# Turkish translations for Calibre-Web. # Copyright (C) 2016 iz7iz7iz # This file is distributed under the same license as the Calibre-Web # project. # FIRST AUTHOR iz7iz7iz, 2020. msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: Calibre-Web\n" "Report-Msgid-Bugs-To: EMAIL@ADDRESS\n" "POT-Creation-Date: 2020-04-29 12:05+0200\n" "PO-Revision-Date: 2020-04-23 22:47+0300\n" "Last-Translator: iz \n" "Language: tr\n" "Language-Team: \n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n > 1)\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Generated-By: Babel 2.8.0\n" #: cps/about.py:42 msgid "installed" msgstr "yüklü" #: cps/about.py:44 msgid "not installed" msgstr "yüklü değil" #: cps/about.py:94 msgid "Statistics" msgstr "İstatistikler" #: cps/admin.py:92 msgid "Server restarted, please reload page" msgstr "Sunucu yeniden başlatıldı, lütfen sayfayı yeniden yükleyin" #: cps/admin.py:94 msgid "Performing shutdown of server, please close window" msgstr "Sunucu kapatıyor, lütfen pencereyi kapatın" #: cps/admin.py:102 msgid "Reconnect successful" msgstr "" #: cps/admin.py:105 msgid "Unknown command" msgstr "" #: cps/admin.py:115 cps/editbooks.py:422 cps/editbooks.py:431 #: cps/editbooks.py:552 cps/editbooks.py:554 cps/editbooks.py:607 #: cps/updater.py:509 cps/uploader.py:99 cps/uploader.py:110 msgid "Unknown" msgstr "Bilinmeyen" #: cps/admin.py:134 msgid "Admin page" msgstr "Yönetim sayfası" #: cps/admin.py:156 msgid "UI Configuration" msgstr "Arayüz Ayarları" #: cps/admin.py:192 cps/admin.py:674 msgid "Calibre-Web configuration updated" msgstr "Calibre-Web yapılandırması güncellendi" #: cps/admin.py:438 cps/admin.py:444 cps/admin.py:455 cps/admin.py:466 #: cps/templates/modal_restriction.html:29 msgid "Deny" msgstr "" #: cps/admin.py:440 cps/admin.py:446 cps/admin.py:457 cps/admin.py:468 #: cps/templates/modal_restriction.html:28 msgid "Allow" msgstr "" #: cps/admin.py:509 msgid "client_secrets.json Is Not Configured For Web Application" msgstr "" #: cps/admin.py:525 msgid "Keyfile Location is not Valid, Please Enter Correct Path" msgstr "" #: cps/admin.py:529 msgid "Certfile Location is not Valid, Please Enter Correct Path" msgstr "" #: cps/admin.py:567 msgid "Please Enter a LDAP Provider, Port, DN and User Object Identifier" msgstr "" #: cps/admin.py:585 #, python-format msgid "LDAP Group Object Filter Needs to Have One \"%s\" Format Identifier" msgstr "" #: cps/admin.py:588 msgid "LDAP Group Object Filter Has Unmatched Parenthesis" msgstr "" #: cps/admin.py:592 #, python-format msgid "LDAP User Object Filter needs to Have One \"%s\" Format Identifier" msgstr "" #: cps/admin.py:595 msgid "LDAP User Object Filter Has Unmatched Parenthesis" msgstr "" #: cps/admin.py:599 msgid "LDAP Certificate Location is not Valid, Please Enter Correct Path" msgstr "" #: cps/admin.py:647 msgid "Logfile Location is not Valid, Please Enter Correct Path" msgstr "" #: cps/admin.py:652 msgid "Access Logfile Location is not Valid, Please Enter Correct Path" msgstr "" #: cps/admin.py:671 msgid "DB Location is not Valid, Please Enter Correct Path" msgstr "" #: cps/admin.py:704 msgid "Basic Configuration" msgstr "Temel Ayarlar" #: cps/admin.py:728 cps/web.py:1173 msgid "Please fill out all fields!" msgstr "Lütfen tüm alanları doldurun!" #: cps/admin.py:731 cps/admin.py:743 cps/admin.py:749 cps/admin.py:767 msgid "Add new user" msgstr "Yeni kullanıcı ekle" #: cps/admin.py:740 cps/web.py:1415 msgid "E-mail is not from valid domain" msgstr "E-posta izin verilen bir servisten değil" #: cps/admin.py:747 cps/admin.py:762 msgid "Found an existing account for this e-mail address or nickname." msgstr "Bu e-posta adresi veya kullanıcı adı için zaten bir hesap var." #: cps/admin.py:758 #, python-format msgid "User '%(user)s' created" msgstr "'%(user)s' kullanıcısı oluşturuldu" #: cps/admin.py:777 msgid "Edit e-mail server settings" msgstr "E-posta sunucusu ayarlarını düzenle" #: cps/admin.py:803 #, python-format msgid "Test e-mail successfully send to %(kindlemail)s" msgstr "Deneme e-postası başarıyla %(kindlemail)s adresine gönderildi" #: cps/admin.py:806 #, python-format msgid "There was an error sending the Test e-mail: %(res)s" msgstr "Deneme e-postası gönderilirken bir hata oluştu: %(res)s" #: cps/admin.py:808 msgid "Please configure your e-mail address first..." msgstr "Lütfen önce e-posta adresinizi ayarlayın..." #: cps/admin.py:810 msgid "E-mail server settings updated" msgstr "E-posta sunucusu ayarları güncellendi" #: cps/admin.py:839 #, python-format msgid "User '%(nick)s' deleted" msgstr "Kullanıcı '%(nick)s' silindi" #: cps/admin.py:842 msgid "No admin user remaining, can't delete user" msgstr "Başka yönetici kullanıcı olmadığından silinemedi" #: cps/admin.py:848 msgid "No admin user remaining, can't remove admin role" msgstr "" #: cps/admin.py:884 cps/web.py:1458 msgid "Found an existing account for this e-mail address." msgstr "Bu e-posta adresi için bir hesap mevcut." #: cps/admin.py:894 cps/admin.py:909 cps/admin.py:929 cps/web.py:1433 #, python-format msgid "Edit User %(nick)s" msgstr "%(nick)s kullanıcısını düzenle" #: cps/admin.py:900 cps/web.py:1425 msgid "This username is already taken" msgstr "Bu kullanıcı adı zaten alındı" #: cps/admin.py:916 #, python-format msgid "User '%(nick)s' updated" msgstr "'%(nick)s' kullanıcısı güncellendi" #: cps/admin.py:919 msgid "An unknown error occured." msgstr "Bilinmeyen bir hata oluştu." #: cps/admin.py:942 #, python-format msgid "Password for user %(user)s reset" msgstr "%(user)s kullanıcısının şifresi sıfırlandı" #: cps/admin.py:945 cps/web.py:1198 cps/web.py:1262 msgid "An unknown error occurred. Please try again later." msgstr "Bilinmeyen bir hata oluştu. Lütfen daha sonra tekrar deneyiniz." #: cps/admin.py:948 cps/web.py:1139 msgid "Please configure the SMTP mail settings first..." msgstr "Lütfen önce SMTP e-posta ayarlarını ayarlayın..." #: cps/admin.py:960 msgid "Logfile viewer" msgstr "Log dosyası görüntüleyici" #: cps/admin.py:999 msgid "Requesting update package" msgstr "Güncelleme paketi isteniyor" #: cps/admin.py:1000 msgid "Downloading update package" msgstr "Güncelleme paketi indiriliyor" #: cps/admin.py:1001 msgid "Unzipping update package" msgstr "Güncelleme paketi ayıklanıyor" #: cps/admin.py:1002 msgid "Replacing files" msgstr "Dosyalar değiştiriliyor" #: cps/admin.py:1003 msgid "Database connections are closed" msgstr "Veritabanı bağlantıları kapalı" #: cps/admin.py:1004 msgid "Stopping server" msgstr "Sunucu durduruyor" #: cps/admin.py:1005 msgid "Update finished, please press okay and reload page" msgstr "Güncelleme tamamlandı, sayfayı yenilemek için lütfen Tamam'a tıklayınız" #: cps/admin.py:1006 cps/admin.py:1007 cps/admin.py:1008 cps/admin.py:1009 #: cps/admin.py:1010 msgid "Update failed:" msgstr "Güncelleme başarısız:" #: cps/admin.py:1006 cps/updater.py:319 cps/updater.py:520 cps/updater.py:522 msgid "HTTP Error" msgstr "HTTP Hatası" #: cps/admin.py:1007 cps/updater.py:321 cps/updater.py:524 msgid "Connection error" msgstr "Bağlantı hatası" #: cps/admin.py:1008 cps/updater.py:323 cps/updater.py:526 msgid "Timeout while establishing connection" msgstr "Bağlantı kurulmaya çalışırken zaman aşımına uğradı" #: cps/admin.py:1009 cps/updater.py:325 cps/updater.py:528 msgid "General error" msgstr "Genel hata" #: cps/admin.py:1010 msgid "Update File Could Not be Saved in Temp Dir" msgstr "" #: cps/converter.py:31 msgid "not configured" msgstr "ayarlanmadı" #: cps/editbooks.py:226 