# Finnish translations for Calibre-Web. # Copyright (C) 2019 Samuli Valavuo # This file is distributed under the same license as the Calibre-Web # project. # FIRST AUTHOR OzzieIsaacs, 2016. msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: Calibre-Web\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://github.com/janeczku/Calibre-Web\n" "POT-Creation-Date: 2021-06-29 18:30+0200\n" "PO-Revision-Date: 2020-01-12 13:56+0100\n" "Last-Translator: Samuli Valavuo \n" "Language: fi\n" "Language-Team: \n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1)\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Generated-By: Babel 2.9.0\n" #: cps/about.py:43 cps/about.py:59 msgid "installed" msgstr "asennettu" #: cps/about.py:45 cps/about.py:61 cps/converter.py:32 msgid "not installed" msgstr "ei asennettu" #: cps/about.py:113 msgid "Statistics" msgstr "Tilastot" #: cps/admin.py:142 msgid "Server restarted, please reload page" msgstr "Palvelin uudelleenkäynnistetty, ole hyvä ja päivitä sivu" #: cps/admin.py:144 msgid "Performing shutdown of server, please close window" msgstr "Palvelinta sammutetaan, ole hyvä ja sulje sivu" #: cps/admin.py:152 msgid "Reconnect successful" msgstr "" #: cps/admin.py:155 msgid "Unknown command" msgstr "" #: cps/admin.py:165 cps/editbooks.py:687 cps/editbooks.py:701 #: cps/editbooks.py:840 cps/editbooks.py:842 cps/editbooks.py:869 #: cps/editbooks.py:885 cps/updater.py:555 cps/uploader.py:94 #: cps/uploader.py:104 msgid "Unknown" msgstr "Tuntematon" #: cps/admin.py:186 msgid "Admin page" msgstr "Ylläpitosivu" #: cps/admin.py:205 msgid "Basic Configuration" msgstr "Perusasetukset" #: cps/admin.py:238 msgid "UI Configuration" msgstr "Käyttöliittymän asetukset" #: cps/admin.py:271 cps/templates/admin.html:46 #, fuzzy msgid "Edit Users" msgstr "Pääkäyttäjä" #: cps/admin.py:312 cps/opds.py:110 cps/opds.py:199 cps/opds.py:276 #: cps/opds.py:328 cps/templates/grid.html:14 cps/templates/list.html:14 msgid "All" msgstr "Kaikki" #: cps/admin.py:337 cps/admin.py:1550 msgid "User not found" msgstr "" #: cps/admin.py:351 msgid "{} users deleted successfully" msgstr "" #: cps/admin.py:373 cps/templates/user_edit.html:44 #: cps/templates/user_table.html:80 msgid "Show All" msgstr "Näytä kaikki" #: cps/admin.py:394 cps/admin.py:400 msgid "Malformed request" msgstr "" #: cps/admin.py:412 cps/admin.py:1432 msgid "Guest Name can't be changed" msgstr "" #: cps/admin.py:424 msgid "Guest can't have this role" msgstr "" #: cps/admin.py:436 cps/admin.py:1395 msgid "No admin user remaining, can't remove admin role" msgstr "" #: cps/admin.py:440 cps/admin.py:454 msgid "Value has to be true or false" msgstr "" #: cps/admin.py:442 msgid "Invalid role" msgstr "" #: cps/admin.py:446 msgid "Guest can't have this view" msgstr "" #: cps/admin.py:456 msgid "Invalid view" msgstr "" #: cps/admin.py:459 msgid "Guest's Locale is determined automatically and can't be set" msgstr "" #: cps/admin.py:463 msgid "No Valid Locale Given" msgstr "" #: cps/admin.py:474 msgid "No Valid Book Language Given" msgstr "" #: cps/admin.py:476 msgid "Parameter not found" msgstr "" #: cps/admin.py:531 msgid "Invalid Read Column" msgstr "" #: cps/admin.py:537 msgid "Invalid Restricted Column" msgstr "" #: cps/admin.py:556 cps/admin.py:1288 msgid "Calibre-Web configuration updated" msgstr "Calibre-Web asetukset päivitetty" #: cps/admin.py:568 msgid "Do you really want to delete the Kobo Token?" msgstr "" #: cps/admin.py:570 msgid "Do you really want to delete this domain?" msgstr "" #: cps/admin.py:572 msgid "Do you really want to delete this user?" msgstr "" #: cps/admin.py:574 cps/templates/shelf.html:90 msgid "Are you sure you want to delete this shelf?" msgstr "Oletko varma, että haluat poistaa hyllyn?" #: cps/admin.py:576 #, fuzzy msgid "Are you sure you want to change locales of selected user(s)?" msgstr "Oletko varma, että haluat poistaa hyllyn?" #: cps/admin.py:578 msgid "Are you sure you want to change visible book languages for selected user(s)?" msgstr "" #: cps/admin.py:580 msgid "Are you sure you want to change the selected role for the selected user(s)?" msgstr "" #: cps/admin.py:582 #, fuzzy msgid "Are you sure you want to change the selected restrictions for the selected user(s)?" msgstr "Oletko varma, että haluat poistaa hyllyn?" #: cps/admin.py:584 msgid "Are you sure you want to change the selected visibility restrictions for the selected user(s)?" msgstr "" #: cps/admin.py:586 #, fuzzy msgid "Are you sure you want to change shelf sync behavior for the selected user(s)?" msgstr "Oletko varma, että haluat poistaa hyllyn?" #: cps/admin.py:588 #, fuzzy msgid "Are you sure you want to change Calibre library location?" msgstr "Haluatko varmasti pysäyttää Calibre-Webin?" #: cps/admin.py:737 msgid "Tag not found" msgstr "" #: cps/admin.py:749 msgid "Invalid Action" msgstr "" #: cps/admin.py:854 cps/admin.py:860 cps/admin.py:870 cps/admin.py:880 #: cps/templates/modal_dialogs.html:29 cps/templates/user_table.html:40 #: cps/templates/user_table.html:57 msgid "Deny" msgstr "" #: cps/admin.py:856 cps/admin.py:862 cps/admin.py:872 cps/admin.py:882 #: cps/templates/modal_dialogs.html:28 cps/templates/user_table.html:43 #: cps/templates/user_table.html:60 msgid "Allow" msgstr "" #: cps/admin.py:1011 msgid "client_secrets.json Is Not Configured For Web Application" msgstr "" #: cps/admin.py:1056 msgid "Logfile Location is not Valid, Please Enter Correct Path" msgstr "" #: cps/admin.py:1062 msgid "Access Logfile Location is not Valid, Please Enter Correct Path" msgstr "" #: cps/admin.py:1092 msgid "Please Enter a LDAP Provider, Port, DN and User Object Identifier" msgstr "" #: cps/admin.py:1098 msgid "Please Enter a LDAP Service Account and Password" msgstr "" #: cps/admin.py:1101 msgid "Please Enter a LDAP Service Account" msgstr "" #: cps/admin.py:1106 #, python-format msgid "LDAP Group Object Filter Needs to Have One \"%s\" Format Identifier" msgstr "" #: cps/admin.py:1108 msgid "LDAP Group Object Filter Has Unmatched Parenthesis" msgstr "" #: cps/admin.py:1112 #, python-format msgid "LDAP User Object Filter needs to Have One \"%s\" Format Identifier" msgstr "" #: cps/admin.py:1114 msgid "LDAP User Object Filter Has Unmatched Parenthesis" msgstr "" #: cps/admin.py:1121 #, python-format msgid "LDAP Member User Filter needs to Have One \"%s\" Format Identifier" msgstr "" #: cps/admin.py:1123 msgid "LDAP Member User Filter Has Unmatched Parenthesis" msgstr "" #: cps/admin.py:1130 msgid "LDAP CACertificate, Certificate or Key Location is not Valid, Please Enter Correct Path" msgstr "" #: cps/admin.py:1172 cps/admin.py:1273 cps/admin.py:1365 cps/admin.py:1459 #: cps/admin.py:1525 cps/shelf.py:103 cps/shelf.py:163 cps/shelf.py:206 #: cps/shelf.py:270 cps/shelf.py:331 cps/shelf.py:366 cps/shelf.py:437 msgid "Settings DB is not Writeable" msgstr "" #: cps/admin.py:1183 msgid "DB Location is not Valid, Please Enter Correct Path" msgstr "" #: cps/admin.py:1188 msgid "DB is not Writeable" msgstr "" #: cps/admin.py:1201 msgid "Keyfile Location is not Valid, Please Enter Correct Path" msgstr "" #: cps/admin.py:1205 msgid "Certfile Location is not Valid, Please Enter Correct Path" msgstr "" #: cps/admin.py:1317 #, fuzzy msgid "Database Configuration" msgstr "Ominaisuuksien asetukset" #: cps/admin.py:1333 cps/web.py:1459 msgid "Please fill out all fields!" msgstr "Ole hyvä ja täytä kaikki kentät!" #: cps/admin.py:1341 msgid "E-mail is not from valid domain" msgstr "Sähköpostiosoite ei ole toimivasta domainista" #: cps/admin.py:1345 cps/admin.py:1478 msgid "Add new user" msgstr "Lisää uusi käyttäjä" #: cps/admin.py:1355 #, python-format msgid "User '%(user)s' created" msgstr "Käyttäjä '%(user)s' lisätty" #: cps/admin.py:1361 #, fuzzy msgid "Found an existing account for this e-mail address or name." msgstr "Tälle sähköpostiosoitteelle tai tunnukselle löytyi jo tili." #: cps/admin.py:1374 #, python-format msgid "User '%(nick)s' deleted" msgstr "Käyttäjä '%(nick)s' poistettu" #: cps/admin.py:1376 cps/admin.py:1377 msgid "Can't delete Guest User" msgstr "" #: cps/admin.py:1380 msgid "No admin user remaining, can't delete user" msgstr "Pääkäyttäjiä ei jää jäljelle, käyttäjää ei voi poistaa" #: cps/admin.py:1447 cps/admin.py:1568 #, python-format msgid "Edit User %(nick)s" msgstr "Muokkaa käyttäjää %(nick)s" #: cps/admin.py:1451 #, python-format msgid "User '%(nick)s' updated" msgstr "Käyttäjä '%(nick)s' päivitetty" #: cps/admin.py:1455 cps/admin.py:1583 cps/web.py:1484 cps/web.py:1545 msgid "An unknown error occurred. Please try again later." msgstr "Tapahtui tuntematon virhe. Yritä myöhemmin uudelleen." #: cps/admin.py:1487 cps/templates/admin.html:94 msgid "Edit E-mail Server Settings" msgstr "Muuta SMTP asetuksia" #: cps/admin.py:1506 msgid "Gmail Account Verification Successful" msgstr "" #: cps/admin.py:1532 #, python-format msgid "Test e-mail queued for sending to %(email)s, please check Tasks for result" msgstr "" #: cps/admin.py:1535 #, python-format msgid "There was an error sending the Test e-mail: %(res)s" msgstr "Testisähköpostin lähetyksessä tapahtui virhe: %(res)s" #: cps/admin.py:1537 msgid "Please configure your e-mail address first..." msgstr "" #: cps/admin.py:1539 msgid "E-mail server settings updated" msgstr "Sähköpostipalvelimen tiedot päivitetty" #: cps/admin.py:1580 #, python-format msgid "Password for user %(user)s reset" msgstr "Käyttäjän %(user)s salasana palautettu" #: cps/admin.py:1586 cps/web.py:1424 msgid "Please configure the SMTP mail settings first..." msgstr "Ole hyvä ja aseta SMTP postiasetukset