mirror of
https://github.com/janeczku/calibre-web
synced 2024-11-24 02:27:22 +00:00
Merge remote-tracking branch 'ru/master'
This commit is contained in:
commit
e9446556a1
@ -6,7 +6,7 @@ msgid ""
|
|||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
"Project-Id-Version: Calibre-Web\n"
|
"Project-Id-Version: Calibre-Web\n"
|
||||||
"Report-Msgid-Bugs-To: https://github.com/janeczku/Calibre-Web\n"
|
"Report-Msgid-Bugs-To: https://github.com/janeczku/Calibre-Web\n"
|
||||||
"POT-Creation-Date: 2020-04-24 22:12+0200\n"
|
"POT-Creation-Date: 2020-04-29 12:05+0200\n"
|
||||||
"PO-Revision-Date: 2020-01-08 11:37+0000\n"
|
"PO-Revision-Date: 2020-01-08 11:37+0000\n"
|
||||||
"Last-Translator: Lukas Heroudek <lukas.heroudek@gmail.com>\n"
|
"Last-Translator: Lukas Heroudek <lukas.heroudek@gmail.com>\n"
|
||||||
"Language: cs_CZ\n"
|
"Language: cs_CZ\n"
|
||||||
@ -45,9 +45,9 @@ msgstr ""
|
|||||||
msgid "Unknown command"
|
msgid "Unknown command"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: cps/admin.py:115 cps/editbooks.py:410 cps/editbooks.py:419
|
#: cps/admin.py:115 cps/editbooks.py:422 cps/editbooks.py:431
|
||||||
#: cps/editbooks.py:539 cps/editbooks.py:541 cps/editbooks.py:594
|
#: cps/editbooks.py:552 cps/editbooks.py:554 cps/editbooks.py:607
|
||||||
#: cps/updater.py:509 cps/uploader.py:96 cps/uploader.py:107
|
#: cps/updater.py:509 cps/uploader.py:99 cps/uploader.py:110
|
||||||
msgid "Unknown"
|
msgid "Unknown"
|
||||||
msgstr "Neznámý"
|
msgstr "Neznámý"
|
||||||
|
|
||||||
@ -59,215 +59,219 @@ msgstr "Stránka správce"
|
|||||||
msgid "UI Configuration"
|
msgid "UI Configuration"
|
||||||
msgstr "Konfigurace uživatelského rozhraní"
|
msgstr "Konfigurace uživatelského rozhraní"
|
||||||
|
|
||||||
#: cps/admin.py:192 cps/admin.py:676
|
#: cps/admin.py:192 cps/admin.py:674
|
||||||
msgid "Calibre-Web configuration updated"
|
msgid "Calibre-Web configuration updated"
|
||||||
msgstr "Konfigurace Calibre-Web aktualizována"
|
msgstr "Konfigurace Calibre-Web aktualizována"
|
||||||
|
|
||||||
#: cps/admin.py:439 cps/admin.py:445 cps/admin.py:456 cps/admin.py:467
|
#: cps/admin.py:438 cps/admin.py:444 cps/admin.py:455 cps/admin.py:466
|
||||||
#: cps/templates/modal_restriction.html:29
|
#: cps/templates/modal_restriction.html:29
|
||||||
msgid "Deny"
|
msgid "Deny"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: cps/admin.py:441 cps/admin.py:447 cps/admin.py:458 cps/admin.py:469
|
#: cps/admin.py:440 cps/admin.py:446 cps/admin.py:457 cps/admin.py:468
|
||||||
#: cps/templates/modal_restriction.html:28
|
#: cps/templates/modal_restriction.html:28
|
||||||
msgid "Allow"
|
msgid "Allow"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: cps/admin.py:510
|
#: cps/admin.py:509
|
||||||
msgid "client_secrets.json Is Not Configured For Web Application"
|
msgid "client_secrets.json Is Not Configured For Web Application"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: cps/admin.py:526
|
#: cps/admin.py:525
|
||||||
msgid "Keyfile Location is not Valid, Please Enter Correct Path"
|
msgid "Keyfile Location is not Valid, Please Enter Correct Path"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: cps/admin.py:530
|
#: cps/admin.py:529
|
||||||
msgid "Certfile Location is not Valid, Please Enter Correct Path"
|
msgid "Certfile Location is not Valid, Please Enter Correct Path"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: cps/admin.py:569
|
#: cps/admin.py:567
|
||||||
msgid "Please Enter a LDAP Provider, Port, DN and User Object Identifier"
|
msgid "Please Enter a LDAP Provider, Port, DN and User Object Identifier"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: cps/admin.py:587
|
#: cps/admin.py:585
|
||||||
#, python-format
|
#, python-format
|
||||||
msgid "LDAP Group Object Filter Needs to Have One \"%s\" Format Identifier"
|
msgid "LDAP Group Object Filter Needs to Have One \"%s\" Format Identifier"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: cps/admin.py:590
|
#: cps/admin.py:588
|
||||||
msgid "LDAP Group Object Filter Has Unmatched Parenthesis"
|
msgid "LDAP Group Object Filter Has Unmatched Parenthesis"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: cps/admin.py:594
|
#: cps/admin.py:592
|
||||||
#, python-format
|
#, python-format
|
||||||
msgid "LDAP User Object Filter needs to Have One \"%s\" Format Identifier"
|
msgid "LDAP User Object Filter needs to Have One \"%s\" Format Identifier"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: cps/admin.py:597
|
#: cps/admin.py:595
|
||||||
msgid "LDAP User Object Filter Has Unmatched Parenthesis"
|
msgid "LDAP User Object Filter Has Unmatched Parenthesis"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: cps/admin.py:601
|
#: cps/admin.py:599
|
||||||
msgid "LDAP Certificate Location is not Valid, Please Enter Correct Path"
|
msgid "LDAP Certificate Location is not Valid, Please Enter Correct Path"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: cps/admin.py:649
|
#: cps/admin.py:647
|
||||||
msgid "Logfile Location is not Valid, Please Enter Correct Path"
|
msgid "Logfile Location is not Valid, Please Enter Correct Path"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: cps/admin.py:654
|
#: cps/admin.py:652
|
||||||
msgid "Access Logfile Location is not Valid, Please Enter Correct Path"
|
msgid "Access Logfile Location is not Valid, Please Enter Correct Path"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: cps/admin.py:673
|
#: cps/admin.py:671
|
||||||
msgid "DB Location is not Valid, Please Enter Correct Path"
|
msgid "DB Location is not Valid, Please Enter Correct Path"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: cps/admin.py:706
|
#: cps/admin.py:704
|
||||||
msgid "Basic Configuration"
|
msgid "Basic Configuration"
|
||||||
msgstr "Základní konfigurace"
|
msgstr "Základní konfigurace"
|
||||||
|
|
||||||
#: cps/admin.py:730 cps/web.py:1165
|
#: cps/admin.py:728 cps/web.py:1173
|
||||||
msgid "Please fill out all fields!"
|
msgid "Please fill out all fields!"
|
||||||
msgstr "Vyplňte všechna pole!"
|
msgstr "Vyplňte všechna pole!"
|
||||||
|
|
||||||
#: cps/admin.py:733 cps/admin.py:745 cps/admin.py:751 cps/admin.py:769
|
#: cps/admin.py:731 cps/admin.py:743 cps/admin.py:749 cps/admin.py:767
|
||||||
msgid "Add new user"
|
msgid "Add new user"
|
||||||
msgstr "Přidat nového uživatele"
|
msgstr "Přidat nového uživatele"
|
||||||
|
|
||||||
#: cps/admin.py:742 cps/web.py:1412
|
#: cps/admin.py:740 cps/web.py:1415
|
||||||
msgid "E-mail is not from valid domain"
|
msgid "E-mail is not from valid domain"
|
||||||
msgstr "E-mail není z platné domény"
|
msgstr "E-mail není z platné domény"
|
||||||
|
|
||||||
#: cps/admin.py:749 cps/admin.py:764
|
#: cps/admin.py:747 cps/admin.py:762
|
||||||
msgid "Found an existing account for this e-mail address or nickname."
|
msgid "Found an existing account for this e-mail address or nickname."
|
||||||
msgstr "Byl nalezen existující účet pro tuto e-mailovou adresu nebo přezdívku."
|
msgstr "Byl nalezen existující účet pro tuto e-mailovou adresu nebo přezdívku."
|
||||||
|
|
||||||
#: cps/admin.py:760
|
#: cps/admin.py:758
|
||||||
#, python-format
|
#, python-format
|
||||||
msgid "User '%(user)s' created"
|
msgid "User '%(user)s' created"
|
||||||
msgstr "Uživatel '%(user)s' vytvořen"
|
msgstr "Uživatel '%(user)s' vytvořen"
|
||||||
|
|
||||||
#: cps/admin.py:779
|
#: cps/admin.py:777
|
||||||
msgid "Edit e-mail server settings"
|
msgid "Edit e-mail server settings"
|
||||||
msgstr "Změnit nastavení e-mailového serveru"
|
msgstr "Změnit nastavení e-mailového serveru"
|
||||||
|
|
||||||
#: cps/admin.py:805
|
#: cps/admin.py:803
|
||||||
#, python-format
|
#, python-format
|
||||||
msgid "Test e-mail successfully send to %(kindlemail)s"
|
msgid "Test e-mail successfully send to %(kindlemail)s"
|
||||||
msgstr "Zkušební e-mail úspěšně odeslán na %(kindlemail)s"
|
msgstr "Zkušební e-mail úspěšně odeslán na %(kindlemail)s"
|
||||||
|
|
||||||
#: cps/admin.py:808
|
#: cps/admin.py:806
|
||||||
#, python-format
|
#, python-format
|
||||||
msgid "There was an error sending the Test e-mail: %(res)s"
|
msgid "There was an error sending the Test e-mail: %(res)s"
|
||||||
msgstr "Při odesílání zkušebního e-mailu došlo k chybě: %(res)s"
|
msgstr "Při odesílání zkušebního e-mailu došlo k chybě: %(res)s"
|
||||||
|
|
||||||
#: cps/admin.py:810
|
#: cps/admin.py:808
|
||||||
msgid "Please configure your e-mail address first..."
|
msgid "Please configure your e-mail address first..."
|
||||||
msgstr "Prvně nastavte svou e-mailovou adresu..."
|
msgstr "Prvně nastavte svou e-mailovou adresu..."
|
||||||
|
|
||||||
#: cps/admin.py:812
|
#: cps/admin.py:810
|
||||||
msgid "E-mail server settings updated"
|
msgid "E-mail server settings updated"
|
||||||
msgstr "Nastavení e-mailového serveru aktualizováno"
|
msgstr "Nastavení e-mailového serveru aktualizováno"
|
||||||
|
|
||||||
#: cps/admin.py:842
|
#: cps/admin.py:839
|
||||||
#, python-format
|
#, python-format
|
||||||
msgid "User '%(nick)s' deleted"
|
msgid "User '%(nick)s' deleted"
|
||||||
msgstr "Uživatel '%(nick)s' smazán"
|
msgstr "Uživatel '%(nick)s' smazán"
|
||||||
|
|
||||||
#: cps/admin.py:845
|
#: cps/admin.py:842
|
||||||
msgid "No admin user remaining, can't delete user"
|
msgid "No admin user remaining, can't delete user"
|
||||||
msgstr "Nezbývá žádný správce, nemůžete jej odstranit"
|
msgstr "Nezbývá žádný správce, nemůžete jej odstranit"
|
||||||
|
|
||||||
#: cps/admin.py:881 cps/web.py:1455
|
#: cps/admin.py:848
|
||||||
|
msgid "No admin user remaining, can't remove admin role"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
#: cps/admin.py:884 cps/web.py:1458
|
||||||
msgid "Found an existing account for this e-mail address."
|
msgid "Found an existing account for this e-mail address."
|
||||||
msgstr "Byl nalezen existující účet pro tuto e-mailovou adresu."
|
msgstr "Byl nalezen existující účet pro tuto e-mailovou adresu."
|
||||||
|
|
||||||
#: cps/admin.py:891 cps/admin.py:906 cps/admin.py:926 cps/web.py:1430
|
#: cps/admin.py:894 cps/admin.py:909 cps/admin.py:929 cps/web.py:1433
|
||||||
#, python-format
|
#, python-format
|
||||||
msgid "Edit User %(nick)s"
|
msgid "Edit User %(nick)s"
|
||||||
msgstr "Upravit uživatele %(nick)s"
|
msgstr "Upravit uživatele %(nick)s"
|
||||||
|
|
||||||
#: cps/admin.py:897 cps/web.py:1422
|
#: cps/admin.py:900 cps/web.py:1425
|
||||||
msgid "This username is already taken"
|
msgid "This username is already taken"
|
||||||
msgstr "Toto uživatelské jméno je již použito"
|
msgstr "Toto uživatelské jméno je již použito"
|
||||||
|
|
||||||
#: cps/admin.py:913
|
#: cps/admin.py:916
|
||||||
#, python-format
|
#, python-format
|
||||||
msgid "User '%(nick)s' updated"
|
msgid "User '%(nick)s' updated"
|
||||||
msgstr "Uživatel '%(nick)s' aktualizován"
|
msgstr "Uživatel '%(nick)s' aktualizován"
|
||||||
|
|
||||||
#: cps/admin.py:916
|
#: cps/admin.py:919
|
||||||
msgid "An unknown error occured."
|
msgid "An unknown error occured."
|
||||||
msgstr "Došlo k neznámé chybě."
|
msgstr "Došlo k neznámé chybě."
|
||||||
|
|
||||||
#: cps/admin.py:939
|
#: cps/admin.py:942
|
||||||
#, python-format
|
#, python-format
|
||||||
msgid "Password for user %(user)s reset"
|
msgid "Password for user %(user)s reset"
|
||||||
msgstr "Heslo pro uživatele %(user)s resetováno"
|
msgstr "Heslo pro uživatele %(user)s resetováno"
|
||||||
|
|
||||||
#: cps/admin.py:942 cps/web.py:1190 cps/web.py:1254
|
#: cps/admin.py:945 cps/web.py:1198 cps/web.py:1262
|
||||||
msgid "An unknown error occurred. Please try again later."
|
msgid "An unknown error occurred. Please try again later."
|
||||||
msgstr "Neznámá chyba. Opakujte prosím později."
|
msgstr "Neznámá chyba. Opakujte prosím později."
|
||||||
|
|
||||||
#: cps/admin.py:945 cps/web.py:1131
|
#: cps/admin.py:948 cps/web.py:1139
|
||||||
msgid "Please configure the SMTP mail settings first..."
|
msgid "Please configure the SMTP mail settings first..."
|
||||||
msgstr "Nejprve nakonfigurujte nastavení pošty SMTP..."
|
msgstr "Nejprve nakonfigurujte nastavení pošty SMTP..."
|
||||||
|
|
||||||
#: cps/admin.py:957
|
#: cps/admin.py:960
|
||||||
msgid "Logfile viewer"
|
msgid "Logfile viewer"
|
||||||
msgstr "Prohlížeč log souborů"
|
msgstr "Prohlížeč log souborů"
|
||||||
|
|
||||||
#: cps/admin.py:996
|
#: cps/admin.py:999
|
||||||
msgid "Requesting update package"
|
msgid "Requesting update package"
|
||||||
msgstr "Požadování balíčku aktualizace"
|
msgstr "Požadování balíčku aktualizace"
|
||||||
|
|
||||||
#: cps/admin.py:997
|
#: cps/admin.py:1000
|
||||||
msgid "Downloading update package"
|
msgid "Downloading update package"
|
||||||
msgstr "Stahování balíčku aktualizace"
|
msgstr "Stahování balíčku aktualizace"
|
||||||
|
|
||||||
#: cps/admin.py:998
|
#: cps/admin.py:1001
|
||||||
msgid "Unzipping update package"
|
msgid "Unzipping update package"
|
||||||
msgstr "Rozbalování balíčku aktualizace"
|
msgstr "Rozbalování balíčku aktualizace"
|
||||||
|
|
||||||
#: cps/admin.py:999
|
#: cps/admin.py:1002
|
||||||
msgid "Replacing files"
|
msgid "Replacing files"
|
||||||
msgstr "Nahrazování souborů"
|
msgstr "Nahrazování souborů"
|
||||||
|
|
||||||
#: cps/admin.py:1000
|
#: cps/admin.py:1003
|
||||||
msgid "Database connections are closed"
|
msgid "Database connections are closed"
|
||||||
msgstr "Databázová připojení jsou uzavřena"
|
msgstr "Databázová připojení jsou uzavřena"
|
||||||
|
|
||||||
#: cps/admin.py:1001
|
#: cps/admin.py:1004
|
||||||
msgid "Stopping server"
|
msgid "Stopping server"
|
||||||
msgstr "Zastavuji server"
|
msgstr "Zastavuji server"
|
||||||
|
|
||||||
#: cps/admin.py:1002
|
#: cps/admin.py:1005
|
||||||
msgid "Update finished, please press okay and reload page"
|
msgid "Update finished, please press okay and reload page"
|
||||||
msgstr "Aktualizace dokončena, klepněte na tlačítko OK a znovu načtěte stránku"
|
msgstr "Aktualizace dokončena, klepněte na tlačítko OK a znovu načtěte stránku"
|
||||||
|
|
||||||
#: cps/admin.py:1003 cps/admin.py:1004 cps/admin.py:1005 cps/admin.py:1006
|
#: cps/admin.py:1006 cps/admin.py:1007 cps/admin.py:1008 cps/admin.py:1009
|
||||||
#: cps/admin.py:1007
|
#: cps/admin.py:1010
|
||||||
msgid "Update failed:"
|
msgid "Update failed:"
|
||||||
msgstr "Aktualizace selhala:"
|
msgstr "Aktualizace selhala:"
|
||||||
|
|
||||||
#: cps/admin.py:1003 cps/updater.py:319 cps/updater.py:520 cps/updater.py:522
|
#: cps/admin.py:1006 cps/updater.py:319 cps/updater.py:520 cps/updater.py:522
|
||||||
msgid "HTTP Error"
|
msgid "HTTP Error"
|
||||||
msgstr "HTTP chyba"
|
msgstr "HTTP chyba"
|
||||||
|
|
||||||
#: cps/admin.py:1004 cps/updater.py:321 cps/updater.py:524
|
#: cps/admin.py:1007 cps/updater.py:321 cps/updater.py:524
|
||||||
msgid "Connection error"
|
msgid "Connection error"
|
||||||
msgstr "Chyba připojení"
|
msgstr "Chyba připojení"
|
||||||
|
|
||||||
#: cps/admin.py:1005 cps/updater.py:323 cps/updater.py:526
|
#: cps/admin.py:1008 cps/updater.py:323 cps/updater.py:526
|
||||||
msgid "Timeout while establishing connection"
|
msgid "Timeout while establishing connection"
|
||||||
msgstr "Vypršel časový limit při navazování spojení"
|
msgstr "Vypršel časový limit při navazování spojení"
|
||||||
|
|
||||||
#: cps/admin.py:1006 cps/updater.py:325 cps/updater.py:528
|
#: cps/admin.py:1009 cps/updater.py:325 cps/updater.py:528
|
||||||
msgid "General error"
|
msgid "General error"
|
||||||
msgstr "Všeobecná chyba"
|
msgstr "Všeobecná chyba"
|
||||||
|
|
||||||
#: cps/admin.py:1007
|
#: cps/admin.py:1010
|
||||||
msgid "Update File Could Not be Saved in Temp Dir"
|
msgid "Update File Could Not be Saved in Temp Dir"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
@ -275,89 +279,85 @@ msgstr ""
|
|||||||
msgid "not configured"
|
msgid "not configured"
|
||||||
msgstr "není nakonfigurováno"
|
msgstr "není nakonfigurováno"
|
||||||
|
|
||||||
#: cps/editbooks.py:214 cps/editbooks.py:396
|
#: cps/editbooks.py:226 cps/editbooks.py:408
|
||||||
msgid "Error opening eBook. File does not exist or file is not accessible"
|
msgid "Error opening eBook. File does not exist or file is not accessible"
|
||||||
msgstr "Chyba otevírání eknihy. Soubor neexistuje nebo není přístupný"
|
msgstr "Chyba otevírání eknihy. Soubor neexistuje nebo není přístupný"
|
||||||
|
|
||||||
#: cps/editbooks.py:242
|
#: cps/editbooks.py:254
|
||||||
msgid "edit metadata"
|
msgid "edit metadata"
|
||||||
msgstr "upravit metadata"
|
msgstr "upravit metadata"
|
||||||
|
|
||||||
#: cps/editbooks.py:321 cps/editbooks.py:569
|
#: cps/editbooks.py:333 cps/editbooks.py:582
|
||||||
#, python-format
|
#, python-format
|
||||||
msgid "File extension '%(ext)s' is not allowed to be uploaded to this server"
|
msgid "File extension '%(ext)s' is not allowed to be uploaded to this server"
|
||||||
msgstr "Soubor s příponou '%(ext)s' nelze odeslat na tento server"
|
msgstr "Soubor s příponou '%(ext)s' nelze odeslat na tento server"
|
||||||
|
|
||||||
#: cps/editbooks.py:325 cps/editbooks.py:573
|
#: cps/editbooks.py:337 cps/editbooks.py:586
|
||||||
msgid "File to be uploaded must have an extension"
|
msgid "File to be uploaded must have an extension"
|
||||||
msgstr "Soubor, který má být odeslán musí mít příponu"
|
msgstr "Soubor, který má být odeslán musí mít příponu"
|
||||||
|
|
||||||
#: cps/editbooks.py:337 cps/editbooks.py:607
|
#: cps/editbooks.py:349 cps/editbooks.py:620
|
||||||
#, python-format
|
#, python-format
|
||||||
msgid "Failed to create path %(path)s (Permission denied)."
|
msgid "Failed to create path %(path)s (Permission denied)."
|
||||||
msgstr "Nepodařilo se vytvořit cestu %(path)s (oprávnění odepřeno)."
|
msgstr "Nepodařilo se vytvořit cestu %(path)s (oprávnění odepřeno)."
|
||||||
|
|
||||||
#: cps/editbooks.py:342
|
#: cps/editbooks.py:354
|
||||||
#, python-format
|
#, python-format
|
||||||
msgid "Failed to store file %(file)s."
|
msgid "Failed to store file %(file)s."
|
||||||
msgstr "Uložení souboru %(file)s se nezdařilo."
|
msgstr "Uložení souboru %(file)s se nezdařilo."
|
||||||
|
|
||||||
#: cps/editbooks.py:359
|
#: cps/editbooks.py:371
|
||||||
#, python-format
|
#, python-format
|
||||||
msgid "File format %(ext)s added to %(book)s"
|
msgid "File format %(ext)s added to %(book)s"
|
||||||
msgstr "Formát souboru %(ext)s přidán do %(book)s"
|
msgstr "Formát souboru %(ext)s přidán do %(book)s"
|
||||||
|
|
||||||
#: cps/editbooks.py:451
|
#: cps/editbooks.py:507
|
||||||
msgid "Cover is not a jpg file, can't save"
|
|
||||||
msgstr "Obal není soubor jpg, nelze uložit"
|
|
||||||
|
|
||||||
#: cps/editbooks.py:494
|
|
||||||
#, python-format
|
#, python-format
|
||||||
msgid "%(langname)s is not a valid language"
|
msgid "%(langname)s is not a valid language"
|
||||||
msgstr "%(langname)s není platným jazykem"
|
msgstr "%(langname)s není platným jazykem"
|
||||||
|
|
||||||
#: cps/editbooks.py:525
|
#: cps/editbooks.py:538
|
||||||
msgid "Metadata successfully updated"
|
msgid "Metadata successfully updated"
|
||||||
msgstr "Metadata úspěšně aktualizována"
|
msgstr "Metadata úspěšně aktualizována"
|
||||||
|
|
||||||
#: cps/editbooks.py:534
|
#: cps/editbooks.py:547
|
||||||
msgid "Error editing book, please check logfile for details"
|
msgid "Error editing book, please check logfile for details"
|
||||||
msgstr "Chyba při úpravách knihy, zkontrolujte prosím log pro podrobnosti"
|
msgstr "Chyba při úpravách knihy, zkontrolujte prosím log pro podrobnosti"
|
||||||
|
|
||||||
#: cps/editbooks.py:581
|
#: cps/editbooks.py:594
|
||||||
#, python-format
|
#, python-format
|
||||||
msgid "File %(filename)s could not saved to temp dir"
|
msgid "File %(filename)s could not saved to temp dir"
|
||||||
msgstr "Soubor %(filename)s nemohl být uložen do dočasného adresáře"
|
msgstr "Soubor %(filename)s nemohl být uložen do dočasného adresáře"
|
||||||
|
|
||||||
#: cps/editbooks.py:598
|
#: cps/editbooks.py:611
|
||||||
msgid "Uploaded book probably exists in the library, consider to change before upload new: "
|
msgid "Uploaded book probably exists in the library, consider to change before upload new: "
|
||||||
msgstr "Nahraná kniha pravděpodobně existuje v knihovně, zvažte prosím změnu před nahráním nové: "
|
msgstr "Nahraná kniha pravděpodobně existuje v knihovně, zvažte prosím změnu před nahráním nové: "
|
||||||
|
|
||||||
#: cps/editbooks.py:613
|
#: cps/editbooks.py:626
|
||||||
#, python-format
|
#, python-format
|
||||||
msgid "Failed to store file %(file)s (Permission denied)."
|
msgid "Failed to store file %(file)s (Permission denied)."
|
||||||
msgstr "Nepodařilo se uložit soubor %(file)s (Oprávnění odepřeno)."
|
msgstr "Nepodařilo se uložit soubor %(file)s (Oprávnění odepřeno)."
|
||||||
|
|
||||||
#: cps/editbooks.py:619
|
#: cps/editbooks.py:632
|
||||||
#, python-format
|
#, python-format
|
||||||
msgid "Failed to delete file %(file)s (Permission denied)."
|
msgid "Failed to delete file %(file)s (Permission denied)."
|
||||||
msgstr "Nepodařilo se smazat soubor %(file)s (Oprávnění odepřeno)."
|
msgstr "Nepodařilo se smazat soubor %(file)s (Oprávnění odepřeno)."
|
||||||
|
|
||||||
#: cps/editbooks.py:709
|
#: cps/editbooks.py:722
|
||||||
#, python-format
|
#, python-format
|
||||||
msgid "File %(file)s uploaded"
|
msgid "File %(file)s uploaded"
|
||||||
msgstr "Soubor %(file)s nahrán"
|
msgstr "Soubor %(file)s nahrán"
|
||||||
|
|
||||||
#: cps/editbooks.py:738
|
#: cps/editbooks.py:751
|
||||||
msgid "Source or destination format for conversion missing"
|
msgid "Source or destination format for conversion missing"
|
||||||
msgstr "Chybí zdrojový nebo cílový formát pro převod"
|
msgstr "Chybí zdrojový nebo cílový formát pro převod"
|
||||||
|
|
||||||
#: cps/editbooks.py:746
|
#: cps/editbooks.py:759
|
||||||
#, python-format
|
#, python-format
|
||||||
msgid "Book successfully queued for converting to %(book_format)s"
|
msgid "Book successfully queued for converting to %(book_format)s"
|
||||||
msgstr "Kniha byla úspěšně zařazena do fronty pro převod do %(book_format)s"
|
msgstr "Kniha byla úspěšně zařazena do fronty pro převod do %(book_format)s"
|
||||||
|
|
||||||
#: cps/editbooks.py:750
|
#: cps/editbooks.py:763
|
||||||
#, python-format
|
#, python-format
|
||||||
msgid "There was an error converting this book: %(res)s"
|
msgid "There was an error converting this book: %(res)s"
|
||||||
msgstr "Při převodu této knihy došlo k chybě: %(res)s"
|
msgstr "Při převodu této knihy došlo k chybě: %(res)s"
|
||||||
@ -380,12 +380,12 @@ msgstr "%(format)s formát pro knihu: %(book)d nenalezen"
|
|||||||
msgid "%(format)s not found on Google Drive: %(fn)s"
|
msgid "%(format)s not found on Google Drive: %(fn)s"
|
||||||
msgstr "%(format)s nenalezen na Google Drive: %(fn)s"
|
msgstr "%(format)s nenalezen na Google Drive: %(fn)s"
|
||||||
|
|
||||||
#: cps/helper.py:99 cps/helper.py:211 cps/templates/detail.html:41
|
#: cps/helper.py:99 cps/helper.py:209 cps/templates/detail.html:41
|
||||||
#: cps/templates/detail.html:45
|
#: cps/templates/detail.html:45
|
||||||
msgid "Send to Kindle"
|
msgid "Send to Kindle"
|
||||||
msgstr "Poslat do Kindle"
|
msgstr "Poslat do Kindle"
|
||||||
|
|
||||||
#: cps/helper.py:100 cps/helper.py:118 cps/helper.py:213
|
#: cps/helper.py:100 cps/helper.py:118 cps/helper.py:211
|
||||||
msgid "This e-mail has been sent via Calibre-Web."
|
msgid "This e-mail has been sent via Calibre-Web."
|
||||||
msgstr "Tento e-mail byl odeslán přes Calibre-Web."
|
msgstr "Tento e-mail byl odeslán přes Calibre-Web."
|
||||||
|
|
||||||
@ -411,112 +411,116 @@ msgstr "Začínáme s Calibre-Web"
|
|||||||
msgid "Registration e-mail for user: %(name)s"
|
msgid "Registration e-mail for user: %(name)s"
|
||||||
msgstr "Registrační e-mail pro uživatele: %(name)s"
|
msgstr "Registrační e-mail pro uživatele: %(name)s"
|
||||||
|
|
||||||
#: cps/helper.py:149 cps/helper.py:151 cps/helper.py:153 cps/helper.py:161
|
#: cps/helper.py:149 cps/helper.py:151 cps/helper.py:153 cps/helper.py:159
|
||||||
#: cps/helper.py:163 cps/helper.py:165
|
#: cps/helper.py:161 cps/helper.py:163
|
||||||
#, python-format
|
#, python-format
|
||||||
msgid "Send %(format)s to Kindle"
|
msgid "Send %(format)s to Kindle"
|
||||||
msgstr "Poslat %(format)s do Kindle"
|
msgstr "Poslat %(format)s do Kindle"
|
||||||
|
|
||||||
#: cps/helper.py:169 cps/helper.py:173
|
#: cps/helper.py:167 cps/helper.py:171
|
||||||
#, python-format
|
#, python-format
|
||||||
msgid "Convert %(orig)s to %(format)s and send to Kindle"
|
msgid "Convert %(orig)s to %(format)s and send to Kindle"
|
||||||
msgstr "Převést %(orig)s do %(format)s a poslat do Kindle"
|
msgstr "Převést %(orig)s do %(format)s a poslat do Kindle"
|
||||||
|
|
||||||
#: cps/helper.py:213
|
#: cps/helper.py:211
|
||||||
#, python-format
|
#, python-format
|
||||||
msgid "E-mail: %(book)s"
|
msgid "E-mail: %(book)s"
|
||||||
msgstr "E-mail: %(book)s"
|
msgstr "E-mail: %(book)s"
|
||||||
|
|
||||||
#: cps/helper.py:215
|
#: cps/helper.py:213
|
||||||
msgid "The requested file could not be read. Maybe wrong permissions?"
|
msgid "The requested file could not be read. Maybe wrong permissions?"
|
||||||
msgstr "Požadovaný soubor nelze přečíst. Možná nesprávná oprávnění?"
|
msgstr "Požadovaný soubor nelze přečíst. Možná nesprávná oprávnění?"
|
||||||
|
|
||||||
#: cps/helper.py:322
|
#: cps/helper.py:323
|
||||||
#, python-format
|
#, python-format
|
||||||
msgid "Rename title from: '%(src)s' to '%(dest)s' failed with error: %(error)s"
|
msgid "Rename title from: '%(src)s' to '%(dest)s' failed with error: %(error)s"
|
||||||
msgstr "Přejmenování názvu z: '%(src)s' na '%(dest)s' selhalo chybou: %(error)s"
|
msgstr "Přejmenování názvu z: '%(src)s' na '%(dest)s' selhalo chybou: %(error)s"
|
||||||
|
|
||||||
#: cps/helper.py:332
|
#: cps/helper.py:333
|
||||||
#, python-format
|
#, python-format
|
||||||
msgid "Rename author from: '%(src)s' to '%(dest)s' failed with error: %(error)s"
|
msgid "Rename author from: '%(src)s' to '%(dest)s' failed with error: %(error)s"
|
||||||
msgstr "Přejmenovat autora z: '%(src)s' na '%(dest)s' selhalo chybou: %(error)s"
|
msgstr "Přejmenovat autora z: '%(src)s' na '%(dest)s' selhalo chybou: %(error)s"
|
||||||
|
|
||||||
#: cps/helper.py:346
|
#: cps/helper.py:347
|
||||||
#, python-format
|
#, python-format
|
||||||
msgid "Rename file in path '%(src)s' to '%(dest)s' failed with error: %(error)s"
|
msgid "Rename file in path '%(src)s' to '%(dest)s' failed with error: %(error)s"
|
||||||
msgstr "Přejmenování souboru v cestě '%(src)s' na '%(dest)s' selhalo chybou: %(error)s"
|
msgstr "Přejmenování souboru v cestě '%(src)s' na '%(dest)s' selhalo chybou: %(error)s"
|
||||||
|
|
||||||
#: cps/helper.py:372 cps/helper.py:382 cps/helper.py:390
|
#: cps/helper.py:373 cps/helper.py:383 cps/helper.py:391
|
||||||
#, python-format
|
#, python-format
|
||||||
msgid "File %(file)s not found on Google Drive"
|
msgid "File %(file)s not found on Google Drive"
|
||||||
msgstr "Soubor %(file)s nenalezen na Google Drive"
|
msgstr "Soubor %(file)s nenalezen na Google Drive"
|
||||||
|
|
||||||
#: cps/helper.py:411
|
#: cps/helper.py:412
|
||||||
#, python-format
|
#, python-format
|
||||||
msgid "Book path %(path)s not found on Google Drive"
|
msgid "Book path %(path)s not found on Google Drive"
|
||||||
msgstr "Cesta ke knize %(path)s nebyla nalezena na Google Drive"
|
msgstr "Cesta ke knize %(path)s nebyla nalezena na Google Drive"
|
||||||
|
|
||||||
#: cps/helper.py:511
|
#: cps/helper.py:512
|
||||||
msgid "Failed to create path for cover"
|
msgid "Failed to create path for cover"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: cps/helper.py:516
|
#: cps/helper.py:517
|
||||||
msgid "Cover-file is not a valid image file"
|
msgid "Cover-file is not a valid image file, or could not be stored"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: cps/helper.py:519
|
#: cps/helper.py:528
|
||||||
msgid "Failed to store cover-file"
|
|
||||||
msgstr ""
|
|
||||||
|
|
||||||
#: cps/helper.py:530
|
|
||||||
msgid "Only jpg/jpeg/png/webp files are supported as coverfile"
|
msgid "Only jpg/jpeg/png/webp files are supported as coverfile"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: cps/helper.py:544
|
#: cps/helper.py:542
|
||||||
msgid "Only jpg/jpeg files are supported as coverfile"
|
msgid "Only jpg/jpeg files are supported as coverfile"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: cps/helper.py:658
|
#: cps/helper.py:586
|
||||||
|
msgid "Unrar binary file not found"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
#: cps/helper.py:599
|
||||||
|
msgid "Error excecuting UnRar"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
#: cps/helper.py:656
|
||||||
msgid "Waiting"
|
msgid "Waiting"
|
||||||
msgstr "Čekám"
|
msgstr "Čekám"
|
||||||
|
|
||||||
#: cps/helper.py:660
|
#: cps/helper.py:658
|
||||||
msgid "Failed"
|
msgid "Failed"
|
||||||
msgstr "Selhalo"
|
msgstr "Selhalo"
|
||||||
|
|
||||||
#: cps/helper.py:662
|
#: cps/helper.py:660
|
||||||
msgid "Started"
|
msgid "Started"
|
||||||
msgstr "Spuštěno"
|
msgstr "Spuštěno"
|
||||||
|
|
||||||
#: cps/helper.py:664
|
#: cps/helper.py:662
|
||||||
msgid "Finished"
|
msgid "Finished"
|
||||||
msgstr "Dokončeno"
|
msgstr "Dokončeno"
|
||||||
|
|
||||||
#: cps/helper.py:666
|
#: cps/helper.py:664
|
||||||
msgid "Unknown Status"
|
msgid "Unknown Status"
|
||||||
msgstr "Neznámý stav"
|
msgstr "Neznámý stav"
|
||||||
|
|
||||||
#: cps/helper.py:671
|
#: cps/helper.py:669
|
||||||
msgid "E-mail: "
|
msgid "E-mail: "
|
||||||
msgstr "E-mail: "
|
msgstr "E-mail: "
|
||||||
|
|
||||||
#: cps/helper.py:673 cps/helper.py:677
|
#: cps/helper.py:671 cps/helper.py:675
|
||||||
msgid "Convert: "
|
msgid "Convert: "
|
||||||
msgstr "Převést:"
|
msgstr "Převést:"
|
||||||
|
|
||||||
#: cps/helper.py:675
|
#: cps/helper.py:673
|
||||||
msgid "Upload: "
|
msgid "Upload: "
|
||||||
msgstr "Nahrát:"
|
msgstr "Nahrát:"
|
||||||
|
|
||||||
#: cps/helper.py:679
|
#: cps/helper.py:677
|
||||||
msgid "Unknown Task: "
|
msgid "Unknown Task: "
|
||||||
msgstr "Neznámá úloha:"
|
msgstr "Neznámá úloha:"
|
||||||
|
|
||||||
#: cps/kobo_auth.py:127
|
#: cps/kobo_auth.py:126
|
||||||
msgid "PLease access calibre-web from non localhost to get valid api_endpoint for kobo device"
|
msgid "PLease access calibre-web from non localhost to get valid api_endpoint for kobo device"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: cps/kobo_auth.py:130 cps/kobo_auth.py:150
|
#: cps/kobo_auth.py:129 cps/kobo_auth.py:149
|
||||||
msgid "Kobo Setup"
|
msgid "Kobo Setup"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
@ -541,7 +545,7 @@ msgstr "Přihlášení pomocí Google selhalo"
|
|||||||
msgid "Failed to fetch user info from Google."
|
msgid "Failed to fetch user info from Google."
|
||||||
msgstr "Nepodařilo se načíst informace o uživateli z Google"
|
msgstr "Nepodařilo se načíst informace o uživateli z Google"
|
||||||
|
|
||||||
#: cps/oauth_bb.py:225 cps/web.py:1226 cps/web.py:1371
|
#: cps/oauth_bb.py:225 cps/web.py:1234 cps/web.py:1374
|
||||||
#, python-format
|
#, python-format
|
||||||
msgid "you are now logged in as: '%(nickname)s'"
|
msgid "you are now logged in as: '%(nickname)s'"
|
||||||
msgstr "nyní jste přihlášeni jako: '%(nickname)s'"
|
msgstr "nyní jste přihlášeni jako: '%(nickname)s'"
|
||||||
@ -710,7 +714,7 @@ msgid "Show Top Rated Books"
|
|||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: cps/templates/index.xml:46 cps/templates/index.xml:50 cps/ub.py:71
|
#: cps/templates/index.xml:46 cps/templates/index.xml:50 cps/ub.py:71
|
||||||
#: cps/web.py:1080
|
#: cps/web.py:1088
|
||||||
msgid "Read Books"
|
msgid "Read Books"
|
||||||
msgstr "Přečtené knihy"
|
msgstr "Přečtené knihy"
|
||||||
|
|
||||||
@ -719,7 +723,7 @@ msgid "Show read and unread"
|
|||||||
msgstr "Zobrazit prečtené a nepřečtené"
|
msgstr "Zobrazit prečtené a nepřečtené"
|
||||||
|
|
||||||
#: cps/templates/index.xml:53 cps/templates/index.xml:57 cps/ub.py:75
|
#: cps/templates/index.xml:53 cps/templates/index.xml:57 cps/ub.py:75
|
||||||
#: cps/web.py:1084
|
#: cps/web.py:1092
|
||||||
msgid "Unread Books"
|
msgid "Unread Books"
|
||||||
msgstr "Nepřečtené knihy"
|
msgstr "Nepřečtené knihy"
|
||||||
|
|
||||||
@ -912,142 +916,142 @@ msgstr "Úlohy"
|
|||||||
|
|
||||||
#: cps/templates/book_edit.html:212 cps/templates/feed.xml:33
|
#: cps/templates/book_edit.html:212 cps/templates/feed.xml:33
|
||||||
#: cps/templates/layout.html:44 cps/templates/layout.html:47
|
#: cps/templates/layout.html:44 cps/templates/layout.html:47
|
||||||
#: cps/templates/search_form.html:170 cps/web.py:896 cps/web.py:898
|
#: cps/templates/search_form.html:170 cps/web.py:900 cps/web.py:905
|
||||||
msgid "Search"
|
msgid "Search"
|
||||||
msgstr "Hledat"
|
msgstr "Hledat"
|
||||||
|
|
||||||
#: cps/web.py:948
|
#: cps/web.py:956
|
||||||
msgid "Published after "
|
msgid "Published after "
|
||||||
msgstr "Vydáno po "
|
msgstr "Vydáno po "
|
||||||
|
|
||||||
#: cps/web.py:955
|
#: cps/web.py:963
|
||||||
msgid "Published before "
|
msgid "Published before "
|
||||||
msgstr "Vydáno před "
|
msgstr "Vydáno před "
|
||||||
|
|
||||||
#: cps/web.py:969
|
#: cps/web.py:977
|
||||||
#, python-format
|
#, python-format
|
||||||
msgid "Rating <= %(rating)s"
|
msgid "Rating <= %(rating)s"
|
||||||
msgstr "Hodnocení <= %(rating)s"
|
msgstr "Hodnocení <= %(rating)s"
|
||||||
|
|
||||||
#: cps/web.py:971
|
#: cps/web.py:979
|
||||||
#, python-format
|
#, python-format
|
||||||
msgid "Rating >= %(rating)s"
|
msgid "Rating >= %(rating)s"
|
||||||
msgstr "Hodnocení >= %(rating)s"
|
msgstr "Hodnocení >= %(rating)s"
|
||||||
|
|
||||||
#: cps/web.py:1037 cps/web.py:1051
|
#: cps/web.py:1045 cps/web.py:1059
|
||||||
msgid "search"
|
msgid "search"
|
||||||
msgstr "hledat"
|
msgstr "hledat"
|
||||||
|
|
||||||
#: cps/web.py:1136
|
#: cps/web.py:1144
|
||||||
#, python-format
|
#, python-format
|
||||||
msgid "Book successfully queued for sending to %(kindlemail)s"
|
msgid "Book successfully queued for sending to %(kindlemail)s"
|
||||||
msgstr "Kniha byla úspěšně zařazena do fronty pro odeslání na %(kindlemail)s"
|
msgstr "Kniha byla úspěšně zařazena do fronty pro odeslání na %(kindlemail)s"
|
||||||
|
|
||||||
#: cps/web.py:1140
|
#: cps/web.py:1148
|
||||||
#, python-format
|
#, python-format
|
||||||
msgid "Oops! There was an error sending this book: %(res)s"
|
msgid "Oops! There was an error sending this book: %(res)s"
|
||||||
msgstr "Při odesílání této knihy došlo k chybě: %(res)s"
|
msgstr "Při odesílání této knihy došlo k chybě: %(res)s"
|
||||||
|
|
||||||
#: cps/web.py:1142
|
#: cps/web.py:1150
|
||||||
msgid "Please update your profile with a valid Send to Kindle E-mail Address."
|
msgid "Please update your profile with a valid Send to Kindle E-mail Address."
|
||||||
msgstr "Nejprve nakonfigurujte vaši kindle e-mailovou adresu.."
|
msgstr "Nejprve nakonfigurujte vaši kindle e-mailovou adresu.."
|
||||||
|
|
||||||
#: cps/web.py:1159
|
#: cps/web.py:1167
|
||||||
msgid "E-Mail server is not configured, please contact your administrator!"
|
msgid "E-Mail server is not configured, please contact your administrator!"
|
||||||
msgstr "E-mailový server není nakonfigurován, kontaktujte svého správce!"
|
msgstr "E-mailový server není nakonfigurován, kontaktujte svého správce!"
|
||||||
|
|
||||||
#: cps/web.py:1160 cps/web.py:1166 cps/web.py:1191 cps/web.py:1195
|
#: cps/web.py:1168 cps/web.py:1174 cps/web.py:1199 cps/web.py:1203
|
||||||
#: cps/web.py:1200 cps/web.py:1204
|
#: cps/web.py:1208 cps/web.py:1212
|
||||||
msgid "register"
|
msgid "register"
|
||||||
msgstr "registrovat"
|
msgstr "registrovat"
|
||||||
|
|
||||||
#: cps/web.py:1193
|
#: cps/web.py:1201
|
||||||
msgid "Your e-mail is not allowed to register"
|
msgid "Your e-mail is not allowed to register"
|
||||||
msgstr "Váš e-mail nemá povolení k registraci"
|
msgstr "Váš e-mail nemá povolení k registraci"
|
||||||
|
|
||||||
#: cps/web.py:1196
|
#: cps/web.py:1204
|
||||||
msgid "Confirmation e-mail was send to your e-mail account."
|
msgid "Confirmation e-mail was send to your e-mail account."
|
||||||
msgstr "Potvrzovací e-mail byl odeslán na váš účet."
|
msgstr "Potvrzovací e-mail byl odeslán na váš účet."
|
||||||
|
|
||||||
#: cps/web.py:1199
|
#: cps/web.py:1207
|
||||||
msgid "This username or e-mail address is already in use."
|
msgid "This username or e-mail address is already in use."
|
||||||
msgstr "Toto uživatelské jméno nebo e-mailová adresa jsou již používány."
|
msgstr "Toto uživatelské jméno nebo e-mailová adresa jsou již používány."
|
||||||
|
|
||||||
#: cps/web.py:1216
|
#: cps/web.py:1224
|
||||||
msgid "Cannot activate LDAP authentication"
|
msgid "Cannot activate LDAP authentication"
|
||||||
msgstr "Nelze aktivovat ověření LDAP"
|
msgstr "Nelze aktivovat ověření LDAP"
|
||||||
|
|
||||||
#: cps/web.py:1233
|
#: cps/web.py:1241
|
||||||
#, python-format
|
#, python-format
|
||||||
msgid "Fallback Login as: '%(nickname)s', LDAP Server not reachable, or user not known"
|
msgid "Fallback Login as: '%(nickname)s', LDAP Server not reachable, or user not known"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: cps/web.py:1239
|
#: cps/web.py:1247
|
||||||
#, python-format
|
#, python-format
|
||||||
msgid "Could not login: %(message)s"
|
msgid "Could not login: %(message)s"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: cps/web.py:1243 cps/web.py:1267
|
#: cps/web.py:1251 cps/web.py:1275
|
||||||
msgid "Wrong Username or Password"
|
msgid "Wrong Username or Password"
|
||||||
msgstr "Špatné uživatelské jméno nebo heslo"
|
msgstr "Špatné uživatelské jméno nebo heslo"
|
||||||
|
|
||||||
#: cps/web.py:1250
|
#: cps/web.py:1258
|
||||||
msgid "New Password was send to your email address"
|
msgid "New Password was send to your email address"
|
||||||
msgstr "Nové heslo bylo zasláno na váši emailovou adresu"
|
msgstr "Nové heslo bylo zasláno na váši emailovou adresu"
|
||||||
|
|
||||||
#: cps/web.py:1256
|
#: cps/web.py:1264
|
||||||
msgid "Please enter valid username to reset password"
|
msgid "Please enter valid username to reset password"
|
||||||
msgstr "Zadejte platné uživatelské jméno pro obnovení hesla"
|
msgstr "Zadejte platné uživatelské jméno pro obnovení hesla"
|
||||||
|
|
||||||
#: cps/web.py:1262
|
#: cps/web.py:1270
|
||||||
#, python-format
|
#, python-format
|
||||||
msgid "You are now logged in as: '%(nickname)s'"
|
msgid "You are now logged in as: '%(nickname)s'"
|
||||||
msgstr "Nyní jste přihlášeni jako: '%(nickname)s'"
|
msgstr "Nyní jste přihlášeni jako: '%(nickname)s'"
|
||||||
|
|
||||||
#: cps/web.py:1275 cps/web.py:1303
|
#: cps/web.py:1279 cps/web.py:1306
|
||||||
msgid "login"
|
msgid "login"
|
||||||
msgstr "přihlásit se"
|
msgstr "přihlásit se"
|
||||||
|
|
||||||
#: cps/web.py:1315 cps/web.py:1349
|
#: cps/web.py:1318 cps/web.py:1352
|
||||||
msgid "Token not found"
|
msgid "Token not found"
|
||||||
msgstr "Token nenalezen"
|
msgstr "Token nenalezen"
|
||||||
|
|
||||||
#: cps/web.py:1324 cps/web.py:1357
|
#: cps/web.py:1327 cps/web.py:1360
|
||||||
msgid "Token has expired"
|
msgid "Token has expired"
|
||||||
msgstr "Token vypršel"
|
msgstr "Token vypršel"
|
||||||
|
|
||||||
#: cps/web.py:1333
|
#: cps/web.py:1336
|
||||||
msgid "Success! Please return to your device"
|
msgid "Success! Please return to your device"
|
||||||
msgstr "Úspěch! Vraťte se prosím do zařízení"
|
msgstr "Úspěch! Vraťte se prosím do zařízení"
|
||||||
|
|
||||||
#: cps/web.py:1414 cps/web.py:1459 cps/web.py:1465
|
#: cps/web.py:1417 cps/web.py:1462 cps/web.py:1468
|
||||||
#, python-format
|
#, python-format
|
||||||
msgid "%(name)s's profile"
|
msgid "%(name)s's profile"
|
||||||
msgstr "%(name)s profil"
|
msgstr "%(name)s profil"
|
||||||
|
|
||||||
#: cps/web.py:1461
|
#: cps/web.py:1464
|
||||||
msgid "Profile updated"
|
msgid "Profile updated"
|
||||||
msgstr "Profil aktualizován"
|
msgstr "Profil aktualizován"
|
||||||
|
|
||||||
#: cps/web.py:1478 cps/web.py:1575
|
#: cps/web.py:1481 cps/web.py:1578
|
||||||
msgid "Error opening eBook. File does not exist or file is not accessible:"
|
msgid "Error opening eBook. File does not exist or file is not accessible:"
|
||||||
msgstr "Chyba při otevíraní eKnihy. Soubor neexistuje nebo neni přístupný:"
|
msgstr "Chyba při otevíraní eKnihy. Soubor neexistuje nebo neni přístupný:"
|
||||||
|
|
||||||
#: cps/web.py:1490 cps/web.py:1493 cps/web.py:1496 cps/web.py:1503
|
#: cps/web.py:1493 cps/web.py:1496 cps/web.py:1499 cps/web.py:1506
|
||||||
#: cps/web.py:1508
|
#: cps/web.py:1511
|
||||||
msgid "Read a Book"
|
msgid "Read a Book"
|
||||||
msgstr "Číst knihu"
|
msgstr "Číst knihu"
|
||||||
|
|
||||||
#: cps/web.py:1519
|
#: cps/web.py:1522
|
||||||
msgid "Error opening eBook. File does not exist or file is not accessible."
