin.py:153
|
|
msgid "Success! Database Reconnected"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: cps/admin.py:156
|
|
msgid "Unknown command"
|
|
msgstr "Lệnh không tồn tại"
|
|
|
|
#: cps/admin.py:167
|
|
msgid "Success! Books queued for Metadata Backup"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: cps/admin.py:200 cps/editbooks.py:576 cps/editbooks.py:578
|
|
#: cps/editbooks.py:614 cps/editbooks.py:631 cps/editbooks.py:1238
|
|
#: cps/updater.py:613 cps/uploader.py:93 cps/uploader.py:102
|
|
msgid "Unknown"
|
|
msgstr "Không rõ"
|
|
|
|
#: cps/admin.py:225
|
|
msgid "Admin page"
|
|
msgstr "Trang admin"
|
|
|
|
#: cps/admin.py:245
|
|
msgid "Basic Configuration"
|
|
msgstr "Thiết lập cơ bản"
|
|
|
|
#: cps/admin.py:283
|
|
msgid "UI Configuration"
|
|
msgstr "Thiết lập UI"
|
|
|
|
#: cps/admin.py:317 cps/templates/admin.html:51
|
|
msgid "Edit Users"
|
|
msgstr "Chỉnh sửa người dùng"
|
|
|
|
#: cps/admin.py:361 cps/opds.py:494 cps/templates/grid.html:14
|
|
#: cps/templates/list.html:13
|
|
msgid "All"
|
|
msgstr "Tất cả"
|
|
|
|
#: cps/admin.py:388 cps/admin.py:1392
|
|
msgid "User not found"
|
|
msgstr "Không tìm thấy user"
|
|
|
|
#: cps/admin.py:402
|
|
msgid "{} users deleted successfully"
|
|
msgstr "{} người dung đã đươc xoá thành công"
|
|
|
|
#: cps/admin.py:425 cps/templates/config_view_edit.html:133
|
|
#: cps/templates/user_edit.html:45 cps/templates/user_table.html:81
|
|
msgid "Show All"
|
|
msgstr "Hiển thị tất cả"
|
|
|
|
#: cps/admin.py:446 cps/admin.py:452
|
|
msgid "Malformed request"
|
|
msgstr "Yêu cầu không đúng định dạng"
|
|
|
|
#: cps/admin.py:464 cps/admin.py:1993
|
|
msgid "Guest Name can't be changed"
|
|
msgstr "Tên người dung khách không thể thay đổi"
|
|
|
|
#: cps/admin.py:476
|
|
msgid "Guest can't have this role"
|
|
msgstr "Khách không thể mang vai trò này"
|
|
|
|
#: cps/admin.py:488 cps/admin.py:1948
|
|
msgid "No admin user remaining, can't remove admin role"
|
|
msgstr "Không còn người dùng quản trị, không thể xoá vai trò admin"
|
|
|
|
#: cps/admin.py:492 cps/admin.py:506
|
|
msgid "Value has to be true or false"
|
|
msgstr "Giá trị phải là true hoặc false"
|
|
|
|
#: cps/admin.py:494
|
|
msgid "Invalid role"
|
|
msgstr "Vai trò không hợp lệ"
|
|
|
|
#: cps/admin.py:498
|
|
msgid "Guest can't have this view"
|
|
msgstr "Tài khoản khách không có màn hình này"
|
|
|
|
#: cps/admin.py:508
|
|
msgid "Invalid view"
|
|
msgstr "View không hợp lệ"
|
|
|
|
#: cps/admin.py:511
|
|
msgid "Guest's Locale is determined automatically and can't be set"
|
|
msgstr "Ngôn ngữ của khách được xác định tự động và không thể đặt được"
|
|
|
|
#: cps/admin.py:515
|
|
msgid "No Valid Locale Given"
|
|
msgstr "Địa chỉ cung cấp không hợp lệ"
|
|
|
|
#: cps/admin.py:526
|
|
msgid "No Valid Book Language Given"
|
|
msgstr "Ngôn ngữ sách không hợp lệ"
|
|
|
|
#: cps/admin.py:528 cps/editbooks.py:442
|
|
msgid "Parameter not found"
|
|
msgstr "Tham số không tồn tại"
|
|
|
|
#: cps/admin.py:565
|
|
msgid "Invalid Read Column"
|
|
msgstr "Cột đọc không hợp lệ"
|
|
|
|
#: cps/admin.py:571
|
|
msgid "Invalid Restricted Column"
|
|
msgstr "Cột bị hạn chế không hợp lệ"
|
|
|
|
#: cps/admin.py:591 cps/admin.py:1819
|
|
msgid "Calibre-Web configuration updated"
|
|
msgstr "Thiết lập Calibre-Web đã cập nhật"
|
|
|
|
#: cps/admin.py:603
|
|
msgid "Do you really want to delete the Kobo Token?"
|
|
msgstr "Bạn có thực sự muốn xóa Kobo Token không?"
|
|
|
|
#: cps/admin.py:605
|
|
msgid "Do you really want to delete this domain?"
|
|
msgstr "Bạn có thực sự muốn xóa miền này không?"
|
|
|
|
#: cps/admin.py:607
|
|
msgid "Do you really want to delete this user?"
|
|
msgstr "Bạn có thực sự muốn xóa người dùng này không?"
|
|
|
|
#: cps/admin.py:609
|
|
msgid "Are you sure you want to delete this shelf?"
|
|
msgstr "Bạn có chắc chắn muốn xóa giá này không?"
|
|
|
|
#: cps/admin.py:611
|
|
msgid "Are you sure you want to change locales of selected user(s)?"
|
|
msgstr "Bạn có chắc chắn muốn thay đổi ngôn ngữ của những người dùng đã chọn?"
|
|
|
|
#: cps/admin.py:613
|
|
msgid "Are you sure you want to change visible book languages for selected user(s)?"
|
|
msgstr "Bạn có chắc chắn muốn thay đổi ngôn ngữ sách hiển thị cho (những) người dùng đã chọn không?"
|
|
|
|
#: cps/admin.py:615
|
|
msgid "Are you sure you want to change the selected role for the selected user(s)?"
|
|
msgstr "Bạn có chắc chắn muốn thay đổi vai trò đã chọn cho (những) người dùng đã chọn không?"
|
|
|
|
#: cps/admin.py:617
|
|
msgid "Are you sure you want to change the selected restrictions for the selected user(s)?"
|
|
msgstr "Bạn có chắc chắn muốn thay đổi những giới hạn đã chọn cho người dung?"
|
|
|
|
#: cps/admin.py:619
|
|
msgid "Are you sure you want to change the selected visibility restrictions for the selected user(s)?"
|
|
msgstr "Bạn có chắc chắn muốn thay đổi các giới hạn hiển thị đã chọn cho (những) người dùng đã chọn không?"
|
|
|
|
#: cps/admin.py:622
|
|
msgid "Are you sure you want to change shelf sync behavior for the selected user(s)?"
|
|
msgstr "Bạn có chắc chắn muốn thay đổi hành vi đồng bộ hóa giá cho (những) người dùng đã chọn không?"
|
|
|
|
#: cps/admin.py:624
|
|
msgid "Are you sure you want to change Calibre library location?"
|
|
msgstr "Bạn có chắc chắn muốn thay đổi vị trí thư viện Calibre không?"
|
|
|
|
#: cps/admin.py:626
|
|
msgid "Calibre-Web will search for updated Covers and update Cover Thumbnails, this may take a while?"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: cps/admin.py:629
|
|
msgid "Are you sure you want delete Calibre-Web's sync database to force a full sync with your Kobo Reader?"
|
|
msgstr "Bạn có chắc chắn muốn xóa cơ sở dữ liệu đồng bộ của Calibre-Web để bắt buộc đồng bộ hóa hoàn toàn với Kobo Reader của mình không?"
|
|
|
|
#: cps/admin.py:872 cps/admin.py:878 cps/admin.py:888 cps/admin.py:898
|
|
#: cps/templates/modal_dialogs.html:29 cps/templates/user_table.html:41
|
|
#: cps/templates/user_table.html:58
|
|
msgid "Deny"
|
|
msgstr "Từ chối"
|
|
|
|
#: cps/admin.py:874 cps/admin.py:880 cps/admin.py:890 cps/admin.py:900
|
|
#: cps/templates/modal_dialogs.html:28 cps/templates/user_table.html:44
|
|
#: cps/templates/user_table.html:61
|
|
msgid "Allow"
|
|
msgstr "Cho phép"
|
|
|
|
#: cps/admin.py:915
|
|
msgid "{} sync entries deleted"
|
|
msgstr "{} mục nhập đồng bộ hóa đã bị xóa"
|
|
|
|
#: cps/admin.py:963
|
|
msgid "Tag not found"
|
|
msgstr "Tag không tồn tại"
|
|
|
|
#: cps/admin.py:975
|
|
msgid "Invalid Action"
|
|
msgstr "Hành động không hợp lệ"
|
|
|
|
#: cps/admin.py:1104
|
|
msgid "client_secrets.json Is Not Configured For Web Application"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: cps/admin.py:1149
|
|
msgid "Logfile Location is not Valid, Please Enter Correct Path"
|
|
msgstr "Vị trí tệp nhật ký không hợp lệ, vui lòng nhập đường dẫn chính xác"
|
|
|
|
#: cps/admin.py:1155
|
|
msgid "Access Logfile Location is not Valid, Please Enter Correct Path"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: cps/admin.py:1185
|
|
msgid "Please Enter a LDAP Provider, Port, DN and User Object Identifier"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: cps/admin.py:1191
|
|
msgid "Please Enter a LDAP Service Account and Password"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: cps/admin.py:1194
|
|
msgid "Please Enter a LDAP Service Account"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: cps/admin.py:1199
|
|
#, python-format
|
|
msgid "LDAP Group Object Filter Needs to Have One \"%s\" Format Identifier"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: cps/admin.py:1201
|
|
msgid "LDAP Group Object Filter Has Unmatched Parenthesis"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: cps/admin.py:1205
|
|
#, python-format
|
|
msgid "LDAP User Object Filter needs to Have One \"%s\" Format Identifier"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: cps/admin.py:1207
|
|
msgid "LDAP User Object Filter Has Unmatched Parenthesis"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: cps/admin.py:1214
|
|
#, python-format
|
|
msgid "LDAP Member User Filter needs to Have One \"%s\" Format Identifier"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: cps/admin.py:1216
|
|
msgid "LDAP Member User Filter Has Unmatched Parenthesis"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: cps/admin.py:1223
|
|
msgid "LDAP CACertificate, Certificate or Key Location is not Valid, Please Enter Correct Path"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: cps/admin.py:1254 cps/templates/admin.html:53
|
|
msgid "Add New User"
|
|
msgstr "Thêm người dùng mới"
|
|
|
|
#: cps/admin.py:1263 cps/templates/admin.html:100
|
|
msgid "Edit Email Server Settings"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: cps/admin.py:1282
|
|
msgid "Success! Gmail Account Verified."
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: cps/admin.py:1301 cps/admin.py:1304 cps/admin.py:1685 cps/admin.py:1803
|
|
#: cps/admin.py:1901 cps/admin.py:2021 cps/editbooks.py:229
|
|
#: cps/editbooks.py:305 cps/editbooks.py:1201 cps/shelf.py:82 cps/shelf.py:142
|
|
#: cps/shelf.py:185 cps/shelf.py:235 cps/shelf.py:272 cps/shelf.py:343
|
|
#: cps/shelf.py:457 cps/tasks/convert.py:136 cps/web.py:1425
|
|
#, python-format
|
|
msgid "Oops! Database Error: %(error)s."
|
|
msgstr "Lỗi cơ sở dữ liệu: %(error)s."
|
|
|
|
#: cps/admin.py:1311
|
|
#, python-format
|
|
msgid "Test e-mail queued for sending to %(email)s, please check Tasks for result"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: cps/admin.py:1314
|
|
#, python-format
|
|
msgid "There was an error sending the Test e-mail: %(res)s"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: cps/admin.py:1316
|
|
msgid "Please configure your e-mail address first..."
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: cps/admin.py:1318
|
|
msgid "Email Server Settings updated"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: cps/admin.py:1341 cps/templates/admin.html:191
|
|
msgid "Edit Scheduled Tasks Settings"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: cps/admin.py:1353
|
|
msgid "Invalid start time for task specified"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: cps/admin.py:1358
|
|
msgid "Invalid duration for task specified"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: cps/admin.py:1367
|
|
#, fuzzy
|
|
msgid "Scheduled tasks settings updated"
|
|
msgstr "Thiết lập cơ sở dữ lieu đã được cập nhật"
|
|
|
|
#: cps/admin.py:1377 cps/admin.py:1426 cps/admin.py:2017 cps/web.py:1263
|
|
#: cps/web.py:1324
|
|
msgid "Oops! An unknown error occurred. Please try again later."
|
|
msgstr "Lỗi không xác định xảy ra. Xin hãy thử lại sau."
|
|
|
|
#: cps/admin.py:1381
|
|
msgid "Settings DB is not Writeable"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: cps/admin.py:1411 cps/admin.py:2009
|
|
#, python-format
|
|
msgid "Edit User %(nick)s"
|
|
msgstr "Chỉnh sửa người dùng %(nick)s"
|
|
|
|
#: cps/admin.py:1423
|
|
#, python-format
|
|
msgid "Success! Password for user %(user)s reset"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: cps/admin.py:1429
|
|
msgid "Oops! Please configure the SMTP mail settings."
