diff --git a/cps/translations/de/LC_MESSAGES/messages.mo b/cps/translations/de/LC_MESSAGES/messages.mo index e6defdfe..71d3b52d 100644 Binary files a/cps/translations/de/LC_MESSAGES/messages.mo and b/cps/translations/de/LC_MESSAGES/messages.mo differ diff --git a/cps/translations/de/LC_MESSAGES/messages.po b/cps/translations/de/LC_MESSAGES/messages.po index 22206f34..32d264b4 100644 --- a/cps/translations/de/LC_MESSAGES/messages.po +++ b/cps/translations/de/LC_MESSAGES/messages.po @@ -21,7 +21,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: Calibre-web\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://github.com/janeczku/calibre-web\n" -"POT-Creation-Date: 2017-12-02 11:12+0100\n" +"POT-Creation-Date: 2018-02-13 16:39+0100\n" "PO-Revision-Date: 2016-07-12 19:54+0200\n" "Last-Translator: Ozzie Isaacs\n" "Language: de\n" @@ -32,7 +32,7 @@ msgstr "" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Generated-By: Babel 2.5.1\n" -#: cps/book_formats.py:119 cps/book_formats.py:123 cps/web.py:1450 +#: cps/book_formats.py:123 cps/book_formats.py:127 cps/web.py:1451 msgid "not installed" msgstr "Nicht installiert" @@ -68,7 +68,7 @@ msgstr "Calibre-web Test E-Mail" msgid "This email has been sent via calibre web." msgstr "Die E-Mail wurde via calibre-web versendet" -#: cps/helper.py:205 cps/templates/detail.html:43 +#: cps/helper.py:205 cps/templates/detail.html:44 msgid "Send to Kindle" msgstr "An Kindle senden" @@ -78,12 +78,12 @@ msgstr "" "Konnte keine Formate finden welche für das versenden per E-Mail geeignet " "sind" -#: cps/helper.py:338 +#: cps/helper.py:340 #, python-format msgid "Rename title from: \"%s\" to \"%s\" failed with error: %s" msgstr "Umbenennen des Titelpfades \"%s\" nach \"%s\" schlug fehl: %s" -#: cps/helper.py:347 +#: cps/helper.py:349 #, python-format msgid "Rename author from: \"%s\" to \"%s\" failed with error: %s" msgstr "Umbenennen des Authorpfades \"%s\" nach \"%s\" schlug fehl: %s" @@ -92,384 +92,393 @@ msgstr "Umbenennen des Authorpfades \"%s\" nach \"%s\" schlug fehl: %s" msgid "Guest" msgstr "Gast" -#: cps/web.py:1016 +#: cps/web.py:1017 msgid "Requesting update package" msgstr "Frage Update Paket an" -#: cps/web.py:1017 +#: cps/web.py:1018 msgid "Downloading update package" msgstr "Lade Update Paket herunter" -#: cps/web.py:1018 +#: cps/web.py:1019 msgid "Unzipping update package" msgstr "Entpacke Update Paket" -#: cps/web.py:1019 +#: cps/web.py:1020 msgid "Files are replaced" msgstr "Ersetze Dateien" -#: cps/web.py:1020 +#: cps/web.py:1021 msgid "Database connections are closed" msgstr "Schließe Datenbankverbindungen" -#: cps/web.py:1021 +#: cps/web.py:1022 msgid "Server is stopped" msgstr "Stoppe Server" -#: cps/web.py:1022 +#: cps/web.py:1023 msgid "Update finished, please press okay and reload page" msgstr "Update abgeschlossen, bitte okay drücken und Seite neu laden" -#: cps/web.py:1096 +#: cps/web.py:1097 msgid "Recently Added Books" msgstr "Kürzlich hinzugefügte Bücher" -#: cps/web.py:1106 +#: cps/web.py:1107 msgid "Newest Books" msgstr "Neueste Bücher" -#: cps/web.py:1118 +#: cps/web.py:1119 msgid "Oldest Books" msgstr "Älteste Bücher" -#: cps/web.py:1130 +#: cps/web.py:1131 msgid "Books (A-Z)" msgstr "Bücher (A-Z)" -#: cps/web.py:1141 +#: cps/web.py:1142 msgid "Books (Z-A)" msgstr "Bücher (Z-A)" -#: cps/web.py:1169 +#: cps/web.py:1170 msgid "Hot Books (most downloaded)" msgstr "Beliebte Bücher (die meisten Downloads)" -#: cps/web.py:1182 +#: cps/web.py:1183 msgid "Best rated books" msgstr "Best bewertete Bücher" -#: cps/templates/index.xml:32 cps/web.py:1193 +#: cps/templates/index.xml:32 cps/web.py:1194 msgid "Random Books" msgstr "Zufällige Bücher" -#: cps/web.py:1207 +#: cps/web.py:1208 msgid "Author list" msgstr "Autorenliste" -#: cps/web.py:1219 cps/web.py:1277 cps/web.py:1407 cps/web.py:1876 +#: cps/web.py:1220 cps/web.py:1278 cps/web.py:1408 cps/web.py:1877 msgid "Error opening eBook. File does not exist or file is not accessible:" msgstr "" "Buch öffnen fehlgeschlagen. Datei existiert nicht, oder ist nicht " "zugänglich." -#: cps/templates/index.xml:64 cps/web.py:1261 +#: cps/templates/index.xml:64 cps/web.py:1262 msgid "Series list" msgstr "Liste Serien" -#: cps/web.py:1275 +#: cps/web.py:1276 #, python-format msgid "Series: %(serie)s" msgstr "Serie: %(serie)s" -#: cps/web.py:1308 +#: cps/web.py:1309 msgid "Available languages" msgstr "Verfügbare Sprachen" -#: cps/web.py:1325 +#: cps/web.py:1326 #, python-format msgid "Language: %(name)s" msgstr "Sprache: %(name)s" -#: cps/templates/index.xml:58 cps/web.py:1335 +#: cps/templates/index.xml:58 cps/web.py:1336 msgid "Category list" msgstr "Kategorieliste" -#: cps/web.py:1349 +#: cps/web.py:1350 #, python-format msgid "Category: %(name)s" msgstr "Kategorie: %(name)s" -#: cps/web.py:1461 +#: cps/web.py:1462 msgid "Excecution permissions missing" msgstr "Ausführungsberechtigung nicht vorhanden" -#: cps/web.py:1475 +#: cps/web.py:1476 msgid "Statistics" msgstr "Statistiken" -#: cps/web.py:1640 +#: cps/web.py:1641 msgid "Server restarted, please reload page" msgstr "Server neu gestartet,bitte Seite neu laden" -#: cps/web.py:1642 +#: cps/web.py:1643 msgid "Performing shutdown of server, please close window" msgstr "Server wird runtergefahren, bitte Fenster schließen" -#: cps/web.py:1658 +#: cps/web.py:1659 msgid "Update done" msgstr "Update durchgeführt" -#: cps/web.py:1740 cps/web.py:1753 +#: cps/web.py:1741 cps/web.py:1754 msgid "search" msgstr "Suche" #: cps/templates/index.xml:39 cps/templates/index.xml:42 -#: cps/templates/layout.html:132 cps/web.py:1831 +#: cps/templates/layout.html:133 cps/web.py:1832 msgid "Read Books" msgstr "Gelesene Bücher" #: cps/templates/index.xml:46 cps/templates/index.xml:49 -#: cps/templates/layout.html:134 cps/web.py:1834 +#: cps/templates/layout.html:135 cps/web.py:1835 msgid "Unread Books" msgstr "Ungelesene Bücher" -#: cps/web.py:1909 cps/web.py:1911 cps/web.py:1913 cps/web.py:1922 +#: cps/web.py:1910 cps/web.py:1912 cps/web.py:1914 cps/web.py:1923 msgid "Read a Book" msgstr "Lese ein Buch" -#: cps/web.py:1974 cps/web.py:2644 +#: cps/web.py:1975 cps/web.py:2667 msgid "Please fill out all fields!" msgstr "Bitte alle Felder ausfüllen!" -#: cps/web.py:1975 cps/web.py:1992 cps/web.py:1997 cps/web.py:1999 +#: cps/web.py:1976 cps/web.py:1993 cps/web.py:1998 cps/web.py:2000 msgid "register" msgstr "Registieren" -#: cps/web.py:1991 +#: cps/web.py:1992 msgid "An unknown error occured. Please try again later." msgstr "Es ist ein unbekannter Fehler aufgetreten. Bitte später erneut versuchen." -#: cps/web.py:1996 +#: cps/web.py:1997 msgid "This username or email address is already in use." msgstr "Der Benutzername oder die E-Mailadresse ist in bereits in Benutzung." -#: cps/web.py:2015 cps/web.py:2111 +#: cps/web.py:2016 cps/web.py:2112 #, python-format msgid "you are now logged in as: '%(nickname)s'" msgstr "Du bist nun eingeloggt als '%(nickname)s'" -#: cps/web.py:2020 +#: cps/web.py:2021 msgid "Wrong Username or Password" msgstr "Falscher Benutzername oder Passwort" -#: cps/web.py:2026 cps/web.py:2047 +#: cps/web.py:2027 cps/web.py:2048 msgid "login" msgstr "Login" -#: cps/web.py:2059 cps/web.py:2090 +#: cps/web.py:2060 cps/web.py:2091 msgid "Token not found" msgstr "Token wurde nicht gefunden" -#: cps/web.py:2067 cps/web.py:2098 +#: cps/web.py:2068 cps/web.py:2099 msgid "Token has expired" msgstr "Das Token ist abgelaufen" -#: cps/web.py:2075 +#: cps/web.py:2076 msgid "Success! Please return to your device" msgstr "Erfolg! Bitte zum Gerät zurückkehren" -#: cps/web.py:2125 +#: cps/web.py:2126 msgid "Please configure the SMTP mail settings first..." msgstr "Bitte zuerst die SMTP Mail Einstellung konfigurieren ..." -#: cps/web.py:2129 +#: cps/web.py:2130 #, python-format msgid "Book successfully send to %(kindlemail)s" msgstr "Buch erfolgreich versandt an %(kindlemail)s" -#: cps/web.py:2133 +#: cps/web.py:2134 #, python-format msgid "There was an error sending this book: %(res)s" msgstr "Beim Senden des Buchs trat ein Fehler auf: %(res)s" -#: cps/web.py:2135 cps/web.py:2730 +#: cps/web.py:2136 cps/web.py:2753 msgid "Please configure your kindle email address first..." msgstr "Bitte die Kindle E-Mail Adresse zuuerst konfigurieren..." -#: cps/web.py:2179 +#: cps/web.py:2180 #, python-format msgid "Book has been added to shelf: %(sname)s" msgstr "Das Buch wurde dem Bücherregal: %(sname)s hinzugefügt" -#: cps/web.py:2216 +#: cps/web.py:2218 #, python-format msgid "Book has been removed from shelf: %(sname)s" msgstr "Das Buch wurde aus dem Bücherregal: %(sname)s entfernt" -#: cps/web.py:2235 cps/web.py:2259 +#: cps/web.py:2224 +#, python-format +msgid "Sorry you are not allowed to remove a book from this shelf: %(sname)s" +msgstr "Keine Erlaubnis das Buch aus dem Bücherregal %(sname)s zu entfernen" + +#: cps/web.py:2244 cps/web.py:2268 #, python-format msgid "A shelf with the name '%(title)s' already exists." msgstr "Es existiert bereits ein Bücheregal mit dem Titel '%(title)s'" -#: cps/web.py:2240 +#: cps/web.py:2249 #, python-format msgid "Shelf %(title)s created" msgstr "Bücherregal %(title)s erzeugt" -#: cps/web.py:2242 cps/web.py:2270 +#: cps/web.py:2251 cps/web.py:2279 msgid "There was an error" msgstr "Es trat ein Fehler auf" -#: cps/web.py:2243 cps/web.py:2245 +#: cps/web.py:2252 cps/web.py:2254 msgid "create a shelf" msgstr "Bücherregal erzeugen" -#: cps/web.py:2268 +#: cps/web.py:2277 #, python-format msgid "Shelf %(title)s changed" msgstr "Bücherregal %(title)s verändert" -#: cps/web.py:2271 cps/web.py:2273 +#: cps/web.py:2280 cps/web.py:2282 msgid "Edit a shelf" msgstr "Bücherregal editieren" -#: cps/web.py:2294 +#: cps/web.py:2303 #, python-format msgid "successfully deleted shelf %(name)s" msgstr "Bücherregal %(name)s erfolgreich gelöscht" -#: cps/web.py:2316 +#: cps/web.py:2325 #, python-format msgid "Shelf: '%(name)s'" msgstr "Bücherregal: '%(name)s'" -#: cps/web.py:2319 +#: cps/web.py:2328 msgid "Error opening shelf. Shelf does not exist or is not accessible" msgstr "Fehler beim Öffnen. Bücherregel exisitert nicht oder ist nicht zugänglich" -#: cps/web.py:2350 +#: cps/web.py:2359 #, python-format msgid "Change order of Shelf: '%(name)s'" msgstr "Reihenfolge in Bücherregal '%(name)s' verändern" -#: cps/web.py:2419 +#: cps/web.py:2428 msgid "Found an existing account for this email address." msgstr "Es existiert ein Benutzerkonto für diese E-Mailadresse" -#: cps/web.py:2421 cps/web.py:2425 +#: cps/web.py:2430 cps/web.py:2434 #, python-format msgid "%(name)s's profile" msgstr "%(name)s's Profil" -#: cps/web.py:2422 +#: cps/web.py:2431 msgid "Profile updated" msgstr "Profil aktualisiert" -#: cps/web.py:2436 +#: cps/web.py:2443 +msgid "Unknown" +msgstr "Unbekannt" + +#: cps/web.py:2456 msgid "Admin page" msgstr "Admin Seite" -#: cps/web.py:2583 +#: cps/web.py:2606 msgid "Logfile location is not valid, please enter correct path" msgstr "Speicherort Logdatei ist ungültig, bitte Pfad korrigieren" -#: cps/web.py:2586 cps/web.py:2605 cps/web.py:2611 cps/web.py:2625 +#: cps/web.py:2609 cps/web.py:2628 cps/web.py:2634 cps/web.py:2648 msgid "Basic Configuration" msgstr "Basis Konfiguration" -#: cps/web.py:2598 +#: cps/web.py:2621 msgid "Calibre-web configuration updated" msgstr "Calibre-web Konfiguration wurde aktualisiert" -#: cps/web.py:2609 +#: cps/web.py:2632 msgid "DB location is not valid, please enter correct path" msgstr "DB Speicherort ist ungültig, bitte Pfad korrigieren" -#: cps/templates/admin.html:34 cps/web.py:2646 cps/web.py:2700 +#: cps/templates/admin.html:34 cps/web.py:2669 cps/web.py:2723 msgid "Add new user" msgstr "Neuen Benutzer hinzufügen" -#: cps/web.py:2691 +#: cps/web.py:2714 #, python-format msgid "User '%(user)s' created" msgstr "Benutzer '%(user)s' angelegt" -#: cps/web.py:2695 +#: cps/web.py:2718 msgid "Found an existing account for this email address or nickname." msgstr "" "Es existiert ein Benutzerkonto für diese Emailadresse oder den " "Benutzernamen." -#: cps/web.py:2718 +#: cps/web.py:2741 msgid "Mail settings updated" msgstr "E-Mail Einstellungen aktualisiert" -#: cps/web.py:2725 +#: cps/web.py:2748 #, python-format msgid "Test E-Mail successfully send to %(kindlemail)s" msgstr "Test E-Mail erfolgreich an %(kindlemail)s versendet" -#: cps/web.py:2728 +#: cps/web.py:2751 #, python-format msgid "There was an error sending the Test E-Mail: %(res)s" msgstr "Fehler beim versenden der Test E-Mail: %(res)s" -#: cps/web.py:2732 +#: cps/web.py:2755 msgid "E-Mail settings updated" msgstr "E-Mail Einstellungen wurden aktualisiert" -#: cps/web.py:2733 +#: cps/web.py:2756 msgid "Edit mail settings" msgstr "E-Mail Einstellungen editieren" -#: cps/web.py:2762 +#: cps/web.py:2785 #, python-format msgid "User '%(nick)s' deleted" msgstr "Benutzer '%(nick)s' gelöscht" -#: cps/web.py:2870 +#: cps/web.py:2893 #, python-format msgid "User '%(nick)s' updated" msgstr "Benutzer '%(nick)s' aktualisiert" -#: cps/web.py:2873 +#: cps/web.py:2896 msgid "An unknown error occured." msgstr "Es ist ein unbekanter Fehler aufgetreten" -#: cps/web.py:2876 +#: cps/web.py:2899 #, python-format msgid "Edit User %(nick)s" msgstr "Benutzer %(nick)s bearbeiten" -#: cps/web.py:2892 +#: cps/web.py:2915 msgid "Error opening eBook. File does not exist or file is not accessible" msgstr "" "Buch öffnen fehlgeschlagen. Datei existiert nicht, oder ist nicht " "zugänglich" -#: cps/web.py:2907 cps/web.py:3115 cps/web.py:3120 cps/web.py:3263 +#: cps/web.py:2930 cps/web.py:3138 cps/web.py:3143 cps/web.py:3286 msgid "edit metadata" msgstr "Metadaten editieren" -#: cps/web.py:2917 cps/web.py:3157 +#: cps/web.py:2940 cps/web.py:3180 #, python-format msgid "File extension \"%s\" is not allowed to be uploaded to this server" msgstr "Die Dateiendung \"%s\" kann nicht auf diesen Server hochgeladen werden" -#: cps/web.py:2928 +#: cps/web.py:2951 #, python-format msgid "Failed to store file %s." msgstr "Fehler beim speichern der Datei %s." -#: cps/web.py:2950 cps/web.py:2954 +#: cps/web.py:2973 cps/web.py:2977 msgid "unknown" msgstr "Unbekannt" -#: cps/web.py:3163 +#: cps/web.py:3186 msgid "File to be uploaded must have an extension" msgstr "Datei müssen eine Erweiterung haben, um hochgeladen zu werden" -#: cps/web.py:3182 +#: cps/web.py:3205 #, python-format msgid "Failed to create path %s (Permission denied)." msgstr "Fehler beim Erzeugen des Pfads %s (Zugriff verweigert)" -#: cps/web.py:3187 +#: cps/web.py:3210 #, python-format msgid "Failed to store file %s (Permission denied)." msgstr "Fehler beim speichern der Datei %s (Zugriff verweigert)" -#: cps/web.py:3192 +#: cps/web.py:3215 #, python-format msgid "Failed to delete file %s (Permission denied)." msgstr "Fehler beim Löschen von Datei %s (Zugriff verweigert)" @@ -494,16 +503,16 @@ msgstr "Kindle" msgid "DLS" msgstr "DLS" -#: cps/templates/admin.html:12 cps/templates/layout.html:68 +#: cps/templates/admin.html:12 cps/templates/layout.html:69 msgid "Admin" msgstr "Admin" -#: cps/templates/admin.html:13 cps/templates/detail.html:21 -#: cps/templates/detail.html:30 +#: cps/templates/admin.html:13 cps/templates/detail.html:22 +#: cps/templates/detail.html:31 msgid "Download" msgstr "Download" -#: cps/templates/admin.html:14 cps/templates/layout.html:61 +#: cps/templates/admin.html:14 cps/templates/layout.html:62 msgid "Upload" msgstr "Hochladen" @@ -674,7 +683,7 @@ msgstr "Beschreibung" msgid "Tags" msgstr "Tags" -#: cps/templates/book_edit.html:39 cps/templates/layout.html:143 +#: cps/templates/book_edit.html:39 cps/templates/layout.html:144 #: cps/templates/search_form.html:37 msgid "Series" msgstr "Serien" @@ -691,7 +700,7 @@ msgstr "Bewertung" msgid "Cover URL (jpg)" msgstr "Cover URL (jpg)" -#: cps/templates/book_edit.html:56 cps/templates/detail.html:130 +#: cps/templates/book_edit.html:56 cps/templates/detail.html:131 msgid "Publishing date" msgstr "Herausgabedatum" @@ -749,7 +758,7 @@ msgstr "Suchbegriff" msgid " Search keyword " msgstr "Suchbegriff" -#: cps/templates/book_edit.html:175 cps/templates/layout.html:43 +#: cps/templates/book_edit.html:175 cps/templates/layout.html:44 msgid "Go!" msgstr "Los!" @@ -761,12 +770,12 @@ msgstr "Klicke auf das Bild um die Metadaten zu übertragen" msgid "Loading..." msgstr "Lade..." -#: cps/templates/book_edit.html:196 cps/templates/layout.html:207 +#: cps/templates/book_edit.html:196 cps/templates/layout.html:208 msgid "Close" msgstr "Schließen" #: cps/templates/book_edit.html:218 cps/templates/book_edit.html:235 -#: cps/templates/detail.html:125 cps/templates/search_form.html:14 +#: cps/templates/detail.html:126 cps/templates/search_form.html:14 msgid "Publisher" msgstr "Herausgeber" @@ -814,8 +823,8 @@ msgstr "Matadata Überwachungs-ID" msgid "Server Port" msgstr "Server Port" -#: cps/templates/config_edit.html:56 cps/templates/layout.html:119 -#: cps/templates/layout.html:120 cps/templates/shelf_edit.html:7 +#: cps/templates/config_edit.html:56 cps/templates/layout.html:120 +#: cps/templates/layout.html:121 cps/templates/shelf_edit.html:7 msgid "Title" msgstr "Titel" @@ -951,40 +960,40 @@ msgstr "Zeige Gelesen/Ungelesen Auswahl" msgid "Show random books in detail view" msgstr "Zeige zufällige Bücher in der Detailansicht" -#: cps/templates/config_edit.html:214 cps/templates/layout.html:76 +#: cps/templates/config_edit.html:214 cps/templates/layout.html:77 #: cps/templates/login.html:4 msgid "Login" msgstr "Login" -#: cps/templates/detail.html:48 +#: cps/templates/detail.html:49 msgid "Read in browser" msgstr "Im Browser lesen" -#: cps/templates/detail.html:87 +#: cps/templates/detail.html:88 msgid "Book" msgstr "Buch" -#: cps/templates/detail.html:87 +#: cps/templates/detail.html:88 msgid "of" msgstr "von" -#: cps/templates/detail.html:93 +#: cps/templates/detail.html:94 msgid "language" msgstr "Sprache" -#: cps/templates/detail.html:167 +#: cps/templates/detail.html:168 msgid "Read" msgstr "Gelesen" -#: cps/templates/detail.html:176 +#: cps/templates/detail.html:177 msgid "Description:" msgstr "Beschreibung" -#: cps/templates/detail.html:188 +#: cps/templates/detail.html:189 msgid "Add to shelf" msgstr "Zu Bücherregal hinzufügen" -#: cps/templates/detail.html:250 +#: cps/templates/detail.html:251 msgid "Edit metadata" msgstr "Metadaten bearbeiten" @@ -1022,12 +1031,12 @@ msgstr "Einstellungen speichern" msgid "Save settings and send Test E-Mail" msgstr "Einstellungen speichern und Test E-Mail versenden" -#: cps/templates/feed.xml:20 cps/templates/layout.html:191 +#: cps/templates/feed.xml:20 cps/templates/layout.html:192 msgid "Next" msgstr "Nächste" #: cps/templates/feed.xml:29 cps/templates/index.xml:7 -#: cps/templates/layout.html:40 cps/templates/layout.html:41 +#: cps/templates/layout.html:41 cps/templates/layout.html:42 msgid "Search" msgstr "Suche" @@ -1039,7 +1048,7 @@ msgstr "Entdecke (Zufälliges Buch)" msgid "Start" msgstr "Start" -#: cps/templates/index.xml:14 cps/templates/layout.html:125 +#: cps/templates/index.xml:14 cps/templates/layout.html:126 msgid "Hot Books" msgstr "Beliebte Bücher" @@ -1047,7 +1056,7 @@ msgstr "Beliebte Bücher" msgid "Popular publications from this catalog based on Downloads." msgstr "Beliebte Publikationen aus dieser Bibliothek basierend auf Downloadzahlen" -#: cps/templates/index.xml:20 cps/templates/layout.html:128 +#: cps/templates/index.xml:20 cps/templates/layout.html:129 msgid "Best rated Books" msgstr "Best bewertete Bücher" @@ -1067,7 +1076,7 @@ msgstr "Die neuesten Bücher" msgid "Show Random Books" msgstr "Zeige zufällige Bücher" -#: cps/templates/index.xml:52 cps/templates/layout.html:146 +#: cps/templates/index.xml:52 cps/templates/layout.html:147 msgid "Authors" msgstr "Autoren" @@ -1083,96 +1092,98 @@ msgstr "Bücher nach Kategorien sortiert" msgid "Books ordered by series" msgstr "Bücher nach Reihen geordnet" -#: cps/templates/index.xml:70 cps/templates/layout.html:152 +#: cps/templates/index.xml:70 cps/templates/layout.html:153 msgid "Public Shelves" msgstr "Öffentliche Bücherregale" #: cps/templates/index.xml:73 msgid "Books organized in public shelfs, visible to everyone" -msgstr "" +msgstr "Bücher organisiert in öffentlichem Bücherregal, sichtbar für jedermann" -#: cps/templates/index.xml:77 cps/templates/layout.html:156 +#: cps/templates/index.xml:77 cps/templates/layout.html:157 msgid "Your Shelves" msgstr "Deine Bücherregale" #: cps/templates/index.xml:80 msgid "User's own shelfs, only visible to the current user himself" msgstr "" +"Persönliches Bücherregal des Benutzers, nur sichtbar für den aktuellen " +"Benutzer" -#: cps/templates/layout.html:30 +#: cps/templates/layout.html:31 msgid "Toggle navigation" msgstr "Nagivation umschalten" -#: cps/templates/layout.html:51 +#: cps/templates/layout.html:52 msgid "Advanced Search" msgstr "Erweiterte Suche" -#: cps/templates/layout.html:72 +#: cps/templates/layout.html:73 msgid "Logout" msgstr "Logout" -#: cps/templates/layout.html:77 cps/templates/register.html:18 +#: cps/templates/layout.html:78 cps/templates/register.html:18 msgid "Register" msgstr "Registrieren" -#: cps/templates/layout.html:106 +#: cps/templates/layout.html:107 msgid "Browse" msgstr "Browsen" -#: cps/templates/layout.html:108 +#: cps/templates/layout.html:109 msgid "Recently Added" msgstr "Kürzlich hinzugefügt" -#: cps/templates/layout.html:113 +#: cps/templates/layout.html:114 msgid "Sorted Books" msgstr "Bücher Sortiert" -#: cps/templates/layout.html:117 cps/templates/layout.html:118 -#: cps/templates/layout.html:119 cps/templates/layout.html:120 +#: cps/templates/layout.html:118 cps/templates/layout.html:119 +#: cps/templates/layout.html:120 cps/templates/layout.html:121 msgid "Sort By" msgstr "Sortiert nach" -#: cps/templates/layout.html:117 +#: cps/templates/layout.html:118 msgid "Newest" msgstr "Neueste" -#: cps/templates/layout.html:118 +#: cps/templates/layout.html:119 msgid "Oldest" msgstr "Älteste" -#: cps/templates/layout.html:119 +#: cps/templates/layout.html:120 msgid "Ascending" msgstr "Aufsteigend" -#: cps/templates/layout.html:120 +#: cps/templates/layout.html:121 msgid "Descending" msgstr "Absteigend" -#: cps/templates/layout.html:137 +#: cps/templates/layout.html:138 msgid "Discover" msgstr "Entdecke" -#: cps/templates/layout.html:140 +#: cps/templates/layout.html:141 msgid "Categories" msgstr "Kategorien" -#: cps/templates/layout.html:149 cps/templates/search_form.html:58 +#: cps/templates/layout.html:150 cps/templates/search_form.html:58 msgid "Languages" msgstr "Sprachen" -#: cps/templates/layout.html:161 +#: cps/templates/layout.html:162 msgid "Create a Shelf" msgstr "Bücherregal erzeugen" -#: cps/templates/layout.html:162 cps/templates/stats.html:3 +#: cps/templates/layout.html:163 cps/templates/stats.html:3 msgid "About" msgstr "Über" -#: cps/templates/layout.html:176 +#: cps/templates/layout.html:177 msgid "Previous" msgstr "Voerheriger" -#: cps/templates/layout.html:203 +#: cps/templates/layout.html:204 msgid "Book Details" msgstr "Buchdetails" @@ -1342,7 +1353,7 @@ msgstr "Zeige nur Bücher mit dieser Sprache" msgid "Show all" msgstr "Zeige alle" -#: cps/templates/user_edit.html:98 +#: cps/templates/user_edit.html:99 msgid "Show mature content" msgstr "Erwachsenencontent anzeigen" diff --git a/cps/translations/es/LC_MESSAGES/messages.po b/cps/translations/es/LC_MESSAGES/messages.po index 4d894ddb..516c8287 100644 --- a/cps/translations/es/LC_MESSAGES/messages.po +++ b/cps/translations/es/LC_MESSAGES/messages.po @@ -14,7 +14,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: Calibre-web\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://github.com/janeczku/calibre-web\n" -"POT-Creation-Date: 2017-12-02 11:12+0100\n" +"POT-Creation-Date: 2018-02-13 16:39+0100\n" "PO-Revision-Date: 2017-04-04 15:09+0200\n" "Last-Translator: Juan F. Villa \n" "Language: es\n" @@ -25,7 +25,7 @@ msgstr "" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Generated-By: Babel 2.5.1\n" -#: cps/book_formats.py:119 cps/book_formats.py:123 cps/web.py:1450 +#: cps/book_formats.py:123 cps/book_formats.py:127 cps/web.py:1451 msgid "not installed" msgstr "No instalado" @@ -61,7 +61,7 @@ msgstr "Prueba de Correo Calibre-web" msgid "This email has been sent via calibre web." msgstr "Este mensaje ha sido enviado via Calibre Web." -#: cps/helper.py:205 cps/templates/detail.html:43 +#: cps/helper.py:205 cps/templates/detail.html:44 msgid "Send to Kindle" msgstr "Enviar a Kindle" @@ -69,12 +69,12 @@ msgstr "Enviar a Kindle" msgid "Could not find any formats suitable for sending by email" msgstr "Formato no compatible para enviar por correo electronico" -#: cps/helper.py:338 +#: cps/helper.py:340 #, python-format msgid "Rename title from: \"%s\" to \"%s\" failed with error: %s" msgstr "" -#: cps/helper.py:347 +#: cps/helper.py:349 #, python-format msgid "Rename author from: \"%s\" to \"%s\" failed with error: %s" msgstr "" @@ -83,380 +83,389 @@ msgstr "" msgid "Guest" msgstr "Invitado" -#: cps/web.py:1016 +#: cps/web.py:1017 msgid "Requesting update package" msgstr "Solicitando paquete de actualización" -#: cps/web.py:1017 +#: cps/web.py:1018 msgid "Downloading update package" msgstr "Descargando paquete de actualización" -#: cps/web.py:1018 +#: cps/web.py:1019 msgid "Unzipping update package" msgstr "Descomprimiendo paquete de actualización" -#: cps/web.py:1019 +#: cps/web.py:1020 msgid "Files are replaced" msgstr "Ficheros sustituidos" -#: cps/web.py:1020 +#: cps/web.py:1021 msgid "Database connections are closed" msgstr "Los conexiones de base datos están cerradas" -#: cps/web.py:1021 +#: cps/web.py:1022 msgid "Server is stopped" msgstr "El servidor está detenido" -#: cps/web.py:1022 +#: cps/web.py:1023 msgid "Update finished, please press okay and reload page" msgstr "Actualización finalizada. Por favor, pulse OK y recargue la página" -#: cps/web.py:1096 +#: cps/web.py:1097 msgid "Recently Added Books" msgstr "" -#: cps/web.py:1106 +#: cps/web.py:1107 msgid "Newest Books" msgstr "" -#: cps/web.py:1118 +#: cps/web.py:1119 msgid "Oldest Books" msgstr "" -#: cps/web.py:1130 +#: cps/web.py:1131 msgid "Books (A-Z)" msgstr "" -#: cps/web.py:1141 +#: cps/web.py:1142 msgid "Books (Z-A)" msgstr "" -#: cps/web.py:1169 +#: cps/web.py:1170 msgid "Hot Books (most downloaded)" msgstr "Libros populares (los mas descargados)" -#: cps/web.py:1182 +#: cps/web.py:1183 msgid "Best rated books" msgstr "Libros mejor valorados" -#: cps/templates/index.xml:32 cps/web.py:1193 +#: cps/templates/index.xml:32 cps/web.py:1194 msgid "Random Books" msgstr "Libros al azar" -#: cps/web.py:1207 +#: cps/web.py:1208 msgid "Author list" msgstr "Lista de autores" -#: cps/web.py:1219 cps/web.py:1277 cps/web.py:1407 cps/web.py:1876 +#: cps/web.py:1220 cps/web.py:1278 cps/web.py:1408 cps/web.py:1877 msgid "Error opening eBook. File does not exist or file is not accessible:" msgstr "Error en la apertura del eBook. El archivo no existe o no es accesible:" -#: cps/templates/index.xml:64 cps/web.py:1261 +#: cps/templates/index.xml:64 cps/web.py:1262 msgid "Series list" msgstr "Lista de series" -#: cps/web.py:1275 +#: cps/web.py:1276 #, python-format msgid "Series: %(serie)s" msgstr "Series : %(serie)s" -#: cps/web.py:1308 +#: cps/web.py:1309 msgid "Available languages" msgstr "Lenguajes disponibles" -#: cps/web.py:1325 +#: cps/web.py:1326 #, python-format msgid "Language: %(name)s" msgstr "Lenguaje: %(name)s" -#: cps/templates/index.xml:58 cps/web.py:1335 +#: cps/templates/index.xml:58 cps/web.py:1336 msgid "Category list" msgstr "Lista de categorias" -#: cps/web.py:1349 +#: cps/web.py:1350 #, python-format msgid "Category: %(name)s" msgstr "Categoría : %(name)s" -#: cps/web.py:1461 +#: cps/web.py:1462 msgid "Excecution permissions missing" msgstr "" -#: cps/web.py:1475 +#: cps/web.py:1476 msgid "Statistics" msgstr "Estadisticas" -#: cps/web.py:1640 +#: cps/web.py:1641 msgid "Server restarted, please reload page" msgstr "Servidor reiniciado. Por favor, recargue la página" -#: cps/web.py:1642 +#: cps/web.py:1643 msgid "Performing shutdown of server, please close window" msgstr "Servidor en proceso de apagado. Por favor, cierre la ventana." -#: cps/web.py:1658 +#: cps/web.py:1659 msgid "Update done" msgstr "Actualización realizada" -#: cps/web.py:1740 cps/web.py:1753 +#: cps/web.py:1741 cps/web.py:1754 msgid "search" msgstr "búsqueda" #: cps/templates/index.xml:39 cps/templates/index.xml:42 -#: cps/templates/layout.html:132 cps/web.py:1831 +#: cps/templates/layout.html:133 cps/web.py:1832 msgid "Read Books" msgstr "Libros leídos" #: cps/templates/index.xml:46 cps/templates/index.xml:49 -#: cps/templates/layout.html:134 cps/web.py:1834 +#: cps/templates/layout.html:135 cps/web.py:1835 msgid "Unread Books" msgstr "Libros no leídos" -#: cps/web.py:1909 cps/web.py:1911 cps/web.py:1913 cps/web.py:1922 +#: cps/web.py:1910 cps/web.py:1912 cps/web.py:1914 cps/web.py:1923 msgid "Read a Book" msgstr "Leer un libro" -#: cps/web.py:1974 cps/web.py:2644 +#: cps/web.py:1975 cps/web.py:2667 msgid "Please fill out all fields!" msgstr "¡Por favor completar todos los campos!" -#: cps/web.py:1975 cps/web.py:1992 cps/web.py:1997 cps/web.py:1999 +#: cps/web.py:1976 cps/web.py:1993 cps/web.py:1998 cps/web.py:2000 msgid "register" msgstr "registrarse" -#: cps/web.py:1991 +#: cps/web.py:1992 msgid "An unknown error occured. Please try again later." msgstr "Error desconocido. Por favor, inténtelo de nuevo mas tarde." -#: cps/web.py:1996 +#: cps/web.py:1997 msgid "This username or email address is already in use." msgstr "Usuario o dirección de correo en uso." -#: cps/web.py:2015 cps/web.py:2111 +#: cps/web.py:2016 cps/web.py:2112 #, python-format msgid "you are now logged in as: '%(nickname)s'" msgstr "Sesion iniciada como : '%(nickname)s'" -#: cps/web.py:2020 +#: cps/web.py:2021 msgid "Wrong Username or Password" msgstr "Usuario o contraseña invalido" -#: cps/web.py:2026 cps/web.py:2047 +#: cps/web.py:2027 cps/web.py:2048 msgid "login" msgstr "Iniciar sesión" -#: cps/web.py:2059 cps/web.py:2090 +#: cps/web.py:2060 cps/web.py:2091 msgid "Token not found" msgstr "" -#: cps/web.py:2067 cps/web.py:2098 +#: cps/web.py:2068 cps/web.py:2099 msgid "Token has expired" msgstr "" -#: cps/web.py:2075 +#: cps/web.py:2076 msgid "Success! Please return to your device" msgstr "" -#: cps/web.py:2125 +#: cps/web.py:2126 msgid "Please configure the SMTP mail settings first..." msgstr "Configurar primero los parametros SMTP por favor..." -#: cps/web.py:2129 +#: cps/web.py:2130 #, python-format msgid "Book successfully send to %(kindlemail)s" msgstr "Envio de Libro a %(kindlemail)s correctamente" -#: cps/web.py:2133 +#: cps/web.py:2134 #, python-format msgid "There was an error sending this book: %(res)s" msgstr "Ha sucedido un error en el envio del Libro: %(res)s" -#: cps/web.py:2135 cps/web.py:2730 +#: cps/web.py:2136 cps/web.py:2753 msgid "Please configure your kindle email address first..." msgstr "Configurar primero la dirección de correo Kindle por favor..." -#: cps/web.py:2179 +#: cps/web.py:2180 #, python-format msgid "Book has been added to shelf: %(sname)s" msgstr "El libro fue agregado a el estante: %(sname)s" -#: cps/web.py:2216 +#: cps/web.py:2218 #, python-format msgid "Book has been removed from shelf: %(sname)s" msgstr "El libro fue removido del estante: %(sname)s" -#: cps/web.py:2235 cps/web.py:2259 +#: cps/web.py:2224 +#, python-format +msgid "Sorry you are not allowed to remove a book from this shelf: %(sname)s" +msgstr "" + +#: cps/web.py:2244 cps/web.py:2268 #, python-format msgid "A shelf with the name '%(title)s' already exists." msgstr "Une étagère de ce nom '%(title)s' existe déjà." -#: cps/web.py:2240 +#: cps/web.py:2249 #, python-format msgid "Shelf %(title)s created" msgstr "Estante %(title)s creado" -#: cps/web.py:2242 cps/web.py:2270 +#: cps/web.py:2251 cps/web.py:2279 msgid "There was an error" msgstr "Ha sucedido un error" -#: cps/web.py:2243 cps/web.py:2245 +#: cps/web.py:2252 cps/web.py:2254 msgid "create a shelf" msgstr "crear un estante" -#: cps/web.py:2268 +#: cps/web.py:2277 #, python-format msgid "Shelf %(title)s changed" msgstr "Estante %(title)s cambiado" -#: cps/web.py:2271 cps/web.py:2273 +#: cps/web.py:2280 cps/web.py:2282 msgid "Edit a shelf" msgstr "Editar un estante" -#: cps/web.py:2294 +#: cps/web.py:2303 #, python-format msgid "successfully deleted shelf %(name)s" msgstr "Estante %(name)s fue borrado correctamente" -#: cps/web.py:2316 +#: cps/web.py:2325 #, python-format msgid "Shelf: '%(name)s'" msgstr "Estante: '%(name)s'" -#: cps/web.py:2319 +#: cps/web.py:2328 msgid "Error opening shelf. Shelf does not exist or is not accessible" msgstr "" -#: cps/web.py:2350 +#: cps/web.py:2359 #, python-format msgid "Change order of Shelf: '%(name)s'" msgstr "Cambiar orden del estante: '%(name)s'" -#: cps/web.py:2419 +#: cps/web.py:2428 msgid "Found an existing account for this email address." msgstr "Existe una cuenta vinculada a esta dirección de correo." -#: cps/web.py:2421 cps/web.py:2425 +#: cps/web.py:2430 cps/web.py:2434 #, python-format msgid "%(name)s's profile" msgstr "Perfil de %(name)s" -#: cps/web.py:2422 +#: cps/web.py:2431 msgid "Profile updated" msgstr "Perfil actualizado" -#: cps/web.py:2436 +#: cps/web.py:2443 +msgid "Unknown" +msgstr "" + +#: cps/web.py:2456 msgid "Admin page" msgstr "Página de administración" -#: cps/web.py:2583 +#: cps/web.py:2606 msgid "Logfile location is not valid, please enter correct path" msgstr "" -#: cps/web.py:2586 cps/web.py:2605 cps/web.py:2611 cps/web.py:2625 +#: cps/web.py:2609 cps/web.py:2628 cps/web.py:2634 cps/web.py:2648 msgid "Basic Configuration" msgstr "Configuración básica" -#: cps/web.py:2598 +#: cps/web.py:2621 msgid "Calibre-web configuration updated" msgstr "Configuración de Calibre-web actualizada" -#: cps/web.py:2609 +#: cps/web.py:2632 msgid "DB location is not valid, please enter correct path" msgstr "Localicación de la BD inválida. Por favor, introduzca la ruta correcta." -#: cps/templates/admin.html:34 cps/web.py:2646 cps/web.py:2700 +#: cps/templates/admin.html:34 cps/web.py:2669 cps/web.py:2723 msgid "Add new user" msgstr "Agregar un nuevo usuario" -#: cps/web.py:2691 +#: cps/web.py:2714 #, python-format msgid "User '%(user)s' created" msgstr "Usuario '%(user)s' creado" -#: cps/web.py:2695 +#: cps/web.py:2718 msgid "Found an existing account for this email address or nickname." msgstr "" "Se ha encontrado una cuenta vinculada a esta dirección de correo o nombre" " de usuario." -#: cps/web.py:2718 +#: cps/web.py:2741 msgid "Mail settings updated" msgstr "Parámetros de correo actualizados" -#: cps/web.py:2725 +#: cps/web.py:2748 #, python-format msgid "Test E-Mail successfully send to %(kindlemail)s" msgstr "Exito al realizar envio de prueba a %(kindlemail)s" -#: cps/web.py:2728 +#: cps/web.py:2751 #, python-format msgid "There was an error sending the Test E-Mail: %(res)s" msgstr "Error al realizar envio de prueba a E-Mail: %(res)s" -#: cps/web.py:2732 +#: cps/web.py:2755 msgid "E-Mail settings updated" msgstr "Ajustes de correo electrónico actualizados" -#: cps/web.py:2733 +#: cps/web.py:2756 msgid "Edit mail settings" msgstr "Editar parametros de correo" -#: cps/web.py:2762 +#: cps/web.py:2785 #, python-format msgid "User '%(nick)s' deleted" msgstr "Usuario '%(nick)s' borrado" -#: cps/web.py:2870 +#: cps/web.py:2893 #, python-format msgid "User '%(nick)s' updated" msgstr "Usuario '%(nick)s' actualizado" -#: cps/web.py:2873 +#: cps/web.py:2896 msgid "An unknown error occured." msgstr "Error inesperado." -#: cps/web.py:2876 +#: cps/web.py:2899 #, python-format msgid "Edit User %(nick)s" msgstr "Editar Usuario %(nick)s" -#: cps/web.py:2892 +#: cps/web.py:2915 msgid "Error opening eBook. File does not exist or file is not accessible" msgstr "" -#: cps/web.py:2907 cps/web.py:3115 cps/web.py:3120 cps/web.py:3263 +#: cps/web.py:2930 cps/web.py:3138 cps/web.py:3143 cps/web.py:3286 msgid "edit metadata" msgstr "editar metainformación" -#: cps/web.py:2917 cps/web.py:3157 +#: cps/web.py:2940 cps/web.py:3180 #, python-format msgid "File extension \"%s\" is not allowed to be uploaded to this server" msgstr "No se permite subir archivos con la extensión \"%s\" a este servidor" -#: cps/web.py:2928 +#: cps/web.py:2951 #, python-format msgid "Failed to store file %s." msgstr "" -#: cps/web.py:2950 cps/web.py:2954 +#: cps/web.py:2973 cps/web.py:2977 msgid "unknown" msgstr "" -#: cps/web.py:3163 +#: cps/web.py:3186 msgid "File to be uploaded must have an extension" msgstr "El archivo a subir debe tener una extensión" -#: cps/web.py:3182 +#: cps/web.py:3205 #, python-format msgid "Failed to create path %s (Permission denied)." msgstr "Fallo al crear la ruta %s (permiso negado)" -#: cps/web.py:3187 +#: cps/web.py:3210 #, python-format msgid "Failed to store file %s (Permission denied)." msgstr "Fallo al almacenar el archivo %s (permiso negado)" -#: cps/web.py:3192 +#: cps/web.py:3215 #, python-format msgid "Failed to delete file %s (Permission denied)." msgstr "Fallo al borrar el archivo %s (permiso negado)" @@ -481,16 +490,16 @@ msgstr "Kindle" msgid "DLS" msgstr "DLS" -#: cps/templates/admin.html:12 cps/templates/layout.html:68 +#: cps/templates/admin.html:12 cps/templates/layout.html:69 msgid "Admin" msgstr "Administración" -#: cps/templates/admin.html:13 cps/templates/detail.html:21 -#: cps/templates/detail.html:30 +#: cps/templates/admin.html:13 cps/templates/detail.html:22 +#: cps/templates/detail.html:31 msgid "Download" msgstr "Descarga" -#: cps/templates/admin.html:14 cps/templates/layout.html:61 +#: cps/templates/admin.html:14 cps/templates/layout.html:62 msgid "Upload" msgstr "Subir archivo" @@ -661,7 +670,7 @@ msgstr "Descripcion" msgid "Tags" msgstr "Etiqueta" -#: cps/templates/book_edit.html:39 cps/templates/layout.html:143 +#: cps/templates/book_edit.html:39 cps/templates/layout.html:144 #: cps/templates/search_form.html:37 msgid "Series" msgstr "Series" @@ -678,7 +687,7 @@ msgstr "Puntaje" msgid "Cover URL (jpg)" msgstr "URL de la Cubierta (jpg)" -#: cps/templates/book_edit.html:56 cps/templates/detail.html:130 +#: cps/templates/book_edit.html:56 cps/templates/detail.html:131 msgid "Publishing date" msgstr "Fecha de publicación" @@ -736,7 +745,7 @@ msgstr "Palabra clave" msgid " Search keyword " msgstr "Buscar palabras clave" -#: cps/templates/book_edit.html:175 cps/templates/layout.html:43 +#: cps/templates/book_edit.html:175 cps/templates/layout.html:44 msgid "Go!" msgstr "¡Vamos!" @@ -748,12 +757,12 @@ msgstr "Haga clic en la portada para cargar la metainformación en el formulario msgid "Loading..." msgstr "Cargando..." -#: cps/templates/book_edit.html:196 cps/templates/layout.html:207 +#: cps/templates/book_edit.html:196 cps/templates/layout.html:208 msgid "Close" msgstr "Cerrar" #: cps/templates/book_edit.html:218 cps/templates/book_edit.html:235 -#: cps/templates/detail.html:125 cps/templates/search_form.html:14 +#: cps/templates/detail.html:126 cps/templates/search_form.html:14 msgid "Publisher" msgstr "Editor" @@ -801,8 +810,8 @@ msgstr "Metadata Watch Channel ID" msgid "Server Port" msgstr "Puerto del servidor" -#: cps/templates/config_edit.html:56 cps/templates/layout.html:119 -#: cps/templates/layout.html:120 cps/templates/shelf_edit.html:7 +#: cps/templates/config_edit.html:56 cps/templates/layout.html:120 +#: cps/templates/layout.html:121 cps/templates/shelf_edit.html:7 msgid "Title" msgstr "Titulo" @@ -938,40 +947,40 @@ msgstr "Mostrar leídos y no leídos" msgid "Show random books in detail view" msgstr "Mostrar libro aleatorios con vista detallada" -#: cps/templates/config_edit.html:214 cps/templates/layout.html:76 +#: cps/templates/config_edit.html:214 cps/templates/layout.html:77 #: cps/templates/login.html:4 msgid "Login" msgstr "Inicio de Sesion" -#: cps/templates/detail.html:48 +#: cps/templates/detail.html:49 msgid "Read in browser" msgstr "Ver en el navegador" -#: cps/templates/detail.html:87 +#: cps/templates/detail.html:88 msgid "Book" msgstr "Libro" -#: cps/templates/detail.html:87 +#: cps/templates/detail.html:88 msgid "of" msgstr "de" -#: cps/templates/detail.html:93 +#: cps/templates/detail.html:94 msgid "language" msgstr "Lenguaje" -#: cps/templates/detail.html:167 +#: cps/templates/detail.html:168 msgid "Read" msgstr "Leer" -#: cps/templates/detail.html:176 +#: cps/templates/detail.html:177 msgid "Description:" msgstr "Descripcion :" -#: cps/templates/detail.html:188 +#: cps/templates/detail.html:189 msgid "Add to shelf" msgstr "Agregar al estante" -#: cps/templates/detail.html:250 +#: cps/templates/detail.html:251 msgid "Edit metadata" msgstr "Editar la metadata" @@ -1009,12 +1018,12 @@ msgstr "Guardar cambios" msgid "Save settings and send Test E-Mail" msgstr "Guardar cambios y enviar un correo de prueba" -#: cps/templates/feed.xml:20 cps/templates/layout.html:191 +#: cps/templates/feed.xml:20 cps/templates/layout.html:192 msgid "Next" msgstr "Siguiente" #: cps/templates/feed.xml:29 cps/templates/index.xml:7 -#: cps/templates/layout.html:40 cps/templates/layout.html:41 +#: cps/templates/layout.html:41 cps/templates/layout.html:42 msgid "Search" msgstr "Buscar" @@ -1026,7 +1035,7 @@ msgstr "Descubrir (Libros al azar)" msgid "Start" msgstr "Iniciar" -#: cps/templates/index.xml:14 cps/templates/layout.html:125 +#: cps/templates/index.xml:14 cps/templates/layout.html:126 msgid "Hot Books" msgstr "Libros Populares" @@ -1034,7 +1043,7 @@ msgstr "Libros Populares" msgid "Popular publications from this catalog based on Downloads." msgstr "Publicaciones mas populares para este catálogo basadas en las descargas." -#: cps/templates/index.xml:20 cps/templates/layout.html:128 +#: cps/templates/index.xml:20 cps/templates/layout.html:129 msgid "Best rated Books" msgstr "Libros mejor valorados" @@ -1054,7 +1063,7 @@ msgstr "Libros recientes" msgid "Show Random Books" msgstr "Mostrar libros al azar" -#: cps/templates/index.xml:52 cps/templates/layout.html:146 +#: cps/templates/index.xml:52 cps/templates/layout.html:147 msgid "Authors" msgstr "Autores" @@ -1070,7 +1079,7 @@ msgstr "Libros ordenados por Categorias" msgid "Books ordered by series" msgstr "Libros ordenados por Series" -#: cps/templates/index.xml:70 cps/templates/layout.html:152 +#: cps/templates/index.xml:70 cps/templates/layout.html:153 msgid "Public Shelves" msgstr "Estantes públicos" @@ -1078,7 +1087,7 @@ msgstr "Estantes públicos" msgid "Books organized in public shelfs, visible to everyone" msgstr "" -#: cps/templates/index.xml:77 cps/templates/layout.html:156 +#: cps/templates/index.xml:77 cps/templates/layout.html:157 msgid "Your Shelves" msgstr "Sus estantes" @@ -1086,80 +1095,80 @@ msgstr "Sus estantes" msgid "User's own shelfs, only visible to the current user himself" msgstr "" -#: cps/templates/layout.html:30 +#: cps/templates/layout.html:31 msgid "Toggle navigation" msgstr "Alternar navegación" -#: cps/templates/layout.html:51 +#: cps/templates/layout.html:52 msgid "Advanced Search" msgstr "Busqueda avanzada" -#: cps/templates/layout.html:72 +#: cps/templates/layout.html:73 msgid "Logout" msgstr "Cerrar sesión" -#: cps/templates/layout.html:77 cps/templates/register.html:18 +#: cps/templates/layout.html:78 cps/templates/register.html:18 msgid "Register" msgstr "Registro" -#: cps/templates/layout.html:106 +#: cps/templates/layout.html:107 msgid "Browse" msgstr "Explorar" -#: cps/templates/layout.html:108 +#: cps/templates/layout.html:109 msgid "Recently Added" msgstr "" -#: cps/templates/layout.html:113 +#: cps/templates/layout.html:114 msgid "Sorted Books" msgstr "" -#: cps/templates/layout.html:117 cps/templates/layout.html:118 -#: cps/templates/layout.html:119 cps/templates/layout.html:120 +#: cps/templates/layout.html:118 cps/templates/layout.html:119 +#: cps/templates/layout.html:120 cps/templates/layout.html:121 msgid "Sort By" msgstr "" -#: cps/templates/layout.html:117 +#: cps/templates/layout.html:118 msgid "Newest" msgstr "" -#: cps/templates/layout.html:118 +#: cps/templates/layout.html:119 msgid "Oldest" msgstr "" -#: cps/templates/layout.html:119 +#: cps/templates/layout.html:120 msgid "Ascending" msgstr "" -#: cps/templates/layout.html:120 +#: cps/templates/layout.html:121 msgid "Descending" msgstr "" -#: cps/templates/layout.html:137 +#: cps/templates/layout.html:138 msgid "Discover" msgstr "Descubrir" -#: cps/templates/layout.html:140 +#: cps/templates/layout.html:141 msgid "Categories" msgstr "Categoria" -#: cps/templates/layout.html:149 cps/templates/search_form.html:58 +#: cps/templates/layout.html:150 cps/templates/search_form.html:58 msgid "Languages" msgstr "Lenguaje" -#: cps/templates/layout.html:161 +#: cps/templates/layout.html:162 msgid "Create a Shelf" msgstr "Crear un estante" -#: cps/templates/layout.html:162 cps/templates/stats.html:3 +#: cps/templates/layout.html:163 cps/templates/stats.html:3 msgid "About" msgstr "Acerca de" -#: cps/templates/layout.html:176 +#: cps/templates/layout.html:177 msgid "Previous" msgstr "" -#: cps/templates/layout.html:203 +#: cps/templates/layout.html:204 msgid "Book Details" msgstr "" @@ -1329,7 +1338,7 @@ msgstr "Mostrar lenguaje de los libros" msgid "Show all" msgstr "Mostrar Todo" -#: cps/templates/user_edit.html:98 +#: cps/templates/user_edit.html:99 msgid "Show mature content" msgstr "" diff --git a/cps/translations/fr/LC_MESSAGES/messages.po b/cps/translations/fr/LC_MESSAGES/messages.po index 035b22d9..e6333ecc 100644 --- a/cps/translations/fr/LC_MESSAGES/messages.po +++ b/cps/translations/fr/LC_MESSAGES/messages.po @@ -20,7 +20,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: Calibre-web\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://github.com/janeczku/calibre-web\n" -"POT-Creation-Date: 2017-12-02 11:12+0100\n" +"POT-Creation-Date: 2018-02-13 16:39+0100\n" "PO-Revision-Date: 2017-10-26 22:42+0200\n" "Last-Translator: Nicolas Roudninski \n" "Language: fr\n" @@ -31,7 +31,7 @@ msgstr "" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Generated-By: Babel 2.5.1\n" -#: cps/book_formats.py:119 cps/book_formats.py:123 cps/web.py:1450 +#: cps/book_formats.py:123 cps/book_formats.py:127 cps/web.py:1451 msgid "not installed" msgstr "non installé" @@ -67,7 +67,7 @@ msgstr "" msgid "This email has been sent via calibre web." msgstr "Ce message a été envoyé depuis calibre web." -#: cps/helper.py:205 cps/templates/detail.html:43 +#: cps/helper.py:205 cps/templates/detail.html:44 msgid "Send to Kindle" msgstr "Envoyer vers Kindle" @@ -75,12 +75,12 @@ msgstr "Envoyer vers Kindle" msgid "Could not find any formats suitable for sending by email" msgstr "Impossible de trouver un format adapté à envoyer par courriel" -#: cps/helper.py:338 +#: cps/helper.py:340 #, python-format msgid "Rename title from: \"%s\" to \"%s\" failed with error: %s" msgstr "" -#: cps/helper.py:347 +#: cps/helper.py:349 #, python-format msgid "Rename author from: \"%s\" to \"%s\" failed with error: %s" msgstr "" @@ -89,382 +89,391 @@ msgstr "" msgid "Guest" msgstr "Invité" -#: cps/web.py:1016 +#: cps/web.py:1017 msgid "Requesting update package" msgstr "" -#: cps/web.py:1017 +#: cps/web.py:1018 msgid "Downloading update package" msgstr "Téléchargement la mise à jour" -#: cps/web.py:1018 +#: cps/web.py:1019 msgid "Unzipping update package" msgstr "Décompression de la mise à jour" -#: cps/web.py:1019 +#: cps/web.py:1020 msgid "Files are replaced" msgstr "Fichiers remplacés" -#: cps/web.py:1020 +#: cps/web.py:1021 msgid "Database connections are closed" msgstr "Connexion à la base de donnée fermée" -#: cps/web.py:1021 +#: cps/web.py:1022 msgid "Server is stopped" msgstr "Serveur arrêté" -#: cps/web.py:1022 +#: cps/web.py:1023 msgid "Update finished, please press okay and reload page" msgstr "Mise à jour terminée, merci d’appuyer sur okay et de rafraîchir la page" -#: cps/web.py:1096 +#: cps/web.py:1097 msgid "Recently Added Books" msgstr "Ajouts récents" -#: cps/web.py:1106 +#: cps/web.py:1107 msgid "Newest Books" msgstr "Livres récents" -#: cps/web.py:1118 +#: cps/web.py:1119 msgid "Oldest Books" msgstr "Anciens livres" -#: cps/web.py:1130 +#: cps/web.py:1131 msgid "Books (A-Z)" msgstr "Livres (A-Z)" -#: cps/web.py:1141 +#: cps/web.py:1142 msgid "Books (Z-A)" msgstr "Livres (Z-A)" -#: cps/web.py:1169 +#: cps/web.py:1170 msgid "Hot Books (most downloaded)" msgstr "Livres populaires (les plus téléchargés)" -#: cps/web.py:1182 +#: cps/web.py:1183 msgid "Best rated books" msgstr "Livres les mieux notés" -#: cps/templates/index.xml:32 cps/web.py:1193 +#: cps/templates/index.xml:32 cps/web.py:1194 msgid "Random Books" msgstr "Livres au hasard" -#: cps/web.py:1207 +#: cps/web.py:1208 msgid "Author list" msgstr "Liste des auteurs" -#: cps/web.py:1219 cps/web.py:1277 cps/web.py:1407 cps/web.py:1876 +#: cps/web.py:1220 cps/web.py:1278 cps/web.py:1408 cps/web.py:1877 msgid "Error opening eBook. File does not exist or file is not accessible:" msgstr "" "Erreur d'ouverture du livre numérique. Le fichier n'existe pas ou n'est " "pas accessible :" -#: cps/templates/index.xml:64 cps/web.py:1261 +#: cps/templates/index.xml:64 cps/web.py:1262 msgid "Series list" msgstr "Liste des séries" -#: cps/web.py:1275 +#: cps/web.py:1276 #, python-format msgid "Series: %(serie)s" msgstr "Séries : %(serie)s" -#: cps/web.py:1308 +#: cps/web.py:1309 msgid "Available languages" msgstr "Langues disponibles" -#: cps/web.py:1325 +#: cps/web.py:1326 #, python-format msgid "Language: %(name)s" msgstr "Langue : %(name)s" -#: cps/templates/index.xml:58 cps/web.py:1335 +#: cps/templates/index.xml:58 cps/web.py:1336 msgid "Category list" msgstr "Liste des catégories" -#: cps/web.py:1349 +#: cps/web.py:1350 #, python-format msgid "Category: %(name)s" msgstr "Catégorie : %(name)s" -#: cps/web.py:1461 +#: cps/web.py:1462 msgid "Excecution permissions missing" msgstr "" -#: cps/web.py:1475 +#: cps/web.py:1476 msgid "Statistics" msgstr "Statistiques" -#: cps/web.py:1640 +#: cps/web.py:1641 msgid "Server restarted, please reload page" msgstr "Serveur redémarré, merci de rafraîchir la page" -#: cps/web.py:1642 +#: cps/web.py:1643 msgid "Performing shutdown of server, please close window" msgstr "" -#: cps/web.py:1658 +#: cps/web.py:1659 msgid "Update done" msgstr "Mise à jour effectuée" -#: cps/web.py:1740 cps/web.py:1753 +#: cps/web.py:1741 cps/web.py:1754 msgid "search" msgstr "recherche" #: cps/templates/index.xml:39 cps/templates/index.xml:42 -#: cps/templates/layout.html:132 cps/web.py:1831 +#: cps/templates/layout.html:133 cps/web.py:1832 msgid "Read Books" msgstr "Livres lus" #: cps/templates/index.xml:46 cps/templates/index.xml:49 -#: cps/templates/layout.html:134 cps/web.py:1834 +#: cps/templates/layout.html:135 cps/web.py:1835 msgid "Unread Books" msgstr "Livres non-lus" -#: cps/web.py:1909 cps/web.py:1911 cps/web.py:1913 cps/web.py:1922 +#: cps/web.py:1910 cps/web.py:1912 cps/web.py:1914 cps/web.py:1923 msgid "Read a Book" msgstr "Lire un livre" -#: cps/web.py:1974 cps/web.py:2644 +#: cps/web.py:1975 cps/web.py:2667 msgid "Please fill out all fields!" msgstr "SVP, complétez tous les champs !" -#: cps/web.py:1975 cps/web.py:1992 cps/web.py:1997 cps/web.py:1999 +#: cps/web.py:1976 cps/web.py:1993 cps/web.py:1998 cps/web.py:2000 msgid "register" msgstr "s’enregistrer" -#: cps/web.py:1991 +#: cps/web.py:1992 msgid "An unknown error occured. Please try again later." msgstr "Une erreur a eu lieu. Merci de réessayez plus tard." -#: cps/web.py:1996 +#: cps/web.py:1997 msgid "This username or email address is already in use." msgstr "Ce nom d'utilisateur ou cette adresse de courriel est déjà utilisée." -#: cps/web.py:2015 cps/web.py:2111 +#: cps/web.py:2016 cps/web.py:2112 #, python-format msgid "you are now logged in as: '%(nickname)s'" msgstr "Vous êtes maintenant connecté sous : '%(nickname)s'" -#: cps/web.py:2020 +#: cps/web.py:2021 msgid "Wrong Username or Password" msgstr "Mauvais nom d'utilisateur ou mot de passe" -#: cps/web.py:2026 cps/web.py:2047 +#: cps/web.py:2027 cps/web.py:2048 msgid "login" msgstr "connexion" -#: cps/web.py:2059 cps/web.py:2090 +#: cps/web.py:2060 cps/web.py:2091 msgid "Token not found" msgstr "Jeton non trouvé" -#: cps/web.py:2067 cps/web.py:2098 +#: cps/web.py:2068 cps/web.py:2099 msgid "Token has expired" msgstr "Jeton expiré" -#: cps/web.py:2075 +#: cps/web.py:2076 msgid "Success! Please return to your device" msgstr "Réussite! Merci de vous tourner vers votre appareil" -#: cps/web.py:2125 +#: cps/web.py:2126 msgid "Please configure the SMTP mail settings first..." msgstr "Veillez configurer les paramètres smtp d'abord..." -#: cps/web.py:2129 +#: cps/web.py:2130 #, python-format msgid "Book successfully send to %(kindlemail)s" msgstr "Livres envoyés à %(kindlemail)s avec succès" -#: cps/web.py:2133 +#: cps/web.py:2134 #, python-format msgid "There was an error sending this book: %(res)s" msgstr "Il y a eu une erreur en envoyant ce livre : %(res)s" -#: cps/web.py:2135 cps/web.py:2730 +#: cps/web.py:2136 cps/web.py:2753 msgid "Please configure your kindle email address first..." msgstr "Veuillez configurer votre adresse kindle d'abord..." -#: cps/web.py:2179 +#: cps/web.py:2180 #, python-format msgid "Book has been added to shelf: %(sname)s" msgstr "Le livre a bien été ajouté à l'étagère : %(sname)s" -#: cps/web.py:2216 +#: cps/web.py:2218 #, python-format msgid "Book has been removed from shelf: %(sname)s" msgstr "Le livre a été supprimé de l'étagère %(sname)s" -#: cps/web.py:2235 cps/web.py:2259 +#: cps/web.py:2224 +#, python-format +msgid "Sorry you are not allowed to remove a book from this shelf: %(sname)s" +msgstr "" + +#: cps/web.py:2244 cps/web.py:2268 #, python-format msgid "A shelf with the name '%(title)s' already exists." msgstr "Une étagère de ce nom '%(title)s' existe déjà." -#: cps/web.py:2240 +#: cps/web.py:2249 #, python-format msgid "Shelf %(title)s created" msgstr "Étagère %(title)s créée" -#: cps/web.py:2242 cps/web.py:2270 +#: cps/web.py:2251 cps/web.py:2279 msgid "There was an error" msgstr "Il y a eu une erreur" -#: cps/web.py:2243 cps/web.py:2245 +#: cps/web.py:2252 cps/web.py:2254 msgid "create a shelf" msgstr "créer une étagère" -#: cps/web.py:2268 +#: cps/web.py:2277 #, python-format msgid "Shelf %(title)s changed" msgstr "" -#: cps/web.py:2271 cps/web.py:2273 +#: cps/web.py:2280 cps/web.py:2282 msgid "Edit a shelf" msgstr "Modifier une étagère" -#: cps/web.py:2294 +#: cps/web.py:2303 #, python-format msgid "successfully deleted shelf %(name)s" msgstr "l’étagère %(name)s a été supprimé avec succès" -#: cps/web.py:2316 +#: cps/web.py:2325 #, python-format msgid "Shelf: '%(name)s'" msgstr "Étagère : '%(name)s'" -#: cps/web.py:2319 +#: cps/web.py:2328 msgid "Error opening shelf. Shelf does not exist or is not accessible" msgstr "" -#: cps/web.py:2350 +#: cps/web.py:2359 #, python-format msgid "Change order of Shelf: '%(name)s'" msgstr "" -#: cps/web.py:2419 +#: cps/web.py:2428 msgid "Found an existing account for this email address." msgstr "Un compte avec cette adresse de courriel existe déjà." -#: cps/web.py:2421 cps/web.py:2425 +#: cps/web.py:2430 cps/web.py:2434 #, python-format msgid "%(name)s's profile" msgstr "Profil de %(name)s" -#: cps/web.py:2422 +#: cps/web.py:2431 msgid "Profile updated" msgstr "Profil mis à jour" -#: cps/web.py:2436 +#: cps/web.py:2443 +msgid "Unknown" +msgstr "" + +#: cps/web.py:2456 msgid "Admin page" msgstr "Page administrateur" -#: cps/web.py:2583 +#: cps/web.py:2606 msgid "Logfile location is not valid, please enter correct path" msgstr "" -#: cps/web.py:2586 cps/web.py:2605 cps/web.py:2611 cps/web.py:2625 +#: cps/web.py:2609 cps/web.py:2628 cps/web.py:2634 cps/web.py:2648 msgid "Basic Configuration" msgstr "Configuration basique" -#: cps/web.py:2598 +#: cps/web.py:2621 msgid "Calibre-web configuration updated" msgstr "Configuration de Calibre-web mise à jour" -#: cps/web.py:2609 +#: cps/web.py:2632 msgid "DB location is not valid, please enter correct path" msgstr "" -#: cps/templates/admin.html:34 cps/web.py:2646 cps/web.py:2700 +#: cps/templates/admin.html:34 cps/web.py:2669 cps/web.py:2723 msgid "Add new user" msgstr "Ajouter un nouvel utilisateur" -#: cps/web.py:2691 +#: cps/web.py:2714 #, python-format msgid "User '%(user)s' created" msgstr "Utilisateur '%(user)s' créé" -#: cps/web.py:2695 +#: cps/web.py:2718 msgid "Found an existing account for this email address or nickname." msgstr "Un compte avec cette adresse de courriel ou ce surnom existe déjà." -#: cps/web.py:2718 +#: cps/web.py:2741 msgid "Mail settings updated" msgstr "Paramètres de courriel mis à jour" -#: cps/web.py:2725 +#: cps/web.py:2748 #, python-format msgid "Test E-Mail successfully send to %(kindlemail)s" msgstr "" -#: cps/web.py:2728 +#: cps/web.py:2751 #, python-format msgid "There was an error sending the Test E-Mail: %(res)s" msgstr "" -#: cps/web.py:2732 +#: cps/web.py:2755 msgid "E-Mail settings updated" msgstr "Préférences e-mail mises à jour" -#: cps/web.py:2733 +#: cps/web.py:2756 msgid "Edit mail settings" msgstr "Éditer les paramètres de courriel" -#: cps/web.py:2762 +#: cps/web.py:2785 #, python-format msgid "User '%(nick)s' deleted" msgstr "Utilisateur '%(nick)s' supprimé" -#: cps/web.py:2870 +#: cps/web.py:2893 #, python-format msgid "User '%(nick)s' updated" msgstr "Utilisateur '%(nick)s' mis à jour" -#: cps/web.py:2873 +#: cps/web.py:2896 msgid "An unknown error occured." msgstr "Oups ! Une erreur inconnue a eu lieu." -#: cps/web.py:2876 +#: cps/web.py:2899 #, python-format msgid "Edit User %(nick)s" msgstr "Éditer l'utilisateur %(nick)s" -#: cps/web.py:2892 +#: cps/web.py:2915 msgid "Error opening eBook. File does not exist or file is not accessible" msgstr "" "Erreur à l’ouverture du livre. Le fichier n’existe pas ou n’est pas " "accessible" -#: cps/web.py:2907 cps/web.py:3115 cps/web.py:3120 cps/web.py:3263 +#: cps/web.py:2930 cps/web.py:3138 cps/web.py:3143 cps/web.py:3286 msgid "edit metadata" msgstr "modifier les métadonnées" -#: cps/web.py:2917 cps/web.py:3157 +#: cps/web.py:2940 cps/web.py:3180 #, python-format msgid "File extension \"%s\" is not allowed to be uploaded to this server" msgstr "" -#: cps/web.py:2928 +#: cps/web.py:2951 #, python-format msgid "Failed to store file %s." msgstr "" -#: cps/web.py:2950 cps/web.py:2954 +#: cps/web.py:2973 cps/web.py:2977 msgid "unknown" msgstr "inconnu" -#: cps/web.py:3163 +#: cps/web.py:3186 msgid "File to be uploaded must have an extension" msgstr "Pour être téléverser le fichier doit avoir une extension" -#: cps/web.py:3182 +#: cps/web.py:3205 #, python-format msgid "Failed to create path %s (Permission denied)." msgstr "Impossible de créer le chemin %s (permission refusée)" -#: cps/web.py:3187 +#: cps/web.py:3210 #, python-format msgid "Failed to store file %s (Permission denied)." msgstr "Impossible d'enregistrer le fichier %s (permission refusée)" -#: cps/web.py:3192 +#: cps/web.py:3215 #, python-format msgid "Failed to delete file %s (Permission denied)." msgstr "Impossible de supprimer le fichier %s (permission refusée)" @@ -489,16 +498,16 @@ msgstr "Kindle" msgid "DLS" msgstr "DLS" -#: cps/templates/admin.html:12 cps/templates/layout.html:68 +#: cps/templates/admin.html:12 cps/templates/layout.html:69 msgid "Admin" msgstr "Administration" -#: cps/templates/admin.html:13 cps/templates/detail.html:21 -#: cps/templates/detail.html:30 +#: cps/templates/admin.html:13 cps/templates/detail.html:22 +#: cps/templates/detail.html:31 msgid "Download" msgstr "Télécharger" -#: cps/templates/admin.html:14 cps/templates/layout.html:61 +#: cps/templates/admin.html:14 cps/templates/layout.html:62 msgid "Upload" msgstr "Téléverser" @@ -669,7 +678,7 @@ msgstr "Description" msgid "Tags" msgstr "Étiquette" -#: cps/templates/book_edit.html:39 cps/templates/layout.html:143 +#: cps/templates/book_edit.html:39 cps/templates/layout.html:144 #: cps/templates/search_form.html:37 msgid "Series" msgstr "Séries" @@ -686,7 +695,7 @@ msgstr "Évaluation" msgid "Cover URL (jpg)" msgstr "Adresse de la couverture (jpg)" -#: cps/templates/book_edit.html:56 cps/templates/detail.html:130 +#: cps/templates/book_edit.html:56 cps/templates/detail.html:131 msgid "Publishing date" msgstr "Date de publication" @@ -744,7 +753,7 @@ msgstr "Mot-clé" msgid " Search keyword " msgstr " Rechercher le mot-clé " -#: cps/templates/book_edit.html:175 cps/templates/layout.html:43 +#: cps/templates/book_edit.html:175 cps/templates/layout.html:44 msgid "Go!" msgstr "Allez !" @@ -756,12 +765,12 @@ msgstr "" msgid "Loading..." msgstr "Chargement…" -#: cps/templates/book_edit.html:196 cps/templates/layout.html:207 +#: cps/templates/book_edit.html:196 cps/templates/layout.html:208 msgid "Close" msgstr "Fermer" #: cps/templates/book_edit.html:218 cps/templates/book_edit.html:235 -#: cps/templates/detail.html:125 cps/templates/search_form.html:14 +#: cps/templates/detail.html:126 cps/templates/search_form.html:14 msgid "Publisher" msgstr "Editeur" @@ -809,8 +818,8 @@ msgstr "" msgid "Server Port" msgstr "" -#: cps/templates/config_edit.html:56 cps/templates/layout.html:119 -#: cps/templates/layout.html:120 cps/templates/shelf_edit.html:7 +#: cps/templates/config_edit.html:56 cps/templates/layout.html:120 +#: cps/templates/layout.html:121 cps/templates/shelf_edit.html:7 msgid "Title" msgstr "Titre" @@ -946,40 +955,40 @@ msgstr "Montrer lu et non-lu" msgid "Show random books in detail view" msgstr "Montrer aléatoirement des livres dans la vue détaillée" -#: cps/templates/config_edit.html:214 cps/templates/layout.html:76 +#: cps/templates/config_edit.html:214 cps/templates/layout.html:77 #: cps/templates/login.html:4 msgid "Login" msgstr "Connexion" -#: cps/templates/detail.html:48 +#: cps/templates/detail.html:49 msgid "Read in browser" msgstr "Lire dans le navigateur" -#: cps/templates/detail.html:87 +#: cps/templates/detail.html:88 msgid "Book" msgstr "Livre" -#: cps/templates/detail.html:87 +#: cps/templates/detail.html:88 msgid "of" msgstr "" -#: cps/templates/detail.html:93 +#: cps/templates/detail.html:94 msgid "language" msgstr "langue" -#: cps/templates/detail.html:167 +#: cps/templates/detail.html:168 msgid "Read" msgstr "Lire" -#: cps/templates/detail.html:176 +#: cps/templates/detail.html:177 msgid "Description:" msgstr "Description :" -#: cps/templates/detail.html:188 +#: cps/templates/detail.html:189 msgid "Add to shelf" msgstr "Ajouter à l'étagère" -#: cps/templates/detail.html:250 +#: cps/templates/detail.html:251 msgid "Edit metadata" msgstr "Éditer les métadonnées" @@ -1017,12 +1026,12 @@ msgstr "Sauvegarder les réglages" msgid "Save settings and send Test E-Mail" msgstr "Sauvegarder les réglages et tester l’envoi d’e-mail" -#: cps/templates/feed.xml:20 cps/templates/layout.html:191 +#: cps/templates/feed.xml:20 cps/templates/layout.html:192 msgid "Next" msgstr "Suivant" #: cps/templates/feed.xml:29 cps/templates/index.xml:7 -#: cps/templates/layout.html:40 cps/templates/layout.html:41 +#: cps/templates/layout.html:41 cps/templates/layout.html:42 msgid "Search" msgstr "Chercher" @@ -1034,7 +1043,7 @@ msgstr "Découverte (livres au hasard)" msgid "Start" msgstr "Démarrer" -#: cps/templates/index.xml:14 cps/templates/layout.html:125 +#: cps/templates/index.xml:14 cps/templates/layout.html:126 msgid "Hot Books" msgstr "Livres populaires" @@ -1044,7 +1053,7 @@ msgstr "" "Publications populaires depuis le catalogue basées sur les " "téléchargements." -#: cps/templates/index.xml:20 cps/templates/layout.html:128 +#: cps/templates/index.xml:20 cps/templates/layout.html:129 msgid "Best rated Books" msgstr "Livres les mieux notés" @@ -1064,7 +1073,7 @@ msgstr "Les derniers livres" msgid "Show Random Books" msgstr "Montrer des livres au hasard" -#: cps/templates/index.xml:52 cps/templates/layout.html:146 +#: cps/templates/index.xml:52 cps/templates/layout.html:147 msgid "Authors" msgstr "Auteurs" @@ -1080,7 +1089,7 @@ msgstr "Livres classés par catégorie" msgid "Books ordered by series" msgstr "Livres classés par série" -#: cps/templates/index.xml:70 cps/templates/layout.html:152 +#: cps/templates/index.xml:70 cps/templates/layout.html:153 msgid "Public Shelves" msgstr "Étagères publiques" @@ -1088,7 +1097,7 @@ msgstr "Étagères publiques" msgid "Books organized in public shelfs, visible to everyone" msgstr "" -#: cps/templates/index.xml:77 cps/templates/layout.html:156 +#: cps/templates/index.xml:77 cps/templates/layout.html:157 msgid "Your Shelves" msgstr "Vos étagères" @@ -1096,80 +1105,80 @@ msgstr "Vos étagères" msgid "User's own shelfs, only visible to the current user himself" msgstr "" -#: cps/templates/layout.html:30 +#: cps/templates/layout.html:31 msgid "Toggle navigation" msgstr "Basculer la navigation" -#: cps/templates/layout.html:51 +#: cps/templates/layout.html:52 msgid "Advanced Search" msgstr "Recherche avancée" -#: cps/templates/layout.html:72 +#: cps/templates/layout.html:73 msgid "Logout" msgstr "Déconnexion" -#: cps/templates/layout.html:77 cps/templates/register.html:18 +#: cps/templates/layout.html:78 cps/templates/register.html:18 msgid "Register" msgstr "S'enregistrer" -#: cps/templates/layout.html:106 +#: cps/templates/layout.html:107 msgid "Browse" msgstr "Explorer" -#: cps/templates/layout.html:108 +#: cps/templates/layout.html:109 msgid "Recently Added" msgstr "Ajouts récents" -#: cps/templates/layout.html:113 +#: cps/templates/layout.html:114 msgid "Sorted Books" msgstr "Classer les livres" -#: cps/templates/layout.html:117 cps/templates/layout.html:118 -#: cps/templates/layout.html:119 cps/templates/layout.html:120 +#: cps/templates/layout.html:118 cps/templates/layout.html:119 +#: cps/templates/layout.html:120 cps/templates/layout.html:121 msgid "Sort By" msgstr "Classer par" -#: cps/templates/layout.html:117 +#: cps/templates/layout.html:118 msgid "Newest" msgstr "Récents" -#: cps/templates/layout.html:118 +#: cps/templates/layout.html:119 msgid "Oldest" msgstr "Anciens" -#: cps/templates/layout.html:119 +#: cps/templates/layout.html:120 msgid "Ascending" msgstr "Ascendant" -#: cps/templates/layout.html:120 +#: cps/templates/layout.html:121 msgid "Descending" msgstr "Descendant" -#: cps/templates/layout.html:137 +#: cps/templates/layout.html:138 msgid "Discover" msgstr "Découvrir" -#: cps/templates/layout.html:140 +#: cps/templates/layout.html:141 msgid "Categories" msgstr "Catégories" -#: cps/templates/layout.html:149 cps/templates/search_form.html:58 +#: cps/templates/layout.html:150 cps/templates/search_form.html:58 msgid "Languages" msgstr "Langues" -#: cps/templates/layout.html:161 +#: cps/templates/layout.html:162 msgid "Create a Shelf" msgstr "Créer une étagère" -#: cps/templates/layout.html:162 cps/templates/stats.html:3 +#: cps/templates/layout.html:163 cps/templates/stats.html:3 msgid "About" msgstr "À propos" -#: cps/templates/layout.html:176 +#: cps/templates/layout.html:177 msgid "Previous" msgstr "Précédent" -#: cps/templates/layout.html:203 +#: cps/templates/layout.html:204 msgid "Book Details" msgstr "Détails du livre" @@ -1339,7 +1348,7 @@ msgstr "Montrer les livres dans la langue" msgid "Show all" msgstr "Montrer tout" -#: cps/templates/user_edit.html:98 +#: cps/templates/user_edit.html:99 msgid "Show mature content" msgstr "Montrer le contenu pour adulte" diff --git a/cps/translations/it/LC_MESSAGES/messages.po b/cps/translations/it/LC_MESSAGES/messages.po index 998bbd96..a17ae999 100644 --- a/cps/translations/it/LC_MESSAGES/messages.po +++ b/cps/translations/it/LC_MESSAGES/messages.po @@ -14,7 +14,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: Calibre-web\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://github.com/janeczku/calibre-web\n" -"POT-Creation-Date: 2017-12-02 11:12+0100\n" +"POT-Creation-Date: 2018-02-13 16:39+0100\n" "PO-Revision-Date: 2017-04-04 15:09+0200\n" "Last-Translator: Marco Picone \n" "Language: it\n" @@ -25,7 +25,7 @@ msgstr "" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Generated-By: Babel 2.5.1\n" -#: cps/book_formats.py:119 cps/book_formats.py:123 cps/web.py:1450 +#: cps/book_formats.py:123 cps/book_formats.py:127 cps/web.py:1451 msgid "not installed" msgstr "non installato" @@ -61,7 +61,7 @@ msgstr "test email Calibre-web" msgid "This email has been sent via calibre web." msgstr "L'email è stata inviata tramite Calibre Web." -#: cps/helper.py:205 cps/templates/detail.html:43 +#: cps/helper.py:205 cps/templates/detail.html:44 msgid "Send to Kindle" msgstr "Invia a Kindle" @@ -69,12 +69,12 @@ msgstr "Invia a Kindle" msgid "Could not find any formats suitable for sending by email" msgstr "Impossibile trovare i formati adatti per l'invio tramite email" -#: cps/helper.py:338 +#: cps/helper.py:340 #, python-format msgid "Rename title from: \"%s\" to \"%s\" failed with error: %s" msgstr "" -#: cps/helper.py:347 +#: cps/helper.py:349 #, python-format msgid "Rename author from: \"%s\" to \"%s\" failed with error: %s" msgstr "" @@ -83,386 +83,395 @@ msgstr "" msgid "Guest" msgstr "ospite" -#: cps/web.py:1016 +#: cps/web.py:1017 msgid "Requesting update package" msgstr "Richiesta del pacchetto di aggiornamento" -#: cps/web.py:1017 +#: cps/web.py:1018 msgid "Downloading update package" msgstr "Scaricare il pacchetto di aggiornamento" -#: cps/web.py:1018 +#: cps/web.py:1019 msgid "Unzipping update package" msgstr "Decomprimere pacchetto di aggiornamento" -#: cps/web.py:1019 +#: cps/web.py:1020 msgid "Files are replaced" msgstr "I file vengono sostituiti" -#: cps/web.py:1020 +#: cps/web.py:1021 msgid "Database connections are closed" msgstr "Le connessioni di database sono chiuse" -#: cps/web.py:1021 +#: cps/web.py:1022 msgid "Server is stopped" msgstr "Il server viene arrestato" -#: cps/web.py:1022 +#: cps/web.py:1023 msgid "Update finished, please press okay and reload page" msgstr "Aggiornamento completato, prego premere bene e ricaricare pagina" -#: cps/web.py:1096 +#: cps/web.py:1097 msgid "Recently Added Books" msgstr "Libri aggiunti di recente" -#: cps/web.py:1106 +#: cps/web.py:1107 msgid "Newest Books" msgstr "I più nuovi libri" -#: cps/web.py:1118 +#: cps/web.py:1119 msgid "Oldest Books" msgstr "Libri più vecchi" -#: cps/web.py:1130 +#: cps/web.py:1131 msgid "Books (A-Z)" msgstr "Ebook (A-Z)" -#: cps/web.py:1141 +#: cps/web.py:1142 msgid "Books (Z-A)" msgstr "Ebook (Z-A)" -#: cps/web.py:1169 +#: cps/web.py:1170 msgid "Hot Books (most downloaded)" msgstr "Hot Books (più scaricati)" -#: cps/web.py:1182 +#: cps/web.py:1183 msgid "Best rated books" msgstr "I migliori libri valutati" -#: cps/templates/index.xml:32 cps/web.py:1193 +#: cps/templates/index.xml:32 cps/web.py:1194 msgid "Random Books" msgstr "Libri casuali" -#: cps/web.py:1207 +#: cps/web.py:1208 msgid "Author list" msgstr "Elenco degli autori" -#: cps/web.py:1219 cps/web.py:1277 cps/web.py:1407 cps/web.py:1876 +#: cps/web.py:1220 cps/web.py:1278 cps/web.py:1408 cps/web.py:1877 msgid "Error opening eBook. File does not exist or file is not accessible:" msgstr "" "Errore durante l'apertura di eBook. Il file non esiste o il file non è " "accessibile:" -#: cps/templates/index.xml:64 cps/web.py:1261 +#: cps/templates/index.xml:64 cps/web.py:1262 msgid "Series list" msgstr "Lista delle serie" -#: cps/web.py:1275 +#: cps/web.py:1276 #, python-format msgid "Series: %(serie)s" msgstr "Serie :" -#: cps/web.py:1308 +#: cps/web.py:1309 msgid "Available languages" msgstr "Lingue disponibili" -#: cps/web.py:1325 +#: cps/web.py:1326 #, python-format msgid "Language: %(name)s" msgstr "Lingue: %(name)s" -#: cps/templates/index.xml:58 cps/web.py:1335 +#: cps/templates/index.xml:58 cps/web.py:1336 msgid "Category list" msgstr "Elenco categorie" -#: cps/web.py:1349 +#: cps/web.py:1350 #, python-format msgid "Category: %(name)s" msgstr "Categoria : %(name)s" -#: cps/web.py:1461 +#: cps/web.py:1462 msgid "Excecution permissions missing" msgstr "Mancano autorizzazioni di esecuzione" -#: cps/web.py:1475 +#: cps/web.py:1476 msgid "Statistics" msgstr "Statistica" -#: cps/web.py:1640 +#: cps/web.py:1641 msgid "Server restarted, please reload page" msgstr "Server riavviato, ricarica pagina" -#: cps/web.py:1642 +#: cps/web.py:1643 msgid "Performing shutdown of server, please close window" msgstr "Eseguire l'arresto del server, chiudi la finestra." -#: cps/web.py:1658 +#: cps/web.py:1659 msgid "Update done" msgstr "Aggiornamento fatto" -#: cps/web.py:1740 cps/web.py:1753 +#: cps/web.py:1741 cps/web.py:1754 msgid "search" msgstr "ricerca" #: cps/templates/index.xml:39 cps/templates/index.xml:42 -#: cps/templates/layout.html:132 cps/web.py:1831 +#: cps/templates/layout.html:133 cps/web.py:1832 msgid "Read Books" msgstr "Leggere libri" #: cps/templates/index.xml:46 cps/templates/index.xml:49 -#: cps/templates/layout.html:134 cps/web.py:1834 +#: cps/templates/layout.html:135 cps/web.py:1835 msgid "Unread Books" msgstr "Libri non letti" -#: cps/web.py:1909 cps/web.py:1911 cps/web.py:1913 cps/web.py:1922 +#: cps/web.py:1910 cps/web.py:1912 cps/web.py:1914 cps/web.py:1923 msgid "Read a Book" msgstr "Leggere un libro" -#: cps/web.py:1974 cps/web.py:2644 +#: cps/web.py:1975 cps/web.py:2667 msgid "Please fill out all fields!" msgstr "Compila tutti i campi" -#: cps/web.py:1975 cps/web.py:1992 cps/web.py:1997 cps/web.py:1999 +#: cps/web.py:1976 cps/web.py:1993 cps/web.py:1998 cps/web.py:2000 msgid "register" msgstr "Registrare" -#: cps/web.py:1991 +#: cps/web.py:1992 msgid "An unknown error occured. Please try again later." msgstr "Si è verificato un errore sconosciuto. Per favore riprova più tardi." -#: cps/web.py:1996 +#: cps/web.py:1997 msgid "This username or email address is already in use." msgstr "Questo nome utente o indirizzo email è già in uso." -#: cps/web.py:2015 cps/web.py:2111 +#: cps/web.py:2016 cps/web.py:2112 #, python-format msgid "you are now logged in as: '%(nickname)s'" msgstr "ora sei connesso come : '%(nickname)s'" -#: cps/web.py:2020 +#: cps/web.py:2021 msgid "Wrong Username or Password" msgstr "Nome utente o password errata" -#: cps/web.py:2026 cps/web.py:2047 +#: cps/web.py:2027 cps/web.py:2048 msgid "login" msgstr "Accesso" -#: cps/web.py:2059 cps/web.py:2090 +#: cps/web.py:2060 cps/web.py:2091 msgid "Token not found" msgstr "Token non trovato" -#: cps/web.py:2067 cps/web.py:2098 +#: cps/web.py:2068 cps/web.py:2099 msgid "Token has expired" msgstr "Il token è scaduto" -#: cps/web.py:2075 +#: cps/web.py:2076 msgid "Success! Please return to your device" msgstr "Successo! Torna al tuo dispositivo" -#: cps/web.py:2125 +#: cps/web.py:2126 msgid "Please configure the SMTP mail settings first..." msgstr "Configurare prima le impostazioni della posta SMTP..." -#: cps/web.py:2129 +#: cps/web.py:2130 #, python-format msgid "Book successfully send to %(kindlemail)s" msgstr "Libro inviare con successo %(kindlemail)s correttamente" -#: cps/web.py:2133 +#: cps/web.py:2134 #, python-format msgid "There was an error sending this book: %(res)s" msgstr "Si è verificato un errore durante l'invio di questo libro: %(res)s" -#: cps/web.py:2135 cps/web.py:2730 +#: cps/web.py:2136 cps/web.py:2753 msgid "Please configure your kindle email address first..." msgstr "Si prega di configurare innanzitutto il tuo indirizzo email..." -#: cps/web.py:2179 +#: cps/web.py:2180 #, python-format msgid "Book has been added to shelf: %(sname)s" msgstr "Il libro è stato aggiunto alla mensola: %(sname)s" -#: cps/web.py:2216 +#: cps/web.py:2218 #, python-format msgid "Book has been removed from shelf: %(sname)s" msgstr "Il libro è stato rimosso dalla mensola: %(sname)s" -#: cps/web.py:2235 cps/web.py:2259 +#: cps/web.py:2224 +#, python-format +msgid "Sorry you are not allowed to remove a book from this shelf: %(sname)s" +msgstr "" + +#: cps/web.py:2244 cps/web.py:2268 #, python-format msgid "A shelf with the name '%(title)s' already exists." msgstr "Uno scaffale con il nome '%(title)s' esiste già." -#: cps/web.py:2240 +#: cps/web.py:2249 #, python-format msgid "Shelf %(title)s created" msgstr "Mensola %(title)s creato" -#: cps/web.py:2242 cps/web.py:2270 +#: cps/web.py:2251 cps/web.py:2279 msgid "There was an error" msgstr "c'era un errore" -#: cps/web.py:2243 cps/web.py:2245 +#: cps/web.py:2252 cps/web.py:2254 msgid "create a shelf" msgstr "creare uno scaffale" -#: cps/web.py:2268 +#: cps/web.py:2277 #, python-format msgid "Shelf %(title)s changed" msgstr "Mensola %(title)s cambiato" -#: cps/web.py:2271 cps/web.py:2273 +#: cps/web.py:2280 cps/web.py:2282 msgid "Edit a shelf" msgstr "Modifica un ripiano" -#: cps/web.py:2294 +#: cps/web.py:2303 #, python-format msgid "successfully deleted shelf %(name)s" msgstr "cancellato con successo il ripiano %(name)s" -#: cps/web.py:2316 +#: cps/web.py:2325 #, python-format msgid "Shelf: '%(name)s'" msgstr "Mensola: '%(name)s'" -#: cps/web.py:2319 +#: cps/web.py:2328 msgid "Error opening shelf. Shelf does not exist or is not accessible" msgstr "" "Errore durante l'apertura dello scaffale. La mensola non esiste o non è " "accessibile" -#: cps/web.py:2350 +#: cps/web.py:2359 #, python-format msgid "Change order of Shelf: '%(name)s'" msgstr "Modificare l'ordine della mensola: '%(name)s'" -#: cps/web.py:2419 +#: cps/web.py:2428 msgid "Found an existing account for this email address." msgstr "Trovato un account esistente per questo indirizzo email." -#: cps/web.py:2421 cps/web.py:2425 +#: cps/web.py:2430 cps/web.py:2434 #, python-format msgid "%(name)s's profile" msgstr "Profilo di %(name)s" -#: cps/web.py:2422 +#: cps/web.py:2431 msgid "Profile updated" msgstr "Profilo aggiornato" -#: cps/web.py:2436 +#: cps/web.py:2443 +msgid "Unknown" +msgstr "" + +#: cps/web.py:2456 msgid "Admin page" msgstr "Pagina di amministrazione" -#: cps/web.py:2583 +#: cps/web.py:2606 msgid "Logfile location is not valid, please enter correct path" msgstr "" -#: cps/web.py:2586 cps/web.py:2605 cps/web.py:2611 cps/web.py:2625 +#: cps/web.py:2609 cps/web.py:2628 cps/web.py:2634 cps/web.py:2648 msgid "Basic Configuration" msgstr "Configurazione di base" -#: cps/web.py:2598 +#: cps/web.py:2621 msgid "Calibre-web configuration updated" msgstr "Aggiornamento della configurazione del calibro-web" -#: cps/web.py:2609 +#: cps/web.py:2632 msgid "DB location is not valid, please enter correct path" msgstr "Posizione DB non valida. Inserisci il percorso corretto." -#: cps/templates/admin.html:34 cps/web.py:2646 cps/web.py:2700 +#: cps/templates/admin.html:34 cps/web.py:2669 cps/web.py:2723 msgid "Add new user" msgstr "Aggiungi un nuovo utente" -#: cps/web.py:2691 +#: cps/web.py:2714 #, python-format msgid "User '%(user)s' created" msgstr "utente '%(user)s' creato" -#: cps/web.py:2695 +#: cps/web.py:2718 msgid "Found an existing account for this email address or nickname." msgstr "" "È stato trovato un account collegato a questo indirizzo e-mail o nome " "utente." -#: cps/web.py:2718 +#: cps/web.py:2741 msgid "Mail settings updated" msgstr "Parametri di posta aggiornati" -#: cps/web.py:2725 +#: cps/web.py:2748 #, python-format msgid "Test E-Mail successfully send to %(kindlemail)s" msgstr "Successo quando invii il test a %(kindlemail)s" -#: cps/web.py:2728 +#: cps/web.py:2751 #, python-format msgid "There was an error sending the Test E-Mail: %(res)s" msgstr "Impossibile inviare il test a E-Mail: %(res)s" -#: cps/web.py:2732 +#: cps/web.py:2755 msgid "E-Mail settings updated" msgstr "Impostazioni email aggiornate" -#: cps/web.py:2733 +#: cps/web.py:2756 msgid "Edit mail settings" msgstr "Modificare i parametri della posta" -#: cps/web.py:2762 +#: cps/web.py:2785 #, python-format msgid "User '%(nick)s' deleted" msgstr "utente '%(nick)s' cancellati" -#: cps/web.py:2870 +#: cps/web.py:2893 #, python-format msgid "User '%(nick)s' updated" msgstr "utente '%(nick)s' aggiornato" -#: cps/web.py:2873 +#: cps/web.py:2896 msgid "An unknown error occured." msgstr "Errore imprevisto." -#: cps/web.py:2876 +#: cps/web.py:2899 #, python-format msgid "Edit User %(nick)s" msgstr "Modifica utente %(nick)s" -#: cps/web.py:2892 +#: cps/web.py:2915 msgid "Error opening eBook. File does not exist or file is not accessible" msgstr "" "Errore durante l'apertura di eBook. Il file non esiste o il file non è " "accessibile" -#: cps/web.py:2907 cps/web.py:3115 cps/web.py:3120 cps/web.py:3263 +#: cps/web.py:2930 cps/web.py:3138 cps/web.py:3143 cps/web.py:3286 msgid "edit metadata" msgstr "modificare la metainformazione" -#: cps/web.py:2917 cps/web.py:3157 +#: cps/web.py:2940 cps/web.py:3180 #, python-format msgid "File extension \"%s\" is not allowed to be uploaded to this server" msgstr "Non è consentito caricare i file con l'estensione \"%s\" a questo server" -#: cps/web.py:2928 +#: cps/web.py:2951 #, python-format msgid "Failed to store file %s." msgstr "" -#: cps/web.py:2950 cps/web.py:2954 +#: cps/web.py:2973 cps/web.py:2977 msgid "unknown" msgstr "Sconosciuto" -#: cps/web.py:3163 +#: cps/web.py:3186 msgid "File to be uploaded must have an extension" msgstr "Il file da caricare deve avere un'estensione" -#: cps/web.py:3182 +#: cps/web.py:3205 #, python-format msgid "Failed to create path %s (Permission denied)." msgstr "Impossibile creare il percorso %s (autorizzazione negata)" -#: cps/web.py:3187 +#: cps/web.py:3210 #, python-format msgid "Failed to store file %s (Permission denied)." msgstr "Impossibile archiviare il file %s (autorizzazione negata)" -#: cps/web.py:3192 +#: cps/web.py:3215 #, python-format msgid "Failed to delete file %s (Permission denied)." msgstr "Impossibile eliminare il file %s (autorizzazione negata)" @@ -487,16 +496,16 @@ msgstr "Kindle" msgid "DLS" msgstr "DLS" -#: cps/templates/admin.html:12 cps/templates/layout.html:68 +#: cps/templates/admin.html:12 cps/templates/layout.html:69 msgid "Admin" msgstr "Admin" -#: cps/templates/admin.html:13 cps/templates/detail.html:21 -#: cps/templates/detail.html:30 +#: cps/templates/admin.html:13 cps/templates/detail.html:22 +#: cps/templates/detail.html:31 msgid "Download" msgstr "Download" -#: cps/templates/admin.html:14 cps/templates/layout.html:61 +#: cps/templates/admin.html:14 cps/templates/layout.html:62 msgid "Upload" msgstr "Upload" @@ -667,7 +676,7 @@ msgstr "Descrizione" msgid "Tags" msgstr "Tags" -#: cps/templates/book_edit.html:39 cps/templates/layout.html:143 +#: cps/templates/book_edit.html:39 cps/templates/layout.html:144 #: cps/templates/search_form.html:37 msgid "Series" msgstr "Serie" @@ -684,7 +693,7 @@ msgstr "Valutazione" msgid "Cover URL (jpg)" msgstr "Cover URL (jpg)" -#: cps/templates/book_edit.html:56 cps/templates/detail.html:130 +#: cps/templates/book_edit.html:56 cps/templates/detail.html:131 msgid "Publishing date" msgstr "Data di pubblicazione" @@ -742,7 +751,7 @@ msgstr "Parola chiave" msgid " Search keyword " msgstr "Cerca parola chiave" -#: cps/templates/book_edit.html:175 cps/templates/layout.html:43 +#: cps/templates/book_edit.html:175 cps/templates/layout.html:44 msgid "Go!" msgstr "Partire" @@ -754,12 +763,12 @@ msgstr "Fai clic sul coperchio per caricare i metadati nel modulo" msgid "Loading..." msgstr "Caricamento in corso..." -#: cps/templates/book_edit.html:196 cps/templates/layout.html:207 +#: cps/templates/book_edit.html:196 cps/templates/layout.html:208 msgid "Close" msgstr "Chiuso" #: cps/templates/book_edit.html:218 cps/templates/book_edit.html:235 -#: cps/templates/detail.html:125 cps/templates/search_form.html:14 +#: cps/templates/detail.html:126 cps/templates/search_form.html:14 msgid "Publisher" msgstr "Editore" @@ -807,8 +816,8 @@ msgstr "ID canale Watch Metadata" msgid "Server Port" msgstr "Porta del server" -#: cps/templates/config_edit.html:56 cps/templates/layout.html:119 -#: cps/templates/layout.html:120 cps/templates/shelf_edit.html:7 +#: cps/templates/config_edit.html:56 cps/templates/layout.html:120 +#: cps/templates/layout.html:121 cps/templates/shelf_edit.html:7 msgid "Title" msgstr "Titolo" @@ -944,40 +953,40 @@ msgstr "Mostra letto e non letto" msgid "Show random books in detail view" msgstr "Un libro a caso" -#: cps/templates/config_edit.html:214 cps/templates/layout.html:76 +#: cps/templates/config_edit.html:214 cps/templates/layout.html:77 #: cps/templates/login.html:4 msgid "Login" msgstr "Accesso" -#: cps/templates/detail.html:48 +#: cps/templates/detail.html:49 msgid "Read in browser" msgstr "Leggere nel browser" -#: cps/templates/detail.html:87 +#: cps/templates/detail.html:88 msgid "Book" msgstr "Libro" -#: cps/templates/detail.html:87 +#: cps/templates/detail.html:88 msgid "of" msgstr "di" -#: cps/templates/detail.html:93 +#: cps/templates/detail.html:94 msgid "language" msgstr "Lingua" -#: cps/templates/detail.html:167 +#: cps/templates/detail.html:168 msgid "Read" msgstr "Leggere" -#: cps/templates/detail.html:176 +#: cps/templates/detail.html:177 msgid "Description:" msgstr "Descrizione :" -#: cps/templates/detail.html:188 +#: cps/templates/detail.html:189 msgid "Add to shelf" msgstr "Aggiungi al ripiano" -#: cps/templates/detail.html:250 +#: cps/templates/detail.html:251 msgid "Edit metadata" msgstr "Modifica metadati" @@ -1015,12 +1024,12 @@ msgstr "Salva le impostazioni" msgid "Save settings and send Test E-Mail" msgstr "Salvare le impostazioni e inviare Test e-mail" -#: cps/templates/feed.xml:20 cps/templates/layout.html:191 +#: cps/templates/feed.xml:20 cps/templates/layout.html:192 msgid "Next" msgstr "Prossimo" #: cps/templates/feed.xml:29 cps/templates/index.xml:7 -#: cps/templates/layout.html:40 cps/templates/layout.html:41 +#: cps/templates/layout.html:41 cps/templates/layout.html:42 msgid "Search" msgstr "Cerca" @@ -1032,7 +1041,7 @@ msgstr "Scoprire (Libri casuali)" msgid "Start" msgstr "Inizio" -#: cps/templates/index.xml:14 cps/templates/layout.html:125 +#: cps/templates/index.xml:14 cps/templates/layout.html:126 msgid "Hot Books" msgstr "Hot Ebook" @@ -1040,7 +1049,7 @@ msgstr "Hot Ebook" msgid "Popular publications from this catalog based on Downloads." msgstr "Pubblicazioni popolari di questo catalogo in base ai download." -#: cps/templates/index.xml:20 cps/templates/layout.html:128 +#: cps/templates/index.xml:20 cps/templates/layout.html:129 msgid "Best rated Books" msgstr "Libri più votati" @@ -1060,7 +1069,7 @@ msgstr "Gli ultimi Libri" msgid "Show Random Books" msgstr "Mostra libri casuali" -#: cps/templates/index.xml:52 cps/templates/layout.html:146 +#: cps/templates/index.xml:52 cps/templates/layout.html:147 msgid "Authors" msgstr "Autori" @@ -1076,7 +1085,7 @@ msgstr "Libri ordinati per categoria" msgid "Books ordered by series" msgstr "Libri ordinati per serie" -#: cps/templates/index.xml:70 cps/templates/layout.html:152 +#: cps/templates/index.xml:70 cps/templates/layout.html:153 msgid "Public Shelves" msgstr "Ripiani pubblici" @@ -1084,7 +1093,7 @@ msgstr "Ripiani pubblici" msgid "Books organized in public shelfs, visible to everyone" msgstr "" -#: cps/templates/index.xml:77 cps/templates/layout.html:156 +#: cps/templates/index.xml:77 cps/templates/layout.html:157 msgid "Your Shelves" msgstr "I tuoi scaffali" @@ -1092,80 +1101,80 @@ msgstr "I tuoi scaffali" msgid "User's own shelfs, only visible to the current user himself" msgstr "" -#: cps/templates/layout.html:30 +#: cps/templates/layout.html:31 msgid "Toggle navigation" msgstr "Toggle navigation" -#: cps/templates/layout.html:51 +#: cps/templates/layout.html:52 msgid "Advanced Search" msgstr "BRicerca avanzata" -#: cps/templates/layout.html:72 +#: cps/templates/layout.html:73 msgid "Logout" msgstr "Logout" -#: cps/templates/layout.html:77 cps/templates/register.html:18 +#: cps/templates/layout.html:78 cps/templates/register.html:18 msgid "Register" msgstr "Registrare" -#: cps/templates/layout.html:106 +#: cps/templates/layout.html:107 msgid "Browse" msgstr "Navigare" -#: cps/templates/layout.html:108 +#: cps/templates/layout.html:109 msgid "Recently Added" msgstr "Aggiunto recentemente" -#: cps/templates/layout.html:113 +#: cps/templates/layout.html:114 msgid "Sorted Books" msgstr "Libri ordinati" -#: cps/templates/layout.html:117 cps/templates/layout.html:118 -#: cps/templates/layout.html:119 cps/templates/layout.html:120 +#: cps/templates/layout.html:118 cps/templates/layout.html:119 +#: cps/templates/layout.html:120 cps/templates/layout.html:121 msgid "Sort By" msgstr "Ordina per" -#: cps/templates/layout.html:117 +#: cps/templates/layout.html:118 msgid "Newest" msgstr "i più nuovi" -#: cps/templates/layout.html:118 +#: cps/templates/layout.html:119 msgid "Oldest" msgstr "il più vecchio" -#: cps/templates/layout.html:119 +#: cps/templates/layout.html:120 msgid "Ascending" msgstr "Ascendente" -#: cps/templates/layout.html:120 +#: cps/templates/layout.html:121 msgid "Descending" msgstr "Discendente" -#: cps/templates/layout.html:137 +#: cps/templates/layout.html:138 msgid "Discover" msgstr "Per scoprire" -#: cps/templates/layout.html:140 +#: cps/templates/layout.html:141 msgid "Categories" msgstr "Categoria" -#: cps/templates/layout.html:149 cps/templates/search_form.html:58 +#: cps/templates/layout.html:150 cps/templates/search_form.html:58 msgid "Languages" msgstr "lingua" -#: cps/templates/layout.html:161 +#: cps/templates/layout.html:162 msgid "Create a Shelf" msgstr "Crea una mensola" -#: cps/templates/layout.html:162 cps/templates/stats.html:3 +#: cps/templates/layout.html:163 cps/templates/stats.html:3 msgid "About" msgstr "Di" -#: cps/templates/layout.html:176 +#: cps/templates/layout.html:177 msgid "Previous" msgstr "Precedente" -#: cps/templates/layout.html:203 +#: cps/templates/layout.html:204 msgid "Book Details" msgstr "Dettagli ebook" @@ -1337,7 +1346,7 @@ msgstr "Mostra libri per lingua" msgid "Show all" msgstr "Mostra tutto" -#: cps/templates/user_edit.html:98 +#: cps/templates/user_edit.html:99 msgid "Show mature content" msgstr "Mostra sezione adulti" diff --git a/cps/translations/ja/LC_MESSAGES/messages.mo b/cps/translations/ja/LC_MESSAGES/messages.mo index a54c2a03..90fdbd04 100644 Binary files a/cps/translations/ja/LC_MESSAGES/messages.mo and b/cps/translations/ja/LC_MESSAGES/messages.mo differ diff --git a/cps/translations/ja/LC_MESSAGES/messages.po b/cps/translations/ja/LC_MESSAGES/messages.po index a69a0edd..5e1e7723 100644 --- a/cps/translations/ja/LC_MESSAGES/messages.po +++ b/cps/translations/ja/LC_MESSAGES/messages.po @@ -1,14 +1,15 @@ # Japanese translations for Calibre-web. -# Copyright (C) 2017 Calibre-web -# This file is distributed under the same license as the Calibre-web project. +# Copyright (C) 2017 Calibre-web +# This file is distributed under the same license as the Calibre-web +# project. # FIRST AUTHOR white, 2017. # # Translation template file.. # Copyright (C) 2011 Kovid Goyal msgid "" msgstr "" -"Project-Id-Version: Calibre-web\n" +"Project-Id-Version: Calibre-web\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://github.com/janeczku/calibre-web\n" -"POT-Creation-Date: 2017-12-02 11:12+0100\n" +"POT-Creation-Date: 2018-02-13 16:39+0100\n" "PO-Revision-Date: 2018-02-07 02:20-0500\n" "Last-Translator: white \n" "Language: ja\n" @@ -17,9 +18,9 @@ msgstr "" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"Generated-By: Babel 1.3\n" +"Generated-By: Babel 2.5.1\n" -#: cps/book_formats.py:119 cps/book_formats.py:123 cps/web.py:1450 +#: cps/book_formats.py:123 cps/book_formats.py:127 cps/web.py:1451 msgid "not installed" msgstr "インストールされません" @@ -55,7 +56,7 @@ msgstr "Calibre-webのテストメール" msgid "This email has been sent via calibre web." msgstr "このメールはcalibre webより送信されました" -#: cps/helper.py:205 cps/templates/detail.html:43 +#: cps/helper.py:205 cps/templates/detail.html:44 msgid "Send to Kindle" msgstr "Kindleに送信する" @@ -63,12 +64,12 @@ msgstr "Kindleに送信する" msgid "Could not find any formats suitable for sending by email" msgstr "メールを送るための適切な拡張子は見つかりません" -#: cps/helper.py:338 +#: cps/helper.py:340 #, python-format msgid "Rename title from: \"%s\" to \"%s\" failed with error: %s" msgstr "タイトルを\"%s\"から\"%s\"の改名は失敗しました。エーラ: %s" -#: cps/helper.py:347 +#: cps/helper.py:349 #, python-format msgid "Rename author from: \"%s\" to \"%s\" failed with error: %s" msgstr "著者を\"%s\"から\"%s\"の改名は失敗しました。エーラ:%s" @@ -77,378 +78,387 @@ msgstr "著者を\"%s\"から\"%s\"の改名は失敗しました。エーラ: msgid "Guest" msgstr "ゲスト" -#: cps/web.py:1016 +#: cps/web.py:1017 msgid "Requesting update package" msgstr "更新パッケージを要求します" -#: cps/web.py:1017 +#: cps/web.py:1018 msgid "Downloading update package" msgstr "更新パッケージをダウンロードします" -#: cps/web.py:1018 +#: cps/web.py:1019 msgid "Unzipping update package" msgstr "更新パッケージをZIP解凍します" -#: cps/web.py:1019 +#: cps/web.py:1020 msgid "Files are replaced" msgstr "ファイルを書き換えました" -#: cps/web.py:1020 +#: cps/web.py:1021 msgid "Database connections are closed" msgstr "データベースの接続が閉じられました" -#: cps/web.py:1021 +#: cps/web.py:1022 msgid "Server is stopped" msgstr "サーバがシャットダウンされました" -#: cps/web.py:1022 +#: cps/web.py:1023 msgid "Update finished, please press okay and reload page" msgstr "更新完了、Okayまたは再読み込みボタンを押してください" -#: cps/web.py:1096 +#: cps/web.py:1097 msgid "Recently Added Books" msgstr "最近追加された本" -#: cps/web.py:1106 +#: cps/web.py:1107 msgid "Newest Books" msgstr "最新の本" -#: cps/web.py:1118 +#: cps/web.py:1119 msgid "Oldest Books" msgstr "最古の本" -#: cps/web.py:1130 +#: cps/web.py:1131 msgid "Books (A-Z)" msgstr "本(A-Z)" -#: cps/web.py:1141 +#: cps/web.py:1142 msgid "Books (Z-A)" msgstr "本 (Z-A)" -#: cps/web.py:1169 +#: cps/web.py:1170 msgid "Hot Books (most downloaded)" msgstr "有名な本(ダウンロード数)" -#: cps/web.py:1182 +#: cps/web.py:1183 msgid "Best rated books" msgstr "最高評判の本" -#: cps/templates/index.xml:32 cps/web.py:1193 +#: cps/templates/index.xml:32 cps/web.py:1194 msgid "Random Books" msgstr "任意の本" -#: cps/web.py:1207 +#: cps/web.py:1208 msgid "Author list" msgstr "著者リスト" -#: cps/web.py:1219 cps/web.py:1277 cps/web.py:1407 cps/web.py:1876 +#: cps/web.py:1220 cps/web.py:1278 cps/web.py:1408 cps/web.py:1877 msgid "Error opening eBook. File does not exist or file is not accessible:" msgstr "電子本を開けません。ファイルは存在しないまたはアクセスできません" -#: cps/templates/index.xml:64 cps/web.py:1261 +#: cps/templates/index.xml:64 cps/web.py:1262 msgid "Series list" msgstr "叢書リスト" -#: cps/web.py:1275 +#: cps/web.py:1276 #, python-format msgid "Series: %(serie)s" msgstr "叢書: %(serie)s" -#: cps/web.py:1308 +#: cps/web.py:1309 msgid "Available languages" msgstr "利用可能な言語" -#: cps/web.py:1325 +#: cps/web.py:1326 #, python-format msgid "Language: %(name)s" msgstr "言語: %(name)s" -#: cps/templates/index.xml:58 cps/web.py:1335 +#: cps/templates/index.xml:58 cps/web.py:1336 msgid "Category list" msgstr "カテゴリーリスト" -#: cps/web.py:1349 +#: cps/web.py:1350 #, python-format msgid "Category: %(name)s" msgstr "カテゴリー: %(name)s" -#: cps/web.py:1461 +#: cps/web.py:1462 msgid "Excecution permissions missing" msgstr "実行許可はありません" -#: cps/web.py:1475 +#: cps/web.py:1476 msgid "Statistics" msgstr "統計" -#: cps/web.py:1640 +#: cps/web.py:1641 msgid "Server restarted, please reload page" msgstr "サーバを再起動しました、ページを再読み込みしてください" -#: cps/web.py:1642 +#: cps/web.py:1643 msgid "Performing shutdown of server, please close window" msgstr "サーバをシャットダウンします、ページを閉じてください" -#: cps/web.py:1658 +#: cps/web.py:1659 msgid "Update done" msgstr "更新完了" -#: cps/web.py:1740 cps/web.py:1753 +#: cps/web.py:1741 cps/web.py:1754 msgid "search" msgstr "検索" #: cps/templates/index.xml:39 cps/templates/index.xml:42 -#: cps/templates/layout.html:132 cps/web.py:1831 +#: cps/templates/layout.html:133 cps/web.py:1832 msgid "Read Books" msgstr "既読の本" #: cps/templates/index.xml:46 cps/templates/index.xml:49 -#: cps/templates/layout.html:134 cps/web.py:1834 +#: cps/templates/layout.html:135 cps/web.py:1835 msgid "Unread Books" msgstr "未読の本" -#: cps/web.py:1909 cps/web.py:1911 cps/web.py:1913 cps/web.py:1922 +#: cps/web.py:1910 cps/web.py:1912 cps/web.py:1914 cps/web.py:1923 msgid "Read a Book" msgstr "本を読む" -#: cps/web.py:1974 cps/web.py:2644 +#: cps/web.py:1975 cps/web.py:2667 msgid "Please fill out all fields!" msgstr "全ての項目を入力してください" -#: cps/web.py:1975 cps/web.py:1992 cps/web.py:1997 cps/web.py:1999 +#: cps/web.py:1976 cps/web.py:1993 cps/web.py:1998 cps/web.py:2000 msgid "register" msgstr "登録" -#: cps/web.py:1991 +#: cps/web.py:1992 msgid "An unknown error occured. Please try again later." msgstr "未知のエーラが発生しました、再度試してください" -#: cps/web.py:1996 +#: cps/web.py:1997 msgid "This username or email address is already in use." msgstr "ユーザ名またはメールアドレスは使われました" -#: cps/web.py:2015 cps/web.py:2111 +#: cps/web.py:2016 cps/web.py:2112 #, python-format msgid "you are now logged in as: '%(nickname)s'" msgstr "%(nickname)s としてログインします" -#: cps/web.py:2020 +#: cps/web.py:2021 msgid "Wrong Username or Password" msgstr "ユーザ名またはパスワードは間違いました" -#: cps/web.py:2026 cps/web.py:2047 +#: cps/web.py:2027 cps/web.py:2048 msgid "login" msgstr "ログイン" -#: cps/web.py:2059 cps/web.py:2090 +#: cps/web.py:2060 cps/web.py:2091 msgid "Token not found" msgstr "トークンは見つかりません" -#: cps/web.py:2067 cps/web.py:2098 +#: cps/web.py:2068 cps/web.py:2099 msgid "Token has expired" msgstr "トークンは失効されました" -#: cps/web.py:2075 +#: cps/web.py:2076 msgid "Success! Please return to your device" msgstr "成功しまた!端末に戻ってください" -#: cps/web.py:2125 +#: cps/web.py:2126 msgid "Please configure the SMTP mail settings first..." msgstr "SMTPメールをまず設定してください" -#: cps/web.py:2129 +#: cps/web.py:2130 #, python-format msgid "Book successfully send to %(kindlemail)s" msgstr "本を %(kindlemail)s に送信しました" -#: cps/web.py:2133 +#: cps/web.py:2134 #, python-format msgid "There was an error sending this book: %(res)s" msgstr "%(res)s を送信する際にエーラが発生しました" -#: cps/web.py:2135 cps/web.py:2730 +#: cps/web.py:2136 cps/web.py:2753 msgid "Please configure your kindle email address first..." msgstr "Kindleのメールアドレスをまず設定してください" -#: cps/web.py:2179 +#: cps/web.py:2180 #, python-format msgid "Book has been added to shelf: %(sname)s" msgstr "本 %(sname)s を書架に追加されました" -#: cps/web.py:2216 +#: cps/web.py:2218 #, python-format msgid "Book has been removed from shelf: %(sname)s" msgstr "本 %(sname)s を書架から除去されました" -#: cps/web.py:2235 cps/web.py:2259 +#: cps/web.py:2224 +#, python-format +msgid "Sorry you are not allowed to remove a book from this shelf: %(sname)s" +msgstr "" + +#: cps/web.py:2244 cps/web.py:2268 #, python-format msgid "A shelf with the name '%(title)s' already exists." msgstr "名前を使った書架 '%(title)s' は既に存在しました" -#: cps/web.py:2240 +#: cps/web.py:2249 #, python-format msgid "Shelf %(title)s created" msgstr "書架%(title)s は作成されました" -#: cps/web.py:2242 cps/web.py:2270 +#: cps/web.py:2251 cps/web.py:2279 msgid "There was an error" msgstr "エーラが発生しました" -#: cps/web.py:2243 cps/web.py:2245 +#: cps/web.py:2252 cps/web.py:2254 msgid "create a shelf" msgstr "書架を作成する" -#: cps/web.py:2268 +#: cps/web.py:2277 #, python-format msgid "Shelf %(title)s changed" msgstr "書架 %(title)s 変わりました" -#: cps/web.py:2271 cps/web.py:2273 +#: cps/web.py:2280 cps/web.py:2282 msgid "Edit a shelf" msgstr "書架を編集する" -#: cps/web.py:2294 +#: cps/web.py:2303 #, python-format msgid "successfully deleted shelf %(name)s" msgstr "%(name)s の書架を削除されました" -#: cps/web.py:2316 +#: cps/web.py:2325 #, python-format msgid "Shelf: '%(name)s'" msgstr "書架: '%(name)s'" -#: cps/web.py:2319 +#: cps/web.py:2328 msgid "Error opening shelf. Shelf does not exist or is not accessible" msgstr "書架を開けません。書架は存在しないまたはアクセスできません" -#: cps/web.py:2350 +#: cps/web.py:2359 #, python-format msgid "Change order of Shelf: '%(name)s'" msgstr "'%(name)s' の書架の順番を入れ替える" -#: cps/web.py:2419 +#: cps/web.py:2428 msgid "Found an existing account for this email address." msgstr "このメールアドレスを使ったアカウント名は既に存在します" -#: cps/web.py:2421 cps/web.py:2425 +#: cps/web.py:2430 cps/web.py:2434 #, python-format msgid "%(name)s's profile" msgstr "%(name)sのプロファイル" -#: cps/web.py:2422 +#: cps/web.py:2431 msgid "Profile updated" msgstr "プロファイルが更新されました" -#: cps/web.py:2436 +#: cps/web.py:2443 +msgid "Unknown" +msgstr "" + +#: cps/web.py:2456 msgid "Admin page" msgstr "管理者ページ" -#: cps/web.py:2583 +#: cps/web.py:2606 msgid "Logfile location is not valid, please enter correct path" msgstr "ログファイルの場所は不適切です。正しい場所を入力してください" -#: cps/web.py:2586 cps/web.py:2605 cps/web.py:2611 cps/web.py:2625 +#: cps/web.py:2609 cps/web.py:2628 cps/web.py:2634 cps/web.py:2648 msgid "Basic Configuration" msgstr "基本設定" -#: cps/web.py:2598 +#: cps/web.py:2621 msgid "Calibre-web configuration updated" msgstr "Calibre-web 設定を更新されました" -#: cps/web.py:2609 +#: cps/web.py:2632 msgid "DB location is not valid, please enter correct path" msgstr "データベースの場所は不適切です。正しい場所を入力してください" -#: cps/templates/admin.html:34 cps/web.py:2646 cps/web.py:2700 +#: cps/templates/admin.html:34 cps/web.py:2669 cps/web.py:2723 msgid "Add new user" msgstr "新規ユーザ追加" -#: cps/web.py:2691 +#: cps/web.py:2714 #, python-format msgid "User '%(user)s' created" msgstr "ユーザ '%(user)s' が作成されました" -#: cps/web.py:2695 +#: cps/web.py:2718 msgid "Found an existing account for this email address or nickname." msgstr "同じメールアドレスまたは通所は既に存在しました" -#: cps/web.py:2718 +#: cps/web.py:2741 msgid "Mail settings updated" msgstr "メール設定が更新されました" -#: cps/web.py:2725 +#: cps/web.py:2748 #, python-format msgid "Test E-Mail successfully send to %(kindlemail)s" msgstr "テストメールから%(kindlemail)sまでの送信は完了しました" -#: cps/web.py:2728 +#: cps/web.py:2751 #, python-format msgid "There was an error sending the Test E-Mail: %(res)s" msgstr "テストメールに送信するエラーが発生しました: %(res)s" -#: cps/web.py:2732 +#: cps/web.py:2755 msgid "E-Mail settings updated" msgstr "メール設定更新されました" -#: cps/web.py:2733 +#: cps/web.py:2756 msgid "Edit mail settings" msgstr "メール編集設定" -#: cps/web.py:2762 +#: cps/web.py:2785 #, python-format msgid "User '%(nick)s' deleted" msgstr "ユーザ '%(nick)s' 削除されました" -#: cps/web.py:2870 +#: cps/web.py:2893 #, python-format msgid "User '%(nick)s' updated" msgstr "ユーザ '%(nick)s' 更新されました" -#: cps/web.py:2873 +#: cps/web.py:2896 msgid "An unknown error occured." msgstr "不明のエーラが発生しました" -#: cps/web.py:2876 +#: cps/web.py:2899 #, python-format msgid "Edit User %(nick)s" msgstr "ユーザ編集 %(nick)s" -#: cps/web.py:2892 +#: cps/web.py:2915 msgid "Error opening eBook. File does not exist or file is not accessible" msgstr "電子本を開けません。ファイルは存在しないまたはアクセスできません" -#: cps/web.py:2907 cps/web.py:3115 cps/web.py:3120 cps/web.py:3263 +#: cps/web.py:2930 cps/web.py:3138 cps/web.py:3143 cps/web.py:3286 msgid "edit metadata" msgstr "メタデータを編集します" -#: cps/web.py:2917 cps/web.py:3157 +#: cps/web.py:2940 cps/web.py:3180 #, python-format msgid "File extension \"%s\" is not allowed to be uploaded to this server" msgstr "ファイル拡張子 \"%s\" をこのサーバにアップロードする許可はありません" -#: cps/web.py:2928 +#: cps/web.py:2951 #, python-format msgid "Failed to store file %s." msgstr "フアイル %s の保存を失敗しました" -#: cps/web.py:2950 cps/web.py:2954 +#: cps/web.py:2973 cps/web.py:2977 msgid "unknown" msgstr "不明" -#: cps/web.py:3163 +#: cps/web.py:3186 msgid "File to be uploaded must have an extension" msgstr "ファイルをアップロードするために拡張子が必要です" -#: cps/web.py:3182 +#: cps/web.py:3205 #, python-format msgid "Failed to create path %s (Permission denied)." msgstr "場所 %s の作成を失敗しました (許可拒否)" -#: cps/web.py:3187 +#: cps/web.py:3210 #, python-format msgid "Failed to store file %s (Permission denied)." msgstr "ファイル %s の保存を失敗しました (許可拒否)" -#: cps/web.py:3192 +#: cps/web.py:3215 #, python-format msgid "Failed to delete file %s (Permission denied)." msgstr "ファイル %s の削除を失敗しました (許可拒否)" @@ -473,16 +483,16 @@ msgstr "Kindle" msgid "DLS" msgstr "DLS" -#: cps/templates/admin.html:12 cps/templates/layout.html:68 +#: cps/templates/admin.html:12 cps/templates/layout.html:69 msgid "Admin" msgstr "管理者" -#: cps/templates/admin.html:13 cps/templates/detail.html:21 -#: cps/templates/detail.html:30 +#: cps/templates/admin.html:13 cps/templates/detail.html:22 +#: cps/templates/detail.html:31 msgid "Download" msgstr "ダウンロード" -#: cps/templates/admin.html:14 cps/templates/layout.html:61 +#: cps/templates/admin.html:14 cps/templates/layout.html:62 msgid "Upload" msgstr "アップロード" @@ -653,7 +663,7 @@ msgstr "詳細" msgid "Tags" msgstr "タグ" -#: cps/templates/book_edit.html:39 cps/templates/layout.html:143 +#: cps/templates/book_edit.html:39 cps/templates/layout.html:144 #: cps/templates/search_form.html:37 msgid "Series" msgstr "叢書" @@ -670,7 +680,7 @@ msgstr "評価" msgid "Cover URL (jpg)" msgstr "カバーのURL (jpg)" -#: cps/templates/book_edit.html:56 cps/templates/detail.html:130 +#: cps/templates/book_edit.html:56 cps/templates/detail.html:131 msgid "Publishing date" msgstr "発行日" @@ -728,7 +738,7 @@ msgstr "キーワード" msgid " Search keyword " msgstr "キーワードを検索します" -#: cps/templates/book_edit.html:175 cps/templates/layout.html:43 +#: cps/templates/book_edit.html:175 cps/templates/layout.html:44 msgid "Go!" msgstr "行く" @@ -740,12 +750,12 @@ msgstr "メタデータをフォームに読み込むためにカバーをクリ msgid "Loading..." msgstr "読み込み中..." -#: cps/templates/book_edit.html:196 cps/templates/layout.html:207 +#: cps/templates/book_edit.html:196 cps/templates/layout.html:208 msgid "Close" msgstr "閉じる" #: cps/templates/book_edit.html:218 cps/templates/book_edit.html:235 -#: cps/templates/detail.html:125 cps/templates/search_form.html:14 +#: cps/templates/detail.html:126 cps/templates/search_form.html:14 msgid "Publisher" msgstr "出版社" @@ -793,8 +803,8 @@ msgstr "" msgid "Server Port" msgstr "サーバポート" -#: cps/templates/config_edit.html:56 cps/templates/layout.html:119 -#: cps/templates/layout.html:120 cps/templates/shelf_edit.html:7 +#: cps/templates/config_edit.html:56 cps/templates/layout.html:120 +#: cps/templates/layout.html:121 cps/templates/shelf_edit.html:7 msgid "Title" msgstr "タイトル" @@ -930,40 +940,40 @@ msgstr "既読と未読の本を表示する" msgid "Show random books in detail view" msgstr "任意の本を詳細閲覧で表示する" -#: cps/templates/config_edit.html:214 cps/templates/layout.html:76 +#: cps/templates/config_edit.html:214 cps/templates/layout.html:77 #: cps/templates/login.html:4 msgid "Login" msgstr "ログイン" -#: cps/templates/detail.html:48 +#: cps/templates/detail.html:49 msgid "Read in browser" msgstr "ブラウザで読む" -#: cps/templates/detail.html:87 +#: cps/templates/detail.html:88 msgid "Book" msgstr "本" -#: cps/templates/detail.html:87 +#: cps/templates/detail.html:88 msgid "of" msgstr "から" -#: cps/templates/detail.html:93 +#: cps/templates/detail.html:94 msgid "language" msgstr "言語" -#: cps/templates/detail.html:167 +#: cps/templates/detail.html:168 msgid "Read" msgstr "読む" -#: cps/templates/detail.html:176 +#: cps/templates/detail.html:177 msgid "Description:" msgstr "詳細:" -#: cps/templates/detail.html:188 +#: cps/templates/detail.html:189 msgid "Add to shelf" msgstr "書架に追加" -#: cps/templates/detail.html:250 +#: cps/templates/detail.html:251 msgid "Edit metadata" msgstr "メタデータを編集する" @@ -999,12 +1009,12 @@ msgstr "設定を保存する" msgid "Save settings and send Test E-Mail" msgstr "設定を保存するとテストメールを送信する" -#: cps/templates/feed.xml:20 cps/templates/layout.html:191 +#: cps/templates/feed.xml:20 cps/templates/layout.html:192 msgid "Next" msgstr "次" #: cps/templates/feed.xml:29 cps/templates/index.xml:7 -#: cps/templates/layout.html:40 cps/templates/layout.html:41 +#: cps/templates/layout.html:41 cps/templates/layout.html:42 msgid "Search" msgstr "検索" @@ -1016,7 +1026,7 @@ msgstr "発見 (任意の本)" msgid "Start" msgstr "開始" -#: cps/templates/index.xml:14 cps/templates/layout.html:125 +#: cps/templates/index.xml:14 cps/templates/layout.html:126 msgid "Hot Books" msgstr "最新の本" @@ -1024,7 +1034,7 @@ msgstr "最新の本" msgid "Popular publications from this catalog based on Downloads." msgstr "ダウンロードによりカタログの有名な出版" -#: cps/templates/index.xml:20 cps/templates/layout.html:128 +#: cps/templates/index.xml:20 cps/templates/layout.html:129 msgid "Best rated Books" msgstr "最高評価の本" @@ -1044,7 +1054,7 @@ msgstr "最近の本" msgid "Show Random Books" msgstr "任意の本を表示する" -#: cps/templates/index.xml:52 cps/templates/layout.html:146 +#: cps/templates/index.xml:52 cps/templates/layout.html:147 msgid "Authors" msgstr "著者" @@ -1060,7 +1070,7 @@ msgstr "カテゴリーで並び替える" msgid "Books ordered by series" msgstr "叢書で並び替える" -#: cps/templates/index.xml:70 cps/templates/layout.html:152 +#: cps/templates/index.xml:70 cps/templates/layout.html:153 msgid "Public Shelves" msgstr "公的の叢書" @@ -1068,7 +1078,7 @@ msgstr "公的の叢書" msgid "Books organized in public shelfs, visible to everyone" msgstr "公的の叢書に選び分ける、みんなに見える" -#: cps/templates/index.xml:77 cps/templates/layout.html:156 +#: cps/templates/index.xml:77 cps/templates/layout.html:157 msgid "Your Shelves" msgstr "あなたの叢書" @@ -1076,80 +1086,80 @@ msgstr "あなたの叢書" msgid "User's own shelfs, only visible to the current user himself" msgstr "ユーザ自身の叢書、自分しか見えない" -#: cps/templates/layout.html:30 +#: cps/templates/layout.html:31 msgid "Toggle navigation" msgstr "ナビゲーション" -#: cps/templates/layout.html:51 +#: cps/templates/layout.html:52 msgid "Advanced Search" msgstr "詳細検索" -#: cps/templates/layout.html:72 +#: cps/templates/layout.html:73 msgid "Logout" msgstr "ロクアウト" -#: cps/templates/layout.html:77 cps/templates/register.html:18 +#: cps/templates/layout.html:78 cps/templates/register.html:18 msgid "Register" msgstr "登録" -#: cps/templates/layout.html:106 +#: cps/templates/layout.html:107 msgid "Browse" msgstr "ブラウズ" -#: cps/templates/layout.html:108 +#: cps/templates/layout.html:109 msgid "Recently Added" msgstr "最近追加" -#: cps/templates/layout.html:113 +#: cps/templates/layout.html:114 msgid "Sorted Books" msgstr "整列した本" -#: cps/templates/layout.html:117 cps/templates/layout.html:118 -#: cps/templates/layout.html:119 cps/templates/layout.html:120 +#: cps/templates/layout.html:118 cps/templates/layout.html:119 +#: cps/templates/layout.html:120 cps/templates/layout.html:121 msgid "Sort By" msgstr "整列" -#: cps/templates/layout.html:117 +#: cps/templates/layout.html:118 msgid "Newest" msgstr "最新" -#: cps/templates/layout.html:118 +#: cps/templates/layout.html:119 msgid "Oldest" msgstr "最古" -#: cps/templates/layout.html:119 +#: cps/templates/layout.html:120 msgid "Ascending" msgstr "昇順" -#: cps/templates/layout.html:120 +#: cps/templates/layout.html:121 msgid "Descending" msgstr "降順" -#: cps/templates/layout.html:137 +#: cps/templates/layout.html:138 msgid "Discover" msgstr "発見" -#: cps/templates/layout.html:140 +#: cps/templates/layout.html:141 msgid "Categories" msgstr "カテゴリー" -#: cps/templates/layout.html:149 cps/templates/search_form.html:58 +#: cps/templates/layout.html:150 cps/templates/search_form.html:58 msgid "Languages" msgstr "言語" -#: cps/templates/layout.html:161 +#: cps/templates/layout.html:162 msgid "Create a Shelf" msgstr "叢書を作成する" -#: cps/templates/layout.html:162 cps/templates/stats.html:3 +#: cps/templates/layout.html:163 cps/templates/stats.html:3 msgid "About" msgstr "このサイトについて" -#: cps/templates/layout.html:176 +#: cps/templates/layout.html:177 msgid "Previous" msgstr "前" -#: cps/templates/layout.html:203 +#: cps/templates/layout.html:204 msgid "Book Details" msgstr "本の詳細" @@ -1319,7 +1329,7 @@ msgstr "言語で本を表示する" msgid "Show all" msgstr "全て表示" -#: cps/templates/user_edit.html:98 +#: cps/templates/user_edit.html:99 msgid "Show mature content" msgstr "成人向けコンテンツを表示" @@ -1331,3 +1341,30831 @@ msgstr "このユーザを削除する" msgid "Recent Downloads" msgstr "最近ダウンロード" +#. name for aaa +msgid "Ghotuo" +msgstr "" + +#. name for aab +msgid "Alumu-Tesu" +msgstr "" + +#. name for aac +msgid "Ari" +msgstr "" + +#. name for aad +msgid "Amal" +msgstr "" + +#. name for aae +msgid "Albanian; Arbëreshë" +msgstr "" + +#. name for aaf +msgid "Aranadan" +msgstr "" + +#. name for aag +msgid "Ambrak" +msgstr "" + +#. name for aah +msgid "Arapesh; Abu'" +msgstr "" + +#. name for aai +msgid "Arifama-Miniafia" +msgstr "" + +#. name for aak +msgid "Ankave" +msgstr "" + +#. name for aal +msgid "Afade" +msgstr "" + +#. name for aam +msgid "Aramanik" +msgstr "" + +#. name for aan +msgid "Anambé" +msgstr "" + +#. name for aao +msgid "Arabic; Algerian Saharan" +msgstr "" + +#. name for aap +msgid "Arára; Pará" +msgstr "" + +#. name for aaq +msgid "Abnaki; Eastern" +msgstr "" + +#. name for aar +msgid "Afar" +msgstr "アファル語" + +#. name for aas +msgid "Aasáx" +msgstr "" + +#. name for aat +msgid "Albanian; Arvanitika" +msgstr "" + +#. name for aau +msgid "Abau" +msgstr "" + +#. name for aaw +msgid "Solong" +msgstr "" + +#. name for aax +msgid "Mandobo Atas" +msgstr "" + +#. name for aaz +msgid "Amarasi" +msgstr "アイマラ語" + +#. name for aba +msgid "Abé" +msgstr "" + +#. name for abb +msgid "Bankon" +msgstr "" + +#. name for abc +msgid "Ayta; Ambala" +msgstr "" + +#. name for abd +msgid "Manide" +msgstr "" + +#. name for abe +msgid "Abnaki; Western" +msgstr "" + +#. name for abf +msgid "Abai Sungai" +msgstr "" + +#. name for abg +msgid "Abaga" +msgstr "" + +#. name for abh +msgid "Arabic; Tajiki" +msgstr "" + +#. name for abi +msgid "Abidji" +msgstr "" + +#. name for abj +msgid "Aka-Bea" +msgstr "" + +#. name for abk +msgid "Abkhazian" +msgstr "アブハジア語" + +#. name for abl +msgid "Lampung Nyo" +msgstr "" + +#. name for abm +msgid "Abanyom" +msgstr "" + +#. name for abn +msgid "Abua" +msgstr "" + +#. name for abo +msgid "Abon" +msgstr "" + +#. name for abp +msgid "Ayta; Abellen" +msgstr "" + +#. name for abq +msgid "Abaza" +msgstr "" + +#. name for abr +msgid "Abron" +msgstr "" + +#. name for abs +msgid "Malay; Ambonese" +msgstr "" + +#. name for abt +msgid "Ambulas" +msgstr "" + +#. name for abu +msgid "Abure" +msgstr "" + +#. name for abv +msgid "Arabic; Baharna" +msgstr "" + +#. name for abw +msgid "Pal" +msgstr "パーリ語" + +#. name for abx +msgid "Inabaknon" +msgstr "イバン語" + +#. name for aby +msgid "Aneme Wake" +msgstr "" + +#. name for abz +msgid "Abui" +msgstr "" + +#. name for aca +msgid "Achagua" +msgstr "" + +#. name for acb +msgid "Áncá" +msgstr "" + +#. name for acd +msgid "Gikyode" +msgstr "" + +#. name for ace +msgid "Achinese" +msgstr "アチェー語" + +#. name for acf +msgid "Creole French; Saint Lucian" +msgstr "" + +#. name for ach +msgid "Acoli" +msgstr "アチョリ語" + +#. name for aci +msgid "Aka-Cari" +msgstr "" + +#. name for ack +msgid "Aka-Kora" +msgstr "" + +#. name for acl +msgid "Akar-Bale" +msgstr "" + +#. name for acm +msgid "Arabic; Mesopotamian" +msgstr "" + +#. name for acn +msgid "Achang" +msgstr "" + +#. name for acp +msgid "Acipa; Eastern" +msgstr "" + +#. name for acq +msgid "Arabic; Ta'izzi-Adeni" +msgstr "" + +#. name for acr +msgid "Achi" +msgstr "" + +#. name for acs +msgid "Acroá" +msgstr "" + +#. name for act +msgid "Achterhoeks" +msgstr "" + +#. name for acu +msgid "Achuar-Shiwiar" +msgstr "" + +#. name for acv +msgid "Achumawi" +msgstr "" + +#. name for acw +msgid "Arabic; Hijazi" +msgstr "" + +#. name for acx +msgid "Arabic; Omani" +msgstr "" + +#. name for acy +msgid "Arabic; Cypriot" +msgstr "" + +#. name for acz +msgid "Acheron" +msgstr "" + +#. name for ada +msgid "Adangme" +msgstr "アダングメ語" + +#. name for adb +msgid "Adabe" +msgstr "アダングメ語" + +#. name for add +msgid "Dzodinka" +msgstr "ディンカ語" + +#. name for ade +msgid "Adele" +msgstr "" + +#. name for adf +msgid "Arabic; Dhofari" +msgstr "" + +#. name for adg +msgid "Andegerebinha" +msgstr "" + +#. name for adh +msgid "Adhola" +msgstr "" + +#. name for adi +msgid "Adi" +msgstr "" + +#. name for adj +msgid "Adioukrou" +msgstr "" + +#. name for adl +msgid "Galo" +msgstr "" + +#. name for adn +msgid "Adang" +msgstr "アダングメ語" + +#. name for ado +msgid "Abu" +msgstr "" + +#. name for adp +msgid "Adap" +msgstr "" + +#. name for adq +msgid "Adangbe" +msgstr "" + +#. name for adr +msgid "Adonara" +msgstr "アイマラ語" + +#. name for ads +msgid "Adamorobe Sign Language" +msgstr "" + +#. name for adt +msgid "Adnyamathanha" +msgstr "" + +#. name for adu +msgid "Aduge" +msgstr "アダングメ語" + +#. name for adw +msgid "Amundava" +msgstr "" + +#. name for adx +msgid "Tibetan; Amdo" +msgstr "" + +#. name for ady +msgid "Adyghe" +msgstr "" + +#. name for adz +msgid "Adzera" +msgstr "" + +#. name for aea +msgid "Areba" +msgstr "" + +#. name for aeb +msgid "Arabic; Tunisian" +msgstr "" + +#. name for aec +msgid "Arabic; Saidi" +msgstr "" + +#. name for aed +msgid "Argentine Sign Language" +msgstr "" + +#. name for aee +msgid "Pashayi; Northeast" +msgstr "" + +#. name for aek +msgid "Haeke" +msgstr "" + +#. name for ael +msgid "Ambele" +msgstr "" + +#. name for aem +msgid "Arem" +msgstr "" + +#. name for aen +msgid "Armenian Sign Language" +msgstr "" + +#. name for aeq +msgid "Aer" +msgstr "" + +#. name for aer +msgid "Arrernte; Eastern" +msgstr "" + +#. name for aes +msgid "Alsea" +msgstr "" + +#. name for aeu +msgid "Akeu" +msgstr "" + +#. name for aew +msgid "Ambakich" +msgstr "" + +#. name for aey +msgid "Amele" +msgstr "" + +#. name for aez +msgid "Aeka" +msgstr "" + +#. name for afb +msgid "Arabic; Gulf" +msgstr "" + +#. name for afd +msgid "Andai" +msgstr "" + +#. name for afe +msgid "Putukwam" +msgstr "" + +#. name for afg +msgid "Afghan Sign Language" +msgstr "" + +#. name for afh +msgid "Afrihili" +msgstr "アフリヒリ" + +#. name for afi +msgid "Akrukay" +msgstr "" + +#. name for afk +msgid "Nanubae" +msgstr "" + +#. name for afn +msgid "Defaka" +msgstr "" + +#. name for afo +msgid "Eloyi" +msgstr "" + +#. name for afp +msgid "Tapei" +msgstr "" + +#. name for afr +msgid "Afrikaans" +msgstr "アフリカーンス語" + +#. name for afs +msgid "Creole; Afro-Seminole" +msgstr "" + +#. name for aft +msgid "Afitti" +msgstr "" + +#. name for afu +msgid "Awutu" +msgstr "" + +#. name for afz +msgid "Obokuitai" +msgstr "" + +#. name for aga +msgid "Aguano" +msgstr "" + +#. name for agb +msgid "Legbo" +msgstr "" + +#. name for agc +msgid "Agatu" +msgstr "" + +#. name for agd +msgid "Agarabi" +msgstr "" + +#. name for age +msgid "Angal" +msgstr "" + +#. name for agf +msgid "Arguni" +msgstr "" + +#. name for agg +msgid "Angor" +msgstr "" + +#. name for agh +msgid "Ngelima" +msgstr "" + +#. name for agi +msgid "Agariya" +msgstr "" + +#. name for agj +msgid "Argobba" +msgstr "" + +#. name for agk +msgid "Agta; Isarog" +msgstr "" + +#. name for agl +msgid "Fembe" +msgstr "" + +#. name for agm +msgid "Angaataha" +msgstr "" + +#. name for agn +msgid "Agutaynen" +msgstr "" + +#. name for ago +msgid "Tainae" +msgstr "" + +#. name for agq +msgid "Aghem" +msgstr "" + +#. name for agr +msgid "Aguaruna" +msgstr "" + +#. name for ags +msgid "Esimbi" +msgstr "" + +#. name for agt +msgid "Agta; Central Cagayan" +msgstr "" + +#. name for agu +msgid "Aguacateco" +msgstr "" + +#. name for agv +msgid "Dumagat; Remontado" +msgstr "" + +#. name for agw +msgid "Kahua" +msgstr "" + +#. name for agx +msgid "Aghul" +msgstr "" + +#. name for agy +msgid "Alta; Southern" +msgstr "" + +#. name for agz +msgid "Agta; Mt. Iriga" +msgstr "" + +#. name for aha +msgid "Ahanta" +msgstr "" + +#. name for ahb +msgid "Axamb" +msgstr "" + +#. name for ahg +msgid "Qimant" +msgstr "" + +#. name for ahh +msgid "Aghu" +msgstr "" + +#. name for ahi +msgid "Aizi; Tiagbamrin" +msgstr "" + +#. name for ahk +msgid "Akha" +msgstr "アカン語" + +#. name for ahl +msgid "Igo" +msgstr "" + +#. name for ahm +msgid "Aizi; Mobumrin" +msgstr "" + +#. name for ahn +msgid "Àhàn" +msgstr "" + +#. name for aho +msgid "Ahom" +msgstr "" + +#. name for ahp +msgid "Aizi; Aproumu" +msgstr "" + +#. name for ahr +msgid "Ahirani" +msgstr "" + +#. name for ahs +msgid "Ashe" +msgstr "" + +#. name for aht +msgid "Ahtena" +msgstr "" + +#. name for aia +msgid "Arosi" +msgstr "" + +#. name for aib +msgid "Ainu (China)" +msgstr "" + +#. name for aic +msgid "Ainbai" +msgstr "" + +#. name for aid +msgid "Alngith" +msgstr "" + +#. name for aie +msgid "Amara" +msgstr "" + +#. name for aif +msgid "Agi" +msgstr "" + +#. name for aig +msgid "Creole English; Antigua and Barbuda" +msgstr "" + +#. name for aih +msgid "Ai-Cham" +msgstr "" + +#. name for aii +msgid "Neo-Aramaic; Assyrian" +msgstr "" + +#. name for aij +msgid "Lishanid Noshan" +msgstr "" + +#. name for aik +msgid "Ake" +msgstr "" + +#. name for ail +msgid "Aimele" +msgstr "" + +#. name for aim +msgid "Aimol" +msgstr "" + +#. name for ain +msgid "Ainu (Japan)" +msgstr "" + +#. name for aio +msgid "Aiton" +msgstr "" + +#. name for aip +msgid "Burumakok" +msgstr "" + +#. name for aiq +msgid "Aimaq" +msgstr "" + +#. name for air +msgid "Airoran" +msgstr "" + +#. name for ais +msgid "Amis; Nataoran" +msgstr "" + +#. name for ait +msgid "Arikem" +msgstr "" + +#. name for aiw +msgid "Aari" +msgstr "" + +#. name for aix +msgid "Aighon" +msgstr "" + +#. name for aiy +msgid "Ali" +msgstr "" + +#. name for aja +msgid "Aja (Sudan)" +msgstr "" + +#. name for ajg +msgid "Aja (Benin)" +msgstr "" + +#. name for aji +msgid "Ajië" +msgstr "" + +#. name for ajp +msgid "Arabic; South Levantine" +msgstr "" + +#. name for ajt +msgid "Arabic; Judeo-Tunisian" +msgstr "" + +#. name for aju +msgid "Arabic; Judeo-Moroccan" +msgstr "" + +#. name for ajw +msgid "Ajawa" +msgstr "" + +#. name for ajz +msgid "Karbi; Amri" +msgstr "" + +#. name for aka +msgid "Akan" +msgstr "アカン語" + +#. name for akb +msgid "Batak Angkola" +msgstr "" + +#. name for akc +msgid "Mpur" +msgstr "" + +#. name for akd +msgid "Ukpet-Ehom" +msgstr "" + +#. name for ake +msgid "Akawaio" +msgstr "" + +#. name for akf +msgid "Akpa" +msgstr "" + +#. name for akg +msgid "Anakalangu" +msgstr "" + +#. name for akh +msgid "Angal Heneng" +msgstr "" + +#. name for aki +msgid "Aiome" +msgstr "" + +#. name for akj +msgid "Aka-Jeru" +msgstr "" + +#. name for akk +msgid "Akkadian" +msgstr "アッカド語" + +#. name for akl +msgid "Aklanon" +msgstr "" + +#. name for akm +msgid "Aka-Bo" +msgstr "" + +#. name for ako +msgid "Akurio" +msgstr "" + +#. name for akp +msgid "Siwu" +msgstr "" + +#. name for akq +msgid "Ak" +msgstr "" + +#. name for akr +msgid "Araki" +msgstr "" + +#. name for aks +msgid "Akaselem" +msgstr "" + +#. name for akt +msgid "Akolet" +msgstr "" + +#. name for aku +msgid "Akum" +msgstr "" + +#. name for akv +msgid "Akhvakh" +msgstr "" + +#. name for akw +msgid "Akwa" +msgstr "" + +#. name for akx +msgid "Aka-Kede" +msgstr "" + +#. name for aky +msgid "Aka-Kol" +msgstr "" + +#. name for akz +msgid "Alabama" +msgstr "" + +#. name for ala +msgid "Alago" +msgstr "" + +#. name for alc +msgid "Qawasqar" +msgstr "マカッサル語" + +#. name for ald +msgid "Alladian" +msgstr "" + +#. name for ale +msgid "Aleut" +msgstr "アレウト語" + +#. name for alf +msgid "Alege" +msgstr "" + +#. name for alh +msgid "Alawa" +msgstr "" + +#. name for ali +msgid "Amaimon" +msgstr "" + +#. name for alj +msgid "Alangan" +msgstr "" + +#. name for alk +msgid "Alak" +msgstr "" + +#. name for all +msgid "Allar" +msgstr "" + +#. name for alm +msgid "Amblong" +msgstr "" + +#. name for aln +msgid "Albanian; Gheg" +msgstr "" + +#. name for alo +msgid "Larike-Wakasihu" +msgstr "" + +#. name for alp +msgid "Alune" +msgstr "" + +#. name for alq +msgid "Algonquin" +msgstr "" + +#. name for alr +msgid "Alutor" +msgstr "" + +#. name for als +msgid "Albanian; Tosk" +msgstr "" + +#. name for alt +msgid "Altai; Southern" +msgstr "" + +#. name for alu +msgid "'Are'are" +msgstr "" + +#. name for alw +msgid "Alaba-K’abeena" +msgstr "" + +#. name for alx +msgid "Amol" +msgstr "" + +#. name for aly +msgid "Alyawarr" +msgstr "" + +#. name for alz +msgid "Alur" +msgstr "" + +#. name for ama +msgid "Amanayé" +msgstr "" + +#. name for amb +msgid "Ambo" +msgstr "" + +#. name for amc +msgid "Amahuaca" +msgstr "" + +#. name for ame +msgid "Yanesha'" +msgstr "" + +#. name for amf +msgid "Hamer-Banna" +msgstr "" + +#. name for amg +msgid "Amarag" +msgstr "" + +#. name for amh +msgid "Amharic" +msgstr "アムハラ語" + +#. name for ami +msgid "Amis" +msgstr "" + +#. name for amj +msgid "Amdang" +msgstr "" + +#. name for amk +msgid "Ambai" +msgstr "" + +#. name for aml +msgid "War-Jaintia" +msgstr "" + +#. name for amm +msgid "Ama (Papua New Guinea)" +msgstr "" + +#. name for amn +msgid "Amanab" +msgstr "" + +#. name for amo +msgid "Amo" +msgstr "" + +#. name for amp +msgid "Alamblak" +msgstr "" + +#. name for amq +msgid "Amahai" +msgstr "" + +#. name for amr +msgid "Amarakaeri" +msgstr "" + +#. name for ams +msgid "Amami-Oshima; Southern" +msgstr "" + +#. name for amt +msgid "Amto" +msgstr "" + +#. name for amu +msgid "Amuzgo; Guerrero" +msgstr "" + +#. name for amv +msgid "Ambelau" +msgstr "" + +#. name for amw +msgid "Neo-Aramaic; Western" +msgstr "" + +#. name for amx +msgid "Anmatyerre" +msgstr "" + +#. name for amy +msgid "Ami" +msgstr "" + +#. name for amz +msgid "Atampaya" +msgstr "" + +#. name for ana +msgid "Andaqui" +msgstr "" + +#. name for anb +msgid "Andoa" +msgstr "" + +#. name for anc +msgid "Ngas" +msgstr "" + +#. name for and +msgid "Ansus" +msgstr "" + +#. name for ane +msgid "Xârâcùù" +msgstr "" + +#. name for anf +msgid "Animere" +msgstr "" + +#. name for ang +msgid "English; Old (ca. 450-1100)" +msgstr "" + +#. name for anh +msgid "Nend" +msgstr "" + +#. name for ani +msgid "Andi" +msgstr "" + +#. name for anj +msgid "Anor" +msgstr "" + +#. name for ank +msgid "Goemai" +msgstr "" + +#. name for anl +msgid "Anu" +msgstr "" + +#. name for anm +msgid "Anal" +msgstr "" + +#. name for ann +msgid "Obolo" +msgstr "" + +#. name for ano +msgid "Andoque" +msgstr "" + +#. name for anp +msgid "Angika" +msgstr "アンギカ語" + +#. name for anq +msgid "Jarawa (India)" +msgstr "" + +#. name for anr +msgid "Andh" +msgstr "" + +#. name for ans +msgid "Anserma" +msgstr "" + +#. name for ant +msgid "Antakarinya" +msgstr "" + +#. name for anu +msgid "Anuak" +msgstr "" + +#. name for anv +msgid "Denya" +msgstr "" + +#. name for anw +msgid "Anaang" +msgstr "" + +#. name for anx +msgid "Andra-Hus" +msgstr "" + +#. name for any +msgid "Anyin" +msgstr "" + +#. name for anz +msgid "Anem" +msgstr "" + +#. name for aoa +msgid "Angolar" +msgstr "" + +#. name for aob +msgid "Abom" +msgstr "" + +#. name for aoc +msgid "Pemon" +msgstr "" + +#. name for aod +msgid "Andarum" +msgstr "" + +#. name for aoe +msgid "Angal Enen" +msgstr "" + +#. name for aof +msgid "Bragat" +msgstr "" + +#. name for aog +msgid "Angoram" +msgstr "" + +#. name for aoh +msgid "Arma" +msgstr "" + +#. name for aoi +msgid "Anindilyakwa" +msgstr "" + +#. name for aoj +msgid "Mufian" +msgstr "" + +#. name for aok +msgid "Arhö" +msgstr "" + +#. name for aol +msgid "Alor" +msgstr "" + +#. name for aom +msgid "Ömie" +msgstr "" + +#. name for aon +msgid "Arapesh; Bumbita" +msgstr "" + +#. name for aor +msgid "Aore" +msgstr "" + +#. name for aos +msgid "Taikat" +msgstr "" + +#. name for aot +msgid "A'tong" +msgstr "" + +#. name for aox +msgid "Atorada" +msgstr "" + +#. name for aoz +msgid "Uab Meto" +msgstr "" + +#. name for apb +msgid "Sa'a" +msgstr "ササク語" + +#. name for apc +msgid "Arabic; North Levantine" +msgstr "" + +#. name for apd +msgid "Arabic; Sudanese" +msgstr "" + +#. name for ape +msgid "Bukiyip" +msgstr "" + +#. name for apf +msgid "Agta; Pahanan" +msgstr "" + +#. name for apg +msgid "Ampanang" +msgstr "" + +#. name for aph +msgid "Athpariya" +msgstr "" + +#. name for api +msgid "Apiaká" +msgstr "" + +#. name for apj +msgid "Apache; Jicarilla" +msgstr "" + +#. name for apk +msgid "Apache; Kiowa" +msgstr "" + +#. name for apl +msgid "Apache; Lipan" +msgstr "" + +#. name for apm +msgid "Apache; Mescalero-Chiricahua" +msgstr "" + +#. name for apn +msgid "Apinayé" +msgstr "" + +#. name for apo +msgid "Ambul" +msgstr "" + +#. name for app +msgid "Apma" +msgstr "" + +#. name for apq +msgid "A-Pucikwar" +msgstr "" + +#. name for apr +msgid "Arop-Lokep" +msgstr "" + +#. name for aps +msgid "Arop-Sissano" +msgstr "" + +#. name for apt +msgid "Apatani" +msgstr "" + +#. name for apu +msgid "Apurinã" +msgstr "" + +#. name for apv +msgid "Alapmunte" +msgstr "" + +#. name for apw +msgid "Apache; Western" +msgstr "" + +#. name for apx +msgid "Aputai" +msgstr "" + +#. name for apy +msgid "Apalaí" +msgstr "" + +#. name for apz +msgid "Safeyoka" +msgstr "" + +#. name for aqc +msgid "Archi" +msgstr "" + +#. name for aqd +msgid "Dogon; Ampari" +msgstr "" + +#. name for aqg +msgid "Arigidi" +msgstr "" + +#. name for aqm +msgid "Atohwaim" +msgstr "" + +#. name for aqn +msgid "Alta; Northern" +msgstr "" + +#. name for aqp +msgid "Atakapa" +msgstr "" + +#. name for aqr +msgid "Arhâ" +msgstr "" + +#. name for aqz +msgid "Akuntsu" +msgstr "" + +#. name for ara +msgid "Arabic" +msgstr "アラビア語" + +#. name for arb +msgid "Arabic; Standard" +msgstr "" + +#. name for arc +msgid "Aramaic; Official (700-300 BCE)" +msgstr "" + +#. name for ard +msgid "Arabana" +msgstr "" + +#. name for are +msgid "Arrarnta; Western" +msgstr "" + +#. name for arg +msgid "Aragonese" +msgstr "アラゴン語" + +#. name for arh +msgid "Arhuaco" +msgstr "" + +#. name for ari +msgid "Arikara" +msgstr "" + +#. name for arj +msgid "Arapaso" +msgstr "" + +#. name for ark +msgid "Arikapú" +msgstr "" + +#. name for arl +msgid "Arabela" +msgstr "" + +#. name for arn +msgid "Mapudungun" +msgstr "" + +#. name for aro +msgid "Araona" +msgstr "" + +#. name for arp +msgid "Arapaho" +msgstr "アラパホー語" + +#. name for arq +msgid "Arabic; Algerian" +msgstr "" + +#. name for arr +msgid "Karo (Brazil)" +msgstr "" + +#. name for ars +msgid "Arabic; Najdi" +msgstr "" + +#. name for aru +msgid "Aruá (Amazonas State)" +msgstr "" + +#. name for arv +msgid "Arbore" +msgstr "" + +#. name for arw +msgid "Arawak" +msgstr "アラワク語" + +#. name for arx +msgid "Aruá (Rodonia State)" +msgstr "" + +#. name for ary +msgid "Arabic; Moroccan" +msgstr "" + +#. name for arz +msgid "Arabic; Egyptian" +msgstr "" + +#. name for asa +msgid "Asu (Tanzania)" +msgstr "" + +#. name for asb +msgid "Assiniboine" +msgstr "" + +#. name for asc +msgid "Asmat; Casuarina Coast" +msgstr "" + +#. name for asd +msgid "Asas" +msgstr "" + +#. name for ase +msgid "American Sign Language" +msgstr "" + +#. name for asf +msgid "Australian Sign Language" +msgstr "" + +#. name for asg +msgid "Cishingini" +msgstr "" + +#. name for ash +msgid "Abishira" +msgstr "" + +#. name for asi +msgid "Buruwai" +msgstr "" + +#. name for asj +msgid "Nsari" +msgstr "" + +#. name for ask +msgid "Ashkun" +msgstr "" + +#. name for asl +msgid "Asilulu" +msgstr "" + +#. name for asm +msgid "Assamese" +msgstr "アッサム語" + +#. name for asn +msgid "Asuriní; Xingú" +msgstr "" + +#. name for aso +msgid "Dano" +msgstr "" + +#. name for asp +msgid "Algerian Sign Language" +msgstr "" + +#. name for asq +msgid "Austrian Sign Language" +msgstr "" + +#. name for asr +msgid "Asuri" +msgstr "" + +#. name for ass +msgid "Ipulo" +msgstr "" + +#. name for ast +msgid "Asturian" +msgstr "" + +#. name for asu +msgid "Asurini; Tocantins" +msgstr "" + +#. name for asv +msgid "Asoa" +msgstr "" + +#. name for asw +msgid "Australian Aborigines Sign Language" +msgstr "" + +#. name for asx +msgid "Muratayak" +msgstr "" + +#. name for asy +msgid "Asmat; Yaosakor" +msgstr "" + +#. name for asz +msgid "As" +msgstr "" + +#. name for ata +msgid "Pele-Ata" +msgstr "" + +#. name for atb +msgid "Zaiwa" +msgstr "" + +#. name for atc +msgid "Atsahuaca" +msgstr "" + +#. name for atd +msgid "Manobo; Ata" +msgstr "" + +#. name for ate +msgid "Atemble" +msgstr "" + +#. name for atg +msgid "Ivbie North-Okpela-Arhe" +msgstr "" + +#. name for ati +msgid "Attié" +msgstr "" + +#. name for atj +msgid "Atikamekw" +msgstr "" + +#. name for atk +msgid "Ati" +msgstr "" + +#. name for atl +msgid "Agta; Mt. Iraya" +msgstr "" + +#. name for atm +msgid "Ata" +msgstr "" + +#. name for atn +msgid "Ashtiani" +msgstr "" + +#. name for ato +msgid "Atong" +msgstr "" + +#. name for atp +msgid "Atta; Pudtol" +msgstr "" + +#. name for atq +msgid "Aralle-Tabulahan" +msgstr "" + +#. name for atr +msgid "Waimiri-Atroari" +msgstr "" + +#. name for ats +msgid "Gros Ventre" +msgstr "" + +#. name for att +msgid "Atta; Pamplona" +msgstr "" + +#. name for atu +msgid "Reel" +msgstr "" + +#. name for atv +msgid "Altai; Northern" +msgstr "" + +#. name for atw +msgid "Atsugewi" +msgstr "" + +#. name for atx +msgid "Arutani" +msgstr "" + +#. name for aty +msgid "Aneityum" +msgstr "" + +#. name for atz +msgid "Arta" +msgstr "" + +#. name for aua +msgid "Asumboa" +msgstr "" + +#. name for aub +msgid "Alugu" +msgstr "" + +#. name for auc +msgid "Waorani" +msgstr "" + +#. name for aud +msgid "Anuta" +msgstr "" + +#. name for aue +msgid "=/Kx'au//'ein" +msgstr "" + +#. name for aug +msgid "Aguna" +msgstr "" + +#. name for auh +msgid "Aushi" +msgstr "" + +#. name for aui +msgid "Anuki" +msgstr "" + +#. name for auj +msgid "Awjilah" +msgstr "" + +#. name for auk +msgid "Heyo" +msgstr "" + +#. name for aul +msgid "Aulua" +msgstr "" + +#. name for aum +msgid "Asu (Nigeria)" +msgstr "" + +#. name for aun +msgid "One; Molmo" +msgstr "" + +#. name for auo +msgid "Auyokawa" +msgstr "" + +#. name for aup +msgid "Makayam" +msgstr "" + +#. name for auq +msgid "Anus" +msgstr "" + +#. name for aur +msgid "Aruek" +msgstr "" + +#. name for aut +msgid "Austral" +msgstr "" + +#. name for auu +msgid "Auye" +msgstr "" + +#. name for auw +msgid "Awyi" +msgstr "" + +#. name for aux +msgid "Aurá" +msgstr "" + +#. name for auy +msgid "Awiyaana" +msgstr "" + +#. name for auz +msgid "Arabic; Uzbeki" +msgstr "" + +#. name for ava +msgid "Avaric" +msgstr "アヴァル語" + +#. name for avb +msgid "Avau" +msgstr "" + +#. name for avd +msgid "Alviri-Vidari" +msgstr "" + +#. name for ave +msgid "Avestan" +msgstr "アヴェスタ語" + +#. name for avi +msgid "Avikam" +msgstr "" + +#. name for avk +msgid "Kotava" +msgstr "" + +#. name for avl +msgid "Arabic; Eastern Egyptian Bedawi" +msgstr "" + +#. name for avn +msgid "Avatime" +msgstr "" + +#. name for avo +msgid "Agavotaguerra" +msgstr "" + +#. name for avs +msgid "Aushiri" +msgstr "" + +#. name for avt +msgid "Au" +msgstr "" + +#. name for avu +msgid "Avokaya" +msgstr "" + +#. name for avv +msgid "Avá-Canoeiro" +msgstr "" + +#. name for awa +msgid "Awadhi" +msgstr "アワディ語" + +#. name for awb +msgid "Awa (Papua New Guinea)" +msgstr "" + +#. name for awc +msgid "Cicipu" +msgstr "" + +#. name for awe +msgid "Awetí" +msgstr "" + +#. name for awh +msgid "Awbono" +msgstr "" + +#. name for awi +msgid "Aekyom" +msgstr "" + +#. name for awk +msgid "Awabakal" +msgstr "" + +#. name for awm +msgid "Arawum" +msgstr "" + +#. name for awn +msgid "Awngi" +msgstr "" + +#. name for awo +msgid "Awak" +msgstr "" + +#. name for awr +msgid "Awera" +msgstr "" + +#. name for aws +msgid "Awyu; South" +msgstr "" + +#. name for awt +msgid "Araweté" +msgstr "" + +#. name for awu +msgid "Awyu; Central" +msgstr "" + +#. name for awv +msgid "Awyu; Jair" +msgstr "" + +#. name for aww +msgid "Awun" +msgstr "" + +#. name for awx +msgid "Awara" +msgstr "" + +#. name for awy +msgid "Awyu; Edera" +msgstr "" + +#. name for axb +msgid "Abipon" +msgstr "" + +#. name for axg +msgid "Arára; Mato Grosso" +msgstr "" + +#. name for axk +msgid "Yaka (Central African Republic)" +msgstr "" + +#. name for axm +msgid "Armenian; Middle" +msgstr "" + +#. name for axx +msgid "Xaragure" +msgstr "" + +#. name for aya +msgid "Awar" +msgstr "" + +#. name for ayb +msgid "Gbe; Ayizo" +msgstr "" + +#. name for ayc +msgid "Aymara; Southern" +msgstr "" + +#. name for ayd +msgid "Ayabadhu" +msgstr "" + +#. name for aye +msgid "Ayere" +msgstr "セレール語" + +#. name for ayg +msgid "Ginyanga" +msgstr "" + +#. name for ayh +msgid "Arabic; Hadrami" +msgstr "" + +#. name for ayi +msgid "Leyigha" +msgstr "" + +#. name for ayk +msgid "Akuku" +msgstr "" + +#. name for ayl +msgid "Arabic; Libyan" +msgstr "" + +#. name for aym +msgid "Aymara" +msgstr "アイマラ語" + +#. name for ayn +msgid "Arabic; Sanaani" +msgstr "" + +#. name for ayo +msgid "Ayoreo" +msgstr "" + +#. name for ayp +msgid "Arabic; North Mesopotamian" +msgstr "" + +#. name for ayq +msgid "Ayi (Papua New Guinea)" +msgstr "" + +#. name for ayr +msgid "Aymara; Central" +msgstr "" + +#. name for ays +msgid "Ayta; Sorsogon" +msgstr "" + +#. name for ayt +msgid "Ayta; Magbukun" +msgstr "" + +#. name for ayu +msgid "Ayu" +msgstr "" + +#. name for ayy +msgid "Ayta; Tayabas" +msgstr "" + +#. name for ayz +msgid "Mai Brat" +msgstr "" + +#. name for aza +msgid "Azha" +msgstr "" + +#. name for azb +msgid "Azerbaijani; South" +msgstr "" + +#. name for aze +msgid "Azerbaijani" +msgstr "アゼルバイジャン語" + +#. name for azg +msgid "Amuzgo; San Pedro Amuzgos" +msgstr "" + +#. name for azj +msgid "Azerbaijani; North" +msgstr "" + +#. name for azm +msgid "Amuzgo; Ipalapa" +msgstr "" + +#. name for azo +msgid "Awing" +msgstr "" + +#. name for azt +msgid "Atta; Faire" +msgstr "" + +#. name for azz +msgid "Nahuatl; Highland Puebla" +msgstr "" + +#. name for baa +msgid "Babatana" +msgstr "バンバラ語" + +#. name for bab +msgid "Bainouk-Gunyuño" +msgstr "" + +#. name for bac +msgid "Badui" +msgstr "" + +#. name for bae +msgid "Baré" +msgstr "" + +#. name for baf +msgid "Nubaca" +msgstr "" + +#. name for bag +msgid "Tuki" +msgstr "" + +#. name for bah +msgid "Creole English; Bahamas" +msgstr "" + +#. name for baj +msgid "Barakai" +msgstr "" + +#. name for bak +msgid "Bashkir" +msgstr "バシキール語" + +#. name for bal +msgid "Baluchi" +msgstr "バルーチー語" + +#. name for bam +msgid "Bambara" +msgstr "バンバラ語" + +#. name for ban +msgid "Balinese" +msgstr "バリ語" + +#. name for bao +msgid "Waimaha" +msgstr "" + +#. name for bap +msgid "Bantawa" +msgstr "" + +#. name for bar +msgid "Bavarian" +msgstr "" + +#. name for bas +msgid "Basa (Cameroon)" +msgstr "" + +#. name for bau +msgid "Bada (Nigeria)" +msgstr "" + +#. name for bav +msgid "Vengo" +msgstr "" + +#. name for baw +msgid "Bambili-Bambui" +msgstr "" + +#. name for bax +msgid "Bamun" +msgstr "" + +#. name for bay +msgid "Batuley" +msgstr "" + +#. name for baz +msgid "Tunen" +msgstr "" + +#. name for bba +msgid "Baatonum" +msgstr "" + +#. name for bbb +msgid "Barai" +msgstr "" + +#. name for bbc +msgid "Batak Toba" +msgstr "" + +#. name for bbd +msgid "Bau" +msgstr "" + +#. name for bbe +msgid "Bangba" +msgstr "" + +#. name for bbf +msgid "Baibai" +msgstr "" + +#. name for bbg +msgid "Barama" +msgstr "" + +#. name for bbh +msgid "Bugan" +msgstr "" + +#. name for bbi +msgid "Barombi" +msgstr "" + +#. name for bbj +msgid "Ghomálá'" +msgstr "" + +#. name for bbk +msgid "Babanki" +msgstr "" + +#. name for bbl +msgid "Bats" +msgstr "" + +#. name for bbm +msgid "Babango" +msgstr "サンゴ語" + +#. name for bbn +msgid "Uneapa" +msgstr "" + +#. name for bbo +msgid "Bobo Madaré; Northern" +msgstr "" + +#. name for bbp +msgid "Banda; West Central" +msgstr "" + +#. name for bbq +msgid "Bamali" +msgstr "" + +#. name for bbr +msgid "Girawa" +msgstr "" + +#. name for bbs +msgid "Bakpinka" +msgstr "" + +#. name for bbt +msgid "Mburku" +msgstr "" + +#. name for bbu +msgid "Kulung (Nigeria)" +msgstr "" + +#. name for bbv +msgid "Karnai" +msgstr "" + +#. name for bbw +msgid "Baba" +msgstr "" + +#. name for bbx +msgid "Bubia" +msgstr "" + +#. name for bby +msgid "Befang" +msgstr "" + +#. name for bbz +msgid "Creole Arabic; Babalia" +msgstr "" + +#. name for bca +msgid "Bai; Central" +msgstr "" + +#. name for bcb +msgid "Bainouk-Samik" +msgstr "" + +#. name for bcc +msgid "Balochi; Southern" +msgstr "" + +#. name for bcd +msgid "Babar; North" +msgstr "" + +#. name for bce +msgid "Bamenyam" +msgstr "" + +#. name for bcf +msgid "Bamu" +msgstr "" + +#. name for bcg +msgid "Baga Binari" +msgstr "" + +#. name for bch +msgid "Bariai" +msgstr "" + +#. name for bci +msgid "Baoulé" +msgstr "" + +#. name for bcj +msgid "Bardi" +msgstr "" + +#. name for bck +msgid "Bunaba" +msgstr "" + +#. name for bcl +msgid "Bicolano; Central" +msgstr "" + +#. name for bcm +msgid "Bannoni" +msgstr "" + +#. name for bcn +msgid "Bali (Nigeria)" +msgstr "" + +#. name for bco +msgid "Kaluli" +msgstr "" + +#. name for bcp +msgid "Bali (Democratic Republic of Congo)" +msgstr "" + +#. name for bcq +msgid "Bench" +msgstr "" + +#. name for bcr +msgid "Babine" +msgstr "" + +#. name for bcs +msgid "Kohumono" +msgstr "" + +#. name for bct +msgid "Bendi" +msgstr "" + +#. name for bcu +msgid "Awad Bing" +msgstr "" + +#. name for bcv +msgid "Shoo-Minda-Nye" +msgstr "" + +#. name for bcw +msgid "Bana" +msgstr "" + +#. name for bcy +msgid "Bacama" +msgstr "" + +#. name for bcz +msgid "Bainouk-Gunyaamolo" +msgstr "" + +#. name for bda +msgid "Bayot" +msgstr "" + +#. name for bdb +msgid "Basap" +msgstr "" + +#. name for bdc +msgid "Emberá-Baudó" +msgstr "" + +#. name for bdd +msgid "Bunama" +msgstr "" + +#. name for bde +msgid "Bade" +msgstr "" + +#. name for bdf +msgid "Biage" +msgstr "" + +#. name for bdg +msgid "Bonggi" +msgstr "" + +#. name for bdh +msgid "Baka (Sudan)" +msgstr "" + +#. name for bdi +msgid "Burun" +msgstr "" + +#. name for bdj +msgid "Bai" +msgstr "" + +#. name for bdk +msgid "Budukh" +msgstr "" + +#. name for bdl +msgid "Bajau; Indonesian" +msgstr "" + +#. name for bdm +msgid "Buduma" +msgstr "" + +#. name for bdn +msgid "Baldemu" +msgstr "" + +#. name for bdo +msgid "Morom" +msgstr "" + +#. name for bdp +msgid "Bende" +msgstr "" + +#. name for bdq +msgid "Bahnar" +msgstr "" + +#. name for bdr +msgid "Bajau; West Coast" +msgstr "" + +#. name for bds +msgid "Burunge" +msgstr "" + +#. name for bdt +msgid "Bokoto" +msgstr "" + +#. name for bdu +msgid "Oroko" +msgstr "" + +#. name for bdv +msgid "Bodo Parja" +msgstr "" + +#. name for bdw +msgid "Baham" +msgstr "" + +#. name for bdx +msgid "Budong-Budong" +msgstr "" + +#. name for bdy +msgid "Bandjalang" +msgstr "" + +#. name for bdz +msgid "Badeshi" +msgstr "" + +#. name for bea +msgid "Beaver" +msgstr "" + +#. name for beb +msgid "Bebele" +msgstr "" + +#. name for bec +msgid "Iceve-Maci" +msgstr "" + +#. name for bed +msgid "Bedoanas" +msgstr "" + +#. name for bee +msgid "Byangsi" +msgstr "" + +#. name for bef +msgid "Benabena" +msgstr "" + +#. name for beg +msgid "Belait" +msgstr "" + +#. name for beh +msgid "Biali" +msgstr "" + +#. name for bei +msgid "Bekati'" +msgstr "" + +#. name for bej +msgid "Beja" +msgstr "ベジャ語" + +#. name for bek +msgid "Bebeli" +msgstr "" + +#. name for bel +msgid "Belarusian" +msgstr "白ロシア語" + +#. name for bem +msgid "Bemba (Zambia)" +msgstr "" + +#. name for ben +msgid "Bengali" +msgstr "ベンガル語" + +#. name for beo +msgid "Beami" +msgstr "" + +#. name for bep +msgid "Besoa" +msgstr "" + +#. name for beq +msgid "Beembe" +msgstr "" + +#. name for bes +msgid "Besme" +msgstr "" + +#. name for bet +msgid "Béte; Guiberoua" +msgstr "" + +#. name for beu +msgid "Blagar" +msgstr "" + +#. name for bev +msgid "Bété; Daloa" +msgstr "" + +#. name for bew +msgid "Betawi" +msgstr "" + +#. name for bex +msgid "Jur Modo" +msgstr "" + +#. name for bey +msgid "Beli (Papua New Guinea)" +msgstr "" + +#. name for bez +msgid "Bena (Tanzania)" +msgstr "" + +#. name for bfa +msgid "Bari" +msgstr "" + +#. name for bfb +msgid "Bareli; Pauri" +msgstr "" + +#. name for bfc +msgid "Bai; Northern" +msgstr "" + +#. name for bfd +msgid "Bafut" +msgstr "" + +#. name for bfe +msgid "Betaf" +msgstr "" + +#. name for bff +msgid "Bofi" +msgstr "" + +#. name for bfg +msgid "Kayan; Busang" +msgstr "" + +#. name for bfh +msgid "Blafe" +msgstr "" + +#. name for bfi +msgid "British Sign Language" +msgstr "" + +#. name for bfj +msgid "Bafanji" +msgstr "" + +#. name for bfk +msgid "Ban Khor Sign Language" +msgstr "" + +#. name for bfl +msgid "Banda-Ndélé" +msgstr "" + +#. name for bfm +msgid "Mmen" +msgstr "" + +#. name for bfn +msgid "Bunak" +msgstr "" + +#. name for bfo +msgid "Birifor; Malba" +msgstr "" + +#. name for bfp +msgid "Beba" +msgstr "" + +#. name for bfq +msgid "Badaga" +msgstr "" + +#. name for bfr +msgid "Bazigar" +msgstr "" + +#. name for bfs +msgid "Bai; Southern" +msgstr "" + +#. name for bft +msgid "Balti" +msgstr "" + +#. name for bfu +msgid "Gahri" +msgstr "" + +#. name for bfw +msgid "Bondo" +msgstr "" + +#. name for bfx +msgid "Bantayanon" +msgstr "" + +#. name for bfy +msgid "Bagheli" +msgstr "" + +#. name for bfz +msgid "Pahari; Mahasu" +msgstr "" + +#. name for bga +msgid "Gwamhi-Wuri" +msgstr "" + +#. name for bgb +msgid "Bobongko" +msgstr "" + +#. name for bgc +msgid "Haryanvi" +msgstr "" + +#. name for bgd +msgid "Bareli; Rathwi" +msgstr "" + +#. name for bge +msgid "Bauria" +msgstr "" + +#. name for bgf +msgid "Bangandu" +msgstr "" + +#. name for bgg +msgid "Bugun" +msgstr "" + +#. name for bgi +msgid "Giangan" +msgstr "" + +#. name for bgj +msgid "Bangolan" +msgstr "" + +#. name for bgk +msgid "Bit" +msgstr "" + +#. name for bgl +msgid "Bo (Laos)" +msgstr "" + +#. name for bgm +msgid "Baga Mboteni" +msgstr "" + +#. name for bgn +msgid "Balochi; Western" +msgstr "" + +#. name for bgo +msgid "Baga Koga" +msgstr "" + +#. name for bgp +msgid "Balochi; Eastern" +msgstr "" + +#. name for bgq +msgid "Bagri" +msgstr "" + +#. name for bgr +msgid "Chin; Bawm" +msgstr "" + +#. name for bgs +msgid "Tagabawa" +msgstr "" + +#. name for bgt +msgid "Bughotu" +msgstr "" + +#. name for bgu +msgid "Mbongno" +msgstr "" + +#. name for bgv +msgid "Warkay-Bipim" +msgstr "" + +#. name for bgw +msgid "Bhatri" +msgstr "" + +#. name for bgx +msgid "Turkish; Balkan Gagauz" +msgstr "" + +#. name for bgy +msgid "Benggoi" +msgstr "" + +#. name for bgz +msgid "Banggai" +msgstr "" + +#. name for bha +msgid "Bharia" +msgstr "" + +#. name for bhb +msgid "Bhili" +msgstr "" + +#. name for bhc +msgid "Biga" +msgstr "" + +#. name for bhd +msgid "Bhadrawahi" +msgstr "" + +#. name for bhe +msgid "Bhaya" +msgstr "" + +#. name for bhf +msgid "Odiai" +msgstr "" + +#. name for bhg +msgid "Binandere" +msgstr "" + +#. name for bhh +msgid "Bukharic" +msgstr "" + +#. name for bhi +msgid "Bhilali" +msgstr "" + +#. name for bhj +msgid "Bahing" +msgstr "" + +#. name for bhl +msgid "Bimin" +msgstr "" + +#. name for bhm +msgid "Bathari" +msgstr "" + +#. name for bhn +msgid "Neo-Aramaic; Bohtan" +msgstr "" + +#. name for bho +msgid "Bhojpuri" +msgstr "ボージプリー語" + +#. name for bhp +msgid "Bima" +msgstr "" + +#. name for bhq +msgid "Tukang Besi South" +msgstr "" + +#. name for bhr +msgid "Malagasy; Bara" +msgstr "" + +#. name for bhs +msgid "Buwal" +msgstr "" + +#. name for bht +msgid "Bhattiyali" +msgstr "" + +#. name for bhu +msgid "Bhunjia" +msgstr "" + +#. name for bhv +msgid "Bahau" +msgstr "" + +#. name for bhw +msgid "Biak" +msgstr "" + +#. name for bhx +msgid "Bhalay" +msgstr "" + +#. name for bhy +msgid "Bhele" +msgstr "" + +#. name for bhz +msgid "Bada (Indonesia)" +msgstr "" + +#. name for bia +msgid "Badimaya" +msgstr "" + +#. name for bib +msgid "Bissa" +msgstr "" + +#. name for bic +msgid "Bikaru" +msgstr "" + +#. name for bid +msgid "Bidiyo" +msgstr "" + +#. name for bie +msgid "Bepour" +msgstr "" + +#. name for bif +msgid "Biafada" +msgstr "" + +#. name for big +msgid "Biangai" +msgstr "" + +#. name for bij +msgid "Vaghat-Ya-Bijim-Legeri" +msgstr "" + +#. name for bik +msgid "Bikol" +msgstr "ビコル語" + +#. name for bil +msgid "Bile" +msgstr "" + +#. name for bim +msgid "Bimoba" +msgstr "" + +#. name for bin +msgid "Bini" +msgstr "ビニ語" + +#. name for bio +msgid "Nai" +msgstr "" + +#. name for bip +msgid "Bila" +msgstr "" + +#. name for biq +msgid "Bipi" +msgstr "" + +#. name for bir +msgid "Bisorio" +msgstr "" + +#. name for bis +msgid "Bislama" +msgstr "ビスラマ語" + +#. name for bit +msgid "Berinomo" +msgstr "" + +#. name for biu +msgid "Biete" +msgstr "" + +#. name for biv +msgid "Birifor; Southern" +msgstr "" + +#. name for biw +msgid "Kol (Cameroon)" +msgstr "" + +#. name for bix +msgid "Bijori" +msgstr "" + +#. name for biy +msgid "Birhor" +msgstr "" + +#. name for biz +msgid "Baloi" +msgstr "" + +#. name for bja +msgid "Budza" +msgstr "" + +#. name for bjb +msgid "Banggarla" +msgstr "" + +#. name for bjc +msgid "Bariji" +msgstr "" + +#. name for bjd +msgid "Bandjigali" +msgstr "" + +#. name for bje +msgid "Mien; Biao-Jiao" +msgstr "" + +#. name for bjf +msgid "Neo-Aramaic; Barzani Jewish" +msgstr "" + +#. name for bjg +msgid "Bidyogo" +msgstr "" + +#. name for bjh +msgid "Bahinemo" +msgstr "" + +#. name for bji +msgid "Burji" +msgstr "" + +#. name for bjj +msgid "Kanauji" +msgstr "" + +#. name for bjk +msgid "Barok" +msgstr "" + +#. name for bjl +msgid "Bulu (Papua New Guinea)" +msgstr "" + +#. name for bjm +msgid "Bajelani" +msgstr "" + +#. name for bjn +msgid "Banjar" +msgstr "" + +#. name for bjo +msgid "Banda; Mid-Southern" +msgstr "" + +#. name for bjr +msgid "Binumarien" +msgstr "" + +#. name for bjs +msgid "Bajan" +msgstr "" + +#. name for bjt +msgid "Balanta-Ganja" +msgstr "" + +#. name for bju +msgid "Busuu" +msgstr "" + +#. name for bjv +msgid "Bedjond" +msgstr "" + +#. name for bjw +msgid "Bakwé" +msgstr "" + +#. name for bjx +msgid "Itneg; Banao" +msgstr "" + +#. name for bjy +msgid "Bayali" +msgstr "" + +#. name for bjz +msgid "Baruga" +msgstr "" + +#. name for bka +msgid "Kyak" +msgstr "" + +#. name for bkc +msgid "Baka (Cameroon)" +msgstr "" + +#. name for bkd +msgid "Binukid" +msgstr "" + +#. name for bkf +msgid "Beeke" +msgstr "" + +#. name for bkg +msgid "Buraka" +msgstr "" + +#. name for bkh +msgid "Bakoko" +msgstr "" + +#. name for bki +msgid "Baki" +msgstr "" + +#. name for bkj +msgid "Pande" +msgstr "" + +#. name for bkk +msgid "Brokskat" +msgstr "" + +#. name for bkl +msgid "Berik" +msgstr "" + +#. name for bkm +msgid "Kom (Cameroon)" +msgstr "" + +#. name for bkn +msgid "Bukitan" +msgstr "" + +#. name for bko +msgid "Kwa'" +msgstr "" + +#. name for bkp +msgid "Boko (Democratic Republic of Congo)" +msgstr "" + +#. name for bkq +msgid "Bakairí" +msgstr "" + +#. name for bkr +msgid "Bakumpai" +msgstr "" + +#. name for bks +msgid "Sorsoganon; Northern" +msgstr "" + +#. name for bkt +msgid "Boloki" +msgstr "" + +#. name for bku +msgid "Buhid" +msgstr "ブヒッド文字" + +#. name for bkv +msgid "Bekwarra" +msgstr "" + +#. name for bkw +msgid "Bekwel" +msgstr "" + +#. name for bkx +msgid "Baikeno" +msgstr "" + +#. name for bky +msgid "Bokyi" +msgstr "" + +#. name for bkz +msgid "Bungku" +msgstr "" + +#. name for bla +msgid "Siksika" +msgstr "ブラックフット語" + +#. name for blb +msgid "Bilua" +msgstr "" + +#. name for blc +msgid "Bella Coola" +msgstr "" + +#. name for bld +msgid "Bolango" +msgstr "" + +#. name for ble +msgid "Balanta-Kentohe" +msgstr "" + +#. name for blf +msgid "Buol" +msgstr "" + +#. name for blg +msgid "Balau" +msgstr "" + +#. name for blh +msgid "Kuwaa" +msgstr "" + +#. name for bli +msgid "Bolia" +msgstr "" + +#. name for blj +msgid "Bolongan" +msgstr "" + +#. name for blk +msgid "Karen; Pa'o" +msgstr "" + +#. name for bll +msgid "Biloxi" +msgstr "" + +#. name for blm +msgid "Beli (Sudan)" +msgstr "" + +#. name for bln +msgid "Bicolano; Southern Catanduanes" +msgstr "" + +#. name for blo +msgid "Anii" +msgstr "" + +#. name for blp +msgid "Blablanga" +msgstr "" + +#. name for blq +msgid "Baluan-Pam" +msgstr "" + +#. name for blr +msgid "Blang" +msgstr "" + +#. name for bls +msgid "Balaesang" +msgstr "" + +#. name for blt +msgid "Tai Dam" +msgstr "" + +#. name for blv +msgid "Bolo" +msgstr "" + +#. name for blw +msgid "Balangao" +msgstr "" + +#. name for blx +msgid "Ayta; Mag-Indi" +msgstr "" + +#. name for bly +msgid "Notre" +msgstr "" + +#. name for blz +msgid "Balantak" +msgstr "" + +#. name for bma +msgid "Lame" +msgstr "" + +#. name for bmb +msgid "Bembe" +msgstr "" + +#. name for bmc +msgid "Biem" +msgstr "" + +#. name for bmd +msgid "Manduri; Baga" +msgstr "" + +#. name for bme +msgid "Limassa" +msgstr "" + +#. name for bmf +msgid "Bom" +msgstr "" + +#. name for bmg +msgid "Bamwe" +msgstr "" + +#. name for bmh +msgid "Kein" +msgstr "" + +#. name for bmi +msgid "Bagirmi" +msgstr "" + +#. name for bmj +msgid "Bote-Majhi" +msgstr "" + +#. name for bmk +msgid "Ghayavi" +msgstr "" + +#. name for bml +msgid "Bomboli" +msgstr "" + +#. name for bmm +msgid "Malagasy; Northern Betsimisaraka" +msgstr "" + +#. name for bmn +msgid "Bina (Papua New Guinea)" +msgstr "" + +#. name for bmo +msgid "Bambalang" +msgstr "" + +#. name for bmp +msgid "Bulgebi" +msgstr "" + +#. name for bmq +msgid "Bomu" +msgstr "" + +#. name for bmr +msgid "Muinane" +msgstr "" + +#. name for bms +msgid "Kanuri; Bilma" +msgstr "" + +#. name for bmt +msgid "Biao Mon" +msgstr "" + +#. name for bmu +msgid "Somba-Siawari" +msgstr "" + +#. name for bmv +msgid "Bum" +msgstr "" + +#. name for bmw +msgid "Bomwali" +msgstr "" + +#. name for bmx +msgid "Baimak" +msgstr "" + +#. name for bmy +msgid "Bemba (Democratic Republic of Congo)" +msgstr "" + +#. name for bmz +msgid "Baramu" +msgstr "" + +#. name for bna +msgid "Bonerate" +msgstr "" + +#. name for bnb +msgid "Bookan" +msgstr "" + +#. name for bnc +msgid "Bontok" +msgstr "" + +#. name for bnd +msgid "Banda (Indonesia)" +msgstr "" + +#. name for bne +msgid "Bintauna" +msgstr "" + +#. name for bnf +msgid "Masiwang" +msgstr "" + +#. name for bng +msgid "Benga" +msgstr "" + +#. name for bni +msgid "Bangi" +msgstr "" + +#. name for bnj +msgid "Tawbuid; Eastern" +msgstr "" + +#. name for bnk +msgid "Bierebo" +msgstr "" + +#. name for bnl +msgid "Boon" +msgstr "" + +#. name for bnm +msgid "Batanga" +msgstr "" + +#. name for bnn +msgid "Bunun" +msgstr "" + +#. name for bno +msgid "Bantoanon" +msgstr "" + +#. name for bnp +msgid "Bola" +msgstr "" + +#. name for bnq +msgid "Bantik" +msgstr "" + +#. name for bnr +msgid "Butmas-Tur" +msgstr "" + +#. name for bns +msgid "Bundeli" +msgstr "" + +#. name for bnu +msgid "Bentong" +msgstr "" + +#. name for bnv +msgid "Bonerif" +msgstr "" + +#. name for bnw +msgid "Bisis" +msgstr "" + +#. name for bnx +msgid "Bangubangu" +msgstr "" + +#. name for bny +msgid "Bintulu" +msgstr "" + +#. name for bnz +msgid "Beezen" +msgstr "" + +#. name for boa +msgid "Bora" +msgstr "" + +#. name for bob +msgid "Aweer" +msgstr "" + +#. name for bod +msgid "Tibetan" +msgstr "チベット語" + +#. name for boe +msgid "Mundabli" +msgstr "" + +#. name for bof +msgid "Bolon" +msgstr "" + +#. name for bog +msgid "Bamako Sign Language" +msgstr "" + +#. name for boh +msgid "Boma" +msgstr "" + +#. name for boi +msgid "Barbareño" +msgstr "" + +#. name for boj +msgid "Anjam" +msgstr "" + +#. name for bok +msgid "Bonjo" +msgstr "" + +#. name for bol +msgid "Bole" +msgstr "" + +#. name for bom +msgid "Berom" +msgstr "" + +#. name for bon +msgid "Bine" +msgstr "" + +#. name for boo +msgid "Bozo; Tiemacèwè" +msgstr "" + +#. name for bop +msgid "Bonkiman" +msgstr "" + +#. name for boq +msgid "Bogaya" +msgstr "" + +#. name for bor +msgid "Borôro" +msgstr "" + +#. name for bos +msgid "Bosnian" +msgstr "ボスニア語" + +#. name for bot +msgid "Bongo" +msgstr "" + +#. name for bou +msgid "Bondei" +msgstr "" + +#. name for bov +msgid "Tuwuli" +msgstr "" + +#. name for bow +msgid "Rema" +msgstr "" + +#. name for box +msgid "Buamu" +msgstr "" + +#. name for boy +msgid "Bodo (Central African Republic)" +msgstr "" + +#. name for boz +msgid "Bozo; Tiéyaxo" +msgstr "" + +#. name for bpa +msgid "Dakaka" +msgstr "" + +#. name for bpb +msgid "Barbacoas" +msgstr "" + +#. name for bpd +msgid "Banda-Banda" +msgstr "" + +#. name for bpg +msgid "Bonggo" +msgstr "" + +#. name for bph +msgid "Botlikh" +msgstr "" + +#. name for bpi +msgid "Bagupi" +msgstr "" + +#. name for bpj +msgid "Binji" +msgstr "" + +#. name for bpk +msgid "Orowe" +msgstr "" + +#. name for bpl +msgid "Broome Pearling Lugger Pidgin" +msgstr "" + +#. name for bpm +msgid "Biyom" +msgstr "" + +#. name for bpn +msgid "Dzao Min" +msgstr "" + +#. name for bpo +msgid "Anasi" +msgstr "" + +#. name for bpp +msgid "Kaure" +msgstr "" + +#. name for bpq +msgid "Malay; Banda" +msgstr "" + +#. name for bpr +msgid "Blaan; Koronadal" +msgstr "" + +#. name for bps +msgid "Blaan; Sarangani" +msgstr "" + +#. name for bpt +msgid "Barrow Point" +msgstr "" + +#. name for bpu +msgid "Bongu" +msgstr "" + +#. name for bpv +msgid "Marind; Bian" +msgstr "" + +#. name for bpw +msgid "Bo (Papua New Guinea)" +msgstr "" + +#. name for bpx +msgid "Bareli; Palya" +msgstr "" + +#. name for bpy +msgid "Bishnupriya" +msgstr "" + +#. name for bpz +msgid "Bilba" +msgstr "" + +#. name for bqa +msgid "Tchumbuli" +msgstr "" + +#. name for bqb +msgid "Bagusa" +msgstr "" + +#. name for bqc +msgid "Boko (Benin)" +msgstr "" + +#. name for bqd +msgid "Bung" +msgstr "" + +#. name for bqf +msgid "Baga Kaloum" +msgstr "" + +#. name for bqg +msgid "Bago-Kusuntu" +msgstr "" + +#. name for bqh +msgid "Baima" +msgstr "" + +#. name for bqi +msgid "Bakhtiari" +msgstr "" + +#. name for bqj +msgid "Bandial" +msgstr "" + +#. name for bqk +msgid "Banda-Mbrès" +msgstr "" + +#. name for bql +msgid "Bilakura" +msgstr "" + +#. name for bqm +msgid "Wumboko" +msgstr "" + +#. name for bqn +msgid "Bulgarian Sign Language" +msgstr "" + +#. name for bqo +msgid "Balo" +msgstr "" + +#. name for bqp +msgid "Busa" +msgstr "" + +#. name for bqq +msgid "Biritai" +msgstr "" + +#. name for bqr +msgid "Burusu" +msgstr "" + +#. name for bqs +msgid "Bosngun" +msgstr "" + +#. name for bqt +msgid "Bamukumbit" +msgstr "" + +#. name for bqu +msgid "Boguru" +msgstr "" + +#. name for bqv +msgid "Begbere-Ejar" +msgstr "" + +#. name for bqw +msgid "Buru (Nigeria)" +msgstr "" + +#. name for bqx +msgid "Baangi" +msgstr "" + +#. name for bqy +msgid "Bengkala Sign Language" +msgstr "" + +#. name for bqz +msgid "Bakaka" +msgstr "バンバラ語" + +#. name for bra +msgid "Braj" +msgstr "ブラジ語" + +#. name for brb +msgid "Lave" +msgstr "" + +#. name for brc +msgid "Creole Dutch; Berbice" +msgstr "" + +#. name for brd +msgid "Baraamu" +msgstr "" + +#. name for bre +msgid "Breton" +msgstr "ブルトン語" + +#. name for brf +msgid "Bera" +msgstr "" + +#. name for brg +msgid "Baure" +msgstr "" + +#. name for brh +msgid "Brahui" +msgstr "" + +#. name for bri +msgid "Mokpwe" +msgstr "" + +#. name for brj +msgid "Bieria" +msgstr "" + +#. name for brk +msgid "Birked" +msgstr "" + +#. name for brl +msgid "Birwa" +msgstr "" + +#. name for brm +msgid "Barambu" +msgstr "" + +#. name for brn +msgid "Boruca" +msgstr "" + +#. name for bro +msgid "Brokkat" +msgstr "" + +#. name for brp +msgid "Barapasi" +msgstr "" + +#. name for brq +msgid "Breri" +msgstr "" + +#. name for brr +msgid "Birao" +msgstr "" + +#. name for brs +msgid "Baras" +msgstr "" + +#. name for brt +msgid "Bitare" +msgstr "" + +#. name for bru +msgid "Bru; Eastern" +msgstr "" + +#. name for brv +msgid "Bru; Western" +msgstr "" + +#. name for brw +msgid "Bellari" +msgstr "" + +#. name for brx +msgid "Bodo (India)" +msgstr "" + +#. name for bry +msgid "Burui" +msgstr "" + +#. name for brz +msgid "Bilbil" +msgstr "" + +#. name for bsa +msgid "Abinomn" +msgstr "" + +#. name for bsb +msgid "Bisaya; Brunei" +msgstr "" + +#. name for bsc +msgid "Bassari" +msgstr "" + +#. name for bse +msgid "Wushi" +msgstr "" + +#. name for bsf +msgid "Bauchi" +msgstr "" + +#. name for bsg +msgid "Bashkardi" +msgstr "" + +#. name for bsh +msgid "Kati" +msgstr "" + +#. name for bsi +msgid "Bassossi" +msgstr "" + +#. name for bsj +msgid "Bangwinji" +msgstr "" + +#. name for bsk +msgid "Burushaski" +msgstr "" + +#. name for bsl +msgid "Basa-Gumna" +msgstr "" + +#. name for bsm +msgid "Busami" +msgstr "" + +#. name for bsn +msgid "Barasana-Eduria" +msgstr "" + +#. name for bso +msgid "Buso" +msgstr "" + +#. name for bsp +msgid "Baga Sitemu" +msgstr "" + +#. name for bsq +msgid "Bassa" +msgstr "" + +#. name for bsr +msgid "Bassa-Kontagora" +msgstr "" + +#. name for bss +msgid "Akoose" +msgstr "" + +#. name for bst +msgid "Basketo" +msgstr "" + +#. name for bsu +msgid "Bahonsuai" +msgstr "" + +#. name for bsv +msgid "Baga Sobané" +msgstr "" + +#. name for bsw +msgid "Baiso" +msgstr "" + +#. name for bsx +msgid "Yangkam" +msgstr "" + +#. name for bsy +msgid "Bisaya; Sabah" +msgstr "" + +#. name for bta +msgid "Bata" +msgstr "" + +#. name for btc +msgid "Bati (Cameroon)" +msgstr "" + +#. name for btd +msgid "Batak Dairi" +msgstr "" + +#. name for bte +msgid "Gamo-Ningi" +msgstr "" + +#. name for btf +msgid "Birgit" +msgstr "" + +#. name for btg +msgid "Bété; Gagnoa" +msgstr "" + +#. name for bth +msgid "Bidayuh; Biatah" +msgstr "" + +#. name for bti +msgid "Burate" +msgstr "" + +#. name for btj +msgid "Malay; Bacanese" +msgstr "" + +#. name for btl +msgid "Bhatola" +msgstr "" + +#. name for btm +msgid "Batak Mandailing" +msgstr "" + +#. name for btn +msgid "Ratagnon" +msgstr "" + +#. name for bto +msgid "Bikol; Rinconada" +msgstr "" + +#. name for btp +msgid "Budibud" +msgstr "" + +#. name for btq +msgid "Batek" +msgstr "" + +#. name for btr +msgid "Baetora" +msgstr "" + +#. name for bts +msgid "Batak Simalungun" +msgstr "" + +#. name for btt +msgid "Bete-Bendi" +msgstr "" + +#. name for btu +msgid "Batu" +msgstr "" + +#. name for btv +msgid "Bateri" +msgstr "" + +#. name for btw +msgid "Butuanon" +msgstr "" + +#. name for btx +msgid "Batak Karo" +msgstr "" + +#. name for bty +msgid "Bobot" +msgstr "" + +#. name for btz +msgid "Batak Alas-Kluet" +msgstr "" + +#. name for bua +msgid "Buriat" +msgstr "ブリヤート語" + +#. name for bub +msgid "Bua" +msgstr "" + +#. name for buc +msgid "Bushi" +msgstr "" + +#. name for bud +msgid "Ntcham" +msgstr "" + +#. name for bue +msgid "Beothuk" +msgstr "" + +#. name for buf +msgid "Bushoong" +msgstr "" + +#. name for bug +msgid "Buginese" +msgstr "ブギ語" + +#. name for buh +msgid "Bunu; Younuo" +msgstr "" + +#. name for bui +msgid "Bongili" +msgstr "" + +#. name for buj +msgid "Basa-Gurmana" +msgstr "" + +#. name for buk +msgid "Bugawac" +msgstr "" + +#. name for bul +msgid "Bulgarian" +msgstr "ブルガリア語" + +#. name for bum +msgid "Bulu (Cameroon)" +msgstr "" + +#. name for bun +msgid "Sherbro" +msgstr "" + +#. name for buo +msgid "Terei" +msgstr "" + +#. name for bup +msgid "Busoa" +msgstr "" + +#. name for buq +msgid "Brem" +msgstr "" + +#. name for bus +msgid "Bokobaru" +msgstr "" + +#. name for but +msgid "Bungain" +msgstr "" + +#. name for buu +msgid "Budu" +msgstr "" + +#. name for buv +msgid "Bun" +msgstr "" + +#. name for buw +msgid "Bubi" +msgstr "" + +#. name for bux +msgid "Boghom" +msgstr "" + +#. name for buy +msgid "Bullom So" +msgstr "" + +#. name for buz +msgid "Bukwen" +msgstr "" + +#. name for bva +msgid "Barein" +msgstr "" + +#. name for bvb +msgid "Bube" +msgstr "" + +#. name for bvc +msgid "Baelelea" +msgstr "" + +#. name for bvd +msgid "Baeggu" +msgstr "" + +#. name for bve +msgid "Malay; Berau" +msgstr "" + +#. name for bvf +msgid "Boor" +msgstr "" + +#. name for bvg +msgid "Bonkeng" +msgstr "" + +#. name for bvh +msgid "Bure" +msgstr "" + +#. name for bvi +msgid "Belanda Viri" +msgstr "" + +#. name for bvj +msgid "Baan" +msgstr "" + +#. name for bvk +msgid "Bukat" +msgstr "" + +#. name for bvl +msgid "Bolivian Sign Language" +msgstr "" + +#. name for bvm +msgid "Bamunka" +msgstr "" + +#. name for bvn +msgid "Buna" +msgstr "" + +#. name for bvo +msgid "Bolgo" +msgstr "" + +#. name for bvq +msgid "Birri" +msgstr "" + +#. name for bvr +msgid "Burarra" +msgstr "" + +#. name for bvt +msgid "Bati (Indonesia)" +msgstr "" + +#. name for bvu +msgid "Malay; Bukit" +msgstr "" + +#. name for bvv +msgid "Baniva" +msgstr "" + +#. name for bvw +msgid "Boga" +msgstr "" + +#. name for bvx +msgid "Dibole" +msgstr "" + +#. name for bvy +msgid "Baybayanon" +msgstr "" + +#. name for bvz +msgid "Bauzi" +msgstr "" + +#. name for bwa +msgid "Bwatoo" +msgstr "" + +#. name for bwb +msgid "Namosi-Naitasiri-Serua" +msgstr "" + +#. name for bwc +msgid "Bwile" +msgstr "" + +#. name for bwd +msgid "Bwaidoka" +msgstr "" + +#. name for bwe +msgid "Karen; Bwe" +msgstr "" + +#. name for bwf +msgid "Boselewa" +msgstr "" + +#. name for bwg +msgid "Barwe" +msgstr "" + +#. name for bwh +msgid "Bishuo" +msgstr "" + +#. name for bwi +msgid "Baniwa" +msgstr "" + +#. name for bwj +msgid "Bwamu; Láá Láá" +msgstr "" + +#. name for bwk +msgid "Bauwaki" +msgstr "" + +#. name for bwl +msgid "Bwela" +msgstr "" + +#. name for bwm +msgid "Biwat" +msgstr "" + +#. name for bwn +msgid "Bunu; Wunai" +msgstr "" + +#. name for bwo +msgid "Boro (Ethiopia)" +msgstr "" + +#. name for bwp +msgid "Mandobo Bawah" +msgstr "" + +#. name for bwq +msgid "Bobo Madaré; Southern" +msgstr "" + +#. name for bwr +msgid "Bura-Pabir" +msgstr "" + +#. name for bws +msgid "Bomboma" +msgstr "" + +#. name for bwt +msgid "Bafaw-Balong" +msgstr "" + +#. name for bwu +msgid "Buli (Ghana)" +msgstr "" + +#. name for bww +msgid "Bwa" +msgstr "" + +#. name for bwx +msgid "Bunu; Bu-Nao" +msgstr "" + +#. name for bwy +msgid "Bwamu; Cwi" +msgstr "" + +#. name for bwz +msgid "Bwisi" +msgstr "" + +#. name for bxa +msgid "Bauro" +msgstr "" + +#. name for bxb +msgid "Bor; Belanda" +msgstr "" + +#. name for bxc +msgid "Molengue" +msgstr "" + +#. name for bxd +msgid "Pela" +msgstr "" + +#. name for bxe +msgid "Birale" +msgstr "" + +#. name for bxf +msgid "Bilur" +msgstr "" + +#. name for bxg +msgid "Bangala" +msgstr "" + +#. name for bxh +msgid "Buhutu" +msgstr "" + +#. name for bxi +msgid "Pirlatapa" +msgstr "" + +#. name for bxj +msgid "Bayungu" +msgstr "" + +#. name for bxk +msgid "Bukusu" +msgstr "" + +#. name for bxl +msgid "Jalkunan" +msgstr "" + +#. name for bxm +msgid "Buriat; Mongolia" +msgstr "" + +#. name for bxn +msgid "Burduna" +msgstr "" + +#. name for bxo +msgid "Barikanchi" +msgstr "" + +#. name for bxp +msgid "Bebil" +msgstr "" + +#. name for bxq +msgid "Beele" +msgstr "" + +#. name for bxr +msgid "Buriat; Russia" +msgstr "" + +#. name for bxs +msgid "Busam" +msgstr "" + +#. name for bxu +msgid "Buriat; China" +msgstr "" + +#. name for bxv +msgid "Berakou" +msgstr "" + +#. name for bxw +msgid "Bankagooma" +msgstr "" + +#. name for bxx +msgid "Borna (Democratic Republic of Congo)" +msgstr "" + +#. name for bxz +msgid "Binahari" +msgstr "" + +#. name for bya +msgid "Batak" +msgstr "バタク文字" + +#. name for byb +msgid "Bikya" +msgstr "" + +#. name for byc +msgid "Ubaghara" +msgstr "" + +#. name for byd +msgid "Benyadu'" +msgstr "" + +#. name for bye +msgid "Pouye" +msgstr "" + +#. name for byf +msgid "Bete" +msgstr "" + +#. name for byg +msgid "Baygo" +msgstr "" + +#. name for byh +msgid "Bhujel" +msgstr "" + +#. name for byi +msgid "Buyu" +msgstr "" + +#. name for byj +msgid "Bina (Nigeria)" +msgstr "" + +#. name for byk +msgid "Biao" +msgstr "" + +#. name for byl +msgid "Bayono" +msgstr "" + +#. name for bym +msgid "Bidyara" +msgstr "" + +#. name for byn +msgid "Bilin" +msgstr "" + +#. name for byo +msgid "Biyo" +msgstr "" + +#. name for byp +msgid "Bumaji" +msgstr "" + +#. name for byq +msgid "Basay" +msgstr "" + +#. name for byr +msgid "Baruya" +msgstr "" + +#. name for bys +msgid "Burak" +msgstr "" + +#. name for byt +msgid "Berti" +msgstr "" + +#. name for byv +msgid "Medumba" +msgstr "" + +#. name for byw +msgid "Belhariya" +msgstr "" + +#. name for byx +msgid "Qaqet" +msgstr "" + +#. name for byy +msgid "Buya" +msgstr "" + +#. name for byz +msgid "Banaro" +msgstr "" + +#. name for bza +msgid "Bandi" +msgstr "" + +#. name for bzb +msgid "Andio" +msgstr "" + +#. name for bzc +msgid "Malagasy; Southern Betsimisaraka" +msgstr "" + +#. name for bzd +msgid "Bribri" +msgstr "" + +#. name for bze +msgid "Bozo; Jenaama" +msgstr "" + +#. name for bzf +msgid "Boikin" +msgstr "" + +#. name for bzg +msgid "Babuza" +msgstr "" + +#. name for bzh +msgid "Buang; Mapos" +msgstr "" + +#. name for bzi +msgid "Bisu" +msgstr "" + +#. name for bzj +msgid "Kriol English; Belize" +msgstr "" + +#. name for bzk +msgid "Creole English; Nicaragua" +msgstr "" + +#. name for bzl +msgid "Boano (Sulawesi)" +msgstr "" + +#. name for bzm +msgid "Bolondo" +msgstr "" + +#. name for bzn +msgid "Boano (Maluku)" +msgstr "" + +#. name for bzo +msgid "Bozaba" +msgstr "" + +#. name for bzp +msgid "Kemberano" +msgstr "" + +#. name for bzq +msgid "Buli (Indonesia)" +msgstr "" + +#. name for bzr +msgid "Biri" +msgstr "" + +#. name for bzs +msgid "Brazilian Sign Language" +msgstr "" + +#. name for bzt +msgid "Brithenig" +msgstr "" + +#. name for bzu +msgid "Burmeso" +msgstr "" + +#. name for bzv +msgid "Bebe" +msgstr "" + +#. name for bzw +msgid "Basa (Nigeria)" +msgstr "" + +#. name for bzx +msgid "Bozo; Kɛlɛngaxo" +msgstr "" + +#. name for bzy +msgid "Obanliku" +msgstr "" + +#. name for bzz +msgid "Evant" +msgstr "" + +#. name for caa +msgid "Chortí" +msgstr "" + +#. name for cab +msgid "Garifuna" +msgstr "" + +#. name for cac +msgid "Chuj" +msgstr "" + +#. name for cad +msgid "Caddo" +msgstr "カドー語" + +#. name for cae +msgid "Lehar" +msgstr "" + +#. name for caf +msgid "Carrier; Southern" +msgstr "" + +#. name for cag +msgid "Nivaclé" +msgstr "" + +#. name for cah +msgid "Cahuarano" +msgstr "" + +#. name for caj +msgid "Chané" +msgstr "" + +#. name for cak +msgid "Kaqchikel" +msgstr "" + +#. name for cal +msgid "Carolinian" +msgstr "" + +#. name for cam +msgid "Cemuhî" +msgstr "" + +#. name for can +msgid "Chambri" +msgstr "" + +#. name for cao +msgid "Chácobo" +msgstr "" + +#. name for cap +msgid "Chipaya" +msgstr "" + +#. name for caq +msgid "Nicobarese; Car" +msgstr "" + +#. name for car +msgid "Carib; Galibi" +msgstr "" + +#. name for cas +msgid "Tsimané" +msgstr "" + +#. name for cat +msgid "Catalan" +msgstr "カタロニア語" + +#. name for cav +msgid "Cavineña" +msgstr "" + +#. name for caw +msgid "Callawalla" +msgstr "" + +#. name for cax +msgid "Chiquitano" +msgstr "" + +#. name for cay +msgid "Cayuga" +msgstr "" + +#. name for caz +msgid "Canichana" +msgstr "" + +#. name for cbb +msgid "Cabiyarí" +msgstr "" + +#. name for cbc +msgid "Carapana" +msgstr "" + +#. name for cbd +msgid "Carijona" +msgstr "" + +#. name for cbe +msgid "Chipiajes" +msgstr "" + +#. name for cbg +msgid "Chimila" +msgstr "" + +#. name for cbh +msgid "Cagua" +msgstr "" + +#. name for cbi +msgid "Chachi" +msgstr "" + +#. name for cbj +msgid "Ede Cabe" +msgstr "" + +#. name for cbk +msgid "Chavacano" +msgstr "" + +#. name for cbl +msgid "Chin; Bualkhaw" +msgstr "" + +#. name for cbn +msgid "Nyahkur" +msgstr "" + +#. name for cbo +msgid "Izora" +msgstr "" + +#. name for cbr +msgid "Cashibo-Cacataibo" +msgstr "" + +#. name for cbs +msgid "Cashinahua" +msgstr "" + +#. name for cbt +msgid "Chayahuita" +msgstr "チャガタイ語" + +#. name for cbu +msgid "Candoshi-Shapra" +msgstr "" + +#. name for cbv +msgid "Cacua" +msgstr "" + +#. name for cbw +msgid "Kinabalian" +msgstr "" + +#. name for cby +msgid "Carabayo" +msgstr "" + +#. name for cca +msgid "Cauca" +msgstr "" + +#. name for ccc +msgid "Chamicuro" +msgstr "" + +#. name for ccd +msgid "Creole; Cafundo" +msgstr "" + +#. name for cce +msgid "Chopi" +msgstr "" + +#. name for ccg +msgid "Daka; Samba" +msgstr "" + +#. name for cch +msgid "Atsam" +msgstr "" + +#. name for ccj +msgid "Kasanga" +msgstr "" + +#. name for ccl +msgid "Cutchi-Swahili" +msgstr "" + +#. name for ccm +msgid "Creole Malay; Malaccan" +msgstr "" + +#. name for cco +msgid "Chinantec; Comaltepec" +msgstr "" + +#. name for ccp +msgid "Chakma" +msgstr "チャクマ文字" + +#. name for ccq +msgid "Chaungtha" +msgstr "" + +#. name for ccr +msgid "Cacaopera" +msgstr "" + +#. name for cda +msgid "Choni" +msgstr "" + +#. name for cde +msgid "Chenchu" +msgstr "" + +#. name for cdf +msgid "Chiru" +msgstr "" + +#. name for cdg +msgid "Chamari" +msgstr "" + +#. name for cdh +msgid "Chambeali" +msgstr "" + +#. name for cdi +msgid "Chodri" +msgstr "" + +#. name for cdj +msgid "Churahi" +msgstr "" + +#. name for cdm +msgid "Chepang" +msgstr "" + +#. name for cdn +msgid "Chaudangsi" +msgstr "" + +#. name for cdo +msgid "Chinese; Min Dong" +msgstr "" + +#. name for cdr +msgid "Cinda-Regi-Tiyal" +msgstr "" + +#. name for cds +msgid "Chadian Sign Language" +msgstr "" + +#. name for cdy +msgid "Chadong" +msgstr "" + +#. name for cdz +msgid "Koda" +msgstr "" + +#. name for cea +msgid "Chehalis; Lower" +msgstr "" + +#. name for ceb +msgid "Cebuano" +msgstr "セブアノ語" + +#. name for ceg +msgid "Chamacoco" +msgstr "" + +#. name for cen +msgid "Cen" +msgstr "" + +#. name for ces +msgid "Czech" +msgstr "チェコ語" + +#. name for cet +msgid "Centúúm" +msgstr "" + +#. name for cfa +msgid "Dijim-Bwilim" +msgstr "" + +#. name for cfd +msgid "Cara" +msgstr "" + +#. name for cfg +msgid "Como Karim" +msgstr "" + +#. name for cfm +msgid "Chin; Falam" +msgstr "" + +#. name for cga +msgid "Changriwa" +msgstr "" + +#. name for cgc +msgid "Kagayanen" +msgstr "" + +#. name for cgg +msgid "Chiga" +msgstr "" + +#. name for cgk +msgid "Chocangacakha" +msgstr "" + +#. name for cha +msgid "Chamorro" +msgstr "チャモロ語" + +#. name for chb +msgid "Chibcha" +msgstr "チブチャ語" + +#. name for chc +msgid "Catawba" +msgstr "" + +#. name for chd +msgid "Chontal; Highland Oaxaca" +msgstr "" + +#. name for che +msgid "Chechen" +msgstr "チェチェン語" + +#. name for chf +msgid "Chontal; Tabasco" +msgstr "" + +#. name for chg +msgid "Chagatai" +msgstr "チャガタイ語" + +#. name for chh +msgid "Chinook" +msgstr "" + +#. name for chj +msgid "Chinantec; Ojitlán" +msgstr "" + +#. name for chk +msgid "Chuukese" +msgstr "チューク語" + +#. name for chl +msgid "Cahuilla" +msgstr "" + +#. name for chm +msgid "Mari (Russia)" +msgstr "" + +#. name for chn +msgid "Chinook jargon" +msgstr "チヌーク混成語" + +#. name for cho +msgid "Choctaw" +msgstr "チョクトー語" + +#. name for chp +msgid "Chipewyan" +msgstr "チペワイアン語" + +#. name for chq +msgid "Chinantec; Quiotepec" +msgstr "" + +#. name for chr +msgid "Cherokee" +msgstr "チェロキー語" + +#. name for cht +msgid "Cholón" +msgstr "" + +#. name for chu +msgid "Slavonic; Old" +msgstr "" + +#. name for chv +msgid "Chuvash" +msgstr "チュヴァシュ語" + +#. name for chw +msgid "Chuwabu" +msgstr "" + +#. name for chx +msgid "Chantyal" +msgstr "" + +#. name for chy +msgid "Cheyenne" +msgstr "シャイアン語" + +#. name for chz +msgid "Chinantec; Ozumacín" +msgstr "" + +#. name for cia +msgid "Cia-Cia" +msgstr "" + +#. name for cib +msgid "Gbe; Ci" +msgstr "" + +#. name for cic +msgid "Chickasaw" +msgstr "" + +#. name for cid +msgid "Chimariko" +msgstr "" + +#. name for cie +msgid "Cineni" +msgstr "" + +#. name for cih +msgid "Chinali" +msgstr "" + +#. name for cik +msgid "Kinnauri; Chitkuli" +msgstr "" + +#. name for cim +msgid "Cimbrian" +msgstr "" + +#. name for cin +msgid "Cinta Larga" +msgstr "" + +#. name for cip +msgid "Chiapanec" +msgstr "" + +#. name for cir +msgid "Tiri" +msgstr "" + +#. name for ciw +msgid "Chippewa" +msgstr "オジブワ語" + +#. name for ciy +msgid "Chaima" +msgstr "" + +#. name for cja +msgid "Cham; Western" +msgstr "" + +#. name for cje +msgid "Chru" +msgstr "" + +#. name for cjh +msgid "Chehalis; Upper" +msgstr "" + +#. name for cji +msgid "Chamalal" +msgstr "" + +#. name for cjk +msgid "Chokwe" +msgstr "" + +#. name for cjm +msgid "Cham; Eastern" +msgstr "" + +#. name for cjn +msgid "Chenapian" +msgstr "" + +#. name for cjo +msgid "Ashéninka Pajonal" +msgstr "" + +#. name for cjp +msgid "Cabécar" +msgstr "" + +#. name for cjs +msgid "Shor" +msgstr "" + +#. name for cjv +msgid "Chuave" +msgstr "" + +#. name for cjy +msgid "Chinese; Jinyu" +msgstr "" + +#. name for cka +msgid "Chin; Khumi Awa" +msgstr "" + +#. name for ckb +msgid "Kurdish; Central" +msgstr "" + +#. name for ckh +msgid "Chak" +msgstr "" + +#. name for ckl +msgid "Cibak" +msgstr "" + +#. name for cko +msgid "Anufo" +msgstr "" + +#. name for ckq +msgid "Kajakse" +msgstr "" + +#. name for ckr +msgid "Kairak" +msgstr "" + +#. name for cks +msgid "Tayo" +msgstr "" + +#. name for ckt +msgid "Chukot" +msgstr "" + +#. name for cku +msgid "Koasati" +msgstr "" + +#. name for ckv +msgid "Kavalan" +msgstr "" + +#. name for ckx +msgid "Caka" +msgstr "" + +#. name for cky +msgid "Cakfem-Mushere" +msgstr "" + +#. name for ckz +msgid "Cakchiquel-Quiché Mixed Language" +msgstr "" + +#. name for cla +msgid "Ron" +msgstr "" + +#. name for clc +msgid "Chilcotin" +msgstr "" + +#. name for cld +msgid "Neo-Aramaic; Chaldean" +msgstr "" + +#. name for cle +msgid "Chinantec; Lealao" +msgstr "" + +#. name for clh +msgid "Chilisso" +msgstr "" + +#. name for cli +msgid "Chakali" +msgstr "" + +#. name for clk +msgid "Idu-Mishmi" +msgstr "" + +#. name for cll +msgid "Chala" +msgstr "" + +#. name for clm +msgid "Clallam" +msgstr "" + +#. name for clo +msgid "Chontal; Lowland Oaxaca" +msgstr "" + +#. name for clu +msgid "Caluyanun" +msgstr "" + +#. name for clw +msgid "Chulym" +msgstr "" + +#. name for cly +msgid "Chatino; Eastern Highland" +msgstr "" + +#. name for cma +msgid "Maa" +msgstr "" + +#. name for cme +msgid "Cerma" +msgstr "" + +#. name for cmg +msgid "Mongolian; Classical" +msgstr "" + +#. name for cmi +msgid "Emberá-Chamí" +msgstr "" + +#. name for cml +msgid "Campalagian" +msgstr "" + +#. name for cmm +msgid "Michigamea" +msgstr "" + +#. name for cmn +msgid "Chinese; Mandarin" +msgstr "" + +#. name for cmo +msgid "Mnong; Central" +msgstr "" + +#. name for cmr +msgid "Chin; Mro" +msgstr "" + +#. name for cms +msgid "Messapic" +msgstr "" + +#. name for cmt +msgid "Camtho" +msgstr "" + +#. name for cna +msgid "Changthang" +msgstr "" + +#. name for cnb +msgid "Chin; Chinbon" +msgstr "" + +#. name for cnc +msgid "Côông" +msgstr "" + +#. name for cng +msgid "Qiang; Northern" +msgstr "" + +#. name for cnh +msgid "Chin; Haka" +msgstr "" + +#. name for cni +msgid "Asháninka" +msgstr "" + +#. name for cnk +msgid "Chin; Khumi" +msgstr "" + +#. name for cnl +msgid "Chinantec; Lalana" +msgstr "" + +#. name for cno +msgid "Con" +msgstr "" + +#. name for cns +msgid "Asmat; Central" +msgstr "" + +#. name for cnt +msgid "Chinantec; Tepetotutla" +msgstr "" + +#. name for cnu +msgid "Chenoua" +msgstr "" + +#. name for cnw +msgid "Chin; Ngawn" +msgstr "" + +#. name for cnx +msgid "Cornish; Middle" +msgstr "" + +#. name for coa +msgid "Malay; Cocos Islands" +msgstr "" + +#. name for cob +msgid "Chicomuceltec" +msgstr "" + +#. name for coc +msgid "Cocopa" +msgstr "" + +#. name for cod +msgid "Cocama-Cocamilla" +msgstr "" + +#. name for coe +msgid "Koreguaje" +msgstr "" + +#. name for cof +msgid "Colorado" +msgstr "" + +#. name for cog +msgid "Chong" +msgstr "" + +#. name for coh +msgid "Chonyi-Dzihana-Kauma" +msgstr "" + +#. name for coj +msgid "Cochimi" +msgstr "" + +#. name for cok +msgid "Cora; Santa Teresa" +msgstr "" + +#. name for col +msgid "Columbia-Wenatchi" +msgstr "" + +#. name for com +msgid "Comanche" +msgstr "" + +#. name for con +msgid "Cofán" +msgstr "" + +#. name for coo +msgid "Comox" +msgstr "" + +#. name for cop +msgid "Coptic" +msgstr "コプト語" + +#. name for coq +msgid "Coquille" +msgstr "" + +#. name for cor +msgid "Cornish" +msgstr "コーンウォール語" + +#. name for cos +msgid "Corsican" +msgstr "コルシカ語" + +#. name for cot +msgid "Caquinte" +msgstr "" + +#. name for cou +msgid "Wamey" +msgstr "" + +#. name for cov +msgid "Cao Miao" +msgstr "" + +#. name for cow +msgid "Cowlitz" +msgstr "" + +#. name for cox +msgid "Nanti" +msgstr "" + +#. name for coy +msgid "Coyaima" +msgstr "" + +#. name for coz +msgid "Chochotec" +msgstr "" + +#. name for cpa +msgid "Chinantec; Palantla" +msgstr "" + +#. name for cpb +msgid "Ashéninka; Ucayali-Yurúa" +msgstr "" + +#. name for cpc +msgid "Ajyíninka Apurucayali" +msgstr "" + +#. name for cpg +msgid "Greek; Cappadocian" +msgstr "" + +#. name for cpi +msgid "Pidgin English; Chinese" +msgstr "" + +#. name for cpn +msgid "Cherepon" +msgstr "" + +#. name for cps +msgid "Capiznon" +msgstr "" + +#. name for cpu +msgid "Ashéninka; Pichis" +msgstr "" + +#. name for cpx +msgid "Chinese; Pu-Xian" +msgstr "" + +#. name for cpy +msgid "Ashéninka; South Ucayali" +msgstr "" + +#. name for cqd +msgid "Miao; Chuanqiandian Cluster" +msgstr "" + +#. name for cqu +msgid "Quechua; Chilean" +msgstr "キチュワ語" + +#. name for cra +msgid "Chara" +msgstr "" + +#. name for crb +msgid "Carib; Island" +msgstr "" + +#. name for crc +msgid "Lonwolwol" +msgstr "" + +#. name for crd +msgid "Coeur d'Alene" +msgstr "" + +#. name for cre +msgid "Cree" +msgstr "クリー語" + +#. name for crf +msgid "Caramanta" +msgstr "" + +#. name for crg +msgid "Michif" +msgstr "" + +#. name for crh +msgid "Turkish; Crimean" +msgstr "" + +#. name for cri +msgid "Sãotomense" +msgstr "" + +#. name for crj +msgid "Cree; Southern East" +msgstr "" + +#. name for crk +msgid "Cree; Plains" +msgstr "" + +#. name for crl +msgid "Cree; Northern East" +msgstr "" + +#. name for crm +msgid "Cree; Moose" +msgstr "" + +#. name for crn +msgid "Cora; El Nayar" +msgstr "" + +#. name for cro +msgid "Crow" +msgstr "" + +#. name for crq +msgid "Chorote; Iyo'wujwa" +msgstr "" + +#. name for crr +msgid "Algonquian; Carolina" +msgstr "" + +#. name for crs +msgid "Creole French; Seselwa" +msgstr "" + +#. name for crt +msgid "Chorote; Iyojwa'ja" +msgstr "" + +#. name for crv +msgid "Chaura" +msgstr "" + +#. name for crw +msgid "Chrau" +msgstr "" + +#. name for crx +msgid "Carrier" +msgstr "" + +#. name for cry +msgid "Cori" +msgstr "" + +#. name for crz +msgid "Cruzeño" +msgstr "" + +#. name for csa +msgid "Chinantec; Chiltepec" +msgstr "" + +#. name for csb +msgid "Kashubian" +msgstr "カシュビアン語" + +#. name for csc +msgid "Catalan Sign Language" +msgstr "" + +#. name for csd +msgid "Chiangmai Sign Language" +msgstr "" + +#. name for cse +msgid "Czech Sign Language" +msgstr "" + +#. name for csf +msgid "Cuba Sign Language" +msgstr "" + +#. name for csg +msgid "Chilean Sign Language" +msgstr "" + +#. name for csh +msgid "Chin; Asho" +msgstr "" + +#. name for csi +msgid "Miwok; Coast" +msgstr "" + +#. name for csk +msgid "Jola-Kasa" +msgstr "" + +#. name for csl +msgid "Chinese Sign Language" +msgstr "" + +#. name for csm +msgid "Miwok; Central Sierra" +msgstr "" + +#. name for csn +msgid "Colombian Sign Language" +msgstr "" + +#. name for cso +msgid "Chinantec; Sochiapan" +msgstr "" + +#. name for csq +msgid "Croatia Sign Language" +msgstr "" + +#. name for csr +msgid "Costa Rican Sign Language" +msgstr "" + +#. name for css +msgid "Ohlone; Southern" +msgstr "" + +#. name for cst +msgid "Ohlone; Northern" +msgstr "" + +#. name for csw +msgid "Cree; Swampy" +msgstr "" + +#. name for csy +msgid "Chin; Siyin" +msgstr "" + +#. name for csz +msgid "Coos" +msgstr "" + +#. name for cta +msgid "Chatino; Tataltepec" +msgstr "" + +#. name for ctc +msgid "Chetco" +msgstr "" + +#. name for ctd +msgid "Chin; Tedim" +msgstr "" + +#. name for cte +msgid "Chinantec; Tepinapa" +msgstr "" + +#. name for ctg +msgid "Chittagonian" +msgstr "" + +#. name for ctl +msgid "Chinantec; Tlacoatzintepec" +msgstr "" + +#. name for ctm +msgid "Chitimacha" +msgstr "" + +#. name for ctn +msgid "Chhintange" +msgstr "" + +#. name for cto +msgid "Emberá-Catío" +msgstr "" + +#. name for ctp +msgid "Chatino; Western Highland" +msgstr "" + +#. name for cts +msgid "Bicolano; Northern Catanduanes" +msgstr "" + +#. name for ctt +msgid "Chetti; Wayanad" +msgstr "" + +#. name for ctu +msgid "Chol" +msgstr "" + +#. name for ctz +msgid "Chatino; Zacatepec" +msgstr "" + +#. name for cua +msgid "Cua" +msgstr "" + +#. name for cub +msgid "Cubeo" +msgstr "" + +#. name for cuc +msgid "Chinantec; Usila" +msgstr "" + +#. name for cug +msgid "Cung" +msgstr "" + +#. name for cuh +msgid "Chuka" +msgstr "" + +#. name for cui +msgid "Cuiba" +msgstr "" + +#. name for cuj +msgid "Mashco Piro" +msgstr "" + +#. name for cuk +msgid "Kuna; San Blas" +msgstr "" + +#. name for cul +msgid "Culina" +msgstr "" + +#. name for cum +msgid "Cumeral" +msgstr "" + +#. name for cuo +msgid "Cumanagoto" +msgstr "" + +#. name for cup +msgid "Cupeño" +msgstr "" + +#. name for cuq +msgid "Cun" +msgstr "" + +#. name for cur +msgid "Chhulung" +msgstr "" + +#. name for cut +msgid "Cuicatec; Teutila" +msgstr "" + +#. name for cuu +msgid "Tai Ya" +msgstr "" + +#. name for cuv +msgid "Cuvok" +msgstr "" + +#. name for cuw +msgid "Chukwa" +msgstr "" + +#. name for cux +msgid "Cuicatec; Tepeuxila" +msgstr "" + +#. name for cvg +msgid "Chug" +msgstr "" + +#. name for cvn +msgid "Chinantec; Valle Nacional" +msgstr "" + +#. name for cwa +msgid "Kabwa" +msgstr "" + +#. name for cwb +msgid "Maindo" +msgstr "" + +#. name for cwd +msgid "Cree; Woods" +msgstr "" + +#. name for cwe +msgid "Kwere" +msgstr "" + +#. name for cwg +msgid "Chewong" +msgstr "" + +#. name for cwt +msgid "Kuwaataay" +msgstr "" + +#. name for cya +msgid "Chatino; Nopala" +msgstr "" + +#. name for cyb +msgid "Cayubaba" +msgstr "" + +#. name for cym +msgid "Welsh" +msgstr "ウェールズ語" + +#. name for cyo +msgid "Cuyonon" +msgstr "" + +#. name for czh +msgid "Chinese; Huizhou" +msgstr "" + +#. name for czk +msgid "Knaanic" +msgstr "" + +#. name for czn +msgid "Chatino; Zenzontepec" +msgstr "" + +#. name for czo +msgid "Chinese; Min Zhong" +msgstr "" + +#. name for czt +msgid "Chin; Zotung" +msgstr "" + +#. name for daa +msgid "Dangaléat" +msgstr "" + +#. name for dac +msgid "Dambi" +msgstr "" + +#. name for dad +msgid "Marik" +msgstr "" + +#. name for dae +msgid "Duupa" +msgstr "" + +#. name for daf +msgid "Dan" +msgstr "" + +#. name for dag +msgid "Dagbani" +msgstr "" + +#. name for dah +msgid "Gwahatike" +msgstr "" + +#. name for dai +msgid "Day" +msgstr "" + +#. name for daj +msgid "Daju; Dar Fur" +msgstr "" + +#. name for dak +msgid "Dakota" +msgstr "ダコタ語" + +#. name for dal +msgid "Dahalo" +msgstr "" + +#. name for dam +msgid "Damakawa" +msgstr "" + +#. name for dan +msgid "Danish" +msgstr "デンマーク語" + +#. name for dao +msgid "Chin; Daai" +msgstr "" + +#. name for dap +msgid "Nisi (India)" +msgstr "" + +#. name for daq +msgid "Maria; Dandami" +msgstr "" + +#. name for dar +msgid "Dargwa" +msgstr "ダルガン語" + +#. name for das +msgid "Daho-Doo" +msgstr "" + +#. name for dau +msgid "Daju; Dar Sila" +msgstr "" + +#. name for dav +msgid "Taita" +msgstr "" + +#. name for daw +msgid "Davawenyo" +msgstr "" + +#. name for dax +msgid "Dayi" +msgstr "" + +#. name for daz +msgid "Dao" +msgstr "" + +#. name for dba +msgid "Bangi Me" +msgstr "" + +#. name for dbb +msgid "Deno" +msgstr "" + +#. name for dbd +msgid "Dadiya" +msgstr "" + +#. name for dbe +msgid "Dabe" +msgstr "" + +#. name for dbf +msgid "Edopi" +msgstr "" + +#. name for dbg +msgid "Dogon; Dogul Dom" +msgstr "" + +#. name for dbi +msgid "Doka" +msgstr "" + +#. name for dbj +msgid "Ida'an" +msgstr "" + +#. name for dbl +msgid "Dyirbal" +msgstr "" + +#. name for dbm +msgid "Duguri" +msgstr "" + +#. name for dbn +msgid "Duriankere" +msgstr "" + +#. name for dbo +msgid "Dulbu" +msgstr "" + +#. name for dbp +msgid "Duwai" +msgstr "" + +#. name for dbq +msgid "Daba" +msgstr "" + +#. name for dbr +msgid "Dabarre" +msgstr "" + +#. name for dbu +msgid "Dogon; Bondum Dom" +msgstr "" + +#. name for dbv +msgid "Dungu" +msgstr "" + +#. name for dby +msgid "Dibiyaso" +msgstr "" + +#. name for dcc +msgid "Deccan" +msgstr "" + +#. name for dcr +msgid "Negerhollands" +msgstr "" + +#. name for ddd +msgid "Dongotono" +msgstr "" + +#. name for dde +msgid "Doondo" +msgstr "" + +#. name for ddg +msgid "Fataluku" +msgstr "" + +#. name for ddi +msgid "Goodenough; West" +msgstr "" + +#. name for ddj +msgid "Jaru" +msgstr "" + +#. name for ddn +msgid "Dendi (Benin)" +msgstr "" + +#. name for ddo +msgid "Dido" +msgstr "" + +#. name for dds +msgid "Dogon; Donno So" +msgstr "" + +#. name for ddw +msgid "Dawera-Daweloor" +msgstr "" + +#. name for dec +msgid "Dagik" +msgstr "" + +#. name for ded +msgid "Dedua" +msgstr "" + +#. name for dee +msgid "Dewoin" +msgstr "" + +#. name for def +msgid "Dezfuli" +msgstr "" + +#. name for deg +msgid "Degema" +msgstr "" + +#. name for deh +msgid "Dehwari" +msgstr "" + +#. name for dei +msgid "Demisa" +msgstr "" + +#. name for dek +msgid "Dek" +msgstr "" + +#. name for del +msgid "Delaware" +msgstr "デラウェア語" + +#. name for dem +msgid "Dem" +msgstr "" + +#. name for den +msgid "Slave (Athapascan)" +msgstr "スレーブ語 (アサパスカン語)" + +#. name for dep +msgid "Delaware; Pidgin" +msgstr "" + +#. name for deq +msgid "Dendi (Central African Republic)" +msgstr "" + +#. name for der +msgid "Deori" +msgstr "" + +#. name for des +msgid "Desano" +msgstr "" + +#. name for deu +msgid "German" +msgstr "ドイツ語" + +#. name for dev +msgid "Domung" +msgstr "" + +#. name for dez +msgid "Dengese" +msgstr "" + +#. name for dga +msgid "Dagaare; Southern" +msgstr "" + +#. name for dgb +msgid "Dogon; Bunoge" +msgstr "" + +#. name for dgc +msgid "Agta; Casiguran Dumagat" +msgstr "" + +#. name for dgd +msgid "Dagaari Dioula" +msgstr "" + +#. name for dge +msgid "Degenan" +msgstr "" + +#. name for dgg +msgid "Doga" +msgstr "" + +#. name for dgh +msgid "Dghwede" +msgstr "" + +#. name for dgi +msgid "Dagara; Northern" +msgstr "" + +#. name for dgk +msgid "Dagba" +msgstr "" + +#. name for dgn +msgid "Dagoman" +msgstr "" + +#. name for dgo +msgid "Dogri (individual language)" +msgstr "" + +#. name for dgr +msgid "Dogrib" +msgstr "ドクリブ語" + +#. name for dgs +msgid "Dogoso" +msgstr "" + +#. name for dgu +msgid "Degaru" +msgstr "" + +#. name for dgx +msgid "Doghoro" +msgstr "" + +#. name for dgz +msgid "Daga" +msgstr "" + +#. name for dhd +msgid "Dhundari" +msgstr "" + +#. name for dhg +msgid "Dhangu" +msgstr "" + +#. name for dhi +msgid "Dhimal" +msgstr "" + +#. name for dhl +msgid "Dhalandji" +msgstr "" + +#. name for dhm +msgid "Zemba" +msgstr "" + +#. name for dhn +msgid "Dhanki" +msgstr "" + +#. name for dho +msgid "Dhodia" +msgstr "" + +#. name for dhr +msgid "Dhargari" +msgstr "" + +#. name for dhs +msgid "Dhaiso" +msgstr "" + +#. name for dhu +msgid "Dhurga" +msgstr "" + +#. name for dhv +msgid "Dehu" +msgstr "" + +#. name for dhw +msgid "Dhanwar (Nepal)" +msgstr "" + +#. name for dia +msgid "Dia" +msgstr "" + +#. name for dib +msgid "Dinka; South Central" +msgstr "" + +#. name for dic +msgid "Dida; Lakota" +msgstr "" + +#. name for did +msgid "Didinga" +msgstr "" + +#. name for dif +msgid "Dieri" +msgstr "" + +#. name for dig +msgid "Digo" +msgstr "" + +#. name for dih +msgid "Kumiai" +msgstr "" + +#. name for dii +msgid "Dimbong" +msgstr "" + +#. name for dij +msgid "Dai" +msgstr "" + +#. name for dik +msgid "Dinka; Southwestern" +msgstr "" + +#. name for dil +msgid "Dilling" +msgstr "" + +#. name for dim +msgid "Dime" +msgstr "" + +#. name for din +msgid "Dinka" +msgstr "ディンカ語" + +#. name for dio +msgid "Dibo" +msgstr "" + +#. name for dip +msgid "Dinka; Northeastern" +msgstr "" + +#. name for diq +msgid "Dimli (individual language)" +msgstr "" + +#. name for dir +msgid "Dirim" +msgstr "" + +#. name for dis +msgid "Dimasa" +msgstr "" + +#. name for dit +msgid "Dirari" +msgstr "" + +#. name for diu +msgid "Diriku" +msgstr "" + +#. name for div +msgid "Dhivehi" +msgstr "" + +#. name for diw +msgid "Dinka; Northwestern" +msgstr "" + +#. name for dix +msgid "Dixon Reef" +msgstr "" + +#. name for diy +msgid "Diuwe" +msgstr "" + +#. name for diz +msgid "Ding" +msgstr "" + +#. name for djb +msgid "Djinba" +msgstr "" + +#. name for djc +msgid "Daju; Dar Daju" +msgstr "" + +#. name for djd +msgid "Djamindjung" +msgstr "" + +#. name for dje +msgid "Zarma" +msgstr "" + +#. name for djf +msgid "Djangun" +msgstr "" + +#. name for dji +msgid "Djinang" +msgstr "" + +#. name for djj +msgid "Djeebbana" +msgstr "" + +#. name for djk +msgid "Eastern Maroon Creole" +msgstr "" + +#. name for djl +msgid "Djiwarli" +msgstr "" + +#. name for djm +msgid "Dogon; Jamsay" +msgstr "" + +#. name for djn +msgid "Djauan" +msgstr "" + +#. name for djo +msgid "Jangkang" +msgstr "" + +#. name for djr +msgid "Djambarrpuyngu" +msgstr "" + +#. name for dju +msgid "Kapriman" +msgstr "" + +#. name for djw +msgid "Djawi" +msgstr "" + +#. name for dka +msgid "Dakpakha" +msgstr "" + +#. name for dkk +msgid "Dakka" +msgstr "" + +#. name for dkr +msgid "Kuijau" +msgstr "" + +#. name for dks +msgid "Dinka; Southeastern" +msgstr "" + +#. name for dkx +msgid "Mazagway" +msgstr "" + +#. name for dlg +msgid "Dolgan" +msgstr "" + +#. name for dlm +msgid "Dalmatian" +msgstr "" + +#. name for dln +msgid "Darlong" +msgstr "" + +#. name for dma +msgid "Duma" +msgstr "" + +#. name for dmb +msgid "Dogon; Mombo" +msgstr "" + +#. name for dmc +msgid "Dimir" +msgstr "" + +#. name for dme +msgid "Dugwor" +msgstr "" + +#. name for dmg +msgid "Kinabatangan; Upper" +msgstr "" + +#. name for dmk +msgid "Domaaki" +msgstr "" + +#. name for dml +msgid "Dameli" +msgstr "" + +#. name for dmm +msgid "Dama" +msgstr "" + +#. name for dmo +msgid "Kemezung" +msgstr "" + +#. name for dmr +msgid "Damar; East" +msgstr "" + +#. name for dms +msgid "Dampelas" +msgstr "" + +#. name for dmu +msgid "Dubu" +msgstr "" + +#. name for dmv +msgid "Dumpas" +msgstr "" + +#. name for dmx +msgid "Dema" +msgstr "" + +#. name for dmy +msgid "Demta" +msgstr "" + +#. name for dna +msgid "Dani; Upper Grand Valley" +msgstr "" + +#. name for dnd +msgid "Daonda" +msgstr "" + +#. name for dne +msgid "Ndendeule" +msgstr "" + +#. name for dng +msgid "Dungan" +msgstr "" + +#. name for dni +msgid "Dani; Lower Grand Valley" +msgstr "" + +#. name for dnk +msgid "Dengka" +msgstr "" + +#. name for dnn +msgid "Dzùùngoo" +msgstr "" + +#. name for dnr +msgid "Danaru" +msgstr "" + +#. name for dnt +msgid "Dani; Mid Grand Valley" +msgstr "" + +#. name for dnu +msgid "Danau" +msgstr "" + +#. name for dnw +msgid "Dani; Western" +msgstr "" + +#. name for dny +msgid "Dení" +msgstr "" + +#. name for doa +msgid "Dom" +msgstr "" + +#. name for dob +msgid "Dobu" +msgstr "" + +#. name for doc +msgid "Dong; Northern" +msgstr "" + +#. name for doe +msgid "Doe" +msgstr "" + +#. name for dof +msgid "Domu" +msgstr "" + +#. name for doh +msgid "Dong" +msgstr "" + +#. name for doi +msgid "Dogri (macrolanguage)" +msgstr "" + +#. name for dok +msgid "Dondo" +msgstr "" + +#. name for dol +msgid "Doso" +msgstr "" + +#. name for don +msgid "Toura (Papua New Guinea)" +msgstr "" + +#. name for doo +msgid "Dongo" +msgstr "" + +#. name for dop +msgid "Lukpa" +msgstr "" + +#. name for doq +msgid "Dominican Sign Language" +msgstr "" + +#. name for dor +msgid "Dori'o" +msgstr "" + +#. name for dos +msgid "Dogosé" +msgstr "" + +#. name for dot +msgid "Dass" +msgstr "" + +#. name for dov +msgid "Dombe" +msgstr "" + +#. name for dow +msgid "Doyayo" +msgstr "" + +#. name for dox +msgid "Bussa" +msgstr "" + +#. name for doy +msgid "Dompo" +msgstr "" + +#. name for doz +msgid "Dorze" +msgstr "" + +#. name for dpp +msgid "Papar" +msgstr "" + +#. name for drb +msgid "Dair" +msgstr "" + +#. name for drc +msgid "Minderico" +msgstr "" + +#. name for drd +msgid "Darmiya" +msgstr "" + +#. name for dre +msgid "Dolpo" +msgstr "" + +#. name for drg +msgid "Rungus" +msgstr "" + +#. name for dri +msgid "C'lela" +msgstr "" + +#. name for drl +msgid "Darling" +msgstr "" + +#. name for drn +msgid "Damar; West" +msgstr "" + +#. name for dro +msgid "Melanau; Daro-Matu" +msgstr "" + +#. name for drq +msgid "Dura" +msgstr "" + +#. name for drr +msgid "Dororo" +msgstr "" + +#. name for drs +msgid "Gedeo" +msgstr "" + +#. name for drt +msgid "Drents" +msgstr "" + +#. name for dru +msgid "Rukai" +msgstr "" + +#. name for dry +msgid "Darai" +msgstr "" + +#. name for dsb +msgid "Sorbian; Lower" +msgstr "" + +#. name for dse +msgid "Dutch Sign Language" +msgstr "" + +#. name for dsh +msgid "Daasanach" +msgstr "" + +#. name for dsi +msgid "Disa" +msgstr "" + +#. name for dsl +msgid "Danish Sign Language" +msgstr "" + +#. name for dsn +msgid "Dusner" +msgstr "" + +#. name for dso +msgid "Desiya" +msgstr "" + +#. name for dsq +msgid "Tadaksahak" +msgstr "" + +#. name for dta +msgid "Daur" +msgstr "" + +#. name for dtb +msgid "Kadazan; Labuk-Kinabatangan" +msgstr "" + +#. name for dtd +msgid "Ditidaht" +msgstr "" + +#. name for dti +msgid "Dogon; Ana Tinga" +msgstr "" + +#. name for dtk +msgid "Dogon; Tene Kan" +msgstr "" + +#. name for dtm +msgid "Dogon; Tomo Kan" +msgstr "" + +#. name for dtp +msgid "Dusun; Central" +msgstr "" + +#. name for dtr +msgid "Lotud" +msgstr "" + +#. name for dts +msgid "Dogon; Toro So" +msgstr "" + +#. name for dtt +msgid "Dogon; Toro Tegu" +msgstr "" + +#. name for dtu +msgid "Dogon; Tebul Ure" +msgstr "" + +#. name for dua +msgid "Duala" +msgstr "ドゥアラ語" + +#. name for dub +msgid "Dubli" +msgstr "" + +#. name for duc +msgid "Duna" +msgstr "" + +#. name for dud +msgid "Hun-Saare" +msgstr "" + +#. name for due +msgid "Agta; Umiray Dumaget" +msgstr "" + +#. name for duf +msgid "Dumbea" +msgstr "" + +#. name for dug +msgid "Duruma" +msgstr "" + +#. name for duh +msgid "Dungra Bhil" +msgstr "" + +#. name for dui +msgid "Dumun" +msgstr "" + +#. name for duj +msgid "Dhuwal" +msgstr "" + +#. name for duk +msgid "Uyajitaya" +msgstr "" + +#. name for dul +msgid "Agta; Alabat Island" +msgstr "" + +#. name for dum +msgid "Dutch; Middle (ca. 1050-1350)" +msgstr "" + +#. name for dun +msgid "Dusun Deyah" +msgstr "" + +#. name for duo +msgid "Agta; Dupaninan" +msgstr "" + +#. name for dup +msgid "Duano" +msgstr "" + +#. name for duq +msgid "Dusun Malang" +msgstr "" + +#. name for dur +msgid "Dii" +msgstr "" + +#. name for dus +msgid "Dumi" +msgstr "" + +#. name for duu +msgid "Drung" +msgstr "" + +#. name for duv +msgid "Duvle" +msgstr "" + +#. name for duw +msgid "Dusun Witu" +msgstr "" + +#. name for dux +msgid "Duungooma" +msgstr "" + +#. name for duy +msgid "Agta; Dicamay" +msgstr "" + +#. name for duz +msgid "Duli" +msgstr "" + +#. name for dva +msgid "Duau" +msgstr "" + +#. name for dwa +msgid "Diri" +msgstr "" + +#. name for dwl +msgid "Dogon; Walo Kumbe" +msgstr "" + +#. name for dwr +msgid "Dawro" +msgstr "" + +#. name for dws +msgid "Dutton World Speedwords" +msgstr "" + +#. name for dww +msgid "Dawawa" +msgstr "" + +#. name for dya +msgid "Dyan" +msgstr "" + +#. name for dyb +msgid "Dyaberdyaber" +msgstr "" + +#. name for dyd +msgid "Dyugun" +msgstr "" + +#. name for dyg +msgid "Agta; Villa Viciosa" +msgstr "" + +#. name for dyi +msgid "Senoufo; Djimini" +msgstr "" + +#. name for dym +msgid "Dogon; Yanda Dom" +msgstr "" + +#. name for dyn +msgid "Dyangadi" +msgstr "" + +#. name for dyo +msgid "Jola-Fonyi" +msgstr "" + +#. name for dyu +msgid "Dyula" +msgstr "デュラ語" + +#. name for dyy +msgid "Dyaabugay" +msgstr "" + +#. name for dza +msgid "Tunzu" +msgstr "" + +#. name for dzd +msgid "Daza" +msgstr "" + +#. name for dzg +msgid "Dazaga" +msgstr "" + +#. name for dzl +msgid "Dzalakha" +msgstr "" + +#. name for dzn +msgid "Dzando" +msgstr "" + +#. name for dzo +msgid "Dzongkha" +msgstr "ゾンカ語" + +#. name for ebg +msgid "Ebughu" +msgstr "" + +#. name for ebk +msgid "Bontok; Eastern" +msgstr "" + +#. name for ebo +msgid "Teke-Ebo" +msgstr "" + +#. name for ebr +msgid "Ebrié" +msgstr "" + +#. name for ebu +msgid "Embu" +msgstr "" + +#. name for ecr +msgid "Eteocretan" +msgstr "" + +#. name for ecs +msgid "Ecuadorian Sign Language" +msgstr "" + +#. name for ecy +msgid "Eteocypriot" +msgstr "" + +#. name for eee +msgid "E" +msgstr "E" + +#. name for efa +msgid "Efai" +msgstr "" + +#. name for efe +msgid "Efe" +msgstr "" + +#. name for efi +msgid "Efik" +msgstr "エフィク語" + +#. name for ega +msgid "Ega" +msgstr "" + +#. name for egl +msgid "Emilian" +msgstr "" + +#. name for ego +msgid "Eggon" +msgstr "" + +#. name for egy +msgid "Egyptian (Ancient)" +msgstr "エジプト語 (古代)" + +#. name for ehu +msgid "Ehueun" +msgstr "" + +#. name for eip +msgid "Eipomek" +msgstr "" + +#. name for eit +msgid "Eitiep" +msgstr "" + +#. name for eiv +msgid "Askopan" +msgstr "" + +#. name for eja +msgid "Ejamat" +msgstr "" + +#. name for eka +msgid "Ekajuk" +msgstr "エカジュク語" + +#. name for eke +msgid "Ekit" +msgstr "" + +#. name for ekg +msgid "Ekari" +msgstr "" + +#. name for eki +msgid "Eki" +msgstr "" + +#. name for ekk +msgid "Estonian; Standard" +msgstr "" + +#. name for ekl +msgid "Kol" +msgstr "" + +#. name for ekm +msgid "Elip" +msgstr "" + +#. name for eko +msgid "Koti" +msgstr "" + +#. name for ekp +msgid "Ekpeye" +msgstr "" + +#. name for ekr +msgid "Yace" +msgstr "" + +#. name for eky +msgid "Kayah; Eastern" +msgstr "" + +#. name for ele +msgid "Elepi" +msgstr "" + +#. name for elh +msgid "El Hugeirat" +msgstr "" + +#. name for eli +msgid "Nding" +msgstr "" + +#. name for elk +msgid "Elkei" +msgstr "" + +#. name for ell +msgid "Greek; Modern (1453-)" +msgstr "ギリシア語; 現代 (1453-)" + +#. name for elm +msgid "Eleme" +msgstr "" + +#. name for elo +msgid "El Molo" +msgstr "" + +#. name for elp +msgid "Elpaputih" +msgstr "" + +#. name for elu +msgid "Elu" +msgstr "" + +#. name for elx +msgid "Elamite" +msgstr "エラム語" + +#. name for ema +msgid "Emai-Iuleha-Ora" +msgstr "" + +#. name for emb +msgid "Embaloh" +msgstr "" + +#. name for eme +msgid "Emerillon" +msgstr "" + +#. name for emg +msgid "Meohang; Eastern" +msgstr "" + +#. name for emi +msgid "Mussau-Emira" +msgstr "" + +#. name for emk +msgid "Maninkakan; Eastern" +msgstr "" + +#. name for emm +msgid "Mamulique" +msgstr "" + +#. name for emn +msgid "Eman" +msgstr "" + +#. name for emo +msgid "Emok" +msgstr "" + +#. name for emp +msgid "Emberá; Northern" +msgstr "" + +#. name for ems +msgid "Yupik; Pacific Gulf" +msgstr "" + +#. name for emu +msgid "Muria; Eastern" +msgstr "" + +#. name for emw +msgid "Emplawas" +msgstr "" + +#. name for emx +msgid "Erromintxela" +msgstr "" + +#. name for emy +msgid "Mayan; Epigraphic" +msgstr "" + +#. name for ena +msgid "Apali" +msgstr "" + +#. name for enb +msgid "Markweeta" +msgstr "" + +#. name for enc +msgid "En" +msgstr "" + +#. name for end +msgid "Ende" +msgstr "" + +#. name for enf +msgid "Enets; Forest" +msgstr "" + +#. name for eng +msgid "English" +msgstr "英語" + +#. name for enh +msgid "Enets; Tundra" +msgstr "" + +#. name for enm +msgid "English; Middle (1100-1500)" +msgstr "英語; 中世 (1100-1500)" + +#. name for enn +msgid "Engenni" +msgstr "" + +#. name for eno +msgid "Enggano" +msgstr "" + +#. name for enq +msgid "Enga" +msgstr "" + +#. name for enr +msgid "Emumu" +msgstr "" + +#. name for enu +msgid "Enu" +msgstr "" + +#. name for env +msgid "Enwan (Edu State)" +msgstr "" + +#. name for enw +msgid "Enwan (Akwa Ibom State)" +msgstr "" + +#. name for eot +msgid "Beti (Côte d'Ivoire)" +msgstr "" + +#. name for epi +msgid "Epie" +msgstr "" + +#. name for epo +msgid "Esperanto" +msgstr "エスペラント" + +#. name for era +msgid "Eravallan" +msgstr "" + +#. name for erg +msgid "Sie" +msgstr "" + +#. name for erh +msgid "Eruwa" +msgstr "" + +#. name for eri +msgid "Ogea" +msgstr "" + +#. name for erk +msgid "Efate; South" +msgstr "" + +#. name for ero +msgid "Horpa" +msgstr "" + +#. name for err +msgid "Erre" +msgstr "" + +#. name for ers +msgid "Ersu" +msgstr "" + +#. name for ert +msgid "Eritai" +msgstr "" + +#. name for erw +msgid "Erokwanas" +msgstr "" + +#. name for ese +msgid "Ese Ejja" +msgstr "" + +#. name for esh +msgid "Eshtehardi" +msgstr "" + +#. name for esi +msgid "Inupiatun; North Alaskan" +msgstr "" + +#. name for esk +msgid "Inupiatun; Northwest Alaska" +msgstr "" + +#. name for esl +msgid "Egypt Sign Language" +msgstr "" + +#. name for esm +msgid "Esuma" +msgstr "" + +#. name for esn +msgid "Salvadoran Sign Language" +msgstr "" + +#. name for eso +msgid "Estonian Sign Language" +msgstr "" + +#. name for esq +msgid "Esselen" +msgstr "" + +#. name for ess +msgid "Yupik; Central Siberian" +msgstr "" + +#. name for est +msgid "Estonian" +msgstr "エストニア語" + +#. name for esu +msgid "Yupik; Central" +msgstr "" + +#. name for etb +msgid "Etebi" +msgstr "" + +#. name for etc +msgid "Etchemin" +msgstr "" + +#. name for eth +msgid "Ethiopian Sign Language" +msgstr "" + +#. name for etn +msgid "Eton (Vanuatu)" +msgstr "" + +#. name for eto +msgid "Eton (Cameroon)" +msgstr "" + +#. name for etr +msgid "Edolo" +msgstr "" + +#. name for ets +msgid "Yekhee" +msgstr "" + +#. name for ett +msgid "Etruscan" +msgstr "" + +#. name for etu +msgid "Ejagham" +msgstr "" + +#. name for etx +msgid "Eten" +msgstr "" + +#. name for etz +msgid "Semimi" +msgstr "" + +#. name for eus +msgid "Basque" +msgstr "バスク語" + +#. name for eve +msgid "Even" +msgstr "" + +#. name for evh +msgid "Uvbie" +msgstr "" + +#. name for evn +msgid "Evenki" +msgstr "" + +#. name for ewe +msgid "Ewe" +msgstr "エウェ語" + +#. name for ewo +msgid "Ewondo" +msgstr "エウォンド語" + +#. name for ext +msgid "Extremaduran" +msgstr "" + +#. name for eya +msgid "Eyak" +msgstr "" + +#. name for eyo +msgid "Keiyo" +msgstr "" + +#. name for eze +msgid "Uzekwe" +msgstr "" + +#. name for faa +msgid "Fasu" +msgstr "" + +#. name for fab +msgid "Fa D'ambu" +msgstr "" + +#. name for fad +msgid "Wagi" +msgstr "" + +#. name for faf +msgid "Fagani" +msgstr "" + +#. name for fag +msgid "Finongan" +msgstr "" + +#. name for fah +msgid "Fali; Baissa" +msgstr "" + +#. name for fai +msgid "Faiwol" +msgstr "" + +#. name for faj +msgid "Faita" +msgstr "" + +#. name for fak +msgid "Fang (Cameroon)" +msgstr "" + +#. name for fal +msgid "Fali; South" +msgstr "" + +#. name for fam +msgid "Fam" +msgstr "" + +#. name for fan +msgid "Fang (Equatorial Guinea)" +msgstr "" + +#. name for fao +msgid "Faroese" +msgstr "フェロー語" + +#. name for fap +msgid "Palor" +msgstr "" + +#. name for far +msgid "Fataleka" +msgstr "" + +#. name for fas +msgid "Persian" +msgstr "ペルシア語" + +#. name for fat +msgid "Fanti" +msgstr "ファンティー語" + +#. name for fau +msgid "Fayu" +msgstr "" + +#. name for fax +msgid "Fala" +msgstr "" + +#. name for fay +msgid "Fars; Southwestern" +msgstr "" + +#. name for faz +msgid "Fars; Northwestern" +msgstr "" + +#. name for fbl +msgid "Bikol; West Albay" +msgstr "" + +#. name for fcs +msgid "Quebec Sign Language" +msgstr "" + +#. name for fer +msgid "Feroge" +msgstr "" + +#. name for ffi +msgid "Foia Foia" +msgstr "" + +#. name for ffm +msgid "Fulfulde; Maasina" +msgstr "" + +#. name for fgr +msgid "Fongoro" +msgstr "" + +#. name for fia +msgid "Nobiin" +msgstr "" + +#. name for fie +msgid "Fyer" +msgstr "" + +#. name for fij +msgid "Fijian" +msgstr "フィジー語" + +#. name for fil +msgid "Filipino" +msgstr "" + +#. name for fin +msgid "Finnish" +msgstr "フィン語" + +#. name for fip +msgid "Fipa" +msgstr "" + +#. name for fir +msgid "Firan" +msgstr "" + +#. name for fit +msgid "Finnish; Tornedalen" +msgstr "" + +#. name for fiw +msgid "Fiwaga" +msgstr "" + +#. name for fkv +msgid "Finnish; Kven" +msgstr "" + +#. name for fla +msgid "Kalispel-Pend d'Oreille" +msgstr "" + +#. name for flh +msgid "Foau" +msgstr "" + +#. name for fli +msgid "Fali" +msgstr "" + +#. name for fll +msgid "Fali; North" +msgstr "" + +#. name for fln +msgid "Flinders Island" +msgstr "" + +#. name for flr +msgid "Fuliiru" +msgstr "" + +#. name for fly +msgid "Tsotsitaal" +msgstr "" + +#. name for fmp +msgid "Fe'fe'" +msgstr "" + +#. name for fmu +msgid "Muria; Far Western" +msgstr "" + +#. name for fng +msgid "Fanagalo" +msgstr "" + +#. name for fni +msgid "Fania" +msgstr "" + +#. name for fod +msgid "Foodo" +msgstr "" + +#. name for foi +msgid "Foi" +msgstr "" + +#. name for fom +msgid "Foma" +msgstr "" + +#. name for fon +msgid "Fon" +msgstr "フォン語" + +#. name for for +msgid "Fore" +msgstr "" + +#. name for fos +msgid "Siraya" +msgstr "" + +#. name for fpe +msgid "Creole English; Fernando Po" +msgstr "" + +#. name for fqs +msgid "Fas" +msgstr "" + +#. name for fra +msgid "French" +msgstr "フランス語" + +#. name for frc +msgid "French; Cajun" +msgstr "" + +#. name for frd +msgid "Fordata" +msgstr "" + +#. name for frk +msgid "Frankish" +msgstr "" + +#. name for frm +msgid "French; Middle (ca. 1400-1600)" +msgstr "" + +#. name for fro +msgid "French; Old (842-ca. 1400)" +msgstr "" + +#. name for frp +msgid "Arpitan" +msgstr "" + +#. name for frq +msgid "Forak" +msgstr "" + +#. name for frr +msgid "Frisian; Northern" +msgstr "" + +#. name for frs +msgid "Frisian; Eastern" +msgstr "" + +#. name for frt +msgid "Fortsenal" +msgstr "" + +#. name for fry +msgid "Frisian; Western" +msgstr "" + +#. name for fse +msgid "Finnish Sign Language" +msgstr "" + +#. name for fsl +msgid "French Sign Language" +msgstr "" + +#. name for fss +msgid "Finland-Swedish Sign Language" +msgstr "" + +#. name for fub +msgid "Fulfulde; Adamawa" +msgstr "" + +#. name for fuc +msgid "Pulaar" +msgstr "" + +#. name for fud +msgid "Futuna; East" +msgstr "" + +#. name for fue +msgid "Fulfulde; Borgu" +msgstr "" + +#. name for fuf +msgid "Pular" +msgstr "" + +#. name for fuh +msgid "Fulfulde; Western Niger" +msgstr "" + +#. name for fui +msgid "Fulfulde; Bagirmi" +msgstr "" + +#. name for fuj +msgid "Ko" +msgstr "" + +#. name for ful +msgid "Fulah" +msgstr "フラ語" + +#. name for fum +msgid "Fum" +msgstr "" + +#. name for fun +msgid "Fulniô" +msgstr "" + +#. name for fuq +msgid "Fulfulde; Central-Eastern Niger" +msgstr "" + +#. name for fur +msgid "Friulian" +msgstr "フリウリ語" + +#. name for fut +msgid "Futuna-Aniwa" +msgstr "" + +#. name for fuu +msgid "Furu" +msgstr "" + +#. name for fuv +msgid "Fulfulde; Nigerian" +msgstr "" + +#. name for fuy +msgid "Fuyug" +msgstr "" + +#. name for fvr +msgid "Fur" +msgstr "" + +#. name for fwa +msgid "Fwâi" +msgstr "" + +#. name for fwe +msgid "Fwe" +msgstr "" + +#. name for gaa +msgid "Ga" +msgstr "ガ語" + +#. name for gab +msgid "Gabri" +msgstr "" + +#. name for gac +msgid "Great Andamanese; Mixed" +msgstr "" + +#. name for gad +msgid "Gaddang" +msgstr "" + +#. name for gae +msgid "Guarequena" +msgstr "" + +#. name for gaf +msgid "Gende" +msgstr "" + +#. name for gag +msgid "Gagauz" +msgstr "" + +#. name for gah +msgid "Alekano" +msgstr "" + +#. name for gai +msgid "Borei" +msgstr "" + +#. name for gaj +msgid "Gadsup" +msgstr "" + +#. name for gak +msgid "Gamkonora" +msgstr "" + +#. name for gal +msgid "Galoli" +msgstr "" + +#. name for gam +msgid "Kandawo" +msgstr "" + +#. name for gan +msgid "Chinese; Gan" +msgstr "" + +#. name for gao +msgid "Gants" +msgstr "" + +#. name for gap +msgid "Gal" +msgstr "" + +#. name for gaq +msgid "Gata'" +msgstr "" + +#. name for gar +msgid "Galeya" +msgstr "" + +#. name for gas +msgid "Garasia; Adiwasi" +msgstr "" + +#. name for gat +msgid "Kenati" +msgstr "" + +#. name for gau +msgid "Gadaba; Mudhili" +msgstr "" + +#. name for gaw +msgid "Nobonob" +msgstr "" + +#. name for gax +msgid "Oromo; Borana-Arsi-Guji" +msgstr "" + +#. name for gay +msgid "Gayo" +msgstr "ガヨ語" + +#. name for gaz +msgid "Oromo; West Central" +msgstr "" + +#. name for gba +msgid "Gbaya (Central African Republic)" +msgstr "" + +#. name for gbb +msgid "Kaytetye" +msgstr "" + +#. name for gbc +msgid "Garawa" +msgstr "" + +#. name for gbd +msgid "Karadjeri" +msgstr "" + +#. name for gbe +msgid "Niksek" +msgstr "" + +#. name for gbf +msgid "Gaikundi" +msgstr "" + +#. name for gbg +msgid "Gbanziri" +msgstr "" + +#. name for gbh +msgid "Gbe; Defi" +msgstr "" + +#. name for gbi +msgid "Galela" +msgstr "" + +#. name for gbj +msgid "Gadaba; Bodo" +msgstr "" + +#. name for gbk +msgid "Gaddi" +msgstr "" + +#. name for gbl +msgid "Gamit" +msgstr "" + +#. name for gbm +msgid "Garhwali" +msgstr "" + +#. name for gbn +msgid "Mo'da" +msgstr "" + +#. name for gbo +msgid "Grebo; Northern" +msgstr "" + +#. name for gbp +msgid "Gbaya-Bossangoa" +msgstr "" + +#. name for gbq +msgid "Gbaya-Bozoum" +msgstr "" + +#. name for gbr +msgid "Gbagyi" +msgstr "" + +#. name for gbs +msgid "Gbe; Gbesi" +msgstr "" + +#. name for gbu +msgid "Gagadu" +msgstr "" + +#. name for gbv +msgid "Gbanu" +msgstr "" + +#. name for gbx +msgid "Gbe; Eastern Xwla" +msgstr "" + +#. name for gby +msgid "Gbari" +msgstr "" + +#. name for gbz +msgid "Dari; Zoroastrian" +msgstr "" + +#. name for gcc +msgid "Mali" +msgstr "" + +#. name for gcd +msgid "Ganggalida" +msgstr "" + +#. name for gce +msgid "Galice" +msgstr "" + +#. name for gcf +msgid "Creole French; Guadeloupean" +msgstr "" + +#. name for gcl +msgid "Creole English; Grenadian" +msgstr "" + +#. name for gcn +msgid "Gaina" +msgstr "" + +#. name for gcr +msgid "Creole French; Guianese" +msgstr "" + +#. name for gct +msgid "German; Colonia Tovar" +msgstr "" + +#. name for gda +msgid "Lohar; Gade" +msgstr "" + +#. name for gdb +msgid "Gadaba; Pottangi Ollar" +msgstr "" + +#. name for gdc +msgid "Gugu Badhun" +msgstr "" + +#. name for gdd +msgid "Gedaged" +msgstr "" + +#. name for gde +msgid "Gude" +msgstr "" + +#. name for gdf +msgid "Guduf-Gava" +msgstr "" + +#. name for gdg +msgid "Ga'dang" +msgstr "" + +#. name for gdh +msgid "Gadjerawang" +msgstr "" + +#. name for gdi +msgid "Gundi" +msgstr "" + +#. name for gdj +msgid "Gurdjar" +msgstr "" + +#. name for gdk +msgid "Gadang" +msgstr "" + +#. name for gdl +msgid "Dirasha" +msgstr "" + +#. name for gdm +msgid "Laal" +msgstr "" + +#. name for gdn +msgid "Umanakaina" +msgstr "" + +#. name for gdo +msgid "Ghodoberi" +msgstr "" + +#. name for gdq +msgid "Mehri" +msgstr "" + +#. name for gdr +msgid "Wipi" +msgstr "" + +#. name for gdu +msgid "Gudu" +msgstr "" + +#. name for gdx +msgid "Godwari" +msgstr "" + +#. name for gea +msgid "Geruma" +msgstr "" + +#. name for geb +msgid "Kire" +msgstr "" + +#. name for gec +msgid "Grebo; Gboloo" +msgstr "" + +#. name for ged +msgid "Gade" +msgstr "" + +#. name for geg +msgid "Gengle" +msgstr "" + +#. name for geh +msgid "German; Hutterite" +msgstr "" + +#. name for gei +msgid "Gebe" +msgstr "" + +#. name for gej +msgid "Gen" +msgstr "" + +#. name for gek +msgid "Yiwom" +msgstr "" + +#. name for gel +msgid "ut-Ma'in" +msgstr "" + +#. name for geq +msgid "Geme" +msgstr "" + +#. name for ges +msgid "Geser-Gorom" +msgstr "" + +#. name for gew +msgid "Gera" +msgstr "" + +#. name for gex +msgid "Garre" +msgstr "" + +#. name for gey +msgid "Enya" +msgstr "" + +#. name for gez +msgid "Geez" +msgstr "ゲーズ語" + +#. name for gfk +msgid "Patpatar" +msgstr "" + +#. name for gft +msgid "Gafat" +msgstr "" + +#. name for gga +msgid "Gao" +msgstr "" + +#. name for ggb +msgid "Gbii" +msgstr "" + +#. name for ggd +msgid "Gugadj" +msgstr "" + +#. name for gge +msgid "Guragone" +msgstr "" + +#. name for ggg +msgid "Gurgula" +msgstr "" + +#. name for ggk +msgid "Kungarakany" +msgstr "" + +#. name for ggl +msgid "Ganglau" +msgstr "" + +#. name for ggn +msgid "Gurung; Eastern" +msgstr "" + +#. name for ggo +msgid "Gondi; Southern" +msgstr "" + +#. name for ggr +msgid "Aghu Tharnggalu" +msgstr "" + +#. name for ggt +msgid "Gitua" +msgstr "" + +#. name for ggu +msgid "Gagu" +msgstr "" + +#. name for ggw +msgid "Gogodala" +msgstr "" + +#. name for gha +msgid "Ghadamès" +msgstr "" + +#. name for ghc +msgid "Gaelic; Hiberno-Scottish" +msgstr "" + +#. name for ghe +msgid "Ghale; Southern" +msgstr "" + +#. name for ghh +msgid "Ghale; Northern" +msgstr "" + +#. name for ghk +msgid "Karen; Geko" +msgstr "" + +#. name for ghl +msgid "Ghulfan" +msgstr "" + +#. name for ghn +msgid "Ghanongga" +msgstr "" + +#. name for gho +msgid "Ghomara" +msgstr "" + +#. name for ghr +msgid "Ghera" +msgstr "" + +#. name for ghs +msgid "Guhu-Samane" +msgstr "" + +#. name for ght +msgid "Ghale; Kutang" +msgstr "" + +#. name for gia +msgid "Kitja" +msgstr "" + +#. name for gib +msgid "Gibanawa" +msgstr "" + +#. name for gic +msgid "Gail" +msgstr "" + +#. name for gid +msgid "Gidar" +msgstr "" + +#. name for gig +msgid "Goaria" +msgstr "" + +#. name for gil +msgid "Gilbertese" +msgstr "キリバス語" + +#. name for gim +msgid "Gimi (Eastern Highlands)" +msgstr "" + +#. name for gin +msgid "Hinukh" +msgstr "" + +#. name for gio +msgid "Gelao" +msgstr "" + +#. name for gip +msgid "Gimi (West New Britain)" +msgstr "" + +#. name for giq +msgid "Gelao; Green" +msgstr "" + +#. name for gir +msgid "Gelao; Red" +msgstr "" + +#. name for gis +msgid "Giziga; North" +msgstr "" + +#. name for git +msgid "Gitxsan" +msgstr "" + +#. name for giw +msgid "Gelao; White" +msgstr "" + +#. name for gix +msgid "Gilima" +msgstr "" + +#. name for giy +msgid "Giyug" +msgstr "" + +#. name for giz +msgid "Giziga; South" +msgstr "" + +#. name for gji +msgid "Geji" +msgstr "" + +#. name for gjk +msgid "Koli; Kachi" +msgstr "" + +#. name for gjn +msgid "Gonja" +msgstr "" + +#. name for gju +msgid "Gujari" +msgstr "" + +#. name for gka +msgid "Guya" +msgstr "" + +#. name for gke +msgid "Ndai" +msgstr "" + +#. name for gkn +msgid "Gokana" +msgstr "" + +#. name for gkp +msgid "Kpelle; Guinea" +msgstr "" + +#. name for gla +msgid "Gaelic; Scottish" +msgstr "" + +#. name for glc +msgid "Bon Gula" +msgstr "" + +#. name for gld +msgid "Nanai" +msgstr "" + +#. name for gle +msgid "Irish" +msgstr "アイルランド語" + +#. name for glg +msgid "Galician" +msgstr "" + +#. name for glh +msgid "Pashayi; Northwest" +msgstr "" + +#. name for gli +msgid "Guliguli" +msgstr "" + +#. name for glj +msgid "Gula Iro" +msgstr "" + +#. name for glk +msgid "Gilaki" +msgstr "" + +#. name for glo +msgid "Galambu" +msgstr "" + +#. name for glr +msgid "Glaro-Twabo" +msgstr "" + +#. name for glu +msgid "Gula (Chad)" +msgstr "" + +#. name for glv +msgid "Manx" +msgstr "マン島語" + +#. name for glw +msgid "Glavda" +msgstr "" + +#. name for gly +msgid "Gule" +msgstr "" + +#. name for gma +msgid "Gambera" +msgstr "" + +#. name for gmb +msgid "Gula'alaa" +msgstr "" + +#. name for gmd +msgid "Mághdì" +msgstr "" + +#. name for gmh +msgid "German; Middle High (ca. 1050-1500)" +msgstr "" + +#. name for gml +msgid "German; Middle Low" +msgstr "" + +#. name for gmm +msgid "Gbaya-Mbodomo" +msgstr "" + +#. name for gmn +msgid "Gimnime" +msgstr "" + +#. name for gmu +msgid "Gumalu" +msgstr "" + +#. name for gmv +msgid "Gamo" +msgstr "" + +#. name for gmx +msgid "Magoma" +msgstr "" + +#. name for gmy +msgid "Greek; Mycenaean" +msgstr "" + +#. name for gna +msgid "Kaansa" +msgstr "" + +#. name for gnb +msgid "Gangte" +msgstr "" + +#. name for gnc +msgid "Guanche" +msgstr "" + +#. name for gnd +msgid "Zulgo-Gemzek" +msgstr "" + +#. name for gne +msgid "Ganang" +msgstr "" + +#. name for gng +msgid "Ngangam" +msgstr "" + +#. name for gnh +msgid "Lere" +msgstr "" + +#. name for gni +msgid "Gooniyandi" +msgstr "" + +#. name for gnk +msgid "//Gana" +msgstr "ガンダ語" + +#. name for gnl +msgid "Gangulu" +msgstr "" + +#. name for gnm +msgid "Ginuman" +msgstr "" + +#. name for gnn +msgid "Gumatj" +msgstr "" + +#. name for gno +msgid "Gondi; Northern" +msgstr "" + +#. name for gnq +msgid "Gana" +msgstr "" + +#. name for gnr +msgid "Gureng Gureng" +msgstr "" + +#. name for gnt +msgid "Guntai" +msgstr "" + +#. name for gnu +msgid "Gnau" +msgstr "" + +#. name for gnw +msgid "Guaraní; Western Bolivian" +msgstr "" + +#. name for gnz +msgid "Ganzi" +msgstr "" + +#. name for goa +msgid "Guro" +msgstr "" + +#. name for gob +msgid "Playero" +msgstr "" + +#. name for goc +msgid "Gorakor" +msgstr "" + +#. name for god +msgid "Godié" +msgstr "" + +#. name for goe +msgid "Gongduk" +msgstr "" + +#. name for gof +msgid "Gofa" +msgstr "" + +#. name for gog +msgid "Gogo" +msgstr "" + +#. name for goh +msgid "German; Old High (ca. 750-1050)" +msgstr "" + +#. name for goi +msgid "Gobasi" +msgstr "" + +#. name for goj +msgid "Gowlan" +msgstr "" + +#. name for gok +msgid "Gowli" +msgstr "" + +#. name for gol +msgid "Gola" +msgstr "" + +#. name for gom +msgid "Konkani; Goan" +msgstr "" + +#. name for gon +msgid "Gondi" +msgstr "ゴーンディー語" + +#. name for goo +msgid "Gone Dau" +msgstr "" + +#. name for gop +msgid "Yeretuar" +msgstr "" + +#. name for goq +msgid "Gorap" +msgstr "" + +#. name for gor +msgid "Gorontalo" +msgstr "ゴロンタロ語" + +#. name for gos +msgid "Gronings" +msgstr "" + +#. name for got +msgid "Gothic" +msgstr "ゴート語" + +#. name for gou +msgid "Gavar" +msgstr "" + +#. name for gow +msgid "Gorowa" +msgstr "" + +#. name for gox +msgid "Gobu" +msgstr "" + +#. name for goy +msgid "Goundo" +msgstr "" + +#. name for goz +msgid "Gozarkhani" +msgstr "" + +#. name for gpa +msgid "Gupa-Abawa" +msgstr "" + +#. name for gpn +msgid "Taiap" +msgstr "" + +#. name for gqa +msgid "Ga'anda" +msgstr "ガンダ語" + +#. name for gqi +msgid "Guiqiong" +msgstr "" + +#. name for gqn +msgid "Guana (Brazil)" +msgstr "" + +#. name for gqr +msgid "Gor" +msgstr "" + +#. name for gra +msgid "Garasia; Rajput" +msgstr "" + +#. name for grb +msgid "Grebo" +msgstr "グレボ語" + +#. name for grc +msgid "Greek; Ancient (to 1453)" +msgstr "ギリシア語; 古代 (-1453)" + +#. name for grd +msgid "Guruntum-Mbaaru" +msgstr "" + +#. name for grg +msgid "Madi" +msgstr "" + +#. name for grh +msgid "Gbiri-Niragu" +msgstr "" + +#. name for gri +msgid "Ghari" +msgstr "" + +#. name for grj +msgid "Grebo; Southern" +msgstr "" + +#. name for grm +msgid "Kota Marudu Talantang" +msgstr "" + +#. name for grn +msgid "Guarani" +msgstr "グアラニー語" + +#. name for gro +msgid "Groma" +msgstr "" + +#. name for grq +msgid "Gorovu" +msgstr "" + +#. name for grr +msgid "Taznatit" +msgstr "" + +#. name for grs +msgid "Gresi" +msgstr "" + +#. name for grt +msgid "Garo" +msgstr "" + +#. name for gru +msgid "Kistane" +msgstr "" + +#. name for grv +msgid "Grebo; Central" +msgstr "" + +#. name for grw +msgid "Gweda" +msgstr "" + +#. name for grx +msgid "Guriaso" +msgstr "" + +#. name for gry +msgid "Grebo; Barclayville" +msgstr "" + +#. name for grz +msgid "Guramalum" +msgstr "" + +#. name for gse +msgid "Ghanaian Sign Language" +msgstr "" + +#. name for gsg +msgid "German Sign Language" +msgstr "" + +#. name for gsl +msgid "Gusilay" +msgstr "" + +#. name for gsm +msgid "Guatemalan Sign Language" +msgstr "" + +#. name for gsn +msgid "Gusan" +msgstr "" + +#. name for gso +msgid "Gbaya; Southwest" +msgstr "" + +#. name for gsp +msgid "Wasembo" +msgstr "" + +#. name for gss +msgid "Greek Sign Language" +msgstr "" + +#. name for gsw +msgid "German; Swiss" +msgstr "" + +#. name for gta +msgid "Guató" +msgstr "" + +#. name for gti +msgid "Gbati-ri" +msgstr "" + +#. name for gua +msgid "Shiki" +msgstr "" + +#. name for gub +msgid "Guajajára" +msgstr "" + +#. name for guc +msgid "Wayuu" +msgstr "" + +#. name for gud +msgid "Dida; Yocoboué" +msgstr "" + +#. name for gue +msgid "Gurinji" +msgstr "" + +#. name for guf +msgid "Gupapuyngu" +msgstr "" + +#. name for gug +msgid "Guaraní; Paraguayan" +msgstr "" + +#. name for guh +msgid "Guahibo" +msgstr "" + +#. name for gui +msgid "Guaraní; Eastern Bolivian" +msgstr "" + +#. name for guj +msgid "Gujarati" +msgstr "グジャラーティー語" + +#. name for guk +msgid "Gumuz" +msgstr "" + +#. name for gul +msgid "Creole English; Sea Island" +msgstr "" + +#. name for gum +msgid "Guambiano" +msgstr "" + +#. name for gun +msgid "Guaraní; Mbyá" +msgstr "" + +#. name for guo +msgid "Guayabero" +msgstr "" + +#. name for gup +msgid "Gunwinggu" +msgstr "" + +#. name for guq +msgid "Aché" +msgstr "" + +#. name for gur +msgid "Farefare" +msgstr "" + +#. name for gus +msgid "Guinean Sign Language" +msgstr "" + +#. name for gut +msgid "Maléku Jaíka" +msgstr "" + +#. name for guu +msgid "Yanomamö" +msgstr "" + +#. name for guv +msgid "Gey" +msgstr "" + +#. name for guw +msgid "Gun" +msgstr "" + +#. name for gux +msgid "Gourmanchéma" +msgstr "" + +#. name for guz +msgid "Gusii" +msgstr "" + +#. name for gva +msgid "Guana (Paraguay)" +msgstr "" + +#. name for gvc +msgid "Guanano" +msgstr "" + +#. name for gve +msgid "Duwet" +msgstr "" + +#. name for gvf +msgid "Golin" +msgstr "" + +#. name for gvj +msgid "Guajá" +msgstr "" + +#. name for gvl +msgid "Gulay" +msgstr "" + +#. name for gvm +msgid "Gurmana" +msgstr "" + +#. name for gvn +msgid "Kuku-Yalanji" +msgstr "" + +#. name for gvo +msgid "Gavião Do Jiparaná" +msgstr "" + +#. name for gvp +msgid "Gavião; Pará" +msgstr "" + +#. name for gvr +msgid "Gurung; Western" +msgstr "" + +#. name for gvs +msgid "Gumawana" +msgstr "" + +#. name for gvy +msgid "Guyani" +msgstr "" + +#. name for gwa +msgid "Mbato" +msgstr "" + +#. name for gwb +msgid "Gwa" +msgstr "" + +#. name for gwc +msgid "Kalami" +msgstr "" + +#. name for gwd +msgid "Gawwada" +msgstr "" + +#. name for gwe +msgid "Gweno" +msgstr "" + +#. name for gwf +msgid "Gowro" +msgstr "" + +#. name for gwg +msgid "Moo" +msgstr "" + +#. name for gwi +msgid "Gwichʼin" +msgstr "" + +#. name for gwj +msgid "/Gwi" +msgstr "" + +#. name for gwn +msgid "Gwandara" +msgstr "" + +#. name for gwr +msgid "Gwere" +msgstr "" + +#. name for gwt +msgid "Gawar-Bati" +msgstr "" + +#. name for gwu +msgid "Guwamu" +msgstr "" + +#. name for gww +msgid "Kwini" +msgstr "" + +#. name for gwx +msgid "Gua" +msgstr "" + +#. name for gxx +msgid "Wè Southern" +msgstr "" + +#. name for gya +msgid "Gbaya; Northwest" +msgstr "" + +#. name for gyb +msgid "Garus" +msgstr "" + +#. name for gyd +msgid "Kayardild" +msgstr "" + +#. name for gye +msgid "Gyem" +msgstr "" + +#. name for gyf +msgid "Gungabula" +msgstr "" + +#. name for gyg +msgid "Gbayi" +msgstr "" + +#. name for gyi +msgid "Gyele" +msgstr "" + +#. name for gyl +msgid "Gayil" +msgstr "" + +#. name for gym +msgid "Ngäbere" +msgstr "" + +#. name for gyn +msgid "Creole English; Guyanese" +msgstr "" + +#. name for gyr +msgid "Guarayu" +msgstr "" + +#. name for gyy +msgid "Gunya" +msgstr "" + +#. name for gza +msgid "Ganza" +msgstr "" + +#. name for gzi +msgid "Gazi" +msgstr "カシ語" + +#. name for gzn +msgid "Gane" +msgstr "" + +#. name for haa +msgid "Han" +msgstr "" + +#. name for hab +msgid "Hanoi Sign Language" +msgstr "" + +#. name for hac +msgid "Gurani" +msgstr "" + +#. name for had +msgid "Hatam" +msgstr "" + +#. name for hae +msgid "Oromo; Eastern" +msgstr "" + +#. name for haf +msgid "Haiphong Sign Language" +msgstr "" + +#. name for hag +msgid "Hanga" +msgstr "" + +#. name for hah +msgid "Hahon" +msgstr "" + +#. name for hai +msgid "Haida" +msgstr "ハイダ語" + +#. name for haj +msgid "Hajong" +msgstr "" + +#. name for hak +msgid "Chinese; Hakka" +msgstr "" + +#. name for hal +msgid "Halang" +msgstr "" + +#. name for ham +msgid "Hewa" +msgstr "" + +#. name for han +msgid "Hangaza" +msgstr "" + +#. name for hao +msgid "Hakö" +msgstr "" + +#. name for hap +msgid "Hupla" +msgstr "" + +#. name for haq +msgid "Ha" +msgstr "" + +#. name for har +msgid "Harari" +msgstr "" + +#. name for has +msgid "Haisla" +msgstr "" + +#. name for hat +msgid "Creole; Haitian" +msgstr "" + +#. name for hau +msgid "Hausa" +msgstr "ハウサ語" + +#. name for hav +msgid "Havu" +msgstr "" + +#. name for haw +msgid "Hawaiian" +msgstr "ハワイ語" + +#. name for hax +msgid "Haida; Southern" +msgstr "" + +#. name for hay +msgid "Haya" +msgstr "" + +#. name for haz +msgid "Hazaragi" +msgstr "" + +#. name for hba +msgid "Hamba" +msgstr "" + +#. name for hbb +msgid "Huba" +msgstr "" + +#. name for hbn +msgid "Heiban" +msgstr "" + +#. name for hbo +msgid "Hebrew; Ancient" +msgstr "" + +#. name for hbs +msgid "Serbo-Croatian" +msgstr "" + +#. name for hbu +msgid "Habu" +msgstr "" + +#. name for hca +msgid "Creole Hindi; Andaman" +msgstr "" + +#. name for hch +msgid "Huichol" +msgstr "" + +#. name for hdn +msgid "Haida; Northern" +msgstr "" + +#. name for hds +msgid "Honduras Sign Language" +msgstr "" + +#. name for hdy +msgid "Hadiyya" +msgstr "" + +#. name for hea +msgid "Miao; Northern Qiandong" +msgstr "" + +#. name for heb +msgid "Hebrew" +msgstr "ヘブライ語" + +#. name for hed +msgid "Herdé" +msgstr "" + +#. name for heg +msgid "Helong" +msgstr "" + +#. name for heh +msgid "Hehe" +msgstr "" + +#. name for hei +msgid "Heiltsuk" +msgstr "" + +#. name for hem +msgid "Hemba" +msgstr "" + +#. name for her +msgid "Herero" +msgstr "ヘレロ語" + +#. name for hgm +msgid "Hai//om" +msgstr "" + +#. name for hgw +msgid "Haigwai" +msgstr "" + +#. name for hhi +msgid "Hoia Hoia" +msgstr "" + +#. name for hhr +msgid "Kerak" +msgstr "" + +#. name for hhy +msgid "Hoyahoya" +msgstr "" + +#. name for hia +msgid "Lamang" +msgstr "" + +#. name for hib +msgid "Hibito" +msgstr "" + +#. name for hid +msgid "Hidatsa" +msgstr "" + +#. name for hif +msgid "Hindi; Fiji" +msgstr "" + +#. name for hig +msgid "Kamwe" +msgstr "" + +#. name for hih +msgid "Pamosu" +msgstr "" + +#. name for hii +msgid "Hinduri" +msgstr "" + +#. name for hij +msgid "Hijuk" +msgstr "" + +#. name for hik +msgid "Seit-Kaitetu" +msgstr "" + +#. name for hil +msgid "Hiligaynon" +msgstr "ヒリジャノン語" + +#. name for hin +msgid "Hindi" +msgstr "ヒンディー語" + +#. name for hio +msgid "Tsoa" +msgstr "" + +#. name for hir +msgid "Himarimã" +msgstr "" + +#. name for hit +msgid "Hittite" +msgstr "ヒッタイト語" + +#. name for hiw +msgid "Hiw" +msgstr "" + +#. name for hix +msgid "Hixkaryána" +msgstr "" + +#. name for hji +msgid "Haji" +msgstr "" + +#. name for hka +msgid "Kahe" +msgstr "" + +#. name for hke +msgid "Hunde" +msgstr "" + +#. name for hkk +msgid "Hunjara-Kaina Ke" +msgstr "" + +#. name for hks +msgid "Hong Kong Sign Language" +msgstr "" + +#. name for hla +msgid "Halia" +msgstr "" + +#. name for hlb +msgid "Halbi" +msgstr "" + +#. name for hld +msgid "Halang Doan" +msgstr "" + +#. name for hle +msgid "Hlersu" +msgstr "" + +#. name for hlt +msgid "Nga La" +msgstr "" + +#. name for hlu +msgid "Luwian; Hieroglyphic" +msgstr "" + +#. name for hma +msgid "Miao; Southern Mashan" +msgstr "" + +#. name for hmb +msgid "Songhay; Humburi Senni" +msgstr "" + +#. name for hmc +msgid "Miao; Central Huishui" +msgstr "" + +#. name for hmd +msgid "Miao; Large Flowery" +msgstr "" + +#. name for hme +msgid "Miao; Eastern Huishui" +msgstr "" + +#. name for hmf +msgid "Hmong Don" +msgstr "" + +#. name for hmg +msgid "Hmong; Southwestern Guiyang" +msgstr "" + +#. name for hmh +msgid "Miao; Southwestern Huishui" +msgstr "" + +#. name for hmi +msgid "Miao; Northern Huishui" +msgstr "" + +#. name for hmj +msgid "Ge" +msgstr "" + +#. name for hmk +msgid "Maek" +msgstr "" + +#. name for hml +msgid "Miao; Luopohe" +msgstr "" + +#. name for hmm +msgid "Miao; Central Mashan" +msgstr "" + +#. name for hmn +msgid "Hmong" +msgstr "フモング語" + +#. name for hmo +msgid "Hiri Motu" +msgstr "ヒリモトゥ語" + +#. name for hmp +msgid "Miao; Northern Mashan" +msgstr "" + +#. name for hmq +msgid "Miao; Eastern Qiandong" +msgstr "" + +#. name for hmr +msgid "Hmar" +msgstr "" + +#. name for hms +msgid "Miao; Southern Qiandong" +msgstr "" + +#. name for hmt +msgid "Hamtai" +msgstr "" + +#. name for hmu +msgid "Hamap" +msgstr "" + +#. name for hmv +msgid "Hmong Dô" +msgstr "" + +#. name for hmw +msgid "Miao; Western Mashan" +msgstr "" + +#. name for hmy +msgid "Miao; Southern Guiyang" +msgstr "" + +#. name for hmz +msgid "Miao; Sinicized" +msgstr "" + +#. name for hna +msgid "Mina (Cameroon)" +msgstr "" + +#. name for hnd +msgid "Hindko; Southern" +msgstr "" + +#. name for hne +msgid "Chhattisgarhi" +msgstr "" + +#. name for hnh +msgid "//Ani" +msgstr "" + +#. name for hni +msgid "Hani" +msgstr "" + +#. name for hnj +msgid "Hmong Njua" +msgstr "" + +#. name for hnn +msgid "Hanunoo" +msgstr "ハヌノオ文字" + +#. name for hno +msgid "Hindko; Northern" +msgstr "" + +#. name for hns +msgid "Hindustani; Caribbean" +msgstr "" + +#. name for hnu +msgid "Hung" +msgstr "" + +#. name for hoa +msgid "Hoava" +msgstr "" + +#. name for hob +msgid "Mari (Madang Province)" +msgstr "" + +#. name for hoc +msgid "Ho" +msgstr "" + +#. name for hod +msgid "Holma" +msgstr "" + +#. name for hoe +msgid "Horom" +msgstr "" + +#. name for hoh +msgid "Hobyót" +msgstr "" + +#. name for hoi +msgid "Holikachuk" +msgstr "" + +#. name for hoj +msgid "Hadothi" +msgstr "" + +#. name for hol +msgid "Holu" +msgstr "" + +#. name for hom +msgid "Homa" +msgstr "" + +#. name for hoo +msgid "Holoholo" +msgstr "" + +#. name for hop +msgid "Hopi" +msgstr "" + +#. name for hor +msgid "Horo" +msgstr "" + +#. name for hos +msgid "Ho Chi Minh City Sign Language" +msgstr "" + +#. name for hot +msgid "Hote" +msgstr "" + +#. name for hov +msgid "Hovongan" +msgstr "" + +#. name for how +msgid "Honi" +msgstr "" + +#. name for hoy +msgid "Holiya" +msgstr "" + +#. name for hoz +msgid "Hozo" +msgstr "" + +#. name for hpo +msgid "Hpon" +msgstr "" + +#. name for hps +msgid "Hawai'i Pidgin Sign Language" +msgstr "" + +#. name for hra +msgid "Hrangkhol" +msgstr "" + +#. name for hre +msgid "Hre" +msgstr "" + +#. name for hrk +msgid "Haruku" +msgstr "" + +#. name for hrm +msgid "Miao; Horned" +msgstr "" + +#. name for hro +msgid "Haroi" +msgstr "" + +#. name for hrr +msgid "Horuru" +msgstr "" + +#. name for hrt +msgid "Hértevin" +msgstr "" + +#. name for hru +msgid "Hruso" +msgstr "" + +#. name for hrv +msgid "Croatian" +msgstr "クロアチア語" + +#. name for hrx +msgid "Hunsrik" +msgstr "" + +#. name for hrz +msgid "Harzani" +msgstr "" + +#. name for hsb +msgid "Sorbian; Upper" +msgstr "" + +#. name for hsh +msgid "Hungarian Sign Language" +msgstr "" + +#. name for hsl +msgid "Hausa Sign Language" +msgstr "" + +#. name for hsn +msgid "Chinese; Xiang" +msgstr "" + +#. name for hss +msgid "Harsusi" +msgstr "" + +#. name for hti +msgid "Hoti" +msgstr "" + +#. name for hto +msgid "Huitoto; Minica" +msgstr "" + +#. name for hts +msgid "Hadza" +msgstr "" + +#. name for htu +msgid "Hitu" +msgstr "" + +#. name for htx +msgid "Hittite; Middle" +msgstr "" + +#. name for hub +msgid "Huambisa" +msgstr "" + +#. name for huc +msgid "=/Hua" +msgstr "" + +#. name for hud +msgid "Huaulu" +msgstr "" + +#. name for hue +msgid "Huave; San Francisco Del Mar" +msgstr "" + +#. name for huf +msgid "Humene" +msgstr "" + +#. name for hug +msgid "Huachipaeri" +msgstr "" + +#. name for huh +msgid "Huilliche" +msgstr "" + +#. name for hui +msgid "Huli" +msgstr "" + +#. name for huj +msgid "Miao; Northern Guiyang" +msgstr "" + +#. name for huk +msgid "Hulung" +msgstr "" + +#. name for hul +msgid "Hula" +msgstr "" + +#. name for hum +msgid "Hungana" +msgstr "" + +#. name for hun +msgid "Hungarian" +msgstr "ハンガリー語" + +#. name for huo +msgid "Hu" +msgstr "" + +#. name for hup +msgid "Hupa" +msgstr "アタパスカ語" + +#. name for huq +msgid "Tsat" +msgstr "" + +#. name for hur +msgid "Halkomelem" +msgstr "" + +#. name for hus +msgid "Huastec" +msgstr "" + +#. name for hut +msgid "Humla" +msgstr "" + +#. name for huu +msgid "Huitoto; Murui" +msgstr "" + +#. name for huv +msgid "Huave; San Mateo Del Mar" +msgstr "" + +#. name for huw +msgid "Hukumina" +msgstr "" + +#. name for hux +msgid "Huitoto; Nüpode" +msgstr "" + +#. name for huy +msgid "Hulaulá" +msgstr "" + +#. name for huz +msgid "Hunzib" +msgstr "" + +#. name for hvc +msgid "Haitian Vodoun Culture Language" +msgstr "" + +#. name for hve +msgid "Huave; San Dionisio Del Mar" +msgstr "" + +#. name for hvk +msgid "Haveke" +msgstr "" + +#. name for hvn +msgid "Sabu" +msgstr "" + +#. name for hvv +msgid "Huave; Santa María Del Mar" +msgstr "" + +#. name for hwa +msgid "Wané" +msgstr "" + +#. name for hwc +msgid "Creole English; Hawai'i" +msgstr "" + +#. name for hwo +msgid "Hwana" +msgstr "" + +#. name for hya +msgid "Hya" +msgstr "" + +#. name for hye +msgid "Armenian" +msgstr "アルメニア語" + +#. name for iai +msgid "Iaai" +msgstr "" + +#. name for ian +msgid "Iatmul" +msgstr "" + +#. name for iap +msgid "Iapama" +msgstr "" + +#. name for iar +msgid "Purari" +msgstr "" + +#. name for iba +msgid "Iban" +msgstr "イバン語" + +#. name for ibb +msgid "Ibibio" +msgstr "" + +#. name for ibd +msgid "Iwaidja" +msgstr "" + +#. name for ibe +msgid "Akpes" +msgstr "" + +#. name for ibg +msgid "Ibanag" +msgstr "" + +#. name for ibi +msgid "Ibilo" +msgstr "" + +#. name for ibl +msgid "Ibaloi" +msgstr "" + +#. name for ibm +msgid "Agoi" +msgstr "" + +#. name for ibn +msgid "Ibino" +msgstr "" + +#. name for ibo +msgid "Igbo" +msgstr "イボ語" + +#. name for ibr +msgid "Ibuoro" +msgstr "" + +#. name for ibu +msgid "Ibu" +msgstr "" + +#. name for iby +msgid "Ibani" +msgstr "" + +#. name for ica +msgid "Ede Ica" +msgstr "" + +#. name for ich +msgid "Etkywan" +msgstr "" + +#. name for icl +msgid "Icelandic Sign Language" +msgstr "" + +#. name for icr +msgid "Creole English; Islander" +msgstr "" + +#. name for ida +msgid "Idakho-Isukha-Tiriki" +msgstr "" + +#. name for idb +msgid "Indo-Portuguese" +msgstr "" + +#. name for idc +msgid "Idon" +msgstr "" + +#. name for idd +msgid "Ede Idaca" +msgstr "" + +#. name for ide +msgid "Idere" +msgstr "" + +#. name for idi +msgid "Idi" +msgstr "" + +#. name for ido +msgid "Ido" +msgstr "イド語" + +#. name for idr +msgid "Indri" +msgstr "" + +#. name for ids +msgid "Idesa" +msgstr "" + +#. name for idt +msgid "Idaté" +msgstr "" + +#. name for idu +msgid "Idoma" +msgstr "" + +#. name for ifa +msgid "Ifugao; Amganad" +msgstr "" + +#. name for ifb +msgid "Ifugao; Batad" +msgstr "" + +#. name for ife +msgid "Ifè" +msgstr "" + +#. name for iff +msgid "Ifo" +msgstr "" + +#. name for ifk +msgid "Ifugao; Tuwali" +msgstr "" + +#. name for ifm +msgid "Teke-Fuumu" +msgstr "" + +#. name for ifu +msgid "Ifugao; Mayoyao" +msgstr "" + +#. name for ify +msgid "Kallahan; Keley-I" +msgstr "" + +#. name for igb +msgid "Ebira" +msgstr "" + +#. name for ige +msgid "Igede" +msgstr "" + +#. name for igg +msgid "Igana" +msgstr "" + +#. name for igl +msgid "Igala" +msgstr "" + +#. name for igm +msgid "Kanggape" +msgstr "" + +#. name for ign +msgid "Ignaciano" +msgstr "" + +#. name for igo +msgid "Isebe" +msgstr "" + +#. name for igs +msgid "Interglossa" +msgstr "" + +#. name for igw +msgid "Igwe" +msgstr "" + +#. name for ihb +msgid "Iha Based Pidgin" +msgstr "" + +#. name for ihi +msgid "Ihievbe" +msgstr "" + +#. name for ihp +msgid "Iha" +msgstr "" + +#. name for iii +msgid "Yi; Sichuan" +msgstr "" + +#. name for ijc +msgid "Izon" +msgstr "" + +#. name for ije +msgid "Biseni" +msgstr "" + +#. name for ijj +msgid "Ede Ije" +msgstr "" + +#. name for ijn +msgid "Kalabari" +msgstr "" + +#. name for ijs +msgid "Ijo; Southeast" +msgstr "" + +#. name for ike +msgid "Inuktitut; Eastern Canadian" +msgstr "" + +#. name for iki +msgid "Iko" +msgstr "" + +#. name for ikk +msgid "Ika" +msgstr "" + +#. name for ikl +msgid "Ikulu" +msgstr "" + +#. name for iko +msgid "Olulumo-Ikom" +msgstr "" + +#. name for ikp +msgid "Ikpeshi" +msgstr "" + +#. name for ikt +msgid "Inuktitut; Western Canadian" +msgstr "" + +#. name for iku +msgid "Inuktitut" +msgstr "イヌクチタット語" + +#. name for ikv +msgid "Iku-Gora-Ankwa" +msgstr "" + +#. name for ikw +msgid "Ikwere" +msgstr "" + +#. name for ikx +msgid "Ik" +msgstr "" + +#. name for ikz +msgid "Ikizu" +msgstr "" + +#. name for ila +msgid "Ile Ape" +msgstr "" + +#. name for ilb +msgid "Ila" +msgstr "" + +#. name for ile +msgid "Interlingue" +msgstr "インターリング" + +#. name for ilg +msgid "Garig-Ilgar" +msgstr "" + +#. name for ili +msgid "Ili Turki" +msgstr "" + +#. name for ilk +msgid "Ilongot" +msgstr "" + +#. name for ill +msgid "Iranun" +msgstr "" + +#. name for ilo +msgid "Iloko" +msgstr "イロカノ語" + +#. name for ils +msgid "International Sign" +msgstr "" + +#. name for ilu +msgid "Ili'uun" +msgstr "" + +#. name for ilv +msgid "Ilue" +msgstr "" + +#. name for ilw +msgid "Talur" +msgstr "" + +#. name for ima +msgid "Malasar; Mala" +msgstr "" + +#. name for ime +msgid "Imeraguen" +msgstr "" + +#. name for imi +msgid "Anamgura" +msgstr "" + +#. name for iml +msgid "Miluk" +msgstr "" + +#. name for imn +msgid "Imonda" +msgstr "" + +#. name for imo +msgid "Imbongu" +msgstr "" + +#. name for imr +msgid "Imroing" +msgstr "" + +#. name for ims +msgid "Marsian" +msgstr "" + +#. name for imy +msgid "Milyan" +msgstr "" + +#. name for ina +msgid "Interlingua (International Auxiliary Language Association)" +msgstr "インターリングア語 (国際補助語協会)" + +#. name for inb +msgid "Inga" +msgstr "" + +#. name for ind +msgid "Indonesian" +msgstr "インドネシア語" + +#. name for ing +msgid "Degexit'an" +msgstr "" + +#. name for inh +msgid "Ingush" +msgstr "イングーシ語" + +#. name for inj +msgid "Inga; Jungle" +msgstr "" + +#. name for inl +msgid "Indonesian Sign Language" +msgstr "" + +#. name for inm +msgid "Minaean" +msgstr "" + +#. name for inn +msgid "Isinai" +msgstr "" + +#. name for ino +msgid "Inoke-Yate" +msgstr "" + +#. name for inp +msgid "Iñapari" +msgstr "" + +#. name for ins +msgid "Indian Sign Language" +msgstr "" + +#. name for int +msgid "Intha" +msgstr "" + +#. name for inz +msgid "Ineseño" +msgstr "" + +#. name for ior +msgid "Inor" +msgstr "" + +#. name for iou +msgid "Tuma-Irumu" +msgstr "" + +#. name for iow +msgid "Iowa-Oto" +msgstr "" + +#. name for ipi +msgid "Ipili" +msgstr "" + +#. name for ipk +msgid "Inupiaq" +msgstr "イヌピアク語" + +#. name for ipo +msgid "Ipiko" +msgstr "" + +#. name for iqu +msgid "Iquito" +msgstr "" + +#. name for ire +msgid "Iresim" +msgstr "" + +#. name for irh +msgid "Irarutu" +msgstr "" + +#. name for iri +msgid "Irigwe" +msgstr "" + +#. name for irk +msgid "Iraqw" +msgstr "" + +#. name for irn +msgid "Irántxe" +msgstr "" + +#. name for irr +msgid "Ir" +msgstr "" + +#. name for iru +msgid "Irula" +msgstr "" + +#. name for irx +msgid "Kamberau" +msgstr "" + +#. name for iry +msgid "Iraya" +msgstr "" + +#. name for isa +msgid "Isabi" +msgstr "" + +#. name for isc +msgid "Isconahua" +msgstr "" + +#. name for isd +msgid "Isnag" +msgstr "" + +#. name for ise +msgid "Italian Sign Language" +msgstr "" + +#. name for isg +msgid "Irish Sign Language" +msgstr "" + +#. name for ish +msgid "Esan" +msgstr "" + +#. name for isi +msgid "Nkem-Nkum" +msgstr "" + +#. name for isk +msgid "Ishkashimi" +msgstr "" + +#. name for isl +msgid "Icelandic" +msgstr "アイスランド語" + +#. name for ism +msgid "Masimasi" +msgstr "" + +#. name for isn +msgid "Isanzu" +msgstr "" + +#. name for iso +msgid "Isoko" +msgstr "" + +#. name for isr +msgid "Israeli Sign Language" +msgstr "" + +#. name for ist +msgid "Istriot" +msgstr "" + +#. name for isu +msgid "Isu (Menchum Division)" +msgstr "" + +#. name for ita +msgid "Italian" +msgstr "イタリア語" + +#. name for itb +msgid "Itneg; Binongan" +msgstr "" + +#. name for ite +msgid "Itene" +msgstr "" + +#. name for iti +msgid "Itneg; Inlaod" +msgstr "" + +#. name for itk +msgid "Judeo-Italian" +msgstr "" + +#. name for itl +msgid "Itelmen" +msgstr "" + +#. name for itm +msgid "Itu Mbon Uzo" +msgstr "" + +#. name for ito +msgid "Itonama" +msgstr "" + +#. name for itr +msgid "Iteri" +msgstr "" + +#. name for its +msgid "Isekiri" +msgstr "" + +#. name for itt +msgid "Itneg; Maeng" +msgstr "" + +#. name for itv +msgid "Itawit" +msgstr "" + +#. name for itw +msgid "Ito" +msgstr "" + +#. name for itx +msgid "Itik" +msgstr "" + +#. name for ity +msgid "Itneg; Moyadan" +msgstr "" + +#. name for itz +msgid "Itzá" +msgstr "" + +#. name for ium +msgid "Mien; Iu" +msgstr "" + +#. name for ivb +msgid "Ibatan" +msgstr "" + +#. name for ivv +msgid "Ivatan" +msgstr "" + +#. name for iwk +msgid "I-Wak" +msgstr "" + +#. name for iwm +msgid "Iwam" +msgstr "" + +#. name for iwo +msgid "Iwur" +msgstr "" + +#. name for iws +msgid "Iwam; Sepik" +msgstr "" + +#. name for ixc +msgid "Ixcatec" +msgstr "" + +#. name for ixl +msgid "Ixil" +msgstr "" + +#. name for iya +msgid "Iyayu" +msgstr "" + +#. name for iyo +msgid "Mesaka" +msgstr "" + +#. name for iyx +msgid "Yaka (Congo)" +msgstr "" + +#. name for izh +msgid "Ingrian" +msgstr "" + +#. name for izi +msgid "Izi-Ezaa-Ikwo-Mgbo" +msgstr "" + +#. name for izr +msgid "Izere" +msgstr "" + +#. name for jaa +msgid "Jamamadí" +msgstr "" + +#. name for jab +msgid "Hyam" +msgstr "" + +#. name for jac +msgid "Popti'" +msgstr "" + +#. name for jad +msgid "Jahanka" +msgstr "" + +#. name for jae +msgid "Yabem" +msgstr "" + +#. name for jaf +msgid "Jara" +msgstr "" + +#. name for jah +msgid "Jah Hut" +msgstr "" + +#. name for jaj +msgid "Zazao" +msgstr "" + +#. name for jak +msgid "Jakun" +msgstr "" + +#. name for jal +msgid "Yalahatan" +msgstr "" + +#. name for jam +msgid "Creole English; Jamaican" +msgstr "" + +#. name for jao +msgid "Yanyuwa" +msgstr "" + +#. name for jaq +msgid "Yaqay" +msgstr "" + +#. name for jar +msgid "Jarawa (Nigeria)" +msgstr "" + +#. name for jas +msgid "Javanese; New Caledonian" +msgstr "" + +#. name for jat +msgid "Jakati" +msgstr "" + +#. name for jau +msgid "Yaur" +msgstr "" + +#. name for jav +msgid "Javanese" +msgstr "ジャワ語" + +#. name for jax +msgid "Malay; Jambi" +msgstr "" + +#. name for jay +msgid "Yan-nhangu" +msgstr "" + +#. name for jaz +msgid "Jawe" +msgstr "" + +#. name for jbe +msgid "Judeo-Berber" +msgstr "" + +#. name for jbj +msgid "Arandai" +msgstr "" + +#. name for jbn +msgid "Nafusi" +msgstr "" + +#. name for jbo +msgid "Lojban" +msgstr "ロジバン語" + +#. name for jbr +msgid "Jofotek-Bromnya" +msgstr "" + +#. name for jbt +msgid "Jabutí" +msgstr "" + +#. name for jbu +msgid "Jukun Takum" +msgstr "" + +#. name for jcs +msgid "Jamaican Country Sign Language" +msgstr "" + +#. name for jct +msgid "Krymchak" +msgstr "" + +#. name for jda +msgid "Jad" +msgstr "" + +#. name for jdg +msgid "Jadgali" +msgstr "" + +#. name for jdt +msgid "Judeo-Tat" +msgstr "" + +#. name for jeb +msgid "Jebero" +msgstr "" + +#. name for jee +msgid "Jerung" +msgstr "" + +#. name for jeg +msgid "Jeng" +msgstr "" + +#. name for jeh +msgid "Jeh" +msgstr "" + +#. name for jei +msgid "Yei" +msgstr "" + +#. name for jek +msgid "Jeri Kuo" +msgstr "" + +#. name for jel +msgid "Yelmek" +msgstr "" + +#. name for jen +msgid "Dza" +msgstr "" + +#. name for jer +msgid "Jere" +msgstr "" + +#. name for jet +msgid "Manem" +msgstr "" + +#. name for jeu +msgid "Jonkor Bourmataguil" +msgstr "" + +#. name for jgb +msgid "Ngbee" +msgstr "" + +#. name for jge +msgid "Judeo-Georgian" +msgstr "" + +#. name for jgo +msgid "Ngomba" +msgstr "" + +#. name for jhi +msgid "Jehai" +msgstr "" + +#. name for jhs +msgid "Jhankot Sign Language" +msgstr "" + +#. name for jia +msgid "Jina" +msgstr "" + +#. name for jib +msgid "Jibu" +msgstr "" + +#. name for jic +msgid "Tol" +msgstr "" + +#. name for jid +msgid "Bu" +msgstr "" + +#. name for jie +msgid "Jilbe" +msgstr "" + +#. name for jig +msgid "Djingili" +msgstr "" + +#. name for jih +msgid "Shangzhai" +msgstr "" + +#. name for jii +msgid "Jiiddu" +msgstr "" + +#. name for jil +msgid "Jilim" +msgstr "" + +#. name for jim +msgid "Jimi (Cameroon)" +msgstr "" + +#. name for jio +msgid "Jiamao" +msgstr "" + +#. name for jiq +msgid "Guanyinqiao" +msgstr "" + +#. name for jit +msgid "Jita" +msgstr "" + +#. name for jiu +msgid "Jinuo; Youle" +msgstr "" + +#. name for jiv +msgid "Shuar" +msgstr "" + +#. name for jiy +msgid "Jinuo; Buyuan" +msgstr "" + +#. name for jko +msgid "Kubo" +msgstr "" + +#. name for jku +msgid "Labir" +msgstr "" + +#. name for jle +msgid "Ngile" +msgstr "" + +#. name for jls +msgid "Jamaican Sign Language" +msgstr "" + +#. name for jma +msgid "Dima" +msgstr "" + +#. name for jmb +msgid "Zumbun" +msgstr "" + +#. name for jmc +msgid "Machame" +msgstr "" + +#. name for jmd +msgid "Yamdena" +msgstr "" + +#. name for jmi +msgid "Jimi (Nigeria)" +msgstr "" + +#. name for jml +msgid "Jumli" +msgstr "" + +#. name for jmn +msgid "Naga; Makuri" +msgstr "" + +#. name for jmr +msgid "Kamara" +msgstr "" + +#. name for jms +msgid "Mashi (Nigeria)" +msgstr "" + +#. name for jmx +msgid "Mixtec; Western Juxtlahuaca" +msgstr "" + +#. name for jna +msgid "Jangshung" +msgstr "" + +#. name for jnd +msgid "Jandavra" +msgstr "" + +#. name for jng +msgid "Yangman" +msgstr "" + +#. name for jni +msgid "Janji" +msgstr "" + +#. name for jnj +msgid "Yemsa" +msgstr "" + +#. name for jnl +msgid "Rawat" +msgstr "" + +#. name for jns +msgid "Jaunsari" +msgstr "" + +#. name for job +msgid "Joba" +msgstr "" + +#. name for jod +msgid "Wojenaka" +msgstr "" + +#. name for jor +msgid "Jorá" +msgstr "" + +#. name for jos +msgid "Jordanian Sign Language" +msgstr "" + +#. name for jow +msgid "Jowulu" +msgstr "" + +#. name for jpa +msgid "Aramaic; Jewish Palestinian" +msgstr "" + +#. name for jpn +msgid "Japanese" +msgstr "日本語" + +#. name for jpr +msgid "Judeo-Persian" +msgstr "ユダヤ・ペルシア語" + +#. name for jqr +msgid "Jaqaru" +msgstr "" + +#. name for jra +msgid "Jarai" +msgstr "ジャライ語" + +#. name for jrb +msgid "Judeo-Arabic" +msgstr "ユダヤ・アラビア語" + +#. name for jrr +msgid "Jiru" +msgstr "" + +#. name for jrt +msgid "Jorto" +msgstr "" + +#. name for jru +msgid "Japrería" +msgstr "" + +#. name for jsl +msgid "Japanese Sign Language" +msgstr "" + +#. name for jua +msgid "Júma" +msgstr "" + +#. name for jub +msgid "Wannu" +msgstr "" + +#. name for juc +msgid "Jurchen" +msgstr "" + +#. name for jud +msgid "Worodougou" +msgstr "" + +#. name for juh +msgid "Hõne" +msgstr "" + +#. name for juk +msgid "Wapan" +msgstr "" + +#. name for jul +msgid "Jirel" +msgstr "" + +#. name for jum +msgid "Jumjum" +msgstr "" + +#. name for jun +msgid "Juang" +msgstr "" + +#. name for juo +msgid "Jiba" +msgstr "" + +#. name for jup +msgid "Hupdë" +msgstr "" + +#. name for jur +msgid "Jurúna" +msgstr "" + +#. name for jus +msgid "Jumla Sign Language" +msgstr "" + +#. name for jut +msgid "Jutish" +msgstr "" + +#. name for juu +msgid "Ju" +msgstr "" + +#. name for juw +msgid "Wãpha" +msgstr "" + +#. name for juy +msgid "Juray" +msgstr "" + +#. name for jvd +msgid "Javindo" +msgstr "" + +#. name for jvn +msgid "Javanese; Caribbean" +msgstr "" + +#. name for jwi +msgid "Jwira-Pepesa" +msgstr "" + +#. name for jya +msgid "Jiarong" +msgstr "" + +#. name for jye +msgid "Arabic; Judeo-Yemeni" +msgstr "" + +#. name for jyy +msgid "Jaya" +msgstr "" + +#. name for kaa +msgid "Kara-Kalpak" +msgstr "カラ・カルパク語" + +#. name for kab +msgid "Kabyle" +msgstr "カビル語" + +#. name for kac +msgid "Kachin" +msgstr "カチン語" + +#. name for kad +msgid "Kadara" +msgstr "" + +#. name for kae +msgid "Ketangalan" +msgstr "" + +#. name for kaf +msgid "Katso" +msgstr "" + +#. name for kag +msgid "Kajaman" +msgstr "" + +#. name for kah +msgid "Kara (Central African Republic)" +msgstr "" + +#. name for kai +msgid "Karekare" +msgstr "" + +#. name for kaj +msgid "Jju" +msgstr "" + +#. name for kak +msgid "Kallahan; Kayapa" +msgstr "" + +#. name for kal +msgid "Kalaallisut" +msgstr "" + +#. name for kam +msgid "Kamba (Kenya)" +msgstr "" + +#. name for kan +msgid "Kannada" +msgstr "カンナダ語" + +#. name for kao +msgid "Xaasongaxango" +msgstr "" + +#. name for kap +msgid "Bezhta" +msgstr "" + +#. name for kaq +msgid "Capanahua" +msgstr "" + +#. name for kas +msgid "Kashmiri" +msgstr "カシミーリー語" + +#. name for kat +msgid "Georgian" +msgstr "グルジア語" + +#. name for kau +msgid "Kanuri" +msgstr "カヌリ語" + +#. name for kav +msgid "Katukína" +msgstr "" + +#. name for kaw +msgid "Kawi" +msgstr "カウィ語" + +#. name for kax +msgid "Kao" +msgstr "" + +#. name for kay +msgid "Kamayurá" +msgstr "" + +#. name for kaz +msgid "Kazakh" +msgstr "カザーフ語" + +#. name for kba +msgid "Kalarko" +msgstr "" + +#. name for kbb +msgid "Kaxuiâna" +msgstr "" + +#. name for kbc +msgid "Kadiwéu" +msgstr "" + +#. name for kbd +msgid "Kabardian" +msgstr "カバルダ語" + +#. name for kbe +msgid "Kanju" +msgstr "" + +#. name for kbf +msgid "Kakauhua" +msgstr "" + +#. name for kbg +msgid "Khamba" +msgstr "" + +#. name for kbh +msgid "Camsá" +msgstr "" + +#. name for kbi +msgid "Kaptiau" +msgstr "" + +#. name for kbj +msgid "Kari" +msgstr "" + +#. name for kbk +msgid "Koiari; Grass" +msgstr "" + +#. name for kbl +msgid "Kanembu" +msgstr "" + +#. name for kbm +msgid "Iwal" +msgstr "" + +#. name for kbn +msgid "Kare (Central African Republic)" +msgstr "" + +#. name for kbo +msgid "Keliko" +msgstr "" + +#. name for kbp +msgid "Kabiyè" +msgstr "" + +#. name for kbq +msgid "Kamano" +msgstr "" + +#. name for kbr +msgid "Kafa" +msgstr "" + +#. name for kbs +msgid "Kande" +msgstr "" + +#. name for kbt +msgid "Abadi" +msgstr "" + +#. name for kbu +msgid "Kabutra" +msgstr "" + +#. name for kbv +msgid "Dera (Indonesia)" +msgstr "" + +#. name for kbw +msgid "Kaiep" +msgstr "" + +#. name for kbx +msgid "Ap Ma" +msgstr "" + +#. name for kby +msgid "Kanuri; Manga" +msgstr "" + +#. name for kbz +msgid "Duhwa" +msgstr "" + +#. name for kca +msgid "Khanty" +msgstr "" + +#. name for kcb +msgid "Kawacha" +msgstr "" + +#. name for kcc +msgid "Lubila" +msgstr "" + +#. name for kcd +msgid "Kanum; Ngkâlmpw" +msgstr "" + +#. name for kce +msgid "Kaivi" +msgstr "" + +#. name for kcf +msgid "Ukaan" +msgstr "" + +#. name for kcg +msgid "Tyap" +msgstr "" + +#. name for kch +msgid "Vono" +msgstr "" + +#. name for kci +msgid "Kamantan" +msgstr "" + +#. name for kcj +msgid "Kobiana" +msgstr "" + +#. name for kck +msgid "Kalanga" +msgstr "" + +#. name for kcl +msgid "Kela (Papua New Guinea)" +msgstr "" + +#. name for kcm +msgid "Gula (Central African Republic)" +msgstr "" + +#. name for kcn +msgid "Nubi" +msgstr "" + +#. name for kco +msgid "Kinalakna" +msgstr "" + +#. name for kcp +msgid "Kanga" +msgstr "" + +#. name for kcq +msgid "Kamo" +msgstr "" + +#. name for kcr +msgid "Katla" +msgstr "" + +#. name for kcs +msgid "Koenoem" +msgstr "" + +#. name for kct +msgid "Kaian" +msgstr "" + +#. name for kcu +msgid "Kami (Tanzania)" +msgstr "" + +#. name for kcv +msgid "Kete" +msgstr "" + +#. name for kcw +msgid "Kabwari" +msgstr "" + +#. name for kcx +msgid "Kachama-Ganjule" +msgstr "" + +#. name for kcy +msgid "Korandje" +msgstr "" + +#. name for kcz +msgid "Konongo" +msgstr "" + +#. name for kda +msgid "Worimi" +msgstr "" + +#. name for kdc +msgid "Kutu" +msgstr "" + +#. name for kdd +msgid "Yankunytjatjara" +msgstr "" + +#. name for kde +msgid "Makonde" +msgstr "" + +#. name for kdf +msgid "Mamusi" +msgstr "" + +#. name for kdg +msgid "Seba" +msgstr "" + +#. name for kdh +msgid "Tem" +msgstr "" + +#. name for kdi +msgid "Kumam" +msgstr "" + +#. name for kdj +msgid "Karamojong" +msgstr "" + +#. name for kdk +msgid "Numee" +msgstr "" + +#. name for kdl +msgid "Tsikimba" +msgstr "" + +#. name for kdm +msgid "Kagoma" +msgstr "" + +#. name for kdn +msgid "Kunda" +msgstr "" + +#. name for kdp +msgid "Kaningdon-Nindem" +msgstr "" + +#. name for kdq +msgid "Koch" +msgstr "" + +#. name for kdr +msgid "Karaim" +msgstr "" + +#. name for kdt +msgid "Kuy" +msgstr "" + +#. name for kdu +msgid "Kadaru" +msgstr "" + +#. name for kdv +msgid "Kado" +msgstr "" + +#. name for kdw +msgid "Koneraw" +msgstr "" + +#. name for kdx +msgid "Kam" +msgstr "" + +#. name for kdy +msgid "Keder" +msgstr "" + +#. name for kdz +msgid "Kwaja" +msgstr "" + +#. name for kea +msgid "Kabuverdianu" +msgstr "" + +#. name for keb +msgid "Kélé" +msgstr "" + +#. name for kec +msgid "Keiga" +msgstr "" + +#. name for ked +msgid "Kerewe" +msgstr "" + +#. name for kee +msgid "Keres; Eastern" +msgstr "" + +#. name for kef +msgid "Kpessi" +msgstr "" + +#. name for keg +msgid "Tese" +msgstr "" + +#. name for keh +msgid "Keak" +msgstr "" + +#. name for kei +msgid "Kei" +msgstr "" + +#. name for kej +msgid "Kadar" +msgstr "" + +#. name for kek +msgid "Kekchí" +msgstr "" + +#. name for kel +msgid "Kela (Democratic Republic of Congo)" +msgstr "" + +#. name for kem +msgid "Kemak" +msgstr "" + +#. name for ken +msgid "Kenyang" +msgstr "" + +#. name for keo +msgid "Kakwa" +msgstr "" + +#. name for kep +msgid "Kaikadi" +msgstr "" + +#. name for keq +msgid "Kamar" +msgstr "" + +#. name for ker +msgid "Kera" +msgstr "" + +#. name for kes +msgid "Kugbo" +msgstr "" + +#. name for ket +msgid "Ket" +msgstr "" + +#. name for keu +msgid "Akebu" +msgstr "" + +#. name for kev +msgid "Kanikkaran" +msgstr "" + +#. name for kew +msgid "Kewa; West" +msgstr "" + +#. name for kex +msgid "Kukna" +msgstr "" + +#. name for key +msgid "Kupia" +msgstr "" + +#. name for kez +msgid "Kukele" +msgstr "" + +#. name for kfa +msgid "Kodava" +msgstr "" + +#. name for kfb +msgid "Kolami; Northwestern" +msgstr "" + +#. name for kfc +msgid "Konda-Dora" +msgstr "" + +#. name for kfd +msgid "Koraga; Korra" +msgstr "" + +#. name for kfe +msgid "Kota (India)" +msgstr "" + +#. name for kff +msgid "Koya" +msgstr "" + +#. name for kfg +msgid "Kudiya" +msgstr "" + +#. name for kfh +msgid "Kurichiya" +msgstr "" + +#. name for kfi +msgid "Kurumba; Kannada" +msgstr "" + +#. name for kfj +msgid "Kemiehua" +msgstr "" + +#. name for kfk +msgid "Kinnauri" +msgstr "" + +#. name for kfl +msgid "Kung" +msgstr "" + +#. name for kfm +msgid "Khunsari" +msgstr "" + +#. name for kfn +msgid "Kuk" +msgstr "" + +#. name for kfo +msgid "Koro (Côte d'Ivoire)" +msgstr "" + +#. name for kfp +msgid "Korwa" +msgstr "" + +#. name for kfq +msgid "Korku" +msgstr "" + +#. name for kfr +msgid "Kachchi" +msgstr "" + +#. name for kfs +msgid "Bilaspuri" +msgstr "" + +#. name for kft +msgid "Kanjari" +msgstr "" + +#. name for kfu +msgid "Katkari" +msgstr "" + +#. name for kfv +msgid "Kurmukar" +msgstr "" + +#. name for kfw +msgid "Naga; Kharam" +msgstr "" + +#. name for kfx +msgid "Pahari; Kullu" +msgstr "" + +#. name for kfy +msgid "Kumaoni" +msgstr "" + +#. name for kfz +msgid "Koromfé" +msgstr "" + +#. name for kga +msgid "Koyaga" +msgstr "" + +#. name for kgb +msgid "Kawe" +msgstr "" + +#. name for kgc +msgid "Kasseng" +msgstr "" + +#. name for kgd +msgid "Kataang" +msgstr "" + +#. name for kge +msgid "Komering" +msgstr "" + +#. name for kgf +msgid "Kube" +msgstr "" + +#. name for kgg +msgid "Kusunda" +msgstr "" + +#. name for kgh +msgid "Kalinga; Upper Tanudan" +msgstr "" + +#. name for kgi +msgid "Selangor Sign Language" +msgstr "" + +#. name for kgj +msgid "Kham; Gamale" +msgstr "" + +#. name for kgk +msgid "Kaiwá" +msgstr "" + +#. name for kgl +msgid "Kunggari" +msgstr "" + +#. name for kgm +msgid "Karipúna" +msgstr "" + +#. name for kgn +msgid "Karingani" +msgstr "" + +#. name for kgo +msgid "Krongo" +msgstr "" + +#. name for kgp +msgid "Kaingang" +msgstr "" + +#. name for kgq +msgid "Kamoro" +msgstr "" + +#. name for kgr +msgid "Abun" +msgstr "" + +#. name for kgs +msgid "Kumbainggar" +msgstr "" + +#. name for kgt +msgid "Somyev" +msgstr "" + +#. name for kgu +msgid "Kobol" +msgstr "" + +#. name for kgv +msgid "Karas" +msgstr "" + +#. name for kgw +msgid "Karon Dori" +msgstr "" + +#. name for kgx +msgid "Kamaru" +msgstr "" + +#. name for kgy +msgid "Kyerung" +msgstr "" + +#. name for kha +msgid "Khasi" +msgstr "カシ語" + +#. name for khb +msgid "Lü" +msgstr "" + +#. name for khc +msgid "Tukang Besi North" +msgstr "" + +#. name for khd +msgid "Kanum; Bädi" +msgstr "" + +#. name for khe +msgid "Korowai" +msgstr "" + +#. name for khf +msgid "Khuen" +msgstr "" + +#. name for khg +msgid "Tibetan; Khams" +msgstr "" + +#. name for khh +msgid "Kehu" +msgstr "" + +#. name for khj +msgid "Kuturmi" +msgstr "" + +#. name for khk +msgid "Mongolian; Halh" +msgstr "" + +#. name for khl +msgid "Lusi" +msgstr "" + +#. name for khm +msgid "Khmer; Central" +msgstr "" + +#. name for khn +msgid "Khandesi" +msgstr "" + +#. name for kho +msgid "Khotanese" +msgstr "ホータン語" + +#. name for khp +msgid "Kapori" +msgstr "" + +#. name for khq +msgid "Songhay; Koyra Chiini" +msgstr "" + +#. name for khr +msgid "Kharia" +msgstr "" + +#. name for khs +msgid "Kasua" +msgstr "" + +#. name for kht +msgid "Khamti" +msgstr "" + +#. name for khu +msgid "Nkhumbi" +msgstr "" + +#. name for khv +msgid "Khvarshi" +msgstr "" + +#. name for khw +msgid "Khowar" +msgstr "" + +#. name for khx +msgid "Kanu" +msgstr "" + +#. name for khy +msgid "Kele (Democratic Republic of Congo)" +msgstr "" + +#. name for khz +msgid "Keapara" +msgstr "" + +#. name for kia +msgid "Kim" +msgstr "" + +#. name for kib +msgid "Koalib" +msgstr "" + +#. name for kic +msgid "Kickapoo" +msgstr "" + +#. name for kid +msgid "Koshin" +msgstr "" + +#. name for kie +msgid "Kibet" +msgstr "" + +#. name for kif +msgid "Kham; Eastern Parbate" +msgstr "" + +#. name for kig +msgid "Kimaama" +msgstr "" + +#. name for kih +msgid "Kilmeri" +msgstr "" + +#. name for kii +msgid "Kitsai" +msgstr "" + +#. name for kij +msgid "Kilivila" +msgstr "" + +#. name for kik +msgid "Kikuyu" +msgstr "キクユ語" + +#. name for kil +msgid "Kariya" +msgstr "" + +#. name for kim +msgid "Karagas" +msgstr "" + +#. name for kin +msgid "Kinyarwanda" +msgstr "キンヤルワンダ語" + +#. name for kio +msgid "Kiowa" +msgstr "" + +#. name for kip +msgid "Kham; Sheshi" +msgstr "" + +#. name for kiq +msgid "Kosadle" +msgstr "" + +#. name for kir +msgid "Kirghiz" +msgstr "キルギス語" + +#. name for kis +msgid "Kis" +msgstr "" + +#. name for kit +msgid "Agob" +msgstr "" + +#. name for kiu +msgid "Kirmanjki (individual language)" +msgstr "" + +#. name for kiv +msgid "Kimbu" +msgstr "" + +#. name for kiw +msgid "Kiwai; Northeast" +msgstr "" + +#. name for kix +msgid "Naga; Khiamniungan" +msgstr "" + +#. name for kiy +msgid "Kirikiri" +msgstr "" + +#. name for kiz +msgid "Kisi" +msgstr "" + +#. name for kja +msgid "Mlap" +msgstr "" + +#. name for kjb +msgid "Q'anjob'al" +msgstr "" + +#. name for kjc +msgid "Konjo; Coastal" +msgstr "" + +#. name for kjd +msgid "Kiwai; Southern" +msgstr "" + +#. name for kje +msgid "Kisar" +msgstr "" + +#. name for kjf +msgid "Khalaj" +msgstr "" + +#. name for kjg +msgid "Khmu" +msgstr "" + +#. name for kjh +msgid "Khakas" +msgstr "" + +#. name for kji +msgid "Zabana" +msgstr "" + +#. name for kjj +msgid "Khinalugh" +msgstr "" + +#. name for kjk +msgid "Konjo; Highland" +msgstr "" + +#. name for kjl +msgid "Kham; Western Parbate" +msgstr "" + +#. name for kjm +msgid "Kháng" +msgstr "" + +#. name for kjn +msgid "Kunjen" +msgstr "" + +#. name for kjo +msgid "Kinnauri; Harijan" +msgstr "" + +#. name for kjp +msgid "Karen; Pwo Eastern" +msgstr "" + +#. name for kjq +msgid "Keres; Western" +msgstr "" + +#. name for kjr +msgid "Kurudu" +msgstr "" + +#. name for kjs +msgid "Kewa; East" +msgstr "" + +#. name for kjt +msgid "Karen; Phrae Pwo" +msgstr "" + +#. name for kju +msgid "Kashaya" +msgstr "" + +#. name for kjx +msgid "Ramopa" +msgstr "" + +#. name for kjy +msgid "Erave" +msgstr "" + +#. name for kjz +msgid "Bumthangkha" +msgstr "" + +#. name for kka +msgid "Kakanda" +msgstr "" + +#. name for kkb +msgid "Kwerisa" +msgstr "" + +#. name for kkc +msgid "Odoodee" +msgstr "" + +#. name for kkd +msgid "Kinuku" +msgstr "" + +#. name for kke +msgid "Kakabe" +msgstr "" + +#. name for kkf +msgid "Monpa; Kalaktang" +msgstr "" + +#. name for kkg +msgid "Kalinga; Mabaka Valley" +msgstr "" + +#. name for kkh +msgid "Khün" +msgstr "" + +#. name for kki +msgid "Kagulu" +msgstr "" + +#. name for kkj +msgid "Kako" +msgstr "" + +#. name for kkk +msgid "Kokota" +msgstr "" + +#. name for kkl +msgid "Yale; Kosarek" +msgstr "" + +#. name for kkm +msgid "Kiong" +msgstr "" + +#. name for kkn +msgid "Kon Keu" +msgstr "" + +#. name for kko +msgid "Karko" +msgstr "" + +#. name for kkp +msgid "Gugubera" +msgstr "" + +#. name for kkq +msgid "Kaiku" +msgstr "" + +#. name for kkr +msgid "Kir-Balar" +msgstr "" + +#. name for kks +msgid "Giiwo" +msgstr "" + +#. name for kkt +msgid "Koi" +msgstr "" + +#. name for kku +msgid "Tumi" +msgstr "" + +#. name for kkv +msgid "Kangean" +msgstr "" + +#. name for kkw +msgid "Teke-Kukuya" +msgstr "" + +#. name for kkx +msgid "Kohin" +msgstr "" + +#. name for kky +msgid "Guguyimidjir" +msgstr "" + +#. name for kkz +msgid "Kaska" +msgstr "" + +#. name for kla +msgid "Klamath-Modoc" +msgstr "" + +#. name for klb +msgid "Kiliwa" +msgstr "" + +#. name for klc +msgid "Kolbila" +msgstr "" + +#. name for kld +msgid "Gamilaraay" +msgstr "" + +#. name for kle +msgid "Kulung (Nepal)" +msgstr "" + +#. name for klf +msgid "Kendeje" +msgstr "" + +#. name for klg +msgid "Tagakaulo" +msgstr "" + +#. name for klh +msgid "Weliki" +msgstr "" + +#. name for kli +msgid "Kalumpang" +msgstr "" + +#. name for klj +msgid "Khalaj; Turkic" +msgstr "" + +#. name for klk +msgid "Kono (Nigeria)" +msgstr "" + +#. name for kll +msgid "Kalagan; Kagan" +msgstr "" + +#. name for klm +msgid "Migum" +msgstr "" + +#. name for kln +msgid "Kalenjin" +msgstr "" + +#. name for klo +msgid "Kapya" +msgstr "" + +#. name for klp +msgid "Kamasa" +msgstr "" + +#. name for klq +msgid "Rumu" +msgstr "" + +#. name for klr +msgid "Khaling" +msgstr "" + +#. name for kls +msgid "Kalasha" +msgstr "" + +#. name for klt +msgid "Nukna" +msgstr "" + +#. name for klu +msgid "Klao" +msgstr "" + +#. name for klv +msgid "Maskelynes" +msgstr "" + +#. name for klw +msgid "Lindu" +msgstr "" + +#. name for klx +msgid "Koluwawa" +msgstr "" + +#. name for kly +msgid "Kalao" +msgstr "" + +#. name for klz +msgid "Kabola" +msgstr "" + +#. name for kma +msgid "Konni" +msgstr "" + +#. name for kmb +msgid "Kimbundu" +msgstr "キンブンドゥ語" + +#. name for kmc +msgid "Dong; Southern" +msgstr "" + +#. name for kmd +msgid "Kalinga; Majukayang" +msgstr "" + +#. name for kme +msgid "Bakole" +msgstr "" + +#. name for kmf +msgid "Kare (Papua New Guinea)" +msgstr "" + +#. name for kmg +msgid "Kâte" +msgstr "" + +#. name for kmh +msgid "Kalam" +msgstr "" + +#. name for kmi +msgid "Kami (Nigeria)" +msgstr "" + +#. name for kmj +msgid "Kumarbhag Paharia" +msgstr "" + +#. name for kmk +msgid "Kalinga; Limos" +msgstr "" + +#. name for kml +msgid "Kalinga; Lower Tanudan" +msgstr "" + +#. name for kmm +msgid "Kom (India)" +msgstr "" + +#. name for kmn +msgid "Awtuw" +msgstr "" + +#. name for kmo +msgid "Kwoma" +msgstr "" + +#. name for kmp +msgid "Gimme" +msgstr "" + +#. name for kmq +msgid "Kwama" +msgstr "" + +#. name for kmr +msgid "Kurdish; Northern" +msgstr "" + +#. name for kms +msgid "Kamasau" +msgstr "" + +#. name for kmt +msgid "Kemtuik" +msgstr "" + +#. name for kmu +msgid "Kanite" +msgstr "" + +#. name for kmv +msgid "Creole French; Karipúna" +msgstr "" + +#. name for kmw +msgid "Komo (Democratic Republic of Congo)" +msgstr "" + +#. name for kmx +msgid "Waboda" +msgstr "" + +#. name for kmy +msgid "Koma" +msgstr "" + +#. name for kmz +msgid "Khorasani Turkish" +msgstr "" + +#. name for kna +msgid "Dera (Nigeria)" +msgstr "" + +#. name for knb +msgid "Kalinga; Lubuagan" +msgstr "" + +#. name for knc +msgid "Kanuri; Central" +msgstr "" + +#. name for knd +msgid "Konda" +msgstr "" + +#. name for kne +msgid "Kankanaey" +msgstr "" + +#. name for knf +msgid "Mankanya" +msgstr "" + +#. name for kng +msgid "Koongo" +msgstr "コンゴ語" + +#. name for kni +msgid "Kanufi" +msgstr "" + +#. name for knj +msgid "Kanjobal; Western" +msgstr "" + +#. name for knk +msgid "Kuranko" +msgstr "" + +#. name for knl +msgid "Keninjal" +msgstr "" + +#. name for knm +msgid "Kanamarí" +msgstr "" + +#. name for knn +msgid "Konkani (individual language)" +msgstr "" + +#. name for kno +msgid "Kono (Sierra Leone)" +msgstr "" + +#. name for knp +msgid "Kwanja" +msgstr "" + +#. name for knq +msgid "Kintaq" +msgstr "" + +#. name for knr +msgid "Kaningra" +msgstr "" + +#. name for kns +msgid "Kensiu" +msgstr "" + +#. name for knt +msgid "Katukína; Panoan" +msgstr "" + +#. name for knu +msgid "Kono (Guinea)" +msgstr "" + +#. name for knv +msgid "Tabo" +msgstr "" + +#. name for knw +msgid "Kung-Ekoka" +msgstr "" + +#. name for knx +msgid "Kendayan" +msgstr "" + +#. name for kny +msgid "Kanyok" +msgstr "" + +#. name for knz +msgid "Kalamsé" +msgstr "" + +#. name for koa +msgid "Konomala" +msgstr "" + +#. name for koc +msgid "Kpati" +msgstr "" + +#. name for kod +msgid "Kodi" +msgstr "" + +#. name for koe +msgid "Kacipo-Balesi" +msgstr "" + +#. name for kof +msgid "Kubi" +msgstr "" + +#. name for kog +msgid "Cogui" +msgstr "" + +#. name for koh +msgid "Koyo" +msgstr "" + +#. name for koi +msgid "Komi-Permyak" +msgstr "" + +#. name for koj +msgid "Sara Dunjo" +msgstr "" + +#. name for kok +msgid "Konkani (macrolanguage)" +msgstr "" + +#. name for kol +msgid "Kol (Papua New Guinea)" +msgstr "" + +#. name for kom +msgid "Komi" +msgstr "コミ語" + +#. name for kon +msgid "Kongo" +msgstr "コンゴ語" + +#. name for koo +msgid "Konzo" +msgstr "" + +#. name for kop +msgid "Waube" +msgstr "" + +#. name for koq +msgid "Kota (Gabon)" +msgstr "" + +#. name for kor +msgid "Korean" +msgstr "朝鮮語" + +#. name for kos +msgid "Kosraean" +msgstr "コスラエ語" + +#. name for kot +msgid "Lagwan" +msgstr "" + +#. name for kou +msgid "Koke" +msgstr "" + +#. name for kov +msgid "Kudu-Camo" +msgstr "" + +#. name for kow +msgid "Kugama" +msgstr "" + +#. name for kox +msgid "Coxima" +msgstr "" + +#. name for koy +msgid "Koyukon" +msgstr "" + +#. name for koz +msgid "Korak" +msgstr "" + +#. name for kpa +msgid "Kutto" +msgstr "" + +#. name for kpb +msgid "Kurumba; Mullu" +msgstr "" + +#. name for kpc +msgid "Curripaco" +msgstr "" + +#. name for kpd +msgid "Koba" +msgstr "" + +#. name for kpe +msgid "Kpelle" +msgstr "クペレ語" + +#. name for kpf +msgid "Komba" +msgstr "" + +#. name for kpg +msgid "Kapingamarangi" +msgstr "" + +#. name for kph +msgid "Kplang" +msgstr "" + +#. name for kpi +msgid "Kofei" +msgstr "" + +#. name for kpj +msgid "Karajá" +msgstr "" + +#. name for kpk +msgid "Kpan" +msgstr "" + +#. name for kpl +msgid "Kpala" +msgstr "" + +#. name for kpm +msgid "Koho" +msgstr "" + +#. name for kpn +msgid "Kepkiriwát" +msgstr "" + +#. name for kpo +msgid "Ikposo" +msgstr "" + +#. name for kpp +msgid "Karen; Paku" +msgstr "" + +#. name for kpq +msgid "Korupun-Sela" +msgstr "" + +#. name for kpr +msgid "Korafe-Yegha" +msgstr "" + +#. name for kps +msgid "Tehit" +msgstr "" + +#. name for kpt +msgid "Karata" +msgstr "" + +#. name for kpu +msgid "Kafoa" +msgstr "" + +#. name for kpv +msgid "Komi-Zyrian" +msgstr "" + +#. name for kpw +msgid "Kobon" +msgstr "" + +#. name for kpx +msgid "Koiali; Mountain" +msgstr "" + +#. name for kpy +msgid "Koryak" +msgstr "" + +#. name for kpz +msgid "Kupsabiny" +msgstr "" + +#. name for kqa +msgid "Mum" +msgstr "" + +#. name for kqb +msgid "Kovai" +msgstr "" + +#. name for kqc +msgid "Doromu-Koki" +msgstr "" + +#. name for kqd +msgid "Koy Sanjaq Surat" +msgstr "" + +#. name for kqe +msgid "Kalagan" +msgstr "" + +#. name for kqf +msgid "Kakabai" +msgstr "" + +#. name for kqg +msgid "Khe" +msgstr "" + +#. name for kqh +msgid "Kisankasa" +msgstr "" + +#. name for kqi +msgid "Koitabu" +msgstr "" + +#. name for kqj +msgid "Koromira" +msgstr "" + +#. name for kqk +msgid "Gbe; Kotafon" +msgstr "" + +#. name for kql +msgid "Kyenele" +msgstr "" + +#. name for kqm +msgid "Khisa" +msgstr "" + +#. name for kqn +msgid "Kaonde" +msgstr "" + +#. name for kqo +msgid "Krahn; Eastern" +msgstr "" + +#. name for kqp +msgid "Kimré" +msgstr "" + +#. name for kqq +msgid "Krenak" +msgstr "" + +#. name for kqr +msgid "Kimaragang" +msgstr "" + +#. name for kqs +msgid "Kissi; Northern" +msgstr "" + +#. name for kqt +msgid "Kadazan; Klias River" +msgstr "" + +#. name for kqu +msgid "Seroa" +msgstr "" + +#. name for kqv +msgid "Okolod" +msgstr "" + +#. name for kqw +msgid "Kandas" +msgstr "" + +#. name for kqx +msgid "Mser" +msgstr "" + +#. name for kqy +msgid "Koorete" +msgstr "" + +#. name for kqz +msgid "Korana" +msgstr "" + +#. name for kra +msgid "Kumhali" +msgstr "" + +#. name for krb +msgid "Karkin" +msgstr "" + +#. name for krc +msgid "Karachay-Balkar" +msgstr "カラチャイ・バルカル語" + +#. name for krd +msgid "Kairui-Midiki" +msgstr "" + +#. name for kre +msgid "Panará" +msgstr "" + +#. name for krf +msgid "Koro (Vanuatu)" +msgstr "" + +#. name for krh +msgid "Kurama" +msgstr "" + +#. name for kri +msgid "Krio" +msgstr "" + +#. name for krj +msgid "Kinaray-A" +msgstr "" + +#. name for krk +msgid "Kerek" +msgstr "" + +#. name for krl +msgid "Karelian" +msgstr "カレリア語" + +#. name for krm +msgid "Krim" +msgstr "" + +#. name for krn +msgid "Sapo" +msgstr "" + +#. name for krp +msgid "Korop" +msgstr "" + +#. name for krr +msgid "Kru'ng 2" +msgstr "" + +#. name for krs +msgid "Gbaya (Sudan)" +msgstr "" + +#. name for krt +msgid "Kanuri; Tumari" +msgstr "" + +#. name for kru +msgid "Kurukh" +msgstr "クルク語" + +#. name for krv +msgid "Kavet" +msgstr "" + +#. name for krw +msgid "Krahn; Western" +msgstr "" + +#. name for krx +msgid "Karon" +msgstr "" + +#. name for kry +msgid "Kryts" +msgstr "" + +#. name for krz +msgid "Kanum; Sota" +msgstr "" + +#. name for ksa +msgid "Shuwa-Zamani" +msgstr "" + +#. name for ksb +msgid "Shambala" +msgstr "" + +#. name for ksc +msgid "Kalinga; Southern" +msgstr "" + +#. name for ksd +msgid "Kuanua" +msgstr "" + +#. name for kse +msgid "Kuni" +msgstr "" + +#. name for ksf +msgid "Bafia" +msgstr "" + +#. name for ksg +msgid "Kusaghe" +msgstr "" + +#. name for ksh +msgid "Kölsch" +msgstr "" + +#. name for ksi +msgid "Krisa" +msgstr "" + +#. name for ksj +msgid "Uare" +msgstr "" + +#. name for ksk +msgid "Kansa" +msgstr "" + +#. name for ksl +msgid "Kumalu" +msgstr "" + +#. name for ksm +msgid "Kumba" +msgstr "" + +#. name for ksn +msgid "Kasiguranin" +msgstr "" + +#. name for kso +msgid "Kofa" +msgstr "" + +#. name for ksp +msgid "Kaba" +msgstr "" + +#. name for ksq +msgid "Kwaami" +msgstr "" + +#. name for ksr +msgid "Borong" +msgstr "" + +#. name for kss +msgid "Kisi; Southern" +msgstr "" + +#. name for kst +msgid "Winyé" +msgstr "" + +#. name for ksu +msgid "Khamyang" +msgstr "" + +#. name for ksv +msgid "Kusu" +msgstr "" + +#. name for ksw +msgid "Karen; S'gaw" +msgstr "" + +#. name for ksx +msgid "Kedang" +msgstr "" + +#. name for ksy +msgid "Kharia Thar" +msgstr "" + +#. name for ksz +msgid "Kodaku" +msgstr "" + +#. name for kta +msgid "Katua" +msgstr "" + +#. name for ktb +msgid "Kambaata" +msgstr "" + +#. name for ktc +msgid "Kholok" +msgstr "" + +#. name for ktd +msgid "Kokata" +msgstr "" + +#. name for kte +msgid "Nubri" +msgstr "" + +#. name for ktf +msgid "Kwami" +msgstr "" + +#. name for ktg +msgid "Kalkutung" +msgstr "" + +#. name for kth +msgid "Karanga" +msgstr "" + +#. name for kti +msgid "Muyu; North" +msgstr "" + +#. name for ktj +msgid "Krumen; Plapo" +msgstr "" + +#. name for ktk +msgid "Kaniet" +msgstr "" + +#. name for ktl +msgid "Koroshi" +msgstr "" + +#. name for ktm +msgid "Kurti" +msgstr "" + +#. name for ktn +msgid "Karitiâna" +msgstr "" + +#. name for kto +msgid "Kuot" +msgstr "" + +#. name for ktp +msgid "Kaduo" +msgstr "" + +#. name for ktq +msgid "Katabaga" +msgstr "" + +#. name for ktr +msgid "Kota Marudu Tinagas" +msgstr "" + +#. name for kts +msgid "Muyu; South" +msgstr "" + +#. name for ktt +msgid "Ketum" +msgstr "" + +#. name for ktu +msgid "Kituba (Democratic Republic of Congo)" +msgstr "" + +#. name for ktv +msgid "Katu; Eastern" +msgstr "" + +#. name for ktw +msgid "Kato" +msgstr "" + +#. name for ktx +msgid "Kaxararí" +msgstr "" + +#. name for kty +msgid "Kango (Bas-Uélé District)" +msgstr "" + +#. name for ktz +msgid "Ju/'hoan" +msgstr "" + +#. name for kua +msgid "Kuanyama" +msgstr "クアニャマ語" + +#. name for kub +msgid "Kutep" +msgstr "" + +#. name for kuc +msgid "Kwinsu" +msgstr "" + +#. name for kud +msgid "'Auhelawa" +msgstr "" + +#. name for kue +msgid "Kuman" +msgstr "" + +#. name for kuf +msgid "Katu; Western" +msgstr "" + +#. name for kug +msgid "Kupa" +msgstr "" + +#. name for kuh +msgid "Kushi" +msgstr "" + +#. name for kui +msgid "Kuikúro-Kalapálo" +msgstr "" + +#. name for kuj +msgid "Kuria" +msgstr "" + +#. name for kuk +msgid "Kepo'" +msgstr "" + +#. name for kul +msgid "Kulere" +msgstr "" + +#. name for kum +msgid "Kumyk" +msgstr "クミック語" + +#. name for kun +msgid "Kunama" +msgstr "" + +#. name for kuo +msgid "Kumukio" +msgstr "" + +#. name for kup +msgid "Kunimaipa" +msgstr "" + +#. name for kuq +msgid "Karipuna" +msgstr "" + +#. name for kur +msgid "Kurdish" +msgstr "クルド語" + +#. name for kus +msgid "Kusaal" +msgstr "" + +#. name for kut +msgid "Kutenai" +msgstr "クテナイ語" + +#. name for kuu +msgid "Kuskokwim; Upper" +msgstr "" + +#. name for kuv +msgid "Kur" +msgstr "" + +#. name for kuw +msgid "Kpagua" +msgstr "" + +#. name for kux +msgid "Kukatja" +msgstr "" + +#. name for kuy +msgid "Kuuku-Ya'u" +msgstr "" + +#. name for kuz +msgid "Kunza" +msgstr "" + +#. name for kva +msgid "Bagvalal" +msgstr "" + +#. name for kvb +msgid "Kubu" +msgstr "" + +#. name for kvc +msgid "Kove" +msgstr "" + +#. name for kvd +msgid "Kui (Indonesia)" +msgstr "" + +#. name for kve +msgid "Kalabakan" +msgstr "" + +#. name for kvf +msgid "Kabalai" +msgstr "" + +#. name for kvg +msgid "Kuni-Boazi" +msgstr "" + +#. name for kvh +msgid "Komodo" +msgstr "" + +#. name for kvi +msgid "Kwang" +msgstr "" + +#. name for kvj +msgid "Psikye" +msgstr "" + +#. name for kvk +msgid "Korean Sign Language" +msgstr "" + +#. name for kvl +msgid "Karen; Brek" +msgstr "" + +#. name for kvm +msgid "Kendem" +msgstr "" + +#. name for kvn +msgid "Kuna; Border" +msgstr "" + +#. name for kvo +msgid "Dobel" +msgstr "" + +#. name for kvp +msgid "Kompane" +msgstr "" + +#. name for kvq +msgid "Karen; Geba" +msgstr "" + +#. name for kvr +msgid "Kerinci" +msgstr "" + +#. name for kvs +msgid "Kunggara" +msgstr "" + +#. name for kvt +msgid "Karen; Lahta" +msgstr "" + +#. name for kvu +msgid "Karen; Yinbaw" +msgstr "" + +#. name for kvv +msgid "Kola" +msgstr "" + +#. name for kvw +msgid "Wersing" +msgstr "" + +#. name for kvx +msgid "Koli; Parkari" +msgstr "" + +#. name for kvy +msgid "Karen; Yintale" +msgstr "" + +#. name for kvz +msgid "Tsakwambo" +msgstr "" + +#. name for kwa +msgid "Dâw" +msgstr "" + +#. name for kwb +msgid "Kwa" +msgstr "" + +#. name for kwc +msgid "Likwala" +msgstr "" + +#. name for kwd +msgid "Kwaio" +msgstr "" + +#. name for kwe +msgid "Kwerba" +msgstr "" + +#. name for kwf +msgid "Kwara'ae" +msgstr "" + +#. name for kwg +msgid "Sara Kaba Deme" +msgstr "" + +#. name for kwh +msgid "Kowiai" +msgstr "" + +#. name for kwi +msgid "Awa-Cuaiquer" +msgstr "" + +#. name for kwj +msgid "Kwanga" +msgstr "" + +#. name for kwk +msgid "Kwakiutl" +msgstr "" + +#. name for kwl +msgid "Kofyar" +msgstr "" + +#. name for kwm +msgid "Kwambi" +msgstr "" + +#. name for kwn +msgid "Kwangali" +msgstr "" + +#. name for kwo +msgid "Kwomtari" +msgstr "" + +#. name for kwp +msgid "Kodia" +msgstr "" + +#. name for kwq +msgid "Kwak" +msgstr "" + +#. name for kwr +msgid "Kwer" +msgstr "" + +#. name for kws +msgid "Kwese" +msgstr "" + +#. name for kwt +msgid "Kwesten" +msgstr "" + +#. name for kwu +msgid "Kwakum" +msgstr "" + +#. name for kwv +msgid "Sara Kaba Náà" +msgstr "" + +#. name for kww +msgid "Kwinti" +msgstr "" + +#. name for kwx +msgid "Khirwar" +msgstr "" + +#. name for kwy +msgid "Kongo; San Salvador" +msgstr "" + +#. name for kwz +msgid "Kwadi" +msgstr "" + +#. name for kxa +msgid "Kairiru" +msgstr "" + +#. name for kxb +msgid "Krobu" +msgstr "" + +#. name for kxc +msgid "Konso" +msgstr "" + +#. name for kxd +msgid "Brunei" +msgstr "" + +#. name for kxe +msgid "Kakihum" +msgstr "" + +#. name for kxf +msgid "Karen; Manumanaw" +msgstr "" + +#. name for kxh +msgid "Karo (Ethiopia)" +msgstr "" + +#. name for kxi +msgid "Murut; Keningau" +msgstr "" + +#. name for kxj +msgid "Kulfa" +msgstr "" + +#. name for kxk +msgid "Karen; Zayein" +msgstr "" + +#. name for kxl +msgid "Kurux; Nepali" +msgstr "" + +#. name for kxm +msgid "Khmer; Northern" +msgstr "" + +#. name for kxn +msgid "Melanau; Kanowit-Tanjong" +msgstr "" + +#. name for kxo +msgid "Kanoé" +msgstr "" + +#. name for kxp +msgid "Koli; Wadiyara" +msgstr "" + +#. name for kxq +msgid "Kanum; Smärky" +msgstr "" + +#. name for kxr +msgid "Koro (Papua New Guinea)" +msgstr "" + +#. name for kxs +msgid "Kangjia" +msgstr "" + +#. name for kxt +msgid "Koiwat" +msgstr "" + +#. name for kxu +msgid "Kui (India)" +msgstr "" + +#. name for kxv +msgid "Kuvi" +msgstr "" + +#. name for kxw +msgid "Konai" +msgstr "" + +#. name for kxx +msgid "Likuba" +msgstr "" + +#. name for kxy +msgid "Kayong" +msgstr "" + +#. name for kxz +msgid "Kerewo" +msgstr "" + +#. name for kya +msgid "Kwaya" +msgstr "" + +#. name for kyb +msgid "Kalinga; Butbut" +msgstr "" + +#. name for kyc +msgid "Kyaka" +msgstr "" + +#. name for kyd +msgid "Karey" +msgstr "" + +#. name for kye +msgid "Krache" +msgstr "" + +#. name for kyf +msgid "Kouya" +msgstr "" + +#. name for kyg +msgid "Keyagana" +msgstr "" + +#. name for kyh +msgid "Karok" +msgstr "" + +#. name for kyi +msgid "Kiput" +msgstr "" + +#. name for kyj +msgid "Karao" +msgstr "" + +#. name for kyk +msgid "Kamayo" +msgstr "" + +#. name for kyl +msgid "Kalapuya" +msgstr "" + +#. name for kym +msgid "Kpatili" +msgstr "" + +#. name for kyn +msgid "Binukidnon; Northern" +msgstr "" + +#. name for kyo +msgid "Kelon" +msgstr "" + +#. name for kyp +msgid "Kang" +msgstr "" + +#. name for kyq +msgid "Kenga" +msgstr "" + +#. name for kyr +msgid "Kuruáya" +msgstr "" + +#. name for kys +msgid "Kayan; Baram" +msgstr "" + +#. name for kyt +msgid "Kayagar" +msgstr "" + +#. name for kyu +msgid "Kayah; Western" +msgstr "" + +#. name for kyv +msgid "Kayort" +msgstr "" + +#. name for kyw +msgid "Kudmali" +msgstr "" + +#. name for kyx +msgid "Rapoisi" +msgstr "" + +#. name for kyy +msgid "Kambaira" +msgstr "" + +#. name for kyz +msgid "Kayabí" +msgstr "" + +#. name for kza +msgid "Karaboro; Western" +msgstr "" + +#. name for kzb +msgid "Kaibobo" +msgstr "" + +#. name for kzc +msgid "Kulango; Bondoukou" +msgstr "" + +#. name for kzd +msgid "Kadai" +msgstr "" + +#. name for kze +msgid "Kosena" +msgstr "" + +#. name for kzf +msgid "Kaili; Da'a" +msgstr "" + +#. name for kzg +msgid "Kikai" +msgstr "" + +#. name for kzh +msgid "Kenuzi-Dongola" +msgstr "" + +#. name for kzi +msgid "Kelabit" +msgstr "" + +#. name for kzj +msgid "Kadazan; Coastal" +msgstr "" + +#. name for kzk +msgid "Kazukuru" +msgstr "" + +#. name for kzl +msgid "Kayeli" +msgstr "" + +#. name for kzm +msgid "Kais" +msgstr "" + +#. name for kzn +msgid "Kokola" +msgstr "" + +#. name for kzo +msgid "Kaningi" +msgstr "" + +#. name for kzp +msgid "Kaidipang" +msgstr "" + +#. name for kzq +msgid "Kaike" +msgstr "" + +#. name for kzr +msgid "Karang" +msgstr "" + +#. name for kzs +msgid "Dusun; Sugut" +msgstr "" + +#. name for kzt +msgid "Dusun; Tambunan" +msgstr "" + +#. name for kzu +msgid "Kayupulau" +msgstr "" + +#. name for kzv +msgid "Komyandaret" +msgstr "" + +#. name for kzw +msgid "Karirí-Xocó" +msgstr "" + +#. name for kzx +msgid "Kamarian" +msgstr "" + +#. name for kzy +msgid "Kango (Tshopo District)" +msgstr "" + +#. name for kzz +msgid "Kalabra" +msgstr "" + +#. name for laa +msgid "Subanen; Southern" +msgstr "" + +#. name for lab +msgid "Linear A" +msgstr "" + +#. name for lac +msgid "Lacandon" +msgstr "" + +#. name for lad +msgid "Ladino" +msgstr "ラジノ語" + +#. name for lae +msgid "Pattani" +msgstr "" + +#. name for laf +msgid "Lafofa" +msgstr "" + +#. name for lag +msgid "Langi" +msgstr "" + +#. name for lah +msgid "Lahnda" +msgstr "ラフンダー語" + +#. name for lai +msgid "Lambya" +msgstr "" + +#. name for laj +msgid "Lango (Uganda)" +msgstr "" + +#. name for lak +msgid "Laka (Nigeria)" +msgstr "" + +#. name for lal +msgid "Lalia" +msgstr "" + +#. name for lam +msgid "Lamba" +msgstr "ランバ語" + +#. name for lan +msgid "Laru" +msgstr "" + +#. name for lao +msgid "Lao" +msgstr "ラオ語" + +#. name for lap +msgid "Laka (Chad)" +msgstr "" + +#. name for laq +msgid "Qabiao" +msgstr "" + +#. name for lar +msgid "Larteh" +msgstr "" + +#. name for las +msgid "Lama (Togo)" +msgstr "" + +#. name for lat +msgid "Latin" +msgstr "ラテン語" + +#. name for lau +msgid "Laba" +msgstr "" + +#. name for lav +msgid "Latvian" +msgstr "ラトヴィア語" + +#. name for law +msgid "Lauje" +msgstr "" + +#. name for lax +msgid "Tiwa" +msgstr "" + +#. name for lay +msgid "Lama (Myanmar)" +msgstr "" + +#. name for laz +msgid "Aribwatsa" +msgstr "" + +#. name for lba +msgid "Lui" +msgstr "" + +#. name for lbb +msgid "Label" +msgstr "" + +#. name for lbc +msgid "Lakkia" +msgstr "" + +#. name for lbe +msgid "Lak" +msgstr "" + +#. name for lbf +msgid "Tinani" +msgstr "" + +#. name for lbg +msgid "Laopang" +msgstr "" + +#. name for lbi +msgid "La'bi" +msgstr "" + +#. name for lbj +msgid "Ladakhi" +msgstr "" + +#. name for lbk +msgid "Bontok; Central" +msgstr "" + +#. name for lbl +msgid "Bikol; Libon" +msgstr "" + +#. name for lbm +msgid "Lodhi" +msgstr "" + +#. name for lbn +msgid "Lamet" +msgstr "" + +#. name for lbo +msgid "Laven" +msgstr "" + +#. name for lbq +msgid "Wampar" +msgstr "" + +#. name for lbr +msgid "Lorung; Northern" +msgstr "" + +#. name for lbs +msgid "Libyan Sign Language" +msgstr "" + +#. name for lbt +msgid "Lachi" +msgstr "" + +#. name for lbu +msgid "Labu" +msgstr "" + +#. name for lbv +msgid "Lavatbura-Lamusong" +msgstr "" + +#. name for lbw +msgid "Tolaki" +msgstr "" + +#. name for lbx +msgid "Lawangan" +msgstr "" + +#. name for lby +msgid "Lamu-Lamu" +msgstr "" + +#. name for lbz +msgid "Lardil" +msgstr "" + +#. name for lcc +msgid "Legenyem" +msgstr "" + +#. name for lcd +msgid "Lola" +msgstr "" + +#. name for lce +msgid "Loncong" +msgstr "" + +#. name for lcf +msgid "Lubu" +msgstr "" + +#. name for lch +msgid "Luchazi" +msgstr "" + +#. name for lcl +msgid "Lisela" +msgstr "" + +#. name for lcm +msgid "Tungag" +msgstr "" + +#. name for lcp +msgid "Lawa; Western" +msgstr "" + +#. name for lcq +msgid "Luhu" +msgstr "" + +#. name for lcs +msgid "Lisabata-Nuniali" +msgstr "" + +#. name for ldb +msgid "Idun" +msgstr "" + +#. name for ldd +msgid "Luri" +msgstr "" + +#. name for ldg +msgid "Lenyima" +msgstr "" + +#. name for ldh +msgid "Lamja-Dengsa-Tola" +msgstr "" + +#. name for ldi +msgid "Laari" +msgstr "" + +#. name for ldj +msgid "Lemoro" +msgstr "" + +#. name for ldk +msgid "Leelau" +msgstr "" + +#. name for ldl +msgid "Kaan" +msgstr "" + +#. name for ldm +msgid "Landoma" +msgstr "" + +#. name for ldn +msgid "Láadan" +msgstr "" + +#. name for ldo +msgid "Loo" +msgstr "" + +#. name for ldp +msgid "Tso" +msgstr "" + +#. name for ldq +msgid "Lufu" +msgstr "" + +#. name for lea +msgid "Lega-Shabunda" +msgstr "" + +#. name for leb +msgid "Lala-Bisa" +msgstr "" + +#. name for lec +msgid "Leco" +msgstr "" + +#. name for led +msgid "Lendu" +msgstr "" + +#. name for lee +msgid "Lyélé" +msgstr "" + +#. name for lef +msgid "Lelemi" +msgstr "" + +#. name for leg +msgid "Lengua" +msgstr "" + +#. name for leh +msgid "Lenje" +msgstr "" + +#. name for lei +msgid "Lemio" +msgstr "" + +#. name for lej +msgid "Lengola" +msgstr "" + +#. name for lek +msgid "Leipon" +msgstr "" + +#. name for lel +msgid "Lele (Democratic Republic of Congo)" +msgstr "" + +#. name for lem +msgid "Nomaande" +msgstr "" + +#. name for len +msgid "Lenca" +msgstr "" + +#. name for leo +msgid "Leti (Cameroon)" +msgstr "" + +#. name for lep +msgid "Lepcha" +msgstr "レプチャ文字" + +#. name for leq +msgid "Lembena" +msgstr "" + +#. name for ler +msgid "Lenkau" +msgstr "" + +#. name for les +msgid "Lese" +msgstr "" + +#. name for let +msgid "Lesing-Gelimi" +msgstr "" + +#. name for leu +msgid "Kara (Papua New Guinea)" +msgstr "" + +#. name for lev +msgid "Lamma" +msgstr "" + +#. name for lew +msgid "Kaili; Ledo" +msgstr "" + +#. name for lex +msgid "Luang" +msgstr "" + +#. name for ley +msgid "Lemolang" +msgstr "" + +#. name for lez +msgid "Lezghian" +msgstr "レズギ語" + +#. name for lfa +msgid "Lefa" +msgstr "" + +#. name for lfn +msgid "Lingua Franca Nova" +msgstr "" + +#. name for lga +msgid "Lungga" +msgstr "" + +#. name for lgb +msgid "Laghu" +msgstr "" + +#. name for lgg +msgid "Lugbara" +msgstr "" + +#. name for lgh +msgid "Laghuu" +msgstr "" + +#. name for lgi +msgid "Lengilu" +msgstr "" + +#. name for lgk +msgid "Lingarak" +msgstr "" + +#. name for lgl +msgid "Wala" +msgstr "" + +#. name for lgm +msgid "Lega-Mwenga" +msgstr "" + +#. name for lgn +msgid "Opuuo" +msgstr "" + +#. name for lgq +msgid "Logba" +msgstr "" + +#. name for lgr +msgid "Lengo" +msgstr "" + +#. name for lgt +msgid "Pahi" +msgstr "" + +#. name for lgu +msgid "Longgu" +msgstr "" + +#. name for lgz +msgid "Ligenza" +msgstr "" + +#. name for lha +msgid "Laha (Viet Nam)" +msgstr "" + +#. name for lhh +msgid "Laha (Indonesia)" +msgstr "" + +#. name for lhi +msgid "Lahu Shi" +msgstr "" + +#. name for lhl +msgid "Lohar; Lahul" +msgstr "" + +#. name for lhm +msgid "Lhomi" +msgstr "" + +#. name for lhn +msgid "Lahanan" +msgstr "" + +#. name for lhp +msgid "Lhokpu" +msgstr "" + +#. name for lhs +msgid "Mlahsö" +msgstr "" + +#. name for lht +msgid "Lo-Toga" +msgstr "" + +#. name for lhu +msgid "Lahu" +msgstr "" + +#. name for lia +msgid "Limba; West-Central" +msgstr "" + +#. name for lib +msgid "Likum" +msgstr "" + +#. name for lic +msgid "Hlai" +msgstr "" + +#. name for lid +msgid "Nyindrou" +msgstr "" + +#. name for lie +msgid "Likila" +msgstr "" + +#. name for lif +msgid "Limbu" +msgstr "リンブ文字" + +#. name for lig +msgid "Ligbi" +msgstr "" + +#. name for lih +msgid "Lihir" +msgstr "" + +#. name for lii +msgid "Lingkhim" +msgstr "" + +#. name for lij +msgid "Ligurian" +msgstr "" + +#. name for lik +msgid "Lika" +msgstr "" + +#. name for lil +msgid "Lillooet" +msgstr "" + +#. name for lim +msgid "Limburgan" +msgstr "" + +#. name for lin +msgid "Lingala" +msgstr "リンガラ語" + +#. name for lio +msgid "Liki" +msgstr "" + +#. name for lip +msgid "Sekpele" +msgstr "" + +#. name for liq +msgid "Libido" +msgstr "" + +#. name for lir +msgid "English; Liberian" +msgstr "" + +#. name for lis +msgid "Lisu" +msgstr "リス文字" + +#. name for lit +msgid "Lithuanian" +msgstr "リトアニア語" + +#. name for liu +msgid "Logorik" +msgstr "" + +#. name for liv +msgid "Liv" +msgstr "" + +#. name for liw +msgid "Col" +msgstr "" + +#. name for lix +msgid "Liabuku" +msgstr "" + +#. name for liy +msgid "Banda-Bambari" +msgstr "" + +#. name for liz +msgid "Libinza" +msgstr "" + +#. name for lje +msgid "Rampi" +msgstr "" + +#. name for lji +msgid "Laiyolo" +msgstr "" + +#. name for ljl +msgid "Li'o" +msgstr "" + +#. name for ljp +msgid "Lampung Api" +msgstr "" + +#. name for lka +msgid "Lakalei" +msgstr "" + +#. name for lkb +msgid "Kabras" +msgstr "" + +#. name for lkc +msgid "Kucong" +msgstr "" + +#. name for lkd +msgid "Lakondê" +msgstr "" + +#. name for lke +msgid "Kenyi" +msgstr "" + +#. name for lkh +msgid "Lakha" +msgstr "" + +#. name for lki +msgid "Laki" +msgstr "" + +#. name for lkj +msgid "Remun" +msgstr "" + +#. name for lkl +msgid "Laeko-Libuat" +msgstr "" + +#. name for lkn +msgid "Lakon" +msgstr "" + +#. name for lko +msgid "Khayo" +msgstr "" + +#. name for lkr +msgid "Päri" +msgstr "" + +#. name for lks +msgid "Kisa" +msgstr "" + +#. name for lkt +msgid "Lakota" +msgstr "" + +#. name for lky +msgid "Lokoya" +msgstr "" + +#. name for lla +msgid "Lala-Roba" +msgstr "" + +#. name for llb +msgid "Lolo" +msgstr "" + +#. name for llc +msgid "Lele (Guinea)" +msgstr "" + +#. name for lld +msgid "Ladin" +msgstr "" + +#. name for lle +msgid "Lele (Papua New Guinea)" +msgstr "" + +#. name for llf +msgid "Hermit" +msgstr "" + +#. name for llg +msgid "Lole" +msgstr "" + +#. name for llh +msgid "Lamu" +msgstr "" + +#. name for lli +msgid "Teke-Laali" +msgstr "" + +#. name for llk +msgid "Lelak" +msgstr "" + +#. name for lll +msgid "Lilau" +msgstr "" + +#. name for llm +msgid "Lasalimu" +msgstr "" + +#. name for lln +msgid "Lele (Chad)" +msgstr "" + +#. name for llo +msgid "Khlor" +msgstr "" + +#. name for llp +msgid "Efate; North" +msgstr "" + +#. name for llq +msgid "Lolak" +msgstr "" + +#. name for lls +msgid "Lithuanian Sign Language" +msgstr "" + +#. name for llu +msgid "Lau" +msgstr "" + +#. name for llx +msgid "Lauan" +msgstr "" + +#. name for lma +msgid "Limba; East" +msgstr "" + +#. name for lmb +msgid "Merei" +msgstr "" + +#. name for lmc +msgid "Limilngan" +msgstr "" + +#. name for lmd +msgid "Lumun" +msgstr "" + +#. name for lme +msgid "Pévé" +msgstr "" + +#. name for lmf +msgid "Lembata; South" +msgstr "" + +#. name for lmg +msgid "Lamogai" +msgstr "" + +#. name for lmh +msgid "Lambichhong" +msgstr "" + +#. name for lmi +msgid "Lombi" +msgstr "" + +#. name for lmj +msgid "Lembata; West" +msgstr "" + +#. name for lmk +msgid "Lamkang" +msgstr "" + +#. name for lml +msgid "Hano" +msgstr "" + +#. name for lmm +msgid "Lamam" +msgstr "" + +#. name for lmn +msgid "Lambadi" +msgstr "" + +#. name for lmo +msgid "Lombard" +msgstr "" + +#. name for lmp +msgid "Limbum" +msgstr "" + +#. name for lmq +msgid "Lamatuka" +msgstr "" + +#. name for lmr +msgid "Lamalera" +msgstr "" + +#. name for lmu +msgid "Lamenu" +msgstr "" + +#. name for lmv +msgid "Lomaiviti" +msgstr "" + +#. name for lmw +msgid "Miwok; Lake" +msgstr "" + +#. name for lmx +msgid "Laimbue" +msgstr "" + +#. name for lmy +msgid "Lamboya" +msgstr "" + +#. name for lmz +msgid "Lumbee" +msgstr "" + +#. name for lna +msgid "Langbashe" +msgstr "" + +#. name for lnb +msgid "Mbalanhu" +msgstr "" + +#. name for lnd +msgid "Lundayeh" +msgstr "" + +#. name for lng +msgid "Langobardic" +msgstr "" + +#. name for lnh +msgid "Lanoh" +msgstr "" + +#. name for lni +msgid "Daantanai'" +msgstr "" + +#. name for lnj +msgid "Leningitij" +msgstr "" + +#. name for lnl +msgid "Banda; South Central" +msgstr "" + +#. name for lnm +msgid "Langam" +msgstr "" + +#. name for lnn +msgid "Lorediakarkar" +msgstr "" + +#. name for lno +msgid "Lango (Sudan)" +msgstr "" + +#. name for lns +msgid "Lamnso'" +msgstr "" + +#. name for lnu +msgid "Longuda" +msgstr "" + +#. name for lnz +msgid "Lonzo" +msgstr "" + +#. name for loa +msgid "Loloda" +msgstr "" + +#. name for lob +msgid "Lobi" +msgstr "" + +#. name for loc +msgid "Inonhan" +msgstr "" + +#. name for loe +msgid "Coastal" +msgstr "" + +#. name for lof +msgid "Logol" +msgstr "" + +#. name for log +msgid "Logo" +msgstr "" + +#. name for loh +msgid "Narim" +msgstr "" + +#. name for loi +msgid "Loma (Côte d'Ivoire)" +msgstr "" + +#. name for loj +msgid "Lou" +msgstr "" + +#. name for lok +msgid "Loko" +msgstr "" + +#. name for lol +msgid "Mongo" +msgstr "モンゴ語" + +#. name for lom +msgid "Loma (Liberia)" +msgstr "" + +#. name for lon +msgid "Lomwe; Malawi" +msgstr "" + +#. name for loo +msgid "Lombo" +msgstr "" + +#. name for lop +msgid "Lopa" +msgstr "" + +#. name for loq +msgid "Lobala" +msgstr "" + +#. name for lor +msgid "Téén" +msgstr "" + +#. name for los +msgid "Loniu" +msgstr "" + +#. name for lot +msgid "Otuho" +msgstr "" + +#. name for lou +msgid "Creole French; Louisiana" +msgstr "" + +#. name for lov +msgid "Lopi" +msgstr "" + +#. name for low +msgid "Lobu; Tampias" +msgstr "" + +#. name for lox +msgid "Loun" +msgstr "" + +#. name for loy +msgid "Lowa" +msgstr "" + +#. name for loz +msgid "Lozi" +msgstr "ロジ語" + +#. name for lpa +msgid "Lelepa" +msgstr "" + +#. name for lpe +msgid "Lepki" +msgstr "" + +#. name for lpn +msgid "Naga; Long Phuri" +msgstr "" + +#. name for lpo +msgid "Lipo" +msgstr "" + +#. name for lpx +msgid "Lopit" +msgstr "" + +#. name for lra +msgid "Rara Bakati'" +msgstr "" + +#. name for lrc +msgid "Luri; Northern" +msgstr "" + +#. name for lre +msgid "Laurentian" +msgstr "" + +#. name for lrg +msgid "Laragia" +msgstr "" + +#. name for lri +msgid "Marachi" +msgstr "" + +#. name for lrk +msgid "Loarki" +msgstr "" + +#. name for lrl +msgid "Lari" +msgstr "" + +#. name for lrm +msgid "Marama" +msgstr "" + +#. name for lrn +msgid "Lorang" +msgstr "" + +#. name for lro +msgid "Laro" +msgstr "" + +#. name for lrr +msgid "Lorung; Southern" +msgstr "" + +#. name for lrt +msgid "Malay; Larantuka" +msgstr "" + +#. name for lrv +msgid "Larevat" +msgstr "" + +#. name for lrz +msgid "Lemerig" +msgstr "" + +#. name for lsa +msgid "Lasgerdi" +msgstr "" + +#. name for lsd +msgid "Lishana Deni" +msgstr "" + +#. name for lse +msgid "Lusengo" +msgstr "" + +#. name for lsg +msgid "Lyons Sign Language" +msgstr "" + +#. name for lsh +msgid "Lish" +msgstr "" + +#. name for lsi +msgid "Lashi" +msgstr "" + +#. name for lsl +msgid "Latvian Sign Language" +msgstr "" + +#. name for lsm +msgid "Saamia" +msgstr "" + +#. name for lso +msgid "Laos Sign Language" +msgstr "" + +#. name for lsp +msgid "Panamanian Sign Language" +msgstr "" + +#. name for lsr +msgid "Aruop" +msgstr "" + +#. name for lss +msgid "Lasi" +msgstr "" + +#. name for lst +msgid "Trinidad and Tobago Sign Language" +msgstr "" + +#. name for lsy +msgid "Mauritian Sign Language" +msgstr "" + +#. name for ltc +msgid "Chinese; Late Middle" +msgstr "" + +#. name for ltg +msgid "Latgalian" +msgstr "" + +#. name for lti +msgid "Leti (Indonesia)" +msgstr "" + +#. name for ltn +msgid "Latundê" +msgstr "" + +#. name for lto +msgid "Tsotso" +msgstr "" + +#. name for lts +msgid "Tachoni" +msgstr "" + +#. name for ltu +msgid "Latu" +msgstr "" + +#. name for ltz +msgid "Luxembourgish" +msgstr "" + +#. name for lua +msgid "Luba-Lulua" +msgstr "ルバ・ルルア語" + +#. name for lub +msgid "Luba-Katanga" +msgstr "ルバ語" + +#. name for luc +msgid "Aringa" +msgstr "" + +#. name for lud +msgid "Ludian" +msgstr "" + +#. name for lue +msgid "Luvale" +msgstr "" + +#. name for luf +msgid "Laua" +msgstr "" + +#. name for lug +msgid "Ganda" +msgstr "ガンダ語" + +#. name for lui +msgid "Luiseno" +msgstr "ルイセニョ語" + +#. name for luj +msgid "Luna" +msgstr "" + +#. name for luk +msgid "Lunanakha" +msgstr "" + +#. name for lul +msgid "Olu'bo" +msgstr "" + +#. name for lum +msgid "Luimbi" +msgstr "" + +#. name for lun +msgid "Lunda" +msgstr "ランダ語" + +#. name for luo +msgid "Luo (Kenya and Tanzania)" +msgstr "ルオ語 (ケニアとタンザニア)" + +#. name for lup +msgid "Lumbu" +msgstr "" + +#. name for luq +msgid "Lucumi" +msgstr "" + +#. name for lur +msgid "Laura" +msgstr "" + +#. name for lus +msgid "Lushai" +msgstr "ルシャイ語" + +#. name for lut +msgid "Lushootseed" +msgstr "" + +#. name for luu +msgid "Lumba-Yakkha" +msgstr "" + +#. name for luv +msgid "Luwati" +msgstr "" + +#. name for luw +msgid "Luo (Cameroon)" +msgstr "" + +#. name for luy +msgid "Luyia" +msgstr "" + +#. name for luz +msgid "Luri; Southern" +msgstr "" + +#. name for lva +msgid "Maku'a" +msgstr "" + +#. name for lvk +msgid "Lavukaleve" +msgstr "" + +#. name for lvs +msgid "Latvian; Standard" +msgstr "" + +#. name for lvu +msgid "Levuka" +msgstr "" + +#. name for lwa +msgid "Lwalu" +msgstr "" + +#. name for lwe +msgid "Lewo Eleng" +msgstr "" + +#. name for lwg +msgid "Wanga" +msgstr "" + +#. name for lwh +msgid "Lachi; White" +msgstr "" + +#. name for lwl +msgid "Lawa; Eastern" +msgstr "" + +#. name for lwm +msgid "Laomian" +msgstr "" + +#. name for lwo +msgid "Luwo" +msgstr "" + +#. name for lwt +msgid "Lewotobi" +msgstr "" + +#. name for lww +msgid "Lewo" +msgstr "" + +#. name for lya +msgid "Layakha" +msgstr "" + +#. name for lyg +msgid "Lyngngam" +msgstr "" + +#. name for lyn +msgid "Luyana" +msgstr "" + +#. name for lzh +msgid "Chinese; Literary" +msgstr "" + +#. name for lzl +msgid "Litzlitz" +msgstr "" + +#. name for lzn +msgid "Naga; Leinong" +msgstr "" + +#. name for lzz +msgid "Laz" +msgstr "" + +#. name for maa +msgid "Mazatec; San Jerónimo Tecóatl" +msgstr "" + +#. name for mab +msgid "Mixtec; Yutanduchi" +msgstr "" + +#. name for mad +msgid "Madurese" +msgstr "マドゥラ語" + +#. name for mae +msgid "Bo-Rukul" +msgstr "" + +#. name for maf +msgid "Mafa" +msgstr "" + +#. name for mag +msgid "Magahi" +msgstr "マガヒ語" + +#. name for mah +msgid "Marshallese" +msgstr "" + +#. name for mai +msgid "Maithili" +msgstr "マイチリ語" + +#. name for maj +msgid "Mazatec; Jalapa De Díaz" +msgstr "" + +#. name for mak +msgid "Makasar" +msgstr "マカッサル語" + +#. name for mal +msgid "Malayalam" +msgstr "マラヤーラム語" + +#. name for mam +msgid "Mam" +msgstr "" + +#. name for man +msgid "Mandingo" +msgstr "マンディンゴ語" + +#. name for maq +msgid "Mazatec; Chiquihuitlán" +msgstr "" + +#. name for mar +msgid "Marathi" +msgstr "マラーティー語" + +#. name for mas +msgid "Masai" +msgstr "マサイ語" + +#. name for mat +msgid "Matlatzinca; San Francisco" +msgstr "" + +#. name for mau +msgid "Mazatec; Huautla" +msgstr "" + +#. name for mav +msgid "Sateré-Mawé" +msgstr "" + +#. name for maw +msgid "Mampruli" +msgstr "" + +#. name for max +msgid "Malay; North Moluccan" +msgstr "" + +#. name for maz +msgid "Mazahua; Central" +msgstr "" + +#. name for mba +msgid "Higaonon" +msgstr "" + +#. name for mbb +msgid "Manobo; Western Bukidnon" +msgstr "" + +#. name for mbc +msgid "Macushi" +msgstr "" + +#. name for mbd +msgid "Manobo; Dibabawon" +msgstr "" + +#. name for mbe +msgid "Molale" +msgstr "" + +#. name for mbf +msgid "Malay; Baba" +msgstr "" + +#. name for mbh +msgid "Mangseng" +msgstr "" + +#. name for mbi +msgid "Manobo; Ilianen" +msgstr "" + +#. name for mbj +msgid "Nadëb" +msgstr "" + +#. name for mbk +msgid "Malol" +msgstr "" + +#. name for mbl +msgid "Maxakalí" +msgstr "" + +#. name for mbm +msgid "Ombamba" +msgstr "" + +#. name for mbn +msgid "Macaguán" +msgstr "" + +#. name for mbo +msgid "Mbo (Cameroon)" +msgstr "" + +#. name for mbp +msgid "Malayo" +msgstr "" + +#. name for mbq +msgid "Maisin" +msgstr "" + +#. name for mbr +msgid "Nukak Makú" +msgstr "" + +#. name for mbs +msgid "Manobo; Sarangani" +msgstr "" + +#. name for mbt +msgid "Manobo; Matigsalug" +msgstr "" + +#. name for mbu +msgid "Mbula-Bwazza" +msgstr "" + +#. name for mbv +msgid "Mbulungish" +msgstr "" + +#. name for mbw +msgid "Maring" +msgstr "" + +#. name for mbx +msgid "Mari (East Sepik Province)" +msgstr "" + +#. name for mby +msgid "Memoni" +msgstr "" + +#. name for mbz +msgid "Mixtec; Amoltepec" +msgstr "" + +#. name for mca +msgid "Maca" +msgstr "" + +#. name for mcb +msgid "Machiguenga" +msgstr "" + +#. name for mcc +msgid "Bitur" +msgstr "" + +#. name for mcd +msgid "Sharanahua" +msgstr "" + +#. name for mce +msgid "Mixtec; Itundujia" +msgstr "" + +#. name for mcf +msgid "Matsés" +msgstr "" + +#. name for mcg +msgid "Mapoyo" +msgstr "" + +#. name for mch +msgid "Maquiritari" +msgstr "" + +#. name for mci +msgid "Mese" +msgstr "" + +#. name for mcj +msgid "Mvanip" +msgstr "" + +#. name for mck +msgid "Mbunda" +msgstr "" + +#. name