|
msgid "Error opening eBook. File does not exist or file is not accessible."
|
||||||
msgstr "Chyba při otevírání eKnihy. Soubor neexistuje nebo není přístupný"
|
msgstr "Chyba při otevírání eKnihy. Soubor neexistuje nebo není přístupný"
|
||||||
|
|
||||||
#: cps/worker.py:335
|
#: cps/worker.py:324
|
||||||
#, python-format
|
#, python-format
|
||||||
msgid "Ebook-converter failed: %(error)s"
|
msgid "Ebook-converter failed: %(error)s"
|
||||||
msgstr "Převaděč eknih selhal: %(error)s"
|
msgstr "Převaděč eknih selhal: %(error)s"
|
||||||
|
|
||||||
#: cps/worker.py:346
|
#: cps/worker.py:335
|
||||||
#, python-format
|
#, python-format
|
||||||
msgid "Kindlegen failed with Error %(error)s. Message: %(message)s"
|
msgid "Kindlegen failed with Error %(error)s. Message: %(message)s"
|
||||||
msgstr "Kindlegen selhal chybou %(error)s. Zpráva: %(message)s"
|
msgstr "Kindlegen selhal chybou %(error)s. Zpráva: %(message)s"
|
||||||
@ -1859,7 +1863,7 @@ msgstr "Popis:"
|
|||||||
msgid "Add to shelf"
|
msgid "Add to shelf"
|
||||||
msgstr "Přidat do police"
|
msgstr "Přidat do police"
|
||||||
|
|
||||||
#: cps/templates/detail.html:264
|
#: cps/templates/detail.html:266
|
||||||
msgid "Edit Metadata"
|
msgid "Edit Metadata"
|
||||||
msgstr "Upravit metadata"
|
msgstr "Upravit metadata"
|
||||||
|
|
||||||
|
@ -7,7 +7,7 @@ msgid ""
|
|||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
"Project-Id-Version: Calibre-Web\n"
|
"Project-Id-Version: Calibre-Web\n"
|
||||||
"Report-Msgid-Bugs-To: https://github.com/janeczku/Calibre-Web\n"
|
"Report-Msgid-Bugs-To: https://github.com/janeczku/Calibre-Web\n"
|
||||||
"POT-Creation-Date: 2020-04-24 22:12+0200\n"
|
"POT-Creation-Date: 2020-04-29 12:05+0200\n"
|
||||||
"PO-Revision-Date: 2020-04-03 19:49+0200\n"
|
"PO-Revision-Date: 2020-04-03 19:49+0200\n"
|
||||||
"Last-Translator: Ozzie Isaacs\n"
|
"Last-Translator: Ozzie Isaacs\n"
|
||||||
"Language: de\n"
|
"Language: de\n"
|
||||||
@ -46,9 +46,9 @@ msgstr ""
|
|||||||
msgid "Unknown command"
|
msgid "Unknown command"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: cps/admin.py:115 cps/editbooks.py:410 cps/editbooks.py:419
|
#: cps/admin.py:115 cps/editbooks.py:422 cps/editbooks.py:431
|
||||||
#: cps/editbooks.py:539 cps/editbooks.py:541 cps/editbooks.py:594
|
#: cps/editbooks.py:552 cps/editbooks.py:554 cps/editbooks.py:607
|
||||||
#: cps/updater.py:509 cps/uploader.py:96 cps/uploader.py:107
|
#: cps/updater.py:509 cps/uploader.py:99 cps/uploader.py:110
|
||||||
msgid "Unknown"
|
msgid "Unknown"
|
||||||
msgstr "Unbekannt"
|
msgstr "Unbekannt"
|
||||||
|
|
||||||
@ -60,215 +60,219 @@ msgstr "Admin Seite"
|
|||||||
msgid "UI Configuration"
|
msgid "UI Configuration"
|
||||||
msgstr "Benutzeroberflächenkonfiguration"
|
msgstr "Benutzeroberflächenkonfiguration"
|
||||||
|
|
||||||
#: cps/admin.py:192 cps/admin.py:676
|
#: cps/admin.py:192 cps/admin.py:674
|
||||||
msgid "Calibre-Web configuration updated"
|
msgid "Calibre-Web configuration updated"
|
||||||
msgstr "Konfiguration von Calibre-Web wurde aktualisiert"
|
msgstr "Konfiguration von Calibre-Web wurde aktualisiert"
|
||||||
|
|
||||||
#: cps/admin.py:439 cps/admin.py:445 cps/admin.py:456 cps/admin.py:467
|
#: cps/admin.py:438 cps/admin.py:444 cps/admin.py:455 cps/admin.py:466
|
||||||
#: cps/templates/modal_restriction.html:29
|
#: cps/templates/modal_restriction.html:29
|
||||||
msgid "Deny"
|
msgid "Deny"
|
||||||
msgstr "Verbieten"
|
msgstr "Verbieten"
|
||||||
|
|
||||||
#: cps/admin.py:441 cps/admin.py:447 cps/admin.py:458 cps/admin.py:469
|
#: cps/admin.py:440 cps/admin.py:446 cps/admin.py:457 cps/admin.py:468
|
||||||
#: cps/templates/modal_restriction.html:28
|
#: cps/templates/modal_restriction.html:28
|
||||||
msgid "Allow"
|
msgid "Allow"
|
||||||
msgstr "Erlauben"
|
msgstr "Erlauben"
|
||||||
|
|
||||||
#: cps/admin.py:510
|
#: cps/admin.py:509
|
||||||
msgid "client_secrets.json Is Not Configured For Web Application"
|
msgid "client_secrets.json Is Not Configured For Web Application"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: cps/admin.py:526
|
#: cps/admin.py:525
|
||||||
msgid "Keyfile Location is not Valid, Please Enter Correct Path"
|
msgid "Keyfile Location is not Valid, Please Enter Correct Path"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: cps/admin.py:530
|
#: cps/admin.py:529
|
||||||
msgid "Certfile Location is not Valid, Please Enter Correct Path"
|
msgid "Certfile Location is not Valid, Please Enter Correct Path"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: cps/admin.py:569
|
#: cps/admin.py:567
|
||||||
msgid "Please Enter a LDAP Provider, Port, DN and User Object Identifier"
|
msgid "Please Enter a LDAP Provider, Port, DN and User Object Identifier"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: cps/admin.py:587
|
#: cps/admin.py:585
|
||||||
#, python-format
|
#, python-format
|
||||||
msgid "LDAP Group Object Filter Needs to Have One \"%s\" Format Identifier"
|
msgid "LDAP Group Object Filter Needs to Have One \"%s\" Format Identifier"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: cps/admin.py:590
|
#: cps/admin.py:588
|
||||||
msgid "LDAP Group Object Filter Has Unmatched Parenthesis"
|
msgid "LDAP Group Object Filter Has Unmatched Parenthesis"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: cps/admin.py:594
|
#: cps/admin.py:592
|
||||||
#, python-format
|
#, python-format
|
||||||
msgid "LDAP User Object Filter needs to Have One \"%s\" Format Identifier"
|
msgid "LDAP User Object Filter needs to Have One \"%s\" Format Identifier"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: cps/admin.py:597
|
#: cps/admin.py:595
|
||||||
msgid "LDAP User Object Filter Has Unmatched Parenthesis"
|
msgid "LDAP User Object Filter Has Unmatched Parenthesis"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: cps/admin.py:601
|
#: cps/admin.py:599
|
||||||
msgid "LDAP Certificate Location is not Valid, Please Enter Correct Path"
|
msgid "LDAP Certificate Location is not Valid, Please Enter Correct Path"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: cps/admin.py:649
|
#: cps/admin.py:647
|
||||||
msgid "Logfile Location is not Valid, Please Enter Correct Path"
|
msgid "Logfile Location is not Valid, Please Enter Correct Path"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: cps/admin.py:654
|
#: cps/admin.py:652
|
||||||
msgid "Access Logfile Location is not Valid, Please Enter Correct Path"
|
msgid "Access Logfile Location is not Valid, Please Enter Correct Path"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: cps/admin.py:673
|
#: cps/admin.py:671
|
||||||
msgid "DB Location is not Valid, Please Enter Correct Path"
|
msgid "DB Location is not Valid, Please Enter Correct Path"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: cps/admin.py:706
|
#: cps/admin.py:704
|
||||||
msgid "Basic Configuration"
|
msgid "Basic Configuration"
|
||||||
msgstr "Basiskonfiguration"
|
msgstr "Basiskonfiguration"
|
||||||
|
|
||||||
#: cps/admin.py:730 cps/web.py:1165
|
#: cps/admin.py:728 cps/web.py:1173
|
||||||
msgid "Please fill out all fields!"
|
msgid "Please fill out all fields!"
|
||||||
msgstr "Bitte alle Felder ausfüllen!"
|
msgstr "Bitte alle Felder ausfüllen!"
|
||||||
|
|
||||||
#: cps/admin.py:733 cps/admin.py:745 cps/admin.py:751 cps/admin.py:769
|
#: cps/admin.py:731 cps/admin.py:743 cps/admin.py:749 cps/admin.py:767
|
||||||
msgid "Add new user"
|
msgid "Add new user"
|
||||||
msgstr "Neuen Benutzer hinzufügen"
|
msgstr "Neuen Benutzer hinzufügen"
|
||||||
|
|
||||||
#: cps/admin.py:742 cps/web.py:1412
|
#: cps/admin.py:740 cps/web.py:1415
|
||||||
msgid "E-mail is not from valid domain"
|
msgid "E-mail is not from valid domain"
|
||||||
msgstr "E-Mail bezieht sich nicht auf eine gültige Domain"
|
msgstr "E-Mail bezieht sich nicht auf eine gültige Domain"
|
||||||
|
|
||||||
#: cps/admin.py:749 cps/admin.py:764
|
#: cps/admin.py:747 cps/admin.py:762
|
||||||
msgid "Found an existing account for this e-mail address or nickname."
|
msgid "Found an existing account for this e-mail address or nickname."
|
||||||
msgstr "Es existiert bereits ein Account für diese E-Mailadresse oder diesen Benutzernamen."
|
msgstr "Es existiert bereits ein Account für diese E-Mailadresse oder diesen Benutzernamen."
|
||||||
|
|
||||||
#: cps/admin.py:760
|
#: cps/admin.py:758
|
||||||
#, python-format
|
#, python-format
|
||||||
msgid "User '%(user)s' created"
|
msgid "User '%(user)s' created"
|
||||||
msgstr "Benutzer '%(user)s' angelegt"
|
msgstr "Benutzer '%(user)s' angelegt"
|
||||||
|
|
||||||
#: cps/admin.py:779
|
#: cps/admin.py:777
|
||||||
msgid "Edit e-mail server settings"
|
msgid "Edit e-mail server settings"
|
||||||
msgstr "Einstellungen des E-Mail-Servers bearbeiten"
|
msgstr "Einstellungen des E-Mail-Servers bearbeiten"
|
||||||
|
|
||||||
#: cps/admin.py:805
|
#: cps/admin.py:803
|
||||||
#, python-format
|
#, python-format
|
||||||
msgid "Test e-mail successfully send to %(kindlemail)s"
|
msgid "Test e-mail successfully send to %(kindlemail)s"
|
||||||
msgstr "Test-E-Mail wurde erfolgreich an %(kindlemail)s versendet"
|
msgstr "Test-E-Mail wurde erfolgreich an %(kindlemail)s versendet"
|
||||||
|
|
||||||
#: cps/admin.py:808
|
#: cps/admin.py:806
|
||||||
#, python-format
|
#, python-format
|
||||||
msgid "There was an error sending the Test e-mail: %(res)s"
|
msgid "There was an error sending the Test e-mail: %(res)s"
|
||||||
msgstr "Es trat ein Fehler beim Versenden der Test-E-Mail auf: %(res)s"
|
msgstr "Es trat ein Fehler beim Versenden der Test-E-Mail auf: %(res)s"
|
||||||
|
|
||||||
#: cps/admin.py:810
|
#: cps/admin.py:808
|
||||||
msgid "Please configure your e-mail address first..."
|
msgid "Please configure your e-mail address first..."
|
||||||
msgstr "Bitte zuerst E-Mail Adresse konfigurieren..."
|
msgstr "Bitte zuerst E-Mail Adresse konfigurieren..."
|
||||||
|
|
||||||
#: cps/admin.py:812
|
#: cps/admin.py:810
|
||||||
msgid "E-mail server settings updated"
|
msgid "E-mail server settings updated"
|
||||||
msgstr "Einstellungen des E-Mail-Servers aktualisiert"
|
msgstr "Einstellungen des E-Mail-Servers aktualisiert"
|
||||||
|
|
||||||
#: cps/admin.py:842
|
#: cps/admin.py:839
|
||||||
#, python-format
|
#, python-format
|
||||||
msgid "User '%(nick)s' deleted"
|
msgid "User '%(nick)s' deleted"
|
||||||
msgstr "Benutzer '%(nick)s' gelöscht"
|
msgstr "Benutzer '%(nick)s' gelöscht"
|
||||||
|
|
||||||
#: cps/admin.py:845
|
#: cps/admin.py:842
|
||||||
msgid "No admin user remaining, can't delete user"
|
msgid "No admin user remaining, can't delete user"
|
||||||
msgstr "Benutzer kann nicht gelöscht werden, es wäre kein Admin Benutzer übrig"
|
msgstr "Benutzer kann nicht gelöscht werden, es wäre kein Admin Benutzer übrig"
|
||||||
|
|
||||||
#: cps/admin.py:881 cps/web.py:1455
|
#: cps/admin.py:848
|
||||||
|
msgid "No admin user remaining, can't remove admin role"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
#: cps/admin.py:884 cps/web.py:1458
|
||||||
msgid "Found an existing account for this e-mail address."
|
msgid "Found an existing account for this e-mail address."
|
||||||
msgstr "Es existiert bereits ein Benutzer für diese E-Mailadresse."
|
msgstr "Es existiert bereits ein Benutzer für diese E-Mailadresse."
|
||||||
|
|
||||||
#: cps/admin.py:891 cps/admin.py:906 cps/admin.py:926 cps/web.py:1430
|
#: cps/admin.py:894 cps/admin.py:909 cps/admin.py:929 cps/web.py:1433
|
||||||
#, python-format
|
#, python-format
|
||||||
msgid "Edit User %(nick)s"
|
msgid "Edit User %(nick)s"
|
||||||
msgstr "Benutzer %(nick)s bearbeiten"
|
msgstr "Benutzer %(nick)s bearbeiten"
|
||||||
|
|
||||||
#: cps/admin.py:897 cps/web.py:1422
|
#: cps/admin.py:900 cps/web.py:1425
|
||||||
msgid "This username is already taken"
|
msgid "This username is already taken"
|
||||||
msgstr "Benutzername ist schon vorhanden"
|
msgstr "Benutzername ist schon vorhanden"
|
||||||
|
|
||||||
#: cps/admin.py:913
|
#: cps/admin.py:916
|
||||||
#, python-format
|
#, python-format
|
||||||
msgid "User '%(nick)s' updated"
|
msgid "User '%(nick)s' updated"
|
||||||
msgstr "Benutzer '%(nick)s' aktualisiert"
|
msgstr "Benutzer '%(nick)s' aktualisiert"
|
||||||
|
|
||||||
#: cps/admin.py:916
|
#: cps/admin.py:919
|
||||||
msgid "An unknown error occured."
|
msgid "An unknown error occured."
|
||||||
msgstr "Es ist ein unbekannter Fehler aufgetreten."
|
msgstr "Es ist ein unbekannter Fehler aufgetreten."
|
||||||
|
|
||||||
#: cps/admin.py:939
|
#: cps/admin.py:942
|
||||||
#, python-format
|
#, python-format
|
||||||
msgid "Password for user %(user)s reset"
|
msgid "Password for user %(user)s reset"
|
||||||
msgstr "Passwort für Benutzer %(user)s wurde zurückgesetzt"
|
msgstr "Passwort für Benutzer %(user)s wurde zurückgesetzt"
|
||||||
|
|
||||||
#: cps/admin.py:942 cps/web.py:1190 cps/web.py:1254
|
#: cps/admin.py:945 cps/web.py:1198 cps/web.py:1262
|
||||||
msgid "An unknown error occurred. Please try again later."
|
msgid "An unknown error occurred. Please try again later."
|
||||||
msgstr "Es ist ein unbekannter Fehler aufgetreten. Bitte später erneut versuchen."
|
msgstr "Es ist ein unbekannter Fehler aufgetreten. Bitte später erneut versuchen."
|
||||||
|
|
||||||
#: cps/admin.py:945 cps/web.py:1131
|
#: cps/admin.py:948 cps/web.py:1139
|
||||||
msgid "Please configure the SMTP mail settings first..."
|
msgid "Please configure the SMTP mail settings first..."
|
||||||
msgstr "Bitte zuerst die SMTP-Einstellung konfigurieren ..."
|
msgstr "Bitte zuerst die SMTP-Einstellung konfigurieren ..."
|
||||||
|
|
||||||
#: cps/admin.py:957
|
#: cps/admin.py:960
|
||||||
msgid "Logfile viewer"
|
msgid "Logfile viewer"
|
||||||
msgstr "Logdatei Anzeige"
|
msgstr "Logdatei Anzeige"
|
||||||
|
|
||||||
#: cps/admin.py:996
|
#: cps/admin.py:999
|
||||||
msgid "Requesting update package"
|
msgid "Requesting update package"
|
||||||
msgstr "Frage Update an"
|
msgstr "Frage Update an"
|
||||||
|
|
||||||
#: cps/admin.py:997
|
#: cps/admin.py:1000
|
||||||
msgid "Downloading update package"
|
msgid "Downloading update package"
|
||||||
msgstr "Lade Update herunter"
|
msgstr "Lade Update herunter"
|
||||||
|
|
||||||
#: cps/admin.py:998
|
#: cps/admin.py:1001
|
||||||
msgid "Unzipping update package"
|
msgid "Unzipping update package"
|
||||||
msgstr "Entpacke Update"
|
msgstr "Entpacke Update"
|
||||||
|
|
||||||
#: cps/admin.py:999
|
#: cps/admin.py:1002
|
||||||
msgid "Replacing files"
|
msgid "Replacing files"
|
||||||
msgstr "Ersetze Dateien"
|
msgstr "Ersetze Dateien"
|
||||||
|
|
||||||
#: cps/admin.py:1000
|
#: cps/admin.py:1003
|
||||||
msgid "Database connections are closed"
|
msgid "Database connections are closed"
|
||||||
msgstr "Schließe Datenbankverbindungen"
|
msgstr "Schließe Datenbankverbindungen"
|
||||||
|
|
||||||
#: cps/admin.py:1001
|
#: cps/admin.py:1004
|
||||||
msgid "Stopping server"
|
msgid "Stopping server"
|
||||||
msgstr "Stoppe Server"
|
msgstr "Stoppe Server"
|
||||||
|
|
||||||
#: cps/admin.py:1002
|
#: cps/admin.py:1005
|
||||||
msgid "Update finished, please press okay and reload page"
|
msgid "Update finished, please press okay and reload page"
|
||||||
msgstr "Update abgeschlossen, bitte okay drücken und Seite neu laden"
|
msgstr "Update abgeschlossen, bitte okay drücken und Seite neu laden"
|
||||||
|
|
||||||
#: cps/admin.py:1003 cps/admin.py:1004 cps/admin.py:1005 cps/admin.py:1006
|
#: cps/admin.py:1006 cps/admin.py:1007 cps/admin.py:1008 cps/admin.py:1009
|
||||||
#: cps/admin.py:1007
|
#: cps/admin.py:1010
|
||||||
msgid "Update failed:"
|
msgid "Update failed:"
|
||||||
msgstr "Update fehlgeschlagen:"
|
msgstr "Update fehlgeschlagen:"
|
||||||
|
|
||||||
#: cps/admin.py:1003 cps/updater.py:319 cps/updater.py:520 cps/updater.py:522
|
#: cps/admin.py:1006 cps/updater.py:319 cps/updater.py:520 cps/updater.py:522
|
||||||
msgid "HTTP Error"
|
msgid "HTTP Error"
|
||||||
msgstr "HTTP Fehler"
|
msgstr "HTTP Fehler"
|
||||||
|
|
||||||
#: cps/admin.py:1004 cps/updater.py:321 cps/updater.py:524
|
#: cps/admin.py:1007 cps/updater.py:321 cps/updater.py:524
|
||||||
msgid "Connection error"
|
msgid "Connection error"
|
||||||
msgstr "Verbindungsfehler"
|
msgstr "Verbindungsfehler"
|
||||||
|
|
||||||
#: cps/admin.py:1005 cps/updater.py:323 cps/updater.py:526
|
#: cps/admin.py:1008 cps/updater.py:323 cps/updater.py:526
|
||||||
msgid "Timeout while establishing connection"
|
msgid "Timeout while establishing connection"
|
||||||
msgstr "Timeout beim Verbindungsaufbau"
|
msgstr "Timeout beim Verbindungsaufbau"
|
||||||
|
|
||||||
#: cps/admin.py:1006 cps/updater.py:325 cps/updater.py:528
|
#: cps/admin.py:1009 cps/updater.py:325 cps/updater.py:528
|
||||||
msgid "General error"
|
msgid "General error"
|
||||||
msgstr "Allgemeiner Fehler"
|
msgstr "Allgemeiner Fehler"
|
||||||
|
|
||||||
#: cps/admin.py:1007
|
#: cps/admin.py:1010
|
||||||
msgid "Update File Could Not be Saved in Temp Dir"
|
msgid "Update File Could Not be Saved in Temp Dir"
|
||||||
msgstr "Updatedatei konnte nicht in Temporärem Ordner gespeichert werden"
|
msgstr "Updatedatei konnte nicht in Temporärem Ordner gespeichert werden"
|
||||||
|
|
||||||
@ -276,89 +280,85 @@ msgstr "Updatedatei konnte nicht in Temporärem Ordner gespeichert werden"
|
|||||||
msgid "not configured"
|
msgid "not configured"
|
||||||
msgstr "Nicht konfiguriert"
|
msgstr "Nicht konfiguriert"
|
||||||
|
|
||||||
#: cps/editbooks.py:214 cps/editbooks.py:396
|
#: cps/editbooks.py:226 cps/editbooks.py:408
|
||||||
msgid "Error opening eBook. File does not exist or file is not accessible"
|
msgid "Error opening eBook. File does not exist or file is not accessible"
|
||||||
msgstr "Öffnen des Buchs fehlgeschlagen. Datei existiert nicht oder ist nicht zugänglich"
|
msgstr "Öffnen des Buchs fehlgeschlagen. Datei existiert nicht oder ist nicht zugänglich"
|
||||||
|
|
||||||
#: cps/editbooks.py:242
|
#: cps/editbooks.py:254
|
||||||
msgid "edit metadata"
|
msgid "edit metadata"
|
||||||
msgstr "Metadaten editieren"
|
msgstr "Metadaten editieren"
|
||||||
|
|
||||||
#: cps/editbooks.py:321 cps/editbooks.py:569
|
#: cps/editbooks.py:333 cps/editbooks.py:582
|
||||||
#, python-format
|
#, python-format
|
||||||
msgid "File extension '%(ext)s' is not allowed to be uploaded to this server"
|
msgid "File extension '%(ext)s' is not allowed to be uploaded to this server"
|
||||||
msgstr "Dateiendung '%(ext)s' kann nicht auf diesen Server hochgeladen werden"
|
msgstr "Dateiendung '%(ext)s' kann nicht auf diesen Server hochgeladen werden"
|
||||||
|
|
||||||
#: cps/editbooks.py:325 cps/editbooks.py:573
|
#: cps/editbooks.py:337 cps/editbooks.py:586
|
||||||
msgid "File to be uploaded must have an extension"
|
msgid "File to be uploaded must have an extension"
|
||||||
msgstr "Dateien müssen eine Erweiterung haben, um hochgeladen zu werden"
|
msgstr "Dateien müssen eine Erweiterung haben, um hochgeladen zu werden"
|
||||||
|
|
||||||
#: cps/editbooks.py:337 cps/editbooks.py:607
|
#: cps/editbooks.py:349 cps/editbooks.py:620
|
||||||
#, python-format
|
#, python-format
|
||||||
msgid "Failed to create path %(path)s (Permission denied)."
|
msgid "Failed to create path %(path)s (Permission denied)."
|
||||||
msgstr "Fehler beim Erzeugen des Pfads %(path)s (Zugriff verweigert)"
|
msgstr "Fehler beim Erzeugen des Pfads %(path)s (Zugriff verweigert)"
|
||||||
|
|
||||||
#: cps/editbooks.py:342
|
#: cps/editbooks.py:354
|
||||||
#, python-format
|
#, python-format
|
||||||
msgid "Failed to store file %(file)s."
|
msgid "Failed to store file %(file)s."
|
||||||
msgstr "Fehler beim Speichern der Datei %(file)s."
|
msgstr "Fehler beim Speichern der Datei %(file)s."
|
||||||
|
|
||||||
#: cps/editbooks.py:359
|
#: cps/editbooks.py:371
|
||||||
#, python-format
|
#, python-format
|
||||||
msgid "File format %(ext)s added to %(book)s"
|
msgid "File format %(ext)s added to %(book)s"
|
||||||
msgstr "Dateiformat %(ext)s zu %(book)s hinzugefügt"
|
msgstr "Dateiformat %(ext)s zu %(book)s hinzugefügt"
|
||||||
|
|
||||||
#: cps/editbooks.py:451
|
#: cps/editbooks.py:507
|
||||||
msgid "Cover is not a jpg file, can't save"
|
|
||||||
msgstr "Cover ist keine JPG Datei, konnte nicht gespeichert werden"
|
|
||||||
|
|
||||||
#: cps/editbooks.py:494
|
|
||||||
#, python-format
|
#, python-format
|
||||||
msgid "%(langname)s is not a valid language"
|
msgid "%(langname)s is not a valid language"
|
||||||
msgstr "%(langname)s ist keine gültige Sprache"
|
msgstr "%(langname)s ist keine gültige Sprache"
|
||||||
|
|
||||||
#: cps/editbooks.py:525
|
#: cps/editbooks.py:538
|
||||||
msgid "Metadata successfully updated"
|
msgid "Metadata successfully updated"
|
||||||
msgstr "Metadaten wurden erfolgreich aktualisiert"
|
msgstr "Metadaten wurden erfolgreich aktualisiert"
|
||||||
|
|
||||||
#: cps/editbooks.py:534
|
#: cps/editbooks.py:547
|
||||||
msgid "Error editing book, please check logfile for details"
|
msgid "Error editing book, please check logfile for details"
|
||||||
msgstr "Fehler beim Editieren des Buchs, Details im Logfile"
|
msgstr "Fehler beim Editieren des Buchs, Details im Logfile"
|
||||||
|
|
||||||
#: cps/editbooks.py:581
|
#: cps/editbooks.py:594
|
||||||
#, python-format
|
#, python-format
|
||||||
msgid "File %(filename)s could not saved to temp dir"
|
msgid "File %(filename)s could not saved to temp dir"
|
||||||
msgstr "Die Datei %(filename)s konnte nicht im temporären Ordner gespeichert werden"
|
msgstr "Die Datei %(filename)s konnte nicht im temporären Ordner gespeichert werden"
|
||||||
|
|
||||||
#: cps/editbooks.py:598
|
#: cps/editbooks.py:611
|
||||||
msgid "Uploaded book probably exists in the library, consider to change before upload new: "
|
msgid "Uploaded book probably exists in the library, consider to change before upload new: "
|
||||||
msgstr "Das hochgeladene Buch existiert evtl. schon in der Bibliothek: "
|
msgstr "Das hochgeladene Buch existiert evtl. schon in der Bibliothek: "
|
||||||
|
|
||||||
#: cps/editbooks.py:613
|
#: cps/editbooks.py:626
|
||||||
#, python-format
|
#, python-format
|
||||||
msgid "Failed to store file %(file)s (Permission denied)."
|
msgid "Failed to store file %(file)s (Permission denied)."
|
||||||
msgstr "Fehler beim Speichern der Datei %(file)s (Zugriff verweigert)"
|
msgstr "Fehler beim Speichern der Datei %(file)s (Zugriff verweigert)"
|
||||||
|
|
||||||
#: cps/editbooks.py:619
|
#: cps/editbooks.py:632
|
||||||
#, python-format
|
#, python-format
|
||||||
msgid "Failed to delete file %(file)s (Permission denied)."
|
msgid "Failed to delete file %(file)s (Permission denied)."
|
||||||
msgstr "Fehler beim Löschen von Datei %(file)s (Zugriff verweigert)"
|
msgstr "Fehler beim Löschen von Datei %(file)s (Zugriff verweigert)"
|
||||||
|
|
||||||
#: cps/editbooks.py:709
|
#: cps/editbooks.py:722
|
||||||
#, python-format
|
#, python-format
|
||||||
msgid "File %(file)s uploaded"
|
msgid "File %(file)s uploaded"
|
||||||
msgstr "Datei %(file)s hochgeladen"
|
msgstr "Datei %(file)s hochgeladen"
|
||||||
|
|
||||||
#: cps/editbooks.py:738
|
#: cps/editbooks.py:751
|
||||||
msgid "Source or destination format for conversion missing"
|
msgid "Source or destination format for conversion missing"
|
||||||
msgstr "Quell- oder Zielformat für Konvertierung fehlt"
|
msgstr "Quell- oder Zielformat für Konvertierung fehlt"
|
||||||
|
|
||||||
#: cps/editbooks.py:746
|
#: cps/editbooks.py:759
|
||||||
#, python-format
|
#, python-format
|
||||||
msgid "Book successfully queued for converting to %(book_format)s"
|
msgid "Book successfully queued for converting to %(book_format)s"
|
||||||
msgstr "Buch wurde erfolgreich für die Konvertierung nach %(book_format)s eingereiht"
|
msgstr "Buch wurde erfolgreich für die Konvertierung nach %(book_format)s eingereiht"
|
||||||
|
|
||||||
#: cps/editbooks.py:750
|
#: cps/editbooks.py:763
|
||||||
#, python-format
|
#, python-format
|
||||||
msgid "There was an error converting this book: %(res)s"
|
msgid "There was an error converting this book: %(res)s"
|
||||||
msgstr "Es trat ein Fehler beim Konvertieren des Buches auf: %(res)s"
|
msgstr "Es trat ein Fehler beim Konvertieren des Buches auf: %(res)s"
|
||||||
@ -381,12 +381,12 @@ msgstr "%(format)s Format für Buch-ID %(book)d nicht gefunden"
|
|||||||
msgid "%(format)s not found on Google Drive: %(fn)s"
|
msgid "%(format)s not found on Google Drive: %(fn)s"
|
||||||
msgstr "%(format)s von Buch %(fn)s nicht auf Google Drive gefunden"
|
msgstr "%(format)s von Buch %(fn)s nicht auf Google Drive gefunden"
|
||||||
|
|
||||||
#: cps/helper.py:99 cps/helper.py:211 cps/templates/detail.html:41
|
#: cps/helper.py:99 cps/helper.py:209 cps/templates/detail.html:41
|
||||||
#: cps/templates/detail.html:45
|
#: cps/templates/detail.html:45
|
||||||
msgid "Send to Kindle"
|
msgid "Send to Kindle"
|
||||||
msgstr "An Kindle senden"
|
msgstr "An Kindle senden"
|
||||||
|
|
||||||
#: cps/helper.py:100 cps/helper.py:118 cps/helper.py:213
|
#: cps/helper.py:100 cps/helper.py:118 cps/helper.py:211
|
||||||
msgid "This e-mail has been sent via Calibre-Web."
|
msgid "This e-mail has been sent via Calibre-Web."
|
||||||
msgstr "Diese E-Mail wurde durch Calibre-Web versendet."
|
msgstr "Diese E-Mail wurde durch Calibre-Web versendet."
|
||||||
|
|
||||||
@ -412,112 +412,116 @@ msgstr "Loslegen mit Calibre-Web"
|
|||||||
msgid "Registration e-mail for user: %(name)s"
|
msgid "Registration e-mail for user: %(name)s"
|
||||||
msgstr "Registrierungs-E-Mail für Benutzer %(name)s"
|
msgstr "Registrierungs-E-Mail für Benutzer %(name)s"
|
||||||
|
|
||||||
#: cps/helper.py:149 cps/helper.py:151 cps/helper.py:153 cps/helper.py:161
|
#: cps/helper.py:149 cps/helper.py:151 cps/helper.py:153 cps/helper.py:159
|
||||||
#: cps/helper.py:163 cps/helper.py:165
|
#: cps/helper.py:161 cps/helper.py:163
|
||||||
#, python-format
|
#, python-format
|
||||||
msgid "Send %(format)s to Kindle"
|
msgid "Send %(format)s to Kindle"
|
||||||
msgstr "Sende %(format)s an Kindle"
|
msgstr "Sende %(format)s an Kindle"
|
||||||
|
|
||||||
#: cps/helper.py:169 cps/helper.py:173
|
#: cps/helper.py:167 cps/helper.py:171
|
||||||
#, python-format
|
#, python-format
|
||||||
msgid "Convert %(orig)s to %(format)s and send to Kindle"
|
msgid "Convert %(orig)s to %(format)s and send to Kindle"
|
||||||
msgstr "Konvertiere %(orig)s nach %(format)s und sende an Kindle"
|
msgstr "Konvertiere %(orig)s nach %(format)s und sende an Kindle"
|
||||||
|
|
||||||
#: cps/helper.py:213
|
#: cps/helper.py:211
|
||||||
#, python-format
|
#, python-format
|
||||||
msgid "E-mail: %(book)s"
|
msgid "E-mail: %(book)s"
|
||||||
msgstr "E-Mail: %(book)s"
|
msgstr "E-Mail: %(book)s"
|
||||||
|
|
||||||
#: cps/helper.py:215
|
#: cps/helper.py:213
|
||||||
msgid "The requested file could not be read. Maybe wrong permissions?"
|
msgid "The requested file could not be read. Maybe wrong permissions?"
|
||||||
msgstr "Die angeforderte Datei konnte nicht gelesen werden. Evtl. falsche Zugriffsrechte?"
|
msgstr "Die angeforderte Datei konnte nicht gelesen werden. Evtl. falsche Zugriffsrechte?"
|
||||||
|
|
||||||
#: cps/helper.py:322
|
#: cps/helper.py:323
|
||||||
#, python-format
|
#, python-format
|
||||||
msgid "Rename title from: '%(src)s' to '%(dest)s' failed with error: %(error)s"
|
msgid "Rename title from: '%(src)s' to '%(dest)s' failed with error: %(error)s"
|
||||||
msgstr "Umbenennen des Titels '%(src)s' zu '%(dest)s' schlug fehl: %(error)s"
|
msgstr "Umbenennen des Titels '%(src)s' zu '%(dest)s' schlug fehl: %(error)s"
|
||||||
|
|
||||||
#: cps/helper.py:332
|
#: cps/helper.py:333
|
||||||
#, python-format
|
#, python-format
|
||||||
msgid "Rename author from: '%(src)s' to '%(dest)s' failed with error: %(error)s"
|
msgid "Rename author from: '%(src)s' to '%(dest)s' failed with error: %(error)s"
|
||||||
msgstr "Umbenennen des Authors '%(src)s' zu '%(dest)s' schlug fehl: %(error)s"
|
msgstr "Umbenennen des Authors '%(src)s' zu '%(dest)s' schlug fehl: %(error)s"
|
||||||
|
|
||||||
#: cps/helper.py:346
|
#: cps/helper.py:347
|
||||||
#, python-format
|
#, python-format
|
||||||
msgid "Rename file in path '%(src)s' to '%(dest)s' failed with error: %(error)s"
|
msgid "Rename file in path '%(src)s' to '%(dest)s' failed with error: %(error)s"
|
||||||
msgstr "Umbenennen der Datei im Pfad '%(src)s' nach '%(dest)s' ist fehlgeschlagen: %(error)s"
|
msgstr "Umbenennen der Datei im Pfad '%(src)s' nach '%(dest)s' ist fehlgeschlagen: %(error)s"
|
||||||
|
|
||||||
#: cps/helper.py:372 cps/helper.py:382 cps/helper.py:390
|
#: cps/helper.py:373 cps/helper.py:383 cps/helper.py:391
|
||||||
#, python-format
|
#, python-format
|
||||||
msgid "File %(file)s not found on Google Drive"
|
msgid "File %(file)s not found on Google Drive"
|
||||||
msgstr "Datei %(file)s wurde nicht auf Google Drive gefunden"
|
msgstr "Datei %(file)s wurde nicht auf Google Drive gefunden"
|
||||||
|
|
||||||
#: cps/helper.py:411
|
#: cps/helper.py:412
|
||||||
#, python-format
|
#, python-format
|
||||||
msgid "Book path %(path)s not found on Google Drive"
|
msgid "Book path %(path)s not found on Google Drive"
|
||||||
msgstr "Buchpfad %(path)s wurde nicht auf Google Drive gefunden"
|
msgstr "Buchpfad %(path)s wurde nicht auf Google Drive gefunden"
|
||||||
|
|
||||||
#: cps/helper.py:511
|
#: cps/helper.py:512
|
||||||
msgid "Failed to create path for cover"
|
msgid "Failed to create path for cover"
|
||||||
msgstr "Fehler beim Erzeugen des Ordners für die Coverdatei"
|
msgstr "Fehler beim Erzeugen des Ordners für die Coverdatei"
|
||||||
|
|
||||||
#: cps/helper.py:516
|
#: cps/helper.py:517
|
||||||
msgid "Cover-file is not a valid image file"
|
msgid "Cover-file is not a valid image file, or could not be stored"
|
||||||
msgstr "Cover Datei hat kein gültiges Bildformat"
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: cps/helper.py:519
|
#: cps/helper.py:528
|
||||||
msgid "Failed to store cover-file"
|
|
||||||
msgstr "Fehler beim speichern der Cover Datei"
|
|
||||||
|
|
||||||
#: cps/helper.py:530
|
|
||||||
msgid "Only jpg/jpeg/png/webp files are supported as coverfile"
|
msgid "Only jpg/jpeg/png/webp files are supported as coverfile"
|
||||||
msgstr "Es werden nur jpg/jpeg/png/webp Dateien als Cover untertützt"
|
msgstr "Es werden nur jpg/jpeg/png/webp Dateien als Cover untertützt"
|
||||||
|
|
||||||
#: cps/helper.py:544
|
#: cps/helper.py:542
|
||||||
msgid "Only jpg/jpeg files are supported as coverfile"
|
msgid "Only jpg/jpeg files are supported as coverfile"
|
||||||
msgstr "Es werden nur jpg/jpeg Dateien als Cover untertützt"
|
msgstr "Es werden nur jpg/jpeg Dateien als Cover untertützt"
|
||||||
|
|
||||||
#: cps/helper.py:658
|
#: cps/helper.py:586
|
||||||
|
msgid "Unrar binary file not found"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
#: cps/helper.py:599
|
||||||
|
msgid "Error excecuting UnRar"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
#: cps/helper.py:656
|
||||||
msgid "Waiting"
|
msgid "Waiting"
|
||||||
msgstr "Wartend"
|
msgstr "Wartend"
|
||||||
|
|
||||||
#: cps/helper.py:660
|
#: cps/helper.py:658
|
||||||
msgid "Failed"
|
msgid "Failed"
|
||||||
msgstr "Fehlgeschlagen"
|
msgstr "Fehlgeschlagen"
|
||||||
|
|
||||||
#: cps/helper.py:662
|
#: cps/helper.py:660
|
||||||
msgid "Started"
|
msgid "Started"
|
||||||
msgstr "Gestartet"
|
msgstr "Gestartet"
|
||||||
|
|
||||||
#: cps/helper.py:664
|
#: cps/helper.py:662
|
||||||
msgid "Finished"
|
msgid "Finished"
|
||||||
msgstr "Beendet"
|
msgstr "Beendet"
|
||||||
|
|
||||||
#: cps/helper.py:666
|
#: cps/helper.py:664
|
||||||
msgid "Unknown Status"
|
msgid "Unknown Status"
|
||||||
msgstr "Unbekannter Status"
|
msgstr "Unbekannter Status"
|
||||||
|
|
||||||
#: cps/helper.py:671
|
#: cps/helper.py:669
|
||||||
msgid "E-mail: "
|
msgid "E-mail: "
|
||||||
msgstr "E-Mail: "
|
msgstr "E-Mail: "
|
||||||
|
|
||||||
#: cps/helper.py:673 cps/helper.py:677
|
#: cps/helper.py:671 cps/helper.py:675
|
||||||
msgid "Convert: "
|
msgid "Convert: "
|
||||||
msgstr "Konvertiere: "
|
msgstr "Konvertiere: "
|
||||||
|
|
||||||
#: cps/helper.py:675
|
#: cps/helper.py:673
|
||||||
msgid "Upload: "
|
msgid "Upload: "
|
||||||
msgstr "Upload: "
|
msgstr "Upload: "
|
||||||
|
|
||||||
#: cps/helper.py:679
|
#: cps/helper.py:677
|
||||||
msgid "Unknown Task: "
|
msgid "Unknown Task: "
|
||||||
msgstr "Unbekannte Aufgabe: "
|
msgstr "Unbekannte Aufgabe: "
|
||||||
|
|
||||||
#: cps/kobo_auth.py:127
|
#: cps/kobo_auth.py:126
|
||||||
msgid "PLease access calibre-web from non localhost to get valid api_endpoint for kobo device"
|
msgid "PLease access calibre-web from non localhost to get valid api_endpoint for kobo device"
|
||||||
msgstr "Bitte nicht von \"localhost\" auf Calibre-Web zugreifen, um einen gültigen api_endpoint für Kobo Geräte zu erhalten"
|
msgstr "Bitte nicht von \"localhost\" auf Calibre-Web zugreifen, um einen gültigen api_endpoint für Kobo Geräte zu erhalten"
|
||||||
|
|
||||||
#: cps/kobo_auth.py:130 cps/kobo_auth.py:150
|
#: cps/kobo_auth.py:129 cps/kobo_auth.py:149
|
||||||
msgid "Kobo Setup"
|
msgid "Kobo Setup"
|
||||||
msgstr "Kobo Setup"
|
msgstr "Kobo Setup"
|
||||||
|
|
||||||
@ -542,7 +546,7 @@ msgstr "Login mit Google fehlgeschlagen."
|
|||||||
msgid "Failed to fetch user info from Google."
|
msgid "Failed to fetch user info from Google."
|
||||||
msgstr "Laden der Benutzerinformationen von Google fehlgeschlagen."
|
msgstr "Laden der Benutzerinformationen von Google fehlgeschlagen."
|
||||||
|
|
||||||
#: cps/oauth_bb.py:225 cps/web.py:1226 cps/web.py:1371
|
#: cps/oauth_bb.py:225 cps/web.py:1234 cps/web.py:1374
|
||||||
#, python-format
|
#, python-format
|
||||||
msgid "you are now logged in as: '%(nickname)s'"
|
msgid "you are now logged in as: '%(nickname)s'"
|
||||||
msgstr "Du bist nun eingeloggt als '%(nickname)s'"
|
msgstr "Du bist nun eingeloggt als '%(nickname)s'"
|
||||||
@ -711,7 +715,7 @@ msgid "Show Top Rated Books"
|
|||||||
msgstr "Bestbewertete Bücher anzeigen"
|
msgstr "Bestbewertete Bücher anzeigen"
|
||||||
|
|
||||||
#: cps/templates/index.xml:46 cps/templates/index.xml:50 cps/ub.py:71
|
#: cps/templates/index.xml:46 cps/templates/index.xml:50 cps/ub.py:71
|
||||||
#: cps/web.py:1080
|
#: cps/web.py:1088
|
||||||
msgid "Read Books"
|
msgid "Read Books"
|
||||||
msgstr "Gelesene Bücher"
|
msgstr "Gelesene Bücher"
|
||||||
|
|
||||||
@ -720,7 +724,7 @@ msgid "Show read and unread"
|
|||||||
msgstr "Zeige gelesene/ungelesene Bücher"
|
msgstr "Zeige gelesene/ungelesene Bücher"
|
||||||
|
|
||||||
#: cps/templates/index.xml:53 cps/templates/index.xml:57 cps/ub.py:75
|
#: cps/templates/index.xml:53 cps/templates/index.xml:57 cps/ub.py:75
|
||||||
#: cps/web.py:1084
|
#: cps/web.py:1092
|
||||||
msgid "Unread Books"
|
msgid "Unread Books"
|
||||||
msgstr "Ungelesene Bücher"
|
msgstr "Ungelesene Bücher"
|
||||||
|
|
||||||
@ -913,142 +917,142 @@ msgstr "Aufgaben"
|
|||||||
|
|
||||||
#: cps/templates/book_edit.html:212 cps/templates/feed.xml:33
|
#: cps/templates/book_edit.html:212 cps/templates/feed.xml:33
|
||||||
#: cps/templates/layout.html:44 cps/templates/layout.html:47
|
#: cps/templates/layout.html:44 cps/templates/layout.html:47
|
||||||
#: cps/templates/search_form.html:170 cps/web.py:896 cps/web.py:898
|
#: cps/templates/search_form.html:170 cps/web.py:900 cps/web.py:905
|
||||||
msgid "Search"
|
msgid "Search"
|
||||||
msgstr "Suche"
|
msgstr "Suche"
|
||||||
|
|
||||||
#: cps/web.py:948
|
#: cps/web.py:956
|
||||||
msgid "Published after "
|
msgid "Published after "
|
||||||
msgstr "Herausgegeben nach dem "
|
msgstr "Herausgegeben nach dem "
|
||||||
|
|
||||||
#: cps/web.py:955
|
#: cps/web.py:963
|
||||||
msgid "Published before "
|
msgid "Published before "
|
||||||
msgstr "Herausgegeben vor dem "
|
msgstr "Herausgegeben vor dem "
|
||||||
|
|
||||||
#: cps/web.py:969
|
#: cps/web.py:977
|
||||||
#, python-format
|
#, python-format
|
||||||
msgid "Rating <= %(rating)s"
|
msgid "Rating <= %(rating)s"
|
||||||
msgstr "Bewertung <= %(rating)s"
|
msgstr "Bewertung <= %(rating)s"
|
||||||
|
|
||||||
#: cps/web.py:971
|
#: cps/web.py:979
|
||||||
#, python-format
|
#, python-format
|
||||||
msgid "Rating >= %(rating)s"
|
msgid "Rating >= %(rating)s"
|
||||||
msgstr "Bewertung >= %(rating)s"
|
msgstr "Bewertung >= %(rating)s"
|
||||||
|
|
||||||
#: cps/web.py:1037 cps/web.py:1051
|
#: cps/web.py:1045 cps/web.py:1059
|
||||||
msgid "search"
|
msgid "search"
|
||||||
msgstr "Suche"
|
msgstr "Suche"
|
||||||
|
|
||||||
#: cps/web.py:1136
|
#: cps/web.py:1144
|
||||||
#, python-format
|
#, python-format
|
||||||
msgid "Book successfully queued for sending to %(kindlemail)s"
|
msgid "Book successfully queued for sending to %(kindlemail)s"
|
||||||
msgstr "Buch erfolgreich zum Senden an %(kindlemail)s eingereiht"
|
msgstr "Buch erfolgreich zum Senden an %(kindlemail)s eingereiht"
|
||||||
|
|
||||||
#: cps/web.py:1140
|
#: cps/web.py:1148
|
||||||
#, python-format
|
#, python-format
|
||||||
msgid "Oops! There was an error sending this book: %(res)s"
|
msgid "Oops! There was an error sending this book: %(res)s"
|
||||||
msgstr "Beim Senden des Buchs trat ein Fehler auf: %(res)s"
|
msgstr "Beim Senden des Buchs trat ein Fehler auf: %(res)s"
|
||||||
|
|
||||||
#: cps/web.py:1142
|
#: cps/web.py:1150
|
||||||
msgid "Please update your profile with a valid Send to Kindle E-mail Address."