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: cps/admin.py:1440
|
|
msgid "Logfile viewer"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: cps/admin.py:1506
|
|
msgid "Requesting update package"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: cps/admin.py:1507
|
|
msgid "Downloading update package"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: cps/admin.py:1508
|
|
msgid "Unzipping update package"
|
|
msgstr "Đang giải nén tệp cập nhật"
|
|
|
|
#: cps/admin.py:1509
|
|
msgid "Replacing files"
|
|
msgstr "They thế tập tin"
|
|
|
|
#: cps/admin.py:1510
|
|
msgid "Database connections are closed"
|
|
msgstr "Liên kết cơ sở dữ liệu đã được đóng"
|
|
|
|
#: cps/admin.py:1511
|
|
msgid "Stopping server"
|
|
msgstr "Đang dừng server"
|
|
|
|
#: cps/admin.py:1512
|
|
msgid "Update finished, please press okay and reload page"
|
|
msgstr "Cập nhật hoàn tất, ấn okay và tải lại trang"
|
|
|
|
#: cps/admin.py:1513 cps/admin.py:1514 cps/admin.py:1515 cps/admin.py:1516
|
|
#: cps/admin.py:1517 cps/admin.py:1518
|
|
msgid "Update failed:"
|
|
msgstr "Cập nhật thất bại:"
|
|
|
|
#: cps/admin.py:1513 cps/updater.py:389 cps/updater.py:624 cps/updater.py:626
|
|
msgid "HTTP Error"
|
|
msgstr "Lỗi HTTP"
|
|
|
|
#: cps/admin.py:1514 cps/updater.py:391 cps/updater.py:628
|
|
msgid "Connection error"
|
|
msgstr "Lỗi kết nối"
|
|
|
|
#: cps/admin.py:1515 cps/updater.py:393 cps/updater.py:630
|
|
msgid "Timeout while establishing connection"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: cps/admin.py:1516 cps/updater.py:395 cps/updater.py:632
|
|
msgid "General error"
|
|
msgstr "Lỗi chung"
|
|
|
|
#: cps/admin.py:1517
|
|
msgid "Update file could not be saved in temp dir"
|
|
msgstr "File cập nhật không thể được lưu trong thư mục tạm thời"
|
|
|
|
#: cps/admin.py:1518
|
|
msgid "Files could not be replaced during update"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: cps/admin.py:1542
|
|
msgid "Failed to extract at least One LDAP User"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: cps/admin.py:1587
|
|
msgid "Failed to Create at Least One LDAP User"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: cps/admin.py:1600
|
|
#, python-format
|
|
msgid "Error: %(ldaperror)s"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: cps/admin.py:1604
|
|
msgid "Error: No user returned in response of LDAP server"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: cps/admin.py:1637
|
|
msgid "At Least One LDAP User Not Found in Database"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: cps/admin.py:1639
|
|
msgid "{} User Successfully Imported"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: cps/admin.py:1697
|
|
msgid "DB Location is not Valid, Please Enter Correct Path"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: cps/admin.py:1717
|
|
msgid "DB is not Writeable"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: cps/admin.py:1730
|
|
msgid "Keyfile Location is not Valid, Please Enter Correct Path"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: cps/admin.py:1734
|
|
msgid "Certfile Location is not Valid, Please Enter Correct Path"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: cps/admin.py:1842
|
|
msgid "Database Settings updated"
|
|
msgstr "Thiết lập cơ sở dữ lieu đã được cập nhật"
|
|
|
|
#: cps/admin.py:1850
|
|
msgid "Database Configuration"
|
|
msgstr "Thiết lập cơ sở dữ lieu :)))"
|
|
|
|
#: cps/admin.py:1866 cps/web.py:1237
|
|
msgid "Oops! Please complete all fields."
|
|
msgstr "Hãy điền hết các trường!"
|
|
|
|
#: cps/admin.py:1874
|
|
msgid "E-mail is not from valid domain"
|
|
msgstr "Địa chỉ email không hợp lệ"
|
|
|
|
#: cps/admin.py:1880
|
|
msgid "Add new user"
|
|
msgstr "Thêm người dùng mới"
|
|
|
|
#: cps/admin.py:1891
|
|
#, python-format
|
|
msgid "User '%(user)s' created"
|
|
msgstr "Người dùng '%(user)s' đã được tạo"
|
|
|
|
#: cps/admin.py:1897
|
|
msgid "Oops! An account already exists for this Email. or name."
|
|
msgstr "Người dùng với địa chỉ email hoặc tên đã tồn tại."
|
|
|
|
#: cps/admin.py:1927
|
|
#, python-format
|
|
msgid "User '%(nick)s' deleted"
|
|
msgstr "Người dùng '%(nick)s' đã bị xoá"
|
|
|
|
#: cps/admin.py:1929 cps/admin.py:1930
|
|
msgid "Can't delete Guest User"
|
|
msgstr "Không thể xoá người dùng khách"
|
|
|
|
#: cps/admin.py:1933
|
|
msgid "No admin user remaining, can't delete user"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: cps/admin.py:1987 cps/web.py:1375
|
|
msgid "Email can't be empty and has to be a valid Email"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: cps/admin.py:2013
|
|
#, python-format
|
|
msgid "User '%(nick)s' updated"
|
|
msgstr "Người dùng '%(nick)s' đã được cập nhật"
|
|
|
|
#: cps/converter.py:31
|
|
msgid "not installed"
|
|
msgstr "chưa cài đặt"
|
|
|
|
#: cps/converter.py:32
|
|
msgid "Execution permissions missing"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: cps/db.py:728 cps/search.py:138 cps/web.py:727
|
|
#, python-format
|
|
msgid "Custom Column No.%(column)d does not exist in calibre database"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: cps/db.py:971 cps/templates/config_edit.html:204
|
|
#: cps/templates/config_view_edit.html:62 cps/templates/email_edit.html:41
|
|
#: cps/web.py:554 cps/web.py:588 cps/web.py:663 cps/web.py:688 cps/web.py:969
|
|
#: cps/web.py:999 cps/web.py:1035 cps/web.py:1063 cps/web.py:1102
|
|
msgid "None"
|
|
msgstr "None"
|
|
|
|
#: cps/editbooks.py:110 cps/editbooks.py:895 cps/web.py:521 cps/web.py:1466
|
|
#: cps/web.py:1508 cps/web.py:1553
|
|
msgid "Oops! Selected book is unavailable. File does not exist or is not accessible"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: cps/editbooks.py:154 cps/editbooks.py:1221
|
|
msgid "User has no rights to upload cover"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: cps/editbooks.py:174 cps/editbooks.py:716
|
|
msgid "Identifiers are not Case Sensitive, Overwriting Old Identifier"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: cps/editbooks.py:216
|
|
msgid "Metadata successfully updated"
|
|
msgstr "Metadata đã được cập nhật thành công"
|
|
|
|
#: cps/editbooks.py:234
|
|
msgid "Error editing book: {}"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: cps/editbooks.py:291
|
|
#, python-format
|
|
msgid "File %(file)s uploaded"
|
|
msgstr "File %(file)s đã được tải lên"
|
|
|
|
#: cps/editbooks.py:318
|
|
msgid "Source or destination format for conversion missing"
|
|
msgstr "Thiếu định dạng nguồn hoặc đích để convert"
|
|
|
|
#: cps/editbooks.py:326
|
|
#, python-format
|
|
msgid "Book successfully queued for converting to %(book_format)s"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: cps/editbooks.py:330
|
|
#, python-format
|
|
msgid "There was an error converting this book: %(res)s"
|
|
msgstr "Có lỗi xảy ra khi chuyển đổi định dạng cho sach: %(res)s"
|
|
|
|
#: cps/editbooks.py:635
|
|
msgid "Uploaded book probably exists in the library, consider to change before upload new: "
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: cps/editbooks.py:690 cps/editbooks.py:1015
|
|
#, python-format
|
|
msgid "'%(langname)s' is not a valid language"
|
|
msgstr "%(langname)s không phải là ngôn ngữ hợp lệ"
|
|
|
|
#: cps/editbooks.py:728 cps/editbooks.py:1162
|
|
#, python-format
|
|
msgid "File extension '%(ext)s' is not allowed to be uploaded to this server"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: cps/editbooks.py:732 cps/editbooks.py:1166
|
|
msgid "File to be uploaded must have an extension"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: cps/editbooks.py:740
|
|
#, python-format
|
|
msgid "File %(filename)s could not saved to temp dir"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: cps/editbooks.py:760
|
|
#, python-format
|
|
msgid "Failed to Move Cover File %(file)s: %(error)s"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: cps/editbooks.py:817 cps/editbooks.py:819
|
|
msgid "Book Format Successfully Deleted"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: cps/editbooks.py:826 cps/editbooks.py:828
|
|
msgid "Book Successfully Deleted"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: cps/editbooks.py:880
|
|
msgid "You are missing permissions to delete books"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: cps/editbooks.py:930
|
|
msgid "edit metadata"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: cps/editbooks.py:979
|
|
#, python-format
|
|
msgid "%(seriesindex)s is not a valid number, skipping"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: cps/editbooks.py:1157
|
|
msgid "User has no rights to upload additional file formats"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: cps/editbooks.py:1178
|
|
#, python-format
|
|
msgid "Failed to create path %(path)s (Permission denied)."
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: cps/editbooks.py:1183
|
|
#, python-format
|
|
msgid "Failed to store file %(file)s."
|
|
msgstr "Lưu file thất bại %(file)s."
|
|
|
|
#: cps/editbooks.py:1206
|
|
#, python-format
|
|
msgid "File format %(ext)s added to %(book)s"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: cps/gdrive.py:58
|
|
msgid "Google Drive setup not completed, try to deactivate and activate Google Drive again"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: cps/gdrive.py:95
|
|
msgid "Callback domain is not verified, please follow steps to verify domain in google developer console"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: cps/helper.py:80
|
|
#, python-format
|
|
msgid "%(format)s format not found for book id: %(book)d"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: cps/helper.py:87 cps/tasks/convert.py:75
|
|
#, python-format
|
|
msgid "%(format)s not found on Google Drive: %(fn)s"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: cps/helper.py:92
|
|
#, python-format
|
|
msgid "%(format)s not found: %(fn)s"
|
|
msgstr "%(format)s không tìm thấy: %(fn)s"
|
|
|
|
#: cps/helper.py:97 cps/helper.py:226 cps/templates/detail.html:43
|
|
#: cps/templates/detail.html:47
|
|
#, fuzzy
|
|
msgid "Send to eReader"
|
|
msgstr "Gửi tới Kindle"
|
|
|
|
#: cps/helper.py:98 cps/helper.py:116 cps/helper.py:228
|
|
#, fuzzy
|
|
msgid "This Email has been sent via Calibre-Web."
|
|
msgstr "E-mail này được gửi từ Calibre-Web."
|
|
|
|
#: cps/helper.py:114
|
|
#, fuzzy
|
|
msgid "Calibre-Web Test Email"
|
|
msgstr "Calibre-Web test e-mail"
|
|
|
|
#: cps/helper.py:115
|
|
#, fuzzy
|
|
msgid "Test Email"
|
|
msgstr "Test e-mail"
|
|
|
|
#: cps/helper.py:132
|
|
msgid "Get Started with Calibre-Web"
|
|
msgstr "Bắt đầu với Calibre-Web"
|
|
|
|
#: cps/helper.py:137
|
|
#, fuzzy, python-format
|
|
msgid "Registration Email for user: %(name)s"
|
|
msgstr "Email đăng ký cho người dùng: %(name)s"
|
|
|
|
#: cps/helper.py:148 cps/helper.py:154
|
|
#, fuzzy, python-format
|
|
msgid "Convert %(orig)s to %(format)s and send to eReader"
|
|
msgstr "Chuyển đổi %(orig)s thành %(format)s và chuyển tới Kindle"
|
|
|
|
#: cps/helper.py:173 cps/helper.py:177 cps/helper.py:181 cps/helper.py:185
|
|
#, fuzzy, python-format
|
|
msgid "Send %(format)s to eReader"
|
|
msgstr "Gửi %(format)s tới Kindle"
|
|
|
|
#: cps/helper.py:225
|
|
#, fuzzy, python-format
|
|
msgid "%(book)s send to eReader"
|
|
msgstr "%(book)s gửi tới Kindle"
|
|
|
|
#: cps/helper.py:230
|
|
msgid "The requested file could not be read. Maybe wrong permissions?"
|
|
msgstr "File được yêu cầu không thể đọc. Có thể do phân quyền bị sai?"
|
|
|
|
#: cps/helper.py:345
|
|
msgid "Read status could not set: {}"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: cps/helper.py:368
|
|
#, python-format
|
|
msgid "Deleting bookfolder for book %(id)s failed, path has subfolders: %(path)s"
|
|
msgstr "Xoá thư mục cho sách %(id)s thất bại, đường dẫn có subfolders: %(path)s"
|
|
|
|
#: cps/helper.py:374
|
|
#, python-format
|
|
msgid "Deleting book %(id)s failed: %(message)s"
|
|
msgstr "Xoá sách %(id)s thất bại: %(message)s"
|
|
|
|
#: cps/helper.py:385
|
|
#, python-format
|
|
msgid "Deleting book %(id)s from database only, book path in database not valid: %(path)s"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: cps/helper.py:450
|
|
#, python-format
|
|
msgid "Rename author from: '%(src)s' to '%(dest)s' failed with error: %(error)s"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: cps/helper.py:522 cps/helper.py:531
|
|
#, python-format
|
|
msgid "File %(file)s not found on Google Drive"
|
|
msgstr "File %(file)s không tìm thấy trẻn Google Drive"
|
|
|
|
#: cps/helper.py:565
|
|
#, python-format
|
|
msgid "Rename title from: '%(src)s' to '%(dest)s' failed with error: %(error)s"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: cps/helper.py:585
|
|
msgid "Error in rename file in path: {}"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: cps/helper.py:603
|
|
#, python-format
|
|
msgid "Book path %(path)s not found on Google Drive"
|
|
msgstr "Không tìm thấy được dẫn sách %(path)s trên Google Drive"
|
|
|
|
#: cps/helper.py:644
|
|
msgid "Found an existing account for this Email address"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: cps/helper.py:652
|
|
msgid "This username is already taken"
|
|
msgstr "Username này đã bị sử dụng"
|
|
|
|
#: cps/helper.py:664
|
|
#, fuzzy
|
|
msgid "Invalid Email address format"
|
|
msgstr "Định dạng email address không hợp lệ"
|
|
|
|
#: cps/helper.py:815
|
|
msgid "Python module 'advocate' is not installed but is needed for cover uploads"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: cps/helper.py:825
|
|
msgid "Error Downloading Cover"
|
|
msgstr "Lỗi tải xuống ảnh bìa"
|
|
|
|
#: cps/helper.py:828
|
|
msgid "Cover Format Error"
|
|
msgstr "Định dạng ảnh bìa lỗi"
|
|
|
|
#: cps/helper.py:831
|
|
msgid "You are not allowed to access localhost or the local network for cover uploads"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: cps/helper.py:841
|
|
msgid "Failed to create path for cover"
|
|
msgstr "Tạo đường dẫn cho ảnh bìa thất bại"
|
|
|
|
#: cps/helper.py:857
|
|
msgid "Cover-file is not a valid image file, or could not be stored"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: cps/helper.py:868
|
|
msgid "Only jpg/jpeg/png/webp/bmp files are supported as coverfile"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: cps/helper.py:880
|
|
msgid "Invalid cover file content"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: cps/helper.py:884
|
|
msgid "Only jpg/jpeg files are supported as coverfile"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: cps/helper.py:936
|
|
msgid "Unrar binary file not found"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: cps/helper.py:947
|
|
msgid "Error executing UnRar"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: cps/helper.py:1040
|
|
#, fuzzy
|
|
msgid "Cover"
|
|
msgstr "Khám phá"
|
|
|
|
#: cps/helper.py:1042 cps/templates/admin.html:211
|
|
msgid "Queue all books for metadata backup"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: cps/kobo_auth.py:89
|
|
msgid "Please access Calibre-Web from non localhost to get valid api_endpoint for kobo device"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: cps/kobo_auth.py:115
|
|
msgid "Kobo Setup"
|
|
msgstr "Thiết lập Kobo"
|
|
|
|
#: cps/oauth_bb.py:77
|
|
#, python-format
|
|
msgid "Register with %(provider)s"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: cps/oauth_bb.py:138 cps/remotelogin.py:130 cps/web.py:1295 cps/web.py:1333
|
|
#, python-format
|
|
msgid "Success! You are now logged in as: %(nickname)s"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: cps/oauth_bb.py:148
|
|
#, python-format
|
|
msgid "Link to %(oauth)s Succeeded"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: cps/oauth_bb.py:155
|
|
msgid "Login failed, No User Linked With OAuth Account"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: cps/oauth_bb.py:197
|
|
#, python-format
|
|
msgid "Unlink to %(oauth)s Succeeded"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: cps/oauth_bb.py:202
|
|
#, python-format
|
|
msgid "Unlink to %(oauth)s Failed"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: cps/oauth_bb.py:205
|
|
#, python-format
|
|
msgid "Not Linked to %(oauth)s"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: cps/oauth_bb.py:261
|
|
msgid "Failed to log in with GitHub."
