# Finnish translations for Calibre-Web. # Copyright (C) 2019 Samuli Valavuo # This file is distributed under the same license as the Calibre-Web # project. # FIRST AUTHOR OzzieIsaacs, 2016. msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: Calibre-Web\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://github.com/janeczku/Calibre-Web\n" "POT-Creation-Date: 2021-10-30 16:37+0200\n" "PO-Revision-Date: 2020-01-12 13:56+0100\n" "Last-Translator: Samuli Valavuo \n" "Language: fi\n" "Language-Team: \n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1)\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Generated-By: Babel 2.9.0\n" #: cps/about.py:34 cps/about.py:48 cps/about.py:64 cps/converter.py:31 msgid "not installed" msgstr "ei asennettu" #: cps/about.py:46 cps/about.py:62 msgid "installed" msgstr "asennettu" #: cps/about.py:117 msgid "Statistics" msgstr "Tilastot" #: cps/admin.py:144 msgid "Server restarted, please reload page" msgstr "Palvelin uudelleenkäynnistetty, ole hyvä ja päivitä sivu" #: cps/admin.py:146 msgid "Performing shutdown of server, please close window" msgstr "Palvelinta sammutetaan, ole hyvä ja sulje sivu" #: cps/admin.py:154 msgid "Reconnect successful" msgstr "" #: cps/admin.py:157 msgid "Unknown command" msgstr "" #: cps/admin.py:167 cps/editbooks.py:704 cps/editbooks.py:718 #: cps/editbooks.py:859 cps/editbooks.py:861 cps/editbooks.py:888 #: cps/editbooks.py:904 cps/updater.py:584 cps/uploader.py:93 #: cps/uploader.py:103 msgid "Unknown" msgstr "Tuntematon" #: cps/admin.py:188 msgid "Admin page" msgstr "Ylläpitosivu" #: cps/admin.py:207 msgid "Basic Configuration" msgstr "Perusasetukset" #: cps/admin.py:244 msgid "UI Configuration" msgstr "Käyttöliittymän asetukset" #: cps/admin.py:277 cps/templates/admin.html:46 #, fuzzy msgid "Edit Users" msgstr "Pääkäyttäjä" #: cps/admin.py:318 cps/opds.py:109 cps/opds.py:198 cps/opds.py:275 #: cps/opds.py:327 cps/templates/grid.html:14 cps/templates/list.html:14 msgid "All" msgstr "Kaikki" #: cps/admin.py:343 cps/admin.py:1572 msgid "User not found" msgstr "" #: cps/admin.py:357 msgid "{} users deleted successfully" msgstr "" #: cps/admin.py:379 cps/templates/config_view_edit.html:129 #: cps/templates/user_edit.html:45 cps/templates/user_table.html:81 msgid "Show All" msgstr "Näytä kaikki" #: cps/admin.py:400 cps/admin.py:406 msgid "Malformed request" msgstr "" #: cps/admin.py:418 cps/admin.py:1452 msgid "Guest Name can't be changed" msgstr "" #: cps/admin.py:430 msgid "Guest can't have this role" msgstr "" #: cps/admin.py:442 cps/admin.py:1410 msgid "No admin user remaining, can't remove admin role" msgstr "" #: cps/admin.py:446 cps/admin.py:460 msgid "Value has to be true or false" msgstr "" #: cps/admin.py:448 msgid "Invalid role" msgstr "" #: cps/admin.py:452 msgid "Guest can't have this view" msgstr "" #: cps/admin.py:462 msgid "Invalid view" msgstr "" #: cps/admin.py:465 msgid "Guest's Locale is determined automatically and can't be set" msgstr "" #: cps/admin.py:469 msgid "No Valid Locale Given" msgstr "" #: cps/admin.py:480 msgid "No Valid Book Language Given" msgstr "" #: cps/admin.py:482 msgid "Parameter not found" msgstr "" #: cps/admin.py:533 msgid "Invalid Read Column" msgstr "" #: cps/admin.py:539 msgid "Invalid Restricted Column" msgstr "" #: cps/admin.py:560 cps/admin.py:1293 msgid "Calibre-Web configuration updated" msgstr "Calibre-Web asetukset päivitetty" #: cps/admin.py:572 msgid "Do you really want to delete the Kobo Token?" msgstr "" #: cps/admin.py:574 msgid "Do you really want to delete this domain?" msgstr "" #: cps/admin.py:576 msgid "Do you really want to delete this user?" msgstr "" #: cps/admin.py:578 cps/templates/shelf.html:91 msgid "Are you sure you want to delete this shelf?" msgstr "Oletko varma, että haluat poistaa hyllyn?" #: cps/admin.py:580 #, fuzzy msgid "Are you sure you want to change locales of selected user(s)?" msgstr "Oletko varma, että haluat poistaa hyllyn?" #: cps/admin.py:582 msgid "Are you sure you want to change visible book languages for selected user(s)?" msgstr "" #: cps/admin.py:584 msgid "Are you sure you want to change the selected role for the selected user(s)?" msgstr "" #: cps/admin.py:586 #, fuzzy msgid "Are you sure you want to change the selected restrictions for the selected user(s)?" msgstr "Oletko varma, että haluat poistaa hyllyn?" #: cps/admin.py:588 msgid "Are you sure you want to change the selected visibility restrictions for the selected user(s)?" msgstr "" #: cps/admin.py:590 #, fuzzy msgid "Are you sure you want to change shelf sync behavior for the selected user(s)?" msgstr "Oletko varma, että haluat poistaa hyllyn?" #: cps/admin.py:592 #, fuzzy msgid "Are you sure you want to change Calibre library location?" msgstr "Haluatko varmasti pysäyttää Calibre-Webin?" #: cps/admin.py:741 msgid "Tag not found" msgstr "" #: cps/admin.py:753 msgid "Invalid Action" msgstr "" #: cps/admin.py:858 cps/admin.py:864 cps/admin.py:874 cps/admin.py:884 #: cps/templates/modal_dialogs.html:29 cps/templates/user_table.html:41 #: cps/templates/user_table.html:58 msgid "Deny" msgstr "" #: cps/admin.py:860 cps/admin.py:866 cps/admin.py:876 cps/admin.py:886 #: cps/templates/modal_dialogs.html:28 cps/templates/user_table.html:44 #: cps/templates/user_table.html:61 msgid "Allow" msgstr "" #: cps/admin.py:1015 msgid "client_secrets.json Is Not Configured For Web Application" msgstr "" #: cps/admin.py:1060 msgid "Logfile Location is not Valid, Please Enter Correct Path" msgstr "" #: cps/admin.py:1066 msgid "Access Logfile Location is not Valid, Please Enter Correct Path" msgstr "" #: cps/admin.py:1096 msgid "Please Enter a LDAP Provider, Port, DN and User Object Identifier" msgstr "" #: cps/admin.py:1102 msgid "Please Enter a LDAP Service Account and Password" msgstr "" #: cps/admin.py:1105 msgid "Please Enter a LDAP Service Account" msgstr "" #: cps/admin.py:1110 #, python-format msgid "LDAP Group Object Filter Needs to Have One \"%s\" Format Identifier" msgstr "" #: cps/admin.py:1112 msgid "LDAP Group Object Filter Has Unmatched Parenthesis" msgstr "" #: cps/admin.py:1116 #, python-format msgid "LDAP User Object Filter needs to Have One \"%s\" Format Identifier" msgstr "" #: cps/admin.py:1118 msgid "LDAP User Object Filter Has Unmatched Parenthesis" msgstr "" #: cps/admin.py:1125 #, python-format msgid "LDAP Member User Filter needs to Have One \"%s\" Format Identifier" msgstr "" #: cps/admin.py:1127 msgid "LDAP Member User Filter Has Unmatched Parenthesis" msgstr "" #: cps/admin.py:1134 msgid "LDAP CACertificate, Certificate or Key Location is not Valid, Please Enter Correct Path" msgstr "" #: cps/admin.py:1176 cps/admin.py:1278 cps/admin.py:1373 cps/admin.py:1479 #: cps/admin.py:1547 cps/shelf.py:100 cps/shelf.py:160 cps/shelf.py:203 #: cps/shelf.py:270 cps/shelf.py:331 cps/shelf.py:366 cps/shelf.py:441 msgid "Settings DB is not Writeable" msgstr "" #: cps/admin.py:1187 msgid "DB Location is not Valid, Please Enter Correct Path" msgstr "" #: cps/admin.py:1192 msgid "DB is not Writeable" msgstr "" #: cps/admin.py:1205 msgid "Keyfile Location is not Valid, Please Enter Correct Path" msgstr "" #: cps/admin.py:1209 msgid "Certfile Location is not Valid, Please Enter Correct Path" msgstr "" #: cps/admin.py:1316 #, fuzzy msgid "Database Settings updated" msgstr "Sähköpostipalvelimen tiedot päivitetty" #: cps/admin.py:1324 #, fuzzy msgid "Database Configuration" msgstr "Ominaisuuksien asetukset" #: cps/admin.py:1340 cps/web.py:1471 msgid "Please fill out all fields!" msgstr "Ole hyvä ja täytä kaikki kentät!" #: cps/admin.py:1348 msgid "E-mail is not from valid domain" msgstr "Sähköpostiosoite ei ole toimivasta domainista" #: cps/admin.py:1352 cps/admin.py:1500 msgid "Add new user" msgstr "Lisää uusi käyttäjä" #: cps/admin.py:1363 #, python-format msgid "User '%(user)s' created" msgstr "Käyttäjä '%(user)s' lisätty" #: cps/admin.py:1369 #, fuzzy msgid "Found an existing account for this e-mail address or name." msgstr "Tälle sähköpostiosoitteelle tai tunnukselle löytyi jo tili." #: cps/admin.py:1389 #, python-format msgid "User '%(nick)s' deleted" msgstr "Käyttäjä '%(nick)s' poistettu" #: cps/admin.py:1391 cps/admin.py:1392 msgid "Can't delete Guest User" msgstr "" #: cps/admin.py:1395 msgid "No admin user remaining, can't delete user" msgstr "Pääkäyttäjiä ei jää jäljelle, käyttäjää ei voi poistaa" #: cps/admin.py:1467 cps/admin.py:1590 #, python-format msgid "Edit User %(nick)s" msgstr "Muokkaa käyttäjää %(nick)s" #: cps/admin.py:1471 #, python-format msgid "User '%(nick)s' updated" msgstr "Käyttäjä '%(nick)s' päivitetty" #: cps/admin.py:1475 cps/admin.py:1605 cps/web.py:1496 cps/web.py:1559 msgid "An unknown error occurred. Please try again later." msgstr "Tapahtui tuntematon virhe. Yritä myöhemmin uudelleen." #: cps/admin.py:1509 cps/templates/admin.html:94 msgid "Edit E-mail Server Settings" msgstr "Muuta SMTP asetuksia" #: cps/admin.py:1528 msgid "Gmail Account Verification Successful" msgstr "" #: cps/admin.py:1554 #, python-format msgid "Test e-mail queued for sending to %(email)s, please check Tasks for result" msgstr "" #: cps/admin.py:1557 #, python-format msgid "There was an error sending the Test e-mail: %(res)s" msgstr "Testisähköpostin lähetyksessä tapahtui virhe: %(res)s" #: cps/admin.py:1559 msgid "Please configure your e-mail address first..." msgstr "" #: cps/admin.py:1561 msgid "E-mail server settings updated" msgstr "Sähköpostipalvelimen tiedot päivitetty" #: cps/admin.py:1602 #, python-format msgid "Password for user %(user)s reset" msgstr "Käyttäjän %(user)s salasana palautettu" #: cps/admin.py:1608 cps/web.py:1436 msgid "Please configure the SMTP mail settings first..." msgstr "Ole hyvä ja aseta SMTP postiasetukset