cps/editbooks.py:408 msgid "Error opening eBook. File does not exist or file is not accessible" msgstr "eKitap açılırken hata oluştu. Dosya mevcut değil veya erişilemiyor" #: cps/editbooks.py:254 msgid "edit metadata" msgstr "metaveri düzenle" #: cps/editbooks.py:333 cps/editbooks.py:582 #, python-format msgid "File extension '%(ext)s' is not allowed to be uploaded to this server" msgstr "'%(ext)s' uzantılı dosyaların bu sunucuya yüklenmesine izin verilmiyor" #: cps/editbooks.py:337 cps/editbooks.py:586 msgid "File to be uploaded must have an extension" msgstr "Yüklenecek dosyanın mutlaka bir uzantısı olması gerekli" #: cps/editbooks.py:349 cps/editbooks.py:620 #, python-format msgid "Failed to create path %(path)s (Permission denied)." msgstr "%(path)s dizini oluşturulamadı. (İzin reddedildi)" #: cps/editbooks.py:354 #, python-format msgid "Failed to store file %(file)s." msgstr "%(file)s dosyası kaydedilemedi." #: cps/editbooks.py:371 #, python-format msgid "File format %(ext)s added to %(book)s" msgstr "%(book)s kitabına %(ext)s dosya biçimi eklendi" #: cps/editbooks.py:507 #, python-format msgid "%(langname)s is not a valid language" msgstr "%(langname)s geçerli bir dil değil" #: cps/editbooks.py:538 msgid "Metadata successfully updated" msgstr "Metaveri başarıyla güncellendi" #: cps/editbooks.py:547 msgid "Error editing book, please check logfile for details" msgstr "eKitap düzenlenirken hata oluştu, detaylar için lütfen log dosyasını kontrol edin" #: cps/editbooks.py:594 #, python-format msgid "File %(filename)s could not saved to temp dir" msgstr "%(filename)s dosyası geçici dizine kaydedilemedi" #: cps/editbooks.py:611 msgid "Uploaded book probably exists in the library, consider to change before upload new: " msgstr "Yüklenen eKitap muhtemelen kitaplıkta zaten var. Yenisini yüklemeden değiştirmeyi düşünün: " #: cps/editbooks.py:626 #, python-format msgid "Failed to store file %(file)s (Permission denied)." msgstr "%(file)s dosyası kaydedilemedi. (İzin reddedildi)" #: cps/editbooks.py:632 #, python-format msgid "Failed to delete file %(file)s (Permission denied)." msgstr "%(file)s dosyası silinemedi. (İzin reddedildi)" #: cps/editbooks.py:722 #, python-format msgid "File %(file)s uploaded" msgstr "%(file)s dosyası yüklendi" #: cps/editbooks.py:751 msgid "Source or destination format for conversion missing" msgstr "Dönüştürme için kaynak ya da hedef biçimi eksik" #: cps/editbooks.py:759 #, python-format msgid "Book successfully queued for converting to %(book_format)s" msgstr "eKitap %(book_format)s formatlarına dönüştürülmek üzere başarıyla sıraya alındı" #: cps/editbooks.py:763 #, python-format msgid "There was an error converting this book: %(res)s" msgstr "Bu eKitabı dönüştürürken bir hata oluştu: %(res)s" #: cps/gdrive.py:61 msgid "Google Drive setup not completed, try to deactivate and activate Google Drive again" msgstr "Google Drive kurulumu tamamlanmadı, Google Drive'ı devre dışı bırakmayı ve tekrar etkinleştirmeyi deneyin" #: cps/gdrive.py:103 msgid "Callback domain is not verified, please follow steps to verify domain in google developer console" msgstr "Geri yönlendirme alanı (callback domain) doğrulanamadı, lütfen Google geliştirici konsolunda alan adını doğrulamak için gerekli adımları izleyin." #: cps/helper.py:80 #, python-format msgid "%(format)s format not found for book id: %(book)d" msgstr "%(book)d nolu kitap için %(format)s biçimi bulunamadı" #: cps/helper.py:92 #, python-format msgid "%(format)s not found on Google Drive: %(fn)s" msgstr "%(fn)s eKitabı için %(format)s biçimi Google Drive'da bulunamadı" #: cps/helper.py:99 cps/helper.py:209 cps/templates/detail.html:41 #: cps/templates/detail.html:45 msgid "Send to Kindle" msgstr "Kindle'a gönder" #: cps/helper.py:100 cps/helper.py:118 cps/helper.py:211 msgid "This e-mail has been sent via Calibre-Web." msgstr "Bu e-Posta Calibre-Web ile gönderilmiştir." #: cps/helper.py:111 #, python-format msgid "%(format)s not found: %(fn)s" msgstr "%(format)s bulunamadı: %(fn)s" #: cps/helper.py:116 msgid "Calibre-Web test e-mail" msgstr "Calibre-Web deneme e-Postası" #: cps/helper.py:118 msgid "Test e-mail" msgstr "Deneme e-Postası" #: cps/helper.py:133 msgid "Get Started with Calibre-Web" msgstr "Calibre-Web'i Kullanmaya Başlayın" #: cps/helper.py:135 #, python-format msgid "Registration e-mail for user: %(name)s" msgstr "Kullanıcı Kayıt e-Postası: %(name)s" #: cps/helper.py:149 cps/helper.py:151 cps/helper.py:153 cps/helper.py:159 #: cps/helper.py:161 cps/helper.py:163 #, python-format msgid "Send %(format)s to Kindle" msgstr "%(format)s biçimlerini Kindle'a gönder" #: cps/helper.py:167 cps/helper.py:171 #, python-format msgid "Convert %(orig)s to %(format)s and send to Kindle" msgstr "%(orig)s'dan %(format)s biçimine çevir ve Kindle'a gönder" #: cps/helper.py:211 #, python-format msgid "E-mail: %(book)s" msgstr "e-Posta: %(book)s" #: cps/helper.py:213 msgid "The requested file could not be read. Maybe wrong permissions?" msgstr "İstenilen dosya okunamadı. Yanlış izinlerden kaynaklanabilir?" #: cps/helper.py:323 #, python-format msgid "Rename title from: '%(src)s' to '%(dest)s' failed with error: %(error)s" msgstr "Kitap adını değiştirme sırasında hata oluştu ('%(src)s' → '%(dest)s'): %(error)s" #: cps/helper.py:333 #, python-format msgid "Rename author from: '%(src)s' to '%(dest)s' failed with error: %(error)s" msgstr "Yazar adını değiştirme sırasında hata oluştu ('%(src)s' → '%(dest)s'): %(error)s" #: cps/helper.py:347 #, python-format msgid "Rename file in path '%(src)s' to '%(dest)s' failed with error: %(error)s" msgstr "Dosya adını değiştirme sırasında hata oluştu ('%(src)s' → '%(dest)s'): %(error)s" #: cps/helper.py:373 cps/helper.py:383 cps/helper.py:391 #, python-format msgid "File %(file)s not found on Google Drive" msgstr "%(file)s dosyası Google Drive'da bulunamadı" #: cps/helper.py:412 #, python-format msgid "Book path %(path)s not found on Google Drive" msgstr "eKitap yolu %(path)s Google Drive'da bulunamadı" #: cps/helper.py:512 msgid "Failed to create path for cover" msgstr "" #: cps/helper.py:517 msgid "Cover-file is not a valid image file, or could not be stored" msgstr "" #: cps/helper.py:528 msgid "Only jpg/jpeg/png/webp files are supported as coverfile" msgstr "" #: cps/helper.py:542 msgid "Only jpg/jpeg files are supported as coverfile" msgstr "" #: cps/helper.py:586 msgid "Unrar binary file not found" msgstr "" #: cps/helper.py:599 msgid "Error excecuting UnRar" msgstr "" #: cps/helper.py:656 msgid "Waiting" msgstr "Bekleniyor" #: cps/helper.py:658 msgid "Failed" msgstr "Başarısız" #: cps/helper.py:660 msgid "Started" msgstr "Başladı" #: cps/helper.py:662 msgid "Finished" msgstr "Bitti" #: cps/helper.py:664 msgid "Unknown Status" msgstr "Bilinmeyen Durum" #: cps/helper.py:669 msgid "E-mail: " msgstr "e-Posta: " #: cps/helper.py:671 cps/helper.py:675 msgid "Convert: " msgstr "Dönüştür: " #: cps/helper.py:673 msgid "Upload: " msgstr "Yükle: " #: cps/helper.py:677 msgid "Unknown Task: " msgstr "Bilinmeyen Görev: " #: cps/kobo_auth.py:126 msgid "PLease access calibre-web from non localhost to get valid api_endpoint for kobo device" msgstr "" #: cps/kobo_auth.py:129 cps/kobo_auth.py:149 msgid "Kobo Setup" msgstr "" #: cps/oauth_bb.py:73 #, python-format msgid "Register with %(provider)s" msgstr "%(provider)s ile Kaydol" #: cps/oauth_bb.py:154 msgid "Failed to log in with GitHub." msgstr "GitHub ile giriş yapılamadı." #: cps/oauth_bb.py:159 