|
|
msgstr "Đăng nhập với Github thất bại."
|
|
|
|
#: cps/oauth_bb.py:267
|
|
msgid "Failed to fetch user info from GitHub."
|
|
msgstr "Lấy thông tin user từ Github thất bại."
|
|
|
|
#: cps/oauth_bb.py:279
|
|
msgid "Failed to log in with Google."
|
|
msgstr "Đăng nhập với Google thất bại."
|
|
|
|
#: cps/oauth_bb.py:285
|
|
msgid "Failed to fetch user info from Google."
|
|
msgstr "Lấy thông tin người dùng từ Google thất bại."
|
|
|
|
#: cps/oauth_bb.py:332
|
|
msgid "GitHub Oauth error, please retry later."
|
|
msgstr "Oauth Github lỗi, xin thử lại sau."
|
|
|
|
#: cps/oauth_bb.py:335
|
|
msgid "GitHub Oauth error: {}"
|
|
msgstr "Github Oauth lỗi: {}"
|
|
|
|
#: cps/oauth_bb.py:356
|
|
msgid "Google Oauth error, please retry later."
|
|
msgstr "Google Oauth lỗi, làm ơn thử lại sau."
|
|
|
|
#: cps/oauth_bb.py:359
|
|
msgid "Google Oauth error: {}"
|
|
msgstr "Google Oauth lỗi: {}"
|
|
|
|
#: cps/opds.py:273
|
|
msgid "{} Stars"
|
|
msgstr "{} sao"
|
|
|
|
#: cps/remotelogin.py:62 cps/templates/layout.html:68
|
|
#: cps/templates/layout.html:102 cps/templates/login.html:4
|
|
#: cps/templates/login.html:21 cps/web.py:1344
|
|
msgid "Login"
|
|
msgstr "Đăng nhập"
|
|
|
|
#: cps/remotelogin.py:74 cps/remotelogin.py:108
|
|
msgid "Token not found"
|
|
msgstr "Không tìm thấy token"
|
|
|
|
#: cps/remotelogin.py:83 cps/remotelogin.py:116
|
|
msgid "Token has expired"
|
|
msgstr "Token đã hết hạn"
|
|
|
|
#: cps/remotelogin.py:92
|
|
msgid "Success! Please return to your device"
|
|
msgstr "Thành công! Hãy quay lại thiết bị của bạn"
|
|
|
|
#: cps/render_template.py:42 cps/web.py:410
|
|
msgid "Books"
|
|
msgstr "Sách"
|
|
|
|
#: cps/render_template.py:44
|
|
msgid "Show recent books"
|
|
msgstr "Hiển thị sách gần đây"
|
|
|
|
#: cps/render_template.py:45 cps/templates/index.xml:25
|
|
msgid "Hot Books"
|
|
msgstr "Sách hot"
|
|
|
|
#: cps/render_template.py:47
|
|
msgid "Show Hot Books"
|
|
msgstr "Hiển thị sách hot"
|
|
|
|
#: cps/render_template.py:49 cps/render_template.py:54
|
|
msgid "Downloaded Books"
|
|
msgstr "Sách đã tải"
|
|
|
|
#: cps/render_template.py:51 cps/render_template.py:56
|
|
#: cps/templates/user_table.html:167
|
|
msgid "Show Downloaded Books"
|
|
msgstr "Hiển thị sách đã tải"
|
|
|
|
#: cps/render_template.py:59 cps/templates/index.xml:32 cps/web.py:425
|
|
msgid "Top Rated Books"
|
|
msgstr "Top sách được đánh giá cao"
|
|
|
|
#: cps/render_template.py:61 cps/templates/user_table.html:161
|
|
msgid "Show Top Rated Books"
|
|
msgstr "Hiện thị top những sách được đánh giá cao"
|
|
|
|
#: cps/render_template.py:62 cps/templates/index.xml:54
|
|
#: cps/templates/index.xml:58 cps/web.py:746
|
|
msgid "Read Books"
|
|
msgstr "Sách đã đọc"
|
|
|
|
#: cps/render_template.py:64
|
|
#, fuzzy
|
|
msgid "Show Read and Unread"
|
|
msgstr "Hiển thị đã đọc và chưa đọc"
|
|
|
|
#: cps/render_template.py:66 cps/templates/index.xml:61
|
|
#: cps/templates/index.xml:65 cps/web.py:749
|
|
msgid "Unread Books"
|
|
msgstr "Sách chưa đọc"
|
|
|
|
#: cps/render_template.py:68
|
|
msgid "Show unread"
|
|
msgstr "Hiện thị sách chưa đọc"
|
|
|
|
#: cps/render_template.py:69
|
|
msgid "Discover"
|
|
msgstr "Khám phá"
|
|
|
|
#: cps/render_template.py:71 cps/templates/index.xml:50
|
|
#: cps/templates/user_table.html:159 cps/templates/user_table.html:162
|
|
msgid "Show Random Books"
|
|
msgstr "Hiển thị sách ngẫu nhiên"
|
|
|
|
#: cps/render_template.py:72 cps/templates/book_table.html:67
|
|
#: cps/templates/index.xml:83 cps/web.py:1106
|
|
msgid "Categories"
|
|
msgstr "Chủ đề"
|
|
|
|
#: cps/render_template.py:74 cps/templates/user_table.html:158
|
|
#, fuzzy
|
|
msgid "Show Category Section"
|
|
msgstr "Hiển thị chọn chủ đề"
|
|
|
|
#: cps/render_template.py:75 cps/templates/book_edit.html:91
|
|
#: cps/templates/book_table.html:68 cps/templates/index.xml:90
|
|
#: cps/templates/search_form.html:69 cps/web.py:1002 cps/web.py:1009
|
|
msgid "Series"
|
|
msgstr "Series"
|
|
|
|
#: cps/render_template.py:77 cps/templates/user_table.html:157
|
|
#, fuzzy
|
|
msgid "Show Series Section"
|
|
msgstr "Hiển thị chọn series"
|
|
|
|
#: cps/render_template.py:78 cps/templates/book_table.html:66
|
|
#: cps/templates/index.xml:69
|
|
msgid "Authors"
|
|
msgstr "Tác giả"
|
|
|
|
#: cps/render_template.py:80 cps/templates/user_table.html:160
|
|
#, fuzzy
|
|
msgid "Show Author Section"
|
|
msgstr "Hiển thị chọn tác giả"
|
|
|
|
#: cps/render_template.py:82 cps/templates/book_table.html:72
|
|
#: cps/templates/index.xml:76 cps/web.py:973
|
|
msgid "Publishers"
|
|
msgstr "Nhà phát hành"
|
|
|
|
#: cps/render_template.py:84 cps/templates/user_table.html:163
|
|
#, fuzzy
|
|
msgid "Show Publisher Section"
|
|
msgstr "Hiển thị chọn nhà phát hành"
|
|
|
|
#: cps/render_template.py:85 cps/templates/book_table.html:70
|
|
#: cps/templates/index.xml:97 cps/templates/search_form.html:107
|
|
#: cps/web.py:1078
|
|
msgid "Languages"
|
|
msgstr "Ngôn ngữ"
|
|
|
|
#: cps/render_template.py:88 cps/templates/user_table.html:155
|
|
#, fuzzy
|
|
msgid "Show Language Section"
|
|
msgstr "Hiển thị chọn ngôn ngữ"
|
|
|
|
#: cps/render_template.py:89 cps/templates/index.xml:104
|
|
msgid "Ratings"
|
|
msgstr "Đánh giá"
|
|
|
|
#: cps/render_template.py:91 cps/templates/user_table.html:164
|
|
#, fuzzy
|
|
msgid "Show Ratings Section"
|
|
msgstr "Hiển thị chọn đánh giá"
|
|
|
|
#: cps/render_template.py:92 cps/templates/index.xml:112
|
|
msgid "File formats"
|
|
msgstr "Định dạng file"
|
|
|
|
#: cps/render_template.py:94 cps/templates/user_table.html:165
|
|
#, fuzzy
|
|
msgid "Show File Formats Section"
|
|
msgstr "Hiển thị lựa chọn định dạng file"
|
|
|
|
#: cps/render_template.py:96 cps/web.py:772
|
|
msgid "Archived Books"
|
|
msgstr "Sách đã lưu trữ"
|
|
|
|
#: cps/render_template.py:98 cps/templates/user_table.html:166
|
|
#, fuzzy
|
|
msgid "Show Archived Books"
|
|
msgstr "Hiện thị sách trong kho"
|
|
|
|
#: cps/render_template.py:101 cps/web.py:803
|
|
msgid "Books List"
|
|
msgstr "Danh sách sách"
|
|
|
|
#: cps/render_template.py:103 cps/templates/user_table.html:168
|
|
msgid "Show Books List"
|
|
msgstr "Hiển thị danh sách sách"
|
|
|
|
#: cps/search.py:49 cps/search.py:393 cps/templates/book_edit.html:236
|
|
#: cps/templates/feed.xml:33 cps/templates/index.xml:11
|
|
#: cps/templates/layout.html:47 cps/templates/layout.html:50
|
|
#: cps/templates/search_form.html:226
|
|
msgid "Search"
|
|
msgstr "Tìm kiếm"
|
|
|
|
#: cps/search.py:189
|
|
msgid "Published after "
|
|
msgstr "Phát hành sau "
|
|
|
|
#: cps/search.py:196
|
|
msgid "Published before "
|
|
msgstr "Phát hành trước "
|
|
|
|
#: cps/search.py:218
|
|
#, python-format
|
|
msgid "Rating <= %(rating)s"
|
|
msgstr "Đánh giá <= %(rating)s"
|
|
|
|
#: cps/search.py:220
|
|
#, python-format
|
|
msgid "Rating >= %(rating)s"
|
|
msgstr "Đánh giá >= %(rating)s"
|
|
|
|
#: cps/search.py:222
|
|
#, python-format
|
|
msgid "Read Status = %(status)s"
|
|
msgstr "Trạng thái đọc = %(status)s"
|
|
|
|
#: cps/search.py:324
|
|
msgid "Error on search for custom columns, please restart Calibre-Web"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: cps/search.py:343 cps/search.py:375 cps/templates/layout.html:58
|
|
msgid "Advanced Search"
|
|
msgstr "Tìm kiếm nâng cao"
|
|
|
|
#: cps/shelf.py:49 cps/shelf.py:103
|
|
msgid "Invalid shelf specified"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: cps/shelf.py:55
|
|
msgid "Sorry you are not allowed to add a book to that shelf"
|
|
msgstr "Xin lỗi bạn không có quyền thêm sách vào giá đó"
|
|
|
|
#: cps/shelf.py:64
|
|
#, python-format
|
|
msgid "Book is already part of the shelf: %(shelfname)s"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: cps/shelf.py:89
|
|
#, python-format
|
|
msgid "Book has been added to shelf: %(sname)s"
|
|
msgstr "Sách đã được thêm vào giá: %(sname)s"
|
|
|
|
#: cps/shelf.py:108
|
|
msgid "You are not allowed to add a book to the shelf"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: cps/shelf.py:126
|
|
#, python-format
|
|
msgid "Books are already part of the shelf: %(name)s"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: cps/shelf.py:138
|
|
#, python-format
|
|
msgid "Books have been added to shelf: %(sname)s"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: cps/shelf.py:145
|
|
#, python-format
|
|
msgid "Could not add books to shelf: %(sname)s"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: cps/shelf.py:191
|
|
#, python-format
|
|
msgid "Book has been removed from shelf: %(sname)s"
|
|
msgstr "Sách đã được xoá khỏi giá: %(sname)s"
|
|
|
|
#: cps/shelf.py:200
|
|
msgid "Sorry you are not allowed to remove a book from this shelf"
|
|
msgstr "Xin lỗi bạn không có quyền xoá sách khỏi giá này"
|
|
|
|
#: cps/shelf.py:210 cps/templates/layout.html:158
|
|
msgid "Create a Shelf"
|
|
msgstr "Tạo một giá sách"
|
|
|
|
#: cps/shelf.py:218
|
|
msgid "Sorry you are not allowed to edit this shelf"
|
|
msgstr "Xin lỗi bạn không có quyền chỉnh sửa giá sách này"
|
|
|
|
#: cps/shelf.py:220
|
|
msgid "Edit a shelf"
|
|
msgstr "Chỉnh sửa giá sách"
|
|
|
|
#: cps/shelf.py:229
|
|
msgid "Error deleting Shelf"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: cps/shelf.py:231
|
|
msgid "Shelf successfully deleted"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: cps/shelf.py:281
|
|
#, python-format
|
|
msgid "Change order of Shelf: '%(name)s'"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: cps/shelf.py:313
|
|
msgid "Sorry you are not allowed to create a public shelf"
|
|
msgstr "Xin lỗi bạn không có quyền tạo một giá sách công khai"
|
|
|
|
#: cps/shelf.py:330
|
|
#, python-format
|
|
msgid "Shelf %(title)s created"
|
|
msgstr "Giá sách %(title)s đã được tạo"
|
|
|
|
#: cps/shelf.py:333
|
|
#, python-format
|
|
msgid "Shelf %(title)s changed"
|
|
msgstr "Giá sách %(title)s đã được thay đổi"
|
|
|
|
#: cps/shelf.py:347
|
|
msgid "There was an error"
|
|
msgstr "Có lỗi xảy ra"
|
|
|
|
#: cps/shelf.py:369
|
|
#, python-format
|
|
msgid "A public shelf with the name '%(title)s' already exists."
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: cps/shelf.py:380
|
|
#, python-format
|
|
msgid "A private shelf with the name '%(title)s' already exists."
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: cps/shelf.py:462
|
|
#, python-format
|
|
msgid "Shelf: '%(name)s'"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: cps/shelf.py:466
|
|
msgid "Error opening shelf. Shelf does not exist or is not accessible"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: cps/tasks_status.py:48 cps/templates/layout.html:89
|
|
#: cps/templates/tasks.html:7
|
|
msgid "Tasks"
|
|
msgstr "Nhiệm vụ"
|
|
|
|
#: cps/tasks_status.py:64
|
|
msgid "Waiting"
|
|
msgstr "Đang chờ"
|
|
|
|
#: cps/tasks_status.py:66
|
|
msgid "Failed"
|
|
msgstr "Thất bại"
|
|
|
|
#: cps/tasks_status.py:68
|
|
msgid "Started"
|
|
msgstr "Đã bắt đầu"
|
|
|
|
#: cps/tasks_status.py:70
|
|
msgid "Finished"
|
|
msgstr "Đã hoàn thành"
|
|
|
|
#: cps/tasks_status.py:72
|
|
msgid "Ended"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: cps/tasks_status.py:74
|
|
#, fuzzy
|
|
msgid "Cancelled"
|
|
msgstr "Huỷ bỏ"
|
|
|
|
#: cps/tasks_status.py:76
|
|
msgid "Unknown Status"
|
|
msgstr "Trạng thái không xác định"
|
|
|
|
#: cps/updater.py:431 cps/updater.py:442 cps/updater.py:543 cps/updater.py:558
|
|
msgid "Unexpected data while reading update information"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: cps/updater.py:438 cps/updater.py:550
|
|
msgid "No update available. You already have the latest version installed"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: cps/updater.py:456
|
|
msgid "A new update is available. Click on the button below to update to the latest version."