ensin..." #: cps/admin.py:1619 msgid "Logfile viewer" msgstr "Lokitiedoston katselin" #: cps/admin.py:1685 msgid "Requesting update package" msgstr "Haetaan päivitystiedostoa" #: cps/admin.py:1686 msgid "Downloading update package" msgstr "Ladataan päivitystiedostoa" #: cps/admin.py:1687 msgid "Unzipping update package" msgstr "Puretaan päivitystiedostoa" #: cps/admin.py:1688 msgid "Replacing files" msgstr "Korvataan tiedostoja" #: cps/admin.py:1689 msgid "Database connections are closed" msgstr "Tietokantayhteydet on katkaistu" #: cps/admin.py:1690 msgid "Stopping server" msgstr "Sammutetaan palvelin" #: cps/admin.py:1691 msgid "Update finished, please press okay and reload page" msgstr "Päivitys valmistui, ole hyvä ja paina OK ja lataa sivu uudelleen" #: cps/admin.py:1692 cps/admin.py:1693 cps/admin.py:1694 cps/admin.py:1695 #: cps/admin.py:1696 cps/admin.py:1697 msgid "Update failed:" msgstr "Päivitys epäonnistui:" #: cps/admin.py:1692 cps/updater.py:385 cps/updater.py:595 cps/updater.py:597 msgid "HTTP Error" msgstr "HTTP virhe" #: cps/admin.py:1693 cps/updater.py:387 cps/updater.py:599 msgid "Connection error" msgstr "Yhteysvirhe" #: cps/admin.py:1694 cps/updater.py:389 cps/updater.py:601 msgid "Timeout while establishing connection" msgstr "Aikakatkaisu yhteyttä luotaessa" #: cps/admin.py:1695 cps/updater.py:391 cps/updater.py:603 msgid "General error" msgstr "Yleinen virhe" #: cps/admin.py:1696 msgid "Update file could not be saved in temp dir" msgstr "" #: cps/admin.py:1697 msgid "Files could not be replaced during update" msgstr "" #: cps/admin.py:1721 msgid "Failed to extract at least One LDAP User" msgstr "" #: cps/admin.py:1766 msgid "Failed to Create at Least One LDAP User" msgstr "" #: cps/admin.py:1779 #, python-format msgid "Error: %(ldaperror)s" msgstr "" #: cps/admin.py:1783 msgid "Error: No user returned in response of LDAP server" msgstr "" #: cps/admin.py:1816 msgid "At Least One LDAP User Not Found in Database" msgstr "" #: cps/admin.py:1818 msgid "{} User Successfully Imported" msgstr "" #: cps/converter.py:30 msgid "not configured" msgstr "" #: cps/converter.py:32 msgid "Execution permissions missing" msgstr "" #: cps/db.py:651 cps/web.py:649 cps/web.py:1148 #, python-format msgid "Custom Column No.%(column)d is not existing in calibre database" msgstr "" #: cps/editbooks.py:306 cps/editbooks.py:308 msgid "Book Format Successfully Deleted" msgstr "" #: cps/editbooks.py:315 cps/editbooks.py:317 msgid "Book Successfully Deleted" msgstr "" #: cps/editbooks.py:373 cps/editbooks.py:760 cps/web.py:511 cps/web.py:1698 #: cps/web.py:1739 cps/web.py:1806 msgid "Oops! Selected book title is unavailable. File does not exist or is not accessible" msgstr "Virhe eKirjan avaamisessa. Tiedostoa ei ole tai se ei ole saatavilla:" #: cps/editbooks.py:407 msgid "edit metadata" msgstr "muokkaa metadataa" #: cps/editbooks.py:455 #, python-format msgid "%(seriesindex)s is not a valid number, skipping" msgstr "" #: cps/editbooks.py:491 #, python-format msgid "%(langname)s is not a valid language" msgstr "%(langname)s ei ole kelvollinen kieli" #: cps/editbooks.py:631 cps/editbooks.py:974 #, python-format msgid "File extension '%(ext)s' is not allowed to be uploaded to this server" msgstr "Tiedostopääte '%(ext)s' ei ole sallittujen palvelimelle ladattavien listalla" #: cps/editbooks.py:635 cps/editbooks.py:978 msgid "File to be uploaded must have an extension" msgstr "Ladattavalla tiedostolla on oltava tiedostopääte" #: cps/editbooks.py:647 #, python-format msgid "Failed to create path %(path)s (Permission denied)." msgstr "Polun %(path)s luonti epäonnistui (Ei oikeutta)." #: cps/editbooks.py:652 #, python-format msgid "Failed to store file %(file)s." msgstr "Tiedoston %(file)s tallennus epäonnistui." #: cps/editbooks.py:670 cps/editbooks.py:1065 cps/web.py:1659 #, python-format msgid "Database error: %(error)s." msgstr "" #: cps/editbooks.py:675 #, python-format msgid "File format %(ext)s added to %(book)s" msgstr "Tiedostoformaatti %(ext)s lisätty %(book)s" #: cps/editbooks.py:811 msgid "Identifiers are not Case Sensitive, Overwriting Old Identifier" msgstr "" #: cps/editbooks.py:845 msgid "Metadata successfully updated" msgstr "Metadata päivitetty onnistuneesti" #: cps/editbooks.py:854 msgid "Error editing book, please check logfile for details" msgstr "Kirjan editoinnissa tapahtui virhe, tarkista virheilmoitus lokista" #: cps/editbooks.py:892 msgid "Uploaded book probably exists in the library, consider to change before upload new: " msgstr "" #: cps/editbooks.py:986 #, python-format msgid "File %(filename)s could not saved to temp dir" msgstr "" #: cps/editbooks.py:1005 #, python-format msgid "Failed to Move Cover File %(file)s: %(error)s" msgstr "" #: cps/editbooks.py:1052 #, python-format msgid "File %(file)s uploaded" msgstr "Tiedosto %(file)s tallennettu" #: cps/editbooks.py:1077 msgid "Source or destination format for conversion missing" msgstr "Lähteen tai kohteen tiedostomuoto puuttuu" #: cps/editbooks.py:1085 #, python-format msgid "Book successfully queued for converting to %(book_format)s" msgstr "Kirja lisätty muutosjonoon muotoon %(book_format)s" #: cps/editbooks.py:1089 #, python-format msgid "There was an error converting this book: %(res)s" msgstr "Kirjan muunnoksessa tapahtui virhe: %(res)s" #: cps/gdrive.py:58 msgid "Google Drive setup not completed, try to deactivate and activate Google Drive again" msgstr "Google Drive asetukset ei ole valmiit. Koita poistaa Google Drive käytöstä ja ottaa se uudelleen käyttöön" #: cps/gdrive.py:95 msgid "Callback domain is not verified, please follow steps to verify domain in google developer console" msgstr "Paluuosoitteen domain ei ole varmistettu, seuraa ohjeita vamistaaksesi sen googlen kehittäjäkonsolissa" #: cps/helper.py:80 #, python-format msgid "%(format)s format not found for book id: %(book)d" msgstr "%(format)s tiedostomuotoa ei löytynyt kirjalle: %(book)d" #: cps/helper.py:86 cps/tasks/convert.py:73 #, python-format msgid "%(format)s not found on Google Drive: %(fn)s" msgstr "%(format)s ei löytynyt Google Drivesta: %(fn)s" #: cps/helper.py:91 #, python-format msgid "%(format)s not found: %(fn)s" msgstr "%(format)s ei löydy: %(fn)s" #: cps/helper.py:96 cps/helper.py:220 cps/templates/detail.html:41 #: cps/templates/detail.html:45 msgid "Send to Kindle" msgstr "Lähetä Kindleen" #: cps/helper.py:97 cps/helper.py:114 cps/helper.py:222 msgid "This e-mail has been sent via Calibre-Web." msgstr "Tämä sähköposti on lähetetty Calibre-Web:sta." #: cps/helper.py:112 msgid "Calibre-Web test e-mail" msgstr "Calibre-Web testisähköposti" #: cps/helper.py:113 msgid "Test e-mail" msgstr "Testi sähköposti" #: cps/helper.py:130 msgid "Get Started with Calibre-Web" msgstr "Aloita Calibre-Web:in käyttö" #: cps/helper.py:135 #, python-format msgid "Registration e-mail for user: %(name)s" msgstr "Rekiströintisähköposti käyttäjälle: %(name)s" #: cps/helper.py:146 cps/helper.py:152 #, python-format msgid "Convert %(orig)s to %(format)s and send to Kindle" msgstr "Muunna %(orig)s muotoon %(format)s ja lähetä Kindleen" #: cps/helper.py:171 cps/helper.py:175 cps/helper.py:179 #, python-format msgid "Send %(format)s to Kindle" msgstr "Lähetä %(format)s Kindleen" #: cps/helper.py:219 cps/tasks/convert.py:90 #, fuzzy, python-format msgid "%(book)s send to Kindle" msgstr "Lähetä Kindleen" #: cps/helper.py:224 msgid "The requested file could not be read. Maybe wrong permissions?" msgstr "Haettua tiedostoa ei pystytty lukemaan. Ehkä vaäärät oikeudet?" #: cps/helper.py:316 #, python-format msgid "Deleting bookfolder for book %(id)s failed, path has subfolders: %(path)s" msgstr "" #: cps/helper.py:322 #, python-format msgid "Deleting book %(id)s failed: %(message)s" msgstr "" #: cps/helper.py:333 #, python-format msgid "Deleting book %(id)s from database only, book path in database not valid: %(path)s" msgstr "" #: cps/helper.py:388 #, python-format msgid "Rename title from: '%(src)s' to '%(dest)s' failed with error: %(error)s" msgstr "Tiedon muuttaminen arvosta: '%(src)s' arvoon '%(dest)s' epäonnistui virheeseen: %(error)s" #: cps/helper.py:403 #, python-format msgid "Rename file in path '%(src)s' to '%(dest)s' failed with error: %(error)s" msgstr "Tiedoston nimeäminen polusta '%(src)s' polkuun '%(dest)s' epäonnistui virheeseen: %(error)s" #: cps/helper.py:428 cps/helper.py:438 cps/helper.py:446 #, python-format msgid "File %(file)s not found on Google Drive" msgstr "Tiedostoa %(file)s ei löytynyt Google Drivesta" #: cps/helper.py:467 #, python-format msgid "Book path %(path)s not found on Google Drive" msgstr "Kirjan polkua %(path)s ei löytynyt Google Drivesta" #: cps/helper.py:507 cps/web.py:1654 #, fuzzy msgid "Found an existing account for this e-mail address" msgstr "Tälle sähköpostiosoitteelle läytyi jo käyttäjätunnus." #: cps/helper.py:515 msgid "This username is already taken" msgstr "" #: cps/helper.py:525 msgid "Invalid e-mail address format" msgstr "" #: cps/helper.py:598 msgid "Error Downloading Cover" msgstr "" #: cps/helper.py:601 msgid "Cover Format Error" msgstr "" #: cps/helper.py:611 msgid "Failed to create path for cover" msgstr "" #: cps/helper.py:627 msgid "Cover-file is not a valid image file, or could not be stored" msgstr "" #: cps/helper.py:638 msgid "Only jpg/jpeg/png/webp/bmp files are supported as coverfile" msgstr "" #: cps/helper.py:651 msgid "Only jpg/jpeg files are supported as coverfile" msgstr "" #: cps/helper.py:703 msgid "Unrar binary file not found" msgstr "" #: cps/helper.py:714 msgid "Error excecuting UnRar" msgstr "" #: cps/helper.py:762 msgid "Waiting" msgstr "Odottaa" #: cps/helper.py:764 msgid "Failed" msgstr "Epäonnistui" #: cps/helper.py:766 msgid "Started" msgstr "Aloitettu" #: cps/helper.py:768 msgid "Finished" msgstr "Valmistui" #: cps/helper.py:770 msgid "Unknown Status" msgstr "Tuntematon tila" #: cps/kobo_auth.py:131 msgid "PLease access calibre-web from non localhost to get valid api_endpoint for kobo device" msgstr "" #: cps/kobo_auth.py:134 cps/kobo_auth.py:162 msgid "Kobo Setup" msgstr "" #: cps/oauth_bb.py:77 #, python-format msgid "Register with %(provider)s" msgstr "Rekisteröi tuottajalle %(provider)s" #: cps/oauth_bb.py:138 cps/remotelogin.py:133 cps/web.py:1530 #, python-format msgid "you are now logged in as: '%(nickname)s'" msgstr "olet nyt kirjautunut tunnuksella: \"%(nickname)s\"" #: cps/oauth_bb.py:148 #, python-format msgid "Link to %(oauth)s Succeeded" msgstr "" #: cps/oauth_bb.py:155 msgid "Login failed, No User Linked With OAuth Account" msgstr "" #: cps/oauth_bb.py:197 #, python-format msgid "Unlink to %(oauth)s Succeeded" msgstr "" #: cps/oauth_bb.py:202 #, python-format msgid "Unlink to %(oauth)s Failed" msgstr "" #: cps/oauth_bb.py:205 #, python-format msgid "Not Linked to %(oauth)s" msgstr "" #: cps/oauth_bb.py:261 msgid "Failed to log in with GitHub." msgstr "GitHubiin kirjautuminen epäonnistui." #: cps/oauth_bb.py:267 msgid "Failed to fetch user info from GitHub." msgstr "Käyttäjätietojen haku GitHubista epäonnistui" #: cps/oauth_bb.py:279 msgid "Failed to log in with Google." msgstr "Googleen kirjautuminen epäonnistui." #: cps/oauth_bb.py:285 msgid "Failed to fetch user info from Google." msgstr "Käyttäjätietojen haku Googlesta epäonnistui." #: cps/oauth_bb.py:332 msgid "GitHub Oauth error, please retry later." msgstr "GitHub Oauth virhe, yritä myöhemmin uudelleen." #: cps/oauth_bb.py:335 msgid "GitHub Oauth error: {}" msgstr "" #: cps/oauth_bb.py:356 msgid "Google Oauth error, please retry later." msgstr "Google Oauth virhe, yritä myöhemmin uudelleen." #: cps/oauth_bb.py:359 msgid "Google Oauth error: {}" msgstr "" #: cps/opds.py:384 msgid "{} Stars" msgstr "" #: cps/remotelogin.py:65 cps/templates/layout.html:86 #: cps/templates/login.html:4 cps/templates/login.html:21 cps/web.py:1579 msgid "Login" msgstr "Kirjaudu sisään" #: cps/remotelogin.py:77 cps/remotelogin.py:111 msgid "Token not found" msgstr "Valtuutusta ei löytynyt" #: cps/remotelogin.py:86 cps/remotelogin.py:119 msgid "Token has expired" msgstr "Valtuutus vanhentunut" #: cps/remotelogin.py:95 msgid "Success! Please return to your device" msgstr "Onnistui! Ole hyvä ja palaa laitteellesi" #: cps/render_template.py:39 cps/web.py:413 msgid "Books" msgstr "Kirjat" #: cps/render_template.py:41 msgid "Show recent books" msgstr "Näytä viimeisimmät kirjat" #: cps/render_template.py:42 cps/templates/index.xml:25 msgid "Hot Books" msgstr "Kuumat kirjat" #: cps/render_template.py:44 msgid "Show Hot Books" msgstr "Näytä kuumat kirjat" #: cps/render_template.py:46 cps/render_template.py:51 msgid "Downloaded Books" msgstr "" #: cps/render_template.py:48 cps/render_template.py:53 #: cps/templates/user_table.html:167 msgid "Show Downloaded Books" msgstr "" #: cps/render_template.py:56 cps/templates/index.xml:32 cps/web.py:427 msgid "Top Rated Books" msgstr "Parhaiten arvioidut kirjat" #: cps/render_template.py:58 cps/templates/user_table.html:161 msgid "Show Top Rated Books" msgstr "Näytä parhaiten arvioidut kirjat" #: cps/render_template.py:59 cps/templates/index.xml:54 #: cps/templates/index.xml:58 cps/web.py:658 msgid "Read Books" msgstr "Luetut kirjat" #: cps/render_template.py:61 msgid "Show read and unread" msgstr "Näytä luetut ja lukemattomat" #: cps/render_template.py:63 cps/templates/index.xml:61 #: cps/templates/index.xml:65 cps/web.py:661 msgid "Unread Books" msgstr "Lukemattomat kirjat" #: cps/render_template.py:65 msgid "Show unread" msgstr "Näyt lukemattomat" #: cps/render_template.py:66 msgid "Discover" msgstr "Löydä" #: cps/render_template.py:68 cps/templates/index.xml:50 #: cps/templates/user_table.html:162 msgid "Show Random Books" msgstr "Näytä satunnausia kirjoja" #: cps/render_template.py:69 cps/templates/book_table.html:67 #: cps/templates/index.xml:83 cps/web.py:1035 msgid "Categories" msgstr "Kategoriat" #: cps/render_template.py:71 cps/templates/user_table.html:158 msgid "Show category selection" msgstr "Näytä kategoriavalinta" #: cps/render_template.py:72 cps/templates/book_edit.html:90 #: cps/templates/book_table.html:68 cps/templates/index.xml:90 #: cps/templates/search_form.html:69 cps/web.py:930 cps/web.py:940 msgid "Series" msgstr "Sarjat" #: cps/render_template.py:74 cps/templates/user_table.html:157 msgid "Show series selection" msgstr "Näytä sarjavalinta" #: cps/render_template.py:75 cps/templates/book_table.html:66 #: cps/templates/index.xml:69 msgid "Authors" msgstr "Kirjailijat" #: cps/render_template.py:77 cps/templates/user_table.html:160 msgid "Show author selection" msgstr "Näytä kirjailijavalinta" #: cps/render_template.py:79 cps/templates/book_table.html:72 #: cps/templates/index.xml:76 cps/web.py:907 msgid "Publishers" msgstr "Julkaisijat" #: cps/render_template.py:81 cps/templates/user_table.html:163 msgid "Show publisher selection" msgstr "Näytä julkaisijavalinta" #: cps/render_template.py:82 cps/templates/book_table.html:70 #: cps/templates/index.xml:97 cps/templates/search_form.html:107 #: cps/web.py:1012 msgid "Languages" msgstr "Kielet" #: cps/render_template.py:85 cps/templates/user_table.html:155 msgid "Show language selection" msgstr "Näytä keilivalinta" #: cps/render_template.py:86 cps/templates/index.xml:104 msgid "Ratings" msgstr "Arvostelut" #: cps/render_template.py:88 cps/templates/user_table.html:164 msgid "Show ratings selection" msgstr "Näytä arvosteluvalinta" #: cps/render_template.py:89 cps/templates/index.xml:112 msgid "File formats" msgstr "Tiedotomuodot" #: cps/render_template.py:91 cps/templates/user_table.html:165 msgid "Show file formats selection" msgstr "Näytä tiedostomuotovalinta" #: cps/render_template.py:93 cps/web.py:685 msgid "Archived Books" msgstr "" #: cps/render_template.py:95 cps/templates/user_table.html:166 msgid "Show archived books" msgstr "" #: cps/render_template.py:97 cps/web.py:761 msgid "Books List" msgstr "" #: cps/render_template.py:99 cps/templates/user_table.html:168 msgid "Show Books List" msgstr "" #: cps/shelf.py:67 cps/shelf.py:121 msgid "Invalid shelf specified" msgstr "Virheellinen hylly valittu" #: cps/shelf.py:73 #, fuzzy msgid "Sorry you are not allowed to add a book to that shelf" msgstr "Valitettavasti sinulla ei ole oikeutta lisätä kirjaa hyllyyn: %(shelfname)s" #: cps/shelf.py:82 #, python-format msgid "Book is already part of the shelf: %(shelfname)s" msgstr "Kirja on jo hyllyssä: %(shelfname)s" #: cps/shelf.py:107 #, python-format msgid "Book has been added to shelf: %(sname)s" msgstr "Kirja on lisätty hyllyyn: %(sname)s" #: cps/shelf.py:126 #, python-format msgid "You are not allowed to add a book to the the shelf: %(name)s" msgstr "Sinulla ei ole oikeutta lisätä kirjaa hyllyyn: %(name)s" #: cps/shelf.py:144 #, python-format msgid "Books are already part of the shelf: %(name)s" msgstr "Kirjat on jo osa hyllyssä: %(name)s" #: cps/shelf.py:156 #, python-format msgid "Books have been added to shelf: %(sname)s" msgstr "Kirjat on lisätty hyllyyn: %(sname)s" #: cps/shelf.py:163 #, python-format msgid "Could not add books to shelf: %(sname)s" msgstr "Kirjojen lisäys hyllyyn: %(sname)s epäonnistui" #: cps/shelf.py:209 #, python-format msgid "Book has been removed from shelf: %(sname)s" msgstr "Kirja on poistettu hyllystä: %(sname)s" #: cps/shelf.py:218 #, python-format msgid "Sorry you are not allowed to remove a book from this shelf: %(sname)s" msgstr "Valitettavsti sinulla ei ole oikeutta poistaa kirjaa hyllystä: %(sname)s" #: cps/shelf.py:228 cps/templates/layout.html:142 msgid "Create a Shelf" msgstr "luo hylly" #: cps/shelf.py:236 #, fuzzy msgid "Sorry you are not allowed to edit this shelf" msgstr "Valitettavsti sinulla ei ole oikeutta poistaa kirjaa hyllystä: %(sname)s" #: cps/shelf.py:238 msgid "Edit a shelf" msgstr "Muokkaa hyllyä" #: cps/shelf.py:257 #, python-format msgid "Shelf %(title)s created" msgstr "Hylly %(title)s luotu" #: cps/shelf.py:260 #, python-format msgid "Shelf %(title)s changed" msgstr "Hylly %(title)s muutettu" #: cps/shelf.py:274 msgid "There was an error" msgstr "Tapahtui virhe" #: cps/shelf.py:296 #, python-format msgid "A public shelf with the name '%(title)s' already exists." msgstr "" #: cps/shelf.py:307 #, python-format msgid "A private shelf with the name '%(title)s' already exists." msgstr "" #: cps/shelf.py:376 #, python-format msgid "Change order of Shelf: '%(name)s'" msgstr "Muuta hyllyn: '%(name)s' järjestystä" #: cps/shelf.py:446 #, python-format msgid "Shelf: '%(name)s'" msgstr "Hylly: '%(name)s'" #: cps/shelf.py:450 msgid "Error opening shelf. Shelf does not exist or is not accessible" msgstr "Virhe hyllyn avauksessa. Hyllyä ei ole tai se ei ole saatavilla" #: cps/updater.py:403 cps/updater.py:414 cps/updater.py:514 cps/updater.py:529 msgid "Unexpected data while reading update information" msgstr "Odottamatonta tietoa luettaessa päivitystietoa" #: cps/updater.py:410 cps/updater.py:521 msgid "No update available. You already have the latest version installed" msgstr "Ei päivitystä saatavilla. Sinulla on jo uusin versio" #: cps/updater.py:428 msgid "A new update is available. Click on the button below to update to the latest version." msgstr "Uusi päivitys saatavilla. Paina alla olevaa nappia päivittääksesi uusimpaan versioon." #: cps/updater.py:446 msgid "Could not fetch update information" msgstr "Päivitystiedon hakeminen epäonnistui" #: cps/updater.py:456 msgid "Click on the button below to update to the latest stable version." msgstr "Paina alla olevaa nappia päivittääksesi uusimpaan vakaaseen versioon." #: cps/updater.py:465 cps/updater.py:479 cps/updater.py:490 #, python-format msgid "A new update is available. Click on the button below to update to version: %(version)s" msgstr "Uusi päivitys saatavilla. Paina alla olevaa nappia päivittääksesi versioon: %(version)s" #: cps/updater.py:507 msgid "No release information available" msgstr "Ei päivitystietoa saatavilla" #: cps/templates/index.html:5 cps/web.py:437 msgid "Discover (Random Books)" msgstr "Löydä (satunnaiset kirjat)" #: cps/web.py:463 msgid "Hot Books (Most Downloaded)" msgstr "Kuumat kirjat (ladatuimmat)" #: cps/web.py:496 #, python-format msgid "Downloaded books by %(user)s" msgstr "" #: cps/web.py:527 #, python-format msgid "Author: %(name)s" msgstr "Kirjailija: %(name)s" #: cps/web.py:542 #, python-format msgid "Publisher: %(name)s" msgstr "Julkaisija: %(name)s" #: cps/web.py:555 #, python-format msgid "Series: %(serie)s" msgstr "Sarja: %(serie)s" #: cps/web.py:568 #, python-format msgid "Rating: %(rating)s stars" msgstr "Arvostelu: %(rating)s tähteä" #: cps/web.py:581 #, python-format msgid "File format: %(format)s" msgstr "Tiedostomuoto: %(format)s" #: cps/web.py:597 #, python-format msgid "Category: %(name)s" msgstr "Kategoria: %(name)s" #: cps/web.py:613 #, python-format msgid "Language: %(name)s" msgstr "Kieli: %(name)s" #: cps/templates/layout.html:56 cps/web.py:719 cps/web.py:1364 msgid "Advanced Search" msgstr "Edistynyt haku" #: cps/templates/book_edit.html:239 cps/templates/feed.xml:33 #: cps/templates/index.xml:11 cps/templates/layout.html:45 #: cps/templates/layout.html:48 cps/templates/search_form.html:226 #: cps/web.py:732 cps/web.py:1070 msgid "Search" msgstr "Hae" #: cps/templates/admin.html:16 cps/web.py:885 msgid "Downloads" msgstr "DLS" #: cps/web.py:961 msgid "Ratings list" msgstr "Arvostelulistaus" #: cps/web.py:982 msgid "File formats list" msgstr "Tiedostomuotolistaus" #: cps/templates/layout.html:75 cps/templates/tasks.html:7 cps/web.py:1049 msgid "Tasks" msgstr "Tehtävät" #: cps/web.py:1208 msgid "Published after " msgstr "Julkaistu alkaen " #: cps/web.py:1215 msgid "Published before " msgstr "Julkaisut ennen " #: cps/web.py:1237 #, python-format msgid "Rating <= %(rating)s" msgstr "Arvostelu <= %(rating)s" #: cps/web.py:1239 #, python-format msgid "Rating >= %(rating)s" msgstr "Arvostelu >= %(rating)s" #: cps/web.py:1241 #, python-format msgid "Read Status = %(status)s" msgstr "" #: cps/web.py:1346 msgid "Error on search for custom columns, please restart Calibre-Web" msgstr "" #: cps/web.py:1441 #, python-format msgid "Book successfully queued for sending to %(kindlemail)s" msgstr "Kirja lisätty onnistuneeksi lähetettäväksi osoitteeseen %(kindlemail)s" #: cps/web.py:1445 #, python-format msgid "Oops! There was an error sending this book: %(res)s" msgstr "Kirjan: %(res)s lähettämisessa tapahtui virhe" #: cps/web.py:1447 msgid "Please update your profile with a valid Send to Kindle E-mail Address." msgstr "Ole hyvä ja aseta Kindle sähköpostiosoite ensin..." #: cps/web.py:1464 msgid "E-Mail server is not configured, please contact your administrator!" msgstr "" #: cps/templates/layout.html:87 cps/templates/register.html:17 cps/web.py:1465 #: cps/web.py:1472 cps/web.py:1478 cps/web.py:1497 cps/web.py:1501 #: cps/web.py:1507 msgid "Register" msgstr "Rekisteröi" #: cps/web.py:1499 msgid "Your e-mail is not allowed to register" msgstr "Sähköpostiosoitteellasi ei ole sallittua rekisteröityä" #: cps/web.py:1502 msgid "Confirmation e-mail was send to your e-mail account." msgstr "Vahvistusviesti on lähetetty sähköpostiosoitteeseesi." #: cps/web.py:1519 msgid "Cannot activate LDAP authentication" msgstr "LDAP autnetikoinnin aktivointi ei onnistu" #: cps/web.py:1538 #, python-format msgid "Fallback Login as: '%(nickname)s', LDAP Server not reachable, or user not known" msgstr "" #: cps/web.py:1544 #, python-format msgid "Could not login: %(message)s" msgstr "" #: cps/web.py:1548 cps/web.py:1573 msgid "Wrong Username or Password" msgstr "Väärä käyttäjätunnus tai salasana" #: cps/web.py:1555 msgid "New Password was send to your email address" msgstr "" #: cps/web.py:1561 msgid "Please enter valid username to reset password" msgstr "" #: cps/web.py:1568 #, python-format msgid "You are now logged in as: '%(nickname)s'" msgstr "olet kirjautunut tunnuksella: '%(nickname)s'" #: cps/web.py:1634 cps/web.py:1683 #, python-format msgid "%(name)s's profile" msgstr "%(name)sn profiili" #: cps/web.py:1650 msgid "Profile updated" msgstr "Profiili päivitetty" #: cps/services/gmail.py:58 msgid "Found no valid gmail.json file with OAuth information" msgstr "" #: cps/tasks/convert.py:137 #, python-format msgid "Calibre ebook-convert %(tool)s not found" msgstr "" #: cps/tasks/convert.py:162 #, python-format msgid "%(format)s format not found on disk" msgstr "" #: cps/tasks/convert.py:166 msgid "Ebook converter failed with unknown error" msgstr "" #: cps/tasks/convert.py:176 #, python-format msgid "Kepubify-converter failed: %(error)s" msgstr "" #: cps/tasks/convert.py:198 #, python-format msgid "Converted file not found or more than one file in folder %(folder)s" msgstr "" #: cps/tasks/convert.py:221 #, python-format msgid "Ebook-converter failed: %(error)s" msgstr "E-kirjan muunnos epäonnistui: %(error)s" #: cps/tasks/convert.py:240 #, python-format msgid "Calibre failed with error: %(error)s" msgstr "" #: cps/templates/admin.html:9 msgid "Users" msgstr "Käyttäjälista" #: cps/templates/admin.html:13 cps/templates/login.html:9 #: cps/templates/login.html:10 cps/templates/register.html:9 #: cps/templates/user_edit.html:10 cps/templates/user_table.html:134 msgid "Username" msgstr "Lempinimi" #: cps/templates/admin.html:14 cps/templates/register.html:14 #: cps/templates/user_edit.html:15 cps/templates/user_table.html:135 msgid "E-mail Address" msgstr "Sähköposti" #: cps/templates/admin.html:15 cps/templates/user_edit.html:28 msgid "Send to Kindle E-mail Address" msgstr "Kindle" #: cps/templates/admin.html:17 cps/templates/layout.html:78 #: cps/templates/user_table.html:143 msgid "Admin" msgstr "Ylläpito" #: cps/templates/admin.html:18 cps/templates/login.html:13 #: cps/templates/login.html:14 cps/templates/user_edit.html:23 msgid "Password" msgstr "Salasana" #: cps/templates/admin.html:19 cps/templates/layout.html:67 #: cps/templates/user_table.html:145 msgid "Upload" msgstr "Lähetä" #: cps/templates/admin.html:20 cps/templates/detail.html:18 #: cps/templates/detail.html:27 cps/templates/shelf.html:6 #: cps/templates/user_table.html:146 msgid "Download" msgstr "Lataa" #: cps/templates/admin.html:21 msgid "View Books" msgstr "Näytä ekirjat" #: cps/templates/admin.html:22 cps/templates/user_table.html:131 #: cps/templates/user_table.html:148 msgid "Edit" msgstr "Muokkaa" #: cps/templates/admin.html:23 cps/templates/book_edit.html:16 #: cps/templates/book_table.html:97 cps/templates/modal_dialogs.html:63 #: cps/templates/modal_dialogs.html:116 cps/templates/user_edit.html:67 #: cps/templates/user_table.html:149 msgid "Delete" msgstr "Poista" #: cps/templates/admin.html:24 msgid "Public Shelf" msgstr "" #: cps/templates/admin.html:47 msgid "Add New User" msgstr "" #: cps/templates/admin.html:49 msgid "Import LDAP Users" msgstr "" #: cps/templates/admin.html:56 msgid "E-mail Server Settings" msgstr "SMTP sähköpostipalvelimen asetukset" #: cps/templates/admin.html:61 cps/templates/email_edit.html:31 msgid "SMTP Hostname" msgstr "SMTP palvein" #: cps/templates/admin.html:65 cps/templates/email_edit.html:35 msgid "SMTP Port" msgstr "SMTP portti" #: cps/templates/admin.html:69 cps/templates/email_edit.html:39 msgid "Encryption" msgstr "SSL" #: cps/templates/admin.html:73 cps/templates/email_edit.html:47 msgid "SMTP Login" msgstr "SMTP tunnus" #: cps/templates/admin.html:77 cps/templates/admin.html:88 #: cps/templates/email_edit.html:55 msgid "From E-mail" msgstr "Lähettäjän sähköposti" #: cps/templates/admin.html:84 msgid "E-Mail Service" msgstr "" #: cps/templates/admin.html:85 msgid "Gmail via Oauth2" msgstr "" #: cps/templates/admin.html:100 msgid "Configuration" msgstr "Asetukset" #: cps/templates/admin.html:103 msgid "Calibre Database Directory" msgstr "Calibre DB hakemisto" #: cps/templates/admin.html:107 cps/templates/config_edit.html:68 msgid "Log Level" msgstr "Lokitaso" #: cps/templates/admin.html:111 msgid "Port" msgstr "Portti" #: cps/templates/admin.html:116 msgid "External Port" msgstr "" #: cps/templates/admin.html:123 cps/templates/config_view_edit.html:28 msgid "Books per Page" msgstr "Kirjaa sivulla" #: cps/templates/admin.html:127 msgid "Uploads" msgstr "Lähetetään" #: cps/templates/admin.html:131 msgid "Anonymous Browsing" msgstr "Nimetön selaus" #: cps/templates/admin.html:135 msgid "Public Registration" msgstr "Julkinen rekisteröinti" #: cps/templates/admin.html:139 msgid "Magic Link Remote Login" msgstr "Etäkirjautuminen" #: cps/templates/admin.html:143 msgid "Reverse Proxy Login" msgstr "" #: cps/templates/admin.html:148 cps/templates/config_edit.html:173 msgid "Reverse Proxy Header Name" msgstr "" #: cps/templates/admin.html:153 #, fuzzy msgid "Edit Calibre Database Configuration" msgstr "Calibre DB hakemisto" #: cps/templates/admin.html:154 msgid "Edit Basic Configuration" msgstr "" #: cps/templates/admin.html:155 msgid "Edit UI Configuration" msgstr "" #: cps/templates/admin.html:160 msgid "Administration" msgstr "Ylläpito" #: cps/templates/admin.html:161 msgid "Download Debug Package" msgstr "" #: cps/templates/admin.html:162 msgid "View Logs" msgstr "Katsele lokitiedostoja" #: cps/templates/admin.html:165 msgid "Reconnect Calibre Database" msgstr "Uudelleenyhdistä Calibre DB" #: cps/templates/admin.html:166 msgid "Restart" msgstr "Uudellenkäynnistä Calibre-Web" #: cps/templates/admin.html:167 