|
msgid "Please update your profile with a valid Send to Kindle E-mail Address."
|
||||||
msgstr "Bitte zuerst die Kindle E-Mailadresse konfigurieren..."
|
msgstr "Bitte zuerst die Kindle E-Mailadresse konfigurieren..."
|
||||||
|
|
||||||
#: cps/web.py:1159
|
#: cps/web.py:1167
|
||||||
msgid "E-Mail server is not configured, please contact your administrator!"
|
msgid "E-Mail server is not configured, please contact your administrator!"
|
||||||
msgstr "Der E-Mail Server ist nicht konfigurierte, bitte den Administrator kontaktieren!"
|
msgstr "Der E-Mail Server ist nicht konfigurierte, bitte den Administrator kontaktieren!"
|
||||||
|
|
||||||
#: cps/web.py:1160 cps/web.py:1166 cps/web.py:1191 cps/web.py:1195
|
#: cps/web.py:1168 cps/web.py:1174 cps/web.py:1199 cps/web.py:1203
|
||||||
#: cps/web.py:1200 cps/web.py:1204
|
#: cps/web.py:1208 cps/web.py:1212
|
||||||
msgid "register"
|
msgid "register"
|
||||||
msgstr "Registieren"
|
msgstr "Registieren"
|
||||||
|
|
||||||
#: cps/web.py:1193
|
#: cps/web.py:1201
|
||||||
msgid "Your e-mail is not allowed to register"
|
msgid "Your e-mail is not allowed to register"
|
||||||
msgstr "Diese E-Mail ist nicht für die Registrierung zugelassen"
|
msgstr "Diese E-Mail ist nicht für die Registrierung zugelassen"
|
||||||
|
|
||||||
#: cps/web.py:1196
|
#: cps/web.py:1204
|
||||||
msgid "Confirmation e-mail was send to your e-mail account."
|
msgid "Confirmation e-mail was send to your e-mail account."
|
||||||
msgstr "Eine Bestätigungs-E-Mail wurde an deinen E-Mail Account versendet."
|
msgstr "Eine Bestätigungs-E-Mail wurde an deinen E-Mail Account versendet."
|
||||||
|
|
||||||
#: cps/web.py:1199
|
#: cps/web.py:1207
|
||||||
msgid "This username or e-mail address is already in use."
|
msgid "This username or e-mail address is already in use."
|
||||||
msgstr "Benutzername oder E-Mailadresse ist bereits in Verwendung."
|
msgstr "Benutzername oder E-Mailadresse ist bereits in Verwendung."
|
||||||
|
|
||||||
#: cps/web.py:1216
|
#: cps/web.py:1224
|
||||||
msgid "Cannot activate LDAP authentication"
|
msgid "Cannot activate LDAP authentication"
|
||||||
msgstr "LDAP-Authentifizierung kann nicht aktiviert werden"
|
msgstr "LDAP-Authentifizierung kann nicht aktiviert werden"
|
||||||
|
|
||||||
#: cps/web.py:1233
|
#: cps/web.py:1241
|
||||||
#, python-format
|
#, python-format
|
||||||
msgid "Fallback Login as: '%(nickname)s', LDAP Server not reachable, or user not known"
|
msgid "Fallback Login as: '%(nickname)s', LDAP Server not reachable, or user not known"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: cps/web.py:1239
|
#: cps/web.py:1247
|
||||||
#, python-format
|
#, python-format
|
||||||
msgid "Could not login: %(message)s"
|
msgid "Could not login: %(message)s"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: cps/web.py:1243 cps/web.py:1267
|
#: cps/web.py:1251 cps/web.py:1275
|
||||||
msgid "Wrong Username or Password"
|
msgid "Wrong Username or Password"
|
||||||
msgstr "Falscher Benutzername oder Passwort"
|
msgstr "Falscher Benutzername oder Passwort"
|
||||||
|
|
||||||
#: cps/web.py:1250
|
#: cps/web.py:1258
|
||||||
msgid "New Password was send to your email address"
|
msgid "New Password was send to your email address"
|
||||||
msgstr "Das neue Passwort wurde an die E-Mail Adresse verschickt"
|
msgstr "Das neue Passwort wurde an die E-Mail Adresse verschickt"
|
||||||
|
|
||||||
#: cps/web.py:1256
|
#: cps/web.py:1264
|
||||||
msgid "Please enter valid username to reset password"
|
msgid "Please enter valid username to reset password"
|
||||||
msgstr "Bitte einen gültigen Benutzernamen zum Zurücksetzen des Passworts angeben"
|
msgstr "Bitte einen gültigen Benutzernamen zum Zurücksetzen des Passworts angeben"
|
||||||
|
|
||||||
#: cps/web.py:1262
|
#: cps/web.py:1270
|
||||||
#, python-format
|
#, python-format
|
||||||
msgid "You are now logged in as: '%(nickname)s'"
|
msgid "You are now logged in as: '%(nickname)s'"
|
||||||
msgstr "Eingeloggt als: '%(nickname)s'"
|
msgstr "Eingeloggt als: '%(nickname)s'"
|
||||||
|
|
||||||
#: cps/web.py:1275 cps/web.py:1303
|
#: cps/web.py:1279 cps/web.py:1306
|
||||||
msgid "login"
|
msgid "login"
|
||||||
msgstr "Login"
|
msgstr "Login"
|
||||||
|
|
||||||
#: cps/web.py:1315 cps/web.py:1349
|
#: cps/web.py:1318 cps/web.py:1352
|
||||||
msgid "Token not found"
|
msgid "Token not found"
|
||||||
msgstr "Token wurde nicht gefunden"
|
msgstr "Token wurde nicht gefunden"
|
||||||
|
|
||||||
#: cps/web.py:1324 cps/web.py:1357
|
#: cps/web.py:1327 cps/web.py:1360
|
||||||
msgid "Token has expired"
|
msgid "Token has expired"
|
||||||
msgstr "Token ist abgelaufen"
|
msgstr "Token ist abgelaufen"
|
||||||
|
|
||||||
#: cps/web.py:1333
|
#: cps/web.py:1336
|
||||||
msgid "Success! Please return to your device"
|
msgid "Success! Please return to your device"
|
||||||
msgstr "Erfolg! Bitte zum Gerät zurückkehren"
|
msgstr "Erfolg! Bitte zum Gerät zurückkehren"
|
||||||
|
|
||||||
#: cps/web.py:1414 cps/web.py:1459 cps/web.py:1465
|
#: cps/web.py:1417 cps/web.py:1462 cps/web.py:1468
|
||||||
#, python-format
|
#, python-format
|
||||||
msgid "%(name)s's profile"
|
msgid "%(name)s's profile"
|
||||||
msgstr "%(name)s's Profil"
|
msgstr "%(name)s's Profil"
|
||||||
|
|
||||||
#: cps/web.py:1461
|
#: cps/web.py:1464
|
||||||
msgid "Profile updated"
|
msgid "Profile updated"
|
||||||
msgstr "Profil aktualisiert"
|
msgstr "Profil aktualisiert"
|
||||||
|
|
||||||
#: cps/web.py:1478 cps/web.py:1575
|
#: cps/web.py:1481 cps/web.py:1578
|
||||||
msgid "Error opening eBook. File does not exist or file is not accessible:"
|
msgid "Error opening eBook. File does not exist or file is not accessible:"
|
||||||
msgstr "Fehler beim Öffnen des eBooks. Datei existiert nicht oder ist nicht zugänglich:"
|
msgstr "Fehler beim Öffnen des eBooks. Datei existiert nicht oder ist nicht zugänglich:"
|
||||||
|
|
||||||
#: cps/web.py:1490 cps/web.py:1493 cps/web.py:1496 cps/web.py:1503
|
#: cps/web.py:1493 cps/web.py:1496 cps/web.py:1499 cps/web.py:1506
|
||||||
#: cps/web.py:1508
|
#: cps/web.py:1511
|
||||||
msgid "Read a Book"
|
msgid "Read a Book"
|
||||||
msgstr "Lese ein Buch"
|
msgstr "Lese ein Buch"
|
||||||
|
|
||||||
#: cps/web.py:1519
|
#: cps/web.py:1522
|
||||||
msgid "Error opening eBook. File does not exist or file is not accessible."
|
msgid "Error opening eBook. File does not exist or file is not accessible."
|
||||||
msgstr "Fehler beim Öffnen des eBooks. Datei existiert nicht oder ist nicht zugänglich."
|
msgstr "Fehler beim Öffnen des eBooks. Datei existiert nicht oder ist nicht zugänglich."
|
||||||
|
|
||||||
#: cps/worker.py:335
|
#: cps/worker.py:324
|
||||||
#, python-format
|
#, python-format
|
||||||
msgid "Ebook-converter failed: %(error)s"
|
msgid "Ebook-converter failed: %(error)s"
|
||||||
msgstr "Fehler des EBook-Converters: %(error)s"
|
msgstr "Fehler des EBook-Converters: %(error)s"
|
||||||
|
|
||||||
#: cps/worker.py:346
|
#: cps/worker.py:335
|
||||||
#, python-format
|
#, python-format
|
||||||
msgid "Kindlegen failed with Error %(error)s. Message: %(message)s"
|
msgid "Kindlegen failed with Error %(error)s. Message: %(message)s"
|
||||||
msgstr "Kindlegen-Aufruf mit Fehler %(error)s. Text: %(message)s fehlgeschlagen"
|
msgstr "Kindlegen-Aufruf mit Fehler %(error)s. Text: %(message)s fehlgeschlagen"
|
||||||
@ -1860,7 +1864,7 @@ msgstr "Beschreibung:"
|
|||||||
msgid "Add to shelf"
|
msgid "Add to shelf"
|
||||||
msgstr "Zu Bücherregal hinzufügen"
|
msgstr "Zu Bücherregal hinzufügen"
|
||||||
|
|
||||||
#: cps/templates/detail.html:264
|
#: cps/templates/detail.html:266
|
||||||
msgid "Edit Metadata"
|
msgid "Edit Metadata"
|
||||||
msgstr "Metadaten bearbeiten"
|
msgstr "Metadaten bearbeiten"
|
||||||
|
|
||||||
|
@ -8,7 +8,7 @@ msgid ""
|
|||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
"Project-Id-Version: Calibre-Web\n"
|
"Project-Id-Version: Calibre-Web\n"
|
||||||
"Report-Msgid-Bugs-To: https://github.com/janeczku/Calibre-Web\n"
|
"Report-Msgid-Bugs-To: https://github.com/janeczku/Calibre-Web\n"
|
||||||
"POT-Creation-Date: 2020-04-24 22:12+0200\n"
|
"POT-Creation-Date: 2020-04-29 12:05+0200\n"
|
||||||
"PO-Revision-Date: 2019-07-26 11:44+0100\n"
|
"PO-Revision-Date: 2019-07-26 11:44+0100\n"
|
||||||
"Last-Translator: minakmostoles <xxx@xxx.com>\n"
|
"Last-Translator: minakmostoles <xxx@xxx.com>\n"
|
||||||
"Language: es\n"
|
"Language: es\n"
|
||||||
@ -48,9 +48,9 @@ msgstr ""
|
|||||||
msgid "Unknown command"
|
msgid "Unknown command"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: cps/admin.py:115 cps/editbooks.py:410 cps/editbooks.py:419
|
#: cps/admin.py:115 cps/editbooks.py:422 cps/editbooks.py:431
|
||||||
#: cps/editbooks.py:539 cps/editbooks.py:541 cps/editbooks.py:594
|
#: cps/editbooks.py:552 cps/editbooks.py:554 cps/editbooks.py:607
|
||||||
#: cps/updater.py:509 cps/uploader.py:96 cps/uploader.py:107
|
#: cps/updater.py:509 cps/uploader.py:99 cps/uploader.py:110
|
||||||
msgid "Unknown"
|
msgid "Unknown"
|
||||||
msgstr "Desconocido"
|
msgstr "Desconocido"
|
||||||
|
|
||||||
@ -62,215 +62,219 @@ msgstr "Página de administración"
|
|||||||
msgid "UI Configuration"
|
msgid "UI Configuration"
|
||||||
msgstr "Configuración de la interfaz del usuario"
|
msgstr "Configuración de la interfaz del usuario"
|
||||||
|
|
||||||
#: cps/admin.py:192 cps/admin.py:676
|
#: cps/admin.py:192 cps/admin.py:674
|
||||||
msgid "Calibre-Web configuration updated"
|
msgid "Calibre-Web configuration updated"
|
||||||
msgstr "Configuración de Calibre-Web actualizada"
|
msgstr "Configuración de Calibre-Web actualizada"
|
||||||
|
|
||||||
#: cps/admin.py:439 cps/admin.py:445 cps/admin.py:456 cps/admin.py:467
|
#: cps/admin.py:438 cps/admin.py:444 cps/admin.py:455 cps/admin.py:466
|
||||||
#: cps/templates/modal_restriction.html:29
|
#: cps/templates/modal_restriction.html:29
|
||||||
msgid "Deny"
|
msgid "Deny"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: cps/admin.py:441 cps/admin.py:447 cps/admin.py:458 cps/admin.py:469
|
#: cps/admin.py:440 cps/admin.py:446 cps/admin.py:457 cps/admin.py:468
|
||||||
#: cps/templates/modal_restriction.html:28
|
#: cps/templates/modal_restriction.html:28
|
||||||
msgid "Allow"
|
msgid "Allow"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: cps/admin.py:510
|
#: cps/admin.py:509
|
||||||
msgid "client_secrets.json Is Not Configured For Web Application"
|
msgid "client_secrets.json Is Not Configured For Web Application"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: cps/admin.py:526
|
#: cps/admin.py:525
|
||||||
msgid "Keyfile Location is not Valid, Please Enter Correct Path"
|
msgid "Keyfile Location is not Valid, Please Enter Correct Path"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: cps/admin.py:530
|
#: cps/admin.py:529
|
||||||
msgid "Certfile Location is not Valid, Please Enter Correct Path"
|
msgid "Certfile Location is not Valid, Please Enter Correct Path"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: cps/admin.py:569
|
#: cps/admin.py:567
|
||||||
msgid "Please Enter a LDAP Provider, Port, DN and User Object Identifier"
|
msgid "Please Enter a LDAP Provider, Port, DN and User Object Identifier"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: cps/admin.py:587
|
#: cps/admin.py:585
|
||||||
#, python-format
|
#, python-format
|
||||||
msgid "LDAP Group Object Filter Needs to Have One \"%s\" Format Identifier"
|
msgid "LDAP Group Object Filter Needs to Have One \"%s\" Format Identifier"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: cps/admin.py:590
|
#: cps/admin.py:588
|
||||||
msgid "LDAP Group Object Filter Has Unmatched Parenthesis"
|
msgid "LDAP Group Object Filter Has Unmatched Parenthesis"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: cps/admin.py:594
|
#: cps/admin.py:592
|
||||||
#, python-format
|
#, python-format
|
||||||
msgid "LDAP User Object Filter needs to Have One \"%s\" Format Identifier"
|
msgid "LDAP User Object Filter needs to Have One \"%s\" Format Identifier"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: cps/admin.py:597
|
#: cps/admin.py:595
|
||||||
msgid "LDAP User Object Filter Has Unmatched Parenthesis"
|
msgid "LDAP User Object Filter Has Unmatched Parenthesis"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: cps/admin.py:601
|
#: cps/admin.py:599
|
||||||
msgid "LDAP Certificate Location is not Valid, Please Enter Correct Path"
|
msgid "LDAP Certificate Location is not Valid, Please Enter Correct Path"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: cps/admin.py:649
|
#: cps/admin.py:647
|
||||||
msgid "Logfile Location is not Valid, Please Enter Correct Path"
|
msgid "Logfile Location is not Valid, Please Enter Correct Path"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: cps/admin.py:654
|
#: cps/admin.py:652
|
||||||
msgid "Access Logfile Location is not Valid, Please Enter Correct Path"
|
msgid "Access Logfile Location is not Valid, Please Enter Correct Path"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: cps/admin.py:673
|
#: cps/admin.py:671
|
||||||
msgid "DB Location is not Valid, Please Enter Correct Path"
|
msgid "DB Location is not Valid, Please Enter Correct Path"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: cps/admin.py:706
|
#: cps/admin.py:704
|
||||||
msgid "Basic Configuration"
|
msgid "Basic Configuration"
|
||||||
msgstr "Configuración básica"
|
msgstr "Configuración básica"
|
||||||
|
|
||||||
#: cps/admin.py:730 cps/web.py:1165
|
#: cps/admin.py:728 cps/web.py:1173
|
||||||
msgid "Please fill out all fields!"
|
msgid "Please fill out all fields!"
|
||||||
msgstr "¡Por favor completar todos los campos!"
|
msgstr "¡Por favor completar todos los campos!"
|
||||||
|
|
||||||
#: cps/admin.py:733 cps/admin.py:745 cps/admin.py:751 cps/admin.py:769
|
#: cps/admin.py:731 cps/admin.py:743 cps/admin.py:749 cps/admin.py:767
|
||||||
msgid "Add new user"
|
msgid "Add new user"
|
||||||
msgstr "Agregar un nuevo usuario"
|
msgstr "Agregar un nuevo usuario"
|
||||||
|
|
||||||
#: cps/admin.py:742 cps/web.py:1412
|
#: cps/admin.py:740 cps/web.py:1415
|
||||||
msgid "E-mail is not from valid domain"
|
msgid "E-mail is not from valid domain"
|
||||||
msgstr "El correo electrónico no tiene un nombre de dominio válido"
|
msgstr "El correo electrónico no tiene un nombre de dominio válido"
|
||||||
|
|
||||||
#: cps/admin.py:749 cps/admin.py:764
|
#: cps/admin.py:747 cps/admin.py:762
|
||||||
msgid "Found an existing account for this e-mail address or nickname."
|
msgid "Found an existing account for this e-mail address or nickname."
|
||||||
msgstr "Encontrada una cuenta existente para este correo electrónico o nombre de usuario."
|
msgstr "Encontrada una cuenta existente para este correo electrónico o nombre de usuario."
|
||||||
|
|
||||||
#: cps/admin.py:760
|
#: cps/admin.py:758
|
||||||
#, python-format
|
#, python-format
|
||||||
msgid "User '%(user)s' created"
|
msgid "User '%(user)s' created"
|
||||||
msgstr "Usuario '%(user)s' creado"
|
msgstr "Usuario '%(user)s' creado"
|
||||||
|
|
||||||
#: cps/admin.py:779
|
#: cps/admin.py:777
|
||||||
msgid "Edit e-mail server settings"
|
msgid "Edit e-mail server settings"
|
||||||
msgstr "Editar los ajustes del servidor de correo electrónico"
|
msgstr "Editar los ajustes del servidor de correo electrónico"
|
||||||
|
|
||||||
#: cps/admin.py:805
|
#: cps/admin.py:803
|
||||||
#, python-format
|
#, python-format
|
||||||
msgid "Test e-mail successfully send to %(kindlemail)s"
|
msgid "Test e-mail successfully send to %(kindlemail)s"
|
||||||
msgstr "Correo electrónico de prueba enviado con éxito a %(kindlemail)s"
|
msgstr "Correo electrónico de prueba enviado con éxito a %(kindlemail)s"
|
||||||
|
|
||||||
#: cps/admin.py:808
|
#: cps/admin.py:806
|
||||||
#, python-format
|
#, python-format
|
||||||
msgid "There was an error sending the Test e-mail: %(res)s"
|
msgid "There was an error sending the Test e-mail: %(res)s"
|
||||||
msgstr "Ocurrió un error enviando el correo electrónico de prueba: %(res)s"
|
msgstr "Ocurrió un error enviando el correo electrónico de prueba: %(res)s"
|
||||||
|
|
||||||
#: cps/admin.py:810
|
#: cps/admin.py:808
|
||||||
msgid "Please configure your e-mail address first..."
|
msgid "Please configure your e-mail address first..."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: cps/admin.py:812
|
#: cps/admin.py:810
|
||||||
msgid "E-mail server settings updated"
|
msgid "E-mail server settings updated"
|
||||||
msgstr "Actualizados los ajustes del servidor de correo electrónico"
|
msgstr "Actualizados los ajustes del servidor de correo electrónico"
|
||||||
|
|
||||||
#: cps/admin.py:842
|
#: cps/admin.py:839
|
||||||
#, python-format
|
#, python-format
|
||||||
msgid "User '%(nick)s' deleted"
|
msgid "User '%(nick)s' deleted"
|
||||||
msgstr "Usuario '%(nick)s' borrado"
|
msgstr "Usuario '%(nick)s' borrado"
|
||||||
|
|
||||||
#: cps/admin.py:845
|
#: cps/admin.py:842
|
||||||
msgid "No admin user remaining, can't delete user"
|
msgid "No admin user remaining, can't delete user"
|
||||||
msgstr "No queda ningún usuario administrador, no se puede eliminar usuario"
|
msgstr "No queda ningún usuario administrador, no se puede eliminar usuario"
|
||||||
|
|
||||||
#: cps/admin.py:881 cps/web.py:1455
|
#: cps/admin.py:848
|
||||||
|
msgid "No admin user remaining, can't remove admin role"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
#: cps/admin.py:884 cps/web.py:1458
|
||||||
msgid "Found an existing account for this e-mail address."
|
msgid "Found an existing account for this e-mail address."
|
||||||
msgstr "Encontrada una cuenta existente para esa dirección de correo electrónico."
|
msgstr "Encontrada una cuenta existente para esa dirección de correo electrónico."
|
||||||
|
|
||||||
#: cps/admin.py:891 cps/admin.py:906 cps/admin.py:926 cps/web.py:1430
|
#: cps/admin.py:894 cps/admin.py:909 cps/admin.py:929 cps/web.py:1433
|
||||||
#, python-format
|
#, python-format
|
||||||
msgid "Edit User %(nick)s"
|
msgid "Edit User %(nick)s"
|
||||||
msgstr "Editar Usuario %(nick)s"
|
msgstr "Editar Usuario %(nick)s"
|
||||||
|
|
||||||
#: cps/admin.py:897 cps/web.py:1422
|
#: cps/admin.py:900 cps/web.py:1425
|
||||||
msgid "This username is already taken"
|
msgid "This username is already taken"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: cps/admin.py:913
|
#: cps/admin.py:916
|
||||||
#, python-format
|
#, python-format
|
||||||
msgid "User '%(nick)s' updated"
|
msgid "User '%(nick)s' updated"
|
||||||
msgstr "Usuario '%(nick)s' actualizado"
|
msgstr "Usuario '%(nick)s' actualizado"
|
||||||
|
|
||||||
#: cps/admin.py:916
|
#: cps/admin.py:919
|
||||||
msgid "An unknown error occured."
|
msgid "An unknown error occured."
|
||||||
msgstr "Ocurrió un error inesperado."
|
msgstr "Ocurrió un error inesperado."
|
||||||
|
|
||||||
#: cps/admin.py:939
|
#: cps/admin.py:942
|
||||||
#, python-format
|
#, python-format
|
||||||
msgid "Password for user %(user)s reset"
|
msgid "Password for user %(user)s reset"
|
||||||
msgstr "Contraseña para el usuario %(user)s reinicializada"
|
msgstr "Contraseña para el usuario %(user)s reinicializada"
|
||||||
|
|
||||||
#: cps/admin.py:942 cps/web.py:1190 cps/web.py:1254
|
#: cps/admin.py:945 cps/web.py:1198 cps/web.py:1262
|
||||||
msgid "An unknown error occurred. Please try again later."
|
msgid "An unknown error occurred. Please try again later."
|
||||||
msgstr "Ha ocurrido un error desconocido. Por favor vuelva a intentarlo más tarde."
|
msgstr "Ha ocurrido un error desconocido. Por favor vuelva a intentarlo más tarde."
|
||||||
|
|
||||||
#: cps/admin.py:945 cps/web.py:1131
|
#: cps/admin.py:948 cps/web.py:1139
|
||||||
msgid "Please configure the SMTP mail settings first..."
|
msgid "Please configure the SMTP mail settings first..."
|
||||||
msgstr "Configura primero los parámetros del servidor SMTP..."
|
msgstr "Configura primero los parámetros del servidor SMTP..."
|
||||||
|
|
||||||
#: cps/admin.py:957
|
#: cps/admin.py:960
|
||||||
msgid "Logfile viewer"
|
msgid "Logfile viewer"
|
||||||
msgstr "Visor del fichero de log"
|
msgstr "Visor del fichero de log"
|
||||||
|
|
||||||
#: cps/admin.py:996
|
#: cps/admin.py:999
|
||||||
msgid "Requesting update package"
|
msgid "Requesting update package"
|
||||||
msgstr "Solicitando paquete de actualización"
|
msgstr "Solicitando paquete de actualización"
|
||||||
|
|
||||||
#: cps/admin.py:997
|
#: cps/admin.py:1000
|
||||||
msgid "Downloading update package"
|
msgid "Downloading update package"
|
||||||
msgstr "Descargando paquete de actualización"
|
msgstr "Descargando paquete de actualización"
|
||||||
|
|
||||||
#: cps/admin.py:998
|
#: cps/admin.py:1001
|
||||||
msgid "Unzipping update package"
|
msgid "Unzipping update package"
|
||||||
msgstr "Descomprimiendo paquete de actualización"
|
msgstr "Descomprimiendo paquete de actualización"
|
||||||
|
|
||||||
#: cps/admin.py:999
|
#: cps/admin.py:1002
|
||||||
msgid "Replacing files"
|
msgid "Replacing files"
|
||||||
msgstr "Remplazando ficheros"
|
msgstr "Remplazando ficheros"
|
||||||
|
|
||||||
#: cps/admin.py:1000
|
#: cps/admin.py:1003
|
||||||
msgid "Database connections are closed"
|
msgid "Database connections are closed"
|
||||||
msgstr "Los conexiones de base datos están cerradas"
|
msgstr "Los conexiones de base datos están cerradas"
|
||||||
|
|
||||||
#: cps/admin.py:1001
|
#: cps/admin.py:1004
|
||||||
msgid "Stopping server"
|
msgid "Stopping server"
|
||||||
msgstr "Parando servidor"
|
msgstr "Parando servidor"
|
||||||
|
|
||||||
#: cps/admin.py:1002
|
#: cps/admin.py:1005
|
||||||
msgid "Update finished, please press okay and reload page"
|
msgid "Update finished, please press okay and reload page"
|
||||||
msgstr "Actualización finalizada. Por favor, pulse OK y recargue la página"
|
msgstr "Actualización finalizada. Por favor, pulse OK y recargue la página"
|
||||||
|
|
||||||
#: cps/admin.py:1003 cps/admin.py:1004 cps/admin.py:1005 cps/admin.py:1006
|
#: cps/admin.py:1006 cps/admin.py:1007 cps/admin.py:1008 cps/admin.py:1009
|
||||||
#: cps/admin.py:1007
|
#: cps/admin.py:1010
|
||||||
msgid "Update failed:"
|
msgid "Update failed:"
|
||||||
msgstr "Fallo al actualizar"
|
msgstr "Fallo al actualizar"
|
||||||
|
|
||||||
#: cps/admin.py:1003 cps/updater.py:319 cps/updater.py:520 cps/updater.py:522
|
#: cps/admin.py:1006 cps/updater.py:319 cps/updater.py:520 cps/updater.py:522
|
||||||
msgid "HTTP Error"
|
msgid "HTTP Error"
|
||||||
msgstr "Error HTTP"
|
msgstr "Error HTTP"
|
||||||
|
|
||||||
#: cps/admin.py:1004 cps/updater.py:321 cps/updater.py:524
|
#: cps/admin.py:1007 cps/updater.py:321 cps/updater.py:524
|
||||||
msgid "Connection error"
|
msgid "Connection error"
|
||||||
msgstr "Error de conexión"
|
msgstr "Error de conexión"
|
||||||
|
|
||||||
#: cps/admin.py:1005 cps/updater.py:323 cps/updater.py:526
|
#: cps/admin.py:1008 cps/updater.py:323 cps/updater.py:526
|
||||||
msgid "Timeout while establishing connection"
|
msgid "Timeout while establishing connection"
|
||||||
msgstr "Tiempo agotado mientras se trataba de establecer la conexión"
|
msgstr "Tiempo agotado mientras se trataba de establecer la conexión"
|
||||||
|
|
||||||
#: cps/admin.py:1006 cps/updater.py:325 cps/updater.py:528
|
#: cps/admin.py:1009 cps/updater.py:325 cps/updater.py:528
|
||||||
msgid "General error"
|
msgid "General error"
|
||||||
msgstr "Error general"
|
msgstr "Error general"
|
||||||
|
|
||||||
#: cps/admin.py:1007
|
#: cps/admin.py:1010
|
||||||
msgid "Update File Could Not be Saved in Temp Dir"
|
msgid "Update File Could Not be Saved in Temp Dir"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
@ -278,89 +282,85 @@ msgstr ""
|
|||||||
msgid "not configured"
|
msgid "not configured"
|
||||||
msgstr "no configurado"
|
msgstr "no configurado"
|
||||||
|
|
||||||
#: cps/editbooks.py:214 cps/editbooks.py:396
|
#: cps/editbooks.py:226 cps/editbooks.py:408
|
||||||
msgid "Error opening eBook. File does not exist or file is not accessible"
|
msgid "Error opening eBook. File does not exist or file is not accessible"
|
||||||
msgstr "Error abriendo un eBook. El archivo no existe o no es accesible"
|
msgstr "Error abriendo un eBook. El archivo no existe o no es accesible"
|
||||||
|
|
||||||
#: cps/editbooks.py:242
|
#: cps/editbooks.py:254
|
||||||
msgid "edit metadata"
|
msgid "edit metadata"
|
||||||
msgstr "editar metadatos"
|
msgstr "editar metadatos"
|
||||||
|
|
||||||
#: cps/editbooks.py:321 cps/editbooks.py:569
|
#: cps/editbooks.py:333 cps/editbooks.py:582
|
||||||
#, python-format
|
#, python-format
|
||||||
msgid "File extension '%(ext)s' is not allowed to be uploaded to this server"
|
msgid "File extension '%(ext)s' is not allowed to be uploaded to this server"
|
||||||
msgstr "No se permite subir archivos con la extensión '%(ext)s' a este servidor"
|
msgstr "No se permite subir archivos con la extensión '%(ext)s' a este servidor"
|
||||||
|
|
||||||
#: cps/editbooks.py:325 cps/editbooks.py:573
|
#: cps/editbooks.py:337 cps/editbooks.py:586
|
||||||
msgid "File to be uploaded must have an extension"
|
msgid "File to be uploaded must have an extension"
|
||||||
msgstr "El archivo a subir debe tener una extensión"
|
msgstr "El archivo a subir debe tener una extensión"
|
||||||
|
|
||||||
#: cps/editbooks.py:337 cps/editbooks.py:607
|
#: cps/editbooks.py:349 cps/editbooks.py:620
|
||||||
#, python-format
|
#, python-format
|
||||||
msgid "Failed to create path %(path)s (Permission denied)."
|
msgid "Failed to create path %(path)s (Permission denied)."
|
||||||
msgstr "Fallo al crear la ruta %(path)s (permiso denegado)"
|
msgstr "Fallo al crear la ruta %(path)s (permiso denegado)"
|
||||||
|
|
||||||
#: cps/editbooks.py:342
|
#: cps/editbooks.py:354
|
||||||
#, python-format
|
#, python-format
|
||||||
msgid "Failed to store file %(file)s."
|
msgid "Failed to store file %(file)s."
|
||||||
msgstr "Falla al guardar el archivo %(file)s."
|
msgstr "Falla al guardar el archivo %(file)s."
|
||||||
|
|
||||||
#: cps/editbooks.py:359
|
#: cps/editbooks.py:371
|
||||||
#, python-format
|
#, python-format
|
||||||
msgid "File format %(ext)s added to %(book)s"
|
msgid "File format %(ext)s added to %(book)s"
|
||||||
msgstr "Fichero con formato %(ext)s añadido a %(book)s"
|
msgstr "Fichero con formato %(ext)s añadido a %(book)s"
|
||||||
|
|
||||||
#: cps/editbooks.py:451
|
#: cps/editbooks.py:507
|
||||||
msgid "Cover is not a jpg file, can't save"
|
|
||||||
msgstr "La portada no es un fichero jpg, no se guardaron cambios"
|
|
||||||
|
|
||||||
#: cps/editbooks.py:494
|
|
||||||
#, python-format
|
#, python-format
|
||||||
msgid "%(langname)s is not a valid language"
|
msgid "%(langname)s is not a valid language"
|
||||||
msgstr "%(langname)s no es un idioma válido"
|
msgstr "%(langname)s no es un idioma válido"
|
||||||
|
|
||||||
#: cps/editbooks.py:525
|
#: cps/editbooks.py:538
|
||||||
msgid "Metadata successfully updated"
|
msgid "Metadata successfully updated"
|
||||||
msgstr "Metadatos actualizados correctamente"
|
msgstr "Metadatos actualizados correctamente"
|
||||||
|
|
||||||
#: cps/editbooks.py:534
|
#: cps/editbooks.py:547
|
||||||
msgid "Error editing book, please check logfile for details"
|
msgid "Error editing book, please check logfile for details"
|
||||||
msgstr "Error al editar el libro, por favor compruebe el fichero de registro (logfile) para tener más detalles"
|
msgstr "Error al editar el libro, por favor compruebe el fichero de registro (logfile) para tener más detalles"
|
||||||
|
|
||||||
#: cps/editbooks.py:581
|
#: cps/editbooks.py:594
|
||||||
#, python-format
|
#, python-format
|
||||||
msgid "File %(filename)s could not saved to temp dir"
|
msgid "File %(filename)s could not saved to temp dir"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: cps/editbooks.py:598
|
#: cps/editbooks.py:611
|
||||||
msgid "Uploaded book probably exists in the library, consider to change before upload new: "
|
msgid "Uploaded book probably exists in the library, consider to change before upload new: "
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: cps/editbooks.py:613
|
#: cps/editbooks.py:626
|
||||||
#, python-format
|
#, python-format
|
||||||
msgid "Failed to store file %(file)s (Permission denied)."
|
msgid "Failed to store file %(file)s (Permission denied)."
|
||||||
msgstr "Fallo al guardar el archivo %(file)s (permiso denegado)"
|
msgstr "Fallo al guardar el archivo %(file)s (permiso denegado)"
|
||||||
|
|
||||||
#: cps/editbooks.py:619
|
#: cps/editbooks.py:632
|
||||||
#, python-format
|
#, python-format
|
||||||
msgid "Failed to delete file %(file)s (Permission denied)."
|
msgid "Failed to delete file %(file)s (Permission denied)."
|
||||||
msgstr "Fallo al borrar el archivo %(file)s (permiso denegado)"
|
msgstr "Fallo al borrar el archivo %(file)s (permiso denegado)"
|
||||||
|
|
||||||
#: cps/editbooks.py:709
|
#: cps/editbooks.py:722
|
||||||
#, python-format
|
#, python-format
|
||||||
msgid "File %(file)s uploaded"
|
msgid "File %(file)s uploaded"
|
||||||
msgstr "El fichero %(file)s a sido subido"
|
msgstr "El fichero %(file)s a sido subido"
|
||||||
|
|
||||||
#: cps/editbooks.py:738
|
#: cps/editbooks.py:751
|
||||||
msgid "Source or destination format for conversion missing"
|
msgid "Source or destination format for conversion missing"
|
||||||
msgstr "Falta la fuente o el formato de destino para la conversión"
|
msgstr "Falta la fuente o el formato de destino para la conversión"
|
||||||
|
|
||||||
#: cps/editbooks.py:746
|
#: cps/editbooks.py:759
|
||||||
#, python-format
|
#, python-format
|
||||||
msgid "Book successfully queued for converting to %(book_format)s"
|
msgid "Book successfully queued for converting to %(book_format)s"
|
||||||
msgstr "Libro puesto a la cola con éxito para convertirlo a %(book_format)s"
|
msgstr "Libro puesto a la cola con éxito para convertirlo a %(book_format)s"
|
||||||
|
|
||||||
#: cps/editbooks.py:750
|
#: cps/editbooks.py:763
|
||||||
#, python-format
|
#, python-format
|
||||||
msgid "There was an error converting this book: %(res)s"
|
msgid "There was an error converting this book: %(res)s"
|
||||||
msgstr "Ocurrió un error al convertir este libro: %(res)s"
|
msgstr "Ocurrió un error al convertir este libro: %(res)s"
|
||||||
@ -383,12 +383,12 @@ msgstr "%(format)s formato no encontrado para el id del libro: %(book)d"
|
|||||||
msgid "%(format)s not found on Google Drive: %(fn)s"
|
msgid "%(format)s not found on Google Drive: %(fn)s"
|
||||||
msgstr "%(format)s no encontrado en Google Drive: %(fn)s"
|
msgstr "%(format)s no encontrado en Google Drive: %(fn)s"
|
||||||
|
|
||||||
#: cps/helper.py:99 cps/helper.py:211 cps/templates/detail.html:41
|
#: cps/helper.py:99 cps/helper.py:209 cps/templates/detail.html:41
|
||||||
#: cps/templates/detail.html:45
|
#: cps/templates/detail.html:45
|
||||||
msgid "Send to Kindle"
|
msgid "Send to Kindle"
|
||||||
msgstr "Enviar a Kindle"
|
msgstr "Enviar a Kindle"
|
||||||
|
|
||||||
#: cps/helper.py:100 cps/helper.py:118 cps/helper.py:213
|
#: cps/helper.py:100 cps/helper.py:118 cps/helper.py:211
|
||||||
msgid "This e-mail has been sent via Calibre-Web."
|
msgid "This e-mail has been sent via Calibre-Web."
|
||||||
msgstr "Este correo electrónico ha sido enviado por Calibre-Web."
|
msgstr "Este correo electrónico ha sido enviado por Calibre-Web."
|
||||||
|
|
||||||
@ -414,112 +414,116 @@ msgstr "Primeros pasos con Calibre-Web"
|
|||||||
msgid "Registration e-mail for user: %(name)s"
|
msgid "Registration e-mail for user: %(name)s"
|
||||||
msgstr "Registrar un correo electrónico para el usuario: %(name)s"
|
msgstr "Registrar un correo electrónico para el usuario: %(name)s"
|
||||||
|
|
||||||
#: cps/helper.py:149 cps/helper.py:151 cps/helper.py:153 cps/helper.py:161
|
#: cps/helper.py:149 cps/helper.py:151 cps/helper.py:153 cps/helper.py:159
|
||||||
#: cps/helper.py:163 cps/helper.py:165
|
#: cps/helper.py:161 cps/helper.py:163
|
||||||
#, python-format
|
#, python-format
|
||||||
msgid "Send %(format)s to Kindle"
|
msgid "Send %(format)s to Kindle"
|
||||||
msgstr "Enviado %(format)s al Kindle"
|
msgstr "Enviado %(format)s al Kindle"
|
||||||
|
|
||||||
#: cps/helper.py:169 cps/helper.py:173
|
#: cps/helper.py:167 cps/helper.py:171
|
||||||
#, python-format
|
#, python-format
|
||||||
msgid "Convert %(orig)s to %(format)s and send to Kindle"
|
msgid "Convert %(orig)s to %(format)s and send to Kindle"
|
||||||
msgstr "Convertido %(orig)s a %(format)s and send to Kindle"
|
msgstr "Convertido %(orig)s a %(format)s and send to Kindle"
|
||||||
|
|
||||||
#: cps/helper.py:213
|
#: cps/helper.py:211
|
||||||
#, python-format
|
#, python-format
|
||||||
msgid "E-mail: %(book)s"
|
msgid "E-mail: %(book)s"
|
||||||
msgstr "Correo electrónico: %(book)s"
|
msgstr "Correo electrónico: %(book)s"
|
||||||
|
|
||||||
#: cps/helper.py:215
|
#: cps/helper.py:213
|
||||||
msgid "The requested file could not be read. Maybe wrong permissions?"
|
msgid "The requested file could not be read. Maybe wrong permissions?"
|
||||||
msgstr "El fichero solicitado no puede ser leído. ¿Quizás existen problemas con los permisos?"
|
msgstr "El fichero solicitado no puede ser leído. ¿Quizás existen problemas con los permisos?"
|
||||||
|
|
||||||
#: cps/helper.py:322
|
#: cps/helper.py:323
|
||||||
#, python-format
|
#, python-format
|
||||||
msgid "Rename title from: '%(src)s' to '%(dest)s' failed with error: %(error)s"
|
msgid "Rename title from: '%(src)s' to '%(dest)s' failed with error: %(error)s"
|
||||||
msgstr "El renombrado del título de: '%(src)s' a '%(dest)s' falló con errores: %(error)s"
|
msgstr "El renombrado del título de: '%(src)s' a '%(dest)s' falló con errores: %(error)s"
|
||||||
|
|
||||||
#: cps/helper.py:332
|
#: cps/helper.py:333
|
||||||
#, python-format
|
#, python-format
|
||||||
msgid "Rename author from: '%(src)s' to '%(dest)s' failed with error: %(error)s"
|
msgid "Rename author from: '%(src)s' to '%(dest)s' failed with error: %(error)s"
|
||||||
msgstr "El renombrado del autor de: '%(src)s' a '%(dest)s' falló con errores: %(error)s"
|
msgstr "El renombrado del autor de: '%(src)s' a '%(dest)s' falló con errores: %(error)s"
|
||||||
|
|
||||||
#: cps/helper.py:346
|
#: cps/helper.py:347
|
||||||
#, python-format
|
#, python-format
|
||||||
msgid "Rename file in path '%(src)s' to '%(dest)s' failed with error: %(error)s"
|
msgid "Rename file in path '%(src)s' to '%(dest)s' failed with error: %(error)s"
|
||||||
msgstr "Ha fallado el cambio de nombre del archivo '%(src)s' a '%(dest)s' con el error: %(error)s"
|
msgstr "Ha fallado el cambio de nombre del archivo '%(src)s' a '%(dest)s' con el error: %(error)s"
|
||||||
|
|
||||||
#: cps/helper.py:372 cps/helper.py:382 cps/helper.py:390
|
#: cps/helper.py:373 cps/helper.py:383 cps/helper.py:391
|
||||||
#, python-format
|
#, python-format
|
||||||
msgid "File %(file)s not found on Google Drive"
|
msgid "File %(file)s not found on Google Drive"
|
||||||
msgstr "Fichero %(file)s no encontrado en Google Drive"
|
msgstr "Fichero %(file)s no encontrado en Google Drive"
|
||||||
|
|
||||||
#: cps/helper.py:411
|
#: cps/helper.py:412
|
||||||
#, python-format
|
#, python-format
|
||||||
msgid "Book path %(path)s not found on Google Drive"
|
msgid "Book path %(path)s not found on Google Drive"
|
||||||
msgstr "La ruta %(path)s del libro no fue encontrada en Google Drive"
|
msgstr "La ruta %(path)s del libro no fue encontrada en Google Drive"
|
||||||
|
|
||||||
#: cps/helper.py:511
|
#: cps/helper.py:512
|
||||||
msgid "Failed to create path for cover"
|
msgid "Failed to create path for cover"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: cps/helper.py:516
|
#: cps/helper.py:517
|
||||||
msgid "Cover-file is not a valid image file"
|
msgid "Cover-file is not a valid image file, or could not be stored"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: cps/helper.py:519
|
#: cps/helper.py:528
|
||||||
msgid "Failed to store cover-file"
|
|
||||||
msgstr ""
|
|
||||||
|
|
||||||
#: cps/helper.py:530
|
|
||||||
msgid "Only jpg/jpeg/png/webp files are supported as coverfile"
|
msgid "Only jpg/jpeg/png/webp files are supported as coverfile"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: cps/helper.py:544
|
#: cps/helper.py:542
|
||||||
msgid "Only jpg/jpeg files are supported as coverfile"
|
msgid "Only jpg/jpeg files are supported as coverfile"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: cps/helper.py:658
|
#: cps/helper.py:586
|
||||||
|
msgid "Unrar binary file not found"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
#: cps/helper.py:599
|
||||||
|
msgid "Error excecuting UnRar"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
#: cps/helper.py:656
|
||||||
msgid "Waiting"
|
msgid "Waiting"
|
||||||
msgstr "Esperando"
|
msgstr "Esperando"
|
||||||
|
|
||||||
#: cps/helper.py:660
|
#: cps/helper.py:658
|
||||||
msgid "Failed"
|
msgid "Failed"
|
||||||
msgstr "Fallido"
|
msgstr "Fallido"
|
||||||
|
|
||||||
#: cps/helper.py:662
|
#: cps/helper.py:660
|
||||||
msgid "Started"
|
msgid "Started"
|
||||||
msgstr "Comenzado"
|
msgstr "Comenzado"
|
||||||
|
|
||||||
#: cps/helper.py:664
|
#: cps/helper.py:662
|
||||||
msgid "Finished"
|
msgid "Finished"
|
||||||
msgstr "Finalizado"
|
msgstr "Finalizado"
|
||||||
|
|
||||||
#: cps/helper.py:666
|
#: cps/helper.py:664
|
||||||
msgid "Unknown Status"
|
msgid "Unknown Status"
|
||||||
msgstr "Estado desconocido"
|
msgstr "Estado desconocido"
|
||||||
|
|
||||||
#: cps/helper.py:671
|
#: cps/helper.py:669
|
||||||
msgid "E-mail: "
|
msgid "E-mail: "
|
||||||
msgstr "E-mail "
|
msgstr "E-mail "
|
||||||
|
|
||||||
#: cps/helper.py:673 cps/helper.py:677
|
#: cps/helper.py:671 cps/helper.py:675
|
||||||
msgid "Convert: "
|
msgid "Convert: "
|
||||||
msgstr "Convertir: "
|
msgstr "Convertir: "
|
||||||
|
|
||||||
#: cps/helper.py:675
|
#: cps/helper.py:673
|
||||||
msgid "Upload: "
|
msgid "Upload: "
|
||||||
msgstr "Subir: "
|
msgstr "Subir: "
|
||||||
|
|
||||||
#: cps/helper.py:679
|
#: cps/helper.py:677
|
||||||
msgid "Unknown Task: "
|
msgid "Unknown Task: "
|
||||||
msgstr "Tarea desconocida"
|
msgstr "Tarea desconocida"
|
||||||
|
|
||||||
#: cps/kobo_auth.py:127
|
#: cps/kobo_auth.py:126
|
||||||
msgid "PLease access calibre-web from non localhost to get valid api_endpoint for kobo device"
|
msgid "PLease access calibre-web from non localhost to get valid api_endpoint for kobo device"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: cps/kobo_auth.py:130 cps/kobo_auth.py:150
|
#: cps/kobo_auth.py:129 cps/kobo_auth.py:149
|
||||||
msgid "Kobo Setup"
|
msgid "Kobo Setup"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
@ -544,7 +548,7 @@ msgstr "Error al iniciar sesión con Google."
|
|||||||
msgid "Failed to fetch user info from Google."
|
msgid "Failed to fetch user info from Google."
|
||||||
msgstr "Error al obtener información de usuario de Google."
|
msgstr "Error al obtener información de usuario de Google."
