# Переклад на українську мову для Calibre-web.
# Copyright (C) 2018 ABIS Team
# This file is distributed under the same license as the Calibre-web project
# ABIS Team <biblio.if.abis@gmail.com>, 2018.
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version:  Calibre-web\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://github.com/janeczku/calibre-web\n"
"POT-Creation-Date: 2024-10-23 18:42+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2017-04-30 00:47+0300\n"
"Last-Translator: ABIS Team <biblio.if.abis@gmail.com>\n"
"Language: uk\n"
"Language-Team: \n"
"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && n%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2);\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Generated-By: Babel 2.13.1\n"

#: cps/about.py:87
msgid "Statistics"
msgstr "Статистика"

#: cps/admin.py:151
#, fuzzy
msgid "Server restarted, please reload page."
msgstr "Сервер перезавантажено, будь-ласка, перезавантажте сторінку"

#: cps/admin.py:153
#, fuzzy
msgid "Performing Server shutdown, please close window."
msgstr "Виконується зупинка серверу, будь-ласка, закрийте вікно"

#: cps/admin.py:161
msgid "Success! Database Reconnected"
msgstr ""

#: cps/admin.py:164
msgid "Unknown command"
msgstr "Невідома команда"

#: cps/admin.py:175
msgid "Success! Books queued for Metadata Backup, please check Tasks for result"
msgstr ""

#: cps/admin.py:208 cps/editbooks.py:629 cps/editbooks.py:672
#: cps/editbooks.py:1317 cps/updater.py:615 cps/uploader.py:108
#: cps/uploader.py:117
msgid "Unknown"
msgstr "Невідомий"

#: cps/admin.py:233
msgid "Admin page"
msgstr "Сторінка адміністратора"

#: cps/admin.py:253
msgid "Basic Configuration"
msgstr "Настройки сервера"

#: cps/admin.py:291
msgid "UI Configuration"
msgstr "Конфігурація інтерфейсу"

#: cps/admin.py:325 cps/templates/admin.html:51
#, fuzzy
msgid "Edit Users"
msgstr "Керування сервером"

#: cps/admin.py:369 cps/opds.py:540 cps/templates/grid.html:14
#: cps/templates/list.html:13
msgid "All"
msgstr "Всі"

#: cps/admin.py:396 cps/admin.py:1415
msgid "User not found"
msgstr "Користувача не знайдено"

#: cps/admin.py:410
msgid "{} users deleted successfully"
msgstr "{} користувачі видалені успішно"

#: cps/admin.py:433 cps/templates/config_view_edit.html:133
#: cps/templates/user_edit.html:45 cps/templates/user_table.html:81
msgid "Show All"
msgstr "Показати всі"

#: cps/admin.py:454 cps/admin.py:460
msgid "Malformed request"
msgstr ""

#: cps/admin.py:472 cps/admin.py:2051
msgid "Guest Name can't be changed"
msgstr ""

#: cps/admin.py:484
msgid "Guest can't have this role"
msgstr ""

#: cps/admin.py:496 cps/admin.py:2005
msgid "No admin user remaining, can't remove admin role"
msgstr ""

#: cps/admin.py:500 cps/admin.py:514
msgid "Value has to be true or false"
msgstr ""

#: cps/admin.py:502
msgid "Invalid role"
msgstr "Не правильна роль"

#: cps/admin.py:506
msgid "Guest can't have this view"
msgstr ""

#: cps/admin.py:516
msgid "Invalid view"
msgstr ""

#: cps/admin.py:519
msgid "Guest's Locale is determined automatically and can't be set"
msgstr ""

#: cps/admin.py:523
msgid "No Valid Locale Given"
msgstr ""

#: cps/admin.py:534
msgid "No Valid Book Language Given"
msgstr ""

#: cps/admin.py:536 cps/editbooks.py:306
msgid "Parameter not found"
msgstr ""

#: cps/admin.py:573
msgid "Invalid Read Column"
msgstr ""

#: cps/admin.py:579
msgid "Invalid Restricted Column"
msgstr ""

#: cps/admin.py:599 cps/admin.py:1876
msgid "Calibre-Web configuration updated"
msgstr ""

#: cps/admin.py:611
msgid "Do you really want to delete the Kobo Token?"
msgstr ""

#: cps/admin.py:613
msgid "Do you really want to delete this domain?"
msgstr ""

#: cps/admin.py:615
msgid "Do you really want to delete this user?"
msgstr ""

#: cps/admin.py:617
msgid "Are you sure you want to delete this shelf?"
msgstr "Ви справді хочете видалити книжкову полицю?"

#: cps/admin.py:619
#, fuzzy
msgid "Are you sure you want to change locales of selected user(s)?"
msgstr "Ви справді хочете видалити книжкову полицю?"

#: cps/admin.py:621
msgid "Are you sure you want to change visible book languages for selected user(s)?"
msgstr ""

#: cps/admin.py:623
msgid "Are you sure you want to change the selected role for the selected user(s)?"
msgstr ""

#: cps/admin.py:625
#, fuzzy
msgid "Are you sure you want to change the selected restrictions for the selected user(s)?"
msgstr "Ви справді хочете видалити книжкову полицю?"

#: cps/admin.py:627
msgid "Are you sure you want to change the selected visibility restrictions for the selected user(s)?"
msgstr ""

#: cps/admin.py:630
#, fuzzy
msgid "Are you sure you want to change shelf sync behavior for the selected user(s)?"
msgstr "Ви справді хочете видалити книжкову полицю?"

#: cps/admin.py:632
#, fuzzy
msgid "Are you sure you want to change Calibre library location?"
msgstr "Ви справді хочете видалити книжкову полицю?"

#: cps/admin.py:634
msgid "Calibre-Web will search for updated Covers and update Cover Thumbnails, this may take a while?"
msgstr ""

#: cps/admin.py:637
msgid "Are you sure you want delete Calibre-Web's sync database to force a full sync with your Kobo Reader?"
msgstr ""

#: cps/admin.py:880 cps/admin.py:886 cps/admin.py:896 cps/admin.py:906
#: cps/templates/modal_dialogs.html:29 cps/templates/user_table.html:41
#: cps/templates/user_table.html:58
msgid "Deny"
msgstr "Заборонити"

#: cps/admin.py:882 cps/admin.py:888 cps/admin.py:898 cps/admin.py:908
#: cps/templates/modal_dialogs.html:28 cps/templates/user_table.html:44
#: cps/templates/user_table.html:61
msgid "Allow"
msgstr "Дозволити"

#: cps/admin.py:941
msgid "{} sync entries deleted"
msgstr ""

#: cps/admin.py:982
msgid "Tag not found"
msgstr "Тег не знайдено"

#: cps/admin.py:994
msgid "Invalid Action"
msgstr ""

#: cps/admin.py:1121
msgid "client_secrets.json Is Not Configured For Web Application"
msgstr ""

#: cps/admin.py:1166
msgid "Logfile Location is not Valid, Please Enter Correct Path"
msgstr ""

#: cps/admin.py:1172
msgid "Access Logfile Location is not Valid, Please Enter Correct Path"
msgstr ""

#: cps/admin.py:1206
msgid "Please Enter a LDAP Provider, Port, DN and User Object Identifier"
msgstr ""

#: cps/admin.py:1212
msgid "Please Enter a LDAP Service Account and Password"
msgstr ""

#: cps/admin.py:1215
msgid "Please Enter a LDAP Service Account"
msgstr ""

#: cps/admin.py:1220
#, python-format
msgid "LDAP Group Object Filter Needs to Have One \"%s\" Format Identifier"
msgstr ""

#: cps/admin.py:1222
msgid "LDAP Group Object Filter Has Unmatched Parenthesis"
msgstr ""

#: cps/admin.py:1226
#, python-format
msgid "LDAP User Object Filter needs to Have One \"%s\" Format Identifier"
msgstr ""

#: cps/admin.py:1228
msgid "LDAP User Object Filter Has Unmatched Parenthesis"
msgstr ""

#: cps/admin.py:1235
#, python-format
msgid "LDAP Member User Filter needs to Have One \"%s\" Format Identifier"
msgstr ""

#: cps/admin.py:1237
msgid "LDAP Member User Filter Has Unmatched Parenthesis"
msgstr ""

#: cps/admin.py:1244
msgid "LDAP CACertificate, Certificate or Key Location is not Valid, Please Enter Correct Path"
msgstr ""

#: cps/admin.py:1275 cps/templates/admin.html:53
msgid "Add New User"
msgstr ""

#: cps/admin.py:1284 cps/templates/admin.html:100
msgid "Edit Email Server Settings"
msgstr "Змінити налаштування SMTP"

#: cps/admin.py:1303
msgid "Success! Gmail Account Verified."
msgstr ""

#: cps/admin.py:1323 cps/admin.py:1326 cps/admin.py:1711 cps/admin.py:1860
#: cps/admin.py:1958 cps/admin.py:2079 cps/editbooks.py:168
#: cps/editbooks.py:576 cps/editbooks.py:1271 cps/shelf.py:90 cps/shelf.py:150
#: cps/shelf.py:193 cps/shelf.py:243 cps/shelf.py:280 cps/shelf.py:354
#: cps/shelf.py:476 cps/tasks/convert.py:156 cps/web.py:1529
#, python-format
msgid "Oops! Database Error: %(error)s."
msgstr ""

#: cps/admin.py:1333
#, python-format
msgid "Test e-mail queued for sending to %(email)s, please check Tasks for result"
msgstr ""

#: cps/admin.py:1336
#, python-format
msgid "There was an error sending the Test e-mail: %(res)s"
msgstr ""

#: cps/admin.py:1338
msgid "Please configure your e-mail address first..."
msgstr ""

#: cps/admin.py:1340
msgid "Email Server Settings updated"
msgstr ""

#: cps/admin.py:1363 cps/templates/admin.html:195
msgid "Edit Scheduled Tasks Settings"
msgstr ""

#: cps/admin.py:1375
msgid "Invalid start time for task specified"
msgstr ""

#: cps/admin.py:1380
msgid "Invalid duration for task specified"
msgstr ""

#: cps/admin.py:1390
msgid "Scheduled tasks settings updated"
msgstr ""

#: cps/admin.py:1400 cps/admin.py:1449 cps/admin.py:2075 cps/web.py:1319
msgid "Oops! An unknown error occurred. Please try again later."
msgstr ""

#: cps/admin.py:1404
msgid "Settings DB is not Writeable"
msgstr ""

#: cps/admin.py:1434 cps/admin.py:2067
#, python-format
msgid "Edit User %(nick)s"
msgstr "Змінити користувача %(nick)s"

#: cps/admin.py:1446
#, python-format
msgid "Success! Password for user %(user)s reset"
msgstr ""

#: cps/admin.py:1452
#, fuzzy
msgid "Oops! Please configure the SMTP mail settings."
msgstr "Будь-ласка, спочатку сконфігуруйте параметри SMTP"

#: cps/admin.py:1463
msgid "Logfile viewer"
msgstr ""

#: cps/admin.py:1529
msgid "Requesting update package"
msgstr "Перевірка оновлень"

#: cps/admin.py:1530
msgid "Downloading update package"
msgstr "Завантаження оновлень"

#: cps/admin.py:1531
msgid "Unzipping update package"
msgstr "Розпакування оновлення"

#: cps/admin.py:1532
msgid "Replacing files"
msgstr "Заміна файлів"

#: cps/admin.py:1533
msgid "Database connections are closed"
msgstr "З'єднання з базою даних закрите"

#: cps/admin.py:1534
msgid "Stopping server"
msgstr "Сервер зупиняється"

#: cps/admin.py:1535
msgid "Update finished, please press okay and reload page"
msgstr "Оновлення встановлені, натисніть ok і перезавантажте сторінку"

#: cps/admin.py:1536 cps/admin.py:1537 cps/admin.py:1538 cps/admin.py:1539
#: cps/admin.py:1540 cps/admin.py:1541
msgid "Update failed:"
msgstr "Оновлення неуспішне:"

#: cps/admin.py:1536 cps/updater.py:391 cps/updater.py:626 cps/updater.py:628
msgid "HTTP Error"
msgstr "HTTP помилка"

#: cps/admin.py:1537 cps/updater.py:393 cps/updater.py:630
msgid "Connection error"
msgstr "Помилка зʼєднання"

#: cps/admin.py:1538 cps/updater.py:395 cps/updater.py:632
msgid "Timeout while establishing connection"
msgstr ""

#: cps/admin.py:1539 cps/updater.py:397 cps/updater.py:634
msgid "General error"
msgstr "Помилка"

#: cps/admin.py:1540
msgid "Update file could not be saved in temp dir"
msgstr ""

#: cps/admin.py:1541
msgid "Files could not be replaced during update"
msgstr ""

#: cps/admin.py:1565
msgid "Failed to extract at least One LDAP User"
msgstr ""

#: cps/admin.py:1610
msgid "Failed to Create at Least One LDAP User"
msgstr ""

#: cps/admin.py:1623
#, python-format
msgid "Error: %(ldaperror)s"
msgstr ""

#: cps/admin.py:1627
msgid "Error: No user returned in response of LDAP server"
msgstr ""

#: cps/admin.py:1663
msgid "At Least One LDAP User Not Found in Database"
msgstr ""

#: cps/admin.py:1665
msgid "{} User Successfully Imported"
msgstr ""

#: cps/admin.py:1723
msgid "Books path not valid"
msgstr ""

#: cps/admin.py:1730
msgid "DB Location is not Valid, Please Enter Correct Path"
msgstr ""

#: cps/admin.py:1750
msgid "DB is not Writeable"
msgstr ""

#: cps/admin.py:1764
msgid "Keyfile Location is not Valid, Please Enter Correct Path"
msgstr ""

#: cps/admin.py:1768
msgid "Certfile Location is not Valid, Please Enter Correct Path"
msgstr ""

#: cps/admin.py:1845
msgid "Password length has to be between 1 and 40"
msgstr ""

#: cps/admin.py:1899
#, fuzzy
msgid "Database Settings updated"
msgstr "З'єднання з базою даних закрите"

#: cps/admin.py:1907
#, fuzzy
msgid "Database Configuration"
msgstr "Особливі налаштування"

#: cps/admin.py:1922 cps/web.py:1293
msgid "Oops! Please complete all fields."
msgstr "Будь-ласка, заповніть всі поля!"