msgid "Shutdown" msgstr "Sammuta Calibre-Web" #: cps/templates/admin.html:172 msgid "Update" msgstr "Päivitä" #: cps/templates/admin.html:176 msgid "Version" msgstr "Versio" #: cps/templates/admin.html:177 msgid "Details" msgstr "Yksityiskohdat" #: cps/templates/admin.html:183 msgid "Current version" msgstr "Nykyinen versio" #: cps/templates/admin.html:191 msgid "Check for Update" msgstr "Tarkista päivitykset" #: cps/templates/admin.html:192 msgid "Perform Update" msgstr "Päivitä" #: cps/templates/admin.html:205 msgid "Are you sure you want to restart?" msgstr "Haluatko varmasti uudelleenkäynnistää Calibre-Webin?" #: cps/templates/admin.html:210 cps/templates/admin.html:224 #: cps/templates/admin.html:244 cps/templates/config_db.html:70 #: cps/templates/shelf.html:96 msgid "OK" msgstr "Ok" #: cps/templates/admin.html:211 cps/templates/admin.html:225 #: cps/templates/book_edit.html:217 cps/templates/book_table.html:124 #: cps/templates/config_db.html:54 cps/templates/config_edit.html:359 #: cps/templates/config_view_edit.html:169 cps/templates/modal_dialogs.html:64 #: cps/templates/modal_dialogs.html:99 cps/templates/modal_dialogs.html:117 #: cps/templates/modal_dialogs.html:135 cps/templates/shelf.html:97 #: cps/templates/shelf_edit.html:27 cps/templates/user_edit.html:137 msgid "Cancel" msgstr "" #: cps/templates/admin.html:223 msgid "Are you sure you want to shutdown?" msgstr "Haluatko varmasti pysäyttää Calibre-Webin?" #: cps/templates/admin.html:235 msgid "Updating, please do not reload this page" msgstr "Päivitetään, älä päivitä sivua" #: cps/templates/author.html:15 msgid "via" msgstr "" #: cps/templates/author.html:23 msgid "In Library" msgstr "Kirjastossa" #: cps/templates/author.html:26 cps/templates/index.html:68 #: cps/templates/search.html:29 cps/templates/shelf.html:17 msgid "Sort according to book date, newest first" msgstr "" #: cps/templates/author.html:27 cps/templates/index.html:69 #: cps/templates/search.html:30 cps/templates/shelf.html:18 msgid "Sort according to book date, oldest first" msgstr "" #: cps/templates/author.html:28 cps/templates/index.html:70 #: cps/templates/search.html:31 cps/templates/shelf.html:19 msgid "Sort title in alphabetical order" msgstr "" #: cps/templates/author.html:29 cps/templates/index.html:71 #: cps/templates/search.html:32 cps/templates/shelf.html:20 msgid "Sort title in reverse alphabetical order" msgstr "" #: cps/templates/author.html:30 cps/templates/index.html:74 #: cps/templates/search.html:35 cps/templates/shelf.html:23 msgid "Sort according to publishing date, newest first" msgstr "" #: cps/templates/author.html:31 cps/templates/index.html:75 #: cps/templates/search.html:36 cps/templates/shelf.html:24 msgid "Sort according to publishing date, oldest first" msgstr "" #: cps/templates/author.html:57 cps/templates/author.html:117 #: cps/templates/discover.html:30 cps/templates/index.html:29 #: cps/templates/index.html:106 cps/templates/search.html:65 #: cps/templates/shelf.html:52 msgid "reduce" msgstr "vähennä" #: cps/templates/author.html:101 msgid "More by" msgstr "Enemmän" #: cps/templates/book_edit.html:10 msgid "Delete Book" msgstr "Poista kirja" #: cps/templates/book_edit.html:13 msgid "Delete formats:" msgstr "Poista tiedostomuodot:" #: cps/templates/book_edit.html:24 msgid "Convert book format:" msgstr "Muunna kirjan tiedostomuoto:" #: cps/templates/book_edit.html:29 msgid "Convert from:" msgstr "Muunna muodosta:" #: cps/templates/book_edit.html:31 cps/templates/book_edit.html:38 msgid "select an option" msgstr "valitse vaihtoehto" #: cps/templates/book_edit.html:36 msgid "Convert to:" msgstr "Muunna muotoon:" #: cps/templates/book_edit.html:45 msgid "Convert book" msgstr "Muunna kirja" #: cps/templates/book_edit.html:55 cps/templates/search_form.html:8 msgid "Book Title" msgstr "Kirjan otsikko" #: cps/templates/book_edit.html:62 cps/templates/book_edit.html:274 #: cps/templates/book_edit.html:292 cps/templates/search_form.html:12 msgid "Author" msgstr "Kirjailija" #: cps/templates/book_edit.html:67 cps/templates/book_edit.html:279 #: cps/templates/book_edit.html:294 cps/templates/search_form.html:153 msgid "Description" msgstr "Kuvaus" #: cps/templates/book_edit.html:72 msgid "Identifiers" msgstr "" #: cps/templates/book_edit.html:76 cps/templates/book_edit.html:303 msgid "Identifier Type" msgstr "" #: cps/templates/book_edit.html:77 cps/templates/book_edit.html:304 msgid "Identifier Value" msgstr "" #: cps/templates/book_edit.html:78 cps/templates/book_edit.html:305 #: cps/templates/user_table.html:24 msgid "Remove" msgstr "" #: cps/templates/book_edit.html:82 msgid "Add Identifier" msgstr "" #: cps/templates/book_edit.html:86 cps/templates/search_form.html:51 msgid "Tags" msgstr "Tunnisteet" #: cps/templates/book_edit.html:94 msgid "Series ID" msgstr "" #: cps/templates/book_edit.html:98 msgid "Rating" msgstr "Arvostelu" #: cps/templates/book_edit.html:104 msgid "Fetch Cover from URL (JPEG - Image will be downloaded and stored in database)" msgstr "Kannen osoite (jpg, kuva ladataan ja tallennetaan tietokantaan, kenttä jää uudelleen tyhjäksi)" #: cps/templates/book_edit.html:108 msgid "Upload Cover from Local Disk" msgstr "Lataa kuva paikalliselta levyltä" #: cps/templates/book_edit.html:114 msgid "Published Date" msgstr "Julkaisupäivä" #: cps/templates/book_edit.html:123 cps/templates/book_edit.html:276 #: cps/templates/book_edit.html:293 cps/templates/detail.html:164 #: cps/templates/search_form.html:16 msgid "Publisher" msgstr "Julkaisija" #: cps/templates/book_edit.html:127 cps/templates/detail.html:131 #: cps/templates/user_edit.html:33 msgid "Language" msgstr "Kieli" #: cps/templates/book_edit.html:137 cps/templates/search_form.html:45 #: cps/templates/search_form.html:164 msgid "Yes" msgstr "Kyllä" #: cps/templates/book_edit.html:138 cps/templates/search_form.html:46 #: cps/templates/search_form.html:165 msgid "No" msgstr "Ei" #: cps/templates/book_edit.html:203 msgid "Upload Format" msgstr "Lataa tiedostomuoto" #: cps/templates/book_edit.html:212 msgid "View Book on Save" msgstr "katso kirjaa muokkauksen jälkeen" #: cps/templates/book_edit.html:215 cps/templates/book_edit.html:233 msgid "Fetch Metadata" msgstr "Hae metadata" #: cps/templates/book_edit.html:216 cps/templates/config_db.html:53 #: cps/templates/config_edit.html:358 cps/templates/config_view_edit.html:168 #: cps/templates/email_edit.html:65 cps/templates/shelf_edit.html:25 #: cps/templates/shelf_order.html:41 cps/templates/user_edit.html:135 msgid "Save" msgstr "" #: cps/templates/book_edit.html:236 msgid "Keyword" msgstr "Avainsana" #: cps/templates/book_edit.html:237 #, fuzzy msgid "Search keyword" msgstr " Hae avainsanaa " #: cps/templates/book_edit.html:243 msgid "Click the cover to load metadata to the form" msgstr "Klikkaa kantta ladataksesi metadata lomakkeelle" #: cps/templates/book_edit.html:250 cps/templates/book_edit.html:289 msgid "Loading..." msgstr "Ladataan..." #: cps/templates/book_edit.html:254 cps/templates/layout.html:64 #: cps/templates/layout.html:188 cps/templates/modal_dialogs.html:34 #: cps/templates/user_edit.html:156 msgid "Close" msgstr "Sulje" #: cps/templates/book_edit.html:281 cps/templates/book_edit.html:295 msgid "Source" msgstr "Lähde" #: cps/templates/book_edit.html:290 msgid "Search error!" msgstr "Hakuvirhe!" #: cps/templates/book_edit.html:291 msgid "No Result(s) found! Please try another keyword." msgstr "Ei osumia! Kokeile jotain tosita hakusanaa." #: cps/templates/book_table.html:12 cps/templates/book_table.html:69 #: cps/templates/user_table.html:14 cps/templates/user_table.html:77 #: cps/templates/user_table.html:100 msgid "This Field is Required" msgstr "" #: cps/templates/book_table.html:37 msgid "Merge selected books" msgstr "" #: cps/templates/book_table.html:38 cps/templates/user_table.html:124 msgid "Remove Selections" msgstr "" #: cps/templates/book_table.html:41 msgid "Exchange author and title" msgstr "" #: cps/templates/book_table.html:47 msgid "Update Title Sort automatically" msgstr "" #: cps/templates/book_table.html:51 msgid "Update Author Sort automatically" msgstr "" #: cps/templates/book_table.html:63 cps/templates/book_table.html:69 msgid "Enter Title" msgstr "" #: cps/templates/book_table.html:63 cps/templates/config_view_edit.html:24 #: cps/templates/shelf_edit.html:8 msgid "Title" msgstr "Otsikko" #: cps/templates/book_table.html:64 msgid "Enter Title Sort" msgstr "" #: cps/templates/book_table.html:64 msgid "Title Sort" msgstr "" #: cps/templates/book_table.html:65 msgid "Enter Author Sort" msgstr "" #: cps/templates/book_table.html:65 msgid "Author Sort" msgstr "" #: cps/templates/book_table.html:66 msgid "Enter Authors" msgstr "" #: cps/templates/book_table.html:67 msgid "Enter Categories" msgstr "" #: cps/templates/book_table.html:68 msgid "Enter Series" msgstr "" #: cps/templates/book_table.html:69 msgid "Series Index" msgstr "" #: cps/templates/book_table.html:70 msgid "Enter Languages" msgstr "" #: cps/templates/book_table.html:71 msgid "Publishing Date" msgstr "" #: cps/templates/book_table.html:72 msgid "Enter Publishers" msgstr "" #: cps/templates/book_table.html:73 #, fuzzy msgid "Enter comments" msgstr "Syötä domainnimi" #: cps/templates/book_table.html:73 msgid "Comments" msgstr "" #: cps/templates/book_table.html:77 cps/templates/book_table.html:79 #: cps/templates/book_table.html:81 cps/templates/book_table.html:83 #: cps/templates/book_table.html:87 cps/templates/book_table.html:89 #: cps/templates/book_table.html:91 cps/templates/book_table.html:93 #, fuzzy msgid "Enter " msgstr "Rekisteröi" #: cps/templates/book_table.html:110 cps/templates/modal_dialogs.html:46 msgid "Are you really sure?" msgstr "Oletko aivan varma?" #: cps/templates/book_table.html:114 