# Finnish translations for Calibre-Web. # Copyright (C) 2019 Samuli Valavuo # This file is distributed under the same license as the Calibre-Web # project. # FIRST AUTHOR OzzieIsaacs, 2016. msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: Calibre-Web\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://github.com/janeczku/Calibre-Web\n" "POT-Creation-Date: 2024-11-23 09:36+0100\n" "PO-Revision-Date: 2020-01-12 13:56+0100\n" "Last-Translator: Samuli Valavuo \n" "Language: fi\n" "Language-Team: \n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Generated-By: Babel 2.13.1\n" #: cps/about.py:85 msgid "Statistics" msgstr "Tilastot" #: cps/admin.py:151 #, fuzzy msgid "Server restarted, please reload page." msgstr "Palvelin uudelleenkäynnistetty, ole hyvä ja päivitä sivu" #: cps/admin.py:153 #, fuzzy msgid "Performing Server shutdown, please close window." msgstr "Palvelinta sammutetaan, ole hyvä ja sulje sivu" #: cps/admin.py:161 msgid "Success! Database Reconnected" msgstr "" #: cps/admin.py:164 msgid "Unknown command" msgstr "" #: cps/admin.py:175 #, fuzzy msgid "Success! Books queued for Metadata Backup, please check Tasks for result" msgstr "Kirja lisätty onnistuneeksi lähetettäväksi osoitteeseen %(eReadermail)s" #: cps/admin.py:208 cps/editbooks.py:629 cps/editbooks.py:672 #: cps/editbooks.py:1317 cps/updater.py:615 cps/uploader.py:108 #: cps/uploader.py:117 msgid "Unknown" msgstr "Tuntematon" #: cps/admin.py:233 msgid "Admin page" msgstr "Ylläpitosivu" #: cps/admin.py:253 msgid "Basic Configuration" msgstr "Perusasetukset" #: cps/admin.py:291 msgid "UI Configuration" msgstr "Käyttöliittymän asetukset" #: cps/admin.py:315 cps/admin.py:999 cps/db.py:768 cps/search.py:150 #: cps/web.py:754 #, python-format msgid "Custom Column No.%(column)d does not exist in calibre database" msgstr "" #: cps/admin.py:333 cps/templates/admin.html:51 #, fuzzy msgid "Edit Users" msgstr "Pääkäyttäjä" #: cps/admin.py:377 cps/opds.py:540 cps/templates/grid.html:14 #: cps/templates/list.html:13 msgid "All" msgstr "Kaikki" #: cps/admin.py:404 cps/admin.py:1429 msgid "User not found" msgstr "" #: cps/admin.py:418 msgid "{} users deleted successfully" msgstr "" #: cps/admin.py:441 cps/templates/config_view_edit.html:133 #: cps/templates/user_edit.html:45 cps/templates/user_table.html:81 msgid "Show All" msgstr "Näytä kaikki" #: cps/admin.py:462 cps/admin.py:468 msgid "Malformed request" msgstr "" #: cps/admin.py:480 cps/admin.py:2073 msgid "Guest Name can't be changed" msgstr "" #: cps/admin.py:492 msgid "Guest can't have this role" msgstr "" #: cps/admin.py:504 cps/admin.py:2027 msgid "No admin user remaining, can't remove admin role" msgstr "" #: cps/admin.py:508 cps/admin.py:522 msgid "Value has to be true or false" msgstr "" #: cps/admin.py:510 msgid "Invalid role" msgstr "" #: cps/admin.py:514 msgid "Guest can't have this view" msgstr "" #: cps/admin.py:524 msgid "Invalid view" msgstr "" #: cps/admin.py:527 msgid "Guest's Locale is determined automatically and can't be set" msgstr "" #: cps/admin.py:531 msgid "No Valid Locale Given" msgstr "" #: cps/admin.py:542 msgid "No Valid Book Language Given" msgstr "" #: cps/admin.py:544 cps/editbooks.py:306 msgid "Parameter not found" msgstr "" #: cps/admin.py:581 msgid "Invalid Read Column" msgstr "" #: cps/admin.py:587 msgid "Invalid Restricted Column" msgstr "" #: cps/admin.py:607 cps/admin.py:1898 msgid "Calibre-Web configuration updated" msgstr "Calibre-Web asetukset päivitetty" #: cps/admin.py:619 msgid "Do you really want to delete the Kobo Token?" msgstr "" #: cps/admin.py:621 msgid "Do you really want to delete this domain?" msgstr "" #: cps/admin.py:623 msgid "Do you really want to delete this user?" msgstr "" #: cps/admin.py:625 msgid "Are you sure you want to delete this shelf?" msgstr "Oletko varma, että haluat poistaa hyllyn?" #: cps/admin.py:627 #, fuzzy msgid "Are you sure you want to change locales of selected user(s)?" msgstr "Oletko varma, että haluat poistaa hyllyn?" #: cps/admin.py:629 msgid "Are you sure you want to change visible book languages for selected user(s)?" msgstr "" #: cps/admin.py:631 msgid "Are you sure you want to change the selected role for the selected user(s)?" msgstr "" #: cps/admin.py:633 #, fuzzy msgid "Are you sure you want to change the selected restrictions for the selected user(s)?" msgstr "Oletko varma, että haluat poistaa hyllyn?" #: cps/admin.py:635 msgid "Are you sure you want to change the selected visibility restrictions for the selected user(s)?" msgstr "" #: cps/admin.py:638 #, fuzzy msgid "Are you sure you want to change shelf sync behavior for the selected user(s)?" msgstr "Oletko varma, että haluat poistaa hyllyn?" #: cps/admin.py:640 #, fuzzy msgid "Are you sure you want to change Calibre library location?" msgstr "Haluatko varmasti pysäyttää Calibre-Webin?" #: cps/admin.py:642 msgid "Calibre-Web will search for updated Covers and update Cover Thumbnails, this may take a while?" msgstr "" #: cps/admin.py:645 msgid "Are you sure you want delete Calibre-Web's sync database to force a full sync with your Kobo Reader?" msgstr "" #: cps/admin.py:888 cps/admin.py:894 cps/admin.py:904 cps/admin.py:914 #: cps/templates/modal_dialogs.html:29 cps/templates/user_table.html:41 #: cps/templates/user_table.html:58 msgid "Deny" msgstr "" #: cps/admin.py:890 cps/admin.py:896 cps/admin.py:906 cps/admin.py:916 #: cps/templates/modal_dialogs.html:28 cps/templates/user_table.html:44 #: cps/templates/user_table.html:61 msgid "Allow" msgstr "" #: cps/admin.py:949 msgid "{} sync entries deleted" msgstr "" #: cps/admin.py:990 msgid "Tag not found" msgstr "" #: cps/admin.py:1008 msgid "Invalid Action" msgstr "" #: cps/admin.py:1135 msgid "client_secrets.json Is Not Configured For Web Application" msgstr "" #: cps/admin.py:1180 msgid "Logfile Location is not Valid, Please Enter Correct Path" msgstr "" #: cps/admin.py:1186 msgid "Access Logfile Location is not Valid, Please Enter Correct Path" msgstr "" #: cps/admin.py:1220 msgid "Please Enter a LDAP Provider, Port, DN and User Object Identifier" msgstr "" #: cps/admin.py:1226 msgid "Please Enter a LDAP Service Account and Password" msgstr "" #: cps/admin.py:1229 msgid "Please Enter a LDAP Service Account" msgstr "" #: cps/admin.py:1234 #, python-format msgid "LDAP Group Object Filter Needs to Have One \"%s\" Format Identifier" msgstr "" #: cps/admin.py:1236 msgid "LDAP Group Object Filter Has Unmatched Parenthesis" msgstr "" #: cps/admin.py:1240 #, python-format msgid "LDAP User Object Filter needs to Have One \"%s\" Format Identifier" msgstr "" #: cps/admin.py:1242 msgid "LDAP User Object Filter Has Unmatched Parenthesis" msgstr "" #: cps/admin.py:1249 #, python-format msgid "LDAP Member User Filter needs to Have One \"%s\" Format Identifier" msgstr "" #: cps/admin.py:1251 msgid "LDAP Member User Filter Has Unmatched Parenthesis" msgstr "" #: cps/admin.py:1258 msgid "LDAP CACertificate, Certificate or Key Location is not Valid, Please Enter Correct Path" msgstr "" #: cps/admin.py:1289 cps/templates/admin.html:53 msgid "Add New User" msgstr "" #: cps/admin.py:1298 cps/templates/admin.html:100 msgid "Edit Email Server Settings" msgstr "Muuta SMTP asetuksia" #: cps/admin.py:1317 msgid "Success! Gmail Account Verified." msgstr "" #: cps/admin.py:1337 cps/admin.py:1340 cps/admin.py:1725 cps/admin.py:1882 #: cps/admin.py:1980 cps/admin.py:2101 cps/editbooks.py:168 #: cps/editbooks.py:576 cps/editbooks.py:1271 cps/shelf.py:90 cps/shelf.py:150 #: cps/shelf.py:193 cps/shelf.py:243 cps/shelf.py:280 cps/shelf.py:354 #: cps/shelf.py:476 cps/tasks/convert.py:156 cps/web.py:1533 #, python-format msgid "Oops! Database Error: %(error)s." msgstr "" #: cps/admin.py:1347 #, python-format msgid "Test e-mail queued for sending to %(email)s, please check Tasks for result" msgstr "" #: cps/admin.py:1350 #, python-format msgid "There was an error sending the Test e-mail: %(res)s" msgstr "Testisähköpostin lähetyksessä tapahtui virhe: %(res)s" #: cps/admin.py:1352 msgid "Please configure your e-mail address first..." msgstr "" #: cps/admin.py:1354 msgid "Email Server Settings updated" msgstr "Sähköpostipalvelimen tiedot päivitetty" #: cps/admin.py:1377 cps/templates/admin.html:195 msgid "Edit Scheduled Tasks Settings" msgstr "" #: cps/admin.py:1389 msgid "Invalid start time for task specified" msgstr "" #: cps/admin.py:1394 msgid "Invalid duration for task specified" msgstr "" #: cps/admin.py:1404 msgid "Scheduled tasks settings updated" msgstr "" #: cps/admin.py:1414 cps/admin.py:1463 cps/admin.py:2097 cps/web.py:1323 msgid "Oops! An unknown error occurred. Please try again later." msgstr "Tapahtui tuntematon virhe. Yritä myöhemmin uudelleen." #: cps/admin.py:1418 msgid "Settings DB is not Writeable" msgstr "" #: cps/admin.py:1448 cps/admin.py:2089 #, python-format msgid "Edit User %(nick)s" msgstr "Muokkaa käyttäjää %(nick)s" #: cps/admin.py:1460 #, fuzzy, python-format msgid "Success! Password for user %(user)s reset" msgstr "Käyttäjän %(user)s salasana palautettu" #: cps/admin.py:1466 #, fuzzy msgid "Oops! Please configure the SMTP mail settings." msgstr "Ole hyvä ja aseta SMTP postiasetukset ensin..." #: cps/admin.py:1477 msgid "Logfile viewer" msgstr "Lokitiedoston katselin" #: cps/admin.py:1543 msgid "Requesting update package" msgstr "Haetaan päivitystiedostoa" #: cps/admin.py:1544 msgid "Downloading update package" msgstr "Ladataan päivitystiedostoa" #: cps/admin.py:1545 msgid "Unzipping update package" msgstr "Puretaan päivitystiedostoa" #: cps/admin.py:1546 msgid "Replacing files" msgstr "Korvataan tiedostoja" #: cps/admin.py:1547 msgid "Database connections are closed" msgstr "Tietokantayhteydet on katkaistu" #: cps/admin.py:1548 msgid "Stopping server" msgstr "Sammutetaan palvelin" #: cps/admin.py:1549 msgid "Update finished, please press okay and reload page" msgstr "Päivitys valmistui, ole hyvä ja paina OK ja lataa sivu uudelleen" #: cps/admin.py:1550 cps/admin.py:1551 cps/admin.py:1552 cps/admin.py:1553 #: cps/admin.py:1554 cps/admin.py:1555 msgid "Update failed:" msgstr "Päivitys epäonnistui:" #: cps/admin.py:1550 cps/updater.py:391 cps/updater.py:626 cps/updater.py:628 msgid "HTTP Error" msgstr "HTTP virhe" #: cps/admin.py:1551 cps/updater.py:393 cps/updater.py:630 msgid "Connection error" msgstr "Yhteysvirhe" #: cps/admin.py:1552 cps/updater.py:395 cps/updater.py:632 msgid "Timeout while establishing connection" msgstr "Aikakatkaisu yhteyttä luotaessa" #: cps/admin.py:1553 cps/updater.py:397 cps/updater.py:634 msgid "General error" msgstr "Yleinen virhe" #: cps/admin.py:1554 msgid "Update file could not be saved in temp dir" msgstr "" #: cps/admin.py:1555 msgid "Files could not be replaced during update" msgstr "" #: cps/admin.py:1579 msgid "Failed to extract at least One LDAP User" msgstr "" #: cps/admin.py:1624 msgid "Failed to Create at Least One LDAP User" msgstr "" #: cps/admin.py:1637 #, python-format msgid "Error: %(ldaperror)s" msgstr "" #: cps/admin.py:1641 msgid "Error: No user returned in response of LDAP server" msgstr "" #: cps/admin.py:1677 msgid "At Least One LDAP User Not Found