|
||||||
|
|
||||||
#: cps/oauth_bb.py:225 cps/web.py:1226 cps/web.py:1371
|
#: cps/oauth_bb.py:225 cps/web.py:1234 cps/web.py:1374
|
||||||
#, python-format
|
#, python-format
|
||||||
msgid "you are now logged in as: '%(nickname)s'"
|
msgid "you are now logged in as: '%(nickname)s'"
|
||||||
msgstr "Sesión iniciada como : '%(nickname)s'"
|
msgstr "Sesión iniciada como : '%(nickname)s'"
|
||||||
@ -713,7 +717,7 @@ msgid "Show Top Rated Books"
|
|||||||
msgstr "Mostrar libros mejor valorados"
|
msgstr "Mostrar libros mejor valorados"
|
||||||
|
|
||||||
#: cps/templates/index.xml:46 cps/templates/index.xml:50 cps/ub.py:71
|
#: cps/templates/index.xml:46 cps/templates/index.xml:50 cps/ub.py:71
|
||||||
#: cps/web.py:1080
|
#: cps/web.py:1088
|
||||||
msgid "Read Books"
|
msgid "Read Books"
|
||||||
msgstr "Libros leídos"
|
msgstr "Libros leídos"
|
||||||
|
|
||||||
@ -722,7 +726,7 @@ msgid "Show read and unread"
|
|||||||
msgstr "Mostrar leídos y no leídos"
|
msgstr "Mostrar leídos y no leídos"
|
||||||
|
|
||||||
#: cps/templates/index.xml:53 cps/templates/index.xml:57 cps/ub.py:75
|
#: cps/templates/index.xml:53 cps/templates/index.xml:57 cps/ub.py:75
|
||||||
#: cps/web.py:1084
|
#: cps/web.py:1092
|
||||||
msgid "Unread Books"
|
msgid "Unread Books"
|
||||||
msgstr "Libros no leídos"
|
msgstr "Libros no leídos"
|
||||||
|
|
||||||
@ -915,142 +919,142 @@ msgstr "Tareas"
|
|||||||
|
|
||||||
#: cps/templates/book_edit.html:212 cps/templates/feed.xml:33
|
#: cps/templates/book_edit.html:212 cps/templates/feed.xml:33
|
||||||
#: cps/templates/layout.html:44 cps/templates/layout.html:47
|
#: cps/templates/layout.html:44 cps/templates/layout.html:47
|
||||||
#: cps/templates/search_form.html:170 cps/web.py:896 cps/web.py:898
|
#: cps/templates/search_form.html:170 cps/web.py:900 cps/web.py:905
|
||||||
msgid "Search"
|
msgid "Search"
|
||||||
msgstr "Buscar"
|
msgstr "Buscar"
|
||||||
|
|
||||||
#: cps/web.py:948
|
#: cps/web.py:956
|
||||||
msgid "Published after "
|
msgid "Published after "
|
||||||
msgstr "Publicado después de"
|
msgstr "Publicado después de"
|
||||||
|
|
||||||
#: cps/web.py:955
|
#: cps/web.py:963
|
||||||
msgid "Published before "
|
msgid "Published before "
|
||||||
msgstr "Publicado antes de"
|
msgstr "Publicado antes de"
|
||||||
|
|
||||||
#: cps/web.py:969
|
#: cps/web.py:977
|
||||||
#, python-format
|
#, python-format
|
||||||
msgid "Rating <= %(rating)s"
|
msgid "Rating <= %(rating)s"
|
||||||
msgstr "Calificación <= %(rating)s"
|
msgstr "Calificación <= %(rating)s"
|
||||||
|
|
||||||
#: cps/web.py:971
|
#: cps/web.py:979
|
||||||
#, python-format
|
#, python-format
|
||||||
msgid "Rating >= %(rating)s"
|
msgid "Rating >= %(rating)s"
|
||||||
msgstr "Calificación >= %(rating)s"
|
msgstr "Calificación >= %(rating)s"
|
||||||
|
|
||||||
#: cps/web.py:1037 cps/web.py:1051
|
#: cps/web.py:1045 cps/web.py:1059
|
||||||
msgid "search"
|
msgid "search"
|
||||||
msgstr "búsqueda"
|
msgstr "búsqueda"
|
||||||
|
|
||||||
#: cps/web.py:1136
|
#: cps/web.py:1144
|
||||||
#, python-format
|
#, python-format
|
||||||
msgid "Book successfully queued for sending to %(kindlemail)s"
|
msgid "Book successfully queued for sending to %(kindlemail)s"
|
||||||
msgstr "Libro puesto en la cola de envío a %(kindlemail)s"
|
msgstr "Libro puesto en la cola de envío a %(kindlemail)s"
|
||||||
|
|
||||||
#: cps/web.py:1140
|
#: cps/web.py:1148
|
||||||
#, python-format
|
#, python-format
|
||||||
msgid "Oops! There was an error sending this book: %(res)s"
|
msgid "Oops! There was an error sending this book: %(res)s"
|
||||||
msgstr "Ha sucedido un error en el envío del libro: %(res)s"
|
msgstr "Ha sucedido un error en el envío del libro: %(res)s"
|
||||||
|
|
||||||
#: cps/web.py:1142
|
#: cps/web.py:1150
|
||||||
msgid "Please update your profile with a valid Send to Kindle E-mail Address."
|
msgid "Please update your profile with a valid Send to Kindle E-mail Address."
|
||||||
msgstr "Por favor configure primero la dirección de correo de su kindle..."
|
msgstr "Por favor configure primero la dirección de correo de su kindle..."
|
||||||
|
|
||||||
#: cps/web.py:1159
|
#: cps/web.py:1167
|
||||||
msgid "E-Mail server is not configured, please contact your administrator!"
|
msgid "E-Mail server is not configured, please contact your administrator!"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: cps/web.py:1160 cps/web.py:1166 cps/web.py:1191 cps/web.py:1195
|
#: cps/web.py:1168 cps/web.py:1174 cps/web.py:1199 cps/web.py:1203
|
||||||
#: cps/web.py:1200 cps/web.py:1204
|
#: cps/web.py:1208 cps/web.py:1212
|
||||||
msgid "register"
|
msgid "register"
|
||||||
msgstr "registrarse"
|
msgstr "registrarse"
|
||||||
|
|
||||||
#: cps/web.py:1193
|
#: cps/web.py:1201
|
||||||
msgid "Your e-mail is not allowed to register"
|
msgid "Your e-mail is not allowed to register"
|
||||||
msgstr "Su correo electrónico no está permitido para registrarse"
|
msgstr "Su correo electrónico no está permitido para registrarse"
|
||||||
|
|
||||||
#: cps/web.py:1196
|
#: cps/web.py:1204
|
||||||
msgid "Confirmation e-mail was send to your e-mail account."
|
msgid "Confirmation e-mail was send to your e-mail account."
|
||||||
msgstr "Se ha enviado un correo electrónico de verificación a su cuenta de correo electrónico."
|
msgstr "Se ha enviado un correo electrónico de verificación a su cuenta de correo electrónico."
|
||||||
|
|
||||||
#: cps/web.py:1199
|
#: cps/web.py:1207
|
||||||
msgid "This username or e-mail address is already in use."
|
msgid "This username or e-mail address is already in use."
|
||||||
msgstr "Este nombre de usuario o correo electrónico ya están en uso."
|
msgstr "Este nombre de usuario o correo electrónico ya están en uso."
|
||||||
|
|
||||||
#: cps/web.py:1216
|
#: cps/web.py:1224
|
||||||
msgid "Cannot activate LDAP authentication"
|
msgid "Cannot activate LDAP authentication"
|
||||||
msgstr "No se puede activar la autenticación LDAP"
|
msgstr "No se puede activar la autenticación LDAP"
|
||||||
|
|
||||||
#: cps/web.py:1233
|
#: cps/web.py:1241
|
||||||
#, python-format
|
#, python-format
|
||||||
msgid "Fallback Login as: '%(nickname)s', LDAP Server not reachable, or user not known"
|
msgid "Fallback Login as: '%(nickname)s', LDAP Server not reachable, or user not known"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: cps/web.py:1239
|
#: cps/web.py:1247
|
||||||
#, python-format
|
#, python-format
|
||||||
msgid "Could not login: %(message)s"
|
msgid "Could not login: %(message)s"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: cps/web.py:1243 cps/web.py:1267
|
#: cps/web.py:1251 cps/web.py:1275
|
||||||
msgid "Wrong Username or Password"
|
msgid "Wrong Username or Password"
|
||||||
msgstr "Usuario o contraseña inválido"
|
msgstr "Usuario o contraseña inválido"
|
||||||
|
|
||||||
#: cps/web.py:1250
|
#: cps/web.py:1258
|
||||||
msgid "New Password was send to your email address"
|
msgid "New Password was send to your email address"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: cps/web.py:1256
|
#: cps/web.py:1264
|
||||||
msgid "Please enter valid username to reset password"
|
msgid "Please enter valid username to reset password"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: cps/web.py:1262
|
#: cps/web.py:1270
|
||||||
#, python-format
|
#, python-format
|
||||||
msgid "You are now logged in as: '%(nickname)s'"
|
msgid "You are now logged in as: '%(nickname)s'"
|
||||||
msgstr "Ahora estás conectado como: '%(nickname)s'"
|
msgstr "Ahora estás conectado como: '%(nickname)s'"
|
||||||
|
|
||||||
#: cps/web.py:1275 cps/web.py:1303
|
#: cps/web.py:1279 cps/web.py:1306
|
||||||
msgid "login"
|
msgid "login"
|
||||||
msgstr "Iniciar sesión"
|
msgstr "Iniciar sesión"
|
||||||
|
|
||||||
#: cps/web.py:1315 cps/web.py:1349
|
#: cps/web.py:1318 cps/web.py:1352
|
||||||
msgid "Token not found"
|
msgid "Token not found"
|
||||||
msgstr "Token no encontrado"
|
msgstr "Token no encontrado"
|
||||||
|
|
||||||
#: cps/web.py:1324 cps/web.py:1357
|
#: cps/web.py:1327 cps/web.py:1360
|
||||||
msgid "Token has expired"
|
msgid "Token has expired"
|
||||||
msgstr "El token ha expirado"
|
msgstr "El token ha expirado"
|
||||||
|
|
||||||
#: cps/web.py:1333
|
#: cps/web.py:1336
|
||||||
msgid "Success! Please return to your device"
|
msgid "Success! Please return to your device"
|
||||||
msgstr "¡Correcto! Por favor regrese a su dispositivo"
|
msgstr "¡Correcto! Por favor regrese a su dispositivo"
|
||||||
|
|
||||||
#: cps/web.py:1414 cps/web.py:1459 cps/web.py:1465
|
#: cps/web.py:1417 cps/web.py:1462 cps/web.py:1468
|
||||||
#, python-format
|
#, python-format
|
||||||
msgid "%(name)s's profile"
|
msgid "%(name)s's profile"
|
||||||
msgstr "Perfil de %(name)s"
|
msgstr "Perfil de %(name)s"
|
||||||
|
|
||||||
#: cps/web.py:1461
|
#: cps/web.py:1464
|
||||||
msgid "Profile updated"
|
msgid "Profile updated"
|
||||||
msgstr "Perfil actualizado"
|
msgstr "Perfil actualizado"
|
||||||
|
|
||||||
#: cps/web.py:1478 cps/web.py:1575
|
#: cps/web.py:1481 cps/web.py:1578
|
||||||
msgid "Error opening eBook. File does not exist or file is not accessible:"
|
msgid "Error opening eBook. File does not exist or file is not accessible:"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: cps/web.py:1490 cps/web.py:1493 cps/web.py:1496 cps/web.py:1503
|
#: cps/web.py:1493 cps/web.py:1496 cps/web.py:1499 cps/web.py:1506
|
||||||
#: cps/web.py:1508
|
#: cps/web.py:1511
|
||||||
msgid "Read a Book"
|
msgid "Read a Book"
|
||||||
msgstr "Leer un libro"
|
msgstr "Leer un libro"
|
||||||
|
|
||||||
#: cps/web.py:1519
|
#: cps/web.py:1522
|
||||||
msgid "Error opening eBook. File does not exist or file is not accessible."
|
msgid "Error opening eBook. File does not exist or file is not accessible."
|
||||||
msgstr "Error al abrir el eBook. El archivo no existe o el archivo no es accesible."
|
msgstr "Error al abrir el eBook. El archivo no existe o el archivo no es accesible."
|
||||||
|
|
||||||
#: cps/worker.py:335
|
#: cps/worker.py:324
|
||||||
#, python-format
|
#, python-format
|
||||||
msgid "Ebook-converter failed: %(error)s"
|
msgid "Ebook-converter failed: %(error)s"
|
||||||
msgstr "Falló Ebook-converter: %(error)s"
|
msgstr "Falló Ebook-converter: %(error)s"
|
||||||
|
|
||||||
#: cps/worker.py:346
|
#: cps/worker.py:335
|
||||||
#, python-format
|
#, python-format
|
||||||
msgid "Kindlegen failed with Error %(error)s. Message: %(message)s"
|
msgid "Kindlegen failed with Error %(error)s. Message: %(message)s"
|
||||||
msgstr "Kindlegen falló con error %(error)s. Mensaje: %(message)s"
|
msgstr "Kindlegen falló con error %(error)s. Mensaje: %(message)s"
|
||||||
@ -1862,7 +1866,7 @@ msgstr "Descripción:"
|
|||||||
msgid "Add to shelf"
|
msgid "Add to shelf"
|
||||||
msgstr "Agregar al estante"
|
msgstr "Agregar al estante"
|
||||||
|
|
||||||
#: cps/templates/detail.html:264
|
#: cps/templates/detail.html:266
|
||||||
msgid "Edit Metadata"
|
msgid "Edit Metadata"
|
||||||
msgstr "Editar metadatos"
|
msgstr "Editar metadatos"
|
||||||
|
|
||||||
|
@ -7,7 +7,7 @@ msgid ""
|
|||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
"Project-Id-Version: Calibre-Web\n"
|
"Project-Id-Version: Calibre-Web\n"
|
||||||
"Report-Msgid-Bugs-To: https://github.com/janeczku/Calibre-Web\n"
|
"Report-Msgid-Bugs-To: https://github.com/janeczku/Calibre-Web\n"
|
||||||
"POT-Creation-Date: 2020-04-24 22:12+0200\n"
|
"POT-Creation-Date: 2020-04-29 12:05+0200\n"
|
||||||
"PO-Revision-Date: 2020-01-12 13:56+0100\n"
|
"PO-Revision-Date: 2020-01-12 13:56+0100\n"
|
||||||
"Last-Translator: Samuli Valavuo <svalavuo@gmail.com>\n"
|
"Last-Translator: Samuli Valavuo <svalavuo@gmail.com>\n"
|
||||||
"Language: fi\n"
|
"Language: fi\n"
|
||||||
@ -46,9 +46,9 @@ msgstr ""
|
|||||||
msgid "Unknown command"
|
msgid "Unknown command"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: cps/admin.py:115 cps/editbooks.py:410 cps/editbooks.py:419
|
#: cps/admin.py:115 cps/editbooks.py:422 cps/editbooks.py:431
|
||||||
#: cps/editbooks.py:539 cps/editbooks.py:541 cps/editbooks.py:594
|
#: cps/editbooks.py:552 cps/editbooks.py:554 cps/editbooks.py:607
|
||||||
#: cps/updater.py:509 cps/uploader.py:96 cps/uploader.py:107
|
#: cps/updater.py:509 cps/uploader.py:99 cps/uploader.py:110
|
||||||
msgid "Unknown"
|
msgid "Unknown"
|
||||||
msgstr "Tuntematon"
|
msgstr "Tuntematon"
|
||||||
|
|
||||||
@ -60,215 +60,219 @@ msgstr "Ylläpitosivu"
|
|||||||
msgid "UI Configuration"
|
msgid "UI Configuration"
|
||||||
msgstr "Käyttöliittymän asetukset"
|
msgstr "Käyttöliittymän asetukset"
|
||||||
|
|
||||||
#: cps/admin.py:192 cps/admin.py:676
|
#: cps/admin.py:192 cps/admin.py:674
|
||||||
msgid "Calibre-Web configuration updated"
|
msgid "Calibre-Web configuration updated"
|
||||||
msgstr "Calibre-Web asetukset päivitetty"
|
msgstr "Calibre-Web asetukset päivitetty"
|
||||||
|
|
||||||
#: cps/admin.py:439 cps/admin.py:445 cps/admin.py:456 cps/admin.py:467
|
#: cps/admin.py:438 cps/admin.py:444 cps/admin.py:455 cps/admin.py:466
|
||||||
#: cps/templates/modal_restriction.html:29
|
#: cps/templates/modal_restriction.html:29
|
||||||
msgid "Deny"
|
msgid "Deny"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: cps/admin.py:441 cps/admin.py:447 cps/admin.py:458 cps/admin.py:469
|
#: cps/admin.py:440 cps/admin.py:446 cps/admin.py:457 cps/admin.py:468
|
||||||
#: cps/templates/modal_restriction.html:28
|
#: cps/templates/modal_restriction.html:28
|
||||||
msgid "Allow"
|
msgid "Allow"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: cps/admin.py:510
|
#: cps/admin.py:509
|
||||||
msgid "client_secrets.json Is Not Configured For Web Application"
|
msgid "client_secrets.json Is Not Configured For Web Application"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: cps/admin.py:526
|
#: cps/admin.py:525
|
||||||
msgid "Keyfile Location is not Valid, Please Enter Correct Path"
|
msgid "Keyfile Location is not Valid, Please Enter Correct Path"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: cps/admin.py:530
|
#: cps/admin.py:529
|
||||||
msgid "Certfile Location is not Valid, Please Enter Correct Path"
|
msgid "Certfile Location is not Valid, Please Enter Correct Path"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: cps/admin.py:569
|
#: cps/admin.py:567
|
||||||
msgid "Please Enter a LDAP Provider, Port, DN and User Object Identifier"
|
msgid "Please Enter a LDAP Provider, Port, DN and User Object Identifier"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: cps/admin.py:587
|
#: cps/admin.py:585
|
||||||
#, python-format
|
#, python-format
|
||||||
msgid "LDAP Group Object Filter Needs to Have One \"%s\" Format Identifier"
|
msgid "LDAP Group Object Filter Needs to Have One \"%s\" Format Identifier"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: cps/admin.py:590
|
#: cps/admin.py:588
|
||||||
msgid "LDAP Group Object Filter Has Unmatched Parenthesis"
|
msgid "LDAP Group Object Filter Has Unmatched Parenthesis"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: cps/admin.py:594
|
#: cps/admin.py:592
|
||||||
#, python-format
|
#, python-format
|
||||||
msgid "LDAP User Object Filter needs to Have One \"%s\" Format Identifier"
|
msgid "LDAP User Object Filter needs to Have One \"%s\" Format Identifier"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: cps/admin.py:597
|
#: cps/admin.py:595
|
||||||
msgid "LDAP User Object Filter Has Unmatched Parenthesis"
|
msgid "LDAP User Object Filter Has Unmatched Parenthesis"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: cps/admin.py:601
|
#: cps/admin.py:599
|
||||||
msgid "LDAP Certificate Location is not Valid, Please Enter Correct Path"
|
msgid "LDAP Certificate Location is not Valid, Please Enter Correct Path"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: cps/admin.py:649
|
#: cps/admin.py:647
|
||||||
msgid "Logfile Location is not Valid, Please Enter Correct Path"
|
msgid "Logfile Location is not Valid, Please Enter Correct Path"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: cps/admin.py:654
|
#: cps/admin.py:652
|
||||||
msgid "Access Logfile Location is not Valid, Please Enter Correct Path"
|
msgid "Access Logfile Location is not Valid, Please Enter Correct Path"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: cps/admin.py:673
|
#: cps/admin.py:671
|
||||||
msgid "DB Location is not Valid, Please Enter Correct Path"
|
msgid "DB Location is not Valid, Please Enter Correct Path"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: cps/admin.py:706
|
#: cps/admin.py:704
|
||||||
msgid "Basic Configuration"
|
msgid "Basic Configuration"
|
||||||
msgstr "Perusasetukset"
|
msgstr "Perusasetukset"
|
||||||
|
|
||||||
#: cps/admin.py:730 cps/web.py:1165
|
#: cps/admin.py:728 cps/web.py:1173
|
||||||
msgid "Please fill out all fields!"
|
msgid "Please fill out all fields!"
|
||||||
msgstr "Ole hyvä ja täytä kaikki kentät!"
|
msgstr "Ole hyvä ja täytä kaikki kentät!"
|
||||||
|
|
||||||
#: cps/admin.py:733 cps/admin.py:745 cps/admin.py:751 cps/admin.py:769
|
#: cps/admin.py:731 cps/admin.py:743 cps/admin.py:749 cps/admin.py:767
|
||||||
msgid "Add new user"
|
msgid "Add new user"
|
||||||
msgstr "Lisää uusi käyttäjä"
|
msgstr "Lisää uusi käyttäjä"
|
||||||
|
|
||||||
#: cps/admin.py:742 cps/web.py:1412
|
#: cps/admin.py:740 cps/web.py:1415
|
||||||
msgid "E-mail is not from valid domain"
|
msgid "E-mail is not from valid domain"
|
||||||
msgstr "Sähköpostiosoite ei ole toimivasta domainista"
|
msgstr "Sähköpostiosoite ei ole toimivasta domainista"
|
||||||
|
|
||||||
#: cps/admin.py:749 cps/admin.py:764
|
#: cps/admin.py:747 cps/admin.py:762
|
||||||
msgid "Found an existing account for this e-mail address or nickname."
|
msgid "Found an existing account for this e-mail address or nickname."
|
||||||
msgstr "Tälle sähköpostiosoitteelle tai tunnukselle löytyi jo tili."
|
msgstr "Tälle sähköpostiosoitteelle tai tunnukselle löytyi jo tili."
|
||||||
|
|
||||||
#: cps/admin.py:760
|
#: cps/admin.py:758
|
||||||
#, python-format
|
#, python-format
|
||||||
msgid "User '%(user)s' created"
|
msgid "User '%(user)s' created"
|
||||||
msgstr "Käyttäjä '%(user)s' lisätty"
|
msgstr "Käyttäjä '%(user)s' lisätty"
|
||||||
|
|
||||||
#: cps/admin.py:779
|
#: cps/admin.py:777
|
||||||
msgid "Edit e-mail server settings"
|
msgid "Edit e-mail server settings"
|
||||||
msgstr "Muuta sähköpostipalvelimen asetuksia"
|
msgstr "Muuta sähköpostipalvelimen asetuksia"
|
||||||
|
|
||||||
#: cps/admin.py:805
|
#: cps/admin.py:803
|
||||||
#, python-format
|
#, python-format
|
||||||
msgid "Test e-mail successfully send to %(kindlemail)s"
|
msgid "Test e-mail successfully send to %(kindlemail)s"
|
||||||
msgstr "Testisähköposti lähetetty onnistuneesti osoitteeseen %(kindlemail)s"
|
msgstr "Testisähköposti lähetetty onnistuneesti osoitteeseen %(kindlemail)s"
|
||||||
|
|
||||||
#: cps/admin.py:808
|
#: cps/admin.py:806
|
||||||
#, python-format
|
#, python-format
|
||||||
msgid "There was an error sending the Test e-mail: %(res)s"
|
msgid "There was an error sending the Test e-mail: %(res)s"
|
||||||
msgstr "Testisähköpostin lähetyksessä tapahtui virhe: %(res)s"
|
msgstr "Testisähköpostin lähetyksessä tapahtui virhe: %(res)s"
|
||||||
|
|
||||||
#: cps/admin.py:810
|
#: cps/admin.py:808
|
||||||
msgid "Please configure your e-mail address first..."
|
msgid "Please configure your e-mail address first..."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: cps/admin.py:812
|
#: cps/admin.py:810
|
||||||
msgid "E-mail server settings updated"
|
msgid "E-mail server settings updated"
|
||||||
msgstr "Sähköpostipalvelimen tiedot päivitetty"
|
msgstr "Sähköpostipalvelimen tiedot päivitetty"
|
||||||
|
|
||||||
#: cps/admin.py:842
|
#: cps/admin.py:839
|
||||||
#, python-format
|
#, python-format
|
||||||
msgid "User '%(nick)s' deleted"
|
msgid "User '%(nick)s' deleted"
|
||||||
msgstr "Käyttäjä '%(nick)s' poistettu"
|
msgstr "Käyttäjä '%(nick)s' poistettu"
|
||||||
|
|
||||||
#: cps/admin.py:845
|
#: cps/admin.py:842
|
||||||
msgid "No admin user remaining, can't delete user"
|
msgid "No admin user remaining, can't delete user"
|
||||||
msgstr "Pääkäyttäjiä ei jää jäljelle, käyttäjää ei voi poistaa"
|
msgstr "Pääkäyttäjiä ei jää jäljelle, käyttäjää ei voi poistaa"
|
||||||
|
|
||||||
#: cps/admin.py:881 cps/web.py:1455
|
#: cps/admin.py:848
|
||||||
|
msgid "No admin user remaining, can't remove admin role"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
#: cps/admin.py:884 cps/web.py:1458
|
||||||
msgid "Found an existing account for this e-mail address."
|
msgid "Found an existing account for this e-mail address."
|
||||||
msgstr "Tälle sähköpostiosoitteelle läytyi jo käyttäjätunnus."
|
msgstr "Tälle sähköpostiosoitteelle läytyi jo käyttäjätunnus."
|
||||||
|
|
||||||
#: cps/admin.py:891 cps/admin.py:906 cps/admin.py:926 cps/web.py:1430
|
#: cps/admin.py:894 cps/admin.py:909 cps/admin.py:929 cps/web.py:1433
|
||||||
#, python-format
|
#, python-format
|
||||||
msgid "Edit User %(nick)s"
|
msgid "Edit User %(nick)s"
|
||||||
msgstr "Muokkaa käyttäjää %(nick)s"
|
msgstr "Muokkaa käyttäjää %(nick)s"
|
||||||
|
|
||||||
#: cps/admin.py:897 cps/web.py:1422
|
#: cps/admin.py:900 cps/web.py:1425
|
||||||
msgid "This username is already taken"
|
msgid "This username is already taken"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: cps/admin.py:913
|
#: cps/admin.py:916
|
||||||
#, python-format
|
#, python-format
|
||||||
msgid "User '%(nick)s' updated"
|
msgid "User '%(nick)s' updated"
|
||||||
msgstr "Käyttäjä '%(nick)s' päivitetty"
|
msgstr "Käyttäjä '%(nick)s' päivitetty"
|
||||||
|
|
||||||
#: cps/admin.py:916
|
#: cps/admin.py:919
|
||||||
msgid "An unknown error occured."
|
msgid "An unknown error occured."
|
||||||
msgstr "Tapahtui tuntematon virhe."
|
msgstr "Tapahtui tuntematon virhe."
|
||||||
|
|
||||||
#: cps/admin.py:939
|
#: cps/admin.py:942
|
||||||
#, python-format
|
#, python-format
|
||||||
msgid "Password for user %(user)s reset"
|
msgid "Password for user %(user)s reset"
|
||||||
msgstr "Käyttäjän %(user)s salasana palautettu"
|
msgstr "Käyttäjän %(user)s salasana palautettu"
|
||||||
|
|
||||||
#: cps/admin.py:942 cps/web.py:1190 cps/web.py:1254
|
#: cps/admin.py:945 cps/web.py:1198 cps/web.py:1262
|
||||||
msgid "An unknown error occurred. Please try again later."
|
msgid "An unknown error occurred. Please try again later."
|
||||||
msgstr "Tapahtui tuntematon virhe. Yritä myöhemmin uudelleen."
|
msgstr "Tapahtui tuntematon virhe. Yritä myöhemmin uudelleen."
|
||||||
|
|
||||||
#: cps/admin.py:945 cps/web.py:1131
|
#: cps/admin.py:948 cps/web.py:1139
|
||||||
msgid "Please configure the SMTP mail settings first..."
|
msgid "Please configure the SMTP mail settings first..."
|
||||||
msgstr "Ole hyvä ja aseta SMTP postiasetukset ensin..."
|
msgstr "Ole hyvä ja aseta SMTP postiasetukset ensin..."
|
||||||
|
|
||||||
#: cps/admin.py:957
|
#: cps/admin.py:960
|
||||||
msgid "Logfile viewer"
|
msgid "Logfile viewer"
|
||||||
msgstr "Lokitiedoston katselin"
|
msgstr "Lokitiedoston katselin"
|
||||||
|
|
||||||
#: cps/admin.py:996
|
#: cps/admin.py:999
|
||||||
msgid "Requesting update package"
|
msgid "Requesting update package"
|
||||||
msgstr "Haetaan päivitystiedostoa"
|
msgstr "Haetaan päivitystiedostoa"
|
||||||
|
|
||||||
#: cps/admin.py:997
|
#: cps/admin.py:1000
|
||||||
msgid "Downloading update package"
|
msgid "Downloading update package"
|
||||||
msgstr "Ladataan päivitystiedostoa"
|
msgstr "Ladataan päivitystiedostoa"
|
||||||
|
|
||||||
#: cps/admin.py:998
|
#: cps/admin.py:1001
|
||||||
msgid "Unzipping update package"
|
msgid "Unzipping update package"
|
||||||
msgstr "Puretaan päivitystiedostoa"
|
msgstr "Puretaan päivitystiedostoa"
|
||||||
|
|
||||||
#: cps/admin.py:999
|
#: cps/admin.py:1002
|
||||||
msgid "Replacing files"
|
msgid "Replacing files"
|
||||||
msgstr "Korvataan tiedostoja"
|
msgstr "Korvataan tiedostoja"
|
||||||
|
|
||||||
#: cps/admin.py:1000
|
#: cps/admin.py:1003
|
||||||
msgid "Database connections are closed"
|
msgid "Database connections are closed"
|
||||||
msgstr "Tietokantayhteydet on katkaistu"
|
msgstr "Tietokantayhteydet on katkaistu"
|
||||||
|
|
||||||
#: cps/admin.py:1001
|
#: cps/admin.py:1004
|
||||||
msgid "Stopping server"
|
msgid "Stopping server"
|
||||||
msgstr "Sammutetaan palvelin"
|
msgstr "Sammutetaan palvelin"
|
||||||
|
|
||||||
#: cps/admin.py:1002
|
#: cps/admin.py:1005
|
||||||
msgid "Update finished, please press okay and reload page"
|
msgid "Update finished, please press okay and reload page"
|
||||||
msgstr "Päivitys valmistui, ole hyvä ja paina OK ja lataa sivu uudelleen"
|
msgstr "Päivitys valmistui, ole hyvä ja paina OK ja lataa sivu uudelleen"
|
||||||
|
|
||||||
#: cps/admin.py:1003 cps/admin.py:1004 cps/admin.py:1005 cps/admin.py:1006
|
#: cps/admin.py:1006 cps/admin.py:1007 cps/admin.py:1008 cps/admin.py:1009
|
||||||
#: cps/admin.py:1007
|
#: cps/admin.py:1010
|
||||||
msgid "Update failed:"
|
msgid "Update failed:"
|
||||||
msgstr "Päivitys epäonnistui:"
|
msgstr "Päivitys epäonnistui:"
|
||||||
|
|
||||||
#: cps/admin.py:1003 cps/updater.py:319 cps/updater.py:520 cps/updater.py:522
|
#: cps/admin.py:1006 cps/updater.py:319 cps/updater.py:520 cps/updater.py:522
|
||||||
msgid "HTTP Error"
|
msgid "HTTP Error"
|
||||||
msgstr "HTTP virhe"
|
msgstr "HTTP virhe"
|
||||||
|
|
||||||
#: cps/admin.py:1004 cps/updater.py:321 cps/updater.py:524
|
#: cps/admin.py:1007 cps/updater.py:321 cps/updater.py:524
|
||||||
msgid "Connection error"
|
msgid "Connection error"
|
||||||
msgstr "Yhteysvirhe"
|
msgstr "Yhteysvirhe"
|
||||||
|
|
||||||
#: cps/admin.py:1005 cps/updater.py:323 cps/updater.py:526
|
#: cps/admin.py:1008 cps/updater.py:323 cps/updater.py:526
|
||||||
msgid "Timeout while establishing connection"
|
msgid "Timeout while establishing connection"
|
||||||
msgstr "Aikakatkaisu yhteyttä luotaessa"
|
msgstr "Aikakatkaisu yhteyttä luotaessa"
|
||||||
|
|
||||||
#: cps/admin.py:1006 cps/updater.py:325 cps/updater.py:528
|
#: cps/admin.py:1009 cps/updater.py:325 cps/updater.py:528
|
||||||
msgid "General error"
|
msgid "General error"
|
||||||
msgstr "Yleinen virhe"
|
msgstr "Yleinen virhe"
|
||||||
|
|
||||||
#: cps/admin.py:1007
|
#: cps/admin.py:1010
|
||||||
msgid "Update File Could Not be Saved in Temp Dir"
|
msgid "Update File Could Not be Saved in Temp Dir"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
@ -276,89 +280,85 @@ msgstr ""
|
|||||||
msgid "not configured"
|
msgid "not configured"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: cps/editbooks.py:214 cps/editbooks.py:396
|
#: cps/editbooks.py:226 cps/editbooks.py:408
|
||||||
msgid "Error opening eBook. File does not exist or file is not accessible"
|
msgid "Error opening eBook. File does not exist or file is not accessible"
|
||||||
msgstr "Virhe e-kirjaa avatessa. Tiedostoa ei löydy tai se ei ole saatavilla"
|
msgstr "Virhe e-kirjaa avatessa. Tiedostoa ei löydy tai se ei ole saatavilla"
|
||||||
|
|
||||||
#: cps/editbooks.py:242
|
#: cps/editbooks.py:254
|
||||||
msgid "edit metadata"
|
msgid "edit metadata"
|
||||||
msgstr "muokkaa metadataa"
|
msgstr "muokkaa metadataa"
|
||||||
|
|
||||||
#: cps/editbooks.py:321 cps/editbooks.py:569
|
#: cps/editbooks.py:333 cps/editbooks.py:582
|
||||||
#, python-format
|
#, python-format
|
||||||
msgid "File extension '%(ext)s' is not allowed to be uploaded to this server"
|
msgid "File extension '%(ext)s' is not allowed to be uploaded to this server"
|
||||||
msgstr "Tiedostopääte '%(ext)s' ei ole sallittujen palvelimelle ladattavien listalla"
|
msgstr "Tiedostopääte '%(ext)s' ei ole sallittujen palvelimelle ladattavien listalla"
|
||||||
|
|
||||||
#: cps/editbooks.py:325 cps/editbooks.py:573
|
#: cps/editbooks.py:337 cps/editbooks.py:586
|
||||||
msgid "File to be uploaded must have an extension"
|
msgid "File to be uploaded must have an extension"
|
||||||
msgstr "Ladattavalla tiedostolla on oltava tiedostopääte"
|
msgstr "Ladattavalla tiedostolla on oltava tiedostopääte"
|
||||||
|
|
||||||
#: cps/editbooks.py:337 cps/editbooks.py:607
|
#: cps/editbooks.py:349 cps/editbooks.py:620
|
||||||
#, python-format
|
#, python-format
|
||||||
msgid "Failed to create path %(path)s (Permission denied)."
|
msgid "Failed to create path %(path)s (Permission denied)."
|
||||||
msgstr "Polun %(path)s luonti epäonnistui (Ei oikeutta)."
|
msgstr "Polun %(path)s luonti epäonnistui (Ei oikeutta)."
|
||||||
|
|
||||||
#: cps/editbooks.py:342
|
#: cps/editbooks.py:354
|
||||||
#, python-format
|
#, python-format
|
||||||
msgid "Failed to store file %(file)s."
|
msgid "Failed to store file %(file)s."
|
||||||
msgstr "Tiedoston %(file)s tallennus epäonnistui."
|
msgstr "Tiedoston %(file)s tallennus epäonnistui."
|
||||||
|
|
||||||
#: cps/editbooks.py:359
|
#: cps/editbooks.py:371
|
||||||
#, python-format
|
#, python-format
|
||||||
msgid "File format %(ext)s added to %(book)s"
|
msgid "File format %(ext)s added to %(book)s"
|
||||||
msgstr "Tiedostoformaatti %(ext)s lisätty %(book)s"
|
msgstr "Tiedostoformaatti %(ext)s lisätty %(book)s"
|
||||||
|
|
||||||
#: cps/editbooks.py:451
|
#: cps/editbooks.py:507
|
||||||
msgid "Cover is not a jpg file, can't save"
|
|
||||||
msgstr "Kansi ei ole jpg tiedosto, tallennus ei onnistu"
|
|
||||||
|
|
||||||
#: cps/editbooks.py:494
|
|
||||||
#, python-format
|
#, python-format
|
||||||
msgid "%(langname)s is not a valid language"
|
msgid "%(langname)s is not a valid language"
|
||||||
msgstr "%(langname)s ei ole kelvollinen kieli"
|
msgstr "%(langname)s ei ole kelvollinen kieli"
|
||||||
|
|
||||||
#: cps/editbooks.py:525
|
#: cps/editbooks.py:538
|
||||||
msgid "Metadata successfully updated"
|
msgid "Metadata successfully updated"
|
||||||
msgstr "Metadata päivitetty onnistuneesti"
|
msgstr "Metadata päivitetty onnistuneesti"
|
||||||
|
|
||||||
#: cps/editbooks.py:534
|
#: cps/editbooks.py:547
|
||||||
msgid "Error editing book, please check logfile for details"
|
msgid "Error editing book, please check logfile for details"
|
||||||
msgstr "Kirjan editoinnissa tapahtui virhe, tarkista virheilmoitus lokista"
|
msgstr "Kirjan editoinnissa tapahtui virhe, tarkista virheilmoitus lokista"
|
||||||
|
|
||||||
#: cps/editbooks.py:581
|
#: cps/editbooks.py:594
|
||||||
#, python-format
|
#, python-format
|
||||||
msgid "File %(filename)s could not saved to temp dir"
|
msgid "File %(filename)s could not saved to temp dir"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: cps/editbooks.py:598
|
#: cps/editbooks.py:611
|
||||||
msgid "Uploaded book probably exists in the library, consider to change before upload new: "
|
msgid "Uploaded book probably exists in the library, consider to change before upload new: "
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: cps/editbooks.py:613
|
#: cps/editbooks.py:626
|
||||||
#, python-format
|
#, python-format
|
||||||
msgid "Failed to store file %(file)s (Permission denied)."
|
msgid "Failed to store file %(file)s (Permission denied)."
|
||||||
msgstr "Tiedoston %(file)s tallentamisessa tapahtui virhe (Ei oikeutta)."
|
msgstr "Tiedoston %(file)s tallentamisessa tapahtui virhe (Ei oikeutta)."
|
||||||
|
|
||||||
#: cps/editbooks.py:619
|
#: cps/editbooks.py:632
|
||||||
#, python-format
|
#, python-format
|
||||||
msgid "Failed to delete file %(file)s (Permission denied)."
|
msgid "Failed to delete file %(file)s (Permission denied)."
|
||||||
msgstr "Tiedoston %(file)s poisto epäonnistui (Ei oikeutta)."
|
msgstr "Tiedoston %(file)s poisto epäonnistui (Ei oikeutta)."
|
||||||
|
|
||||||
#: cps/editbooks.py:709
|
#: cps/editbooks.py:722
|
||||||
#, python-format
|
#, python-format
|
||||||
msgid "File %(file)s uploaded"
|
msgid "File %(file)s uploaded"
|
||||||
msgstr "Tiedosto %(file)s tallennettu"
|
msgstr "Tiedosto %(file)s tallennettu"
|
||||||
|
|
||||||
#: cps/editbooks.py:738
|
#: cps/editbooks.py:751
|
||||||
msgid "Source or destination format for conversion missing"
|
msgid "Source or destination format for conversion missing"
|
||||||
msgstr "Lähteen tai kohteen tiedostomuoto puuttuu"
|
msgstr "Lähteen tai kohteen tiedostomuoto puuttuu"
|
||||||
|
|
||||||
#: cps/editbooks.py:746
|
#: cps/editbooks.py:759
|
||||||
#, python-format
|
#, python-format
|
||||||
msgid "Book successfully queued for converting to %(book_format)s"
|
msgid "Book successfully queued for converting to %(book_format)s"
|
||||||
msgstr "Kirja lisätty muutosjonoon muotoon %(book_format)s"
|
msgstr "Kirja lisätty muutosjonoon muotoon %(book_format)s"
|
||||||
|
|
||||||
#: cps/editbooks.py:750
|
#: cps/editbooks.py:763
|
||||||
#, python-format
|
#, python-format
|
||||||
msgid "There was an error converting this book: %(res)s"
|
msgid "There was an error converting this book: %(res)s"
|
||||||
msgstr "Kirjan muunnoksessa tapahtui virhe: %(res)s"
|
msgstr "Kirjan muunnoksessa tapahtui virhe: %(res)s"
|
||||||
@ -381,12 +381,12 @@ msgstr "%(format)s tiedostomuotoa ei löytynyt kirjalle: %(book)d"
|
|||||||
msgid "%(format)s not found on Google Drive: %(fn)s"
|
msgid "%(format)s not found on Google Drive: %(fn)s"
|
||||||
msgstr "%(format)s ei löytynyt Google Drivesta: %(fn)s"
|
msgstr "%(format)s ei löytynyt Google Drivesta: %(fn)s"
|
||||||
|
|
||||||
#: cps/helper.py:99 cps/helper.py:211 cps/templates/detail.html:41
|
#: cps/helper.py:99 cps/helper.py:209 cps/templates/detail.html:41
|
||||||
#: cps/templates/detail.html:45
|
#: cps/templates/detail.html:45
|
||||||
msgid "Send to Kindle"
|
msgid "Send to Kindle"
|
||||||
msgstr "Lähetä Kindleen"
|
msgstr "Lähetä Kindleen"
|
||||||
|
|
||||||
#: cps/helper.py:100 cps/helper.py:118 cps/helper.py:213
|
#: cps/helper.py:100 cps/helper.py:118 cps/helper.py:211
|
||||||
msgid "This e-mail has been sent via Calibre-Web."
|
msgid "This e-mail has been sent via Calibre-Web."
|
||||||
msgstr "Tämä sähköposti on lähetetty Calibre-Web:sta."
|
msgstr "Tämä sähköposti on lähetetty Calibre-Web:sta."
|
||||||
|
|
||||||
@ -412,112 +412,116 @@ msgstr "Aloita Calibre-Web:in käyttö"
|
|||||||
msgid "Registration e-mail for user: %(name)s"
|
msgid "Registration e-mail for user: %(name)s"
|
||||||
msgstr "Rekiströintisähköposti käyttäjälle: %(name)s"
|
msgstr "Rekiströintisähköposti käyttäjälle: %(name)s"
|
||||||
|
|
||||||
#: cps/helper.py:149 cps/helper.py:151 cps/helper.py:153 cps/helper.py:161
|
#: cps/helper.py:149 cps/helper.py:151 cps/helper.py:153 cps/helper.py:159
|
||||||
#: cps/helper.py:163 cps/helper.py:165
|
#: cps/helper.py:161 cps/helper.py:163
|
||||||
#, python-format
|
#, python-format
|
||||||
msgid "Send %(format)s to Kindle"
|
msgid "Send %(format)s to Kindle"
|
||||||
msgstr "Lähetä %(format)s Kindleen"
|
msgstr "Lähetä %(format)s Kindleen"
|
||||||
|
|
||||||
#: cps/helper.py:169 cps/helper.py:173
|
#: cps/helper.py:167 cps/helper.py:171
|
||||||
#, python-format
|
#, python-format
|
||||||
msgid "Convert %(orig)s to %(format)s and send to Kindle"
|
msgid "Convert %(orig)s to %(format)s and send to Kindle"
|
||||||
msgstr "Muunna %(orig)s muotoon %(format)s ja lähetä Kindleen"
|
msgstr "Muunna %(orig)s muotoon %(format)s ja lähetä Kindleen"
|
||||||
|
|
||||||
#: cps/helper.py:213
|
#: cps/helper.py:211
|
||||||
#, python-format
|
#, python-format
|
||||||
msgid "E-mail: %(book)s"
|
msgid "E-mail: %(book)s"
|
||||||
msgstr "Sähköposti: %(book)s"
|
msgstr "Sähköposti: %(book)s"
|
||||||
|
|
||||||
#: cps/helper.py:215
|
#: cps/helper.py:213
|
||||||
msgid "The requested file could not be read. Maybe wrong permissions?"
|
msgid "The requested file could not be read. Maybe wrong permissions?"
|
||||||
msgstr "Haettua tiedostoa ei pystytty lukemaan. Ehkä vaäärät oikeudet?"
|
msgstr "Haettua tiedostoa ei pystytty lukemaan. Ehkä vaäärät oikeudet?"
|
||||||
|
|
||||||
#: cps/helper.py:322
|
#: cps/helper.py:323
|
||||||
#, python-format
|
#, python-format
|
||||||
msgid "Rename title from: '%(src)s' to '%(dest)s' failed with error: %(error)s"
|
msgid "Rename title from: '%(src)s' to '%(dest)s' failed with error: %(error)s"
|
||||||
msgstr "Tiedon muuttaminen arvosta: '%(src)s' arvoon '%(dest)s' epäonnistui virheeseen: %(error)s"
|
msgstr "Tiedon muuttaminen arvosta: '%(src)s' arvoon '%(dest)s' epäonnistui virheeseen: %(error)s"
|
||||||
|
|
||||||
#: cps/helper.py:332
|
#: cps/helper.py:333
|
||||||
#, python-format
|
#, python-format
|
||||||
msgid "Rename author from: '%(src)s' to '%(dest)s' failed with error: %(error)s"
|
msgid "Rename author from: '%(src)s' to '%(dest)s' failed with error: %(error)s"
|
||||||
msgstr "Kirjailijan muuttaminen arvosta: \"%(src)s\" arvoon \"%(dest)s\" epäonnistui virheeseen: %(error)s"
|
msgstr "Kirjailijan muuttaminen arvosta: \"%(src)s\" arvoon \"%(dest)s\" epäonnistui virheeseen: %(error)s"
|
||||||
|
|
||||||
#: cps/helper.py:346
|
#: cps/helper.py:347
|
||||||
#, python-format
|
#, python-format
|
||||||
msgid "Rename file in path '%(src)s' to '%(dest)s' failed with error: %(error)s"
|
msgid "Rename file in path '%(src)s' to '%(dest)s' failed with error: %(error)s"
|
||||||
msgstr "Tiedoston nimeäminen polusta '%(src)s' polkuun '%(dest)s' epäonnistui virheeseen: %(error)s"
|
msgstr "Tiedoston nimeäminen polusta '%(src)s' polkuun '%(dest)s' epäonnistui virheeseen: %(error)s"
|
||||||
|
|
||||||
#: cps/helper.py:372 cps/helper.py:382 cps/helper.py:390
|
#: cps/helper.py:373 cps/helper.py:383 cps/helper.py:391
|
||||||
#, python-format
|
#, python-format
|
||||||
msgid "File %(file)s not found on Google Drive"
|
msgid "File %(file)s not found on Google Drive"
|
||||||
msgstr "Tiedostoa %(file)s ei löytynyt Google Drivesta"
|
msgstr "Tiedostoa %(file)s ei löytynyt Google Drivesta"
|
||||||
|
|
||||||
#: cps/helper.py:411
|
#: cps/helper.py:412
|
||||||
#, python-format
|
#, python-format
|
||||||
msgid "Book path %(path)s not found on Google Drive"
|
msgid "Book path %(path)s not found on Google Drive"
|
||||||
msgstr "Kirjan polkua %(path)s ei löytynyt Google Drivesta"
|
msgstr "Kirjan polkua %(path)s ei löytynyt Google Drivesta"
|
||||||
|
|
||||||
#: cps/helper.py:511
|
#: cps/helper.py:512
|
||||||
msgid "Failed to create path for cover"
|
msgid "Failed to create path for cover"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: cps/helper.py:516
|
#: cps/helper.py:517
|
||||||
msgid "Cover-file is not a valid image file"
|
msgid "Cover-file is not a valid image file, or could not be stored"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: cps/helper.py:519
|
#: cps/helper.py:528
|
||||||
msgid "Failed to store cover-file"
|
|
||||||
msgstr ""
|
|
||||||
|
|
||||||
#: cps/helper.py:530
|
|
||||||
msgid "Only jpg/jpeg/png/webp files are supported as coverfile"
|
msgid "Only jpg/jpeg/png/webp files are supported as coverfile"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: cps/helper.py:544
|
#: cps/helper.py:542
|
||||||
msgid "Only jpg/jpeg files are supported as coverfile"
|
msgid "Only jpg/jpeg files are supported as coverfile"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: cps/helper.py:658
|
#: cps/helper.py:586
|
||||||
|
msgid "Unrar binary file not found"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
#: cps/helper.py:599
|
||||||
|
msgid "Error excecuting UnRar"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
#: cps/helper.py:656
|
||||||
msgid "Waiting"
|
msgid "Waiting"
|
||||||
msgstr "Odottaa"
|
msgstr "Odottaa"
|
||||||
|
|
||||||
#: cps/helper.py:660
|
#: cps/helper.py:658
|
||||||
msgid "Failed"
|
msgid "Failed"
|
||||||
msgstr "Epäonnistui"
|
msgstr "Epäonnistui"
|
||||||
|
|
||||||
#: cps/helper.py:662
|
#: cps/helper.py:660
|
||||||
msgid "Started"
|
msgid "Started"
|
||||||
msgstr "Aloitettu"
|
msgstr "Aloitettu"
|
||||||
|
|
||||||
#: cps/helper.py:664
|
#: cps/helper.py:662
|
||||||
msgid "Finished"
|
msgid "Finished"
|
||||||
msgstr "Valmistui"
|
msgstr "Valmistui"
|
||||||
|
|
||||||
#: cps/helper.py:666
|
#: cps/helper.py:664
|
||||||
msgid "Unknown Status"
|
msgid "Unknown Status"
|
||||||
msgstr "Tuntematon tila"
|
msgstr "Tuntematon tila"
|
||||||
|
|
||||||
#: cps/helper.py:671
|
#: cps/helper.py:669
|
||||||
msgid "E-mail: "
|
msgid "E-mail: "
|
||||||
msgstr "Sähköposti: "
|
msgstr "Sähköposti: "
|
||||||
|
|
||||||
#: cps/helper.py:673 cps/helper.py:677
|
#: cps/helper.py:671 cps/helper.py:675
|
||||||
msgid "Convert: "
|
msgid "Convert: "
|
||||||
msgstr "Muunna: "
|
msgstr "Muunna: "
|
||||||
|
|
||||||
#: cps/helper.py:675
|
#: cps/helper.py:673
|
||||||
msgid "Upload: "
|
msgid "Upload: "
|
||||||
msgstr "Lähetä: "
|
msgstr "Lähetä: "
|
||||||
|
|
||||||
#: cps/helper.py:679
|
#: cps/helper.py:677
|
||||||
msgid "Unknown Task: "
|
msgid "Unknown Task: "
|
||||||
msgstr "Tuntematon tehtävä: "
|
msgstr "Tuntematon tehtävä: "
|
||||||
|
|
||||||
#: cps/kobo_auth.py:127
|
#: cps/kobo_auth.py:126
|
||||||
msgid "PLease access calibre-web from non localhost to get valid api_endpoint for kobo device"
|
msgid "PLease access calibre-web from non localhost to get valid api_endpoint for kobo device"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: cps/kobo_auth.py:130 cps/kobo_auth.py:150
|
#: cps/kobo_auth.py:129 cps/kobo_auth.py:149
|
||||||
msgid "Kobo Setup"
|
msgid "Kobo Setup"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
@ -542,7 +546,7 @@ msgstr "Googleen kirjautuminen epäonnistui."