#: cps/admin.py:1931
msgid "E-mail is not from valid domain"
msgstr ""

#: cps/admin.py:1937
msgid "Add new user"
msgstr "Додати користувача"

#: cps/admin.py:1948
#, python-format
msgid "User '%(user)s' created"
msgstr "Користувач '%(user)s' додан"

#: cps/admin.py:1954
msgid "Oops! An account already exists for this Email. or name."
msgstr ""

#: cps/admin.py:1984
#, python-format
msgid "User '%(nick)s' deleted"
msgstr "Користувача '%(nick)s' видалено"

#: cps/admin.py:1987
msgid "Can't delete Guest User"
msgstr ""

#: cps/admin.py:1990
msgid "No admin user remaining, can't delete user"
msgstr ""

#: cps/admin.py:2045 cps/web.py:1478
msgid "Email can't be empty and has to be a valid Email"
msgstr ""

#: cps/admin.py:2071
#, python-format
msgid "User '%(nick)s' updated"
msgstr "Користувача '%(nick)s' оновлено"

#: cps/converter.py:31
msgid "not installed"
msgstr "не встановлено"

#: cps/converter.py:32
msgid "Execution permissions missing"
msgstr ""

#: cps/db.py:768 cps/search.py:150 cps/web.py:750
#, python-format
msgid "Custom Column No.%(column)d does not exist in calibre database"
msgstr ""

#: cps/db.py:1012 cps/templates/config_edit.html:203
#: cps/templates/config_view_edit.html:62 cps/templates/email_edit.html:41
#: cps/web.py:565 cps/web.py:599 cps/web.py:644 cps/web.py:684 cps/web.py:711
#: cps/web.py:992 cps/web.py:1022 cps/web.py:1067 cps/web.py:1095
#: cps/web.py:1134
msgid "None"
msgstr "Ні"

#: cps/editbooks.py:154
#, python-format
msgid "File %(file)s uploaded"
msgstr ""

#: cps/editbooks.py:183
msgid "Source or destination format for conversion missing"
msgstr ""

#: cps/editbooks.py:191
#, python-format
msgid "Book successfully queued for converting to %(book_format)s"
msgstr ""

#: cps/editbooks.py:195
#, python-format
msgid "There was an error converting this book: %(res)s"
msgstr ""

#: cps/editbooks.py:448 cps/editbooks.py:943 cps/web.py:532 cps/web.py:1570
#: cps/web.py:1615 cps/web.py:1660
msgid "Oops! Selected book is unavailable. File does not exist or is not accessible"
msgstr "Неможливо відкрити книгу. Файл не існує або немає доступу."

#: cps/editbooks.py:494 cps/editbooks.py:1300
msgid "User has no rights to upload cover"
msgstr ""

#: cps/editbooks.py:515 cps/editbooks.py:758
msgid "Identifiers are not Case Sensitive, Overwriting Old Identifier"
msgstr ""

#: cps/editbooks.py:530 cps/editbooks.py:732 cps/editbooks.py:1070
#, python-format
msgid "'%(langname)s' is not a valid language"
msgstr ""

#: cps/editbooks.py:558
msgid "Metadata successfully updated"
msgstr ""

#: cps/editbooks.py:581
msgid "Error editing book: {}"
msgstr ""

#: cps/editbooks.py:676
msgid "Uploaded book probably exists in the library, consider to change before upload new: "
msgstr ""

#: cps/editbooks.py:770 cps/editbooks.py:1217
msgid "File type isn't allowed to be uploaded to this server"
msgstr ""

#: cps/editbooks.py:776 cps/editbooks.py:1228
#, python-format
msgid "File extension '%(ext)s' is not allowed to be uploaded to this server"
msgstr ""

#: cps/editbooks.py:780 cps/editbooks.py:1233
msgid "File to be uploaded must have an extension"
msgstr "Завантажувальний файл повинен мати розширення"

#: cps/editbooks.py:788
#, python-format
msgid "File %(filename)s could not saved to temp dir"
msgstr ""

#: cps/editbooks.py:808
#, python-format
msgid "Failed to Move Cover File %(file)s: %(error)s"
msgstr ""

#: cps/editbooks.py:865 cps/editbooks.py:867
msgid "Book Format Successfully Deleted"
msgstr ""

#: cps/editbooks.py:874 cps/editbooks.py:876
msgid "Book Successfully Deleted"
msgstr ""

#: cps/editbooks.py:928
msgid "You are missing permissions to delete books"
msgstr ""

#: cps/editbooks.py:978
msgid "edit metadata"
msgstr "змінити метадані"

#: cps/editbooks.py:1031
#, python-format
msgid "Seriesindex: %(seriesindex)s is not a valid number, skipping"
msgstr ""

#: cps/editbooks.py:1222
msgid "User has no rights to upload additional file formats"
msgstr ""

#: cps/editbooks.py:1246
#, python-format
msgid "Failed to create path %(path)s (Permission denied)."
msgstr ""

#: cps/editbooks.py:1253
#, python-format
msgid "Failed to store file %(file)s."
msgstr ""

#: cps/editbooks.py:1278
#, python-format
msgid "File format %(ext)s added to %(book)s"
msgstr ""

#: cps/gdrive.py:58
msgid "Google Drive setup not completed, try to deactivate and activate Google Drive again"
msgstr ""

#: cps/gdrive.py:96
msgid "Callback domain is not verified, please follow steps to verify domain in google developer console"
msgstr "Домен зворотнього зв'язку не підтверджено. Виконайте дії для підтвердження домену, будь-ласка"

#: cps/helper.py:87
#, python-format
msgid "%(format)s format not found for book id: %(book)d"
msgstr ""

#: cps/helper.py:94 cps/tasks/convert.py:90
#, python-format
msgid "%(format)s not found on Google Drive: %(fn)s"
msgstr ""

#: cps/helper.py:99
#, python-format
msgid "%(format)s not found: %(fn)s"
msgstr ""

#: cps/helper.py:104 cps/helper.py:233 cps/templates/detail.html:58
#, fuzzy
msgid "Send to eReader"
msgstr "Відправити на Kindle"

#: cps/helper.py:105 cps/helper.py:125 cps/helper.py:235
msgid "This Email has been sent via Calibre-Web."
msgstr ""

#: cps/helper.py:123
msgid "Calibre-Web Test Email"
msgstr ""

#: cps/helper.py:124
msgid "Test Email"
msgstr ""

#: cps/helper.py:141
msgid "Get Started with Calibre-Web"
msgstr ""

#: cps/helper.py:146
#, python-format
msgid "Registration Email for user: %(name)s"
msgstr ""

#: cps/helper.py:157 cps/helper.py:163
#, python-format
msgid "Convert %(orig)s to %(format)s and send to eReader"
msgstr ""

#: cps/helper.py:182 cps/helper.py:186 cps/helper.py:190
#, fuzzy, python-format
msgid "Send %(format)s to eReader"
msgstr "Надіслати %(format)s до E-Reader"

#: cps/helper.py:230
#, fuzzy, python-format
msgid "%(book)s send to eReader"
msgstr "Відправити на Kindle"

#: cps/helper.py:237
msgid "The requested file could not be read. Maybe wrong permissions?"
msgstr ""

#: cps/helper.py:352
msgid "Read status could not set: {}"
msgstr ""

#: cps/helper.py:375
#, python-format
msgid "Deleting bookfolder for book %(id)s failed, path has subfolders: %(path)s"
msgstr ""

#: cps/helper.py:381
#, python-format
msgid "Deleting book %(id)s failed: %(message)s"
msgstr ""

#: cps/helper.py:392
#, python-format
msgid "Deleting book %(id)s from database only, book path in database not valid: %(path)s"
msgstr ""

#: cps/helper.py:439
#, python-format
msgid "Rename author from: '%(src)s' to '%(dest)s' failed with error: %(error)s"
msgstr ""

#: cps/helper.py:507 cps/helper.py:516
#, python-format
msgid "File %(file)s not found on Google Drive"
msgstr ""

#: cps/helper.py:559
#, python-format
msgid "Rename title from: '%(src)s' to '%(dest)s' failed with error: %(error)s"
msgstr ""

#: cps/helper.py:597
#, python-format
msgid "Book path %(path)s not found on Google Drive"
msgstr ""

#: cps/helper.py:657
msgid "Found an existing account for this Email address"
msgstr ""

#: cps/helper.py:665
msgid "This username is already taken"
msgstr ""

#: cps/helper.py:679
msgid "Invalid Email address format"
msgstr ""

#: cps/helper.py:701
msgid "Password doesn't comply with password validation rules"
msgstr ""

#: cps/helper.py:847
msgid "Python module 'advocate' is not installed but is needed for cover uploads"
msgstr ""

#: cps/helper.py:857
msgid "Error Downloading Cover"
msgstr ""

#: cps/helper.py:860
msgid "Cover Format Error"
msgstr ""

#: cps/helper.py:863
msgid "You are not allowed to access localhost or the local network for cover uploads"
msgstr ""

#: cps/helper.py:873
msgid "Failed to create path for cover"
msgstr ""

#: cps/helper.py:889
msgid "Cover-file is not a valid image file, or could not be stored"
msgstr ""

#: cps/helper.py:900
msgid "Only jpg/jpeg/png/webp/bmp files are supported as coverfile"
msgstr ""

#: cps/helper.py:912
msgid "Invalid cover file content"
msgstr ""

#: cps/helper.py:916
msgid "Only jpg/jpeg files are supported as coverfile"
msgstr ""

#: cps/helper.py:988 cps/helper.py:1145
#, fuzzy
msgid "Cover"
msgstr "Огляд"

#: cps/helper.py:1005
msgid "UnRar binary file not found"
msgstr ""

#: cps/helper.py:1016
msgid "Error executing UnRar"
msgstr ""

#: cps/helper.py:1024
msgid "Could not find the specified directory"
msgstr ""

#: cps/helper.py:1027
msgid "Please specify a directory, not a file"
msgstr ""

#: cps/helper.py:1041
msgid "Calibre binaries not viable"
msgstr ""

#: cps/helper.py:1050
#, python-format
msgid "Missing calibre binaries: %(missing)s"
msgstr ""

#: cps/helper.py:1052
#, python-format
msgid "Missing executable permissions: %(missing)s"
msgstr ""

#: cps/helper.py:1057
msgid "Error executing Calibre"
msgstr ""

#: cps/helper.py:1147 cps/templates/admin.html:216
msgid "Queue all books for metadata backup"
msgstr ""

#: cps/kobo_auth.py:92
msgid "Please access Calibre-Web from non localhost to get valid api_endpoint for kobo device"
msgstr ""

#: cps/kobo_auth.py:118
msgid "Kobo Setup"
msgstr ""

#: cps/oauth_bb.py:78
#, python-format
msgid "Register with %(provider)s"
msgstr ""

#: cps/oauth_bb.py:139 cps/remotelogin.py:131
#, python-format
msgid "Success! You are now logged in as: %(nickname)s"
msgstr "Ви увійшли як користувач: '%(nickname)s'"

#: cps/oauth_bb.py:149
#, python-format
msgid "Link to %(oauth)s Succeeded"
msgstr ""

#: cps/oauth_bb.py:156
msgid "Login failed, No User Linked With OAuth Account"
msgstr ""

#: cps/oauth_bb.py:198
#, python-format
msgid "Unlink to %(oauth)s Succeeded"
msgstr ""

#: cps/oauth_bb.py:203
#, python-format
msgid "Unlink to %(oauth)s Failed"
msgstr ""