msgid "Failed to fetch user info from GitHub." msgstr "Github'dan kullanıcı bilgileri alınamadı." #: cps/oauth_bb.py:170 msgid "Failed to log in with Google." msgstr "Google ile giriş yapılamadı." #: cps/oauth_bb.py:175 msgid "Failed to fetch user info from Google." msgstr "Google'dan kullanıcı bilgileri alınamadı." #: cps/oauth_bb.py:225 cps/web.py:1234 cps/web.py:1374 #, python-format msgid "you are now logged in as: '%(nickname)s'" msgstr "giriş yaptınız: '%(nickname)s'" #: cps/oauth_bb.py:235 #, python-format msgid "Link to %(oauth)s Succeeded" msgstr "" #: cps/oauth_bb.py:241 msgid "Login failed, No User Linked With OAuth Account" msgstr "" #: cps/oauth_bb.py:283 #, python-format msgid "Unlink to %(oauth)s Succeeded" msgstr "" #: cps/oauth_bb.py:287 #, python-format msgid "Unlink to %(oauth)s Failed" msgstr "" #: cps/oauth_bb.py:290 #, python-format msgid "Not Linked to %(oauth)s." msgstr "" #: cps/oauth_bb.py:318 msgid "GitHub Oauth error, please retry later." msgstr "GitHub Oauth hatası, lütfen tekrar deneyin." #: cps/oauth_bb.py:337 msgid "Google Oauth error, please retry later." msgstr "Google Oauth hatası, lütfen tekrar deneyin." #: cps/shelf.py:47 cps/shelf.py:99 msgid "Invalid shelf specified" msgstr "Geçersiz kitaplık seçildi" #: cps/shelf.py:54 #, python-format msgid "Sorry you are not allowed to add a book to the the shelf: %(shelfname)s" msgstr "Maalesef bu kitaplığa eKitap eklemenize izin verilmiyor: %(shelfname)s" #: cps/shelf.py:62 msgid "You are not allowed to edit public shelves" msgstr "Genel kitaplıkları düzenleme izniniz yok" #: cps/shelf.py:71 #, python-format msgid "Book is already part of the shelf: %(shelfname)s" msgstr "eKitap zaten bu kitaplıkta bulunuyor: %(shelfname)s" #: cps/shelf.py:85 #, python-format msgid "Book has been added to shelf: %(sname)s" msgstr "eKitap kitaplığa eklendi: %(sname)s" #: cps/shelf.py:104 #, python-format msgid "You are not allowed to add a book to the the shelf: %(name)s" msgstr "Bu kitaplığa eKitap eklemenize izin verilmiyor: %(name)s" #: cps/shelf.py:109 msgid "User is not allowed to edit public shelves" msgstr "Kullanıcının genel kitaplıkları düzenlemesine izin verilmiyor" #: cps/shelf.py:127 #, python-format msgid "Books are already part of the shelf: %(name)s" msgstr "eKitaplar zaten bu kitaplıkta bulunuyor: %(name)s" #: cps/shelf.py:141 #, python-format msgid "Books have been added to shelf: %(sname)s" msgstr "eKitaplar kitaplığa eklendi: %(sname)s" #: cps/shelf.py:143 #, python-format msgid "Could not add books to shelf: %(sname)s" msgstr "eKitaplar kitaplığa eklenemedi: %(sname)s" #: cps/shelf.py:181 #, python-format msgid "Book has been removed from shelf: %(sname)s" msgstr "eKitap kitaplıktan silindi: %(sname)s" #: cps/shelf.py:190 #, python-format msgid "Sorry you are not allowed to remove a book from this shelf: %(sname)s" msgstr "Maalesef bu kitaplıktan eKitap silmenize izin verilmiyor: %(sname)s" #: cps/shelf.py:215 cps/shelf.py:252 #, python-format msgid "A public shelf with the name '%(title)s' already exists." msgstr "" #: cps/shelf.py:222 cps/shelf.py:260 #, python-format msgid "A private shelf with the name '%(title)s' already exists." msgstr "" #: cps/shelf.py:228 #, python-format msgid "Shelf %(title)s created" msgstr "%(title)s kitaplığı oluşturuldu." #: cps/shelf.py:231 cps/shelf.py:272 msgid "There was an error" msgstr "Bir hata oluştu" #: cps/shelf.py:232 cps/shelf.py:234 cps/templates/layout.html:143 msgid "Create a Shelf" msgstr "Kitaplık oluştur" #: cps/shelf.py:270 #, python-format msgid "Shelf %(title)s changed" msgstr "%(title)s kitaplığı değiştirildi" #: cps/shelf.py:273 cps/shelf.py:275 msgid "Edit a shelf" msgstr "Kitaplığı düzenle" #: cps/shelf.py:327 #, python-format msgid "Shelf: '%(name)s'" msgstr "Kitaplık: '%(name)s'" #: cps/shelf.py:330 msgid "Error opening shelf. Shelf does not exist or is not accessible" msgstr "Kitaplık açılırken hata oluştu. Kitaplık mevcut değil ya da erişilebilir değil" #: cps/shelf.py:368 msgid "Hidden Book" msgstr "" #: cps/shelf.py:373 #, python-format msgid "Change order of Shelf: '%(name)s'" msgstr "Kitaplık sıralamasını değiştir: '%(name)s'" #: cps/ub.py:61 msgid "Recently Added" msgstr "Yeni" #: cps/ub.py:63 msgid "Show recent books" msgstr "Son eKitapları göster" #: cps/templates/index.xml:17 cps/ub.py:64 msgid "Hot Books" msgstr "Popüler" #: cps/ub.py:65 msgid "Show Hot Books" msgstr "" #: cps/templates/index.xml:24 cps/ub.py:68 cps/web.py:580 msgid "Top Rated Books" msgstr "" #: cps/ub.py:70 msgid "Show Top Rated Books" msgstr "" #: cps/templates/index.xml:46 cps/templates/index.xml:50 cps/ub.py:71 #: cps/web.py:1088 msgid "Read Books" msgstr "Okunanlar" #: cps/ub.py:73 msgid "Show read and unread" msgstr "Okunan ve okunmayanları göster" #: cps/templates/index.xml:53 cps/templates/index.xml:57 cps/ub.py:75 #: cps/web.py:1092 msgid "Unread Books" msgstr "Okunmamışlar" #: cps/ub.py:77 msgid "Show unread" msgstr "Okunmamışları göster" #: cps/ub.py:78 msgid "Discover" msgstr "Keşfet" #: cps/ub.py:80 msgid "Show random books" msgstr "Rastgele eKitap göster" #: cps/templates/index.xml:75 cps/ub.py:81 cps/web.py:860 msgid "Categories" msgstr "Kategoriler" #: cps/ub.py:83 msgid "Show category selection" msgstr "Kategori seçimini göster" #: cps/templates/book_edit.html:69 cps/templates/index.xml:82 #: cps/templates/search_form.html:53 cps/ub.py:84 cps/web.py:788 msgid "Series" msgstr "Seriler" #: cps/ub.py:86 msgid "Show series selection" msgstr "Seri seçimini göster" #: cps/templates/index.xml:61 cps/ub.py:87 msgid "Authors" msgstr "Yazarlar" #: cps/ub.py:89 msgid "Show author selection" msgstr "Yazar seçimini göster" #: cps/templates/index.xml:68 cps/ub.py:91 cps/web.py:772 msgid "Publishers" msgstr "Yayıncılar" #: cps/ub.py:93 msgid "Show publisher selection" msgstr "Yayıncı seçimini göster" #: cps/templates/index.xml:89 cps/templates/search_form.html:74 cps/ub.py:94 #: cps/web.py:843 msgid "Languages" msgstr "Diller" #: cps/ub.py:97 msgid "Show language selection" msgstr "Dil seçimini göster" #: cps/templates/index.xml:96 cps/ub.py:98 msgid "Ratings" msgstr "Değerlendirmeler" #: cps/ub.py:100 msgid "Show ratings selection" msgstr "Değerlendirme seçimini göster" #: cps/templates/index.xml:104 cps/ub.py:101 msgid "File formats" msgstr "Biçimler" #: cps/ub.py:103 msgid "Show file formats selection" msgstr "Dosya biçimi seçimini göster" #: cps/updater.py:294 cps/updater.py:305 cps/updater.py:406 cps/updater.py:420 msgid "Unexpected data while reading update information" msgstr "Güncelleme bilgileri okunurken beklenmeyen veri" #: cps/updater.py:301 cps/updater.py:412 msgid "No update available. You already have the latest version installed" msgstr "Yeni güncelleme mevcut değil. Zaten en son sürüme sahipsiniz." #: cps/updater.py:333 msgid "A new update is available. Click on the button below to update to the latest version." msgstr "Yeni bir güncelleme mevcut. Son sürüme güncellemek için aşağıdaki düğmeye tıklayın." #: cps/updater.py:385 msgid "Could not fetch update information" msgstr "Güncelleme bilgileri alınamadı" #: cps/updater.py:399 msgid "No release information available" msgstr "Sürüm bilgisi mevcut değil" #: cps/updater.py:456 cps/updater.py:467 cps/updater.py:486 #, python-format msgid "A new update is available. Click on the button below to update to version: %(version)s" msgstr "Yeni bir güncelleme mevcut. Son sürüme güncellemek için aşağıdaki düğmeye tıklayın: %(version)s" #: cps/updater.py:477 