ensin..." #: cps/admin.py:1597 msgid "Logfile viewer" msgstr "Lokitiedoston katselin" #: cps/admin.py:1663 msgid "Requesting update package" msgstr "Haetaan päivitystiedostoa" #: cps/admin.py:1664 msgid "Downloading update package" msgstr "Ladataan päivitystiedostoa" #: cps/admin.py:1665 msgid "Unzipping update package" msgstr "Puretaan päivitystiedostoa" #: cps/admin.py:1666 msgid "Replacing files" msgstr "Korvataan tiedostoja" #: cps/admin.py:1667 msgid "Database connections are closed" msgstr "Tietokantayhteydet on katkaistu" #: cps/admin.py:1668 msgid "Stopping server" msgstr "Sammutetaan palvelin" #: cps/admin.py:1669 msgid "Update finished, please press okay and reload page" msgstr "Päivitys valmistui, ole hyvä ja paina OK ja lataa sivu uudelleen" #: cps/admin.py:1670 cps/admin.py:1671 cps/admin.py:1672 cps/admin.py:1673 #: cps/admin.py:1674 msgid "Update failed:" msgstr "Päivitys epäonnistui:" #: cps/admin.py:1670 cps/updater.py:356 cps/updater.py:566 cps/updater.py:568 msgid "HTTP Error" msgstr "HTTP virhe" #: cps/admin.py:1671 cps/updater.py:358 cps/updater.py:570 msgid "Connection error" msgstr "Yhteysvirhe" #: cps/admin.py:1672 cps/updater.py:360 cps/updater.py:572 msgid "Timeout while establishing connection" msgstr "Aikakatkaisu yhteyttä luotaessa" #: cps/admin.py:1673 cps/updater.py:362 cps/updater.py:574 msgid "General error" msgstr "Yleinen virhe" #: cps/admin.py:1674 msgid "Update File Could Not be Saved in Temp Dir" msgstr "" #: cps/admin.py:1735 msgid "Failed to Create at Least One LDAP User" msgstr "" #: cps/admin.py:1748 #, python-format msgid "Error: %(ldaperror)s" msgstr "" #: cps/admin.py:1752 msgid "Error: No user returned in response of LDAP server" msgstr "" #: cps/admin.py:1785 msgid "At Least One LDAP User Not Found in Database" msgstr "" #: cps/admin.py:1787 msgid "{} User Successfully Imported" msgstr "" #: cps/converter.py:31 msgid "not configured" msgstr "" #: cps/converter.py:33 msgid "Execution permissions missing" msgstr "" #: cps/db.py:651 cps/web.py:642 cps/web.py:1138 #, python-format msgid "Custom Column No.%(column)d is not existing in calibre database" msgstr "" #: cps/editbooks.py:303 cps/editbooks.py:305 msgid "Book Format Successfully Deleted" msgstr "" #: cps/editbooks.py:312 cps/editbooks.py:314 msgid "Book Successfully Deleted" msgstr "" #: cps/editbooks.py:370 cps/editbooks.py:743 cps/web.py:509 cps/web.py:1671 #: cps/web.py:1707 cps/web.py:1778 msgid "Oops! Selected book title is unavailable. File does not exist or is not accessible" msgstr "Virhe eKirjan avaamisessa. Tiedostoa ei ole tai se ei ole saatavilla:" #: cps/editbooks.py:404 msgid "edit metadata" msgstr "muokkaa metadataa" #: cps/editbooks.py:452 #, python-format msgid "%(seriesindex)s is not a valid number, skipping" msgstr "" #: cps/editbooks.py:485 #, python-format msgid "%(langname)s is not a valid language" msgstr "%(langname)s ei ole kelvollinen kieli" #: cps/editbooks.py:614 cps/editbooks.py:955 #, python-format msgid "File extension '%(ext)s' is not allowed to be uploaded to this server" msgstr "Tiedostopääte '%(ext)s' ei ole sallittujen palvelimelle ladattavien listalla" #: cps/editbooks.py:618 cps/editbooks.py:959 msgid "File to be uploaded must have an extension" msgstr "Ladattavalla tiedostolla on oltava tiedostopääte" #: cps/editbooks.py:630 #, python-format msgid "Failed to create path %(path)s (Permission denied)." msgstr "Polun %(path)s luonti epäonnistui (Ei oikeutta)." #: cps/editbooks.py:635 #, python-format msgid "Failed to store file %(file)s." msgstr "Tiedoston %(file)s tallennus epäonnistui." #: cps/editbooks.py:653 cps/editbooks.py:1046 cps/web.py:1632 #, python-format msgid "Database error: %(error)s." msgstr "" #: cps/editbooks.py:657 #, python-format msgid "File format %(ext)s added to %(book)s" msgstr "Tiedostoformaatti %(ext)s lisätty %(book)s" #: cps/editbooks.py:794 msgid "Identifiers are not Case Sensitive, Overwriting Old Identifier" msgstr "" #: cps/editbooks.py:826 msgid "Metadata successfully updated" msgstr "Metadata päivitetty onnistuneesti" #: cps/editbooks.py:835 msgid "Error editing book, please check logfile for details" msgstr "Kirjan editoinnissa tapahtui virhe, tarkista virheilmoitus lokista" #: cps/editbooks.py:873 msgid "Uploaded book probably exists in the library, consider to change before upload new: " msgstr "" #: cps/editbooks.py:967 #, python-format msgid "File %(filename)s could not saved to temp dir" msgstr "" #: cps/editbooks.py:986 #, python-format msgid "Failed to Move Cover File %(file)s: %(error)s" msgstr "" #: cps/editbooks.py:1032 #, python-format msgid "File %(file)s uploaded" msgstr "Tiedosto %(file)s tallennettu" #: cps/editbooks.py:1058 msgid "Source or destination format for conversion missing" msgstr "Lähteen tai kohteen tiedostomuoto puuttuu" #: cps/editbooks.py:1066 #, python-format msgid "Book successfully queued for converting to %(book_format)s" msgstr "Kirja lisätty muutosjonoon muotoon %(book_format)s" #: cps/editbooks.py:1070 #, python-format msgid "There was an error converting this book: %(res)s" msgstr "Kirjan muunnoksessa tapahtui virhe: %(res)s" #: cps/gdrive.py:60 msgid "Google Drive setup not completed, try to deactivate and activate Google Drive again" msgstr "Google Drive asetukset ei ole valmiit. Koita poistaa Google Drive käytöstä ja ottaa se uudelleen käyttöön" #: cps/gdrive.py:97 msgid "Callback domain is not verified, please follow steps to verify domain in google developer console" msgstr "Paluuosoitteen domain ei ole varmistettu, seuraa ohjeita vamistaaksesi sen googlen kehittäjäkonsolissa" #: cps/helper.py:80 #, python-format msgid "%(format)s format not found for book id: %(book)d" msgstr "%(format)s tiedostomuotoa ei löytynyt kirjalle: %(book)d" #: cps/helper.py:86 cps/tasks/convert.py:52 #, python-format msgid "%(format)s not found on Google Drive: %(fn)s" msgstr "%(format)s ei löytynyt Google Drivesta: %(fn)s" #: cps/helper.py:91 #, python-format msgid "%(format)s not found: %(fn)s" msgstr "%(format)s ei löydy: %(fn)s" #: cps/helper.py:96 cps/helper.py:217 cps/templates/detail.html:41 #: cps/templates/detail.html:45 msgid "Send to Kindle" msgstr "Lähetä Kindleen" #: cps/helper.py:97 cps/helper.py:113 cps/helper.py:219 msgid "This e-mail has been sent via Calibre-Web." msgstr "Tämä sähköposti on lähetetty Calibre-Web:sta." #: cps/helper.py:111 msgid "Calibre-Web test e-mail" msgstr "Calibre-Web testisähköposti" #: cps/helper.py:112 msgid "Test e-mail" msgstr "Testi sähköposti" #: cps/helper.py:129 msgid "Get Started with Calibre-Web" msgstr "Aloita Calibre-Web:in käyttö" #: cps/helper.py:134 #, python-format msgid "Registration e-mail for user: %(name)s" msgstr "Rekiströintisähköposti käyttäjälle: %(name)s" #: cps/helper.py:145 cps/helper.py:151 #, python-format msgid "Convert %(orig)s to %(format)s and send to Kindle" msgstr "Muunna %(orig)s muotoon %(format)s ja lähetä Kindleen" #: cps/helper.py:170 cps/helper.py:174 cps/helper.py:178 #, python-format msgid "Send %(format)s to Kindle" msgstr "Lähetä %(format)s Kindleen" #: cps/helper.py:219 #, python-format msgid "E-mail: %(book)s" msgstr "Sähköposti: %(book)s" #: cps/helper.py:221 msgid "The requested file could not be read. Maybe wrong permissions?" msgstr "Haettua tiedostoa ei pystytty lukemaan. Ehkä vaäärät oikeudet?" #: cps/helper.py:318 #, python-format msgid "Deleting bookfolder for book %(id)s failed, path has subfolders: %(path)s" msgstr "" #: cps/helper.py:324 #, python-format msgid "Deleting book %(id)s failed: %(message)s" msgstr "" #: cps/helper.py:334 #, python-format msgid "Deleting book %(id)s, book path not valid: %(path)s" msgstr "" #: cps/helper.py:389 #, python-format msgid "Rename title from: '%(src)s' to '%(dest)s' failed with error: %(error)s" msgstr "Tiedon muuttaminen arvosta: '%(src)s' arvoon '%(dest)s' epäonnistui virheeseen: %(error)s" #: cps/helper.py:404 #, python-format msgid "Rename file in path '%(src)s' to '%(dest)s' failed with error: %(error)s" msgstr "Tiedoston nimeäminen polusta '%(src)s' polkuun '%(dest)s' epäonnistui virheeseen: %(error)s" #: cps/helper.py:429 cps/helper.py:439 cps/helper.py:447 #, python-format msgid "File %(file)s not found on Google Drive" msgstr "Tiedostoa %(file)s ei löytynyt Google Drivesta" #: cps/helper.py:468 #, python-format msgid "Book path %(path)s not found on Google Drive" msgstr "Kirjan polkua %(path)s ei löytynyt Google Drivesta" #: cps/helper.py:511 cps/web.py:1627 #, fuzzy msgid "Found an existing account for this e-mail address" msgstr "Tälle sähköpostiosoitteelle läytyi jo käyttäjätunnus." #: cps/helper.py:519 msgid "This username is already taken" msgstr "" #: cps/helper.py:529 msgid "Invalid e-mail address format" msgstr "" #: cps/helper.py:602 msgid "Error Downloading Cover" msgstr "" #: cps/helper.py:605 msgid "Cover Format Error" msgstr "" #: cps/helper.py:615 msgid "Failed to create path for cover" msgstr "" #: cps/helper.py:631 msgid "Cover-file is not a valid image file, or could not be stored" msgstr "" #: cps/helper.py:642 msgid "Only jpg/jpeg/png/webp/bmp files are supported as coverfile" msgstr "" #: cps/helper.py:655 msgid "Only jpg/jpeg files are supported as coverfile" msgstr "" #: cps/helper.py:707 msgid "Unrar binary file not found" msgstr "" #: cps/helper.py:721 msgid "Error excecuting UnRar" msgstr "" #: cps/helper.py:769 msgid "Waiting" msgstr "Odottaa" #: cps/helper.py:771 msgid "Failed" msgstr "Epäonnistui" #: cps/helper.py:773 msgid "Started" msgstr "Aloitettu" #: cps/helper.py:775 msgid "Finished" msgstr "Valmistui" #: cps/helper.py:777 