#: cps/oauth_bb.py:206
#, python-format
msgid "Not Linked to %(oauth)s"
msgstr ""

#: cps/oauth_bb.py:263
msgid "Failed to log in with GitHub."
msgstr ""

#: cps/oauth_bb.py:269
msgid "Failed to fetch user info from GitHub."
msgstr ""

#: cps/oauth_bb.py:281
msgid "Failed to log in with Google."
msgstr ""

#: cps/oauth_bb.py:287
msgid "Failed to fetch user info from Google."
msgstr ""

#: cps/oauth_bb.py:335
msgid "GitHub Oauth error, please retry later."
msgstr ""

#: cps/oauth_bb.py:338
msgid "GitHub Oauth error: {}"
msgstr ""

#: cps/oauth_bb.py:359
msgid "Google Oauth error, please retry later."
msgstr ""

#: cps/oauth_bb.py:362
msgid "Google Oauth error: {}"
msgstr ""

#: cps/opds.py:299
msgid "{} Stars"
msgstr "{} зірок"

#: cps/remotelogin.py:63 cps/templates/layout.html:67
#: cps/templates/layout.html:102 cps/templates/login.html:4
#: cps/templates/login.html:21 cps/web.py:1355
msgid "Login"
msgstr "Ім'я користувача"

#: cps/remotelogin.py:75 cps/remotelogin.py:109
msgid "Token not found"
msgstr "Токен не знайдено"

#: cps/remotelogin.py:84 cps/remotelogin.py:117
msgid "Token has expired"
msgstr "Час дії токено вичерпано"

#: cps/remotelogin.py:93
msgid "Success! Please return to your device"
msgstr "Вдалося! Будь-ласка, поверніться до вашого пристрою"

#: cps/render_template.py:41 cps/web.py:421
msgid "Books"
msgstr "Книжки"

#: cps/render_template.py:43
msgid "Show recent books"
msgstr "Показувати останні книги"

#: cps/render_template.py:44 cps/templates/index.xml:27
msgid "Hot Books"
msgstr "Популярні книги"

#: cps/render_template.py:46
msgid "Show Hot Books"
msgstr "Показувати популярні книги"

#: cps/render_template.py:48 cps/render_template.py:53
msgid "Downloaded Books"
msgstr ""

#: cps/render_template.py:50 cps/render_template.py:55
#: cps/templates/user_table.html:167
msgid "Show Downloaded Books"
msgstr ""

#: cps/render_template.py:58 cps/templates/index.xml:36 cps/web.py:436
msgid "Top Rated Books"
msgstr "Книги з найкращим рейтингом"

#: cps/render_template.py:60 cps/templates/user_table.html:161
msgid "Show Top Rated Books"
msgstr "Показувати книги з найвищим рейтингом"

#: cps/render_template.py:61 cps/templates/index.xml:63
#: cps/templates/index.xml:67 cps/web.py:769
msgid "Read Books"
msgstr "Прочитані книги"

#: cps/render_template.py:63
#, fuzzy
msgid "Show Read and Unread"
msgstr "Показувати прочитані та непрочитані книги"

#: cps/render_template.py:65 cps/templates/index.xml:70
#: cps/templates/index.xml:74 cps/web.py:772
msgid "Unread Books"
msgstr "Непрочитані книги"

#: cps/render_template.py:67
msgid "Show unread"
msgstr "Показати не прочитані"

#: cps/render_template.py:68
msgid "Discover"
msgstr "Огляд"

#: cps/render_template.py:70 cps/templates/index.xml:58
#: cps/templates/user_table.html:159 cps/templates/user_table.html:162
msgid "Show Random Books"
msgstr "Показувати випадкові книги"

#: cps/render_template.py:71 cps/templates/book_table.html:67
#: cps/templates/index.xml:97 cps/web.py:1138
msgid "Categories"
msgstr "Категорії"

#: cps/render_template.py:73 cps/templates/user_table.html:158
#, fuzzy
msgid "Show Category Section"
msgstr "Показувати вибір категорії"

#: cps/render_template.py:74 cps/templates/book_edit.html:106
#: cps/templates/book_table.html:68 cps/templates/index.xml:106
#: cps/templates/search_form.html:70 cps/web.py:1028 cps/web.py:1040
msgid "Series"
msgstr "Серії"

#: cps/render_template.py:76 cps/templates/user_table.html:157
#, fuzzy
msgid "Show Series Section"
msgstr "Показувати вибір серії"

#: cps/render_template.py:77 cps/templates/book_table.html:66
#: cps/templates/index.xml:79
msgid "Authors"
msgstr "Автори"

#: cps/render_template.py:79 cps/templates/user_table.html:160
#, fuzzy
msgid "Show Author Section"
msgstr "Показувати вибір автора"

#: cps/render_template.py:81 cps/templates/book_table.html:72
#: cps/templates/index.xml:88 cps/web.py:996
msgid "Publishers"
msgstr "Видавництва"

#: cps/render_template.py:83 cps/templates/user_table.html:163
#, fuzzy
msgid "Show Publisher Section"
msgstr "Показувати вибір серії"

#: cps/render_template.py:84 cps/templates/book_table.html:70
#: cps/templates/index.xml:115 cps/templates/search_form.html:108
#: cps/web.py:1110
msgid "Languages"
msgstr "Мови"

#: cps/render_template.py:87 cps/templates/user_table.html:155
#, fuzzy
msgid "Show Language Section"
msgstr "Показувати вибір мови"

#: cps/render_template.py:88 cps/templates/index.xml:124
msgid "Ratings"
msgstr "Рейтинги"

#: cps/render_template.py:90 cps/templates/user_table.html:164
#, fuzzy
msgid "Show Ratings Section"
msgstr "Показувати вибір серії"

#: cps/render_template.py:91 cps/templates/index.xml:133
msgid "File formats"
msgstr "Формати файлів"

#: cps/render_template.py:93 cps/templates/user_table.html:165
#, fuzzy
msgid "Show File Formats Section"
msgstr "Показувати вибір серії"

#: cps/render_template.py:95 cps/web.py:795
msgid "Archived Books"
msgstr "Архівні книжки"

#: cps/render_template.py:97 cps/templates/user_table.html:166
#, fuzzy
msgid "Show Archived Books"
msgstr "Архівні книжки"

#: cps/render_template.py:100 cps/web.py:826
msgid "Books List"
msgstr "Список книжок"

#: cps/render_template.py:102 cps/templates/user_table.html:168
msgid "Show Books List"
msgstr ""

#: cps/search.py:50 cps/search.py:426 cps/templates/book_edit.html:244
#: cps/templates/feed.xml:34 cps/templates/index.xml:12
#: cps/templates/layout.html:46 cps/templates/layout.html:49
#: cps/templates/search_form.html:247
msgid "Search"
msgstr "Пошук"

#: cps/search.py:201
msgid "Published after "
msgstr "Опубліковані після "

#: cps/search.py:208
msgid "Published before "
msgstr "Опубліковано до "

#: cps/search.py:230
#, python-format
msgid "Rating <= %(rating)s"
msgstr "Рейтинг <= %(rating)s"

#: cps/search.py:232
#, python-format
msgid "Rating >= %(rating)s"
msgstr "Рейтинг >= %(rating)s"

#: cps/search.py:234
#, python-format
msgid "Read Status = '%(status)s'"
msgstr ""

#: cps/search.py:351
msgid "Error on search for custom columns, please restart Calibre-Web"
msgstr ""

#: cps/search.py:370 cps/search.py:402 cps/templates/layout.html:57
msgid "Advanced Search"
msgstr "Розширений пошук"

#: cps/shelf.py:49 cps/shelf.py:111
msgid "Invalid shelf specified"
msgstr ""

#: cps/shelf.py:55
#, fuzzy
msgid "Sorry you are not allowed to add a book to that shelf"
msgstr "Вибачте, але у вас немає дозволу для видалення книги з цієї полиці"

#: cps/shelf.py:64
#, python-format
msgid "Book is already part of the shelf: %(shelfname)s"
msgstr ""

#: cps/shelf.py:77
#, python-format
msgid "%(book_id)s is a invalid Book Id. Could not be added to Shelf"
msgstr ""

#: cps/shelf.py:97
#, python-format
msgid "Book has been added to shelf: %(sname)s"
msgstr "Книга додана на книжкову полицю: %(sname)s"

#: cps/shelf.py:116
msgid "You are not allowed to add a book to the shelf"
msgstr ""

#: cps/shelf.py:134
#, python-format
msgid "Books are already part of the shelf: %(name)s"
msgstr ""

#: cps/shelf.py:146
#, python-format
msgid "Books have been added to shelf: %(sname)s"
msgstr ""

#: cps/shelf.py:153
#, python-format
msgid "Could not add books to shelf: %(sname)s"
msgstr ""

#: cps/shelf.py:199
#, python-format
msgid "Book has been removed from shelf: %(sname)s"
msgstr "Книга видалена з книжкової полиці: %(sname)s"

#: cps/shelf.py:208
msgid "Sorry you are not allowed to remove a book from this shelf"
msgstr ""

#: cps/shelf.py:218 cps/templates/layout.html:158
msgid "Create a Shelf"
msgstr "створити книжкову полицю"

#: cps/shelf.py:226
#, fuzzy
msgid "Sorry you are not allowed to edit this shelf"
msgstr "Вибачте, але у вас немає дозволу для видалення книги з цієї полиці"

#: cps/shelf.py:228
msgid "Edit a shelf"
msgstr "Змінити книжкову полицю"

#: cps/shelf.py:237
msgid "Error deleting Shelf"
msgstr ""

#: cps/shelf.py:239
msgid "Shelf successfully deleted"
msgstr ""

#: cps/shelf.py:289
#, python-format
msgid "Change order of Shelf: '%(name)s'"
msgstr "Змінити розташування книжкової полиці '%(name)s'"

#: cps/shelf.py:324
msgid "Sorry you are not allowed to create a public shelf"
msgstr ""

#: cps/shelf.py:341
#, python-format
msgid "Shelf %(title)s created"
msgstr "Створена книжкова полиця %(title)s"

#: cps/shelf.py:344
#, python-format
msgid "Shelf %(title)s changed"
msgstr "Книжкова полиця %(title)s змінена"

#: cps/shelf.py:358
msgid "There was an error"
msgstr "Сталась помилка"

#: cps/shelf.py:380
#, python-format
msgid "A public shelf with the name '%(title)s' already exists."
msgstr ""

#: cps/shelf.py:391
#, python-format
msgid "A private shelf with the name '%(title)s' already exists."
msgstr ""

#: cps/shelf.py:481
#, python-format
msgid "Shelf: '%(name)s'"
msgstr "Книжкова полиця: '%(name)s'"

#: cps/shelf.py:487
msgid "Error opening shelf. Shelf does not exist or is not accessible"
msgstr "Помилка при відкриванні полиці. Полиця не існує або до неї відсутній доступ"

#: cps/tasks_status.py:47 cps/templates/layout.html:89
#: cps/templates/tasks.html:7
msgid "Tasks"
msgstr "Завдання"

#: cps/tasks_status.py:63
msgid "Waiting"
msgstr "Очікує"

#: cps/tasks_status.py:65
msgid "Failed"
msgstr ""

#: cps/tasks_status.py:67
msgid "Started"
msgstr "Розпочато"

#: cps/tasks_status.py:69
msgid "Finished"
msgstr "Завершено"

#: cps/tasks_status.py:71
msgid "Ended"
msgstr "Закінчено"

#: cps/tasks_status.py:73
msgid "Cancelled"
msgstr "Відмінено"

#: cps/tasks_status.py:75
msgid "Unknown Status"
msgstr "Невідомий статус"

#: cps/updater.py:433 cps/updater.py:444 cps/updater.py:545 cps/updater.py:560
msgid "Unexpected data while reading update information"
msgstr ""

#: cps/updater.py:440 cps/updater.py:552
msgid "No update available. You already have the latest version installed"
msgstr ""

#: cps/updater.py:458
msgid "A new update is available. Click on the button below to update to the latest version."
msgstr ""

#: cps/updater.py:476
msgid "Could not fetch update information"
msgstr ""

#: cps/updater.py:486
msgid "Click on the button below to update to the latest stable version."
msgstr ""

#: cps/updater.py:495 cps/updater.py:509 cps/updater.py:520
#, python-format
msgid "A new update is available. Click on the button below to update to version: %(version)s"
msgstr ""

#: cps/updater.py:538
msgid "No release information available"
msgstr ""

#: cps/templates/index.html:6 cps/web.py:448
msgid "Discover (Random Books)"
msgstr "Огляд (випадкові книги)"

#: cps/web.py:484
msgid "Hot Books (Most Downloaded)"
msgstr "Популярні книги (найбільш завантажувані)"

#: cps/web.py:515
#, python-format
msgid "Downloaded books by %(user)s"
msgstr ""

#: cps/web.py:548
#, python-format
msgid "Author: %(name)s"
msgstr ""