msgid "Click on the button below to update to the latest stable version." msgstr "Son kararlı sürüme güncellemek için aşağıdaki düğmeye tıklayın." #: cps/web.py:293 #, python-format msgid "Error: %(ldaperror)s" msgstr "" #: cps/web.py:297 msgid "Error: No user returned in response of LDAP server" msgstr "" #: cps/web.py:345 msgid "Failed to Create at Least One LDAP User" msgstr "" #: cps/web.py:348 msgid "At Least One LDAP User Not Found in Database" msgstr "" #: cps/web.py:350 msgid "User Successfully Imported" msgstr "" #: cps/web.py:552 msgid "Recently Added Books" msgstr "Yeni Eklenen eKitaplar" #: cps/templates/index.html:5 cps/web.py:588 msgid "Discover (Random Books)" msgstr "Keşfet (Rastgele)" #: cps/web.py:614 msgid "Books" msgstr "eKitaplar" #: cps/web.py:641 msgid "Hot Books (Most Downloaded)" msgstr "" #: cps/web.py:651 msgid "Oops! Selected book title is unavailable. File does not exist or is not accessible" msgstr "" #: cps/web.py:665 #, python-format msgid "Author: %(name)s" msgstr "Yazar: %(name)s" #: cps/web.py:677 #, python-format msgid "Publisher: %(name)s" msgstr "Yayınevi: %(name)s" #: cps/web.py:688 #, python-format msgid "Series: %(serie)s" msgstr "Seri: %(serie)s" #: cps/web.py:699 #, python-format msgid "Rating: %(rating)s stars" msgstr "Değerlendirme: %(rating)s yıldız" #: cps/web.py:711 #, python-format msgid "File format: %(format)s" msgstr "Biçim: %(format)s" #: cps/web.py:723 #, python-format msgid "Category: %(name)s" msgstr "Kategori: %(name)s" #: cps/web.py:740 #, python-format msgid "Language: %(name)s" msgstr "Dil: %(name)s" #: cps/web.py:802 msgid "Ratings list" msgstr "Değerlendirme listesi" #: cps/web.py:815 msgid "File formats list" msgstr "Biçim listesi" #: cps/templates/layout.html:73 cps/templates/tasks.html:7 cps/web.py:874 msgid "Tasks" msgstr "Görevler" #: cps/templates/book_edit.html:212 cps/templates/feed.xml:33 #: cps/templates/layout.html:44 cps/templates/layout.html:47 #: cps/templates/search_form.html:170 cps/web.py:900 cps/web.py:905 msgid "Search" msgstr "Ara" #: cps/web.py:956 msgid "Published after " msgstr "Yayınlanma (sonra)" #: cps/web.py:963 msgid "Published before " msgstr "Yayınlanma (önce)" #: cps/web.py:977 #, python-format msgid "Rating <= %(rating)s" msgstr "Değerlendirme <= %(rating)s" #: cps/web.py:979 #, python-format msgid "Rating >= %(rating)s" msgstr "Değerlendirme >= %(rating)s" #: cps/web.py:1045 cps/web.py:1059 msgid "search" msgstr "ara" #: cps/web.py:1144 #, python-format msgid "Book successfully queued for sending to %(kindlemail)s" msgstr "%(kindlemail)s'a gönderilmek üzere başarıyla sıraya alındı" #: cps/web.py:1148 #, python-format msgid "Oops! There was an error sending this book: %(res)s" msgstr "" #: cps/web.py:1150 msgid "Please update your profile with a valid Send to Kindle E-mail Address." msgstr "" #: cps/web.py:1167 msgid "E-Mail server is not configured, please contact your administrator!" msgstr "E-Posta sunucusu ayarlanmadı, lütfen yöneticinizle iletişime geçin!" #: cps/web.py:1168 cps/web.py:1174 cps/web.py:1199 cps/web.py:1203 #: cps/web.py:1208 cps/web.py:1212 msgid "register" msgstr "kaydol" #: cps/web.py:1201 msgid "Your e-mail is not allowed to register" msgstr "E-posta adresinizle kaydolunmasına izin verilmiyor" #: cps/web.py:1204 msgid "Confirmation e-mail was send to your e-mail account." msgstr "Onay e-Postası hesabınıza gönderildi." #: cps/web.py:1207 msgid "This username or e-mail address is already in use." msgstr "Kullanıcı adı ya da e-Posta adresi zaten kullanımda." #: cps/web.py:1224 msgid "Cannot activate LDAP authentication" msgstr "LDAP Kimlik Doğrulaması etkinleştirilemiyor" #: cps/web.py:1241 #, python-format msgid "Fallback Login as: '%(nickname)s', LDAP Server not reachable, or user not known" msgstr "" #: cps/web.py:1247 #, python-format msgid "Could not login: %(message)s" msgstr "" #: cps/web.py:1251 cps/web.py:1275 msgid "Wrong Username or Password" msgstr "Yanlış Kullanıcı adı ya da Şifre" #: cps/web.py:1258 msgid "New Password was send to your email address" msgstr "Yeni şifre e-Posta adresinize gönderildi" #: cps/web.py:1264 msgid "Please enter valid username to reset password" msgstr "Şifrenizi sıfırlayabilmek için lütfen geçerli bir kullanıcı adı giriniz" #: cps/web.py:1270 #, python-format msgid "You are now logged in as: '%(nickname)s'" msgstr "Giriş yaptınız: '%(nickname)s'" #: cps/web.py:1279 cps/web.py:1306 msgid "login" msgstr "giriş" #: cps/web.py:1318 cps/web.py:1352 msgid "Token not found" msgstr "Token bulunamadı" #: cps/web.py:1327 cps/web.py:1360 msgid "Token has expired" msgstr "Token süresi doldu" #: cps/web.py:1336 msgid "Success! Please return to your device" msgstr "Başarılı! Lütfen cihazınıza dönün" #: cps/web.py:1417 cps/web.py:1462 cps/web.py:1468 #, python-format msgid "%(name)s's profile" msgstr "%(name)s Profili" #: cps/web.py:1464 msgid "Profile updated" msgstr "Profil güncellendi" #: cps/web.py:1481 cps/web.py:1578 msgid "Error opening eBook. File does not exist or file is not accessible:" msgstr "eKitap açılırken hata oluştu. Dosya mevcut değil veya erişilemiyor:" #: cps/web.py:1493 cps/web.py:1496 cps/web.py:1499 cps/web.py:1506 #: cps/web.py:1511 msgid "Read a Book" msgstr "Kitap Oku" #: cps/web.py:1522 msgid "Error opening eBook. File does not exist or file is not accessible." msgstr "eKitap açılırken hata oluştu. Dosya mevcut değil veya erişilemiyor" #: cps/worker.py:324 #, python-format msgid "Ebook-converter failed: %(error)s" msgstr "eKitap-Dönüştürücü hatası: %(error)s" #: cps/worker.py:335 #, python-format msgid "Kindlegen failed with Error %(error)s. Message: %(message)s" msgstr "Kindlegen %(error)s hatası ile başarısız oldu. Hata mesajı: %(message)s" #: cps/templates/admin.html:9 msgid "Users" msgstr "" #: cps/templates/admin.html:12 cps/templates/login.html:8 #: cps/templates/login.html:9 cps/templates/register.html:7 #: cps/templates/user_edit.html:8 msgid "Username" msgstr "Kullanıcı adı" #: cps/templates/admin.html:13 cps/templates/register.html:11 #: cps/templates/user_edit.html:13 msgid "E-mail Address" msgstr "" #: cps/templates/admin.html:14 cps/templates/user_edit.html:26 msgid "Send to Kindle E-mail Address" msgstr "" #: cps/templates/admin.html:15 msgid "Downloads" msgstr "" #: cps/templates/admin.html:16 cps/templates/layout.html:76 msgid "Admin" msgstr "Yönetim" #: cps/templates/admin.html:17 cps/templates/detail.html:18 #: cps/templates/detail.html:27 cps/templates/shelf.html:6 #: cps/templates/shelfdown.html:62 msgid "Download" msgstr "İndirme" #: cps/templates/admin.html:18 msgid "View Books" msgstr "" #: cps/templates/admin.html:19 cps/templates/layout.html:65 msgid "Upload" msgstr "Yükleme" #: cps/templates/admin.html:20 msgid "Edit" msgstr "Düzenleme" #: cps/templates/admin.html:38 msgid "Add New User" msgstr "" #: cps/templates/admin.html:40 cps/templates/admin.html:41 msgid "Import LDAP Users" msgstr "" #: cps/templates/admin.html:48 msgid "E-mail Server Settings" msgstr "" #: cps/templates/admin.html:51 cps/templates/email_edit.html:11 msgid "SMTP Hostname" msgstr "" #: cps/templates/admin.html:52 cps/templates/email_edit.html:15 msgid "SMTP Port" msgstr "" #: cps/templates/admin.html:53 cps/templates/email_edit.html:19 msgid "Encryption" msgstr "Şifreleme" #: cps/templates/admin.html:54 cps/templates/email_edit.html:27 msgid "SMTP Login" msgstr "" #: cps/templates/admin.html:55 cps/templates/email_edit.html:35 msgid "From E-mail" msgstr "" #: cps/templates/admin.html:65 msgid "Edit E-mail Server Settings" msgstr "" #: cps/templates/admin.html:71 msgid "Configuration" msgstr "Ayarlar" #: cps/templates/admin.html:74 msgid "Calibre Database Directory" msgstr "" #: cps/templates/admin.html:78 cps/templates/config_edit.html:122 msgid "Log Level" msgstr "Log Seviyesi" #: cps/templates/admin.html:82 msgid "Port" msgstr "Port" #: cps/templates/admin.html:88 cps/templates/config_view_edit.html:27 msgid "Books per Page" msgstr "" #: cps/templates/admin.html:92 msgid "Uploads" msgstr "" #: cps/templates/admin.html:96 msgid "Anonymous Browsing" msgstr "" #: cps/templates/admin.html:100 msgid "Public Registration" msgstr "" #: cps/templates/admin.html:104 msgid "Magic Link Remote Login" msgstr "" #: cps/templates/admin.html:108 msgid "Reverse Proxy Login" msgstr "" #: cps/templates/admin.html:113 msgid "Reverse proxy header name" msgstr "Ters Proxy header adı" #: cps/templates/admin.html:118 msgid "Edit Basic Configuration" msgstr "" #: cps/templates/admin.html:119 msgid "Edit UI Configuration" msgstr "" #: cps/templates/admin.html:125 msgid "Administration" msgstr "Yönetim" #: cps/templates/admin.html:126 msgid "View Logs" msgstr "" #: cps/templates/admin.html:127 msgid "Reconnect Calibre Database" msgstr "" #: cps/templates/admin.html:128 msgid "Restart" msgstr "" #: cps/templates/admin.html:129 msgid "Shutdown" msgstr "" #: cps/templates/admin.html:135 msgid "Update" msgstr "Güncelleme" #: cps/templates/admin.html:139 msgid "Version" msgstr "Sürüm" #: cps/templates/admin.html:140 msgid "Details" msgstr "Detaylar" #: cps/templates/admin.html:146 msgid "Current version" msgstr "Geçerli sürüm" #: cps/templates/admin.html:152 msgid "Check for Update" msgstr "" #: cps/templates/admin.html:153 msgid "Perform Update" msgstr "Güncelle" #: cps/templates/admin.html:165 msgid "Are you sure you want to restart?" msgstr "" #: cps/templates/admin.html:170 cps/templates/admin.html:184 #: cps/templates/admin.html:204 cps/templates/shelf.html:72 msgid "OK" msgstr "" #: cps/templates/admin.html:171 cps/templates/admin.html:185 #: cps/templates/book_edit.html:172 cps/templates/book_edit.html:194 #: cps/templates/config_edit.html:365 cps/templates/config_view_edit.html:151 #: cps/templates/email_edit.html:40 cps/templates/email_edit.html:92 #: cps/templates/shelf.html:73 cps/templates/shelf_edit.html:19 #: cps/templates/user_edit.html:137 msgid "Cancel" msgstr "" #: cps/templates/admin.html:183 msgid "Are you sure you want to shutdown?" msgstr "" #: cps/templates/admin.html:195 msgid "Updating, please do not reload this page" msgstr "" #: cps/templates/author.html:15 msgid "via" msgstr "ile" #: cps/templates/author.html:23 msgid "In Library" msgstr "Kitaplıkta" #: cps/templates/author.html:34 cps/templates/list.html:14 #: cps/templates/search.html:41 msgid "All" msgstr "Tümü" #: cps/templates/author.html:58 cps/templates/author.html:110 #: cps/templates/discover.html:27 cps/templates/index.html:26 #: cps/templates/index.html:89 cps/templates/search.html:67 #: cps/templates/shelf.html:36 msgid "reduce" msgstr "azalt" #: cps/templates/author.html:94 msgid "More by" msgstr "daha fazla" #: cps/templates/book_edit.html:10 msgid "Delete Book" msgstr "eKitabı Sil" #: cps/templates/book_edit.html:13 msgid "Delete formats:" msgstr "Biçimleri Sil:" #: cps/templates/book_edit.html:16 cps/templates/book_edit.html:193 #: cps/templates/email_edit.html:91 cps/templates/user_edit.html:65 #: cps/templates/user_edit.html:177 msgid "Delete" msgstr "Sil" #: cps/templates/book_edit.html:24 msgid "Convert book format:" msgstr "Biçime dönüştür:" #: cps/templates/book_edit.html:28 msgid "Convert from:" msgstr "Biçimden dönüştür:" #: cps/templates/book_edit.html:30 cps/templates/book_edit.html:37 msgid "select an option" msgstr "bir seçenek seçin" #: cps/templates/book_edit.html:35 msgid "Convert to:" msgstr "Dönüştür:" #: cps/templates/book_edit.html:44 msgid "Convert book" msgstr "eKitabı dönüştür" #: cps/templates/book_edit.html:53 cps/templates/search_form.html:6 msgid "Book Title" msgstr "Kitap Adı" #: cps/templates/book_edit.html:57 cps/templates/book_edit.html:256 #: cps/templates/book_edit.html:274 cps/templates/search_form.html:10 msgid "Author" msgstr "Yazar" #: cps/templates/book_edit.html:61 cps/templates/book_edit.html:261 #: cps/templates/book_edit.html:276 cps/templates/search_form.html:126 msgid "Description" msgstr "Açıklama" #: cps/templates/book_edit.html:65 cps/templates/search_form.html:33 msgid "Tags" msgstr "Etiketler" #: cps/templates/book_edit.html:73 msgid "Series ID" msgstr "" #: cps/templates/book_edit.html:77 msgid "Rating" msgstr "Değerlendirme" #: cps/templates/book_edit.html:81 msgid "Fetch Cover from URL (JPEG - Image will be downloaded and stored in database)" msgstr "" #: cps/templates/book_edit.html:85 msgid "Upload Cover from Local Disk" msgstr "" #: cps/templates/book_edit.html:90 msgid "Published Date" msgstr "" #: cps/templates/book_edit.html:97 cps/templates/book_edit.html:258 #: cps/templates/book_edit.html:275 cps/templates/detail.html:156 #: cps/templates/search_form.html:14 msgid "Publisher" msgstr "Yayınevi" #: cps/templates/book_edit.html:101 cps/templates/detail.html:123 #: cps/templates/user_edit.html:31 msgid "Language" msgstr "Dil" #: cps/templates/book_edit.html:111 cps/templates/search_form.html:137 msgid "Yes" msgstr "Evet" #: cps/templates/book_edit.html:112 cps/templates/search_form.html:138 msgid "No" msgstr "Hayır" #: cps/templates/book_edit.html:158 msgid "Upload Format" msgstr "" #: cps/templates/book_edit.html:167 msgid "View Book on Save" msgstr "" #: cps/templates/book_edit.html:170 cps/templates/book_edit.html:206 msgid "Fetch Metadata" msgstr "" #: cps/templates/book_edit.html:171 cps/templates/config_edit.html:362 #: cps/templates/config_view_edit.html:150 cps/templates/email_edit.html:38 #: cps/templates/shelf_edit.html:17 cps/templates/user_edit.html:135 msgid "Save" msgstr "" #: cps/templates/book_edit.html:185 msgid "Are you really sure?" msgstr "Emin misiniz?" #: cps/templates/book_edit.html:188 msgid "This book will be permanently erased from database" msgstr "" #: cps/templates/book_edit.html:189 msgid "and hard disk" msgstr "" #: cps/templates/book_edit.html:209 msgid "Keyword" msgstr "Anahtar Kelime" #: cps/templates/book_edit.html:210 msgid " Search keyword " msgstr "Anahtar kelime ara" #: cps/templates/book_edit.html:216 msgid "Click the cover to load metadata to the form" msgstr "Forma metaveri yüklemek için kapağa tıklayın" #: cps/templates/book_edit.html:231 cps/templates/book_edit.html:271 msgid "Loading..." msgstr "Yükleniyor..." #: cps/templates/book_edit.html:236 cps/templates/layout.html:189 #: cps/templates/layout.html:221 cps/templates/modal_restriction.html:34 #: cps/templates/user_edit.html:164 msgid "Close" msgstr "Kapak" #: cps/templates/book_edit.html:263 cps/templates/book_edit.html:277 msgid "Source" msgstr "Kaynak" #: cps/templates/book_edit.html:272 msgid "Search error!" msgstr "Arama hatası!" #: cps/templates/book_edit.html:273 msgid "No Result(s) found! Please try another keyword." msgstr "" #: cps/templates/config_edit.html:12 msgid "Library Configuration" msgstr "Kitaplık Ayarları" #: cps/templates/config_edit.html:19 msgid "Location of Calibre Database" msgstr "" #: cps/templates/config_edit.html:25 msgid "Use Google Drive?" msgstr "Google Drive kullan?" #: cps/templates/config_edit.html:31 msgid "Google Drive config problem" msgstr "Google Drive ayarlama problemi" #: cps/templates/config_edit.html:37 msgid "Authenticate Google Drive" msgstr "Google Drive Doğrula" #: cps/templates/config_edit.html:41 msgid "Please hit submit to continue with setup" msgstr "Kuruluma devam etmek için Gönder'e tıklayın" #: cps/templates/config_edit.html:44 msgid "Please finish Google Drive setup after login" msgstr "Lütfen giriş yaptıktan sonra Google Drive kurulumunu tamamlayın" #: cps/templates/config_edit.html:49 msgid "Google Drive Calibre folder" msgstr "Google Drive Calibre klasörü" #: cps/templates/config_edit.html:57 msgid "Metadata Watch Channel ID" msgstr "Metaveri İzleme Kanalı ID" #: cps/templates/config_edit.html:60 msgid "Revoke" msgstr "Kaldır" #: cps/templates/config_edit.html:80 msgid "Server Configuration" msgstr "Sunucu Ayarları" #: cps/templates/config_edit.html:87 msgid "Server Port" msgstr "Sunucu Port" #: cps/templates/config_edit.html:91 msgid "SSL certfile location (leave it empty for non-SSL Servers)" msgstr "SSL certfile dosyası konumu (SSL olmayan sunucular için boş bırakın)" #: cps/templates/config_edit.html:95 msgid "SSL Keyfile location (leave it empty for non-SSL Servers)" msgstr "SSL keyfile dosyası konumu (SSL olmayan sunucular için boş bırakın)" #: cps/templates/config_edit.html:99 msgid "Update Channel" msgstr "" #: cps/templates/config_edit.html:101 msgid "Stable" msgstr "Kararlı" #: cps/templates/config_edit.html:102 msgid "Stable (Automatic)" msgstr "Kararlı (otomatik)" #: cps/templates/config_edit.html:103 msgid "Nightly" msgstr "Gecelik" #: cps/templates/config_edit.html:104 msgid "Nightly (Automatic)" msgstr "Gecelik (Otomatik)" #: cps/templates/config_edit.html:115 msgid "Logfile Configuration" msgstr "Log Dosyası Ayarları" #: cps/templates/config_edit.html:131 msgid "Location and name of logfile (calibre-web.log for no entry)" msgstr "Log dosyası konumu ve adı (girilmemişse calibre-web.log)" #: cps/templates/config_edit.html:136 msgid "Enable Access Log" msgstr "Erişim Log'unu etkinleştir" #: cps/templates/config_edit.html:139 msgid "Location and name of access logfile (access.log for no entry)" msgstr "Erişim dosyası konumu ve adı (girilmemişse access.log)" #: cps/templates/config_edit.html:150 msgid "Feature Configuration" msgstr "Özellik Yapılandırması" #: cps/templates/config_edit.html:158 msgid "Enable Uploads" msgstr "" #: cps/templates/config_edit.html:162 msgid "Enable Anonymous Browsing" msgstr "" #: cps/templates/config_edit.html:166 msgid "Enable Public Registration" msgstr "" #: cps/templates/config_edit.html:170 msgid "Enable Magic Link Remote Login" msgstr "" #: cps/templates/config_edit.html:175 msgid "Enable Kobo sync" msgstr "" #: cps/templates/config_edit.html:180 msgid "Proxy unknown requests to Kobo Store" msgstr "" #: cps/templates/config_edit.html:187 msgid "Use Goodreads" msgstr "Goodreads kullan" #: cps/templates/config_edit.html:188 msgid "Create an API Key" msgstr "" #: cps/templates/config_edit.html:192 msgid "Goodreads API Key" msgstr "Goodreads API Anahtarı" #: cps/templates/config_edit.html:196 msgid "Goodreads API Secret" msgstr "Goodreads API şifresi" #: cps/templates/config_edit.html:203 msgid "Allow Reverse Proxy Authentication" msgstr "Ters Proxy Kimlik Doğrulamaya İzin Ver" #: cps/templates/config_edit.html:207 msgid "Reverse Proxy Header Name" msgstr "Ters Proxy Header Adı" #: cps/templates/config_edit.html:214 msgid "Login type" msgstr "Giriş türü" #: cps/templates/config_edit.html:216 msgid "Use Standard Authentication" msgstr "" #: cps/templates/config_edit.html:218 msgid "Use LDAP Authentication" msgstr "LDAP Kimlik Doğrulama kullan" #: cps/templates/config_edit.html:221 msgid "Use OAuth" msgstr "OAuth kullan" #: cps/templates/config_edit.html:228 msgid "LDAP Server Host Name or IP Address" msgstr "LDAP Sunucu adı veya IP Adresi" #: cps/templates/config_edit.html:232 msgid "LDAP Server Port" msgstr "LDAP Sunucu Portu" #: cps/templates/config_edit.html:236 msgid "LDAP Encryption" msgstr "" #: cps/templates/config_edit.html:238 cps/templates/config_view_edit.html:61 #: cps/templates/email_edit.html:21 msgid "None" msgstr "Hiçbiri" #: cps/templates/config_edit.html:239 msgid "TLS" msgstr "" #: cps/templates/config_edit.html:240 msgid "SSL" msgstr "SSL" #: cps/templates/config_edit.html:245 msgid "LDAP Certificate Path" msgstr "" #: cps/templates/config_edit.html:250 msgid "LDAP Authentication" msgstr "" #: cps/templates/config_edit.html:252 msgid "Anonymous" msgstr "" #: cps/templates/config_edit.html:253 msgid "Unauthenticated" msgstr "" #: cps/templates/config_edit.html:254 msgid "Simple" msgstr "" #: cps/templates/config_edit.html:259 msgid "LDAP Administrator Username" msgstr "" #: cps/templates/config_edit.html:265 msgid "LDAP Administrator Password" msgstr "" #: cps/templates/config_edit.html:270 msgid "LDAP Distinguished Name (DN)" msgstr "LDAP Ayırt Edici Adı (DN)" #: cps/templates/config_edit.html:274 msgid "LDAP User Object Filter" msgstr "" #: cps/templates/config_edit.html:279 msgid "LDAP Server is OpenLDAP?" msgstr "LDAP Sunucusu OpenLDAP kullanıyor?" #: cps/templates/config_edit.html:281 msgid "Following Settings are Needed For User Import" msgstr "" #: cps/templates/config_edit.html:283 msgid "LDAP Group Object Filter" msgstr "" #: cps/templates/config_edit.html:287 msgid "LDAP Group Name" msgstr "" #: cps/templates/config_edit.html:291 msgid "LDAP Group Members Field" msgstr "" #: cps/templates/config_edit.html:300 #, python-format msgid "Obtain %(provider)s OAuth Credential" msgstr "%(provider)s OAuth Kimlik Bilgisi Al" #: cps/templates/config_edit.html:303 #, python-format msgid "%(provider)s OAuth Client Id" msgstr "%(provider)s OAuth Client Id" #: cps/templates/config_edit.html:307 #, python-format msgid "%(provider)s OAuth Client Secret" msgstr "%(provider)s OAuth Client Secret" #: cps/templates/config_edit.html:323 msgid "External binaries" msgstr "Harici Uygulamalar" #: cps/templates/config_edit.html:331 msgid "No Converter" msgstr "" #: cps/templates/config_edit.html:333 msgid "Use Kindlegen" msgstr "Kindlegen kullan" #: cps/templates/config_edit.html:335 msgid "Use calibre's ebook converter" msgstr "Calibre'nin eKitap dönüştürücüsünü kullan" #: cps/templates/config_edit.html:339 msgid "E-Book converter settings" msgstr "eKitap Dönüştürücü ayarları" #: cps/templates/config_edit.html:343 msgid "Path to convertertool" msgstr "Dönüştürücü araç konumu" #: cps/templates/config_edit.html:349 msgid "Location of Unrar binary" msgstr "Unrar aracı konumu" #: cps/templates/config_edit.html:368 cps/templates/layout.html:84 #: cps/templates/login.html:4 cps/templates/login.html:20 msgid "Login" msgstr "Giriş" #: cps/templates/config_view_edit.html:16 msgid "View Configuration" msgstr "Yapılandırmayı Göster" #: cps/templates/config_view_edit.html:23 cps/templates/shelf_edit.html:7 msgid "Title" msgstr "Başlık" #: cps/templates/config_view_edit.html:31 msgid "No. of Random Books to Display" msgstr "" #: cps/templates/config_view_edit.html:35 msgid "No. of Authors to Display Before Hiding (0=Disable Hiding)" msgstr "" #: cps/templates/config_view_edit.html:39 cps/templates/readcbr.html:112 msgid "Theme" msgstr "Tema" #: cps/templates/config_view_edit.html:41 msgid "Standard Theme" msgstr "Standard Tema" #: cps/templates/config_view_edit.html:42 msgid "caliBlur! Dark Theme" msgstr "caliBlur! Koyu Teması" #: cps/templates/config_view_edit.html:46 msgid "Regular Expression for Ignoring