msgid "Books with Title will be merged from:" msgstr "" #: cps/templates/book_table.html:118 msgid "Into Book with Title:" msgstr "" #: cps/templates/book_table.html:123 msgid "Merge" msgstr "" #: cps/templates/config_db.html:12 msgid "Location of Calibre Database" msgstr "Calibre -tietokannan paikka" #: cps/templates/config_db.html:22 msgid "Use Google Drive?" msgstr "Käytä Google Drivea?" #: cps/templates/config_db.html:27 msgid "Authenticate Google Drive" msgstr "Autentikoi Google Drive" #: cps/templates/config_db.html:32 msgid "Google Drive Calibre folder" msgstr "Google Drive Calibre -kansio" #: cps/templates/config_db.html:40 msgid "Metadata Watch Channel ID" msgstr "Metadata Katso kanava ID" #: cps/templates/config_db.html:43 msgid "Revoke" msgstr "Kumoa" #: cps/templates/config_db.html:68 msgid "New db location is invalid, please enter valid path" msgstr "" #: cps/templates/config_edit.html:18 msgid "Server Configuration" msgstr "Palvelinasetukset" #: cps/templates/config_edit.html:25 msgid "Server Port" msgstr "Palvelimen portti" #: cps/templates/config_edit.html:28 msgid "SSL certfile location (leave it empty for non-SSL Servers)" msgstr "SSL sertifikaatin paikka (jätä tyhjäksi ei-SSL -palvelimella)" #: cps/templates/config_edit.html:35 msgid "SSL Keyfile location (leave it empty for non-SSL Servers)" msgstr "SSL avaintiedoston paikka (jätä tyhjäksi ei-SSL -palvelimella)" #: cps/templates/config_edit.html:43 msgid "Update Channel" msgstr "Päivityskanava" #: cps/templates/config_edit.html:45 msgid "Stable" msgstr "Vakaa" #: cps/templates/config_edit.html:46 msgid "Nightly" msgstr "Öinen" #: cps/templates/config_edit.html:50 msgid "Trusted Hosts (Comma Separated)" msgstr "" #: cps/templates/config_edit.html:61 msgid "Logfile Configuration" msgstr "Lokitiedoston asetukset" #: cps/templates/config_edit.html:77 msgid "Location and name of logfile (calibre-web.log for no entry)" msgstr "Lokitiedoston nimi ja paikka (calibre-web.log jos ei asetettu)" #: cps/templates/config_edit.html:82 msgid "Enable Access Log" msgstr "Ota pääsyloki käyttöön" #: cps/templates/config_edit.html:85 msgid "Location and name of access logfile (access.log for no entry)" msgstr "Pääsylokitiedoston nimi ja paikka (access.log jos ei asetettu)" #: cps/templates/config_edit.html:96 msgid "Feature Configuration" msgstr "Ominaisuuksien asetukset" #: cps/templates/config_edit.html:104 msgid "Convert non-English characters in title and author while saving to disk" msgstr "" #: cps/templates/config_edit.html:108 msgid "Enable Uploads" msgstr "Salli lähetys" #: cps/templates/config_edit.html:112 msgid "Allowed Upload Fileformats" msgstr "" #: cps/templates/config_edit.html:118 msgid "Enable Anonymous Browsing" msgstr "Salli nimetön selailu" #: cps/templates/config_edit.html:122 msgid "Enable Public Registration" msgstr "Salli julkinen rekisteröinti" #: cps/templates/config_edit.html:127 msgid "Use E-Mail as Username" msgstr "" #: cps/templates/config_edit.html:132 msgid "Enable Magic Link Remote Login" msgstr "Salli etäkirjautuminen (\"magic link\")" #: cps/templates/config_edit.html:137 msgid "Enable Kobo sync" msgstr "" #: cps/templates/config_edit.html:142 msgid "Proxy unknown requests to Kobo Store" msgstr "" #: cps/templates/config_edit.html:145 msgid "Server External Port (for port forwarded API calls)" msgstr "" #: cps/templates/config_edit.html:153 msgid "Use Goodreads" msgstr "Käytä Goodreads -palvelua" #: cps/templates/config_edit.html:154 msgid "Create an API Key" msgstr "Hae API-avain" #: cps/templates/config_edit.html:158 msgid "Goodreads API Key" msgstr "Goodreads API-avain" #: cps/templates/config_edit.html:162 msgid "Goodreads API Secret" msgstr "Goodreads API-salaisuus" #: cps/templates/config_edit.html:169 msgid "Allow Reverse Proxy Authentication" msgstr "" #: cps/templates/config_edit.html:180 msgid "Login type" msgstr "Kirjautumisen tyyppi" #: cps/templates/config_edit.html:182 msgid "Use Standard Authentication" msgstr "Käytä oletuskirjautumista" #: cps/templates/config_edit.html:184 msgid "Use LDAP Authentication" msgstr "Käytä LDAP kirjautumista" #: cps/templates/config_edit.html:187 msgid "Use OAuth" msgstr "Käytä OAuth kirjautumista" #: cps/templates/config_edit.html:194 msgid "LDAP Server Host Name or IP Address" msgstr "LDAP palvelimen nimi tai IP osoite" #: cps/templates/config_edit.html:198 msgid "LDAP Server Port" msgstr "LDAP Palveimen portti" #: cps/templates/config_edit.html:202 msgid "LDAP Encryption" msgstr "" #: cps/templates/config_edit.html:204 cps/templates/config_view_edit.html:62 #: cps/templates/email_edit.html:41 msgid "None" msgstr "Ei mitään" #: cps/templates/config_edit.html:205 msgid "TLS" msgstr "" #: cps/templates/config_edit.html:206 msgid "SSL" msgstr "" #: cps/templates/config_edit.html:210 msgid "LDAP CACertificate Path (Only needed for Client Certificate Authentication)" msgstr "" #: cps/templates/config_edit.html:217 msgid "LDAP Certificate Path (Only needed for Client Certificate Authentication)" msgstr "" #: cps/templates/config_edit.html:224 msgid "LDAP Keyfile Path (Only needed for Client Certificate Authentication)" msgstr "" #: cps/templates/config_edit.html:233 msgid "LDAP Authentication" msgstr "" #: cps/templates/config_edit.html:235 msgid "Anonymous" msgstr "" #: cps/templates/config_edit.html:236 msgid "Unauthenticated" msgstr "" #: cps/templates/config_edit.html:237 msgid "Simple" msgstr "" #: cps/templates/config_edit.html:242 msgid "LDAP Administrator Username" msgstr "LDAP pääkäyttäjän käyttäjänimi" #: cps/templates/config_edit.html:248 msgid "LDAP Administrator Password" msgstr "LDAP pääkäyttäjän salasana" #: cps/templates/config_edit.html:253 msgid "LDAP Distinguished Name (DN)" msgstr "LDAP DN" #: cps/templates/config_edit.html:257 msgid "LDAP User Object Filter" msgstr "LDAP käyttäjä suodin (object filter)" #: cps/templates/config_edit.html:262 msgid "LDAP Server is OpenLDAP?" msgstr "LDAP palvelin on OpenLDAP?" #: cps/templates/config_edit.html:264 msgid "Following Settings are Needed For User Import" msgstr "" #: cps/templates/config_edit.html:266 msgid "LDAP Group Object Filter" msgstr "" #: cps/templates/config_edit.html:270 msgid "LDAP Group Name" msgstr "" #: cps/templates/config_edit.html:274 msgid "LDAP Group Members Field" msgstr "" #: cps/templates/config_edit.html:278 msgid "LDAP Member User Filter Detection" msgstr "" #: cps/templates/config_edit.html:280 msgid "Autodetect" msgstr "" #: cps/templates/config_edit.html:281 msgid "Custom Filter" msgstr "" #: cps/templates/config_edit.html:286 msgid "LDAP Member User Filter" msgstr "" #: cps/templates/config_edit.html:297 #, python-format msgid "Obtain %(provider)s OAuth Credential" msgstr "Hanki %(provider)s OAuth valtuutus" #: cps/templates/config_edit.html:300 #, python-format msgid "%(provider)s OAuth Client Id" msgstr "%(provider)s OAuth asiakas Id" #: cps/templates/config_edit.html:304 #, python-format msgid "%(provider)s OAuth Client Secret" msgstr "%(provider)s OAuth asiakas salaisuus" #: cps/templates/config_edit.html:320 msgid "External binaries" msgstr "Ulkoiset binäärit" #: cps/templates/config_edit.html:326 msgid "Path to Calibre E-Book Converter" msgstr "" #: cps/templates/config_edit.html:334 msgid "Calibre E-Book Converter Settings" msgstr "" #: cps/templates/config_edit.html:337 msgid "Path to Kepubify E-Book Converter" msgstr "" #: cps/templates/config_edit.html:345 msgid "Location of Unrar binary" msgstr "Unrar binäärin paikka" #: cps/templates/config_view_edit.html:17 msgid "View Configuration" msgstr "Näytä konfiguraatio" #: cps/templates/config_view_edit.html:32 msgid "No. of Random Books to Display" msgstr "Satunnaisten kirjojen näytön lukumäärä" #: cps/templates/config_view_edit.html:36 msgid "No. of Authors to Display Before Hiding (0=Disable Hiding)" msgstr "Kirjailijoiden lukumäärä ennen piilotusta (0=poista piilotus)" #: cps/templates/config_view_edit.html:40 cps/templates/readcbr.html:113 msgid "Theme" msgstr "Teema" #: cps/templates/config_view_edit.html:42 msgid "Standard Theme" msgstr "oletusteema" #: cps/templates/config_view_edit.html:43 msgid "caliBlur! Dark Theme" msgstr "caliBlur! Tumma teema" #: cps/templates/config_view_edit.html:47 msgid "Regular Expression for Ignoring Columns" msgstr "Regular expression sarakkeiden poisjättämiseen" #: cps/templates/config_view_edit.html:51 msgid "Link Read/Unread Status to Calibre Column" msgstr "Linkitä luettu/ei luettu -tieto Calibren sarakkeeseen" #: cps/templates/config_view_edit.html:60 msgid "View Restrictions based on Calibre column" msgstr "" #: cps/templates/config_view_edit.html:69 msgid "Regular Expression for Title Sorting" msgstr "Regular expression nimikkeiden järjestämiseen" #: cps/templates/config_view_edit.html:80 msgid "Default Settings for New Users" msgstr "Uuden käyttäjän oletusasetukset" #: cps/templates/config_view_edit.html:88 cps/templates/user_edit.html:93 msgid "Admin User" msgstr "Pääkäyttäjä" #: cps/templates/config_view_edit.html:92 cps/templates/user_edit.html:98 msgid "Allow Downloads" msgstr "Salli kirjojen lataukset" #: cps/templates/config_view_edit.html:96 cps/templates/user_edit.html:102 msgid "Allow eBook Viewer" msgstr "Salli kirjojen luku" #: cps/templates/config_view_edit.html:100 cps/templates/user_edit.html:106 msgid "Allow Uploads" msgstr "Salli lisäykset" #: cps/templates/config_view_edit.html:104 cps/templates/user_edit.html:110 msgid "Allow Edit" msgstr "Salli muutokset" #: cps/templates/config_view_edit.html:108 cps/templates/user_edit.html:114 msgid "Allow Delete Books" msgstr "" #: cps/templates/config_view_edit.html:112 cps/templates/user_edit.html:119 msgid "Allow Changing Password" msgstr "Salli sananan vaihto" #: cps/templates/config_view_edit.html:116 cps/templates/user_edit.html:123 msgid "Allow Editing Public Shelves" msgstr "Salli julkisten hyllyjen editointi" #: cps/templates/config_view_edit.html:119 #, fuzzy msgid "Default Language" msgstr "Poissulje kieli" #: cps/templates/config_view_edit.html:127 #, fuzzy msgid "Default Visible Language of Books" msgstr "Näytä kirjat kielellä" #: cps/templates/config_view_edit.html:143 msgid "Default Visibilities for New Users" msgstr "Oletusnäkymä uusille käyttäjille" #: cps/templates/config_view_edit.html:159 cps/templates/user_edit.html:81 #: cps/templates/user_table.html:154 msgid "Show Random Books in Detail View" msgstr "Näytä satunnaisia kirjoja näkymässä" #: cps/templates/config_view_edit.html:161 cps/templates/user_edit.html:84 msgid "Add Allowed/Denied Tags" msgstr "" #: cps/templates/config_view_edit.html:162 msgid "Add Allowed/Denied custom column values" msgstr "" #: cps/templates/detail.html:60 cps/templates/detail.html:69 msgid "Read in Browser" msgstr "Lue selaimessa" #: cps/templates/detail.html:77 cps/templates/detail.html:94 msgid "Listen in Browser" msgstr "Kuuntele selaimessa" #: cps/templates/detail.html:124 #, python-format msgid "Book %(index)s of %(range)s" msgstr "" #: cps/templates/detail.html:173 msgid "Published" msgstr "" #: cps/templates/detail.html:221 msgid "Mark As Unread" msgstr "Merkitse lukemattomaksi" #: cps/templates/detail.html:221 msgid "Mark As Read" msgstr "Merkitse luetuksi" #: cps/templates/detail.html:222 msgid "Read" msgstr "Luettu" #: cps/templates/detail.html:231 msgid "Restore from archive" msgstr "" #: cps/templates/detail.html:231 msgid "Add to archive" msgstr "" #: cps/templates/detail.html:232 msgid "Archived" msgstr "" #: cps/templates/detail.html:243 msgid "Description:" msgstr "Kuvaus:" #: cps/templates/detail.html:256 cps/templates/search.html:14 msgid "Add to shelf" msgstr "Lisää hyllyyn" #: cps/templates/detail.html:267 cps/templates/detail.html:284 #: cps/templates/feed.xml:79 cps/templates/layout.html:139 #: cps/templates/search.html:20 msgid "(Public)" msgstr "" #: cps/templates/detail.html:298 msgid "Edit Metadata" msgstr "Muokkaa metadataa" #: cps/templates/email_edit.html:13 msgid "Choose Server Type" msgstr "" #: cps/templates/email_edit.html:15 msgid "Use Standard E-Mail Account" msgstr "" #: cps/templates/email_edit.html:16 msgid "Gmail Account with OAuth2 Verification" msgstr "" #: cps/templates/email_edit.html:22 msgid "Setup Gmail Account as E-Mail Server" msgstr "" #: cps/templates/email_edit.html:24 msgid "Revoke Gmail Access" msgstr "" #: cps/templates/email_edit.html:42 msgid "STARTTLS" msgstr "STARTTLS" #: cps/templates/email_edit.html:43 msgid "SSL/TLS" msgstr "SSL/TLS" #: cps/templates/email_edit.html:51 msgid "SMTP Password" msgstr "SMTP salasana" #: cps/templates/email_edit.html:58 msgid "Attachment Size Limit" msgstr "" #: cps/templates/email_edit.html:66 msgid "Save and Send Test E-mail" msgstr "Tallenna asetukset ja testaa sähköpostia" #: cps/templates/email_edit.html:70 cps/templates/layout.html:29 #: cps/templates/shelf_order.html:42 cps/templates/user_table.html:174 msgid "Back" msgstr "Palaa" #: cps/templates/email_edit.html:74 msgid "Allowed Domains (Whitelist)" msgstr "Rekisteröinnissä sallitut domainit" #: cps/templates/email_edit.html:78 cps/templates/email_edit.html:105 msgid "Add Domain" msgstr "Lisää domain" #: cps/templates/email_edit.html:81 cps/templates/email_edit.html:108 #: cps/templates/user_table.html:27 msgid "Add" msgstr "Lisää" #: cps/templates/email_edit.html:86 cps/templates/email_edit.html:96 msgid "Enter domainname" msgstr "Syötä domainnimi" #: cps/templates/email_edit.html:92 msgid "Denied Domains (Blacklist)" msgstr "" #: cps/templates/feed.xml:21 cps/templates/layout.html:172 msgid "Next" msgstr "Seuraava" #: cps/templates/generate_kobo_auth_url.html:5 msgid "Open the .kobo/Kobo eReader.conf file in a text editor and add (or edit):" msgstr "" #: cps/templates/http_error.html:31 msgid "Calibre-Web Instance is unconfigured, please contact your administrator" msgstr "" #: cps/templates/http_error.html:41 msgid "Create Issue" msgstr "Luo virheilmoitus" #: cps/templates/http_error.html:48 msgid "Return to Home" msgstr "Palaa kotiin" #: cps/templates/http_error.html:50 msgid "Logout User" msgstr "" #: cps/templates/index.html:72 cps/templates/search.html:33 #: cps/templates/shelf.html:21 msgid "Sort authors in alphabetical order" msgstr "" #: cps/templates/index.html:73 cps/templates/search.html:34 #: cps/templates/shelf.html:22 msgid "Sort authors in reverse alphabetical order" msgstr "" #: cps/templates/index.html:77 msgid "Sort ascending according to series index" msgstr "" #: cps/templates/index.html:78 msgid "Sort descending according to series index" msgstr "" #: cps/templates/index.xml:6 msgid "Start" msgstr "Aloita" #: cps/templates/index.xml:18 msgid "Alphabetical Books" msgstr "" #: cps/templates/index.xml:22 msgid "Books sorted alphabetically" msgstr "" #: cps/templates/index.xml:29 msgid "Popular publications from this catalog based on Downloads." msgstr "Suositut julkaisut tästä kokoelmasta perustuen latauksiin." #: cps/templates/index.xml:36 msgid "Popular publications from this catalog based on Rating." msgstr "Suositut julkaisut tästä kokoelmasta perustuen arvioihin." #: cps/templates/index.xml:39 msgid "Recently added Books" msgstr "" #: cps/templates/index.xml:43 msgid "The latest Books" msgstr "Viimeisimmät kirjat" #: cps/templates/index.xml:46 msgid "Random Books" msgstr "Satunnaisia kirjoja" #: cps/templates/index.xml:73 msgid "Books ordered by Author" msgstr "Kirjat kirjailijoittain" #: cps/templates/index.xml:80 msgid "Books ordered by publisher" msgstr "Kirjat julkaisijoittain" #: cps/templates/index.xml:87 msgid "Books ordered by category" msgstr "Kirjat kategorioittain" #: cps/templates/index.xml:94 msgid "Books ordered by series" msgstr "Kirjat sarjoittain" #: cps/templates/index.xml:101 msgid "Books ordered by Languages" msgstr "" #: cps/templates/index.xml:108 msgid "Books ordered by Rating" msgstr "" #: cps/templates/index.xml:116 msgid "Books ordered by file formats" msgstr "" #: cps/templates/index.xml:119 cps/templates/layout.html:137 #: cps/templates/search_form.html:87 msgid "Shelves" msgstr "" #: cps/templates/index.xml:123 msgid "Books organized in shelves" msgstr "" #: cps/templates/layout.html:29 msgid "Home" msgstr "Koti" #: cps/templates/layout.html:35 msgid "Toggle Navigation" msgstr "Vaihda navigointi" #: cps/templates/layout.html:46 msgid "Search Library" msgstr "" #: cps/templates/layout.html:64 cps/templates/layout.html:119 msgid "Uploading..." msgstr "Ladataan..." #: cps/templates/layout.html:64 msgid "Error" msgstr "Virhe" #: cps/templates/layout.html:64 msgid "Upload done, processing, please wait..." msgstr "Lataus tehty, prosessoidaan, ole hyvä ja odota..." #: cps/templates/layout.html:78 cps/templates/read.html:71 #: cps/templates/readcbr.html:84 cps/templates/readcbr.html:108 msgid "Settings" msgstr "Asetukset" #: cps/templates/layout.html:80 msgid "Account" msgstr "Tili" #: cps/templates/layout.html:82 msgid "Logout" msgstr "Kirjaudu ulos" #: cps/templates/layout.html:120 msgid "Please do not refresh the page" msgstr "" #: cps/templates/layout.html:130 msgid "Browse" msgstr "Selaa" #: cps/templates/layout.html:143 cps/templates/stats.html:3 msgid "About" msgstr "Tietoja" #: cps/templates/layout.html:157 msgid "Previous" msgstr "Edellinen" #: cps/templates/layout.html:184 msgid "Book Details" msgstr "Kirjan tiedot" #: cps/templates/login.html:18 msgid "Remember Me" msgstr "Muista minut" #: cps/templates/login.html:23 msgid "Forgot Password?" msgstr "" #: cps/templates/login.html:26 msgid "Log in with Magic Link" msgstr "Kirjadu käyttäen magic link" #: cps/templates/logviewer.html:6 msgid "Show Calibre-Web Log: " msgstr "" #: cps/templates/logviewer.html:8 msgid "Calibre-Web Log: " msgstr "" #: cps/templates/logviewer.html:8 msgid "Stream output, can't be displayed" msgstr "" #: cps/templates/logviewer.html:12 msgid "Show Access Log: " msgstr "" #: cps/templates/logviewer.html:18 msgid "Download Calibre-Web Log" msgstr "" #: cps/templates/logviewer.html:21 msgid "Download Access Log" msgstr "" #: cps/templates/modal_dialogs.html:6 msgid "Select Allowed/Denied Tags" msgstr "" #: cps/templates/modal_dialogs.html:7 msgid "Select Allowed/Denied Custom Column Values" msgstr "" #: cps/templates/modal_dialogs.html:8 msgid "Select Allowed/Denied Tags of User" msgstr "" #: cps/templates/modal_dialogs.html:9 msgid "Select Allowed/Denied Custom Column Values of User" msgstr "" #: cps/templates/modal_dialogs.html:15 msgid "Enter Tag" msgstr "" #: cps/templates/modal_dialogs.html:24 msgid "Add View Restriction" msgstr "" #: cps/templates/modal_dialogs.html:50 msgid "This book format will be permanently erased from database" msgstr "" #: cps/templates/modal_dialogs.html:51 msgid "This book will be permanently erased from database" msgstr "Kirja poistetaan Calibren tietokannasta" #: cps/templates/modal_dialogs.html:52 msgid "and hard disk" msgstr "ja kiintolevyltä" #: cps/templates/modal_dialogs.html:56 msgid "Important Kobo Note: deleted books will remain on any paired Kobo device." msgstr "" #: cps/templates/modal_dialogs.html:57 msgid "Books must first be archived and the device synced before a book can safely be deleted." msgstr "" #: cps/templates/modal_dialogs.html:76 msgid "Choose File Location" msgstr "" #: cps/templates/modal_dialogs.html:82 msgid "type" msgstr "" #: cps/templates/modal_dialogs.html:83 msgid "name" msgstr "" #: cps/templates/modal_dialogs.html:84 msgid "size" msgstr "" #: cps/templates/modal_dialogs.html:90 msgid "Parent Directory" msgstr "" #: cps/templates/modal_dialogs.html:98 msgid "Select" msgstr "" #: cps/templates/modal_dialogs.html:134 #, fuzzy msgid "Ok" msgstr "Kirja" #: cps/templates/osd.xml:5 msgid "Calibre-Web eBook Catalog" msgstr "Calibre-Web e-kirjaluettelo" #: cps/templates/read.html:6 #, fuzzy msgid "epub Reader" msgstr "PDF lukija" #: cps/templates/read.html:74 msgid "Reflow text when sidebars are open." msgstr "Uudelleenjärjestä teksti kun sivut on auki." #: cps/templates/readcbr.html:7 #, fuzzy msgid "Comic Reader" msgstr "PDF lukija" #: cps/templates/readcbr.html:89 msgid "Keyboard Shortcuts" msgstr "Näppäimistöpikakomennot" #: cps/templates/readcbr.html:92 msgid "Previous Page" msgstr "Edellinen sivu" #: cps/templates/readcbr.html:93 cps/templates/readcbr.html:162 msgid "Next Page" msgstr "Seuraava sivu" #: cps/templates/readcbr.html:94 msgid "Scale to Best" msgstr "Skaalaa parhaaseen" #: cps/templates/readcbr.html:95 msgid "Scale to Width" msgstr "Skaalaa leveyteen" #: cps/templates/readcbr.html:96 msgid "Scale to Height" msgstr "Skaalaa korkeuteen" #: cps/templates/readcbr.html:97 msgid "Scale to Native" msgstr "Skaalaa alkuperäiseen" #: cps/templates/readcbr.html:98 msgid "Rotate Right" msgstr "Käännä oikealle" #: cps/templates/readcbr.html:99 msgid "Rotate Left" msgstr "Käännä vasemmalle" #: cps/templates/readcbr.html:100 msgid "Flip Image" msgstr "Käännä kuva" #: cps/templates/readcbr.html:116 msgid "Light" msgstr "Vaalea" #: cps/templates/readcbr.html:117 msgid "Dark" msgstr "Tumma" #: cps/templates/readcbr.html:122 msgid "Scale" msgstr "Skaalaa" #: cps/templates/readcbr.html:125 msgid "Best" msgstr "Paras" #: cps/templates/readcbr.html:126 msgid "Width" msgstr "Leveys" #: cps/templates/readcbr.html:127 msgid "Height" msgstr "Korkeus" #: cps/templates/readcbr.html:128 msgid "Native" msgstr "Alkuperäinen" #: cps/templates/readcbr.html:133 msgid "Rotate" msgstr "Pyöritä" #: cps/templates/readcbr.html:144 msgid "Flip" msgstr "Käännä" #: cps/templates/readcbr.html:147 msgid "Horizontal" msgstr "Vaakasuunta" #: cps/templates/readcbr.html:148 msgid "Vertical" msgstr "Pystysuunta" #: cps/templates/readcbr.html:153 msgid "Direction" msgstr "Suunta" #: cps/templates/readcbr.html:156 msgid "Left to Right" msgstr "Vasemmalta oikealle" #: cps/templates/readcbr.html:157 msgid "Right to Left" msgstr "Oikealta vasemmalle" #: cps/templates/readcbr.html:165 msgid "Reset to Top" msgstr "" #: cps/templates/readcbr.html:166 msgid "Remember Position" msgstr "" #: cps/templates/readcbr.html:171 msgid "Scrollbar" msgstr "" #: cps/templates/readcbr.html:174 msgid "Show" msgstr "" #: cps/templates/readcbr.html:175 msgid "Hide" msgstr "" #: cps/templates/readdjvu.html:5 #, fuzzy msgid "DJVU Reader" msgstr "PDF lukija" #: cps/templates/readpdf.html:29 #, fuzzy msgid "PDF Reader" msgstr "PDF lukija" #: cps/templates/readtxt.html:6 #, fuzzy msgid "txt Reader" msgstr "PDF lukija" #: cps/templates/register.html:4 msgid "Register New Account" msgstr "Rekisteröi uusi tili" #: cps/templates/register.html:10 msgid "Choose a username" msgstr "Valitse käyttäjänimi" #: cps/templates/register.html:15 msgid "Your email address" msgstr "Sähköpostiosoitteesi" #: cps/templates/remote_login.html:5 msgid "Magic Link - Authorise New Device" msgstr "" #: cps/templates/remote_login.html:7 msgid "On another device, login and visit:" msgstr "Käytä toista laitetta, kirjaudu ja käy osoitteessa " #: cps/templates/remote_login.html:11 msgid "Once verified, you will automatically be logged in on this device." msgstr "Kun teet näin, sinut kirjataan automaattisesti sisään tälle laitteelle." #: cps/templates/remote_login.html:14 msgid "This verification link will expire in 10 minutes." msgstr "Linkki vanhenee 10 minuutissa." #: cps/templates/search.html:5 msgid "No Results Found" msgstr "" #: cps/templates/search.html:6 msgid "Search Term:" msgstr "" #: cps/templates/search.html:8 msgid "Results for:" msgstr "Tulosket haulle:" #: cps/templates/search_form.html:21 msgid "Published Date From" msgstr "Julkaisupäivästä" #: cps/templates/search_form.html:31 msgid "Published Date To" msgstr "Julkaisupäivään" #: cps/templates/search_form.html:42 msgid "Read Status" msgstr "" #: cps/templates/search_form.html:59 msgid "Exclude Tags" msgstr "Poissulje merkintä" #: cps/templates/search_form.html:77 msgid "Exclude Series" msgstr "Poissulje sarja" #: cps/templates/search_form.html:95 #, fuzzy msgid "Exclude Shelves" msgstr "Poissulje sarja" #: cps/templates/search_form.html:115 msgid "Exclude Languages" msgstr "Poissulje kieli" #: cps/templates/search_form.html:126 msgid "Extensions" msgstr "" #: cps/templates/search_form.html:134 msgid "Exclude Extensions" msgstr "" #: cps/templates/search_form.html:144 msgid "Rating Above" msgstr "Arvio enemmän kun" #: cps/templates/search_form.html:148 msgid "Rating Below" msgstr "Arvio vähemmän kun" #: cps/templates/search_form.html:180 msgid "From:" msgstr "" #: cps/templates/search_form.html:190 msgid "To:" msgstr "" #: cps/templates/shelf.html:11 msgid "Delete this Shelf" msgstr "Poista tämä hylly" #: cps/templates/shelf.html:12 msgid "Edit Shelf Properties" msgstr "" #: cps/templates/shelf.html:14 msgid "Arrange books manually" msgstr "" #: cps/templates/shelf.html:15 msgid "Disable Change order" msgstr "" #: cps/templates/shelf.html:15 msgid "Enable Change order" msgstr "" #: cps/templates/shelf.html:94 msgid "Shelf will be deleted for all users" msgstr "Hylly poistetaan kaikilta ja ikuisesti!" #: cps/templates/shelf_edit.html:14 msgid "Share with Everyone" msgstr "pitäisikö hyllyn olla julkinen?" #: cps/templates/shelf_edit.html:21 msgid "Sync this shelf with Kobo device" msgstr "" #: cps/templates/shelf_order.html:5 msgid "Drag to Rearrange Order" msgstr "Vedä ja pudota muuttaaksesi järjestystä" #: cps/templates/shelf_order.html:33 msgid "Hidden Book" msgstr "" #: cps/templates/stats.html:7 msgid "Library Statistics" msgstr "Calibre -kirjaston tilastot" #: cps/templates/stats.html:12 msgid "Books in this Library" msgstr "Kirjat tässä kirjastossa" #: cps/templates/stats.html:16 msgid "Authors in this Library" msgstr "Kirjailijat tässä kirjastossa" #: cps/templates/stats.html:20 msgid "Categories in this Library" msgstr "Kategoriat tässä kirjastossa" #: cps/templates/stats.html:24 msgid "Series in this Library" msgstr "Sarjat kirjastossa" #: cps/templates/stats.html:29 msgid "System Statistics" msgstr "" #: cps/templates/stats.html:33 msgid "Program Library" msgstr "Ohjelmiston luokka" #: cps/templates/stats.html:34 msgid "Installed Version" msgstr "Asennettu versio" #: cps/templates/tasks.html:12 msgid "User" msgstr "Käyttäjä" #: cps/templates/tasks.html:14 msgid "Task" msgstr "Tehtävä" #: cps/templates/tasks.html:15 msgid "Status" msgstr "Tila" #: cps/templates/tasks.html:16 msgid "Progress" msgstr "Edistyminen" #: cps/templates/tasks.html:17 msgid "Run Time" msgstr "Ajoaika" #: cps/templates/tasks.html:18 msgid "Start Time" msgstr "Käynnistysaika" #: cps/templates/user_edit.html:20 msgid "Reset user Password" msgstr "Nollaa käyttäjän salasana" #: cps/templates/user_edit.html:43 msgid "Language of Books" msgstr "Näytä kirjat kielellä" #: cps/templates/user_edit.html:54 msgid "OAuth Settings" msgstr "OAuth asetukset" #: cps/templates/user_edit.html:56 msgid "Link" msgstr "Linkitä" #: cps/templates/user_edit.html:58 msgid "Unlink" msgstr "Poista linkitys" #: cps/templates/user_edit.html:64 msgid "Kobo Sync Token" msgstr "" #: cps/templates/user_edit.html:66 msgid "Create/View" msgstr "" #: cps/templates/user_edit.html:85 msgid "Add allowed/Denied Custom Column Values" msgstr "" #: cps/templates/user_edit.html:130 msgid "Sync only books in selected shelves with Kobo" msgstr "" #: cps/templates/user_edit.html:140 cps/templates/user_table.html:169 msgid "Delete User" msgstr "Poista tämä käyttäjä" #: cps/templates/user_edit.html:152 msgid "Generate Kobo Auth URL" msgstr "" #: cps/templates/user_table.html:80 cps/templates/user_table.html:103 msgid "Select..." msgstr "" #: cps/templates/user_table.html:131 #, fuzzy msgid "Edit User" msgstr "Pääkäyttäjä" #: cps/templates/user_table.html:134 #, fuzzy msgid "Enter Username" msgstr "Valitse käyttäjänimi" #: cps/templates/user_table.html:135 #, fuzzy msgid "Enter E-mail Address" msgstr "Sähköpostiosoitteesi" #: cps/templates/user_table.html:136 #, fuzzy msgid "Enter Kindle E-mail Address" msgstr "Kindle" #: cps/templates/user_table.html:136 #, fuzzy msgid "Kindle E-mail" msgstr "Testi sähköposti" #: cps/templates/user_table.html:137 #, fuzzy msgid "Locale" msgstr "Skaalaa" #: cps/templates/user_table.html:138 msgid "Visible Book Languages" msgstr "" #: cps/templates/user_table.html:139 msgid "Edit Allowed Tags" msgstr "" #: cps/templates/user_table.html:139 msgid "Allowed Tags" msgstr "" #: cps/templates/user_table.html:140 msgid "Edit Denied Tags" msgstr "" #: cps/templates/user_table.html:140 msgid "Denied Tags" msgstr "" #: cps/templates/user_table.html:141 msgid "Edit Allowed Column Values" msgstr "" #: cps/templates/user_table.html:141 msgid "Allowed Column Values" msgstr "" #: cps/templates/user_table.html:142 msgid "Edit Denied Column Values" msgstr "" #: cps/templates/user_table.html:142 msgid "Denied Column Values" msgstr "" #: cps/templates/user_table.html:144 #, fuzzy msgid "Change Password" msgstr "Salli sananan vaihto" #: cps/templates/user_table.html:147 msgid "View" msgstr "" #: cps/templates/user_table.html:150 #, fuzzy msgid "Edit Public Shelves" msgstr "Muokkaa hyllyä" #: cps/templates/user_table.html:152 msgid "Sync selected Shelves with Kobo" msgstr "" #: cps/templates/user_table.html:156 #, fuzzy msgid "Show read/unread selection" msgstr "Näytä sarjavalinta" #: cps/templates/user_table.html:159 msgid "Show random books" msgstr "Näytä satunnaisia kirjoja"