in Database" msgstr "" #: cps/admin.py:1679 msgid "{} User Successfully Imported" msgstr "" #: cps/admin.py:1737 msgid "Books path not valid" msgstr "" #: cps/admin.py:1744 msgid "DB Location is not Valid, Please Enter Correct Path" msgstr "" #: cps/admin.py:1772 msgid "DB is not Writeable" msgstr "" #: cps/admin.py:1786 msgid "Keyfile Location is not Valid, Please Enter Correct Path" msgstr "" #: cps/admin.py:1790 msgid "Certfile Location is not Valid, Please Enter Correct Path" msgstr "" #: cps/admin.py:1867 msgid "Password length has to be between 1 and 40" msgstr "" #: cps/admin.py:1921 #, fuzzy msgid "Database Settings updated" msgstr "Sähköpostipalvelimen tiedot päivitetty" #: cps/admin.py:1929 #, fuzzy msgid "Database Configuration" msgstr "Ominaisuuksien asetukset" #: cps/admin.py:1944 cps/web.py:1297 msgid "Oops! Please complete all fields." msgstr "Ole hyvä ja täytä kaikki kentät!" #: cps/admin.py:1953 msgid "E-mail is not from valid domain" msgstr "Sähköpostiosoite ei ole toimivasta domainista" #: cps/admin.py:1959 msgid "Add new user" msgstr "Lisää uusi käyttäjä" #: cps/admin.py:1970 #, python-format msgid "User '%(user)s' created" msgstr "Käyttäjä '%(user)s' lisätty" #: cps/admin.py:1976 #, fuzzy msgid "Oops! An account already exists for this Email. or name." msgstr "Tälle sähköpostiosoitteelle tai tunnukselle löytyi jo tili." #: cps/admin.py:2006 #, python-format msgid "User '%(nick)s' deleted" msgstr "Käyttäjä '%(nick)s' poistettu" #: cps/admin.py:2009 msgid "Can't delete Guest User" msgstr "" #: cps/admin.py:2012 msgid "No admin user remaining, can't delete user" msgstr "Pääkäyttäjiä ei jää jäljelle, käyttäjää ei voi poistaa" #: cps/admin.py:2067 cps/web.py:1482 msgid "Email can't be empty and has to be a valid Email" msgstr "" #: cps/admin.py:2093 #, python-format msgid "User '%(nick)s' updated" msgstr "Käyttäjä '%(nick)s' päivitetty" #: cps/converter.py:31 msgid "not installed" msgstr "ei asennettu" #: cps/converter.py:32 msgid "Execution permissions missing" msgstr "" #: cps/db.py:1012 cps/templates/config_edit.html:203 #: cps/templates/config_view_edit.html:62 cps/templates/email_edit.html:41 #: cps/web.py:569 cps/web.py:603 cps/web.py:648 cps/web.py:688 cps/web.py:715 #: cps/web.py:996 cps/web.py:1026 cps/web.py:1071 cps/web.py:1099 #: cps/web.py:1138 msgid "None" msgstr "Ei mitään" #: cps/editbooks.py:154 #, python-format msgid "File %(file)s uploaded" msgstr "Tiedosto %(file)s tallennettu" #: cps/editbooks.py:183 msgid "Source or destination format for conversion missing" msgstr "Lähteen tai kohteen tiedostomuoto puuttuu" #: cps/editbooks.py:191 #, python-format msgid "Book successfully queued for converting to %(book_format)s" msgstr "Kirja lisätty muutosjonoon muotoon %(book_format)s" #: cps/editbooks.py:195 #, python-format msgid "There was an error converting this book: %(res)s" msgstr "Kirjan muunnoksessa tapahtui virhe: %(res)s" #: cps/editbooks.py:448 cps/editbooks.py:943 cps/web.py:536 cps/web.py:1574 #: cps/web.py:1619 cps/web.py:1664 msgid "Oops! Selected book is unavailable. File does not exist or is not accessible" msgstr "Virhe eKirjan avaamisessa. Tiedostoa ei ole tai se ei ole saatavilla:" #: cps/editbooks.py:494 cps/editbooks.py:1300 msgid "User has no rights to upload cover" msgstr "" #: cps/editbooks.py:515 cps/editbooks.py:758 msgid "Identifiers are not Case Sensitive, Overwriting Old Identifier" msgstr "" #: cps/editbooks.py:530 cps/editbooks.py:732 cps/editbooks.py:1070 #, fuzzy, python-format msgid "'%(langname)s' is not a valid language" msgstr "%(langname)s ei ole kelvollinen kieli" #: cps/editbooks.py:558 msgid "Metadata successfully updated" msgstr "Metadata päivitetty onnistuneesti" #: cps/editbooks.py:581 msgid "Error editing book: {}" msgstr "" #: cps/editbooks.py:676 msgid "Uploaded book probably exists in the library, consider to change before upload new: " msgstr "" #: cps/editbooks.py:770 cps/editbooks.py:1217 #, fuzzy msgid "File type isn't allowed to be uploaded to this server" msgstr "Tiedostopääte '%(ext)s' ei ole sallittujen palvelimelle ladattavien listalla" #: cps/editbooks.py:776 cps/editbooks.py:1228 #, python-format msgid "File extension '%(ext)s' is not allowed to be uploaded to this server" msgstr "Tiedostopääte '%(ext)s' ei ole sallittujen palvelimelle ladattavien listalla" #: cps/editbooks.py:780 cps/editbooks.py:1233 msgid "File to be uploaded must have an extension" msgstr "Ladattavalla tiedostolla on oltava tiedostopääte" #: cps/editbooks.py:788 #, python-format msgid "File %(filename)s could not saved to temp dir" msgstr "" #: cps/editbooks.py:808 #, python-format msgid "Failed to Move Cover File %(file)s: %(error)s" msgstr "" #: cps/editbooks.py:865 cps/editbooks.py:867 msgid "Book Format Successfully Deleted" msgstr "" #: cps/editbooks.py:874 cps/editbooks.py:876 msgid "Book Successfully Deleted" msgstr "" #: cps/editbooks.py:928 msgid "You are missing permissions to delete books" msgstr "" #: cps/editbooks.py:978 msgid "edit metadata" msgstr "muokkaa metadataa" #: cps/editbooks.py:1031 #, python-format msgid "Seriesindex: %(seriesindex)s is not a valid number, skipping" msgstr "" #: cps/editbooks.py:1222 msgid "User has no rights to upload additional file formats" msgstr "" #: cps/editbooks.py:1246 #, python-format msgid "Failed to create path %(path)s (Permission denied)." msgstr "Polun %(path)s luonti epäonnistui (Ei oikeutta)." #: cps/editbooks.py:1253 #, python-format msgid "Failed to store file %(file)s." msgstr "Tiedoston %(file)s tallennus epäonnistui." #: cps/editbooks.py:1278 #, python-format msgid "File format %(ext)s added to %(book)s" msgstr "Tiedostoformaatti %(ext)s lisätty %(book)s" #: cps/gdrive.py:58 msgid "Google Drive setup not completed, try to deactivate and activate Google Drive again" msgstr "Google Drive asetukset ei ole valmiit. Koita poistaa Google Drive käytöstä ja ottaa se uudelleen käyttöön" #: cps/gdrive.py:96 msgid "Callback domain is not verified, please follow steps to verify domain in google developer console" msgstr "Paluuosoitteen domain ei ole varmistettu, seuraa ohjeita vamistaaksesi sen googlen kehittäjäkonsolissa" #: cps/helper.py:87 #, python-format msgid "%(format)s format not found for book id: %(book)d" msgstr "%(format)s tiedostomuotoa ei löytynyt kirjalle: %(book)d" #: cps/helper.py:94 cps/tasks/convert.py:90 #, python-format msgid "%(format)s not found on Google Drive: %(fn)s" msgstr "%(format)s ei löytynyt Google Drivesta: %(fn)s" #: cps/helper.py:99 #, python-format msgid "%(format)s not found: %(fn)s" msgstr "%(format)s ei löydy: %(fn)s" #: cps/helper.py:104 cps/helper.py:233 cps/templates/detail.html:58 #, fuzzy msgid "Send to eReader" msgstr "Lähetä Kindleen" #: cps/helper.py:105 cps/helper.py:125 cps/helper.py:235 #, fuzzy msgid "This Email has been sent via Calibre-Web." msgstr "Tämä sähköposti on lähetetty Calibre-Web:sta." #: cps/helper.py:123 #, fuzzy msgid "Calibre-Web Test Email" msgstr "Calibre-Web testisähköposti" #: cps/helper.py:124 #, fuzzy msgid "Test Email" msgstr "Testi sähköposti" #: cps/helper.py:141 msgid "Get Started with Calibre-Web" msgstr "Aloita Calibre-Web:in käyttö" #: cps/helper.py:146 #, fuzzy, python-format msgid "Registration Email for user: %(name)s" msgstr "Rekiströintisähköposti käyttäjälle: %(name)s" #: cps/helper.py:157 cps/helper.py:163 #, fuzzy, python-format msgid "Convert %(orig)s to %(format)s and send to eReader" msgstr "Muunna %(orig)s muotoon %(format)s ja lähetä Kindleen" #: cps/helper.py:182 cps/helper.py:186 cps/helper.py:190 #, fuzzy, python-format msgid "Send %(format)s to eReader" msgstr "Lähetä %(format)s Kindleen" #: cps/helper.py:230 #, fuzzy, python-format msgid "%(book)s send to eReader" msgstr "Lähetä Kindleen" #: cps/helper.py:237 msgid "The requested file could not be read. Maybe wrong permissions?" msgstr "Haettua tiedostoa ei pystytty lukemaan. Ehkä vaäärät oikeudet?" #: cps/helper.py:352 msgid "Read status could not set: {}" msgstr "" #: cps/helper.py:375 #, python-format msgid "Deleting bookfolder for book %(id)s failed, path has subfolders: %(path)s" msgstr "" #: cps/helper.py:381 #, python-format msgid "Deleting book %(id)s failed: %(message)s" msgstr "" #: cps/helper.py:392 #, python-format msgid "Deleting book %(id)s from database only, book path in database not valid: %(path)s" msgstr "" #: cps/helper.py:439 #, fuzzy, python-format msgid "Rename author from: '%(src)s' to '%(dest)s' failed with error: %(error)s" msgstr "Tiedon muuttaminen arvosta: '%(src)s' arvoon '%(dest)s' epäonnistui virheeseen: %(error)s" #: cps/helper.py:507 cps/helper.py:516 #, python-format msgid "File %(file)s not found on Google Drive" msgstr "Tiedostoa %(file)s ei löytynyt Google Drivesta" #: cps/helper.py:559 #, python-format msgid "Rename title from: '%(src)s' to '%(dest)s' failed with error: %(error)s" msgstr "Tiedon muuttaminen arvosta: '%(src)s' arvoon '%(dest)s' epäonnistui virheeseen: %(error)s" #: cps/helper.py:597 #, python-format msgid "Book path %(path)s not found on Google Drive" msgstr "Kirjan polkua %(path)s ei löytynyt Google Drivesta" #: cps/helper.py:657 msgid "Found an existing account for this Email address" msgstr "" #: cps/helper.py:665 msgid "This username is already taken" msgstr "" #: cps/helper.py:679 msgid "Invalid Email address format" msgstr "" #: cps/helper.py:701 msgid "Password doesn't comply with password validation rules" msgstr "" #: cps/helper.py:847 msgid "Python module 'advocate' is not installed but is needed for cover uploads" msgstr "" #: cps/helper.py:857 msgid "Error Downloading Cover" msgstr "" #: cps/helper.py:860 msgid "Cover Format Error" msgstr "" #: cps/helper.py:863 msgid "You are not allowed to access localhost or the local network for cover uploads" msgstr "" #: cps/helper.py:873 msgid "Failed to create path for cover" msgstr "" #: cps/helper.py:889 msgid "Cover-file is not a valid image file, or could not be stored" msgstr "" #: cps/helper.py:900 msgid "Only jpg/jpeg/png/webp/bmp files are supported as coverfile" msgstr "" #: cps/helper.py:912 msgid "Invalid cover file content" msgstr "" #: cps/helper.py:916 msgid "Only jpg/jpeg files are supported as coverfile" msgstr "" #: cps/helper.py:988 cps/helper.py:1145 #, fuzzy msgid "Cover" msgstr "Löydä" #: cps/helper.py:1005 msgid "UnRar binary file not found" msgstr "" #: cps/helper.py:1016 msgid "Error executing UnRar" msgstr "" #: cps/helper.py:1024 msgid "Could not find the specified directory" msgstr "" #: cps/helper.py:1027 msgid "Please specify a directory, not a file" msgstr "" #: cps/helper.py:1041 msgid "Calibre binaries not viable" msgstr "" #: cps/helper.py:1050 #, python-format msgid "Missing calibre binaries: %(missing)s" msgstr "" #: cps/helper.py:1052 #, python-format msgid "Missing executable permissions: %(missing)s" msgstr "" #: cps/helper.py:1057 msgid "Error executing Calibre" msgstr "" #: cps/helper.py:1147 cps/templates/admin.html:216 msgid "Queue all books for metadata backup" msgstr "" #: cps/kobo_auth.py:92 msgid "Please access Calibre-Web from non localhost to get valid api_endpoint for kobo device" msgstr "" #: cps/kobo_auth.py:118 msgid "Kobo Setup" msgstr "" #: cps/oauth_bb.py:78 #, python-format msgid "Register with %(provider)s" msgstr "Rekisteröi tuottajalle %(provider)s" #: cps/oauth_bb.py:139 cps/remotelogin.py:131 #, python-format msgid "Success! You are now logged in as: %(nickname)s" msgstr "olet nyt kirjautunut tunnuksella: \"%(nickname)s\"" #: cps/oauth_bb.py:149 #, python-format msgid "Link to %(oauth)s Succeeded" msgstr "" #: cps/oauth_bb.py:156 msgid "Login failed, No User Linked With OAuth Account" msgstr "" #: cps/oauth_bb.py:198 #, python-format msgid "Unlink to %(oauth)s Succeeded" msgstr "" #: cps/oauth_bb.py:203 #, python-format msgid "Unlink to %(oauth)s Failed" msgstr "" #: cps/oauth_bb.py:206 #, python-format msgid "Not Linked to %(oauth)s" msgstr "" #: cps/oauth_bb.py:263 msgid "Failed to log in with GitHub." msgstr "GitHubiin kirjautuminen epäonnistui." #: cps/oauth_bb.py:269 msgid "Failed to fetch user info from GitHub." msgstr "Käyttäjätietojen haku GitHubista epäonnistui" #: cps/oauth_bb.py:281 msgid "Failed to log in with Google." msgstr "Googleen kirjautuminen epäonnistui." #: cps/oauth_bb.py:287 msgid "Failed to fetch user info from Google." msgstr "Käyttäjätietojen haku Googlesta epäonnistui." #: cps/oauth_bb.py:335 msgid "GitHub Oauth error, please retry later." msgstr "GitHub Oauth virhe, yritä myöhemmin uudelleen." #: cps/oauth_bb.py:338 msgid "GitHub Oauth error: {}" msgstr "" #: cps/oauth_bb.py:359 msgid "Google Oauth error, please retry later." msgstr "Google Oauth virhe, yritä myöhemmin uudelleen." #: cps/oauth_bb.py:362 msgid "Google Oauth error: {}" msgstr "" #: cps/opds.py:299 msgid "{} Stars" msgstr "" #: cps/remotelogin.py:63 cps/templates/layout.html:67 #: cps/templates/layout.html:102 cps/templates/login.html:4 #: cps/templates/login.html:21 cps/web.py:1359 msgid "Login" msgstr "Kirjaudu sisään" #: cps/remotelogin.py:75 cps/remotelogin.py:109 msgid "Token not found" msgstr "Valtuutusta ei löytynyt" #: cps/remotelogin.py:84 cps/remotelogin.py:117 msgid "Token has expired" msgstr "Valtuutus vanhentunut" #: cps/remotelogin.py:93 msgid "Success! Please return to your device" msgstr "Onnistui! Ole hyvä ja palaa laitteellesi" #: cps/render_template.py:41 cps/web.py:425 msgid "Books" msgstr "Kirjat" #: cps/render_template.py:43 msgid "Show recent books" msgstr "Näytä viimeisimmät kirjat" #: cps/render_template.py:44 cps/templates/index.xml:27 msgid "Hot Books" msgstr "Kuumat kirjat" #: cps/render_template.py:46 msgid "Show Hot Books" msgstr "Näytä kuumat kirjat" #: cps/render_template.py:48 cps/render_template.py:53 msgid "Downloaded Books" msgstr "" #: cps/render_template.py:50 cps/render_template.py:55 #: cps/templates/user_table.html:167 msgid "Show Downloaded Books" msgstr "" #: cps/render_template.py:58 cps/templates/index.xml:36 cps/web.py:440 msgid "Top Rated Books" msgstr "Parhaiten arvioidut kirjat" #: cps/render_template.py:60 cps/templates/user_table.html:161 msgid "Show Top Rated Books" msgstr "Näytä parhaiten arvioidut kirjat" #: cps/render_template.py:61 cps/templates/index.xml:63 #: cps/templates/index.xml:67 cps/web.py:773 msgid "Read Books" msgstr "Luetut kirjat" #: cps/render_template.py:63 #, fuzzy msgid "Show Read and Unread" msgstr "Näytä luetut ja lukemattomat" #: cps/render_template.py:65 cps/templates/index.xml:70 #: cps/templates/index.xml:74 cps/web.py:776 msgid "Unread Books" msgstr "Lukemattomat kirjat" #: cps/render_template.py:67 msgid "Show unread" msgstr "Näyt lukemattomat" #: cps/render_template.py:68 msgid "Discover" msgstr "Löydä" #: cps/render_template.py:70 cps/templates/index.xml:58 #: cps/templates/user_table.html:159 cps/templates/user_table.html:162 msgid "Show Random Books" msgstr "Näytä satunnausia kirjoja" #: cps/render_template.py:71 cps/templates/book_table.html:67 #: cps/templates/index.xml:97 cps/web.py:1142 msgid "Categories" msgstr "Kategoriat" #: cps/render_template.py:73 cps/templates/user_table.html:158 #, fuzzy msgid "Show Category Section" msgstr "Näytä kategoriavalinta" #: cps/render_template.py:74 cps/templates/book_edit.html:106 #: cps/templates/book_table.html:68 cps/templates/index.xml:106 #: cps/templates/search_form.html:70 cps/web.py:1032 cps/web.py:1044 msgid "Series" msgstr "Sarjat" #: cps/render_template.py:76 cps/templates/user_table.html:157 #, fuzzy msgid "Show Series Section" msgstr "Näytä sarjavalinta" #: cps/render_template.py:77 cps/templates/book_table.html:66 #: cps/templates/index.xml:79 msgid "Authors" msgstr "Kirjailijat" #: cps/render_template.py:79 cps/templates/user_table.html:160 #, fuzzy msgid "Show Author Section" msgstr "Näytä kirjailijavalinta" #: cps/render_template.py:81 cps/templates/book_table.html:72 #: cps/templates/index.xml:88 cps/web.py:1000 msgid "Publishers" msgstr "Julkaisijat" #: cps/render_template.py:83 cps/templates/user_table.html:163 #, fuzzy msgid "Show Publisher Section" msgstr "Näytä julkaisijavalinta" #: cps/render_template.py:84 cps/templates/book_table.html:70 #: cps/templates/index.xml:115 cps/templates/search_form.html:108 #: cps/web.py:1114 msgid "Languages" msgstr "Kielet" #: cps/render_template.py:87 cps/templates/user_table.html:155 #, fuzzy msgid "Show Language Section" msgstr "Näytä keilivalinta" #: cps/render_template.py:88 cps/templates/index.xml:124 msgid "Ratings" msgstr "Arvostelut" #: cps/render_template.py:90 cps/templates/user_table.html:164 #, fuzzy msgid "Show Ratings Section" msgstr "Näytä arvosteluvalinta" #: cps/render_template.py:91 cps/templates/index.xml:133 msgid "File formats" msgstr "Tiedotomuodot" #: cps/render_template.py:93 cps/templates/user_table.html:165 #, fuzzy msgid "Show File Formats Section" msgstr "Näytä tiedostomuotovalinta" #: cps/render_template.py:95 cps/web.py:799 msgid "Archived Books" msgstr "" #: cps/render_template.py:97 cps/templates/user_table.html:166 #, fuzzy msgid "Show Archived Books" msgstr "Näytä viimeisimmät kirjat" #: cps/render_template.py:100 cps/web.py:830 msgid "Books List" msgstr "" #: cps/render_template.py:102 cps/templates/user_table.html:168 msgid "Show Books List" msgstr "" #: cps/search.py:50 cps/search.py:426 cps/templates/book_edit.html:244 #: cps/templates/feed.xml:34 cps/templates/index.xml:12 #: cps/templates/layout.html:46 cps/templates/layout.html:49 #: cps/templates/search_form.html:247 msgid "Search" msgstr "Hae" #: cps/search.py:201 msgid "Published after " msgstr "Julkaistu alkaen " #: cps/search.py:208 msgid "Published before " msgstr "Julkaisut ennen " #: cps/search.py:230 #, python-format msgid "Rating <= %(rating)s" msgstr "Arvostelu <= %(rating)s" #: cps/search.py:232 #, python-format msgid "Rating >= %(rating)s" msgstr "Arvostelu >= %(rating)s" #: cps/search.py:234 #, python-format msgid "Read Status = '%(status)s'" msgstr "" #: cps/search.py:351 msgid "Error on search for custom columns, please restart Calibre-Web" msgstr "" #: cps/search.py:370 cps/search.py:402 cps/templates/layout.html:57 msgid "Advanced Search" msgstr "Edistynyt haku" #: cps/shelf.py:49 cps/shelf.py:111 msgid "Invalid shelf specified" msgstr "Virheellinen hylly valittu" #: cps/shelf.py:55 #, fuzzy msgid "Sorry you are not allowed to add a book to that shelf" msgstr "Valitettavasti sinulla ei ole oikeutta lisätä kirjaa hyllyyn: %(shelfname)s" #: cps/shelf.py:64 #, python-format msgid "Book is already part of the shelf: %(shelfname)s" msgstr "Kirja on jo hyllyssä: %(shelfname)s" #: cps/shelf.py:77 #, python-format msgid "%(book_id)s is a invalid Book Id. Could not be added to Shelf" msgstr "" #: cps/shelf.py:97 #, python-format msgid "Book has been added to shelf: %(sname)s" msgstr "Kirja on lisätty hyllyyn: %(sname)s" #: cps/shelf.py:116 msgid "You are not allowed to add a book to the shelf" msgstr "" #: cps/shelf.py:134 #, python-format msgid "Books are already part of the shelf: %(name)s" msgstr "Kirjat on jo osa hyllyssä: %(name)s" #: cps/shelf.py:146 #, python-format msgid "Books have been added to shelf: %(sname)s" msgstr "Kirjat on lisätty hyllyyn: %(sname)s" #: cps/shelf.py:153 #, python-format msgid "Could not add books to shelf: %(sname)s" msgstr "Kirjojen lisäys hyllyyn: %(sname)s epäonnistui" #: cps/shelf.py:199 #, python-format msgid "Book has been removed from shelf: %(sname)s" msgstr "Kirja on poistettu hyllystä: %(sname)s" #: cps/shelf.py:208 msgid "Sorry you are not allowed to remove a book from this shelf" msgstr "" #: cps/shelf.py:218 cps/templates/layout.html:158 msgid "Create a Shelf" msgstr "luo hylly" #: cps/shelf.py:226 #, fuzzy msgid "Sorry you are not allowed to edit this shelf" msgstr "Valitettavsti sinulla ei ole oikeutta poistaa kirjaa hyllystä: %(sname)s" #: cps/shelf.py:228 msgid "Edit a shelf" msgstr "Muokkaa hyllyä" #: cps/shelf.py:237 msgid "Error deleting Shelf" msgstr "" #: cps/shelf.py:239 #, fuzzy msgid "Shelf successfully deleted" msgstr "Metadata päivitetty onnistuneesti" #: cps/shelf.py:289 #, python-format msgid "Change order of Shelf: '%(name)s'" msgstr "Muuta hyllyn: '%(name)s' järjestystä" #: cps/shelf.py:324 msgid "Sorry you are not allowed to create a public shelf" msgstr "" #: cps/shelf.py:341 #, python-format msgid "Shelf %(title)s created" msgstr "Hylly %(title)s luotu" #: cps/shelf.py:344 #, python-format msgid "Shelf %(title)s changed" msgstr "Hylly %(title)s muutettu" #: cps/shelf.py:358 msgid "There was an error" msgstr "Tapahtui virhe" #: cps/shelf.py:380 #, python-format msgid "A public shelf with the name '%(title)s' already exists." msgstr "" #: cps/shelf.py:391 #, python-format msgid "A private shelf with the name '%(title)s' already exists." msgstr "" #: cps/shelf.py:481 #, python-format msgid "Shelf: '%(name)s'" msgstr "Hylly: '%(name)s'" #: cps/shelf.py:487 msgid "Error opening shelf. Shelf does not exist or is not accessible" msgstr "Virhe hyllyn avauksessa. Hyllyä ei ole tai se ei ole saatavilla" #: cps/tasks_status.py:47 cps/templates/layout.html:89 #: cps/templates/tasks.html:7 msgid "Tasks" msgstr "Tehtävät" #: cps/tasks_status.py:63 msgid "Waiting" msgstr "Odottaa" #: cps/tasks_status.py:65 msgid "Failed" msgstr "Epäonnistui" #: cps/tasks_status.py:67 msgid "Started" msgstr "Aloitettu" #: cps/tasks_status.py:69 msgid "Finished" msgstr "Valmistui" #: cps/tasks_status.py:71 msgid "Ended" msgstr "" #: cps/tasks_status.py:73 msgid "Cancelled" msgstr "" #: cps/tasks_status.py:75 msgid "Unknown Status" msgstr "Tuntematon tila" #: cps/updater.py:433 cps/updater.py:444 cps/updater.py:545 cps/updater.py:560 msgid "Unexpected data while reading update information" msgstr "Odottamatonta tietoa luettaessa päivitystietoa" #: cps/updater.py:440 cps/updater.py:552 msgid "No update available. You already have the latest version installed" msgstr "Ei päivitystä saatavilla. Sinulla on jo uusin versio" #: cps/updater.py:458 msgid "A new update is available. Click on the button below to update to the latest version." msgstr "Uusi päivitys saatavilla. Paina alla olevaa nappia päivittääksesi uusimpaan versioon." #: cps/updater.py:476 msgid "Could not fetch update information" msgstr "Päivitystiedon hakeminen epäonnistui" #: cps/updater.py:486 msgid "Click on