msgid "Unknown Status" msgstr "Tuntematon tila" #: cps/kobo_auth.py:131 msgid "PLease access calibre-web from non localhost to get valid api_endpoint for kobo device" msgstr "" #: cps/kobo_auth.py:134 cps/kobo_auth.py:162 msgid "Kobo Setup" msgstr "" #: cps/oauth_bb.py:78 #, python-format msgid "Register with %(provider)s" msgstr "Rekisteröi tuottajalle %(provider)s" #: cps/oauth_bb.py:139 cps/remotelogin.py:133 cps/web.py:1517 #, python-format msgid "you are now logged in as: '%(nickname)s'" msgstr "olet nyt kirjautunut tunnuksella: \"%(nickname)s\"" #: cps/oauth_bb.py:149 #, python-format msgid "Link to %(oauth)s Succeeded" msgstr "" #: cps/oauth_bb.py:156 msgid "Login failed, No User Linked With OAuth Account" msgstr "" #: cps/oauth_bb.py:198 #, python-format msgid "Unlink to %(oauth)s Succeeded" msgstr "" #: cps/oauth_bb.py:203 #, python-format msgid "Unlink to %(oauth)s Failed" msgstr "" #: cps/oauth_bb.py:206 #, python-format msgid "Not Linked to %(oauth)s" msgstr "" #: cps/oauth_bb.py:262 msgid "Failed to log in with GitHub." msgstr "GitHubiin kirjautuminen epäonnistui." #: cps/oauth_bb.py:268 msgid "Failed to fetch user info from GitHub." msgstr "Käyttäjätietojen haku GitHubista epäonnistui" #: cps/oauth_bb.py:280 msgid "Failed to log in with Google." msgstr "Googleen kirjautuminen epäonnistui." #: cps/oauth_bb.py:286 msgid "Failed to fetch user info from Google." msgstr "Käyttäjätietojen haku Googlesta epäonnistui." #: cps/oauth_bb.py:333 msgid "GitHub Oauth error, please retry later." msgstr "GitHub Oauth virhe, yritä myöhemmin uudelleen." #: cps/oauth_bb.py:336 msgid "GitHub Oauth error: {}" msgstr "" #: cps/oauth_bb.py:357 msgid "Google Oauth error, please retry later." msgstr "Google Oauth virhe, yritä myöhemmin uudelleen." #: cps/oauth_bb.py:360 msgid "Google Oauth error: {}" msgstr "" #: cps/opds.py:385 msgid "{} Stars" msgstr "" #: cps/remotelogin.py:65 cps/templates/layout.html:85 #: cps/templates/login.html:4 cps/templates/login.html:20 cps/web.py:1564 msgid "Login" msgstr "Kirjaudu sisään" #: cps/remotelogin.py:77 cps/remotelogin.py:111 msgid "Token not found" msgstr "Valtuutusta ei löytynyt" #: cps/remotelogin.py:86 cps/remotelogin.py:119 msgid "Token has expired" msgstr "Valtuutus vanhentunut" #: cps/remotelogin.py:95 msgid "Success! Please return to your device" msgstr "Onnistui! Ole hyvä ja palaa laitteellesi" #: cps/render_template.py:39 cps/web.py:415 msgid "Books" msgstr "Kirjat" #: cps/render_template.py:41 msgid "Show recent books" msgstr "Näytä viimeisimmät kirjat" #: cps/render_template.py:42 cps/templates/index.xml:25 msgid "Hot Books" msgstr "Kuumat kirjat" #: cps/render_template.py:44 msgid "Show Hot Books" msgstr "Näytä kuumat kirjat" #: cps/render_template.py:46 cps/render_template.py:51 msgid "Downloaded Books" msgstr "" #: cps/render_template.py:48 cps/render_template.py:53 #: cps/templates/user_table.html:165 msgid "Show Downloaded Books" msgstr "" #: cps/render_template.py:56 cps/templates/index.xml:32 cps/web.py:425 msgid "Top Rated Books" msgstr "Parhaiten arvioidut kirjat" #: cps/render_template.py:58 cps/templates/user_table.html:159 msgid "Show Top Rated Books" msgstr "Näytä parhaiten arvioidut kirjat" #: cps/render_template.py:59 cps/templates/index.xml:54 #: cps/templates/index.xml:58 cps/web.py:651 msgid "Read Books" msgstr "Luetut kirjat" #: cps/render_template.py:61 msgid "Show read and unread" msgstr "Näytä luetut ja lukemattomat" #: cps/render_template.py:63 cps/templates/index.xml:61 #: cps/templates/index.xml:65 cps/web.py:654 msgid "Unread Books" msgstr "Lukemattomat kirjat" #: cps/render_template.py:65 msgid "Show unread" msgstr "Näyt lukemattomat" #: cps/render_template.py:66 msgid "Discover" msgstr "Löydä" #: cps/render_template.py:68 cps/templates/index.xml:50 #: cps/templates/user_table.html:160 msgid "Show Random Books" msgstr "Näytä satunnausia kirjoja" #: cps/render_template.py:69 cps/templates/book_table.html:54 #: cps/templates/index.xml:83 cps/web.py:1025 msgid "Categories" msgstr "Kategoriat" #: cps/render_template.py:71 cps/templates/user_table.html:156 msgid "Show category selection" msgstr "Näytä kategoriavalinta" #: cps/render_template.py:72 cps/templates/book_edit.html:88 #: cps/templates/book_table.html:55 cps/templates/index.xml:90 #: cps/templates/search_form.html:68 cps/web.py:922 cps/web.py:932 msgid "Series" msgstr "Sarjat" #: cps/render_template.py:74 cps/templates/user_table.html:155 msgid "Show series selection" msgstr "Näytä sarjavalinta" #: cps/render_template.py:75 cps/templates/book_table.html:53 #: cps/templates/index.xml:69 msgid "Authors" msgstr "Kirjailijat" #: cps/render_template.py:77 cps/templates/user_table.html:158 msgid "Show author selection" msgstr "Näytä kirjailijavalinta" #: cps/render_template.py:79 cps/templates/book_table.html:59 #: cps/templates/index.xml:76 cps/web.py:899 msgid "Publishers" msgstr "Julkaisijat" #: cps/render_template.py:81 cps/templates/user_table.html:161 msgid "Show publisher selection" msgstr "Näytä julkaisijavalinta" #: cps/render_template.py:82 cps/templates/book_table.html:57 #: cps/templates/index.xml:97 cps/templates/search_form.html:106 #: cps/web.py:1002 msgid "Languages" msgstr "Kielet" #: cps/render_template.py:85 cps/templates/user_table.html:153 msgid "Show language selection" msgstr "Näytä keilivalinta" #: cps/render_template.py:86 cps/templates/index.xml:104 msgid "Ratings" msgstr "Arvostelut" #: cps/render_template.py:88 cps/templates/user_table.html:162 msgid "Show ratings selection" msgstr "Näytä arvosteluvalinta" #: cps/render_template.py:89 cps/templates/index.xml:112 msgid "File formats" msgstr "Tiedotomuodot" #: cps/render_template.py:91 cps/templates/user_table.html:163 msgid "Show file formats selection" msgstr "Näytä tiedostomuotovalinta" #: cps/render_template.py:93 cps/web.py:678 msgid "Archived Books" msgstr "" #: cps/render_template.py:95 cps/templates/user_table.html:164 msgid "Show archived books" msgstr "" #: cps/render_template.py:97 cps/web.py:752 msgid "Books List" msgstr "" #: cps/render_template.py:99 cps/templates/user_table.html:166 msgid "Show Books List" msgstr "" #: cps/shelf.py:69 cps/shelf.py:124 msgid "Invalid shelf specified" msgstr "Virheellinen hylly valittu" #: cps/shelf.py:75 #, python-format msgid "Sorry you are not allowed to add a book to the the shelf: %(shelfname)s" msgstr "Valitettavasti sinulla ei ole oikeutta lisätä kirjaa hyllyyn: %(shelfname)s" #: cps/shelf.py:85 #, python-format msgid "Book is already part of the shelf: %(shelfname)s" msgstr "Kirja on jo hyllyssä: %(shelfname)s" #: cps/shelf.py:110 #, python-format msgid "Book has been added to shelf: %(sname)s" msgstr "Kirja on lisätty hyllyyn: %(sname)s" #: cps/shelf.py:129 #, python-format msgid "You are not allowed to add a book to the the shelf: %(name)s" msgstr "Sinulla ei ole oikeutta lisätä kirjaa hyllyyn: %(name)s" #: cps/shelf.py:147 #, python-format msgid "Books are already part of the shelf: %(name)s" msgstr "Kirjat on jo osa hyllyssä: %(name)s" #: cps/shelf.py:159 #, python-format msgid "Books have been added to shelf: %(sname)s" msgstr "Kirjat on lisätty hyllyyn: %(sname)s" #: cps/shelf.py:166 #, python-format msgid "Could not add books to shelf: %(sname)s" msgstr "Kirjojen lisäys hyllyyn: %(sname)s epäonnistui" #: cps/shelf.py:212 #, python-format msgid "Book has been removed from shelf: %(sname)s" msgstr "Kirja on poistettu hyllystä: %(sname)s" #: cps/shelf.py:221 #, python-format msgid "Sorry you are not allowed to remove a book from this shelf: %(sname)s" msgstr "Valitettavsti sinulla ei ole oikeutta poistaa kirjaa hyllystä: %(sname)s" #: cps/shelf.py:231 cps/templates/layout.html:141 msgid "Create a Shelf" msgstr "luo hylly" #: cps/shelf.py:238 msgid "Edit a shelf" msgstr "Muokkaa hyllyä" #: cps/shelf.py:257 #, python-format msgid "Shelf %(title)s created" msgstr "Hylly %(title)s luotu" #: cps/shelf.py:260 #, python-format msgid "Shelf %(title)s changed" msgstr "Hylly %(title)s muutettu" #: cps/shelf.py:274 msgid "There was an error" msgstr "Tapahtui virhe" #: cps/shelf.py:296 #, python-format msgid "A public shelf with the name '%(title)s' already exists." msgstr "" #: cps/shelf.py:307 #, python-format msgid "A private shelf with the name '%(title)s' already exists." msgstr "" #: cps/shelf.py:376 #, python-format msgid "Change order of Shelf: '%(name)s'" msgstr "Muuta hyllyn: '%(name)s' järjestystä" #: cps/shelf.py:442 #, python-format msgid "Shelf: '%(name)s'" msgstr "Hylly: '%(name)s'" #: cps/shelf.py:446 msgid "Error opening shelf. Shelf does not exist or is not accessible" msgstr "Virhe hyllyn avauksessa. Hyllyä ei ole tai se ei ole saatavilla" #: cps/updater.py:374 cps/updater.py:385 cps/updater.py:485 cps/updater.py:500 msgid "Unexpected data while reading update information" msgstr "Odottamatonta tietoa luettaessa päivitystietoa" #: cps/updater.py:381 cps/updater.py:492 msgid "No update available. You already have the latest version installed" msgstr "Ei päivitystä saatavilla. Sinulla on jo uusin versio" #: cps/updater.py:399 msgid "A new update is available. Click on the button below to update to the latest version." msgstr "Uusi päivitys saatavilla. Paina alla olevaa nappia päivittääksesi uusimpaan versioon." #: cps/updater.py:417 msgid "Could not fetch update information" msgstr "Päivitystiedon hakeminen epäonnistui" #: cps/updater.py:427 msgid "Click on the button below to update to the latest stable version." msgstr "Paina alla olevaa nappia päivittääksesi uusimpaan vakaaseen versioon." #: cps/updater.py:436 cps/updater.py:450 