#: cps/web.py:584
#, python-format
msgid "Publisher: %(name)s"
msgstr "Видавництво: %(name)s"

#: cps/web.py:612
#, python-format
msgid "Series: %(serie)s"
msgstr "Серії: %(serie)s"

#: cps/web.py:626
msgid "Rating: None"
msgstr "Рейтинг: Відсутній"

#: cps/web.py:635
#, python-format
msgid "Rating: %(rating)s stars"
msgstr "Рейтинг: %(rating)s зірок"

#: cps/web.py:666
#, python-format
msgid "File format: %(format)s"
msgstr "Формат файлу: %(format)s"

#: cps/web.py:701
#, python-format
msgid "Category: %(name)s"
msgstr "Категорія: %(name)s"

#: cps/web.py:730
#, python-format
msgid "Language: %(name)s"
msgstr "Мова: %(name)s"

#: cps/templates/admin.html:16 cps/web.py:968
msgid "Downloads"
msgstr "Завантаження"

#: cps/web.py:1070
msgid "Ratings list"
msgstr "Список рейтингів"

#: cps/web.py:1097
msgid "File formats list"
msgstr "Список форматів файлу"

#: cps/web.py:1252
#, fuzzy
msgid "Please configure the SMTP mail settings first..."
msgstr "Будь-ласка, спочатку сконфігуруйте параметри SMTP"

#: cps/web.py:1259
#, python-format
msgid "Success! Book queued for sending to %(eReadermail)s"
msgstr ""

#: cps/web.py:1262
#, python-format
msgid "Oops! There was an error sending book: %(res)s"
msgstr "Помилка при відправці книги: %(res)s"

#: cps/web.py:1264
msgid "Oops! Please update your profile with a valid eReader Email."
msgstr ""

#: cps/web.py:1280
msgid "Please wait one minute to register next user"
msgstr ""

#: cps/templates/layout.html:68 cps/templates/layout.html:103
#: cps/templates/login.html:27 cps/templates/register.html:17 cps/web.py:1281
#: cps/web.py:1285 cps/web.py:1290 cps/web.py:1294 cps/web.py:1300
#: cps/web.py:1320 cps/web.py:1324 cps/web.py:1337 cps/web.py:1340
msgid "Register"
msgstr "Зареєструватись"

#: cps/web.py:1284 cps/web.py:1387
msgid "Connection error to limiter backend, please contact your administrator"
msgstr ""

#: cps/web.py:1289 cps/web.py:1336
msgid "Oops! Email server is not configured, please contact your administrator."
msgstr ""

#: cps/web.py:1322
msgid "Oops! Your Email is not allowed."
msgstr ""

#: cps/web.py:1325
msgid "Success! Confirmation Email has been sent."
msgstr ""

#: cps/web.py:1370 cps/web.py:1393
msgid "Cannot activate LDAP authentication"
msgstr ""

#: cps/web.py:1383
msgid "Please wait one minute before next login"
msgstr ""

#: cps/web.py:1402
#, fuzzy, python-format
msgid "you are now logged in as: '%(nickname)s'"
msgstr "Ви увійшли як користувач: '%(nickname)s'"

#: cps/web.py:1409
#, python-format
msgid "Fallback Login as: '%(nickname)s', LDAP Server not reachable, or user not known"
msgstr ""

#: cps/web.py:1414
#, python-format
msgid "Could not login: %(message)s"
msgstr ""

#: cps/web.py:1418 cps/web.py:1443
#, fuzzy
msgid "Wrong Username or Password"
msgstr "Помилка в імені користувача або паролі"

#: cps/web.py:1425
msgid "New Password was sent to your email address"
msgstr ""

#: cps/web.py:1429
msgid "An unknown error occurred. Please try again later."
msgstr ""

#: cps/web.py:1431
#, fuzzy
msgid "Please enter valid username to reset password"
msgstr "Помилка в імені користувача або паролі"

#: cps/web.py:1439
#, fuzzy, python-format
msgid "You are now logged in as: '%(nickname)s'"
msgstr "Ви увійшли як користувач: '%(nickname)s'"

#: cps/web.py:1504 cps/web.py:1554
#, python-format
msgid "%(name)s's Profile"
msgstr "Профіль %(name)s"

#: cps/web.py:1520
#, fuzzy
msgid "Success! Profile Updated"
msgstr "Профіль оновлено"

#: cps/web.py:1524
msgid "Oops! An account already exists for this Email."
msgstr ""

#: cps/services/gmail.py:59
msgid "Found no valid gmail.json file with OAuth information"
msgstr ""

#: cps/tasks/clean.py:29
msgid "Delete temp folder contents"
msgstr ""

#: cps/tasks/convert.py:109
#, fuzzy, python-format
msgid "%(book)s send to E-Reader"
msgstr "Відправити на Kindle"

#: cps/tasks/convert.py:173
#, python-format
msgid "Calibre ebook-convert %(tool)s not found"
msgstr ""

#: cps/tasks/convert.py:207
#, python-format
msgid "%(format)s format not found on disk"
msgstr ""

#: cps/tasks/convert.py:211
msgid "Ebook converter failed with unknown error"
msgstr ""

#: cps/tasks/convert.py:230
#, python-format
msgid "Kepubify-converter failed: %(error)s"
msgstr ""

#: cps/tasks/convert.py:251
#, python-format
msgid "Converted file not found or more than one file in folder %(folder)s"
msgstr ""

#: cps/tasks/convert.py:283 cps/tasks/convert.py:325
#, python-format
msgid "Calibre failed with error: %(error)s"
msgstr ""

#: cps/tasks/convert.py:302
#, python-format
msgid "Ebook-converter failed: %(error)s"
msgstr ""

#: cps/tasks/convert.py:330
msgid "Convert"
msgstr ""

#: cps/tasks/database.py:26
msgid "Reconnecting Calibre database"
msgstr ""

#: cps/tasks/mail.py:279
msgid "E-mail"
msgstr ""

#: cps/tasks/metadata_backup.py:34
#, fuzzy
msgid "Backing up Metadata"
msgstr "змінити метадані"

#: cps/tasks/thumbnail.py:96
#, python-format
msgid "Generated %(count)s cover thumbnails"
msgstr ""

#: cps/tasks/thumbnail.py:231 cps/tasks/thumbnail.py:444
#: cps/tasks/thumbnail.py:512
msgid "Cover Thumbnails"
msgstr ""

#: cps/tasks/thumbnail.py:290
msgid "Generated {0} series thumbnails"
msgstr ""

#: cps/tasks/thumbnail.py:455
msgid "Clearing cover thumbnail cache"
msgstr ""

#: cps/tasks/upload.py:39 cps/templates/admin.html:20
#: cps/templates/layout.html:81 cps/templates/user_table.html:145
msgid "Upload"
msgstr "Додати нову книгу"

#: cps/templates/admin.html:9
msgid "Users"
msgstr "Список користувачів"

#: cps/templates/admin.html:13 cps/templates/login.html:9
#: cps/templates/login.html:10 cps/templates/register.html:9
#: cps/templates/user_edit.html:10 cps/templates/user_table.html:134
msgid "Username"
msgstr "Ім'я користувача"

#: cps/templates/admin.html:14 cps/templates/register.html:14
#: cps/templates/user_edit.html:15 cps/templates/user_table.html:135
msgid "Email"
msgstr ""

#: cps/templates/admin.html:15
#, fuzzy
msgid "Send to eReader Email"
msgstr "Kindle"

#: cps/templates/admin.html:17 cps/templates/layout.html:92
#: cps/templates/user_table.html:143
msgid "Admin"
msgstr "Адмін"

#: cps/templates/admin.html:18 cps/templates/login.html:13
#: cps/templates/login.html:14 cps/templates/user_edit.html:23
msgid "Password"
msgstr "Пароль"

#: cps/templates/admin.html:22 cps/templates/detail.html:20
#: cps/templates/detail.html:33 cps/templates/shelf.html:8
#: cps/templates/user_table.html:146
msgid "Download"
msgstr "Завантажити"

#: cps/templates/admin.html:23
msgid "View Books"
msgstr ""

#: cps/templates/admin.html:24 cps/templates/user_table.html:131
#: cps/templates/user_table.html:148
msgid "Edit"
msgstr "Редагувати"

#: cps/templates/admin.html:25 cps/templates/book_edit.html:17
#: cps/templates/book_table.html:100 cps/templates/modal_dialogs.html:63
#: cps/templates/modal_dialogs.html:116 cps/templates/user_edit.html:67
#: cps/templates/user_table.html:149
msgid "Delete"
msgstr "Видалити"

#: cps/templates/admin.html:26
msgid "Public Shelf"
msgstr ""

#: cps/templates/admin.html:55
msgid "Import LDAP Users"
msgstr ""

#: cps/templates/admin.html:62
msgid "Email Server Settings"
msgstr ""

#: cps/templates/admin.html:67 cps/templates/email_edit.html:31
msgid "SMTP Hostname"
msgstr "SMTP-сервер"

#: cps/templates/admin.html:71 cps/templates/email_edit.html:35
msgid "SMTP Port"
msgstr "SMTP-порт"

#: cps/templates/admin.html:75 cps/templates/email_edit.html:39
msgid "Encryption"
msgstr "SSL"

#: cps/templates/admin.html:79 cps/templates/email_edit.html:47
msgid "SMTP Login"
msgstr "SMTP логін"

#: cps/templates/admin.html:83 cps/templates/admin.html:94
#: cps/templates/email_edit.html:55
msgid "From Email"
msgstr "Відправник"

#: cps/templates/admin.html:90
msgid "Email Service"
msgstr ""

#: cps/templates/admin.html:91
msgid "Gmail via Oauth2"
msgstr ""

#: cps/templates/admin.html:106
msgid "Configuration"
msgstr "Налаштування сервера"

#: cps/templates/admin.html:109
msgid "Calibre Database Directory"
msgstr "Папка Calibre DB"

#: cps/templates/admin.html:113 cps/templates/config_edit.html:68
msgid "Log Level"
msgstr "Рівень логування"

#: cps/templates/admin.html:117
msgid "Port"
msgstr "Порт"

#: cps/templates/admin.html:122
msgid "External Port"
msgstr "Зовнішній порт"

#: cps/templates/admin.html:129 cps/templates/config_view_edit.html:28
msgid "Books per Page"
msgstr "Кількість книг на сторінці"

#: cps/templates/admin.html:133
msgid "Uploads"
msgstr "Загрузка на сервер"

#: cps/templates/admin.html:137
msgid "Anonymous Browsing"
msgstr "Анонімний перегляд"

#: cps/templates/admin.html:141
msgid "Public Registration"
msgstr "Публічна реєстрація"

#: cps/templates/admin.html:145
msgid "Magic Link Remote Login"
msgstr ""

#: cps/templates/admin.html:149
msgid "Reverse Proxy Login"
msgstr ""

#: cps/templates/admin.html:154 cps/templates/config_edit.html:172
msgid "Reverse Proxy Header Name"
msgstr ""

#: cps/templates/admin.html:159
#, fuzzy
msgid "Edit Calibre Database Configuration"
msgstr "Папка Calibre DB"

#: cps/templates/admin.html:160
msgid "Edit Basic Configuration"
msgstr ""

#: cps/templates/admin.html:161
msgid "Edit UI Configuration"
msgstr ""

#: cps/templates/admin.html:167
msgid "Scheduled Tasks"
msgstr "Заплановані завдання"

#: cps/templates/admin.html:170 cps/templates/schedule_edit.html:12
#: cps/templates/tasks.html:18
msgid "Start Time"
msgstr ""

#: cps/templates/admin.html:174 cps/templates/schedule_edit.html:20
msgid "Maximum Duration"
msgstr "Максимальний час завдання"

#: cps/templates/admin.html:178 cps/templates/schedule_edit.html:29
msgid "Generate Thumbnails"
msgstr ""

#: cps/templates/admin.html:182
msgid "Generate series cover thumbnails"
msgstr ""

#: cps/templates/admin.html:186 cps/templates/admin.html:208
#: cps/templates/schedule_edit.html:37
msgid "Reconnect Calibre Database"
msgstr ""

#: cps/templates/admin.html:190 cps/templates/schedule_edit.html:41
msgid "Generate Metadata Backup Files"
msgstr ""

#: cps/templates/admin.html:197
msgid "Refresh Thumbnail Cache"
msgstr ""

#: cps/templates/admin.html:203
msgid "Administration"
msgstr "Адміністрування"

#: cps/templates/admin.html:204
msgid "Download Debug Package"
msgstr ""

#: cps/templates/admin.html:205
msgid "View Logs"
msgstr "Переглянути логи"

#: cps/templates/admin.html:211
msgid "Restart"
msgstr "Перезавантажити"

#: cps/templates/admin.html:212
msgid "Shutdown"
msgstr "Вимкнути"

#: cps/templates/admin.html:221
msgid "Version Information"
msgstr "Інформація про версію"

#: cps/templates/admin.html:225
msgid "Version"
msgstr "Версія"

#: cps/templates/admin.html:226
msgid "Details"
msgstr "Деталі"

#: cps/templates/admin.html:232
msgid "Current Version"
msgstr "Поточна версія"

#: cps/templates/admin.html:239
msgid "Check for Update"
msgstr "Перевірка оновлень"

#: cps/templates/admin.html:240
msgid "Perform Update"
msgstr "Встановити оновлення"

#: cps/templates/admin.html:253
msgid "Are you sure you want to restart?"
msgstr "Впевнені що хочете перезавантажити?"