the button below to update to the latest stable version." msgstr "Paina alla olevaa nappia päivittääksesi uusimpaan vakaaseen versioon." #: cps/updater.py:495 cps/updater.py:509 cps/updater.py:520 #, python-format msgid "A new update is available. Click on the button below to update to version: %(version)s" msgstr "Uusi päivitys saatavilla. Paina alla olevaa nappia päivittääksesi versioon: %(version)s" #: cps/updater.py:538 msgid "No release information available" msgstr "Ei päivitystietoa saatavilla" #: cps/templates/index.html:6 cps/web.py:452 msgid "Discover (Random Books)" msgstr "Löydä (satunnaiset kirjat)" #: cps/web.py:488 msgid "Hot Books (Most Downloaded)" msgstr "Kuumat kirjat (ladatuimmat)" #: cps/web.py:519 #, python-format msgid "Downloaded books by %(user)s" msgstr "" #: cps/web.py:552 #, python-format msgid "Author: %(name)s" msgstr "Kirjailija: %(name)s" #: cps/web.py:588 #, python-format msgid "Publisher: %(name)s" msgstr "Julkaisija: %(name)s" #: cps/web.py:616 #, python-format msgid "Series: %(serie)s" msgstr "Sarja: %(serie)s" #: cps/web.py:630 msgid "Rating: None" msgstr "" #: cps/web.py:639 #, python-format msgid "Rating: %(rating)s stars" msgstr "Arvostelu: %(rating)s tähteä" #: cps/web.py:670 #, python-format msgid "File format: %(format)s" msgstr "Tiedostomuoto: %(format)s" #: cps/web.py:705 #, python-format msgid "Category: %(name)s" msgstr "Kategoria: %(name)s" #: cps/web.py:734 #, python-format msgid "Language: %(name)s" msgstr "Kieli: %(name)s" #: cps/templates/admin.html:16 cps/web.py:972 msgid "Downloads" msgstr "DLS" #: cps/web.py:1074 msgid "Ratings list" msgstr "Arvostelulistaus" #: cps/web.py:1101 msgid "File formats list" msgstr "Tiedostomuotolistaus" #: cps/web.py:1256 #, fuzzy msgid "Please configure the SMTP mail settings first..." msgstr "Ole hyvä ja aseta SMTP postiasetukset ensin..." #: cps/web.py:1263 #, python-format msgid "Success! Book queued for sending to %(eReadermail)s" msgstr "Kirja lisätty onnistuneeksi lähetettäväksi osoitteeseen %(eReadermail)s" #: cps/web.py:1266 #, python-format msgid "Oops! There was an error sending book: %(res)s" msgstr "Kirjan: %(res)s lähettämisessa tapahtui virhe" #: cps/web.py:1268 #, fuzzy msgid "Oops! Please update your profile with a valid eReader Email." msgstr "Ole hyvä ja aseta Kindle sähköpostiosoite ensin..." #: cps/web.py:1284 msgid "Please wait one minute to register next user" msgstr "" #: cps/templates/layout.html:68 cps/templates/layout.html:103 #: cps/templates/login.html:27 cps/templates/register.html:17 cps/web.py:1285 #: cps/web.py:1289 cps/web.py:1294 cps/web.py:1298 cps/web.py:1304 #: cps/web.py:1324 cps/web.py:1328 cps/web.py:1341 cps/web.py:1344 msgid "Register" msgstr "Rekisteröi" #: cps/web.py:1288 cps/web.py:1391 msgid "Connection error to limiter backend, please contact your administrator" msgstr "" #: cps/web.py:1293 cps/web.py:1340 msgid "Oops! Email server is not configured, please contact your administrator." msgstr "" #: cps/web.py:1326 msgid "Oops! Your Email is not allowed." msgstr "Sähköpostiosoitteellasi ei ole sallittua rekisteröityä" #: cps/web.py:1329 msgid "Success! Confirmation Email has been sent." msgstr "Vahvistusviesti on lähetetty sähköpostiosoitteeseesi." #: cps/web.py:1374 cps/web.py:1397 #, fuzzy msgid "Cannot activate LDAP authentication" msgstr "LDAP autnetikoinnin aktivointi ei onnistu" #: cps/web.py:1387 msgid "Please wait one minute before next login" msgstr "" #: cps/web.py:1406 #, fuzzy, python-format msgid "you are now logged in as: '%(nickname)s'" msgstr "olet nyt kirjautunut tunnuksella: \"%(nickname)s\"" #: cps/web.py:1413 #, python-format msgid "Fallback Login as: '%(nickname)s', LDAP Server not reachable, or user not known" msgstr "" #: cps/web.py:1418 #, python-format msgid "Could not login: %(message)s" msgstr "" #: cps/web.py:1422 cps/web.py:1447 #, fuzzy msgid "Wrong Username or Password" msgstr "Väärä käyttäjätunnus tai salasana" #: cps/web.py:1429 msgid "New Password was sent to your email address" msgstr "" #: cps/web.py:1433 #, fuzzy msgid "An unknown error occurred. Please try again later." msgstr "Tapahtui tuntematon virhe. Yritä myöhemmin uudelleen." #: cps/web.py:1435 #, fuzzy msgid "Please enter valid username to reset password" msgstr "Väärä käyttäjätunnus tai salasana" #: cps/web.py:1443 #, fuzzy, python-format msgid "You are now logged in as: '%(nickname)s'" msgstr "olet nyt kirjautunut tunnuksella: \"%(nickname)s\"" #: cps/web.py:1508 cps/web.py:1558 #, python-format msgid "%(name)s's Profile" msgstr "%(name)sn profiili" #: cps/web.py:1524 #, fuzzy msgid "Success! Profile Updated" msgstr "Profiili päivitetty" #: cps/web.py:1528 #, fuzzy msgid "Oops! An account already exists for this Email." msgstr "Tälle sähköpostiosoitteelle läytyi jo käyttäjätunnus." #: cps/services/gmail.py:59 msgid "Found no valid gmail.json file with OAuth information" msgstr "" #: cps/tasks/clean.py:29 msgid "Delete temp folder contents" msgstr "" #: cps/tasks/convert.py:109 #, fuzzy, python-format msgid "%(book)s send to E-Reader" msgstr "Lähetä Kindleen" #: cps/tasks/convert.py:173 #, python-format msgid "Calibre ebook-convert %(tool)s not found" msgstr "" #: cps/tasks/convert.py:207 #, python-format msgid "%(format)s format not found on disk" msgstr "" #: cps/tasks/convert.py:211 msgid "Ebook converter failed with unknown error" msgstr "" #: cps/tasks/convert.py:230 #, python-format msgid "Kepubify-converter failed: %(error)s" msgstr "" #: cps/tasks/convert.py:251 #, python-format msgid "Converted file not found or more than one file in folder %(folder)s" msgstr "" #: cps/tasks/convert.py:285 cps/tasks/convert.py:336 #, python-format msgid "Calibre failed with error: %(error)s" msgstr "" #: cps/tasks/convert.py:313 #, python-format msgid "Ebook-converter failed: %(error)s" msgstr "E-kirjan muunnos epäonnistui: %(error)s" #: cps/tasks/convert.py:341 msgid "Convert" msgstr "" #: cps/tasks/database.py:26 msgid "Reconnecting Calibre database" msgstr "" #: cps/tasks/mail.py:279 msgid "E-mail" msgstr "" #: cps/tasks/metadata_backup.py:34 #, fuzzy msgid "Backing up Metadata" msgstr "muokkaa metadataa" #: cps/tasks/thumbnail.py:96 #, python-format msgid "Generated %(count)s cover thumbnails" msgstr "" #: cps/tasks/thumbnail.py:231 cps/tasks/thumbnail.py:444 #: cps/tasks/thumbnail.py:512 msgid "Cover Thumbnails" msgstr "" #: cps/tasks/thumbnail.py:290 msgid "Generated {0} series thumbnails" msgstr "" #: cps/tasks/thumbnail.py:455 msgid "Clearing cover thumbnail cache" msgstr "" #: cps/tasks/upload.py:39 cps/templates/admin.html:20 #: cps/templates/layout.html:81 cps/templates/user_table.html:145 msgid "Upload" msgstr "Lähetä" #: cps/templates/admin.html:9 msgid "Users" msgstr "Käyttäjälista" #: cps/templates/admin.html:13 cps/templates/login.html:9 #: cps/templates/login.html:10 cps/templates/register.html:9 #: cps/templates/user_edit.html:10 cps/templates/user_table.html:134 msgid "Username" msgstr "Lempinimi" #: cps/templates/admin.html:14 cps/templates/register.html:14 #: cps/templates/user_edit.html:15 cps/templates/user_table.html:135 msgid "Email" msgstr "Sähköposti" #: cps/templates/admin.html:15 #, fuzzy msgid "Send to eReader Email" msgstr "Kindle" #: cps/templates/admin.html:17 cps/templates/layout.html:92 #: cps/templates/user_table.html:143 msgid "Admin" msgstr "Ylläpito" #: cps/templates/admin.html:18 cps/templates/login.html:13 #: cps/templates/login.html:14 cps/templates/user_edit.html:23 msgid "Password" msgstr "Salasana" #: cps/templates/admin.html:22 cps/templates/detail.html:20 #: cps/templates/detail.html:33 cps/templates/shelf.html:8 #: cps/templates/user_table.html:146 msgid "Download" msgstr "Lataa" #: cps/templates/admin.html:23 msgid "View Books" msgstr "Näytä ekirjat" #: cps/templates/admin.html:24 cps/templates/user_table.html:131 #: cps/templates/user_table.html:148 msgid "Edit" msgstr "Muokkaa" #: cps/templates/admin.html:25 cps/templates/book_edit.html:17 #: cps/templates/book_table.html:100 cps/templates/modal_dialogs.html:63 #: cps/templates/modal_dialogs.html:116 cps/templates/user_edit.html:67 #: cps/templates/user_table.html:149 msgid "Delete" msgstr "Poista" #: cps/templates/admin.html:26 msgid "Public Shelf" msgstr "" #: cps/templates/admin.html:55 msgid "Import LDAP Users" msgstr "" #: cps/templates/admin.html:62 msgid "Email Server Settings" msgstr "SMTP sähköpostipalvelimen asetukset" #: cps/templates/admin.html:67 cps/templates/email_edit.html:31 msgid "SMTP Hostname" msgstr "SMTP palvein" #: cps/templates/admin.html:71 cps/templates/email_edit.html:35 msgid "SMTP Port" msgstr "SMTP portti" #: cps/templates/admin.html:75 cps/templates/email_edit.html:39 msgid "Encryption" msgstr "SSL" #: cps/templates/admin.html:79 cps/templates/email_edit.html:47 msgid "SMTP Login" msgstr "SMTP tunnus" #: cps/templates/admin.html:83 cps/templates/admin.html:94 #: cps/templates/email_edit.html:55 msgid "From Email" msgstr "Lähettäjän sähköposti" #: cps/templates/admin.html:90 msgid "Email Service" msgstr "" #: cps/templates/admin.html:91 msgid "Gmail via Oauth2" msgstr "" #: cps/templates/admin.html:106 msgid "Configuration" msgstr "Asetukset" #: cps/templates/admin.html:109 msgid "Calibre Database Directory" msgstr "Calibre DB hakemisto" #: cps/templates/admin.html:113 cps/templates/config_edit.html:68 msgid "Log Level" msgstr "Lokitaso" #: cps/templates/admin.html:117 msgid "Port" msgstr "Portti" #: cps/templates/admin.html:122 msgid "External Port" msgstr "" #: cps/templates/admin.html:129 cps/templates/config_view_edit.html:28 msgid "Books per Page" msgstr "Kirjaa sivulla" #: cps/templates/admin.html:133 msgid "Uploads" msgstr "Lähetetään" #: cps/templates/admin.html:137 msgid "Anonymous Browsing" msgstr "Nimetön selaus" #: cps/templates/admin.html:141 msgid "Public Registration" msgstr "Julkinen rekisteröinti" #: cps/templates/admin.html:145 msgid "Magic Link Remote Login" msgstr "Etäkirjautuminen" #: cps/templates/admin.html:149 msgid "Reverse Proxy Login" msgstr "" #: cps/templates/admin.html:154 cps/templates/config_edit.html:172 msgid "Reverse Proxy Header Name" msgstr "" #: cps/templates/admin.html:159 #, fuzzy msgid "Edit Calibre Database Configuration" msgstr "Calibre DB hakemisto" #: cps/templates/admin.html:160 msgid "Edit Basic Configuration" msgstr "" #: cps/templates/admin.html:161 msgid "Edit UI Configuration" msgstr "" #: cps/templates/admin.html:167 msgid "Scheduled Tasks" msgstr "" #: cps/templates/admin.html:170 cps/templates/schedule_edit.html:12 #: cps/templates/tasks.html:18 msgid "Start Time" msgstr "" #: cps/templates/admin.html:174 cps/templates/schedule_edit.html:20 msgid "Maximum Duration" msgstr "" #: cps/templates/admin.html:178 cps/templates/schedule_edit.html:29 msgid "Generate Thumbnails" msgstr "" #: cps/templates/admin.html:182 msgid "Generate series cover thumbnails" msgstr "" #: cps/templates/admin.html:186 cps/templates/admin.html:208 #: cps/templates/schedule_edit.html:37 msgid "Reconnect Calibre Database" msgstr "" #: cps/templates/admin.html:190 cps/templates/schedule_edit.html:41 msgid "Generate Metadata Backup