cps/updater.py:461 #, python-format msgid "A new update is available. Click on the button below to update to version: %(version)s" msgstr "Uusi päivitys saatavilla. Paina alla olevaa nappia päivittääksesi versioon: %(version)s" #: cps/updater.py:478 msgid "No release information available" msgstr "Ei päivitystietoa saatavilla" #: cps/templates/index.html:5 cps/web.py:435 msgid "Discover (Random Books)" msgstr "Löydä (satunnaiset kirjat)" #: cps/web.py:461 msgid "Hot Books (Most Downloaded)" msgstr "Kuumat kirjat (ladatuimmat)" #: cps/web.py:494 #, python-format msgid "Downloaded books by %(user)s" msgstr "" #: cps/web.py:523 #, python-format msgid "Author: %(name)s" msgstr "Kirjailija: %(name)s" #: cps/web.py:538 #, python-format msgid "Publisher: %(name)s" msgstr "Julkaisija: %(name)s" #: cps/web.py:551 #, python-format msgid "Series: %(serie)s" msgstr "Sarja: %(serie)s" #: cps/web.py:564 #, python-format msgid "Rating: %(rating)s stars" msgstr "Arvostelu: %(rating)s tähteä" #: cps/web.py:577 #, python-format msgid "File format: %(format)s" msgstr "Tiedostomuoto: %(format)s" #: cps/web.py:593 #, python-format msgid "Category: %(name)s" msgstr "Kategoria: %(name)s" #: cps/web.py:612 #, python-format msgid "Language: %(name)s" msgstr "Kieli: %(name)s" #: cps/templates/layout.html:56 cps/web.py:712 cps/web.py:1352 msgid "Advanced Search" msgstr "Edistynyt haku" #: cps/templates/book_edit.html:237 cps/templates/feed.xml:33 #: cps/templates/index.xml:11 cps/templates/layout.html:45 #: cps/templates/layout.html:48 cps/templates/search_form.html:225 #: cps/web.py:724 cps/web.py:1060 msgid "Search" msgstr "Hae" #: cps/templates/admin.html:16 cps/web.py:877 msgid "Downloads" msgstr "DLS" #: cps/web.py:953 msgid "Ratings list" msgstr "Arvostelulistaus" #: cps/web.py:974 msgid "File formats list" msgstr "Tiedostomuotolistaus" #: cps/templates/layout.html:74 cps/templates/tasks.html:7 cps/web.py:1039 msgid "Tasks" msgstr "Tehtävät" #: cps/web.py:1198 msgid "Published after " msgstr "Julkaistu alkaen " #: cps/web.py:1205 msgid "Published before " msgstr "Julkaisut ennen " #: cps/web.py:1227 #, python-format msgid "Rating <= %(rating)s" msgstr "Arvostelu <= %(rating)s" #: cps/web.py:1229 #, python-format msgid "Rating >= %(rating)s" msgstr "Arvostelu >= %(rating)s" #: cps/web.py:1231 #, python-format msgid "Read Status = %(status)s" msgstr "" #: cps/web.py:1334 msgid "Error on search for custom columns, please restart Calibre-Web" msgstr "" #: cps/web.py:1429 #, python-format msgid "Book successfully queued for sending to %(kindlemail)s" msgstr "Kirja lisätty onnistuneeksi lähetettäväksi osoitteeseen %(kindlemail)s" #: cps/web.py:1433 #, python-format msgid "Oops! There was an error sending this book: %(res)s" msgstr "Kirjan: %(res)s lähettämisessa tapahtui virhe" #: cps/web.py:1435 msgid "Please update your profile with a valid Send to Kindle E-mail Address." msgstr "Ole hyvä ja aseta Kindle sähköpostiosoite ensin..." #: cps/web.py:1452 msgid "E-Mail server is not configured, please contact your administrator!" msgstr "" #: cps/templates/layout.html:86 cps/templates/register.html:16 cps/web.py:1453 #: cps/web.py:1460 cps/web.py:1466 cps/web.py:1485 cps/web.py:1489 #: cps/web.py:1495 msgid "Register" msgstr "Rekisteröi" #: cps/web.py:1487 msgid "Your e-mail is not allowed to register" msgstr "Sähköpostiosoitteellasi ei ole sallittua rekisteröityä" #: cps/web.py:1490 msgid "Confirmation e-mail was send to your e-mail account." msgstr "Vahvistusviesti on lähetetty sähköpostiosoitteeseesi." #: cps/web.py:1507 msgid "Cannot activate LDAP authentication" msgstr "LDAP autnetikoinnin aktivointi ei onnistu" #: cps/web.py:1524 #, python-format msgid "Fallback Login as: '%(nickname)s', LDAP Server not reachable, or user not known" msgstr "" #: cps/web.py:1530 #, python-format msgid "Could not login: %(message)s" msgstr "" #: cps/web.py:1534 cps/web.py:1558 msgid "Wrong Username or Password" msgstr "Väärä käyttäjätunnus tai salasana" #: cps/web.py:1541 msgid "New Password was send to your email address" msgstr "" #: cps/web.py:1547 msgid "Please enter valid username to reset password" msgstr "" #: cps/web.py:1553 #, python-format msgid "You are now logged in as: '%(nickname)s'" msgstr "olet kirjautunut tunnuksella: '%(nickname)s'" #: cps/web.py:1609 cps/web.py:1656 #, python-format msgid "%(name)s's profile" msgstr "%(name)sn profiili" #: cps/web.py:1623 msgid "Profile updated" msgstr "Profiili päivitetty" #: cps/web.py:1683 cps/web.py:1686 cps/web.py:1689 cps/web.py:1692 #: cps/web.py:1699 cps/web.py:1704 msgid "Read a Book" msgstr "Lue kirja" #: cps/services/gmail.py:41 msgid "Found no valid gmail.json file with OAuth information" msgstr "" #: cps/tasks/convert.py:114 #, python-format msgid "Calibre ebook-convert %(tool)s not found" msgstr "" #: cps/tasks/convert.py:138 #, python-format msgid "%(format)s format not found on disk" msgstr "" #: cps/tasks/convert.py:142 msgid "Ebook converter failed with unknown error" msgstr "" #: cps/tasks/convert.py:152 #, python-format msgid "Kepubify-converter failed: %(error)s" msgstr "" #: cps/tasks/convert.py:176 #, python-format msgid "Converted file not found or more than one file in folder %(folder)s" msgstr "" #: cps/tasks/convert.py:199 #, python-format msgid "Ebook-converter failed: %(error)s" msgstr "E-kirjan muunnos epäonnistui: %(error)s" #: cps/tasks/convert.py:224 #, python-format msgid "Calibre failed with error: %(error)s" msgstr "" #: cps/templates/admin.html:9 msgid "Users" msgstr "Käyttäjälista" #: cps/templates/admin.html:13 cps/templates/login.html:8 #: cps/templates/login.html:9 cps/templates/register.html:8 #: cps/templates/user_edit.html:9 cps/templates/user_table.html:132 msgid "Username" msgstr "Lempinimi" #: cps/templates/admin.html:14 cps/templates/register.html:13 #: cps/templates/user_edit.html:14 cps/templates/user_table.html:133 msgid "E-mail Address" msgstr "Sähköposti" #: cps/templates/admin.html:15 cps/templates/user_edit.html:27 msgid "Send to Kindle E-mail Address" msgstr "Kindle" #: cps/templates/admin.html:17 cps/templates/layout.html:77 #: cps/templates/user_table.html:141 msgid "Admin" msgstr "Ylläpito" #: cps/templates/admin.html:18 cps/templates/login.html:12 #: cps/templates/login.html:13 cps/templates/user_edit.html:22 msgid "Password" msgstr "Salasana" #: cps/templates/admin.html:19 cps/templates/layout.html:66 #: cps/templates/user_table.html:143 msgid "Upload" msgstr "Lähetä" #: cps/templates/admin.html:20 cps/templates/detail.html:18 #: cps/templates/detail.html:27 cps/templates/shelf.html:6 #: cps/templates/user_table.html:144 msgid "Download" msgstr "Lataa" #: cps/templates/admin.html:21 msgid "View Books" msgstr "Näytä ekirjat" #: cps/templates/admin.html:22 cps/templates/user_table.html:129 #: cps/templates/user_table.html:146 msgid "Edit" msgstr "Muokkaa" #: cps/templates/admin.html:23 cps/templates/book_edit.html:16 #: cps/templates/book_table.html:61 cps/templates/modal_dialogs.html:63 #: cps/templates/modal_dialogs.html:116 cps/templates/user_edit.html:66 #: cps/templates/user_table.html:147 msgid "Delete" msgstr "Poista" #: cps/templates/admin.html:24 msgid "Public Shelf" msgstr "" #: cps/templates/admin.html:47 msgid "Add New User" msgstr "" #: cps/templates/admin.html:49 msgid "Import LDAP Users" msgstr "" #: cps/templates/admin.html:56 msgid "E-mail Server Settings" msgstr "SMTP sähköpostipalvelimen asetukset" #: cps/templates/admin.html:61 cps/templates/email_edit.html:30 msgid "SMTP Hostname" msgstr "SMTP palvein" #: cps/templates/admin.html:65 cps/templates/email_edit.html:34 msgid "SMTP Port" msgstr "SMTP portti" #: cps/templates/admin.html:69 cps/templates/email_edit.html:38 msgid "Encryption" msgstr "SSL" #: cps/templates/admin.html:73 cps/templates/email_edit.html:46 msgid "SMTP Login" msgstr "SMTP tunnus" #: cps/templates/admin.html:77 cps/templates/admin.html:88 #: cps/templates/email_edit.html:54 msgid "From E-mail" msgstr "Lähettäjän sähköposti" #: cps/templates/admin.html:84 msgid "E-Mail Service" msgstr "" #: cps/templates/admin.html:85 msgid "Gmail via Oauth2" msgstr "" #: cps/templates/admin.html:100 msgid "Configuration" msgstr "Asetukset" #: cps/templates/admin.html:103 msgid "Calibre Database Directory" msgstr "Calibre DB hakemisto" #: cps/templates/admin.html:107 cps/templates/config_edit.html:63 msgid "Log Level" msgstr "Lokitaso" #: cps/templates/admin.html:111 msgid "Port" msgstr "Portti" #: cps/templates/admin.html:116 msgid "External Port" msgstr "" #: cps/templates/admin.html:123 cps/templates/config_view_edit.html:27 msgid "Books per Page" msgstr "Kirjaa sivulla" #: cps/templates/admin.html:127 msgid "Uploads" msgstr "Lähetetään" #: cps/templates/admin.html:131 msgid "Anonymous Browsing" msgstr "Nimetön selaus" #: cps/templates/admin.html:135 msgid "Public Registration" msgstr "Julkinen rekisteröinti" #: cps/templates/admin.html:139 msgid "Magic Link Remote Login" msgstr "Etäkirjautuminen" #: cps/templates/admin.html:143 msgid "Reverse Proxy Login" msgstr "" #: cps/templates/admin.html:148 cps/templates/config_edit.html:164 msgid "Reverse Proxy Header Name" msgstr "" #: cps/templates/admin.html:153 #, fuzzy msgid "Edit Calibre Database Configuration" msgstr "Calibre DB hakemisto" #: cps/templates/admin.html:154 msgid "Edit Basic Configuration" msgstr "" #: cps/templates/admin.html:155 msgid "Edit UI Configuration" msgstr "" #: cps/templates/admin.html:160 msgid "Administration" msgstr "Ylläpito" #: cps/templates/admin.html:161 msgid "Download Debug Package" msgstr "" #: cps/templates/admin.html:162 