#: cps/templates/admin.html:258 cps/templates/admin.html:272
#: cps/templates/admin.html:292 cps/templates/config_db.html:82
msgid "OK"
msgstr "Ok"

#: cps/templates/admin.html:259 cps/templates/admin.html:273
#: cps/templates/book_edit.html:222 cps/templates/book_table.html:127
#: cps/templates/config_db.html:66 cps/templates/config_edit.html:427
#: cps/templates/config_view_edit.html:175 cps/templates/detail.html:342
#: cps/templates/modal_dialogs.html:64 cps/templates/modal_dialogs.html:99
#: cps/templates/modal_dialogs.html:117 cps/templates/modal_dialogs.html:135
#: cps/templates/schedule_edit.html:45 cps/templates/shelf_edit.html:27
#: cps/templates/tasks.html:47 cps/templates/user_edit.html:144
msgid "Cancel"
msgstr "Скасувати"

#: cps/templates/admin.html:271
msgid "Are you sure you want to shutdown?"
msgstr ""

#: cps/templates/admin.html:283
msgid "Updating, please do not reload this page"
msgstr "Встановлення оновлень, будь-ласка, не оновлюйте сторінку"

#: cps/templates/author.html:15
msgid "via"
msgstr "через"

#: cps/templates/author.html:23
msgid "In Library"
msgstr "У бібліотеці"

#: cps/templates/author.html:26 cps/templates/index.html:74
#: cps/templates/search.html:31 cps/templates/shelf.html:20
msgid "Sort according to book date, newest first"
msgstr ""

#: cps/templates/author.html:27 cps/templates/index.html:75
#: cps/templates/search.html:32 cps/templates/shelf.html:21
msgid "Sort according to book date, oldest first"
msgstr ""

#: cps/templates/author.html:28 cps/templates/index.html:76
#: cps/templates/search.html:33 cps/templates/shelf.html:22
msgid "Sort title in alphabetical order"
msgstr ""

#: cps/templates/author.html:29 cps/templates/index.html:77
#: cps/templates/search.html:34 cps/templates/shelf.html:23
msgid "Sort title in reverse alphabetical order"
msgstr ""

#: cps/templates/author.html:30 cps/templates/index.html:80
#: cps/templates/search.html:37 cps/templates/shelf.html:26
msgid "Sort according to publishing date, newest first"
msgstr ""

#: cps/templates/author.html:31 cps/templates/index.html:81
#: cps/templates/search.html:38 cps/templates/shelf.html:27
msgid "Sort according to publishing date, oldest first"
msgstr ""

#: cps/templates/author.html:56 cps/templates/author.html:113
#: cps/templates/index.html:30 cps/templates/index.html:113
#: cps/templates/search.html:67 cps/templates/shelf.html:58
msgid "reduce"
msgstr ""

#: cps/templates/author.html:97
msgid "More by"
msgstr "Більше за"

#: cps/templates/book_edit.html:11
msgid "Delete Book"
msgstr "Видалити книгу"

#: cps/templates/book_edit.html:14
msgid "Delete formats:"
msgstr "Видалити формати:"

#: cps/templates/book_edit.html:25
msgid "Convert book format:"
msgstr ""

#: cps/templates/book_edit.html:30
msgid "Convert from:"
msgstr "Конвертувати з:"

#: cps/templates/book_edit.html:32 cps/templates/book_edit.html:39
msgid "select an option"
msgstr ""

#: cps/templates/book_edit.html:37
msgid "Convert to:"
msgstr "Конвертувати в:"

#: cps/templates/book_edit.html:46
msgid "Convert book"
msgstr "Конвертувати книгу"

#: cps/templates/book_edit.html:53 cps/templates/layout.html:78
#: cps/templates/layout.html:135
msgid "Uploading..."
msgstr "Завантаження..."

#: cps/templates/book_edit.html:53 cps/templates/book_edit.html:259
#: cps/templates/layout.html:78 cps/templates/layout.html:204
#: cps/templates/modal_dialogs.html:34 cps/templates/user_edit.html:163
msgid "Close"
msgstr "Закрити"

#: cps/templates/book_edit.html:53 cps/templates/layout.html:78
msgid "Error"
msgstr "Помилка"

#: cps/templates/book_edit.html:53 cps/templates/layout.html:78
msgid "Upload done, processing, please wait..."
msgstr ""

#: cps/templates/book_edit.html:58
msgid "Upload Format"
msgstr "Формат завантаження"

#: cps/templates/book_edit.html:71 cps/templates/search_form.html:8
msgid "Book Title"
msgstr "Назва книги"

#: cps/templates/book_edit.html:78 cps/templates/book_edit.html:279
#: cps/templates/book_edit.html:297 cps/templates/search_form.html:12
msgid "Author"
msgstr "Автор"

#: cps/templates/book_edit.html:83 cps/templates/book_edit.html:284
#: cps/templates/book_edit.html:299 cps/templates/search_form.html:154
msgid "Description"
msgstr "Опис"

#: cps/templates/book_edit.html:88
msgid "Identifiers"
msgstr "Ідентифікатори"

#: cps/templates/book_edit.html:92 cps/templates/book_edit.html:308
msgid "Identifier Type"
msgstr ""

#: cps/templates/book_edit.html:93 cps/templates/book_edit.html:309
msgid "Identifier Value"
msgstr ""

#: cps/templates/book_edit.html:94 cps/templates/book_edit.html:310
#: cps/templates/user_table.html:24
msgid "Remove"
msgstr "Видалити"

#: cps/templates/book_edit.html:98
msgid "Add Identifier"
msgstr "Додати ідентифікатор"

#: cps/templates/book_edit.html:102 cps/templates/search_form.html:52
msgid "Tags"
msgstr "Теги"

#: cps/templates/book_edit.html:110
msgid "Series ID"
msgstr ""

#: cps/templates/book_edit.html:114
msgid "Rating"
msgstr "Рейтинг"

#: cps/templates/book_edit.html:119
msgid "Fetch Cover from URL (JPEG - Image will be downloaded and stored in database)"
msgstr ""

#: cps/templates/book_edit.html:123
msgid "Upload Cover from Local Disk"
msgstr ""

#: cps/templates/book_edit.html:128
msgid "Published Date"
msgstr "Опубліковано"

#: cps/templates/book_edit.html:137 cps/templates/book_edit.html:281
#: cps/templates/book_edit.html:298 cps/templates/detail.html:192
#: cps/templates/listenmp3.html:102 cps/templates/search_form.html:16
msgid "Publisher"
msgstr "Видавець"

#: cps/templates/book_edit.html:141 cps/templates/detail.html:157
#: cps/templates/listenmp3.html:69 cps/templates/user_edit.html:33
msgid "Language"
msgstr "Мова"

#: cps/templates/book_edit.html:151 cps/templates/search_form.html:46
#: cps/templates/search_form.html:167
msgid "Yes"
msgstr "Так"

#: cps/templates/book_edit.html:152 cps/templates/search_form.html:47
#: cps/templates/search_form.html:168
msgid "No"
msgstr "Ні"

#: cps/templates/book_edit.html:217
msgid "View Book on Save"
msgstr "переглянути книгу після редагування"

#: cps/templates/book_edit.html:220 cps/templates/book_edit.html:238
msgid "Fetch Metadata"
msgstr "Отримати метадані"

#: cps/templates/book_edit.html:221 cps/templates/config_db.html:65
#: cps/templates/config_edit.html:426 cps/templates/config_view_edit.html:174
#: cps/templates/email_edit.html:65 cps/templates/schedule_edit.html:44
#: cps/templates/shelf_edit.html:25 cps/templates/shelf_order.html:41
#: cps/templates/user_edit.html:142
msgid "Save"
msgstr "Зберегти"

#: cps/templates/book_edit.html:241
msgid "Keyword"
msgstr "Ключове слово"

#: cps/templates/book_edit.html:242
#, fuzzy
msgid "Search keyword"
msgstr " Пошук по ключовому слову"

#: cps/templates/book_edit.html:248
msgid "Click the cover to load metadata to the form"
msgstr "Натисніть на обкладинку, щоб отримати метадані"

#: cps/templates/book_edit.html:255 cps/templates/book_edit.html:294
msgid "Loading..."
msgstr "Завантаження..."

#: cps/templates/book_edit.html:286 cps/templates/book_edit.html:300
msgid "Source"
msgstr "Джерело"

#: cps/templates/book_edit.html:295
msgid "Search error!"
msgstr "Помилка пошуку!"

#: cps/templates/book_edit.html:296
msgid "No Result(s) found! Please try another keyword."
msgstr ""

#: cps/templates/book_table.html:12 cps/templates/book_table.html:69
#: cps/templates/user_table.html:14 cps/templates/user_table.html:77
#: cps/templates/user_table.html:100
msgid "This Field is Required"
msgstr ""

#: cps/templates/book_table.html:37
msgid "Merge selected books"
msgstr ""

#: cps/templates/book_table.html:38 cps/templates/user_table.html:124
msgid "Remove Selections"
msgstr ""

#: cps/templates/book_table.html:41
msgid "Exchange author and title"
msgstr ""

#: cps/templates/book_table.html:47
msgid "Update Title Sort automatically"
msgstr ""

#: cps/templates/book_table.html:51
msgid "Update Author Sort automatically"
msgstr ""

#: cps/templates/book_table.html:63 cps/templates/book_table.html:69
msgid "Enter Title"
msgstr ""

#: cps/templates/book_table.html:63 cps/templates/config_view_edit.html:24
#: cps/templates/shelf_edit.html:8
msgid "Title"
msgstr "Заголовок"

#: cps/templates/book_table.html:64
msgid "Enter Title Sort"
msgstr ""

#: cps/templates/book_table.html:64
msgid "Title Sort"
msgstr ""

#: cps/templates/book_table.html:65
msgid "Enter Author Sort"
msgstr ""

#: cps/templates/book_table.html:65
msgid "Author Sort"
msgstr ""

#: cps/templates/book_table.html:66
msgid "Enter Authors"
msgstr ""

#: cps/templates/book_table.html:67
msgid "Enter Categories"
msgstr ""

#: cps/templates/book_table.html:68
msgid "Enter Series"
msgstr ""

#: cps/templates/book_table.html:69
msgid "Series Index"
msgstr ""

#: cps/templates/book_table.html:70
msgid "Enter Languages"
msgstr ""

#: cps/templates/book_table.html:71
msgid "Publishing Date"
msgstr "Дата публікації"

#: cps/templates/book_table.html:72
msgid "Enter Publishers"
msgstr ""

#: cps/templates/book_table.html:73
msgid "Enter comments"
msgstr "Введіть коментар"

#: cps/templates/book_table.html:73
msgid "Comments"
msgstr "Коментарі"

#: cps/templates/book_table.html:75
msgid "Archive Status"
msgstr ""

#: cps/templates/book_table.html:77 cps/templates/search_form.html:42
msgid "Read Status"
msgstr ""

#: cps/templates/book_table.html:80 cps/templates/book_table.html:82
#: cps/templates/book_table.html:84 cps/templates/book_table.html:86
#: cps/templates/book_table.html:90 cps/templates/book_table.html:92
#: cps/templates/book_table.html:96
#, fuzzy
msgid "Enter "
msgstr "Зареєструватись"

#: cps/templates/book_table.html:113 cps/templates/modal_dialogs.html:46
#: cps/templates/tasks.html:37
msgid "Are you really sure?"
msgstr ""

#: cps/templates/book_table.html:117
msgid "Books with Title will be merged from:"
msgstr ""

#: cps/templates/book_table.html:121
msgid "Into Book with Title:"
msgstr ""

#: cps/templates/book_table.html:126
msgid "Merge"
msgstr "Обʼєднати"

#: cps/templates/config_db.html:12
msgid "Location of Calibre Database"
msgstr "Розташування БД Calibre"

#: cps/templates/config_db.html:21
msgid "Separate Book Files from Library"
msgstr ""

#: cps/templates/config_db.html:34
msgid "Use Google Drive?"
msgstr "Використовувати Google Drive?"