|
|||||||
msgid "Failed to fetch user info from Google."
|
msgid "Failed to fetch user info from Google."
|
||||||
msgstr "Käyttäjätietojen haku Googlesta epäonnistui."
|
msgstr "Käyttäjätietojen haku Googlesta epäonnistui."
|
||||||
|
|
||||||
#: cps/oauth_bb.py:225 cps/web.py:1226 cps/web.py:1371
|
#: cps/oauth_bb.py:225 cps/web.py:1234 cps/web.py:1374
|
||||||
#, python-format
|
#, python-format
|
||||||
msgid "you are now logged in as: '%(nickname)s'"
|
msgid "you are now logged in as: '%(nickname)s'"
|
||||||
msgstr "olet nyt kirjautunut tunnuksella: \"%(nickname)s\""
|
msgstr "olet nyt kirjautunut tunnuksella: \"%(nickname)s\""
|
||||||
@ -711,7 +715,7 @@ msgid "Show Top Rated Books"
|
|||||||
msgstr "Näytä parhaiten arvioidut kirjat"
|
msgstr "Näytä parhaiten arvioidut kirjat"
|
||||||
|
|
||||||
#: cps/templates/index.xml:46 cps/templates/index.xml:50 cps/ub.py:71
|
#: cps/templates/index.xml:46 cps/templates/index.xml:50 cps/ub.py:71
|
||||||
#: cps/web.py:1080
|
#: cps/web.py:1088
|
||||||
msgid "Read Books"
|
msgid "Read Books"
|
||||||
msgstr "Luetut kirjat"
|
msgstr "Luetut kirjat"
|
||||||
|
|
||||||
@ -720,7 +724,7 @@ msgid "Show read and unread"
|
|||||||
msgstr "Näytä luetut ja lukemattomat"
|
msgstr "Näytä luetut ja lukemattomat"
|
||||||
|
|
||||||
#: cps/templates/index.xml:53 cps/templates/index.xml:57 cps/ub.py:75
|
#: cps/templates/index.xml:53 cps/templates/index.xml:57 cps/ub.py:75
|
||||||
#: cps/web.py:1084
|
#: cps/web.py:1092
|
||||||
msgid "Unread Books"
|
msgid "Unread Books"
|
||||||
msgstr "Lukemattomat kirjat"
|
msgstr "Lukemattomat kirjat"
|
||||||
|
|
||||||
@ -913,142 +917,142 @@ msgstr "Tehtävät"
|
|||||||
|
|
||||||
#: cps/templates/book_edit.html:212 cps/templates/feed.xml:33
|
#: cps/templates/book_edit.html:212 cps/templates/feed.xml:33
|
||||||
#: cps/templates/layout.html:44 cps/templates/layout.html:47
|
#: cps/templates/layout.html:44 cps/templates/layout.html:47
|
||||||
#: cps/templates/search_form.html:170 cps/web.py:896 cps/web.py:898
|
#: cps/templates/search_form.html:170 cps/web.py:900 cps/web.py:905
|
||||||
msgid "Search"
|
msgid "Search"
|
||||||
msgstr "Hae"
|
msgstr "Hae"
|
||||||
|
|
||||||
#: cps/web.py:948
|
#: cps/web.py:956
|
||||||
msgid "Published after "
|
msgid "Published after "
|
||||||
msgstr "Julkaistu alkaen "
|
msgstr "Julkaistu alkaen "
|
||||||
|
|
||||||
#: cps/web.py:955
|
#: cps/web.py:963
|
||||||
msgid "Published before "
|
msgid "Published before "
|
||||||
msgstr "Julkaisut ennen "
|
msgstr "Julkaisut ennen "
|
||||||
|
|
||||||
#: cps/web.py:969
|
#: cps/web.py:977
|
||||||
#, python-format
|
#, python-format
|
||||||
msgid "Rating <= %(rating)s"
|
msgid "Rating <= %(rating)s"
|
||||||
msgstr "Arvostelu <= %(rating)s"
|
msgstr "Arvostelu <= %(rating)s"
|
||||||
|
|
||||||
#: cps/web.py:971
|
#: cps/web.py:979
|
||||||
#, python-format
|
#, python-format
|
||||||
msgid "Rating >= %(rating)s"
|
msgid "Rating >= %(rating)s"
|
||||||
msgstr "Arvostelu >= %(rating)s"
|
msgstr "Arvostelu >= %(rating)s"
|
||||||
|
|
||||||
#: cps/web.py:1037 cps/web.py:1051
|
#: cps/web.py:1045 cps/web.py:1059
|
||||||
msgid "search"
|
msgid "search"
|
||||||
msgstr "hae"
|
msgstr "hae"
|
||||||
|
|
||||||
#: cps/web.py:1136
|
#: cps/web.py:1144
|
||||||
#, python-format
|
#, python-format
|
||||||
msgid "Book successfully queued for sending to %(kindlemail)s"
|
msgid "Book successfully queued for sending to %(kindlemail)s"
|
||||||
msgstr "Kirja lisätty onnistuneeksi lähetettäväksi osoitteeseen %(kindlemail)s"
|
msgstr "Kirja lisätty onnistuneeksi lähetettäväksi osoitteeseen %(kindlemail)s"
|
||||||
|
|
||||||
#: cps/web.py:1140
|
#: cps/web.py:1148
|
||||||
#, python-format
|
#, python-format
|
||||||
msgid "Oops! There was an error sending this book: %(res)s"
|
msgid "Oops! There was an error sending this book: %(res)s"
|
||||||
msgstr "Kirjan: %(res)s lähettämisessa tapahtui virhe"
|
msgstr "Kirjan: %(res)s lähettämisessa tapahtui virhe"
|
||||||
|
|
||||||
#: cps/web.py:1142
|
#: cps/web.py:1150
|
||||||
msgid "Please update your profile with a valid Send to Kindle E-mail Address."
|
msgid "Please update your profile with a valid Send to Kindle E-mail Address."
|
||||||
msgstr "Ole hyvä ja aseta Kindle sähköpostiosoite ensin..."
|
msgstr "Ole hyvä ja aseta Kindle sähköpostiosoite ensin..."
|
||||||
|
|
||||||
#: cps/web.py:1159
|
#: cps/web.py:1167
|
||||||
msgid "E-Mail server is not configured, please contact your administrator!"
|
msgid "E-Mail server is not configured, please contact your administrator!"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: cps/web.py:1160 cps/web.py:1166 cps/web.py:1191 cps/web.py:1195
|
#: cps/web.py:1168 cps/web.py:1174 cps/web.py:1199 cps/web.py:1203
|
||||||
#: cps/web.py:1200 cps/web.py:1204
|
#: cps/web.py:1208 cps/web.py:1212
|
||||||
msgid "register"
|
msgid "register"
|
||||||
msgstr "rekisteröidy"
|
msgstr "rekisteröidy"
|
||||||
|
|
||||||
#: cps/web.py:1193
|
#: cps/web.py:1201
|
||||||
msgid "Your e-mail is not allowed to register"
|
msgid "Your e-mail is not allowed to register"
|
||||||
msgstr "Sähköpostiosoitteellasi ei ole sallittua rekisteröityä"
|
msgstr "Sähköpostiosoitteellasi ei ole sallittua rekisteröityä"
|
||||||
|
|
||||||
#: cps/web.py:1196
|
#: cps/web.py:1204
|
||||||
msgid "Confirmation e-mail was send to your e-mail account."
|
msgid "Confirmation e-mail was send to your e-mail account."
|
||||||
msgstr "Vahvistusviesti on lähetetty sähköpostiosoitteeseesi."
|
msgstr "Vahvistusviesti on lähetetty sähköpostiosoitteeseesi."
|
||||||
|
|
||||||
#: cps/web.py:1199
|
#: cps/web.py:1207
|
||||||
msgid "This username or e-mail address is already in use."
|
msgid "This username or e-mail address is already in use."
|
||||||
msgstr "Käyttäjätunnus tai sähköpostiosoite on jo käytössä."
|
msgstr "Käyttäjätunnus tai sähköpostiosoite on jo käytössä."
|
||||||
|
|
||||||
#: cps/web.py:1216
|
#: cps/web.py:1224
|
||||||
msgid "Cannot activate LDAP authentication"
|
msgid "Cannot activate LDAP authentication"
|
||||||
msgstr "LDAP autnetikoinnin aktivointi ei onnistu"
|
msgstr "LDAP autnetikoinnin aktivointi ei onnistu"
|
||||||
|
|
||||||
#: cps/web.py:1233
|
#: cps/web.py:1241
|
||||||
#, python-format
|
#, python-format
|
||||||
msgid "Fallback Login as: '%(nickname)s', LDAP Server not reachable, or user not known"
|
msgid "Fallback Login as: '%(nickname)s', LDAP Server not reachable, or user not known"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: cps/web.py:1239
|
#: cps/web.py:1247
|
||||||
#, python-format
|
#, python-format
|
||||||
msgid "Could not login: %(message)s"
|
msgid "Could not login: %(message)s"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: cps/web.py:1243 cps/web.py:1267
|
#: cps/web.py:1251 cps/web.py:1275
|
||||||
msgid "Wrong Username or Password"
|
msgid "Wrong Username or Password"
|
||||||
msgstr "Väärä käyttäjätunnus tai salasana"
|
msgstr "Väärä käyttäjätunnus tai salasana"
|
||||||
|
|
||||||
#: cps/web.py:1250
|
#: cps/web.py:1258
|
||||||
msgid "New Password was send to your email address"
|
msgid "New Password was send to your email address"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: cps/web.py:1256
|
#: cps/web.py:1264
|
||||||
msgid "Please enter valid username to reset password"
|
msgid "Please enter valid username to reset password"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: cps/web.py:1262
|
#: cps/web.py:1270
|
||||||
#, python-format
|
#, python-format
|
||||||
msgid "You are now logged in as: '%(nickname)s'"
|
msgid "You are now logged in as: '%(nickname)s'"
|
||||||
msgstr "olet kirjautunut tunnuksella: '%(nickname)s'"
|
msgstr "olet kirjautunut tunnuksella: '%(nickname)s'"
|
||||||
|
|
||||||
#: cps/web.py:1275 cps/web.py:1303
|
#: cps/web.py:1279 cps/web.py:1306
|
||||||
msgid "login"
|
msgid "login"
|
||||||
msgstr "kirjaudu"
|
msgstr "kirjaudu"
|
||||||
|
|
||||||
#: cps/web.py:1315 cps/web.py:1349
|
#: cps/web.py:1318 cps/web.py:1352
|
||||||
msgid "Token not found"
|
msgid "Token not found"
|
||||||
msgstr "Valtuutusta ei löytynyt"
|
msgstr "Valtuutusta ei löytynyt"
|
||||||
|
|
||||||
#: cps/web.py:1324 cps/web.py:1357
|
#: cps/web.py:1327 cps/web.py:1360
|
||||||
msgid "Token has expired"
|
msgid "Token has expired"
|
||||||
msgstr "Valtuutus vanhentunut"
|
msgstr "Valtuutus vanhentunut"
|
||||||
|
|
||||||
#: cps/web.py:1333
|
#: cps/web.py:1336
|
||||||
msgid "Success! Please return to your device"
|
msgid "Success! Please return to your device"
|
||||||
msgstr "Onnistui! Ole hyvä ja palaa laitteellesi"
|
msgstr "Onnistui! Ole hyvä ja palaa laitteellesi"
|
||||||
|
|
||||||
#: cps/web.py:1414 cps/web.py:1459 cps/web.py:1465
|
#: cps/web.py:1417 cps/web.py:1462 cps/web.py:1468
|
||||||
#, python-format
|
#, python-format
|
||||||
msgid "%(name)s's profile"
|
msgid "%(name)s's profile"
|
||||||
msgstr "%(name)sn profiili"
|
msgstr "%(name)sn profiili"
|
||||||
|
|
||||||
#: cps/web.py:1461
|
#: cps/web.py:1464
|
||||||
msgid "Profile updated"
|
msgid "Profile updated"
|
||||||
msgstr "Profiili päivitetty"
|
msgstr "Profiili päivitetty"
|
||||||
|
|
||||||
#: cps/web.py:1478 cps/web.py:1575
|
#: cps/web.py:1481 cps/web.py:1578
|
||||||
msgid "Error opening eBook. File does not exist or file is not accessible:"
|
msgid "Error opening eBook. File does not exist or file is not accessible:"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: cps/web.py:1490 cps/web.py:1493 cps/web.py:1496 cps/web.py:1503
|
#: cps/web.py:1493 cps/web.py:1496 cps/web.py:1499 cps/web.py:1506
|
||||||
#: cps/web.py:1508
|
#: cps/web.py:1511
|
||||||
msgid "Read a Book"
|
msgid "Read a Book"
|
||||||
msgstr "Lue kirja"
|
msgstr "Lue kirja"
|
||||||
|
|
||||||
#: cps/web.py:1519
|
#: cps/web.py:1522
|
||||||
msgid "Error opening eBook. File does not exist or file is not accessible."
|
msgid "Error opening eBook. File does not exist or file is not accessible."
|
||||||
msgstr "Virhe kirjan avaamisessa. Tiedostoa ei ole tai se ei ole saatavilla."
|
msgstr "Virhe kirjan avaamisessa. Tiedostoa ei ole tai se ei ole saatavilla."
|
||||||
|
|
||||||
#: cps/worker.py:335
|
#: cps/worker.py:324
|
||||||
#, python-format
|
#, python-format
|
||||||
msgid "Ebook-converter failed: %(error)s"
|
msgid "Ebook-converter failed: %(error)s"
|
||||||
msgstr "E-kirjan muunnos epäonnistui: %(error)s"
|
msgstr "E-kirjan muunnos epäonnistui: %(error)s"
|
||||||
|
|
||||||
#: cps/worker.py:346
|
#: cps/worker.py:335
|
||||||
#, python-format
|
#, python-format
|
||||||
msgid "Kindlegen failed with Error %(error)s. Message: %(message)s"
|
msgid "Kindlegen failed with Error %(error)s. Message: %(message)s"
|
||||||
msgstr "Kindlegen epäonnistui virheeseen %(error)s. Viesti: %(message)s"
|
msgstr "Kindlegen epäonnistui virheeseen %(error)s. Viesti: %(message)s"
|
||||||
@ -1860,7 +1864,7 @@ msgstr "Kuvaus:"
|
|||||||
msgid "Add to shelf"
|
msgid "Add to shelf"
|
||||||
msgstr "Lisää hyllyyn"
|
msgstr "Lisää hyllyyn"
|
||||||
|
|
||||||
#: cps/templates/detail.html:264
|
#: cps/templates/detail.html:266
|
||||||
msgid "Edit Metadata"
|
msgid "Edit Metadata"
|
||||||
msgstr "Muokkaa metadataa"
|
msgstr "Muokkaa metadataa"
|
||||||
|
|
||||||
|
@ -20,7 +20,7 @@ msgid ""
|
|||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
"Project-Id-Version: Calibre-Web\n"
|
"Project-Id-Version: Calibre-Web\n"
|
||||||
"Report-Msgid-Bugs-To: EMAIL@ADDRESS\n"
|
"Report-Msgid-Bugs-To: EMAIL@ADDRESS\n"
|
||||||
"POT-Creation-Date: 2020-04-24 22:12+0200\n"
|
"POT-Creation-Date: 2020-04-29 12:05+0200\n"
|
||||||
"PO-Revision-Date: 2019-08-21 15:20+0100\n"
|
"PO-Revision-Date: 2019-08-21 15:20+0100\n"
|
||||||
"Last-Translator: Nicolas Roudninski <nicoroud@gmail.com>\n"
|
"Last-Translator: Nicolas Roudninski <nicoroud@gmail.com>\n"
|
||||||
"Language: fr\n"
|
"Language: fr\n"
|
||||||
@ -59,9 +59,9 @@ msgstr ""
|
|||||||
msgid "Unknown command"
|
msgid "Unknown command"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: cps/admin.py:115 cps/editbooks.py:410 cps/editbooks.py:419
|
#: cps/admin.py:115 cps/editbooks.py:422 cps/editbooks.py:431
|
||||||
#: cps/editbooks.py:539 cps/editbooks.py:541 cps/editbooks.py:594
|
#: cps/editbooks.py:552 cps/editbooks.py:554 cps/editbooks.py:607
|
||||||
#: cps/updater.py:509 cps/uploader.py:96 cps/uploader.py:107
|
#: cps/updater.py:509 cps/uploader.py:99 cps/uploader.py:110
|
||||||
msgid "Unknown"
|
msgid "Unknown"
|
||||||
msgstr "Inconnu"
|
msgstr "Inconnu"
|
||||||
|
|
||||||
@ -73,215 +73,219 @@ msgstr "Page administrateur"
|
|||||||
msgid "UI Configuration"
|
msgid "UI Configuration"
|
||||||
msgstr "Configuration de l’interface utilisateur"
|
msgstr "Configuration de l’interface utilisateur"
|
||||||
|
|
||||||
#: cps/admin.py:192 cps/admin.py:676
|
#: cps/admin.py:192 cps/admin.py:674
|
||||||
msgid "Calibre-Web configuration updated"
|
msgid "Calibre-Web configuration updated"
|
||||||
msgstr "Configuration de Calibre-Web mise à jour"
|
msgstr "Configuration de Calibre-Web mise à jour"
|
||||||
|
|
||||||
#: cps/admin.py:439 cps/admin.py:445 cps/admin.py:456 cps/admin.py:467
|
#: cps/admin.py:438 cps/admin.py:444 cps/admin.py:455 cps/admin.py:466
|
||||||
#: cps/templates/modal_restriction.html:29
|
#: cps/templates/modal_restriction.html:29
|
||||||
msgid "Deny"
|
msgid "Deny"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: cps/admin.py:441 cps/admin.py:447 cps/admin.py:458 cps/admin.py:469
|
#: cps/admin.py:440 cps/admin.py:446 cps/admin.py:457 cps/admin.py:468
|
||||||
#: cps/templates/modal_restriction.html:28
|
#: cps/templates/modal_restriction.html:28
|
||||||
msgid "Allow"
|
msgid "Allow"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: cps/admin.py:510
|
#: cps/admin.py:509
|
||||||
msgid "client_secrets.json Is Not Configured For Web Application"
|
msgid "client_secrets.json Is Not Configured For Web Application"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: cps/admin.py:526
|
#: cps/admin.py:525
|
||||||
msgid "Keyfile Location is not Valid, Please Enter Correct Path"
|
msgid "Keyfile Location is not Valid, Please Enter Correct Path"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: cps/admin.py:530
|
#: cps/admin.py:529
|
||||||
msgid "Certfile Location is not Valid, Please Enter Correct Path"
|
msgid "Certfile Location is not Valid, Please Enter Correct Path"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: cps/admin.py:569
|
#: cps/admin.py:567
|
||||||
msgid "Please Enter a LDAP Provider, Port, DN and User Object Identifier"
|
msgid "Please Enter a LDAP Provider, Port, DN and User Object Identifier"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: cps/admin.py:587
|
#: cps/admin.py:585
|
||||||
#, python-format
|
#, python-format
|
||||||
msgid "LDAP Group Object Filter Needs to Have One \"%s\" Format Identifier"
|
msgid "LDAP Group Object Filter Needs to Have One \"%s\" Format Identifier"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: cps/admin.py:590
|
#: cps/admin.py:588
|
||||||
msgid "LDAP Group Object Filter Has Unmatched Parenthesis"
|
msgid "LDAP Group Object Filter Has Unmatched Parenthesis"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: cps/admin.py:594
|
#: cps/admin.py:592
|
||||||
#, python-format
|
#, python-format
|
||||||
msgid "LDAP User Object Filter needs to Have One \"%s\" Format Identifier"
|
msgid "LDAP User Object Filter needs to Have One \"%s\" Format Identifier"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: cps/admin.py:597
|
#: cps/admin.py:595
|
||||||
msgid "LDAP User Object Filter Has Unmatched Parenthesis"
|
msgid "LDAP User Object Filter Has Unmatched Parenthesis"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: cps/admin.py:601
|
#: cps/admin.py:599
|
||||||
msgid "LDAP Certificate Location is not Valid, Please Enter Correct Path"
|
msgid "LDAP Certificate Location is not Valid, Please Enter Correct Path"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: cps/admin.py:649
|
#: cps/admin.py:647
|
||||||
msgid "Logfile Location is not Valid, Please Enter Correct Path"
|
msgid "Logfile Location is not Valid, Please Enter Correct Path"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: cps/admin.py:654
|
#: cps/admin.py:652
|
||||||
msgid "Access Logfile Location is not Valid, Please Enter Correct Path"
|
msgid "Access Logfile Location is not Valid, Please Enter Correct Path"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: cps/admin.py:673
|
#: cps/admin.py:671
|
||||||
msgid "DB Location is not Valid, Please Enter Correct Path"
|
msgid "DB Location is not Valid, Please Enter Correct Path"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: cps/admin.py:706
|
#: cps/admin.py:704
|
||||||
msgid "Basic Configuration"
|
msgid "Basic Configuration"
|
||||||
msgstr "Configuration principale"
|
msgstr "Configuration principale"
|
||||||
|
|
||||||
#: cps/admin.py:730 cps/web.py:1165
|
#: cps/admin.py:728 cps/web.py:1173
|
||||||
msgid "Please fill out all fields!"
|
msgid "Please fill out all fields!"
|
||||||
msgstr "SVP, complétez tous les champs !"
|
msgstr "SVP, complétez tous les champs !"
|
||||||
|
|
||||||
#: cps/admin.py:733 cps/admin.py:745 cps/admin.py:751 cps/admin.py:769
|
#: cps/admin.py:731 cps/admin.py:743 cps/admin.py:749 cps/admin.py:767
|
||||||
msgid "Add new user"
|
msgid "Add new user"
|
||||||
msgstr "Ajouter un nouvel utilisateur"
|
msgstr "Ajouter un nouvel utilisateur"
|
||||||
|
|
||||||
#: cps/admin.py:742 cps/web.py:1412
|
#: cps/admin.py:740 cps/web.py:1415
|
||||||
msgid "E-mail is not from valid domain"
|
msgid "E-mail is not from valid domain"
|
||||||
msgstr "Cette adresse de courriel n’appartient pas à un domaine valide"
|
msgstr "Cette adresse de courriel n’appartient pas à un domaine valide"
|
||||||
|
|
||||||
#: cps/admin.py:749 cps/admin.py:764
|
#: cps/admin.py:747 cps/admin.py:762
|
||||||
msgid "Found an existing account for this e-mail address or nickname."
|
msgid "Found an existing account for this e-mail address or nickname."
|
||||||
msgstr "Un compte existant a été trouvé pour cette adresse de courriel ou pour ce surnom."
|
msgstr "Un compte existant a été trouvé pour cette adresse de courriel ou pour ce surnom."
|
||||||
|
|
||||||
#: cps/admin.py:760
|
#: cps/admin.py:758
|
||||||
#, python-format
|
#, python-format
|
||||||
msgid "User '%(user)s' created"
|
msgid "User '%(user)s' created"
|
||||||
msgstr "Utilisateur '%(user)s' créé"
|
msgstr "Utilisateur '%(user)s' créé"
|
||||||
|
|
||||||
#: cps/admin.py:779
|
#: cps/admin.py:777
|
||||||
msgid "Edit e-mail server settings"
|
msgid "Edit e-mail server settings"
|
||||||
msgstr "Modifier les paramètres du serveur de courriels"
|
msgstr "Modifier les paramètres du serveur de courriels"
|
||||||
|
|
||||||
#: cps/admin.py:805
|
#: cps/admin.py:803
|
||||||
#, python-format
|
#, python-format
|
||||||
msgid "Test e-mail successfully send to %(kindlemail)s"
|
msgid "Test e-mail successfully send to %(kindlemail)s"
|
||||||
msgstr "Courriel de test envoyé avec succès sur %(kindlemail)s"
|
msgstr "Courriel de test envoyé avec succès sur %(kindlemail)s"
|
||||||
|
|
||||||
#: cps/admin.py:808
|
#: cps/admin.py:806
|
||||||
#, python-format
|
#, python-format
|
||||||
msgid "There was an error sending the Test e-mail: %(res)s"
|
msgid "There was an error sending the Test e-mail: %(res)s"
|
||||||
msgstr "Il y a eu une erreur pendant l’envoi du courriel de test : %(res)s"
|
msgstr "Il y a eu une erreur pendant l’envoi du courriel de test : %(res)s"
|
||||||
|
|
||||||
#: cps/admin.py:810
|
#: cps/admin.py:808
|
||||||
msgid "Please configure your e-mail address first..."
|
msgid "Please configure your e-mail address first..."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: cps/admin.py:812
|
#: cps/admin.py:810
|
||||||
msgid "E-mail server settings updated"
|
msgid "E-mail server settings updated"
|
||||||
msgstr "Les paramètres du serveur de courriels ont été mis à jour"
|
msgstr "Les paramètres du serveur de courriels ont été mis à jour"
|
||||||
|
|
||||||
#: cps/admin.py:842
|
#: cps/admin.py:839
|
||||||
#, python-format
|
#, python-format
|
||||||
msgid "User '%(nick)s' deleted"
|
msgid "User '%(nick)s' deleted"
|
||||||
msgstr "Utilisateur '%(nick)s' supprimé"
|
msgstr "Utilisateur '%(nick)s' supprimé"
|
||||||
|
|
||||||
#: cps/admin.py:845
|
#: cps/admin.py:842
|
||||||
msgid "No admin user remaining, can't delete user"
|
msgid "No admin user remaining, can't delete user"
|
||||||
msgstr "Aucun utilisateur admin restant, impossible de supprimer l’utilisateur"
|
msgstr "Aucun utilisateur admin restant, impossible de supprimer l’utilisateur"
|
||||||
|
|
||||||
#: cps/admin.py:881 cps/web.py:1455
|
#: cps/admin.py:848
|
||||||
|
msgid "No admin user remaining, can't remove admin role"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
#: cps/admin.py:884 cps/web.py:1458
|
||||||
msgid "Found an existing account for this e-mail address."
|
msgid "Found an existing account for this e-mail address."
|
||||||
msgstr "Un compte existant a été trouvé pour cette adresse de courriel."
|
msgstr "Un compte existant a été trouvé pour cette adresse de courriel."
|
||||||
|
|
||||||
#: cps/admin.py:891 cps/admin.py:906 cps/admin.py:926 cps/web.py:1430
|
#: cps/admin.py:894 cps/admin.py:909 cps/admin.py:929 cps/web.py:1433
|
||||||
#, python-format
|
#, python-format
|
||||||
msgid "Edit User %(nick)s"
|
msgid "Edit User %(nick)s"
|
||||||
msgstr "Éditer l'utilisateur %(nick)s"
|
msgstr "Éditer l'utilisateur %(nick)s"
|
||||||
|
|
||||||
#: cps/admin.py:897 cps/web.py:1422
|
#: cps/admin.py:900 cps/web.py:1425
|
||||||
msgid "This username is already taken"
|
msgid "This username is already taken"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: cps/admin.py:913
|
#: cps/admin.py:916
|
||||||
#, python-format
|
#, python-format
|
||||||
msgid "User '%(nick)s' updated"
|
msgid "User '%(nick)s' updated"
|
||||||
msgstr "Utilisateur '%(nick)s' mis à jour"
|
msgstr "Utilisateur '%(nick)s' mis à jour"
|
||||||
|
|
||||||
#: cps/admin.py:916
|
#: cps/admin.py:919
|
||||||
msgid "An unknown error occured."
|
msgid "An unknown error occured."
|
||||||
msgstr "Oups ! Une erreur inconnue a eu lieu."
|
msgstr "Oups ! Une erreur inconnue a eu lieu."
|
||||||
|
|
||||||
#: cps/admin.py:939
|
#: cps/admin.py:942
|
||||||
#, python-format
|
#, python-format
|
||||||
msgid "Password for user %(user)s reset"
|
msgid "Password for user %(user)s reset"
|
||||||
msgstr "Le mot de passe de l’utilisateur %(user)s a été réinitialisé"
|
msgstr "Le mot de passe de l’utilisateur %(user)s a été réinitialisé"
|
||||||
|
|
||||||
#: cps/admin.py:942 cps/web.py:1190 cps/web.py:1254
|
#: cps/admin.py:945 cps/web.py:1198 cps/web.py:1262
|
||||||
msgid "An unknown error occurred. Please try again later."
|
msgid "An unknown error occurred. Please try again later."
|
||||||
msgstr "Une erreur inconnue est survenue. Veuillez réessayer plus tard."
|
msgstr "Une erreur inconnue est survenue. Veuillez réessayer plus tard."
|
||||||
|
|
||||||
#: cps/admin.py:945 cps/web.py:1131
|
#: cps/admin.py:948 cps/web.py:1139
|
||||||
msgid "Please configure the SMTP mail settings first..."
|
msgid "Please configure the SMTP mail settings first..."
|
||||||
msgstr "Veuillez configurer les paramètres SMTP au préalable…"
|
msgstr "Veuillez configurer les paramètres SMTP au préalable…"
|
||||||
|
|
||||||
#: cps/admin.py:957
|
#: cps/admin.py:960
|
||||||
msgid "Logfile viewer"
|
msgid "Logfile viewer"
|
||||||
msgstr "Visualiseur de fichier journal"
|
msgstr "Visualiseur de fichier journal"
|
||||||
|
|
||||||
#: cps/admin.py:996
|
#: cps/admin.py:999
|
||||||
msgid "Requesting update package"
|
msgid "Requesting update package"
|
||||||
msgstr "Demander une mise à jour"
|
msgstr "Demander une mise à jour"
|
||||||
|
|
||||||
#: cps/admin.py:997
|
#: cps/admin.py:1000
|
||||||
msgid "Downloading update package"
|
msgid "Downloading update package"
|
||||||
msgstr "Téléchargement la mise à jour"
|
msgstr "Téléchargement la mise à jour"
|
||||||
|
|
||||||
#: cps/admin.py:998
|
#: cps/admin.py:1001
|
||||||
msgid "Unzipping update package"
|
msgid "Unzipping update package"
|
||||||
msgstr "Décompression de la mise à jour"
|
msgstr "Décompression de la mise à jour"
|
||||||
|
|
||||||
#: cps/admin.py:999
|
#: cps/admin.py:1002
|
||||||
msgid "Replacing files"
|
msgid "Replacing files"
|
||||||
msgstr "Remplacement des fichiers"
|
msgstr "Remplacement des fichiers"
|
||||||
|
|
||||||
#: cps/admin.py:1000
|
#: cps/admin.py:1003
|
||||||
msgid "Database connections are closed"
|
msgid "Database connections are closed"
|
||||||
msgstr "Connexion à la base de donnée fermée"
|
msgstr "Connexion à la base de donnée fermée"
|
||||||
|
|
||||||
#: cps/admin.py:1001
|
#: cps/admin.py:1004
|
||||||
msgid "Stopping server"
|
msgid "Stopping server"
|
||||||
msgstr "Arrêt du serveur"
|
msgstr "Arrêt du serveur"
|
||||||
|
|
||||||
#: cps/admin.py:1002
|
#: cps/admin.py:1005
|
||||||
msgid "Update finished, please press okay and reload page"
|
msgid "Update finished, please press okay and reload page"
|
||||||
msgstr "Mise à jour terminée, merci d’appuyer sur okay et de rafraîchir la page"
|
msgstr "Mise à jour terminée, merci d’appuyer sur okay et de rafraîchir la page"
|
||||||
|
|
||||||
#: cps/admin.py:1003 cps/admin.py:1004 cps/admin.py:1005 cps/admin.py:1006
|
#: cps/admin.py:1006 cps/admin.py:1007 cps/admin.py:1008 cps/admin.py:1009
|
||||||
#: cps/admin.py:1007
|
#: cps/admin.py:1010
|
||||||
msgid "Update failed:"
|
msgid "Update failed:"
|
||||||
msgstr "La mise à jour a échoué :"
|
msgstr "La mise à jour a échoué :"
|
||||||
|
|
||||||
#: cps/admin.py:1003 cps/updater.py:319 cps/updater.py:520 cps/updater.py:522
|
#: cps/admin.py:1006 cps/updater.py:319 cps/updater.py:520 cps/updater.py:522
|
||||||
msgid "HTTP Error"
|
msgid "HTTP Error"
|
||||||
msgstr "Erreur HTTP"
|
msgstr "Erreur HTTP"
|
||||||
|
|
||||||
#: cps/admin.py:1004 cps/updater.py:321 cps/updater.py:524
|
#: cps/admin.py:1007 cps/updater.py:321 cps/updater.py:524
|
||||||
msgid "Connection error"
|
msgid "Connection error"
|
||||||
msgstr "Erreur de connexion"
|
msgstr "Erreur de connexion"
|
||||||
|
|
||||||
#: cps/admin.py:1005 cps/updater.py:323 cps/updater.py:526
|
#: cps/admin.py:1008 cps/updater.py:323 cps/updater.py:526
|
||||||
msgid "Timeout while establishing connection"
|
msgid "Timeout while establishing connection"
|
||||||
msgstr "Délai d'attente dépassé lors de l'établissement de connexion"
|
msgstr "Délai d'attente dépassé lors de l'établissement de connexion"
|
||||||
|
|
||||||
#: cps/admin.py:1006 cps/updater.py:325 cps/updater.py:528
|
#: cps/admin.py:1009 cps/updater.py:325 cps/updater.py:528
|
||||||
msgid "General error"
|
msgid "General error"
|
||||||
msgstr "Erreur générale"
|
msgstr "Erreur générale"
|
||||||
|
|
||||||
#: cps/admin.py:1007
|
#: cps/admin.py:1010
|
||||||
msgid "Update File Could Not be Saved in Temp Dir"
|
msgid "Update File Could Not be Saved in Temp Dir"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
@ -289,89 +293,85 @@ msgstr ""
|
|||||||
msgid "not configured"
|
msgid "not configured"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: cps/editbooks.py:214 cps/editbooks.py:396
|
#: cps/editbooks.py:226 cps/editbooks.py:408
|
||||||
msgid "Error opening eBook. File does not exist or file is not accessible"
|
msgid "Error opening eBook. File does not exist or file is not accessible"
|
||||||
msgstr "Erreur à l’ouverture du livre. Le fichier n’existe pas ou n’est pas accessible"
|
msgstr "Erreur à l’ouverture du livre. Le fichier n’existe pas ou n’est pas accessible"
|
||||||
|
|
||||||
#: cps/editbooks.py:242
|
#: cps/editbooks.py:254
|
||||||
msgid "edit metadata"
|
msgid "edit metadata"
|
||||||
msgstr "modifier les métadonnées"
|
msgstr "modifier les métadonnées"
|
||||||
|
|
||||||
#: cps/editbooks.py:321 cps/editbooks.py:569
|
#: cps/editbooks.py:333 cps/editbooks.py:582
|
||||||
#, python-format
|
#, python-format
|
||||||
msgid "File extension '%(ext)s' is not allowed to be uploaded to this server"
|
msgid "File extension '%(ext)s' is not allowed to be uploaded to this server"
|
||||||
msgstr "L’extension de fichier '%(ext)s' n’est pas autorisée pour être déposée sur ce serveur"
|
msgstr "L’extension de fichier '%(ext)s' n’est pas autorisée pour être déposée sur ce serveur"
|
||||||
|
|
||||||
#: cps/editbooks.py:325 cps/editbooks.py:573
|
#: cps/editbooks.py:337 cps/editbooks.py:586
|
||||||
msgid "File to be uploaded must have an extension"
|
msgid "File to be uploaded must have an extension"
|
||||||
msgstr "Pour être déposé le fichier doit avoir une extension"
|
msgstr "Pour être déposé le fichier doit avoir une extension"
|
||||||
|
|
||||||
#: cps/editbooks.py:337 cps/editbooks.py:607
|
#: cps/editbooks.py:349 cps/editbooks.py:620
|
||||||
#, python-format
|
#, python-format
|
||||||
msgid "Failed to create path %(path)s (Permission denied)."
|
msgid "Failed to create path %(path)s (Permission denied)."
|
||||||
msgstr "Impossible de créer le chemin %(path)s (permission refusée)"
|
msgstr "Impossible de créer le chemin %(path)s (permission refusée)"
|
||||||
|
|
||||||
#: cps/editbooks.py:342
|
#: cps/editbooks.py:354
|
||||||
#, python-format
|
#, python-format
|
||||||
msgid "Failed to store file %(file)s."
|
msgid "Failed to store file %(file)s."
|
||||||
msgstr "Echec de la sauvegarde du fichier %(file)s."
|
msgstr "Echec de la sauvegarde du fichier %(file)s."
|
||||||
|
|
||||||
#: cps/editbooks.py:359
|
#: cps/editbooks.py:371
|
||||||
#, python-format
|
#, python-format
|
||||||
msgid "File format %(ext)s added to %(book)s"
|
msgid "File format %(ext)s added to %(book)s"
|
||||||
msgstr "Le format de fichier %(ext)s a été ajouté à %(book)s"
|
msgstr "Le format de fichier %(ext)s a été ajouté à %(book)s"
|
||||||
|
|
||||||
#: cps/editbooks.py:451
|
#: cps/editbooks.py:507
|
||||||
msgid "Cover is not a jpg file, can't save"
|
|
||||||
msgstr "La couverture n’est pas un fichier jpg, je ne peux pas l’enregistrer"
|
|
||||||
|
|
||||||
#: cps/editbooks.py:494
|
|
||||||
#, python-format
|
#, python-format
|
||||||
msgid "%(langname)s is not a valid language"
|
msgid "%(langname)s is not a valid language"
|
||||||
msgstr "%(langname)s n'est pas une langue valide"
|
msgstr "%(langname)s n'est pas une langue valide"
|
||||||
|
|
||||||
#: cps/editbooks.py:525
|
#: cps/editbooks.py:538
|
||||||
msgid "Metadata successfully updated"
|
msgid "Metadata successfully updated"
|
||||||
msgstr "Les métadonnées ont bien été mise à jour"
|
msgstr "Les métadonnées ont bien été mise à jour"
|
||||||
|
|
||||||
#: cps/editbooks.py:534
|
#: cps/editbooks.py:547
|
||||||
msgid "Error editing book, please check logfile for details"
|
msgid "Error editing book, please check logfile for details"
|
||||||
msgstr "Erreur d’édition du livre, veuillez consulter le journal (log) pour plus de détails"
|
msgstr "Erreur d’édition du livre, veuillez consulter le journal (log) pour plus de détails"
|
||||||
|
|
||||||
#: cps/editbooks.py:581
|
#: cps/editbooks.py:594
|
||||||
#, python-format
|
#, python-format
|
||||||
msgid "File %(filename)s could not saved to temp dir"
|
msgid "File %(filename)s could not saved to temp dir"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: cps/editbooks.py:598
|
#: cps/editbooks.py:611
|
||||||
msgid "Uploaded book probably exists in the library, consider to change before upload new: "
|
msgid "Uploaded book probably exists in the library, consider to change before upload new: "
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: cps/editbooks.py:613
|
#: cps/editbooks.py:626
|
||||||
#, python-format
|
#, python-format
|
||||||
msgid "Failed to store file %(file)s (Permission denied)."
|
msgid "Failed to store file %(file)s (Permission denied)."
|
||||||
msgstr "Impossible d'enregistrer le fichier %(file)s (permission refusée)"
|
msgstr "Impossible d'enregistrer le fichier %(file)s (permission refusée)"
|
||||||
|
|
||||||
#: cps/editbooks.py:619
|
#: cps/editbooks.py:632
|
||||||
#, python-format
|
#, python-format
|
||||||
msgid "Failed to delete file %(file)s (Permission denied)."
|
msgid "Failed to delete file %(file)s (Permission denied)."
|
||||||
msgstr "Impossible de supprimer le fichier %(file)s (permission refusée)"
|
msgstr "Impossible de supprimer le fichier %(file)s (permission refusée)"
|
||||||
|
|
||||||
#: cps/editbooks.py:709
|
#: cps/editbooks.py:722
|
||||||
#, python-format
|
#, python-format
|
||||||
msgid "File %(file)s uploaded"
|
msgid "File %(file)s uploaded"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: cps/editbooks.py:738
|
#: cps/editbooks.py:751
|
||||||
msgid "Source or destination format for conversion missing"
|
msgid "Source or destination format for conversion missing"
|
||||||
msgstr "Le format de conversion de la source ou de la destination est manquant"
|
msgstr "Le format de conversion de la source ou de la destination est manquant"
|
||||||
|
|
||||||
#: cps/editbooks.py:746
|
#: cps/editbooks.py:759
|
||||||
#, python-format
|
#, python-format
|
||||||
msgid "Book successfully queued for converting to %(book_format)s"
|
msgid "Book successfully queued for converting to %(book_format)s"
|
||||||
msgstr "Le livre a été mis avec succès en file de traitement pour conversion vers %(book_format)s"
|
msgstr "Le livre a été mis avec succès en file de traitement pour conversion vers %(book_format)s"
|
||||||
|
|
||||||
#: cps/editbooks.py:750
|
#: cps/editbooks.py:763
|
||||||
#, python-format
|
#, python-format
|
||||||
msgid "There was an error converting this book: %(res)s"
|
msgid "There was an error converting this book: %(res)s"
|
||||||
msgstr "Une erreur est survenue au cours de la conversion du livre : %(res)s"
|
msgstr "Une erreur est survenue au cours de la conversion du livre : %(res)s"
|
||||||
@ -394,12 +394,12 @@ msgstr "le format %(format)s est introuvable pour le livre : %(book)d"
|
|||||||
msgid "%(format)s not found on Google Drive: %(fn)s"
|
msgid "%(format)s not found on Google Drive: %(fn)s"
|
||||||
msgstr "le %(format)s est introuvable sur Google Drive : %(fn)s"
|
msgstr "le %(format)s est introuvable sur Google Drive : %(fn)s"
|
||||||
|
|
||||||
#: cps/helper.py:99 cps/helper.py:211 cps/templates/detail.html:41
|
#: cps/helper.py:99 cps/helper.py:209 cps/templates/detail.html:41
|
||||||
#: cps/templates/detail.html:45
|
#: cps/templates/detail.html:45
|
||||||
msgid "Send to Kindle"
|
msgid "Send to Kindle"
|
||||||
msgstr "Envoyer vers Kindle"
|
msgstr "Envoyer vers Kindle"
|
||||||
|
|
||||||
#: cps/helper.py:100 cps/helper.py:118 cps/helper.py:213
|
#: cps/helper.py:100 cps/helper.py:118 cps/helper.py:211
|
||||||
msgid "This e-mail has been sent via Calibre-Web."
|
msgid "This e-mail has been sent via Calibre-Web."
|
||||||
msgstr "Ce courriel a été envoyé depuis Calibre-Web."
|
msgstr "Ce courriel a été envoyé depuis Calibre-Web."
|
||||||
|
|
||||||
@ -425,112 +425,116 @@ msgstr "Bien démarrer avec Calibre-Web"
|
|||||||
msgid "Registration e-mail for user: %(name)s"
|
msgid "Registration e-mail for user: %(name)s"
|
||||||
msgstr "Courriel d’inscription pour l’utilisateur : %(name)s"
|
msgstr "Courriel d’inscription pour l’utilisateur : %(name)s"
|
||||||
|
|
||||||
#: cps/helper.py:149 cps/helper.py:151 cps/helper.py:153 cps/helper.py:161
|
#: cps/helper.py:149 cps/helper.py:151 cps/helper.py:153 cps/helper.py:159
|
||||||
#: cps/helper.py:163 cps/helper.py:165
|
#: cps/helper.py:161 cps/helper.py:163
|
||||||
#, python-format
|
#, python-format
|
||||||
msgid "Send %(format)s to Kindle"
|
msgid "Send %(format)s to Kindle"
|
||||||
msgstr "Envoyer %(format)s vers le Kindle"
|
msgstr "Envoyer %(format)s vers le Kindle"
|
||||||
|
|
||||||
#: cps/helper.py:169 cps/helper.py:173
|
#: cps/helper.py:167 cps/helper.py:171
|
||||||
#, python-format
|
#, python-format
|
||||||
msgid "Convert %(orig)s to %(format)s and send to Kindle"
|
msgid "Convert %(orig)s to %(format)s and send to Kindle"
|
||||||
msgstr "Convertir de %(orig)s vers %(format)s et envoyer au Kindle"
|
msgstr "Convertir de %(orig)s vers %(format)s et envoyer au Kindle"
|
||||||
|
|
||||||
#: cps/helper.py:213
|
#: cps/helper.py:211
|
||||||
#, python-format
|
#, python-format
|
||||||
msgid "E-mail: %(book)s"
|
msgid "E-mail: %(book)s"
|
||||||
msgstr "Courriel : %(book)s"
|
msgstr "Courriel : %(book)s"
|
||||||
|
|
||||||
#: cps/helper.py:215
|
#: cps/helper.py:213
|
||||||
msgid "The requested file could not be read. Maybe wrong permissions?"
|
msgid "The requested file could not be read. Maybe wrong permissions?"
|
||||||
msgstr "Le fichier demandé n’a pu être lu. Problème de permission d’accès ?"
|
msgstr "Le fichier demandé n’a pu être lu. Problème de permission d’accès ?"