msgid "View Logs" msgstr "Katsele lokitiedostoja" #: cps/templates/admin.html:165 msgid "Reconnect Calibre Database" msgstr "Uudelleenyhdistä Calibre DB" #: cps/templates/admin.html:166 msgid "Restart" msgstr "Uudellenkäynnistä Calibre-Web" #: cps/templates/admin.html:167 msgid "Shutdown" msgstr "Sammuta Calibre-Web" #: cps/templates/admin.html:172 msgid "Update" msgstr "Päivitä" #: cps/templates/admin.html:176 msgid "Version" msgstr "Versio" #: cps/templates/admin.html:177 msgid "Details" msgstr "Yksityiskohdat" #: cps/templates/admin.html:183 msgid "Current version" msgstr "Nykyinen versio" #: cps/templates/admin.html:190 msgid "Check for Update" msgstr "Tarkista päivitykset" #: cps/templates/admin.html:191 msgid "Perform Update" msgstr "Päivitä" #: cps/templates/admin.html:204 msgid "Are you sure you want to restart?" msgstr "Haluatko varmasti uudelleenkäynnistää Calibre-Webin?" #: cps/templates/admin.html:209 cps/templates/admin.html:223 #: cps/templates/admin.html:243 cps/templates/config_db.html:69 #: cps/templates/shelf.html:95 msgid "OK" msgstr "Ok" #: cps/templates/admin.html:210 cps/templates/admin.html:224 #: cps/templates/book_edit.html:215 cps/templates/book_table.html:88 #: cps/templates/config_db.html:53 cps/templates/config_edit.html:350 #: cps/templates/config_view_edit.html:151 cps/templates/modal_dialogs.html:64 #: cps/templates/modal_dialogs.html:99 cps/templates/modal_dialogs.html:117 #: cps/templates/modal_dialogs.html:135 cps/templates/shelf.html:96 #: cps/templates/shelf_edit.html:26 cps/templates/user_edit.html:137 msgid "Cancel" msgstr "" #: cps/templates/admin.html:222 msgid "Are you sure you want to shutdown?" msgstr "Haluatko varmasti pysäyttää Calibre-Webin?" #: cps/templates/admin.html:234 msgid "Updating, please do not reload this page" msgstr "Päivitetään, älä päivitä sivua" #: cps/templates/author.html:15 msgid "via" msgstr "" #: cps/templates/author.html:23 msgid "In Library" msgstr "Kirjastossa" #: cps/templates/author.html:26 cps/templates/index.html:68 #: cps/templates/search.html:29 cps/templates/shelf.html:16 msgid "Sort according to book date, newest first" msgstr "" #: cps/templates/author.html:27 cps/templates/index.html:69 #: cps/templates/search.html:30 cps/templates/shelf.html:17 msgid "Sort according to book date, oldest first" msgstr "" #: cps/templates/author.html:28 cps/templates/index.html:70 #: cps/templates/search.html:31 cps/templates/shelf.html:18 msgid "Sort title in alphabetical order" msgstr "" #: cps/templates/author.html:29 cps/templates/index.html:71 #: cps/templates/search.html:32 cps/templates/shelf.html:19 msgid "Sort title in reverse alphabetical order" msgstr "" #: cps/templates/author.html:30 cps/templates/index.html:74 #: cps/templates/search.html:35 cps/templates/shelf.html:22 msgid "Sort according to publishing date, newest first" msgstr "" #: cps/templates/author.html:31 cps/templates/index.html:75 #: cps/templates/search.html:36 cps/templates/shelf.html:23 msgid "Sort according to publishing date, oldest first" msgstr "" #: cps/templates/author.html:57 cps/templates/author.html:117 #: cps/templates/discover.html:30 cps/templates/index.html:29 #: cps/templates/index.html:106 cps/templates/search.html:65 #: cps/templates/shelf.html:51 msgid "reduce" msgstr "vähennä" #: cps/templates/author.html:101 msgid "More by" msgstr "Enemmän" #: cps/templates/book_edit.html:10 msgid "Delete Book" msgstr "Poista kirja" #: cps/templates/book_edit.html:13 msgid "Delete formats:" msgstr "Poista tiedostomuodot:" #: cps/templates/book_edit.html:24 msgid "Convert book format:" msgstr "Muunna kirjan tiedostomuoto:" #: cps/templates/book_edit.html:28 msgid "Convert from:" msgstr "Muunna muodosta:" #: cps/templates/book_edit.html:30 cps/templates/book_edit.html:37 msgid "select an option" msgstr "valitse vaihtoehto" #: cps/templates/book_edit.html:35 msgid "Convert to:" msgstr "Muunna muotoon:" #: cps/templates/book_edit.html:44 msgid "Convert book" msgstr "Muunna kirja" #: cps/templates/book_edit.html:53 cps/templates/search_form.html:7 msgid "Book Title" msgstr "Kirjan otsikko" #: cps/templates/book_edit.html:61 cps/templates/book_edit.html:285 #: cps/templates/book_edit.html:303 cps/templates/search_form.html:11 msgid "Author" msgstr "Kirjailija" #: cps/templates/book_edit.html:65 cps/templates/book_edit.html:290 #: cps/templates/book_edit.html:305 cps/templates/search_form.html:152 msgid "Description" msgstr "Kuvaus" #: cps/templates/book_edit.html:70 msgid "Identifiers" msgstr "" #: cps/templates/book_edit.html:74 cps/templates/book_edit.html:314 msgid "Identifier Type" msgstr "" #: cps/templates/book_edit.html:75 cps/templates/book_edit.html:315 msgid "Identifier Value" msgstr "" #: cps/templates/book_edit.html:76 cps/templates/book_edit.html:316 #: cps/templates/user_table.html:23 msgid "Remove" msgstr "" #: cps/templates/book_edit.html:80 msgid "Add Identifier" msgstr "" #: cps/templates/book_edit.html:84 cps/templates/search_form.html:50 msgid "Tags" msgstr "Tunnisteet" #: cps/templates/book_edit.html:92 msgid "Series ID" msgstr "" #: cps/templates/book_edit.html:96 msgid "Rating" msgstr "Arvostelu" #: cps/templates/book_edit.html:102 msgid "Fetch Cover from URL (JPEG - Image will be downloaded and stored in database)" msgstr "Kannen osoite (jpg, kuva ladataan ja tallennetaan tietokantaan, kenttä jää uudelleen tyhjäksi)" #: cps/templates/book_edit.html:106 msgid "Upload Cover from Local Disk" msgstr "Lataa kuva paikalliselta levyltä" #: cps/templates/book_edit.html:112 msgid "Published Date" msgstr "Julkaisupäivä" #: cps/templates/book_edit.html:121 cps/templates/book_edit.html:287 #: cps/templates/book_edit.html:304 cps/templates/detail.html:164 #: cps/templates/search_form.html:15 msgid "Publisher" msgstr "Julkaisija" #: cps/templates/book_edit.html:125 cps/templates/detail.html:131 #: cps/templates/user_edit.html:32 msgid "Language" msgstr "Kieli" #: cps/templates/book_edit.html:135 cps/templates/search_form.html:44 #: cps/templates/search_form.html:163 msgid "Yes" msgstr "Kyllä" #: cps/templates/book_edit.html:136 cps/templates/search_form.html:45 #: cps/templates/search_form.html:164 msgid "No" msgstr "Ei" #: cps/templates/book_edit.html:201 msgid "Upload Format" msgstr "Lataa tiedostomuoto" #: cps/templates/book_edit.html:210 msgid "View Book on Save" msgstr "katso kirjaa muokkauksen jälkeen" #: cps/templates/book_edit.html:213 cps/templates/book_edit.html:231 msgid "Fetch Metadata" msgstr "Hae metadata" #: cps/templates/book_edit.html:214 cps/templates/config_db.html:52 #: cps/templates/config_edit.html:349 cps/templates/config_view_edit.html:150 #: cps/templates/email_edit.html:64 cps/templates/shelf_edit.html:24 #: cps/templates/shelf_order.html:40 cps/templates/user_edit.html:135 msgid "Save" msgstr "" #: cps/templates/book_edit.html:234 msgid "Keyword" msgstr "Avainsana" #: cps/templates/book_edit.html:235 msgid " Search keyword " msgstr " Hae avainsanaa " #: cps/templates/book_edit.html:241 msgid "Click the cover to load metadata to the form" msgstr "Klikkaa kantta ladataksesi metadata lomakkeelle" #: cps/templates/book_edit.html:260 cps/templates/book_edit.html:300 msgid "Loading..." msgstr "Ladataan..." #: cps/templates/book_edit.html:265 cps/templates/layout.html:187 #: cps/templates/layout.html:209 cps/templates/modal_dialogs.html:34 #: cps/templates/user_edit.html:155 msgid "Close" msgstr "Sulje" #: cps/templates/book_edit.html:292 cps/templates/book_edit.html:306 msgid "Source" msgstr "Lähde" #: cps/templates/book_edit.html:301 msgid "Search error!" msgstr "Hakuvirhe!" #: cps/templates/book_edit.html:302 msgid "No Result(s) found! Please try another keyword." msgstr "Ei osumia! Kokeile jotain tosita hakusanaa." #: cps/templates/book_table.html:11 cps/templates/book_table.html:56 #: cps/templates/user_table.html:13 cps/templates/user_table.html:76 #: cps/templates/user_table.html:99 msgid "This Field is Required" msgstr "" #: cps/templates/book_table.html:24 msgid "Merge selected books" msgstr "" #: cps/templates/book_table.html:25 cps/templates/user_table.html:122 msgid "Remove Selections" msgstr "" #: cps/templates/book_table.html:28 msgid "Exchange author and title" msgstr "" #: cps/templates/book_table.html:34 msgid "Update Title Sort automatically" msgstr "" #: cps/templates/book_table.html:38 msgid "Update Author Sort automatically" msgstr "" #: cps/templates/book_table.html:50 cps/templates/book_table.html:56 msgid "Enter Title" msgstr "" #: cps/templates/book_table.html:50 cps/templates/config_view_edit.html:23 #: cps/templates/shelf_edit.html:7 msgid "Title" msgstr "Otsikko" #: cps/templates/book_table.html:51 msgid "Enter Title Sort" msgstr "" #: cps/templates/book_table.html:51 msgid "Title Sort" msgstr "" #: cps/templates/book_table.html:52 msgid "Enter Author Sort" msgstr "" #: cps/templates/book_table.html:52 msgid "Author Sort" msgstr "" #: cps/templates/book_table.html:53 msgid "Enter Authors" msgstr "" #: cps/templates/book_table.html:54 msgid "Enter Categories" msgstr "" #: cps/templates/book_table.html:55 msgid "Enter Series" msgstr "" #: cps/templates/book_table.html:56 msgid "Series Index" msgstr "" #: cps/templates/book_table.html:57 msgid "Enter Languages" msgstr "" #: cps/templates/book_table.html:58 msgid "Publishing Date" msgstr "" #: cps/templates/book_table.html:59 msgid "Enter Publishers" msgstr "" #: cps/templates/book_table.html:74 cps/templates/modal_dialogs.html:46 msgid "Are you really sure?" msgstr "Oletko aivan varma?" #: cps/templates/book_table.html:78 msgid "Books with Title