#: cps/templates/config_db.html:39
msgid "Authenticate Google Drive"
msgstr "Автентифікація Google Drive"

#: cps/templates/config_db.html:44
msgid "Google Drive Calibre folder"
msgstr "Папка Calibre в Google Drive"

#: cps/templates/config_db.html:52
msgid "Metadata Watch Channel ID"
msgstr "Metadata Watch Channel ID"

#: cps/templates/config_db.html:55
msgid "Revoke"
msgstr "Скасувати"

#: cps/templates/config_db.html:80
msgid "New db location is invalid, please enter valid path"
msgstr ""

#: cps/templates/config_edit.html:18
msgid "Server Configuration"
msgstr "Налаштування серверу"

#: cps/templates/config_edit.html:25
msgid "Server Port"
msgstr "Порт сервера"

#: cps/templates/config_edit.html:28
msgid "SSL certfile location (leave it empty for non-SSL Servers)"
msgstr "Розташування сертифіката SSL (залиште його порожнім для серверів, які не використовують SSL)"

#: cps/templates/config_edit.html:35
msgid "SSL Keyfile location (leave it empty for non-SSL Servers)"
msgstr "Розташування ключових слів SSL (залиште його порожнім для серверів, які не використовують SSL)"

#: cps/templates/config_edit.html:43
msgid "Update Channel"
msgstr "Канал оновлення"

#: cps/templates/config_edit.html:45
msgid "Stable"
msgstr "Стабільний"

#: cps/templates/config_edit.html:46
msgid "Nightly"
msgstr "Нічний"

#: cps/templates/config_edit.html:50
msgid "Trusted Hosts (Comma Separated)"
msgstr "Довірені хости (розділені комою)"

#: cps/templates/config_edit.html:61
msgid "Logfile Configuration"
msgstr "Logfile налаштування"

#: cps/templates/config_edit.html:77
msgid "Location and name of logfile (calibre-web.log for no entry)"
msgstr "Розташування і назва логфайлу (calibre-web.log for no entry)"

#: cps/templates/config_edit.html:82
msgid "Enable Access Log"
msgstr ""

#: cps/templates/config_edit.html:85
msgid "Location and name of access logfile (access.log for no entry)"
msgstr ""

#: cps/templates/config_edit.html:96
msgid "Feature Configuration"
msgstr "Особливі налаштування"

#: cps/templates/config_edit.html:104
msgid "Convert non-English characters in title and author while saving to disk"
msgstr ""

#: cps/templates/config_edit.html:108
msgid "Embed Metadata to Ebook File on Download/Conversion/e-mail (needs Calibre/Kepubify binaries)"
msgstr ""

#: cps/templates/config_edit.html:112
msgid "Enable Uploads"
msgstr "Дозволити завантаження книг на сервер"

#: cps/templates/config_edit.html:112
msgid "(Please ensure that users also have upload permissions)"
msgstr ""

#: cps/templates/config_edit.html:116
msgid "Allowed Upload Fileformats"
msgstr ""

#: cps/templates/config_edit.html:122
msgid "Enable Anonymous Browsing"
msgstr "Дозволити анонімний перегляд"

#: cps/templates/config_edit.html:126
msgid "Enable Public Registration"
msgstr "Дозволити публічну реєстрацію"

#: cps/templates/config_edit.html:131
msgid "Use Email as Username"
msgstr ""

#: cps/templates/config_edit.html:136
msgid "Enable Magic Link Remote Login"
msgstr "Включити віддалений логін (\"magic link\")"

#: cps/templates/config_edit.html:141
msgid "Enable Kobo sync"
msgstr ""

#: cps/templates/config_edit.html:146
msgid "Proxy unknown requests to Kobo Store"
msgstr ""

#: cps/templates/config_edit.html:149
msgid "Server External Port (for port forwarded API calls)"
msgstr ""

#: cps/templates/config_edit.html:157
msgid "Use Goodreads"
msgstr ""

#: cps/templates/config_edit.html:161
msgid "Goodreads API Key"
msgstr ""

#: cps/templates/config_edit.html:168
msgid "Allow Reverse Proxy Authentication"
msgstr ""

#: cps/templates/config_edit.html:179
msgid "Login type"
msgstr "Тип логіну"

#: cps/templates/config_edit.html:181
msgid "Use Standard Authentication"
msgstr ""

#: cps/templates/config_edit.html:183
msgid "Use LDAP Authentication"
msgstr ""

#: cps/templates/config_edit.html:186
msgid "Use OAuth"
msgstr ""

#: cps/templates/config_edit.html:193
msgid "LDAP Server Host Name or IP Address"
msgstr ""

#: cps/templates/config_edit.html:197
msgid "LDAP Server Port"
msgstr ""

#: cps/templates/config_edit.html:201
msgid "LDAP Encryption"
msgstr ""

#: cps/templates/config_edit.html:204
msgid "TLS"
msgstr "TLS"

#: cps/templates/config_edit.html:205
msgid "SSL"
msgstr "SSL"

#: cps/templates/config_edit.html:209
msgid "LDAP CACertificate Path (Only needed for Client Certificate Authentication)"
msgstr ""

#: cps/templates/config_edit.html:216
msgid "LDAP Certificate Path (Only needed for Client Certificate Authentication)"
msgstr ""

#: cps/templates/config_edit.html:223
msgid "LDAP Keyfile Path (Only needed for Client Certificate Authentication)"
msgstr ""

#: cps/templates/config_edit.html:232
msgid "LDAP Authentication"
msgstr ""

#: cps/templates/config_edit.html:234
msgid "Anonymous"
msgstr "Анонім"

#: cps/templates/config_edit.html:235
msgid "Unauthenticated"
msgstr ""

#: cps/templates/config_edit.html:236
msgid "Simple"
msgstr ""

#: cps/templates/config_edit.html:241
msgid "LDAP Administrator Username"
msgstr ""

#: cps/templates/config_edit.html:247
msgid "LDAP Administrator Password"
msgstr ""

#: cps/templates/config_edit.html:252
msgid "LDAP Distinguished Name (DN)"
msgstr ""

#: cps/templates/config_edit.html:256
msgid "LDAP User Object Filter"
msgstr ""

#: cps/templates/config_edit.html:261
msgid "LDAP Server is OpenLDAP?"
msgstr ""

#: cps/templates/config_edit.html:263
msgid "Following Settings are Needed For User Import"
msgstr ""

#: cps/templates/config_edit.html:265
msgid "LDAP Group Object Filter"
msgstr ""

#: cps/templates/config_edit.html:269
msgid "LDAP Group Name"
msgstr ""

#: cps/templates/config_edit.html:273
msgid "LDAP Group Members Field"
msgstr ""

#: cps/templates/config_edit.html:277
msgid "LDAP Member User Filter Detection"
msgstr ""

#: cps/templates/config_edit.html:279
msgid "Autodetect"
msgstr "Автовизначення"

#: cps/templates/config_edit.html:280
msgid "Custom Filter"
msgstr ""

#: cps/templates/config_edit.html:285
msgid "LDAP Member User Filter"
msgstr ""

#: cps/templates/config_edit.html:296
#, python-format
msgid "Obtain %(provider)s OAuth Credential"
msgstr ""

#: cps/templates/config_edit.html:299
#, python-format
msgid "%(provider)s OAuth Client Id"
msgstr ""

#: cps/templates/config_edit.html:303
#, python-format
msgid "%(provider)s OAuth Client Secret"
msgstr ""

#: cps/templates/config_edit.html:319
msgid "External binaries"
msgstr ""

#: cps/templates/config_edit.html:325
msgid "Path to Calibre Binaries"
msgstr ""

#: cps/templates/config_edit.html:333
msgid "Calibre E-Book Converter Settings"
msgstr ""

#: cps/templates/config_edit.html:336
msgid "Path to Kepubify E-Book Converter"
msgstr ""

#: cps/templates/config_edit.html:344
msgid "Location of Unrar binary"
msgstr ""

#: cps/templates/config_edit.html:360
#, fuzzy
msgid "Security Settings"
msgstr "Налаштування OAuth"

#: cps/templates/config_edit.html:368
msgid "Limit failed login attempts"
msgstr ""

#: cps/templates/config_edit.html:372
msgid "Configure Backend for Limiter"
msgstr ""

#: cps/templates/config_edit.html:376
msgid "Options for Limiter Backend"
msgstr ""

#: cps/templates/config_edit.html:382
msgid "Check if file extensions matches file content on upload"
msgstr ""

#: cps/templates/config_edit.html:385
msgid "Session protection"
msgstr ""

#: cps/templates/config_edit.html:387
msgid "Basic"
msgstr ""

#: cps/templates/config_edit.html:388
msgid "Strong"
msgstr ""

#: cps/templates/config_edit.html:393
#, fuzzy
msgid "User Password policy"
msgstr "Скинути пароль користувача"

#: cps/templates/config_edit.html:397
msgid "Minimum password length"
msgstr ""

#: cps/templates/config_edit.html:402
msgid "Enforce number"
msgstr ""

#: cps/templates/config_edit.html:406
msgid "Enforce lowercase characters"
msgstr ""

#: cps/templates/config_edit.html:410
msgid "Enforce uppercase characters"
msgstr ""

#: cps/templates/config_edit.html:414
msgid "Enforce characters (needed For Chinese/Japanese/Korean Characters)"
msgstr ""

#: cps/templates/config_edit.html:418
msgid "Enforce special characters"
msgstr ""

#: cps/templates/config_view_edit.html:17
msgid "View Configuration"
msgstr "Переглянути налаштування"

#: cps/templates/config_view_edit.html:32
msgid "No. of Random Books to Display"
msgstr "Кількість показаних випадкових книг"

#: cps/templates/config_view_edit.html:36
msgid "No. of Authors to Display Before Hiding (0=Disable Hiding)"
msgstr ""

#: cps/templates/config_view_edit.html:40 cps/templates/readcbr.html:101
msgid "Theme"
msgstr "Тема"

#: cps/templates/config_view_edit.html:42
msgid "Standard Theme"
msgstr "Стандартна тема"

#: cps/templates/config_view_edit.html:43
msgid "caliBlur! Dark Theme"
msgstr ""

#: cps/templates/config_view_edit.html:47
msgid "Regular Expression for Ignoring Columns"
msgstr "Regexp для ігнорування стовпців"

#: cps/templates/config_view_edit.html:51
msgid "Link Read/Unread Status to Calibre Column"
msgstr ""

#: cps/templates/config_view_edit.html:60
msgid "View Restrictions based on Calibre column"
msgstr ""

#: cps/templates/config_view_edit.html:69
msgid "Regular Expression for Title Sorting"
msgstr "Regexp для сортування по назві"

#: cps/templates/config_view_edit.html:80
msgid "Default Settings for New Users"
msgstr "Налаштування по замовчуванню для нових користувачів"

#: cps/templates/config_view_edit.html:88 cps/templates/user_edit.html:96
msgid "Admin User"
msgstr "Керування сервером"

#: cps/templates/config_view_edit.html:92 cps/templates/user_edit.html:101
msgid "Allow Downloads"
msgstr "Дозволити завантажувати з сервера"

#: cps/templates/config_view_edit.html:96 cps/templates/user_edit.html:105
msgid "Allow eBook Viewer"
msgstr ""

#: cps/templates/config_view_edit.html:101 cps/templates/user_edit.html:110
msgid "Allow Uploads"
msgstr "Дозволити завантаження на сервер"

#: cps/templates/config_view_edit.html:106 cps/templates/user_edit.html:115
msgid "Allow Edit"
msgstr "Дозволити редагування книг"

#: cps/templates/config_view_edit.html:111 cps/templates/user_edit.html:120
msgid "Allow Delete Books"
msgstr ""

#: cps/templates/config_view_edit.html:116 cps/templates/user_edit.html:126
msgid "Allow Changing Password"
msgstr "Дозволити зміну пароля"

#: cps/templates/config_view_edit.html:120 cps/templates/user_edit.html:130
msgid "Allow Editing Public Shelves"
msgstr "Дозволити редагування публічних книжкових полиць"

#: cps/templates/config_view_edit.html:123
#, fuzzy
msgid "Default Language"
msgstr "Виключити мови"

#: cps/templates/config_view_edit.html:131
#, fuzzy
msgid "Default Visible Language of Books"
msgstr "Показувати книги на мовах"

#: cps/templates/config_view_edit.html:147
msgid "Default Visibilities for New Users"
msgstr "Можливості за замовчуванням для нових користувачів"

#: cps/templates/config_view_edit.html:163 cps/templates/user_edit.html:84
#: cps/templates/user_table.html:154
msgid "Show Random Books in Detail View"
msgstr "Показувати випадкові книги при перегляді деталей"

#: cps/templates/config_view_edit.html:166 cps/templates/user_edit.html:87
msgid "Add Allowed/Denied Tags"
msgstr ""

#: cps/templates/config_view_edit.html:167
msgid "Add Allowed/Denied custom column values"
msgstr ""

#: cps/templates/detail.html:77 cps/templates/detail.html:91
msgid "Read in Browser"
msgstr "Відкрити в браузері"

#: cps/templates/detail.html:100 cps/templates/detail.html:120
msgid "Listen in Browser"
msgstr "Прослухати в браузері"