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: cps/updater.py:474
|
|
msgid "Could not fetch update information"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: cps/updater.py:484
|
|
msgid "Click on the button below to update to the latest stable version."
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: cps/updater.py:493 cps/updater.py:507 cps/updater.py:518
|
|
#, python-format
|
|
msgid "A new update is available. Click on the button below to update to version: %(version)s"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: cps/updater.py:536
|
|
msgid "No release information available"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: cps/templates/index.html:6 cps/web.py:437
|
|
msgid "Discover (Random Books)"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: cps/web.py:473
|
|
msgid "Hot Books (Most Downloaded)"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: cps/web.py:504
|
|
#, python-format
|
|
msgid "Downloaded books by %(user)s"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: cps/web.py:537
|
|
#, python-format
|
|
msgid "Author: %(name)s"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: cps/web.py:573
|
|
#, python-format
|
|
msgid "Publisher: %(name)s"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: cps/web.py:601
|
|
#, python-format
|
|
msgid "Series: %(serie)s"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: cps/web.py:616
|
|
#, fuzzy
|
|
msgid "Rating: None"
|
|
msgstr "Đánh giá cao hơn"
|
|
|
|
#: cps/web.py:625
|
|
#, python-format
|
|
msgid "Rating: %(rating)s stars"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: cps/web.py:643
|
|
#, python-format
|
|
msgid "File format: %(format)s"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: cps/web.py:680
|
|
#, python-format
|
|
msgid "Category: %(name)s"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: cps/web.py:707
|
|
#, python-format
|
|
msgid "Language: %(name)s"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: cps/templates/admin.html:16 cps/web.py:945
|
|
msgid "Downloads"
|
|
msgstr "Tải xuống"
|
|
|
|
#: cps/web.py:1038
|
|
msgid "Ratings list"
|
|
msgstr "Danh sách đánh giá"
|
|
|
|
#: cps/web.py:1065
|
|
msgid "File formats list"
|
|
msgstr "Danh sách định dạng file"
|
|
|
|
#: cps/web.py:1202
|
|
msgid "Please configure the SMTP mail settings first."
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: cps/web.py:1207
|
|
#, python-format
|
|
msgid "Success! Book queued for sending to %(eReadermail)s"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: cps/web.py:1211
|
|
#, python-format
|
|
msgid "Oops! There was an error sending book: %(res)s"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: cps/web.py:1213
|
|
msgid "Oops! Please update your profile with a valid eReader Email."
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: cps/web.py:1230
|
|
msgid "Oops! Email server is not configured, please contact your administrator."
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: cps/templates/layout.html:69 cps/templates/layout.html:103
|
|
#: cps/templates/login.html:27 cps/templates/register.html:17 cps/web.py:1231
|
|
#: cps/web.py:1238 cps/web.py:1244 cps/web.py:1264 cps/web.py:1269
|
|
#: cps/web.py:1275
|
|
msgid "Register"
|
|
msgstr "Đăng ký"
|
|
|
|
#: cps/web.py:1266
|
|
msgid "Oops! Your Email is not allowed."
|
|
msgstr "Email của bạn không được cho phép để đăng ký"
|
|
|
|
#: cps/web.py:1270
|
|
msgid "Success! Confirmation Email has been sent."
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: cps/web.py:1284
|
|
msgid "Oops! Cannot activate LDAP authentication"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: cps/web.py:1303
|
|
#, python-format
|
|
msgid "Fallback Login as: %(nickname)s, LDAP Server not reachable, or user not known"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: cps/web.py:1309
|
|
#, python-format
|
|
msgid "Oops! Login Failed: %(message)s"
|
|
msgstr "Không thể đăng nhập: %(message)s"
|
|
|
|
#: cps/web.py:1313 cps/web.py:1338
|
|
msgid "Oops! Invalid Username or Password."
|
|
msgstr "Tên đăng nhập hoặc mật khẩu không đúng"
|
|
|
|
#: cps/web.py:1320
|
|
msgid "Success! New Password was sent to your Email."
|
|
msgstr "Mật khẩu mới đã được gửi đến email của bạn"
|
|
|
|
#: cps/web.py:1326
|
|
msgid "Oops! Please enter a valid username to reset password"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: cps/web.py:1400 cps/web.py:1449
|
|
#, python-format
|
|
msgid "%(name)s's Profile"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: cps/web.py:1416
|
|
#, fuzzy
|
|
msgid "Success! Profile Updated"
|
|
msgstr "Metadata đã được cập nhật thành công"
|
|
|
|
#: cps/web.py:1420
|
|
msgid "Oops! An account already exists for this Email."
|
|
msgstr "Tìm thấy một tài khoản đã toàn tại cho địa chỉ email này"
|
|
|
|
#: cps/services/gmail.py:58
|
|
msgid "Found no valid gmail.json file with OAuth information"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: cps/tasks/convert.py:92
|
|
#, fuzzy, python-format
|
|
msgid "%(book)s send to E-Reader"
|
|
msgstr "%(book)s gửi tới Kindle"
|
|
|
|
#: cps/tasks/convert.py:153
|
|
#, python-format
|
|
msgid "Calibre ebook-convert %(tool)s not found"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: cps/tasks/convert.py:186
|
|
#, python-format
|
|
msgid "%(format)s format not found on disk"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: cps/tasks/convert.py:190
|
|
msgid "Ebook converter failed with unknown error"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: cps/tasks/convert.py:202
|
|
#, python-format
|
|
msgid "Kepubify-converter failed: %(error)s"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: cps/tasks/convert.py:224
|
|
#, python-format
|
|
msgid "Converted file not found or more than one file in folder %(folder)s"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: cps/tasks/convert.py:247
|
|
#, python-format
|
|
msgid "Ebook-converter failed: %(error)s"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: cps/tasks/convert.py:270
|
|
#, python-format
|
|
msgid "Calibre failed with error: %(error)s"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: cps/tasks/convert.py:275
|
|
#, fuzzy
|
|
msgid "Convert"
|
|
msgstr "Khám phá"
|
|
|
|
#: cps/tasks/database.py:28
|
|
#, fuzzy
|
|
msgid "Reconnecting Calibre database"
|
|
msgstr "Kết nối lại với cơ sở dữ liệu Calibre"
|
|
|
|
#: cps/tasks/mail.py:266
|
|
#, fuzzy
|
|
msgid "E-mail"
|
|
msgstr "Test e-mail"
|
|
|
|
#: cps/tasks/metadata_backup.py:47
|
|
msgid "Backing up Metadata"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: cps/tasks/thumbnail.py:95
|
|
#, python-format
|
|
msgid "Generated %(count)s cover thumbnails"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: cps/tasks/thumbnail.py:222 cps/tasks/thumbnail.py:435
|
|
#: cps/tasks/thumbnail.py:503
|
|
msgid "Cover Thumbnails"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: cps/tasks/thumbnail.py:281
|
|
msgid "Generated {0} series thumbnails"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: cps/tasks/thumbnail.py:446
|
|
msgid "Clearing cover thumbnail cache"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: cps/tasks/upload.py:38 cps/templates/admin.html:20
|
|
#: cps/templates/layout.html:82 cps/templates/user_table.html:145
|
|
msgid "Upload"
|
|
msgstr "Tải lên"
|
|
|
|
#: cps/templates/admin.html:9
|
|
msgid "Users"
|
|
msgstr "Người dùng"
|
|
|
|
#: cps/templates/admin.html:13 cps/templates/login.html:9
|
|
#: cps/templates/login.html:10 cps/templates/register.html:9
|
|
#: cps/templates/user_edit.html:10 cps/templates/user_table.html:134
|
|
msgid "Username"
|
|
msgstr "Tên người dùng"
|
|
|
|
#: cps/templates/admin.html:14 cps/templates/register.html:14
|
|
#: cps/templates/user_edit.html:15 cps/templates/user_table.html:135
|
|
msgid "Email"
|
|
msgstr "Địa chỉ email"
|
|
|
|
#: cps/templates/admin.html:15 cps/templates/user_edit.html:28
|
|
#, fuzzy
|
|
msgid "Send to eReader Email"
|
|
msgstr "Kindle"
|
|
|
|
#: cps/templates/admin.html:17 cps/templates/layout.html:92
|
|
#: cps/templates/user_table.html:143
|
|
msgid "Admin"
|
|
msgstr "Admin"
|
|
|
|
#: cps/templates/admin.html:18 cps/templates/login.html:13
|
|
#: cps/templates/login.html:14 cps/templates/user_edit.html:23
|
|
msgid "Password"
|
|
msgstr "Mật khẩu"
|
|
|
|
#: cps/templates/admin.html:22 cps/templates/detail.html:19
|
|
#: cps/templates/detail.html:28 cps/templates/shelf.html:8
|
|
#: cps/templates/user_table.html:146
|
|
msgid "Download"
|
|
msgstr "Tải xuống"
|
|
|
|
#: cps/templates/admin.html:23
|
|
msgid "View Books"
|
|
msgstr "Xem sách"
|
|
|
|
#: cps/templates/admin.html:24 cps/templates/user_table.html:131
|
|
#: cps/templates/user_table.html:148
|
|
msgid "Edit"
|
|
msgstr "Chỉnh sửa"
|
|
|
|
#: cps/templates/admin.html:25 cps/templates/book_edit.html:17
|
|
#: cps/templates/book_table.html:100 cps/templates/modal_dialogs.html:63
|
|
#: cps/templates/modal_dialogs.html:116 cps/templates/user_edit.html:67
|
|
#: cps/templates/user_table.html:149
|
|
msgid "Delete"
|
|
msgstr "Xoá"
|
|
|
|
#: cps/templates/admin.html:26
|
|
msgid "Public Shelf"
|
|
msgstr "Giá công khai"
|
|
|
|
#: cps/templates/admin.html:55
|
|
msgid "Import LDAP Users"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: cps/templates/admin.html:62
|
|
msgid "Email Server Settings"
|
|
msgstr "Thiết lập máy chủ email"
|
|
|
|
#: cps/templates/admin.html:67 cps/templates/email_edit.html:31
|
|
msgid "SMTP Hostname"
|
|
msgstr "SMTP Hostname"
|
|
|
|
#: cps/templates/admin.html:71 cps/templates/email_edit.html:35
|
|
msgid "SMTP Port"
|
|
msgstr "Cổng SMTP"
|
|
|
|
#: cps/templates/admin.html:75 cps/templates/email_edit.html:39
|
|
msgid "Encryption"
|
|
msgstr "SSL"
|
|
|
|
#: cps/templates/admin.html:79 cps/templates/email_edit.html:47
|
|
msgid "SMTP Login"
|
|
msgstr "Đăng nhập SMTP"
|
|
|
|
#: cps/templates/admin.html:83 cps/templates/admin.html:94
|
|
#: cps/templates/email_edit.html:55
|
|
msgid "From Email"
|
|
msgstr "Từ E-mail"
|
|
|
|
#: cps/templates/admin.html:90
|
|
#, fuzzy
|
|
msgid "Email Service"
|
|
msgstr "Dịch vụ E-Mail"
|
|
|
|
#: cps/templates/admin.html:91
|
|
msgid "Gmail via Oauth2"
|
|
msgstr "Gmail via Oauth2"
|
|
|
|
#: cps/templates/admin.html:106
|
|
msgid "Configuration"
|
|
msgstr "Thiết lập"
|
|
|
|
#: cps/templates/admin.html:109
|
|
msgid "Calibre Database Directory"
|
|
msgstr "Thư mục cơ sở dữ liệu Calibre"
|
|
|
|
#: cps/templates/admin.html:113 cps/templates/config_edit.html:68
|
|
msgid "Log Level"
|
|
msgstr "Log Level"
|
|
|
|
#: cps/templates/admin.html:117
|
|
msgid "Port"
|
|
msgstr "Cổng"
|
|
|
|
#: cps/templates/admin.html:122
|
|
msgid "External Port"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: cps/templates/admin.html:129 cps/templates/config_view_edit.html:28
|
|
msgid "Books per Page"
|
|
msgstr "Sách mỗi trang"
|
|
|
|
#: cps/templates/admin.html:133
|
|
msgid "Uploads"
|
|
msgstr "Tải lên"
|
|
|
|
#: cps/templates/admin.html:137
|
|
msgid "Anonymous Browsing"
|
|
msgstr "Ẩn danh"
|
|
|
|
#: cps/templates/admin.html:141
|
|
msgid "Public Registration"
|
|
msgstr "Đăng ký công khai"
|
|
|
|
#: cps/templates/admin.html:145
|
|
msgid "Magic Link Remote Login"
|
|
msgstr "Đăng nhập bằng Magic Link"
|
|
|
|
#: cps/templates/admin.html:149
|
|
msgid "Reverse Proxy Login"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: cps/templates/admin.html:154 cps/templates/config_edit.html:173
|
|
msgid "Reverse Proxy Header Name"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: cps/templates/admin.html:159
|
|
msgid "Edit Calibre Database Configuration"
|
|
msgstr "Chỉnh sửa thiết lập cơ sở dữ liệu Calibre"
|
|
|
|
#: cps/templates/admin.html:160
|
|
msgid "Edit Basic Configuration"
|
|
msgstr "Chỉnh sửa thiết lập cơ bản"
|
|
|
|
#: cps/templates/admin.html:161
|
|
msgid "Edit UI Configuration"
|
|
msgstr "Chỉnh sửa thiết lập UI"
|
|
|
|
#: cps/templates/admin.html:167
|
|
msgid "Scheduled Tasks"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: cps/templates/admin.html:170 cps/templates/schedule_edit.html:12
|
|
#: cps/templates/tasks.html:18
|
|
msgid "Start Time"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: cps/templates/admin.html:174 cps/templates/schedule_edit.html:20
|
|
msgid "Maximum Duration"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: cps/templates/admin.html:178 cps/templates/schedule_edit.html:29
|
|
msgid "Generate Thumbnails"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: cps/templates/admin.html:182
|
|
msgid "Generate series cover thumbnails"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: cps/templates/admin.html:186 cps/templates/admin.html:204
|
|
#: cps/templates/schedule_edit.html:37
|
|
#, fuzzy
|
|
msgid "Reconnect Calibre Database"
|
|
msgstr "Kết nối lại với cơ sở dữ liệu Calibre"
|
|
|
|
#: cps/templates/admin.html:193
|
|
msgid "Refresh Thumbnail Cache"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: cps/templates/admin.html:199
|
|
msgid "Administration"
|
|
msgstr "Quản trị"
|
|
|
|
#: cps/templates/admin.html:200
|
|
msgid "Download Debug Package"
|
|
msgstr "Tải xuống package debug"
|
|
|
|
#: cps/templates/admin.html:201
|
|
msgid "View Logs"
|
|
msgstr "Xem logs"
|
|
|
|
#: cps/templates/admin.html:207
|
|
msgid "Restart"
|
|
msgstr "Khởi động lại"
|
|
|
|
#: cps/templates/admin.html:208
|
|
msgid "Shutdown"
|
|
msgstr "Tắt"
|
|
|
|
#: cps/templates/admin.html:216
|
|
#, fuzzy
|
|
msgid "Version Information"
|
|
msgstr "Thiết lập máy chủ"
|
|
|
|
#: cps/templates/admin.html:220
|
|
msgid "Version"
|
|
msgstr "Phiên bản"
|
|
|
|
#: cps/templates/admin.html:221
|
|
msgid "Details"
|
|
msgstr "Chi tiết"
|
|
|
|
#: cps/templates/admin.html:227
|
|
msgid "Current Version"
|
|
msgstr "Phiên bản hiện tại"
|
|
|
|
#: cps/templates/admin.html:234
|
|
msgid "Check for Update"
|
|
msgstr "Kiểm tra cập nhật"
|
|
|
|
#: cps/templates/admin.html:235
|
|
msgid "Perform Update"
|
|
msgstr "Bắt đầu cập nhật"
|
|
|
|
#: cps/templates/admin.html:248
|
|
msgid "Are you sure you want to restart?"