Columns" msgstr "" #: cps/templates/config_view_edit.html:50 msgid "Link Read/Unread Status to Calibre Column" msgstr "" #: cps/templates/config_view_edit.html:59 msgid "View Restrictions based on Calibre column" msgstr "" #: cps/templates/config_view_edit.html:68 msgid "Regular Expression for Title Sorting" msgstr "" #: cps/templates/config_view_edit.html:80 msgid "Default Settings for New Users" msgstr "" #: cps/templates/config_view_edit.html:88 cps/templates/user_edit.html:92 msgid "Admin User" msgstr "" #: cps/templates/config_view_edit.html:92 cps/templates/user_edit.html:97 msgid "Allow Downloads" msgstr "İndirmeye İzin Ver" #: cps/templates/config_view_edit.html:96 cps/templates/user_edit.html:101 msgid "Allow eBook Viewer" msgstr "" #: cps/templates/config_view_edit.html:100 cps/templates/user_edit.html:105 msgid "Allow Uploads" msgstr "Yüklemeye izin ver" #: cps/templates/config_view_edit.html:104 cps/templates/user_edit.html:109 msgid "Allow Edit" msgstr "Düzenlemeye İzin ver" #: cps/templates/config_view_edit.html:108 cps/templates/user_edit.html:113 msgid "Allow Delete Books" msgstr "" #: cps/templates/config_view_edit.html:112 cps/templates/user_edit.html:118 msgid "Allow Changing Password" msgstr "Şifre değiştirmeye izin ver" #: cps/templates/config_view_edit.html:116 cps/templates/user_edit.html:122 msgid "Allow Editing Public Shelfs" msgstr "Genel Kitaplıkları düzenlemeye izin ver" #: cps/templates/config_view_edit.html:126 msgid "Default Visibilities for New Users" msgstr "" #: cps/templates/config_view_edit.html:142 cps/templates/user_edit.html:80 msgid "Show Random Books in Detail View" msgstr "" #: cps/templates/config_view_edit.html:144 cps/templates/user_edit.html:83 msgid "Add Allowed/Denied Tags" msgstr "" #: cps/templates/config_view_edit.html:145 msgid "Add Allowed/Denied custom column values" msgstr "" #: cps/templates/detail.html:59 msgid "Read in Browser" msgstr "" #: cps/templates/detail.html:72 msgid "Listen in Browser" msgstr "" #: cps/templates/detail.html:117 msgid "Book" msgstr "Kitap" #: cps/templates/detail.html:117 msgid "of" msgstr "için" #: cps/templates/detail.html:165 msgid "Published" msgstr "" #: cps/templates/detail.html:200 msgid "Mark As Unread" msgstr "Okunmadı olarak işaretle" #: cps/templates/detail.html:200 msgid "Mark As Read" msgstr "Okundu olarak işaretle" #: cps/templates/detail.html:201 msgid "Read" msgstr "Okudum" #: cps/templates/detail.html:211 msgid "Description:" msgstr "Açıklama:" #: cps/templates/detail.html:224 cps/templates/search.html:14 msgid "Add to shelf" msgstr "Kitaplığa ekle" #: cps/templates/detail.html:266 msgid "Edit Metadata" msgstr "" #: cps/templates/email_edit.html:22 msgid "STARTTLS" msgstr "STARTTLS" #: cps/templates/email_edit.html:23 msgid "SSL/TLS" msgstr "SSL/TLS" #: cps/templates/email_edit.html:31 msgid "SMTP Password" msgstr "" #: cps/templates/email_edit.html:39 msgid "Save and Send Test E-mail" msgstr "" #: cps/templates/email_edit.html:43 msgid "Allowed Domains (Whitelist)" msgstr "" #: cps/templates/email_edit.html:46 cps/templates/email_edit.html:72 msgid "Add Domain" msgstr "Servis ekle" #: cps/templates/email_edit.html:49 cps/templates/email_edit.html:75 msgid "Add" msgstr "Ekle" #: cps/templates/email_edit.html:54 cps/templates/email_edit.html:64 msgid "Enter domainname" msgstr "Servis adı girin" #: cps/templates/email_edit.html:60 msgid "Denied Domains (Blacklist)" msgstr "" #: cps/templates/email_edit.html:90 msgid "Are you sure you want to delete this domain?" msgstr "" #: cps/templates/feed.xml:21 cps/templates/layout.html:173 msgid "Next" msgstr "Sonraki" #: cps/templates/feed.xml:79 cps/templates/layout.html:136 #: cps/templates/layout.html:140 msgid "(Public)" msgstr "" #: cps/templates/generate_kobo_auth_url.html:5 msgid "Open the .kobo/Kobo eReader.conf file in a text editor and add (or edit):" msgstr "" #: cps/templates/http_error.html:38 msgid "Create Issue" msgstr "" #: cps/templates/http_error.html:45 msgid "Return to Home" msgstr "" #: cps/templates/index.html:64 msgid "Group by series" msgstr "Serilere göre grupla" #: cps/templates/index.xml:6 msgid "Start" msgstr "Başlangıç" #: cps/templates/index.xml:21 msgid "Popular publications from this catalog based on Downloads." msgstr "İndirilme sayısına göre bu katalogdaki popüler yayınlar." #: cps/templates/index.xml:28 msgid "Popular publications from this catalog based on Rating." msgstr "Değerlendirmeye göre bu katalogdaki popüler yayınlar." #: cps/templates/index.xml:31 msgid "Recently added Books" msgstr "Yeni eklenen eKitaplar" #: cps/templates/index.xml:35 msgid "The latest Books" msgstr "En en eKitaplar" #: cps/templates/index.xml:38 msgid "Random Books" msgstr "Rastgele eKitaplar" #: cps/templates/index.xml:42 msgid "Show Random Books" msgstr "Rastgele Kitap Göster" #: cps/templates/index.xml:65 msgid "Books ordered by Author" msgstr "Yazara göre sıralanmış eKitaplar" #: cps/templates/index.xml:72 msgid "Books ordered by publisher" msgstr "Yayınevine göre sıralanmış eKitaplar" #: cps/templates/index.xml:79 msgid "Books ordered by category" msgstr "Kategoriye göre sıralanmış eKitaplar" #: cps/templates/index.xml:86 msgid "Books ordered by series" msgstr "Seriye göre sıralanmış eKitaplar" #: cps/templates/index.xml:93 msgid "Books ordered by Languages" msgstr "Dile göre sıralanmış eKitaplar" #: cps/templates/index.xml:100 msgid "Books ordered by Rating" msgstr "" #: cps/templates/index.xml:108 msgid "Books ordered by file formats" msgstr "Biçime göre sıralanmış eKitaplar" #: cps/templates/index.xml:111 cps/templates/layout.html:134 msgid "Shelves" msgstr "" #: cps/templates/index.xml:115 msgid "Books organized in shelves" msgstr "" #: cps/templates/layout.html:28 msgid "Home" msgstr "Anasayfa" #: cps/templates/layout.html:28 cps/templates/shelf_order.html:32 #: cps/templates/user_edit.html:178 msgid "Back" msgstr "Geri" #: cps/templates/layout.html:34 msgid "Toggle Navigation" msgstr "" #: cps/templates/layout.html:45 msgid "Search Library" msgstr "" #: cps/templates/layout.html:55 msgid "Advanced Search" msgstr "Gelişmiş Arama" #: cps/templates/layout.html:76 cps/templates/read.html:71 #: cps/templates/readcbr.html:83 cps/templates/readcbr.html:107 msgid "Settings" msgstr "Ayarlar" #: cps/templates/layout.html:78 msgid "Account" msgstr "Hesap" #: cps/templates/layout.html:80 msgid "Logout" msgstr "Çıkış" #: cps/templates/layout.html:85 cps/templates/register.html:14 msgid "Register" msgstr "Kayıt ol" #: cps/templates/layout.html:116 cps/templates/layout.html:220 msgid "Uploading..." msgstr "Yükleniyor..." #: cps/templates/layout.html:117 msgid "Please do not refresh the page" msgstr "" #: cps/templates/layout.html:127 msgid "Browse" msgstr "Gözat" #: cps/templates/layout.html:138 msgid "Your Shelves" msgstr "Kitaplıklarınız" #: cps/templates/layout.html:144 cps/templates/stats.html:3 msgid "About" msgstr "Hakkında" #: cps/templates/layout.html:158 msgid "Previous" msgstr "Önceki" #: cps/templates/layout.html:185 msgid "Book Details" msgstr "eKitap Detayları" #: cps/templates/layout.html:219 msgid "Upload done, processing, please wait..." msgstr "Yükleme tamamlandı, işleniyor, lütfen bekleyin..." #: cps/templates/layout.html:222 msgid "Error" msgstr "Hata" #: cps/templates/login.html:12 cps/templates/login.html:13 #: cps/templates/user_edit.html:21 msgid "Password" msgstr "Şifre" #: cps/templates/login.html:17 msgid "Remember Me" msgstr "" #: cps/templates/login.html:22 