Files" msgstr "" #: cps/templates/admin.html:197 msgid "Refresh Thumbnail Cache" msgstr "" #: cps/templates/admin.html:203 msgid "Administration" msgstr "Ylläpito" #: cps/templates/admin.html:204 msgid "Download Debug Package" msgstr "" #: cps/templates/admin.html:205 msgid "View Logs" msgstr "Katsele lokitiedostoja" #: cps/templates/admin.html:211 msgid "Restart" msgstr "Uudellenkäynnistä Calibre-Web" #: cps/templates/admin.html:212 msgid "Shutdown" msgstr "Sammuta Calibre-Web" #: cps/templates/admin.html:221 msgid "Version Information" msgstr "" #: cps/templates/admin.html:225 msgid "Version" msgstr "Versio" #: cps/templates/admin.html:226 msgid "Details" msgstr "Yksityiskohdat" #: cps/templates/admin.html:232 msgid "Current Version" msgstr "Nykyinen versio" #: cps/templates/admin.html:239 msgid "Check for Update" msgstr "Tarkista päivitykset" #: cps/templates/admin.html:240 msgid "Perform Update" msgstr "Päivitä" #: cps/templates/admin.html:253 msgid "Are you sure you want to restart?" msgstr "Haluatko varmasti uudelleenkäynnistää Calibre-Webin?" #: cps/templates/admin.html:258 cps/templates/admin.html:272 #: cps/templates/admin.html:292 cps/templates/config_db.html:82 msgid "OK" msgstr "Ok" #: cps/templates/admin.html:259 cps/templates/admin.html:273 #: cps/templates/book_edit.html:222 cps/templates/book_table.html:127 #: cps/templates/config_db.html:66 cps/templates/config_edit.html:427 #: cps/templates/config_view_edit.html:175 cps/templates/detail.html:342 #: cps/templates/modal_dialogs.html:64 cps/templates/modal_dialogs.html:99 #: cps/templates/modal_dialogs.html:117 cps/templates/modal_dialogs.html:135 #: cps/templates/schedule_edit.html:45 cps/templates/shelf_edit.html:27 #: cps/templates/tasks.html:47 cps/templates/user_edit.html:144 msgid "Cancel" msgstr "" #: cps/templates/admin.html:271 msgid "Are you sure you want to shutdown?" msgstr "Haluatko varmasti pysäyttää Calibre-Webin?" #: cps/templates/admin.html:283 msgid "Updating, please do not reload this page" msgstr "Päivitetään, älä päivitä sivua" #: cps/templates/author.html:15 msgid "via" msgstr "" #: cps/templates/author.html:23 msgid "In Library" msgstr "Kirjastossa" #: cps/templates/author.html:26 cps/templates/index.html:74 #: cps/templates/search.html:31 cps/templates/shelf.html:20 msgid "Sort according to book date, newest first" msgstr "" #: cps/templates/author.html:27 cps/templates/index.html:75 #: cps/templates/search.html:32 cps/templates/shelf.html:21 msgid "Sort according to book date, oldest first" msgstr "" #: cps/templates/author.html:28 cps/templates/index.html:76 #: cps/templates/search.html:33 cps/templates/shelf.html:22 msgid "Sort title in alphabetical order" msgstr "" #: cps/templates/author.html:29 cps/templates/index.html:77 #: cps/templates/search.html:34 cps/templates/shelf.html:23 msgid "Sort title in reverse alphabetical order" msgstr "" #: cps/templates/author.html:30 cps/templates/index.html:80 #: cps/templates/search.html:37 cps/templates/shelf.html:26 msgid "Sort according to publishing date, newest first" msgstr "" #: cps/templates/author.html:31 cps/templates/index.html:81 #: cps/templates/search.html:38 cps/templates/shelf.html:27 msgid "Sort according to publishing date, oldest first" msgstr "" #: cps/templates/author.html:56 cps/templates/author.html:113 #: cps/templates/index.html:30 cps/templates/index.html:113 #: cps/templates/search.html:67 cps/templates/shelf.html:58 msgid "reduce" msgstr "vähennä" #: cps/templates/author.html:97 msgid "More by" msgstr "Enemmän" #: cps/templates/book_edit.html:11 msgid "Delete Book" msgstr "Poista kirja" #: cps/templates/book_edit.html:14 msgid "Delete formats:" msgstr "Poista tiedostomuodot:" #: cps/templates/book_edit.html:25 msgid "Convert book format:" msgstr "Muunna kirjan tiedostomuoto:" #: cps/templates/book_edit.html:30 msgid "Convert from:" msgstr "Muunna muodosta:" #: cps/templates/book_edit.html:32 cps/templates/book_edit.html:39 msgid "select an option" msgstr "valitse vaihtoehto" #: cps/templates/book_edit.html:37 msgid "Convert to:" msgstr "Muunna muotoon:" #: cps/templates/book_edit.html:46 msgid "Convert book" msgstr "Muunna kirja" #: cps/templates/book_edit.html:53 cps/templates/layout.html:78 #: cps/templates/layout.html:135 msgid "Uploading..." msgstr "Ladataan..." #: cps/templates/book_edit.html:53 cps/templates/book_edit.html:259 #: cps/templates/layout.html:78 cps/templates/layout.html:204 #: cps/templates/modal_dialogs.html:34 cps/templates/user_edit.html:163 msgid "Close" msgstr "Sulje" #: cps/templates/book_edit.html:53 cps/templates/layout.html:78 msgid "Error" msgstr "Virhe" #: cps/templates/book_edit.html:53 cps/templates/layout.html:78 msgid "Upload done, processing, please wait..." msgstr "Lataus tehty, prosessoidaan, ole hyvä ja odota..." #: cps/templates/book_edit.html:58 msgid "Upload Format" msgstr "Lataa tiedostomuoto" #: cps/templates/book_edit.html:71 cps/templates/search_form.html:8 msgid "Book Title" msgstr "Kirjan otsikko" #: cps/templates/book_edit.html:78 cps/templates/book_edit.html:279 #: cps/templates/book_edit.html:297 cps/templates/search_form.html:12 msgid "Author" msgstr "Kirjailija" #: cps/templates/book_edit.html:83 cps/templates/book_edit.html:284 #: cps/templates/book_edit.html:299 cps/templates/search_form.html:154 msgid "Description" msgstr "Kuvaus" #: cps/templates/book_edit.html:88 msgid "Identifiers" msgstr "" #: cps/templates/book_edit.html:92 cps/templates/book_edit.html:308 msgid "Identifier Type" msgstr "" #: cps/templates/book_edit.html:93 cps/templates/book_edit.html:309 msgid "Identifier Value" msgstr "" #: cps/templates/book_edit.html:94 cps/templates/book_edit.html:310 #: cps/templates/user_table.html:24 msgid "Remove" msgstr "" #: cps/templates/book_edit.html:98 msgid "Add Identifier" msgstr "" #: cps/templates/book_edit.html:102 cps/templates/search_form.html:52 msgid "Tags" msgstr "Tunnisteet" #: cps/templates/book_edit.html:110 msgid "Series ID" msgstr "" #: cps/templates/book_edit.html:114 msgid "Rating" msgstr "Arvostelu" #: cps/templates/book_edit.html:119 msgid "Fetch Cover from URL (JPEG - Image will be downloaded and stored in database)" msgstr "Kannen osoite (jpg, kuva ladataan ja tallennetaan tietokantaan, kenttä jää uudelleen tyhjäksi)" #: cps/templates/book_edit.html:123 msgid "Upload Cover from Local Disk" msgstr "Lataa kuva paikalliselta levyltä" #: cps/templates/book_edit.html:128 msgid "Published Date" msgstr "Julkaisupäivä" #: cps/templates/book_edit.html:137 cps/templates/book_edit.html:281 #: cps/templates/book_edit.html:298 cps/templates/detail.html:192 #: cps/templates/listenmp3.html:102 cps/templates/search_form.html:16 msgid "Publisher" msgstr "Julkaisija" #: cps/templates/book_edit.html:141 cps/templates/detail.html:157 #: cps/templates/listenmp3.html:69 cps/templates/user_edit.html:33 msgid "Language" msgstr "Kieli" #: cps/templates/book_edit.html:151 cps/templates/search_form.html:46 #: cps/templates/search_form.html:167 msgid "Yes" msgstr "Kyllä" #: cps/templates/book_edit.html:152 cps/templates/search_form.html:47 #: cps/templates/search_form.html:168 msgid "No" msgstr "Ei" #: cps/templates/book_edit.html:217 msgid "View Book on Save" msgstr "katso kirjaa muokkauksen jälkeen" #: cps/templates/book_edit.html:220 cps/templates/book_edit.html:238 msgid "Fetch Metadata" msgstr "Hae metadata" #: cps/templates/book_edit.html:221 cps/templates/config_db.html:65 #: cps/templates/config_edit.html:426 cps/templates/config_view_edit.html:174 #: cps/templates/email_edit.html:65 cps/templates/schedule_edit.html:44 #: cps/templates/shelf_edit.html:25 cps/templates/shelf_order.html:41 #: cps/templates/user_edit.html:142 msgid "Save" msgstr "" #: cps/templates/book_edit.html:241 msgid "Keyword" msgstr "Avainsana" #: cps/templates/book_edit.html:242 #, fuzzy msgid "Search keyword" msgstr " Hae avainsanaa " #: cps/templates/book_edit.html:248 msgid "Click the cover to load metadata to the form" msgstr "Klikkaa kantta ladataksesi metadata lomakkeelle" #: cps/templates/book_edit.html:255 cps/templates/book_edit.html:294 msgid "Loading..." msgstr "Ladataan..." #: cps/templates/book_edit.html:286 cps/templates/book_edit.html:300 msgid "Source" msgstr "Lähde" #: cps/templates/book_edit.html:295 msgid "Search error!" msgstr "Hakuvirhe!" #: cps/templates/book_edit.html:296 msgid "No Result(s) found! Please try another keyword." msgstr "Ei osumia! Kokeile jotain tosita hakusanaa." #: cps/templates/book_table.html:12 cps/templates/book_table.html:69 #: cps/templates/user_table.html:14 cps/templates/user_table.html:77 #: cps/templates/user_table.html:100 msgid "This Field is Required" msgstr "" #: cps/templates/book_table.html:37 msgid "Merge selected books" msgstr "" #: cps/templates/book_table.html:38 cps/templates/user_table.html:124 msgid "Remove Selections" msgstr "" #: cps/templates/book_table.html:41 msgid "Exchange author and title" msgstr "" #: cps/templates/book_table.html:47 msgid "Update Title Sort automatically" msgstr "" #: cps/templates/book_table.html:51 msgid "Update Author Sort automatically" msgstr "" #: cps/templates/book_table.html:63 cps/templates/book_table.html:69 msgid "Enter Title" msgstr "" #: cps/templates/book_table.html:63 cps/templates/config_view_edit.html:24 #: cps/templates/shelf_edit.html:8 msgid "Title" msgstr "Otsikko" #: cps/templates/book_table.html:64 msgid "Enter Title Sort" msgstr "" #: cps/templates/book_table.html:64 msgid "Title Sort" msgstr "" #: cps/templates/book_table.html:65 msgid "Enter Author Sort" msgstr "" #: cps/templates/book_table.html:65 msgid "Author Sort" msgstr "" #: cps/templates/book_table.html:66 msgid "Enter Authors" msgstr "" #: cps/templates/book_table.html:67 msgid "Enter Categories" msgstr "" #: cps/templates/book_table.html:68 msgid "Enter Series" msgstr "" #: cps/templates/book_table.html:69 msgid "Series Index" msgstr "" #: cps/templates/book_table.html:70 msgid "Enter Languages" msgstr "" #: cps/templates/book_table.html:71 msgid "Publishing Date" msgstr "" #: cps/templates/book_table.html:72 msgid "Enter Publishers" msgstr "" #: cps/templates/book_table.html:73 #, fuzzy msgid "Enter comments" msgstr "Syötä domainnimi" #: cps/templates/book_table.html:73 msgid "Comments" msgstr "" #: cps/templates/book_table.html:75 msgid "Archive Status" msgstr "" #: cps/templates/book_table.html:77 cps/templates/search_form.html:42 msgid "Read Status" msgstr "" #: cps/templates/book_table.html:80 cps/templates/book_table.html:82 #: cps/templates/book_table.html:84 cps/templates/book_table.html:86 #: cps/templates/book_table.html:90 cps/templates/book_table.html:92 #: cps/templates/book_table.html:96 #, fuzzy msgid "Enter " msgstr "Rekisteröi" #: cps/templates/book_table.html:113 cps/templates/modal_dialogs.html:46 #: cps/templates/tasks.html:37 msgid "Are you really sure?" msgstr "Oletko aivan varma?" #: cps/templates/book_table.html:117 msgid "Books with Title will be merged from:" msgstr "" #: cps/templates/book_table.html:121 msgid "Into Book with Title:" msgstr "" #: cps/templates/book_table.html:126 msgid "Merge" msgstr "" #: cps/templates/config_db.html:12 msgid "Location of Calibre Database" msgstr "Calibre -tietokannan paikka" #: cps/templates/config_db.html:21 msgid "Separate Book Files from Library" msgstr "" #: cps/templates/config_db.html:34 msgid "Use Google Drive?" msgstr "Käytä Google Drivea?" #: cps/templates/config_db.html:39 msgid "Authenticate Google Drive" msgstr "Autentikoi Google Drive" #: cps/templates/config_db.html:44 msgid "Google Drive Calibre folder" msgstr "Google Drive Calibre -kansio" #: cps/templates/config_db.html:52 msgid "Metadata Watch Channel ID" msgstr "Metadata Katso kanava ID" #: cps/templates/config_db.html:55 msgid "Revoke" msgstr "Kumoa" #: cps/templates/config_db.html:80 msgid "New db location is invalid, please enter valid path" msgstr "" #: cps/templates/config_edit.html:18 msgid "Server Configuration" msgstr "Palvelinasetukset" #: cps/templates/config_edit.html:25 msgid "Server Port" msgstr "Palvelimen portti" #: cps/templates/config_edit.html:28 msgid "SSL certfile location (leave it empty for non-SSL Servers)" msgstr "SSL sertifikaatin paikka (jätä tyhjäksi ei-SSL -palvelimella)" #: cps/templates/config_edit.html:35 msgid "SSL Keyfile location (leave it empty for non-SSL Servers)" msgstr "SSL avaintiedoston paikka (jätä tyhjäksi ei-SSL -palvelimella)" #: cps/templates/config_edit.html:43 msgid "Update Channel" msgstr "Päivityskanava" #: cps/templates/config_edit.html:45 msgid "Stable" msgstr "Vakaa" #: cps/templates/config_edit.html:46 msgid "Nightly" msgstr "Öinen" #: cps/templates/config_edit.html:50 msgid "Trusted Hosts (Comma Separated)" msgstr "" #: cps/templates/config_edit.html:61 msgid "Logfile Configuration" msgstr "Lokitiedoston asetukset" #: cps/templates/config_edit.html:77 msgid "Location and name of logfile (calibre-web.log for no entry)" msgstr "Lokitiedoston nimi ja paikka (calibre-web.log jos ei asetettu)" #: cps/templates/config_edit.html:82 msgid "Enable Access Log" msgstr "Ota pääsyloki käyttöön" #: cps/templates/config_edit.html:85 msgid "Location and name of access logfile (access.log for no entry)" msgstr "Pääsylokitiedoston nimi ja paikka (access.log jos ei asetettu)" #: cps/templates/config_edit.html:96 msgid "Feature Configuration" msgstr "Ominaisuuksien asetukset" #: cps/templates/config_edit.html:104 msgid "Convert non-English characters in title and author while saving to disk" msgstr "" #: cps/templates/config_edit.html:108 msgid "Embed Metadata to Ebook File on Download/Conversion/e-mail (needs Calibre/Kepubify binaries)" msgstr "" #: cps/templates/config_edit.html:112 msgid "Enable Uploads" msgstr "Salli lähetys" #: cps/templates/config_edit.html:112 msgid "(Please ensure that users also have upload permissions)" msgstr "" #: cps/templates/config_edit.html:116 msgid "Allowed Upload Fileformats" msgstr "" #: cps/templates/config_edit.html:122 msgid "Enable Anonymous Browsing" msgstr "Salli nimetön selailu" #: cps/templates/config_edit.html:126 msgid "Enable Public Registration" msgstr "Salli julkinen rekisteröinti" #: cps/templates/config_edit.html:131 msgid "Use Email as Username" msgstr "" #: cps/templates/config_edit.html:136 msgid "Enable Magic Link Remote Login" msgstr "Salli etäkirjautuminen (\"magic link\")" #: cps/templates/config_edit.html:141 msgid "Enable Kobo sync" msgstr "" #: cps/templates/config_edit.html:146 msgid "Proxy unknown requests to Kobo Store" msgstr "" #: cps/templates/config_edit.html:149 msgid "Server External Port (for port forwarded API calls)" msgstr "" #: cps/templates/config_edit.html:157 msgid "Use Goodreads" msgstr "Käytä Goodreads -palvelua" #: cps/templates/config_edit.html:161 msgid "Goodreads API Key" msgstr "Goodreads API-avain" #: cps/templates/config_edit.html:168 msgid "Allow Reverse Proxy Authentication" msgstr "" #: cps/templates/config_edit.html:179 msgid "Login type" msgstr "Kirjautumisen tyyppi" #: cps/templates/config_edit.html:181 msgid "Use Standard Authentication" msgstr "Käytä oletuskirjautumista" #: cps/templates/config_edit.html:183 msgid "Use LDAP Authentication" msgstr "Käytä LDAP kirjautumista" #: cps/templates/config_edit.html:186 msgid "Use OAuth" msgstr "Käytä OAuth kirjautumista" #: cps/templates/config_edit.html:193 msgid "LDAP Server Host Name or IP Address" msgstr "LDAP palvelimen nimi tai IP osoite" #: cps/templates/config_edit.html:197 msgid "LDAP Server Port" msgstr "LDAP Palveimen portti" #: cps/templates/config_edit.html:201 msgid "LDAP Encryption" msgstr "" #: cps/templates/config_edit.html:204 msgid "TLS" msgstr "" #: cps/templates/config_edit.html:205 msgid "SSL" msgstr "" #: cps/templates/config_edit.html:209 msgid "LDAP CACertificate Path (Only needed for Client Certificate Authentication)" msgstr "" #: cps/templates/config_edit.html:216 msgid "LDAP Certificate Path (Only needed for Client Certificate Authentication)" msgstr "" #: cps/templates/config_edit.html:223 msgid "LDAP Keyfile Path (Only needed for Client Certificate Authentication)" msgstr "" #: cps/templates/config_edit.html:232 msgid "LDAP Authentication" msgstr "" #: cps/templates/config_edit.html:234 msgid "Anonymous" msgstr "" #: cps/templates/config_edit.html:235 msgid "Unauthenticated" msgstr "" #: cps/templates/config_edit.html:236 msgid "Simple" msgstr "" #: cps/templates/config_edit.html:241 msgid "LDAP Administrator Username" msgstr "LDAP pääkäyttäjän käyttäjänimi" #: cps/templates/config_edit.html:247 msgid "LDAP Administrator Password" msgstr "LDAP pääkäyttäjän salasana" #: cps/templates/config_edit.html:252 msgid "LDAP Distinguished Name (DN)" msgstr "LDAP DN" #: cps/templates/config_edit.html:256 msgid "LDAP User Object Filter" msgstr "LDAP käyttäjä suodin (object filter)" #: cps/templates/config_edit.html:261 msgid "LDAP Server is OpenLDAP?" msgstr "LDAP palvelin on OpenLDAP?" #: cps/templates/config_edit.html:263 msgid "Following Settings are Needed For User Import" msgstr "" #: cps/templates/config_edit.html:265 msgid "LDAP Group Object Filter" msgstr "" #: cps/templates/config_edit.html:269 msgid "LDAP Group Name" msgstr "" #: cps/templates/config_edit.html:273 msgid "LDAP Group Members Field" msgstr "" #: cps/templates/config_edit.html:277 msgid "LDAP Member User Filter Detection" msgstr "" #: cps/templates/config_edit.html:279 msgid "Autodetect" msgstr "" #: cps/templates/config_edit.html:280 msgid "Custom Filter" msgstr "" #: cps/templates/config_edit.html:285 msgid "LDAP Member User Filter" msgstr "" #: cps/templates/config_edit.html:296 #, python-format msgid "Obtain %(provider)s OAuth Credential" msgstr "Hanki %(provider)s OAuth valtuutus" #: cps/templates/config_edit.html:299 #, python-format msgid "%(provider)s OAuth Client Id" msgstr "%(provider)s OAuth asiakas Id" #: cps/templates/config_edit.html:303 #, python-format msgid "%(provider)s OAuth Client Secret" msgstr "%(provider)s OAuth asiakas salaisuus" #: cps/templates/config_edit.html:319 msgid "External binaries" msgstr "Ulkoiset binäärit" #: cps/templates/config_edit.html:325 msgid "Path to Calibre Binaries" msgstr "" #: cps/templates/config_edit.html:333 msgid "Calibre E-Book Converter Settings" msgstr "" #: cps/templates/config_edit.html:336 msgid "Path to Kepubify E-Book Converter" msgstr "" #: cps/templates/config_edit.html:344 #, fuzzy msgid "Location of Unrar binary" msgstr "UnRar binäärin paikka" #: cps/templates/config_edit.html:360 #, fuzzy msgid "Security Settings" msgstr "OAuth asetukset" #: cps/templates/config_edit.html:368 msgid "Limit failed login attempts" msgstr "" #: cps/templates/config_edit.html:372 msgid "Configure Backend for Limiter" msgstr "" #: cps/templates/config_edit.html:376 msgid "Options for Limiter Backend" msgstr "" #: cps/templates/config_edit.html:382 msgid "Check if file extensions matches file content on upload" msgstr "" #: cps/templates/config_edit.html:385 msgid "Session protection" msgstr "" #: cps/templates/config_edit.html:387 msgid "Basic" msgstr "" #: cps/templates/config_edit.html:388 msgid "Strong" msgstr "" #: cps/templates/config_edit.html:393 #, fuzzy msgid "User Password policy" msgstr "Nollaa käyttäjän salasana" #: cps/templates/config_edit.html:397 msgid "Minimum password length" msgstr "" #: cps/templates/config_edit.html:402 msgid "Enforce number" msgstr "" #: cps/templates/config_edit.html:406 msgid "Enforce lowercase characters" msgstr "" #: cps/templates/config_edit.html:410 msgid "Enforce uppercase characters" msgstr "" #: cps/templates/config_edit.html:414 msgid "Enforce characters (needed For Chinese/Japanese/Korean Characters)" msgstr "" #: cps/templates/config_edit.html:418 msgid "Enforce special characters" msgstr "" #: cps/templates/config_view_edit.html:17 msgid "View Configuration" msgstr "Näytä konfiguraatio" #: cps/templates/config_view_edit.html:32 msgid "No. of Random Books to Display" msgstr "Satunnaisten kirjojen näytön lukumäärä" #: cps/templates/config_view_edit.html:36 msgid "No. of Authors to Display Before Hiding (0=Disable Hiding)" msgstr "Kirjailijoiden lukumäärä ennen piilotusta (0=poista piilotus)" #: cps/templates/config_view_edit.html:40 cps/templates/readcbr.html:101 msgid "Theme" msgstr "Teema" #: cps/templates/config_view_edit.html:42 msgid "Standard Theme" msgstr "oletusteema" #: cps/templates/config_view_edit.html:43 msgid "caliBlur! Dark Theme" msgstr "caliBlur! Tumma teema" #: cps/templates/config_view_edit.html:47 msgid "Regular Expression for Ignoring Columns" msgstr "Regular expression sarakkeiden poisjättämiseen" #: cps/templates/config_view_edit.html:51 msgid "Link Read/Unread Status to Calibre Column" msgstr "Linkitä luettu/ei luettu -tieto Calibren sarakkeeseen" #: cps/templates/config_view_edit.html:60 msgid "View Restrictions based on Calibre column" msgstr "" #: cps/templates/config_view_edit.html:69 msgid "Regular Expression for Title Sorting" msgstr "Regular expression nimikkeiden järjestämiseen" #: cps/templates/config_view_edit.html:80 msgid "Default Settings for New Users" msgstr "Uuden käyttäjän oletusasetukset" #: cps/templates/config_view_edit.html:88 cps/templates/user_edit.html:96 msgid "Admin User" msgstr "Pääkäyttäjä" #: cps/templates/config_view_edit.html:92 cps/templates/user_edit.html:101 msgid "Allow Downloads" msgstr "Salli kirjojen lataukset" #: cps/templates/config_view_edit.html:96 cps/templates/user_edit.html:105 msgid "Allow eBook Viewer" msgstr "Salli kirjojen luku" #: cps/templates/config_view_edit.html:101 cps/templates/user_edit.html:110 msgid "Allow Uploads" msgstr "Salli lisäykset" #: cps/templates/config_view_edit.html:106 cps/templates/user_edit.html:115 msgid "Allow Edit" msgstr "Salli muutokset" #: cps/templates/config_view_edit.html:111 cps/templates/user_edit.html:120 msgid "Allow Delete Books" msgstr "" #: cps/templates/config_view_edit.html:116 cps/templates/user_edit.html:126 msgid "Allow Changing Password" msgstr "Salli sananan vaihto" #: cps/templates/config_view_edit.html:120 cps/templates/user_edit.html:130 msgid "Allow Editing Public Shelves" msgstr "Salli julkisten hyllyjen editointi" #: cps/templates/config_view_edit.html:123 #, fuzzy msgid "Default Language" msgstr "Poissulje kieli" #: cps/templates/config_view_edit.html:131 #, fuzzy msgid "Default Visible Language of Books" msgstr "Näytä kirjat kielellä" #: cps/templates/config_view_edit.html:147 msgid "Default Visibilities for New Users" msgstr "Oletusnäkymä uusille käyttäjille" #: cps/templates/config_view_edit.html:163 cps/templates/user_edit.html:84 #: cps/templates/user_table.html:154 msgid "Show Random Books in Detail View" msgstr "Näytä satunnaisia kirjoja näkymässä" #: cps/templates/config_view_edit.html:166 cps/templates/user_edit.html:87 msgid "Add Allowed/Denied Tags" msgstr "" #: cps/templates/config_view_edit.html:167 msgid "Add Allowed/Denied custom column values" msgstr "" #: cps/templates/detail.html:77 cps/templates/detail.html:91 msgid "Read in Browser" msgstr "Lue selaimessa" #: cps/templates/detail.html:100 cps/templates/detail.html:120 msgid "Listen in Browser" msgstr "Kuuntele selaimessa" #: cps/templates/detail.html:150 cps/templates/listenmp3.html:62 #, python-format msgid "Book %(index)s of %(range)s" msgstr "" #: cps/templates/detail.html:201 cps/templates/listenmp3.html:111 msgid "Published" msgstr "" #: cps/templates/detail.html:251 cps/templates/listenmp3.html:158 msgid "Mark As Unread" msgstr "Merkitse lukemattomaksi" #: cps/templates/detail.html:252 cps/templates/listenmp3.html:158 msgid "Mark As Read" msgstr "Merkitse luetuksi" #: cps/templates/detail.html:254 #, fuzzy msgid "Mark Book as Read or Unread" msgstr "Merkitse lukemattomaksi" #: cps/templates/detail.html:254 cps/templates/listenmp3.html:159 msgid "Read" msgstr "Luettu" #: cps/templates/detail.html:264 cps/templates/listenmp3.html:166 msgid "Restore from archive" msgstr "" #: cps/templates/detail.html:265 cps/templates/listenmp3.html:166 msgid "Add to archive" msgstr "" #: cps/templates/detail.html:267 msgid "Mark Book as archived or not, to hide it in Calibre-Web and delete it from Kobo Reader" msgstr "" #: cps/templates/detail.html:267 #, fuzzy msgid "Archive" msgstr "Hae" #: cps/templates/detail.html:278 cps/templates/listenmp3.html:177 msgid "Description:" msgstr "Kuvaus:" #: cps/templates/detail.html:293 cps/templates/listenmp3.html:190 #: cps/templates/search.html:16 msgid "Add to shelf" msgstr "Lisää hyllyyn" #: cps/templates/detail.html:305 cps/templates/detail.html:324 #: cps/templates/feed.xml:81 cps/templates/layout.html:155 #: cps/templates/listenmp3.html:201 cps/templates/listenmp3.html:218 #: cps/templates/search.html:22 msgid "(Public)" msgstr "" #: cps/templates/detail.html:340 msgid "Edit Metadata" msgstr "Muokkaa metadataa" #: cps/templates/email_edit.html:13 msgid "Email Account Type" msgstr "" #: cps/templates/email_edit.html:15 msgid "Standard Email Account" msgstr "" #: cps/templates/email_edit.html:16 #, fuzzy msgid "Gmail Account" msgstr "Tili" #: cps/templates/email_edit.html:22 msgid "Setup Gmail Account" msgstr "" #: cps/templates/email_edit.html:24 msgid "Revoke Gmail Access" msgstr "" #: cps/templates/email_edit.html:42 msgid "STARTTLS" msgstr "STARTTLS" #: cps/templates/email_edit.html:43 msgid "SSL/TLS" msgstr "SSL/TLS" #: cps/templates/email_edit.html:51 msgid "SMTP Password" msgstr "SMTP salasana" #: cps/templates/email_edit.html:58 msgid "Attachment Size Limit" msgstr "" #: cps/templates/email_edit.html:66 #, fuzzy msgid "Save and Send Test Email" msgstr "Tallenna asetukset ja testaa sähköpostia" #: cps/templates/email_edit.html:70 cps/templates/layout.html:26 #: cps/templates/shelf_order.html:42 cps/templates/user_table.html:174 msgid "Back" msgstr "Palaa" #: cps/templates/email_edit.html:74 msgid "Allowed Domains (Whitelist)" msgstr "Rekisteröinnissä sallitut domainit" #: cps/templates/email_edit.html:78 cps/templates/email_edit.html:105 msgid "Add Domain" msgstr "Lisää domain" #: cps/templates/email_edit.html:81 cps/templates/email_edit.html:108 #: cps/templates/user_table.html:27 msgid "Add" msgstr "Lisää" #: cps/templates/email_edit.html:86 cps/templates/email_edit.html:96 msgid "Enter domainname" msgstr "Syötä domainnimi" #: cps/templates/email_edit.html:92 msgid "Denied Domains (Blacklist)" msgstr "" #: cps/templates/feed.xml:22 cps/templates/layout.html:188 msgid "Next" msgstr "Seuraava" #: cps/templates/generate_kobo_auth_url.html:6 msgid "Open the .kobo/Kobo/Kobo eReader.conf file in a text editor and add (or edit):" msgstr "" #: cps/templates/generate_kobo_auth_url.html:11 msgid "Kobo Token:" msgstr "" #: cps/templates/grid.html:21 msgid "List" msgstr "" #: cps/templates/http_error.html:34 msgid "Calibre-Web Instance is unconfigured, please contact your administrator" msgstr "" #: cps/templates/http_error.html:44 msgid "Create Issue" msgstr "Luo virheilmoitus" #: cps/templates/http_error.html:52 #, fuzzy msgid "Return to Database config" msgstr "Ominaisuuksien asetukset" #: cps/templates/http_error.html:54 msgid "Return to Home" msgstr "Palaa kotiin" #: cps/templates/http_error.html:57 msgid "Logout User" msgstr "" #: cps/templates/index.html:71 msgid "Sort ascending according to download count" msgstr "" #: cps/templates/index.html:72 msgid "Sort descending according to download count" msgstr "" #: cps/templates/index.html:78 cps/templates/search.html:35 #: cps/templates/shelf.html:24 msgid "Sort authors in alphabetical order" msgstr "" #: cps/templates/index.html:79 cps/templates/search.html:36 #: cps/templates/shelf.html:25 msgid "Sort authors in reverse alphabetical order" msgstr "" #: cps/templates/index.html:83 msgid "Sort ascending according to series index" msgstr "" #: cps/templates/index.html:84 msgid "Sort descending according to series index" msgstr "" #: cps/templates/index.xml:7 msgid "Start" msgstr "Aloita" #: cps/templates/index.xml:19 msgid "Alphabetical Books" msgstr "" #: cps/templates/index.xml:23 msgid "Books sorted alphabetically" msgstr "" #: cps/templates/index.xml:31 msgid "Popular publications from this catalog based on Downloads." msgstr "Suositut julkaisut tästä kokoelmasta perustuen latauksiin." #: cps/templates/index.xml:40 msgid "Popular publications from this catalog based on Rating." msgstr "Suositut julkaisut tästä kokoelmasta perustuen arvioihin." #: cps/templates/index.xml:45 msgid "Recently added Books" msgstr "" #: cps/templates/index.xml:49 msgid "The latest Books" msgstr "Viimeisimmät kirjat" #: cps/templates/index.xml:54 msgid "Random Books" msgstr "Satunnaisia kirjoja" #: cps/templates/index.xml:83 msgid "Books ordered by Author" msgstr "Kirjat kirjailijoittain" #: cps/templates/index.xml:92 msgid "Books ordered by publisher" msgstr "Kirjat julkaisijoittain" #: cps/templates/index.xml:101 msgid "Books ordered by category" msgstr "Kirjat kategorioittain" #: cps/templates/index.xml:110 msgid "Books ordered by series" msgstr "Kirjat sarjoittain" #: cps/templates/index.xml:119 msgid "Books ordered by Languages" msgstr "" #: cps/templates/index.xml:128 msgid "Books ordered by Rating" msgstr "" #: cps/templates/index.xml:137 msgid "Books ordered by file formats" msgstr "" #: cps/templates/index.xml:142 cps/templates/layout.html:153 #: cps/templates/search_form.html:88 msgid "Shelves" msgstr "" #: cps/templates/index.xml:146 msgid "Books organized in shelves" msgstr "" #: cps/templates/layout.html:26 cps/templates/login.html:30 msgid "Home" msgstr "Koti" #: cps/templates/layout.html:32 msgid "Toggle Navigation" msgstr "Vaihda navigointi" #: cps/templates/layout.html:47 msgid "Search Library" msgstr "" #: cps/templates/layout.html:65 cps/templates/layout.html:95 msgid "Account" msgstr "Tili" #: cps/templates/layout.html:71 cps/templates/layout.html:97 msgid "Logout" msgstr "Kirjaudu ulos" #: cps/templates/layout.html:92 cps/templates/read.html:78 #: cps/templates/readcbr.html:70 cps/templates/readcbr.html:96 msgid "Settings" msgstr "Asetukset" #: cps/templates/layout.html:136 msgid "Please do not refresh the page" msgstr "" #: cps/templates/layout.html:146 msgid "Browse" msgstr "Selaa" #: cps/templates/layout.html:159 cps/templates/stats.html:3 msgid "About" msgstr "Tietoja" #: cps/templates/layout.html:173 msgid "Previous" msgstr "Edellinen" #: cps/templates/layout.html:200 msgid "Book Details" msgstr "Kirjan tiedot" #: cps/templates/list.html:22 msgid "Grid" msgstr "" #: cps/templates/listenmp3.html:167 msgid "Archived" msgstr "" #: cps/templates/login.html:18 msgid "Remember Me" msgstr "Muista minut" #: cps/templates/login.html:23 msgid "Forgot Password?" msgstr "" #: cps/templates/login.html:34 msgid "Log in with Magic Link" msgstr "Kirjadu käyttäen magic link" #: cps/templates/logviewer.html:6 msgid "Show Calibre-Web Log: " msgstr "" #: cps/templates/logviewer.html:8 msgid "Calibre-Web Log: " msgstr "" #: cps/templates/logviewer.html:8 msgid "Stream output, can't be displayed" msgstr "" #: cps/templates/logviewer.html:12 msgid "Show Access Log: " msgstr "" #: cps/templates/logviewer.html:18 msgid "Download Calibre-Web Log" msgstr "" #: cps/templates/logviewer.html:21 msgid "Download Access Log" msgstr "" #: cps/templates/modal_dialogs.html:6 msgid "Select Allowed/Denied Tags" msgstr "" #: cps/templates/modal_dialogs.html:7 msgid "Select Allowed/Denied Custom Column Values" msgstr "" #: cps/templates/modal_dialogs.html:8 msgid "Select Allowed/Denied Tags of User" msgstr "" #: cps/templates/modal_dialogs.html:9 msgid "Select Allowed/Denied Custom Column Values of User" msgstr "" #: cps/templates/modal_dialogs.html:15 msgid "Enter Tag" msgstr "" #: cps/templates/modal_dialogs.html:24 msgid "Add View Restriction" msgstr "" #: cps/templates/modal_dialogs.html:50 msgid "This book format will be permanently erased from database" msgstr "" #: cps/templates/modal_dialogs.html:51 msgid "This book will be permanently erased from database" msgstr "Kirja poistetaan Calibren tietokannasta" #: cps/templates/modal_dialogs.html:52 msgid "and hard disk" msgstr "ja kiintolevyltä" #: cps/templates/modal_dialogs.html:56 msgid "Important Kobo Note: deleted books will remain on any paired Kobo device." msgstr "" #: cps/templates/modal_dialogs.html:57 msgid "Books must first be archived and the device synced before a book can safely be deleted." msgstr "" #: cps/templates/modal_dialogs.html:76 msgid "Choose File Location" msgstr "" #: cps/templates/modal_dialogs.html:82 msgid "type" msgstr "" #: cps/templates/modal_dialogs.html:83 msgid "name" msgstr "" #: cps/templates/modal_dialogs.html:84 msgid "size" msgstr "" #: cps/templates/modal_dialogs.html:90 msgid "Parent Directory" msgstr "" #: cps/templates/modal_dialogs.html:98 msgid "Select" msgstr "" #: cps/templates/modal_dialogs.html:134 cps/templates/tasks.html:46 #, fuzzy msgid "Ok" msgstr "Kirja" #: cps/templates/osd.xml:5 msgid "Calibre-Web eBook Catalog" msgstr "Calibre-Web e-kirjaluettelo" #: cps/templates/read.html:7 #, fuzzy msgid "epub Reader" msgstr "PDF lukija" #: cps/templates/read.html:80 #, fuzzy msgid "Choose a theme below:" msgstr "Valitse käyttäjänimi" #: cps/templates/read.html:84 cps/templates/readcbr.html:104 msgid "Light" msgstr "Vaalea" #: cps/templates/read.html:86 cps/templates/readcbr.html:105 msgid "Dark" msgstr "Tumma" #: cps/templates/read.html:88 msgid "Sepia" msgstr "" #: cps/templates/read.html:90 #, fuzzy msgid "Black" msgstr "Palaa" #: cps/templates/read.html:95 msgid "Reflow text when sidebars are open." msgstr "Uudelleenjärjestä teksti kun sivut on auki." #: cps/templates/read.html:100 msgid "Font Sizes" msgstr "" #: cps/templates/read.html:105 msgid "Font" msgstr "" #: cps/templates/read.html:106 #, fuzzy msgid "Default" msgstr "Poista" #: cps/templates/read.html:107 msgid "Yahei" msgstr "" #: cps/templates/read.html:108 msgid "SimSun" msgstr "" #: cps/templates/read.html:109 #, fuzzy msgid "KaiTi" msgstr "Odottaa" #: cps/templates/read.html:110 #, fuzzy msgid "Arial" msgstr "Pystysuunta" #: cps/templates/read.html:113 #, fuzzy msgid "Spread" msgstr "Luettu" #: cps/templates/read.html:114 msgid "Two columns" msgstr "" #: cps/templates/read.html:115 msgid "One column" msgstr "" #: cps/templates/readcbr.html:8 #, fuzzy msgid "Comic Reader" msgstr "PDF lukija" #: cps/templates/readcbr.html:75 msgid "Keyboard Shortcuts" msgstr "Näppäimistöpikakomennot" #: cps/templates/readcbr.html:78 msgid "Previous Page" msgstr "Edellinen sivu" #: cps/templates/readcbr.html:79 cps/templates/readcbr.html:159 msgid "Next Page" msgstr "Seuraava sivu" #: cps/templates/readcbr.html:80 msgid "Single Page Display" msgstr "" #: cps/templates/readcbr.html:81 msgid "Long Strip Display" msgstr "" #: cps/templates/readcbr.html:82 msgid "Scale to Best" msgstr "Skaalaa parhaaseen" #: cps/templates/readcbr.html:83 msgid "Scale to Width" msgstr "Skaalaa leveyteen" #: cps/templates/readcbr.html:84 msgid "Scale to Height" msgstr "Skaalaa korkeuteen" #: cps/templates/readcbr.html:85 msgid "Scale to Native" msgstr "Skaalaa alkuperäiseen" #: cps/templates/readcbr.html:86 msgid "Rotate Right" msgstr "Käännä oikealle" #: cps/templates/readcbr.html:87 msgid "Rotate Left" msgstr "Käännä vasemmalle" #: cps/templates/readcbr.html:88 msgid "Flip Image" msgstr "Käännä kuva" #: cps/templates/readcbr.html:110 msgid "Display" msgstr "" #: cps/templates/readcbr.html:113 #, fuzzy msgid "Single Page" msgstr "Ylläpitosivu" #: cps/templates/readcbr.html:114 msgid "Long Strip" msgstr "" #: cps/templates/readcbr.html:119 msgid "Scale" msgstr "Skaalaa" #: cps/templates/readcbr.html:122 msgid "Best" msgstr "Paras" #: cps/templates/readcbr.html:123 msgid "Width" msgstr "Leveys" #: cps/templates/readcbr.html:124 msgid "Height" msgstr "Korkeus" #: cps/templates/readcbr.html:125 msgid "Native" msgstr "Alkuperäinen" #: cps/templates/readcbr.html:130 msgid "Rotate" msgstr "Pyöritä" #: cps/templates/readcbr.html:141 msgid "Flip" msgstr "Käännä" #: cps/templates/readcbr.html:144 msgid "Horizontal" msgstr "Vaakasuunta" #: cps/templates/readcbr.html:145 msgid "Vertical" msgstr "Pystysuunta" #: cps/templates/readcbr.html:150 msgid "Direction" msgstr "Suunta" #: cps/templates/readcbr.html:153 msgid "Left to Right" msgstr "Vasemmalta oikealle" #: cps/templates/readcbr.html:154 msgid "Right to Left" msgstr "Oikealta vasemmalle" #: cps/templates/readcbr.html:162 msgid "Reset to Top" msgstr "" #: cps/templates/readcbr.html:163 msgid "Remember Position" msgstr "" #: cps/templates/readcbr.html:168 msgid "Scrollbar" msgstr "" #: cps/templates/readcbr.html:171 msgid "Show" msgstr "" #: cps/templates/readcbr.html:172 msgid "Hide" msgstr "" #: cps/templates/readdjvu.html:5 #, fuzzy msgid "DJVU Reader" msgstr "PDF lukija" #: cps/templates/readpdf.html:31 #, fuzzy msgid "PDF Reader" msgstr "PDF lukija" #: cps/templates/readtxt.html:6 #, fuzzy msgid "txt Reader" msgstr "PDF lukija" #: cps/templates/register.html:4 msgid "Register New Account" msgstr "Rekisteröi uusi tili" #: cps/templates/register.html:10 msgid "Choose a username" msgstr "Valitse käyttäjänimi" #: cps/templates/register.html:15 msgid "Your Email" msgstr "Sähköpostiosoitteesi" #: cps/templates/remote_login.html:5 msgid "Magic Link - Authorise New Device" msgstr "" #: cps/templates/remote_login.html:7 msgid "On another device, login and visit:" msgstr "Käytä toista laitetta, kirjaudu ja käy osoitteessa " #: cps/templates/remote_login.html:11 msgid "Once verified, you will automatically be logged in on this device." msgstr "Kun teet näin, sinut kirjataan automaattisesti sisään tälle laitteelle." #: cps/templates/remote_login.html:14 msgid "This verification link will expire in 10 minutes." msgstr "Linkki vanhenee 10 minuutissa." #: cps/templates/schedule_edit.html:33 msgid "Generate Series Cover Thumbnails" msgstr "" #: cps/templates/search.html:6 msgid "No Results Found" msgstr "" #: cps/templates/search.html:7 msgid "Search Term:" msgstr "" #: cps/templates/search.html:9 msgid "Results for:" msgstr "Tulosket haulle:" #: cps/templates/search_form.html:21 msgid "Published Date From" msgstr "Julkaisupäivästä" #: cps/templates/search_form.html:31 msgid "Published Date To" msgstr "Julkaisupäivään" #: cps/templates/search_form.html:44 cps/templates/search_form.html:165 msgid "Any" msgstr "" #: cps/templates/search_form.html:45 cps/templates/search_form.html:166 msgid "Empty" msgstr "" #: cps/templates/search_form.html:60 msgid "Exclude Tags" msgstr "Poissulje merkintä" #: cps/templates/search_form.html:78 msgid "Exclude Series" msgstr "Poissulje sarja" #: cps/templates/search_form.html:96 #, fuzzy msgid "Exclude Shelves" msgstr "Poissulje sarja" #: cps/templates/search_form.html:116 msgid "Exclude Languages" msgstr "Poissulje kieli" #: cps/templates/search_form.html:127 msgid "Extensions" msgstr "" #: cps/templates/search_form.html:135 msgid "Exclude Extensions" msgstr "" #: cps/templates/search_form.html:145 msgid "Rating Above" msgstr "Arvio enemmän kun" #: cps/templates/search_form.html:149 msgid "Rating Below" msgstr "Arvio vähemmän kun" #: cps/templates/search_form.html:175 cps/templates/search_form.html:187 #: cps/templates/search_form.html:201 msgid "From:" msgstr "" #: cps/templates/search_form.html:179 cps/templates/search_form.html:191 #: cps/templates/search_form.html:211 msgid "To:" msgstr "" #: cps/templates/shelf.html:13 msgid "Delete this Shelf" msgstr "Poista tämä hylly" #: cps/templates/shelf.html:14 msgid "Edit Shelf Properties" msgstr "" #: cps/templates/shelf.html:17 msgid "Arrange books manually" msgstr "" #: cps/templates/shelf.html:18 msgid "Disable Change order" msgstr "" #: cps/templates/shelf.html:18 msgid "Enable Change order" msgstr "" #: cps/templates/shelf.html:28 msgid "Sort according to book added to shelf, newest first" msgstr "" #: cps/templates/shelf.html:29 msgid "Sort according to book added to shelf, oldest first" msgstr "" #: cps/templates/shelf_edit.html:14 msgid "Share with Everyone" msgstr "pitäisikö hyllyn olla julkinen?" #: cps/templates/shelf_edit.html:21 msgid "Sync this shelf with Kobo device" msgstr "" #: cps/templates/shelf_order.html:5 msgid "Drag to Rearrange Order" msgstr "Vedä ja pudota muuttaaksesi järjestystä" #: cps/templates/shelf_order.html:33 msgid "Hidden Book" msgstr "" #: cps/templates/stats.html:7 msgid "Library Statistics" msgstr "Calibre -kirjaston tilastot" #: cps/templates/stats.html:12 msgid "Books in this Library" msgstr "Kirjat tässä kirjastossa" #: cps/templates/stats.html:16 msgid "Authors in this Library" msgstr "Kirjailijat tässä kirjastossa" #: cps/templates/stats.html:20 msgid "Categories in this Library" msgstr "Kategoriat tässä kirjastossa" #: cps/templates/stats.html:24 msgid "Series in this Library" msgstr "Sarjat kirjastossa" #: cps/templates/stats.html:29 msgid "System Statistics" msgstr "" #: cps/templates/stats.html:33 msgid "Program" msgstr "" #: cps/templates/stats.html:34 msgid "Installed Version" msgstr "Asennettu versio" #: cps/templates/tasks.html:12 msgid "User" msgstr "Käyttäjä" #: cps/templates/tasks.html:14 msgid "Task" msgstr "Tehtävä" #: cps/templates/tasks.html:15 msgid "Status" msgstr "Tila" #: cps/templates/tasks.html:16 msgid "Progress" msgstr "Edistyminen" #: cps/templates/tasks.html:17 msgid "Run Time" msgstr "Ajoaika" #: cps/templates/tasks.html:19 msgid "Message" msgstr "" #: cps/templates/tasks.html:21 msgid "Actions" msgstr "" #: cps/templates/tasks.html:41 msgid "This task will be cancelled. Any progress made by this task will be saved." msgstr "" #: cps/templates/tasks.html:42 msgid "If this is a scheduled task, it will be re-ran during the next scheduled time." msgstr "" #: cps/templates/user_edit.html:20 msgid "Reset user Password" msgstr "Nollaa käyttäjän salasana" #: cps/templates/user_edit.html:28 msgid "Send to eReader Email Address. Use comma to separate emails for multiple eReaders" msgstr "" #: cps/templates/user_edit.html:43 msgid "Language of Books" msgstr "Näytä kirjat kielellä" #: cps/templates/user_edit.html:54 msgid "OAuth Settings" msgstr "OAuth asetukset" #: cps/templates/user_edit.html:56 msgid "Link" msgstr "Linkitä" #: cps/templates/user_edit.html:58 msgid "Unlink" msgstr "Poista linkitys" #: cps/templates/user_edit.html:64 msgid "Kobo Sync Token" msgstr "" #: cps/templates/user_edit.html:66 msgid "Create/View" msgstr "" #: cps/templates/user_edit.html:70 msgid "Force full kobo sync" msgstr "" #: cps/templates/user_edit.html:88 msgid "Add allowed/Denied Custom Column Values" msgstr "" #: cps/templates/user_edit.html:137 msgid "Sync only books in selected shelves with Kobo" msgstr "" #: cps/templates/user_edit.html:147 cps/templates/user_table.html:169 msgid "Delete User" msgstr "Poista tämä käyttäjä" #: cps/templates/user_edit.html:159 msgid "Generate Kobo Auth URL" msgstr "" #: cps/templates/user_table.html:80 cps/templates/user_table.html:103 msgid "Select..." msgstr "" #: cps/templates/user_table.html:131 #, fuzzy msgid "Edit User" msgstr "Pääkäyttäjä" #: cps/templates/user_table.html:134 #, fuzzy msgid "Enter Username" msgstr "Valitse käyttäjänimi" #: cps/templates/user_table.html:135 #, fuzzy msgid "Enter Email" msgstr "Testi sähköposti" #: cps/templates/user_table.html:136 #, fuzzy msgid "Enter eReader Email" msgstr "Kindle" #: cps/templates/user_table.html:136 #, fuzzy msgid "eReader Email" msgstr "Testi sähköposti" #: cps/templates/user_table.html:137 #, fuzzy msgid "Locale" msgstr "Skaalaa" #: cps/templates/user_table.html:138 msgid "Visible Book Languages" msgstr "" #: cps/templates/user_table.html:139 msgid "Edit Allowed Tags" msgstr "" #: cps/templates/user_table.html:139 msgid "Allowed Tags" msgstr "" #: cps/templates/user_table.html:140 msgid "Edit Denied Tags" msgstr "" #: cps/templates/user_table.html:140 msgid "Denied Tags" msgstr "" #: cps/templates/user_table.html:141 msgid "Edit Allowed Column Values" msgstr "" #: cps/templates/user_table.html:141 msgid "Allowed Column Values" msgstr "" #: cps/templates/user_table.html:142 msgid "Edit Denied Column Values" msgstr "" #: cps/templates/user_table.html:142 msgid "Denied Column Values" msgstr "" #: cps/templates/user_table.html:144 #, fuzzy msgid "Change Password" msgstr "Salli sananan vaihto" #: cps/templates/user_table.html:147 msgid "View" msgstr "" #: cps/templates/user_table.html:150 #, fuzzy msgid "Edit Public Shelves" msgstr "Muokkaa hyllyä" #: cps/templates/user_table.html:152 msgid "Sync selected Shelves with Kobo" msgstr "" #: cps/templates/user_table.html:156 #, fuzzy msgid "Show Read/Unread Section" msgstr "Näytä sarjavalinta"