will be merged from:" msgstr "" #: cps/templates/book_table.html:82 msgid "Into Book with Title:" msgstr "" #: cps/templates/book_table.html:87 msgid "Merge" msgstr "" #: cps/templates/config_db.html:11 msgid "Location of Calibre Database" msgstr "Calibre -tietokannan paikka" #: cps/templates/config_db.html:21 msgid "Use Google Drive?" msgstr "Käytä Google Drivea?" #: cps/templates/config_db.html:26 msgid "Authenticate Google Drive" msgstr "Autentikoi Google Drive" #: cps/templates/config_db.html:31 msgid "Google Drive Calibre folder" msgstr "Google Drive Calibre -kansio" #: cps/templates/config_db.html:39 msgid "Metadata Watch Channel ID" msgstr "Metadata Katso kanava ID" #: cps/templates/config_db.html:42 msgid "Revoke" msgstr "Kumoa" #: cps/templates/config_db.html:67 msgid "New db location is invalid, please enter valid path" msgstr "" #: cps/templates/config_edit.html:17 msgid "Server Configuration" msgstr "Palvelinasetukset" #: cps/templates/config_edit.html:24 msgid "Server Port" msgstr "Palvelimen portti" #: cps/templates/config_edit.html:27 msgid "SSL certfile location (leave it empty for non-SSL Servers)" msgstr "SSL sertifikaatin paikka (jätä tyhjäksi ei-SSL -palvelimella)" #: cps/templates/config_edit.html:34 msgid "SSL Keyfile location (leave it empty for non-SSL Servers)" msgstr "SSL avaintiedoston paikka (jätä tyhjäksi ei-SSL -palvelimella)" #: cps/templates/config_edit.html:42 msgid "Update Channel" msgstr "Päivityskanava" #: cps/templates/config_edit.html:44 msgid "Stable" msgstr "Vakaa" #: cps/templates/config_edit.html:45 msgid "Nightly" msgstr "Öinen" #: cps/templates/config_edit.html:56 msgid "Logfile Configuration" msgstr "Lokitiedoston asetukset" #: cps/templates/config_edit.html:72 msgid "Location and name of logfile (calibre-web.log for no entry)" msgstr "Lokitiedoston nimi ja paikka (calibre-web.log jos ei asetettu)" #: cps/templates/config_edit.html:77 msgid "Enable Access Log" msgstr "Ota pääsyloki käyttöön" #: cps/templates/config_edit.html:80 msgid "Location and name of access logfile (access.log for no entry)" msgstr "Pääsylokitiedoston nimi ja paikka (access.log jos ei asetettu)" #: cps/templates/config_edit.html:91 msgid "Feature Configuration" msgstr "Ominaisuuksien asetukset" #: cps/templates/config_edit.html:99 msgid "Enable Uploads" msgstr "Salli lähetys" #: cps/templates/config_edit.html:103 msgid "Allowed Upload Fileformats" msgstr "" #: cps/templates/config_edit.html:109 msgid "Enable Anonymous Browsing" msgstr "Salli nimetön selailu" #: cps/templates/config_edit.html:113 msgid "Enable Public Registration" msgstr "Salli julkinen rekisteröinti" #: cps/templates/config_edit.html:118 msgid "Use E-Mail as Username" msgstr "" #: cps/templates/config_edit.html:123 msgid "Enable Magic Link Remote Login" msgstr "Salli etäkirjautuminen (\"magic link\")" #: cps/templates/config_edit.html:128 msgid "Enable Kobo sync" msgstr "" #: cps/templates/config_edit.html:133 msgid "Proxy unknown requests to Kobo Store" msgstr "" #: cps/templates/config_edit.html:136 msgid "Server External Port (for port forwarded API calls)" msgstr "" #: cps/templates/config_edit.html:144 msgid "Use Goodreads" msgstr "Käytä Goodreads -palvelua" #: cps/templates/config_edit.html:145 msgid "Create an API Key" msgstr "Hae API-avain" #: cps/templates/config_edit.html:149 msgid "Goodreads API Key" msgstr "Goodreads API-avain" #: cps/templates/config_edit.html:153 msgid "Goodreads API Secret" msgstr "Goodreads API-salaisuus" #: cps/templates/config_edit.html:160 msgid "Allow Reverse Proxy Authentication" msgstr "" #: cps/templates/config_edit.html:171 msgid "Login type" msgstr "Kirjautumisen tyyppi" #: cps/templates/config_edit.html:173 msgid "Use Standard Authentication" msgstr "Käytä oletuskirjautumista" #: cps/templates/config_edit.html:175 msgid "Use LDAP Authentication" msgstr "Käytä LDAP kirjautumista" #: cps/templates/config_edit.html:178 msgid "Use OAuth" msgstr "Käytä OAuth kirjautumista" #: cps/templates/config_edit.html:185 msgid "LDAP Server Host Name or IP Address" msgstr "LDAP palvelimen nimi tai IP osoite" #: cps/templates/config_edit.html:189 msgid "LDAP Server Port" msgstr "LDAP Palveimen portti" #: cps/templates/config_edit.html:193 msgid "LDAP Encryption" msgstr "" #: cps/templates/config_edit.html:195 cps/templates/config_view_edit.html:61 #: cps/templates/email_edit.html:40 msgid "None" msgstr "Ei mitään" #: cps/templates/config_edit.html:196 msgid "TLS" msgstr "" #: cps/templates/config_edit.html:197 msgid "SSL" msgstr "" #: cps/templates/config_edit.html:201 msgid "LDAP CACertificate Path (Only needed for Client Certificate Authentication)" msgstr "" #: cps/templates/config_edit.html:208 msgid "LDAP Certificate Path (Only needed for Client Certificate Authentication)" msgstr "" #: cps/templates/config_edit.html:215 msgid "LDAP Keyfile Path (Only needed for Client Certificate Authentication)" msgstr "" #: cps/templates/config_edit.html:224 msgid "LDAP Authentication" msgstr "" #: cps/templates/config_edit.html:226 msgid "Anonymous" msgstr "" #: cps/templates/config_edit.html:227 msgid "Unauthenticated" msgstr "" #: cps/templates/config_edit.html:228 msgid "Simple" msgstr "" #: cps/templates/config_edit.html:233 msgid "LDAP Administrator Username" msgstr "LDAP pääkäyttäjän käyttäjänimi" #: cps/templates/config_edit.html:239 msgid "LDAP Administrator Password" msgstr "LDAP pääkäyttäjän salasana" #: cps/templates/config_edit.html:244 msgid "LDAP Distinguished Name (DN)" msgstr "LDAP DN" #: cps/templates/config_edit.html:248 msgid "LDAP User Object Filter" msgstr "LDAP käyttäjä suodin (object filter)" #: cps/templates/config_edit.html:253 msgid "LDAP Server is OpenLDAP?" msgstr "LDAP palvelin on OpenLDAP?" #: cps/templates/config_edit.html:255 msgid "Following Settings are Needed For User Import" msgstr "" #: cps/templates/config_edit.html:257 msgid "LDAP Group Object Filter" msgstr "" #: cps/templates/config_edit.html:261 msgid "LDAP Group Name" msgstr "" #: cps/templates/config_edit.html:265 msgid "LDAP Group Members Field" msgstr "" #: cps/templates/config_edit.html:269 msgid "LDAP Member User Filter Detection" msgstr "" #: cps/templates/config_edit.html:271 msgid "Autodetect" msgstr "" #: cps/templates/config_edit.html:272 msgid "Custom Filter" msgstr "" #: cps/templates/config_edit.html:277 msgid "LDAP Member User Filter" msgstr "" #: cps/templates/config_edit.html:288 #, python-format msgid "Obtain %(provider)s OAuth Credential" msgstr "Hanki %(provider)s OAuth valtuutus" #: cps/templates/config_edit.html:291 #, python-format msgid "%(provider)s OAuth Client Id" msgstr "%(provider)s OAuth asiakas Id" #: cps/templates/config_edit.html:295 #, python-format msgid "%(provider)s OAuth Client Secret" msgstr "%(provider)s OAuth asiakas salaisuus" #: cps/templates/config_edit.html:311 msgid "External binaries" msgstr "Ulkoiset binäärit" #: cps/templates/config_edit.html:317 msgid "Path to Calibre E-Book Converter" msgstr "" #: cps/templates/config_edit.html:325 msgid "Calibre E-Book Converter Settings" msgstr "" #: cps/templates/config_edit.html:328 msgid "Path to Kepubify E-Book Converter" msgstr "" #: cps/templates/config_edit.html:336 msgid "Location of Unrar binary" msgstr "Unrar binäärin paikka" #: cps/templates/config_view_edit.html:16 msgid "View Configuration" msgstr "Näytä konfiguraatio" #: cps/templates/config_view_edit.html:31 msgid "No. of Random Books to Display" msgstr "Satunnaisten kirjojen näytön lukumäärä" #: cps/templates/config_view_edit.html:35 msgid "No. of Authors to Display Before Hiding (0=Disable Hiding)" msgstr "Kirjailijoiden lukumäärä ennen piilotusta (0=poista piilotus)" #: cps/templates/config_view_edit.html:39 cps/templates/readcbr.html:113 msgid "Theme" msgstr "Teema" #: cps/templates/config_view_edit.html:41 msgid "Standard Theme" msgstr "oletusteema" #: cps/templates/config_view_edit.html:42 msgid "caliBlur! Dark Theme" msgstr "caliBlur! Tumma teema" #: cps/templates/config_view_edit.html:46 msgid "Regular Expression for Ignoring Columns" msgstr "Regular expression sarakkeiden poisjättämiseen" #: cps/templates/config_view_edit.html:50 msgid "Link Read/Unread Status to Calibre Column" msgstr "Linkitä luettu/ei luettu -tieto Calibren sarakkeeseen" #: cps/templates/config_view_edit.html:59 msgid "View Restrictions based on Calibre column" msgstr "" #: cps/templates/config_view_edit.html:68 msgid "Regular Expression for Title Sorting" msgstr "Regular expression nimikkeiden järjestämiseen" #: cps/templates/config_view_edit.html:79 msgid "Default Settings for New Users" msgstr "Uuden käyttäjän oletusasetukset" #: cps/templates/config_view_edit.html:87 cps/templates/user_edit.html:93 msgid "Admin User" msgstr "Pääkäyttäjä" #: cps/templates/config_view_edit.html:91 cps/templates/user_edit.html:98 msgid "Allow Downloads" msgstr "Salli kirjojen lataukset" #: cps/templates/config_view_edit.html:95 cps/templates/user_edit.html:102 msgid "Allow eBook Viewer" msgstr "Salli kirjojen luku" #: cps/templates/config_view_edit.html:99 cps/templates/user_edit.html:106 msgid "Allow Uploads" msgstr "Salli lisäykset" #: cps/templates/config_view_edit.html:103 cps/templates/user_edit.html:110 msgid "Allow Edit" msgstr "Salli muutokset" #: cps/templates/config_view_edit.html:107 cps/templates/user_edit.html:114 msgid "Allow Delete Books" msgstr "" #: cps/templates/config_view_edit.html:111 cps/templates/user_edit.html:119 msgid "Allow Changing Password" msgstr "Salli sananan vaihto" #: cps/templates/config_view_edit.html:115 cps/templates/user_edit.html:123 msgid "Allow