msgid "Forgot Password?" msgstr "" #: cps/templates/login.html:25 msgid "Log in with Magic Link" msgstr "" #: cps/templates/logviewer.html:6 msgid "Show Calibre-Web Log: " msgstr "" #: cps/templates/logviewer.html:8 msgid "Calibre-Web Log: " msgstr "" #: cps/templates/logviewer.html:8 msgid "Stream output, can't be displayed" msgstr "Akış çıktısı, görüntülenemiyor" #: cps/templates/logviewer.html:12 msgid "Show Access Log: " msgstr "" #: cps/templates/modal_restriction.html:6 msgid "Select Allowed/Denied Tags" msgstr "" #: cps/templates/modal_restriction.html:7 msgid "Select Allowed/Denied Custom Column Values" msgstr "" #: cps/templates/modal_restriction.html:8 msgid "Select Allowed/Denied Tags of User" msgstr "" #: cps/templates/modal_restriction.html:9 msgid "Select Allowed/Denied Custom Column Values of User" msgstr "" #: cps/templates/modal_restriction.html:15 msgid "Enter Tag" msgstr "" #: cps/templates/modal_restriction.html:24 msgid "Add View Restriction" msgstr "" #: cps/templates/osd.xml:5 msgid "Calibre-Web eBook Catalog" msgstr "" #: cps/templates/read.html:74 msgid "Reflow text when sidebars are open." msgstr "Kenar çubukları açıkken metni kaydır" #: cps/templates/readcbr.html:88 msgid "Keyboard Shortcuts" msgstr "Klavye Kısayolları" #: cps/templates/readcbr.html:91 msgid "Previous Page" msgstr "Önceki Sayfa" #: cps/templates/readcbr.html:92 msgid "Next Page" msgstr "Sonraki Sayfa" #: cps/templates/readcbr.html:93 msgid "Scale to Best" msgstr "En İyiye Ölçeklendir" #: cps/templates/readcbr.html:94 msgid "Scale to Width" msgstr "Genişliğe Ölçeklendir" #: cps/templates/readcbr.html:95 msgid "Scale to Height" msgstr "Yüksekliğe Ölçeklendir" #: cps/templates/readcbr.html:96 msgid "Scale to Native" msgstr "Asıla göre ölçeklendir" #: cps/templates/readcbr.html:97 msgid "Rotate Right" msgstr "Sağa çevir" #: cps/templates/readcbr.html:98 msgid "Rotate Left" msgstr "Sola çevir" #: cps/templates/readcbr.html:99 msgid "Flip Image" msgstr "Resmi döndir" #: cps/templates/readcbr.html:115 msgid "Light" msgstr "Açık" #: cps/templates/readcbr.html:116 msgid "Dark" msgstr "Koyu" #: cps/templates/readcbr.html:121 msgid "Scale" msgstr "Ölçeklendir" #: cps/templates/readcbr.html:124 msgid "Best" msgstr "En İyi" #: cps/templates/readcbr.html:125 msgid "Width" msgstr "Genişlik" #: cps/templates/readcbr.html:126 msgid "Height" msgstr "Yükseklik" #: cps/templates/readcbr.html:127 msgid "Native" msgstr "Asıl" #: cps/templates/readcbr.html:132 msgid "Rotate" msgstr "Çevir" #: cps/templates/readcbr.html:143 msgid "Flip" msgstr "Döndür" #: cps/templates/readcbr.html:146 msgid "Horizontal" msgstr "Yatay" #: cps/templates/readcbr.html:147 msgid "Vertical" msgstr "Dikey" #: cps/templates/readcbr.html:152 msgid "Direction" msgstr "Yön" #: cps/templates/readcbr.html:155 msgid "Left to Right" msgstr "Soldan Sağa" #: cps/templates/readcbr.html:156 msgid "Right to Left" msgstr "Sağdan Sola" #: cps/templates/readpdf.html:29 msgid "PDF reader" msgstr "PDF Okuyucu" #: cps/templates/readtxt.html:6 msgid "Basic txt Reader" msgstr "Temel Metin Okuyucu" #: cps/templates/register.html:4 msgid "Register New Account" msgstr "" #: cps/templates/register.html:8 msgid "Choose a username" msgstr "Kullanıcı adı seç" #: cps/templates/register.html:12 msgid "Your email address" msgstr "E-Posta adresiniz" #: cps/templates/remote_login.html:4 msgid "Magic Link - Authorise New Device" msgstr "" #: cps/templates/remote_login.html:6 msgid "On another device, login and visit:" msgstr "" #: cps/templates/remote_login.html:10 msgid "Once verified, you will automatically be logged in on this device." msgstr "" #: cps/templates/remote_login.html:13 msgid "This verification link will expire in 10 minutes." msgstr "" #: cps/templates/search.html:5 msgid "No Results Found" msgstr "" #: cps/templates/search.html:6 msgid "Search Term:" msgstr "" #: cps/templates/search.html:8 msgid "Results for:" msgstr "Sonuçlar:" #: cps/templates/search_form.html:19 msgid "Published Date From" msgstr "" #: cps/templates/search_form.html:26 msgid "Published Date To" msgstr "" #: cps/templates/search_form.html:43 msgid "Exclude Tags" msgstr "Etiketleri Hariç Tut" #: cps/templates/search_form.html:63 msgid "Exclude Series" msgstr "Serileri Hariç Tut" #: cps/templates/search_form.html:84 msgid "Exclude Languages" msgstr "Dilleri Hariç Tut" #: cps/templates/search_form.html:95 msgid "Extensions" msgstr "Uzantılar" #: cps/templates/search_form.html:105 msgid "Exclude Extensions" msgstr "Uzantıları Hariç Tut" #: cps/templates/search_form.html:117 msgid "Rating Above" msgstr "" #: cps/templates/search_form.html:121 msgid "Rating Below" msgstr "" #: cps/templates/shelf.html:10 msgid "Delete this Shelf" msgstr "Bu Kitaplığı sil" #: cps/templates/shelf.html:11 msgid "Edit Shelf" msgstr "Kitaplığı düzenle" #: cps/templates/shelf.html:12 cps/templates/shelf_order.html:31 msgid "Change order" msgstr "Sıralamayı değiştir" #: cps/templates/shelf.html:67 msgid "Are you sure you want to delete this shelf?" msgstr "" #: cps/templates/shelf.html:70 msgid "Shelf will be deleted for all users" msgstr "" #: cps/templates/shelf_edit.html:13 msgid "Share with Everyone" msgstr "" #: cps/templates/shelf_order.html:5 msgid "Drag to Rearrange Order" msgstr "" #: cps/templates/stats.html:7 msgid "Library Statistics" msgstr "" #: cps/templates/stats.html:12 msgid "Books in this Library" msgstr "Bu kitaplıktaki kitaplar" #: cps/templates/stats.html:16 msgid "Authors in this Library" msgstr "Bu kitaplıktaki Yazarlar" #: cps/templates/stats.html:20 msgid "Categories in this Library" msgstr "Bu kitaplıktaki kategoriler" #: cps/templates/stats.html:24 msgid "Series in this Library" msgstr "Bu kitaplıktaki Seriler" #: cps/templates/stats.html:28 msgid "Linked Libraries" msgstr "" #: cps/templates/stats.html:32 msgid "Program Library" msgstr "" #: cps/templates/stats.html:33 msgid "Installed Version" msgstr "Yüklü Sürüm" #: cps/templates/tasks.html:12 msgid "User" msgstr "Kullanıcı" #: cps/templates/tasks.html:14 msgid "Task" msgstr "Görev" #: cps/templates/tasks.html:15 msgid "Status" msgstr "Durum" #: cps/templates/tasks.html:16 msgid "Progress" msgstr "İlerleme" #: cps/templates/tasks.html:17 msgid "Run Time" msgstr "" #: cps/templates/tasks.html:18 msgid "Start Time" msgstr "" #: cps/templates/tasks.html:24 msgid "Delete finished tasks" msgstr "Biten görevleri sil" #: cps/templates/tasks.html:25 msgid "Hide all tasks" msgstr "Tüm görevleri gizle" #: cps/templates/user_edit.html:18 msgid "Reset user Password" msgstr "Kullanıcı şifresini sıfırla" #: cps/templates/user_edit.html:41 msgid "Language of Books" msgstr "" #: cps/templates/user_edit.html:43 msgid "Show All" msgstr "" #: cps/templates/user_edit.html:52 msgid "OAuth Settings" msgstr "OAuth Ayarları" #: cps/templates/user_edit.html:54 msgid "Link" msgstr "Bağla" #: cps/templates/user_edit.html:56 msgid "Unlink" msgstr "Kaldır" #: cps/templates/user_edit.html:62 msgid "Kobo Sync Token" msgstr "" #: cps/templates/user_edit.html:64 msgid "Create/View" msgstr "" #: cps/templates/user_edit.html:84 msgid "Add allowed/Denied Custom Column Values" msgstr "" #: cps/templates/user_edit.html:129 msgid "Delete User" msgstr "" #: cps/templates/user_edit.html:144 msgid "Recent Downloads" msgstr "Son İndirilenler" #: cps/templates/user_edit.html:160 msgid "Generate Kobo Auth URL" msgstr "" #: cps/templates/user_edit.html:176 msgid "Do you really want to delete the Kobo Token?" msgstr ""