|
|
msgstr "Bạn có chắc chắn muốn khởi động lại?"
|
|
|
|
#: cps/templates/admin.html:253 cps/templates/admin.html:267
|
|
#: cps/templates/admin.html:287 cps/templates/config_db.html:70
|
|
msgid "OK"
|
|
msgstr "Ok"
|
|
|
|
#: cps/templates/admin.html:254 cps/templates/admin.html:268
|
|
#: cps/templates/book_edit.html:214 cps/templates/book_table.html:127
|
|
#: cps/templates/config_db.html:54 cps/templates/config_edit.html:359
|
|
#: cps/templates/config_view_edit.html:175 cps/templates/modal_dialogs.html:64
|
|
#: cps/templates/modal_dialogs.html:99 cps/templates/modal_dialogs.html:117
|
|
#: cps/templates/modal_dialogs.html:135 cps/templates/schedule_edit.html:41
|
|
#: cps/templates/shelf_edit.html:27 cps/templates/tasks.html:46
|
|
#: cps/templates/user_edit.html:144
|
|
msgid "Cancel"
|
|
msgstr "Huỷ bỏ"
|
|
|
|
#: cps/templates/admin.html:266
|
|
msgid "Are you sure you want to shutdown?"
|
|
msgstr "Bạn có chắc muốn tắt?"
|
|
|
|
#: cps/templates/admin.html:278
|
|
msgid "Updating, please do not reload this page"
|
|
msgstr "Đang update, làm ơn đừng load lại trang này"
|
|
|
|
#: cps/templates/author.html:15
|
|
msgid "via"
|
|
msgstr "via"
|
|
|
|
#: cps/templates/author.html:23
|
|
msgid "In Library"
|
|
msgstr "Trong thư viện"
|
|
|
|
#: cps/templates/author.html:26 cps/templates/index.html:74
|
|
#: cps/templates/search.html:31 cps/templates/shelf.html:20
|
|
msgid "Sort according to book date, newest first"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: cps/templates/author.html:27 cps/templates/index.html:75
|
|
#: cps/templates/search.html:32 cps/templates/shelf.html:21
|
|
msgid "Sort according to book date, oldest first"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: cps/templates/author.html:28 cps/templates/index.html:76
|
|
#: cps/templates/search.html:33 cps/templates/shelf.html:22
|
|
msgid "Sort title in alphabetical order"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: cps/templates/author.html:29 cps/templates/index.html:77
|
|
#: cps/templates/search.html:34 cps/templates/shelf.html:23
|
|
msgid "Sort title in reverse alphabetical order"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: cps/templates/author.html:30 cps/templates/index.html:80
|
|
#: cps/templates/search.html:37 cps/templates/shelf.html:26
|
|
msgid "Sort according to publishing date, newest first"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: cps/templates/author.html:31 cps/templates/index.html:81
|
|
#: cps/templates/search.html:38 cps/templates/shelf.html:27
|
|
msgid "Sort according to publishing date, oldest first"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: cps/templates/author.html:56 cps/templates/author.html:115
|
|
#: cps/templates/index.html:30 cps/templates/index.html:113
|
|
#: cps/templates/search.html:67 cps/templates/shelf.html:55
|
|
msgid "reduce"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: cps/templates/author.html:99
|
|
msgid "More by"
|
|
msgstr "Cùng tác giả"
|
|
|
|
#: cps/templates/book_edit.html:11
|
|
msgid "Delete Book"
|
|
msgstr "Xoá sách"
|
|
|
|
#: cps/templates/book_edit.html:14
|
|
msgid "Delete formats:"
|
|
msgstr "Xoá định dạng:"
|
|
|
|
#: cps/templates/book_edit.html:25
|
|
msgid "Convert book format:"
|
|
msgstr "Chuyển đổi định dạng sách:"
|
|
|
|
#: cps/templates/book_edit.html:30
|
|
msgid "Convert from:"
|
|
msgstr "Chuyển đổi từ:"
|
|
|
|
#: cps/templates/book_edit.html:32 cps/templates/book_edit.html:39
|
|
msgid "select an option"
|
|
msgstr "chọn một lựa chọn"
|
|
|
|
#: cps/templates/book_edit.html:37
|
|
msgid "Convert to:"
|
|
msgstr "Chuyển đổi tới:"
|
|
|
|
#: cps/templates/book_edit.html:46
|
|
msgid "Convert book"
|
|
msgstr "Chuyển đổi sách"
|
|
|
|
#: cps/templates/book_edit.html:56 cps/templates/search_form.html:8
|
|
msgid "Book Title"
|
|
msgstr "Tên sách"
|
|
|
|
#: cps/templates/book_edit.html:63 cps/templates/book_edit.html:271
|
|
#: cps/templates/book_edit.html:289 cps/templates/search_form.html:12
|
|
msgid "Author"
|
|
msgstr "Tác giả"
|
|
|
|
#: cps/templates/book_edit.html:68 cps/templates/book_edit.html:276
|
|
#: cps/templates/book_edit.html:291 cps/templates/search_form.html:153
|
|
msgid "Description"
|
|
msgstr "Mô tả"
|
|
|
|
#: cps/templates/book_edit.html:73
|
|
msgid "Identifiers"
|
|
msgstr "Nhận diện"
|
|
|
|
#: cps/templates/book_edit.html:77 cps/templates/book_edit.html:300
|
|
msgid "Identifier Type"
|
|
msgstr "Kiểu nhận diện"
|
|
|
|
#: cps/templates/book_edit.html:78 cps/templates/book_edit.html:301
|
|
msgid "Identifier Value"
|
|
msgstr "Giá trị nhận diện"
|
|
|
|
#: cps/templates/book_edit.html:79 cps/templates/book_edit.html:302
|
|
#: cps/templates/user_table.html:24
|
|
msgid "Remove"
|
|
msgstr "Xoá"
|
|
|
|
#: cps/templates/book_edit.html:83
|
|
msgid "Add Identifier"
|
|
msgstr "Thêm nhận diện"
|
|
|
|
#: cps/templates/book_edit.html:87 cps/templates/search_form.html:51
|
|
msgid "Tags"
|
|
msgstr "Đánh dấu"
|
|
|
|
#: cps/templates/book_edit.html:95
|
|
msgid "Series ID"
|
|
msgstr "Series ID"
|
|
|
|
#: cps/templates/book_edit.html:99
|
|
msgid "Rating"
|
|
msgstr "Đánh giá"
|
|
|
|
#: cps/templates/book_edit.html:104
|
|
msgid "Fetch Cover from URL (JPEG - Image will be downloaded and stored in database)"
|
|
msgstr "Lấy ảnh bìa từ URL (ảnh JPEG sẽ được tải xuống và lưu trong cơ sở dữ liệu)"
|
|
|
|
#: cps/templates/book_edit.html:108
|
|
msgid "Upload Cover from Local Disk"
|
|
msgstr "Tải ảnh bìa từ ổ cứng"
|
|
|
|
#: cps/templates/book_edit.html:113
|
|
msgid "Published Date"
|
|
msgstr "Ngày xuất bản"
|
|
|
|
#: cps/templates/book_edit.html:122 cps/templates/book_edit.html:273
|
|
#: cps/templates/book_edit.html:290 cps/templates/detail.html:166
|
|
#: cps/templates/listenmp3.html:102 cps/templates/search_form.html:16
|
|
msgid "Publisher"
|
|
msgstr "Nhà xuất bản"
|
|
|
|
#: cps/templates/book_edit.html:126 cps/templates/detail.html:133
|
|
#: cps/templates/listenmp3.html:69 cps/templates/user_edit.html:33
|
|
msgid "Language"
|
|
msgstr "Ngôn ngữ"
|
|
|
|
#: cps/templates/book_edit.html:136 cps/templates/search_form.html:45
|
|
#: cps/templates/search_form.html:164
|
|
msgid "Yes"
|
|
msgstr "Có"
|
|
|
|
#: cps/templates/book_edit.html:137 cps/templates/search_form.html:46
|
|
#: cps/templates/search_form.html:165
|
|
msgid "No"
|
|
msgstr "Không"
|
|
|
|
#: cps/templates/book_edit.html:201
|
|
msgid "Upload Format"
|
|
msgstr "Định dạng tải lên"
|
|
|
|
#: cps/templates/book_edit.html:209
|
|
msgid "View Book on Save"
|
|
msgstr "Xem sách sau khi lưu"
|
|
|
|
#: cps/templates/book_edit.html:212 cps/templates/book_edit.html:230
|
|
msgid "Fetch Metadata"
|
|
msgstr "Fetch Metadata"
|
|
|
|
#: cps/templates/book_edit.html:213 cps/templates/config_db.html:53
|
|
#: cps/templates/config_edit.html:358 cps/templates/config_view_edit.html:174
|
|
#: cps/templates/email_edit.html:65 cps/templates/schedule_edit.html:40
|
|
#: cps/templates/shelf_edit.html:25 cps/templates/shelf_order.html:41
|
|
#: cps/templates/user_edit.html:142
|
|
msgid "Save"
|
|
msgstr "Lưu"
|
|
|
|
#: cps/templates/book_edit.html:233
|
|
msgid "Keyword"
|
|
msgstr "Từ khoá"
|
|
|
|
#: cps/templates/book_edit.html:234
|
|
msgid "Search keyword"
|
|
msgstr "Tìm kiếm từ khoá"
|
|
|
|
#: cps/templates/book_edit.html:240
|
|
msgid "Click the cover to load metadata to the form"
|
|
msgstr "Ấn vào ảnh cover để tải metadata vào form"
|
|
|
|
#: cps/templates/book_edit.html:247 cps/templates/book_edit.html:286
|
|
msgid "Loading..."
|
|
msgstr "Đang tải..."
|
|
|
|
#: cps/templates/book_edit.html:251 cps/templates/layout.html:79
|
|
#: cps/templates/layout.html:204 cps/templates/modal_dialogs.html:34
|
|
#: cps/templates/user_edit.html:163
|
|
msgid "Close"
|
|
msgstr "Đóng"
|
|
|
|
#: cps/templates/book_edit.html:278 cps/templates/book_edit.html:292
|
|
msgid "Source"
|
|
msgstr "Nguồn"
|
|
|
|
#: cps/templates/book_edit.html:287
|
|
msgid "Search error!"
|
|
msgstr "Tìm kiếm lỗi!"
|
|
|
|
#: cps/templates/book_edit.html:288
|
|
msgid "No Result(s) found! Please try another keyword."
|
|
msgstr "Không tìm thấy kết quả! Hãy thử lại với từ khoá khác."
|
|
|
|
#: cps/templates/book_table.html:12 cps/templates/book_table.html:69
|
|
#: cps/templates/user_table.html:14 cps/templates/user_table.html:77
|
|
#: cps/templates/user_table.html:100
|
|
msgid "This Field is Required"
|
|
msgstr "Đây là trường bắt buộc"
|
|
|
|
#: cps/templates/book_table.html:37
|
|
msgid "Merge selected books"
|
|
msgstr "Gộp những sách đã chọn"
|
|
|
|
#: cps/templates/book_table.html:38 cps/templates/user_table.html:124
|
|
msgid "Remove Selections"
|
|
msgstr "Bỏ chọn"
|
|
|
|
#: cps/templates/book_table.html:41
|
|
msgid "Exchange author and title"
|
|
msgstr "Đổi tác giả và tên sách"
|
|
|
|
#: cps/templates/book_table.html:47
|
|
msgid "Update Title Sort automatically"
|
|
msgstr "Cập nhật sắp xếp theo tên tự động"
|
|
|
|
#: cps/templates/book_table.html:51
|
|
msgid "Update Author Sort automatically"
|
|
msgstr "Cập nhật sắp xếp theo tác giả tự động"
|
|
|
|
#: cps/templates/book_table.html:63 cps/templates/book_table.html:69
|
|
msgid "Enter Title"
|
|
msgstr "Nhập tên sách"
|
|
|
|
#: cps/templates/book_table.html:63 cps/templates/config_view_edit.html:24
|
|
#: cps/templates/shelf_edit.html:8
|
|
msgid "Title"
|
|
msgstr "Tên"
|
|
|
|
#: cps/templates/book_table.html:64
|
|
msgid "Enter Title Sort"
|
|
msgstr "Nhập tên sách để sắp xếp"
|
|
|
|
#: cps/templates/book_table.html:64
|
|
msgid "Title Sort"
|
|
msgstr "Tên sắp xếp"
|
|
|
|
#: cps/templates/book_table.html:65
|
|
msgid "Enter Author Sort"
|
|
msgstr "Nhập tác giả sắp xếp"
|
|
|
|
#: cps/templates/book_table.html:65
|
|
msgid "Author Sort"
|
|
msgstr "Tên tác giả sắp xếp"
|
|
|
|
#: cps/templates/book_table.html:66
|
|
msgid "Enter Authors"
|
|
msgstr "Nhập tên tác giả"
|
|
|
|
#: cps/templates/book_table.html:67
|
|
msgid "Enter Categories"
|
|
msgstr "Nhập thể loại"
|
|
|
|
#: cps/templates/book_table.html:68
|
|
msgid "Enter Series"
|
|
msgstr "Nhập tên series"
|
|
|
|
#: cps/templates/book_table.html:69
|
|
msgid "Series Index"
|
|
msgstr "Chỉ số series"
|
|
|
|
#: cps/templates/book_table.html:70
|
|
msgid "Enter Languages"
|
|
msgstr "Nhập ngôn ngữ"
|
|
|
|
#: cps/templates/book_table.html:71
|
|
msgid "Publishing Date"
|
|
msgstr "Ngày phát hành"
|
|
|
|
#: cps/templates/book_table.html:72
|
|
msgid "Enter Publishers"
|
|
msgstr "Nhập tên nhà phát hành"
|
|
|
|
#: cps/templates/book_table.html:73
|
|
msgid "Enter comments"
|
|
msgstr "Nhập nhận xét"
|
|
|
|
#: cps/templates/book_table.html:73
|
|
msgid "Comments"
|
|
msgstr "Nhận xét"
|
|
|
|
#: cps/templates/book_table.html:75
|
|
msgid "Archive Status"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: cps/templates/book_table.html:77 cps/templates/search_form.html:42
|
|
msgid "Read Status"
|
|
msgstr "Read status"
|
|
|
|
#: cps/templates/book_table.html:80 cps/templates/book_table.html:82
|
|
#: cps/templates/book_table.html:84 cps/templates/book_table.html:86
|
|
#: cps/templates/book_table.html:90 cps/templates/book_table.html:92
|
|
#: cps/templates/book_table.html:96
|
|
msgid "Enter "
|
|
msgstr "Nhập "
|
|
|
|
#: cps/templates/book_table.html:113 cps/templates/modal_dialogs.html:46
|
|
#: cps/templates/tasks.html:36
|
|
msgid "Are you really sure?"