|
||||||
|
|
||||||
#: cps/helper.py:322
|
#: cps/helper.py:323
|
||||||
#, python-format
|
#, python-format
|
||||||
msgid "Rename title from: '%(src)s' to '%(dest)s' failed with error: %(error)s"
|
msgid "Rename title from: '%(src)s' to '%(dest)s' failed with error: %(error)s"
|
||||||
msgstr "Renommer le titre de : '%(src)s' à '%(dest)s' a échoué avec l’erreur : %(error)s"
|
msgstr "Renommer le titre de : '%(src)s' à '%(dest)s' a échoué avec l’erreur : %(error)s"
|
||||||
|
|
||||||
#: cps/helper.py:332
|
#: cps/helper.py:333
|
||||||
#, python-format
|
#, python-format
|
||||||
msgid "Rename author from: '%(src)s' to '%(dest)s' failed with error: %(error)s"
|
msgid "Rename author from: '%(src)s' to '%(dest)s' failed with error: %(error)s"
|
||||||
msgstr "Renommer l’auteur de : '%(src)s' à '%(dest)s' a échoué avec l’erreur : %(error)s"
|
msgstr "Renommer l’auteur de : '%(src)s' à '%(dest)s' a échoué avec l’erreur : %(error)s"
|
||||||
|
|
||||||
#: cps/helper.py:346
|
#: cps/helper.py:347
|
||||||
#, python-format
|
#, python-format
|
||||||
msgid "Rename file in path '%(src)s' to '%(dest)s' failed with error: %(error)s"
|
msgid "Rename file in path '%(src)s' to '%(dest)s' failed with error: %(error)s"
|
||||||
msgstr "La modification du nom de fichier du chemin : '%(src)s' vers '%(dest)s' a échoué avec l’erreur : %(error)s"
|
msgstr "La modification du nom de fichier du chemin : '%(src)s' vers '%(dest)s' a échoué avec l’erreur : %(error)s"
|
||||||
|
|
||||||
#: cps/helper.py:372 cps/helper.py:382 cps/helper.py:390
|
#: cps/helper.py:373 cps/helper.py:383 cps/helper.py:391
|
||||||
#, python-format
|
#, python-format
|
||||||
msgid "File %(file)s not found on Google Drive"
|
msgid "File %(file)s not found on Google Drive"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: cps/helper.py:411
|
#: cps/helper.py:412
|
||||||
#, python-format
|
#, python-format
|
||||||
msgid "Book path %(path)s not found on Google Drive"
|
msgid "Book path %(path)s not found on Google Drive"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: cps/helper.py:511
|
#: cps/helper.py:512
|
||||||
msgid "Failed to create path for cover"
|
msgid "Failed to create path for cover"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: cps/helper.py:516
|
#: cps/helper.py:517
|
||||||
msgid "Cover-file is not a valid image file"
|
msgid "Cover-file is not a valid image file, or could not be stored"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: cps/helper.py:519
|
#: cps/helper.py:528
|
||||||
msgid "Failed to store cover-file"
|
|
||||||
msgstr ""
|
|
||||||
|
|
||||||
#: cps/helper.py:530
|
|
||||||
msgid "Only jpg/jpeg/png/webp files are supported as coverfile"
|
msgid "Only jpg/jpeg/png/webp files are supported as coverfile"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: cps/helper.py:544
|
#: cps/helper.py:542
|
||||||
msgid "Only jpg/jpeg files are supported as coverfile"
|
msgid "Only jpg/jpeg files are supported as coverfile"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: cps/helper.py:658
|
#: cps/helper.py:586
|
||||||
|
msgid "Unrar binary file not found"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
#: cps/helper.py:599
|
||||||
|
msgid "Error excecuting UnRar"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
#: cps/helper.py:656
|
||||||
msgid "Waiting"
|
msgid "Waiting"
|
||||||
msgstr "Patienter"
|
msgstr "Patienter"
|
||||||
|
|
||||||
#: cps/helper.py:660
|
#: cps/helper.py:658
|
||||||
msgid "Failed"
|
msgid "Failed"
|
||||||
msgstr "Echoué"
|
msgstr "Echoué"
|
||||||
|
|
||||||
#: cps/helper.py:662
|
#: cps/helper.py:660
|
||||||
msgid "Started"
|
msgid "Started"
|
||||||
msgstr "Débué"
|
msgstr "Débué"
|
||||||
|
|
||||||
#: cps/helper.py:664
|
#: cps/helper.py:662
|
||||||
msgid "Finished"
|
msgid "Finished"
|
||||||
msgstr "Terminé"
|
msgstr "Terminé"
|
||||||
|
|
||||||
#: cps/helper.py:666
|
#: cps/helper.py:664
|
||||||
msgid "Unknown Status"
|
msgid "Unknown Status"
|
||||||
msgstr "Statut inconnu"
|
msgstr "Statut inconnu"
|
||||||
|
|
||||||
#: cps/helper.py:671
|
#: cps/helper.py:669
|
||||||
msgid "E-mail: "
|
msgid "E-mail: "
|
||||||
msgstr "Courriel : "
|
msgstr "Courriel : "
|
||||||
|
|
||||||
#: cps/helper.py:673 cps/helper.py:677
|
#: cps/helper.py:671 cps/helper.py:675
|
||||||
msgid "Convert: "
|
msgid "Convert: "
|
||||||
msgstr "Convertir vers : "
|
msgstr "Convertir vers : "
|
||||||
|
|
||||||
#: cps/helper.py:675
|
#: cps/helper.py:673
|
||||||
msgid "Upload: "
|
msgid "Upload: "
|
||||||
msgstr "Téléverser : "
|
msgstr "Téléverser : "
|
||||||
|
|
||||||
#: cps/helper.py:679
|
#: cps/helper.py:677
|
||||||
msgid "Unknown Task: "
|
msgid "Unknown Task: "
|
||||||
msgstr "Tâche inconnue : "
|
msgstr "Tâche inconnue : "
|
||||||
|
|
||||||
#: cps/kobo_auth.py:127
|
#: cps/kobo_auth.py:126
|
||||||
msgid "PLease access calibre-web from non localhost to get valid api_endpoint for kobo device"
|
msgid "PLease access calibre-web from non localhost to get valid api_endpoint for kobo device"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: cps/kobo_auth.py:130 cps/kobo_auth.py:150
|
#: cps/kobo_auth.py:129 cps/kobo_auth.py:149
|
||||||
msgid "Kobo Setup"
|
msgid "Kobo Setup"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
@ -555,7 +559,7 @@ msgstr "N’a pas réussi à se connecter avec Google."
|
|||||||
msgid "Failed to fetch user info from Google."
|
msgid "Failed to fetch user info from Google."
|
||||||
msgstr "Échec à récupérer les informations des utilisateurs sur Google."
|
msgstr "Échec à récupérer les informations des utilisateurs sur Google."
|
||||||
|
|
||||||
#: cps/oauth_bb.py:225 cps/web.py:1226 cps/web.py:1371
|
#: cps/oauth_bb.py:225 cps/web.py:1234 cps/web.py:1374
|
||||||
#, python-format
|
#, python-format
|
||||||
msgid "you are now logged in as: '%(nickname)s'"
|
msgid "you are now logged in as: '%(nickname)s'"
|
||||||
msgstr "vous êtes maintenant connecté sous : '%(nickname)s'"
|
msgstr "vous êtes maintenant connecté sous : '%(nickname)s'"
|
||||||
@ -724,7 +728,7 @@ msgid "Show Top Rated Books"
|
|||||||
msgstr "Montrer les livres les mieux notés"
|
msgstr "Montrer les livres les mieux notés"
|
||||||
|
|
||||||
#: cps/templates/index.xml:46 cps/templates/index.xml:50 cps/ub.py:71
|
#: cps/templates/index.xml:46 cps/templates/index.xml:50 cps/ub.py:71
|
||||||
#: cps/web.py:1080
|
#: cps/web.py:1088
|
||||||
msgid "Read Books"
|
msgid "Read Books"
|
||||||
msgstr "Livres lus"
|
msgstr "Livres lus"
|
||||||
|
|
||||||
@ -733,7 +737,7 @@ msgid "Show read and unread"
|
|||||||
msgstr "Montrer lu et non-lu"
|
msgstr "Montrer lu et non-lu"
|
||||||
|
|
||||||
#: cps/templates/index.xml:53 cps/templates/index.xml:57 cps/ub.py:75
|
#: cps/templates/index.xml:53 cps/templates/index.xml:57 cps/ub.py:75
|
||||||
#: cps/web.py:1084
|
#: cps/web.py:1092
|
||||||
msgid "Unread Books"
|
msgid "Unread Books"
|
||||||
msgstr "Livres non-lus"
|
msgstr "Livres non-lus"
|
||||||
|
|
||||||
@ -926,142 +930,142 @@ msgstr "Tâches"
|
|||||||
|
|
||||||
#: cps/templates/book_edit.html:212 cps/templates/feed.xml:33
|
#: cps/templates/book_edit.html:212 cps/templates/feed.xml:33
|
||||||
#: cps/templates/layout.html:44 cps/templates/layout.html:47
|
#: cps/templates/layout.html:44 cps/templates/layout.html:47
|
||||||
#: cps/templates/search_form.html:170 cps/web.py:896 cps/web.py:898
|
#: cps/templates/search_form.html:170 cps/web.py:900 cps/web.py:905
|
||||||
msgid "Search"
|
msgid "Search"
|
||||||
msgstr "Chercher"
|
msgstr "Chercher"
|
||||||
|
|
||||||
#: cps/web.py:948
|
#: cps/web.py:956
|
||||||
msgid "Published after "
|
msgid "Published after "
|
||||||
msgstr "Publié après le "
|
msgstr "Publié après le "
|
||||||
|
|
||||||
#: cps/web.py:955
|
#: cps/web.py:963
|
||||||
msgid "Published before "
|
msgid "Published before "
|
||||||
msgstr "Publié avant le "
|
msgstr "Publié avant le "
|
||||||
|
|
||||||
#: cps/web.py:969
|
#: cps/web.py:977
|
||||||
#, python-format
|
#, python-format
|
||||||
msgid "Rating <= %(rating)s"
|
msgid "Rating <= %(rating)s"
|
||||||
msgstr "Évaluation <= %(rating)s"
|
msgstr "Évaluation <= %(rating)s"
|
||||||
|
|
||||||
#: cps/web.py:971
|
#: cps/web.py:979
|
||||||
#, python-format
|
#, python-format
|
||||||
msgid "Rating >= %(rating)s"
|
msgid "Rating >= %(rating)s"
|
||||||
msgstr "Évaluation >= %(rating)s"
|
msgstr "Évaluation >= %(rating)s"
|
||||||
|
|
||||||
#: cps/web.py:1037 cps/web.py:1051
|
#: cps/web.py:1045 cps/web.py:1059
|
||||||
msgid "search"
|
msgid "search"
|
||||||
msgstr "recherche"
|
msgstr "recherche"
|
||||||
|
|
||||||
#: cps/web.py:1136
|
#: cps/web.py:1144
|
||||||
#, python-format
|
#, python-format
|
||||||
msgid "Book successfully queued for sending to %(kindlemail)s"
|
msgid "Book successfully queued for sending to %(kindlemail)s"
|
||||||
msgstr "Le livre a été mis en file de traitement avec succès pour un envois vers %(kindlemail)s"
|
msgstr "Le livre a été mis en file de traitement avec succès pour un envois vers %(kindlemail)s"
|
||||||
|
|
||||||
#: cps/web.py:1140
|
#: cps/web.py:1148
|
||||||
#, python-format
|
#, python-format
|
||||||
msgid "Oops! There was an error sending this book: %(res)s"
|
msgid "Oops! There was an error sending this book: %(res)s"
|
||||||
msgstr "Il y a eu une erreur en envoyant ce livre : %(res)s"
|
msgstr "Il y a eu une erreur en envoyant ce livre : %(res)s"
|
||||||
|
|
||||||
#: cps/web.py:1142
|
#: cps/web.py:1150
|
||||||
msgid "Please update your profile with a valid Send to Kindle E-mail Address."
|
msgid "Please update your profile with a valid Send to Kindle E-mail Address."
|
||||||
msgstr "Veuillez configurer votre adresse de courriel Kindle en premier lieu…"
|
msgstr "Veuillez configurer votre adresse de courriel Kindle en premier lieu…"
|
||||||
|
|
||||||
#: cps/web.py:1159
|
#: cps/web.py:1167
|
||||||
msgid "E-Mail server is not configured, please contact your administrator!"
|
msgid "E-Mail server is not configured, please contact your administrator!"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: cps/web.py:1160 cps/web.py:1166 cps/web.py:1191 cps/web.py:1195
|
#: cps/web.py:1168 cps/web.py:1174 cps/web.py:1199 cps/web.py:1203
|
||||||
#: cps/web.py:1200 cps/web.py:1204
|
#: cps/web.py:1208 cps/web.py:1212
|
||||||
msgid "register"
|
msgid "register"
|
||||||
msgstr "s’enregistrer"
|
msgstr "s’enregistrer"
|
||||||
|
|
||||||
#: cps/web.py:1193
|
#: cps/web.py:1201
|
||||||
msgid "Your e-mail is not allowed to register"
|
msgid "Your e-mail is not allowed to register"
|
||||||
msgstr "Votre adresse de courriel n’est pas autorisé pour une inscription"
|
msgstr "Votre adresse de courriel n’est pas autorisé pour une inscription"
|
||||||
|
|
||||||
#: cps/web.py:1196
|
#: cps/web.py:1204
|
||||||
msgid "Confirmation e-mail was send to your e-mail account."
|
msgid "Confirmation e-mail was send to your e-mail account."
|
||||||
msgstr "Le courriel de confirmation a été envoyé à votre adresse."
|
msgstr "Le courriel de confirmation a été envoyé à votre adresse."
|
||||||
|
|
||||||
#: cps/web.py:1199
|
#: cps/web.py:1207
|
||||||
msgid "This username or e-mail address is already in use."
|
msgid "This username or e-mail address is already in use."
|
||||||
msgstr "Ce nom d’utilisateur ou cette adresse de courriel sont déjà utilisés."
|
msgstr "Ce nom d’utilisateur ou cette adresse de courriel sont déjà utilisés."
|
||||||
|
|
||||||
#: cps/web.py:1216
|
#: cps/web.py:1224
|
||||||
msgid "Cannot activate LDAP authentication"
|
msgid "Cannot activate LDAP authentication"
|
||||||
msgstr "Impossible d’activer l’authentification LDAP"
|
msgstr "Impossible d’activer l’authentification LDAP"
|
||||||
|
|
||||||
#: cps/web.py:1233
|
#: cps/web.py:1241
|
||||||
#, python-format
|
#, python-format
|
||||||
msgid "Fallback Login as: '%(nickname)s', LDAP Server not reachable, or user not known"
|
msgid "Fallback Login as: '%(nickname)s', LDAP Server not reachable, or user not known"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: cps/web.py:1239
|
#: cps/web.py:1247
|
||||||
#, python-format
|
#, python-format
|
||||||
msgid "Could not login: %(message)s"
|
msgid "Could not login: %(message)s"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: cps/web.py:1243 cps/web.py:1267
|
#: cps/web.py:1251 cps/web.py:1275
|
||||||
msgid "Wrong Username or Password"
|
msgid "Wrong Username or Password"
|
||||||
msgstr "Mauvais nom d'utilisateur ou mot de passe"
|
msgstr "Mauvais nom d'utilisateur ou mot de passe"
|
||||||
|
|
||||||
#: cps/web.py:1250
|
#: cps/web.py:1258
|
||||||
msgid "New Password was send to your email address"
|
msgid "New Password was send to your email address"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: cps/web.py:1256
|
#: cps/web.py:1264
|
||||||
msgid "Please enter valid username to reset password"
|
msgid "Please enter valid username to reset password"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: cps/web.py:1262
|
#: cps/web.py:1270
|
||||||
#, python-format
|
#, python-format
|
||||||
msgid "You are now logged in as: '%(nickname)s'"
|
msgid "You are now logged in as: '%(nickname)s'"
|
||||||
msgstr "Vous êtes maintenant connecté en tant que : ‘%(nickname)s’"
|
msgstr "Vous êtes maintenant connecté en tant que : ‘%(nickname)s’"
|
||||||
|
|
||||||
#: cps/web.py:1275 cps/web.py:1303
|
#: cps/web.py:1279 cps/web.py:1306
|
||||||
msgid "login"
|
msgid "login"
|
||||||
msgstr "connexion"
|
msgstr "connexion"
|
||||||
|
|
||||||
#: cps/web.py:1315 cps/web.py:1349
|
#: cps/web.py:1318 cps/web.py:1352
|
||||||
msgid "Token not found"
|
msgid "Token not found"
|
||||||
msgstr "Jeton non trouvé"
|
msgstr "Jeton non trouvé"
|
||||||
|
|
||||||
#: cps/web.py:1324 cps/web.py:1357
|
#: cps/web.py:1327 cps/web.py:1360
|
||||||
msgid "Token has expired"
|
msgid "Token has expired"
|
||||||
msgstr "Jeton expiré"
|
msgstr "Jeton expiré"
|
||||||
|
|
||||||
#: cps/web.py:1333
|
#: cps/web.py:1336
|
||||||
msgid "Success! Please return to your device"
|
msgid "Success! Please return to your device"
|
||||||
msgstr "Réussite! Merci de vous tourner vers votre appareil"
|
msgstr "Réussite! Merci de vous tourner vers votre appareil"
|
||||||
|
|
||||||
#: cps/web.py:1414 cps/web.py:1459 cps/web.py:1465
|
#: cps/web.py:1417 cps/web.py:1462 cps/web.py:1468
|
||||||
#, python-format
|
#, python-format
|
||||||
msgid "%(name)s's profile"
|
msgid "%(name)s's profile"
|
||||||
msgstr "Profil de %(name)s"
|
msgstr "Profil de %(name)s"
|
||||||
|
|
||||||
#: cps/web.py:1461
|
#: cps/web.py:1464
|
||||||
msgid "Profile updated"
|
msgid "Profile updated"
|
||||||
msgstr "Profil mis à jour"
|
msgstr "Profil mis à jour"
|
||||||
|
|
||||||
#: cps/web.py:1478 cps/web.py:1575
|
#: cps/web.py:1481 cps/web.py:1578
|
||||||
msgid "Error opening eBook. File does not exist or file is not accessible:"
|
msgid "Error opening eBook. File does not exist or file is not accessible:"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: cps/web.py:1490 cps/web.py:1493 cps/web.py:1496 cps/web.py:1503
|
#: cps/web.py:1493 cps/web.py:1496 cps/web.py:1499 cps/web.py:1506
|
||||||
#: cps/web.py:1508
|
#: cps/web.py:1511
|
||||||
msgid "Read a Book"
|
msgid "Read a Book"
|
||||||
msgstr "Lire un livre"
|
msgstr "Lire un livre"
|
||||||
|
|
||||||
#: cps/web.py:1519
|
#: cps/web.py:1522
|
||||||
msgid "Error opening eBook. File does not exist or file is not accessible."
|
msgid "Error opening eBook. File does not exist or file is not accessible."
|
||||||
msgstr "Erreur lors de l’ouverture d’un eBook. Le fichier n’existe pas ou le fichier n’est pas accessible."
|
msgstr "Erreur lors de l’ouverture d’un eBook. Le fichier n’existe pas ou le fichier n’est pas accessible."
|
||||||
|
|
||||||
#: cps/worker.py:335
|
#: cps/worker.py:324
|
||||||
#, python-format
|
#, python-format
|
||||||
msgid "Ebook-converter failed: %(error)s"
|
msgid "Ebook-converter failed: %(error)s"
|
||||||
msgstr "La commande ebook-convert a échouée : %(error)s"
|
msgstr "La commande ebook-convert a échouée : %(error)s"
|
||||||
|
|
||||||
#: cps/worker.py:346
|
#: cps/worker.py:335
|
||||||
#, python-format
|
#, python-format
|
||||||
msgid "Kindlegen failed with Error %(error)s. Message: %(message)s"
|
msgid "Kindlegen failed with Error %(error)s. Message: %(message)s"
|
||||||
msgstr "La commande Kindlegen a échouée avec le code d’erreur : %(error)s et le message : %(message)s"
|
msgstr "La commande Kindlegen a échouée avec le code d’erreur : %(error)s et le message : %(message)s"
|
||||||
@ -1873,7 +1877,7 @@ msgstr "Description :"
|
|||||||
msgid "Add to shelf"
|
msgid "Add to shelf"
|
||||||
msgstr "Ajouter à l'étagère"
|
msgstr "Ajouter à l'étagère"
|
||||||
|
|
||||||
#: cps/templates/detail.html:264
|
#: cps/templates/detail.html:266
|
||||||
msgid "Edit Metadata"
|
msgid "Edit Metadata"
|
||||||
msgstr "Éditer les métadonnées"
|
msgstr "Éditer les métadonnées"
|
||||||
|
|
||||||
|
@ -7,7 +7,7 @@ msgid ""
|
|||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
"Project-Id-Version: PROJECT VERSION\n"
|
"Project-Id-Version: PROJECT VERSION\n"
|
||||||
"Report-Msgid-Bugs-To: EMAIL@ADDRESS\n"
|
"Report-Msgid-Bugs-To: EMAIL@ADDRESS\n"
|
||||||
"POT-Creation-Date: 2020-04-24 22:12+0200\n"
|
"POT-Creation-Date: 2020-04-29 12:05+0200\n"
|
||||||
"PO-Revision-Date: 2019-04-06 23:36+0200\n"
|
"PO-Revision-Date: 2019-04-06 23:36+0200\n"
|
||||||
"Last-Translator: \n"
|
"Last-Translator: \n"
|
||||||
"Language: hu\n"
|
"Language: hu\n"
|
||||||
@ -46,9 +46,9 @@ msgstr ""
|
|||||||
msgid "Unknown command"
|
msgid "Unknown command"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: cps/admin.py:115 cps/editbooks.py:410 cps/editbooks.py:419
|
#: cps/admin.py:115 cps/editbooks.py:422 cps/editbooks.py:431
|
||||||
#: cps/editbooks.py:539 cps/editbooks.py:541 cps/editbooks.py:594
|
#: cps/editbooks.py:552 cps/editbooks.py:554 cps/editbooks.py:607
|
||||||
#: cps/updater.py:509 cps/uploader.py:96 cps/uploader.py:107
|
#: cps/updater.py:509 cps/uploader.py:99 cps/uploader.py:110
|
||||||
msgid "Unknown"
|
msgid "Unknown"
|
||||||
msgstr "Ismeretlen"
|
msgstr "Ismeretlen"
|
||||||
|
|
||||||
@ -60,215 +60,219 @@ msgstr "Rendszergazda oldala"
|
|||||||
msgid "UI Configuration"
|
msgid "UI Configuration"
|
||||||
msgstr "Felhasználói felület beállításai"
|
msgstr "Felhasználói felület beállításai"
|
||||||
|
|
||||||
#: cps/admin.py:192 cps/admin.py:676
|
#: cps/admin.py:192 cps/admin.py:674
|
||||||
msgid "Calibre-Web configuration updated"
|
msgid "Calibre-Web configuration updated"
|
||||||
msgstr "A Calibre-Web konfigurációja frissítve."
|
msgstr "A Calibre-Web konfigurációja frissítve."
|
||||||
|
|
||||||
#: cps/admin.py:439 cps/admin.py:445 cps/admin.py:456 cps/admin.py:467
|
#: cps/admin.py:438 cps/admin.py:444 cps/admin.py:455 cps/admin.py:466
|
||||||
#: cps/templates/modal_restriction.html:29
|
#: cps/templates/modal_restriction.html:29
|
||||||
msgid "Deny"
|
msgid "Deny"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: cps/admin.py:441 cps/admin.py:447 cps/admin.py:458 cps/admin.py:469
|
#: cps/admin.py:440 cps/admin.py:446 cps/admin.py:457 cps/admin.py:468
|
||||||
#: cps/templates/modal_restriction.html:28
|
#: cps/templates/modal_restriction.html:28
|
||||||
msgid "Allow"
|
msgid "Allow"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: cps/admin.py:510
|
#: cps/admin.py:509
|
||||||
msgid "client_secrets.json Is Not Configured For Web Application"
|
msgid "client_secrets.json Is Not Configured For Web Application"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: cps/admin.py:526
|
#: cps/admin.py:525
|
||||||
msgid "Keyfile Location is not Valid, Please Enter Correct Path"
|
msgid "Keyfile Location is not Valid, Please Enter Correct Path"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: cps/admin.py:530
|
#: cps/admin.py:529
|
||||||
msgid "Certfile Location is not Valid, Please Enter Correct Path"
|
msgid "Certfile Location is not Valid, Please Enter Correct Path"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: cps/admin.py:569
|
#: cps/admin.py:567
|
||||||
msgid "Please Enter a LDAP Provider, Port, DN and User Object Identifier"
|
msgid "Please Enter a LDAP Provider, Port, DN and User Object Identifier"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: cps/admin.py:587
|
#: cps/admin.py:585
|
||||||
#, python-format
|
#, python-format
|
||||||
msgid "LDAP Group Object Filter Needs to Have One \"%s\" Format Identifier"
|
msgid "LDAP Group Object Filter Needs to Have One \"%s\" Format Identifier"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: cps/admin.py:590
|
#: cps/admin.py:588
|
||||||
msgid "LDAP Group Object Filter Has Unmatched Parenthesis"
|
msgid "LDAP Group Object Filter Has Unmatched Parenthesis"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: cps/admin.py:594
|
#: cps/admin.py:592
|
||||||
#, python-format
|
#, python-format
|
||||||
msgid "LDAP User Object Filter needs to Have One \"%s\" Format Identifier"
|
msgid "LDAP User Object Filter needs to Have One \"%s\" Format Identifier"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: cps/admin.py:597
|
#: cps/admin.py:595
|
||||||
msgid "LDAP User Object Filter Has Unmatched Parenthesis"
|
msgid "LDAP User Object Filter Has Unmatched Parenthesis"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: cps/admin.py:601
|
#: cps/admin.py:599
|
||||||
msgid "LDAP Certificate Location is not Valid, Please Enter Correct Path"
|
msgid "LDAP Certificate Location is not Valid, Please Enter Correct Path"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: cps/admin.py:649
|
#: cps/admin.py:647
|
||||||
msgid "Logfile Location is not Valid, Please Enter Correct Path"
|
msgid "Logfile Location is not Valid, Please Enter Correct Path"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: cps/admin.py:654
|
#: cps/admin.py:652
|
||||||
msgid "Access Logfile Location is not Valid, Please Enter Correct Path"
|
msgid "Access Logfile Location is not Valid, Please Enter Correct Path"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: cps/admin.py:673
|
#: cps/admin.py:671
|
||||||
msgid "DB Location is not Valid, Please Enter Correct Path"
|
msgid "DB Location is not Valid, Please Enter Correct Path"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: cps/admin.py:706
|
#: cps/admin.py:704
|
||||||
msgid "Basic Configuration"
|
msgid "Basic Configuration"
|
||||||
msgstr "Alapvető beállítások"
|
msgstr "Alapvető beállítások"
|
||||||
|
|
||||||
#: cps/admin.py:730 cps/web.py:1165
|
#: cps/admin.py:728 cps/web.py:1173
|
||||||
msgid "Please fill out all fields!"
|
msgid "Please fill out all fields!"
|
||||||
msgstr "Az összes mezőt ki kell tölteni!"
|
msgstr "Az összes mezőt ki kell tölteni!"
|
||||||
|
|
||||||
#: cps/admin.py:733 cps/admin.py:745 cps/admin.py:751 cps/admin.py:769
|
#: cps/admin.py:731 cps/admin.py:743 cps/admin.py:749 cps/admin.py:767
|
||||||
msgid "Add new user"
|
msgid "Add new user"
|
||||||
msgstr "Új felhasználó hozzáadása"
|
msgstr "Új felhasználó hozzáadása"
|
||||||
|
|
||||||
#: cps/admin.py:742 cps/web.py:1412
|
#: cps/admin.py:740 cps/web.py:1415
|
||||||
msgid "E-mail is not from valid domain"
|
msgid "E-mail is not from valid domain"
|
||||||
msgstr "Az e-mail tartománya nem érvényes."
|
msgstr "Az e-mail tartománya nem érvényes."
|
||||||
|
|
||||||
#: cps/admin.py:749 cps/admin.py:764
|
#: cps/admin.py:747 cps/admin.py:762
|
||||||
msgid "Found an existing account for this e-mail address or nickname."
|
msgid "Found an existing account for this e-mail address or nickname."
|
||||||
msgstr "Már létezik felhasználó ehhez az e-mail címhez vagy felhasználói névhez."
|
msgstr "Már létezik felhasználó ehhez az e-mail címhez vagy felhasználói névhez."
|
||||||
|
|
||||||
#: cps/admin.py:760
|
#: cps/admin.py:758
|
||||||
#, python-format
|
#, python-format
|
||||||
msgid "User '%(user)s' created"
|
msgid "User '%(user)s' created"
|
||||||
msgstr "A következő felhasználó létrehozva: %(user)s"
|
msgstr "A következő felhasználó létrehozva: %(user)s"
|
||||||
|
|
||||||
#: cps/admin.py:779
|
#: cps/admin.py:777
|
||||||
msgid "Edit e-mail server settings"
|
msgid "Edit e-mail server settings"
|
||||||
msgstr "Az e-mail kiszolgáló beállításainak módosítása"
|
msgstr "Az e-mail kiszolgáló beállításainak módosítása"
|
||||||
|
|
||||||
#: cps/admin.py:805
|
#: cps/admin.py:803
|
||||||
#, python-format
|
#, python-format
|
||||||
msgid "Test e-mail successfully send to %(kindlemail)s"
|
msgid "Test e-mail successfully send to %(kindlemail)s"
|
||||||
msgstr "A teszt levél sikeresen elküldve ide: %(kindlemail)s"
|
msgstr "A teszt levél sikeresen elküldve ide: %(kindlemail)s"
|
||||||
|
|
||||||
#: cps/admin.py:808
|
#: cps/admin.py:806
|
||||||
#, python-format
|
#, python-format
|
||||||
msgid "There was an error sending the Test e-mail: %(res)s"
|
msgid "There was an error sending the Test e-mail: %(res)s"
|
||||||
msgstr "Hiba történt a teszt levél küldése során: %(res)s"
|
msgstr "Hiba történt a teszt levél küldése során: %(res)s"
|
||||||
|
|
||||||
#: cps/admin.py:810
|
#: cps/admin.py:808
|
||||||
msgid "Please configure your e-mail address first..."
|
msgid "Please configure your e-mail address first..."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: cps/admin.py:812
|
#: cps/admin.py:810
|
||||||
msgid "E-mail server settings updated"
|
msgid "E-mail server settings updated"
|
||||||
msgstr "Az e-mail kiszolgáló beállításai frissítve."
|
msgstr "Az e-mail kiszolgáló beállításai frissítve."
|
||||||
|
|
||||||
#: cps/admin.py:842
|
#: cps/admin.py:839
|
||||||
#, python-format
|
#, python-format
|
||||||
msgid "User '%(nick)s' deleted"
|
msgid "User '%(nick)s' deleted"
|
||||||
msgstr "A felhasználó törölve: %(nick)s"
|
msgstr "A felhasználó törölve: %(nick)s"
|
||||||
|
|
||||||
#: cps/admin.py:845
|
#: cps/admin.py:842
|
||||||
msgid "No admin user remaining, can't delete user"
|
msgid "No admin user remaining, can't delete user"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: cps/admin.py:881 cps/web.py:1455
|
#: cps/admin.py:848
|
||||||
|
msgid "No admin user remaining, can't remove admin role"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
#: cps/admin.py:884 cps/web.py:1458
|
||||||
msgid "Found an existing account for this e-mail address."
|
msgid "Found an existing account for this e-mail address."
|
||||||
msgstr "Már létezik felhasználó ehhez az e-mail címhez."
|
msgstr "Már létezik felhasználó ehhez az e-mail címhez."
|
||||||
|
|
||||||
#: cps/admin.py:891 cps/admin.py:906 cps/admin.py:926 cps/web.py:1430
|
#: cps/admin.py:894 cps/admin.py:909 cps/admin.py:929 cps/web.py:1433
|
||||||
#, python-format
|
#, python-format
|
||||||
msgid "Edit User %(nick)s"
|
msgid "Edit User %(nick)s"
|
||||||
msgstr " A felhasználó szerkesztése: %(nick)s"
|
msgstr " A felhasználó szerkesztése: %(nick)s"
|
||||||
|
|
||||||
#: cps/admin.py:897 cps/web.py:1422
|
#: cps/admin.py:900 cps/web.py:1425
|
||||||
msgid "This username is already taken"
|
msgid "This username is already taken"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: cps/admin.py:913
|
#: cps/admin.py:916
|
||||||
#, python-format
|
#, python-format
|
||||||
msgid "User '%(nick)s' updated"
|
msgid "User '%(nick)s' updated"
|
||||||
msgstr "A felhasználó frissítve: %(nick)s"
|
msgstr "A felhasználó frissítve: %(nick)s"
|
||||||
|
|
||||||
#: cps/admin.py:916
|
#: cps/admin.py:919
|
||||||
msgid "An unknown error occured."
|
msgid "An unknown error occured."
|
||||||
msgstr "Ismeretlen hiba történt."
|
msgstr "Ismeretlen hiba történt."
|
||||||
|
|
||||||
#: cps/admin.py:939
|
#: cps/admin.py:942
|
||||||
#, python-format
|
#, python-format
|
||||||
msgid "Password for user %(user)s reset"
|
msgid "Password for user %(user)s reset"
|
||||||
msgstr "A(z) %(user)s felhasználó jelszavának alaphelyzetbe állítása"
|
msgstr "A(z) %(user)s felhasználó jelszavának alaphelyzetbe állítása"
|
||||||
|
|
||||||
#: cps/admin.py:942 cps/web.py:1190 cps/web.py:1254
|
#: cps/admin.py:945 cps/web.py:1198 cps/web.py:1262
|
||||||
msgid "An unknown error occurred. Please try again later."
|
msgid "An unknown error occurred. Please try again later."
|
||||||
msgstr "Ismeretlen hiba történt. Próbáld újra később!"
|
msgstr "Ismeretlen hiba történt. Próbáld újra később!"
|
||||||
|
|
||||||
#: cps/admin.py:945 cps/web.py:1131
|
#: cps/admin.py:948 cps/web.py:1139
|
||||||
msgid "Please configure the SMTP mail settings first..."
|
msgid "Please configure the SMTP mail settings first..."
|
||||||
msgstr "Először be kell állítani az SMTP levelező beállításokat..."
|
msgstr "Először be kell állítani az SMTP levelező beállításokat..."
|
||||||
|
|
||||||
#: cps/admin.py:957
|
#: cps/admin.py:960
|
||||||
msgid "Logfile viewer"
|
msgid "Logfile viewer"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: cps/admin.py:996
|
#: cps/admin.py:999
|
||||||
msgid "Requesting update package"
|
msgid "Requesting update package"
|
||||||
msgstr "Frissítési csomag kérése"
|
msgstr "Frissítési csomag kérése"
|
||||||
|
|
||||||
#: cps/admin.py:997
|
#: cps/admin.py:1000
|
||||||
msgid "Downloading update package"
|
msgid "Downloading update package"
|
||||||
msgstr "Frissítési csomag letöltése"
|
msgstr "Frissítési csomag letöltése"
|
||||||
|
|
||||||
#: cps/admin.py:998
|
#: cps/admin.py:1001
|
||||||
msgid "Unzipping update package"
|
msgid "Unzipping update package"
|
||||||
msgstr "Frissítési csomag kitömörítése"
|
msgstr "Frissítési csomag kitömörítése"
|
||||||
|
|
||||||
#: cps/admin.py:999
|
#: cps/admin.py:1002
|
||||||
msgid "Replacing files"
|
msgid "Replacing files"
|
||||||
msgstr "Fájlok cserélése"
|
msgstr "Fájlok cserélése"
|
||||||
|
|
||||||
#: cps/admin.py:1000
|
#: cps/admin.py:1003
|
||||||
msgid "Database connections are closed"
|
msgid "Database connections are closed"
|
||||||
msgstr "Adatbázis kapcsolatok lezárva"
|
msgstr "Adatbázis kapcsolatok lezárva"
|
||||||
|
|
||||||
#: cps/admin.py:1001
|
#: cps/admin.py:1004
|
||||||
msgid "Stopping server"
|
msgid "Stopping server"
|
||||||
msgstr "Szerver leállítása"
|
msgstr "Szerver leállítása"
|
||||||
|
|
||||||
#: cps/admin.py:1002
|
#: cps/admin.py:1005
|
||||||
msgid "Update finished, please press okay and reload page"
|
msgid "Update finished, please press okay and reload page"
|
||||||
msgstr "A frissítés települt, kattints az OK-ra és újra tölt az oldal"
|
msgstr "A frissítés települt, kattints az OK-ra és újra tölt az oldal"
|
||||||
|
|
||||||
#: cps/admin.py:1003 cps/admin.py:1004 cps/admin.py:1005 cps/admin.py:1006
|
#: cps/admin.py:1006 cps/admin.py:1007 cps/admin.py:1008 cps/admin.py:1009
|
||||||
#: cps/admin.py:1007
|
#: cps/admin.py:1010
|
||||||
msgid "Update failed:"
|
msgid "Update failed:"
|
||||||
msgstr "A frissítés nem sikerült:"
|
msgstr "A frissítés nem sikerült:"
|
||||||
|
|
||||||
#: cps/admin.py:1003 cps/updater.py:319 cps/updater.py:520 cps/updater.py:522
|
#: cps/admin.py:1006 cps/updater.py:319 cps/updater.py:520 cps/updater.py:522
|
||||||
msgid "HTTP Error"
|
msgid "HTTP Error"
|
||||||
msgstr "HTTP hiba"
|
msgstr "HTTP hiba"
|
||||||
|
|
||||||
#: cps/admin.py:1004 cps/updater.py:321 cps/updater.py:524
|
#: cps/admin.py:1007 cps/updater.py:321 cps/updater.py:524
|
||||||
msgid "Connection error"
|
msgid "Connection error"
|
||||||
msgstr "Kapcsolódási hiba"
|
msgstr "Kapcsolódási hiba"
|
||||||
|
|
||||||
#: cps/admin.py:1005 cps/updater.py:323 cps/updater.py:526
|
#: cps/admin.py:1008 cps/updater.py:323 cps/updater.py:526
|
||||||
msgid "Timeout while establishing connection"
|
msgid "Timeout while establishing connection"
|
||||||
msgstr "Időtúllépés a kapcsolódás során"
|
msgstr "Időtúllépés a kapcsolódás során"
|
||||||
|
|
||||||
#: cps/admin.py:1006 cps/updater.py:325 cps/updater.py:528
|
#: cps/admin.py:1009 cps/updater.py:325 cps/updater.py:528
|
||||||
msgid "General error"
|
msgid "General error"
|
||||||
msgstr "Általános hiba"
|
msgstr "Általános hiba"
|
||||||
|
|
||||||
#: cps/admin.py:1007
|
#: cps/admin.py:1010
|
||||||
msgid "Update File Could Not be Saved in Temp Dir"
|
msgid "Update File Could Not be Saved in Temp Dir"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
@ -276,89 +280,85 @@ msgstr ""
|
|||||||
msgid "not configured"
|
msgid "not configured"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: cps/editbooks.py:214 cps/editbooks.py:396
|
#: cps/editbooks.py:226 cps/editbooks.py:408
|
||||||
msgid "Error opening eBook. File does not exist or file is not accessible"
|
msgid "Error opening eBook. File does not exist or file is not accessible"
|
||||||
msgstr "Hiba az ekönyv megnyitásakor. A fájl nem létezik vagy nem elérhető."
|
msgstr "Hiba az ekönyv megnyitásakor. A fájl nem létezik vagy nem elérhető."
|
||||||
|
|
||||||
#: cps/editbooks.py:242
|
#: cps/editbooks.py:254
|
||||||
msgid "edit metadata"
|
msgid "edit metadata"
|
||||||
msgstr "Metaadatok szerkesztése"
|
msgstr "Metaadatok szerkesztése"
|
||||||
|
|
||||||
#: cps/editbooks.py:321 cps/editbooks.py:569
|
#: cps/editbooks.py:333 cps/editbooks.py:582
|
||||||
#, python-format
|
#, python-format
|
||||||
msgid "File extension '%(ext)s' is not allowed to be uploaded to this server"
|
msgid "File extension '%(ext)s' is not allowed to be uploaded to this server"
|
||||||
msgstr "A(z) \"%(ext)s\" kiterjesztésű fájlok feltöltése nincs engedélyezve ezen a szerveren."
|
msgstr "A(z) \"%(ext)s\" kiterjesztésű fájlok feltöltése nincs engedélyezve ezen a szerveren."
|
||||||
|
|
||||||
#: cps/editbooks.py:325 cps/editbooks.py:573
|
#: cps/editbooks.py:337 cps/editbooks.py:586
|
||||||
msgid "File to be uploaded must have an extension"
|
msgid "File to be uploaded must have an extension"
|
||||||
msgstr "A feltöltendő fájlnak kiterjesztéssel kell rendelkeznie!"
|
msgstr "A feltöltendő fájlnak kiterjesztéssel kell rendelkeznie!"
|
||||||
|
|
||||||
#: cps/editbooks.py:337 cps/editbooks.py:607
|
#: cps/editbooks.py:349 cps/editbooks.py:620
|
||||||
#, python-format
|
#, python-format
|
||||||
msgid "Failed to create path %(path)s (Permission denied)."
|
msgid "Failed to create path %(path)s (Permission denied)."
|
||||||
msgstr "Nem sikerült létrehozni az elérési utat (engedély megtagadva): %(path)s."
|
msgstr "Nem sikerült létrehozni az elérési utat (engedély megtagadva): %(path)s."
|
||||||
|
|
||||||
#: cps/editbooks.py:342
|
#: cps/editbooks.py:354
|
||||||
#, python-format
|
#, python-format
|
||||||
msgid "Failed to store file %(file)s."
|
msgid "Failed to store file %(file)s."
|
||||||
msgstr "Nem sikerült elmenteni a %(file)s fájlt."
|
msgstr "Nem sikerült elmenteni a %(file)s fájlt."
|
||||||
|
|
||||||
#: cps/editbooks.py:359
|
#: cps/editbooks.py:371
|
||||||
#, python-format
|
#, python-format
|
||||||
msgid "File format %(ext)s added to %(book)s"
|
msgid "File format %(ext)s added to %(book)s"
|
||||||
msgstr "A(z) %(ext)s fájlformátum hozzáadva a könyvhez: %(book)s."
|
msgstr "A(z) %(ext)s fájlformátum hozzáadva a könyvhez: %(book)s."
|
||||||
|
|
||||||
#: cps/editbooks.py:451
|
#: cps/editbooks.py:507
|
||||||
msgid "Cover is not a jpg file, can't save"
|
|
||||||
msgstr ""
|
|
||||||
|
|
||||||
#: cps/editbooks.py:494
|
|
||||||
#, python-format
|
#, python-format
|
||||||
msgid "%(langname)s is not a valid language"
|
msgid "%(langname)s is not a valid language"
|
||||||
msgstr "A(z) %(langname)s nem érvényes nyelv"
|
msgstr "A(z) %(langname)s nem érvényes nyelv"
|
||||||
|
|
||||||
#: cps/editbooks.py:525
|
#: cps/editbooks.py:538
|
||||||
msgid "Metadata successfully updated"
|
msgid "Metadata successfully updated"
|
||||||
msgstr "A metaadatok sikeresen frissültek"
|
msgstr "A metaadatok sikeresen frissültek"
|
||||||
|
|
||||||
#: cps/editbooks.py:534
|
#: cps/editbooks.py:547
|
||||||
msgid "Error editing book, please check logfile for details"
|
msgid "Error editing book, please check logfile for details"
|
||||||
msgstr "Hiba a könyv szerkesztése során, további részletek a naplófájlban."
|
msgstr "Hiba a könyv szerkesztése során, további részletek a naplófájlban."
|
||||||
|
|
||||||
#: cps/editbooks.py:581
|
#: cps/editbooks.py:594
|
||||||
#, python-format
|
#, python-format
|
||||||
msgid "File %(filename)s could not saved to temp dir"
|
msgid "File %(filename)s could not saved to temp dir"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: cps/editbooks.py:598
|
#: cps/editbooks.py:611
|
||||||
msgid "Uploaded book probably exists in the library, consider to change before upload new: "
|
msgid "Uploaded book probably exists in the library, consider to change before upload new: "
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: cps/editbooks.py:613
|
#: cps/editbooks.py:626
|
||||||
#, python-format
|
#, python-format
|
||||||
msgid "Failed to store file %(file)s (Permission denied)."
|
msgid "Failed to store file %(file)s (Permission denied)."
|
||||||
msgstr "Nem sikerült elmenteni a %(file)s fájlt."
|
msgstr "Nem sikerült elmenteni a %(file)s fájlt."
|
||||||
|
|
||||||
#: cps/editbooks.py:619
|
#: cps/editbooks.py:632
|
||||||
#, python-format
|
#, python-format
|
||||||
msgid "Failed to delete file %(file)s (Permission denied)."
|
msgid "Failed to delete file %(file)s (Permission denied)."
|
||||||
msgstr "Nem sikerült törölni a %(file)s fájlt."
|
msgstr "Nem sikerült törölni a %(file)s fájlt."
|
||||||
|
|
||||||
#: cps/editbooks.py:709
|
#: cps/editbooks.py:722
|
||||||
#, python-format
|
#, python-format
|
||||||
msgid "File %(file)s uploaded"
|
msgid "File %(file)s uploaded"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: cps/editbooks.py:738
|
#: cps/editbooks.py:751
|
||||||
msgid "Source or destination format for conversion missing"
|
msgid "Source or destination format for conversion missing"
|
||||||
msgstr "Az átalakításhoz hiányzik a forrás- vagy a célformátum!"
|
msgstr "Az átalakításhoz hiányzik a forrás- vagy a célformátum!"
|
||||||
|
|
||||||
#: cps/editbooks.py:746
|
#: cps/editbooks.py:759
|
||||||
#, python-format
|
#, python-format
|
||||||
msgid "Book successfully queued for converting to %(book_format)s"
|
msgid "Book successfully queued for converting to %(book_format)s"
|
||||||
msgstr "A könyv sikeresen átalakításra lett jelölve a következő formátumra: %(book_format)s"
|
msgstr "A könyv sikeresen átalakításra lett jelölve a következő formátumra: %(book_format)s"
|
||||||
|
|
||||||
#: cps/editbooks.py:750
|
#: cps/editbooks.py:763
|
||||||
#, python-format
|
#, python-format
|
||||||
msgid "There was an error converting this book: %(res)s"
|
msgid "There was an error converting this book: %(res)s"
|
||||||
msgstr "Hiba történt a könyv átalakításakor: %(res)s"
|
msgstr "Hiba történt a könyv átalakításakor: %(res)s"
|
||||||
@ -381,12 +381,12 @@ msgstr "A(z) %(format)s formátum nem található a következő könyvhöz: %(bo
|
|||||||
msgid "%(format)s not found on Google Drive: %(fn)s"
|
msgid "%(format)s not found on Google Drive: %(fn)s"
|
||||||
msgstr "%(format)s nem található a Google Drive-on: %(fn)s"
|
msgstr "%(format)s nem található a Google Drive-on: %(fn)s"
|
||||||
|
|
||||||
#: cps/helper.py:99 cps/helper.py:211 cps/templates/detail.html:41
|
#: cps/helper.py:99 cps/helper.py:209 cps/templates/detail.html:41
|
||||||
#: cps/templates/detail.html:45
|
#: cps/templates/detail.html:45
|
||||||
msgid "Send to Kindle"
|
msgid "Send to Kindle"
|
||||||
msgstr "Küldés Kindle-re"
|
msgstr "Küldés Kindle-re"
|
||||||
|
|
||||||
#: cps/helper.py:100 cps/helper.py:118 cps/helper.py:213
|
#: cps/helper.py:100 cps/helper.py:118 cps/helper.py:211
|
||||||
msgid "This e-mail has been sent via Calibre-Web."
|
msgid "This e-mail has been sent via Calibre-Web."
|
||||||
msgstr "Ez az e-mail a Calibre-Web-en keresztül lett küldve."
|
msgstr "Ez az e-mail a Calibre-Web-en keresztül lett küldve."
|
||||||
|
|
||||||
@ -412,112 +412,116 @@ msgstr "Kezdő lépések a Calibre-Web-bel"
|
|||||||
msgid "Registration e-mail for user: %(name)s"
|
msgid "Registration e-mail for user: %(name)s"
|
||||||
msgstr "Regisztrációs e-mail a következő felhasználóhoz: %(name)s"
|
msgstr "Regisztrációs e-mail a következő felhasználóhoz: %(name)s"
|
||||||
|
|
||||||
#: cps/helper.py:149 cps/helper.py:151 cps/helper.py:153 cps/helper.py:161
|
#: cps/helper.py:149 cps/helper.py:151 cps/helper.py:153 cps/helper.py:159
|
||||||
#: cps/helper.py:163 cps/helper.py:165
|
#: cps/helper.py:161 cps/helper.py:163
|
||||||
#, python-format
|
#, python-format
|
||||||
msgid "Send %(format)s to Kindle"
|
msgid "Send %(format)s to Kindle"
|
||||||
msgstr "%(format)s küldése Kindle-re"
|
msgstr "%(format)s küldése Kindle-re"
|
||||||
|
|
||||||
#: cps/helper.py:169 cps/helper.py:173
|
#: cps/helper.py:167 cps/helper.py:171
|
||||||
#, python-format
|
#, python-format
|
||||||
msgid "Convert %(orig)s to %(format)s and send to Kindle"
|
msgid "Convert %(orig)s to %(format)s and send to Kindle"
|
||||||
msgstr "%(orig)s konvertálása %(format)s-ra és küldés Kindle-re"
|
msgstr "%(orig)s konvertálása %(format)s-ra és küldés Kindle-re"
|
||||||
|
|
||||||
#: cps/helper.py:213
|
#: cps/helper.py:211
|
||||||
#, python-format
|
#, python-format
|
||||||
msgid "E-mail: %(book)s"
|
msgid "E-mail: %(book)s"
|
||||||
msgstr "E-mail: %(book)s"
|
msgstr "E-mail: %(book)s"
|
||||||
|
|
||||||
#: cps/helper.py:215
|
#: cps/helper.py:213
|
||||||
msgid "The requested file could not be read. Maybe wrong permissions?"
|
msgid "The requested file could not be read. Maybe wrong permissions?"
|
||||||
msgstr "A kért fájl nem olvasható. Esetleg jogosultsági probléma lenne?"
|
msgstr "A kért fájl nem olvasható. Esetleg jogosultsági probléma lenne?"