#: cps/templates/detail.html:150 cps/templates/listenmp3.html:62
#, python-format
msgid "Book %(index)s of %(range)s"
msgstr ""

#: cps/templates/detail.html:201 cps/templates/listenmp3.html:111
msgid "Published"
msgstr "Опубліковано"

#: cps/templates/detail.html:251 cps/templates/listenmp3.html:158
msgid "Mark As Unread"
msgstr "Відмітити як не прочитане"

#: cps/templates/detail.html:252 cps/templates/listenmp3.html:158
msgid "Mark As Read"
msgstr "Відмітити як прочитане"

#: cps/templates/detail.html:254
#, fuzzy
msgid "Mark Book as Read or Unread"
msgstr "Відмітити як не прочитане"

#: cps/templates/detail.html:254 cps/templates/listenmp3.html:159
msgid "Read"
msgstr "Прочитано"

#: cps/templates/detail.html:264 cps/templates/listenmp3.html:166
msgid "Restore from archive"
msgstr "Відновити з архіву"

#: cps/templates/detail.html:265 cps/templates/listenmp3.html:166
msgid "Add to archive"
msgstr "Додати в архів"

#: cps/templates/detail.html:267
msgid "Mark Book as archived or not, to hide it in Calibre-Web and delete it from Kobo Reader"
msgstr ""

#: cps/templates/detail.html:267
#, fuzzy
msgid "Archive"
msgstr "Заархівовано"

#: cps/templates/detail.html:278 cps/templates/listenmp3.html:177
msgid "Description:"
msgstr "Опис:"

#: cps/templates/detail.html:293 cps/templates/listenmp3.html:190
#: cps/templates/search.html:16
msgid "Add to shelf"
msgstr "Додати на книжкову полицю"

#: cps/templates/detail.html:305 cps/templates/detail.html:324
#: cps/templates/feed.xml:81 cps/templates/layout.html:155
#: cps/templates/listenmp3.html:201 cps/templates/listenmp3.html:218
#: cps/templates/search.html:22
msgid "(Public)"
msgstr "(Публічно)"

#: cps/templates/detail.html:340
msgid "Edit Metadata"
msgstr "Редагувати метадані"

#: cps/templates/email_edit.html:13
msgid "Email Account Type"
msgstr ""

#: cps/templates/email_edit.html:15
msgid "Standard Email Account"
msgstr ""

#: cps/templates/email_edit.html:16
msgid "Gmail Account"
msgstr ""

#: cps/templates/email_edit.html:22
msgid "Setup Gmail Account"
msgstr ""

#: cps/templates/email_edit.html:24
msgid "Revoke Gmail Access"
msgstr ""

#: cps/templates/email_edit.html:42
msgid "STARTTLS"
msgstr "STARTTLS"

#: cps/templates/email_edit.html:43
msgid "SSL/TLS"
msgstr "SSL/TLS"

#: cps/templates/email_edit.html:51
msgid "SMTP Password"
msgstr "Пароль SMTP"

#: cps/templates/email_edit.html:58
msgid "Attachment Size Limit"
msgstr "Обмеження розміру вкладення"

#: cps/templates/email_edit.html:66
#, fuzzy
msgid "Save and Send Test Email"
msgstr "Зберегти налаштування і відправити тестове повідомлення"

#: cps/templates/email_edit.html:70 cps/templates/layout.html:26
#: cps/templates/shelf_order.html:42 cps/templates/user_table.html:174
msgid "Back"
msgstr "Назад"

#: cps/templates/email_edit.html:74
msgid "Allowed Domains (Whitelist)"
msgstr ""

#: cps/templates/email_edit.html:78 cps/templates/email_edit.html:105
msgid "Add Domain"
msgstr "Додати домен"

#: cps/templates/email_edit.html:81 cps/templates/email_edit.html:108
#: cps/templates/user_table.html:27
msgid "Add"
msgstr "Додати"

#: cps/templates/email_edit.html:86 cps/templates/email_edit.html:96
msgid "Enter domainname"
msgstr "Введіть домен"

#: cps/templates/email_edit.html:92
msgid "Denied Domains (Blacklist)"
msgstr "Заборонені домени (Чорний список)"

#: cps/templates/feed.xml:22 cps/templates/layout.html:188
msgid "Next"
msgstr "Далі"

#: cps/templates/generate_kobo_auth_url.html:6
msgid "Open the .kobo/Kobo/Kobo eReader.conf file in a text editor and add (or edit):"
msgstr ""

#: cps/templates/generate_kobo_auth_url.html:11
msgid "Kobo Token:"
msgstr ""

#: cps/templates/grid.html:21
msgid "List"
msgstr "Список"

#: cps/templates/http_error.html:34
msgid "Calibre-Web Instance is unconfigured, please contact your administrator"
msgstr ""

#: cps/templates/http_error.html:44
msgid "Create Issue"
msgstr ""

#: cps/templates/http_error.html:51
msgid "Return to Home"
msgstr ""

#: cps/templates/http_error.html:53
msgid "Logout User"
msgstr ""

#: cps/templates/index.html:71
msgid "Sort ascending according to download count"
msgstr ""

#: cps/templates/index.html:72
msgid "Sort descending according to download count"
msgstr ""

#: cps/templates/index.html:78 cps/templates/search.html:35
#: cps/templates/shelf.html:24
msgid "Sort authors in alphabetical order"
msgstr ""

#: cps/templates/index.html:79 cps/templates/search.html:36
#: cps/templates/shelf.html:25
msgid "Sort authors in reverse alphabetical order"
msgstr ""

#: cps/templates/index.html:83
msgid "Sort ascending according to series index"
msgstr ""

#: cps/templates/index.html:84
msgid "Sort descending according to series index"
msgstr ""

#: cps/templates/index.xml:7
msgid "Start"
msgstr "Старт"

#: cps/templates/index.xml:19
msgid "Alphabetical Books"
msgstr ""

#: cps/templates/index.xml:23
msgid "Books sorted alphabetically"
msgstr ""

#: cps/templates/index.xml:31
msgid "Popular publications from this catalog based on Downloads."
msgstr "Популярні книги в цьому каталозі, на основі кількості завантажень"

#: cps/templates/index.xml:40
msgid "Popular publications from this catalog based on Rating."
msgstr "Популярні книги з цього каталогу на основі рейтингу"

#: cps/templates/index.xml:45
msgid "Recently added Books"
msgstr ""

#: cps/templates/index.xml:49
msgid "The latest Books"
msgstr "Останні книги"

#: cps/templates/index.xml:54
msgid "Random Books"
msgstr "Випадковий список книг"

#: cps/templates/index.xml:83
msgid "Books ordered by Author"
msgstr "Книги відсортовані за автором"

#: cps/templates/index.xml:92
msgid "Books ordered by publisher"
msgstr ""

#: cps/templates/index.xml:101
msgid "Books ordered by category"
msgstr "Книги відсортовані за категоріями"

#: cps/templates/index.xml:110
msgid "Books ordered by series"
msgstr "Книги відсортовані за серією"

#: cps/templates/index.xml:119
msgid "Books ordered by Languages"
msgstr ""

#: cps/templates/index.xml:128
msgid "Books ordered by Rating"
msgstr ""

#: cps/templates/index.xml:137
msgid "Books ordered by file formats"
msgstr ""

#: cps/templates/index.xml:142 cps/templates/layout.html:153
#: cps/templates/search_form.html:88
msgid "Shelves"
msgstr ""

#: cps/templates/index.xml:146
msgid "Books organized in shelves"
msgstr ""

#: cps/templates/layout.html:26 cps/templates/login.html:30
msgid "Home"
msgstr ""

#: cps/templates/layout.html:32
msgid "Toggle Navigation"
msgstr "Включити навігацію"

#: cps/templates/layout.html:47
msgid "Search Library"
msgstr ""

#: cps/templates/layout.html:65 cps/templates/layout.html:95
msgid "Account"
msgstr ""

#: cps/templates/layout.html:71 cps/templates/layout.html:97
msgid "Logout"
msgstr "Вийти"

#: cps/templates/layout.html:92 cps/templates/read.html:78
#: cps/templates/readcbr.html:70 cps/templates/readcbr.html:96
msgid "Settings"
msgstr "Налаштування"

#: cps/templates/layout.html:136
msgid "Please do not refresh the page"
msgstr ""

#: cps/templates/layout.html:146
msgid "Browse"
msgstr "Перегляд"

#: cps/templates/layout.html:159 cps/templates/stats.html:3
msgid "About"
msgstr "Про програму"

#: cps/templates/layout.html:173
msgid "Previous"
msgstr "Попередній перегляд"

#: cps/templates/layout.html:200
msgid "Book Details"
msgstr "Деталі"

#: cps/templates/list.html:22
msgid "Grid"
msgstr ""

#: cps/templates/listenmp3.html:167
msgid "Archived"
msgstr "Заархівовано"

#: cps/templates/login.html:18
msgid "Remember Me"
msgstr "Запам'ятати мене"

#: cps/templates/login.html:23
msgid "Forgot Password?"
msgstr ""

#: cps/templates/login.html:34
msgid "Log in with Magic Link"
msgstr "Увійдіть в систему за допомогою magic link"

#: cps/templates/logviewer.html:6
msgid "Show Calibre-Web Log: "
msgstr ""

#: cps/templates/logviewer.html:8
msgid "Calibre-Web Log: "
msgstr ""

#: cps/templates/logviewer.html:8
msgid "Stream output, can't be displayed"
msgstr ""

#: cps/templates/logviewer.html:12
msgid "Show Access Log: "
msgstr ""

#: cps/templates/logviewer.html:18
msgid "Download Calibre-Web Log"
msgstr ""

#: cps/templates/logviewer.html:21
msgid "Download Access Log"
msgstr ""

#: cps/templates/modal_dialogs.html:6
msgid "Select Allowed/Denied Tags"
msgstr ""

#: cps/templates/modal_dialogs.html:7
msgid "Select Allowed/Denied Custom Column Values"
msgstr ""

#: cps/templates/modal_dialogs.html:8
msgid "Select Allowed/Denied Tags of User"
msgstr ""

#: cps/templates/modal_dialogs.html:9
msgid "Select Allowed/Denied Custom Column Values of User"
msgstr ""

#: cps/templates/modal_dialogs.html:15
msgid "Enter Tag"
msgstr "Введіть тег"

#: cps/templates/modal_dialogs.html:24
msgid "Add View Restriction"
msgstr ""

#: cps/templates/modal_dialogs.html:50
msgid "This book format will be permanently erased from database"
msgstr ""

#: cps/templates/modal_dialogs.html:51
msgid "This book will be permanently erased from database"
msgstr "Книга буде видалена з БД Calibre"

#: cps/templates/modal_dialogs.html:52
msgid "and hard disk"
msgstr "і з диску"

#: cps/templates/modal_dialogs.html:56
msgid "Important Kobo Note: deleted books will remain on any paired Kobo device."
msgstr ""

#: cps/templates/modal_dialogs.html:57
msgid "Books must first be archived and the device synced before a book can safely be deleted."
msgstr ""

#: cps/templates/modal_dialogs.html:76
msgid "Choose File Location"
msgstr "Оберіть розташування файлу"

#: cps/templates/modal_dialogs.html:82
msgid "type"
msgstr ""

#: cps/templates/modal_dialogs.html:83
msgid "name"
msgstr ""

#: cps/templates/modal_dialogs.html:84
msgid "size"
msgstr ""

#: cps/templates/modal_dialogs.html:90
msgid "Parent Directory"
msgstr ""

#: cps/templates/modal_dialogs.html:98
msgid "Select"
msgstr ""

#: cps/templates/modal_dialogs.html:134 cps/templates/tasks.html:46
#, fuzzy
msgid "Ok"
msgstr "Книга"

#: cps/templates/osd.xml:5
msgid "Calibre-Web eBook Catalog"
msgstr ""

#: cps/templates/read.html:7
msgid "epub Reader"
msgstr ""

#: cps/templates/read.html:84 cps/templates/readcbr.html:104
msgid "Light"
msgstr ""

#: cps/templates/read.html:86 cps/templates/readcbr.html:105
msgid "Dark"
msgstr ""

#: cps/templates/read.html:88
msgid "Sepia"
msgstr ""

#: cps/templates/read.html:90
#, fuzzy
msgid "Black"
msgstr "Назад"

#: cps/templates/read.html:95
msgid "Reflow text when sidebars are open."
msgstr "Переформатувати текст, коли відкриті бічні панелі."