|
|
msgstr "Bạn có thực sự chắc chắn?"
|
|
|
|
#: cps/templates/book_table.html:117
|
|
msgid "Books with Title will be merged from:"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: cps/templates/book_table.html:121
|
|
msgid "Into Book with Title:"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: cps/templates/book_table.html:126
|
|
msgid "Merge"
|
|
msgstr "Trộn"
|
|
|
|
#: cps/templates/config_db.html:12
|
|
msgid "Location of Calibre Database"
|
|
msgstr "Vị trí cơ sở dữ liệu của Calibre"
|
|
|
|
#: cps/templates/config_db.html:22
|
|
msgid "Use Google Drive?"
|
|
msgstr "Dùng Google Drive?"
|
|
|
|
#: cps/templates/config_db.html:27
|
|
msgid "Authenticate Google Drive"
|
|
msgstr "Xác thực Google Drive"
|
|
|
|
#: cps/templates/config_db.html:32
|
|
msgid "Google Drive Calibre folder"
|
|
msgstr "Thư mục Calibre trên Google Drive"
|
|
|
|
#: cps/templates/config_db.html:40
|
|
msgid "Metadata Watch Channel ID"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: cps/templates/config_db.html:43
|
|
msgid "Revoke"
|
|
msgstr "Thu hồi"
|
|
|
|
#: cps/templates/config_db.html:68
|
|
msgid "New db location is invalid, please enter valid path"
|
|
msgstr "Đường dẫn DB mới không hợp lệ, xin hãy nhập đường dẫn hợp lệ"
|
|
|
|
#: cps/templates/config_edit.html:18
|
|
msgid "Server Configuration"
|
|
msgstr "Thiết lập máy chủ"
|
|
|
|
#: cps/templates/config_edit.html:25
|
|
msgid "Server Port"
|
|
msgstr "Cổng máy chủ"
|
|
|
|
#: cps/templates/config_edit.html:28
|
|
msgid "SSL certfile location (leave it empty for non-SSL Servers)"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: cps/templates/config_edit.html:35
|
|
msgid "SSL Keyfile location (leave it empty for non-SSL Servers)"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: cps/templates/config_edit.html:43
|
|
msgid "Update Channel"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: cps/templates/config_edit.html:45
|
|
msgid "Stable"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: cps/templates/config_edit.html:46
|
|
msgid "Nightly"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: cps/templates/config_edit.html:50
|
|
msgid "Trusted Hosts (Comma Separated)"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: cps/templates/config_edit.html:61
|
|
msgid "Logfile Configuration"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: cps/templates/config_edit.html:77
|
|
msgid "Location and name of logfile (calibre-web.log for no entry)"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: cps/templates/config_edit.html:82
|
|
msgid "Enable Access Log"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: cps/templates/config_edit.html:85
|
|
msgid "Location and name of access logfile (access.log for no entry)"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: cps/templates/config_edit.html:96
|
|
msgid "Feature Configuration"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: cps/templates/config_edit.html:104
|
|
msgid "Convert non-English characters in title and author while saving to disk"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: cps/templates/config_edit.html:108
|
|
msgid "Enable Uploads"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: cps/templates/config_edit.html:108
|
|
msgid "(Please ensure users having also upload rights)"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: cps/templates/config_edit.html:112
|
|
msgid "Allowed Upload Fileformats"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: cps/templates/config_edit.html:118
|
|
msgid "Enable Anonymous Browsing"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: cps/templates/config_edit.html:122
|
|
msgid "Enable Public Registration"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: cps/templates/config_edit.html:127
|
|
msgid "Use Email as Username"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: cps/templates/config_edit.html:132
|
|
msgid "Enable Magic Link Remote Login"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: cps/templates/config_edit.html:137
|
|
msgid "Enable Kobo sync"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: cps/templates/config_edit.html:142
|
|
msgid "Proxy unknown requests to Kobo Store"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: cps/templates/config_edit.html:145
|
|
msgid "Server External Port (for port forwarded API calls)"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: cps/templates/config_edit.html:153
|
|
msgid "Use Goodreads"
|
|
msgstr "Sử dụng Goodreads"
|
|
|
|
#: cps/templates/config_edit.html:154
|
|
msgid "Create an API Key"
|
|
msgstr "Tạo API Key"
|
|
|
|
#: cps/templates/config_edit.html:158
|
|
msgid "Goodreads API Key"
|
|
msgstr "Goodreads API Key"
|
|
|
|
#: cps/templates/config_edit.html:162
|
|
msgid "Goodreads API Secret"
|
|
msgstr "Goodreads API Secret"
|
|
|
|
#: cps/templates/config_edit.html:169
|
|
msgid "Allow Reverse Proxy Authentication"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: cps/templates/config_edit.html:180
|
|
msgid "Login type"
|
|
msgstr "Kiểu đăng nhập"
|
|
|
|
#: cps/templates/config_edit.html:182
|
|
msgid "Use Standard Authentication"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: cps/templates/config_edit.html:184
|
|
msgid "Use LDAP Authentication"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: cps/templates/config_edit.html:187
|
|
msgid "Use OAuth"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: cps/templates/config_edit.html:194
|
|
msgid "LDAP Server Host Name or IP Address"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: cps/templates/config_edit.html:198
|
|
msgid "LDAP Server Port"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: cps/templates/config_edit.html:202
|
|
msgid "LDAP Encryption"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: cps/templates/config_edit.html:205
|
|
msgid "TLS"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: cps/templates/config_edit.html:206
|
|
msgid "SSL"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: cps/templates/config_edit.html:210
|
|
msgid "LDAP CACertificate Path (Only needed for Client Certificate Authentication)"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: cps/templates/config_edit.html:217
|
|
msgid "LDAP Certificate Path (Only needed for Client Certificate Authentication)"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: cps/templates/config_edit.html:224
|
|
msgid "LDAP Keyfile Path (Only needed for Client Certificate Authentication)"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: cps/templates/config_edit.html:233
|
|
msgid "LDAP Authentication"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: cps/templates/config_edit.html:235
|
|
msgid "Anonymous"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: cps/templates/config_edit.html:236
|
|
msgid "Unauthenticated"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: cps/templates/config_edit.html:237
|
|
msgid "Simple"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: cps/templates/config_edit.html:242
|
|
msgid "LDAP Administrator Username"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: cps/templates/config_edit.html:248
|
|
msgid "LDAP Administrator Password"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: cps/templates/config_edit.html:253
|
|
msgid "LDAP Distinguished Name (DN)"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: cps/templates/config_edit.html:257
|
|
msgid "LDAP User Object Filter"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: cps/templates/config_edit.html:262
|
|
msgid "LDAP Server is OpenLDAP?"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: cps/templates/config_edit.html:264
|
|
msgid "Following Settings are Needed For User Import"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: cps/templates/config_edit.html:266
|
|
msgid "LDAP Group Object Filter"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: cps/templates/config_edit.html:270
|
|
msgid "LDAP Group Name"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: cps/templates/config_edit.html:274
|
|
msgid "LDAP Group Members Field"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: cps/templates/config_edit.html:278
|
|
msgid "LDAP Member User Filter Detection"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: cps/templates/config_edit.html:280
|
|
msgid "Autodetect"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: cps/templates/config_edit.html:281
|
|
msgid "Custom Filter"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: cps/templates/config_edit.html:286
|
|
msgid "LDAP Member User Filter"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: cps/templates/config_edit.html:297
|
|
#, python-format
|
|
msgid "Obtain %(provider)s OAuth Credential"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: cps/templates/config_edit.html:300
|
|
#, python-format
|
|
msgid "%(provider)s OAuth Client Id"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: cps/templates/config_edit.html:304
|
|
#, python-format
|
|
msgid "%(provider)s OAuth Client Secret"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: cps/templates/config_edit.html:320
|
|
msgid "External binaries"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: cps/templates/config_edit.html:326
|
|
msgid "Path to Calibre E-Book Converter"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: cps/templates/config_edit.html:334
|
|
msgid "Calibre E-Book Converter Settings"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: cps/templates/config_edit.html:337
|
|
msgid "Path to Kepubify E-Book Converter"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: cps/templates/config_edit.html:345
|
|
msgid "Location of Unrar binary"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: cps/templates/config_view_edit.html:17
|
|
msgid "View Configuration"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: cps/templates/config_view_edit.html:32
|
|
msgid "No. of Random Books to Display"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: cps/templates/config_view_edit.html:36
|
|
msgid "No. of Authors to Display Before Hiding (0=Disable Hiding)"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: cps/templates/config_view_edit.html:40 cps/templates/readcbr.html:116
|
|
msgid "Theme"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: cps/templates/config_view_edit.html:42
|
|
msgid "Standard Theme"
|
|
msgstr "Chủ đề mặc định"
|
|
|
|
#: cps/templates/config_view_edit.html:43
|
|
msgid "caliBlur! Dark Theme"
|
|
msgstr "calibur! Theme tối"
|
|
|
|
#: cps/templates/config_view_edit.html:47
|
|
msgid "Regular Expression for Ignoring Columns"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: cps/templates/config_view_edit.html:51
|
|
msgid "Link Read/Unread Status to Calibre Column"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: cps/templates/config_view_edit.html:60
|
|
msgid "View Restrictions based on Calibre column"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: cps/templates/config_view_edit.html:69
|
|
msgid "Regular Expression for Title Sorting"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: cps/templates/config_view_edit.html:80
|
|
msgid "Default Settings for New Users"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: cps/templates/config_view_edit.html:88 cps/templates/user_edit.html:96
|
|
msgid "Admin User"
|
|
msgstr "Người dùng quản trị"
|
|
|
|
#: cps/templates/config_view_edit.html:92 cps/templates/user_edit.html:101
|
|
msgid "Allow Downloads"
|
|
msgstr "Cho phép tải xuống"
|
|
|
|
#: cps/templates/config_view_edit.html:96 cps/templates/user_edit.html:105
|
|
msgid "Allow eBook Viewer"
|
|
msgstr "Cho phép xem eBook"
|
|
|
|
#: cps/templates/config_view_edit.html:101 cps/templates/user_edit.html:110
|
|
msgid "Allow Uploads"
|
|
msgstr "Cho phép tải lên"
|
|
|
|
#: cps/templates/config_view_edit.html:106 cps/templates/user_edit.html:115
|
|
msgid "Allow Edit"
|
|
msgstr "Cho phép chỉnh sửa"
|
|
|
|
#: cps/templates/config_view_edit.html:111 cps/templates/user_edit.html:120
|
|
msgid "Allow Delete Books"
|
|
msgstr "Cho phép xoá sách"
|
|
|
|
#: cps/templates/config_view_edit.html:116 cps/templates/user_edit.html:126
|
|
msgid "Allow Changing Password"
|
|
msgstr "Cho phép thay đổi mật khẩu"
|
|
|
|
#: cps/templates/config_view_edit.html:120 cps/templates/user_edit.html:130
|
|
msgid "Allow Editing Public Shelves"
|
|
msgstr "Cho phép chỉnh sửa giá sách công khai"
|
|
|
|
#: cps/templates/config_view_edit.html:123
|
|
msgid "Default Language"
|
|
msgstr "Ngôn ngữ mặc định"
|
|
|
|
#: cps/templates/config_view_edit.html:131
|
|
msgid "Default Visible Language of Books"
|
|
msgstr "Ngôn ngữ hiển thị mặc định của sách"
|
|
|
|
#: cps/templates/config_view_edit.html:147
|
|
msgid "Default Visibilities for New Users"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: cps/templates/config_view_edit.html:163 cps/templates/user_edit.html:84
|
|
#: cps/templates/user_table.html:154
|
|
msgid "Show Random Books in Detail View"
|
|
msgstr "Hiển thị sách ngẫu nhiên trong màn hình chi tiết"
|
|
|
|
#: cps/templates/config_view_edit.html:166 cps/templates/user_edit.html:87
|
|
msgid "Add Allowed/Denied Tags"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: cps/templates/config_view_edit.html:167
|
|
msgid "Add Allowed/Denied custom column values"
|
|
msgstr "Thêm cho phép/từ chối giá trị cột tuỳ biến"
|
|
|
|
#: cps/templates/detail.html:62 cps/templates/detail.html:71