|
||||||
|
|
||||||
#: cps/helper.py:322
|
#: cps/helper.py:323
|
||||||
#, python-format
|
#, python-format
|
||||||
msgid "Rename title from: '%(src)s' to '%(dest)s' failed with error: %(error)s"
|
msgid "Rename title from: '%(src)s' to '%(dest)s' failed with error: %(error)s"
|
||||||
msgstr "A cím átnevezése \"%(src)s\"-ról \"%(dest)s\"-ra nem sikerült a következő hiba miatt: %(error)s"
|
msgstr "A cím átnevezése \"%(src)s\"-ról \"%(dest)s\"-ra nem sikerült a következő hiba miatt: %(error)s"
|
||||||
|
|
||||||
#: cps/helper.py:332
|
#: cps/helper.py:333
|
||||||
#, python-format
|
#, python-format
|
||||||
msgid "Rename author from: '%(src)s' to '%(dest)s' failed with error: %(error)s"
|
msgid "Rename author from: '%(src)s' to '%(dest)s' failed with error: %(error)s"
|
||||||
msgstr "A szerző átnevezése \"%(src)s\"-ról \"%(dest)s\"-ra nem sikerült a következő hiba miatt: %(error)s"
|
msgstr "A szerző átnevezése \"%(src)s\"-ról \"%(dest)s\"-ra nem sikerült a következő hiba miatt: %(error)s"
|
||||||
|
|
||||||
#: cps/helper.py:346
|
#: cps/helper.py:347
|
||||||
#, python-format
|
#, python-format
|
||||||
msgid "Rename file in path '%(src)s' to '%(dest)s' failed with error: %(error)s"
|
msgid "Rename file in path '%(src)s' to '%(dest)s' failed with error: %(error)s"
|
||||||
msgstr "\"%(src)s\" fájl átnevezése \"%(dest)s\"-re nem sikerült a következő hiba miatt: %(error)s"
|
msgstr "\"%(src)s\" fájl átnevezése \"%(dest)s\"-re nem sikerült a következő hiba miatt: %(error)s"
|
||||||
|
|
||||||
#: cps/helper.py:372 cps/helper.py:382 cps/helper.py:390
|
#: cps/helper.py:373 cps/helper.py:383 cps/helper.py:391
|
||||||
#, python-format
|
#, python-format
|
||||||
msgid "File %(file)s not found on Google Drive"
|
msgid "File %(file)s not found on Google Drive"
|
||||||
msgstr "A \"%(file)s\" fájl nem található a Google Drive-on"
|
msgstr "A \"%(file)s\" fájl nem található a Google Drive-on"
|
||||||
|
|
||||||
#: cps/helper.py:411
|
#: cps/helper.py:412
|
||||||
#, python-format
|
#, python-format
|
||||||
msgid "Book path %(path)s not found on Google Drive"
|
msgid "Book path %(path)s not found on Google Drive"
|
||||||
msgstr "A könyv elérési útja (\"%(path)s\") nem található a Google Drive-on"
|
msgstr "A könyv elérési útja (\"%(path)s\") nem található a Google Drive-on"
|
||||||
|
|
||||||
#: cps/helper.py:511
|
#: cps/helper.py:512
|
||||||
msgid "Failed to create path for cover"
|
msgid "Failed to create path for cover"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: cps/helper.py:516
|
#: cps/helper.py:517
|
||||||
msgid "Cover-file is not a valid image file"
|
msgid "Cover-file is not a valid image file, or could not be stored"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: cps/helper.py:519
|
#: cps/helper.py:528
|
||||||
msgid "Failed to store cover-file"
|
|
||||||
msgstr ""
|
|
||||||
|
|
||||||
#: cps/helper.py:530
|
|
||||||
msgid "Only jpg/jpeg/png/webp files are supported as coverfile"
|
msgid "Only jpg/jpeg/png/webp files are supported as coverfile"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: cps/helper.py:544
|
#: cps/helper.py:542
|
||||||
msgid "Only jpg/jpeg files are supported as coverfile"
|
msgid "Only jpg/jpeg files are supported as coverfile"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: cps/helper.py:658
|
#: cps/helper.py:586
|
||||||
|
msgid "Unrar binary file not found"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
#: cps/helper.py:599
|
||||||
|
msgid "Error excecuting UnRar"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
#: cps/helper.py:656
|
||||||
msgid "Waiting"
|
msgid "Waiting"
|
||||||
msgstr "Várakozás"
|
msgstr "Várakozás"
|
||||||
|
|
||||||
#: cps/helper.py:660
|
#: cps/helper.py:658
|
||||||
msgid "Failed"
|
msgid "Failed"
|
||||||
msgstr "Nem sikerült"
|
msgstr "Nem sikerült"
|
||||||
|
|
||||||
#: cps/helper.py:662
|
#: cps/helper.py:660
|
||||||
msgid "Started"
|
msgid "Started"
|
||||||
msgstr "Elindítva"
|
msgstr "Elindítva"
|
||||||
|
|
||||||
#: cps/helper.py:664
|
#: cps/helper.py:662
|
||||||
msgid "Finished"
|
msgid "Finished"
|
||||||
msgstr "Végrehajtva"
|
msgstr "Végrehajtva"
|
||||||
|
|
||||||
#: cps/helper.py:666
|
#: cps/helper.py:664
|
||||||
msgid "Unknown Status"
|
msgid "Unknown Status"
|
||||||
msgstr "Ismeretlen állapot"
|
msgstr "Ismeretlen állapot"
|
||||||
|
|
||||||
#: cps/helper.py:671
|
#: cps/helper.py:669
|
||||||
msgid "E-mail: "
|
msgid "E-mail: "
|
||||||
msgstr "E-mail cím: "
|
msgstr "E-mail cím: "
|
||||||
|
|
||||||
#: cps/helper.py:673 cps/helper.py:677
|
#: cps/helper.py:671 cps/helper.py:675
|
||||||
msgid "Convert: "
|
msgid "Convert: "
|
||||||
msgstr "Konvertálás:"
|
msgstr "Konvertálás:"
|
||||||
|
|
||||||
#: cps/helper.py:675
|
#: cps/helper.py:673
|
||||||
msgid "Upload: "
|
msgid "Upload: "
|
||||||
msgstr "Feltöltés:"
|
msgstr "Feltöltés:"
|
||||||
|
|
||||||
#: cps/helper.py:679
|
#: cps/helper.py:677
|
||||||
msgid "Unknown Task: "
|
msgid "Unknown Task: "
|
||||||
msgstr "Ismeretlen feladat:"
|
msgstr "Ismeretlen feladat:"
|
||||||
|
|
||||||
#: cps/kobo_auth.py:127
|
#: cps/kobo_auth.py:126
|
||||||
msgid "PLease access calibre-web from non localhost to get valid api_endpoint for kobo device"
|
msgid "PLease access calibre-web from non localhost to get valid api_endpoint for kobo device"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: cps/kobo_auth.py:130 cps/kobo_auth.py:150
|
#: cps/kobo_auth.py:129 cps/kobo_auth.py:149
|
||||||
msgid "Kobo Setup"
|
msgid "Kobo Setup"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
@ -542,7 +546,7 @@ msgstr ""
|
|||||||
msgid "Failed to fetch user info from Google."
|
msgid "Failed to fetch user info from Google."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: cps/oauth_bb.py:225 cps/web.py:1226 cps/web.py:1371
|
#: cps/oauth_bb.py:225 cps/web.py:1234 cps/web.py:1374
|
||||||
#, python-format
|
#, python-format
|
||||||
msgid "you are now logged in as: '%(nickname)s'"
|
msgid "you are now logged in as: '%(nickname)s'"
|
||||||
msgstr "Be vagy jelentkezve mint: %(nickname)s"
|
msgstr "Be vagy jelentkezve mint: %(nickname)s"
|
||||||
@ -711,7 +715,7 @@ msgid "Show Top Rated Books"
|
|||||||
msgstr "Legjobbra értékelt könyvek mutatása"
|
msgstr "Legjobbra értékelt könyvek mutatása"
|
||||||
|
|
||||||
#: cps/templates/index.xml:46 cps/templates/index.xml:50 cps/ub.py:71
|
#: cps/templates/index.xml:46 cps/templates/index.xml:50 cps/ub.py:71
|
||||||
#: cps/web.py:1080
|
#: cps/web.py:1088
|
||||||
msgid "Read Books"
|
msgid "Read Books"
|
||||||
msgstr "Olvasott könyvek"
|
msgstr "Olvasott könyvek"
|
||||||
|
|
||||||
@ -720,7 +724,7 @@ msgid "Show read and unread"
|
|||||||
msgstr "Mutassa az olvasva/olvasatlan állapotot"
|
msgstr "Mutassa az olvasva/olvasatlan állapotot"
|
||||||
|
|
||||||
#: cps/templates/index.xml:53 cps/templates/index.xml:57 cps/ub.py:75
|
#: cps/templates/index.xml:53 cps/templates/index.xml:57 cps/ub.py:75
|
||||||
#: cps/web.py:1084
|
#: cps/web.py:1092
|
||||||
msgid "Unread Books"
|
msgid "Unread Books"
|
||||||
msgstr "Olvasatlan könyvek"
|
msgstr "Olvasatlan könyvek"
|
||||||
|
|
||||||
@ -913,142 +917,142 @@ msgstr "Feladatok"
|
|||||||
|
|
||||||
#: cps/templates/book_edit.html:212 cps/templates/feed.xml:33
|
#: cps/templates/book_edit.html:212 cps/templates/feed.xml:33
|
||||||
#: cps/templates/layout.html:44 cps/templates/layout.html:47
|
#: cps/templates/layout.html:44 cps/templates/layout.html:47
|
||||||
#: cps/templates/search_form.html:170 cps/web.py:896 cps/web.py:898
|
#: cps/templates/search_form.html:170 cps/web.py:900 cps/web.py:905
|
||||||
msgid "Search"
|
msgid "Search"
|
||||||
msgstr "Keresés"
|
msgstr "Keresés"
|
||||||
|
|
||||||
#: cps/web.py:948
|
#: cps/web.py:956
|
||||||
msgid "Published after "
|
msgid "Published after "
|
||||||
msgstr "Kiadva ezután: "
|
msgstr "Kiadva ezután: "
|
||||||
|
|
||||||
#: cps/web.py:955
|
#: cps/web.py:963
|
||||||
msgid "Published before "
|
msgid "Published before "
|
||||||
msgstr "Kiadva ezelőtt: "
|
msgstr "Kiadva ezelőtt: "
|
||||||
|
|
||||||
#: cps/web.py:969
|
#: cps/web.py:977
|
||||||
#, python-format
|
#, python-format
|
||||||
msgid "Rating <= %(rating)s"
|
msgid "Rating <= %(rating)s"
|
||||||
msgstr "Értékelés <= %(rating)s"
|
msgstr "Értékelés <= %(rating)s"
|
||||||
|
|
||||||
#: cps/web.py:971
|
#: cps/web.py:979
|
||||||
#, python-format
|
#, python-format
|
||||||
msgid "Rating >= %(rating)s"
|
msgid "Rating >= %(rating)s"
|
||||||
msgstr "Értékelés <= %(rating)s"
|
msgstr "Értékelés <= %(rating)s"
|
||||||
|
|
||||||
#: cps/web.py:1037 cps/web.py:1051
|
#: cps/web.py:1045 cps/web.py:1059
|
||||||
msgid "search"
|
msgid "search"
|
||||||
msgstr "keresés"
|
msgstr "keresés"
|
||||||
|
|
||||||
#: cps/web.py:1136
|
#: cps/web.py:1144
|
||||||
#, python-format
|
#, python-format
|
||||||
msgid "Book successfully queued for sending to %(kindlemail)s"
|
msgid "Book successfully queued for sending to %(kindlemail)s"
|
||||||
msgstr "A könyv sikeresen küldésre lett jelölve a következő címre: %(kindlemail)s"
|
msgstr "A könyv sikeresen küldésre lett jelölve a következő címre: %(kindlemail)s"
|
||||||
|
|
||||||
#: cps/web.py:1140
|
#: cps/web.py:1148
|
||||||
#, python-format
|
#, python-format
|
||||||
msgid "Oops! There was an error sending this book: %(res)s"
|
msgid "Oops! There was an error sending this book: %(res)s"
|
||||||
msgstr "Hiba történt a könyv küldésekor: %(res)s"
|
msgstr "Hiba történt a könyv küldésekor: %(res)s"
|
||||||
|
|
||||||
#: cps/web.py:1142
|
#: cps/web.py:1150
|
||||||
msgid "Please update your profile with a valid Send to Kindle E-mail Address."
|
msgid "Please update your profile with a valid Send to Kindle E-mail Address."
|
||||||
msgstr "Először be kell állítani a kindle e-mail címet..."
|
msgstr "Először be kell állítani a kindle e-mail címet..."
|
||||||
|
|
||||||
#: cps/web.py:1159
|
#: cps/web.py:1167
|
||||||
msgid "E-Mail server is not configured, please contact your administrator!"
|
msgid "E-Mail server is not configured, please contact your administrator!"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: cps/web.py:1160 cps/web.py:1166 cps/web.py:1191 cps/web.py:1195
|
#: cps/web.py:1168 cps/web.py:1174 cps/web.py:1199 cps/web.py:1203
|
||||||
#: cps/web.py:1200 cps/web.py:1204
|
#: cps/web.py:1208 cps/web.py:1212
|
||||||
msgid "register"
|
msgid "register"
|
||||||
msgstr "regisztrálás"
|
msgstr "regisztrálás"
|
||||||
|
|
||||||
#: cps/web.py:1193
|
#: cps/web.py:1201
|
||||||
msgid "Your e-mail is not allowed to register"
|
msgid "Your e-mail is not allowed to register"
|
||||||
msgstr "Nem engedélyezett a megadott e-mail cím bejegyzése"
|
msgstr "Nem engedélyezett a megadott e-mail cím bejegyzése"
|
||||||
|
|
||||||
#: cps/web.py:1196
|
#: cps/web.py:1204
|
||||||
msgid "Confirmation e-mail was send to your e-mail account."
|
msgid "Confirmation e-mail was send to your e-mail account."
|
||||||
msgstr "Jóváhagyó levél elküldve az email címedre."
|
msgstr "Jóváhagyó levél elküldve az email címedre."
|
||||||
|
|
||||||
#: cps/web.py:1199
|
#: cps/web.py:1207
|
||||||
msgid "This username or e-mail address is already in use."
|
msgid "This username or e-mail address is already in use."
|
||||||
msgstr "Ez a felhasználónév vagy e-mail cím már használatban van."
|
msgstr "Ez a felhasználónév vagy e-mail cím már használatban van."
|
||||||
|
|
||||||
#: cps/web.py:1216
|
#: cps/web.py:1224
|
||||||
msgid "Cannot activate LDAP authentication"
|
msgid "Cannot activate LDAP authentication"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: cps/web.py:1233
|
#: cps/web.py:1241
|
||||||
#, python-format
|
#, python-format
|
||||||
msgid "Fallback Login as: '%(nickname)s', LDAP Server not reachable, or user not known"
|
msgid "Fallback Login as: '%(nickname)s', LDAP Server not reachable, or user not known"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: cps/web.py:1239
|
#: cps/web.py:1247
|
||||||
#, python-format
|
#, python-format
|
||||||
msgid "Could not login: %(message)s"
|
msgid "Could not login: %(message)s"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: cps/web.py:1243 cps/web.py:1267
|
#: cps/web.py:1251 cps/web.py:1275
|
||||||
msgid "Wrong Username or Password"
|
msgid "Wrong Username or Password"
|
||||||
msgstr "Rossz felhasználó név vagy jelszó!"
|
msgstr "Rossz felhasználó név vagy jelszó!"
|
||||||
|
|
||||||
#: cps/web.py:1250
|
#: cps/web.py:1258
|
||||||
msgid "New Password was send to your email address"
|
msgid "New Password was send to your email address"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: cps/web.py:1256
|
#: cps/web.py:1264
|
||||||
msgid "Please enter valid username to reset password"
|
msgid "Please enter valid username to reset password"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: cps/web.py:1262
|
#: cps/web.py:1270
|
||||||
#, python-format
|
#, python-format
|
||||||
msgid "You are now logged in as: '%(nickname)s'"
|
msgid "You are now logged in as: '%(nickname)s'"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: cps/web.py:1275 cps/web.py:1303
|
#: cps/web.py:1279 cps/web.py:1306
|
||||||
msgid "login"
|
msgid "login"
|
||||||
msgstr "belépés"
|
msgstr "belépés"
|
||||||
|
|
||||||
#: cps/web.py:1315 cps/web.py:1349
|
#: cps/web.py:1318 cps/web.py:1352
|
||||||
msgid "Token not found"
|
msgid "Token not found"
|
||||||
msgstr "A token nem található."
|
msgstr "A token nem található."
|
||||||
|
|
||||||
#: cps/web.py:1324 cps/web.py:1357
|
#: cps/web.py:1327 cps/web.py:1360
|
||||||
msgid "Token has expired"
|
msgid "Token has expired"
|
||||||
msgstr "A token érvényessége lejárt."
|
msgstr "A token érvényessége lejárt."
|
||||||
|
|
||||||
#: cps/web.py:1333
|
#: cps/web.py:1336
|
||||||
msgid "Success! Please return to your device"
|
msgid "Success! Please return to your device"
|
||||||
msgstr "Sikerült! Újra használható az eszköz."
|
msgstr "Sikerült! Újra használható az eszköz."
|
||||||
|
|
||||||
#: cps/web.py:1414 cps/web.py:1459 cps/web.py:1465
|
#: cps/web.py:1417 cps/web.py:1462 cps/web.py:1468
|
||||||
#, python-format
|
#, python-format
|
||||||
msgid "%(name)s's profile"
|
msgid "%(name)s's profile"
|
||||||
msgstr "%(name)s profilja"
|
msgstr "%(name)s profilja"
|
||||||
|
|
||||||
#: cps/web.py:1461
|
#: cps/web.py:1464
|
||||||
msgid "Profile updated"
|
msgid "Profile updated"
|
||||||
msgstr "A profil frissítve."
|
msgstr "A profil frissítve."
|
||||||
|
|
||||||
#: cps/web.py:1478 cps/web.py:1575
|
#: cps/web.py:1481 cps/web.py:1578
|
||||||
msgid "Error opening eBook. File does not exist or file is not accessible:"
|
msgid "Error opening eBook. File does not exist or file is not accessible:"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: cps/web.py:1490 cps/web.py:1493 cps/web.py:1496 cps/web.py:1503
|
#: cps/web.py:1493 cps/web.py:1496 cps/web.py:1499 cps/web.py:1506
|
||||||
#: cps/web.py:1508
|
#: cps/web.py:1511
|
||||||
msgid "Read a Book"
|
msgid "Read a Book"
|
||||||
msgstr "Egy olvasott könyv"
|
msgstr "Egy olvasott könyv"
|
||||||
|
|
||||||
#: cps/web.py:1519
|
#: cps/web.py:1522
|
||||||
msgid "Error opening eBook. File does not exist or file is not accessible."
|
msgid "Error opening eBook. File does not exist or file is not accessible."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: cps/worker.py:335
|
#: cps/worker.py:324
|
||||||
#, python-format
|
#, python-format
|
||||||
msgid "Ebook-converter failed: %(error)s"
|
msgid "Ebook-converter failed: %(error)s"
|
||||||
msgstr "Az e-könyv átalakítás nem sikerült: %(error)s"
|
msgstr "Az e-könyv átalakítás nem sikerült: %(error)s"
|
||||||
|
|
||||||
#: cps/worker.py:346
|
#: cps/worker.py:335
|
||||||
#, python-format
|
#, python-format
|
||||||
msgid "Kindlegen failed with Error %(error)s. Message: %(message)s"
|
msgid "Kindlegen failed with Error %(error)s. Message: %(message)s"
|
||||||
msgstr "A Kindlegen futtatása nem sikerült a(z) %(error)s hiba miatt. Üzenet: %(message)s"
|
msgstr "A Kindlegen futtatása nem sikerült a(z) %(error)s hiba miatt. Üzenet: %(message)s"
|
||||||
@ -1860,7 +1864,7 @@ msgstr "Ismertető:"
|
|||||||
msgid "Add to shelf"
|
msgid "Add to shelf"
|
||||||
msgstr "Hozzáadás polchoz"
|
msgstr "Hozzáadás polchoz"
|
||||||
|
|
||||||
#: cps/templates/detail.html:264
|
#: cps/templates/detail.html:266
|
||||||
msgid "Edit Metadata"
|
msgid "Edit Metadata"
|
||||||
msgstr "Metaadatok szerkesztése"
|
msgstr "Metaadatok szerkesztése"
|
||||||
|
|
||||||
|
@ -6,7 +6,7 @@ msgid ""
|
|||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
"Project-Id-Version: Calibre-Web\n"
|
"Project-Id-Version: Calibre-Web\n"
|
||||||
"Report-Msgid-Bugs-To: https://github.com/janeczku/Calibre-Web\n"
|
"Report-Msgid-Bugs-To: https://github.com/janeczku/Calibre-Web\n"
|
||||||
"POT-Creation-Date: 2020-04-24 22:12+0200\n"
|
"POT-Creation-Date: 2020-04-29 12:05+0200\n"
|
||||||
"PO-Revision-Date: 2017-04-04 15:09+0200\n"
|
"PO-Revision-Date: 2017-04-04 15:09+0200\n"
|
||||||
"Last-Translator: ElQuimm <quimm@webtaste.com>\n"
|
"Last-Translator: ElQuimm <quimm@webtaste.com>\n"
|
||||||
"Language: it\n"
|
"Language: it\n"
|
||||||
@ -45,9 +45,9 @@ msgstr "Ricollegato con successo"
|
|||||||
msgid "Unknown command"
|
msgid "Unknown command"
|
||||||
msgstr "Comando sconosciuto"
|
msgstr "Comando sconosciuto"
|
||||||
|
|
||||||
#: cps/admin.py:115 cps/editbooks.py:410 cps/editbooks.py:419
|
#: cps/admin.py:115 cps/editbooks.py:422 cps/editbooks.py:431
|
||||||
#: cps/editbooks.py:539 cps/editbooks.py:541 cps/editbooks.py:594
|
#: cps/editbooks.py:552 cps/editbooks.py:554 cps/editbooks.py:607
|
||||||
#: cps/updater.py:509 cps/uploader.py:96 cps/uploader.py:107
|
#: cps/updater.py:509 cps/uploader.py:99 cps/uploader.py:110
|
||||||
msgid "Unknown"
|
msgid "Unknown"
|
||||||
msgstr "Sconosciuto"
|
msgstr "Sconosciuto"
|
||||||
|
|
||||||
@ -59,215 +59,219 @@ msgstr "Pagina di amministrazione"
|
|||||||
msgid "UI Configuration"
|
msgid "UI Configuration"
|
||||||
msgstr "Configurazione dell'interfaccia utente"
|
msgstr "Configurazione dell'interfaccia utente"
|
||||||
|
|
||||||
#: cps/admin.py:192 cps/admin.py:676
|
#: cps/admin.py:192 cps/admin.py:674
|
||||||
msgid "Calibre-Web configuration updated"
|
msgid "Calibre-Web configuration updated"
|
||||||
msgstr "La configurazione di Calibre-Web è stata aggiornata"
|
msgstr "La configurazione di Calibre-Web è stata aggiornata"
|
||||||
|
|
||||||
#: cps/admin.py:439 cps/admin.py:445 cps/admin.py:456 cps/admin.py:467
|
#: cps/admin.py:438 cps/admin.py:444 cps/admin.py:455 cps/admin.py:466
|
||||||
#: cps/templates/modal_restriction.html:29
|
#: cps/templates/modal_restriction.html:29
|
||||||
msgid "Deny"
|
msgid "Deny"
|
||||||
msgstr "Nega"
|
msgstr "Nega"
|
||||||
|
|
||||||
#: cps/admin.py:441 cps/admin.py:447 cps/admin.py:458 cps/admin.py:469
|
#: cps/admin.py:440 cps/admin.py:446 cps/admin.py:457 cps/admin.py:468
|
||||||
#: cps/templates/modal_restriction.html:28
|
#: cps/templates/modal_restriction.html:28
|
||||||
msgid "Allow"
|
msgid "Allow"
|
||||||
msgstr "Permetti"
|
msgstr "Permetti"
|
||||||
|
|
||||||
#: cps/admin.py:510
|
#: cps/admin.py:509
|
||||||
msgid "client_secrets.json Is Not Configured For Web Application"
|
msgid "client_secrets.json Is Not Configured For Web Application"
|
||||||
msgstr "client_secrets.json non è configurato per Web Application"
|
msgstr "client_secrets.json non è configurato per Web Application"
|
||||||
|
|
||||||
#: cps/admin.py:526
|
#: cps/admin.py:525
|
||||||
msgid "Keyfile Location is not Valid, Please Enter Correct Path"
|
msgid "Keyfile Location is not Valid, Please Enter Correct Path"
|
||||||
msgstr "La posizione del Keyfile non è valida, per favore indica il percorso corretto"
|
msgstr "La posizione del Keyfile non è valida, per favore indica il percorso corretto"
|
||||||
|
|
||||||
#: cps/admin.py:530
|
#: cps/admin.py:529
|
||||||
msgid "Certfile Location is not Valid, Please Enter Correct Path"
|
msgid "Certfile Location is not Valid, Please Enter Correct Path"
|
||||||
msgstr "La posizione del Certfile non è valida, per favore indica il percorso corretto"
|
msgstr "La posizione del Certfile non è valida, per favore indica il percorso corretto"
|
||||||
|
|
||||||
#: cps/admin.py:569
|
#: cps/admin.py:567
|
||||||
msgid "Please Enter a LDAP Provider, Port, DN and User Object Identifier"
|
msgid "Please Enter a LDAP Provider, Port, DN and User Object Identifier"
|
||||||
msgstr "Per favore digita un Provider LDAP, porta, DN e User Object Identifier"
|
msgstr "Per favore digita un Provider LDAP, porta, DN e User Object Identifier"
|
||||||
|
|
||||||
#: cps/admin.py:587
|
#: cps/admin.py:585
|
||||||
#, python-format
|
#, python-format
|
||||||
msgid "LDAP Group Object Filter Needs to Have One \"%s\" Format Identifier"
|
msgid "LDAP Group Object Filter Needs to Have One \"%s\" Format Identifier"
|
||||||
msgstr "LDAP Group Object Filter deve avere un \"%s\" Format Identifier"
|
msgstr "LDAP Group Object Filter deve avere un \"%s\" Format Identifier"
|
||||||
|
|
||||||
#: cps/admin.py:590
|
#: cps/admin.py:588
|
||||||
msgid "LDAP Group Object Filter Has Unmatched Parenthesis"
|
msgid "LDAP Group Object Filter Has Unmatched Parenthesis"
|
||||||
msgstr "LDAP Group Object Filter contiene una parentesi senza la corrispettiva"
|
msgstr "LDAP Group Object Filter contiene una parentesi senza la corrispettiva"
|
||||||
|
|
||||||
#: cps/admin.py:594
|
#: cps/admin.py:592
|
||||||
#, python-format
|
#, python-format
|
||||||
msgid "LDAP User Object Filter needs to Have One \"%s\" Format Identifier"
|
msgid "LDAP User Object Filter needs to Have One \"%s\" Format Identifier"
|
||||||
msgstr "LDAP User Object Filter deve avere un \"%s\" Format Identifier"
|
msgstr "LDAP User Object Filter deve avere un \"%s\" Format Identifier"
|
||||||
|
|
||||||
#: cps/admin.py:597
|
#: cps/admin.py:595
|
||||||
msgid "LDAP User Object Filter Has Unmatched Parenthesis"
|
msgid "LDAP User Object Filter Has Unmatched Parenthesis"
|
||||||
msgstr "LDAP User Object Filter contiene una parentesi senza la corrispettiva"
|
msgstr "LDAP User Object Filter contiene una parentesi senza la corrispettiva"
|
||||||
|
|
||||||
#: cps/admin.py:601
|
#: cps/admin.py:599
|
||||||
msgid "LDAP Certificate Location is not Valid, Please Enter Correct Path"
|
msgid "LDAP Certificate Location is not Valid, Please Enter Correct Path"
|
||||||
msgstr "La posizione del certificato LDAP non è valida, per favore indica il percorso corretto"
|
msgstr "La posizione del certificato LDAP non è valida, per favore indica il percorso corretto"
|
||||||
|
|
||||||
#: cps/admin.py:649
|
#: cps/admin.py:647
|
||||||
msgid "Logfile Location is not Valid, Please Enter Correct Path"
|
msgid "Logfile Location is not Valid, Please Enter Correct Path"
|
||||||
msgstr "La posizione del Logfile non è valida, per favore indica il percorso corretto"
|
msgstr "La posizione del Logfile non è valida, per favore indica il percorso corretto"
|
||||||
|
|
||||||
#: cps/admin.py:654
|
#: cps/admin.py:652
|
||||||
msgid "Access Logfile Location is not Valid, Please Enter Correct Path"
|
msgid "Access Logfile Location is not Valid, Please Enter Correct Path"
|
||||||
msgstr "La posizione dell'Access Logfile non è valida, per favore indica il percorso corretto"
|
msgstr "La posizione dell'Access Logfile non è valida, per favore indica il percorso corretto"
|
||||||
|
|
||||||
#: cps/admin.py:673
|
#: cps/admin.py:671
|
||||||
msgid "DB Location is not Valid, Please Enter Correct Path"
|
msgid "DB Location is not Valid, Please Enter Correct Path"
|
||||||
msgstr "La posizione del DB non è valida, per favore indica il percorso corretto"
|
msgstr "La posizione del DB non è valida, per favore indica il percorso corretto"
|
||||||
|
|
||||||
#: cps/admin.py:706
|
#: cps/admin.py:704
|
||||||
msgid "Basic Configuration"
|
msgid "Basic Configuration"
|
||||||
msgstr "Configurazione di base"
|
msgstr "Configurazione di base"
|
||||||
|
|
||||||
#: cps/admin.py:730 cps/web.py:1165
|
#: cps/admin.py:728 cps/web.py:1173
|
||||||
msgid "Please fill out all fields!"
|
msgid "Please fill out all fields!"
|
||||||
msgstr "Per favore compila tutti i campi!"
|
msgstr "Per favore compila tutti i campi!"
|
||||||
|
|
||||||
#: cps/admin.py:733 cps/admin.py:745 cps/admin.py:751 cps/admin.py:769
|
#: cps/admin.py:731 cps/admin.py:743 cps/admin.py:749 cps/admin.py:767
|
||||||
msgid "Add new user"
|
msgid "Add new user"
|
||||||
msgstr "Aggiungi un nuovo utente"
|
msgstr "Aggiungi un nuovo utente"
|
||||||
|
|
||||||
#: cps/admin.py:742 cps/web.py:1412
|
#: cps/admin.py:740 cps/web.py:1415
|
||||||
msgid "E-mail is not from valid domain"
|
msgid "E-mail is not from valid domain"
|
||||||
msgstr "L'e-mail non proviene da un dominio valido"
|
msgstr "L'e-mail non proviene da un dominio valido"
|
||||||
|
|
||||||
#: cps/admin.py:749 cps/admin.py:764
|
#: cps/admin.py:747 cps/admin.py:762
|
||||||
msgid "Found an existing account for this e-mail address or nickname."
|
msgid "Found an existing account for this e-mail address or nickname."
|
||||||
msgstr "Trovato un account esistente con questo e-mail o nome di utente"
|
msgstr "Trovato un account esistente con questo e-mail o nome di utente"
|
||||||
|
|
||||||
#: cps/admin.py:760
|
#: cps/admin.py:758
|
||||||
#, python-format
|
#, python-format
|
||||||
msgid "User '%(user)s' created"
|
msgid "User '%(user)s' created"
|
||||||
msgstr "Creato l'utente '%(user)s'"
|
msgstr "Creato l'utente '%(user)s'"
|
||||||
|
|
||||||
#: cps/admin.py:779
|
#: cps/admin.py:777
|
||||||
msgid "Edit e-mail server settings"
|
msgid "Edit e-mail server settings"
|
||||||
msgstr "Modifica la configurazione del server e-mail"
|
msgstr "Modifica la configurazione del server e-mail"
|
||||||
|
|
||||||
#: cps/admin.py:805
|
#: cps/admin.py:803
|
||||||
#, python-format
|
#, python-format
|
||||||
msgid "Test e-mail successfully send to %(kindlemail)s"
|
msgid "Test e-mail successfully send to %(kindlemail)s"
|
||||||
msgstr "E-mail di test inviato con successo a %(kindlemail)s"
|
msgstr "E-mail di test inviato con successo a %(kindlemail)s"
|
||||||
|
|
||||||
#: cps/admin.py:808
|
#: cps/admin.py:806
|
||||||
#, python-format
|
#, python-format
|
||||||
msgid "There was an error sending the Test e-mail: %(res)s"
|
msgid "There was an error sending the Test e-mail: %(res)s"
|
||||||
msgstr "Si è verificato un errore nell'invio dell'e-mail di test: %(res)s"
|
msgstr "Si è verificato un errore nell'invio dell'e-mail di test: %(res)s"
|
||||||
|
|
||||||
#: cps/admin.py:810
|
#: cps/admin.py:808
|
||||||
msgid "Please configure your e-mail address first..."
|
msgid "Please configure your e-mail address first..."
|
||||||
msgstr "Per favore prima configura il tuo indirizzo e-mail..."
|
msgstr "Per favore prima configura il tuo indirizzo e-mail..."
|
||||||
|
|
||||||
#: cps/admin.py:812
|
#: cps/admin.py:810
|
||||||
msgid "E-mail server settings updated"
|
msgid "E-mail server settings updated"
|
||||||
msgstr "Configurazione del server e-mail aggiornata"
|
msgstr "Configurazione del server e-mail aggiornata"
|
||||||
|
|
||||||
#: cps/admin.py:842
|
#: cps/admin.py:839
|
||||||
#, python-format
|
#, python-format
|
||||||
msgid "User '%(nick)s' deleted"
|
msgid "User '%(nick)s' deleted"
|
||||||
msgstr "Utente '%(nick)s' eliminato"
|
msgstr "Utente '%(nick)s' eliminato"
|
||||||
|
|
||||||
#: cps/admin.py:845
|
#: cps/admin.py:842
|
||||||
msgid "No admin user remaining, can't delete user"
|
msgid "No admin user remaining, can't delete user"
|
||||||
msgstr "Non rimarrebbe nessun utente amministratore, non posso eliminare l'utente"
|
msgstr "Non rimarrebbe nessun utente amministratore, non posso eliminare l'utente"
|
||||||
|
|
||||||
#: cps/admin.py:881 cps/web.py:1455
|
#: cps/admin.py:848
|
||||||
|
msgid "No admin user remaining, can't remove admin role"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
#: cps/admin.py:884 cps/web.py:1458
|
||||||
msgid "Found an existing account for this e-mail address."
|
msgid "Found an existing account for this e-mail address."
|
||||||
msgstr "Ho trovato un account creato in precedenza con questo e-mail."
|
msgstr "Ho trovato un account creato in precedenza con questo e-mail."
|
||||||
|
|
||||||
#: cps/admin.py:891 cps/admin.py:906 cps/admin.py:926 cps/web.py:1430
|
#: cps/admin.py:894 cps/admin.py:909 cps/admin.py:929 cps/web.py:1433
|
||||||
#, python-format
|
#, python-format
|
||||||
msgid "Edit User %(nick)s"
|
msgid "Edit User %(nick)s"
|
||||||
msgstr "Modifica utente %(nick)s"
|
msgstr "Modifica utente %(nick)s"
|
||||||
|
|
||||||
#: cps/admin.py:897 cps/web.py:1422
|
#: cps/admin.py:900 cps/web.py:1425
|
||||||
msgid "This username is already taken"
|
msgid "This username is already taken"
|
||||||
msgstr "Questo nome di utente è già utilizzato"
|
msgstr "Questo nome di utente è già utilizzato"
|
||||||
|
|
||||||
#: cps/admin.py:913
|
#: cps/admin.py:916
|
||||||
#, python-format
|
#, python-format
|
||||||
msgid "User '%(nick)s' updated"
|
msgid "User '%(nick)s' updated"
|
||||||
msgstr "Utente '%(nick)s' aggiornato"
|
msgstr "Utente '%(nick)s' aggiornato"
|
||||||
|
|
||||||
#: cps/admin.py:916
|
#: cps/admin.py:919
|
||||||
msgid "An unknown error occured."
|
msgid "An unknown error occured."
|
||||||
msgstr "Si è verificato un errore imprevisto."
|
msgstr "Si è verificato un errore imprevisto."
|
||||||
|
|
||||||
#: cps/admin.py:939
|
#: cps/admin.py:942
|
||||||
#, python-format
|
#, python-format
|
||||||
msgid "Password for user %(user)s reset"
|
msgid "Password for user %(user)s reset"
|
||||||
msgstr "La password dell'utente %(user)s è stata resettata"
|
msgstr "La password dell'utente %(user)s è stata resettata"
|
||||||
|
|
||||||
#: cps/admin.py:942 cps/web.py:1190 cps/web.py:1254
|
#: cps/admin.py:945 cps/web.py:1198 cps/web.py:1262
|
||||||
msgid "An unknown error occurred. Please try again later."
|
msgid "An unknown error occurred. Please try again later."
|
||||||
msgstr "Si è verificato un errore sconosciuto: per favore riprova."
|
msgstr "Si è verificato un errore sconosciuto: per favore riprova."
|
||||||
|
|
||||||
#: cps/admin.py:945 cps/web.py:1131
|
#: cps/admin.py:948 cps/web.py:1139
|
||||||
msgid "Please configure the SMTP mail settings first..."
|
msgid "Please configure the SMTP mail settings first..."
|
||||||
msgstr "Configura dapprima le impostazioni del server SMTP..."
|
msgstr "Configura dapprima le impostazioni del server SMTP..."
|
||||||
|
|
||||||
#: cps/admin.py:957
|
#: cps/admin.py:960
|
||||||
msgid "Logfile viewer"
|
msgid "Logfile viewer"
|
||||||
msgstr "Visualizzatore del Logfile"
|
msgstr "Visualizzatore del Logfile"
|
||||||
|
|
||||||
#: cps/admin.py:996
|
#: cps/admin.py:999
|
||||||
msgid "Requesting update package"
|
msgid "Requesting update package"
|
||||||
msgstr "Richiedo il pacchetto di aggiornamento"
|
msgstr "Richiedo il pacchetto di aggiornamento"
|
||||||
|
|
||||||
#: cps/admin.py:997
|
#: cps/admin.py:1000
|
||||||
msgid "Downloading update package"
|
msgid "Downloading update package"
|
||||||
msgstr "Scarico il pacchetto di aggiornamento"
|
msgstr "Scarico il pacchetto di aggiornamento"
|
||||||
|
|
||||||
#: cps/admin.py:998
|
#: cps/admin.py:1001
|
||||||
msgid "Unzipping update package"
|
msgid "Unzipping update package"
|
||||||
msgstr "Decomprimo il pacchetto di aggiornamento"
|
msgstr "Decomprimo il pacchetto di aggiornamento"
|
||||||
|
|
||||||
#: cps/admin.py:999
|
#: cps/admin.py:1002
|
||||||
msgid "Replacing files"
|
msgid "Replacing files"
|
||||||
msgstr "Sostituisco i file"
|
msgstr "Sostituisco i file"
|
||||||
|
|
||||||
#: cps/admin.py:1000
|
#: cps/admin.py:1003
|
||||||
msgid "Database connections are closed"
|
msgid "Database connections are closed"
|
||||||
msgstr "Le connessioni al database sono chiuse"
|
msgstr "Le connessioni al database sono chiuse"
|
||||||
|
|
||||||
#: cps/admin.py:1001
|
#: cps/admin.py:1004
|
||||||
msgid "Stopping server"
|
msgid "Stopping server"
|
||||||
msgstr "Arresto il server"
|
msgstr "Arresto il server"
|
||||||
|
|
||||||
#: cps/admin.py:1002
|
#: cps/admin.py:1005
|
||||||
msgid "Update finished, please press okay and reload page"
|
msgid "Update finished, please press okay and reload page"
|
||||||
msgstr "Aggiornamento completato, per favore premi ok e ricarica la pagina"
|
msgstr "Aggiornamento completato, per favore premi ok e ricarica la pagina"
|
||||||
|
|
||||||
#: cps/admin.py:1003 cps/admin.py:1004 cps/admin.py:1005 cps/admin.py:1006
|
#: cps/admin.py:1006 cps/admin.py:1007 cps/admin.py:1008 cps/admin.py:1009
|
||||||
#: cps/admin.py:1007
|
#: cps/admin.py:1010
|
||||||
msgid "Update failed:"
|
msgid "Update failed:"
|
||||||
msgstr "Aggiornamento fallito:"
|
msgstr "Aggiornamento fallito:"
|
||||||
|
|
||||||
#: cps/admin.py:1003 cps/updater.py:319 cps/updater.py:520 cps/updater.py:522
|
#: cps/admin.py:1006 cps/updater.py:319 cps/updater.py:520 cps/updater.py:522
|
||||||
msgid "HTTP Error"
|
msgid "HTTP Error"
|
||||||
msgstr "Errore HTTP"
|
msgstr "Errore HTTP"
|
||||||
|
|
||||||
#: cps/admin.py:1004 cps/updater.py:321 cps/updater.py:524
|
#: cps/admin.py:1007 cps/updater.py:321 cps/updater.py:524
|
||||||
msgid "Connection error"
|
msgid "Connection error"
|
||||||
msgstr "Errore di connessione"
|
msgstr "Errore di connessione"
|
||||||
|
|
||||||
#: cps/admin.py:1005 cps/updater.py:323 cps/updater.py:526
|
#: cps/admin.py:1008 cps/updater.py:323 cps/updater.py:526
|
||||||
msgid "Timeout while establishing connection"
|
msgid "Timeout while establishing connection"
|
||||||
msgstr "Tempo scaduto nello stabilire la connessione"
|
msgstr "Tempo scaduto nello stabilire la connessione"
|
||||||
|
|
||||||
#: cps/admin.py:1006 cps/updater.py:325 cps/updater.py:528
|
#: cps/admin.py:1009 cps/updater.py:325 cps/updater.py:528
|
||||||
msgid "General error"
|
msgid "General error"
|
||||||
msgstr "Errore generale"
|
msgstr "Errore generale"
|
||||||
|
|
||||||
#: cps/admin.py:1007
|
#: cps/admin.py:1010
|
||||||
msgid "Update File Could Not be Saved in Temp Dir"
|
msgid "Update File Could Not be Saved in Temp Dir"
|
||||||
msgstr "Il file di aggiornamento non può essere salvato nella cartella temporanea"
|
msgstr "Il file di aggiornamento non può essere salvato nella cartella temporanea"
|
||||||
|
|
||||||
@ -275,89 +279,85 @@ msgstr "Il file di aggiornamento non può essere salvato nella cartella temporan
|
|||||||
msgid "not configured"
|
msgid "not configured"
|
||||||
msgstr "non configurato"
|
msgstr "non configurato"
|
||||||
|
|
||||||
#: cps/editbooks.py:214 cps/editbooks.py:396
|
#: cps/editbooks.py:226 cps/editbooks.py:408
|
||||||
msgid "Error opening eBook. File does not exist or file is not accessible"
|
msgid "Error opening eBook. File does not exist or file is not accessible"
|
||||||
msgstr "Errore durante l'apertura del libro. Il file non esiste o il file non è accessibile"
|
msgstr "Errore durante l'apertura del libro. Il file non esiste o il file non è accessibile"
|
||||||
|
|
||||||
#: cps/editbooks.py:242
|
#: cps/editbooks.py:254
|
||||||
msgid "edit metadata"
|
msgid "edit metadata"
|
||||||
msgstr "Modifica i metadati"
|
msgstr "Modifica i metadati"
|
||||||
|
|
||||||
#: cps/editbooks.py:321 cps/editbooks.py:569
|
#: cps/editbooks.py:333 cps/editbooks.py:582
|
||||||
#, python-format
|
#, python-format
|
||||||
msgid "File extension '%(ext)s' is not allowed to be uploaded to this server"
|
msgid "File extension '%(ext)s' is not allowed to be uploaded to this server"
|
||||||
msgstr "Non è consentito caricare file con l'estensione '%(ext)s' su questo server"
|
msgstr "Non è consentito caricare file con l'estensione '%(ext)s' su questo server"
|
||||||
|
|
||||||
#: cps/editbooks.py:325 cps/editbooks.py:573
|
#: cps/editbooks.py:337 cps/editbooks.py:586
|
||||||
msgid "File to be uploaded must have an extension"
|
msgid "File to be uploaded must have an extension"
|
||||||
msgstr "Il file da caricare deve avere un'estensione"
|
msgstr "Il file da caricare deve avere un'estensione"
|
||||||
|
|
||||||
#: cps/editbooks.py:337 cps/editbooks.py:607
|
#: cps/editbooks.py:349 cps/editbooks.py:620
|
||||||
#, python-format
|
#, python-format
|
||||||
msgid "Failed to create path %(path)s (Permission denied)."
|
msgid "Failed to create path %(path)s (Permission denied)."
|
||||||
msgstr "Impossibile creare la cartella %(path)s (autorizzazione negata)."
|
msgstr "Impossibile creare la cartella %(path)s (autorizzazione negata)."
|
||||||
|
|
||||||
#: cps/editbooks.py:342
|
#: cps/editbooks.py:354
|
||||||
#, python-format
|
#, python-format
|
||||||
msgid "Failed to store file %(file)s."
|
msgid "Failed to store file %(file)s."
|
||||||
msgstr "Il salvataggio del file %(file)s è fallito."
|
msgstr "Il salvataggio del file %(file)s è fallito."
|
||||||
|
|
||||||
#: cps/editbooks.py:359
|
#: cps/editbooks.py:371
|
||||||
#, python-format
|
#, python-format
|
||||||
msgid "File format %(ext)s added to %(book)s"
|
msgid "File format %(ext)s added to %(book)s"
|
||||||
msgstr "Ho aggiunto l'estensione %(ext)s al libro %(book)s"
|
msgstr "Ho aggiunto l'estensione %(ext)s al libro %(book)s"
|
||||||
|
|
||||||
#: cps/editbooks.py:451
|
#: cps/editbooks.py:507
|
||||||
msgid "Cover is not a jpg file, can't save"
|
|
||||||
msgstr "La copertina non è un file jpg, non posso salvare"
|
|
||||||
|
|
||||||
#: cps/editbooks.py:494
|
|
||||||
#, python-format
|
#, python-format
|
||||||
msgid "%(langname)s is not a valid language"
|
msgid "%(langname)s is not a valid language"
|
||||||
msgstr "%(langname)s non è una lingua valida"
|
msgstr "%(langname)s non è una lingua valida"
|
||||||
|
|
||||||
#: cps/editbooks.py:525
|
#: cps/editbooks.py:538
|
||||||
msgid "Metadata successfully updated"
|
msgid "Metadata successfully updated"
|
||||||
msgstr "I metadati sono stati aggiornati con successo"
|
msgstr "I metadati sono stati aggiornati con successo"
|
||||||
|
|
||||||
#: cps/editbooks.py:534
|
#: cps/editbooks.py:547
|
||||||
msgid "Error editing book, please check logfile for details"
|
msgid "Error editing book, please check logfile for details"
|
||||||
msgstr "Errore nella modifica del libro. Per favore verifica i dettagli nel file di registro (logfile)"
|
msgstr "Errore nella modifica del libro. Per favore verifica i dettagli nel file di registro (logfile)"
|
||||||
|
|
||||||
#: cps/editbooks.py:581
|
#: cps/editbooks.py:594
|
||||||
#, python-format
|
#, python-format
|
||||||
msgid "File %(filename)s could not saved to temp dir"
|
msgid "File %(filename)s could not saved to temp dir"
|
||||||
msgstr "Il file %(filename)s non può essere salvato nella cartella temporanea"
|
msgstr "Il file %(filename)s non può essere salvato nella cartella temporanea"
|
||||||
|
|
||||||
#: cps/editbooks.py:598
|
#: cps/editbooks.py:611
|
||||||
msgid "Uploaded book probably exists in the library, consider to change before upload new: "
|
msgid "Uploaded book probably exists in the library, consider to change before upload new: "
|
||||||
msgstr "Probabilmnete il libro caricato esiste già nella libreria; considera di cambiare prima di sottoporlo nuovamente: "
|
msgstr "Probabilmnete il libro caricato esiste già nella libreria; considera di cambiare prima di sottoporlo nuovamente: "
|
||||||
|
|
||||||
#: cps/editbooks.py:613
|
#: cps/editbooks.py:626
|
||||||
#, python-format
|
#, python-format
|
||||||
msgid "Failed to store file %(file)s (Permission denied)."
|
msgid "Failed to store file %(file)s (Permission denied)."
|
||||||
msgstr "Impossibile salvare il file %(file)s (autorizzazione negata)."
|
msgstr "Impossibile salvare il file %(file)s (autorizzazione negata)."
|
||||||
|
|
||||||
#: cps/editbooks.py:619
|
#: cps/editbooks.py:632
|
||||||
#, python-format
|
#, python-format
|
||||||
msgid "Failed to delete file %(file)s (Permission denied)."
|
msgid "Failed to delete file %(file)s (Permission denied)."
|
||||||
msgstr "Impossibile eliminare il file %(file)s (autorizzazione negata)."
|
msgstr "Impossibile eliminare il file %(file)s (autorizzazione negata)."