Editing Public Shelves" msgstr "Salli julkisten hyllyjen editointi" #: cps/templates/config_view_edit.html:125 msgid "Default Visibilities for New Users" msgstr "Oletusnäkymä uusille käyttäjille" #: cps/templates/config_view_edit.html:141 cps/templates/user_edit.html:81 #: cps/templates/user_table.html:152 msgid "Show Random Books in Detail View" msgstr "Näytä satunnaisia kirjoja näkymässä" #: cps/templates/config_view_edit.html:143 cps/templates/user_edit.html:84 msgid "Add Allowed/Denied Tags" msgstr "" #: cps/templates/config_view_edit.html:144 msgid "Add Allowed/Denied custom column values" msgstr "" #: cps/templates/detail.html:60 cps/templates/detail.html:69 msgid "Read in Browser" msgstr "Lue selaimessa" #: cps/templates/detail.html:77 cps/templates/detail.html:94 msgid "Listen in Browser" msgstr "Kuuntele selaimessa" #: cps/templates/detail.html:125 msgid "Book" msgstr "Kirja" #: cps/templates/detail.html:125 msgid "of" msgstr "" #: cps/templates/detail.html:173 msgid "Published" msgstr "" #: cps/templates/detail.html:218 msgid "Mark As Unread" msgstr "Merkitse lukemattomaksi" #: cps/templates/detail.html:218 msgid "Mark As Read" msgstr "Merkitse luetuksi" #: cps/templates/detail.html:219 msgid "Read" msgstr "Luettu" #: cps/templates/detail.html:227 msgid "Restore from archive" msgstr "" #: cps/templates/detail.html:227 msgid "Add to archive" msgstr "" #: cps/templates/detail.html:228 msgid "Archived" msgstr "" #: cps/templates/detail.html:239 msgid "Description:" msgstr "Kuvaus:" #: cps/templates/detail.html:252 cps/templates/search.html:14 msgid "Add to shelf" msgstr "Lisää hyllyyn" #: cps/templates/detail.html:263 cps/templates/detail.html:280 #: cps/templates/feed.xml:79 cps/templates/layout.html:138 #: cps/templates/search.html:20 msgid "(Public)" msgstr "" #: cps/templates/detail.html:294 msgid "Edit Metadata" msgstr "Muokkaa metadataa" #: cps/templates/email_edit.html:12 msgid "Choose Server Type" msgstr "" #: cps/templates/email_edit.html:14 msgid "Use Standard E-Mail Account" msgstr "" #: cps/templates/email_edit.html:15 msgid "Gmail Account with OAuth2 Verification" msgstr "" #: cps/templates/email_edit.html:21 msgid "Setup Gmail Account as E-Mail Server" msgstr "" #: cps/templates/email_edit.html:23 msgid "Revoke Gmail Access" msgstr "" #: cps/templates/email_edit.html:41 msgid "STARTTLS" msgstr "STARTTLS" #: cps/templates/email_edit.html:42 msgid "SSL/TLS" msgstr "SSL/TLS" #: cps/templates/email_edit.html:50 msgid "SMTP Password" msgstr "SMTP salasana" #: cps/templates/email_edit.html:57 msgid "Attachment Size Limit" msgstr "" #: cps/templates/email_edit.html:65 msgid "Save and Send Test E-mail" msgstr "Tallenna asetukset ja testaa sähköpostia" #: cps/templates/email_edit.html:69 cps/templates/layout.html:29 #: cps/templates/shelf_order.html:41 cps/templates/user_table.html:172 msgid "Back" msgstr "Palaa" #: cps/templates/email_edit.html:73 msgid "Allowed Domains (Whitelist)" msgstr "Rekisteröinnissä sallitut domainit" #: cps/templates/email_edit.html:76 cps/templates/email_edit.html:102 msgid "Add Domain" msgstr "Lisää domain" #: cps/templates/email_edit.html:79 cps/templates/email_edit.html:105 #: cps/templates/user_table.html:26 msgid "Add" msgstr "Lisää" #: cps/templates/email_edit.html:84 cps/templates/email_edit.html:94 msgid "Enter domainname" msgstr "Syötä domainnimi" #: cps/templates/email_edit.html:90 msgid "Denied Domains (Blacklist)" msgstr "" #: cps/templates/feed.xml:21 cps/templates/layout.html:171 msgid "Next" msgstr "Seuraava" #: cps/templates/generate_kobo_auth_url.html:5 msgid "Open the .kobo/Kobo eReader.conf file in a text editor and add (or edit):" msgstr "" #: cps/templates/http_error.html:31 msgid "Calibre-Web Instance is unconfigured, please contact your administrator" msgstr "" #: cps/templates/http_error.html:41 msgid "Create Issue" msgstr "Luo virheilmoitus" #: cps/templates/http_error.html:48 msgid "Return to Home" msgstr "Palaa kotiin" #: cps/templates/http_error.html:50 msgid "Logout User" msgstr "" #: cps/templates/index.html:72 cps/templates/search.html:33 #: cps/templates/shelf.html:20 msgid "Sort authors in alphabetical order" msgstr "" #: cps/templates/index.html:73 cps/templates/search.html:34 #: cps/templates/shelf.html:21 msgid "Sort authors in reverse alphabetical order" msgstr "" #: cps/templates/index.html:77 msgid "Sort ascending according to series index" msgstr "" #: cps/templates/index.html:78 msgid "Sort descending according to series index" msgstr "" #: cps/templates/index.xml:6 msgid "Start" msgstr "Aloita" #: cps/templates/index.xml:18 msgid "Alphabetical Books" msgstr "" #: cps/templates/index.xml:22 msgid "Books sorted alphabetically" msgstr "" #: cps/templates/index.xml:29 msgid "Popular publications from this catalog based on Downloads." msgstr "Suositut julkaisut tästä kokoelmasta perustuen latauksiin." #: cps/templates/index.xml:36 msgid "Popular publications from this catalog based on Rating." msgstr "Suositut julkaisut tästä kokoelmasta perustuen arvioihin." #: cps/templates/index.xml:39 msgid "Recently added Books" msgstr "" #: cps/templates/index.xml:43 msgid "The latest Books" msgstr "Viimeisimmät kirjat" #: cps/templates/index.xml:46 msgid "Random Books" msgstr "Satunnaisia kirjoja" #: cps/templates/index.xml:73 msgid "Books ordered by Author" msgstr "Kirjat kirjailijoittain" #: cps/templates/index.xml:80 msgid "Books ordered by publisher" msgstr "Kirjat julkaisijoittain" #: cps/templates/index.xml:87 msgid "Books ordered by category" msgstr "Kirjat kategorioittain" #: cps/templates/index.xml:94 msgid "Books ordered by series" msgstr "Kirjat sarjoittain" #: cps/templates/index.xml:101 msgid "Books ordered by Languages" msgstr "" #: cps/templates/index.xml:108 msgid "Books ordered by Rating" msgstr "" #: cps/templates/index.xml:116 msgid "Books ordered by file formats" msgstr "" #: cps/templates/index.xml:119 cps/templates/layout.html:136 #: cps/templates/search_form.html:86 msgid "Shelves" msgstr "" #: cps/templates/index.xml:123 msgid "Books organized in shelves" msgstr "" #: cps/templates/layout.html:29 msgid "Home" msgstr "Koti" #: cps/templates/layout.html:35 msgid "Toggle Navigation" msgstr "Vaihda navigointi" #: cps/templates/layout.html:46 msgid "Search Library" msgstr "" #: cps/templates/layout.html:77 cps/templates/read.html:71 #: cps/templates/readcbr.html:84 cps/templates/readcbr.html:108 msgid "Settings" msgstr "Asetukset" #: cps/templates/layout.html:79 msgid "Account" msgstr "Tili" #: cps/templates/layout.html:81 msgid "Logout" msgstr "Kirjaudu ulos" #: cps/templates/layout.html:118 cps/templates/layout.html:208 msgid "Uploading..." msgstr "Ladataan..." #: cps/templates/layout.html:119 msgid "Please do not refresh the page" msgstr "" #: cps/templates/layout.html:129 msgid "Browse" msgstr "Selaa" #: cps/templates/layout.html:142 cps/templates/stats.html:3 msgid "About" msgstr "Tietoja" #: cps/templates/layout.html:156 msgid "Previous" msgstr "Edellinen" #: cps/templates/layout.html:183 msgid "Book Details" msgstr "Kirjan tiedot" #: cps/templates/layout.html:207 msgid "Upload done, processing, please wait..." msgstr "Lataus tehty, prosessoidaan, ole hyvä ja odota..." #: cps/templates/layout.html:210 msgid "Error" msgstr "Virhe" #: cps/templates/login.html:17 msgid "Remember Me" msgstr "Muista minut" #: cps/templates/login.html:22 msgid "Forgot Password?" msgstr "" #: cps/templates/login.html:25 msgid "Log in with Magic Link" msgstr "Kirjadu käyttäen magic link" #: cps/templates/logviewer.html:6 msgid "Show Calibre-Web Log: " msgstr "" #: cps/templates/logviewer.html:8 msgid "Calibre-Web Log: " msgstr "" #: cps/templates/logviewer.html:8 msgid "Stream output, can't be displayed" msgstr "" #: cps/templates/logviewer.html:12 msgid "Show Access Log: " msgstr "" #: cps/templates/logviewer.html:18 msgid "Download Calibre-Web Log" msgstr "" #: cps/templates/logviewer.html:21 msgid "Download Access Log" msgstr "" #: cps/templates/modal_dialogs.html:6 msgid "Select Allowed/Denied Tags" msgstr "" #: cps/templates/modal_dialogs.html:7 msgid "Select Allowed/Denied Custom Column Values" msgstr "" #: cps/templates/modal_dialogs.html:8 msgid "Select Allowed/Denied Tags of User" msgstr "" #: cps/templates/modal_dialogs.html:9 msgid "Select Allowed/Denied Custom Column Values of User" msgstr "" #: cps/templates/modal_dialogs.html:15 msgid "Enter Tag" msgstr "" #: cps/templates/modal_dialogs.html:24 msgid "Add View Restriction" msgstr "" #: cps/templates/modal_dialogs.html:50 msgid "This book format will be permanently erased from database" msgstr "" #: cps/templates/modal_dialogs.html:51 msgid "This book will be permanently erased from database" msgstr "Kirja poistetaan Calibren tietokannasta" #: cps/templates/modal_dialogs.html:52 msgid "and hard disk" msgstr "ja kiintolevyltä" #: cps/templates/modal_dialogs.html:56 msgid "Important Kobo Note: deleted books will remain on any paired Kobo device." msgstr "" #: cps/templates/modal_dialogs.html:57 msgid "Books must first be archived and the device synced before a book can safely be deleted." msgstr "" #: cps/templates/modal_dialogs.html:76 msgid "Choose File Location" msgstr "" #: cps/templates/modal_dialogs.html:82 msgid "type" msgstr "" #: cps/templates/modal_dialogs.html:83 msgid "name" msgstr "" #: cps/templates/modal_dialogs.html:84 msgid "size" msgstr "" #: cps/templates/modal_dialogs.html:90 msgid "Parent Directory" msgstr "" #: cps/templates/modal_dialogs.html:98 msgid "Select" msgstr "" #: cps/templates/modal_dialogs.html:134 #, fuzzy msgid "Ok" msgstr "Kirja" #: cps/templates/osd.xml:5 msgid "Calibre-Web eBook Catalog" msgstr "Calibre-Web e-kirjaluettelo" #: cps/templates/read.html:74 msgid "Reflow text when sidebars are open." msgstr "Uudelleenjärjestä teksti kun sivut on auki." #: cps/templates/readcbr.html:89 msgid "Keyboard Shortcuts" msgstr "Näppäimistöpikakomennot" #: cps/templates/readcbr.html:92 msgid "Previous Page" msgstr "Edellinen sivu" #: cps/templates/readcbr.html:93 cps/templates/readcbr.html:162 msgid "Next Page" msgstr "Seuraava sivu" #: cps/templates/readcbr.html:94 msgid "Scale to Best" msgstr "Skaalaa parhaaseen" #: cps/templates/readcbr.html:95 msgid "Scale to Width" msgstr "Skaalaa leveyteen" #: cps/templates/readcbr.html:96 msgid "Scale to Height" msgstr "Skaalaa korkeuteen" #: cps/templates/readcbr.html:97 msgid "Scale to Native" msgstr "Skaalaa alkuperäiseen" #: cps/templates/readcbr.html:98 msgid "Rotate Right" msgstr "Käännä oikealle" #: cps/templates/readcbr.html:99 msgid "Rotate Left" msgstr "Käännä vasemmalle" #: cps/templates/readcbr.html:100 msgid "Flip Image" msgstr "Käännä kuva" #: cps/templates/readcbr.html:116 msgid "Light" msgstr "Vaalea" #: cps/templates/readcbr.html:117 msgid "Dark" msgstr "Tumma" #: cps/templates/readcbr.html:122 msgid "Scale" msgstr "Skaalaa" #: cps/templates/readcbr.html:125 msgid "Best" msgstr "Paras" #: cps/templates/readcbr.html:126 msgid "Width" msgstr "Leveys" #: cps/templates/readcbr.html:127 msgid "Height" msgstr "Korkeus" #: cps/templates/readcbr.html:128 msgid "Native" msgstr "Alkuperäinen" #: cps/templates/readcbr.html:133 msgid "Rotate" msgstr "Pyöritä" #: cps/templates/readcbr.html:144 msgid "Flip" msgstr "Käännä" #: cps/templates/readcbr.html:147 msgid "Horizontal" msgstr "Vaakasuunta" #: cps/templates/readcbr.html:148 msgid "Vertical" msgstr "Pystysuunta" #: cps/templates/readcbr.html:153 msgid "Direction" msgstr "Suunta" #: cps/templates/readcbr.html:156 msgid "Left to Right" msgstr "Vasemmalta oikealle" #: cps/templates/readcbr.html:157 msgid "Right to Left" msgstr "Oikealta vasemmalle" #: cps/templates/readcbr.html:165 msgid "Reset to Top" msgstr "" #: cps/templates/readcbr.html:166 msgid "Remember Position" msgstr "" #: cps/templates/readcbr.html:171 msgid "Scrollbar" msgstr "" #: cps/templates/readcbr.html:174 msgid "Show" msgstr "" #: cps/templates/readcbr.html:175 msgid "Hide" msgstr "" #: cps/templates/readpdf.html:29 msgid "PDF reader" msgstr "PDF lukija" #: cps/templates/readtxt.html:6 msgid "Basic txt Reader" msgstr "Perus txt -lukija" #: cps/templates/register.html:4 msgid "Register New Account" msgstr "Rekisteröi uusi tili" #: cps/templates/register.html:9 msgid "Choose a username" msgstr "Valitse käyttäjänimi" #: cps/templates/register.html:14 msgid "Your email address" msgstr "Sähköpostiosoitteesi" #: cps/templates/remote_login.html:4 msgid "Magic Link - Authorise New Device" msgstr "" #: cps/templates/remote_login.html:6 msgid "On another device, login and visit:" msgstr "Käytä toista laitetta, kirjaudu ja käy osoitteessa " #: cps/templates/remote_login.html:10 msgid "Once verified, you will automatically be logged in on this device." msgstr "Kun teet näin, sinut kirjataan automaattisesti sisään tälle laitteelle." #: cps/templates/remote_login.html:13 msgid "This verification link will expire in 10 minutes." msgstr "Linkki vanhenee 10 minuutissa." #: cps/templates/search.html:5 msgid "No Results Found" msgstr "" #: cps/templates/search.html:6 msgid "Search Term:" msgstr "" #: cps/templates/search.html:8 msgid "Results for:" msgstr "Tulosket haulle:" #: cps/templates/search_form.html:20 msgid "Published Date From" msgstr "Julkaisupäivästä" #: cps/templates/search_form.html:30 msgid "Published Date To" msgstr "Julkaisupäivään" #: cps/templates/search_form.html:41 msgid "Read Status" msgstr "" #: cps/templates/search_form.html:58 msgid "Exclude Tags" msgstr "Poissulje merkintä" #: cps/templates/search_form.html:76 msgid "Exclude Series" msgstr "Poissulje sarja" #: cps/templates/search_form.html:94 #, fuzzy msgid "Exclude Shelves" msgstr "Poissulje sarja" #: cps/templates/search_form.html:114 msgid "Exclude Languages" msgstr "Poissulje kieli" #: cps/templates/search_form.html:125 msgid "Extensions" msgstr "" #: cps/templates/search_form.html:133 msgid "Exclude Extensions" msgstr "" #: cps/templates/search_form.html:143 msgid "Rating Above" msgstr "Arvio enemmän kun" #: cps/templates/search_form.html:147 msgid "Rating Below" msgstr "Arvio vähemmän kun" #: cps/templates/search_form.html:179 msgid "From:" msgstr "" #: cps/templates/search_form.html:189 msgid "To:" msgstr "" #: cps/templates/shelf.html:10 msgid "Delete this Shelf" msgstr "Poista tämä hylly" #: cps/templates/shelf.html:11 msgid "Edit Shelf Properties" msgstr "" #: cps/templates/shelf.html:13 msgid "Arrange books manually" msgstr "" #: cps/templates/shelf.html:14 msgid "Disable Change order" msgstr "" #: cps/templates/shelf.html:14 msgid "Enable Change order" msgstr "" #: cps/templates/shelf.html:93 msgid "Shelf will be deleted for all users" msgstr "Hylly poistetaan kaikilta ja ikuisesti!" #: cps/templates/shelf_edit.html:13 msgid "Share with Everyone" msgstr "pitäisikö hyllyn olla julkinen?" #: cps/templates/shelf_edit.html:20 msgid "Sync this shelf with Kobo device" msgstr "" #: cps/templates/shelf_order.html:5 msgid "Drag to Rearrange Order" msgstr "Vedä ja pudota muuttaaksesi järjestystä" #: cps/templates/shelf_order.html:32 msgid "Hidden Book" msgstr "" #: cps/templates/stats.html:7 msgid "Library Statistics" msgstr "Calibre -kirjaston tilastot" #: cps/templates/stats.html:12 msgid "Books in this Library" msgstr "Kirjat tässä kirjastossa" #: cps/templates/stats.html:16 msgid "Authors in this Library" msgstr "Kirjailijat tässä kirjastossa" #: cps/templates/stats.html:20 msgid "Categories in this Library" msgstr "Kategoriat tässä kirjastossa" #: cps/templates/stats.html:24 msgid "Series in this Library" msgstr "Sarjat kirjastossa" #: cps/templates/stats.html:29 msgid "System Statistics" msgstr "" #: cps/templates/stats.html:33 msgid "Program Library" msgstr "Ohjelmiston luokka" #: cps/templates/stats.html:34 msgid "Installed Version" msgstr "Asennettu versio" #: cps/templates/tasks.html:12 msgid "User" msgstr "Käyttäjä" #: cps/templates/tasks.html:14 msgid "Task" msgstr "Tehtävä" #: cps/templates/tasks.html:15 msgid "Status" msgstr "Tila" #: cps/templates/tasks.html:16 msgid "Progress" msgstr "Edistyminen" #: cps/templates/tasks.html:17 msgid "Run Time" msgstr "Ajoaika" #: cps/templates/tasks.html:18 msgid "Start Time" msgstr "Käynnistysaika" #: cps/templates/tasks.html:24 msgid "Delete finished tasks" msgstr "Tyhjennä valmistuneet tehtävät" #: cps/templates/tasks.html:25 msgid "Hide all tasks" msgstr "Piilota kaikki tehtävät" #: cps/templates/user_edit.html:19 msgid "Reset user Password" msgstr "Nollaa käyttäjän salasana" #: cps/templates/user_edit.html:42 msgid "Language of Books" msgstr "Näytä kirjat kielellä" #: cps/templates/user_edit.html:53 msgid "OAuth Settings" msgstr "OAuth asetukset" #: cps/templates/user_edit.html:55 msgid "Link" msgstr "Linkitä" #: cps/templates/user_edit.html:57 msgid "Unlink" msgstr "Poista linkitys" #: cps/templates/user_edit.html:63 msgid "Kobo Sync Token" msgstr "" #: cps/templates/user_edit.html:65 msgid "Create/View" msgstr "" #: cps/templates/user_edit.html:85 msgid "Add allowed/Denied Custom Column Values" msgstr "" #: cps/templates/user_edit.html:130 msgid "Sync only books in selected shelves with Kobo" msgstr "" #: cps/templates/user_edit.html:140 cps/templates/user_table.html:167 msgid "Delete User" msgstr "Poista tämä käyttäjä" #: cps/templates/user_edit.html:151 msgid "Generate Kobo Auth URL" msgstr "" #: cps/templates/user_table.html:79 cps/templates/user_table.html:102 msgid "Select..." msgstr "" #: cps/templates/user_table.html:129 #, fuzzy msgid "Edit User" msgstr "Pääkäyttäjä" #: cps/templates/user_table.html:132 #, fuzzy msgid "Enter Username" msgstr "Valitse käyttäjänimi" #: cps/templates/user_table.html:133 #, fuzzy msgid "Enter E-mail Address" msgstr "Sähköpostiosoitteesi" #: cps/templates/user_table.html:134 #, fuzzy msgid "Enter Kindle E-mail Address" msgstr "Kindle" #: cps/templates/user_table.html:134 #, fuzzy msgid "Kindle E-mail" msgstr "Testi sähköposti" #: cps/templates/user_table.html:135 #, fuzzy msgid "Locale" msgstr "Skaalaa" #: cps/templates/user_table.html:136 msgid "Visible Book Languages" msgstr "" #: cps/templates/user_table.html:137 msgid "Edit Allowed Tags" msgstr "" #: cps/templates/user_table.html:137 msgid "Allowed Tags" msgstr "" #: cps/templates/user_table.html:138 msgid "Edit Denied Tags" msgstr "" #: cps/templates/user_table.html:138 msgid "Denied Tags" msgstr "" #: cps/templates/user_table.html:139 msgid "Edit Allowed Column Values" msgstr "" #: cps/templates/user_table.html:139 msgid "Allowed Column Values" msgstr "" #: cps/templates/user_table.html:140 msgid "Edit Denied Column Values" msgstr "" #: cps/templates/user_table.html:140 msgid "Denied Columns Values" msgstr "" #: cps/templates/user_table.html:142 #, fuzzy msgid "Change Password" msgstr "Salli sananan vaihto" #: cps/templates/user_table.html:145 msgid "View" msgstr "" #: cps/templates/user_table.html:148 #, fuzzy msgid "Edit Public Shelves" msgstr "Muokkaa hyllyä" #: cps/templates/user_table.html:150 msgid "Sync Selected Shelves with Kobo" msgstr "" #: cps/templates/user_table.html:154 #, fuzzy msgid "Show read/unread selection" msgstr "Näytä sarjavalinta" #: cps/templates/user_table.html:157 msgid "Show random books" msgstr "Näytä satunnaisia kirjoja"