|
|
msgid "Read in Browser"
|
|
msgstr "Đọc trên trình duyệt"
|
|
|
|
#: cps/templates/detail.html:79 cps/templates/detail.html:96
|
|
msgid "Listen in Browser"
|
|
msgstr "Nghe trên trình duyệt"
|
|
|
|
#: cps/templates/detail.html:126 cps/templates/listenmp3.html:62
|
|
#, python-format
|
|
msgid "Book %(index)s of %(range)s"
|
|
msgstr "Sách %(index)s của %(range)s"
|
|
|
|
#: cps/templates/detail.html:175 cps/templates/listenmp3.html:111
|
|
msgid "Published"
|
|
msgstr "Đã phát hành"
|
|
|
|
#: cps/templates/detail.html:223 cps/templates/listenmp3.html:158
|
|
msgid "Mark As Unread"
|
|
msgstr "Đánh dấu chưa đọc"
|
|
|
|
#: cps/templates/detail.html:223 cps/templates/listenmp3.html:158
|
|
msgid "Mark As Read"
|
|
msgstr "Đánh dấu đã đọc"
|
|
|
|
#: cps/templates/detail.html:224 cps/templates/listenmp3.html:159
|
|
msgid "Read"
|
|
msgstr "Đọc"
|
|
|
|
#: cps/templates/detail.html:233 cps/templates/listenmp3.html:166
|
|
msgid "Restore from archive"
|
|
msgstr "Khôi phục từ lưu trữ"
|
|
|
|
#: cps/templates/detail.html:233 cps/templates/listenmp3.html:166
|
|
msgid "Add to archive"
|
|
msgstr "Thêm vào lưu trữ"
|
|
|
|
#: cps/templates/detail.html:234 cps/templates/listenmp3.html:167
|
|
msgid "Archived"
|
|
msgstr "Lưu trữ"
|
|
|
|
#: cps/templates/detail.html:245 cps/templates/listenmp3.html:177
|
|
msgid "Description:"
|
|
msgstr "Mô tả:"
|
|
|
|
#: cps/templates/detail.html:258 cps/templates/listenmp3.html:190
|
|
#: cps/templates/search.html:16
|
|
msgid "Add to shelf"
|
|
msgstr "Thêm vào giá sách"
|
|
|
|
#: cps/templates/detail.html:269 cps/templates/detail.html:286
|
|
#: cps/templates/feed.xml:79 cps/templates/layout.html:155
|
|
#: cps/templates/listenmp3.html:201 cps/templates/listenmp3.html:218
|
|
#: cps/templates/search.html:22
|
|
msgid "(Public)"
|
|
msgstr "(Công khai)"
|
|
|
|
#: cps/templates/detail.html:300
|
|
msgid "Edit Metadata"
|
|
msgstr "Chỉnh sửa Metadata"
|
|
|
|
#: cps/templates/email_edit.html:13
|
|
msgid "Email Account Type"
|
|
msgstr "Chọn kiểu server"
|
|
|
|
#: cps/templates/email_edit.html:15
|
|
#, fuzzy
|
|
msgid "Standard Email Account"
|
|
msgstr "Dùng tài khoản email tiêu chuẩn"
|
|
|
|
#: cps/templates/email_edit.html:16
|
|
#, fuzzy
|
|
msgid "Gmail Account"
|
|
msgstr "Chọn kiểu server"
|
|
|
|
#: cps/templates/email_edit.html:22
|
|
msgid "Setup Gmail Account"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: cps/templates/email_edit.html:24
|
|
msgid "Revoke Gmail Access"
|
|
msgstr "Thu hồi quyền truy cập Gmail"
|
|
|
|
#: cps/templates/email_edit.html:42
|
|
msgid "STARTTLS"
|
|
msgstr "STARTTLS"
|
|
|
|
#: cps/templates/email_edit.html:43
|
|
msgid "SSL/TLS"
|
|
msgstr "SSL/TLS"
|
|
|
|
#: cps/templates/email_edit.html:51
|
|
msgid "SMTP Password"
|
|
msgstr "Mật khẩu SMTP"
|
|
|
|
#: cps/templates/email_edit.html:58
|
|
msgid "Attachment Size Limit"
|
|
msgstr "Giới hạn kích thước file đính kèm"
|
|
|
|
#: cps/templates/email_edit.html:66
|
|
#, fuzzy
|
|
msgid "Save and Send Test Email"
|
|
msgstr "Lưu và gửi test E-mail"
|
|
|
|
#: cps/templates/email_edit.html:70 cps/templates/layout.html:26
|
|
#: cps/templates/shelf_order.html:42 cps/templates/user_table.html:174
|
|
msgid "Back"
|
|
msgstr "Quay lại"
|
|
|
|
#: cps/templates/email_edit.html:74
|
|
msgid "Allowed Domains (Whitelist)"
|
|
msgstr "Domains được chấp nhận (Whitelist)"
|
|
|
|
#: cps/templates/email_edit.html:78 cps/templates/email_edit.html:105
|
|
msgid "Add Domain"
|
|
msgstr "Thêm domain"
|
|
|
|
#: cps/templates/email_edit.html:81 cps/templates/email_edit.html:108
|
|
#: cps/templates/user_table.html:27
|
|
msgid "Add"
|
|
msgstr "Thêm"
|
|
|
|
#: cps/templates/email_edit.html:86 cps/templates/email_edit.html:96
|
|
msgid "Enter domainname"
|
|
msgstr "Nhập tên domain"
|
|
|
|
#: cps/templates/email_edit.html:92
|
|
msgid "Denied Domains (Blacklist)"
|
|
msgstr "Domain bị từ chối (Blacklist)"
|
|
|
|
#: cps/templates/feed.xml:21 cps/templates/layout.html:188
|
|
msgid "Next"
|
|
msgstr "Tiếp tục"
|
|
|
|
#: cps/templates/generate_kobo_auth_url.html:6
|
|
msgid "Open the .kobo/Kobo/Kobo eReader.conf file in a text editor and add (or edit):"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: cps/templates/generate_kobo_auth_url.html:11
|
|
#, fuzzy
|
|
msgid "Kobo Token:"
|
|
msgstr "Token đồng bộ Kobo"
|
|
|
|
#: cps/templates/grid.html:21
|
|
msgid "List"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: cps/templates/http_error.html:34
|
|
msgid "Calibre-Web Instance is unconfigured, please contact your administrator"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: cps/templates/http_error.html:44
|
|
msgid "Create Issue"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: cps/templates/http_error.html:51
|
|
msgid "Return to Home"
|
|
msgstr "Quay về trang chủ"
|
|
|
|
#: cps/templates/http_error.html:53
|
|
msgid "Logout User"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: cps/templates/index.html:71
|
|
msgid "Sort ascending according to download count"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: cps/templates/index.html:72
|
|
msgid "Sort descending according to download count"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: cps/templates/index.html:78 cps/templates/search.html:35
|
|
#: cps/templates/shelf.html:24
|
|
msgid "Sort authors in alphabetical order"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: cps/templates/index.html:79 cps/templates/search.html:36
|
|
#: cps/templates/shelf.html:25
|
|
msgid "Sort authors in reverse alphabetical order"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: cps/templates/index.html:83
|
|
msgid "Sort ascending according to series index"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: cps/templates/index.html:84
|
|
msgid "Sort descending according to series index"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: cps/templates/index.xml:6
|
|
msgid "Start"
|
|
msgstr "Bắt đầu"
|
|
|
|
#: cps/templates/index.xml:18
|
|
msgid "Alphabetical Books"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: cps/templates/index.xml:22
|
|
msgid "Books sorted alphabetically"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: cps/templates/index.xml:29
|
|
msgid "Popular publications from this catalog based on Downloads."
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: cps/templates/index.xml:36
|
|
msgid "Popular publications from this catalog based on Rating."
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: cps/templates/index.xml:39
|
|
msgid "Recently added Books"
|
|
msgstr "Sách mới được thêm gần đây"
|
|
|
|
#: cps/templates/index.xml:43
|
|
msgid "The latest Books"
|
|
msgstr "Sách mới nhất"
|
|
|
|
#: cps/templates/index.xml:46
|
|
msgid "Random Books"
|
|
msgstr "Sách ngẫu nhiên"
|
|
|
|
#: cps/templates/index.xml:73
|
|
msgid "Books ordered by Author"
|
|
msgstr "Sách sắp xếp theo tác giả"
|
|
|
|
#: cps/templates/index.xml:80
|
|
msgid "Books ordered by publisher"
|
|
msgstr "Sách sắp xếp theo nhà phát hành"
|
|
|
|
#: cps/templates/index.xml:87
|
|
msgid "Books ordered by category"
|
|
msgstr "Sách sắp xếp theo thể loại"
|
|
|
|
#: cps/templates/index.xml:94
|
|
msgid "Books ordered by series"
|
|
msgstr "Sách sắp xếp theo series"
|
|
|
|
#: cps/templates/index.xml:101
|
|
msgid "Books ordered by Languages"
|
|
msgstr "Sách sắp xếp theo ngôn ngữ"
|
|
|
|
#: cps/templates/index.xml:108
|
|
msgid "Books ordered by Rating"
|
|
msgstr "Sách sắp xếp theo xếp hạng"
|
|
|
|
#: cps/templates/index.xml:116
|
|
msgid "Books ordered by file formats"
|
|
msgstr "Sách sắp xếp theo định dạng"
|
|
|
|
#: cps/templates/index.xml:119 cps/templates/layout.html:153
|
|
#: cps/templates/search_form.html:87
|
|
msgid "Shelves"
|
|
msgstr "Giá sách"
|
|
|
|
#: cps/templates/index.xml:123
|
|
msgid "Books organized in shelves"
|
|
msgstr "Sách tổ chức theo giá sách"
|
|
|
|
#: cps/templates/layout.html:26 cps/templates/login.html:30
|
|
msgid "Home"
|
|
msgstr "Trang chủ"
|
|
|
|
#: cps/templates/layout.html:32
|
|
msgid "Toggle Navigation"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: cps/templates/layout.html:48
|
|
msgid "Search Library"
|
|
msgstr "Tìm kiếm thư viện"
|
|
|
|
#: cps/templates/layout.html:66 cps/templates/layout.html:95
|
|
msgid "Account"
|
|
msgstr "Tài khoản"
|
|
|
|
#: cps/templates/layout.html:72 cps/templates/layout.html:97
|
|
msgid "Logout"
|
|
msgstr "Đăng suất"
|
|
|
|
#: cps/templates/layout.html:79 cps/templates/layout.html:135
|
|
msgid "Uploading..."
|
|
msgstr "Đang tải lên..."
|
|
|
|
#: cps/templates/layout.html:79
|
|
msgid "Error"
|
|
msgstr "Lỗi"
|
|
|
|
#: cps/templates/layout.html:79
|
|
msgid "Upload done, processing, please wait..."
|
|
msgstr "Tải lên xong, đang xử lý, đợi chút ..."
|
|
|
|
#: cps/templates/layout.html:92 cps/templates/read.html:76
|
|
#: cps/templates/readcbr.html:87 cps/templates/readcbr.html:111
|
|
msgid "Settings"
|
|
msgstr "Thiết lập"
|
|
|
|
#: cps/templates/layout.html:136
|
|
msgid "Please do not refresh the page"
|
|
msgstr "Làm ơn đừng load lại trang"
|
|
|
|
#: cps/templates/layout.html:146
|
|
msgid "Browse"
|
|
msgstr "Tìm kiếm"
|
|
|
|
#: cps/templates/layout.html:159 cps/templates/stats.html:3
|
|
msgid "About"
|
|
msgstr "About"
|
|
|
|
#: cps/templates/layout.html:173
|
|
msgid "Previous"
|
|
msgstr "Trước"
|
|
|
|
#: cps/templates/layout.html:200
|
|
msgid "Book Details"
|
|
msgstr "Chi tiết sách"
|
|
|
|
#: cps/templates/list.html:22
|
|
msgid "Grid"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: cps/templates/login.html:18
|
|
msgid "Remember Me"
|
|
msgstr "Ghi nhớ tôi"
|
|
|
|
#: cps/templates/login.html:23
|
|
msgid "Forgot Password?"
|
|
msgstr "Quên mật khẩu?"
|
|
|
|
#: cps/templates/login.html:34
|
|
msgid "Log in with Magic Link"
|
|
msgstr "Đăng nhập với Magic Link"
|
|
|
|
#: cps/templates/logviewer.html:6
|
|
msgid "Show Calibre-Web Log: "
|
|
msgstr "Hiển thị Calibre-Web Log: "
|
|
|
|
#: cps/templates/logviewer.html:8
|
|
msgid "Calibre-Web Log: "
|
|
msgstr "Calibre-Web Log: "
|
|
|
|
#: cps/templates/logviewer.html:8
|
|
msgid "Stream output, can't be displayed"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: cps/templates/logviewer.html:12
|
|
msgid "Show Access Log: "
|
|
msgstr "Hiển thị log truy cập: "
|
|
|
|
#: cps/templates/logviewer.html:18
|
|
msgid "Download Calibre-Web Log"
|
|
msgstr "Tải xuống Calibre-Web Log"
|
|
|
|
#: cps/templates/logviewer.html:21
|
|
msgid "Download Access Log"
|
|
msgstr "Tải xuống log truy cập"
|
|
|
|
#: cps/templates/modal_dialogs.html:6
|
|
msgid "Select Allowed/Denied Tags"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: cps/templates/modal_dialogs.html:7
|
|
msgid "Select Allowed/Denied Custom Column Values"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: cps/templates/modal_dialogs.html:8
|
|
msgid "Select Allowed/Denied Tags of User"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: cps/templates/modal_dialogs.html:9
|
|
msgid "Select Allowed/Denied Custom Column Values of User"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: cps/templates/modal_dialogs.html:15
|
|
msgid "Enter Tag"
|
|
msgstr "Nhập Tag"
|
|
|
|
#: cps/templates/modal_dialogs.html:24
|
|
msgid "Add View Restriction"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: cps/templates/modal_dialogs.html:50
|
|
msgid "This book format will be permanently erased from database"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: cps/templates/modal_dialogs.html:51
|
|
msgid "This book will be permanently erased from database"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: cps/templates/modal_dialogs.html:52
|
|
msgid "and hard disk"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: cps/templates/modal_dialogs.html:56
|
|
msgid "Important Kobo Note: deleted books will remain on any paired Kobo device."
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: cps/templates/modal_dialogs.html:57
|
|
msgid "Books must first be archived and the device synced before a book can safely be deleted."
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: cps/templates/modal_dialogs.html:76
|
|
msgid "Choose File Location"
|
|
msgstr "Chọn file location"
|
|
|
|
#: cps/templates/modal_dialogs.html:82
|
|
msgid "type"
|
|
msgstr "kiểu"
|
|
|
|
#: cps/templates/modal_dialogs.html:83
|
|
msgid "name"
|
|
msgstr "tên"
|
|
|
|
#: cps/templates/modal_dialogs.html:84
|
|
msgid "size"
|
|
msgstr "kích thước"
|
|
|
|
#: cps/templates/modal_dialogs.html:90
|
|
msgid "Parent Directory"
|
|
msgstr "Thư mục cha"
|
|
|
|
#: cps/templates/modal_dialogs.html:98
|
|
msgid "Select"
|
|
msgstr "Chọn"
|
|
|
|
#: cps/templates/modal_dialogs.html:134 cps/templates/tasks.html:45
|
|
msgid "Ok"
|
|
msgstr "Ok"
|
|
|
|
#: cps/templates/osd.xml:5
|
|
msgid "Calibre-Web eBook Catalog"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: cps/templates/read.html:6
|
|
msgid "epub Reader"
|
|
msgstr "trình đọc epub"
|
|
|
|
#: cps/templates/read.html:81 cps/templates/readcbr.html:119
|
|
msgid "Light"
|
|
msgstr "Sáng"
|
|
|
|
#: cps/templates/read.html:82 cps/templates/readcbr.html:120
|
|
msgid "Dark"
|
|
msgstr "Tối"
|
|
|
|
#: cps/templates/read.html:83
|
|
msgid "Sepia"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: cps/templates/read.html:84
|
|
#, fuzzy
|
|
msgid "Black"
|
|
msgstr "Quay lại"
|
|
|
|
#: cps/templates/read.html:88
|
|
msgid "Reflow text when sidebars are open."