#: cps/templates/read.html:100
msgid "Font Sizes"
msgstr ""

#: cps/templates/read.html:105
msgid "Font"
msgstr ""

#: cps/templates/read.html:106
#, fuzzy
msgid "Default"
msgstr "Видалити"

#: cps/templates/read.html:107
msgid "Yahei"
msgstr ""

#: cps/templates/read.html:108
msgid "SimSun"
msgstr ""

#: cps/templates/read.html:109
#, fuzzy
msgid "KaiTi"
msgstr "Очікує"

#: cps/templates/read.html:110
#, fuzzy
msgid "Arial"
msgstr "Вертикально"

#: cps/templates/read.html:113
#, fuzzy
msgid "Spread"
msgstr "Прочитано"

#: cps/templates/read.html:114
msgid "Two columns"
msgstr ""

#: cps/templates/read.html:115
msgid "One column"
msgstr ""

#: cps/templates/readcbr.html:8
msgid "Comic Reader"
msgstr ""

#: cps/templates/readcbr.html:75
msgid "Keyboard Shortcuts"
msgstr ""

#: cps/templates/readcbr.html:78
msgid "Previous Page"
msgstr ""

#: cps/templates/readcbr.html:79 cps/templates/readcbr.html:159
msgid "Next Page"
msgstr ""

#: cps/templates/readcbr.html:80
msgid "Single Page Display"
msgstr ""

#: cps/templates/readcbr.html:81
msgid "Long Strip Display"
msgstr ""

#: cps/templates/readcbr.html:82
msgid "Scale to Best"
msgstr ""

#: cps/templates/readcbr.html:83
msgid "Scale to Width"
msgstr ""

#: cps/templates/readcbr.html:84
msgid "Scale to Height"
msgstr ""

#: cps/templates/readcbr.html:85
msgid "Scale to Native"
msgstr ""

#: cps/templates/readcbr.html:86
msgid "Rotate Right"
msgstr ""

#: cps/templates/readcbr.html:87
msgid "Rotate Left"
msgstr ""

#: cps/templates/readcbr.html:88
msgid "Flip Image"
msgstr ""

#: cps/templates/readcbr.html:110
msgid "Display"
msgstr ""

#: cps/templates/readcbr.html:113
#, fuzzy
msgid "Single Page"
msgstr "Сторінка адміністратора"

#: cps/templates/readcbr.html:114
msgid "Long Strip"
msgstr ""

#: cps/templates/readcbr.html:119
msgid "Scale"
msgstr ""

#: cps/templates/readcbr.html:122
msgid "Best"
msgstr "Краще"

#: cps/templates/readcbr.html:123
msgid "Width"
msgstr "Ширина"

#: cps/templates/readcbr.html:124
msgid "Height"
msgstr "Висота"

#: cps/templates/readcbr.html:125
msgid "Native"
msgstr ""

#: cps/templates/readcbr.html:130
msgid "Rotate"
msgstr "Повернути"

#: cps/templates/readcbr.html:141
msgid "Flip"
msgstr ""

#: cps/templates/readcbr.html:144
msgid "Horizontal"
msgstr ""

#: cps/templates/readcbr.html:145
msgid "Vertical"
msgstr "Вертикально"

#: cps/templates/readcbr.html:150
msgid "Direction"
msgstr "Напрям"

#: cps/templates/readcbr.html:153
msgid "Left to Right"
msgstr ""

#: cps/templates/readcbr.html:154
msgid "Right to Left"
msgstr ""

#: cps/templates/readcbr.html:162
msgid "Reset to Top"
msgstr ""

#: cps/templates/readcbr.html:163
msgid "Remember Position"
msgstr ""

#: cps/templates/readcbr.html:168
msgid "Scrollbar"
msgstr ""

#: cps/templates/readcbr.html:171
msgid "Show"
msgstr "Показати"

#: cps/templates/readcbr.html:172
msgid "Hide"
msgstr "Сховати"

#: cps/templates/readdjvu.html:5
msgid "DJVU Reader"
msgstr ""

#: cps/templates/readpdf.html:31
msgid "PDF Reader"
msgstr ""

#: cps/templates/readtxt.html:6
#, fuzzy
msgid "txt Reader"
msgstr "Засіб для читання txt-файлів"

#: cps/templates/register.html:4
msgid "Register New Account"
msgstr "Зареєструвати нового користувача"

#: cps/templates/register.html:10
msgid "Choose a username"
msgstr "Виберіть ім'я користувача"

#: cps/templates/register.html:15
msgid "Your Email"
msgstr "Ваш email-адрес"

#: cps/templates/remote_login.html:5
msgid "Magic Link - Authorise New Device"
msgstr ""

#: cps/templates/remote_login.html:7
msgid "On another device, login and visit:"
msgstr ""

#: cps/templates/remote_login.html:11
msgid "Once verified, you will automatically be logged in on this device."
msgstr "Після цього ви автоматично ввійдете в систему на цьому пристрої."

#: cps/templates/remote_login.html:14
msgid "This verification link will expire in 10 minutes."
msgstr ""

#: cps/templates/schedule_edit.html:33
msgid "Generate Series Cover Thumbnails"
msgstr ""

#: cps/templates/search.html:6
msgid "No Results Found"
msgstr ""

#: cps/templates/search.html:7
msgid "Search Term:"
msgstr ""

#: cps/templates/search.html:9
msgid "Results for:"
msgstr "Результати для:"

#: cps/templates/search_form.html:21
msgid "Published Date From"
msgstr "Дата публікації з"

#: cps/templates/search_form.html:31
msgid "Published Date To"
msgstr "Дата публікації до"

#: cps/templates/search_form.html:44 cps/templates/search_form.html:165
msgid "Any"
msgstr ""

#: cps/templates/search_form.html:45 cps/templates/search_form.html:166
msgid "Empty"
msgstr ""

#: cps/templates/search_form.html:60
msgid "Exclude Tags"
msgstr "Виключити теги"

#: cps/templates/search_form.html:78
msgid "Exclude Series"
msgstr "Виключити серії"

#: cps/templates/search_form.html:96
#, fuzzy
msgid "Exclude Shelves"
msgstr "Виключити серії"

#: cps/templates/search_form.html:116
msgid "Exclude Languages"
msgstr "Виключити мови"

#: cps/templates/search_form.html:127
msgid "Extensions"
msgstr "Розширення"

#: cps/templates/search_form.html:135
msgid "Exclude Extensions"
msgstr ""

#: cps/templates/search_form.html:145
msgid "Rating Above"
msgstr ""

#: cps/templates/search_form.html:149
msgid "Rating Below"
msgstr ""

#: cps/templates/search_form.html:175 cps/templates/search_form.html:187
#: cps/templates/search_form.html:201
msgid "From:"
msgstr "Від:"

#: cps/templates/search_form.html:179 cps/templates/search_form.html:191
#: cps/templates/search_form.html:211
msgid "To:"
msgstr "До:"

#: cps/templates/shelf.html:13
msgid "Delete this Shelf"
msgstr "Видалити цю книжкову полицю"

#: cps/templates/shelf.html:14
msgid "Edit Shelf Properties"
msgstr ""

#: cps/templates/shelf.html:17
msgid "Arrange books manually"
msgstr ""

#: cps/templates/shelf.html:18
msgid "Disable Change order"
msgstr ""

#: cps/templates/shelf.html:18
msgid "Enable Change order"
msgstr ""

#: cps/templates/shelf.html:28
msgid "Sort according to book added to shelf, newest first"
msgstr ""

#: cps/templates/shelf.html:29
msgid "Sort according to book added to shelf, oldest first"
msgstr ""

#: cps/templates/shelf_edit.html:14
msgid "Share with Everyone"
msgstr "зробити книжкову полицю доступною для всіх?"

#: cps/templates/shelf_edit.html:21
msgid "Sync this shelf with Kobo device"
msgstr ""

#: cps/templates/shelf_order.html:5
msgid "Drag to Rearrange Order"
msgstr "Перетягніть для змінення порядку"

#: cps/templates/shelf_order.html:33
msgid "Hidden Book"
msgstr ""

#: cps/templates/stats.html:7
msgid "Library Statistics"
msgstr "Статистика бібліотеки Calibre"

#: cps/templates/stats.html:12
msgid "Books in this Library"
msgstr "Книг в цій бібліотеці"

#: cps/templates/stats.html:16
msgid "Authors in this Library"
msgstr "Авторів в цій бібліотеці"

#: cps/templates/stats.html:20
msgid "Categories in this Library"
msgstr "Категорій в цій бібліотеці"

#: cps/templates/stats.html:24
msgid "Series in this Library"
msgstr "Серій в цій бібліотеці"

#: cps/templates/stats.html:29
msgid "System Statistics"
msgstr "Статистика системи"

#: cps/templates/stats.html:33
msgid "Program"
msgstr "Програма"

#: cps/templates/stats.html:34
msgid "Installed Version"
msgstr "Встановлена версія"

#: cps/templates/tasks.html:12
msgid "User"
msgstr "Користувач"

#: cps/templates/tasks.html:14
msgid "Task"
msgstr "Завдання"

#: cps/templates/tasks.html:15
msgid "Status"
msgstr "Статус"

#: cps/templates/tasks.html:16
msgid "Progress"
msgstr "Прогрес"

#: cps/templates/tasks.html:17
msgid "Run Time"
msgstr "Тривалість"

#: cps/templates/tasks.html:19
#, fuzzy
msgid "Message"
msgstr "Обʼєднати"

#: cps/templates/tasks.html:21
msgid "Actions"
msgstr "Дії"

#: cps/templates/tasks.html:41
msgid "This task will be cancelled. Any progress made by this task will be saved."
msgstr ""

#: cps/templates/tasks.html:42
msgid "If this is a scheduled task, it will be re-ran during the next scheduled time."
msgstr ""

#: cps/templates/user_edit.html:20
msgid "Reset user Password"
msgstr "Скинути пароль користувача"

#: cps/templates/user_edit.html:28
msgid "Send to eReader Email Address. Use comma to separate emails for multiple eReaders"
msgstr ""

#: cps/templates/user_edit.html:43
msgid "Language of Books"
msgstr "Показувати книги на мовах"

#: cps/templates/user_edit.html:54
msgid "OAuth Settings"
msgstr "Налаштування OAuth"

#: cps/templates/user_edit.html:56
msgid "Link"
msgstr ""

#: cps/templates/user_edit.html:58
msgid "Unlink"
msgstr ""

#: cps/templates/user_edit.html:64
msgid "Kobo Sync Token"
msgstr ""

#: cps/templates/user_edit.html:66
msgid "Create/View"
msgstr "Створити/Переглянути"

#: cps/templates/user_edit.html:70
msgid "Force full kobo sync"
msgstr ""

#: cps/templates/user_edit.html:88
msgid "Add allowed/Denied Custom Column Values"
msgstr ""

#: cps/templates/user_edit.html:137
msgid "Sync only books in selected shelves with Kobo"
msgstr ""

#: cps/templates/user_edit.html:147 cps/templates/user_table.html:169
msgid "Delete User"
msgstr "Видалити цього користувача"

#: cps/templates/user_edit.html:159
msgid "Generate Kobo Auth URL"
msgstr ""

#: cps/templates/user_table.html:80 cps/templates/user_table.html:103
msgid "Select..."
msgstr "Обрати..."

#: cps/templates/user_table.html:131
#, fuzzy
msgid "Edit User"
msgstr "Керування сервером"

#: cps/templates/user_table.html:134
#, fuzzy
msgid "Enter Username"
msgstr "Виберіть ім'я користувача"

#: cps/templates/user_table.html:135
#, fuzzy
msgid "Enter Email"
msgstr "Kindle"

#: cps/templates/user_table.html:136
#, fuzzy
msgid "Enter eReader Email"
msgstr "Kindle"

#: cps/templates/user_table.html:136
#, fuzzy
msgid "eReader Email"
msgstr "Kindle"

#: cps/templates/user_table.html:137
msgid "Locale"
msgstr "Локалізація"

#: cps/templates/user_table.html:138
msgid "Visible Book Languages"
msgstr ""

#: cps/templates/user_table.html:139
msgid "Edit Allowed Tags"
msgstr ""

#: cps/templates/user_table.html:139
msgid "Allowed Tags"
msgstr "Дозволені теги"

#: cps/templates/user_table.html:140
msgid "Edit Denied Tags"
msgstr "Змінити заборонені теги"

#: cps/templates/user_table.html:140
msgid "Denied Tags"
msgstr "Заборонені теги"

#: cps/templates/user_table.html:141
msgid "Edit Allowed Column Values"
msgstr ""

#: cps/templates/user_table.html:141
msgid "Allowed Column Values"
msgstr ""

#: cps/templates/user_table.html:142
msgid "Edit Denied Column Values"
msgstr ""

#: cps/templates/user_table.html:142
msgid "Denied Column Values"
msgstr ""

#: cps/templates/user_table.html:144
#, fuzzy
msgid "Change Password"
msgstr "Дозволити зміну пароля"

#: cps/templates/user_table.html:147
msgid "View"
msgstr "Показати"

#: cps/templates/user_table.html:150
#, fuzzy
msgid "Edit Public Shelves"
msgstr "Змінити книжкову полицю"

#: cps/templates/user_table.html:152
msgid "Sync selected Shelves with Kobo"
msgstr ""

#: cps/templates/user_table.html:156
#, fuzzy
msgid "Show Read/Unread Section"
msgstr "Показувати вибір серії"