for mcl +msgid "Macaguaje" +msgstr "" + +#. name for mcm +msgid "Creole Portuguese; Malaccan" +msgstr "" + +#. name for mcn +msgid "Masana" +msgstr "" + +#. name for mco +msgid "Mixe; Coatlán" +msgstr "" + +#. name for mcp +msgid "Makaa" +msgstr "" + +#. name for mcq +msgid "Ese" +msgstr "" + +#. name for mcr +msgid "Menya" +msgstr "" + +#. name for mcs +msgid "Mambai" +msgstr "" + +#. name for mct +msgid "Mengisa" +msgstr "" + +#. name for mcu +msgid "Mambila; Cameroon" +msgstr "" + +#. name for mcv +msgid "Minanibai" +msgstr "" + +#. name for mcw +msgid "Mawa (Chad)" +msgstr "" + +#. name for mcx +msgid "Mpiemo" +msgstr "" + +#. name for mcy +msgid "Watut; South" +msgstr "" + +#. name for mcz +msgid "Mawan" +msgstr "" + +#. name for mda +msgid "Mada (Nigeria)" +msgstr "" + +#. name for mdb +msgid "Morigi" +msgstr "" + +#. name for mdc +msgid "Male (Papua New Guinea)" +msgstr "" + +#. name for mdd +msgid "Mbum" +msgstr "" + +#. name for mde +msgid "Maba (Chad)" +msgstr "" + +#. name for mdf +msgid "Moksha" +msgstr "モクシャ語" + +#. name for mdg +msgid "Massalat" +msgstr "" + +#. name for mdh +msgid "Maguindanaon" +msgstr "" + +#. name for mdi +msgid "Mamvu" +msgstr "" + +#. name for mdj +msgid "Mangbetu" +msgstr "" + +#. name for mdk +msgid "Mangbutu" +msgstr "" + +#. name for mdl +msgid "Maltese Sign Language" +msgstr "" + +#. name for mdm +msgid "Mayogo" +msgstr "" + +#. name for mdn +msgid "Mbati" +msgstr "" + +#. name for mdp +msgid "Mbala" +msgstr "" + +#. name for mdq +msgid "Mbole" +msgstr "" + +#. name for mdr +msgid "Mandar" +msgstr "マンダル語" + +#. name for mds +msgid "Maria (Papua New Guinea)" +msgstr "" + +#. name for mdt +msgid "Mbere" +msgstr "" + +#. name for mdu +msgid "Mboko" +msgstr "" + +#. name for mdv +msgid "Mixtec; Santa Lucía Monteverde" +msgstr "" + +#. name for mdw +msgid "Mbosi" +msgstr "" + +#. name for mdx +msgid "Dizin" +msgstr "" + +#. name for mdy +msgid "Male (Ethiopia)" +msgstr "" + +#. name for mdz +msgid "Suruí Do Pará" +msgstr "" + +#. name for mea +msgid "Menka" +msgstr "" + +#. name for meb +msgid "Ikobi-Mena" +msgstr "" + +#. name for mec +msgid "Mara" +msgstr "" + +#. name for med +msgid "Melpa" +msgstr "" + +#. name for mee +msgid "Mengen" +msgstr "" + +#. name for mef +msgid "Megam" +msgstr "" + +#. name for meg +msgid "Mea" +msgstr "" + +#. name for meh +msgid "Mixtec; Southwestern Tlaxiaco" +msgstr "" + +#. name for mei +msgid "Midob" +msgstr "" + +#. name for mej +msgid "Meyah" +msgstr "" + +#. name for mek +msgid "Mekeo" +msgstr "" + +#. name for mel +msgid "Melanau; Central" +msgstr "" + +#. name for mem +msgid "Mangala" +msgstr "" + +#. name for men +msgid "Mende (Sierra Leone)" +msgstr "" + +#. name for meo +msgid "Malay; Kedah" +msgstr "" + +#. name for mep +msgid "Miriwung" +msgstr "" + +#. name for meq +msgid "Merey" +msgstr "" + +#. name for mer +msgid "Meru" +msgstr "" + +#. name for mes +msgid "Masmaje" +msgstr "" + +#. name for met +msgid "Mato" +msgstr "" + +#. name for meu +msgid "Motu" +msgstr "" + +#. name for mev +msgid "Mann" +msgstr "" + +#. name for mew +msgid "Maaka" +msgstr "" + +#. name for mey +msgid "Hassaniyya" +msgstr "" + +#. name for mez +msgid "Menominee" +msgstr "" + +#. name for mfa +msgid "Malay; Pattani" +msgstr "" + +#. name for mfb +msgid "Bangka" +msgstr "" + +#. name for mfc +msgid "Mba" +msgstr "" + +#. name for mfd +msgid "Mendankwe-Nkwen" +msgstr "" + +#. name for mfe +msgid "Morisyen" +msgstr "" + +#. name for mff +msgid "Naki" +msgstr "" + +#. name for mfg +msgid "Mixifore" +msgstr "" + +#. name for mfh +msgid "Matal" +msgstr "" + +#. name for mfi +msgid "Wandala" +msgstr "" + +#. name for mfj +msgid "Mefele" +msgstr "" + +#. name for mfk +msgid "Mofu; North" +msgstr "" + +#. name for mfl +msgid "Putai" +msgstr "" + +#. name for mfm +msgid "Marghi South" +msgstr "" + +#. name for mfn +msgid "Mbembe; Cross River" +msgstr "" + +#. name for mfo +msgid "Mbe" +msgstr "" + +#. name for mfp +msgid "Malay; Makassar" +msgstr "" + +#. name for mfq +msgid "Moba" +msgstr "" + +#. name for mfr +msgid "Marithiel" +msgstr "" + +#. name for mfs +msgid "Mexican Sign Language" +msgstr "" + +#. name for mft +msgid "Mokerang" +msgstr "" + +#. name for mfu +msgid "Mbwela" +msgstr "" + +#. name for mfv +msgid "Mandjak" +msgstr "" + +#. name for mfw +msgid "Mulaha" +msgstr "" + +#. name for mfx +msgid "Melo" +msgstr "" + +#. name for mfy +msgid "Mayo" +msgstr "" + +#. name for mfz +msgid "Mabaan" +msgstr "" + +#. name for mga +msgid "Irish; Middle (900-1200)" +msgstr "アイルランド語; 中世 (900-1200)" + +#. name for mgb +msgid "Mararit" +msgstr "" + +#. name for mgc +msgid "Morokodo" +msgstr "" + +#. name for mgd +msgid "Moru" +msgstr "" + +#. name for mge +msgid "Mango" +msgstr "" + +#. name for mgf +msgid "Maklew" +msgstr "" + +#. name for mgg +msgid "Mpongmpong" +msgstr "" + +#. name for mgh +msgid "Makhuwa-Meetto" +msgstr "" + +#. name for mgi +msgid "Lijili" +msgstr "" + +#. name for mgj +msgid "Abureni" +msgstr "" + +#. name for mgk +msgid "Mawes" +msgstr "" + +#. name for mgl +msgid "Maleu-Kilenge" +msgstr "" + +#. name for mgm +msgid "Mambae" +msgstr "" + +#. name for mgn +msgid "Mbangi" +msgstr "" + +#. name for mgo +msgid "Meta'" +msgstr "" + +#. name for mgp +msgid "Magar; Eastern" +msgstr "" + +#. name for mgq +msgid "Malila" +msgstr "" + +#. name for mgr +msgid "Mambwe-Lungu" +msgstr "" + +#. name for mgs +msgid "Manda (Tanzania)" +msgstr "" + +#. name for mgt +msgid "Mongol" +msgstr "" + +#. name for mgu +msgid "Mailu" +msgstr "" + +#. name for mgv +msgid "Matengo" +msgstr "" + +#. name for mgw +msgid "Matumbi" +msgstr "" + +#. name for mgx +msgid "Omati" +msgstr "" + +#. name for mgy +msgid "Mbunga" +msgstr "" + +#. name for mgz +msgid "Mbugwe" +msgstr "" + +#. name for mha +msgid "Manda (India)" +msgstr "" + +#. name for mhb +msgid "Mahongwe" +msgstr "" + +#. name for mhc +msgid "Mocho" +msgstr "" + +#. name for mhd +msgid "Mbugu" +msgstr "" + +#. name for mhe +msgid "Besisi" +msgstr "" + +#. name for mhf +msgid "Mamaa" +msgstr "" + +#. name for mhg +msgid "Margu" +msgstr "" + +#. name for mhh +msgid "Maskoy Pidgin" +msgstr "" + +#. name for mhi +msgid "Ma'di" +msgstr "" + +#. name for mhj +msgid "Mogholi" +msgstr "" + +#. name for mhk +msgid "Mungaka" +msgstr "" + +#. name for mhl +msgid "Mauwake" +msgstr "" + +#. name for mhm +msgid "Makhuwa-Moniga" +msgstr "" + +#. name for mhn +msgid "Mócheno" +msgstr "" + +#. name for mho +msgid "Mashi (Zambia)" +msgstr "" + +#. name for mhp +msgid "Malay; Balinese" +msgstr "" + +#. name for mhq +msgid "Mandan" +msgstr "" + +#. name for mhr +msgid "Mari; Eastern" +msgstr "" + +#. name for mhs +msgid "Buru (Indonesia)" +msgstr "" + +#. name for mht +msgid "Mandahuaca" +msgstr "" + +#. name for mhu +msgid "Deng; Darang" +msgstr "" + +#. name for mhw +msgid "Mbukushu" +msgstr "" + +#. name for mhx +msgid "Maru" +msgstr "" + +#. name for mhy +msgid "Ma'anyan" +msgstr "" + +#. name for mhz +msgid "Mor (Mor Islands)" +msgstr "" + +#. name for mia +msgid "Miami" +msgstr "" + +#. name for mib +msgid "Mixtec; Atatláhuca" +msgstr "" + +#. name for mic +msgid "Mi'kmaq" +msgstr "" + +#. name for mid +msgid "Mandaic" +msgstr "マンダ文字" + +#. name for mie +msgid "Mixtec; Ocotepec" +msgstr "" + +#. name for mif +msgid "Mofu-Gudur" +msgstr "" + +#. name for mig +msgid "Mixtec; San Miguel El Grande" +msgstr "" + +#. name for mih +msgid "Mixtec; Chayuco" +msgstr "" + +#. name for mii +msgid "Mixtec; Chigmecatitlán" +msgstr "" + +#. name for mij +msgid "Abar" +msgstr "" + +#. name for mik +msgid "Mikasuki" +msgstr "" + +#. name for mil +msgid "Mixtec; Peñoles" +msgstr "" + +#. name for mim +msgid "Mixtec; Alacatlatzala" +msgstr "" + +#. name for min +msgid "Minangkabau" +msgstr "ミナンカバウ語" + +#. name for mio +msgid "Mixtec; Pinotepa Nacional" +msgstr "" + +#. name for mip +msgid "Mixtec; Apasco-Apoala" +msgstr "" + +#. name for miq +msgid "Mískito" +msgstr "" + +#. name for mir +msgid "Mixe; Isthmus" +msgstr "" + +#. name for mis +msgid "Uncoded languages" +msgstr "" + +#. name for mit +msgid "Mixtec; Southern Puebla" +msgstr "" + +#. name for miu +msgid "Mixtec; Cacaloxtepec" +msgstr "" + +#. name for miw +msgid "Akoye" +msgstr "" + +#. name for mix +msgid "Mixtec; Mixtepec" +msgstr "" + +#. name for miy +msgid "Mixtec; Ayutla" +msgstr "" + +#. name for miz +msgid "Mixtec; Coatzospan" +msgstr "" + +#. name for mjc +msgid "Mixtec; San Juan Colorado" +msgstr "" + +#. name for mjd +msgid "Maidu; Northwest" +msgstr "" + +#. name for mje +msgid "Muskum" +msgstr "" + +#. name for mjg +msgid "Tu" +msgstr "" + +#. name for mjh +msgid "Mwera (Nyasa)" +msgstr "" + +#. name for mji +msgid "Kim Mun" +msgstr "" + +#. name for mjj +msgid "Mawak" +msgstr "" + +#. name for mjk +msgid "Matukar" +msgstr "" + +#. name for mjl +msgid "Mandeali" +msgstr "" + +#. name for mjm +msgid "Medebur" +msgstr "" + +#. name for mjn +msgid "Ma (Papua New Guinea)" +msgstr "" + +#. name for mjo +msgid "Malankuravan" +msgstr "" + +#. name for mjp +msgid "Malapandaram" +msgstr "" + +#. name for mjq +msgid "Malaryan" +msgstr "" + +#. name for mjr +msgid "Malavedan" +msgstr "" + +#. name for mjs +msgid "Miship" +msgstr "" + +#. name for mjt +msgid "Sauria Paharia" +msgstr "" + +#. name for mju +msgid "Manna-Dora" +msgstr "テルグ語" + +#. name for mjv +msgid "Mannan" +msgstr "" + +#. name for mjw +msgid "Karbi" +msgstr "" + +#. name for mjx +msgid "Mahali" +msgstr "" + +#. name for mjy +msgid "Mahican" +msgstr "" + +#. name for mjz +msgid "Majhi" +msgstr "" + +#. name for mka +msgid "Mbre" +msgstr "" + +#. name for mkb +msgid "Mal Paharia" +msgstr "" + +#. name for mkc +msgid "Siliput" +msgstr "" + +#. name for mkd +msgid "Macedonian" +msgstr "マケドニア語" + +#. name for mke +msgid "Mawchi" +msgstr "" + +#. name for mkf +msgid "Miya" +msgstr "" + +#. name for mkg +msgid "Mak (China)" +msgstr "" + +#. name for mki +msgid "Dhatki" +msgstr "" + +#. name for mkj +msgid "Mokilese" +msgstr "" + +#. name for mkk +msgid "Byep" +msgstr "" + +#. name for mkl +msgid "Mokole" +msgstr "" + +#. name for mkm +msgid "Moklen" +msgstr "" + +#. name for mkn +msgid "Malay; Kupang" +msgstr "" + +#. name for mko +msgid "Mingang Doso" +msgstr "" + +#. name for mkp +msgid "Moikodi" +msgstr "" + +#. name for mkq +msgid "Miwok; Bay" +msgstr "" + +#. name for mkr +msgid "Malas" +msgstr "" + +#. name for mks +msgid "Mixtec; Silacayoapan" +msgstr "" + +#. name for mkt +msgid "Vamale" +msgstr "" + +#. name for mku +msgid "Maninka; Konyanka" +msgstr "" + +#. name for mkv +msgid "Mafea" +msgstr "" + +#. name for mkw +msgid "Kituba (Congo)" +msgstr "" + +#. name for mkx +msgid "Manobo; Kinamiging" +msgstr "" + +#. name for mky +msgid "Makian; East" +msgstr "" + +#. name for mkz +msgid "Makasae" +msgstr "" + +#. name for mla +msgid "Malo" +msgstr "" + +#. name for mlb +msgid "Mbule" +msgstr "" + +#. name for mlc +msgid "Cao Lan" +msgstr "" + +#. name for mld +msgid "Malakhel" +msgstr "" + +#. name for mle +msgid "Manambu" +msgstr "" + +#. name for mlf +msgid "Mal" +msgstr "" + +#. name for mlg +msgid "Malagasy" +msgstr "マラガシ語" + +#. name for mlh +msgid "Mape" +msgstr "" + +#. name for mli +msgid "Malimpung" +msgstr "" + +#. name for mlj +msgid "Miltu" +msgstr "" + +#. name for mlk +msgid "Ilwana" +msgstr "" + +#. name for mll +msgid "Malua Bay" +msgstr "" + +#. name for mlm +msgid "Mulam" +msgstr "" + +#. name for mln +msgid "Malango" +msgstr "" + +#. name for mlo +msgid "Mlomp" +msgstr "" + +#. name for mlp +msgid "Bargam" +msgstr "" + +#. name for mlq +msgid "Maninkakan; Western" +msgstr "" + +#. name for mlr +msgid "Vame" +msgstr "" + +#. name for mls +msgid "Masalit" +msgstr "" + +#. name for mlt +msgid "Maltese" +msgstr "マルタ語" + +#. name for mlu +msgid "To'abaita" +msgstr "" + +#. name for mlv +msgid "Motlav" +msgstr "" + +#. name for mlw +msgid "Moloko" +msgstr "" + +#. name for mlx +msgid "Malfaxal" +msgstr "" + +#. name for mlz +msgid "Malaynon" +msgstr "" + +#. name for mma +msgid "Mama" +msgstr "" + +#. name for mmb +msgid "Momina" +msgstr "" + +#. name for mmc +msgid "Mazahua; Michoacán" +msgstr "" + +#. name for mmd +msgid "Maonan" +msgstr "" + +#. name for mme +msgid "Mae" +msgstr "" + +#. name for mmf +msgid "Mundat" +msgstr "" + +#. name for mmg +msgid "Ambrym; North" +msgstr "" + +#. name for mmh +msgid "Mehináku" +msgstr "" + +#. name for mmi +msgid "Musar" +msgstr "" + +#. name for mmj +msgid "Majhwar" +msgstr "" + +#. name for mmk +msgid "Mukha-Dora" +msgstr "" + +#. name for mml +msgid "Man Met" +msgstr "" + +#. name for mmm +msgid "Maii" +msgstr "" + +#. name for mmn +msgid "Mamanwa" +msgstr "" + +#. name for mmo +msgid "Buang; Mangga" +msgstr "" + +#. name for mmp +msgid "Siawi" +msgstr "" + +#. name for mmq +msgid "Musak" +msgstr "" + +#. name for mmr +msgid "Miao; Western Xiangxi" +msgstr "" + +#. name for mmt +msgid "Malalamai" +msgstr "" + +#. name for mmu +msgid "Mmaala" +msgstr "" + +#. name for mmv +msgid "Miriti" +msgstr "" + +#. name for mmw +msgid "Emae" +msgstr "" + +#. name for mmx +msgid "Madak" +msgstr "" + +#. name for mmy +msgid "Migaama" +msgstr "" + +#. name for mmz +msgid "Mabaale" +msgstr "" + +#. name for mna +msgid "Mbula" +msgstr "" + +#. name for mnb +msgid "Muna" +msgstr "" + +#. name for mnc +msgid "Manchu" +msgstr "満州語" + +#. name for mnd +msgid "Mondé" +msgstr "" + +#. name for mne +msgid "Naba" +msgstr "" + +#. name for mnf +msgid "Mundani" +msgstr "" + +#. name for mng +msgid "Mnong; Eastern" +msgstr "" + +#. name for mnh +msgid "Mono (Democratic Republic of Congo)" +msgstr "" + +#. name for mni +msgid "Manipuri" +msgstr "マニプル語" + +#. name for mnj +msgid "Munji" +msgstr "" + +#. name for mnk +msgid "Mandinka" +msgstr "" + +#. name for mnl +msgid "Tiale" +msgstr "" + +#. name for mnm +msgid "Mapena" +msgstr "" + +#. name for mnn +msgid "Mnong; Southern" +msgstr "" + +#. name for mnp +msgid "Chinese; Min Bei" +msgstr "" + +#. name for mnq +msgid "Minriq" +msgstr "" + +#. name for mnr +msgid "Mono (USA)" +msgstr "" + +#. name for mns +msgid "Mansi" +msgstr "" + +#. name for mnt +msgid "Maykulan" +msgstr "" + +#. name for mnu +msgid "Mer" +msgstr "" + +#. name for mnv +msgid "Rennell-Bellona" +msgstr "" + +#. name for mnw +msgid "Mon" +msgstr "" + +#. name for mnx +msgid "Manikion" +msgstr "" + +#. name for mny +msgid "Manyawa" +msgstr "" + +#. name for mnz +msgid "Moni" +msgstr "" + +#. name for moa +msgid "Mwan" +msgstr "" + +#. name for moc +msgid "Mocoví" +msgstr "" + +#. name for mod +msgid "Mobilian" +msgstr "" + +#. name for moe +msgid "Montagnais" +msgstr "" + +#. name for mog +msgid "Mongondow" +msgstr "" + +#. name for moh +msgid "Mohawk" +msgstr "モーホーク語" + +#. name for moi +msgid "Mboi" +msgstr "" + +#. name for moj +msgid "Monzombo" +msgstr "" + +#. name for mok +msgid "Morori" +msgstr "" + +#. name for mom +msgid "Mangue" +msgstr "" + +#. name for mon +msgid "Mongolian" +msgstr "蒙古語" + +#. name for moo +msgid "Monom" +msgstr "" + +#. name for mop +msgid "Mopán Maya" +msgstr "" + +#. name for moq +msgid "Mor (Bomberai Peninsula)" +msgstr "" + +#. name for mor +msgid "Moro" +msgstr "" + +#. name for mos +msgid "Mossi" +msgstr "モッシー語" + +#. name for mot +msgid "Barí" +msgstr "" + +#. name for mou +msgid "Mogum" +msgstr "" + +#. name for mov +msgid "Mohave" +msgstr "" + +#. name for mow +msgid "Moi (Congo)" +msgstr "" + +#. name for mox +msgid "Molima" +msgstr "" + +#. name for moy +msgid "Shekkacho" +msgstr "" + +#. name for moz +msgid "Mukulu" +msgstr "" + +#. name for mpa +msgid "Mpoto" +msgstr "" + +#. name for mpb +msgid "Mullukmulluk" +msgstr "" + +#. name for mpc +msgid "Mangarayi" +msgstr "" + +#. name for mpd +msgid "Machinere" +msgstr "" + +#. name for mpe +msgid "Majang" +msgstr "" + +#. name for mpg +msgid "Marba" +msgstr "" + +#. name for mph +msgid "Maung" +msgstr "" + +#. name for mpi +msgid "Mpade" +msgstr "" + +#. name for mpj +msgid "Martu Wangka" +msgstr "" + +#. name for mpk +msgid "Mbara (Chad)" +msgstr "" + +#. name for mpl +msgid "Watut; Middle" +msgstr "" + +#. name for mpm +msgid "Mixtec; Yosondúa" +msgstr "" + +#. name for mpn +msgid "Mindiri" +msgstr "" + +#. name for mpo +msgid "Miu" +msgstr "" + +#. name for mpp +msgid "Migabac" +msgstr "" + +#. name for mpq +msgid "Matís" +msgstr "" + +#. name for mpr +msgid "Vangunu" +msgstr "" + +#. name for mps +msgid "Dadibi" +msgstr "" + +#. name for mpt +msgid "Mian" +msgstr "" + +#. name for mpu +msgid "Makuráp" +msgstr "" + +#. name for mpv +msgid "Mungkip" +msgstr "" + +#. name for mpw +msgid "Mapidian" +msgstr "" + +#. name for mpx +msgid "Misima-Paneati" +msgstr "" + +#. name for mpy +msgid "Mapia" +msgstr "" + +#. name for mpz +msgid "Mpi" +msgstr "" + +#. name for mqa +msgid "Maba (Indonesia)" +msgstr "" + +#. name for mqb +msgid "Mbuko" +msgstr "" + +#. name for mqc +msgid "Mangole" +msgstr "" + +#. name for mqe +msgid "Matepi" +msgstr "" + +#. name for mqf +msgid "Momuna" +msgstr "" + +#. name for mqg +msgid "Malay; Kota Bangun Kutai" +msgstr "" + +#. name for mqh +msgid "Mixtec; Tlazoyaltepec" +msgstr "" + +#. name for mqi +msgid "Mariri" +msgstr "" + +#. name for mqj +msgid "Mamasa" +msgstr "" + +#. name for mqk +msgid "Manobo; Rajah Kabunsuwan" +msgstr "" + +#. name for mql +msgid "Mbelime" +msgstr "" + +#. name for mqm +msgid "Marquesan; South" +msgstr "" + +#. name for mqn +msgid "Moronene" +msgstr "" + +#. name for mqo +msgid "Modole" +msgstr "" + +#. name for mqp +msgid "Manipa" +msgstr "" + +#. name for mqq +msgid "Minokok" +msgstr "" + +#. name for mqr +msgid "Mander" +msgstr "" + +#. name for mqs +msgid "Makian; West" +msgstr "" + +#. name for mqt +msgid "Mok" +msgstr "" + +#. name for mqu +msgid "Mandari" +msgstr "" + +#. name for mqv +msgid "Mosimo" +msgstr "" + +#. name for mqw +msgid "Murupi" +msgstr "" + +#. name for mqx +msgid "Mamuju" +msgstr "" + +#. name for mqy +msgid "Manggarai" +msgstr "" + +#. name for mqz +msgid "Malasanga" +msgstr "" + +#. name for mra +msgid "Mlabri" +msgstr "" + +#. name for mrb +msgid "Marino" +msgstr "" + +#. name for mrc +msgid "Maricopa" +msgstr "" + +#. name for mrd +msgid "Magar; Western" +msgstr "" + +#. name for mre +msgid "Martha's Vineyard Sign Language" +msgstr "" + +#. name for mrf +msgid "Elseng" +msgstr "" + +#. name for mrg +msgid "Mising" +msgstr "" + +#. name for mrh +msgid "Chin; Mara" +msgstr "" + +#. name for mri +msgid "Maori" +msgstr "マオリ語" + +#. name for mrj +msgid "Mari; Western" +msgstr "" + +#. name for mrk +msgid "Hmwaveke" +msgstr "" + +#. name for mrl +msgid "Mortlockese" +msgstr "" + +#. name for mrm +msgid "Merlav" +msgstr "" + +#. name for mrn +msgid "Cheke Holo" +msgstr "" + +#. name for mro +msgid "Mru" +msgstr "" + +#. name for mrp +msgid "Morouas" +msgstr "" + +#. name for mrq +msgid "Marquesan; North" +msgstr "" + +#. name for mrr +msgid "Maria (India)" +msgstr "" + +#. name for mrs +msgid "Maragus" +msgstr "" + +#. name for mrt +msgid "Marghi Central" +msgstr "" + +#. name for mru +msgid "Mono (Cameroon)" +msgstr "" + +#. name for mrv +msgid "Mangareva" +msgstr "" + +#. name for mrw +msgid "Maranao" +msgstr "" + +#. name for mrx +msgid "Maremgi" +msgstr "" + +#. name for mry +msgid "Mandaya" +msgstr "" + +#. name for mrz +msgid "Marind" +msgstr "" + +#. name for msa +msgid "Malay (macrolanguage)" +msgstr "" + +#. name for msb +msgid "Masbatenyo" +msgstr "" + +#. name for msc +msgid "Maninka; Sankaran" +msgstr "" + +#. name for msd +msgid "Yucatec Maya Sign Language" +msgstr "" + +#. name for mse +msgid "Musey" +msgstr "" + +#. name for msf +msgid "Mekwei" +msgstr "" + +#. name for msg +msgid "Moraid" +msgstr "" + +#. name for msh +msgid "Malagasy; Masikoro" +msgstr "" + +#. name for msi +msgid "Malay; Sabah" +msgstr "" + +#. name for msj +msgid "Ma (Democratic Republic of Congo)" +msgstr "" + +#. name for msk +msgid "Mansaka" +msgstr "" + +#. name for msl +msgid "Molof" +msgstr "" + +#. name for msm +msgid "Manobo; Agusan" +msgstr "" + +#. name for msn +msgid "Vurës" +msgstr "" + +#. name for mso +msgid "Mombum" +msgstr "" + +#. name for msp +msgid "Maritsauá" +msgstr "" + +#. name for msq +msgid "Caac" +msgstr "" + +#. name for msr +msgid "Mongolian Sign Language" +msgstr "" + +#. name for mss +msgid "Masela; West" +msgstr "" + +#. name for msu +msgid "Musom" +msgstr "" + +#. name for msv +msgid "Maslam" +msgstr "" + +#. name for msw +msgid "Mansoanka" +msgstr "" + +#. name for msx +msgid "Moresada" +msgstr "" + +#. name for msy +msgid "Aruamu" +msgstr "" + +#. name for msz +msgid "Momare" +msgstr "" + +#. name for mta +msgid "Manobo; Cotabato" +msgstr "" + +#. name for mtb +msgid "Anyin Morofo" +msgstr "" + +#. name for mtc +msgid "Munit" +msgstr "" + +#. name for mtd +msgid "Mualang" +msgstr "" + +#. name for mte +msgid "Mono (Solomon Islands)" +msgstr "" + +#. name for mtf +msgid "Murik (Papua New Guinea)" +msgstr "" + +#. name for mtg +msgid "Una" +msgstr "" + +#. name for mth +msgid "Munggui" +msgstr "" + +#. name for mti +msgid "Maiwa (Papua New Guinea)" +msgstr "" + +#. name for mtj +msgid "Moskona" +msgstr "" + +#. name for mtk +msgid "Mbe'" +msgstr "" + +#. name for mtl +msgid "Montol" +msgstr "" + +#. name for mtm +msgid "Mator" +msgstr "" + +#. name for mtn +msgid "Matagalpa" +msgstr "" + +#. name for mto +msgid "Mixe; Totontepec" +msgstr "" + +#. name for mtp +msgid "Wichí Lhamtés Nocten" +msgstr "" + +#. name for mtq +msgid "Muong" +msgstr "" + +#. name for mtr +msgid "Mewari" +msgstr "" + +#. name for mts +msgid "Yora" +msgstr "" + +#. name for mtt +msgid "Mota" +msgstr "" + +#. name for mtu +msgid "Mixtec; Tututepec" +msgstr "" + +#. name for mtv +msgid "Asaro'o" +msgstr "" + +#. name for mtw +msgid "Binukidnon; Southern" +msgstr "" + +#. name for mtx +msgid "Mixtec; Tidaá" +msgstr "" + +#. name for mty +msgid "Nabi" +msgstr "" + +#. name for mua +msgid "Mundang" +msgstr "" + +#. name for mub +msgid "Mubi" +msgstr "" + +#. name for muc +msgid "Mbu'" +msgstr "" + +#. name for mud +msgid "Aleut; Mednyj" +msgstr "" + +#. name for mue +msgid "Media Lengua" +msgstr "" + +#. name for mug +msgid "Musgu" +msgstr "" + +#. name for muh +msgid "Mündü" +msgstr "" + +#. name for mui +msgid "Musi" +msgstr "" + +#. name for muj +msgid "Mabire" +msgstr "" + +#. name for muk +msgid "Mugom" +msgstr "" + +#. name for mul +msgid "Multiple languages" +msgstr "多言語" + +#. name for mum +msgid "Maiwala" +msgstr "" + +#. name for muo +msgid "Nyong" +msgstr "" + +#. name for mup +msgid "Malvi" +msgstr "" + +#. name for muq +msgid "Miao; Eastern Xiangxi" +msgstr "" + +#. name for mur +msgid "Murle" +msgstr "" + +#. name for mus +msgid "Creek" +msgstr "クリーク語" + +#. name for mut +msgid "Muria; Western" +msgstr "" + +#. name for muu +msgid "Yaaku" +msgstr "" + +#. name for muv +msgid "Muthuvan" +msgstr "" + +#. name for mux +msgid "Bo-Ung" +msgstr "" + +#. name for muy +msgid "Muyang" +msgstr "" + +#. name for muz +msgid "Mursi" +msgstr "" + +#. name for mva +msgid "Manam" +msgstr "" + +#. name for mvb +msgid "Mattole" +msgstr "" + +#. name for mvd +msgid "Mamboru" +msgstr "" + +#. name for mve +msgid "Marwari (Pakistan)" +msgstr "" + +#. name for mvf +msgid "Mongolian; Peripheral" +msgstr "" + +#. name for mvg +msgid "Mixtec; Yucuañe" +msgstr "" + +#. name for mvh +msgid "Mire" +msgstr "" + +#. name for mvi +msgid "Miyako" +msgstr "" + +#. name for mvk +msgid "Mekmek" +msgstr "" + +#. name for mvl +msgid "Mbara (Australia)" +msgstr "" + +#. name for mvm +msgid "Muya" +msgstr "" + +#. name for mvn +msgid "Minaveha" +msgstr "" + +#. name for mvo +msgid "Marovo" +msgstr "" + +#. name for mvp +msgid "Duri" +msgstr "" + +#. name for mvq +msgid "Moere" +msgstr "セレール語" + +#. name for mvr +msgid "Marau" +msgstr "" + +#. name for mvs +msgid "Massep" +msgstr "" + +#. name for mvt +msgid "Mpotovoro" +msgstr "" + +#. name for mvu +msgid "Marfa" +msgstr "" + +#. name for mvv +msgid "Murut; Tagal" +msgstr "" + +#. name for mvw +msgid "Machinga" +msgstr "" + +#. name for mvx +msgid "Meoswar" +msgstr "" + +#. name for mvy +msgid "Kohistani; Indus" +msgstr "" + +#. name for mvz +msgid "Mesqan" +msgstr "" + +#. name for mwa +msgid "Mwatebu" +msgstr "" + +#. name for mwb +msgid "Juwal" +msgstr "" + +#. name for mwc +msgid "Are" +msgstr "" + +#. name for mwd +msgid "Mudbura" +msgstr "" + +#. name for mwe +msgid "Mwera (Chimwera)" +msgstr "" + +#. name for mwf +msgid "Murrinh-Patha" +msgstr "" + +#. name for mwg +msgid "Aiklep" +msgstr "" + +#. name for mwh +msgid "Mouk-Aria" +msgstr "" + +#. name for mwi +msgid "Labo" +msgstr "" + +#. name for mwj +msgid "Maligo" +msgstr "" + +#. name for mwk +msgid "Maninkakan; Kita" +msgstr "" + +#. name for mwl +msgid "Mirandese" +msgstr "ミランド語" + +#. name for mwm +msgid "Sar" +msgstr "" + +#. name for mwn +msgid "Nyamwanga" +msgstr "" + +#. name for mwo +msgid "Maewo; Central" +msgstr "" + +#. name for mwp +msgid "Kala Lagaw Ya" +msgstr "" + +#. name for mwq +msgid "Chin; Mün" +msgstr "" + +#. name for mwr +msgid "Marwari" +msgstr "マルワリ語" + +#. name for mws +msgid "Mwimbi-Muthambi" +msgstr "" + +#. name for mwt +msgid "Moken" +msgstr "" + +#. name for mwu +msgid "Mittu" +msgstr "" + +#. name for mwv +msgid "Mentawai" +msgstr "" + +#. name for mww +msgid "Hmong Daw" +msgstr "" + +#. name for mwx +msgid "Mediak" +msgstr "" + +#. name for mwy +msgid "Mosiro" +msgstr "" + +#. name for mwz +msgid "Moingi" +msgstr "" + +#. name for mxa +msgid "Mixtec; Northwest Oaxaca" +msgstr "" + +#. name for mxb +msgid "Mixtec; Tezoatlán" +msgstr "" + +#. name for mxc +msgid "Manyika" +msgstr "" + +#. name for mxd +msgid "Modang" +msgstr "" + +#. name for mxe +msgid "Mele-Fila" +msgstr "" + +#. name for mxf +msgid "Malgbe" +msgstr "" + +#. name for mxg +msgid "Mbangala" +msgstr "" + +#. name for mxh +msgid "Mvuba" +msgstr "" + +#. name for mxi +msgid "Mozarabic" +msgstr "" + +#. name for mxj +msgid "Deng; Geman" +msgstr "" + +#. name for mxk +msgid "Monumbo" +msgstr "" + +#. name for mxl +msgid "Gbe; Maxi" +msgstr "" + +#. name for mxm +msgid "Meramera" +msgstr "" + +#. name for mxn +msgid "Moi (Indonesia)" +msgstr "" + +#. name for mxo +msgid "Mbowe" +msgstr "" + +#. name for mxp +msgid "Mixe; Tlahuitoltepec" +msgstr "" + +#. name for mxq +msgid "Mixe; Juquila" +msgstr "" + +#. name for mxr +msgid "Murik (Malaysia)" +msgstr "" + +#. name for mxs +msgid "Mixtec; Huitepec" +msgstr "" + +#. name for mxt +msgid "Mixtec; Jamiltepec" +msgstr "" + +#. name for mxu +msgid "Mada (Cameroon)" +msgstr "" + +#. name for mxv +msgid "Mixtec; Metlatónoc" +msgstr "" + +#. name for mxw +msgid "Namo" +msgstr "" + +#. name for mxx +msgid "Mahou" +msgstr "" + +#. name for mxy +msgid "Mixtec; Southeastern Nochixtlán" +msgstr "" + +#. name for mxz +msgid "Masela; Central" +msgstr "" + +#. name for mya +msgid "Burmese" +msgstr "ビルマ語" + +#. name for myb +msgid "Mbay" +msgstr "" + +#. name for myc +msgid "Mayeka" +msgstr "" + +#. name for myd +msgid "Maramba" +msgstr "" + +#. name for mye +msgid "Myene" +msgstr "" + +#. name for myf +msgid "Bambassi" +msgstr "" + +#. name for myg +msgid "Manta" +msgstr "" + +#. name for myh +msgid "Makah" +msgstr "" + +#. name for myi +msgid "Mina (India)" +msgstr "" + +#. name for myj +msgid "Mangayat" +msgstr "" + +#. name for myk +msgid "Senoufo; Mamara" +msgstr "" + +#. name for myl +msgid "Moma" +msgstr "" + +#. name for mym +msgid "Me'en" +msgstr "" + +#. name for myo +msgid "Anfillo" +msgstr "" + +#. name for myp +msgid "Pirahã" +msgstr "" + +#. name for myq +msgid "Maninka; Forest" +msgstr "" + +#. name for myr +msgid "Muniche" +msgstr "" + +#. name for mys +msgid "Mesmes" +msgstr "" + +#. name for myu +msgid "Mundurukú" +msgstr "" + +#. name for myv +msgid "Erzya" +msgstr "エルジャ語" + +#. name for myw +msgid "Muyuw" +msgstr "" + +#. name for myx +msgid "Masaaba" +msgstr "" + +#. name for myy +msgid "Macuna" +msgstr "" + +#. name for myz +msgid "Mandaic; Classical" +msgstr "" + +#. name for mza +msgid "Mixtec; Santa María Zacatepec" +msgstr "" + +#. name for mzb +msgid "Tumzabt" +msgstr "" + +#. name for mzc +msgid "Madagascar Sign Language" +msgstr "" + +#. name for mzd +msgid "Malimba" +msgstr "" + +#. name for mze +msgid "Morawa" +msgstr "" + +#. name for mzg +msgid "Monastic Sign Language" +msgstr "" + +#. name for mzh +msgid "Wichí Lhamtés Güisnay" +msgstr "" + +#. name for mzi +msgid "Mazatec; Ixcatlán" +msgstr "" + +#. name for mzj +msgid "Manya" +msgstr "" + +#. name for mzk +msgid "Mambila; Nigeria" +msgstr "" + +#. name for mzl +msgid "Mixe; Mazatlán" +msgstr "" + +#. name for mzm +msgid "Mumuye" +msgstr "" + +#. name for mzn +msgid "Mazanderani" +msgstr "" + +#. name for mzo +msgid "Matipuhy" +msgstr "" + +#. name for mzp +msgid "Movima" +msgstr "" + +#. name for mzq +msgid "Mori Atas" +msgstr "" + +#. name for mzr +msgid "Marúbo" +msgstr "" + +#. name for mzs +msgid "Macanese" +msgstr "" + +#. name for mzt +msgid "Mintil" +msgstr "" + +#. name for mzu +msgid "Inapang" +msgstr "" + +#. name for mzv +msgid "Manza" +msgstr "" + +#. name for mzw +msgid "Deg" +msgstr "" + +#. name for mzx +msgid "Mawayana" +msgstr "" + +#. name for mzy +msgid "Mozambican Sign Language" +msgstr "" + +#. name for mzz +msgid "Maiadomu" +msgstr "" + +#. name for naa +msgid "Namla" +msgstr "" + +#. name for nab +msgid "Nambikuára; Southern" +msgstr "" + +#. name for nac +msgid "Narak" +msgstr "" + +#. name for nad +msgid "Nijadali" +msgstr "" + +#. name for nae +msgid "Naka'ela" +msgstr "" + +#. name for naf +msgid "Nabak" +msgstr "" + +#. name for nag +msgid "Naga Pidgin" +msgstr "" + +#. name for naj +msgid "Nalu" +msgstr "" + +#. name for nak +msgid "Nakanai" +msgstr "" + +#. name for nal +msgid "Nalik" +msgstr "" + +#. name for nam +msgid "Nangikurrunggurr" +msgstr "" + +#. name for nan +msgid "Chinese; Min Nan" +msgstr "" + +#. name for nao +msgid "Naaba" +msgstr "" + +#. name for nap +msgid "Neapolitan" +msgstr "ナポリ語" + +#. name for naq +msgid "Nama (Namibia)" +msgstr "" + +#. name for nar +msgid "Iguta" +msgstr "" + +#. name for nas +msgid "Naasioi" +msgstr "" + +#. name for nat +msgid "Hungworo" +msgstr "" + +#. name for nau +msgid "Nauru" +msgstr "ナウル語" + +#. name for nav +msgid "Navajo" +msgstr "" + +#. name for naw +msgid "Nawuri" +msgstr "" + +#. name for nax +msgid "Nakwi" +msgstr "" + +#. name for nay +msgid "Narrinyeri" +msgstr "" + +#. name for naz +msgid "Nahuatl; Coatepec" +msgstr "" + +#. name for nba +msgid "Nyemba" +msgstr "" + +#. name for nbb +msgid "Ndoe" +msgstr "" + +#. name for nbc +msgid "Naga; Chang" +msgstr "" + +#. name for nbd +msgid "Ngbinda" +msgstr "" + +#. name for nbe +msgid "Naga; Konyak" +msgstr "" + +#. name for nbg +msgid "Nagarchal" +msgstr "" + +#. name for nbh +msgid "Ngamo" +msgstr "" + +#. name for nbi +msgid "Naga; Mao" +msgstr "" + +#. name for nbj +msgid "Ngarinman" +msgstr "" + +#. name for nbk +msgid "Nake" +msgstr "" + +#. name for nbl +msgid "Ndebele; South" +msgstr "ヌデベレ語; 南" + +#. name for nbm +msgid "Ngbaka Ma'bo" +msgstr "" + +#. name for nbn +msgid "Kuri" +msgstr "" + +#. name for nbo +msgid "Nkukoli" +msgstr "" + +#. name for nbp +msgid "Nnam" +msgstr "" + +#. name for nbq +msgid "Nggem" +msgstr "" + +#. name for nbr +msgid "Numana-Nunku-Gbantu-Numbu" +msgstr "" + +#. name for nbs +msgid "Namibian Sign Language" +msgstr "" + +#. name for nbt +msgid "Na" +msgstr "" + +#. name for nbu +msgid "Naga; Rongmei" +msgstr "" + +#. name for nbv +msgid "Ngamambo" +msgstr "" + +#. name for nbw +msgid "Ngbandi; Southern" +msgstr "" + +#. name for nbx +msgid "Ngura" +msgstr "" + +#. name for nby +msgid "Ningera" +msgstr "" + +#. name for nca +msgid "Iyo" +msgstr "" + +#. name for ncb +msgid "Nicobarese; Central" +msgstr "" + +#. name for ncc +msgid "Ponam" +msgstr "" + +#. name for ncd +msgid "Nachering" +msgstr "" + +#. name for nce +msgid "Yale" +msgstr "" + +#. name for ncf +msgid "Notsi" +msgstr "" + +#. name for ncg +msgid "Nisga'a" +msgstr "" + +#. name for nch +msgid "Nahuatl; Central Huasteca" +msgstr "" + +#. name for nci +msgid "Nahuatl; Classical" +msgstr "" + +#. name for ncj +msgid "Nahuatl; Northern Puebla" +msgstr "" + +#. name for nck +msgid "Nakara" +msgstr "" + +#. name for ncl +msgid "Nahuatl; Michoacán" +msgstr "" + +#. name for ncm +msgid "Nambo" +msgstr "" + +#. name for ncn +msgid "Nauna" +msgstr "" + +#. name for nco +msgid "Sibe" +msgstr "" + +#. name for ncp +msgid "Ndaktup" +msgstr "" + +#. name for ncr +msgid "Ncane" +msgstr "" + +#. name for ncs +msgid "Nicaraguan Sign Language" +msgstr "" + +#. name for nct +msgid "Naga; Chothe" +msgstr "" + +#. name for ncu +msgid "Chumburung" +msgstr "" + +#. name for ncx +msgid "Nahuatl; Central Puebla" +msgstr "" + +#. name for ncz +msgid "Natchez" +msgstr "" + +#. name for nda +msgid "Ndasa" +msgstr "" + +#. name for ndb +msgid "Kenswei Nsei" +msgstr "" + +#. name for ndc +msgid "Ndau" +msgstr "" + +#. name for ndd +msgid "Nde-Nsele-Nta" +msgstr "" + +#. name for nde +msgid "Ndebele; North" +msgstr "マタベレ語; 北" + +#. name for ndf +msgid "Nadruvian" +msgstr "" + +#. name for ndg +msgid "Ndengereko" +msgstr "" + +#. name for ndh +msgid "Ndali" +msgstr "" + +#. name for ndi +msgid "Samba Leko" +msgstr "" + +#. name for ndj +msgid "Ndamba" +msgstr "" + +#. name for ndk +msgid "Ndaka" +msgstr "" + +#. name for ndl +msgid "Ndolo" +msgstr "" + +#. name for ndm +msgid "Ndam" +msgstr "" + +#. name for ndn +msgid "Ngundi" +msgstr "" + +#. name for ndo +msgid "Ndonga" +msgstr "ンドンガ語" + +#. name for ndp +msgid "Ndo" +msgstr "" + +#. name for ndq +msgid "Ndombe" +msgstr "" + +#. name for ndr +msgid "Ndoola" +msgstr "" + +#. name for nds +msgid "German; Low" +msgstr "" + +#. name for ndt +msgid "Ndunga" +msgstr "" + +#. name for ndu +msgid "Dugun" +msgstr "" + +#. name for ndv +msgid "Ndut" +msgstr "" + +#. name for ndw +msgid "Ndobo" +msgstr "" + +#. name for ndx +msgid "Nduga" +msgstr "" + +#. name for ndy +msgid "Lutos" +msgstr "" + +#. name for ndz +msgid "Ndogo" +msgstr "" + +#. name for nea +msgid "Ngad'a; Eastern" +msgstr "" + +#. name for neb +msgid "Toura (Côte d'Ivoire)" +msgstr "" + +#. name for nec +msgid "Nedebang" +msgstr "" + +#. name for ned +msgid "Nde-Gbite" +msgstr "" + +#. name for nee +msgid "Nêlêmwa-Nixumwak" +msgstr "" + +#. name for nef +msgid "Nefamese" +msgstr "" + +#. name for neg +msgid "Negidal" +msgstr "" + +#. name for neh +msgid "Nyenkha" +msgstr "" + +#. name for nei +msgid "Hittite; Neo-" +msgstr "" + +#. name for nej +msgid "Neko" +msgstr "" + +#. name for nek +msgid "Neku" +msgstr "" + +#. name for nem +msgid "Nemi" +msgstr "" + +#. name for nen +msgid "Nengone" +msgstr "" + +#. name for neo +msgid "Ná-Meo" +msgstr "" + +#. name for nep +msgid "Nepali" +msgstr "ネパール語" + +#. name for neq +msgid "Mixe; North Central" +msgstr "" + +#. name for ner +msgid "Yahadian" +msgstr "" + +#. name for nes +msgid "Kinnauri; Bhoti" +msgstr "" + +#. name for net +msgid "Nete" +msgstr "" + +#. name for nev +msgid "Nyaheun" +msgstr "" + +#. name for new +msgid "Bhasa; Nepal" +msgstr "" + +#. name for nex +msgid "Neme" +msgstr "" + +#. name for ney +msgid "Neyo" +msgstr "" + +#. name for nez +msgid "Nez Perce" +msgstr "" + +#. name for nfa +msgid "Dhao" +msgstr "" + +#. name for nfd +msgid "Ahwai" +msgstr "" + +#. name for nfl +msgid "Ayiwo" +msgstr "" + +#. name for nfr +msgid "Nafaanra" +msgstr "" + +#. name for nfu +msgid "Mfumte" +msgstr "" + +#. name for nga +msgid "Ngbaka" +msgstr "" + +#. name for ngb +msgid "Ngbandi; Northern" +msgstr "" + +#. name for ngc +msgid "Ngombe (Democratic Republic of Congo)" +msgstr "" + +#. name for ngd +msgid "Ngando (Central African Republic)" +msgstr "" + +#. name for nge +msgid "Ngemba" +msgstr "" + +#. name for ngg +msgid "Ngbaka Manza" +msgstr "" + +#. name for ngh +msgid "N/u" +msgstr "" + +#. name for ngi +msgid "Ngizim" +msgstr "" + +#. name for ngj +msgid "Ngie" +msgstr "" + +#. name for ngk +msgid "Ngalkbun" +msgstr "" + +#. name for ngl +msgid "Lomwe" +msgstr "" + +#. name for ngm +msgid "Ngatik Men's Creole" +msgstr "" + +#. name for ngn +msgid "Ngwo" +msgstr "" + +#. name for ngo +msgid "Ngoni" +msgstr "" + +#. name for ngp +msgid "Ngulu" +msgstr "" + +#. name for ngq +msgid "Ngurimi" +msgstr "" + +#. name for ngr +msgid "Nanggu" +msgstr "" + +#. name for ngs +msgid "Gvoko" +msgstr "" + +#. name for ngt +msgid "Ngeq" +msgstr "" + +#. name for ngu +msgid "Nahuatl; Guerrero" +msgstr "" + +#. name for ngv +msgid "Nagumi" +msgstr "" + +#. name for ngw +msgid "Ngwaba" +msgstr "" + +#. name for ngx +msgid "Nggwahyi" +msgstr "" + +#. name for ngy +msgid "Tibea" +msgstr "" + +#. name for ngz +msgid "Ngungwel" +msgstr "" + +#. name for nha +msgid "Nhanda" +msgstr "" + +#. name for nhb +msgid "Beng" +msgstr "" + +#. name for nhc +msgid "Nahuatl; Tabasco" +msgstr "" + +#. name for nhd +msgid "Guaraní; Ava" +msgstr "" + +#. name for nhe +msgid "Nahuatl; Eastern Huasteca" +msgstr "" + +#. name for nhf +msgid "Nhuwala" +msgstr "" + +#. name for nhg +msgid "Nahuatl; Tetelcingo" +msgstr "" + +#. name for nhh +msgid "Nahari" +msgstr "" + +#. name for nhi +msgid "Nahuatl; Zacatlán-Ahuacatlán-Tepetzintla" +msgstr "" + +#. name for nhk +msgid "Nahuatl; Isthmus-Cosoleacaque" +msgstr "" + +#. name for nhm +msgid "Nahuatl; Morelos" +msgstr "" + +#. name for nhn +msgid "Nahuatl; Central" +msgstr "" + +#. name for nho +msgid "Takuu" +msgstr "" + +#. name for nhp +msgid "Nahuatl; Isthmus-Pajapan" +msgstr "" + +#. name for nhq +msgid "Nahuatl; Huaxcaleca" +msgstr "" + +#. name for nhr +msgid "Naro" +msgstr "" + +#. name for nht +msgid "Nahuatl; Ometepec" +msgstr "" + +#. name for nhu +msgid "Noone" +msgstr "" + +#. name for nhv +msgid "Nahuatl; Temascaltepec" +msgstr "" + +#. name for nhw +msgid "Nahuatl; Western Huasteca" +msgstr "" + +#. name for nhx +msgid "Nahuatl; Isthmus-Mecayapan" +msgstr "" + +#. name for nhy +msgid "Nahuatl; Northern Oaxaca" +msgstr "" + +#. name for nhz +msgid "Nahuatl; Santa María La Alta" +msgstr "" + +#. name for nia +msgid "Nias" +msgstr "ニアス語" + +#. name for nib +msgid "Nakame" +msgstr "" + +#. name for nid +msgid "Ngandi" +msgstr "" + +#. name for nie +msgid "Niellim" +msgstr "" + +#. name for nif +msgid "Nek" +msgstr "" + +#. name for nig +msgid "Ngalakan" +msgstr "" + +#. name for nih +msgid "Nyiha (Tanzania)" +msgstr "" + +#. name for nii +msgid "Nii" +msgstr "" + +#. name for nij +msgid "Ngaju" +msgstr "" + +#. name for nik +msgid "Nicobarese; Southern" +msgstr "" + +#. name for nil +msgid "Nila" +msgstr "" + +#. name for nim +msgid "Nilamba" +msgstr "" + +#. name for nin +msgid "Ninzo" +msgstr "" + +#. name for nio +msgid "Nganasan" +msgstr "" + +#. name for niq +msgid "Nandi" +msgstr "" + +#. name for nir +msgid "Nimboran" +msgstr "" + +#. name for nis +msgid "Nimi" +msgstr "" + +#. name for nit +msgid "Kolami; Southeastern" +msgstr "" + +#. name for niu +msgid "Niuean" +msgstr "ニウーエイ語" + +#. name for niv +msgid "Gilyak" +msgstr "" + +#. name for niw +msgid "Nimo" +msgstr "" + +#. name for nix +msgid "Hema" +msgstr "ニョロ語" + +#. name for niy +msgid "Ngiti" +msgstr "" + +#. name for niz +msgid "Ningil" +msgstr "" + +#. name for nja +msgid "Nzanyi" +msgstr "" + +#. name for njb +msgid "Naga; Nocte" +msgstr "" + +#. name for njd +msgid "Ndonde Hamba" +msgstr "" + +#. name for njh +msgid "Naga; Lotha" +msgstr "" + +#. name for nji +msgid "Gudanji" +msgstr "" + +#. name for njj +msgid "Njen" +msgstr "" + +#. name for njl +msgid "Njalgulgule" +msgstr "" + +#. name for njm +msgid "Naga; Angami" +msgstr "" + +#. name for njn +msgid "Naga; Liangmai" +msgstr "" + +#. name for njo +msgid "Naga; Ao" +msgstr "" + +#. name for njr +msgid "Njerep" +msgstr "" + +#. name for njs +msgid "Nisa" +msgstr "" + +#. name for njt +msgid "Ndyuka-Trio Pidgin" +msgstr "" + +#. name for nju +msgid "Ngadjunmaya" +msgstr "" + +#. name for njx +msgid "Kunyi" +msgstr "" + +#. name for njy +msgid "Njyem" +msgstr "" + +#. name for nka +msgid "Nkoya" +msgstr "" + +#. name for nkb +msgid "Naga; Khoibu" +msgstr "" + +#. name for nkc +msgid "Nkongho" +msgstr "" + +#. name for nkd +msgid "Koireng" +msgstr "" + +#. name for nke +msgid "Duke" +msgstr "" + +#. name for nkf +msgid "Naga; Inpui" +msgstr "" + +#. name for nkg +msgid "Nekgini" +msgstr "" + +#. name for nkh +msgid "Naga; Khezha" +msgstr "" + +#. name for nki +msgid "Naga; Thangal" +msgstr "" + +#. name for nkj +msgid "Nakai" +msgstr "" + +#. name for nkk +msgid "Nokuku" +msgstr "" + +#. name for nkm +msgid "Namat" +msgstr "" + +#. name for nkn +msgid "Nkangala" +msgstr "" + +#. name for nko +msgid "Nkonya" +msgstr "" + +#. name for nkp +msgid "Niuatoputapu" +msgstr "" + +#. name for nkq +msgid "Nkami" +msgstr "" + +#. name for nkr +msgid "Nukuoro" +msgstr "" + +#. name for nks +msgid "Asmat; North" +msgstr "" + +#. name for nkt +msgid "Nyika (Tanzania)" +msgstr "" + +#. name for nku +msgid "Kulango; Bouna" +msgstr "" + +#. name for nkv +msgid "Nyika (Malawi and Zambia)" +msgstr "" + +#. name for nkw +msgid "Nkutu" +msgstr "" + +#. name for nkx +msgid "Nkoroo" +msgstr "" + +#. name for nkz +msgid "Nkari" +msgstr "" + +#. name for nla +msgid "Ngombale" +msgstr "" + +#. name for nlc +msgid "Nalca" +msgstr "" + +#. name for nld +msgid "Dutch" +msgstr "オランダ語" + +#. name for nle +msgid "Nyala; East" +msgstr "" + +#. name for nlg +msgid "Gela" +msgstr "" + +#. name for nli +msgid "Grangali" +msgstr "" + +#. name for nlj +msgid "Nyali" +msgstr "" + +#. name for nlk +msgid "Yali; Ninia" +msgstr "" + +#. name for nll +msgid "Nihali" +msgstr "" + +#. name for nln +msgid "Nahuatl; Durango" +msgstr "" + +#. name for nlo +msgid "Ngul" +msgstr "" + +#. name for nlr +msgid "Ngarla" +msgstr "" + +#. name for nlu +msgid "Nchumbulu" +msgstr "" + +#. name for nlv +msgid "Nahuatl; Orizaba" +msgstr "" + +#. name for nlx +msgid "Nahali" +msgstr "" + +#. name for nly +msgid "Nyamal" +msgstr "" + +#. name for nlz +msgid "Nalögo" +msgstr "" + +#. name for nma +msgid "Naga; Maram" +msgstr "" + +#. name for nmb +msgid "Nambas; Big" +msgstr "" + +#. name for nmc +msgid "Ngam" +msgstr "" + +#. name for nmd +msgid "Ndumu" +msgstr "" + +#. name for nme +msgid "Naga; Mzieme" +msgstr "" + +#. name for nmf +msgid "Naga; Tangkhul" +msgstr "" + +#. name for nmg +msgid "Kwasio" +msgstr "" + +#. name for nmh +msgid "Naga; Monsang" +msgstr "" + +#. name for nmi +msgid "Nyam" +msgstr "" + +#. name for nmj +msgid "Ngombe (Central African Republic)" +msgstr "" + +#. name for nmk +msgid "Namakura" +msgstr "" + +#. name for nml +msgid "Ndemli" +msgstr "" + +#. name for nmm +msgid "Manangba" +msgstr "" + +#. name for nmn +msgid "!Xóõ" +msgstr "" + +#. name for nmo +msgid "Naga; Moyon" +msgstr "" + +#. name for nmp +msgid "Nimanbur" +msgstr "" + +#. name for nmq +msgid "Nambya" +msgstr "" + +#. name for nmr +msgid "Nimbari" +msgstr "" + +#. name for nms +msgid "Letemboi" +msgstr "" + +#. name for nmt +msgid "Namonuito" +msgstr "" + +#. name for nmu +msgid "Maidu; Northeast" +msgstr "" + +#. name for nmv +msgid "Ngamini" +msgstr "" + +#. name for nmw +msgid "Nimoa" +msgstr "" + +#. name for nmx +msgid "Nama (Papua New Guinea)" +msgstr "" + +#. name for nmy +msgid "Namuyi" +msgstr "" + +#. name for nmz +msgid "Nawdm" +msgstr "" + +#. name for nna +msgid "Nyangumarta" +msgstr "" + +#. name for nnb +msgid "Nande" +msgstr "" + +#. name for nnc +msgid "Nancere" +msgstr "" + +#. name for nnd +msgid "Ambae; West" +msgstr "" + +#. name for nne +msgid "Ngandyera" +msgstr "" + +#. name for nnf +msgid "Ngaing" +msgstr "" + +#. name for nng +msgid "Naga; Maring" +msgstr "" + +#. name for nnh +msgid "Ngiemboon" +msgstr "" + +#. name for nni +msgid "Nuaulu; North" +msgstr "" + +#. name for nnj +msgid "Nyangatom" +msgstr "" + +#. name for nnk +msgid "Nankina" +msgstr "" + +#. name for nnl +msgid "Naga; Northern Rengma" +msgstr "" + +#. name for nnm +msgid "Namia" +msgstr "" + +#. name for nnn +msgid "Ngete" +msgstr "" + +#. name for nno +msgid "Norwegian Nynorsk" +msgstr "ニーノシュク・ノルウェー語" + +#. name for nnp +msgid "Naga; Wancho" +msgstr "" + +#. name for nnq +msgid "Ngindo" +msgstr "" + +#. name for nnr +msgid "Narungga" +msgstr "" + +#. name for nns +msgid "Ningye" +msgstr "" + +#. name for nnt +msgid "Nanticoke" +msgstr "" + +#. name for nnu +msgid "Dwang" +msgstr "" + +#. name for nnv +msgid "Nugunu (Australia)" +msgstr "" + +#. name for nnw +msgid "Nuni; Southern" +msgstr "" + +#. name for nnx +msgid "Ngong" +msgstr "" + +#. name for nny +msgid "Nyangga" +msgstr "" + +#. name for nnz +msgid "Nda'nda'" +msgstr "" + +#. name for noa +msgid "Woun Meu" +msgstr "" + +#. name for nob +msgid "Norwegian Bokmål" +msgstr "" + +#. name for noc +msgid "Nuk" +msgstr "" + +#. name for nod +msgid "Thai; Northern" +msgstr "" + +#. name for noe +msgid "Nimadi" +msgstr "" + +#. name for nof +msgid "Nomane" +msgstr "" + +#. name for nog +msgid "Nogai" +msgstr "ノガイ語" + +#. name for noh +msgid "Nomu" +msgstr "" + +#. name for noi +msgid "Noiri" +msgstr "" + +#. name for noj +msgid "Nonuya" +msgstr "" + +#. name for nok +msgid "Nooksack" +msgstr "" + +#. name for nom +msgid "Nocamán" +msgstr "" + +#. name for non +msgid "Norse; Old" +msgstr "スカンジナビア語; 古期" + +#. name for nop +msgid "Numanggang" +msgstr "" + +#. name for noq +msgid "Ngongo" +msgstr "" + +#. name for nor +msgid "Norwegian" +msgstr "ノルウェー語" + +#. name for nos +msgid "Nisu; Eastern" +msgstr "" + +#. name for not +msgid "Nomatsiguenga" +msgstr "" + +#. name for nou +msgid "Ewage-Notu" +msgstr "" + +#. name for nov +msgid "Novial" +msgstr "" + +#. name for now +msgid "Nyambo" +msgstr "" + +#. name for noy +msgid "Noy" +msgstr "" + +#. name for noz +msgid "Nayi" +msgstr "" + +#. name for npa +msgid "Nar Phu" +msgstr "" + +#. name for npb +msgid "Nupbikha" +msgstr "" + +#. name for nph +msgid "Naga; Phom" +msgstr "" + +#. name for npl +msgid "Nahuatl; Southeastern Puebla" +msgstr "" + +#. name for npn +msgid "Mondropolon" +msgstr "" + +#. name for npo +msgid "Naga; Pochuri" +msgstr "" + +#. name for nps +msgid "Nipsan" +msgstr "" + +#. name for npu +msgid "Naga; Puimei" +msgstr "" + +#. name for npy +msgid "Napu" +msgstr "" + +#. name for nqg +msgid "Nago; Southern" +msgstr "" + +#. name for nqk +msgid "Ede Nago; Kura" +msgstr "" + +#. name for nqm +msgid "Ndom" +msgstr "" + +#. name for nqn +msgid "Nen" +msgstr "" + +#. name for nqo +msgid "N'Ko" +msgstr "ンコ文字" + +#. name for nra +msgid "Ngom" +msgstr "" + +#. name for nrb +msgid "Nara" +msgstr "" + +#. name for nrc +msgid "Noric" +msgstr "" + +#. name for nre +msgid "Naga; Southern Rengma" +msgstr "" + +#. name for nrg +msgid "Narango" +msgstr "" + +#. name for nri +msgid "Naga; Chokri" +msgstr "" + +#. name for nrl +msgid "Ngarluma" +msgstr "" + +#. name for nrm +msgid "Narom" +msgstr "" + +#. name for nrn +msgid "Norn" +msgstr "" + +#. name for nrp +msgid "Picene; North" +msgstr "" + +#. name for nrr +msgid "Norra" +msgstr "" + +#. name for nrt +msgid "Kalapuya; Northern" +msgstr "" + +#. name for nru +msgid "Narua" +msgstr "" + +#. name for nrx +msgid "Ngurmbur" +msgstr "" + +#. name for nrz +msgid "Lala" +msgstr "" + +#. name for nsa +msgid "Naga; Sangtam" +msgstr "" + +#. name for nsc +msgid "Nshi" +msgstr "" + +#. name for nsd +msgid "Nisu; Southern" +msgstr "" + +#. name for nse +msgid "Nsenga" +msgstr "" + +#. name for nsg +msgid "Ngasa" +msgstr "" + +#. name for nsh +msgid "Ngoshie" +msgstr "" + +#. name for nsi +msgid "Nigerian Sign Language" +msgstr "" + +#. name for nsk +msgid "Naskapi" +msgstr "" + +#. name for nsl +msgid "Norwegian Sign Language" +msgstr "" + +#. name for nsm +msgid "Naga; Sumi" +msgstr "" + +#. name for nsn +msgid "Nehan" +msgstr "" + +#. name for nso +msgid "Sotho; Northern" +msgstr "" + +#. name for nsp +msgid "Nepalese Sign Language" +msgstr "" + +#. name for nsq +msgid "Miwok; Northern Sierra" +msgstr "" + +#. name for nsr +msgid "Maritime Sign Language" +msgstr "" + +#. name for nss +msgid "Nali" +msgstr "" + +#. name for nst +msgid "Naga; Tase" +msgstr "" + +#. name for nsu +msgid "Nahuatl; Sierra Negra" +msgstr "" + +#. name for nsv +msgid "Nisu; Southwestern" +msgstr "" + +#. name for nsw +msgid "Navut" +msgstr "" + +#. name for nsx +msgid "Nsongo" +msgstr "" + +#. name for nsy +msgid "Nasal" +msgstr "" + +#. name for nsz +msgid "Nisenan" +msgstr "" + +#. name for nte +msgid "Nathembo" +msgstr "" + +#. name for nti +msgid "Natioro" +msgstr "" + +#. name for ntj +msgid "Ngaanyatjarra" +msgstr "" + +#. name for ntk +msgid "Ikoma-Nata-Isenye" +msgstr "" + +#. name for ntm +msgid "Nateni" +msgstr "" + +#. name for nto +msgid "Ntomba" +msgstr "" + +#. name for ntp +msgid "Tepehuan; Northern" +msgstr "" + +#. name for ntr +msgid "Delo" +msgstr "" + +#. name for nts +msgid "Natagaimas" +msgstr "" + +#. name for ntu +msgid "Natügu" +msgstr "" + +#. name for ntw +msgid "Nottoway" +msgstr "" + +#. name for nty +msgid "Mantsi" +msgstr "" + +#. name for ntz +msgid "Natanzi" +msgstr "" + +#. name for nua +msgid "Yuaga" +msgstr "" + +#. name for nuc +msgid "Nukuini" +msgstr "" + +#. name for nud +msgid "Ngala" +msgstr "" + +#. name for nue +msgid "Ngundu" +msgstr "" + +#. name for nuf +msgid "Nusu" +msgstr "" + +#. name for nug +msgid "Nungali" +msgstr "" + +#. name for nuh +msgid "Ndunda" +msgstr "" + +#. name for nui +msgid "Ngumbi" +msgstr "" + +#. name for nuj +msgid "Nyole" +msgstr "" + +#. name for nuk +msgid "Nuu-chah-nulth" +msgstr "" + +#. name for nul +msgid "Nusa Laut" +msgstr "" + +#. name for num +msgid "Niuafo'ou" +msgstr "" + +#. name for nun +msgid "Anong" +msgstr "" + +#. name for nuo +msgid "Nguôn" +msgstr "" + +#. name for nup +msgid "Nupe-Nupe-Tako" +msgstr "" + +#. name for nuq +msgid "Nukumanu" +msgstr "" + +#. name for nur +msgid "Nukuria" +msgstr "" + +#. name for nus +msgid "Nuer" +msgstr "" + +#. name for nut +msgid "Nung (Viet Nam)" +msgstr "" + +#. name for nuu +msgid "Ngbundu" +msgstr "" + +#. name for nuv +msgid "Nuni; Northern" +msgstr "" + +#. name for nuw +msgid "Nguluwan" +msgstr "" + +#. name for nux +msgid "Mehek" +msgstr "" + +#. name for nuy +msgid "Nunggubuyu" +msgstr "" + +#. name for nuz +msgid "Nahuatl; Tlamacazapa" +msgstr "" + +#. name for nvh +msgid "Nasarian" +msgstr "" + +#. name for nvm +msgid "Namiae" +msgstr "" + +#. name for nwa +msgid "Nawathinehena" +msgstr "" + +#. name for nwb +msgid "Nyabwa" +msgstr "" + +#. name for nwc +msgid "Newari; Old" +msgstr "" + +#. name for nwe +msgid "Ngwe" +msgstr "" + +#. name for nwi +msgid "Tanna; Southwest" +msgstr "" + +#. name for nwm +msgid "Nyamusa-Molo" +msgstr "" + +#. name for nwr +msgid "Nawaru" +msgstr "" + +#. name for nwx +msgid "Newar; Middle" +msgstr "" + +#. name for nwy +msgid "Nottoway-Meherrin" +msgstr "" + +#. name for nxa +msgid "Nauete" +msgstr "" + +#. name for nxd +msgid "Ngando (Democratic Republic of Congo)" +msgstr "" + +#. name for nxe +msgid "Nage" +msgstr "" + +#. name for nxg +msgid "Ngad'a" +msgstr "" + +#. name for nxi +msgid "Nindi" +msgstr "" + +#. name for nxl +msgid "Nuaulu; South" +msgstr "" + +#. name for nxm +msgid "Numidian" +msgstr "" + +#. name for nxn +msgid "Ngawun" +msgstr "" + +#. name for nxq +msgid "Naxi" +msgstr "" + +#. name for nxr +msgid "Ninggerum" +msgstr "" + +#. name for nxu +msgid "Narau" +msgstr "" + +#. name for nxx +msgid "Nafri" +msgstr "" + +#. name for nya +msgid "Nyanja" +msgstr "" + +#. name for nyb +msgid "Nyangbo" +msgstr "" + +#. name for nyc +msgid "Nyanga-li" +msgstr "" + +#. name for nyd +msgid "Nyore" +msgstr "" + +#. name for nye +msgid "Nyengo" +msgstr "" + +#. name for nyf +msgid "Giryama" +msgstr "" + +#. name for nyg +msgid "Nyindu" +msgstr "" + +#. name for nyh +msgid "Nyigina" +msgstr "" + +#. name for nyi +msgid "Ama (Sudan)" +msgstr "" + +#. name for nyj +msgid "Nyanga" +msgstr "" + +#. name for nyk +msgid "Nyaneka" +msgstr "" + +#. name for nyl +msgid "Nyeu" +msgstr "" + +#. name for nym +msgid "Nyamwezi" +msgstr "ムエジ語" + +#. name for nyn +msgid "Nyankole" +msgstr "ニャンコール語" + +#. name for nyo +msgid "Nyoro" +msgstr "ニョロ語" + +#. name for nyp +msgid "Nyang'i" +msgstr "" + +#. name for nyq +msgid "Nayini" +msgstr "" + +#. name for nyr +msgid "Nyiha (Malawi)" +msgstr "" + +#. name for nys +msgid "Nyunga" +msgstr "" + +#. name for nyt +msgid "Nyawaygi" +msgstr "" + +#. name for nyu +msgid "Nyungwe" +msgstr "" + +#. name for nyv +msgid "Nyulnyul" +msgstr "" + +#. name for nyw +msgid "Nyaw" +msgstr "" + +#. name for nyx +msgid "Nganyaywana" +msgstr "" + +#. name for nyy +msgid "Nyakyusa-Ngonde" +msgstr "" + +#. name for nza +msgid "Mbembe; Tigon" +msgstr "" + +#. name for nzb +msgid "Njebi" +msgstr "" + +#. name for nzi +msgid "Nzima" +msgstr "ンゼマ語" + +#. name for nzk +msgid "Nzakara" +msgstr "" + +#. name for nzm +msgid "Naga; Zeme" +msgstr "" + +#. name for nzs +msgid "New Zealand Sign Language" +msgstr "" + +#. name for nzu +msgid "Teke-Nzikou" +msgstr "" + +#. name for nzy +msgid "Nzakambay" +msgstr "" + +#. name for nzz +msgid "Dogon; Nanga Dama" +msgstr "" + +#. name for oaa +msgid "Orok" +msgstr "" + +#. name for oac +msgid "Oroch" +msgstr "" + +#. name for oar +msgid "Aramaic; Old (up to 700 BCE)" +msgstr "" + +#. name for oav +msgid "Avar; Old" +msgstr "" + +#. name for obi +msgid "Obispeño" +msgstr "" + +#. name for obk +msgid "Bontok; Southern" +msgstr "" + +#. name for obl +msgid "Oblo" +msgstr "" + +#. name for obm +msgid "Moabite" +msgstr "" + +#. name for obo +msgid "Manobo; Obo" +msgstr "" + +#. name for obr +msgid "Burmese; Old" +msgstr "" + +#. name for obt +msgid "Breton; Old" +msgstr "" + +#. name for obu +msgid "Obulom" +msgstr "" + +#. name for oca +msgid "Ocaina" +msgstr "" + +#. name for och +msgid "Chinese; Old" +msgstr "" + +#. name for oci +msgid "Occitan (post 1500)" +msgstr "" + +#. name for oco +msgid "Cornish; Old" +msgstr "" + +#. name for ocu +msgid "Matlatzinca; Atzingo" +msgstr "" + +#. name for oda +msgid "Odut" +msgstr "" + +#. name for odk +msgid "Od" +msgstr "" + +#. name for odt +msgid "Dutch; Old" +msgstr "" + +#. name for odu +msgid "Odual" +msgstr "" + +#. name for ofo +msgid "Ofo" +msgstr "" + +#. name for ofs +msgid "Frisian; Old" +msgstr "" + +#. name for ofu +msgid "Efutop" +msgstr "" + +#. name for ogb +msgid "Ogbia" +msgstr "" + +#. name for ogc +msgid "Ogbah" +msgstr "" + +#. name for oge +msgid "Georgian; Old" +msgstr "" + +#. name for ogg +msgid "Ogbogolo" +msgstr "" + +#. name for ogo +msgid "Khana" +msgstr "" + +#. name for ogu +msgid "Ogbronuagum" +msgstr "" + +#. name for oht +msgid "Hittite; Old" +msgstr "" + +#. name for ohu +msgid "Hungarian; Old" +msgstr "" + +#. name for oia +msgid "Oirata" +msgstr "" + +#. name for oin +msgid "One; Inebu" +msgstr "" + +#. name for ojb +msgid "Ojibwa; Northwestern" +msgstr "" + +#. name for ojc +msgid "Ojibwa; Central" +msgstr "" + +#. name for ojg +msgid "Ojibwa; Eastern" +msgstr "" + +#. name for oji +msgid "Ojibwa" +msgstr "オジブワ語" + +#. name for ojp +msgid "Japanese; Old" +msgstr "" + +#. name for ojs +msgid "Ojibwa; Severn" +msgstr "" + +#. name for ojv +msgid "Ontong Java" +msgstr "" + +#. name for ojw +msgid "Ojibwa; Western" +msgstr "" + +#. name for oka +msgid "Okanagan" +msgstr "" + +#. name for okb +msgid "Okobo" +msgstr "" + +#. name for okd +msgid "Okodia" +msgstr "" + +#. name for oke +msgid "Okpe (Southwestern Edo)" +msgstr "" + +#. name for okh +msgid "Koresh-e Rostam" +msgstr "" + +#. name for oki +msgid "Okiek" +msgstr "" + +#. name for okj +msgid "Oko-Juwoi" +msgstr "" + +#. name for okk +msgid "One; Kwamtim" +msgstr "" + +#. name for okl +msgid "Kentish Sign Language; Old" +msgstr "" + +#. name for okm +msgid "Korean; Middle (10th-16th cent.)" +msgstr "" + +#. name for okn +msgid "Oki-No-Erabu" +msgstr "" + +#. name for oko +msgid "Korean; Old (3rd-9th cent.)" +msgstr "" + +#. name for okr +msgid "Kirike" +msgstr "" + +#. name for oks +msgid "Oko-Eni-Osayen" +msgstr "" + +#. name for oku +msgid "Oku" +msgstr "" + +#. name for okv +msgid "Orokaiva" +msgstr "" + +#. name for okx +msgid "Okpe (Northwestern Edo)" +msgstr "" + +#. name for ola +msgid "Walungge" +msgstr "" + +#. name for old +msgid "Mochi" +msgstr "" + +#. name for ole +msgid "Olekha" +msgstr "" + +#. name for olm +msgid "Oloma" +msgstr "" + +#. name for olo +msgid "Livvi" +msgstr "" + +#. name for olr +msgid "Olrat" +msgstr "" + +#. name for oma +msgid "Omaha-Ponca" +msgstr "" + +#. name for omb +msgid "Ambae; East" +msgstr "" + +#. name for omc +msgid "Mochica" +msgstr "" + +#. name for ome +msgid "Omejes" +msgstr "" + +#. name for omg +msgid "Omagua" +msgstr "" + +#. name for omi +msgid "Omi" +msgstr "" + +#. name for omk +msgid "Omok" +msgstr "" + +#. name for oml +msgid "Ombo" +msgstr "" + +#. name for omn +msgid "Minoan" +msgstr "" + +#. name for omo +msgid "Utarmbung" +msgstr "" + +#. name for omp +msgid "Manipuri; Old" +msgstr "" + +#. name for omr +msgid "Marathi; Old" +msgstr "" + +#. name for omt +msgid "Omotik" +msgstr "" + +#. name for omu +msgid "Omurano" +msgstr "" + +#. name for omw +msgid "Tairora; South" +msgstr "" + +#. name for omx +msgid "Mon; Old" +msgstr "" + +#. name for ona +msgid "Ona" +msgstr "" + +#. name for onb +msgid "Lingao" +msgstr "" + +#. name for one +msgid "Oneida" +msgstr "" + +#. name for ong +msgid "Olo" +msgstr "" + +#. name for oni +msgid "Onin" +msgstr "" + +#. name for onj +msgid "Onjob" +msgstr "" + +#. name for onk +msgid "One; Kabore" +msgstr "" + +#. name for onn +msgid "Onobasulu" +msgstr "" + +#. name for ono +msgid "Onondaga" +msgstr "" + +#. name for onp +msgid "Sartang" +msgstr "" + +#. name for onr +msgid "One; Northern" +msgstr "" + +#. name for ons +msgid "Ono" +msgstr "" + +#. name for ont +msgid "Ontenu" +msgstr "" + +#. name for onu +msgid "Unua" +msgstr "" + +#. name for onw +msgid "Nubian; Old" +msgstr "" + +#. name for onx +msgid "Onin Based Pidgin" +msgstr "" + +#. name for ood +msgid "Tohono O'odham" +msgstr "" + +#. name for oog +msgid "Ong" +msgstr "" + +#. name for oon +msgid "Önge" +msgstr "" + +#. name for oor +msgid "Oorlams" +msgstr "" + +#. name for oos +msgid "Ossetic; Old" +msgstr "" + +#. name for opa +msgid "Okpamheri" +msgstr "" + +#. name for opk +msgid "Kopkaka" +msgstr "" + +#. name for opm +msgid "Oksapmin" +msgstr "" + +#. name for opo +msgid "Opao" +msgstr "" + +#. name for opt +msgid "Opata" +msgstr "" + +#. name for opy +msgid "Ofayé" +msgstr "" + +#. name for ora +msgid "Oroha" +msgstr "" + +#. name for orc +msgid "Orma" +msgstr "" + +#. name for ore +msgid "Orejón" +msgstr "" + +#. name for org +msgid "Oring" +msgstr "" + +#. name for orh +msgid "Oroqen" +msgstr "" + +#. name for ori +msgid "Oriya" +msgstr "オリヤー語" + +#. name for orm +msgid "Oromo" +msgstr "オロモ語" + +#. name for orn +msgid "Orang Kanaq" +msgstr "" + +#. name for oro +msgid "Orokolo" +msgstr "" + +#. name for orr +msgid "Oruma" +msgstr "" + +#. name for ors +msgid "Orang Seletar" +msgstr "" + +#. name for ort +msgid "Oriya; Adivasi" +msgstr "" + +#. name for oru +msgid "Ormuri" +msgstr "" + +#. name for orv +msgid "Russian; Old" +msgstr "" + +#. name for orw +msgid "Oro Win" +msgstr "" + +#. name for orx +msgid "Oro" +msgstr "" + +#. name for orz +msgid "Ormu" +msgstr "" + +#. name for osa +msgid "Osage" +msgstr "オーセージ語" + +#. name for osc +msgid "Oscan" +msgstr "" + +#. name for osi +msgid "Osing" +msgstr "" + +#. name for oso +msgid "Ososo" +msgstr "" + +#. name for osp +msgid "Spanish; Old" +msgstr "" + +#. name for oss +msgid "Ossetian" +msgstr "" + +#. name for ost +msgid "Osatu" +msgstr "" + +#. name for osu +msgid "One; Southern" +msgstr "" + +#. name for osx +msgid "Saxon; Old" +msgstr "" + +#. name for ota +msgid "Turkish; Ottoman (1500-1928)" +msgstr "トルコ語; オスマン (1500-1928)" + +#. name for otb +msgid "Tibetan; Old" +msgstr "" + +#. name for otd +msgid "Ot Danum" +msgstr "" + +#. name for ote +msgid "Otomi; Mezquital" +msgstr "" + +#. name for oti +msgid "Oti" +msgstr "" + +#. name for otk +msgid "Turkish; Old" +msgstr "" + +#. name for otl +msgid "Otomi; Tilapa" +msgstr "" + +#. name for otm +msgid "Otomi; Eastern Highland" +msgstr "" + +#. name for otn +msgid "Otomi; Tenango" +msgstr "" + +#. name for otq +msgid "Otomi; Querétaro" +msgstr "" + +#. name for otr +msgid "Otoro" +msgstr "" + +#. name for ots +msgid "Otomi; Estado de México" +msgstr "" + +#. name for ott +msgid "Otomi; Temoaya" +msgstr "" + +#. name for otu +msgid "Otuke" +msgstr "" + +#. name for otw +msgid "Ottawa" +msgstr "" + +#. name for otx +msgid "Otomi; Texcatepec" +msgstr "" + +#. name for oty +msgid "Tamil; Old" +msgstr "" + +#. name for otz +msgid "Otomi; Ixtenco" +msgstr "" + +#. name for oua +msgid "Tagargrent" +msgstr "" + +#. name for oub +msgid "Glio-Oubi" +msgstr "" + +#. name for oue +msgid "Oune" +msgstr "" + +#. name for oui +msgid "Uighur; Old" +msgstr "" + +#. name for oum +msgid "Ouma" +msgstr "" + +#. name for oun +msgid "!O!ung" +msgstr "" + +#. name for owi +msgid "Owiniga" +msgstr "" + +#. name for owl +msgid "Welsh; Old" +msgstr "" + +#. name for oyb +msgid "Oy" +msgstr "" + +#. name for oyd +msgid "Oyda" +msgstr "" + +#. name for oym +msgid "Wayampi" +msgstr "" + +#. name for oyy +msgid "Oya'oya" +msgstr "" + +#. name for ozm +msgid "Koonzime" +msgstr "" + +#. name for pab +msgid "Parecís" +msgstr "" + +#. name for pac +msgid "Pacoh" +msgstr "" + +#. name for pad +msgid "Paumarí" +msgstr "" + +#. name for pae +msgid "Pagibete" +msgstr "" + +#. name for paf +msgid "Paranawát" +msgstr "" + +#. name for pag +msgid "Pangasinan" +msgstr "パンガシナーン語" + +#. name for pah +msgid "Tenharim" +msgstr "" + +#. name for pai +msgid "Pe" +msgstr "" + +#. name for pak +msgid "Parakanã" +msgstr "" + +#. name for pal +msgid "Pahlavi" +msgstr "パーラヴィー語" + +#. name for pam +msgid "Pampanga" +msgstr "パンパンガ語" + +#. name for pan +msgid "Panjabi" +msgstr "" + +#. name for pao +msgid "Paiute; Northern" +msgstr "" + +#. name for pap +msgid "Papiamento" +msgstr "パピアメント" + +#. name for paq +msgid "Parya" +msgstr "" + +#. name for par +msgid "Panamint" +msgstr "" + +#. name for pas +msgid "Papasena" +msgstr "" + +#. name for pat +msgid "Papitalai" +msgstr "" + +#. name for pau +msgid "Palauan" +msgstr "パラオ語" + +#. name for pav +msgid "Pakaásnovos" +msgstr "" + +#. name for paw +msgid "Pawnee" +msgstr "" + +#. name for pax +msgid "Pankararé" +msgstr "" + +#. name for pay +msgid "Pech" +msgstr "" + +#. name for paz +msgid "Pankararú" +msgstr "" + +#. name for pbb +msgid "Páez" +msgstr "" + +#. name for pbc +msgid "Patamona" +msgstr "" + +#. name for pbe +msgid "Popoloca; Mezontla" +msgstr "" + +#. name for pbf +msgid "Popoloca; Coyotepec" +msgstr "" + +#. name for pbg +msgid "Paraujano" +msgstr "" + +#. name for pbh +msgid "E'ñapa Woromaipu" +msgstr "" + +#. name for pbi +msgid "Parkwa" +msgstr "" + +#. name for pbl +msgid "Mak (Nigeria)" +msgstr "" + +#. name for pbn +msgid "Kpasam" +msgstr "" + +#. name for pbo +msgid "Papel" +msgstr "" + +#. name for pbp +msgid "Badyara" +msgstr "" + +#. name for pbr +msgid "Pangwa" +msgstr "" + +#. name for pbs +msgid "Pame; Central" +msgstr "" + +#. name for pbt +msgid "Pashto; Southern" +msgstr "" + +#. name for pbu +msgid "Pashto; Northern" +msgstr "" + +#. name for pbv +msgid "Pnar" +msgstr "" + +#. name for pby +msgid "Pyu" +msgstr "" + +#. name for pbz +msgid "Palu" +msgstr "" + +#. name for pca +msgid "Popoloca; Santa Inés Ahuatempan" +msgstr "" + +#. name for pcb +msgid "Pear" +msgstr "" + +#. name for pcc +msgid "Bouyei" +msgstr "" + +#. name for pcd +msgid "Picard" +msgstr "" + +#. name for pce +msgid "Palaung; Ruching" +msgstr "" + +#. name for pcf +msgid "Paliyan" +msgstr "" + +#. name for pcg +msgid "Paniya" +msgstr "" + +#. name for pch +msgid "Pardhan" +msgstr "" + +#. name for pci +msgid "Duruwa" +msgstr "" + +#. name for pcj +msgid "Parenga" +msgstr "" + +#. name for pck +msgid "Chin; Paite" +msgstr "" + +#. name for pcl +msgid "Pardhi" +msgstr "" + +#. name for pcm +msgid "Pidgin; Nigerian" +msgstr "" + +#. name for pcn +msgid "Piti" +msgstr "" + +#. name for pcp +msgid "Pacahuara" +msgstr "" + +#. name for pcr +msgid "Panang" +msgstr "" + +#. name for pcw +msgid "Pyapun" +msgstr "" + +#. name for pda +msgid "Anam" +msgstr "" + +#. name for pdc +msgid "German; Pennsylvania" +msgstr "" + +#. name for pdi +msgid "Pa Di" +msgstr "" + +#. name for pdn +msgid "Podena" +msgstr "" + +#. name for pdo +msgid "Padoe" +msgstr "" + +#. name for pdt +msgid "Plautdietsch" +msgstr "" + +#. name for pdu +msgid "Kayan" +msgstr "" + +#. name for pea +msgid "Indonesian; Peranakan" +msgstr "" + +#. name for peb +msgid "Pomo; Eastern" +msgstr "" + +#. name for ped +msgid "Mala (Papua New Guinea)" +msgstr "" + +#. name for pee +msgid "Taje" +msgstr "" + +#. name for pef +msgid "Pomo; Northeastern" +msgstr "" + +#. name for peg +msgid "Pengo" +msgstr "" + +#. name for peh +msgid "Bonan" +msgstr "" + +#. name for pei +msgid "Chichimeca-Jonaz" +msgstr "" + +#. name for pej +msgid "Pomo; Northern" +msgstr "" + +#. name for pek +msgid "Penchal" +msgstr "" + +#. name for pel +msgid "Pekal" +msgstr "" + +#. name for pem +msgid "Phende" +msgstr "" + +#. name for peo +msgid "Persian; Old (ca. 600-400 B.C.)" +msgstr "" + +#. name for pep +msgid "Kunja" +msgstr "" + +#. name for peq +msgid "Pomo; Southern" +msgstr "" + +#. name for pes +msgid "Persian; Iranian" +msgstr "" + +#. name for pev +msgid "Pémono" +msgstr "" + +#. name for pex +msgid "Petats" +msgstr "" + +#. name for pey +msgid "Petjo" +msgstr "" + +#. name for pez +msgid "Penan; Eastern" +msgstr "" + +#. name for pfa +msgid "Pááfang" +msgstr "" + +#. name for pfe +msgid "Peere" +msgstr "" + +#. name for pfl +msgid "Pfaelzisch" +msgstr "" + +#. name for pga +msgid "Creole Arabic; Sudanese" +msgstr "" + +#. name for pgg +msgid "Pangwali" +msgstr "" + +#. name for pgi +msgid "Pagi" +msgstr "" + +#. name for pgk +msgid "Rerep" +msgstr "" + +#. name for pgl +msgid "Irish; Primitive" +msgstr "" + +#. name for pgn +msgid "Paelignian" +msgstr "" + +#. name for pgs +msgid "Pangseng" +msgstr "" + +#. name for pgu +msgid "Pagu" +msgstr "" + +#. name for pgy +msgid "Pongyong" +msgstr "" + +#. name for pha +msgid "Pa-Hng" +msgstr "" + +#. name for phd +msgid "Phudagi" +msgstr "" + +#. name for phg +msgid "Phuong" +msgstr "" + +#. name for phh +msgid "Phukha" +msgstr "" + +#. name for phk +msgid "Phake" +msgstr "" + +#. name for phl +msgid "Phalura" +msgstr "" + +#. name for phm +msgid "Phimbi" +msgstr "" + +#. name for phn +msgid "Phoenician" +msgstr "フェニキア語" + +#. name for pho +msgid "Phunoi" +msgstr "" + +#. name for phq +msgid "Phana'" +msgstr "" + +#. name for phr +msgid "Pahari-Potwari" +msgstr "" + +#. name for pht +msgid "Phu Thai" +msgstr "" + +#. name for phu +msgid "Phuan" +msgstr "" + +#. name for phv +msgid "Pahlavani" +msgstr "" + +#. name for phw +msgid "Phangduwali" +msgstr "" + +#. name for pia +msgid "Pima Bajo" +msgstr "" + +#. name for pib +msgid "Yine" +msgstr "" + +#. name for pic +msgid "Pinji" +msgstr "" + +#. name for pid +msgid "Piaroa" +msgstr "" + +#. name for pie +msgid "Piro" +msgstr "" + +#. name for pif +msgid "Pingelapese" +msgstr "" + +#. name for pig +msgid "Pisabo" +msgstr "" + +#. name for pih +msgid "Pitcairn-Norfolk" +msgstr "" + +#. name for pii +msgid "Pini" +msgstr "" + +#. name for pij +msgid "Pijao" +msgstr "" + +#. name for pil +msgid "Yom" +msgstr "" + +#. name for pim +msgid "Powhatan" +msgstr "" + +#. name for pin +msgid "Piame" +msgstr "" + +#. name for pio +msgid "Piapoco" +msgstr "" + +#. name for pip +msgid "Pero" +msgstr "" + +#. name for pir +msgid "Piratapuyo" +msgstr "" + +#. name for pis +msgid "Pijin" +msgstr "" + +#. name for pit +msgid "Pitta Pitta" +msgstr "" + +#. name for piu +msgid "Pintupi-Luritja" +msgstr "" + +#. name for piv +msgid "Pileni" +msgstr "" + +#. name for piw +msgid "Pimbwe" +msgstr "" + +#. name for pix +msgid "Piu" +msgstr "" + +#. name for piy +msgid "Piya-Kwonci" +msgstr "" + +#. name for piz +msgid "Pije" +msgstr "" + +#. name for pjt +msgid "Pitjantjatjara" +msgstr "" + +#. name for pka +msgid "Prākrit; Ardhamāgadhī" +msgstr "" + +#. name for pkb +msgid "Pokomo" +msgstr "" + +#. name for pkc +msgid "Paekche" +msgstr "" + +#. name for pkg +msgid "Pak-Tong" +msgstr "" + +#. name for pkh +msgid "Pankhu" +msgstr "" + +#. name for pkn +msgid "Pakanha" +msgstr "" + +#. name for pko +msgid "Pökoot" +msgstr "" + +#. name for pkp +msgid "Pukapuka" +msgstr "" + +#. name for pkr +msgid "Kurumba; Attapady" +msgstr "" + +#. name for pks +msgid "Pakistan Sign Language" +msgstr "" + +#. name for pkt +msgid "Maleng" +msgstr "" + +#. name for pku +msgid "Paku" +msgstr "" + +#. name for pla +msgid "Miani" +msgstr "" + +#. name for plb +msgid "Polonombauk" +msgstr "" + +#. name for plc +msgid "Palawano; Central" +msgstr "" + +#. name for pld +msgid "Polari" +msgstr "" + +#. name for ple +msgid "Palu'e" +msgstr "" + +#. name for plg +msgid "Pilagá" +msgstr "" + +#. name for plh +msgid "Paulohi" +msgstr "" + +#. name for pli +msgid "Pali" +msgstr "パーリ語" + +#. name for plj +msgid "Polci" +msgstr "" + +#. name for plk +msgid "Shina; Kohistani" +msgstr "" + +#. name for pll +msgid "Palaung; Shwe" +msgstr "" + +#. name for pln +msgid "Palenquero" +msgstr "" + +#. name for plo +msgid "Popoluca; Oluta" +msgstr "" + +#. name for plp +msgid "Palpa" +msgstr "" + +#. name for plq +msgid "Palaic" +msgstr "" + +#. name for plr +msgid "Senoufo; Palaka" +msgstr "" + +#. name for pls +msgid "Popoloca; San Marcos Tlalcoyalco" +msgstr "" + +#. name for plt +msgid "Malagasy; Plateau" +msgstr "" + +#. name for plu +msgid "Palikúr" +msgstr "" + +#. name for plv +msgid "Palawano; Southwest" +msgstr "" + +#. name for plw +msgid "Palawano; Brooke's Point" +msgstr "" + +#. name for ply +msgid "Bolyu" +msgstr "" + +#. name for plz +msgid "Paluan" +msgstr "" + +#. name for pma +msgid "Paama" +msgstr "" + +#. name for pmb +msgid "Pambia" +msgstr "" + +#. name for pmc +msgid "Palumata" +msgstr "" + +#. name for pme +msgid "Pwaamei" +msgstr "" + +#. name for pmf +msgid "Pamona" +msgstr "" + +#. name for pmh +msgid "Prākrit; Māhārāṣṭri" +msgstr "" + +#. name for pmi +msgid "Pumi; Northern" +msgstr "" + +#. name for pmj +msgid "Pumi; Southern" +msgstr "" + +#. name for pmk +msgid "Pamlico" +msgstr "" + +#. name for pml +msgid "Lingua Franca" +msgstr "" + +#. name for pmm +msgid "Pomo" +msgstr "" + +#. name for pmn +msgid "Pam" +msgstr "" + +#. name for pmo +msgid "Pom" +msgstr "" + +#. name for pmq +msgid "Pame; Northern" +msgstr "" + +#. name for pmr +msgid "Paynamar" +msgstr "" + +#. name for pms +msgid "Piemontese" +msgstr "" + +#. name for pmt +msgid "Tuamotuan" +msgstr "" + +#. name for pmu +msgid "Panjabi; Mirpur" +msgstr "" + +#. name for pmw +msgid "Miwok; Plains" +msgstr "" + +#. name for pmx +msgid "Naga; Poumei" +msgstr "" + +#. name for pmy +msgid "Malay; Papuan" +msgstr "" + +#. name for pmz +msgid "Pame; Southern" +msgstr "" + +#. name for pna +msgid "Punan Bah-Biau" +msgstr "" + +#. name for pnb +msgid "Panjabi; Western" +msgstr "" + +#. name for pnc +msgid "Pannei" +msgstr "" + +#. name for pne +msgid "Penan; Western" +msgstr "" + +#. name for png +msgid "Pongu" +msgstr "" + +#. name for pnh +msgid "Penrhyn" +msgstr "" + +#. name for pni +msgid "Aoheng" +msgstr "" + +#. name for pnm +msgid "Punan Batu 1" +msgstr "" + +#. name for pnn +msgid "Pinai-Hagahai" +msgstr "" + +#. name for pno +msgid "Panobo" +msgstr "" + +#. name for pnp +msgid "Pancana" +msgstr "" + +#. name for pnq +msgid "Pana (Burkina Faso)" +msgstr "" + +#. name for pnr +msgid "Panim" +msgstr "" + +#. name for pns +msgid "Ponosakan" +msgstr "" + +#. name for pnt +msgid "Pontic" +msgstr "" + +#. name for pnu +msgid "Bunu; Jiongnai" +msgstr "" + +#. name for pnv +msgid "Pinigura" +msgstr "" + +#. name for pnw +msgid "Panytyima" +msgstr "" + +#. name for pnx +msgid "Phong-Kniang" +msgstr "" + +#. name for pny +msgid "Pinyin" +msgstr "" + +#. name for pnz +msgid "Pana (Central African Republic)" +msgstr "" + +#. name for poc +msgid "Poqomam" +msgstr "" + +#. name for pod +msgid "Ponares" +msgstr "" + +#. name for poe +msgid "Popoloca; San Juan Atzingo" +msgstr "" + +#. name for pof +msgid "Poke" +msgstr "" + +#. name for pog +msgid "Potiguára" +msgstr "" + +#. name for poh +msgid "Poqomchi'" +msgstr "" + +#. name for poi +msgid "Popoluca; Highland" +msgstr "" + +#. name for pok +msgid "Pokangá" +msgstr "" + +#. name for pol +msgid "Polish" +msgstr "ポーランド語" + +#. name for pom +msgid "Pomo; Southeastern" +msgstr "" + +#. name for pon +msgid "Pohnpeian" +msgstr "ポナペ語" + +#. name for poo +msgid "Pomo; Central" +msgstr "" + +#. name for pop +msgid "Pwapwa" +msgstr "" + +#. name for poq +msgid "Popoluca; Texistepec" +msgstr "" + +#. name for por +msgid "Portuguese" +msgstr "ポルトガル語" + +#. name for pos +msgid "Popoluca; Sayula" +msgstr "" + +#. name for pot +msgid "Potawatomi" +msgstr "" + +#. name for pov +msgid "Crioulo; Upper Guinea" +msgstr "" + +#. name for pow +msgid "Popoloca; San Felipe Otlaltepec" +msgstr "" + +#. name for pox +msgid "Polabian" +msgstr "" + +#. name for poy +msgid "Pogolo" +msgstr "" + +#. name for ppa +msgid "Pao" +msgstr "" + +#. name for ppe +msgid "Papi" +msgstr "" + +#. name for ppi +msgid "Paipai" +msgstr "" + +#. name for ppk +msgid "Uma" +msgstr "" + +#. name for ppl +msgid "Pipil" +msgstr "" + +#. name for ppm +msgid "Papuma" +msgstr "" + +#. name for ppn +msgid "Papapana" +msgstr "" + +#. name for ppo +msgid "Folopa" +msgstr "" + +#. name for ppp +msgid "Pelende" +msgstr "" + +#. name for ppq +msgid "Pei" +msgstr "" + +#. name for ppr +msgid "Piru" +msgstr "" + +#. name for pps +msgid "Popoloca; San Luís Temalacayuca" +msgstr "" + +#. name for ppt +msgid "Pare" +msgstr "" + +#. name for ppu +msgid "Papora" +msgstr "" + +#. name for pqa +msgid "Pa'a" +msgstr "" + +#. name for pqm +msgid "Malecite-Passamaquoddy" +msgstr "" + +#. name for prb +msgid "Lua'" +msgstr "" + +#. name for prc +msgid "Parachi" +msgstr "" + +#. name for prd +msgid "Parsi-Dari" +msgstr "" + +#. name for pre +msgid "Principense" +msgstr "" + +#. name for prf +msgid "Paranan" +msgstr "" + +#. name for prg +msgid "Prussian" +msgstr "" + +#. name for prh +msgid "Porohanon" +msgstr "" + +#. name for pri +msgid "Paicî" +msgstr "" + +#. name for prk +msgid "Parauk" +msgstr "" + +#. name for prl +msgid "Peruvian Sign Language" +msgstr "" + +#. name for prm +msgid "Kibiri" +msgstr "" + +#. name for prn +msgid "Prasuni" +msgstr "" + +#. name for pro +msgid "Provençal; Old (to 1500)" +msgstr "プロヴァンス語; 古期 (-1500)" + +#. name for prp +msgid "Parsi" +msgstr "" + +#. name for prq +msgid "Ashéninka Perené" +msgstr "" + +#. name for prr +msgid "Puri" +msgstr "" + +#. name for prs +msgid "Persian; Afghan" +msgstr "" + +#. name for prt +msgid "Phai" +msgstr "" + +#. name for pru +msgid "Puragi" +msgstr "" + +#. name for prw +msgid "Parawen" +msgstr "" + +#. name for prx +msgid "Purik" +msgstr "" + +#. name for pry +msgid "Pray 3" +msgstr "" + +#. name for prz +msgid "Providencia Sign Language" +msgstr "" + +#. name for psa +msgid "Awyu; Asue" +msgstr "" + +#. name for psc +msgid "Persian Sign Language" +msgstr "" + +#. name for psd +msgid "Plains Indian Sign Language" +msgstr "" + +#. name for pse +msgid "Malay; Central" +msgstr "" + +#. name for psg +msgid "Penang Sign Language" +msgstr "" + +#. name for psh +msgid "Pashayi; Southwest" +msgstr "" + +#. name for psi +msgid "Pashayi; Southeast" +msgstr "" + +#. name for psl +msgid "Puerto Rican Sign Language" +msgstr "" + +#. name for psm +msgid "Pauserna" +msgstr "" + +#. name for psn +msgid "Panasuan" +msgstr "" + +#. name for pso +msgid "Polish Sign Language" +msgstr "" + +#. name for psp +msgid "Philippine Sign Language" +msgstr "" + +#. name for psq +msgid "Pasi" +msgstr "" + +#. name for psr +msgid "Portuguese Sign Language" +msgstr "" + +#. name for pss +msgid "Kaulong" +msgstr "" + +#. name for pst +msgid "Pashto; Central" +msgstr "" + +#. name for psu +msgid "Prākrit; Sauraseni" +msgstr "" + +#. name for psw +msgid "Port Sandwich" +msgstr "" + +#. name for psy +msgid "Piscataway" +msgstr "" + +#. name for pta +msgid "Pai Tavytera" +msgstr "" + +#. name for pth +msgid "Pataxó Hã-Ha-Hãe" +msgstr "" + +#. name for pti +msgid "Pintiini" +msgstr "" + +#. name for ptn +msgid "Patani" +msgstr "" + +#. name for pto +msgid "Zo'é" +msgstr "" + +#. name for ptp +msgid "Patep" +msgstr "" + +#. name for ptr +msgid "Piamatsina" +msgstr "" + +#. name for ptt +msgid "Enrekang" +msgstr "" + +#. name for ptu +msgid "Bambam" +msgstr "" + +#. name for ptv +msgid "Port Vato" +msgstr "" + +#. name for ptw +msgid "Pentlatch" +msgstr "" + +#. name for pty +msgid "Pathiya" +msgstr "" + +#. name for pua +msgid "Purepecha; Western Highland" +msgstr "" + +#. name for pub +msgid "Purum" +msgstr "" + +#. name for puc +msgid "Punan Merap" +msgstr "" + +#. name for pud +msgid "Punan Aput" +msgstr "" + +#. name for pue +msgid "Puelche" +msgstr "" + +#. name for puf +msgid "Punan Merah" +msgstr "" + +#. name for pug +msgid "Phuie" +msgstr "" + +#. name for pui +msgid "Puinave" +msgstr "" + +#. name for puj +msgid "Punan Tubu" +msgstr "" + +#. name for puk +msgid "Pu Ko" +msgstr "" + +#. name for pum +msgid "Puma" +msgstr "" + +#. name for puo +msgid "Puoc" +msgstr "" + +#. name for pup +msgid "Pulabu" +msgstr "" + +#. name for puq +msgid "Puquina" +msgstr "" + +#. name for pur +msgid "Puruborá" +msgstr "" + +#. name for pus +msgid "Pushto" +msgstr "プシュトゥー語" + +#. name for put +msgid "Putoh" +msgstr "" + +#. name for puu +msgid "Punu" +msgstr "" + +#. name for puw +msgid "Puluwatese" +msgstr "" + +#. name for pux +msgid "Puare" +msgstr "" + +#. name for puy +msgid "Purisimeño" +msgstr "" + +#. name for puz +msgid "Naga; Purum" +msgstr "" + +#. name for pwa +msgid "Pawaia" +msgstr "" + +#. name for pwb +msgid "Panawa" +msgstr "" + +#. name for pwg +msgid "Gapapaiwa" +msgstr "" + +#. name for pwm +msgid "Molbog" +msgstr "" + +#. name for pwn +msgid "Paiwan" +msgstr "" + +#. name for pwo +msgid "Karen; Pwo Western" +msgstr "" + +#. name for pwr +msgid "Powari" +msgstr "" + +#. name for pww +msgid "Karen; Pwo Northern" +msgstr "" + +#. name for pxm +msgid "Mixe; Quetzaltepec" +msgstr "" + +#. name for pye +msgid "Krumen; Pye" +msgstr "" + +#. name for pym +msgid "Fyam" +msgstr "" + +#. name for pyn +msgid "Poyanáwa" +msgstr "" + +#. name for pys +msgid "Paraguayan Sign Language" +msgstr "" + +#. name for pyu +msgid "Puyuma" +msgstr "" + +#. name for pyx +msgid "Pyu (Myanmar)" +msgstr "" + +#. name for pyy +msgid "Pyen" +msgstr "" + +#. name for pzn +msgid "Naga; Para" +msgstr "" + +#. name for qua +msgid "Quapaw" +msgstr "" + +#. name for qub +msgid "Quechua; Huallaga Huánuco" +msgstr "" + +#. name for quc +msgid "K'iche'" +msgstr "" + +#. name for qud +msgid "Quichua; Calderón Highland" +msgstr "" + +#. name for que +msgid "Quechua" +msgstr "キチュワ語" + +#. name for quf +msgid "Quechua; Lambayeque" +msgstr "" + +#. name for qug +msgid "Quichua; Chimborazo Highland" +msgstr "" + +#. name for quh +msgid "Quechua; South Bolivian" +msgstr "" + +#. name for qui +msgid "Quileute" +msgstr "" + +#. name for quk +msgid "Quechua; Chachapoyas" +msgstr "" + +#. name for qul +msgid "Quechua; North Bolivian" +msgstr "" + +#. name for qum +msgid "Sipacapense" +msgstr "" + +#. name for qun +msgid "Quinault" +msgstr "" + +#. name for qup +msgid "Quechua; Southern Pastaza" +msgstr "" + +#. name for quq +msgid "Quinqui" +msgstr "" + +#. name for qur +msgid "Quechua; Yanahuanca Pasco" +msgstr "" + +#. name for qus +msgid "Quichua; Santiago del Estero" +msgstr "" + +#. name for quv +msgid "Sacapulteco" +msgstr "" + +#. name for quw +msgid "Quichua; Tena Lowland" +msgstr "" + +#. name for qux +msgid "Quechua; Yauyos" +msgstr "" + +#. name for quy +msgid "Quechua; Ayacucho" +msgstr "" + +#. name for quz +msgid "Quechua; Cusco" +msgstr "" + +#. name for qva +msgid "Quechua; Ambo-Pasco" +msgstr "" + +#. name for qvc +msgid "Quechua; Cajamarca" +msgstr "" + +#. name for qve +msgid "Quechua; Eastern Apurímac" +msgstr "" + +#. name for qvh +msgid "Quechua; Huamalíes-Dos de Mayo Huánuco" +msgstr "" + +#. name for qvi +msgid "Quichua; Imbabura Highland" +msgstr "" + +#. name for qvj +msgid "Quichua; Loja Highland" +msgstr "" + +#. name for qvl +msgid "Quechua; Cajatambo North Lima" +msgstr "" + +#. name for qvm +msgid "Quechua; Margos-Yarowilca-Lauricocha" +msgstr "" + +#. name for qvn +msgid "Quechua; North Junín" +msgstr "" + +#. name for qvo +msgid "Quechua; Napo Lowland" +msgstr "" + +#. name for qvp +msgid "Quechua; Pacaraos" +msgstr "" + +#. name for qvs +msgid "Quechua; San Martín" +msgstr "" + +#. name for qvw +msgid "Quechua; Huaylla Wanca" +msgstr "" + +#. name for qvy +msgid "Queyu" +msgstr "" + +#. name for qvz +msgid "Quichua; Northern Pastaza" +msgstr "" + +#. name for qwa +msgid "Quechua; Corongo Ancash" +msgstr "" + +#. name for qwc +msgid "Quechua; Classical" +msgstr "" + +#. name for qwh +msgid "Quechua; Huaylas Ancash" +msgstr "" + +#. name for qwm +msgid "Kuman (Russia)" +msgstr "" + +#. name for qws +msgid "Quechua; Sihuas Ancash" +msgstr "" + +#. name for qwt +msgid "Kwalhioqua-Tlatskanai" +msgstr "" + +#. name for qxa +msgid "Quechua; Chiquián Ancash" +msgstr "" + +#. name for qxc +msgid "Quechua; Chincha" +msgstr "" + +#. name for qxh +msgid "Quechua; Panao Huánuco" +msgstr "" + +#. name for qxl +msgid "Quichua; Salasaca Highland" +msgstr "" + +#. name for qxn +msgid "Quechua; Northern Conchucos Ancash" +msgstr "" + +#. name for qxo +msgid "Quechua; Southern Conchucos Ancash" +msgstr "" + +#. name for qxp +msgid "Quechua; Puno" +msgstr "" + +#. name for qxq +msgid "Qashqa'i" +msgstr "" + +#. name for qxr +msgid "Quichua; Cañar Highland" +msgstr "" + +#. name for qxs +msgid "Qiang; Southern" +msgstr "" + +#. name for qxt +msgid "Quechua; Santa Ana de Tusi Pasco" +msgstr "" + +#. name for qxu +msgid "Quechua; Arequipa-La Unión" +msgstr "" + +#. name for qxw +msgid "Quechua; Jauja Wanca" +msgstr "" + +#. name for qya +msgid "Quenya" +msgstr "" + +#. name for qyp +msgid "Quiripi" +msgstr "" + +#. name for raa +msgid "Dungmali" +msgstr "" + +#. name for rab +msgid "Camling" +msgstr "" + +#. name for rac +msgid "Rasawa" +msgstr "" + +#. name for rad +msgid "Rade" +msgstr "" + +#. name for raf +msgid "Meohang; Western" +msgstr "" + +#. name for rag +msgid "Logooli" +msgstr "" + +#. name for rah +msgid "Rabha" +msgstr "" + +#. name for rai +msgid "Ramoaaina" +msgstr "" + +#. name for raj +msgid "Rajasthani" +msgstr "ラージャスターニー語" + +#. name for rak +msgid "Tulu-Bohuai" +msgstr "" + +#. name for ral +msgid "Ralte" +msgstr "" + +#. name for ram +msgid "Canela" +msgstr "" + +#. name for ran +msgid "Riantana" +msgstr "" + +#. name for rao +msgid "Rao" +msgstr "" + +#. name for rap +msgid "Rapanui" +msgstr "ラパヌーイ語" + +#. name for raq +msgid "Saam" +msgstr "" + +#. name for rar +msgid "Maori; Cook Islands" +msgstr "" + +#. name for ras +msgid "Tegali" +msgstr "" + +#. name for rat +msgid "Razajerdi" +msgstr "" + +#. name for rau +msgid "Raute" +msgstr "" + +#. name for rav +msgid "Sampang" +msgstr "" + +#. name for raw +msgid "Rawang" +msgstr "" + +#. name for rax +msgid "Rang" +msgstr "" + +#. name for ray +msgid "Rapa" +msgstr "" + +#. name for raz +msgid "Rahambuu" +msgstr "" + +#. name for rbb +msgid "Palaung; Rumai" +msgstr "" + +#. name for rbk +msgid "Bontok; Northern" +msgstr "" + +#. name for rbl +msgid "Bikol; Miraya" +msgstr "" + +#. name for rcf +msgid "Creole French; Réunion" +msgstr "" + +#. name for rdb +msgid "Rudbari" +msgstr "" + +#. name for rea +msgid "Rerau" +msgstr "" + +#. name for reb +msgid "Rembong" +msgstr "" + +#. name for ree +msgid "Kayan; Rejang" +msgstr "" + +#. name for reg +msgid "Kara (Tanzania)" +msgstr "" + +#. name for rei +msgid "Reli" +msgstr "" + +#. name for rej +msgid "Rejang" +msgstr "レジャン文字" + +#. name for rel +msgid "Rendille" +msgstr "" + +#. name for rem +msgid "Remo" +msgstr "" + +#. name for ren +msgid "Rengao" +msgstr "" + +#. name for rer +msgid "Rer Bare" +msgstr "" + +#. name for res +msgid "Reshe" +msgstr "" + +#. name for ret +msgid "Retta" +msgstr "" + +#. name for rey +msgid "Reyesano" +msgstr "" + +#. name for rga +msgid "Roria" +msgstr "" + +#. name for rge +msgid "Romano-Greek" +msgstr "" + +#. name for rgk +msgid "Rangkas" +msgstr "" + +#. name for rgn +msgid "Romagnol" +msgstr "" + +#. name for rgr +msgid "Resígaro" +msgstr "" + +#. name for rgs +msgid "Roglai; Southern" +msgstr "" + +#. name for rgu +msgid "Ringgou" +msgstr "" + +#. name for rhg +msgid "Rohingya" +msgstr "" + +#. name for rhp +msgid "Yahang" +msgstr "" + +#. name for ria +msgid "Riang (India)" +msgstr "" + +#. name for rie +msgid "Rien" +msgstr "" + +#. name for rif +msgid "Tarifit" +msgstr "" + +#. name for ril +msgid "Riang (Myanmar)" +msgstr "" + +#. name for rim +msgid "Nyaturu" +msgstr "" + +#. name for rin +msgid "Nungu" +msgstr "" + +#. name for rir +msgid "Ribun" +msgstr "" + +#. name for rit +msgid "Ritarungo" +msgstr "" + +#. name for riu +msgid "Riung" +msgstr "" + +#. name for rjg +msgid "Rajong" +msgstr "" + +#. name for rji +msgid "Raji" +msgstr "" + +#. name for rjs +msgid "Rajbanshi" +msgstr "" + +#. name for rka +msgid "Kraol" +msgstr "" + +#. name for rkb +msgid "Rikbaktsa" +msgstr "" + +#. name for rkh +msgid "Rakahanga-Manihiki" +msgstr "" + +#. name for rki +msgid "Rakhine" +msgstr "" + +#. name for rkm +msgid "Marka" +msgstr "" + +#. name for rkt +msgid "Rangpuri" +msgstr "" + +#. name for rma +msgid "Rama" +msgstr "" + +#. name for rmb +msgid "Rembarunga" +msgstr "" + +#. name for rmc +msgid "Romani; Carpathian" +msgstr "" + +#. name for rmd +msgid "Danish; Traveller" +msgstr "" + +#. name for rme +msgid "Angloromani" +msgstr "" + +#. name for rmf +msgid "Romani; Kalo Finnish" +msgstr "" + +#. name for rmg +msgid "Norwegian; Traveller" +msgstr "" + +#. name for rmh +msgid "Murkim" +msgstr "" + +#. name for rmi +msgid "Lomavren" +msgstr "" + +#. name for rmk +msgid "Romkun" +msgstr "" + +#. name for rml +msgid "Romani; Baltic" +msgstr "" + +#. name for rmm +msgid "Roma" +msgstr "" + +#. name for rmn +msgid "Romani; Balkan" +msgstr "" + +#. name for rmo +msgid "Romani; Sinte" +msgstr "" + +#. name for rmp +msgid "Rempi" +msgstr "" + +#. name for rmq +msgid "Caló" +msgstr "" + +#. name for rms +msgid "Romanian Sign Language" +msgstr "" + +#. name for rmt +msgid "Domari" +msgstr "" + +#. name for rmu +msgid "Romani; Tavringer" +msgstr "" + +#. name for rmv +msgid "Romanova" +msgstr "" + +#. name for rmw +msgid "Romani; Welsh" +msgstr "" + +#. name for rmx +msgid "Romam" +msgstr "" + +#. name for rmy +msgid "Romani; Vlax" +msgstr "" + +#. name for rmz +msgid "Marma" +msgstr "" + +#. name for rna +msgid "Runa" +msgstr "" + +#. name for rnd +msgid "Ruund" +msgstr "" + +#. name for rng +msgid "Ronga" +msgstr "" + +#. name for rnl +msgid "Ranglong" +msgstr "" + +#. name for rnn +msgid "Roon" +msgstr "" + +#. name for rnp +msgid "Rongpo" +msgstr "" + +#. name for rnw +msgid "Rungwa" +msgstr "" + +#. name for rob +msgid "Tae'" +msgstr "" + +#. name for roc +msgid "Roglai; Cacgia" +msgstr "" + +#. name for rod +msgid "Rogo" +msgstr "" + +#. name for roe +msgid "Ronji" +msgstr "" + +#. name for rof +msgid "Rombo" +msgstr "" + +#. name for rog +msgid "Roglai; Northern" +msgstr "" + +#. name for roh +msgid "Romansh" +msgstr "" + +#. name for rol +msgid "Romblomanon" +msgstr "" + +#. name for rom +msgid "Romany" +msgstr "ロマニ語" + +#. name for ron +msgid "Romanian" +msgstr "ルーマニア語" + +#. name for roo +msgid "Rotokas" +msgstr "" + +#. name for rop +msgid "Kriol" +msgstr "" + +#. name for ror +msgid "Rongga" +msgstr "" + +#. name for rou +msgid "Runga" +msgstr "" + +#. name for row +msgid "Dela-Oenale" +msgstr "" + +#. name for rpn +msgid "Repanbitip" +msgstr "" + +#. name for rpt +msgid "Rapting" +msgstr "" + +#. name for rri +msgid "Ririo" +msgstr "" + +#. name for rro +msgid "Waima" +msgstr "" + +#. name for rsb +msgid "Romano-Serbian" +msgstr "" + +#. name for rsi +msgid "Rennellese Sign Language" +msgstr "" + +#. name for rsl +msgid "Russian Sign Language" +msgstr "" + +#. name for rth +msgid "Ratahan" +msgstr "" + +#. name for rtm +msgid "Rotuman" +msgstr "" + +#. name for rtw +msgid "Rathawi" +msgstr "" + +#. name for rub +msgid "Gungu" +msgstr "" + +#. name for ruc +msgid "Ruuli" +msgstr "" + +#. name for rue +msgid "Rusyn" +msgstr "" + +#. name for ruf +msgid "Luguru" +msgstr "" + +#. name for rug +msgid "Roviana" +msgstr "" + +#. name for ruh +msgid "Ruga" +msgstr "" + +#. name for rui +msgid "Rufiji" +msgstr "" + +#. name for ruk +msgid "Che" +msgstr "" + +#. name for run +msgid "Rundi" +msgstr "ルンディ語" + +#. name for ruo +msgid "Romanian; Istro" +msgstr "" + +#. name for rup +msgid "Romanian; Macedo-" +msgstr "" + +#. name for ruq +msgid "Romanian; Megleno" +msgstr "" + +#. name for rus +msgid "Russian" +msgstr "ロシア語" + +#. name for rut +msgid "Rutul" +msgstr "" + +#. name for ruu +msgid "Lobu; Lanas" +msgstr "" + +#. name for ruy +msgid "Mala (Nigeria)" +msgstr "" + +#. name for ruz +msgid "Ruma" +msgstr "" + +#. name for rwa +msgid "Rawo" +msgstr "" + +#. name for rwk +msgid "Rwa" +msgstr "" + +#. name for rwm +msgid "Amba (Uganda)" +msgstr "" + +#. name for rwo +msgid "Rawa" +msgstr "" + +#. name for rwr +msgid "Marwari (India)" +msgstr "" + +#. name for ryn +msgid "Amami-Oshima; Northern" +msgstr "" + +#. name for rys +msgid "Yaeyama" +msgstr "" + +#. name for ryu +msgid "Okinawan; Central" +msgstr "" + +#. name for saa +msgid "Saba" +msgstr "" + +#. name for sab +msgid "Buglere" +msgstr "" + +#. name for sac +msgid "Meskwaki" +msgstr "" + +#. name for sad +msgid "Sandawe" +msgstr "サンダウェ語" + +#. name for sae +msgid "Sabanê" +msgstr "" + +#. name for saf +msgid "Safaliba" +msgstr "" + +#. name for sag +msgid "Sango" +msgstr "サンゴ語" + +#. name for sah +msgid "Yakut" +msgstr "ヤクート語" + +#. name for saj +msgid "Sahu" +msgstr "" + +#. name for sak +msgid "Sake" +msgstr "" + +#. name for sam +msgid "Aramaic; Samaritan" +msgstr "" + +#. name for san +msgid "Sanskrit" +msgstr "梵語" + +#. name for sao +msgid "Sause" +msgstr "" + +#. name for sap +msgid "Sanapaná" +msgstr "" + +#. name for saq +msgid "Samburu" +msgstr "" + +#. name for sar +msgid "Saraveca" +msgstr "" + +#. name for sas +msgid "Sasak" +msgstr "ササク語" + +#. name for sat +msgid "Santali" +msgstr "サンターリー語" + +#. name for sau +msgid "Saleman" +msgstr "" + +#. name for sav +msgid "Saafi-Saafi" +msgstr "" + +#. name for saw +msgid "Sawi" +msgstr "" + +#. name for sax +msgid "Sa" +msgstr "" + +#. name for say +msgid "Saya" +msgstr "ササク語" + +#. name for saz +msgid "Saurashtra" +msgstr "サウラーシュトラ文字" + +#. name for sba +msgid "Ngambay" +msgstr "" + +#. name for sbb +msgid "Simbo" +msgstr "" + +#. name for sbc +msgid "Kele (Papua New Guinea)" +msgstr "" + +#. name for sbd +msgid "Samo; Southern" +msgstr "" + +#. name for sbe +msgid "Saliba" +msgstr "" + +#. name for sbf +msgid "Shabo" +msgstr "" + +#. name for sbg +msgid "Seget" +msgstr "" + +#. name for sbh +msgid "Sori-Harengan" +msgstr "" + +#. name for sbi +msgid "Seti" +msgstr "" + +#. name for sbj +msgid "Surbakhal" +msgstr "" + +#. name for sbk +msgid "Safwa" +msgstr "" + +#. name for sbl +msgid "Sambal; Botolan" +msgstr "" + +#. name for sbm +msgid "Sagala" +msgstr "" + +#. name for sbn +msgid "Bhil; Sindhi" +msgstr "" + +#. name for sbo +msgid "Sabüm" +msgstr "" + +#. name for sbp +msgid "Sangu (Tanzania)" +msgstr "" + +#. name for sbq +msgid "Sileibi" +msgstr "" + +#. name for sbr +msgid "Sembakung Murut" +msgstr "" + +#. name for sbs +msgid "Subiya" +msgstr "" + +#. name for sbt +msgid "Kimki" +msgstr "" + +#. name for sbu +msgid "Bhoti; Stod" +msgstr "" + +#. name for sbv +msgid "Sabine" +msgstr "" + +#. name for sbw +msgid "Simba" +msgstr "" + +#. name for sbx +msgid "Seberuang" +msgstr "" + +#. name for sby +msgid "Soli" +msgstr "" + +#. name for sbz +msgid "Sara Kaba" +msgstr "" + +#. name for sca +msgid "Sansu" +msgstr "" + +#. name for scb +msgid "Chut" +msgstr "" + +#. name for sce +msgid "Dongxiang" +msgstr "" + +#. name for scf +msgid "Creole French; San Miguel" +msgstr "" + +#. name for scg +msgid "Sanggau" +msgstr "" + +#. name for sch +msgid "Sakachep" +msgstr "" + +#. name for sci +msgid "Creole Malay; Sri Lankan" +msgstr "" + +#. name for sck +msgid "Sadri" +msgstr "" + +#. name for scl +msgid "Shina" +msgstr "" + +#. name for scn +msgid "Sicilian" +msgstr "シチリア語" + +#. name for sco +msgid "Scots" +msgstr "スコットランド語" + +#. name for scp +msgid "Helambu Sherpa" +msgstr "" + +#. name for scq +msgid "Sa'och" +msgstr "" + +#. name for scs +msgid "Slavey; North" +msgstr "" + +#. name for scu +msgid "Shumcho" +msgstr "" + +#. name for scv +msgid "Sheni" +msgstr "" + +#. name for scw +msgid "Sha" +msgstr "" + +#. name for scx +msgid "Sicel" +msgstr "" + +#. name for sda +msgid "Toraja-Sa'dan" +msgstr "" + +#. name for sdb +msgid "Shabak" +msgstr "" + +#. name for sdc +msgid "Sardinian; Sassarese" +msgstr "" + +#. name for sde +msgid "Surubu" +msgstr "" + +#. name for sdf +msgid "Sarli" +msgstr "" + +#. name for sdg +msgid "Savi" +msgstr "" + +#. name for sdh +msgid "Kurdish; Southern" +msgstr "" + +#. name for sdj +msgid "Suundi" +msgstr "" + +#. name for sdk +msgid "Sos Kundi" +msgstr "" + +#. name for sdl +msgid "Saudi Arabian Sign Language" +msgstr "" + +#. name for sdm +msgid "Semandang" +msgstr "" + +#. name for sdn +msgid "Sardinian; Gallurese" +msgstr "" + +#. name for sdo +msgid "Bidayuh; Bukar-Sadung" +msgstr "" + +#. name for sdp +msgid "Sherdukpen" +msgstr "" + +#. name for sdr +msgid "Sadri; Oraon" +msgstr "" + +#. name for sds +msgid "Sened" +msgstr "" + +#. name for sdt +msgid "Shuadit" +msgstr "" + +#. name for sdu +msgid "Sarudu" +msgstr "" + +#. name for sdx +msgid "Melanau; Sibu" +msgstr "" + +#. name for sdz +msgid "Sallands" +msgstr "" + +#. name for sea +msgid "Semai" +msgstr "" + +#. name for seb +msgid "Senoufo; Shempire" +msgstr "" + +#. name for sec +msgid "Sechelt" +msgstr "" + +#. name for sed +msgid "Sedang" +msgstr "" + +#. name for see +msgid "Seneca" +msgstr "" + +#. name for sef +msgid "Senoufo; Cebaara" +msgstr "" + +#. name for seg +msgid "Segeju" +msgstr "" + +#. name for seh +msgid "Sena" +msgstr "" + +#. name for sei +msgid "Seri" +msgstr "" + +#. name for sej +msgid "Sene" +msgstr "" + +#. name for sek +msgid "Sekani" +msgstr "" + +#. name for sel +msgid "Selkup" +msgstr "セリクプ語" + +#. name for sen +msgid "Sénoufo; Nanerigé" +msgstr "" + +#. name for seo +msgid "Suarmin" +msgstr "" + +#. name for sep +msgid "Sénoufo; Sìcìté" +msgstr "" + +#. name for seq +msgid "Sénoufo; Senara" +msgstr "" + +#. name for ser +msgid "Serrano" +msgstr "" + +#. name for ses +msgid "Songhai; Koyraboro Senni" +msgstr "" + +#. name for set +msgid "Sentani" +msgstr "" + +#. name for seu +msgid "Serui-Laut" +msgstr "" + +#. name for sev +msgid "Senoufo; Nyarafolo" +msgstr "" + +#. name for sew +msgid "Sewa Bay" +msgstr "" + +#. name for sey +msgid "Secoya" +msgstr "" + +#. name for sez +msgid "Chin; Senthang" +msgstr "" + +#. name for sfb +msgid "Langue des signes de Belgique Francophone" +msgstr "" + +#. name for sfm +msgid "Miao; Small Flowery" +msgstr "" + +#. name for sfs +msgid "South African Sign Language" +msgstr "" + +#. name for sfw +msgid "Sehwi" +msgstr "" + +#. name for sga +msgid "Irish; Old (to 900)" +msgstr "アイルランド語; 古 (-900)" + +#. name for sgb +msgid "Ayta; Mag-antsi" +msgstr "" + +#. name for sgc +msgid "Kipsigis" +msgstr "" + +#. name for sgd +msgid "Surigaonon" +msgstr "" + +#. name for sge +msgid "Segai" +msgstr "" + +#. name for sgg +msgid "Swiss-German Sign Language" +msgstr "" + +#. name for sgh +msgid "Shughni" +msgstr "" + +#. name for sgi +msgid "Suga" +msgstr "" + +#. name for sgk +msgid "Sangkong" +msgstr "" + +#. name for sgm +msgid "Singa" +msgstr "" + +#. name for sgo +msgid "Songa" +msgstr "" + +#. name for sgp +msgid "Singpho" +msgstr "" + +#. name for sgr +msgid "Sangisari" +msgstr "" + +#. name for sgs +msgid "Samogitian" +msgstr "" + +#. name for sgt +msgid "Brokpake" +msgstr "" + +#. name for sgu +msgid "Salas" +msgstr "" + +#. name for sgw +msgid "Sebat Bet Gurage" +msgstr "" + +#. name for sgx +msgid "Sierra Leone Sign Language" +msgstr "" + +#. name for sgy +msgid "Sanglechi" +msgstr "" + +#. name for sgz +msgid "Sursurunga" +msgstr "" + +#. name for sha +msgid "Shall-Zwall" +msgstr "" + +#. name for shb +msgid "Ninam" +msgstr "" + +#. name for shc +msgid "Sonde" +msgstr "" + +#. name for shd +msgid "Kundal Shahi" +msgstr "" + +#. name for she +msgid "Sheko" +msgstr "" + +#. name for shg +msgid "Shua" +msgstr "" + +#. name for shh +msgid "Shoshoni" +msgstr "" + +#. name for shi +msgid "Tachelhit" +msgstr "" + +#. name for shj +msgid "Shatt" +msgstr "" + +#. name for shk +msgid "Shilluk" +msgstr "" + +#. name for shl +msgid "Shendu" +msgstr "" + +#. name for shm +msgid "Shahrudi" +msgstr "" + +#. name for shn +msgid "Shan" +msgstr "シャン語" + +#. name for sho +msgid "Shanga" +msgstr "" + +#. name for shp +msgid "Shipibo-Conibo" +msgstr "" + +#. name for shq +msgid "Sala" +msgstr "" + +#. name for shr +msgid "Shi" +msgstr "" + +#. name for shs +msgid "Shuswap" +msgstr "" + +#. name for sht +msgid "Shasta" +msgstr "" + +#. name for shu +msgid "Arabic; Chadian" +msgstr "" + +#. name for shv +msgid "Shehri" +msgstr "" + +#. name for shw +msgid "Shwai" +msgstr "" + +#. name for shx +msgid "She" +msgstr "" + +#. name for shy +msgid "Tachawit" +msgstr "" + +#. name for shz +msgid "Senoufo; Syenara" +msgstr "" + +#. name for sia +msgid "Sami; Akkala" +msgstr "" + +#. name for sib +msgid "Sebop" +msgstr "" + +#. name for sid +msgid "Sidamo" +msgstr "シダモ語" + +#. name for sie +msgid "Simaa" +msgstr "" + +#. name for sif +msgid "Siamou" +msgstr "" + +#. name for sig +msgid "Paasaal" +msgstr "" + +#. name for sih +msgid "Zire" +msgstr "" + +#. name for sii +msgid "Shom Peng" +msgstr "" + +#. name for sij +msgid "Numbami" +msgstr "" + +#. name for sik +msgid "Sikiana" +msgstr "" + +#. name for sil +msgid "Sisaala; Tumulung" +msgstr "" + +#. name for sim +msgid "Mende (Papua New Guinea)" +msgstr "" + +#. name for sin +msgid "Sinhala" +msgstr "シンハラ文字" + +#. name for sip +msgid "Sikkimese" +msgstr "" + +#. name for siq +msgid "Sonia" +msgstr "" + +#. name for sir +msgid "Siri" +msgstr "" + +#. name for sis +msgid "Siuslaw" +msgstr "" + +#. name for siu +msgid "Sinagen" +msgstr "" + +#. name for siv +msgid "Sumariup" +msgstr "" + +#. name for siw +msgid "Siwai" +msgstr "" + +#. name for six +msgid "Sumau" +msgstr "" + +#. name for siy +msgid "Sivandi" +msgstr "" + +#. name for siz +msgid "Siwi" +msgstr "" + +#. name for sja +msgid "Epena" +msgstr "" + +#. name for sjb +msgid "Sajau Basap" +msgstr "" + +#. name for sjd +msgid "Sami; Kildin" +msgstr "" + +#. name for sje +msgid "Sami; Pite" +msgstr "" + +#. name for sjg +msgid "Assangori" +msgstr "" + +#. name for sjk +msgid "Sami; Kemi" +msgstr "" + +#. name for sjl +msgid "Sajalong" +msgstr "" + +#. name for sjm +msgid "Mapun" +msgstr "" + +#. name for sjn +msgid "Sindarin" +msgstr "" + +#. name for sjo +msgid "Xibe" +msgstr "" + +#. name for sjp +msgid "Surjapuri" +msgstr "" + +#. name for sjr +msgid "Siar-Lak" +msgstr "" + +#. name for sjs +msgid "Senhaja De Srair" +msgstr "" + +#. name for sjt +msgid "Sami; Ter" +msgstr "" + +#. name for sju +msgid "Sami; Ume" +msgstr "" + +#. name for sjw +msgid "Shawnee" +msgstr "" + +#. name for ska +msgid "Skagit" +msgstr "" + +#. name for skb +msgid "Saek" +msgstr "" + +#. name for skc +msgid "Sauk" +msgstr "" + +#. name for skd +msgid "Miwok; Southern Sierra" +msgstr "" + +#. name for ske +msgid "Seke (Vanuatu)" +msgstr "" + +#. name for skf +msgid "Sakirabiá" +msgstr "" + +#. name for skg +msgid "Malagasy; Sakalava" +msgstr "" + +#. name for skh +msgid "Sikule" +msgstr "" + +#. name for ski +msgid "Sika" +msgstr "" + +#. name for skj +msgid "Seke (Nepal)" +msgstr "" + +#. name for skk +msgid "Sok" +msgstr "" + +#. name for skm +msgid "Sakam" +msgstr "" + +#. name for skn +msgid "Subanon; Kolibugan" +msgstr "" + +#. name for sko +msgid "Seko Tengah" +msgstr "" + +#. name for skp +msgid "Sekapan" +msgstr "" + +#. name for skq +msgid "Sininkere" +msgstr "" + +#. name for skr +msgid "Seraiki" +msgstr "" + +#. name for sks +msgid "Maia" +msgstr "" + +#. name for skt +msgid "Sakata" +msgstr "" + +#. name for sku +msgid "Sakao" +msgstr "" + +#. name for skv +msgid "Skou" +msgstr "" + +#. name for skw +msgid "Creole Dutch; Skepi" +msgstr "" + +#. name for skx +msgid "Seko Padang" +msgstr "" + +#. name for sky +msgid "Sikaiana" +msgstr "" + +#. name for skz +msgid "Sekar" +msgstr "" + +#. name for slc +msgid "Sáliba" +msgstr "" + +#. name for sld +msgid "Sissala" +msgstr "" + +#. name for sle +msgid "Sholaga" +msgstr "" + +#. name for slf +msgid "Swiss-Italian Sign Language" +msgstr "" + +#. name for slg +msgid "Selungai Murut" +msgstr "" + +#. name for slh +msgid "Salish; Southern Puget Sound" +msgstr "" + +#. name for sli +msgid "Silesian; Lower" +msgstr "" + +#. name for slj +msgid "Salumá" +msgstr "" + +#. name for slk +msgid "Slovak" +msgstr "スロヴァキア語" + +#. name for sll +msgid "Salt-Yui" +msgstr "" + +#. name for slm +msgid "Sama; Pangutaran" +msgstr "" + +#. name for sln +msgid "Salinan" +msgstr "" + +#. name for slp +msgid "Lamaholot" +msgstr "" + +#. name for slq +msgid "Salchuq" +msgstr "" + +#. name for slr +msgid "Salar" +msgstr "" + +#. name for sls +msgid "Singapore Sign Language" +msgstr "" + +#. name for slt +msgid "Sila" +msgstr "" + +#. name for slu +msgid "Selaru" +msgstr "" + +#. name for slv +msgid "Slovenian" +msgstr "スロヴェニア語" + +#. name for slw +msgid "Sialum" +msgstr "" + +#. name for slx +msgid "Salampasu" +msgstr "" + +#. name for sly +msgid "Selayar" +msgstr "" + +#. name for slz +msgid "Ma'ya" +msgstr "" + +#. name for sma +msgid "Sami; Southern" +msgstr "" + +#. name for smb +msgid "Simbari" +msgstr "" + +#. name for smc +msgid "Som" +msgstr "" + +#. name for smd +msgid "Sama" +msgstr "" + +#. name for sme +msgid "Sami; Northern" +msgstr "" + +#. name for smf +msgid "Auwe" +msgstr "" + +#. name for smg +msgid "Simbali" +msgstr "" + +#. name for smh +msgid "Samei" +msgstr "" + +#. name for smj +msgid "Lule Sami" +msgstr "ルレ・サーミ語" + +#. name for smk +msgid "Bolinao" +msgstr "" + +#. name for sml +msgid "Sama; Central" +msgstr "" + +#. name for smm +msgid "Musasa" +msgstr "" + +#. name for smn +msgid "Sami; Inari" +msgstr "" + +#. name for smo +msgid "Samoan" +msgstr "サモア語" + +#. name for smp +msgid "Samaritan" +msgstr "サマリア文字" + +#. name for smq +msgid "Samo" +msgstr "" + +#. name for smr +msgid "Simeulue" +msgstr "" + +#. name for sms +msgid "Sami; Skolt" +msgstr "" + +#. name for smt +msgid "Simte" +msgstr "" + +#. name for smu +msgid "Somray" +msgstr "" + +#. name for smv +msgid "Samvedi" +msgstr "" + +#. name for smw +msgid "Sumbawa" +msgstr "" + +#. name for smx +msgid "Samba" +msgstr "" + +#. name for smy +msgid "Semnani" +msgstr "" + +#. name for smz +msgid "Simeku" +msgstr "" + +#. name for sna +msgid "Shona" +msgstr "ショナ語" + +#. name for snb +msgid "Sebuyau" +msgstr "" + +#. name for snc +msgid "Sinaugoro" +msgstr "" + +#. name for snd +msgid "Sindhi" +msgstr "シンディー語" + +#. name for sne +msgid "Bidayuh; Bau" +msgstr "" + +#. name for snf +msgid "Noon" +msgstr "" + +#. name for sng +msgid "Sanga (Democratic Republic of Congo)" +msgstr "" + +#. name for snh +msgid "Shinabo" +msgstr "" + +#. name for sni +msgid "Sensi" +msgstr "" + +#. name for snj +msgid "Sango; Riverain" +msgstr "" + +#. name for snk +msgid "Soninke" +msgstr "ソニンケ語" + +#. name for snl +msgid "Sangil" +msgstr "" + +#. name for snm +msgid "Ma'di; Southern" +msgstr "" + +#. name for snn +msgid "Siona" +msgstr "" + +#. name for sno +msgid "Snohomish" +msgstr "" + +#. name for snp +msgid "Siane" +msgstr "" + +#. name for snq +msgid "Sangu (Gabon)" +msgstr "" + +#. name for snr +msgid "Sihan" +msgstr "" + +#. name for sns +msgid "South West Bay" +msgstr "" + +#. name for snu +msgid "Senggi" +msgstr "" + +#. name for snv +msgid "Sa'ban" +msgstr "" + +#. name for snw +msgid "Selee" +msgstr "" + +#. name for snx +msgid "Sam" +msgstr "" + +#. name for sny +msgid "Saniyo-Hiyewe" +msgstr "" + +#. name for snz +msgid "Sinsauru" +msgstr "" + +#. name for soa +msgid "Thai Song" +msgstr "" + +#. name for sob +msgid "Sobei" +msgstr "" + +#. name for soc +msgid "So (Democratic Republic of Congo)" +msgstr "" + +#. name for sod +msgid "Songoora" +msgstr "" + +#. name for soe +msgid "Songomeno" +msgstr "" + +#. name for sog +msgid "Sogdian" +msgstr "ソグド語" + +#. name for soh +msgid "Aka" +msgstr "" + +#. name for soi +msgid "Sonha" +msgstr "" + +#. name for soj +msgid "Soi" +msgstr "" + +#. name for sok +msgid "Sokoro" +msgstr "" + +#. name for sol +msgid "Solos" +msgstr "" + +#. name for som +msgid "Somali" +msgstr "ソマリ語" + +#. name for soo +msgid "Songo" +msgstr "" + +#. name for sop +msgid "Songe" +msgstr "" + +#. name for soq +msgid "Kanasi" +msgstr "" + +#. name for sor +msgid "Somrai" +msgstr "" + +#. name for sos +msgid "Seeku" +msgstr "" + +#. name for sot +msgid "Sotho; Southern" +msgstr "ソト語; 南" + +#. name for sou +msgid "Thai; Southern" +msgstr "" + +#. name for sov +msgid "Sonsorol" +msgstr "" + +#. name for sow +msgid "Sowanda" +msgstr "" + +#. name for sox +msgid "So (Cameroon)" +msgstr "" + +#. name for soy +msgid "Miyobe" +msgstr "" + +#. name for soz +msgid "Temi" +msgstr "" + +#. name for spa +msgid "Spanish" +msgstr "スペイン語" + +#. name for spb +msgid "Sepa (Indonesia)" +msgstr "" + +#. name for spc +msgid "Sapé" +msgstr "" + +#. name for spd +msgid "Saep" +msgstr "" + +#. name for spe +msgid "Sepa (Papua New Guinea)" +msgstr "" + +#. name for spg +msgid "Sian" +msgstr "" + +#. name for spi +msgid "Saponi" +msgstr "" + +#. name for spk +msgid "Sengo" +msgstr "" + +#. name for spl +msgid "Selepet" +msgstr "" + +#. name for spm +msgid "Sepen" +msgstr "" + +#. name for spo +msgid "Spokane" +msgstr "" + +#. name for spp +msgid "Senoufo; Supyire" +msgstr "" + +#. name for spq +msgid "Spanish; Loreto-Ucayali" +msgstr "" + +#. name for spr +msgid "Saparua" +msgstr "" + +#. name for sps +msgid "Saposa" +msgstr "" + +#. name for spt +msgid "Bhoti; Spiti" +msgstr "" + +#. name for spu +msgid "Sapuan" +msgstr "" + +#. name for spx +msgid "Picene; South" +msgstr "" + +#. name for spy +msgid "Sabaot" +msgstr "" + +#. name for sqa +msgid "Shama-Sambuga" +msgstr "" + +#. name for sqh +msgid "Shau" +msgstr "" + +#. name for sqi +msgid "Albanian" +msgstr "アルバニア語" + +#. name for sqm +msgid "Suma" +msgstr "" + +#. name for sqn +msgid "Susquehannock" +msgstr "" + +#. name for sqo +msgid "Sorkhei" +msgstr "" + +#. name for sqq +msgid "Sou" +msgstr "" + +#. name for sqr +msgid "Arabic; Siculo" +msgstr "" + +#. name for sqs +msgid "Sri Lankan Sign Language" +msgstr "" + +#. name for sqt +msgid "Soqotri" +msgstr "" + +#. name for squ +msgid "Squamish" +msgstr "" + +#. name for sra +msgid "Saruga" +msgstr "" + +#. name for srb +msgid "Sora" +msgstr "" + +#. name for src +msgid "Sardinian; Logudorese" +msgstr "" + +#. name for srd +msgid "Sardinian" +msgstr "サルデーニャ語" + +#. name for sre +msgid "Sara" +msgstr "" + +#. name for srf +msgid "Nafi" +msgstr "" + +#. name for srg +msgid "Sulod" +msgstr "" + +#. name for srh +msgid "Sarikoli" +msgstr "" + +#. name for sri +msgid "Siriano" +msgstr "" + +#. name for srk +msgid "Serudung Murut" +msgstr "" + +#. name for srl +msgid "Isirawa" +msgstr "" + +#. name for srm +msgid "Saramaccan" +msgstr "" + +#. name for srn +msgid "Sranan Tongo" +msgstr "" + +#. name for sro +msgid "Sardinian; Campidanese" +msgstr "" + +#. name for srp +msgid "Serbian" +msgstr "セルビア語" + +#. name for srq +msgid "Sirionó" +msgstr "" + +#. name for srr +msgid "Serer" +msgstr "セレール語" + +#. name for srs +msgid "Sarsi" +msgstr "" + +#. name for srt +msgid "Sauri" +msgstr "" + +#. name for sru +msgid "Suruí" +msgstr "" + +#. name for srv +msgid "Sorsoganon; Southern" +msgstr "" + +#. name for srw +msgid "Serua" +msgstr "" + +#. name for srx +msgid "Sirmauri" +msgstr "" + +#. name for sry +msgid "Sera" +msgstr "" + +#. name for srz +msgid "Shahmirzadi" +msgstr "" + +#. name for ssb +msgid "Sama; Southern" +msgstr "" + +#. name for ssc +msgid "Suba-Simbiti" +msgstr "" + +#. name for ssd +msgid "Siroi" +msgstr "" + +#. name for sse +msgid "Sama; Bangingih" +msgstr "" + +#. name for ssf +msgid "Thao" +msgstr "" + +#. name for ssg +msgid "Seimat" +msgstr "" + +#. name for ssh +msgid "Arabic; Shihhi" +msgstr "" + +#. name for ssi +msgid "Sansi" +msgstr "" + +#. name for ssj +msgid "Sausi" +msgstr "" + +#. name for ssk +msgid "Sunam" +msgstr "" + +#. name for ssl +msgid "Sisaala; Western" +msgstr "" + +#. name for ssm +msgid "Semnam" +msgstr "" + +#. name for ssn +msgid "Waata" +msgstr "" + +#. name for sso +msgid "Sissano" +msgstr "" + +#. name for ssp +msgid "Spanish Sign Language" +msgstr "" + +#. name for ssq +msgid "So'a" +msgstr "ショナ語" + +#. name for ssr +msgid "Swiss-French Sign Language" +msgstr "" + +#. name for sss +msgid "Sô" +msgstr "" + +#. name for sst +msgid "Sinasina" +msgstr "" + +#. name for ssu +msgid "Susuami" +msgstr "" + +#. name for ssv +msgid "Shark Bay" +msgstr "" + +#. name for ssw +msgid "Swati" +msgstr "シスワティ語" + +#. name for ssx +msgid "Samberigi" +msgstr "" + +#. name for ssy +msgid "Saho" +msgstr "" + +#. name for ssz +msgid "Sengseng" +msgstr "" + +#. name for sta +msgid "Settla" +msgstr "" + +#. name for stb +msgid "Subanen; Northern" +msgstr "" + +#. name for std +msgid "Sentinel" +msgstr "" + +#. name for ste +msgid "Liana-Seti" +msgstr "" + +#. name for stf +msgid "Seta" +msgstr "" + +#. name for stg +msgid "Trieng" +msgstr "" + +#. name for sth +msgid "Shelta" +msgstr "" + +#. name for sti +msgid "Stieng; Bulo" +msgstr "" + +#. name for stj +msgid "Samo; Matya" +msgstr "" + +#. name for stk +msgid "Arammba" +msgstr "" + +#. name for stl +msgid "Stellingwerfs" +msgstr "" + +#. name for stm +msgid "Setaman" +msgstr "" + +#. name for stn +msgid "Owa" +msgstr "" + +#. name for sto +msgid "Stoney" +msgstr "" + +#. name for stp +msgid "Tepehuan; Southeastern" +msgstr "" + +#. name for stq +msgid "Saterfriesisch" +msgstr "" + +#. name for str +msgid "Salish; Straits" +msgstr "" + +#. name for sts +msgid "Shumashti" +msgstr "" + +#. name for stt +msgid "Stieng; Budeh" +msgstr "" + +#. name for stu +msgid "Samtao" +msgstr "" + +#. name for stv +msgid "Silt'e" +msgstr "" + +#. name for stw +msgid "Satawalese" +msgstr "" + +#. name for sua +msgid "Sulka" +msgstr "" + +#. name for sub +msgid "Suku" +msgstr "" + +#. name for suc +msgid "Subanon; Western" +msgstr "" + +#. name for sue +msgid "Suena" +msgstr "" + +#. name for sug +msgid "Suganga" +msgstr "" + +#. name for sui +msgid "Suki" +msgstr "" + +#. name for suj +msgid "Shubi" +msgstr "" + +#. name for suk +msgid "Sukuma" +msgstr "スクマ語" + +#. name for sun +msgid "Sundanese" +msgstr "スンダ語" + +#. name for suq +msgid "Suri" +msgstr "" + +#. name for sur +msgid "Mwaghavul" +msgstr "" + +#. name for sus +msgid "Susu" +msgstr "スス語" + +#. name for sut +msgid "Subtiaba" +msgstr "" + +#. name for suv +msgid "Sulung" +msgstr "" + +#. name for suw +msgid "Sumbwa" +msgstr "" + +#. name for sux +msgid "Sumerian" +msgstr "シュメール語" + +#. name for suy +msgid "Suyá" +msgstr "" + +#. name for suz +msgid "Sunwar" +msgstr "" + +#. name for sva +msgid "Svan" +msgstr "" + +#. name for svb +msgid "Ulau-Suain" +msgstr "" + +#. name for svc +msgid "Creole English; Vincentian" +msgstr "" + +#. name for sve +msgid "Serili" +msgstr "" + +#. name for svk +msgid "Slovakian Sign Language" +msgstr "" + +#. name for svr +msgid "Savara" +msgstr "" + +#. name for svs +msgid "Savosavo" +msgstr "" + +#. name for svx +msgid "Skalvian" +msgstr "" + +#. name for swa +msgid "Swahili (macrolanguage)" +msgstr "" + +#. name for swb +msgid "Comorian; Maore" +msgstr "" + +#. name for swc +msgid "Swahili; Congo" +msgstr "" + +#. name for swe +msgid "Swedish" +msgstr "スウェーデン語" + +#. name for swf +msgid "Sere" +msgstr "" + +#. name for swg +msgid "Swabian" +msgstr "" + +#. name for swh +msgid "Swahili (individual language)" +msgstr "" + +#. name for swi +msgid "Sui" +msgstr "" + +#. name for swj +msgid "Sira" +msgstr "" + +#. name for swk +msgid "Sena; Malawi" +msgstr "" + +#. name for swl +msgid "Swedish Sign Language" +msgstr "" + +#. name for swm +msgid "Samosa" +msgstr "" + +#. name for swn +msgid "Sawknah" +msgstr "" + +#. name for swo +msgid "Shanenawa" +msgstr "" + +#. name for swp +msgid "Suau" +msgstr "" + +#. name for swq +msgid "Sharwa" +msgstr "" + +#. name for swr +msgid "Saweru" +msgstr "" + +#. name for sws +msgid "Seluwasan" +msgstr "" + +#. name for swt +msgid "Sawila" +msgstr "" + +#. name for swu +msgid "Suwawa" +msgstr "" + +#. name for swv +msgid "Shekhawati" +msgstr "" + +#. name for sww +msgid "Sowa" +msgstr "" + +#. name for swx +msgid "Suruahá" +msgstr "" + +#. name for swy +msgid "Sarua" +msgstr "" + +#. name for sxb +msgid "Suba" +msgstr "" + +#. name for sxc +msgid "Sicanian" +msgstr "" + +#. name for sxe +msgid "Sighu" +msgstr "" + +#. name for sxg +msgid "Shixing" +msgstr "" + +#. name for sxk +msgid "Kalapuya; Southern" +msgstr "" + +#. name for sxl +msgid "Selian" +msgstr "" + +#. name for sxm +msgid "Samre" +msgstr "" + +#. name for sxn +msgid "Sangir" +msgstr "" + +#. name for sxo +msgid "Sorothaptic" +msgstr "" + +#. name for sxr +msgid "Saaroa" +msgstr "" + +#. name for sxs +msgid "Sasaru" +msgstr "" + +#. name for sxu +msgid "Saxon; Upper" +msgstr "" + +#. name for sxw +msgid "Gbe; Saxwe" +msgstr "" + +#. name for sya +msgid "Siang" +msgstr "" + +#. name for syb +msgid "Subanen; Central" +msgstr "" + +#. name for syc +msgid "Syriac; Classical" +msgstr "" + +#. name for syi +msgid "Seki" +msgstr "" + +#. name for syk +msgid "Sukur" +msgstr "" + +#. name for syl +msgid "Sylheti" +msgstr "" + +#. name for sym +msgid "Samo; Maya" +msgstr "" + +#. name for syn +msgid "Senaya" +msgstr "" + +#. name for syo +msgid "Suoy" +msgstr "" + +#. name for syr +msgid "Syriac" +msgstr "シリア語" + +#. name for sys +msgid "Sinyar" +msgstr "" + +#. name for syw +msgid "Kagate" +msgstr "" + +#. name for syy +msgid "Al-Sayyid Bedouin Sign Language" +msgstr "" + +#. name for sza +msgid "Semelai" +msgstr "" + +#. name for szb +msgid "Ngalum" +msgstr "" + +#. name for szc +msgid "Semaq Beri" +msgstr "" + +#. name for szd +msgid "Seru" +msgstr "" + +#. name for sze +msgid "Seze" +msgstr "" + +#. name for szg +msgid "Sengele" +msgstr "" + +#. name for szl +msgid "Silesian" +msgstr "" + +#. name for szn +msgid "Sula" +msgstr "" + +#. name for szp +msgid "Suabo" +msgstr "" + +#. name for szv +msgid "Isu (Fako Division)" +msgstr "" + +#. name for szw +msgid "Sawai" +msgstr "" + +#. name for taa +msgid "Tanana; Lower" +msgstr "" + +#. name for tab +msgid "Tabassaran" +msgstr "" + +#. name for tac +msgid "Tarahumara; Lowland" +msgstr "" + +#. name for tad +msgid "Tause" +msgstr "" + +#. name for tae +msgid "Tariana" +msgstr "" + +#. name for taf +msgid "Tapirapé" +msgstr "" + +#. name for tag +msgid "Tagoi" +msgstr "" + +#. name for tah +msgid "Tahitian" +msgstr "タヒチ語" + +#. name for taj +msgid "Tamang; Eastern" +msgstr "" + +#. name for tak +msgid "Tala" +msgstr "" + +#. name for tal +msgid "Tal" +msgstr "" + +#. name for tam +msgid "Tamil" +msgstr "タミル語" + +#. name for tan +msgid "Tangale" +msgstr "" + +#. name for tao +msgid "Yami" +msgstr "" + +#. name for tap +msgid "Taabwa" +msgstr "" + +#. name for taq +msgid "Tamasheq" +msgstr "タマシェク語" + +#. name for tar +msgid "Tarahumara; Central" +msgstr "" + +#. name for tas +msgid "Tay Boi" +msgstr "" + +#. name for tat +msgid "Tatar" +msgstr "タタール語" + +#. name for tau +msgid "Tanana; Upper" +msgstr "" + +#. name for tav +msgid "Tatuyo" +msgstr "" + +#. name for taw +msgid "Tai" +msgstr "" + +#. name for tax +msgid "Tamki" +msgstr "" + +#. name for tay +msgid "Atayal" +msgstr "" + +#. name for taz +msgid "Tocho" +msgstr "" + +#. name for tba +msgid "Aikanã" +msgstr "" + +#. name for tbb +msgid "Tapeba" +msgstr "" + +#. name for tbc +msgid "Takia" +msgstr "" + +#. name for tbd +msgid "Kaki Ae" +msgstr "" + +#. name for tbe +msgid "Tanimbili" +msgstr "" + +#. name for tbf +msgid "Mandara" +msgstr "" + +#. name for tbg +msgid "Tairora; North" +msgstr "" + +#. name for tbh +msgid "Thurawal" +msgstr "" + +#. name for tbi +msgid "Gaam" +msgstr "" + +#. name for tbj +msgid "Tiang" +msgstr "" + +#. name for tbk +msgid "Tagbanwa; Calamian" +msgstr "" + +#. name for tbl +msgid "Tboli" +msgstr "" + +#. name for tbm +msgid "Tagbu" +msgstr "" + +#. name for tbn +msgid "Tunebo; Barro Negro" +msgstr "" + +#. name for tbo +msgid "Tawala" +msgstr "" + +#. name for tbp +msgid "Taworta" +msgstr "" + +#. name for tbr +msgid "Tumtum" +msgstr "" + +#. name for tbs +msgid "Tanguat" +msgstr "" + +#. name for tbt +msgid "Tembo (Kitembo)" +msgstr "" + +#. name for tbu +msgid "Tubar" +msgstr "" + +#. name for tbv +msgid "Tobo" +msgstr "" + +#. name for tbw +msgid "Tagbanwa" +msgstr "タグバヌア文字" + +#. name for tbx +msgid "Kapin" +msgstr "" + +#. name for tby +msgid "Tabaru" +msgstr "" + +#. name for tbz +msgid "Ditammari" +msgstr "" + +#. name for tca +msgid "Ticuna" +msgstr "" + +#. name for tcb +msgid "Tanacross" +msgstr "" + +#. name for tcc +msgid "Datooga" +msgstr "" + +#. name for tcd +msgid "Tafi" +msgstr "" + +#. name for tce +msgid "Tutchone; Southern" +msgstr "" + +#. name for tcf +msgid "Tlapanec; Malinaltepec" +msgstr "" + +#. name for tcg +msgid "Tamagario" +msgstr "" + +#. name for tch +msgid "Creole English; Turks And Caicos" +msgstr "" + +#. name for tci +msgid "Wára" +msgstr "" + +#. name for tck +msgid "Tchitchege" +msgstr "" + +#. name for tcl +msgid "Taman (Myanmar)" +msgstr "" + +#. name for tcm +msgid "Tanahmerah" +msgstr "" + +#. name for tcn +msgid "Tichurong" +msgstr "" + +#. name for tco +msgid "Taungyo" +msgstr "" + +#. name for tcp +msgid "Chin; Tawr" +msgstr "" + +#. name for tcq +msgid "Kaiy" +msgstr "" + +#. name for tcs +msgid "Creole; Torres Strait" +msgstr "" + +#. name for tct +msgid "T'en" +msgstr "" + +#. name for tcu +msgid "Tarahumara; Southeastern" +msgstr "" + +#. name for tcw +msgid "Totonac; Tecpatlán" +msgstr "" + +#. name for tcx +msgid "Toda" +msgstr "" + +#. name for tcy +msgid "Tulu" +msgstr "" + +#. name for tcz +msgid "Chin; Thado" +msgstr "" + +#. name for tda +msgid "Tagdal" +msgstr "" + +#. name for tdb +msgid "Panchpargania" +msgstr "" + +#. name for tdc +msgid "Emberá-Tadó" +msgstr "" + +#. name for tdd +msgid "Tai Nüa" +msgstr "" + +#. name for tde +msgid "Dogon; Tiranige Diga" +msgstr "" + +#. name for tdf +msgid "Talieng" +msgstr "" + +#. name for tdg +msgid "Tamang; Western" +msgstr "" + +#. name for tdh +msgid "Thulung" +msgstr "" + +#. name for tdi +msgid "Tomadino" +msgstr "" + +#. name for tdj +msgid "Tajio" +msgstr "" + +#. name for tdk +msgid "Tambas" +msgstr "" + +#. name for tdl +msgid "Sur" +msgstr "" + +#. name for tdn +msgid "Tondano" +msgstr "" + +#. name for tdo +msgid "Teme" +msgstr "" + +#. name for tdq +msgid "Tita" +msgstr "" + +#. name for tdr +msgid "Todrah" +msgstr "" + +#. name for tds +msgid "Doutai" +msgstr "" + +#. name for tdt +msgid "Tetun Dili" +msgstr "" + +#. name for tdu +msgid "Dusun; Tempasuk" +msgstr "" + +#. name for tdv +msgid "Toro" +msgstr "" + +#. name for tdx +msgid "Malagasy; Tandroy-Mahafaly" +msgstr "" + +#. name for tdy +msgid "Tadyawan" +msgstr "" + +#. name for tea +msgid "Temiar" +msgstr "" + +#. name for teb +msgid "Tetete" +msgstr "" + +#. name for tec +msgid "Terik" +msgstr "" + +#. name for ted +msgid "Krumen; Tepo" +msgstr "" + +#. name for tee +msgid "Tepehua; Huehuetla" +msgstr "" + +#. name for tef +msgid "Teressa" +msgstr "" + +#. name for teg +msgid "Teke-Tege" +msgstr "" + +#. name for teh +msgid "Tehuelche" +msgstr "" + +#. name for tei +msgid "Torricelli" +msgstr "" + +#. name for tek +msgid "Teke; Ibali" +msgstr "" + +#. name for tel +msgid "Telugu" +msgstr "テルグ語" + +#. name for tem +msgid "Timne" +msgstr "テムネ語" + +#. name for ten +msgid "Tama (Colombia)" +msgstr "" + +#. name for teo +msgid "Teso" +msgstr "" + +#. name for tep +msgid "Tepecano" +msgstr "" + +#. name for teq +msgid "Temein" +msgstr "" + +#. name for ter +msgid "Tereno" +msgstr "テレーノ語" + +#. name for tes +msgid "Tengger" +msgstr "" + +#. name for tet +msgid "Tetum" +msgstr "テトゥン語" + +#. name for teu +msgid "Soo" +msgstr "" + +#. name for tev +msgid "Teor" +msgstr "" + +#. name for tew +msgid "Tewa (USA)" +msgstr "" + +#. name for tex +msgid "Tennet" +msgstr "" + +#. name for tey +msgid "Tulishi" +msgstr "" + +#. name for tfi +msgid "Gbe; Tofin" +msgstr "" + +#. name for tfn +msgid "Tanaina" +msgstr "" + +#. name for tfo +msgid "Tefaro" +msgstr "" + +#. name for tfr +msgid "Teribe" +msgstr "" + +#. name for tft +msgid "Ternate" +msgstr "" + +#. name for tga +msgid "Sagalla" +msgstr "" + +#. name for tgb +msgid "Tobilung" +msgstr "" + +#. name for tgc +msgid "Tigak" +msgstr "" + +#. name for tgd +msgid "Ciwogai" +msgstr "" + +#. name for tge +msgid "Tamang; Eastern Gorkha" +msgstr "" + +#. name for tgf +msgid "Chalikha" +msgstr "" + +#. name for tgg +msgid "Tangga" +msgstr "" + +#. name for tgh +msgid "Creole English; Tobagonian" +msgstr "" + +#. name for tgi +msgid "Lawunuia" +msgstr "" + +#. name for tgk +msgid "Tajik" +msgstr "タジク語" + +#. name for tgl +msgid "Tagalog" +msgstr "タガログ語" + +#. name for tgn +msgid "Tandaganon" +msgstr "" + +#. name for tgo +msgid "Sudest" +msgstr "" + +#. name for tgp +msgid "Tangoa" +msgstr "" + +#. name for tgq +msgid "Tring" +msgstr "" + +#. name for tgr +msgid "Tareng" +msgstr "" + +#. name for tgs +msgid "Nume" +msgstr "" + +#. name for tgt +msgid "Tagbanwa; Central" +msgstr "" + +#. name for tgu +msgid "Tanggu" +msgstr "" + +#. name for tgv +msgid "Tingui-Boto" +msgstr "" + +#. name for tgw +msgid "Senoufo; Tagwana" +msgstr "" + +#. name for tgx +msgid "Tagish" +msgstr "" + +#. name for tgy +msgid "Togoyo" +msgstr "" + +#. name for tha +msgid "Thai" +msgstr "タイ語" + +#. name for thc +msgid "Tai Hang Tong" +msgstr "" + +#. name for thd +msgid "Thayore" +msgstr "" + +#. name for the +msgid "Tharu; Chitwania" +msgstr "" + +#. name for thf +msgid "Thangmi" +msgstr "" + +#. name for thh +msgid "Tarahumara; Northern" +msgstr "" + +#. name for thi +msgid "Tai Long" +msgstr "" + +#. name for thk +msgid "Tharaka" +msgstr "" + +#. name for thl +msgid "Tharu; Dangaura" +msgstr "" + +#. name for thm +msgid "Aheu" +msgstr "" + +#. name for thn +msgid "Thachanadan" +msgstr "" + +#. name for thp +msgid "Thompson" +msgstr "" + +#. name for thq +msgid "Tharu; Kochila" +msgstr "" + +#. name for thr +msgid "Tharu; Rana" +msgstr "" + +#. name for ths +msgid "Thakali" +msgstr "" + +#. name for tht +msgid "Tahltan" +msgstr "" + +#. name for thu +msgid "Thuri" +msgstr "" + +#. name for thv +msgid "Tamahaq; Tahaggart" +msgstr "" + +#. name for thw +msgid "Thudam" +msgstr "" + +#. name for thx +msgid "The" +msgstr "" + +#. name for thy +msgid "Tha" +msgstr "" + +#. name for thz +msgid "Tamajeq; Tayart" +msgstr "" + +#. name for tia +msgid "Tamazight; Tidikelt" +msgstr "" + +#. name for tic +msgid "Tira" +msgstr "" + +#. name for tid +msgid "Tidong" +msgstr "" + +#. name for tif +msgid "Tifal" +msgstr "" + +#. name for tig +msgid "Tigre" +msgstr "ティグレ語" + +#. name for tih +msgid "Murut; Timugon" +msgstr "" + +#. name for tii +msgid "Tiene" +msgstr "" + +#. name for tij +msgid "Tilung" +msgstr "" + +#. name for tik +msgid "Tikar" +msgstr "" + +#. name for til +msgid "Tillamook" +msgstr "" + +#. name for tim +msgid "Timbe" +msgstr "" + +#. name for tin +msgid "Tindi" +msgstr "" + +#. name for tio +msgid "Teop" +msgstr "" + +#. name for tip +msgid "Trimuris" +msgstr "" + +#. name for tiq +msgid "Tiéfo" +msgstr "" + +#. name for tir +msgid "Tigrinya" +msgstr "ティグリニア語" + +#. name for tis +msgid "Itneg; Masadiit" +msgstr "" + +#. name for tit +msgid "Tinigua" +msgstr "" + +#. name for tiu +msgid "Adasen" +msgstr "" + +#. name for tiv +msgid "Tiv" +msgstr "ティブ語" + +#. name for tiw +msgid "Tiwi" +msgstr "" + +#. name for tix +msgid "Tiwa; Southern" +msgstr "" + +#. name for tiy +msgid "Tiruray" +msgstr "" + +#. name for tiz +msgid "Tai Hongjin" +msgstr "" + +#. name for tja +msgid "Tajuasohn" +msgstr "" + +#. name for tjg +msgid "Tunjung" +msgstr "" + +#. name for tji +msgid "Tujia; Northern" +msgstr "" + +#. name for tjm +msgid "Timucua" +msgstr "" + +#. name for tjn +msgid "Tonjon" +msgstr "" + +#. name for tjo +msgid "Tamazight; Temacine" +msgstr "" + +#. name for tjs +msgid "Tujia; Southern" +msgstr "" + +#. name for tju +msgid "Tjurruru" +msgstr "" + +#. name for tka +msgid "Truká" +msgstr "" + +#. name for tkb +msgid "Buksa" +msgstr "" + +#. name for tkd +msgid "Tukudede" +msgstr "" + +#. name for tke +msgid "Takwane" +msgstr "" + +#. name for tkf +msgid "Tukumanféd" +msgstr "" + +#. name for tkg +msgid "Malagasy; Tesaka" +msgstr "" + +#. name for tkl +msgid "Tokelau" +msgstr "トケラウ語" + +#. name for tkm +msgid "Takelma" +msgstr "" + +#. name for tkn +msgid "Toku-No-Shima" +msgstr "" + +#. name for tkp +msgid "Tikopia" +msgstr "" + +#. name for tkq +msgid "Tee" +msgstr "" + +#. name for tkr +msgid "Tsakhur" +msgstr "" + +#. name for tks +msgid "Takestani" +msgstr "" + +#. name for tkt +msgid "Tharu; Kathoriya" +msgstr "" + +#. name for tku +msgid "Totonac; Upper Necaxa" +msgstr "" + +#. name for tkw +msgid "Teanu" +msgstr "" + +#. name for tkx +msgid "Tangko" +msgstr "" + +#. name for tkz +msgid "Takua" +msgstr "" + +#. name for tla +msgid "Tepehuan; Southwestern" +msgstr "" + +#. name for tlb +msgid "Tobelo" +msgstr "" + +#. name for tlc +msgid "Totonac; Yecuatla" +msgstr "" + +#. name for tld +msgid "Talaud" +msgstr "" + +#. name for tlf +msgid "Telefol" +msgstr "" + +#. name for tlg +msgid "Tofanma" +msgstr "" + +#. name for tlh +msgid "Klingon" +msgstr "" + +#. name for tli +msgid "Tlingit" +msgstr "トリンギット語" + +#. name for tlj +msgid "Talinga-Bwisi" +msgstr "" + +#. name for tlk +msgid "Taloki" +msgstr "" + +#. name for tll +msgid "Tetela" +msgstr "" + +#. name for tlm +msgid "Tolomako" +msgstr "" + +#. name for tln +msgid "Talondo'" +msgstr "" + +#. name for tlo +msgid "Talodi" +msgstr "" + +#. name for tlp +msgid "Totonac; Filomena Mata-Coahuitlán" +msgstr "" + +#. name for tlq +msgid "Tai Loi" +msgstr "" + +#. name for tlr +msgid "Talise" +msgstr "" + +#. name for tls +msgid "Tambotalo" +msgstr "" + +#. name for tlt +msgid "Teluti" +msgstr "" + +#. name for tlu +msgid "Tulehu" +msgstr "" + +#. name for tlv +msgid "Taliabu" +msgstr "" + +#. name for tlw +msgid "Wemale; South" +msgstr "" + +#. name for tlx +msgid "Khehek" +msgstr "" + +#. name for tly +msgid "Talysh" +msgstr "" + +#. name for tma +msgid "Tama (Chad)" +msgstr "" + +#. name for tmb +msgid "Katbol" +msgstr "" + +#. name for tmc +msgid "Tumak" +msgstr "" + +#. name for tmd +msgid "Haruai" +msgstr "" + +#. name for tme +msgid "Tremembé" +msgstr "" + +#. name for tmf +msgid "Toba-Maskoy" +msgstr "" + +#. name for tmg +msgid "Ternateño" +msgstr "" + +#. name for tmh +msgid "Tamashek" +msgstr "タマシェク語" + +#. name for tmi +msgid "Tutuba" +msgstr "" + +#. name for tmj +msgid "Samarokena" +msgstr "" + +#. name for tmk +msgid "Tamang; Northwestern" +msgstr "" + +#. name for tml +msgid "Citak; Tamnim" +msgstr "" + +#. name for tmm +msgid "Tai Thanh" +msgstr "" + +#. name for tmn +msgid "Taman (Indonesia)" +msgstr "" + +#. name for tmo +msgid "Temoq" +msgstr "" + +#. name for tmp +msgid "Tai Mène" +msgstr "" + +#. name for tmq +msgid "Tumleo" +msgstr "" + +#. name for tmr +msgid "Aramaic; Jewish Babylonian (ca. 200-1200 CE)" +msgstr "" + +#. name for tms +msgid "Tima" +msgstr "" + +#. name for tmt +msgid "Tasmate" +msgstr "" + +#. name for tmu +msgid "Iau" +msgstr "" + +#. name for tmv +msgid "Tembo (Motembo)" +msgstr "" + +#. name for tmw +msgid "Temuan" +msgstr "" + +#. name for tmy +msgid "Tami" +msgstr "" + +#. name for tmz +msgid "Tamanaku" +msgstr "" + +#. name for tna +msgid "Tacana" +msgstr "" + +#. name for tnb +msgid "Tunebo; Western" +msgstr "" + +#. name for tnc +msgid "Tanimuca-Retuarã" +msgstr "" + +#. name for tnd +msgid "Tunebo; Angosturas" +msgstr "" + +#. name for tne +msgid "Kallahan; Tinoc" +msgstr "" + +#. name for tng +msgid "Tobanga" +msgstr "" + +#. name for tnh +msgid "Maiani" +msgstr "" + +#. name for tni +msgid "Tandia" +msgstr "" + +#. name for tnk +msgid "Kwamera" +msgstr "" + +#. name for tnl +msgid "Lenakel" +msgstr "" + +#. name for tnm +msgid "Tabla" +msgstr "" + +#. name for tnn +msgid "Tanna; North" +msgstr "" + +#. name for tno +msgid "Toromono" +msgstr "" + +#. name for tnp +msgid "Whitesands" +msgstr "" + +#. name for tnq +msgid "Taino" +msgstr "" + +#. name for tnr +msgid "Bedik" +msgstr "" + +#. name for tns +msgid "Tenis" +msgstr "" + +#. name for tnt +msgid "Tontemboan" +msgstr "" + +#. name for tnu +msgid "Tay Khang" +msgstr "" + +#. name for tnv +msgid "Tangchangya" +msgstr "" + +#. name for tnw +msgid "Tonsawang" +msgstr "" + +#. name for tnx +msgid "Tanema" +msgstr "" + +#. name for tny +msgid "Tongwe" +msgstr "" + +#. name for tnz +msgid "Tonga (Thailand)" +msgstr "" + +#. name for tob +msgid "Toba" +msgstr "" + +#. name for toc +msgid "Totonac; Coyutla" +msgstr "" + +#. name for tod +msgid "Toma" +msgstr "" + +#. name for toe +msgid "Tomedes" +msgstr "" + +#. name for tof +msgid "Gizrra" +msgstr "" + +#. name for tog +msgid "Tonga (Nyasa)" +msgstr "トンガ語 (ニアサ)" + +#. name for toh +msgid "Gitonga" +msgstr "" + +#. name for toi +msgid "Tonga (Zambia)" +msgstr "" + +#. name for toj +msgid "Tojolabal" +msgstr "" + +#. name for tol +msgid "Tolowa" +msgstr "" + +#. name for tom +msgid "Tombulu" +msgstr "" + +#. name for ton +msgid "Tonga (Tonga Islands)" +msgstr "トンガ語 (トンガ諸島)" + +#. name for too +msgid "Totonac; Xicotepec De Juárez" +msgstr "" + +#. name for top +msgid "Totonac; Papantla" +msgstr "" + +#. name for toq +msgid "Toposa" +msgstr "" + +#. name for tor +msgid "Banda; Togbo-Vara" +msgstr "" + +#. name for tos +msgid "Totonac; Highland" +msgstr "" + +#. name for tou +msgid "Tho" +msgstr "" + +#. name for tov +msgid "Taromi; Upper" +msgstr "" + +#. name for tow +msgid "Jemez" +msgstr "" + +#. name for tox +msgid "Tobian" +msgstr "" + +#. name for toy +msgid "Topoiyo" +msgstr "" + +#. name for toz +msgid "To" +msgstr "" + +#. name for tpa +msgid "Taupota" +msgstr "" + +#. name for tpc +msgid "Tlapanec; Azoyú" +msgstr "" + +#. name for tpe +msgid "Tippera" +msgstr "" + +#. name for tpf +msgid "Tarpia" +msgstr "" + +#. name for tpg +msgid "Kula" +msgstr "" + +#. name for tpi +msgid "Tok Pisin" +msgstr "トック・ピジン" + +#. name for tpj +msgid "Tapieté" +msgstr "" + +#. name for tpk +msgid "Tupinikin" +msgstr "" + +#. name for tpl +msgid "Tlapanec; Tlacoapa" +msgstr "" + +#. name for tpm +msgid "Tampulma" +msgstr "" + +#. name for tpn +msgid "Tupinambá" +msgstr "" + +#. name for tpo +msgid "Tai Pao" +msgstr "" + +#. name for tpp +msgid "Tepehua; Pisaflores" +msgstr "" + +#. name for tpq +msgid "Tukpa" +msgstr "" + +#. name for tpr +msgid "Tuparí" +msgstr "" + +#. name for tpt +msgid "Tepehua; Tlachichilco" +msgstr "" + +#. name for tpu +msgid "Tampuan" +msgstr "" + +#. name for tpv +msgid "Tanapag" +msgstr "" + +#. name for tpw +msgid "Tupí" +msgstr "" + +#. name for tpx +msgid "Tlapanec; Acatepec" +msgstr "" + +#. name for tpy +msgid "Trumai" +msgstr "" + +#. name for tpz +msgid "Tinputz" +msgstr "" + +#. name for tqb +msgid "Tembé" +msgstr "" + +#. name for tql +msgid "Lehali" +msgstr "" + +#. name for tqm +msgid "Turumsa" +msgstr "" + +#. name for tqn +msgid "Tenino" +msgstr "" + +#. name for tqo +msgid "Toaripi" +msgstr "" + +#. name for tqp +msgid "Tomoip" +msgstr "" + +#. name for tqq +msgid "Tunni" +msgstr "" + +#. name for tqr +msgid "Torona" +msgstr "" + +#. name for tqt +msgid "Totonac; Western" +msgstr "" + +#. name for tqu +msgid "Touo" +msgstr "" + +#. name for tqw +msgid "Tonkawa" +msgstr "" + +#. name for tra +msgid "Tirahi" +msgstr "" + +#. name for trb +msgid "Terebu" +msgstr "" + +#. name for trc +msgid "Triqui; Copala" +msgstr "" + +#. name for trd +msgid "Turi" +msgstr "" + +#. name for tre +msgid "Tarangan; East" +msgstr "" + +#. name for trf +msgid "Creole English; Trinidadian" +msgstr "" + +#. name for trg +msgid "Lishán Didán" +msgstr "" + +#. name for trh +msgid "Turaka" +msgstr "" + +#. name for tri +msgid "Trió" +msgstr "" + +#. name for trj +msgid "Toram" +msgstr "" + +#. name for trl +msgid "Scottish; Traveller" +msgstr "" + +#. name for trm +msgid "Tregami" +msgstr "" + +#. name for trn +msgid "Trinitario" +msgstr "" + +#. name for tro +msgid "Naga; Tarao" +msgstr "" + +#. name for trp +msgid "Kok Borok" +msgstr "" + +#. name for trq +msgid "Triqui; San Martín Itunyoso" +msgstr "" + +#. name for trr +msgid "Taushiro" +msgstr "" + +#. name for trs +msgid "Triqui; Chicahuaxtla" +msgstr "" + +#. name for trt +msgid "Tunggare" +msgstr "" + +#. name for tru +msgid "Turoyo" +msgstr "" + +#. name for trv +msgid "Taroko" +msgstr "" + +#. name for trw +msgid "Torwali" +msgstr "" + +#. name for trx +msgid "Bidayuh; Tringgus-Sembaan" +msgstr "" + +#. name for try +msgid "Turung" +msgstr "" + +#. name for trz +msgid "Torá" +msgstr "" + +#. name for tsa +msgid "Tsaangi" +msgstr "" + +#. name for tsb +msgid "Tsamai" +msgstr "" + +#. name for tsc +msgid "Tswa" +msgstr "" + +#. name for tsd +msgid "Tsakonian" +msgstr "" + +#. name for tse +msgid "Tunisian Sign Language" +msgstr "" + +#. name for tsf +msgid "Tamang; Southwestern" +msgstr "" + +#. name for tsg +msgid "Tausug" +msgstr "" + +#. name for tsh +msgid "Tsuvan" +msgstr "" + +#. name for tsi +msgid "Tsimshian" +msgstr "チムシュ語" + +#. name for tsj +msgid "Tshangla" +msgstr "" + +#. name for tsk +msgid "Tseku" +msgstr "" + +#. name for tsl +msgid "Ts'ün-Lao" +msgstr "" + +#. name for tsm +msgid "Turkish Sign Language" +msgstr "" + +#. name for tsn +msgid "Tswana" +msgstr "ツワナ語" + +#. name for tso +msgid "Tsonga" +msgstr "ツォンガ語" + +#. name for tsp +msgid "Toussian; Northern" +msgstr "" + +#. name for tsq +msgid "Thai Sign Language" +msgstr "" + +#. name for tsr +msgid "Akei" +msgstr "" + +#. name for tss +msgid "Taiwan Sign Language" +msgstr "" + +#. name for tst +msgid "Songway Kiini; Tondi" +msgstr "" + +#. name for tsu +msgid "Tsou" +msgstr "" + +#. name for tsv +msgid "Tsogo" +msgstr "" + +#. name for tsw +msgid "Tsishingini" +msgstr "" + +#. name for tsx +msgid "Mubami" +msgstr "" + +#. name for tsy +msgid "Tebul Sign Language" +msgstr "" + +#. name for tsz +msgid "Purepecha" +msgstr "" + +#. name for tta +msgid "Tutelo" +msgstr "" + +#. name for ttb +msgid "Gaa" +msgstr "" + +#. name for ttc +msgid "Tektiteko" +msgstr "" + +#. name for ttd +msgid "Tauade" +msgstr "" + +#. name for tte +msgid "Bwanabwana" +msgstr "" + +#. name for ttf +msgid "Tuotomb" +msgstr "" + +#. name for ttg +msgid "Tutong" +msgstr "" + +#. name for tth +msgid "Ta'oih; Upper" +msgstr "" + +#. name for tti +msgid "Tobati" +msgstr "" + +#. name for ttj +msgid "Tooro" +msgstr "" + +#. name for ttk +msgid "Totoro" +msgstr "" + +#. name for ttl +msgid "Totela" +msgstr "" + +#. name for ttm +msgid "Tutchone; Northern" +msgstr "" + +#. name for ttn +msgid "Towei" +msgstr "" + +#. name for tto +msgid "Ta'oih; Lower" +msgstr "" + +#. name for ttp +msgid "Tombelala" +msgstr "" + +#. name for ttq +msgid "Tamajaq; Tawallammat" +msgstr "" + +#. name for ttr +msgid "Tera" +msgstr "" + +#. name for tts +msgid "Thai; Northeastern" +msgstr "" + +#. name for ttt +msgid "Tat; Muslim" +msgstr "" + +#. name for ttu +msgid "Torau" +msgstr "トケラウ語" + +#. name for ttv +msgid "Titan" +msgstr "" + +#. name for ttw +msgid "Long Wat" +msgstr "" + +#. name for tty +msgid "Sikaritai" +msgstr "" + +#. name for ttz +msgid "Tsum" +msgstr "" + +#. name for tua +msgid "Wiarumus" +msgstr "" + +#. name for tub +msgid "Tübatulabal" +msgstr "" + +#. name for tuc +msgid "Mutu" +msgstr "" + +#. name for tud +msgid "Tuxá" +msgstr "" + +#. name for tue +msgid "Tuyuca" +msgstr "" + +#. name for tuf +msgid "Tunebo; Central" +msgstr "" + +#. name for tug +msgid "Tunia" +msgstr "" + +#. name for tuh +msgid "Taulil" +msgstr "" + +#. name for tui +msgid "Tupuri" +msgstr "" + +#. name for tuj +msgid "Tugutil" +msgstr "" + +#. name for tuk +msgid "Turkmen" +msgstr "トゥルクメン語" + +#. name for tul +msgid "Tula" +msgstr "" + +#. name for tum +msgid "Tumbuka" +msgstr "タンブカ語" + +#. name for tun +msgid "Tunica" +msgstr "" + +#. name for tuo +msgid "Tucano" +msgstr "" + +#. name for tuq +msgid "Tedaga" +msgstr "" + +#. name for tur +msgid "Turkish" +msgstr "トルコ語" + +#. name for tus +msgid "Tuscarora" +msgstr "" + +#. name for tuu +msgid "Tututni" +msgstr "" + +#. name for tuv +msgid "Turkana" +msgstr "" + +#. name for tux +msgid "Tuxináwa" +msgstr "" + +#. name for tuy +msgid "Tugen" +msgstr "" + +#. name for tuz +msgid "Turka" +msgstr "" + +#. name for tva +msgid "Vaghua" +msgstr "" + +#. name for tvd +msgid "Tsuvadi" +msgstr "" + +#. name for tve +msgid "Te'un" +msgstr "" + +#. name for tvk +msgid "Ambrym; Southeast" +msgstr "" + +#. name for tvl +msgid "Tuvalu" +msgstr "ツバル語" + +#. name for tvm +msgid "Tela-Masbuar" +msgstr "" + +#. name for tvn +msgid "Tavoyan" +msgstr "" + +#. name for tvo +msgid "Tidore" +msgstr "" + +#. name for tvs +msgid "Taveta" +msgstr "" + +#. name for tvt +msgid "Naga; Tutsa" +msgstr "" + +#. name for tvw +msgid "Sedoa" +msgstr "" + +#. name for tvy +msgid "Pidgin; Timor" +msgstr "" + +#. name for twa +msgid "Twana" +msgstr "" + +#. name for twb +msgid "Tawbuid; Western" +msgstr "" + +#. name for twc +msgid "Teshenawa" +msgstr "" + +#. name for twd +msgid "Twents" +msgstr "" + +#. name for twe +msgid "Tewa (Indonesia)" +msgstr "" + +#. name for twf +msgid "Tiwa; Northern" +msgstr "" + +#. name for twg +msgid "Tereweng" +msgstr "" + +#. name for twh +msgid "Tai Dón" +msgstr "" + +#. name for twi +msgid "Twi" +msgstr "トウィ語" + +#. name for twl +msgid "Tawara" +msgstr "" + +#. name for twm +msgid "Monpa; Tawang" +msgstr "" + +#. name for twn +msgid "Twendi" +msgstr "" + +#. name for two +msgid "Tswapong" +msgstr "" + +#. name for twp +msgid "Ere" +msgstr "" + +#. name for twq +msgid "Tasawaq" +msgstr "" + +#. name for twr +msgid "Tarahumara; Southwestern" +msgstr "" + +#. name for twt +msgid "Turiwára" +msgstr "" + +#. name for twu +msgid "Termanu" +msgstr "" + +#. name for tww +msgid "Tuwari" +msgstr "" + +#. name for twx +msgid "Tewe" +msgstr "" + +#. name for twy +msgid "Tawoyan" +msgstr "" + +#. name for txa +msgid "Tombonuo" +msgstr "" + +#. name for txb +msgid "Tokharian B" +msgstr "" + +#. name for txc +msgid "Tsetsaut" +msgstr "" + +#. name for txe +msgid "Totoli" +msgstr "" + +#. name for txg +msgid "Tangut" +msgstr "" + +#. name for txh +msgid "Thracian" +msgstr "" + +#. name for txi +msgid "Ikpeng" +msgstr "" + +#. name for txm +msgid "Tomini" +msgstr "" + +#. name for txn +msgid "Tarangan; West" +msgstr "" + +#. name for txo +msgid "Toto" +msgstr "" + +#. name for txq +msgid "Tii" +msgstr "" + +#. name for txr +msgid "Tartessian" +msgstr "" + +#. name for txs +msgid "Tonsea" +msgstr "" + +#. name for txt +msgid "Citak" +msgstr "" + +#. name for txu +msgid "Kayapó" +msgstr "" + +#. name for txx +msgid "Tatana" +msgstr "" + +#. name for txy +msgid "Malagasy; Tanosy" +msgstr "" + +#. name for tya +msgid "Tauya" +msgstr "" + +#. name for tye +msgid "Kyenga" +msgstr "" + +#. name for tyh +msgid "O'du" +msgstr "" + +#. name for tyi +msgid "Teke-Tsaayi" +msgstr "" + +#. name for tyj +msgid "Tai Do" +msgstr "" + +#. name for tyl +msgid "Thu Lao" +msgstr "" + +#. name for tyn +msgid "Kombai" +msgstr "" + +#. name for typ +msgid "Thaypan" +msgstr "" + +#. name for tyr +msgid "Tai Daeng" +msgstr "" + +#. name for tys +msgid "Tày Sa Pa" +msgstr "" + +#. name for tyt +msgid "Tày Tac" +msgstr "" + +#. name for tyu +msgid "Kua" +msgstr "" + +#. name for tyv +msgid "Tuvinian" +msgstr "ツバニア語" + +#. name for tyx +msgid "Teke-Tyee" +msgstr "" + +#. name for tyz +msgid "Tày" +msgstr "" + +#. name for tza +msgid "Tanzanian Sign Language" +msgstr "" + +#. name for tzh +msgid "Tzeltal" +msgstr "" + +#. name for tzj +msgid "Tz'utujil" +msgstr "" + +#. name for tzm +msgid "Tamazight; Central Atlas" +msgstr "" + +#. name for tzn +msgid "Tugun" +msgstr "" + +#. name for tzo +msgid "Tzotzil" +msgstr "" + +#. name for tzx +msgid "Tabriak" +msgstr "" + +#. name for uam +msgid "Uamué" +msgstr "" + +#. name for uan +msgid "Kuan" +msgstr "" + +#. name for uar +msgid "Tairuma" +msgstr "" + +#. name for uba +msgid "Ubang" +msgstr "" + +#. name for ubi +msgid "Ubi" +msgstr "" + +#. name for ubl +msgid "Bikol; Buhi'non" +msgstr "" + +#. name for ubr +msgid "Ubir" +msgstr "" + +#. name for ubu +msgid "Umbu-Ungu" +msgstr "" + +#. name for uby +msgid "Ubykh" +msgstr "" + +#. name for uda +msgid "Uda" +msgstr "" + +#. name for ude +msgid "Udihe" +msgstr "" + +#. name for udg +msgid "Muduga" +msgstr "" + +#. name for udi +msgid "Udi" +msgstr "" + +#. name for udj +msgid "Ujir" +msgstr "" + +#. name for udl +msgid "Wuzlam" +msgstr "" + +#. name for udm +msgid "Udmurt" +msgstr "ウドムルト語" + +#. name for udu +msgid "Uduk" +msgstr "" + +#. name for ues +msgid "Kioko" +msgstr "" + +#. name for ufi +msgid "Ufim" +msgstr "" + +#. name for uga +msgid "Ugaritic" +msgstr "ウガリット語" + +#. name for ugb +msgid "Kuku-Ugbanh" +msgstr "" + +#. name for uge +msgid "Ughele" +msgstr "" + +#. name for ugn +msgid "Ugandan Sign Language" +msgstr "" + +#. name for ugo +msgid "Ugong" +msgstr "" + +#. name for ugy +msgid "Uruguayan Sign Language" +msgstr "" + +#. name for uha +msgid "Uhami" +msgstr "" + +#. name for uhn +msgid "Damal" +msgstr "" + +#. name for uig +msgid "Uighur" +msgstr "ウイグル語" + +#. name for uis +msgid "Uisai" +msgstr "" + +#. name for uiv +msgid "Iyive" +msgstr "" + +#. name for uji +msgid "Tanjijili" +msgstr "" + +#. name for uka +msgid "Kaburi" +msgstr "" + +#. name for ukg +msgid "Ukuriguma" +msgstr "" + +#. name for ukh +msgid "Ukhwejo" +msgstr "" + +#. name for ukl +msgid "Ukrainian Sign Language" +msgstr "" + +#. name for ukp +msgid "Ukpe-Bayobiri" +msgstr "" + +#. name for ukq +msgid "Ukwa" +msgstr "" + +#. name for ukr +msgid "Ukrainian" +msgstr "ウクライナ語" + +#. name for uks +msgid "Urubú-Kaapor Sign Language" +msgstr "" + +#. name for uku +msgid "Ukue" +msgstr "" + +#. name for ukw +msgid "Ukwuani-Aboh-Ndoni" +msgstr "" + +#. name for ula +msgid "Fungwa" +msgstr "" + +#. name for ulb +msgid "Ulukwumi" +msgstr "" + +#. name for ulc +msgid "Ulch" +msgstr "" + +#. name for ulf +msgid "Usku" +msgstr "" + +#. name for uli +msgid "Ulithian" +msgstr "" + +#. name for ulk +msgid "Meriam" +msgstr "" + +#. name for ull +msgid "Ullatan" +msgstr "" + +#. name for ulm +msgid "Ulumanda'" +msgstr "" + +#. name for uln +msgid "Unserdeutsch" +msgstr "" + +#. name for ulu +msgid "Uma' Lung" +msgstr "" + +#. name for ulw +msgid "Ulwa" +msgstr "" + +#. name for uma +msgid "Umatilla" +msgstr "" + +#. name for umb +msgid "Umbundu" +msgstr "アンブンドゥ語" + +#. name for umc +msgid "Marrucinian" +msgstr "" + +#. name for umd +msgid "Umbindhamu" +msgstr "" + +#. name for umg +msgid "Umbuygamu" +msgstr "" + +#. name for umi +msgid "Ukit" +msgstr "" + +#. name for umm +msgid "Umon" +msgstr "" + +#. name for umn +msgid "Naga; Makyan" +msgstr "" + +#. name for umo +msgid "Umotína" +msgstr "" + +#. name for ump +msgid "Umpila" +msgstr "" + +#. name for umr +msgid "Umbugarla" +msgstr "" + +#. name for ums +msgid "Pendau" +msgstr "" + +#. name for umu +msgid "Munsee" +msgstr "" + +#. name for una +msgid "Watut; North" +msgstr "" + +#. name for und +msgid "Undetermined" +msgstr "言語名不明" + +#. name for une +msgid "Uneme" +msgstr "" + +#. name for ung +msgid "Ngarinyin" +msgstr "" + +#. name for unk +msgid "Enawené-Nawé" +msgstr "" + +#. name for unm +msgid "Unami" +msgstr "" + +#. name for unp +msgid "Worora" +msgstr "" + +#. name for unr +msgid "Mundari" +msgstr "" + +#. name for unx +msgid "Munda" +msgstr "" + +#. name for unz +msgid "Kaili; Unde" +msgstr "" + +#. name for uok +msgid "Uokha" +msgstr "" + +#. name for upi +msgid "Umeda" +msgstr "" + +#. name for upv +msgid "Uripiv-Wala-Rano-Atchin" +msgstr "" + +#. name for ura +msgid "Urarina" +msgstr "" + +#. name for urb +msgid "Urubú-Kaapor" +msgstr "" + +#. name for urc +msgid "Urningangg" +msgstr "" + +#. name for urd +msgid "Urdu" +msgstr "ウルドゥー語" + +#. name for ure +msgid "Uru" +msgstr "" + +#. name for urf +msgid "Uradhi" +msgstr "" + +#. name for urg +msgid "Urigina" +msgstr "" + +#. name for urh +msgid "Urhobo" +msgstr "" + +#. name for uri +msgid "Urim" +msgstr "" + +#. name for urk +msgid "Urak Lawoi'" +msgstr "" + +#. name for url +msgid "Urali" +msgstr "" + +#. name for urm +msgid "Urapmin" +msgstr "" + +#. name for urn +msgid "Uruangnirin" +msgstr "" + +#. name for uro +msgid "Ura (Papua New Guinea)" +msgstr "" + +#. name for urp +msgid "Uru-Pa-In" +msgstr "" + +#. name for urr +msgid "Lehalurup" +msgstr "" + +#. name for urt +msgid "Urat" +msgstr "" + +#. name for uru +msgid "Urumi" +msgstr "" + +#. name for urv +msgid "Uruava" +msgstr "" + +#. name for urw +msgid "Sop" +msgstr "" + +#. name for urx +msgid "Urimo" +msgstr "" + +#. name for ury +msgid "Orya" +msgstr "" + +#. name for urz +msgid "Uru-Eu-Wau-Wau" +msgstr "" + +#. name for usa +msgid "Usarufa" +msgstr "" + +#. name for ush +msgid "Ushojo" +msgstr "" + +#. name for usi +msgid "Usui" +msgstr "" + +#. name for usk +msgid "Usaghade" +msgstr "" + +#. name for usp +msgid "Uspanteco" +msgstr "" + +#. name for usu +msgid "Uya" +msgstr "" + +#. name for uta +msgid "Otank" +msgstr "" + +#. name for ute +msgid "Ute-Southern Paiute" +msgstr "" + +#. name for utp +msgid "Amba (Solomon Islands)" +msgstr "" + +#. name for utr +msgid "Etulo" +msgstr "" + +#. name for utu +msgid "Utu" +msgstr "" + +#. name for uum +msgid "Urum" +msgstr "" + +#. name for uun +msgid "Kulon-Pazeh" +msgstr "" + +#. name for uur +msgid "Ura (Vanuatu)" +msgstr "" + +#. name for uuu +msgid "U" +msgstr "" + +#. name for uve +msgid "Uvean; West" +msgstr "" + +#. name for uvh +msgid "Uri" +msgstr "" + +#. name for uvl +msgid "Lote" +msgstr "" + +#. name for uwa +msgid "Kuku-Uwanh" +msgstr "" + +#. name for uya +msgid "Doko-Uyanga" +msgstr "" + +#. name for uzb +msgid "Uzbek" +msgstr "ウズベク語" + +#. name for uzn +msgid "Uzbek; Northern" +msgstr "" + +#. name for uzs +msgid "Uzbek; Southern" +msgstr "" + +#. name for vaa +msgid "Vaagri Booli" +msgstr "" + +#. name for vae +msgid "Vale" +msgstr "" + +#. name for vaf +msgid "Vafsi" +msgstr "" + +#. name for vag +msgid "Vagla" +msgstr "" + +#. name for vah +msgid "Varhadi-Nagpuri" +msgstr "" + +#. name for vai +msgid "Vai" +msgstr "ヴァイ語" + +#. name for vaj +msgid "Vasekela Bushman" +msgstr "" + +#. name for val +msgid "Vehes" +msgstr "" + +#. name for vam +msgid "Vanimo" +msgstr "" + +#. name for van +msgid "Valman" +msgstr "" + +#. name for vao +msgid "Vao" +msgstr "" + +#. name for vap +msgid "Vaiphei" +msgstr "" + +#. name for var +msgid "Huarijio" +msgstr "" + +#. name for vas +msgid "Vasavi" +msgstr "" + +#. name for vau +msgid "Vanuma" +msgstr "" + +#. name for vav +msgid "Varli" +msgstr "" + +#. name for vay +msgid "Wayu" +msgstr "" + +#. name for vbb +msgid "Babar; Southeast" +msgstr "" + +#. name for vbk +msgid "Bontok; Southwestern" +msgstr "" + +#. name for vec +msgid "Venetian" +msgstr "" + +#. name for ved +msgid "Veddah" +msgstr "" + +#. name for vel +msgid "Veluws" +msgstr "" + +#. name for vem +msgid "Vemgo-Mabas" +msgstr "" + +#. name for ven +msgid "Venda" +msgstr "ベンダ語" + +#. name for veo +msgid "Ventureño" +msgstr "" + +#. name for vep +msgid "Veps" +msgstr "" + +#. name for ver +msgid "Mom Jango" +msgstr "" + +#. name for vgr +msgid "Vaghri" +msgstr "" + +#. name for vgt +msgid "Vlaamse Gebarentaal" +msgstr "" + +#. name for vic +msgid "Creole English; Virgin Islands" +msgstr "" + +#. name for vid +msgid "Vidunda" +msgstr "" + +#. name for vie +msgid "Vietnamese" +msgstr "ベトナム語" + +#. name for vif +msgid "Vili" +msgstr "" + +#. name for vig +msgid "Viemo" +msgstr "" + +#. name for vil +msgid "Vilela" +msgstr "" + +#. name for vin +msgid "Vinza" +msgstr "" + +#. name for vis +msgid "Vishavan" +msgstr "" + +#. name for vit +msgid "Viti" +msgstr "" + +#. name for viv +msgid "Iduna" +msgstr "" + +#. name for vka +msgid "Kariyarra" +msgstr "" + +#. name for vki +msgid "Ija-Zuba" +msgstr "" + +#. name for vkj +msgid "Kujarge" +msgstr "" + +#. name for vkk +msgid "Kaur" +msgstr "" + +#. name for vkl +msgid "Kulisusu" +msgstr "" + +#. name for vkm +msgid "Kamakan" +msgstr "" + +#. name for vko +msgid "Kodeoha" +msgstr "" + +#. name for vkp +msgid "Creole Portuguese; Korlai" +msgstr "" + +#. name for vkt +msgid "Malay; Tenggarong Kutai" +msgstr "" + +#. name for vku +msgid "Kurrama" +msgstr "" + +#. name for vlp +msgid "Valpei" +msgstr "" + +#. name for vls +msgid "Vlaams" +msgstr "" + +#. name for vma +msgid "Martuyhunira" +msgstr "" + +#. name for vmb +msgid "Mbabaram" +msgstr "" + +#. name for vmc +msgid "Mixtec; Juxtlahuaca" +msgstr "" + +#. name for vmd +msgid "Koraga; Mudu" +msgstr "" + +#. name for vme +msgid "Masela; East" +msgstr "" + +#. name for vmf +msgid "Mainfränkisch" +msgstr "" + +#. name for vmg +msgid "Minigir" +msgstr "" + +#. name for vmh +msgid "Maraghei" +msgstr "" + +#. name for vmi +msgid "Miwa" +msgstr "" + +#. name for vmj +msgid "Mixtec; Ixtayutla" +msgstr "" + +#. name for vmk +msgid "Makhuwa-Shirima" +msgstr "" + +#. name for vml +msgid "Malgana" +msgstr "" + +#. name for vmm +msgid "Mixtec; Mitlatongo" +msgstr "" + +#. name for vmp +msgid "Mazatec; Soyaltepec" +msgstr "" + +#. name for vmq +msgid "Mixtec; Soyaltepec" +msgstr "" + +#. name for vmr +msgid "Marenje" +msgstr "" + +#. name for vms +msgid "Moksela" +msgstr "" + +#. name for vmu +msgid "Muluridyi" +msgstr "" + +#. name for vmv +msgid "Maidu; Valley" +msgstr "" + +#. name for vmw +msgid "Makhuwa" +msgstr "" + +#. name for vmx +msgid "Mixtec; Tamazola" +msgstr "" + +#. name for vmy +msgid "Mazatec; Ayautla" +msgstr "" + +#. name for vmz +msgid "Mazatec; Mazatlán" +msgstr "" + +#. name for vnk +msgid "Vano" +msgstr "" + +#. name for vnm +msgid "Vinmavis" +msgstr "" + +#. name for vnp +msgid "Vunapu" +msgstr "" + +#. name for vol +msgid "Volapük" +msgstr "ボラピューク語" + +#. name for vor +msgid "Voro" +msgstr "" + +#. name for vot +msgid "Votic" +msgstr "ヴォート語" + +#. name for vra +msgid "Vera'a" +msgstr "" + +#. name for vro +msgid "Võro" +msgstr "" + +#. name for vrs +msgid "Varisi" +msgstr "" + +#. name for vrt +msgid "Burmbar" +msgstr "" + +#. name for vsi +msgid "Moldova Sign Language" +msgstr "" + +#. name for vsl +msgid "Venezuelan Sign Language" +msgstr "" + +#. name for vsv +msgid "Valencian Sign Language" +msgstr "" + +#. name for vto +msgid "Vitou" +msgstr "" + +#. name for vum +msgid "Vumbu" +msgstr "" + +#. name for vun +msgid "Vunjo" +msgstr "" + +#. name for vut +msgid "Vute" +msgstr "" + +#. name for vwa +msgid "Awa (China)" +msgstr "" + +#. name for waa +msgid "Walla Walla" +msgstr "" + +#. name for wab +msgid "Wab" +msgstr "" + +#. name for wac +msgid "Wasco-Wishram" +msgstr "" + +#. name for wad +msgid "Wandamen" +msgstr "" + +#. name for wae +msgid "Walser" +msgstr "" + +#. name for waf +msgid "Wakoná" +msgstr "" + +#. name for wag +msgid "Wa'ema" +msgstr "" + +#. name for wah +msgid "Watubela" +msgstr "" + +#. name for wai +msgid "Wares" +msgstr "" + +#. name for waj +msgid "Waffa" +msgstr "" + +#. name for wal +msgid "Wolaytta" +msgstr "" + +#. name for wam +msgid "Wampanoag" +msgstr "" + +#. name for wan +msgid "Wan" +msgstr "" + +#. name for wao +msgid "Wappo" +msgstr "" + +#. name for wap +msgid "Wapishana" +msgstr "" + +#. name for waq +msgid "Wageman" +msgstr "" + +#. name for war +msgid "Waray (Philippines)" +msgstr "" + +#. name for was +msgid "Washo" +msgstr "ワショ語" + +#. name for wat +msgid "Kaninuwa" +msgstr "" + +#. name for wau +msgid "Waurá" +msgstr "" + +#. name for wav +msgid "Waka" +msgstr "" + +#. name for waw +msgid "Waiwai" +msgstr "" + +#. name for wax +msgid "Watam" +msgstr "" + +#. name for way +msgid "Wayana" +msgstr "" + +#. name for waz +msgid "Wampur" +msgstr "" + +#. name for wba +msgid "Warao" +msgstr "" + +#. name for wbb +msgid "Wabo" +msgstr "" + +#. name for wbe +msgid "Waritai" +msgstr "" + +#. name for wbf +msgid "Wara" +msgstr "" + +#. name for wbh +msgid "Wanda" +msgstr "" + +#. name for wbi +msgid "Vwanji" +msgstr "" + +#. name for wbj +msgid "Alagwa" +msgstr "" + +#. name for wbk +msgid "Waigali" +msgstr "" + +#. name for wbl +msgid "Wakhi" +msgstr "" + +#. name for wbm +msgid "Wa" +msgstr "" + +#. name for wbp +msgid "Warlpiri" +msgstr "" + +#. name for wbq +msgid "Waddar" +msgstr "" + +#. name for wbr +msgid "Wagdi" +msgstr "" + +#. name for wbt +msgid "Wanman" +msgstr "" + +#. name for wbv +msgid "Wajarri" +msgstr "" + +#. name for wbw +msgid "Woi" +msgstr "" + +#. name for wca +msgid "Yanomámi" +msgstr "" + +#. name for wci +msgid "Gbe; Waci" +msgstr "" + +#. name for wdd +msgid "Wandji" +msgstr "" + +#. name for wdg +msgid "Wadaginam" +msgstr "" + +#. name for wdj +msgid "Wadjiginy" +msgstr "" + +#. name for wdu +msgid "Wadjigu" +msgstr "" + +#. name for wea +msgid "Wewaw" +msgstr "" + +#. name for wec +msgid "Wè Western" +msgstr "" + +#. name for wed +msgid "Wedau" +msgstr "" + +#. name for weh +msgid "Weh" +msgstr "" + +#. name for wei +msgid "Kiunum" +msgstr "" + +#. name for wem +msgid "Gbe; Weme" +msgstr "" + +#. name for weo +msgid "Wemale; North" +msgstr "" + +#. name for wep +msgid "Westphalien" +msgstr "" + +#. name for wer +msgid "Weri" +msgstr "" + +#. name for wes +msgid "Pidgin; Cameroon" +msgstr "" + +#. name for wet +msgid "Perai" +msgstr "" + +#. name for weu +msgid "Welaung" +msgstr "" + +#. name for wew +msgid "Wejewa" +msgstr "" + +#. name for wfg +msgid "Yafi" +msgstr "" + +#. name for wga +msgid "Wagaya" +msgstr "" + +#. name for wgb +msgid "Wagawaga" +msgstr "" + +#. name for wgg +msgid "Wangganguru" +msgstr "" + +#. name for wgi +msgid "Wahgi" +msgstr "" + +#. name for wgo +msgid "Waigeo" +msgstr "" + +#. name for wgy +msgid "Warrgamay" +msgstr "" + +#. name for wha +msgid "Manusela" +msgstr "" + +#. name for whg +msgid "Wahgi; North" +msgstr "" + +#. name for whk +msgid "Kenyah; Wahau" +msgstr "" + +#. name for whu +msgid "Kayan; Wahau" +msgstr "" + +#. name for wib +msgid "Toussian; Southern" +msgstr "" + +#. name for wic +msgid "Wichita" +msgstr "" + +#. name for wie +msgid "Wik-Epa" +msgstr "" + +#. name for wif +msgid "Wik-Keyangan" +msgstr "" + +#. name for wig +msgid "Wik-Ngathana" +msgstr "" + +#. name for wih +msgid "Wik-Me'anha" +msgstr "" + +#. name for wii +msgid "Minidien" +msgstr "" + +#. name for wij +msgid "Wik-Iiyanh" +msgstr "" + +#. name for wik +msgid "Wikalkan" +msgstr "" + +#. name for wil +msgid "Wilawila" +msgstr "" + +#. name for wim +msgid "Wik-Mungkan" +msgstr "" + +#. name for win +msgid "Ho-Chunk" +msgstr "" + +#. name for wir +msgid "Wiraféd" +msgstr "" + +#. name for wit +msgid "Wintu" +msgstr "" + +#. name for wiu +msgid "Wiru" +msgstr "" + +#. name for wiv +msgid "Muduapa" +msgstr "" + +#. name for wiw +msgid "Wirangu" +msgstr "" + +#. name for wiy +msgid "Wiyot" +msgstr "" + +#. name for wja +msgid "Waja" +msgstr "" + +#. name for wji +msgid "Warji" +msgstr "" + +#. name for wka +msgid "Kw'adza" +msgstr "" + +#. name for wkb +msgid "Kumbaran" +msgstr "" + +#. name for wkd +msgid "Wakde" +msgstr "" + +#. name for wkl +msgid "Kalanadi" +msgstr "" + +#. name for wku +msgid "Kunduvadi" +msgstr "" + +#. name for wkw +msgid "Wakawaka" +msgstr "" + +#. name for wla +msgid "Walio" +msgstr "" + +#. name for wlc +msgid "Comorian; Mwali" +msgstr "" + +#. name for wle +msgid "Wolane" +msgstr "" + +#. name for wlg +msgid "Kunbarlang" +msgstr "" + +#. name for wli +msgid "Waioli" +msgstr "" + +#. name for wlk +msgid "Wailaki" +msgstr "" + +#. name for wll +msgid "Wali (Sudan)" +msgstr "" + +#. name for wlm +msgid "Welsh; Middle" +msgstr "" + +#. name for wln +msgid "Walloon" +msgstr "ワロン語" + +#. name for wlo +msgid "Wolio" +msgstr "" + +#. name for wlr +msgid "Wailapa" +msgstr "" + +#. name for wls +msgid "Wallisian" +msgstr "" + +#. name for wlu +msgid "Wuliwuli" +msgstr "" + +#. name for wlv +msgid "Wichí Lhamtés Vejoz" +msgstr "" + +#. name for wlw +msgid "Walak" +msgstr "" + +#. name for wlx +msgid "Wali (Ghana)" +msgstr "" + +#. name for wly +msgid "Waling" +msgstr "" + +#. name for wma +msgid "Mawa (Nigeria)" +msgstr "" + +#. name for wmb +msgid "Wambaya" +msgstr "" + +#. name for wmc +msgid "Wamas" +msgstr "" + +#. name for wmd +msgid "Mamaindé" +msgstr "" + +#. name for wme +msgid "Wambule" +msgstr "" + +#. name for wmh +msgid "Waima'a" +msgstr "" + +#. name for wmi +msgid "Wamin" +msgstr "" + +#. name for wmm +msgid "Maiwa (Indonesia)" +msgstr "" + +#. name for wmn +msgid "Waamwang" +msgstr "" + +#. name for wmo +msgid "Wom (Papua New Guinea)" +msgstr "" + +#. name for wms +msgid "Wambon" +msgstr "" + +#. name for wmt +msgid "Walmajarri" +msgstr "" + +#. name for wmw +msgid "Mwani" +msgstr "" + +#. name for wmx +msgid "Womo" +msgstr "" + +#. name for wnb +msgid "Wanambre" +msgstr "" + +#. name for wnc +msgid "Wantoat" +msgstr "" + +#. name for wnd +msgid "Wandarang" +msgstr "" + +#. name for wne +msgid "Waneci" +msgstr "" + +#. name for wng +msgid "Wanggom" +msgstr "" + +#. name for wni +msgid "Comorian; Ndzwani" +msgstr "" + +#. name for wnk +msgid "Wanukaka" +msgstr "" + +#. name for wnm +msgid "Wanggamala" +msgstr "" + +#. name for wno +msgid "Wano" +msgstr "" + +#. name for wnp +msgid "Wanap" +msgstr "" + +#. name for wnu +msgid "Usan" +msgstr "" + +#. name for woa +msgid "Tyaraity" +msgstr "" + +#. name for wob +msgid "Wè Northern" +msgstr "" + +#. name for woc +msgid "Wogeo" +msgstr "" + +#. name for wod +msgid "Wolani" +msgstr "" + +#. name for woe +msgid "Woleaian" +msgstr "" + +#. name for wof +msgid "Wolof; Gambian" +msgstr "" + +#. name for wog +msgid "Wogamusin" +msgstr "" + +#. name for woi +msgid "Kamang" +msgstr "" + +#. name for wok +msgid "Longto" +msgstr "" + +#. name for wol +msgid "Wolof" +msgstr "ウォロフ語" + +#. name for wom +msgid "Wom (Nigeria)" +msgstr "" + +#. name for won +msgid "Wongo" +msgstr "" + +#. name for woo +msgid "Manombai" +msgstr "" + +#. name for wor +msgid "Woria" +msgstr "" + +#. name for wos +msgid "Hanga Hundi" +msgstr "" + +#. name for wow +msgid "Wawonii" +msgstr "" + +#. name for woy +msgid "Weyto" +msgstr "" + +#. name for wpc +msgid "Maco" +msgstr "" + +#. name for wra +msgid "Warapu" +msgstr "" + +#. name for wrb +msgid "Warluwara" +msgstr "" + +#. name for wrd +msgid "Warduji" +msgstr "" + +#. name for wrg +msgid "Warungu" +msgstr "" + +#. name for wrh +msgid "Wiradhuri" +msgstr "" + +#. name for wri +msgid "Wariyangga" +msgstr "" + +#. name for wrl +msgid "Warlmanpa" +msgstr "" + +#. name for wrm +msgid "Warumungu" +msgstr "" + +#. name for wrn +msgid "Warnang" +msgstr "" + +#. name for wrp +msgid "Waropen" +msgstr "" + +#. name for wrr +msgid "Wardaman" +msgstr "" + +#. name for wrs +msgid "Waris" +msgstr "" + +#. name for wru +msgid "Waru" +msgstr "" + +#. name for wrv +msgid "Waruna" +msgstr "" + +#. name for wrw +msgid "Gugu Warra" +msgstr "" + +#. name for wrx +msgid "Wae Rana" +msgstr "" + +#. name for wry +msgid "Merwari" +msgstr "" + +#. name for wrz +msgid "Waray (Australia)" +msgstr "" + +#. name for wsa +msgid "Warembori" +msgstr "" + +#. name for wsi +msgid "Wusi" +msgstr "" + +#. name for wsk +msgid "Waskia" +msgstr "" + +#. name for wsr +msgid "Owenia" +msgstr "" + +#. name for wss +msgid "Wasa" +msgstr "" + +#. name for wsu +msgid "Wasu" +msgstr "" + +#. name for wsv +msgid "Wotapuri-Katarqalai" +msgstr "" + +#. name for wtf +msgid "Watiwa" +msgstr "" + +#. name for wti +msgid "Berta" +msgstr "" + +#. name for wtk +msgid "Watakataui" +msgstr "" + +#. name for wtm +msgid "Mewati" +msgstr "" + +#. name for wtw +msgid "Wotu" +msgstr "" + +#. name for wua +msgid "Wikngenchera" +msgstr "" + +#. name for wub +msgid "Wunambal" +msgstr "" + +#. name for wud +msgid "Wudu" +msgstr "" + +#. name for wuh +msgid "Wutunhua" +msgstr "" + +#. name for wul +msgid "Silimo" +msgstr "" + +#. name for wum +msgid "Wumbvu" +msgstr "" + +#. name for wun +msgid "Bungu" +msgstr "" + +#. name for wur +msgid "Wurrugu" +msgstr "" + +#. name for wut +msgid "Wutung" +msgstr "" + +#. name for wuu +msgid "Chinese; Wu" +msgstr "" + +#. name for wuv +msgid "Wuvulu-Aua" +msgstr "" + +#. name for wux +msgid "Wulna" +msgstr "" + +#. name for wuy +msgid "Wauyai" +msgstr "" + +#. name for wwa +msgid "Waama" +msgstr "" + +#. name for wwo +msgid "Wetamut" +msgstr "" + +#. name for wwr +msgid "Warrwa" +msgstr "" + +#. name for www +msgid "Wawa" +msgstr "" + +#. name for wxa +msgid "Waxianghua" +msgstr "" + +#. name for wya +msgid "Wyandot" +msgstr "" + +#. name for wyb +msgid "Wangaaybuwan-Ngiyambaa" +msgstr "" + +#. name for wym +msgid "Wymysorys" +msgstr "" + +#. name for wyr +msgid "Wayoró" +msgstr "" + +#. name for wyy +msgid "Fijian; Western" +msgstr "" + +#. name for xaa +msgid "Arabic; Andalusian" +msgstr "" + +#. name for xab +msgid "Sambe" +msgstr "" + +#. name for xac +msgid "Kachari" +msgstr "" + +#. name for xad +msgid "Adai" +msgstr "" + +#. name for xae +msgid "Aequian" +msgstr "" + +#. name for xag +msgid "Aghwan" +msgstr "" + +#. name for xai +msgid "Kaimbé" +msgstr "" + +#. name for xal +msgid "Kalmyk" +msgstr "" + +#. name for xam +msgid "/Xam" +msgstr "" + +#. name for xan +msgid "Xamtanga" +msgstr "" + +#. name for xao +msgid "Khao" +msgstr "" + +#. name for xap +msgid "Apalachee" +msgstr "" + +#. name for xaq +msgid "Aquitanian" +msgstr "" + +#. name for xar +msgid "Karami" +msgstr "" + +#. name for xas +msgid "Kamas" +msgstr "" + +#. name for xat +msgid "Katawixi" +msgstr "" + +#. name for xau +msgid "Kauwera" +msgstr "" + +#. name for xav +msgid "Xavánte" +msgstr "" + +#. name for xaw +msgid "Kawaiisu" +msgstr "" + +#. name for xay +msgid "Kayan Mahakam" +msgstr "" + +#. name for xba +msgid "Kamba (Brazil)" +msgstr "" + +#. name for xbb +msgid "Burdekin; Lower" +msgstr "" + +#. name for xbc +msgid "Bactrian" +msgstr "" + +#. name for xbi +msgid "Kombio" +msgstr "" + +#. name for xbm +msgid "Breton; Middle" +msgstr "" + +#. name for xbn +msgid "Kenaboi" +msgstr "" + +#. name for xbo +msgid "Bolgarian" +msgstr "" + +#. name for xbr +msgid "Kambera" +msgstr "" + +#. name for xbw +msgid "Kambiwá" +msgstr "" + +#. name for xbx +msgid "Kabixí" +msgstr "" + +#. name for xcb +msgid "Cumbric" +msgstr "" + +#. name for xcc +msgid "Camunic" +msgstr "" + +#. name for xce +msgid "Celtiberian" +msgstr "" + +#. name for xcg +msgid "Gaulish; Cisalpine" +msgstr "" + +#. name for xch +msgid "Chemakum" +msgstr "" + +#. name for xcl +msgid "Armenian; Classical" +msgstr "" + +#. name for xcm +msgid "Comecrudo" +msgstr "" + +#. name for xcn +msgid "Cotoname" +msgstr "" + +#. name for xco +msgid "Chorasmian" +msgstr "" + +#. name for xcr +msgid "Carian" +msgstr "カリア文字" + +#. name for xct +msgid "Tibetan; Classical" +msgstr "" + +#. name for xcu +msgid "Curonian" +msgstr "" + +#. name for xcv +msgid "Chuvantsy" +msgstr "" + +#. name for xcw +msgid "Coahuilteco" +msgstr "" + +#. name for xcy +msgid "Cayuse" +msgstr "" + +#. name for xdc +msgid "Dacian" +msgstr "" + +#. name for xdm +msgid "Edomite" +msgstr "" + +#. name for xdy +msgid "Dayak; Malayic" +msgstr "" + +#. name for xeb +msgid "Eblan" +msgstr "" + +#. name for xed +msgid "Hdi" +msgstr "" + +#. name for xeg +msgid "//Xegwi" +msgstr "" + +#. name for xel +msgid "Kelo" +msgstr "" + +#. name for xem +msgid "Kembayan" +msgstr "" + +#. name for xep +msgid "Epi-Olmec" +msgstr "" + +#. name for xer +msgid "Xerénte" +msgstr "" + +#. name for xes +msgid "Kesawai" +msgstr "" + +#. name for xet +msgid "Xetá" +msgstr "" + +#. name for xeu +msgid "Keoru-Ahia" +msgstr "" + +#. name for xfa +msgid "Faliscan" +msgstr "" + +#. name for xga +msgid "Galatian" +msgstr "" + +#. name for xgf +msgid "Gabrielino-Fernandeño" +msgstr "" + +#. name for xgl +msgid "Galindan" +msgstr "" + +#. name for xgr +msgid "Garza" +msgstr "" + +#. name for xha +msgid "Harami" +msgstr "" + +#. name for xhc +msgid "Hunnic" +msgstr "" + +#. name for xhd +msgid "Hadrami" +msgstr "" + +#. name for xhe +msgid "Khetrani" +msgstr "" + +#. name for xho +msgid "Xhosa" +msgstr "ホサ語" + +#. name for xhr +msgid "Hernican" +msgstr "" + +#. name for xht +msgid "Hattic" +msgstr "" + +#. name for xhu +msgid "Hurrian" +msgstr "" + +#. name for xhv +msgid "Khua" +msgstr "" + +#. name for xia +msgid "Xiandao" +msgstr "" + +#. name for xib +msgid "Iberian" +msgstr "" + +#. name for xii +msgid "Xiri" +msgstr "" + +#. name for xil +msgid "Illyrian" +msgstr "" + +#. name for xin +msgid "Xinca" +msgstr "" + +#. name for xip +msgid "Xipináwa" +msgstr "" + +#. name for xir +msgid "Xiriâna" +msgstr "" + +#. name for xiv +msgid "Indus Valley Language" +msgstr "" + +#. name for xiy +msgid "Xipaya" +msgstr "" + +#. name for xka +msgid "Kalkoti" +msgstr "" + +#. name for xkb +msgid "Nago; Northern" +msgstr "" + +#. name for xkc +msgid "Kho'ini" +msgstr "" + +#. name for xkd +msgid "Kayan; Mendalam" +msgstr "" + +#. name for xke +msgid "Kereho" +msgstr "" + +#. name for xkf +msgid "Khengkha" +msgstr "" + +#. name for xkg +msgid "Kagoro" +msgstr "" + +#. name for xkh +msgid "Karahawyana" +msgstr "" + +#. name for xki +msgid "Kenyan Sign Language" +msgstr "" + +#. name for xkj +msgid "Kajali" +msgstr "" + +#. name for xkk +msgid "Kaco'" +msgstr "" + +#. name for xkl +msgid "Mainstream Kenyah" +msgstr "" + +#. name for xkn +msgid "Kayan; Kayan River" +msgstr "" + +#. name for xko +msgid "Kiorr" +msgstr "" + +#. name for xkp +msgid "Kabatei" +msgstr "" + +#. name for xkq +msgid "Koroni" +msgstr "" + +#. name for xkr +msgid "Xakriabá" +msgstr "" + +#. name for xks +msgid "Kumbewaha" +msgstr "" + +#. name for xkt +msgid "Kantosi" +msgstr "" + +#. name for xku +msgid "Kaamba" +msgstr "" + +#. name for xkv +msgid "Kgalagadi" +msgstr "" + +#. name for xkw +msgid "Kembra" +msgstr "" + +#. name for xkx +msgid "Karore" +msgstr "" + +#. name for xky +msgid "Uma' Lasan" +msgstr "" + +#. name for xkz +msgid "Kurtokha" +msgstr "" + +#. name for xla +msgid "Kamula" +msgstr "" + +#. name for xlb +msgid "Loup B" +msgstr "" + +#. name for xlc +msgid "Lycian" +msgstr "リキア文字" + +#. name for xld +msgid "Lydian" +msgstr "リディア文字" + +#. name for xle +msgid "Lemnian" +msgstr "" + +#. name for xlg +msgid "Ligurian (Ancient)" +msgstr "" + +#. name for xli +msgid "Liburnian" +msgstr "" + +#. name for xln +msgid "Alanic" +msgstr "" + +#. name for xlo +msgid "Loup A" +msgstr "" + +#. name for xlp +msgid "Lepontic" +msgstr "" + +#. name for xls +msgid "Lusitanian" +msgstr "" + +#. name for xlu +msgid "Luwian; Cuneiform" +msgstr "" + +#. name for xly +msgid "Elymian" +msgstr "" + +#. name for xma +msgid "Mushungulu" +msgstr "" + +#. name for xmb +msgid "Mbonga" +msgstr "" + +#. name for xmc +msgid "Makhuwa-Marrevone" +msgstr "" + +#. name for xmd +msgid "Mbudum" +msgstr "" + +#. name for xme +msgid "Median" +msgstr "" + +#. name for xmf +msgid "Mingrelian" +msgstr "" + +#. name for xmg +msgid "Mengaka" +msgstr "" + +#. name for xmh +msgid "Kuku-Muminh" +msgstr "" + +#. name for xmj +msgid "Majera" +msgstr "" + +#. name for xmk +msgid "Macedonian; Ancient" +msgstr "" + +#. name for xml +msgid "Malaysian Sign Language" +msgstr "" + +#. name for xmm +msgid "Malay; Manado" +msgstr "" + +#. name for xmn +msgid "Persian; Manichaean Middle" +msgstr "" + +#. name for xmo +msgid "Morerebi" +msgstr "" + +#. name for xmp +msgid "Kuku-Mu'inh" +msgstr "" + +#. name for xmq +msgid "Kuku-Mangk" +msgstr "" + +#. name for xmr +msgid "Meroitic" +msgstr "" + +#. name for xms +msgid "Moroccan Sign Language" +msgstr "" + +#. name for xmt +msgid "Matbat" +msgstr "" + +#. name for xmu +msgid "Kamu" +msgstr "" + +#. name for xmv +msgid "Malagasy; Tankarana" +msgstr "" + +#. name for xmw +msgid "Malagasy; Tsimihety" +msgstr "" + +#. name for xmx +msgid "Maden" +msgstr "" + +#. name for xmy +msgid "Mayaguduna" +msgstr "" + +#. name for xmz +msgid "Mori Bawah" +msgstr "" + +#. name for xna +msgid "North Arabian; Ancient" +msgstr "" + +#. name for xnb +msgid "Kanakanabu" +msgstr "" + +#. name for xng +msgid "Mongolian; Middle" +msgstr "" + +#. name for xnh +msgid "Kuanhua" +msgstr "" + +#. name for xnn +msgid "Kankanay; Northern" +msgstr "" + +#. name for xno +msgid "Anglo-Norman" +msgstr "" + +#. name for xnr +msgid "Kangri" +msgstr "" + +#. name for xns +msgid "Kanashi" +msgstr "" + +#. name for xnt +msgid "Narragansett" +msgstr "" + +#. name for xoc +msgid "O'chi'chi'" +msgstr "" + +#. name for xod +msgid "Kokoda" +msgstr "" + +#. name for xog +msgid "Soga" +msgstr "" + +#. name for xoi +msgid "Kominimung" +msgstr "" + +#. name for xok +msgid "Xokleng" +msgstr "" + +#. name for xom +msgid "Komo (Sudan)" +msgstr "" + +#. name for xon +msgid "Konkomba" +msgstr "" + +#. name for xoo +msgid "Xukurú" +msgstr "" + +#. name for xop +msgid "Kopar" +msgstr "" + +#. name for xor +msgid "Korubo" +msgstr "" + +#. name for xow +msgid "Kowaki" +msgstr "" + +#. name for xpc +msgid "Pecheneg" +msgstr "" + +#. name for xpe +msgid "Kpelle; Liberia" +msgstr "" + +#. name for xpg +msgid "Phrygian" +msgstr "" + +#. name for xpi +msgid "Pictish" +msgstr "" + +#. name for xpk +msgid "Pano; Kulina" +msgstr "" + +#. name for xpm +msgid "Pumpokol" +msgstr "" + +#. name for xpn +msgid "Kapinawá" +msgstr "" + +#. name for xpo +msgid "Pochutec" +msgstr "" + +#. name for xpp +msgid "Puyo-Paekche" +msgstr "" + +#. name for xpq +msgid "Mohegan-Pequot" +msgstr "" + +#. name for xpr +msgid "Parthian" +msgstr "" + +#. name for xps +msgid "Pisidian" +msgstr "" + +#. name for xpu +msgid "Punic" +msgstr "" + +#. name for xpy +msgid "Puyo" +msgstr "" + +#. name for xqa +msgid "Karakhanid" +msgstr "" + +#. name for xqt +msgid "Qatabanian" +msgstr "" + +#. name for xra +msgid "Krahô" +msgstr "" + +#. name for xrb +msgid "Karaboro; Eastern" +msgstr "" + +#. name for xre +msgid "Kreye" +msgstr "" + +#. name for xri +msgid "Krikati-Timbira" +msgstr "" + +#. name for xrm +msgid "Armazic" +msgstr "" + +#. name for xrn +msgid "Arin" +msgstr "" + +#. name for xrr +msgid "Raetic" +msgstr "" + +#. name for xrt +msgid "Aranama-Tamique" +msgstr "" + +#. name for xru +msgid "Marriammu" +msgstr "" + +#. name for xrw +msgid "Karawa" +msgstr "" + +#. name for xsa +msgid "Sabaean" +msgstr "" + +#. name for xsb +msgid "Sambal; Tinà" +msgstr "" + +#. name for xsc +msgid "Scythian" +msgstr "" + +#. name for xsd +msgid "Sidetic" +msgstr "" + +#. name for xse +msgid "Sempan" +msgstr "" + +#. name for xsh +msgid "Shamang" +msgstr "" + +#. name for xsi +msgid "Sio" +msgstr "" + +#. name for xsj +msgid "Subi" +msgstr "" + +#. name for xsl +msgid "Slavey; South" +msgstr "" + +#. name for xsm +msgid "Kasem" +msgstr "" + +#. name for xsn +msgid "Sanga (Nigeria)" +msgstr "" + +#. name for xso +msgid "Solano" +msgstr "" + +#. name for xsp +msgid "Silopi" +msgstr "" + +#. name for xsq +msgid "Makhuwa-Saka" +msgstr "" + +#. name for xsr +msgid "Sherpa" +msgstr "" + +#. name for xss +msgid "Assan" +msgstr "" + +#. name for xsu +msgid "Sanumá" +msgstr "" + +#. name for xsv +msgid "Sudovian" +msgstr "" + +#. name for xsy +msgid "Saisiyat" +msgstr "" + +#. name for xta +msgid "Mixtec; Alcozauca" +msgstr "" + +#. name for xtb +msgid "Mixtec; Chazumba" +msgstr "" + +#. name for xtc +msgid "Katcha-Kadugli-Miri" +msgstr "" + +#. name for xtd +msgid "Mixtec; Diuxi-Tilantongo" +msgstr "" + +#. name for xte +msgid "Ketengban" +msgstr "" + +#. name for xtg +msgid "Gaulish; Transalpine" +msgstr "" + +#. name for xti +msgid "Mixtec; Sinicahua" +msgstr "" + +#. name for xtj +msgid "Mixtec; San Juan Teita" +msgstr "" + +#. name for xtl +msgid "Mixtec; Tijaltepec" +msgstr "" + +#. name for xtm +msgid "Mixtec; Magdalena Peñasco" +msgstr "" + +#. name for xtn +msgid "Mixtec; Northern Tlaxiaco" +msgstr "" + +#. name for xto +msgid "Tokharian A" +msgstr "" + +#. name for xtp +msgid "Mixtec; San Miguel Piedras" +msgstr "" + +#. name for xtq +msgid "Tumshuqese" +msgstr "" + +#. name for xtr +msgid "Tripuri; Early" +msgstr "" + +#. name for xts +msgid "Mixtec; Sindihui" +msgstr "" + +#. name for xtt +msgid "Mixtec; Tacahua" +msgstr "" + +#. name for xtu +msgid "Mixtec; Cuyamecalco" +msgstr "" + +#. name for xtw +msgid "Tawandê" +msgstr "" + +#. name for xty +msgid "Mixtec; Yoloxochitl" +msgstr "" + +#. name for xtz +msgid "Tasmanian" +msgstr "" + +#. name for xua +msgid "Kurumba; Alu" +msgstr "" + +#. name for xub +msgid "Kurumba; Betta" +msgstr "" + +#. name for xug +msgid "Kunigami" +msgstr "" + +#. name for xuj +msgid "Kurumba; Jennu" +msgstr "" + +#. name for xum +msgid "Umbrian" +msgstr "" + +#. name for xuo +msgid "Kuo" +msgstr "" + +#. name for xup +msgid "Umpqua; Upper" +msgstr "" + +#. name for xur +msgid "Urartian" +msgstr "" + +#. name for xut +msgid "Kuthant" +msgstr "" + +#. name for xuu +msgid "Kxoe" +msgstr "" + +#. name for xve +msgid "Venetic" +msgstr "" + +#. name for xvi +msgid "Kamviri" +msgstr "" + +#. name for xvn +msgid "Vandalic" +msgstr "" + +#. name for xvo +msgid "Volscian" +msgstr "" + +#. name for xvs +msgid "Vestinian" +msgstr "" + +#. name for xwa +msgid "Kwaza" +msgstr "" + +#. name for xwc +msgid "Woccon" +msgstr "" + +#. name for xwe +msgid "Gbe; Xwela" +msgstr "" + +#. name for xwg +msgid "Kwegu" +msgstr "" + +#. name for xwl +msgid "Gbe; Western Xwla" +msgstr "" + +#. name for xwo +msgid "Oirat; Written" +msgstr "" + +#. name for xwr +msgid "Kwerba Mamberamo" +msgstr "" + +#. name for xxb +msgid "Boro (Ghana)" +msgstr "" + +#. name for xxk +msgid "Ke'o" +msgstr "" + +#. name for xxr +msgid "Koropó" +msgstr "" + +#. name for xxt +msgid "Tambora" +msgstr "" + +#. name for xyl +msgid "Yalakalore" +msgstr "" + +#. name for xzh +msgid "Zhang-Zhung" +msgstr "" + +#. name for xzm +msgid "Zemgalian" +msgstr "" + +#. name for xzp +msgid "Zapotec; Ancient" +msgstr "" + +#. name for yaa +msgid "Yaminahua" +msgstr "" + +#. name for yab +msgid "Yuhup" +msgstr "" + +#. name for yac +msgid "Yali; Pass Valley" +msgstr "" + +#. name for yad +msgid "Yagua" +msgstr "" + +#. name for yae +msgid "Pumé" +msgstr "" + +#. name for yaf +msgid "Yaka (Democratic Republic of Congo)" +msgstr "" + +#. name for yag +msgid "Yámana" +msgstr "" + +#. name for yah +msgid "Yazgulyam" +msgstr "" + +#. name for yai +msgid "Yagnobi" +msgstr "" + +#. name for yaj +msgid "Banda-Yangere" +msgstr "" + +#. name for yak +msgid "Yakama" +msgstr "" + +#. name for yal +msgid "Yalunka" +msgstr "" + +#. name for yam +msgid "Yamba" +msgstr "" + +#. name for yan +msgid "Mayangna" +msgstr "" + +#. name for yao +msgid "Yao" +msgstr "ヤオ語" + +#. name for yap +msgid "Yapese" +msgstr "ヤップ語" + +#. name for yaq +msgid "Yaqui" +msgstr "" + +#. name for yar +msgid "Yabarana" +msgstr "" + +#. name for yas +msgid "Nugunu (Cameroon)" +msgstr "" + +#. name for yat +msgid "Yambeta" +msgstr "" + +#. name for yau +msgid "Yuwana" +msgstr "" + +#. name for yav +msgid "Yangben" +msgstr "" + +#. name for yaw +msgid "Yawalapití" +msgstr "" + +#. name for yax +msgid "Yauma" +msgstr "" + +#. name for yay +msgid "Agwagwune" +msgstr "" + +#. name for yaz +msgid "Lokaa" +msgstr "" + +#. name for yba +msgid "Yala" +msgstr "" + +#. name for ybb +msgid "Yemba" +msgstr "" + +#. name for ybd +msgid "Yangbye" +msgstr "" + +#. name for ybe +msgid "Yugur; West" +msgstr "" + +#. name for ybh +msgid "Yakha" +msgstr "" + +#. name for ybi +msgid "Yamphu" +msgstr "" + +#. name for ybj +msgid "Hasha" +msgstr "" + +#. name for ybk +msgid "Bokha" +msgstr "" + +#. name for ybl +msgid "Yukuben" +msgstr "" + +#. name for ybm +msgid "Yaben" +msgstr "" + +#. name for ybn +msgid "Yabaâna" +msgstr "" + +#. name for ybo +msgid "Yabong" +msgstr "" + +#. name for ybx +msgid "Yawiyo" +msgstr "" + +#. name for yby +msgid "Yaweyuha" +msgstr "" + +#. name for ych +msgid "Chesu" +msgstr "" + +#. name for ycl +msgid "Lolopo" +msgstr "" + +#. name for ycn +msgid "Yucuna" +msgstr "" + +#. name for ycp +msgid "Chepya" +msgstr "" + +#. name for ydd +msgid "Yiddish; Eastern" +msgstr "" + +#. name for yde +msgid "Yangum Dey" +msgstr "" + +#. name for ydg +msgid "Yidgha" +msgstr "" + +#. name for ydk +msgid "Yoidik" +msgstr "" + +#. name for yds +msgid "Yiddish Sign Language" +msgstr "" + +#. name for yea +msgid "Ravula" +msgstr "" + +#. name for yec +msgid "Yeniche" +msgstr "" + +#. name for yee +msgid "Yimas" +msgstr "" + +#. name for yei +msgid "Yeni" +msgstr "" + +#. name for yej +msgid "Yevanic" +msgstr "" + +#. name for yel +msgid "Yela" +msgstr "" + +#. name for yen +msgid "Yendang" +msgstr "" + +#. name for yer +msgid "Tarok" +msgstr "" + +#. name for yes +msgid "Yeskwa" +msgstr "" + +#. name for yet +msgid "Yetfa" +msgstr "" + +#. name for yeu +msgid "Yerukula" +msgstr "" + +#. name for yev +msgid "Yapunda" +msgstr "" + +#. name for yey +msgid "Yeyi" +msgstr "" + +#. name for ygl +msgid "Yangum Gel" +msgstr "" + +#. name for ygm +msgid "Yagomi" +msgstr "" + +#. name for ygp +msgid "Gepo" +msgstr "" + +#. name for ygr +msgid "Yagaria" +msgstr "" + +#. name for ygw +msgid "Yagwoia" +msgstr "" + +#. name for yha +msgid "Buyang; Baha" +msgstr "" + +#. name for yhd +msgid "Arabic; Judeo-Iraqi" +msgstr "" + +#. name for yhl +msgid "Phowa; Hlepho" +msgstr "" + +#. name for yia +msgid "Yinggarda" +msgstr "" + +#. name for yid +msgid "Yiddish" +msgstr "イディッシュ語" + +#. name for yif +msgid "Ache" +msgstr "" + +#. name for yig +msgid "Nasu; Wusa" +msgstr "" + +#. name for yih +msgid "Yiddish; Western" +msgstr "" + +#. name for yii +msgid "Yidiny" +msgstr "" + +#. name for yij +msgid "Yindjibarndi" +msgstr "" + +#. name for yik +msgid "Lalo; Dongshanba" +msgstr "" + +#. name for yil +msgid "Yindjilandji" +msgstr "" + +#. name for yim +msgid "Naga; Yimchungru" +msgstr "" + +#. name for yin +msgid "Yinchia" +msgstr "" + +#. name for yip +msgid "Pholo" +msgstr "" + +#. name for yiq +msgid "Miqie" +msgstr "" + +#. name for yir +msgid "Awyu; North" +msgstr "" + +#. name for yis +msgid "Yis" +msgstr "" + +#. name for yit +msgid "Lalu; Eastern" +msgstr "" + +#. name for yiu +msgid "Awu" +msgstr "" + +#. name for yiv +msgid "Nisu; Northern" +msgstr "" + +#. name for yix +msgid "Yi; Axi" +msgstr "" + +#. name for yiy +msgid "Yir Yoront" +msgstr "" + +#. name for yiz +msgid "Azhe" +msgstr "" + +#. name for yka +msgid "Yakan" +msgstr "" + +#. name for ykg +msgid "Yukaghir; Northern" +msgstr "" + +#. name for yki +msgid "Yoke" +msgstr "" + +#. name for ykk +msgid "Yakaikeke" +msgstr "" + +#. name for ykl +msgid "Khlula" +msgstr "" + +#. name for ykm +msgid "Kap" +msgstr "" + +#. name for yko +msgid "Yasa" +msgstr "" + +#. name for ykr +msgid "Yekora" +msgstr "" + +#. name for ykt +msgid "Kathu" +msgstr "" + +#. name for yky +msgid "Yakoma" +msgstr "" + +#. name for yla +msgid "Yaul" +msgstr "" + +#. name for ylb +msgid "Yaleba" +msgstr "" + +#. name for yle +msgid "Yele" +msgstr "" + +#. name for ylg +msgid "Yelogu" +msgstr "" + +#. name for yli +msgid "Yali; Angguruk" +msgstr "" + +#. name for yll +msgid "Yil" +msgstr "" + +#. name for ylm +msgid "Limi" +msgstr "" + +#. name for yln +msgid "Buyang; Langnian" +msgstr "" + +#. name for ylo +msgid "Yi; Naluo" +msgstr "" + +#. name for ylr +msgid "Yalarnnga" +msgstr "" + +#. name for ylu +msgid "Aribwaung" +msgstr "" + +#. name for yly +msgid "Nyâlayu" +msgstr "" + +#. name for yma +msgid "Yamphe" +msgstr "" + +#. name for ymb +msgid "Yambes" +msgstr "" + +#. name for ymc +msgid "Muji; Southern" +msgstr "" + +#. name for ymd +msgid "Muda" +msgstr "" + +#. name for yme +msgid "Yameo" +msgstr "" + +#. name for ymg +msgid "Yamongeri" +msgstr "" + +#. name for ymh +msgid "Mili" +msgstr "" + +#. name for ymi +msgid "Moji" +msgstr "" + +#. name for ymk +msgid "Makwe" +msgstr "" + +#. name for yml +msgid "Iamalele" +msgstr "" + +#. name for ymm +msgid "Maay" +msgstr "" + +#. name for ymn +msgid "Yamna" +msgstr "" + +#. name for ymo +msgid "Yangum Mon" +msgstr "" + +#. name for ymp +msgid "Yamap" +msgstr "" + +#. name for ymq +msgid "Muji; Qila" +msgstr "" + +#. name for ymr +msgid "Malasar" +msgstr "" + +#. name for yms +msgid "Mysian" +msgstr "" + +#. name for ymt +msgid "Mator-Taygi-Karagas" +msgstr "" + +#. name for ymx +msgid "Muji; Northern" +msgstr "" + +#. name for ymz +msgid "Muzi" +msgstr "" + +#. name for yna +msgid "Aluo" +msgstr "" + +#. name for ynd +msgid "Yandruwandha" +msgstr "" + +#. name for yne +msgid "Lang'e" +msgstr "" + +#. name for yng +msgid "Yango" +msgstr "" + +#. name for ynh +msgid "Yangho" +msgstr "" + +#. name for ynk +msgid "Yupik; Naukan" +msgstr "" + +#. name for ynl +msgid "Yangulam" +msgstr "" + +#. name for ynn +msgid "Yana" +msgstr "ガンダ語" + +#. name for yno +msgid "Yong" +msgstr "" + +#. name for yns +msgid "Yansi" +msgstr "" + +#. name for ynu +msgid "Yahuna" +msgstr "" + +#. name for yob +msgid "Yoba" +msgstr "" + +#. name for yog +msgid "Yogad" +msgstr "" + +#. name for yoi +msgid "Yonaguni" +msgstr "" + +#. name for yok +msgid "Yokuts" +msgstr "" + +#. name for yol +msgid "Yola" +msgstr "" + +#. name for yom +msgid "Yombe" +msgstr "" + +#. name for yon +msgid "Yongkom" +msgstr "" + +#. name for yor +msgid "Yoruba" +msgstr "ヨルバ語" + +#. name for yos +msgid "Yos" +msgstr "" + +#. name for yox +msgid "Yoron" +msgstr "" + +#. name for yoy +msgid "Yoy" +msgstr "" + +#. name for ypa +msgid "Phala" +msgstr "" + +#. name for ypb +msgid "Phowa; Labo" +msgstr "" + +#. name for ypg +msgid "Phola" +msgstr "" + +#. name for yph +msgid "Phupha" +msgstr "" + +#. name for ypm +msgid "Phuma" +msgstr "" + +#. name for ypn +msgid "Phowa; Ani" +msgstr "" + +#. name for ypo +msgid "Phola; Alo" +msgstr "" + +#. name for ypp +msgid "Phupa" +msgstr "" + +#. name for ypz +msgid "Phuza" +msgstr "" + +#. name for yra +msgid "Yerakai" +msgstr "" + +#. name for yrb +msgid "Yareba" +msgstr "" + +#. name for yre +msgid "Yaouré" +msgstr "" + +#. name for yri +msgid "Yarí" +msgstr "" + +#. name for yrk +msgid "Nenets" +msgstr "" + +#. name for yrl +msgid "Nhengatu" +msgstr "" + +#. name for yrn +msgid "Yerong" +msgstr "" + +#. name for yrs +msgid "Yarsun" +msgstr "" + +#. name for yrw +msgid "Yarawata" +msgstr "" + +#. name for ysc +msgid "Yassic" +msgstr "" + +#. name for ysd +msgid "Samatao" +msgstr "" + +#. name for ysl +msgid "Yugoslavian Sign Language" +msgstr "" + +#. name for ysn +msgid "Sani" +msgstr "" + +#. name for yso +msgid "Nisi (China)" +msgstr "" + +#. name for ysp +msgid "Lolopo; Southern" +msgstr "" + +#. name for ysr +msgid "Yupik; Sirenik" +msgstr "" + +#. name for yss +msgid "Yessan-Mayo" +msgstr "" + +#. name for ysy +msgid "Sanie" +msgstr "" + +#. name for yta +msgid "Talu" +msgstr "" + +#. name for ytl +msgid "Tanglang" +msgstr "" + +#. name for ytp +msgid "Thopho" +msgstr "" + +#. name for ytw +msgid "Yout Wam" +msgstr "" + +#. name for yua +msgid "Maya; Yucatec" +msgstr "" + +#. name for yub +msgid "Yugambal" +msgstr "" + +#. name for yuc +msgid "Yuchi" +msgstr "" + +#. name for yud +msgid "Arabic; Judeo-Tripolitanian" +msgstr "" + +#. name for yue +msgid "Chinese; Yue" +msgstr "" + +#. name for yuf +msgid "Havasupai-Walapai-Yavapai" +msgstr "" + +#. name for yug +msgid "Yug" +msgstr "" + +#. name for yui +msgid "Yurutí" +msgstr "" + +#. name for yuj +msgid "Karkar-Yuri" +msgstr "" + +#. name for yuk +msgid "Yuki" +msgstr "" + +#. name for yul +msgid "Yulu" +msgstr "" + +#. name for yum +msgid "Quechan" +msgstr "" + +#. name for yun +msgid "Bena (Nigeria)" +msgstr "" + +#. name for yup +msgid "Yukpa" +msgstr "" + +#. name for yuq +msgid "Yuqui" +msgstr "" + +#. name for yur +msgid "Yurok" +msgstr "" + +#. name for yut +msgid "Yopno" +msgstr "" + +#. name for yuu +msgid "Yugh" +msgstr "" + +#. name for yuw +msgid "Yau (Morobe Province)" +msgstr "" + +#. name for yux +msgid "Yukaghir; Southern" +msgstr "" + +#. name for yuy +msgid "Yugur; East" +msgstr "" + +#. name for yuz +msgid "Yuracare" +msgstr "" + +#. name for yva +msgid "Yawa" +msgstr "" + +#. name for yvt +msgid "Yavitero" +msgstr "" + +#. name for ywa +msgid "Kalou" +msgstr "" + +#. name for ywl +msgid "Lalu; Western" +msgstr "" + +#. name for ywn +msgid "Yawanawa" +msgstr "" + +#. name for ywq +msgid "Yi; Wuding-Luquan" +msgstr "" + +#. name for ywr +msgid "Yawuru" +msgstr "" + +#. name for ywt +msgid "Lalo; Xishanba" +msgstr "" + +#. name for ywu +msgid "Nasu; Wumeng" +msgstr "" + +#. name for yww +msgid "Yawarawarga" +msgstr "" + +#. name for yyu +msgid "Yau (Sandaun Province)" +msgstr "" + +#. name for yyz +msgid "Ayizi" +msgstr "" + +#. name for yzg +msgid "Buyang; E'ma" +msgstr "" + +#. name for yzk +msgid "Zokhuo" +msgstr "" + +#. name for zaa +msgid "Zapotec; Sierra de Juárez" +msgstr "" + +#. name for zab +msgid "Zapotec; San Juan Guelavía" +msgstr "ザポテック語" + +#. name for zac +msgid "Zapotec; Ocotlán" +msgstr "" + +#. name for zad +msgid "Zapotec; Cajonos" +msgstr "" + +#. name for zae +msgid "Zapotec; Yareni" +msgstr "" + +#. name for zaf +msgid "Zapotec; Ayoquesco" +msgstr "" + +#. name for zag +msgid "Zaghawa" +msgstr "" + +#. name for zah +msgid "Zangwal" +msgstr "" + +#. name for zai +msgid "Zapotec; Isthmus" +msgstr "" + +#. name for zaj +msgid "Zaramo" +msgstr "" + +#. name for zak +msgid "Zanaki" +msgstr "" + +#. name for zal +msgid "Zauzou" +msgstr "" + +#. name for zam +msgid "Zapotec; Miahuatlán" +msgstr "" + +#. name for zao +msgid "Zapotec; Ozolotepec" +msgstr "" + +#. name for zap +msgid "Zapotec" +msgstr "ザポテック語" + +#. name for zaq +msgid "Zapotec; Aloápam" +msgstr "" + +#. name for zar +msgid "Zapotec; Rincón" +msgstr "" + +#. name for zas +msgid "Zapotec; Santo Domingo Albarradas" +msgstr "" + +#. name for zat +msgid "Zapotec; Tabaa" +msgstr "" + +#. name for zau +msgid "Zangskari" +msgstr "" + +#. name for zav +msgid "Zapotec; Yatzachi" +msgstr "" + +#. name for zaw +msgid "Zapotec; Mitla" +msgstr "" + +#. name for zax +msgid "Zapotec; Xadani" +msgstr "" + +#. name for zay +msgid "Zayse-Zergulla" +msgstr "" + +#. name for zaz +msgid "Zari" +msgstr "" + +#. name for zbc +msgid "Berawan; Central" +msgstr "" + +#. name for zbe +msgid "Berawan; East" +msgstr "" + +#. name for zbl +msgid "Blissymbols" +msgstr "" + +#. name for zbt +msgid "Batui" +msgstr "" + +#. name for zbw +msgid "Berawan; West" +msgstr "" + +#. name for zca +msgid "Zapotec; Coatecas Altas" +msgstr "" + +#. name for zch +msgid "Zhuang; Central Hongshuihe" +msgstr "" + +#. name for zdj +msgid "Comorian; Ngazidja" +msgstr "" + +#. name for zea +msgid "Zeeuws" +msgstr "" + +#. name for zeg +msgid "Zenag" +msgstr "" + +#. name for zeh +msgid "Zhuang; Eastern Hongshuihe" +msgstr "" + +#. name for zen +msgid "Zenaga" +msgstr "ゼナガ語" + +#. name for zga +msgid "Kinga" +msgstr "" + +#. name for zgb +msgid "Zhuang; Guibei" +msgstr "" + +#. name for zgm +msgid "Zhuang; Minz" +msgstr "" + +#. name for zgn +msgid "Zhuang; Guibian" +msgstr "" + +#. name for zgr +msgid "Magori" +msgstr "" + +#. name for zha +msgid "Zhuang" +msgstr "" + +#. name for zhb +msgid "Zhaba" +msgstr "" + +#. name for zhd +msgid "Zhuang; Dai" +msgstr "" + +#. name for zhi +msgid "Zhire" +msgstr "" + +#. name for zhn +msgid "Zhuang; Nong" +msgstr "" + +#. name for zho +msgid "Chinese" +msgstr "中国語" + +#. name for zhw +msgid "Zhoa" +msgstr "" + +#. name for zia +msgid "Zia" +msgstr "" + +#. name for zib +msgid "Zimbabwe Sign Language" +msgstr "" + +#. name for zik +msgid "Zimakani" +msgstr "" + +#. name for zil +msgid "Zialo" +msgstr "" + +#. name for zim +msgid "Mesme" +msgstr "" + +#. name for zin +msgid "Zinza" +msgstr "" + +#. name for zir +msgid "Ziriya" +msgstr "" + +#. name for ziw +msgid "Zigula" +msgstr "" + +#. name for ziz +msgid "Zizilivakan" +msgstr "" + +#. name for zka +msgid "Kaimbulawa" +msgstr "" + +#. name for zkb +msgid "Koibal" +msgstr "" + +#. name for zkg +msgid "Koguryo" +msgstr "" + +#. name for zkh +msgid "Khorezmian" +msgstr "" + +#. name for zkk +msgid "Karankawa" +msgstr "" + +#. name for zko +msgid "Kott" +msgstr "" + +#. name for zkp +msgid "Kaingáng; São Paulo" +msgstr "" + +#. name for zkr +msgid "Zakhring" +msgstr "" + +#. name for zkt +msgid "Kitan" +msgstr "" + +#. name for zku +msgid "Kaurna" +msgstr "" + +#. name for zkv +msgid "Krevinian" +msgstr "" + +#. name for zkz +msgid "Khazar" +msgstr "" + +#. name for zlj +msgid "Zhuang; Liujiang" +msgstr "" + +#. name for zlm +msgid "Malay (individual language)" +msgstr "" + +#. name for zln +msgid "Zhuang; Lianshan" +msgstr "" + +#. name for zlq +msgid "Zhuang; Liuqian" +msgstr "" + +#. name for zma +msgid "Manda (Australia)" +msgstr "" + +#. name for zmb +msgid "Zimba" +msgstr "" + +#. name for zmc +msgid "Margany" +msgstr "" + +#. name for zmd +msgid "Maridan" +msgstr "" + +#. name for zme +msgid "Mangerr" +msgstr "" + +#. name for zmf +msgid "Mfinu" +msgstr "" + +#. name for zmg +msgid "Marti Ke" +msgstr "" + +#. name for zmh +msgid "Makolkol" +msgstr "" + +#. name for zmi +msgid "Negeri Sembilan Malay" +msgstr "" + +#. name for zmj +msgid "Maridjabin" +msgstr "" + +#. name for zmk +msgid "Mandandanyi" +msgstr "" + +#. name for zml +msgid "Madngele" +msgstr "" + +#. name for zmm +msgid "Marimanindji" +msgstr "" + +#. name for zmn +msgid "Mbangwe" +msgstr "" + +#. name for zmo +msgid "Molo" +msgstr "" + +#. name for zmp +msgid "Mpuono" +msgstr "" + +#. name for zmq +msgid "Mituku" +msgstr "" + +#. name for zmr +msgid "Maranunggu" +msgstr "" + +#. name for zms +msgid "Mbesa" +msgstr "" + +#. name for zmt +msgid "Maringarr" +msgstr "" + +#. name for zmu +msgid "Muruwari" +msgstr "" + +#. name for zmv +msgid "Mbariman-Gudhinma" +msgstr "" + +#. name for zmw +msgid "Mbo (Democratic Republic of Congo)" +msgstr "" + +#. name for zmx +msgid "Bomitaba" +msgstr "" + +#. name for zmy +msgid "Mariyedi" +msgstr "" + +#. name for zmz +msgid "Mbandja" +msgstr "" + +#. name for zna +msgid "Zan Gula" +msgstr "" + +#. name for zne +msgid "Zande (individual language)" +msgstr "" + +#. name for zng +msgid "Mang" +msgstr "" + +#. name for znk +msgid "Manangkari" +msgstr "" + +#. name for zns +msgid "Mangas" +msgstr "" + +#. name for zoc +msgid "Zoque; Copainalá" +msgstr "" + +#. name for zoh +msgid "Zoque; Chimalapa" +msgstr "" + +#. name for zom +msgid "Zou" +msgstr "" + +#. name for zoo +msgid "Zapotec; Asunción Mixtepec" +msgstr "" + +#. name for zoq +msgid "Zoque; Tabasco" +msgstr "" + +#. name for zor +msgid "Zoque; Rayón" +msgstr "" + +#. name for zos +msgid "Zoque; Francisco León" +msgstr "" + +#. name for zpa +msgid "Zapotec; Lachiguiri" +msgstr "" + +#. name for zpb +msgid "Zapotec; Yautepec" +msgstr "" + +#. name for zpc +msgid "Zapotec; Choapan" +msgstr "" + +#. name for zpd +msgid "Zapotec; Southeastern Ixtlán" +msgstr "" + +#. name for zpe +msgid "Zapotec; Petapa" +msgstr "" + +#. name for zpf +msgid "Zapotec; San Pedro Quiatoni" +msgstr "" + +#. name for zpg +msgid "Zapotec; Guevea De Humboldt" +msgstr "" + +#. name for zph +msgid "Zapotec; Totomachapan" +msgstr "" + +#. name for zpi +msgid "Zapotec; Santa María Quiegolani" +msgstr "" + +#. name for zpj +msgid "Zapotec; Quiavicuzas" +msgstr "" + +#. name for zpk +msgid "Zapotec; Tlacolulita" +msgstr "" + +#. name for zpl +msgid "Zapotec; Lachixío" +msgstr "" + +#. name for zpm +msgid "Zapotec; Mixtepec" +msgstr "" + +#. name for zpn +msgid "Zapotec; Santa Inés Yatzechi" +msgstr "" + +#. name for zpo +msgid "Zapotec; Amatlán" +msgstr "" + +#. name for zpp +msgid "Zapotec; El Alto" +msgstr "" + +#. name for zpq +msgid "Zapotec; Zoogocho" +msgstr "" + +#. name for zpr +msgid "Zapotec; Santiago Xanica" +msgstr "" + +#. name for zps +msgid "Zapotec; Coatlán" +msgstr "" + +#. name for zpt +msgid "Zapotec; San Vicente Coatlán" +msgstr "" + +#. name for zpu +msgid "Zapotec; Yalálag" +msgstr "" + +#. name for zpv +msgid "Zapotec; Chichicapan" +msgstr "" + +#. name for zpw +msgid "Zapotec; Zaniza" +msgstr "" + +#. name for zpx +msgid "Zapotec; San Baltazar Loxicha" +msgstr "" + +#. name for zpy +msgid "Zapotec; Mazaltepec" +msgstr "" + +#. name for zpz +msgid "Zapotec; Texmelucan" +msgstr "" + +#. name for zqe +msgid "Zhuang; Qiubei" +msgstr "" + +#. name for zra +msgid "Kara (Korea)" +msgstr "" + +#. name for zrg +msgid "Mirgan" +msgstr "" + +#. name for zrn +msgid "Zerenkel" +msgstr "" + +#. name for zro +msgid "Záparo" +msgstr "" + +#. name for zrp +msgid "Zarphatic" +msgstr "" + +#. name for zrs +msgid "Mairasi" +msgstr "" + +#. name for zsa +msgid "Sarasira" +msgstr "" + +#. name for zsk +msgid "Kaskean" +msgstr "" + +#. name for zsl +msgid "Zambian Sign Language" +msgstr "" + +#. name for zsm +msgid "Malay; Standard" +msgstr "" + +#. name for zsr +msgid "Zapotec; Southern Rincon" +msgstr "" + +#. name for zsu +msgid "Sukurum" +msgstr "" + +#. name for zte +msgid "Zapotec; Elotepec" +msgstr "" + +#. name for ztg +msgid "Zapotec; Xanaguía" +msgstr "" + +#. name for ztl +msgid "Zapotec; Lapaguía-Guivini" +msgstr "" + +#. name for ztm +msgid "Zapotec; San Agustín Mixtepec" +msgstr "" + +#. name for ztn +msgid "Zapotec; Santa Catarina Albarradas" +msgstr "" + +#. name for ztp +msgid "Zapotec; Loxicha" +msgstr "" + +#. name for ztq +msgid "Zapotec; Quioquitani-Quierí" +msgstr "" + +#. name for zts +msgid "Zapotec; Tilquiapan" +msgstr "" + +#. name for ztt +msgid "Zapotec; Tejalapan" +msgstr "" + +#. name for ztu +msgid "Zapotec; Güilá" +msgstr "" + +#. name for ztx +msgid "Zapotec; Zaachila" +msgstr "" + +#. name for zty +msgid "Zapotec; Yatee" +msgstr "" + +#. name for zua +msgid "Zeem" +msgstr "" + +#. name for zuh +msgid "Tokano" +msgstr "" + +#. name for zul +msgid "Zulu" +msgstr "ズールー語" + +#. name for zum +msgid "Kumzari" +msgstr "" + +#. name for zun +msgid "Zuni" +msgstr "ズニ語" + +#. name for zuy +msgid "Zumaya" +msgstr "" + +#. name for zwa +msgid "Zay" +msgstr "" + +#. name for zxx +msgid "No linguistic content" +msgstr "" + +#. name for zyb +msgid "Zhuang; Yongbei" +msgstr "" + +#. name for zyg +msgid "Zhuang; Yang" +msgstr "" + +#. name for zyj +msgid "Zhuang; Youjiang" +msgstr "" + +#. name for zyn +msgid "Zhuang; Yongnan" +msgstr "" + +#. name for zyp +msgid "Zyphe" +msgstr "" + +#. name for zza +msgid "Zaza" +msgstr "" + +#. name for zzj +msgid "Zhuang; Zuojiang" +msgstr "" + diff --git a/cps/translations/nl/LC_MESSAGES/messages.po b/cps/translations/nl/LC_MESSAGES/messages.po index 44523a78..117dfe0c 100644 --- a/cps/translations/nl/LC_MESSAGES/messages.po +++ b/cps/translations/nl/LC_MESSAGES/messages.po @@ -22,7 +22,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: Calibre-web dutch translation by Ed Driesen (GPL V3)\n" "Report-Msgid-Bugs-To: EMAIL@ADDRESS\n" -"POT-Creation-Date: 2017-12-02 11:12+0100\n" +"POT-Creation-Date: 2018-02-13 16:39+0100\n" "PO-Revision-Date: 2017-06-21 20:15+0200\n" "Last-Translator: \n" "Language: nl\n" @@ -33,7 +33,7 @@ msgstr "" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Generated-By: Babel 2.5.1\n" -#: cps/book_formats.py:119 cps/book_formats.py:123 cps/web.py:1450 +#: cps/book_formats.py:123 cps/book_formats.py:127 cps/web.py:1451 msgid "not installed" msgstr "niet geïnstalleerd" @@ -69,7 +69,7 @@ msgstr "Calibre-web test email" msgid "This email has been sent via calibre web." msgstr "Deze mail werd verstuurd met calibre web." -#: cps/helper.py:205 cps/templates/detail.html:43 +#: cps/helper.py:205 cps/templates/detail.html:44 msgid "Send to Kindle" msgstr "Stuur naar Kindle:" @@ -77,12 +77,12 @@ msgstr "Stuur naar Kindle:" msgid "Could not find any formats suitable for sending by email" msgstr "Kon geen geschikte formaten vinden om te verzenden per email" -#: cps/helper.py:338 +#: cps/helper.py:340 #, python-format msgid "Rename title from: \"%s\" to \"%s\" failed with error: %s" msgstr "" -#: cps/helper.py:347 +#: cps/helper.py:349 #, python-format msgid "Rename author from: \"%s\" to \"%s\" failed with error: %s" msgstr "" @@ -91,382 +91,391 @@ msgstr "" msgid "Guest" msgstr "Gast" -#: cps/web.py:1016 +#: cps/web.py:1017 msgid "Requesting update package" msgstr "Update pakket wordt aangevraagd" -#: cps/web.py:1017 +#: cps/web.py:1018 msgid "Downloading update package" msgstr "Update pakket wordt gedownload" -#: cps/web.py:1018 +#: cps/web.py:1019 msgid "Unzipping update package" msgstr "Update pakket wordt uitgepakt" -#: cps/web.py:1019 +#: cps/web.py:1020 msgid "Files are replaced" msgstr "Bestanden zijn vervangen" -#: cps/web.py:1020 +#: cps/web.py:1021 msgid "Database connections are closed" msgstr "Database verbindingen zijn gesloten" -#: cps/web.py:1021 +#: cps/web.py:1022 msgid "Server is stopped" msgstr "Server is gestopt" -#: cps/web.py:1022 +#: cps/web.py:1023 msgid "Update finished, please press okay and reload page" msgstr "Update voltooid, klik op ok en herlaad de pagina" -#: cps/web.py:1096 +#: cps/web.py:1097 msgid "Recently Added Books" msgstr "Recent toegevoegde boeken" -#: cps/web.py:1106 +#: cps/web.py:1107 msgid "Newest Books" msgstr "Nieuwste boeken" -#: cps/web.py:1118 +#: cps/web.py:1119 msgid "Oldest Books" msgstr "Oudste boeken" -#: cps/web.py:1130 +#: cps/web.py:1131 msgid "Books (A-Z)" msgstr "Boeken (A-Z)" -#: cps/web.py:1141 +#: cps/web.py:1142 msgid "Books (Z-A)" msgstr "Boeken (A-Z)" -#: cps/web.py:1169 +#: cps/web.py:1170 msgid "Hot Books (most downloaded)" msgstr "Populaire boeken (meeste downloads)" -#: cps/web.py:1182 +#: cps/web.py:1183 msgid "Best rated books" msgstr "Best beoordeelde boeken" -#: cps/templates/index.xml:32 cps/web.py:1193 +#: cps/templates/index.xml:32 cps/web.py:1194 msgid "Random Books" msgstr "Willekeurige boeken" -#: cps/web.py:1207 +#: cps/web.py:1208 msgid "Author list" msgstr "Auteur lijst" -#: cps/web.py:1219 cps/web.py:1277 cps/web.py:1407 cps/web.py:1876 +#: cps/web.py:1220 cps/web.py:1278 cps/web.py:1408 cps/web.py:1877 msgid "Error opening eBook. File does not exist or file is not accessible:" msgstr "" "Fout bij openen van het boek. Bestand bestaat niet of is niet " "toegankelijk:" -#: cps/templates/index.xml:64 cps/web.py:1261 +#: cps/templates/index.xml:64 cps/web.py:1262 msgid "Series list" msgstr "Serie lijst" -#: cps/web.py:1275 +#: cps/web.py:1276 #, python-format msgid "Series: %(serie)s" msgstr "Serie: %(serie)s" -#: cps/web.py:1308 +#: cps/web.py:1309 msgid "Available languages" msgstr "Beschikbare talen" -#: cps/web.py:1325 +#: cps/web.py:1326 #, python-format msgid "Language: %(name)s" msgstr "Taal: %(name)s" -#: cps/templates/index.xml:58 cps/web.py:1335 +#: cps/templates/index.xml:58 cps/web.py:1336 msgid "Category list" msgstr "Categorie lijst" -#: cps/web.py:1349 +#: cps/web.py:1350 #, python-format msgid "Category: %(name)s" msgstr "Categorie: %(name)s" -#: cps/web.py:1461 +#: cps/web.py:1462 msgid "Excecution permissions missing" msgstr "Rechten om uit te voeren ontbreken" -#: cps/web.py:1475 +#: cps/web.py:1476 msgid "Statistics" msgstr "Statistieken" -#: cps/web.py:1640 +#: cps/web.py:1641 msgid "Server restarted, please reload page" msgstr "Server herstart, gelieve de pagina herladen" -#: cps/web.py:1642 +#: cps/web.py:1643 msgid "Performing shutdown of server, please close window" msgstr "Bezig met het stoppen van de server, gelieve venster te sluiten" -#: cps/web.py:1658 +#: cps/web.py:1659 msgid "Update done" msgstr "Update voltooid" -#: cps/web.py:1740 cps/web.py:1753 +#: cps/web.py:1741 cps/web.py:1754 msgid "search" msgstr "zoek" #: cps/templates/index.xml:39 cps/templates/index.xml:42 -#: cps/templates/layout.html:132 cps/web.py:1831 +#: cps/templates/layout.html:133 cps/web.py:1832 msgid "Read Books" msgstr "Gelezen Boeken" #: cps/templates/index.xml:46 cps/templates/index.xml:49 -#: cps/templates/layout.html:134 cps/web.py:1834 +#: cps/templates/layout.html:135 cps/web.py:1835 msgid "Unread Books" msgstr "Ongelezen Boeken" -#: cps/web.py:1909 cps/web.py:1911 cps/web.py:1913 cps/web.py:1922 +#: cps/web.py:1910 cps/web.py:1912 cps/web.py:1914 cps/web.py:1923 msgid "Read a Book" msgstr "Lees een boek" -#: cps/web.py:1974 cps/web.py:2644 +#: cps/web.py:1975 cps/web.py:2667 msgid "Please fill out all fields!" msgstr "Gelieve alle velden in te vullen!" -#: cps/web.py:1975 cps/web.py:1992 cps/web.py:1997 cps/web.py:1999 +#: cps/web.py:1976 cps/web.py:1993 cps/web.py:1998 cps/web.py:2000 msgid "register" msgstr "registreer" -#: cps/web.py:1991 +#: cps/web.py:1992 msgid "An unknown error occured. Please try again later." msgstr "Een onbekende fout deed zich voor. Gelieve later nog eens te proberen." -#: cps/web.py:1996 +#: cps/web.py:1997 msgid "This username or email address is already in use." msgstr "Deze gebruikersnaam of dit emailadres is reeds in gebruik." -#: cps/web.py:2015 cps/web.py:2111 +#: cps/web.py:2016 cps/web.py:2112 #, python-format msgid "you are now logged in as: '%(nickname)s'" msgstr "je bent nu ingelogd als: '%(nickname)s'" -#: cps/web.py:2020 +#: cps/web.py:2021 msgid "Wrong Username or Password" msgstr "Verkeerde gebruikersnaam of Wachtwoord" -#: cps/web.py:2026 cps/web.py:2047 +#: cps/web.py:2027 cps/web.py:2048 msgid "login" msgstr "login" -#: cps/web.py:2059 cps/web.py:2090 +#: cps/web.py:2060 cps/web.py:2091 msgid "Token not found" msgstr "Token niet gevonden" -#: cps/web.py:2067 cps/web.py:2098 +#: cps/web.py:2068 cps/web.py:2099 msgid "Token has expired" msgstr "Token is verlopen" -#: cps/web.py:2075 +#: cps/web.py:2076 msgid "Success! Please return to your device" msgstr "Gelukt! Ga terug naar je apparaat" -#: cps/web.py:2125 +#: cps/web.py:2126 msgid "Please configure the SMTP mail settings first..." msgstr "Gelieve de SMTP mail instellingen eerst te configureren..." -#: cps/web.py:2129 +#: cps/web.py:2130 #, python-format msgid "Book successfully send to %(kindlemail)s" msgstr "Boek met succes verstuurd naar %(kindlemail)s" -#: cps/web.py:2133 +#: cps/web.py:2134 #, python-format msgid "There was an error sending this book: %(res)s" msgstr "Er trad een fout op bij het versturen van dit boek: %(res)s" -#: cps/web.py:2135 cps/web.py:2730 +#: cps/web.py:2136 cps/web.py:2753 msgid "Please configure your kindle email address first..." msgstr "Gelieve eerst je kindle email adres te configureren..." -#: cps/web.py:2179 +#: cps/web.py:2180 #, python-format msgid "Book has been added to shelf: %(sname)s" msgstr "Boek werd toegevoegd aan boekenplank: %(sname)s" -#: cps/web.py:2216 +#: cps/web.py:2218 #, python-format msgid "Book has been removed from shelf: %(sname)s" msgstr "Boek werd verwijderd van boekenplank: %(sname)s" -#: cps/web.py:2235 cps/web.py:2259 +#: cps/web.py:2224 +#, python-format +msgid "Sorry you are not allowed to remove a book from this shelf: %(sname)s" +msgstr "" + +#: cps/web.py:2244 cps/web.py:2268 #, python-format msgid "A shelf with the name '%(title)s' already exists." msgstr "Een boekenplank met de naam '%(title)s' bestaat reeds." -#: cps/web.py:2240 +#: cps/web.py:2249 #, python-format msgid "Shelf %(title)s created" msgstr "Boekenplank %(title)s aangemaakt" -#: cps/web.py:2242 cps/web.py:2270 +#: cps/web.py:2251 cps/web.py:2279 msgid "There was an error" msgstr "Er deed zich een fout voor" -#: cps/web.py:2243 cps/web.py:2245 +#: cps/web.py:2252 cps/web.py:2254 msgid "create a shelf" msgstr "maak een boekenplank" -#: cps/web.py:2268 +#: cps/web.py:2277 #, python-format msgid "Shelf %(title)s changed" msgstr "Boekenplank %(title)s gewijzigd" -#: cps/web.py:2271 cps/web.py:2273 +#: cps/web.py:2280 cps/web.py:2282 msgid "Edit a shelf" msgstr "Bewerk een boekenplank" -#: cps/web.py:2294 +#: cps/web.py:2303 #, python-format msgid "successfully deleted shelf %(name)s" msgstr "Boekenplank %(name)s succesvol gewist" -#: cps/web.py:2316 +#: cps/web.py:2325 #, python-format msgid "Shelf: '%(name)s'" msgstr "Boekenplank: '%(name)s'" -#: cps/web.py:2319 +#: cps/web.py:2328 msgid "Error opening shelf. Shelf does not exist or is not accessible" msgstr "" "Fout bij openen boekenplank. Boekenplank bestaat niet of is niet " "toegankelijk" -#: cps/web.py:2350 +#: cps/web.py:2359 #, python-format msgid "Change order of Shelf: '%(name)s'" msgstr "Verander volgorde van Boekenplank: '%(name)s'" -#: cps/web.py:2419 +#: cps/web.py:2428 msgid "Found an existing account for this email address." msgstr "Een bestaand gebruiker gevonden voor dit email adres." -#: cps/web.py:2421 cps/web.py:2425 +#: cps/web.py:2430 cps/web.py:2434 #, python-format msgid "%(name)s's profile" msgstr "%(name)s's profiel" -#: cps/web.py:2422 +#: cps/web.py:2431 msgid "Profile updated" msgstr "Profiel aangepast" -#: cps/web.py:2436 +#: cps/web.py:2443 +msgid "Unknown" +msgstr "" + +#: cps/web.py:2456 msgid "Admin page" msgstr "Administratie pagina" -#: cps/web.py:2583 +#: cps/web.py:2606 msgid "Logfile location is not valid, please enter correct path" msgstr "" -#: cps/web.py:2586 cps/web.py:2605 cps/web.py:2611 cps/web.py:2625 +#: cps/web.py:2609 cps/web.py:2628 cps/web.py:2634 cps/web.py:2648 msgid "Basic Configuration" msgstr "Basis configuratie" -#: cps/web.py:2598 +#: cps/web.py:2621 msgid "Calibre-web configuration updated" msgstr "Calibre-web configuratie aangepast" -#: cps/web.py:2609 +#: cps/web.py:2632 msgid "DB location is not valid, please enter correct path" msgstr "DB locatie is niet geldig, gelieve het correcte pad in te geven" -#: cps/templates/admin.html:34 cps/web.py:2646 cps/web.py:2700 +#: cps/templates/admin.html:34 cps/web.py:2669 cps/web.py:2723 msgid "Add new user" msgstr "Voeg nieuwe gebruiker toe" -#: cps/web.py:2691 +#: cps/web.py:2714 #, python-format msgid "User '%(user)s' created" msgstr "Gebruiker '%(user)s' aangemaakt" -#: cps/web.py:2695 +#: cps/web.py:2718 msgid "Found an existing account for this email address or nickname." msgstr "Een bestaande gebruiker gevonden voor dit emailadres of gebruikersnaam." -#: cps/web.py:2718 +#: cps/web.py:2741 msgid "Mail settings updated" msgstr "Mail instellingen aangepast" -#: cps/web.py:2725 +#: cps/web.py:2748 #, python-format msgid "Test E-Mail successfully send to %(kindlemail)s" msgstr "Test email met succes verstuurd naar %(kindlemail)s" -#: cps/web.py:2728 +#: cps/web.py:2751 #, python-format msgid "There was an error sending the Test E-Mail: %(res)s" msgstr "Er trad een fout op met het versturen van de test email: %(res)s" -#: cps/web.py:2732 +#: cps/web.py:2755 msgid "E-Mail settings updated" msgstr "Email instellingen aangepast" -#: cps/web.py:2733 +#: cps/web.py:2756 msgid "Edit mail settings" msgstr "Bewerk mail instellingen" -#: cps/web.py:2762 +#: cps/web.py:2785 #, python-format msgid "User '%(nick)s' deleted" msgstr "Gebruiker '%(nick)s' verwijderd" -#: cps/web.py:2870 +#: cps/web.py:2893 #, python-format msgid "User '%(nick)s' updated" msgstr "Gebruiker '%(nick)s' aangepast" -#: cps/web.py:2873 +#: cps/web.py:2896 msgid "An unknown error occured." msgstr "Een onbekende fout deed zich voor." -#: cps/web.py:2876 +#: cps/web.py:2899 #, python-format msgid "Edit User %(nick)s" msgstr "Bewerk gebruiker '%(nick)s'" -#: cps/web.py:2892 +#: cps/web.py:2915 msgid "Error opening eBook. File does not exist or file is not accessible" msgstr "Fout bij openen eBook. Het bestand bestaat niet of is niet toegankelijk" -#: cps/web.py:2907 cps/web.py:3115 cps/web.py:3120 cps/web.py:3263 +#: cps/web.py:2930 cps/web.py:3138 cps/web.py:3143 cps/web.py:3286 msgid "edit metadata" msgstr "Bewerk metadata" -#: cps/web.py:2917 cps/web.py:3157 +#: cps/web.py:2940 cps/web.py:3180 #, python-format msgid "File extension \"%s\" is not allowed to be uploaded to this server" msgstr "Het uploaden van bestandsextensie \"%s\" is niet toegestaan op deze server" -#: cps/web.py:2928 +#: cps/web.py:2951 #, python-format msgid "Failed to store file %s." msgstr "Bestand opslaan niet gelukt voor %s." -#: cps/web.py:2950 cps/web.py:2954 +#: cps/web.py:2973 cps/web.py:2977 msgid "unknown" msgstr "onbekend" -#: cps/web.py:3163 +#: cps/web.py:3186 msgid "File to be uploaded must have an extension" msgstr "Up te loaden bestanden dienen een extensie te hebben" -#: cps/web.py:3182 +#: cps/web.py:3205 #, python-format msgid "Failed to create path %s (Permission denied)." msgstr "Het pad %s aanmaken mislukt (Geen toestemming)." -#: cps/web.py:3187 +#: cps/web.py:3210 #, python-format msgid "Failed to store file %s (Permission denied)." msgstr "Bestand %s opslaan mislukt (Geen toestemming)." -#: cps/web.py:3192 +#: cps/web.py:3215 #, python-format msgid "Failed to delete file %s (Permission denied)." msgstr "Bestand %s wissen mislukt (Geen toestemming)." @@ -491,16 +500,16 @@ msgstr "Kindlle" msgid "DLS" msgstr "DLS" -#: cps/templates/admin.html:12 cps/templates/layout.html:68 +#: cps/templates/admin.html:12 cps/templates/layout.html:69 msgid "Admin" msgstr "Administratie" -#: cps/templates/admin.html:13 cps/templates/detail.html:21 -#: cps/templates/detail.html:30 +#: cps/templates/admin.html:13 cps/templates/detail.html:22 +#: cps/templates/detail.html:31 msgid "Download" msgstr "Download" -#: cps/templates/admin.html:14 cps/templates/layout.html:61 +#: cps/templates/admin.html:14 cps/templates/layout.html:62 msgid "Upload" msgstr "Upload" @@ -671,7 +680,7 @@ msgstr "Omschrijving" msgid "Tags" msgstr "Tags" -#: cps/templates/book_edit.html:39 cps/templates/layout.html:143 +#: cps/templates/book_edit.html:39 cps/templates/layout.html:144 #: cps/templates/search_form.html:37 msgid "Series" msgstr "Series" @@ -688,7 +697,7 @@ msgstr "Beoordeling" msgid "Cover URL (jpg)" msgstr "Omslag URL (jpg)" -#: cps/templates/book_edit.html:56 cps/templates/detail.html:130 +#: cps/templates/book_edit.html:56 cps/templates/detail.html:131 msgid "Publishing date" msgstr "Publicatie datum" @@ -746,7 +755,7 @@ msgstr "Zoekwoord" msgid " Search keyword " msgstr "Zoek voor zoekwoord" -#: cps/templates/book_edit.html:175 cps/templates/layout.html:43 +#: cps/templates/book_edit.html:175 cps/templates/layout.html:44 msgid "Go!" msgstr "Start!" @@ -758,12 +767,12 @@ msgstr "Klik op de omslag om de metatadata in het formulier te laden" msgid "Loading..." msgstr "Aan het laden..." -#: cps/templates/book_edit.html:196 cps/templates/layout.html:207 +#: cps/templates/book_edit.html:196 cps/templates/layout.html:208 msgid "Close" msgstr "Sluit" #: cps/templates/book_edit.html:218 cps/templates/book_edit.html:235 -#: cps/templates/detail.html:125 cps/templates/search_form.html:14 +#: cps/templates/detail.html:126 cps/templates/search_form.html:14 msgid "Publisher" msgstr "Uitgever" @@ -811,8 +820,8 @@ msgstr "Metadata Watch Channel ID" msgid "Server Port" msgstr "Server poort" -#: cps/templates/config_edit.html:56 cps/templates/layout.html:119 -#: cps/templates/layout.html:120 cps/templates/shelf_edit.html:7 +#: cps/templates/config_edit.html:56 cps/templates/layout.html:120 +#: cps/templates/layout.html:121 cps/templates/shelf_edit.html:7 msgid "Title" msgstr "Titel" @@ -948,40 +957,40 @@ msgstr "Toon gelezen en ongelezen" msgid "Show random books in detail view" msgstr "Toon willekeurige boeken in gedetailleerd zicht" -#: cps/templates/config_edit.html:214 cps/templates/layout.html:76 +#: cps/templates/config_edit.html:214 cps/templates/layout.html:77 #: cps/templates/login.html:4 msgid "Login" msgstr "Login" -#: cps/templates/detail.html:48 +#: cps/templates/detail.html:49 msgid "Read in browser" msgstr "Lees in browser" -#: cps/templates/detail.html:87 +#: cps/templates/detail.html:88 msgid "Book" msgstr "Bozk" -#: cps/templates/detail.html:87 +#: cps/templates/detail.html:88 msgid "of" msgstr "van" -#: cps/templates/detail.html:93 +#: cps/templates/detail.html:94 msgid "language" msgstr "taal" -#: cps/templates/detail.html:167 +#: cps/templates/detail.html:168 msgid "Read" msgstr "Lees" -#: cps/templates/detail.html:176 +#: cps/templates/detail.html:177 msgid "Description:" msgstr "Omschrijving:" -#: cps/templates/detail.html:188 +#: cps/templates/detail.html:189 msgid "Add to shelf" msgstr "Voeg toe aan boekenplank" -#: cps/templates/detail.html:250 +#: cps/templates/detail.html:251 msgid "Edit metadata" msgstr "Bewerk metadata" @@ -1019,12 +1028,12 @@ msgstr "Bewaar instelling" msgid "Save settings and send Test E-Mail" msgstr "Bewaar instellingen en stuur test email" -#: cps/templates/feed.xml:20 cps/templates/layout.html:191 +#: cps/templates/feed.xml:20 cps/templates/layout.html:192 msgid "Next" msgstr "Volgende" #: cps/templates/feed.xml:29 cps/templates/index.xml:7 -#: cps/templates/layout.html:40 cps/templates/layout.html:41 +#: cps/templates/layout.html:41 cps/templates/layout.html:42 msgid "Search" msgstr "Zoek" @@ -1036,7 +1045,7 @@ msgstr "Ontdek (Willekeurige Boeken)" msgid "Start" msgstr "Start" -#: cps/templates/index.xml:14 cps/templates/layout.html:125 +#: cps/templates/index.xml:14 cps/templates/layout.html:126 msgid "Hot Books" msgstr "Populaire Boeken" @@ -1044,7 +1053,7 @@ msgstr "Populaire Boeken" msgid "Popular publications from this catalog based on Downloads." msgstr "Populaire publicaties van deze cataloog gebaseerd op Downloads." -#: cps/templates/index.xml:20 cps/templates/layout.html:128 +#: cps/templates/index.xml:20 cps/templates/layout.html:129 msgid "Best rated Books" msgstr "Best beoordeeld" @@ -1064,7 +1073,7 @@ msgstr "Recentste boeken" msgid "Show Random Books" msgstr "Toon Willekeurige Boeken" -#: cps/templates/index.xml:52 cps/templates/layout.html:146 +#: cps/templates/index.xml:52 cps/templates/layout.html:147 msgid "Authors" msgstr "Auteurs" @@ -1080,7 +1089,7 @@ msgstr "Boeken gesorteerd op Categorie" msgid "Books ordered by series" msgstr "Boeken gesorteerd op Serie" -#: cps/templates/index.xml:70 cps/templates/layout.html:152 +#: cps/templates/index.xml:70 cps/templates/layout.html:153 msgid "Public Shelves" msgstr "Publieke Boekenplanken" @@ -1088,7 +1097,7 @@ msgstr "Publieke Boekenplanken" msgid "Books organized in public shelfs, visible to everyone" msgstr "" -#: cps/templates/index.xml:77 cps/templates/layout.html:156 +#: cps/templates/index.xml:77 cps/templates/layout.html:157 msgid "Your Shelves" msgstr "Jou Boekenplanken" @@ -1096,80 +1105,80 @@ msgstr "Jou Boekenplanken" msgid "User's own shelfs, only visible to the current user himself" msgstr "" -#: cps/templates/layout.html:30 +#: cps/templates/layout.html:31 msgid "Toggle navigation" msgstr "Kies navigatie" -#: cps/templates/layout.html:51 +#: cps/templates/layout.html:52 msgid "Advanced Search" msgstr "Geavanceerd zoeken" -#: cps/templates/layout.html:72 +#: cps/templates/layout.html:73 msgid "Logout" msgstr "Log uit" -#: cps/templates/layout.html:77 cps/templates/register.html:18 +#: cps/templates/layout.html:78 cps/templates/register.html:18 msgid "Register" msgstr "Registreer" -#: cps/templates/layout.html:106 +#: cps/templates/layout.html:107 msgid "Browse" msgstr "Verkennen" -#: cps/templates/layout.html:108 +#: cps/templates/layout.html:109 msgid "Recently Added" msgstr "Recent Toegevoegd" -#: cps/templates/layout.html:113 +#: cps/templates/layout.html:114 msgid "Sorted Books" msgstr "Gesorteerde Boeken" -#: cps/templates/layout.html:117 cps/templates/layout.html:118 -#: cps/templates/layout.html:119 cps/templates/layout.html:120 +#: cps/templates/layout.html:118 cps/templates/layout.html:119 +#: cps/templates/layout.html:120 cps/templates/layout.html:121 msgid "Sort By" msgstr "Sorteren op" -#: cps/templates/layout.html:117 +#: cps/templates/layout.html:118 msgid "Newest" msgstr "Nieuwste" -#: cps/templates/layout.html:118 +#: cps/templates/layout.html:119 msgid "Oldest" msgstr "Oudste" -#: cps/templates/layout.html:119 +#: cps/templates/layout.html:120 msgid "Ascending" msgstr "Oplopend" -#: cps/templates/layout.html:120 +#: cps/templates/layout.html:121 msgid "Descending" msgstr "Aflopend" -#: cps/templates/layout.html:137 +#: cps/templates/layout.html:138 msgid "Discover" msgstr "Ontdek" -#: cps/templates/layout.html:140 +#: cps/templates/layout.html:141 msgid "Categories" msgstr "Categorieën" -#: cps/templates/layout.html:149 cps/templates/search_form.html:58 +#: cps/templates/layout.html:150 cps/templates/search_form.html:58 msgid "Languages" msgstr "Talen" -#: cps/templates/layout.html:161 +#: cps/templates/layout.html:162 msgid "Create a Shelf" msgstr "Maak een boekenplank" -#: cps/templates/layout.html:162 cps/templates/stats.html:3 +#: cps/templates/layout.html:163 cps/templates/stats.html:3 msgid "About" msgstr "Over" -#: cps/templates/layout.html:176 +#: cps/templates/layout.html:177 msgid "Previous" msgstr "Vorige" -#: cps/templates/layout.html:203 +#: cps/templates/layout.html:204 msgid "Book Details" msgstr "Boek Details" @@ -1339,7 +1348,7 @@ msgstr "Toon boeken met taal" msgid "Show all" msgstr "Toon alles" -#: cps/templates/user_edit.html:98 +#: cps/templates/user_edit.html:99 msgid "Show mature content" msgstr "Toon Volwassen Inhoud" diff --git a/cps/translations/pl/LC_MESSAGES/messages.po b/cps/translations/pl/LC_MESSAGES/messages.po index 95ebc5a5..bcd180db 100644 --- a/cps/translations/pl/LC_MESSAGES/messages.po +++ b/cps/translations/pl/LC_MESSAGES/messages.po @@ -12,7 +12,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: Calibre Web - polski (POT: 2017-04-11 22:51)\n" "Report-Msgid-Bugs-To: EMAIL@ADDRESS\n" -"POT-Creation-Date: 2017-12-02 11:12+0100\n" +"POT-Creation-Date: 2018-02-13 16:39+0100\n" "PO-Revision-Date: 2017-04-11 22:51+0200\n" "Last-Translator: Radosław Kierznowski \n" "Language: pl\n" @@ -24,7 +24,7 @@ msgstr "" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Generated-By: Babel 2.5.1\n" -#: cps/book_formats.py:119 cps/book_formats.py:123 cps/web.py:1450 +#: cps/book_formats.py:123 cps/book_formats.py:127 cps/web.py:1451 msgid "not installed" msgstr "nie zainstalowane" @@ -60,7 +60,7 @@ msgstr "Calibre-web testowy email" msgid "This email has been sent via calibre web." msgstr "Ten e-mail został wysłany przez Calibre Web." -#: cps/helper.py:205 cps/templates/detail.html:43 +#: cps/helper.py:205 cps/templates/detail.html:44 msgid "Send to Kindle" msgstr "Wyślij do Kindle" @@ -70,12 +70,12 @@ msgstr "" "Nie można znaleźć żadnych formatów przystosowane do wysyłania pocztą " "e-mail" -#: cps/helper.py:338 +#: cps/helper.py:340 #, python-format msgid "Rename title from: \"%s\" to \"%s\" failed with error: %s" msgstr "" -#: cps/helper.py:347 +#: cps/helper.py:349 #, python-format msgid "Rename author from: \"%s\" to \"%s\" failed with error: %s" msgstr "" @@ -84,378 +84,387 @@ msgstr "" msgid "Guest" msgstr "Gość" -#: cps/web.py:1016 +#: cps/web.py:1017 msgid "Requesting update package" msgstr "Żądanie o pakiet aktualizacji" -#: cps/web.py:1017 +#: cps/web.py:1018 msgid "Downloading update package" msgstr "Pobieranie pakietu aktualizacji" -#: cps/web.py:1018 +#: cps/web.py:1019 msgid "Unzipping update package" msgstr "Rozpakowywanie pakietu aktualizacji" -#: cps/web.py:1019 +#: cps/web.py:1020 msgid "Files are replaced" msgstr "Pliki zostały zastąpione" -#: cps/web.py:1020 +#: cps/web.py:1021 msgid "Database connections are closed" msgstr "Połączenia z bazą danych zostały zakończone" -#: cps/web.py:1021 +#: cps/web.py:1022 msgid "Server is stopped" msgstr "Serwer jest zatrzymany" -#: cps/web.py:1022 +#: cps/web.py:1023 msgid "Update finished, please press okay and reload page" msgstr "Aktualizacja zakończona, proszę nacisnąć OK i odświeżyć stronę" -#: cps/web.py:1096 +#: cps/web.py:1097 msgid "Recently Added Books" msgstr "" -#: cps/web.py:1106 +#: cps/web.py:1107 msgid "Newest Books" msgstr "" -#: cps/web.py:1118 +#: cps/web.py:1119 msgid "Oldest Books" msgstr "" -#: cps/web.py:1130 +#: cps/web.py:1131 msgid "Books (A-Z)" msgstr "" -#: cps/web.py:1141 +#: cps/web.py:1142 msgid "Books (Z-A)" msgstr "" -#: cps/web.py:1169 +#: cps/web.py:1170 msgid "Hot Books (most downloaded)" msgstr "Najpopularniejsze książki (najczęściej pobierane)" -#: cps/web.py:1182 +#: cps/web.py:1183 msgid "Best rated books" msgstr "Najlepiej oceniane książki" -#: cps/templates/index.xml:32 cps/web.py:1193 +#: cps/templates/index.xml:32 cps/web.py:1194 msgid "Random Books" msgstr "Losowe książki" -#: cps/web.py:1207 +#: cps/web.py:1208 msgid "Author list" msgstr "Lista autorów" -#: cps/web.py:1219 cps/web.py:1277 cps/web.py:1407 cps/web.py:1876 +#: cps/web.py:1220 cps/web.py:1278 cps/web.py:1408 cps/web.py:1877 msgid "Error opening eBook. File does not exist or file is not accessible:" msgstr "Błąd otwierania e-booka. Plik nie istnieje lub plik nie jest dostępny:" -#: cps/templates/index.xml:64 cps/web.py:1261 +#: cps/templates/index.xml:64 cps/web.py:1262 msgid "Series list" msgstr "Lista serii" -#: cps/web.py:1275 +#: cps/web.py:1276 #, python-format msgid "Series: %(serie)s" msgstr "Seria: %(serie)s" -#: cps/web.py:1308 +#: cps/web.py:1309 msgid "Available languages" msgstr "Dostępne języki" -#: cps/web.py:1325 +#: cps/web.py:1326 #, python-format msgid "Language: %(name)s" msgstr "Język: %(name)s" -#: cps/templates/index.xml:58 cps/web.py:1335 +#: cps/templates/index.xml:58 cps/web.py:1336 msgid "Category list" msgstr "Lista kategorii" -#: cps/web.py:1349 +#: cps/web.py:1350 #, python-format msgid "Category: %(name)s" msgstr "Kategoria: %(name)s" -#: cps/web.py:1461 +#: cps/web.py:1462 msgid "Excecution permissions missing" msgstr "" -#: cps/web.py:1475 +#: cps/web.py:1476 msgid "Statistics" msgstr "Statystyki" -#: cps/web.py:1640 +#: cps/web.py:1641 msgid "Server restarted, please reload page" msgstr "Serwer uruchomiony ponownie, proszę odświeżyć stronę" -#: cps/web.py:1642 +#: cps/web.py:1643 msgid "Performing shutdown of server, please close window" msgstr "Wykonano wyłączenie serwera, proszę zamknąć okno" -#: cps/web.py:1658 +#: cps/web.py:1659 msgid "Update done" msgstr "Aktualizacja zakończona" -#: cps/web.py:1740 cps/web.py:1753 +#: cps/web.py:1741 cps/web.py:1754 msgid "search" msgstr "szukaj" #: cps/templates/index.xml:39 cps/templates/index.xml:42 -#: cps/templates/layout.html:132 cps/web.py:1831 +#: cps/templates/layout.html:133 cps/web.py:1832 msgid "Read Books" msgstr "Przeczytane książki" #: cps/templates/index.xml:46 cps/templates/index.xml:49 -#: cps/templates/layout.html:134 cps/web.py:1834 +#: cps/templates/layout.html:135 cps/web.py:1835 msgid "Unread Books" msgstr "Nieprzeczytane książki" -#: cps/web.py:1909 cps/web.py:1911 cps/web.py:1913 cps/web.py:1922 +#: cps/web.py:1910 cps/web.py:1912 cps/web.py:1914 cps/web.py:1923 msgid "Read a Book" msgstr "Czytaj książkę" -#: cps/web.py:1974 cps/web.py:2644 +#: cps/web.py:1975 cps/web.py:2667 msgid "Please fill out all fields!" msgstr "Proszę wypełnić wszystkie pola!" -#: cps/web.py:1975 cps/web.py:1992 cps/web.py:1997 cps/web.py:1999 +#: cps/web.py:1976 cps/web.py:1993 cps/web.py:1998 cps/web.py:2000 msgid "register" msgstr "rejestracja" -#: cps/web.py:1991 +#: cps/web.py:1992 msgid "An unknown error occured. Please try again later." msgstr "Wystąpił nieznany błąd. Spróbuj ponownie później." -#: cps/web.py:1996 +#: cps/web.py:1997 msgid "This username or email address is already in use." msgstr "Nazwa użytkownika lub adres e-mail jest już w użyciu." -#: cps/web.py:2015 cps/web.py:2111 +#: cps/web.py:2016 cps/web.py:2112 #, python-format msgid "you are now logged in as: '%(nickname)s'" msgstr "Zalogowałeś się jako: '%(nickname)s'" -#: cps/web.py:2020 +#: cps/web.py:2021 msgid "Wrong Username or Password" msgstr "Błędna nazwa użytkownika lub hasło" -#: cps/web.py:2026 cps/web.py:2047 +#: cps/web.py:2027 cps/web.py:2048 msgid "login" msgstr "logowanie" -#: cps/web.py:2059 cps/web.py:2090 +#: cps/web.py:2060 cps/web.py:2091 msgid "Token not found" msgstr "" -#: cps/web.py:2067 cps/web.py:2098 +#: cps/web.py:2068 cps/web.py:2099 msgid "Token has expired" msgstr "" -#: cps/web.py:2075 +#: cps/web.py:2076 msgid "Success! Please return to your device" msgstr "" -#: cps/web.py:2125 +#: cps/web.py:2126 msgid "Please configure the SMTP mail settings first..." msgstr "Proszę najpierw skonfigurować ustawienia SMTP poczty e-mail..." -#: cps/web.py:2129 +#: cps/web.py:2130 #, python-format msgid "Book successfully send to %(kindlemail)s" msgstr "Książka została pomyślnie wysłana do %(kindlemail)s" -#: cps/web.py:2133 +#: cps/web.py:2134 #, python-format msgid "There was an error sending this book: %(res)s" msgstr "Wystąpił błąd podczas wysyłania tej książki: %(res)s" -#: cps/web.py:2135 cps/web.py:2730 +#: cps/web.py:2136 cps/web.py:2753 msgid "Please configure your kindle email address first..." msgstr "Proszę najpierw skonfigurować adres e-mail swojego kindla..." -#: cps/web.py:2179 +#: cps/web.py:2180 #, python-format msgid "Book has been added to shelf: %(sname)s" msgstr "Książka została dodana do półki: %(sname)s" -#: cps/web.py:2216 +#: cps/web.py:2218 #, python-format msgid "Book has been removed from shelf: %(sname)s" msgstr "Książka została usunięta z półki: %(sname)s" -#: cps/web.py:2235 cps/web.py:2259 +#: cps/web.py:2224 +#, python-format +msgid "Sorry you are not allowed to remove a book from this shelf: %(sname)s" +msgstr "" + +#: cps/web.py:2244 cps/web.py:2268 #, python-format msgid "A shelf with the name '%(title)s' already exists." msgstr "Półka o nazwie '%(title)s' już istnieje." -#: cps/web.py:2240 +#: cps/web.py:2249 #, python-format msgid "Shelf %(title)s created" msgstr "Półka %(title)s została utworzona" -#: cps/web.py:2242 cps/web.py:2270 +#: cps/web.py:2251 cps/web.py:2279 msgid "There was an error" msgstr "Wystąpił błąd" -#: cps/web.py:2243 cps/web.py:2245 +#: cps/web.py:2252 cps/web.py:2254 msgid "create a shelf" msgstr "utwórz półkę" -#: cps/web.py:2268 +#: cps/web.py:2277 #, python-format msgid "Shelf %(title)s changed" msgstr "Półka %(title)s została zmieniona" -#: cps/web.py:2271 cps/web.py:2273 +#: cps/web.py:2280 cps/web.py:2282 msgid "Edit a shelf" msgstr "Edytuj półkę" -#: cps/web.py:2294 +#: cps/web.py:2303 #, python-format msgid "successfully deleted shelf %(name)s" msgstr "pomyślnie usunięto półkę %(name)s" -#: cps/web.py:2316 +#: cps/web.py:2325 #, python-format msgid "Shelf: '%(name)s'" msgstr "Półka: '%(name)s'" -#: cps/web.py:2319 +#: cps/web.py:2328 msgid "Error opening shelf. Shelf does not exist or is not accessible" msgstr "" -#: cps/web.py:2350 +#: cps/web.py:2359 #, python-format msgid "Change order of Shelf: '%(name)s'" msgstr "Zmieniono kolejność półki: '%(name)s'" -#: cps/web.py:2419 +#: cps/web.py:2428 msgid "Found an existing account for this email address." msgstr "Znaleziono istniejące konto dla tego adresu e-mail." -#: cps/web.py:2421 cps/web.py:2425 +#: cps/web.py:2430 cps/web.py:2434 #, python-format msgid "%(name)s's profile" msgstr "Profil użytkownika %(name)s" -#: cps/web.py:2422 +#: cps/web.py:2431 msgid "Profile updated" msgstr "Zaktualizowano profil" -#: cps/web.py:2436 +#: cps/web.py:2443 +msgid "Unknown" +msgstr "" + +#: cps/web.py:2456 msgid "Admin page" msgstr "Portal administracyjny" -#: cps/web.py:2583 +#: cps/web.py:2606 msgid "Logfile location is not valid, please enter correct path" msgstr "" -#: cps/web.py:2586 cps/web.py:2605 cps/web.py:2611 cps/web.py:2625 +#: cps/web.py:2609 cps/web.py:2628 cps/web.py:2634 cps/web.py:2648 msgid "Basic Configuration" msgstr "Podstawowa konfiguracja" -#: cps/web.py:2598 +#: cps/web.py:2621 msgid "Calibre-web configuration updated" msgstr "Konfiguracja Calibre-web została zaktualizowana" -#: cps/web.py:2609 +#: cps/web.py:2632 msgid "DB location is not valid, please enter correct path" msgstr "Lokalizacja bazy danych jest nieprawidłowa, wpisz poprawną ścieżkę" -#: cps/templates/admin.html:34 cps/web.py:2646 cps/web.py:2700 +#: cps/templates/admin.html:34 cps/web.py:2669 cps/web.py:2723 msgid "Add new user" msgstr "Dodaj nowego użytkownika" -#: cps/web.py:2691 +#: cps/web.py:2714 #, python-format msgid "User '%(user)s' created" msgstr "Użytkownik '%(user)s' został utworzony" -#: cps/web.py:2695 +#: cps/web.py:2718 msgid "Found an existing account for this email address or nickname." msgstr "Znaleziono istniejące konto dla tego adresu e-mail lub nazwy użytkownika." -#: cps/web.py:2718 +#: cps/web.py:2741 msgid "Mail settings updated" msgstr "Zaktualizowano ustawienia poczty e-mail" -#: cps/web.py:2725 +#: cps/web.py:2748 #, python-format msgid "Test E-Mail successfully send to %(kindlemail)s" msgstr "Testowy e-mail został pomyślnie wysłany do %(kindlemail)s" -#: cps/web.py:2728 +#: cps/web.py:2751 #, python-format msgid "There was an error sending the Test E-Mail: %(res)s" msgstr "Wystąpił błąd podczas wysyłania testowej wiadomości e-mail: %(res)s" -#: cps/web.py:2732 +#: cps/web.py:2755 msgid "E-Mail settings updated" msgstr "Zaktualizowano ustawienia e-mail" -#: cps/web.py:2733 +#: cps/web.py:2756 msgid "Edit mail settings" msgstr "Edytuj ustawienia poczty e-mail" -#: cps/web.py:2762 +#: cps/web.py:2785 #, python-format msgid "User '%(nick)s' deleted" msgstr "Użytkownik '%(nick)s' został usunięty" -#: cps/web.py:2870 +#: cps/web.py:2893 #, python-format msgid "User '%(nick)s' updated" msgstr "Użytkownik '%(nick)s' został zaktualizowany" -#: cps/web.py:2873 +#: cps/web.py:2896 msgid "An unknown error occured." msgstr "Wystąpił nieznany błąd." -#: cps/web.py:2876 +#: cps/web.py:2899 #, python-format msgid "Edit User %(nick)s" msgstr "Edytuj użytkownika %(nick)s" -#: cps/web.py:2892 +#: cps/web.py:2915 msgid "Error opening eBook. File does not exist or file is not accessible" msgstr "" -#: cps/web.py:2907 cps/web.py:3115 cps/web.py:3120 cps/web.py:3263 +#: cps/web.py:2930 cps/web.py:3138 cps/web.py:3143 cps/web.py:3286 msgid "edit metadata" msgstr "edytuj metadane" -#: cps/web.py:2917 cps/web.py:3157 +#: cps/web.py:2940 cps/web.py:3180 #, python-format msgid "File extension \"%s\" is not allowed to be uploaded to this server" msgstr "Rozszerzenie pliku \"%s\" nie jest dozwolone do przesłania na ten serwer" -#: cps/web.py:2928 +#: cps/web.py:2951 #, python-format msgid "Failed to store file %s." msgstr "" -#: cps/web.py:2950 cps/web.py:2954 +#: cps/web.py:2973 cps/web.py:2977 msgid "unknown" msgstr "" -#: cps/web.py:3163 +#: cps/web.py:3186 msgid "File to be uploaded must have an extension" msgstr "Plik do przesłania musi mieć rozszerzenie" -#: cps/web.py:3182 +#: cps/web.py:3205 #, python-format msgid "Failed to create path %s (Permission denied)." msgstr "Nie udało się utworzyć łącza %s (Odmowa dostępu)." -#: cps/web.py:3187 +#: cps/web.py:3210 #, python-format msgid "Failed to store file %s (Permission denied)." msgstr "Nie można przechowywać pliku %s (Odmowa dostępu)." -#: cps/web.py:3192 +#: cps/web.py:3215 #, python-format msgid "Failed to delete file %s (Permission denied)." msgstr "Nie udało się usunąć pliku %s (Odmowa dostępu)." @@ -480,16 +489,16 @@ msgstr "Kindle" msgid "DLS" msgstr "DLS" -#: cps/templates/admin.html:12 cps/templates/layout.html:68 +#: cps/templates/admin.html:12 cps/templates/layout.html:69 msgid "Admin" msgstr "Portal administracyjny" -#: cps/templates/admin.html:13 cps/templates/detail.html:21 -#: cps/templates/detail.html:30 +#: cps/templates/admin.html:13 cps/templates/detail.html:22 +#: cps/templates/detail.html:31 msgid "Download" msgstr "Pobierz" -#: cps/templates/admin.html:14 cps/templates/layout.html:61 +#: cps/templates/admin.html:14 cps/templates/layout.html:62 msgid "Upload" msgstr "Wyślij" @@ -660,7 +669,7 @@ msgstr "Opis" msgid "Tags" msgstr "Tagi" -#: cps/templates/book_edit.html:39 cps/templates/layout.html:143 +#: cps/templates/book_edit.html:39 cps/templates/layout.html:144 #: cps/templates/search_form.html:37 msgid "Series" msgstr "Seria" @@ -677,7 +686,7 @@ msgstr "Ocena" msgid "Cover URL (jpg)" msgstr "Adres URL okładki (jpg)" -#: cps/templates/book_edit.html:56 cps/templates/detail.html:130 +#: cps/templates/book_edit.html:56 cps/templates/detail.html:131 msgid "Publishing date" msgstr "Data publikacji" @@ -735,7 +744,7 @@ msgstr "Słowo kluczowe" msgid " Search keyword " msgstr " Szukaj słowa kluczowego " -#: cps/templates/book_edit.html:175 cps/templates/layout.html:43 +#: cps/templates/book_edit.html:175 cps/templates/layout.html:44 msgid "Go!" msgstr "Idź!" @@ -747,12 +756,12 @@ msgstr "Kliknij okładkę, aby załadować metadane do formularza" msgid "Loading..." msgstr "Ładowanie..." -#: cps/templates/book_edit.html:196 cps/templates/layout.html:207 +#: cps/templates/book_edit.html:196 cps/templates/layout.html:208 msgid "Close" msgstr "Zamknij" #: cps/templates/book_edit.html:218 cps/templates/book_edit.html:235 -#: cps/templates/detail.html:125 cps/templates/search_form.html:14 +#: cps/templates/detail.html:126 cps/templates/search_form.html:14 msgid "Publisher" msgstr "Wydawca" @@ -801,8 +810,8 @@ msgstr "Metadane Watch Channel ID" msgid "Server Port" msgstr "Port serwera" -#: cps/templates/config_edit.html:56 cps/templates/layout.html:119 -#: cps/templates/layout.html:120 cps/templates/shelf_edit.html:7 +#: cps/templates/config_edit.html:56 cps/templates/layout.html:120 +#: cps/templates/layout.html:121 cps/templates/shelf_edit.html:7 msgid "Title" msgstr "Tytuł" @@ -938,40 +947,40 @@ msgstr "Pokaż przeczytane i nieprzeczytane" msgid "Show random books in detail view" msgstr "Pokaz losowe książki w widoku szczegółowym" -#: cps/templates/config_edit.html:214 cps/templates/layout.html:76 +#: cps/templates/config_edit.html:214 cps/templates/layout.html:77 #: cps/templates/login.html:4 msgid "Login" msgstr "Zaloguj się" -#: cps/templates/detail.html:48 +#: cps/templates/detail.html:49 msgid "Read in browser" msgstr "Czytaj w przeglądarce" -#: cps/templates/detail.html:87 +#: cps/templates/detail.html:88 msgid "Book" msgstr "Książka" -#: cps/templates/detail.html:87 +#: cps/templates/detail.html:88 msgid "of" msgstr "z" -#: cps/templates/detail.html:93 +#: cps/templates/detail.html:94 msgid "language" msgstr "język" -#: cps/templates/detail.html:167 +#: cps/templates/detail.html:168 msgid "Read" msgstr "Czytaj" -#: cps/templates/detail.html:176 +#: cps/templates/detail.html:177 msgid "Description:" msgstr "Opis:" -#: cps/templates/detail.html:188 +#: cps/templates/detail.html:189 msgid "Add to shelf" msgstr "Dodaj do półki" -#: cps/templates/detail.html:250 +#: cps/templates/detail.html:251 msgid "Edit metadata" msgstr "Edytuj metadane" @@ -1009,12 +1018,12 @@ msgstr "Zapisz ustawienia" msgid "Save settings and send Test E-Mail" msgstr "Zapisz ustawienia i wyślij testową wiadomość e-mail" -#: cps/templates/feed.xml:20 cps/templates/layout.html:191 +#: cps/templates/feed.xml:20 cps/templates/layout.html:192 msgid "Next" msgstr "Następne" #: cps/templates/feed.xml:29 cps/templates/index.xml:7 -#: cps/templates/layout.html:40 cps/templates/layout.html:41 +#: cps/templates/layout.html:41 cps/templates/layout.html:42 msgid "Search" msgstr "Szukaj" @@ -1026,7 +1035,7 @@ msgstr "Odkrywaj (losowe książki)" msgid "Start" msgstr "Rozpocznij" -#: cps/templates/index.xml:14 cps/templates/layout.html:125 +#: cps/templates/index.xml:14 cps/templates/layout.html:126 msgid "Hot Books" msgstr "Najpopularniejsze książki" @@ -1034,7 +1043,7 @@ msgstr "Najpopularniejsze książki" msgid "Popular publications from this catalog based on Downloads." msgstr "Popularne publikacje z tego katalogu bazujące na pobranych." -#: cps/templates/index.xml:20 cps/templates/layout.html:128 +#: cps/templates/index.xml:20 cps/templates/layout.html:129 msgid "Best rated Books" msgstr "Najlepiej ocenione książki" @@ -1054,7 +1063,7 @@ msgstr "Ostatnie książki" msgid "Show Random Books" msgstr "Pokazuj losowe książki" -#: cps/templates/index.xml:52 cps/templates/layout.html:146 +#: cps/templates/index.xml:52 cps/templates/layout.html:147 msgid "Authors" msgstr "Autorzy" @@ -1070,7 +1079,7 @@ msgstr "Książki sortowane według kategorii" msgid "Books ordered by series" msgstr "Książki sortowane według serii" -#: cps/templates/index.xml:70 cps/templates/layout.html:152 +#: cps/templates/index.xml:70 cps/templates/layout.html:153 msgid "Public Shelves" msgstr "Publiczne półki" @@ -1078,7 +1087,7 @@ msgstr "Publiczne półki" msgid "Books organized in public shelfs, visible to everyone" msgstr "" -#: cps/templates/index.xml:77 cps/templates/layout.html:156 +#: cps/templates/index.xml:77 cps/templates/layout.html:157 msgid "Your Shelves" msgstr "Twoje półki" @@ -1086,80 +1095,80 @@ msgstr "Twoje półki" msgid "User's own shelfs, only visible to the current user himself" msgstr "" -#: cps/templates/layout.html:30 +#: cps/templates/layout.html:31 msgid "Toggle navigation" msgstr "Przełącz nawigację" -#: cps/templates/layout.html:51 +#: cps/templates/layout.html:52 msgid "Advanced Search" msgstr "Zaawansowane wyszukiwanie" -#: cps/templates/layout.html:72 +#: cps/templates/layout.html:73 msgid "Logout" msgstr "Wyloguj się" -#: cps/templates/layout.html:77 cps/templates/register.html:18 +#: cps/templates/layout.html:78 cps/templates/register.html:18 msgid "Register" msgstr "Zarejestruj się" -#: cps/templates/layout.html:106 +#: cps/templates/layout.html:107 msgid "Browse" msgstr "Przeglądaj" -#: cps/templates/layout.html:108 +#: cps/templates/layout.html:109 msgid "Recently Added" msgstr "" -#: cps/templates/layout.html:113 +#: cps/templates/layout.html:114 msgid "Sorted Books" msgstr "" -#: cps/templates/layout.html:117 cps/templates/layout.html:118 -#: cps/templates/layout.html:119 cps/templates/layout.html:120 +#: cps/templates/layout.html:118 cps/templates/layout.html:119 +#: cps/templates/layout.html:120 cps/templates/layout.html:121 msgid "Sort By" msgstr "" -#: cps/templates/layout.html:117 +#: cps/templates/layout.html:118 msgid "Newest" msgstr "" -#: cps/templates/layout.html:118 +#: cps/templates/layout.html:119 msgid "Oldest" msgstr "" -#: cps/templates/layout.html:119 +#: cps/templates/layout.html:120 msgid "Ascending" msgstr "" -#: cps/templates/layout.html:120 +#: cps/templates/layout.html:121 msgid "Descending" msgstr "" -#: cps/templates/layout.html:137 +#: cps/templates/layout.html:138 msgid "Discover" msgstr "Odkrywaj" -#: cps/templates/layout.html:140 +#: cps/templates/layout.html:141 msgid "Categories" msgstr "Kategorie" -#: cps/templates/layout.html:149 cps/templates/search_form.html:58 +#: cps/templates/layout.html:150 cps/templates/search_form.html:58 msgid "Languages" msgstr "Języki" -#: cps/templates/layout.html:161 +#: cps/templates/layout.html:162 msgid "Create a Shelf" msgstr "Utwórz półkę" -#: cps/templates/layout.html:162 cps/templates/stats.html:3 +#: cps/templates/layout.html:163 cps/templates/stats.html:3 msgid "About" msgstr "O programie" -#: cps/templates/layout.html:176 +#: cps/templates/layout.html:177 msgid "Previous" msgstr "" -#: cps/templates/layout.html:203 +#: cps/templates/layout.html:204 msgid "Book Details" msgstr "" @@ -1330,7 +1339,7 @@ msgstr "Pokaż książki w języku" msgid "Show all" msgstr "Pokaż wszystko" -#: cps/templates/user_edit.html:98 +#: cps/templates/user_edit.html:99 msgid "Show mature content" msgstr "" diff --git a/cps/translations/ru/LC_MESSAGES/messages.po b/cps/translations/ru/LC_MESSAGES/messages.po index 76dd6e1c..10f4141f 100644 --- a/cps/translations/ru/LC_MESSAGES/messages.po +++ b/cps/translations/ru/LC_MESSAGES/messages.po @@ -14,7 +14,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: Calibre-web\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://github.com/janeczku/calibre-web\n" -"POT-Creation-Date: 2017-12-02 11:12+0100\n" +"POT-Creation-Date: 2018-02-13 16:39+0100\n" "PO-Revision-Date: 2017-04-30 00:47+0300\n" "Last-Translator: Pavel Korovin \n" "Language: ru\n" @@ -26,7 +26,7 @@ msgstr "" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Generated-By: Babel 2.5.1\n" -#: cps/book_formats.py:119 cps/book_formats.py:123 cps/web.py:1450 +#: cps/book_formats.py:123 cps/book_formats.py:127 cps/web.py:1451 msgid "not installed" msgstr "Отсутствует" @@ -62,7 +62,7 @@ msgstr "Тестовое письмо от Calibre-web" msgid "This email has been sent via calibre web." msgstr "Письмо было отправлено через calibre web" -#: cps/helper.py:205 cps/templates/detail.html:43 +#: cps/helper.py:205 cps/templates/detail.html:44 msgid "Send to Kindle" msgstr "Отправить на Kindle" @@ -70,12 +70,12 @@ msgstr "Отправить на Kindle" msgid "Could not find any formats suitable for sending by email" msgstr "Невозоможно найти формат, подходящий для отправки по email" -#: cps/helper.py:338 +#: cps/helper.py:340 #, python-format msgid "Rename title from: \"%s\" to \"%s\" failed with error: %s" msgstr "" -#: cps/helper.py:347 +#: cps/helper.py:349 #, python-format msgid "Rename author from: \"%s\" to \"%s\" failed with error: %s" msgstr "" @@ -84,378 +84,387 @@ msgstr "" msgid "Guest" msgstr "Гость" -#: cps/web.py:1016 +#: cps/web.py:1017 msgid "Requesting update package" msgstr "Проверка обновлений" -#: cps/web.py:1017 +#: cps/web.py:1018 msgid "Downloading update package" msgstr "Загрузка обновлений" -#: cps/web.py:1018 +#: cps/web.py:1019 msgid "Unzipping update package" msgstr "Распаковка обновлений" -#: cps/web.py:1019 +#: cps/web.py:1020 msgid "Files are replaced" msgstr "Файлы заменены" -#: cps/web.py:1020 +#: cps/web.py:1021 msgid "Database connections are closed" msgstr "Соеднинения с базой данных закрыты" -#: cps/web.py:1021 +#: cps/web.py:1022 msgid "Server is stopped" msgstr "Сервер остановлен" -#: cps/web.py:1022 +#: cps/web.py:1023 msgid "Update finished, please press okay and reload page" msgstr "Обновления установлены, нажмите okay и перезагрузите страницу" -#: cps/web.py:1096 +#: cps/web.py:1097 msgid "Recently Added Books" msgstr "" -#: cps/web.py:1106 +#: cps/web.py:1107 msgid "Newest Books" msgstr "" -#: cps/web.py:1118 +#: cps/web.py:1119 msgid "Oldest Books" msgstr "" -#: cps/web.py:1130 +#: cps/web.py:1131 msgid "Books (A-Z)" msgstr "" -#: cps/web.py:1141 +#: cps/web.py:1142 msgid "Books (Z-A)" msgstr "" -#: cps/web.py:1169 +#: cps/web.py:1170 msgid "Hot Books (most downloaded)" msgstr "Популярные книги (часто загружаемые)" -#: cps/web.py:1182 +#: cps/web.py:1183 msgid "Best rated books" msgstr "Книги с наивысшим рейтингом" -#: cps/templates/index.xml:32 cps/web.py:1193 +#: cps/templates/index.xml:32 cps/web.py:1194 msgid "Random Books" msgstr "Случайный выбор" -#: cps/web.py:1207 +#: cps/web.py:1208 msgid "Author list" msgstr "Авторы" -#: cps/web.py:1219 cps/web.py:1277 cps/web.py:1407 cps/web.py:1876 +#: cps/web.py:1220 cps/web.py:1278 cps/web.py:1408 cps/web.py:1877 msgid "Error opening eBook. File does not exist or file is not accessible:" msgstr "Невозможно открыть книгу. Файл не существует или недоступен." -#: cps/templates/index.xml:64 cps/web.py:1261 +#: cps/templates/index.xml:64 cps/web.py:1262 msgid "Series list" msgstr "Серии" -#: cps/web.py:1275 +#: cps/web.py:1276 #, python-format msgid "Series: %(serie)s" msgstr "Серии: %(serie)s" -#: cps/web.py:1308 +#: cps/web.py:1309 msgid "Available languages" msgstr "Языки" -#: cps/web.py:1325 +#: cps/web.py:1326 #, python-format msgid "Language: %(name)s" msgstr "Язык: %(name)s" -#: cps/templates/index.xml:58 cps/web.py:1335 +#: cps/templates/index.xml:58 cps/web.py:1336 msgid "Category list" msgstr "Категории" -#: cps/web.py:1349 +#: cps/web.py:1350 #, python-format msgid "Category: %(name)s" msgstr "Категория: %(name)s" -#: cps/web.py:1461 +#: cps/web.py:1462 msgid "Excecution permissions missing" msgstr "" -#: cps/web.py:1475 +#: cps/web.py:1476 msgid "Statistics" msgstr "Статистика" -#: cps/web.py:1640 +#: cps/web.py:1641 msgid "Server restarted, please reload page" msgstr "Сервер перезагружен, пожалуйста, перезагрузите страницу" -#: cps/web.py:1642 +#: cps/web.py:1643 msgid "Performing shutdown of server, please close window" msgstr "Производится остановка сервера, пожалуйста, закройте окно" -#: cps/web.py:1658 +#: cps/web.py:1659 msgid "Update done" msgstr "Обновление закончено" -#: cps/web.py:1740 cps/web.py:1753 +#: cps/web.py:1741 cps/web.py:1754 msgid "search" msgstr "поиск" #: cps/templates/index.xml:39 cps/templates/index.xml:42 -#: cps/templates/layout.html:132 cps/web.py:1831 +#: cps/templates/layout.html:133 cps/web.py:1832 msgid "Read Books" msgstr "Прочитанные" #: cps/templates/index.xml:46 cps/templates/index.xml:49 -#: cps/templates/layout.html:134 cps/web.py:1834 +#: cps/templates/layout.html:135 cps/web.py:1835 msgid "Unread Books" msgstr "Непрочитанные" -#: cps/web.py:1909 cps/web.py:1911 cps/web.py:1913 cps/web.py:1922 +#: cps/web.py:1910 cps/web.py:1912 cps/web.py:1914 cps/web.py:1923 msgid "Read a Book" msgstr "Читать книгу" -#: cps/web.py:1974 cps/web.py:2644 +#: cps/web.py:1975 cps/web.py:2667 msgid "Please fill out all fields!" msgstr "Пожалуйста, заполните все поля!" -#: cps/web.py:1975 cps/web.py:1992 cps/web.py:1997 cps/web.py:1999 +#: cps/web.py:1976 cps/web.py:1993 cps/web.py:1998 cps/web.py:2000 msgid "register" msgstr "зарегистрироваться" -#: cps/web.py:1991 +#: cps/web.py:1992 msgid "An unknown error occured. Please try again later." msgstr "Неизвестная ошибка. Пожалуйста, попробуйте позже." -#: cps/web.py:1996 +#: cps/web.py:1997 msgid "This username or email address is already in use." msgstr "Имя пользователя или адрес эл. почты уже используется" -#: cps/web.py:2015 cps/web.py:2111 +#: cps/web.py:2016 cps/web.py:2112 #, python-format msgid "you are now logged in as: '%(nickname)s'" msgstr "Вы вошли как пользователь '%(nickname)s'" -#: cps/web.py:2020 +#: cps/web.py:2021 msgid "Wrong Username or Password" msgstr "Ошибка в имени пользователя или пароле" -#: cps/web.py:2026 cps/web.py:2047 +#: cps/web.py:2027 cps/web.py:2048 msgid "login" msgstr "войти" -#: cps/web.py:2059 cps/web.py:2090 +#: cps/web.py:2060 cps/web.py:2091 msgid "Token not found" msgstr "" -#: cps/web.py:2067 cps/web.py:2098 +#: cps/web.py:2068 cps/web.py:2099 msgid "Token has expired" msgstr "" -#: cps/web.py:2075 +#: cps/web.py:2076 msgid "Success! Please return to your device" msgstr "" -#: cps/web.py:2125 +#: cps/web.py:2126 msgid "Please configure the SMTP mail settings first..." msgstr "Пожалуйста, сначала сконфигурируйте параметры SMTP" -#: cps/web.py:2129 +#: cps/web.py:2130 #, python-format msgid "Book successfully send to %(kindlemail)s" msgstr "Книга успешно отправлена на %(kindlemail)s" -#: cps/web.py:2133 +#: cps/web.py:2134 #, python-format msgid "There was an error sending this book: %(res)s" msgstr "Ошибка при отправке книги: %(res)s" -#: cps/web.py:2135 cps/web.py:2730 +#: cps/web.py:2136 cps/web.py:2753 msgid "Please configure your kindle email address first..." msgstr "Пожалуйста, сначала укажите ваш kindle email..." -#: cps/web.py:2179 +#: cps/web.py:2180 #, python-format msgid "Book has been added to shelf: %(sname)s" msgstr "Книга добавлена на книжную полку: %(sname)s" -#: cps/web.py:2216 +#: cps/web.py:2218 #, python-format msgid "Book has been removed from shelf: %(sname)s" msgstr "Книга удалена с книжной полки: %(sname)s" -#: cps/web.py:2235 cps/web.py:2259 +#: cps/web.py:2224 +#, python-format +msgid "Sorry you are not allowed to remove a book from this shelf: %(sname)s" +msgstr "" + +#: cps/web.py:2244 cps/web.py:2268 #, python-format msgid "A shelf with the name '%(title)s' already exists." msgstr "Книжкная полка с названием '%(title)s' уже существует." -#: cps/web.py:2240 +#: cps/web.py:2249 #, python-format msgid "Shelf %(title)s created" msgstr "Создана книжная полка %(title)s" -#: cps/web.py:2242 cps/web.py:2270 +#: cps/web.py:2251 cps/web.py:2279 msgid "There was an error" msgstr "Произошла ошибка" -#: cps/web.py:2243 cps/web.py:2245 +#: cps/web.py:2252 cps/web.py:2254 msgid "create a shelf" msgstr "создать книжную полку" -#: cps/web.py:2268 +#: cps/web.py:2277 #, python-format msgid "Shelf %(title)s changed" msgstr "Книжная полка %(title)s изменена" -#: cps/web.py:2271 cps/web.py:2273 +#: cps/web.py:2280 cps/web.py:2282 msgid "Edit a shelf" msgstr "Изменить книжную полку" -#: cps/web.py:2294 +#: cps/web.py:2303 #, python-format msgid "successfully deleted shelf %(name)s" msgstr "Книжная полка %(name)s удалена" -#: cps/web.py:2316 +#: cps/web.py:2325 #, python-format msgid "Shelf: '%(name)s'" msgstr "Книжная полка: '%(name)s'" -#: cps/web.py:2319 +#: cps/web.py:2328 msgid "Error opening shelf. Shelf does not exist or is not accessible" msgstr "" -#: cps/web.py:2350 +#: cps/web.py:2359 #, python-format msgid "Change order of Shelf: '%(name)s'" msgstr "Изменить расположение книжной полки '%(name)s'" -#: cps/web.py:2419 +#: cps/web.py:2428 msgid "Found an existing account for this email address." msgstr "Найдена учётная запись для для данного адреса email." -#: cps/web.py:2421 cps/web.py:2425 +#: cps/web.py:2430 cps/web.py:2434 #, python-format msgid "%(name)s's profile" msgstr "Профиль %(name)s" -#: cps/web.py:2422 +#: cps/web.py:2431 msgid "Profile updated" msgstr "Профиль обновлён" -#: cps/web.py:2436 +#: cps/web.py:2443 +msgid "Unknown" +msgstr "" + +#: cps/web.py:2456 msgid "Admin page" msgstr "Администрирование" -#: cps/web.py:2583 +#: cps/web.py:2606 msgid "Logfile location is not valid, please enter correct path" msgstr "" -#: cps/web.py:2586 cps/web.py:2605 cps/web.py:2611 cps/web.py:2625 +#: cps/web.py:2609 cps/web.py:2628 cps/web.py:2634 cps/web.py:2648 msgid "Basic Configuration" msgstr "Настройки сервера" -#: cps/web.py:2598 +#: cps/web.py:2621 msgid "Calibre-web configuration updated" msgstr "Конфигурация Calibre-web обновлена" -#: cps/web.py:2609 +#: cps/web.py:2632 msgid "DB location is not valid, please enter correct path" msgstr "Неверный путь к фалу БД, пожалуйста, укажите правильное расположение БД" -#: cps/templates/admin.html:34 cps/web.py:2646 cps/web.py:2700 +#: cps/templates/admin.html:34 cps/web.py:2669 cps/web.py:2723 msgid "Add new user" msgstr "Добавить пользователя" -#: cps/web.py:2691 +#: cps/web.py:2714 #, python-format msgid "User '%(user)s' created" msgstr "Пользователь '%(user)s' добавлен" -#: cps/web.py:2695 +#: cps/web.py:2718 msgid "Found an existing account for this email address or nickname." msgstr "Для указанного адреса или имени найдена существующая учётная запись." -#: cps/web.py:2718 +#: cps/web.py:2741 msgid "Mail settings updated" msgstr "Настройки почты изменены" -#: cps/web.py:2725 +#: cps/web.py:2748 #, python-format msgid "Test E-Mail successfully send to %(kindlemail)s" msgstr "Тестовое сообщение успешно отправлено на адрес %(kindlemail)s" -#: cps/web.py:2728 +#: cps/web.py:2751 #, python-format msgid "There was an error sending the Test E-Mail: %(res)s" msgstr "Ошибка отправки тестового сообщения: %(res)s" -#: cps/web.py:2732 +#: cps/web.py:2755 msgid "E-Mail settings updated" msgstr "Обновлены настройки e-mail" -#: cps/web.py:2733 +#: cps/web.py:2756 msgid "Edit mail settings" msgstr "Изменить почтовые настройки" -#: cps/web.py:2762 +#: cps/web.py:2785 #, python-format msgid "User '%(nick)s' deleted" msgstr "Пользователь '%(nick)s' удалён" -#: cps/web.py:2870 +#: cps/web.py:2893 #, python-format msgid "User '%(nick)s' updated" msgstr "Пользователь '%(nick)s' обновлён" -#: cps/web.py:2873 +#: cps/web.py:2896 msgid "An unknown error occured." msgstr "Произошла неизвестная ошибка." -#: cps/web.py:2876 +#: cps/web.py:2899 #, python-format msgid "Edit User %(nick)s" msgstr "Изменить пользователя %(nick)s" -#: cps/web.py:2892 +#: cps/web.py:2915 msgid "Error opening eBook. File does not exist or file is not accessible" msgstr "" -#: cps/web.py:2907 cps/web.py:3115 cps/web.py:3120 cps/web.py:3263 +#: cps/web.py:2930 cps/web.py:3138 cps/web.py:3143 cps/web.py:3286 msgid "edit metadata" msgstr "изменить метаданные" -#: cps/web.py:2917 cps/web.py:3157 +#: cps/web.py:2940 cps/web.py:3180 #, python-format msgid "File extension \"%s\" is not allowed to be uploaded to this server" msgstr "Запрещена загрузка файлов с расширением \"%s\"" -#: cps/web.py:2928 +#: cps/web.py:2951 #, python-format msgid "Failed to store file %s." msgstr "" -#: cps/web.py:2950 cps/web.py:2954 +#: cps/web.py:2973 cps/web.py:2977 msgid "unknown" msgstr "неизвестно" -#: cps/web.py:3163 +#: cps/web.py:3186 msgid "File to be uploaded must have an extension" msgstr "Загружаемый файл должен иметь расширение" -#: cps/web.py:3182 +#: cps/web.py:3205 #, python-format msgid "Failed to create path %s (Permission denied)." msgstr "Ошибка при создании пути %s (доступ запрещён)" -#: cps/web.py:3187 +#: cps/web.py:3210 #, python-format msgid "Failed to store file %s (Permission denied)." msgstr "Ошибка записи файоа %s (доступ запрещён)" -#: cps/web.py:3192 +#: cps/web.py:3215 #, python-format msgid "Failed to delete file %s (Permission denied)." msgstr "Ошибка удаления файла %s (доступ запрещён)" @@ -480,16 +489,16 @@ msgstr "Kindle" msgid "DLS" msgstr "DLS" -#: cps/templates/admin.html:12 cps/templates/layout.html:68 +#: cps/templates/admin.html:12 cps/templates/layout.html:69 msgid "Admin" msgstr "Управление" -#: cps/templates/admin.html:13 cps/templates/detail.html:21 -#: cps/templates/detail.html:30 +#: cps/templates/admin.html:13 cps/templates/detail.html:22 +#: cps/templates/detail.html:31 msgid "Download" msgstr "Скачать" -#: cps/templates/admin.html:14 cps/templates/layout.html:61 +#: cps/templates/admin.html:14 cps/templates/layout.html:62 msgid "Upload" msgstr "Загрузить" @@ -660,7 +669,7 @@ msgstr "Описание" msgid "Tags" msgstr "Теги" -#: cps/templates/book_edit.html:39 cps/templates/layout.html:143 +#: cps/templates/book_edit.html:39 cps/templates/layout.html:144 #: cps/templates/search_form.html:37 msgid "Series" msgstr "Серии" @@ -677,7 +686,7 @@ msgstr "Рейтинг" msgid "Cover URL (jpg)" msgstr "URL обложки (jpg)" -#: cps/templates/book_edit.html:56 cps/templates/detail.html:130 +#: cps/templates/book_edit.html:56 cps/templates/detail.html:131 msgid "Publishing date" msgstr "Опубликовано" @@ -735,7 +744,7 @@ msgstr "Ключевое слово" msgid " Search keyword " msgstr " Поиск по ключевому слову" -#: cps/templates/book_edit.html:175 cps/templates/layout.html:43 +#: cps/templates/book_edit.html:175 cps/templates/layout.html:44 msgid "Go!" msgstr "Искать" @@ -747,12 +756,12 @@ msgstr "Нажмите на обложку, чтобы получить мета msgid "Loading..." msgstr "Загрузка..." -#: cps/templates/book_edit.html:196 cps/templates/layout.html:207 +#: cps/templates/book_edit.html:196 cps/templates/layout.html:208 msgid "Close" msgstr "Закрыть" #: cps/templates/book_edit.html:218 cps/templates/book_edit.html:235 -#: cps/templates/detail.html:125 cps/templates/search_form.html:14 +#: cps/templates/detail.html:126 cps/templates/search_form.html:14 msgid "Publisher" msgstr "Издатель" @@ -800,8 +809,8 @@ msgstr "Metadata Watch Channel ID" msgid "Server Port" msgstr "Порт сервера" -#: cps/templates/config_edit.html:56 cps/templates/layout.html:119 -#: cps/templates/layout.html:120 cps/templates/shelf_edit.html:7 +#: cps/templates/config_edit.html:56 cps/templates/layout.html:120 +#: cps/templates/layout.html:121 cps/templates/shelf_edit.html:7 msgid "Title" msgstr "Заголовок" @@ -937,40 +946,40 @@ msgstr "Показывать прочитанные и непрочитанны msgid "Show random books in detail view" msgstr "Показывать случайные книги при просмотре деталей" -#: cps/templates/config_edit.html:214 cps/templates/layout.html:76 +#: cps/templates/config_edit.html:214 cps/templates/layout.html:77 #: cps/templates/login.html:4 msgid "Login" msgstr "Имя пользователя" -#: cps/templates/detail.html:48 +#: cps/templates/detail.html:49 msgid "Read in browser" msgstr "Открыть в браузере" -#: cps/templates/detail.html:87 +#: cps/templates/detail.html:88 msgid "Book" msgstr "Книга" -#: cps/templates/detail.html:87 +#: cps/templates/detail.html:88 msgid "of" msgstr "из" -#: cps/templates/detail.html:93 +#: cps/templates/detail.html:94 msgid "language" msgstr "Язык" -#: cps/templates/detail.html:167 +#: cps/templates/detail.html:168 msgid "Read" msgstr "Прочитано" -#: cps/templates/detail.html:176 +#: cps/templates/detail.html:177 msgid "Description:" msgstr "Описание:" -#: cps/templates/detail.html:188 +#: cps/templates/detail.html:189 msgid "Add to shelf" msgstr "Добавить на книжную полку" -#: cps/templates/detail.html:250 +#: cps/templates/detail.html:251 msgid "Edit metadata" msgstr "Редактировать метаданные" @@ -1006,12 +1015,12 @@ msgstr "Сохранить настройки" msgid "Save settings and send Test E-Mail" msgstr "Сохранить настройки и отправить тестовое письмо" -#: cps/templates/feed.xml:20 cps/templates/layout.html:191 +#: cps/templates/feed.xml:20 cps/templates/layout.html:192 msgid "Next" msgstr "Дальше" #: cps/templates/feed.xml:29 cps/templates/index.xml:7 -#: cps/templates/layout.html:40 cps/templates/layout.html:41 +#: cps/templates/layout.html:41 cps/templates/layout.html:42 msgid "Search" msgstr "Поиск" @@ -1023,7 +1032,7 @@ msgstr "Обзор (случайные книги)" msgid "Start" msgstr "Старт" -#: cps/templates/index.xml:14 cps/templates/layout.html:125 +#: cps/templates/index.xml:14 cps/templates/layout.html:126 msgid "Hot Books" msgstr "Популярные книги" @@ -1031,7 +1040,7 @@ msgstr "Популярные книги" msgid "Popular publications from this catalog based on Downloads." msgstr "Популярные книги в этом каталоге, на основе количества скачиваний" -#: cps/templates/index.xml:20 cps/templates/layout.html:128 +#: cps/templates/index.xml:20 cps/templates/layout.html:129 msgid "Best rated Books" msgstr "Книги с наилучшим рейтингом" @@ -1051,7 +1060,7 @@ msgstr "Последние поступления" msgid "Show Random Books" msgstr "Показывать случайные книги" -#: cps/templates/index.xml:52 cps/templates/layout.html:146 +#: cps/templates/index.xml:52 cps/templates/layout.html:147 msgid "Authors" msgstr "Авторы" @@ -1067,7 +1076,7 @@ msgstr "Книги, отсортированные по категории" msgid "Books ordered by series" msgstr "Книги, отсортированные по серии" -#: cps/templates/index.xml:70 cps/templates/layout.html:152 +#: cps/templates/index.xml:70 cps/templates/layout.html:153 msgid "Public Shelves" msgstr "Общие книжные полки" @@ -1075,7 +1084,7 @@ msgstr "Общие книжные полки" msgid "Books organized in public shelfs, visible to everyone" msgstr "" -#: cps/templates/index.xml:77 cps/templates/layout.html:156 +#: cps/templates/index.xml:77 cps/templates/layout.html:157 msgid "Your Shelves" msgstr "Ваши книжные полки" @@ -1083,80 +1092,80 @@ msgstr "Ваши книжные полки" msgid "User's own shelfs, only visible to the current user himself" msgstr "" -#: cps/templates/layout.html:30 +#: cps/templates/layout.html:31 msgid "Toggle navigation" msgstr "Включить навигацию" -#: cps/templates/layout.html:51 +#: cps/templates/layout.html:52 msgid "Advanced Search" msgstr "Расширенный поиск" -#: cps/templates/layout.html:72 +#: cps/templates/layout.html:73 msgid "Logout" msgstr "Выход" -#: cps/templates/layout.html:77 cps/templates/register.html:18 +#: cps/templates/layout.html:78 cps/templates/register.html:18 msgid "Register" msgstr "Зарегистрироваться" -#: cps/templates/layout.html:106 +#: cps/templates/layout.html:107 msgid "Browse" msgstr "Просмотр" -#: cps/templates/layout.html:108 +#: cps/templates/layout.html:109 msgid "Recently Added" msgstr "" -#: cps/templates/layout.html:113 +#: cps/templates/layout.html:114 msgid "Sorted Books" msgstr "" -#: cps/templates/layout.html:117 cps/templates/layout.html:118 -#: cps/templates/layout.html:119 cps/templates/layout.html:120 +#: cps/templates/layout.html:118 cps/templates/layout.html:119 +#: cps/templates/layout.html:120 cps/templates/layout.html:121 msgid "Sort By" msgstr "" -#: cps/templates/layout.html:117 +#: cps/templates/layout.html:118 msgid "Newest" msgstr "" -#: cps/templates/layout.html:118 +#: cps/templates/layout.html:119 msgid "Oldest" msgstr "" -#: cps/templates/layout.html:119 +#: cps/templates/layout.html:120 msgid "Ascending" msgstr "" -#: cps/templates/layout.html:120 +#: cps/templates/layout.html:121 msgid "Descending" msgstr "" -#: cps/templates/layout.html:137 +#: cps/templates/layout.html:138 msgid "Discover" msgstr "Обзор" -#: cps/templates/layout.html:140 +#: cps/templates/layout.html:141 msgid "Categories" msgstr "Категории" -#: cps/templates/layout.html:149 cps/templates/search_form.html:58 +#: cps/templates/layout.html:150 cps/templates/search_form.html:58 msgid "Languages" msgstr "Языки" -#: cps/templates/layout.html:161 +#: cps/templates/layout.html:162 msgid "Create a Shelf" msgstr "Создать книжную полку" -#: cps/templates/layout.html:162 cps/templates/stats.html:3 +#: cps/templates/layout.html:163 cps/templates/stats.html:3 msgid "About" msgstr "О программе" -#: cps/templates/layout.html:176 +#: cps/templates/layout.html:177 msgid "Previous" msgstr "" -#: cps/templates/layout.html:203 +#: cps/templates/layout.html:204 msgid "Book Details" msgstr "" @@ -1326,7 +1335,7 @@ msgstr "Показать книги на языках" msgid "Show all" msgstr "Всех" -#: cps/templates/user_edit.html:98 +#: cps/templates/user_edit.html:99 msgid "Show mature content" msgstr "" diff --git a/cps/translations/zh_Hans_CN/LC_MESSAGES/messages.po b/cps/translations/zh_Hans_CN/LC_MESSAGES/messages.po index dccd5438..5d87a3d7 100644 --- a/cps/translations/zh_Hans_CN/LC_MESSAGES/messages.po +++ b/cps/translations/zh_Hans_CN/LC_MESSAGES/messages.po @@ -15,7 +15,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: Calibre-web\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://github.com/janeczku/calibre-web\n" -"POT-Creation-Date: 2017-12-02 11:12+0100\n" +"POT-Creation-Date: 2018-02-13 16:39+0100\n" "PO-Revision-Date: 2017-01-06 17:00+0000\n" "Last-Translator: dalin \n" "Language: zh_Hans_CN\n" @@ -26,7 +26,7 @@ msgstr "" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Generated-By: Babel 2.5.1\n" -#: cps/book_formats.py:119 cps/book_formats.py:123 cps/web.py:1450 +#: cps/book_formats.py:123 cps/book_formats.py:127 cps/web.py:1451 msgid "not installed" msgstr "未安装" @@ -62,7 +62,7 @@ msgstr "Calibre-web 测试邮件" msgid "This email has been sent via calibre web." msgstr "此邮件由calibre web发送" -#: cps/helper.py:205 cps/templates/detail.html:43 +#: cps/helper.py:205 cps/templates/detail.html:44 msgid "Send to Kindle" msgstr "发送到Kindle" @@ -70,12 +70,12 @@ msgstr "发送到Kindle" msgid "Could not find any formats suitable for sending by email" msgstr "无法找到适合邮件发送的格式" -#: cps/helper.py:338 +#: cps/helper.py:340 #, python-format msgid "Rename title from: \"%s\" to \"%s\" failed with error: %s" msgstr "" -#: cps/helper.py:347 +#: cps/helper.py:349 #, python-format msgid "Rename author from: \"%s\" to \"%s\" failed with error: %s" msgstr "" @@ -84,378 +84,387 @@ msgstr "" msgid "Guest" msgstr "游客" -#: cps/web.py:1016 +#: cps/web.py:1017 msgid "Requesting update package" msgstr "正在请求更新包" -#: cps/web.py:1017 +#: cps/web.py:1018 msgid "Downloading update package" msgstr "正在下载更新包" -#: cps/web.py:1018 +#: cps/web.py:1019 msgid "Unzipping update package" msgstr "正在解压更新包" -#: cps/web.py:1019 +#: cps/web.py:1020 msgid "Files are replaced" msgstr "文件已替换" -#: cps/web.py:1020 +#: cps/web.py:1021 msgid "Database connections are closed" msgstr "数据库连接已关闭" -#: cps/web.py:1021 +#: cps/web.py:1022 msgid "Server is stopped" msgstr "服务器已停止" -#: cps/web.py:1022 +#: cps/web.py:1023 msgid "Update finished, please press okay and reload page" msgstr "更新完成,请按确定并刷新页面" -#: cps/web.py:1096 +#: cps/web.py:1097 msgid "Recently Added Books" msgstr "最近添加的书籍" -#: cps/web.py:1106 +#: cps/web.py:1107 msgid "Newest Books" msgstr "最新书籍" -#: cps/web.py:1118 +#: cps/web.py:1119 msgid "Oldest Books" msgstr "最旧书籍" -#: cps/web.py:1130 +#: cps/web.py:1131 msgid "Books (A-Z)" msgstr "书籍 (A-Z)" -#: cps/web.py:1141 +#: cps/web.py:1142 msgid "Books (Z-A)" msgstr "书籍 (Z-A)" -#: cps/web.py:1169 +#: cps/web.py:1170 msgid "Hot Books (most downloaded)" msgstr "热门书籍(最多下载)" -#: cps/web.py:1182 +#: cps/web.py:1183 msgid "Best rated books" msgstr "最高评分书籍" -#: cps/templates/index.xml:32 cps/web.py:1193 +#: cps/templates/index.xml:32 cps/web.py:1194 msgid "Random Books" msgstr "随机书籍" -#: cps/web.py:1207 +#: cps/web.py:1208 msgid "Author list" msgstr "作者列表" -#: cps/web.py:1219 cps/web.py:1277 cps/web.py:1407 cps/web.py:1876 +#: cps/web.py:1220 cps/web.py:1278 cps/web.py:1408 cps/web.py:1877 msgid "Error opening eBook. File does not exist or file is not accessible:" msgstr "无法打开电子书。 文件不存在或者文件不可访问:" -#: cps/templates/index.xml:64 cps/web.py:1261 +#: cps/templates/index.xml:64 cps/web.py:1262 msgid "Series list" msgstr "丛书列表" -#: cps/web.py:1275 +#: cps/web.py:1276 #, python-format msgid "Series: %(serie)s" msgstr "丛书: %(serie)s" -#: cps/web.py:1308 +#: cps/web.py:1309 msgid "Available languages" msgstr "可用语言" -#: cps/web.py:1325 +#: cps/web.py:1326 #, python-format msgid "Language: %(name)s" msgstr "语言: %(name)s" -#: cps/templates/index.xml:58 cps/web.py:1335 +#: cps/templates/index.xml:58 cps/web.py:1336 msgid "Category list" msgstr "分类列表" -#: cps/web.py:1349 +#: cps/web.py:1350 #, python-format msgid "Category: %(name)s" msgstr "分类: %(name)s" -#: cps/web.py:1461 +#: cps/web.py:1462 msgid "Excecution permissions missing" msgstr "可执行权限缺失" -#: cps/web.py:1475 +#: cps/web.py:1476 msgid "Statistics" msgstr "统计" -#: cps/web.py:1640 +#: cps/web.py:1641 msgid "Server restarted, please reload page" msgstr "服务器已重启,请刷新页面" -#: cps/web.py:1642 +#: cps/web.py:1643 msgid "Performing shutdown of server, please close window" msgstr "正在关闭服务器,请关闭窗口" -#: cps/web.py:1658 +#: cps/web.py:1659 msgid "Update done" msgstr "更新完成" -#: cps/web.py:1740 cps/web.py:1753 +#: cps/web.py:1741 cps/web.py:1754 msgid "search" msgstr "搜索" #: cps/templates/index.xml:39 cps/templates/index.xml:42 -#: cps/templates/layout.html:132 cps/web.py:1831 +#: cps/templates/layout.html:133 cps/web.py:1832 msgid "Read Books" msgstr "已读书籍" #: cps/templates/index.xml:46 cps/templates/index.xml:49 -#: cps/templates/layout.html:134 cps/web.py:1834 +#: cps/templates/layout.html:135 cps/web.py:1835 msgid "Unread Books" msgstr "未读书籍" -#: cps/web.py:1909 cps/web.py:1911 cps/web.py:1913 cps/web.py:1922 +#: cps/web.py:1910 cps/web.py:1912 cps/web.py:1914 cps/web.py:1923 msgid "Read a Book" msgstr "阅读一本书" -#: cps/web.py:1974 cps/web.py:2644 +#: cps/web.py:1975 cps/web.py:2667 msgid "Please fill out all fields!" msgstr "请填写所有字段" -#: cps/web.py:1975 cps/web.py:1992 cps/web.py:1997 cps/web.py:1999 +#: cps/web.py:1976 cps/web.py:1993 cps/web.py:1998 cps/web.py:2000 msgid "register" msgstr "注册" -#: cps/web.py:1991 +#: cps/web.py:1992 msgid "An unknown error occured. Please try again later." msgstr "发生一个未知错误。请稍后再试。" -#: cps/web.py:1996 +#: cps/web.py:1997 msgid "This username or email address is already in use." msgstr "此用户名或邮箱已被使用。" -#: cps/web.py:2015 cps/web.py:2111 +#: cps/web.py:2016 cps/web.py:2112 #, python-format msgid "you are now logged in as: '%(nickname)s'" msgstr "您现在已以'%(nickname)s'身份登录" -#: cps/web.py:2020 +#: cps/web.py:2021 msgid "Wrong Username or Password" msgstr "用户名或密码错误" -#: cps/web.py:2026 cps/web.py:2047 +#: cps/web.py:2027 cps/web.py:2048 msgid "login" msgstr "登录" -#: cps/web.py:2059 cps/web.py:2090 +#: cps/web.py:2060 cps/web.py:2091 msgid "Token not found" msgstr "找不到Token" -#: cps/web.py:2067 cps/web.py:2098 +#: cps/web.py:2068 cps/web.py:2099 msgid "Token has expired" msgstr "Token已过期" -#: cps/web.py:2075 +#: cps/web.py:2076 msgid "Success! Please return to your device" msgstr "成功!请返回您的设备" -#: cps/web.py:2125 +#: cps/web.py:2126 msgid "Please configure the SMTP mail settings first..." msgstr "请先配置SMTP邮箱..." -#: cps/web.py:2129 +#: cps/web.py:2130 #, python-format msgid "Book successfully send to %(kindlemail)s" msgstr "此书已被成功发给 %(kindlemail)s" -#: cps/web.py:2133 +#: cps/web.py:2134 #, python-format msgid "There was an error sending this book: %(res)s" msgstr "发送这本书的时候出现错误: %(res)s" -#: cps/web.py:2135 cps/web.py:2730 +#: cps/web.py:2136 cps/web.py:2753 msgid "Please configure your kindle email address first..." msgstr "请先配置您的kindle电子邮箱地址..." -#: cps/web.py:2179 +#: cps/web.py:2180 #, python-format msgid "Book has been added to shelf: %(sname)s" msgstr "此书已被添加到书架: %(sname)s" -#: cps/web.py:2216 +#: cps/web.py:2218 #, python-format msgid "Book has been removed from shelf: %(sname)s" msgstr "此书已从书架 %(sname)s 中删除" -#: cps/web.py:2235 cps/web.py:2259 +#: cps/web.py:2224 +#, python-format +msgid "Sorry you are not allowed to remove a book from this shelf: %(sname)s" +msgstr "" + +#: cps/web.py:2244 cps/web.py:2268 #, python-format msgid "A shelf with the name '%(title)s' already exists." msgstr "已存在书架 '%(title)s'。" -#: cps/web.py:2240 +#: cps/web.py:2249 #, python-format msgid "Shelf %(title)s created" msgstr "书架 %(title)s 已被创建" -#: cps/web.py:2242 cps/web.py:2270 +#: cps/web.py:2251 cps/web.py:2279 msgid "There was an error" msgstr "发生错误" -#: cps/web.py:2243 cps/web.py:2245 +#: cps/web.py:2252 cps/web.py:2254 msgid "create a shelf" msgstr "创建书架" -#: cps/web.py:2268 +#: cps/web.py:2277 #, python-format msgid "Shelf %(title)s changed" msgstr "书架 %(title)s 已被修改" -#: cps/web.py:2271 cps/web.py:2273 +#: cps/web.py:2280 cps/web.py:2282 msgid "Edit a shelf" msgstr "编辑书架" -#: cps/web.py:2294 +#: cps/web.py:2303 #, python-format msgid "successfully deleted shelf %(name)s" msgstr "成功删除书架 %(name)s" -#: cps/web.py:2316 +#: cps/web.py:2325 #, python-format msgid "Shelf: '%(name)s'" msgstr "书架: '%(name)s'" -#: cps/web.py:2319 +#: cps/web.py:2328 msgid "Error opening shelf. Shelf does not exist or is not accessible" msgstr "打开书架出错。书架不存在或不可访问" -#: cps/web.py:2350 +#: cps/web.py:2359 #, python-format msgid "Change order of Shelf: '%(name)s'" msgstr "修改书架 '%(name)s' 顺序" -#: cps/web.py:2419 +#: cps/web.py:2428 msgid "Found an existing account for this email address." msgstr "找到已使用此邮箱的账号。" -#: cps/web.py:2421 cps/web.py:2425 +#: cps/web.py:2430 cps/web.py:2434 #, python-format msgid "%(name)s's profile" msgstr "%(name)s 的资料" -#: cps/web.py:2422 +#: cps/web.py:2431 msgid "Profile updated" msgstr "资料已更新" -#: cps/web.py:2436 +#: cps/web.py:2443 +msgid "Unknown" +msgstr "" + +#: cps/web.py:2456 msgid "Admin page" msgstr "管理页" -#: cps/web.py:2583 +#: cps/web.py:2606 msgid "Logfile location is not valid, please enter correct path" msgstr "" -#: cps/web.py:2586 cps/web.py:2605 cps/web.py:2611 cps/web.py:2625 +#: cps/web.py:2609 cps/web.py:2628 cps/web.py:2634 cps/web.py:2648 msgid "Basic Configuration" msgstr "基本配置" -#: cps/web.py:2598 +#: cps/web.py:2621 msgid "Calibre-web configuration updated" msgstr "Calibre-web配置已更新" -#: cps/web.py:2609 +#: cps/web.py:2632 msgid "DB location is not valid, please enter correct path" msgstr "DB位置无效,请输入正确路径" -#: cps/templates/admin.html:34 cps/web.py:2646 cps/web.py:2700 +#: cps/templates/admin.html:34 cps/web.py:2669 cps/web.py:2723 msgid "Add new user" msgstr "添加新用户" -#: cps/web.py:2691 +#: cps/web.py:2714 #, python-format msgid "User '%(user)s' created" msgstr "用户 '%(user)s' 已被创建" -#: cps/web.py:2695 +#: cps/web.py:2718 msgid "Found an existing account for this email address or nickname." msgstr "已存在使用此邮箱或昵称的账号。" -#: cps/web.py:2718 +#: cps/web.py:2741 msgid "Mail settings updated" msgstr "邮箱设置已更新" -#: cps/web.py:2725 +#: cps/web.py:2748 #, python-format msgid "Test E-Mail successfully send to %(kindlemail)s" msgstr "测试邮件已成功发送到 %(kindlemail)s" -#: cps/web.py:2728 +#: cps/web.py:2751 #, python-format msgid "There was an error sending the Test E-Mail: %(res)s" msgstr "发送测试邮件时发生错误: %(res)s" -#: cps/web.py:2732 +#: cps/web.py:2755 msgid "E-Mail settings updated" msgstr "E-Mail 设置已更新" -#: cps/web.py:2733 +#: cps/web.py:2756 msgid "Edit mail settings" msgstr "编辑邮箱设置" -#: cps/web.py:2762 +#: cps/web.py:2785 #, python-format msgid "User '%(nick)s' deleted" msgstr "用户 '%(nick)s' 已被删除" -#: cps/web.py:2870 +#: cps/web.py:2893 #, python-format msgid "User '%(nick)s' updated" msgstr "用户 '%(nick)s' 已被更新" -#: cps/web.py:2873 +#: cps/web.py:2896 msgid "An unknown error occured." msgstr "发生未知错误。" -#: cps/web.py:2876 +#: cps/web.py:2899 #, python-format msgid "Edit User %(nick)s" msgstr "编辑用户 %(nick)s" -#: cps/web.py:2892 +#: cps/web.py:2915 msgid "Error opening eBook. File does not exist or file is not accessible" msgstr "打开电子书出错。文件不存在或不可访问" -#: cps/web.py:2907 cps/web.py:3115 cps/web.py:3120 cps/web.py:3263 +#: cps/web.py:2930 cps/web.py:3138 cps/web.py:3143 cps/web.py:3286 msgid "edit metadata" msgstr "编辑元数据" -#: cps/web.py:2917 cps/web.py:3157 +#: cps/web.py:2940 cps/web.py:3180 #, python-format msgid "File extension \"%s\" is not allowed to be uploaded to this server" msgstr "不能上传后缀为 \"%s\" 的文件到此服务器" -#: cps/web.py:2928 +#: cps/web.py:2951 #, python-format msgid "Failed to store file %s." msgstr "" -#: cps/web.py:2950 cps/web.py:2954 +#: cps/web.py:2973 cps/web.py:2977 msgid "unknown" msgstr "未知" -#: cps/web.py:3163 +#: cps/web.py:3186 msgid "File to be uploaded must have an extension" msgstr "要上传的文件必须有一个后缀" -#: cps/web.py:3182 +#: cps/web.py:3205 #, python-format msgid "Failed to create path %s (Permission denied)." msgstr "创建路径 %s 失败(权限拒绝)。" -#: cps/web.py:3187 +#: cps/web.py:3210 #, python-format msgid "Failed to store file %s (Permission denied)." msgstr "存储文件 %s 失败(权限拒绝)。" -#: cps/web.py:3192 +#: cps/web.py:3215 #, python-format msgid "Failed to delete file %s (Permission denied)." msgstr "删除文件 %s 失败(权限拒绝)。" @@ -480,16 +489,16 @@ msgstr "" msgid "DLS" msgstr "" -#: cps/templates/admin.html:12 cps/templates/layout.html:68 +#: cps/templates/admin.html:12 cps/templates/layout.html:69 msgid "Admin" msgstr "管理" -#: cps/templates/admin.html:13 cps/templates/detail.html:21 -#: cps/templates/detail.html:30 +#: cps/templates/admin.html:13 cps/templates/detail.html:22 +#: cps/templates/detail.html:31 msgid "Download" msgstr "下载" -#: cps/templates/admin.html:14 cps/templates/layout.html:61 +#: cps/templates/admin.html:14 cps/templates/layout.html:62 msgid "Upload" msgstr "上传" @@ -660,7 +669,7 @@ msgstr "简介" msgid "Tags" msgstr "标签" -#: cps/templates/book_edit.html:39 cps/templates/layout.html:143 +#: cps/templates/book_edit.html:39 cps/templates/layout.html:144 #: cps/templates/search_form.html:37 msgid "Series" msgstr "丛书" @@ -677,7 +686,7 @@ msgstr "评分" msgid "Cover URL (jpg)" msgstr "封面URL (jpg)" -#: cps/templates/book_edit.html:56 cps/templates/detail.html:130 +#: cps/templates/book_edit.html:56 cps/templates/detail.html:131 msgid "Publishing date" msgstr "出版日期" @@ -735,7 +744,7 @@ msgstr "关键字" msgid " Search keyword " msgstr "搜索关键字" -#: cps/templates/book_edit.html:175 cps/templates/layout.html:43 +#: cps/templates/book_edit.html:175 cps/templates/layout.html:44 msgid "Go!" msgstr "走起!" @@ -747,12 +756,12 @@ msgstr "点击封面加载元数据到表单" msgid "Loading..." msgstr "加载中..." -#: cps/templates/book_edit.html:196 cps/templates/layout.html:207 +#: cps/templates/book_edit.html:196 cps/templates/layout.html:208 msgid "Close" msgstr "关闭" #: cps/templates/book_edit.html:218 cps/templates/book_edit.html:235 -#: cps/templates/detail.html:125 cps/templates/search_form.html:14 +#: cps/templates/detail.html:126 cps/templates/search_form.html:14 msgid "Publisher" msgstr "出版社" @@ -800,8 +809,8 @@ msgstr "" msgid "Server Port" msgstr "服务器端口" -#: cps/templates/config_edit.html:56 cps/templates/layout.html:119 -#: cps/templates/layout.html:120 cps/templates/shelf_edit.html:7 +#: cps/templates/config_edit.html:56 cps/templates/layout.html:120 +#: cps/templates/layout.html:121 cps/templates/shelf_edit.html:7 msgid "Title" msgstr "标题" @@ -937,40 +946,40 @@ msgstr "显示已读和未读" msgid "Show random books in detail view" msgstr "在详情页显示随机书籍" -#: cps/templates/config_edit.html:214 cps/templates/layout.html:76 +#: cps/templates/config_edit.html:214 cps/templates/layout.html:77 #: cps/templates/login.html:4 msgid "Login" msgstr "登录" -#: cps/templates/detail.html:48 +#: cps/templates/detail.html:49 msgid "Read in browser" msgstr "在浏览器中阅读" -#: cps/templates/detail.html:87 +#: cps/templates/detail.html:88 msgid "Book" msgstr "" -#: cps/templates/detail.html:87 +#: cps/templates/detail.html:88 msgid "of" msgstr "" -#: cps/templates/detail.html:93 +#: cps/templates/detail.html:94 msgid "language" msgstr "语言" -#: cps/templates/detail.html:167 +#: cps/templates/detail.html:168 msgid "Read" msgstr "" -#: cps/templates/detail.html:176 +#: cps/templates/detail.html:177 msgid "Description:" msgstr "简介:" -#: cps/templates/detail.html:188 +#: cps/templates/detail.html:189 msgid "Add to shelf" msgstr "添加到书架" -#: cps/templates/detail.html:250 +#: cps/templates/detail.html:251 msgid "Edit metadata" msgstr "编辑元数据" @@ -1006,12 +1015,12 @@ msgstr "保存设置" msgid "Save settings and send Test E-Mail" msgstr "保存设置并发送测试邮件" -#: cps/templates/feed.xml:20 cps/templates/layout.html:191 +#: cps/templates/feed.xml:20 cps/templates/layout.html:192 msgid "Next" msgstr "下一个" #: cps/templates/feed.xml:29 cps/templates/index.xml:7 -#: cps/templates/layout.html:40 cps/templates/layout.html:41 +#: cps/templates/layout.html:41 cps/templates/layout.html:42 msgid "Search" msgstr "搜索" @@ -1023,7 +1032,7 @@ msgstr "发现(随机书籍)" msgid "Start" msgstr "开始" -#: cps/templates/index.xml:14 cps/templates/layout.html:125 +#: cps/templates/index.xml:14 cps/templates/layout.html:126 msgid "Hot Books" msgstr "热门书籍" @@ -1031,7 +1040,7 @@ msgstr "热门书籍" msgid "Popular publications from this catalog based on Downloads." msgstr "基于下载数的热门书籍" -#: cps/templates/index.xml:20 cps/templates/layout.html:128 +#: cps/templates/index.xml:20 cps/templates/layout.html:129 msgid "Best rated Books" msgstr "最高评分书籍" @@ -1051,7 +1060,7 @@ msgstr "最新书籍" msgid "Show Random Books" msgstr "显示随机书籍" -#: cps/templates/index.xml:52 cps/templates/layout.html:146 +#: cps/templates/index.xml:52 cps/templates/layout.html:147 msgid "Authors" msgstr "作者" @@ -1067,7 +1076,7 @@ msgstr "书籍按分类排序" msgid "Books ordered by series" msgstr "书籍按丛书排序" -#: cps/templates/index.xml:70 cps/templates/layout.html:152 +#: cps/templates/index.xml:70 cps/templates/layout.html:153 msgid "Public Shelves" msgstr "公开书架" @@ -1075,7 +1084,7 @@ msgstr "公开书架" msgid "Books organized in public shelfs, visible to everyone" msgstr "" -#: cps/templates/index.xml:77 cps/templates/layout.html:156 +#: cps/templates/index.xml:77 cps/templates/layout.html:157 msgid "Your Shelves" msgstr "您的书架" @@ -1083,80 +1092,80 @@ msgstr "您的书架" msgid "User's own shelfs, only visible to the current user himself" msgstr "" -#: cps/templates/layout.html:30 +#: cps/templates/layout.html:31 msgid "Toggle navigation" msgstr "切换导航" -#: cps/templates/layout.html:51 +#: cps/templates/layout.html:52 msgid "Advanced Search" msgstr "高级搜索" -#: cps/templates/layout.html:72 +#: cps/templates/layout.html:73 msgid "Logout" msgstr "注销" -#: cps/templates/layout.html:77 cps/templates/register.html:18 +#: cps/templates/layout.html:78 cps/templates/register.html:18 msgid "Register" msgstr "注册" -#: cps/templates/layout.html:106 +#: cps/templates/layout.html:107 msgid "Browse" msgstr "浏览" -#: cps/templates/layout.html:108 +#: cps/templates/layout.html:109 msgid "Recently Added" msgstr "最近添加" -#: cps/templates/layout.html:113 +#: cps/templates/layout.html:114 msgid "Sorted Books" msgstr "已排序书籍" -#: cps/templates/layout.html:117 cps/templates/layout.html:118 -#: cps/templates/layout.html:119 cps/templates/layout.html:120 +#: cps/templates/layout.html:118 cps/templates/layout.html:119 +#: cps/templates/layout.html:120 cps/templates/layout.html:121 msgid "Sort By" msgstr "排序" -#: cps/templates/layout.html:117 +#: cps/templates/layout.html:118 msgid "Newest" msgstr "最新" -#: cps/templates/layout.html:118 +#: cps/templates/layout.html:119 msgid "Oldest" msgstr "最旧" -#: cps/templates/layout.html:119 +#: cps/templates/layout.html:120 msgid "Ascending" msgstr "升序" -#: cps/templates/layout.html:120 +#: cps/templates/layout.html:121 msgid "Descending" msgstr "降序" -#: cps/templates/layout.html:137 +#: cps/templates/layout.html:138 msgid "Discover" msgstr "发现" -#: cps/templates/layout.html:140 +#: cps/templates/layout.html:141 msgid "Categories" msgstr "分类" -#: cps/templates/layout.html:149 cps/templates/search_form.html:58 +#: cps/templates/layout.html:150 cps/templates/search_form.html:58 msgid "Languages" msgstr "语言" -#: cps/templates/layout.html:161 +#: cps/templates/layout.html:162 msgid "Create a Shelf" msgstr "创建书架" -#: cps/templates/layout.html:162 cps/templates/stats.html:3 +#: cps/templates/layout.html:163 cps/templates/stats.html:3 msgid "About" msgstr "关于" -#: cps/templates/layout.html:176 +#: cps/templates/layout.html:177 msgid "Previous" msgstr "" -#: cps/templates/layout.html:203 +#: cps/templates/layout.html:204 msgid "Book Details" msgstr "" @@ -1326,7 +1335,7 @@ msgstr "按语言显示书籍" msgid "Show all" msgstr "显示全部" -#: cps/templates/user_edit.html:98 +#: cps/templates/user_edit.html:99 msgid "Show mature content" msgstr "" diff --git a/messages.pot b/messages.pot index a2cfa7a8..202ddd7a 100644 --- a/messages.pot +++ b/messages.pot @@ -1,14 +1,14 @@ # Translations template for PROJECT. -# Copyright (C) 2017 ORGANIZATION +# Copyright (C) 2018 ORGANIZATION # This file is distributed under the same license as the PROJECT project. -# FIRST AUTHOR , 2017. +# FIRST AUTHOR , 2018. # #, fuzzy msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: PROJECT VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: EMAIL@ADDRESS\n" -"POT-Creation-Date: 2017-12-02 11:12+0100\n" +"POT-Creation-Date: 2018-02-13 16:39+0100\n" "PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n" "Last-Translator: FULL NAME \n" "Language-Team: LANGUAGE \n" @@ -17,7 +17,7 @@ msgstr "" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Generated-By: Babel 2.5.1\n" -#: cps/book_formats.py:119 cps/book_formats.py:123 cps/web.py:1450 +#: cps/book_formats.py:123 cps/book_formats.py:127 cps/web.py:1451 msgid "not installed" msgstr "" @@ -53,7 +53,7 @@ msgstr "" msgid "This email has been sent via calibre web." msgstr "" -#: cps/helper.py:205 cps/templates/detail.html:43 +#: cps/helper.py:205 cps/templates/detail.html:44 msgid "Send to Kindle" msgstr "" @@ -61,12 +61,12 @@ msgstr "" msgid "Could not find any formats suitable for sending by email" msgstr "" -#: cps/helper.py:338 +#: cps/helper.py:340 #, python-format msgid "Rename title from: \"%s\" to \"%s\" failed with error: %s" msgstr "" -#: cps/helper.py:347 +#: cps/helper.py:349 #, python-format msgid "Rename author from: \"%s\" to \"%s\" failed with error: %s" msgstr "" @@ -75,378 +75,387 @@ msgstr "" msgid "Guest" msgstr "" -#: cps/web.py:1016 +#: cps/web.py:1017 msgid "Requesting update package" msgstr "" -#: cps/web.py:1017 +#: cps/web.py:1018 msgid "Downloading update package" msgstr "" -#: cps/web.py:1018 +#: cps/web.py:1019 msgid "Unzipping update package" msgstr "" -#: cps/web.py:1019 +#: cps/web.py:1020 msgid "Files are replaced" msgstr "" -#: cps/web.py:1020 +#: cps/web.py:1021 msgid "Database connections are closed" msgstr "" -#: cps/web.py:1021 +#: cps/web.py:1022 msgid "Server is stopped" msgstr "" -#: cps/web.py:1022 +#: cps/web.py:1023 msgid "Update finished, please press okay and reload page" msgstr "" -#: cps/web.py:1096 +#: cps/web.py:1097 msgid "Recently Added Books" msgstr "" -#: cps/web.py:1106 +#: cps/web.py:1107 msgid "Newest Books" msgstr "" -#: cps/web.py:1118 +#: cps/web.py:1119 msgid "Oldest Books" msgstr "" -#: cps/web.py:1130 +#: cps/web.py:1131 msgid "Books (A-Z)" msgstr "" -#: cps/web.py:1141 +#: cps/web.py:1142 msgid "Books (Z-A)" msgstr "" -#: cps/web.py:1169 +#: cps/web.py:1170 msgid "Hot Books (most downloaded)" msgstr "" -#: cps/web.py:1182 +#: cps/web.py:1183 msgid "Best rated books" msgstr "" -#: cps/templates/index.xml:32 cps/web.py:1193 +#: cps/templates/index.xml:32 cps/web.py:1194 msgid "Random Books" msgstr "" -#: cps/web.py:1207 +#: cps/web.py:1208 msgid "Author list" msgstr "" -#: cps/web.py:1219 cps/web.py:1277 cps/web.py:1407 cps/web.py:1876 +#: cps/web.py:1220 cps/web.py:1278 cps/web.py:1408 cps/web.py:1877 msgid "Error opening eBook. File does not exist or file is not accessible:" msgstr "" -#: cps/templates/index.xml:64 cps/web.py:1261 +#: cps/templates/index.xml:64 cps/web.py:1262 msgid "Series list" msgstr "" -#: cps/web.py:1275 +#: cps/web.py:1276 #, python-format msgid "Series: %(serie)s" msgstr "" -#: cps/web.py:1308 +#: cps/web.py:1309 msgid "Available languages" msgstr "" -#: cps/web.py:1325 +#: cps/web.py:1326 #, python-format msgid "Language: %(name)s" msgstr "" -#: cps/templates/index.xml:58 cps/web.py:1335 +#: cps/templates/index.xml:58 cps/web.py:1336 msgid "Category list" msgstr "" -#: cps/web.py:1349 +#: cps/web.py:1350 #, python-format msgid "Category: %(name)s" msgstr "" -#: cps/web.py:1461 +#: cps/web.py:1462 msgid "Excecution permissions missing" msgstr "" -#: cps/web.py:1475 +#: cps/web.py:1476 msgid "Statistics" msgstr "" -#: cps/web.py:1640 +#: cps/web.py:1641 msgid "Server restarted, please reload page" msgstr "" -#: cps/web.py:1642 +#: cps/web.py:1643 msgid "Performing shutdown of server, please close window" msgstr "" -#: cps/web.py:1658 +#: cps/web.py:1659 msgid "Update done" msgstr "" -#: cps/web.py:1740 cps/web.py:1753 +#: cps/web.py:1741 cps/web.py:1754 msgid "search" msgstr "" #: cps/templates/index.xml:39 cps/templates/index.xml:42 -#: cps/templates/layout.html:132 cps/web.py:1831 +#: cps/templates/layout.html:133 cps/web.py:1832 msgid "Read Books" msgstr "" #: cps/templates/index.xml:46 cps/templates/index.xml:49 -#: cps/templates/layout.html:134 cps/web.py:1834 +#: cps/templates/layout.html:135 cps/web.py:1835 msgid "Unread Books" msgstr "" -#: cps/web.py:1909 cps/web.py:1911 cps/web.py:1913 cps/web.py:1922 +#: cps/web.py:1910 cps/web.py:1912 cps/web.py:1914 cps/web.py:1923 msgid "Read a Book" msgstr "" -#: cps/web.py:1974 cps/web.py:2644 +#: cps/web.py:1975 cps/web.py:2667 msgid "Please fill out all fields!" msgstr "" -#: cps/web.py:1975 cps/web.py:1992 cps/web.py:1997 cps/web.py:1999 +#: cps/web.py:1976 cps/web.py:1993 cps/web.py:1998 cps/web.py:2000 msgid "register" msgstr "" -#: cps/web.py:1991 +#: cps/web.py:1992 msgid "An unknown error occured. Please try again later." msgstr "" -#: cps/web.py:1996 +#: cps/web.py:1997 msgid "This username or email address is already in use." msgstr "" -#: cps/web.py:2015 cps/web.py:2111 +#: cps/web.py:2016 cps/web.py:2112 #, python-format msgid "you are now logged in as: '%(nickname)s'" msgstr "" -#: cps/web.py:2020 +#: cps/web.py:2021 msgid "Wrong Username or Password" msgstr "" -#: cps/web.py:2026 cps/web.py:2047 +#: cps/web.py:2027 cps/web.py:2048 msgid "login" msgstr "" -#: cps/web.py:2059 cps/web.py:2090 +#: cps/web.py:2060 cps/web.py:2091 msgid "Token not found" msgstr "" -#: cps/web.py:2067 cps/web.py:2098 +#: cps/web.py:2068 cps/web.py:2099 msgid "Token has expired" msgstr "" -#: cps/web.py:2075 +#: cps/web.py:2076 msgid "Success! Please return to your device" msgstr "" -#: cps/web.py:2125 +#: cps/web.py:2126 msgid "Please configure the SMTP mail settings first..." msgstr "" -#: cps/web.py:2129 +#: cps/web.py:2130 #, python-format msgid "Book successfully send to %(kindlemail)s" msgstr "" -#: cps/web.py:2133 +#: cps/web.py:2134 #, python-format msgid "There was an error sending this book: %(res)s" msgstr "" -#: cps/web.py:2135 cps/web.py:2730 +#: cps/web.py:2136 cps/web.py:2753 msgid "Please configure your kindle email address first..." msgstr "" -#: cps/web.py:2179 +#: cps/web.py:2180 #, python-format msgid "Book has been added to shelf: %(sname)s" msgstr "" -#: cps/web.py:2216 +#: cps/web.py:2218 #, python-format msgid "Book has been removed from shelf: %(sname)s" msgstr "" -#: cps/web.py:2235 cps/web.py:2259 +#: cps/web.py:2224 +#, python-format +msgid "Sorry you are not allowed to remove a book from this shelf: %(sname)s" +msgstr "" + +#: cps/web.py:2244 cps/web.py:2268 #, python-format msgid "A shelf with the name '%(title)s' already exists." msgstr "" -#: cps/web.py:2240 +#: cps/web.py:2249 #, python-format msgid "Shelf %(title)s created" msgstr "" -#: cps/web.py:2242 cps/web.py:2270 +#: cps/web.py:2251 cps/web.py:2279 msgid "There was an error" msgstr "" -#: cps/web.py:2243 cps/web.py:2245 +#: cps/web.py:2252 cps/web.py:2254 msgid "create a shelf" msgstr "" -#: cps/web.py:2268 +#: cps/web.py:2277 #, python-format msgid "Shelf %(title)s changed" msgstr "" -#: cps/web.py:2271 cps/web.py:2273 +#: cps/web.py:2280 cps/web.py:2282 msgid "Edit a shelf" msgstr "" -#: cps/web.py:2294 +#: cps/web.py:2303 #, python-format msgid "successfully deleted shelf %(name)s" msgstr "" -#: cps/web.py:2316 +#: cps/web.py:2325 #, python-format msgid "Shelf: '%(name)s'" msgstr "" -#: cps/web.py:2319 +#: cps/web.py:2328 msgid "Error opening shelf. Shelf does not exist or is not accessible" msgstr "" -#: cps/web.py:2350 +#: cps/web.py:2359 #, python-format msgid "Change order of Shelf: '%(name)s'" msgstr "" -#: cps/web.py:2419 +#: cps/web.py:2428 msgid "Found an existing account for this email address." msgstr "" -#: cps/web.py:2421 cps/web.py:2425 +#: cps/web.py:2430 cps/web.py:2434 #, python-format msgid "%(name)s's profile" msgstr "" -#: cps/web.py:2422 +#: cps/web.py:2431 msgid "Profile updated" msgstr "" -#: cps/web.py:2436 +#: cps/web.py:2443 +msgid "Unknown" +msgstr "" + +#: cps/web.py:2456 msgid "Admin page" msgstr "" -#: cps/web.py:2583 +#: cps/web.py:2606 msgid "Logfile location is not valid, please enter correct path" msgstr "" -#: cps/web.py:2586 cps/web.py:2605 cps/web.py:2611 cps/web.py:2625 +#: cps/web.py:2609 cps/web.py:2628 cps/web.py:2634 cps/web.py:2648 msgid "Basic Configuration" msgstr "" -#: cps/web.py:2598 +#: cps/web.py:2621 msgid "Calibre-web configuration updated" msgstr "" -#: cps/web.py:2609 +#: cps/web.py:2632 msgid "DB location is not valid, please enter correct path" msgstr "" -#: cps/templates/admin.html:34 cps/web.py:2646 cps/web.py:2700 +#: cps/templates/admin.html:34 cps/web.py:2669 cps/web.py:2723 msgid "Add new user" msgstr "" -#: cps/web.py:2691 +#: cps/web.py:2714 #, python-format msgid "User '%(user)s' created" msgstr "" -#: cps/web.py:2695 +#: cps/web.py:2718 msgid "Found an existing account for this email address or nickname." msgstr "" -#: cps/web.py:2718 +#: cps/web.py:2741 msgid "Mail settings updated" msgstr "" -#: cps/web.py:2725 +#: cps/web.py:2748 #, python-format msgid "Test E-Mail successfully send to %(kindlemail)s" msgstr "" -#: cps/web.py:2728 +#: cps/web.py:2751 #, python-format msgid "There was an error sending the Test E-Mail: %(res)s" msgstr "" -#: cps/web.py:2732 +#: cps/web.py:2755 msgid "E-Mail settings updated" msgstr "" -#: cps/web.py:2733 +#: cps/web.py:2756 msgid "Edit mail settings" msgstr "" -#: cps/web.py:2762 +#: cps/web.py:2785 #, python-format msgid "User '%(nick)s' deleted" msgstr "" -#: cps/web.py:2870 +#: cps/web.py:2893 #, python-format msgid "User '%(nick)s' updated" msgstr "" -#: cps/web.py:2873 +#: cps/web.py:2896 msgid "An unknown error occured." msgstr "" -#: cps/web.py:2876 +#: cps/web.py:2899 #, python-format msgid "Edit User %(nick)s" msgstr "" -#: cps/web.py:2892 +#: cps/web.py:2915 msgid "Error opening eBook. File does not exist or file is not accessible" msgstr "" -#: cps/web.py:2907 cps/web.py:3115 cps/web.py:3120 cps/web.py:3263 +#: cps/web.py:2930 cps/web.py:3138 cps/web.py:3143 cps/web.py:3286 msgid "edit metadata" msgstr "" -#: cps/web.py:2917 cps/web.py:3157 +#: cps/web.py:2940 cps/web.py:3180 #, python-format msgid "File extension \"%s\" is not allowed to be uploaded to this server" msgstr "" -#: cps/web.py:2928 +#: cps/web.py:2951 #, python-format msgid "Failed to store file %s." msgstr "" -#: cps/web.py:2950 cps/web.py:2954 +#: cps/web.py:2973 cps/web.py:2977 msgid "unknown" msgstr "" -#: cps/web.py:3163 +#: cps/web.py:3186 msgid "File to be uploaded must have an extension" msgstr "" -#: cps/web.py:3182 +#: cps/web.py:3205 #, python-format msgid "Failed to create path %s (Permission denied)." msgstr "" -#: cps/web.py:3187 +#: cps/web.py:3210 #, python-format msgid "Failed to store file %s (Permission denied)." msgstr "" -#: cps/web.py:3192 +#: cps/web.py:3215 #, python-format msgid "Failed to delete file %s (Permission denied)." msgstr "" @@ -471,16 +480,16 @@ msgstr "" msgid "DLS" msgstr "" -#: cps/templates/admin.html:12 cps/templates/layout.html:68 +#: cps/templates/admin.html:12 cps/templates/layout.html:69 msgid "Admin" msgstr "" -#: cps/templates/admin.html:13 cps/templates/detail.html:21 -#: cps/templates/detail.html:30 +#: cps/templates/admin.html:13 cps/templates/detail.html:22 +#: cps/templates/detail.html:31 msgid "Download" msgstr "" -#: cps/templates/admin.html:14 cps/templates/layout.html:61 +#: cps/templates/admin.html:14 cps/templates/layout.html:62 msgid "Upload" msgstr "" @@ -651,7 +660,7 @@ msgstr "" msgid "Tags" msgstr "" -#: cps/templates/book_edit.html:39 cps/templates/layout.html:143 +#: cps/templates/book_edit.html:39 cps/templates/layout.html:144 #: cps/templates/search_form.html:37 msgid "Series" msgstr "" @@ -668,7 +677,7 @@ msgstr "" msgid "Cover URL (jpg)" msgstr "" -#: cps/templates/book_edit.html:56 cps/templates/detail.html:130 +#: cps/templates/book_edit.html:56 cps/templates/detail.html:131 msgid "Publishing date" msgstr "" @@ -726,7 +735,7 @@ msgstr "" msgid " Search keyword " msgstr "" -#: cps/templates/book_edit.html:175 cps/templates/layout.html:43 +#: cps/templates/book_edit.html:175 cps/templates/layout.html:44 msgid "Go!" msgstr "" @@ -738,12 +747,12 @@ msgstr "" msgid "Loading..." msgstr "" -#: cps/templates/book_edit.html:196 cps/templates/layout.html:207 +#: cps/templates/book_edit.html:196 cps/templates/layout.html:208 msgid "Close" msgstr "" #: cps/templates/book_edit.html:218 cps/templates/book_edit.html:235 -#: cps/templates/detail.html:125 cps/templates/search_form.html:14 +#: cps/templates/detail.html:126 cps/templates/search_form.html:14 msgid "Publisher" msgstr "" @@ -791,8 +800,8 @@ msgstr "" msgid "Server Port" msgstr "" -#: cps/templates/config_edit.html:56 cps/templates/layout.html:119 -#: cps/templates/layout.html:120 cps/templates/shelf_edit.html:7 +#: cps/templates/config_edit.html:56 cps/templates/layout.html:120 +#: cps/templates/layout.html:121 cps/templates/shelf_edit.html:7 msgid "Title" msgstr "" @@ -928,40 +937,40 @@ msgstr "" msgid "Show random books in detail view" msgstr "" -#: cps/templates/config_edit.html:214 cps/templates/layout.html:76 +#: cps/templates/config_edit.html:214 cps/templates/layout.html:77 #: cps/templates/login.html:4 msgid "Login" msgstr "" -#: cps/templates/detail.html:48 +#: cps/templates/detail.html:49 msgid "Read in browser" msgstr "" -#: cps/templates/detail.html:87 +#: cps/templates/detail.html:88 msgid "Book" msgstr "" -#: cps/templates/detail.html:87 +#: cps/templates/detail.html:88 msgid "of" msgstr "" -#: cps/templates/detail.html:93 +#: cps/templates/detail.html:94 msgid "language" msgstr "" -#: cps/templates/detail.html:167 +#: cps/templates/detail.html:168 msgid "Read" msgstr "" -#: cps/templates/detail.html:176 +#: cps/templates/detail.html:177 msgid "Description:" msgstr "" -#: cps/templates/detail.html:188 +#: cps/templates/detail.html:189 msgid "Add to shelf" msgstr "" -#: cps/templates/detail.html:250 +#: cps/templates/detail.html:251 msgid "Edit metadata" msgstr "" @@ -997,12 +1006,12 @@ msgstr "" msgid "Save settings and send Test E-Mail" msgstr "" -#: cps/templates/feed.xml:20 cps/templates/layout.html:191 +#: cps/templates/feed.xml:20 cps/templates/layout.html:192 msgid "Next" msgstr "" #: cps/templates/feed.xml:29 cps/templates/index.xml:7 -#: cps/templates/layout.html:40 cps/templates/layout.html:41 +#: cps/templates/layout.html:41 cps/templates/layout.html:42 msgid "Search" msgstr "" @@ -1014,7 +1023,7 @@ msgstr "" msgid "Start" msgstr "" -#: cps/templates/index.xml:14 cps/templates/layout.html:125 +#: cps/templates/index.xml:14 cps/templates/layout.html:126 msgid "Hot Books" msgstr "" @@ -1022,7 +1031,7 @@ msgstr "" msgid "Popular publications from this catalog based on Downloads." msgstr "" -#: cps/templates/index.xml:20 cps/templates/layout.html:128 +#: cps/templates/index.xml:20 cps/templates/layout.html:129 msgid "Best rated Books" msgstr "" @@ -1042,7 +1051,7 @@ msgstr "" msgid "Show Random Books" msgstr "" -#: cps/templates/index.xml:52 cps/templates/layout.html:146 +#: cps/templates/index.xml:52 cps/templates/layout.html:147 msgid "Authors" msgstr "" @@ -1058,7 +1067,7 @@ msgstr "" msgid "Books ordered by series" msgstr "" -#: cps/templates/index.xml:70 cps/templates/layout.html:152 +#: cps/templates/index.xml:70 cps/templates/layout.html:153 msgid "Public Shelves" msgstr "" @@ -1066,7 +1075,7 @@ msgstr "" msgid "Books organized in public shelfs, visible to everyone" msgstr "" -#: cps/templates/index.xml:77 cps/templates/layout.html:156 +#: cps/templates/index.xml:77 cps/templates/layout.html:157 msgid "Your Shelves" msgstr "" @@ -1074,80 +1083,80 @@ msgstr "" msgid "User's own shelfs, only visible to the current user himself" msgstr "" -#: cps/templates/layout.html:30 +#: cps/templates/layout.html:31 msgid "Toggle navigation" msgstr "" -#: cps/templates/layout.html:51 +#: cps/templates/layout.html:52 msgid "Advanced Search" msgstr "" -#: cps/templates/layout.html:72 +#: cps/templates/layout.html:73 msgid "Logout" msgstr "" -#: cps/templates/layout.html:77 cps/templates/register.html:18 +#: cps/templates/layout.html:78 cps/templates/register.html:18 msgid "Register" msgstr "" -#: cps/templates/layout.html:106 +#: cps/templates/layout.html:107 msgid "Browse" msgstr "" -#: cps/templates/layout.html:108 +#: cps/templates/layout.html:109 msgid "Recently Added" msgstr "" -#: cps/templates/layout.html:113 +#: cps/templates/layout.html:114 msgid "Sorted Books" msgstr "" -#: cps/templates/layout.html:117 cps/templates/layout.html:118 -#: cps/templates/layout.html:119 cps/templates/layout.html:120 +#: cps/templates/layout.html:118 cps/templates/layout.html:119 +#: cps/templates/layout.html:120 cps/templates/layout.html:121 msgid "Sort By" msgstr "" -#: cps/templates/layout.html:117 +#: cps/templates/layout.html:118 msgid "Newest" msgstr "" -#: cps/templates/layout.html:118 +#: cps/templates/layout.html:119 msgid "Oldest" msgstr "" -#: cps/templates/layout.html:119 +#: cps/templates/layout.html:120 msgid "Ascending" msgstr "" -#: cps/templates/layout.html:120 +#: cps/templates/layout.html:121 msgid "Descending" msgstr "" -#: cps/templates/layout.html:137 +#: cps/templates/layout.html:138 msgid "Discover" msgstr "" -#: cps/templates/layout.html:140 +#: cps/templates/layout.html:141 msgid "Categories" msgstr "" -#: cps/templates/layout.html:149 cps/templates/search_form.html:58 +#: cps/templates/layout.html:150 cps/templates/search_form.html:58 msgid "Languages" msgstr "" -#: cps/templates/layout.html:161 +#: cps/templates/layout.html:162 msgid "Create a Shelf" msgstr "" -#: cps/templates/layout.html:162 cps/templates/stats.html:3 +#: cps/templates/layout.html:163 cps/templates/stats.html:3 msgid "About" msgstr "" -#: cps/templates/layout.html:176 +#: cps/templates/layout.html:177 msgid "Previous" msgstr "" -#: cps/templates/layout.html:203 +#: cps/templates/layout.html:204 msgid "Book Details" msgstr "" @@ -1317,7 +1326,7 @@ msgstr "" msgid "Show all" msgstr "" -#: cps/templates/user_edit.html:98 +#: cps/templates/user_edit.html:99 msgid "Show mature content" msgstr "" diff --git a/readme.md b/readme.md index c1e35e5c..96e78aff 100755 --- a/readme.md +++ b/readme.md @@ -12,7 +12,7 @@ Calibre Web is a web app providing a clean interface for browsing, reading and d - full graphical setup - User management with fine grained per-user permissions - Admin interface -- User Interface in dutch, english, french, german, italian, polish, russian, simplified chinese, spanish +- User Interface in dutch, english, french, german, italian, japanese, polish, russian, simplified chinese, spanish - OPDS feed for eBook reader apps - Filter and search by titles, authors, tags, series and language - Create custom book collection (shelves)