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: cps/templates/read.html:93
|
|
msgid "Font Sizes"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: cps/templates/readcbr.html:7
|
|
msgid "Comic Reader"
|
|
msgstr "Trình đọc truyện tranh"
|
|
|
|
#: cps/templates/readcbr.html:92
|
|
msgid "Keyboard Shortcuts"
|
|
msgstr "Phím tắt"
|
|
|
|
#: cps/templates/readcbr.html:95
|
|
msgid "Previous Page"
|
|
msgstr "Trang trước"
|
|
|
|
#: cps/templates/readcbr.html:96 cps/templates/readcbr.html:165
|
|
msgid "Next Page"
|
|
msgstr "Trang tiếp theo"
|
|
|
|
#: cps/templates/readcbr.html:97
|
|
msgid "Scale to Best"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: cps/templates/readcbr.html:98
|
|
msgid "Scale to Width"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: cps/templates/readcbr.html:99
|
|
msgid "Scale to Height"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: cps/templates/readcbr.html:100
|
|
msgid "Scale to Native"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: cps/templates/readcbr.html:101
|
|
msgid "Rotate Right"
|
|
msgstr "Xoay phải"
|
|
|
|
#: cps/templates/readcbr.html:102
|
|
msgid "Rotate Left"
|
|
msgstr "Xoay trái"
|
|
|
|
#: cps/templates/readcbr.html:103
|
|
msgid "Flip Image"
|
|
msgstr "Lật ảnh"
|
|
|
|
#: cps/templates/readcbr.html:125
|
|
msgid "Scale"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: cps/templates/readcbr.html:128
|
|
msgid "Best"
|
|
msgstr "Tốt nhất"
|
|
|
|
#: cps/templates/readcbr.html:129
|
|
msgid "Width"
|
|
msgstr "Rộng"
|
|
|
|
#: cps/templates/readcbr.html:130
|
|
msgid "Height"
|
|
msgstr "Cao"
|
|
|
|
#: cps/templates/readcbr.html:131
|
|
msgid "Native"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: cps/templates/readcbr.html:136
|
|
msgid "Rotate"
|
|
msgstr "Xoay"
|
|
|
|
#: cps/templates/readcbr.html:147
|
|
msgid "Flip"
|
|
msgstr "Lật"
|
|
|
|
#: cps/templates/readcbr.html:150
|
|
msgid "Horizontal"
|
|
msgstr "Ngang"
|
|
|
|
#: cps/templates/readcbr.html:151
|
|
msgid "Vertical"
|
|
msgstr "Dọc"
|
|
|
|
#: cps/templates/readcbr.html:156
|
|
msgid "Direction"
|
|
msgstr "Hướng"
|
|
|
|
#: cps/templates/readcbr.html:159
|
|
msgid "Left to Right"
|
|
msgstr "Trái sang phải"
|
|
|
|
#: cps/templates/readcbr.html:160
|
|
msgid "Right to Left"
|
|
msgstr "Phải sang trái"
|
|
|
|
#: cps/templates/readcbr.html:168
|
|
msgid "Reset to Top"
|
|
msgstr "Quay lên trên"
|
|
|
|
#: cps/templates/readcbr.html:169
|
|
msgid "Remember Position"
|
|
msgstr "Ghi nhớ vị trí"
|
|
|
|
#: cps/templates/readcbr.html:174
|
|
msgid "Scrollbar"
|
|
msgstr "Thanh cuộn"
|
|
|
|
#: cps/templates/readcbr.html:177
|
|
msgid "Show"
|
|
msgstr "Hiện"
|
|
|
|
#: cps/templates/readcbr.html:178
|
|
msgid "Hide"
|
|
msgstr "Ẩn"
|
|
|
|
#: cps/templates/readdjvu.html:5
|
|
msgid "DJVU Reader"
|
|
msgstr "Trình đọc DJVU"
|
|
|
|
#: cps/templates/readpdf.html:32
|
|
msgid "PDF Reader"
|
|
msgstr "Trình đọc PDF"
|
|
|
|
#: cps/templates/readtxt.html:6
|
|
msgid "txt Reader"
|
|
msgstr "trình đọc txt"
|
|
|
|
#: cps/templates/register.html:4
|
|
msgid "Register New Account"
|
|
msgstr "Đăng ký tải khoản mới"
|
|
|
|
#: cps/templates/register.html:10
|
|
msgid "Choose a username"
|
|
msgstr "Chọn tên người dùng"
|
|
|
|
#: cps/templates/register.html:15
|
|
msgid "Your Email"
|
|
msgstr "Địa chỉ email của bạn"
|
|
|
|
#: cps/templates/remote_login.html:5
|
|
msgid "Magic Link - Authorise New Device"
|
|
msgstr "Magic Link - Xác thực thiết bị mới"
|
|
|
|
#: cps/templates/remote_login.html:7
|
|
msgid "On another device, login and visit:"
|
|
msgstr "Trên thiết bị khác, đăng nhập và thăm quan:"
|
|
|
|
#: cps/templates/remote_login.html:11
|
|
msgid "Once verified, you will automatically be logged in on this device."
|
|
msgstr "Một khi xác nhận, bạn sẽ tự động đăng nhập trên thiết bị này."
|
|
|
|
#: cps/templates/remote_login.html:14
|
|
msgid "This verification link will expire in 10 minutes."
|
|
msgstr "Link xác nhận này sẽ hết hạn trong 10 phút."
|
|
|
|
#: cps/templates/schedule_edit.html:33
|
|
msgid "Generate Series Cover Thumbnails"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: cps/templates/search.html:6
|
|
msgid "No Results Found"
|
|
msgstr "Không tìm thấy kết quả"
|
|
|
|
#: cps/templates/search.html:7
|
|
msgid "Search Term:"
|
|
msgstr "Từ khoá tìm kiếm:"
|
|
|
|
#: cps/templates/search.html:9
|
|
msgid "Results for:"
|
|
msgstr "Kết quả cho:"
|
|
|
|
#: cps/templates/search_form.html:21
|
|
msgid "Published Date From"
|
|
msgstr "Ngày phát hành từ"
|
|
|
|
#: cps/templates/search_form.html:31
|
|
msgid "Published Date To"
|
|
msgstr "Ngày phát hành tới"
|
|
|
|
#: cps/templates/search_form.html:59
|
|
msgid "Exclude Tags"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: cps/templates/search_form.html:77
|
|
msgid "Exclude Series"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: cps/templates/search_form.html:95
|
|
msgid "Exclude Shelves"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: cps/templates/search_form.html:115
|
|
msgid "Exclude Languages"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: cps/templates/search_form.html:126
|
|
msgid "Extensions"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: cps/templates/search_form.html:134
|
|
msgid "Exclude Extensions"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: cps/templates/search_form.html:144
|
|
msgid "Rating Above"
|
|
msgstr "Đánh giá cao hơn"
|
|
|
|
#: cps/templates/search_form.html:148
|
|
msgid "Rating Below"
|
|
msgstr "Đánh giá thấp hơn"
|
|
|
|
#: cps/templates/search_form.html:180
|
|
msgid "From:"
|
|
msgstr "Từ:"
|
|
|
|
#: cps/templates/search_form.html:190
|
|
msgid "To:"
|
|
msgstr "Tới:"
|
|
|
|
#: cps/templates/shelf.html:13
|
|
msgid "Delete this Shelf"
|
|
msgstr "Xoá giá sách này"
|
|
|
|
#: cps/templates/shelf.html:14
|
|
msgid "Edit Shelf Properties"
|
|
msgstr "Chỉnh sửa thông tin giá sách"
|
|
|
|
#: cps/templates/shelf.html:17
|
|
msgid "Arrange books manually"
|
|
msgstr "Sắp xếp sách bằng tay"
|
|
|
|
#: cps/templates/shelf.html:18
|
|
msgid "Disable Change order"
|
|
msgstr "Khoá thay đổi thứ tự"
|
|
|
|
#: cps/templates/shelf.html:18
|
|
msgid "Enable Change order"
|
|
msgstr "Mở thay đổi thứ tự"
|
|
|
|
#: cps/templates/shelf_edit.html:14
|
|
msgid "Share with Everyone"
|
|
msgstr "Chia sửa với tất cả"
|
|
|
|
#: cps/templates/shelf_edit.html:21
|
|
msgid "Sync this shelf with Kobo device"
|
|
msgstr "Đồng bộ giá sách này với thiết bị Kobo"
|
|
|
|
#: cps/templates/shelf_order.html:5
|
|
msgid "Drag to Rearrange Order"
|
|
msgstr "Kéo để thay đổi lại thứ tự"
|
|
|
|
#: cps/templates/shelf_order.html:33
|
|
msgid "Hidden Book"
|
|
msgstr "Sách ẩn"
|
|
|
|
#: cps/templates/stats.html:7
|
|
msgid "Library Statistics"
|
|
msgstr "Thống kê thư viện"
|
|
|
|
#: cps/templates/stats.html:12
|
|
msgid "Books in this Library"
|
|
msgstr "Sách trong thư viện"
|
|
|
|
#: cps/templates/stats.html:16
|
|
msgid "Authors in this Library"
|
|
msgstr "Các tác giả trong thư viện"
|
|
|
|
#: cps/templates/stats.html:20
|
|
msgid "Categories in this Library"
|
|
msgstr "Các thể loại trong thư viện"
|
|
|
|
#: cps/templates/stats.html:24
|
|
msgid "Series in this Library"
|
|
msgstr "Các series trong thư viện"
|
|
|
|
#: cps/templates/stats.html:29
|
|
msgid "System Statistics"
|
|
msgstr "Thống kê hệ thống"
|
|
|
|
#: cps/templates/stats.html:33
|
|
msgid "Program"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: cps/templates/stats.html:34
|
|
msgid "Installed Version"
|
|
msgstr "Phiên bản đã cài đặt"
|
|
|
|
#: cps/templates/tasks.html:12
|
|
msgid "User"
|
|
msgstr "Người dùng"
|
|
|
|
#: cps/templates/tasks.html:14
|
|
msgid "Task"
|
|
msgstr "Nhiệm vụ"
|
|
|
|
#: cps/templates/tasks.html:15
|
|
msgid "Status"
|
|
msgstr "Trạng thái"
|
|
|
|
#: cps/templates/tasks.html:16
|
|
msgid "Progress"
|
|
msgstr "Tiến độ"
|
|
|
|
#: cps/templates/tasks.html:17
|
|
msgid "Run Time"
|
|
msgstr "Thời gian chạy"
|
|
|
|
#: cps/templates/tasks.html:20
|
|
#, fuzzy
|
|
msgid "Actions"
|
|
msgstr "Đánh giá"
|
|
|
|
#: cps/templates/tasks.html:40
|
|
msgid "This task will be cancelled. Any progress made by this task will be saved."
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: cps/templates/tasks.html:41
|
|
msgid "If this is a scheduled task, it will be re-ran during the next scheduled time."
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: cps/templates/user_edit.html:20
|
|
msgid "Reset user Password"
|
|
msgstr "Reset mật khẩu người dùng"
|
|
|
|
#: cps/templates/user_edit.html:43
|
|
msgid "Language of Books"
|
|
msgstr "Ngôn ngữ của sách"
|
|
|
|
#: cps/templates/user_edit.html:54
|
|
msgid "OAuth Settings"
|
|
msgstr "Thiết lập OAuth"
|
|
|
|
#: cps/templates/user_edit.html:56
|
|
msgid "Link"
|
|
msgstr "Link"
|
|
|
|
#: cps/templates/user_edit.html:58
|
|
msgid "Unlink"
|
|
msgstr "Unlink"
|
|
|
|
#: cps/templates/user_edit.html:64
|
|
msgid "Kobo Sync Token"
|
|
msgstr "Token đồng bộ Kobo"
|
|
|
|
#: cps/templates/user_edit.html:66
|
|
msgid "Create/View"
|
|
msgstr "Tạo/xem"
|
|
|
|
#: cps/templates/user_edit.html:70
|
|
msgid "Force full kobo sync"
|
|
msgstr "Ép đồng bộ tất cả với Kobo"
|
|
|
|
#: cps/templates/user_edit.html:88
|
|
msgid "Add allowed/Denied Custom Column Values"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: cps/templates/user_edit.html:137
|
|
msgid "Sync only books in selected shelves with Kobo"
|
|
msgstr "Đồng bộ sách trên những giá được chọn với Kobo"
|
|
|
|
#: cps/templates/user_edit.html:147 cps/templates/user_table.html:169
|
|
msgid "Delete User"
|
|
msgstr "Xoá người dùng"
|
|
|
|
#: cps/templates/user_edit.html:159
|
|
msgid "Generate Kobo Auth URL"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: cps/templates/user_table.html:80 cps/templates/user_table.html:103
|
|
msgid "Select..."
|
|
msgstr "Chọn..."
|
|
|
|
#: cps/templates/user_table.html:131
|
|
msgid "Edit User"
|
|
msgstr "Chỉnh sửa người dùng"
|
|
|
|
#: cps/templates/user_table.html:134
|
|
msgid "Enter Username"
|
|
msgstr "Nhập tên người dùng"
|
|
|
|
#: cps/templates/user_table.html:135
|
|
#, fuzzy
|
|
msgid "Enter Email"
|
|
msgstr "Test e-mail"
|
|
|
|
#: cps/templates/user_table.html:136
|
|
#, fuzzy
|
|
msgid "Enter eReader Email"
|
|
msgstr "Kindle"
|
|
|
|
#: cps/templates/user_table.html:136
|
|
#, fuzzy
|
|
msgid "eReader Email"
|
|
msgstr "Test e-mail"
|
|
|
|
#: cps/templates/user_table.html:137
|
|
msgid "Locale"
|
|
msgstr "Ngôn ngữ"
|
|
|
|
#: cps/templates/user_table.html:138
|
|
msgid "Visible Book Languages"
|
|
msgstr "Những ngôn ngữ hiển thị cho sách"
|
|
|
|
#: cps/templates/user_table.html:139
|
|
msgid "Edit Allowed Tags"
|
|
msgstr "Chỉnh sửa những tags đươc cho phép"
|
|
|
|
#: cps/templates/user_table.html:139
|
|
msgid "Allowed Tags"
|
|
msgstr "Tags được cho phép"
|
|
|
|
#: cps/templates/user_table.html:140
|
|
msgid "Edit Denied Tags"
|
|
msgstr "Chỉnh sửa những tags bị từ chối"
|
|
|
|
#: cps/templates/user_table.html:140
|
|
msgid "Denied Tags"
|
|
msgstr "Tags bị từ chối"
|
|
|
|
#: cps/templates/user_table.html:141
|
|
msgid "Edit Allowed Column Values"
|
|
msgstr "Chỉnh sửa những giá trị cột được cho phép"
|
|
|
|
#: cps/templates/user_table.html:141
|
|
msgid "Allowed Column Values"
|
|
msgstr "Giá trị cột được cho phép"
|
|
|
|
#: cps/templates/user_table.html:142
|
|
msgid "Edit Denied Column Values"
|
|
msgstr "Chỉnh sửa những cột giá trị bị từ chối"
|
|
|
|
#: cps/templates/user_table.html:142
|
|
msgid "Denied Column Values"
|
|
msgstr "Những cột giá trị bị từ chối"
|
|
|
|
#: cps/templates/user_table.html:144
|
|
msgid "Change Password"
|
|
msgstr "Đổi mật khẩu"
|
|
|
|
#: cps/templates/user_table.html:147
|
|
msgid "View"
|
|
msgstr "Xem"
|
|
|
|
#: cps/templates/user_table.html:150
|
|
msgid "Edit Public Shelves"
|
|
msgstr "Chỉnh sửa giá sách công khai"
|
|
|
|
#: cps/templates/user_table.html:152
|
|
msgid "Sync selected Shelves with Kobo"
|
|
msgstr "Đồng bộ những giá sách đã chọn với Kobo"
|
|
|
|
#: cps/templates/user_table.html:156
|
|
#, fuzzy
|
|
msgid "Show Read/Unread Section"
|
|
msgstr "Hiển thị đã đọc và chưa đọc"
|
|
|