|
||||||
|
|
||||||
#: cps/editbooks.py:709
|
#: cps/editbooks.py:722
|
||||||
#, python-format
|
#, python-format
|
||||||
msgid "File %(file)s uploaded"
|
msgid "File %(file)s uploaded"
|
||||||
msgstr "Il file %(file)s è stato caricato"
|
msgstr "Il file %(file)s è stato caricato"
|
||||||
|
|
||||||
#: cps/editbooks.py:738
|
#: cps/editbooks.py:751
|
||||||
msgid "Source or destination format for conversion missing"
|
msgid "Source or destination format for conversion missing"
|
||||||
msgstr "Il formato sorgente o quello di destinazione, necessari alla conversione, mancano"
|
msgstr "Il formato sorgente o quello di destinazione, necessari alla conversione, mancano"
|
||||||
|
|
||||||
#: cps/editbooks.py:746
|
#: cps/editbooks.py:759
|
||||||
#, python-format
|
#, python-format
|
||||||
msgid "Book successfully queued for converting to %(book_format)s"
|
msgid "Book successfully queued for converting to %(book_format)s"
|
||||||
msgstr "Libro accodato con successo per essere convertito in %(book_format)s"
|
msgstr "Libro accodato con successo per essere convertito in %(book_format)s"
|
||||||
|
|
||||||
#: cps/editbooks.py:750
|
#: cps/editbooks.py:763
|
||||||
#, python-format
|
#, python-format
|
||||||
msgid "There was an error converting this book: %(res)s"
|
msgid "There was an error converting this book: %(res)s"
|
||||||
msgstr "Si è verificato un errore durante la conversione del libro: %(res)s"
|
msgstr "Si è verificato un errore durante la conversione del libro: %(res)s"
|
||||||
@ -380,12 +380,12 @@ msgstr "Formato %(format)s non trovato per il libro: %(book)d"
|
|||||||
msgid "%(format)s not found on Google Drive: %(fn)s"
|
msgid "%(format)s not found on Google Drive: %(fn)s"
|
||||||
msgstr "%(format)s non trovato su Google Drive: %(fn)s"
|
msgstr "%(format)s non trovato su Google Drive: %(fn)s"
|
||||||
|
|
||||||
#: cps/helper.py:99 cps/helper.py:211 cps/templates/detail.html:41
|
#: cps/helper.py:99 cps/helper.py:209 cps/templates/detail.html:41
|
||||||
#: cps/templates/detail.html:45
|
#: cps/templates/detail.html:45
|
||||||
msgid "Send to Kindle"
|
msgid "Send to Kindle"
|
||||||
msgstr "Invia a Kindle"
|
msgstr "Invia a Kindle"
|
||||||
|
|
||||||
#: cps/helper.py:100 cps/helper.py:118 cps/helper.py:213
|
#: cps/helper.py:100 cps/helper.py:118 cps/helper.py:211
|
||||||
msgid "This e-mail has been sent via Calibre-Web."
|
msgid "This e-mail has been sent via Calibre-Web."
|
||||||
msgstr "Questo e-mail è stato spedito tramite Calibre-Web."
|
msgstr "Questo e-mail è stato spedito tramite Calibre-Web."
|
||||||
|
|
||||||
@ -411,112 +411,116 @@ msgstr "Inizia con Calibre-Web"
|
|||||||
msgid "Registration e-mail for user: %(name)s"
|
msgid "Registration e-mail for user: %(name)s"
|
||||||
msgstr "E-mail di registrazione dell'utente: %(name)s"
|
msgstr "E-mail di registrazione dell'utente: %(name)s"
|
||||||
|
|
||||||
#: cps/helper.py:149 cps/helper.py:151 cps/helper.py:153 cps/helper.py:161
|
#: cps/helper.py:149 cps/helper.py:151 cps/helper.py:153 cps/helper.py:159
|
||||||
#: cps/helper.py:163 cps/helper.py:165
|
#: cps/helper.py:161 cps/helper.py:163
|
||||||
#, python-format
|
#, python-format
|
||||||
msgid "Send %(format)s to Kindle"
|
msgid "Send %(format)s to Kindle"
|
||||||
msgstr "Invia %(format)s a Kindle"
|
msgstr "Invia %(format)s a Kindle"
|
||||||
|
|
||||||
#: cps/helper.py:169 cps/helper.py:173
|
#: cps/helper.py:167 cps/helper.py:171
|
||||||
#, python-format
|
#, python-format
|
||||||
msgid "Convert %(orig)s to %(format)s and send to Kindle"
|
msgid "Convert %(orig)s to %(format)s and send to Kindle"
|
||||||
msgstr "Converti %(orig)s in %(format)s e spedisci a Kindle"
|
msgstr "Converti %(orig)s in %(format)s e spedisci a Kindle"
|
||||||
|
|
||||||
#: cps/helper.py:213
|
#: cps/helper.py:211
|
||||||
#, python-format
|
#, python-format
|
||||||
msgid "E-mail: %(book)s"
|
msgid "E-mail: %(book)s"
|
||||||
msgstr "E-mail: %(book)s"
|
msgstr "E-mail: %(book)s"
|
||||||
|
|
||||||
#: cps/helper.py:215
|
#: cps/helper.py:213
|
||||||
msgid "The requested file could not be read. Maybe wrong permissions?"
|
msgid "The requested file could not be read. Maybe wrong permissions?"
|
||||||
msgstr "Il file richiesto non può essere letto. I permessi sono corretti?"
|
msgstr "Il file richiesto non può essere letto. I permessi sono corretti?"
|
||||||
|
|
||||||
#: cps/helper.py:322
|
#: cps/helper.py:323
|
||||||
#, python-format
|
#, python-format
|
||||||
msgid "Rename title from: '%(src)s' to '%(dest)s' failed with error: %(error)s"
|
msgid "Rename title from: '%(src)s' to '%(dest)s' failed with error: %(error)s"
|
||||||
msgstr "La modifica del titolo da '%(src)s' a '%(dest)s' è terminata con l'errore: %(error)s"
|
msgstr "La modifica del titolo da '%(src)s' a '%(dest)s' è terminata con l'errore: %(error)s"
|
||||||
|
|
||||||
#: cps/helper.py:332
|
#: cps/helper.py:333
|
||||||
#, python-format
|
#, python-format
|
||||||
msgid "Rename author from: '%(src)s' to '%(dest)s' failed with error: %(error)s"
|
msgid "Rename author from: '%(src)s' to '%(dest)s' failed with error: %(error)s"
|
||||||
msgstr "La modifica dell'autore da '%(src)s' a '%(dest)s' è terminata con l'errore: %(error)s"
|
msgstr "La modifica dell'autore da '%(src)s' a '%(dest)s' è terminata con l'errore: %(error)s"
|
||||||
|
|
||||||
#: cps/helper.py:346
|
#: cps/helper.py:347
|
||||||
#, python-format
|
#, python-format
|
||||||
msgid "Rename file in path '%(src)s' to '%(dest)s' failed with error: %(error)s"
|
msgid "Rename file in path '%(src)s' to '%(dest)s' failed with error: %(error)s"
|
||||||
msgstr "La modifica del file nella cartella da '%(src)s' a '%(dest)s' è terminata con l'errore: %(error)s"
|
msgstr "La modifica del file nella cartella da '%(src)s' a '%(dest)s' è terminata con l'errore: %(error)s"
|
||||||
|
|
||||||
#: cps/helper.py:372 cps/helper.py:382 cps/helper.py:390
|
#: cps/helper.py:373 cps/helper.py:383 cps/helper.py:391
|
||||||
#, python-format
|
#, python-format
|
||||||
msgid "File %(file)s not found on Google Drive"
|
msgid "File %(file)s not found on Google Drive"
|
||||||
msgstr "File %(file)s non trovato su Google Drive"
|
msgstr "File %(file)s non trovato su Google Drive"
|
||||||
|
|
||||||
#: cps/helper.py:411
|
#: cps/helper.py:412
|
||||||
#, python-format
|
#, python-format
|
||||||
msgid "Book path %(path)s not found on Google Drive"
|
msgid "Book path %(path)s not found on Google Drive"
|
||||||
msgstr "Non ho trovato la cartella %(path)s del libro su Google Drive"
|
msgstr "Non ho trovato la cartella %(path)s del libro su Google Drive"
|
||||||
|
|
||||||
#: cps/helper.py:511
|
#: cps/helper.py:512
|
||||||
msgid "Failed to create path for cover"
|
msgid "Failed to create path for cover"
|
||||||
msgstr "Errore nel creare la cartella per la copertina"
|
msgstr "Errore nel creare la cartella per la copertina"
|
||||||
|
|
||||||
#: cps/helper.py:516
|
#: cps/helper.py:517
|
||||||
msgid "Cover-file is not a valid image file"
|
msgid "Cover-file is not a valid image file, or could not be stored"
|
||||||
msgstr "Il file della copertina non è in un formato immagine valido"
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: cps/helper.py:519
|
#: cps/helper.py:528
|
||||||
msgid "Failed to store cover-file"
|
|
||||||
msgstr "Errore nel salvare il file della copertina"
|
|
||||||
|
|
||||||
#: cps/helper.py:530
|
|
||||||
msgid "Only jpg/jpeg/png/webp files are supported as coverfile"
|
msgid "Only jpg/jpeg/png/webp files are supported as coverfile"
|
||||||
msgstr "Solamente i file nei formati jpg/jpeg/png/webp sono supportati per le copertine"
|
msgstr "Solamente i file nei formati jpg/jpeg/png/webp sono supportati per le copertine"
|
||||||
|
|
||||||
#: cps/helper.py:544
|
#: cps/helper.py:542
|
||||||
msgid "Only jpg/jpeg files are supported as coverfile"
|
msgid "Only jpg/jpeg files are supported as coverfile"
|
||||||
msgstr "Solamente i file nei formati jpg/jpeg sono supportati per le copertine"
|
msgstr "Solamente i file nei formati jpg/jpeg sono supportati per le copertine"
|
||||||
|
|
||||||
#: cps/helper.py:658
|
#: cps/helper.py:586
|
||||||
|
msgid "Unrar binary file not found"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
#: cps/helper.py:599
|
||||||
|
msgid "Error excecuting UnRar"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
#: cps/helper.py:656
|
||||||
msgid "Waiting"
|
msgid "Waiting"
|
||||||
msgstr "Attendi"
|
msgstr "Attendi"
|
||||||
|
|
||||||
#: cps/helper.py:660
|
#: cps/helper.py:658
|
||||||
msgid "Failed"
|
msgid "Failed"
|
||||||
msgstr "Non riuscito"
|
msgstr "Non riuscito"
|
||||||
|
|
||||||
#: cps/helper.py:662
|
#: cps/helper.py:660
|
||||||
msgid "Started"
|
msgid "Started"
|
||||||
msgstr "Avviato"
|
msgstr "Avviato"
|
||||||
|
|
||||||
#: cps/helper.py:664
|
#: cps/helper.py:662
|
||||||
msgid "Finished"
|
msgid "Finished"
|
||||||
msgstr "Terminato"
|
msgstr "Terminato"
|
||||||
|
|
||||||
#: cps/helper.py:666
|
#: cps/helper.py:664
|
||||||
msgid "Unknown Status"
|
msgid "Unknown Status"
|
||||||
msgstr "Stato sconosciuto"
|
msgstr "Stato sconosciuto"
|
||||||
|
|
||||||
#: cps/helper.py:671
|
#: cps/helper.py:669
|
||||||
msgid "E-mail: "
|
msgid "E-mail: "
|
||||||
msgstr "E-mail: "
|
msgstr "E-mail: "
|
||||||
|
|
||||||
#: cps/helper.py:673 cps/helper.py:677
|
#: cps/helper.py:671 cps/helper.py:675
|
||||||
msgid "Convert: "
|
msgid "Convert: "
|
||||||
msgstr "Conversione: "
|
msgstr "Conversione: "
|
||||||
|
|
||||||
#: cps/helper.py:675
|
#: cps/helper.py:673
|
||||||
msgid "Upload: "
|
msgid "Upload: "
|
||||||
msgstr "Upload: "
|
msgstr "Upload: "
|
||||||
|
|
||||||
#: cps/helper.py:679
|
#: cps/helper.py:677
|
||||||
msgid "Unknown Task: "
|
msgid "Unknown Task: "
|
||||||
msgstr "Processo sconosciuto: "
|
msgstr "Processo sconosciuto: "
|
||||||
|
|
||||||
#: cps/kobo_auth.py:127
|
#: cps/kobo_auth.py:126
|
||||||
msgid "PLease access calibre-web from non localhost to get valid api_endpoint for kobo device"
|
msgid "PLease access calibre-web from non localhost to get valid api_endpoint for kobo device"
|
||||||
msgstr "Per favore, per ottenere un valido api-endpoint per Kobo, accedi a Calibre-web non da localhost"
|
msgstr "Per favore, per ottenere un valido api-endpoint per Kobo, accedi a Calibre-web non da localhost"
|
||||||
|
|
||||||
#: cps/kobo_auth.py:130 cps/kobo_auth.py:150
|
#: cps/kobo_auth.py:129 cps/kobo_auth.py:149
|
||||||
msgid "Kobo Setup"
|
msgid "Kobo Setup"
|
||||||
msgstr "Configurazione di Kobo"
|
msgstr "Configurazione di Kobo"
|
||||||
|
|
||||||
@ -541,7 +545,7 @@ msgstr "Fallito l'accesso con Google."
|
|||||||
msgid "Failed to fetch user info from Google."
|
msgid "Failed to fetch user info from Google."
|
||||||
msgstr "Fallito il recupero delle informazioni dell'utente da Google."
|
msgstr "Fallito il recupero delle informazioni dell'utente da Google."
|
||||||
|
|
||||||
#: cps/oauth_bb.py:225 cps/web.py:1226 cps/web.py:1371
|
#: cps/oauth_bb.py:225 cps/web.py:1234 cps/web.py:1374
|
||||||
#, python-format
|
#, python-format
|
||||||
msgid "you are now logged in as: '%(nickname)s'"
|
msgid "you are now logged in as: '%(nickname)s'"
|
||||||
msgstr "ora sei connesso come: '%(nickname)s'"
|
msgstr "ora sei connesso come: '%(nickname)s'"
|
||||||
@ -710,7 +714,7 @@ msgid "Show Top Rated Books"
|
|||||||
msgstr "Mostra l'opzione per la selezione dei libri meglio valutati"
|
msgstr "Mostra l'opzione per la selezione dei libri meglio valutati"
|
||||||
|
|
||||||
#: cps/templates/index.xml:46 cps/templates/index.xml:50 cps/ub.py:71
|
#: cps/templates/index.xml:46 cps/templates/index.xml:50 cps/ub.py:71
|
||||||
#: cps/web.py:1080
|
#: cps/web.py:1088
|
||||||
msgid "Read Books"
|
msgid "Read Books"
|
||||||
msgstr "Libri da leggere"
|
msgstr "Libri da leggere"
|
||||||
|
|
||||||
@ -719,7 +723,7 @@ msgid "Show read and unread"
|
|||||||
msgstr "Mostra l'opzione per la selezione letto e non letto"
|
msgstr "Mostra l'opzione per la selezione letto e non letto"
|
||||||
|
|
||||||
#: cps/templates/index.xml:53 cps/templates/index.xml:57 cps/ub.py:75
|
#: cps/templates/index.xml:53 cps/templates/index.xml:57 cps/ub.py:75
|
||||||
#: cps/web.py:1084
|
#: cps/web.py:1092
|
||||||
msgid "Unread Books"
|
msgid "Unread Books"
|
||||||
msgstr "Libri non letti"
|
msgstr "Libri non letti"
|
||||||
|
|
||||||
@ -912,142 +916,142 @@ msgstr "Compito"
|
|||||||
|
|
||||||
#: cps/templates/book_edit.html:212 cps/templates/feed.xml:33
|
#: cps/templates/book_edit.html:212 cps/templates/feed.xml:33
|
||||||
#: cps/templates/layout.html:44 cps/templates/layout.html:47
|
#: cps/templates/layout.html:44 cps/templates/layout.html:47
|
||||||
#: cps/templates/search_form.html:170 cps/web.py:896 cps/web.py:898
|
#: cps/templates/search_form.html:170 cps/web.py:900 cps/web.py:905
|
||||||
msgid "Search"
|
msgid "Search"
|
||||||
msgstr "Cerca"
|
msgstr "Cerca"
|
||||||
|
|
||||||
#: cps/web.py:948
|
#: cps/web.py:956
|
||||||
msgid "Published after "
|
msgid "Published after "
|
||||||
msgstr "Pubblicato dopo "
|
msgstr "Pubblicato dopo "
|
||||||
|
|
||||||
#: cps/web.py:955
|
#: cps/web.py:963
|
||||||
msgid "Published before "
|
msgid "Published before "
|
||||||
msgstr "Pubblicato prima "
|
msgstr "Pubblicato prima "
|
||||||
|
|
||||||
#: cps/web.py:969
|
#: cps/web.py:977
|
||||||
#, python-format
|
#, python-format
|
||||||
msgid "Rating <= %(rating)s"
|
msgid "Rating <= %(rating)s"
|
||||||
msgstr "Valutazione <= %(rating)s"
|
msgstr "Valutazione <= %(rating)s"
|
||||||
|
|
||||||
#: cps/web.py:971
|
#: cps/web.py:979
|
||||||
#, python-format
|
#, python-format
|
||||||
msgid "Rating >= %(rating)s"
|
msgid "Rating >= %(rating)s"
|
||||||
msgstr "Valutazione >= %(rating)s"
|
msgstr "Valutazione >= %(rating)s"
|
||||||
|
|
||||||
#: cps/web.py:1037 cps/web.py:1051
|
#: cps/web.py:1045 cps/web.py:1059
|
||||||
msgid "search"
|
msgid "search"
|
||||||
msgstr "ricerca"
|
msgstr "ricerca"
|
||||||
|
|
||||||
#: cps/web.py:1136
|
#: cps/web.py:1144
|
||||||
#, python-format
|
#, python-format
|
||||||
msgid "Book successfully queued for sending to %(kindlemail)s"
|
msgid "Book successfully queued for sending to %(kindlemail)s"
|
||||||
msgstr "Libro accodato con successo per essere spedito a %(kindlemail)s"
|
msgstr "Libro accodato con successo per essere spedito a %(kindlemail)s"
|
||||||
|
|
||||||
#: cps/web.py:1140
|
#: cps/web.py:1148
|
||||||
#, python-format
|
#, python-format
|
||||||
msgid "Oops! There was an error sending this book: %(res)s"
|
msgid "Oops! There was an error sending this book: %(res)s"
|
||||||
msgstr "Si è verificato un errore durante l'invio di questo libro: %(res)s"
|
msgstr "Si è verificato un errore durante l'invio di questo libro: %(res)s"
|
||||||
|
|
||||||
#: cps/web.py:1142
|
#: cps/web.py:1150
|
||||||
msgid "Please update your profile with a valid Send to Kindle E-mail Address."
|
msgid "Please update your profile with a valid Send to Kindle E-mail Address."
|
||||||
msgstr "Per favore aggiorna il tuo profilo con un indirizzo e-mail Kindle a cui inviare i libri."
|
msgstr "Per favore aggiorna il tuo profilo con un indirizzo e-mail Kindle a cui inviare i libri."
|
||||||
|
|
||||||
#: cps/web.py:1159
|
#: cps/web.py:1167
|
||||||
msgid "E-Mail server is not configured, please contact your administrator!"
|
msgid "E-Mail server is not configured, please contact your administrator!"
|
||||||
msgstr "Il server e-mail non è configurato, per favore contatta l'amministratore"
|
msgstr "Il server e-mail non è configurato, per favore contatta l'amministratore"
|
||||||
|
|
||||||
#: cps/web.py:1160 cps/web.py:1166 cps/web.py:1191 cps/web.py:1195
|
#: cps/web.py:1168 cps/web.py:1174 cps/web.py:1199 cps/web.py:1203
|
||||||
#: cps/web.py:1200 cps/web.py:1204
|
#: cps/web.py:1208 cps/web.py:1212
|
||||||
msgid "register"
|
msgid "register"
|
||||||
msgstr "registra"
|
msgstr "registra"
|
||||||
|
|
||||||
#: cps/web.py:1193
|
#: cps/web.py:1201
|
||||||
msgid "Your e-mail is not allowed to register"
|
msgid "Your e-mail is not allowed to register"
|
||||||
msgstr "Il tuo e-mail non è autorizzato alla registrazione"
|
msgstr "Il tuo e-mail non è autorizzato alla registrazione"
|
||||||
|
|
||||||
#: cps/web.py:1196
|
#: cps/web.py:1204
|
||||||
msgid "Confirmation e-mail was send to your e-mail account."
|
msgid "Confirmation e-mail was send to your e-mail account."
|
||||||
msgstr "Un e-mail di conferma è stato inviato al tuo indirizzo."
|
msgstr "Un e-mail di conferma è stato inviato al tuo indirizzo."
|
||||||
|
|
||||||
#: cps/web.py:1199
|
#: cps/web.py:1207
|
||||||
msgid "This username or e-mail address is already in use."
|
msgid "This username or e-mail address is already in use."
|
||||||
msgstr "Questo nome di utente o questo e-mail sono già utilizzati."
|
msgstr "Questo nome di utente o questo e-mail sono già utilizzati."
|
||||||
|
|
||||||
#: cps/web.py:1216
|
#: cps/web.py:1224
|
||||||
msgid "Cannot activate LDAP authentication"
|
msgid "Cannot activate LDAP authentication"
|
||||||
msgstr "Non posso attivare l'autenticazione LDAP"
|
msgstr "Non posso attivare l'autenticazione LDAP"
|
||||||
|
|
||||||
#: cps/web.py:1233
|
#: cps/web.py:1241
|
||||||
#, python-format
|
#, python-format
|
||||||
msgid "Fallback Login as: '%(nickname)s', LDAP Server not reachable, or user not known"
|
msgid "Fallback Login as: '%(nickname)s', LDAP Server not reachable, or user not known"
|
||||||
msgstr "Login come: '%(nickname)s', il server LDAP non è raggiungibile o l'utente è sconosciuto"
|
msgstr "Login come: '%(nickname)s', il server LDAP non è raggiungibile o l'utente è sconosciuto"
|
||||||
|
|
||||||
#: cps/web.py:1239
|
#: cps/web.py:1247
|
||||||
#, python-format
|
#, python-format
|
||||||
msgid "Could not login: %(message)s"
|
msgid "Could not login: %(message)s"
|
||||||
msgstr "Non posso accedere: %(message)s"
|
msgstr "Non posso accedere: %(message)s"
|
||||||
|
|
||||||
#: cps/web.py:1243 cps/web.py:1267
|
#: cps/web.py:1251 cps/web.py:1275
|
||||||
msgid "Wrong Username or Password"
|
msgid "Wrong Username or Password"
|
||||||
msgstr "Nome utente o password errati"
|
msgstr "Nome utente o password errati"
|
||||||
|
|
||||||
#: cps/web.py:1250
|
#: cps/web.py:1258
|
||||||
msgid "New Password was send to your email address"
|
msgid "New Password was send to your email address"
|
||||||
msgstr "Una nuova password è stata inviata al tuo recapito e-mail"
|
msgstr "Una nuova password è stata inviata al tuo recapito e-mail"
|
||||||
|
|
||||||
#: cps/web.py:1256
|
#: cps/web.py:1264
|
||||||
msgid "Please enter valid username to reset password"
|
msgid "Please enter valid username to reset password"
|
||||||
msgstr "Per favore digita un nome di utente valido per resettare la password"
|
msgstr "Per favore digita un nome di utente valido per resettare la password"
|
||||||
|
|
||||||
#: cps/web.py:1262
|
#: cps/web.py:1270
|
||||||
#, python-format
|
#, python-format
|
||||||
msgid "You are now logged in as: '%(nickname)s'"
|
msgid "You are now logged in as: '%(nickname)s'"
|
||||||
msgstr "Ora sei connesso come '%(nickname)s'"
|
msgstr "Ora sei connesso come '%(nickname)s'"
|
||||||
|
|
||||||
#: cps/web.py:1275 cps/web.py:1303
|
#: cps/web.py:1279 cps/web.py:1306
|
||||||
msgid "login"
|
msgid "login"
|
||||||
msgstr "accedi"
|
msgstr "accedi"
|
||||||
|
|
||||||
#: cps/web.py:1315 cps/web.py:1349
|
#: cps/web.py:1318 cps/web.py:1352
|
||||||
msgid "Token not found"
|
msgid "Token not found"
|
||||||
msgstr "Token non trovato"
|
msgstr "Token non trovato"
|
||||||
|
|
||||||
#: cps/web.py:1324 cps/web.py:1357
|
#: cps/web.py:1327 cps/web.py:1360
|
||||||
msgid "Token has expired"
|
msgid "Token has expired"
|
||||||
msgstr "Il token è scaduto"
|
msgstr "Il token è scaduto"
|
||||||
|
|
||||||
#: cps/web.py:1333
|
#: cps/web.py:1336
|
||||||
msgid "Success! Please return to your device"
|
msgid "Success! Please return to your device"
|
||||||
msgstr "Riuscito! Torna al tuo dispositivo"
|
msgstr "Riuscito! Torna al tuo dispositivo"
|
||||||
|
|
||||||
#: cps/web.py:1414 cps/web.py:1459 cps/web.py:1465
|
#: cps/web.py:1417 cps/web.py:1462 cps/web.py:1468
|
||||||
#, python-format
|
#, python-format
|
||||||
msgid "%(name)s's profile"
|
msgid "%(name)s's profile"
|
||||||
msgstr "Profilo di %(name)s"
|
msgstr "Profilo di %(name)s"
|
||||||
|
|
||||||
#: cps/web.py:1461
|
#: cps/web.py:1464
|
||||||
msgid "Profile updated"
|
msgid "Profile updated"
|
||||||
msgstr "Profilo aggiornato"
|
msgstr "Profilo aggiornato"
|
||||||
|
|
||||||
#: cps/web.py:1478 cps/web.py:1575
|
#: cps/web.py:1481 cps/web.py:1578
|
||||||
msgid "Error opening eBook. File does not exist or file is not accessible:"
|
msgid "Error opening eBook. File does not exist or file is not accessible:"
|
||||||
msgstr "Errore nell'aprire il libro. Il file non esiste o il file non è accessibile:"
|
msgstr "Errore nell'aprire il libro. Il file non esiste o il file non è accessibile:"
|
||||||
|
|
||||||
#: cps/web.py:1490 cps/web.py:1493 cps/web.py:1496 cps/web.py:1503
|
#: cps/web.py:1493 cps/web.py:1496 cps/web.py:1499 cps/web.py:1506
|
||||||
#: cps/web.py:1508
|
#: cps/web.py:1511
|
||||||
msgid "Read a Book"
|
msgid "Read a Book"
|
||||||
msgstr "Leggi un libro"
|
msgstr "Leggi un libro"
|
||||||
|
|
||||||
#: cps/web.py:1519
|
#: cps/web.py:1522
|
||||||
msgid "Error opening eBook. File does not exist or file is not accessible."
|
msgid "Error opening eBook. File does not exist or file is not accessible."
|
||||||
msgstr "Errore nell'aprire il libro. Il file non esiste o il file non è accessibile."
|
msgstr "Errore nell'aprire il libro. Il file non esiste o il file non è accessibile."
|
||||||
|
|
||||||
#: cps/worker.py:335
|
#: cps/worker.py:324
|
||||||
#, python-format
|
#, python-format
|
||||||
msgid "Ebook-converter failed: %(error)s"
|
msgid "Ebook-converter failed: %(error)s"
|
||||||
msgstr "Errore nel convertitore: %(error)s"
|
msgstr "Errore nel convertitore: %(error)s"
|
||||||
|
|
||||||
#: cps/worker.py:346
|
#: cps/worker.py:335
|
||||||
#, python-format
|
#, python-format
|
||||||
msgid "Kindlegen failed with Error %(error)s. Message: %(message)s"
|
msgid "Kindlegen failed with Error %(error)s. Message: %(message)s"
|
||||||
msgstr "Kindlegen ha restituito l'errore %(error)s. Messaggio: %(message)s"
|
msgstr "Kindlegen ha restituito l'errore %(error)s. Messaggio: %(message)s"
|
||||||
@ -1859,7 +1863,7 @@ msgstr "Descrizione:"
|
|||||||
msgid "Add to shelf"
|
msgid "Add to shelf"
|
||||||
msgstr "Aggiungi allo scaffale"
|
msgstr "Aggiungi allo scaffale"
|
||||||
|
|
||||||
#: cps/templates/detail.html:264
|
#: cps/templates/detail.html:266
|
||||||
msgid "Edit Metadata"
|
msgid "Edit Metadata"
|
||||||
msgstr "Modifica metadati"
|
msgstr "Modifica metadati"
|
||||||
|
|
||||||
|
@ -7,7 +7,7 @@ msgid ""
|
|||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
"Project-Id-Version: Calibre-Web\n"
|
"Project-Id-Version: Calibre-Web\n"
|
||||||
"Report-Msgid-Bugs-To: https://github.com/janeczku/Calibre-Web\n"
|
"Report-Msgid-Bugs-To: https://github.com/janeczku/Calibre-Web\n"
|
||||||
"POT-Creation-Date: 2020-04-24 22:12+0200\n"
|
"POT-Creation-Date: 2020-04-29 12:05+0200\n"
|
||||||
"PO-Revision-Date: 2018-02-07 02:20-0500\n"
|
"PO-Revision-Date: 2018-02-07 02:20-0500\n"
|
||||||
"Last-Translator: white <space_white@yahoo.com>\n"
|
"Last-Translator: white <space_white@yahoo.com>\n"
|
||||||
"Language: ja\n"
|
"Language: ja\n"
|
||||||
@ -46,9 +46,9 @@ msgstr ""
|
|||||||
msgid "Unknown command"
|
msgid "Unknown command"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: cps/admin.py:115 cps/editbooks.py:410 cps/editbooks.py:419
|
#: cps/admin.py:115 cps/editbooks.py:422 cps/editbooks.py:431
|
||||||
#: cps/editbooks.py:539 cps/editbooks.py:541 cps/editbooks.py:594
|
#: cps/editbooks.py:552 cps/editbooks.py:554 cps/editbooks.py:607
|
||||||
#: cps/updater.py:509 cps/uploader.py:96 cps/uploader.py:107
|
#: cps/updater.py:509 cps/uploader.py:99 cps/uploader.py:110
|
||||||
msgid "Unknown"
|
msgid "Unknown"
|
||||||
msgstr "不明"
|
msgstr "不明"
|
||||||
|
|
||||||
@ -60,215 +60,219 @@ msgstr "管理者ページ"
|
|||||||
msgid "UI Configuration"
|
msgid "UI Configuration"
|
||||||
msgstr "UI設定"
|
msgstr "UI設定"
|
||||||
|
|
||||||
#: cps/admin.py:192 cps/admin.py:676
|
#: cps/admin.py:192 cps/admin.py:674
|
||||||
msgid "Calibre-Web configuration updated"
|
msgid "Calibre-Web configuration updated"
|
||||||
msgstr "Calibre-Web の設定を更新しました"
|
msgstr "Calibre-Web の設定を更新しました"
|
||||||
|
|
||||||
#: cps/admin.py:439 cps/admin.py:445 cps/admin.py:456 cps/admin.py:467
|
#: cps/admin.py:438 cps/admin.py:444 cps/admin.py:455 cps/admin.py:466
|
||||||
#: cps/templates/modal_restriction.html:29
|
#: cps/templates/modal_restriction.html:29
|
||||||
msgid "Deny"
|
msgid "Deny"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: cps/admin.py:441 cps/admin.py:447 cps/admin.py:458 cps/admin.py:469
|
#: cps/admin.py:440 cps/admin.py:446 cps/admin.py:457 cps/admin.py:468
|
||||||
#: cps/templates/modal_restriction.html:28
|
#: cps/templates/modal_restriction.html:28
|
||||||
msgid "Allow"
|
msgid "Allow"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: cps/admin.py:510
|
#: cps/admin.py:509
|
||||||
msgid "client_secrets.json Is Not Configured For Web Application"
|
msgid "client_secrets.json Is Not Configured For Web Application"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: cps/admin.py:526
|
#: cps/admin.py:525
|
||||||
msgid "Keyfile Location is not Valid, Please Enter Correct Path"
|
msgid "Keyfile Location is not Valid, Please Enter Correct Path"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: cps/admin.py:530
|
#: cps/admin.py:529
|
||||||
msgid "Certfile Location is not Valid, Please Enter Correct Path"
|
msgid "Certfile Location is not Valid, Please Enter Correct Path"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: cps/admin.py:569
|
#: cps/admin.py:567
|
||||||
msgid "Please Enter a LDAP Provider, Port, DN and User Object Identifier"
|
msgid "Please Enter a LDAP Provider, Port, DN and User Object Identifier"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: cps/admin.py:587
|
#: cps/admin.py:585
|
||||||
#, python-format
|
#, python-format
|
||||||
msgid "LDAP Group Object Filter Needs to Have One \"%s\" Format Identifier"
|
msgid "LDAP Group Object Filter Needs to Have One \"%s\" Format Identifier"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: cps/admin.py:590
|
#: cps/admin.py:588
|
||||||
msgid "LDAP Group Object Filter Has Unmatched Parenthesis"
|
msgid "LDAP Group Object Filter Has Unmatched Parenthesis"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: cps/admin.py:594
|
#: cps/admin.py:592
|
||||||
#, python-format
|
#, python-format
|
||||||
msgid "LDAP User Object Filter needs to Have One \"%s\" Format Identifier"
|
msgid "LDAP User Object Filter needs to Have One \"%s\" Format Identifier"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: cps/admin.py:597
|
#: cps/admin.py:595
|
||||||
msgid "LDAP User Object Filter Has Unmatched Parenthesis"
|
msgid "LDAP User Object Filter Has Unmatched Parenthesis"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: cps/admin.py:601
|
#: cps/admin.py:599
|
||||||
msgid "LDAP Certificate Location is not Valid, Please Enter Correct Path"
|
msgid "LDAP Certificate Location is not Valid, Please Enter Correct Path"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: cps/admin.py:649
|
#: cps/admin.py:647
|
||||||
msgid "Logfile Location is not Valid, Please Enter Correct Path"
|
msgid "Logfile Location is not Valid, Please Enter Correct Path"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: cps/admin.py:654
|
#: cps/admin.py:652
|
||||||
msgid "Access Logfile Location is not Valid, Please Enter Correct Path"
|
msgid "Access Logfile Location is not Valid, Please Enter Correct Path"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: cps/admin.py:673
|
#: cps/admin.py:671
|
||||||
msgid "DB Location is not Valid, Please Enter Correct Path"
|
msgid "DB Location is not Valid, Please Enter Correct Path"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: cps/admin.py:706
|
#: cps/admin.py:704
|
||||||
msgid "Basic Configuration"
|
msgid "Basic Configuration"
|
||||||
msgstr "基本設定"
|
msgstr "基本設定"
|
||||||
|
|
||||||
#: cps/admin.py:730 cps/web.py:1165
|
#: cps/admin.py:728 cps/web.py:1173
|
||||||
msgid "Please fill out all fields!"
|
msgid "Please fill out all fields!"
|
||||||
msgstr "全ての項目を入力してください"
|
msgstr "全ての項目を入力してください"
|
||||||
|
|
||||||
#: cps/admin.py:733 cps/admin.py:745 cps/admin.py:751 cps/admin.py:769
|
#: cps/admin.py:731 cps/admin.py:743 cps/admin.py:749 cps/admin.py:767
|
||||||
msgid "Add new user"
|
msgid "Add new user"
|
||||||
msgstr "新規ユーザ追加"
|
msgstr "新規ユーザ追加"
|
||||||
|
|
||||||
#: cps/admin.py:742 cps/web.py:1412
|
#: cps/admin.py:740 cps/web.py:1415
|
||||||
msgid "E-mail is not from valid domain"
|
msgid "E-mail is not from valid domain"
|
||||||
msgstr "このメールは有効なドメインからのものではありません"
|
msgstr "このメールは有効なドメインからのものではありません"
|
||||||
|
|
||||||
#: cps/admin.py:749 cps/admin.py:764
|
#: cps/admin.py:747 cps/admin.py:762
|
||||||
msgid "Found an existing account for this e-mail address or nickname."
|
msgid "Found an existing account for this e-mail address or nickname."
|
||||||
msgstr "このメールアドレスかニックネームで登録されたアカウントが見つかりました"
|
msgstr "このメールアドレスかニックネームで登録されたアカウントが見つかりました"
|
||||||
|
|
||||||
#: cps/admin.py:760
|
#: cps/admin.py:758
|
||||||
#, python-format
|
#, python-format
|
||||||
msgid "User '%(user)s' created"
|
msgid "User '%(user)s' created"
|
||||||
msgstr "ユーザ '%(user)s' を作成しました"
|
msgstr "ユーザ '%(user)s' を作成しました"
|
||||||
|
|
||||||
#: cps/admin.py:779
|
#: cps/admin.py:777
|
||||||
msgid "Edit e-mail server settings"
|
msgid "Edit e-mail server settings"
|
||||||
msgstr "メールサーバの設定を編集"
|
msgstr "メールサーバの設定を編集"
|
||||||
|
|
||||||
#: cps/admin.py:805
|
#: cps/admin.py:803
|
||||||
#, python-format
|
#, python-format
|
||||||
msgid "Test e-mail successfully send to %(kindlemail)s"
|
msgid "Test e-mail successfully send to %(kindlemail)s"
|
||||||
msgstr "テストメールが %(kindlemail)s に送信されました"
|
msgstr "テストメールが %(kindlemail)s に送信されました"
|
||||||
|
|
||||||
#: cps/admin.py:808
|
#: cps/admin.py:806
|
||||||
#, python-format
|
#, python-format
|
||||||
msgid "There was an error sending the Test e-mail: %(res)s"
|
msgid "There was an error sending the Test e-mail: %(res)s"
|
||||||
msgstr "テストメールを %(res)s に送信中にエラーが発生しました"
|
msgstr "テストメールを %(res)s に送信中にエラーが発生しました"
|
||||||
|
|
||||||
#: cps/admin.py:810
|
#: cps/admin.py:808
|
||||||
msgid "Please configure your e-mail address first..."
|
msgid "Please configure your e-mail address first..."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: cps/admin.py:812
|
#: cps/admin.py:810
|
||||||
msgid "E-mail server settings updated"
|
msgid "E-mail server settings updated"
|
||||||
msgstr "メールサーバの設定を更新しました"
|
msgstr "メールサーバの設定を更新しました"
|
||||||
|
|
||||||
#: cps/admin.py:842
|
#: cps/admin.py:839
|
||||||
#, python-format
|
#, python-format
|
||||||
msgid "User '%(nick)s' deleted"
|
msgid "User '%(nick)s' deleted"
|
||||||
msgstr "ユーザ '%(nick)s' を削除しました"
|
msgstr "ユーザ '%(nick)s' を削除しました"
|
||||||
|
|
||||||
#: cps/admin.py:845
|
#: cps/admin.py:842
|
||||||
msgid "No admin user remaining, can't delete user"
|
msgid "No admin user remaining, can't delete user"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: cps/admin.py:881 cps/web.py:1455
|
#: cps/admin.py:848
|
||||||
|
msgid "No admin user remaining, can't remove admin role"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
#: cps/admin.py:884 cps/web.py:1458
|
||||||
msgid "Found an existing account for this e-mail address."
|
msgid "Found an existing account for this e-mail address."
|
||||||
msgstr "このメールアドレスで登録されたアカウントがあります"
|
msgstr "このメールアドレスで登録されたアカウントがあります"
|
||||||
|
|
||||||
#: cps/admin.py:891 cps/admin.py:906 cps/admin.py:926 cps/web.py:1430
|
#: cps/admin.py:894 cps/admin.py:909 cps/admin.py:929 cps/web.py:1433
|
||||||
#, python-format
|
#, python-format
|
||||||
msgid "Edit User %(nick)s"
|
msgid "Edit User %(nick)s"
|
||||||
msgstr "%(nick)s を編集"
|
msgstr "%(nick)s を編集"
|
||||||
|
|
||||||
#: cps/admin.py:897 cps/web.py:1422
|
#: cps/admin.py:900 cps/web.py:1425
|
||||||
msgid "This username is already taken"
|
msgid "This username is already taken"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: cps/admin.py:913
|
#: cps/admin.py:916
|
||||||
#, python-format
|
#, python-format
|
||||||
msgid "User '%(nick)s' updated"
|
msgid "User '%(nick)s' updated"
|
||||||
msgstr "ユーザ '%(nick)s' を更新しました"
|
msgstr "ユーザ '%(nick)s' を更新しました"
|
||||||
|
|
||||||
#: cps/admin.py:916
|
#: cps/admin.py:919
|
||||||
msgid "An unknown error occured."
|
msgid "An unknown error occured."
|
||||||
msgstr "不明なエラーが発生しました。"
|
msgstr "不明なエラーが発生しました。"
|
||||||
|
|
||||||
#: cps/admin.py:939
|
#: cps/admin.py:942
|
||||||
#, python-format
|
#, python-format
|
||||||
msgid "Password for user %(user)s reset"
|
msgid "Password for user %(user)s reset"
|
||||||
msgstr "%(user)s 用のパスワードをリセット"
|
msgstr "%(user)s 用のパスワードをリセット"
|
||||||
|
|
||||||
#: cps/admin.py:942 cps/web.py:1190 cps/web.py:1254
|
#: cps/admin.py:945 cps/web.py:1198 cps/web.py:1262
|
||||||
msgid "An unknown error occurred. Please try again later."
|
msgid "An unknown error occurred. Please try again later."
|
||||||
msgstr "不明なエラーが発生しました。あとで再試行してください。"
|
msgstr "不明なエラーが発生しました。あとで再試行してください。"
|
||||||
|
|
||||||
#: cps/admin.py:945 cps/web.py:1131
|
#: cps/admin.py:948 cps/web.py:1139
|
||||||
msgid "Please configure the SMTP mail settings first..."
|
msgid "Please configure the SMTP mail settings first..."
|
||||||
msgstr "初めにSMTPメールの設定をしてください"
|
msgstr "初めにSMTPメールの設定をしてください"
|
||||||
|
|
||||||
#: cps/admin.py:957
|
#: cps/admin.py:960
|
||||||
msgid "Logfile viewer"
|
msgid "Logfile viewer"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: cps/admin.py:996
|
#: cps/admin.py:999
|
||||||
msgid "Requesting update package"
|
msgid "Requesting update package"
|
||||||
msgstr "更新データを要求中"
|
msgstr "更新データを要求中"
|
||||||
|
|
||||||
#: cps/admin.py:997
|
#: cps/admin.py:1000
|
||||||
msgid "Downloading update package"
|
msgid "Downloading update package"
|
||||||
msgstr "更新データをダウンロード中"
|
msgstr "更新データをダウンロード中"
|
||||||
|
|
||||||
#: cps/admin.py:998
|
#: cps/admin.py:1001
|
||||||
msgid "Unzipping update package"
|
msgid "Unzipping update package"
|
||||||
msgstr "更新データを展開中"
|
msgstr "更新データを展開中"
|
||||||
|
|
||||||
#: cps/admin.py:999
|
#: cps/admin.py:1002
|
||||||
msgid "Replacing files"
|
msgid "Replacing files"
|
||||||
msgstr "ファイルを置換中"
|
msgstr "ファイルを置換中"
|
||||||
|
|
||||||
#: cps/admin.py:1000
|
#: cps/admin.py:1003
|
||||||
msgid "Database connections are closed"
|
msgid "Database connections are closed"
|
||||||
msgstr "データベースの接続を切断完了"
|
msgstr "データベースの接続を切断完了"
|
||||||
|
|
||||||
#: cps/admin.py:1001
|
#: cps/admin.py:1004
|
||||||
msgid "Stopping server"
|
msgid "Stopping server"
|
||||||
msgstr "サーバ停止中"
|
msgstr "サーバ停止中"
|
||||||
|
|
||||||
#: cps/admin.py:1002
|
#: cps/admin.py:1005
|
||||||
msgid "Update finished, please press okay and reload page"
|
msgid "Update finished, please press okay and reload page"
|
||||||
msgstr "アップデート完了、OKを押してページをリロードしてください"
|
msgstr "アップデート完了、OKを押してページをリロードしてください"
|
||||||
|
|
||||||
#: cps/admin.py:1003 cps/admin.py:1004 cps/admin.py:1005 cps/admin.py:1006
|
#: cps/admin.py:1006 cps/admin.py:1007 cps/admin.py:1008 cps/admin.py:1009
|
||||||
#: cps/admin.py:1007
|
#: cps/admin.py:1010
|
||||||
msgid "Update failed:"
|
msgid "Update failed:"
|
||||||
msgstr "アップデート失敗:"
|
msgstr "アップデート失敗:"
|
||||||
|
|
||||||
#: cps/admin.py:1003 cps/updater.py:319 cps/updater.py:520 cps/updater.py:522
|
#: cps/admin.py:1006 cps/updater.py:319 cps/updater.py:520 cps/updater.py:522
|
||||||
msgid "HTTP Error"
|
msgid "HTTP Error"
|
||||||
msgstr "HTTPエラー"
|
msgstr "HTTPエラー"
|
||||||
|
|
||||||
#: cps/admin.py:1004 cps/updater.py:321 cps/updater.py:524
|
#: cps/admin.py:1007 cps/updater.py:321 cps/updater.py:524
|
||||||
msgid "Connection error"
|
msgid "Connection error"
|
||||||
msgstr "接続エラー"
|
msgstr "接続エラー"
|
||||||
|
|
||||||
#: cps/admin.py:1005 cps/updater.py:323 cps/updater.py:526
|
#: cps/admin.py:1008 cps/updater.py:323 cps/updater.py:526
|
||||||
msgid "Timeout while establishing connection"
|
msgid "Timeout while establishing connection"
|
||||||
msgstr "接続を確立中にタイムアウトしました"
|
msgstr "接続を確立中にタイムアウトしました"
|
||||||
|
|
||||||
#: cps/admin.py:1006 cps/updater.py:325 cps/updater.py:528
|
#: cps/admin.py:1009 cps/updater.py:325 cps/updater.py:528
|
||||||
msgid "General error"
|
msgid "General error"
|
||||||
msgstr "エラー発生"
|
msgstr "エラー発生"
|
||||||
|
|
||||||
#: cps/admin.py:1007
|
#: cps/admin.py:1010
|
||||||
msgid "Update File Could Not be Saved in Temp Dir"
|
msgid "Update File Could Not be Saved in Temp Dir"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
@ -276,89 +280,85 @@ msgstr ""
|
|||||||
msgid "not configured"
|
msgid "not configured"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: cps/editbooks.py:214 cps/editbooks.py:396
|
#: cps/editbooks.py:226 cps/editbooks.py:408
|
||||||
msgid "Error opening eBook. File does not exist or file is not accessible"
|
msgid "Error opening eBook. File does not exist or file is not accessible"
|
||||||
msgstr "電子書籍を開けません。ファイルが存在しないかアクセスできません"
|
msgstr "電子書籍を開けません。ファイルが存在しないかアクセスできません"
|
||||||
|
|
||||||
#: cps/editbooks.py:242
|
#: cps/editbooks.py:254
|
||||||
msgid "edit metadata"
|
msgid "edit metadata"
|
||||||
msgstr "メタデータを編集"
|
msgstr "メタデータを編集"
|
||||||
|
|
||||||
#: cps/editbooks.py:321 cps/editbooks.py:569
|
#: cps/editbooks.py:333 cps/editbooks.py:582
|
||||||
#, python-format
|
#, python-format
|
||||||
msgid "File extension '%(ext)s' is not allowed to be uploaded to this server"
|
msgid "File extension '%(ext)s' is not allowed to be uploaded to this server"
|
||||||
msgstr "ファイル拡張子 '%(ext)s' をこのサーバにアップロードすることは許可されていません"
|
msgstr "ファイル拡張子 '%(ext)s' をこのサーバにアップロードすることは許可されていません"
|
||||||
|
|
||||||
#: cps/editbooks.py:325 cps/editbooks.py:573
|
#: cps/editbooks.py:337 cps/editbooks.py:586
|
||||||
msgid "File to be uploaded must have an extension"
|
msgid "File to be uploaded must have an extension"
|
||||||
msgstr "アップロードするファイルには拡張子が必要です"
|
msgstr "アップロードするファイルには拡張子が必要です"
|
||||||
|
|
||||||
#: cps/editbooks.py:337 cps/editbooks.py:607
|
#: cps/editbooks.py:349 cps/editbooks.py:620
|
||||||
#, python-format
|
#, python-format
|
||||||
msgid "Failed to create path %(path)s (Permission denied)."
|
msgid "Failed to create path %(path)s (Permission denied)."
|
||||||
msgstr "%(path)s の作成に失敗しました (Permission denied)。"
|
msgstr "%(path)s の作成に失敗しました (Permission denied)。"
|
||||||
|
|
||||||
#: cps/editbooks.py:342
|
#: cps/editbooks.py:354
|
||||||
#, python-format
|
#, python-format
|
||||||
msgid "Failed to store file %(file)s."
|
msgid "Failed to store file %(file)s."
|
||||||
msgstr "%(file)s を保存できません。"
|
msgstr "%(file)s を保存できません。"
|
||||||
|
|
||||||
#: cps/editbooks.py:359
|
#: cps/editbooks.py:371
|
||||||
#, python-format
|
#, python-format
|
||||||
msgid "File format %(ext)s added to %(book)s"
|
msgid "File format %(ext)s added to %(book)s"
|
||||||
msgstr "ファイル形式 %(ext)s が %(book)s に追加されました"
|
msgstr "ファイル形式 %(ext)s が %(book)s に追加されました"
|
||||||
|
|
||||||
#: cps/editbooks.py:451
|
#: cps/editbooks.py:507
|
||||||
msgid "Cover is not a jpg file, can't save"
|
|
||||||
msgstr ""
|
|
||||||
|
|
||||||
#: cps/editbooks.py:494
|
|
||||||
#, python-format
|
#, python-format
|
||||||
msgid "%(langname)s is not a valid language"
|
msgid "%(langname)s is not a valid language"
|
||||||
msgstr "%(langname)s は有効な言語ではありません"
|
msgstr "%(langname)s は有効な言語ではありません"
|
||||||
|
|
||||||
#: cps/editbooks.py:525
|
#: cps/editbooks.py:538
|
||||||
msgid "Metadata successfully updated"
|
msgid "Metadata successfully updated"
|
||||||
msgstr "メタデータを更新しました"
|
msgstr "メタデータを更新しました"
|
||||||
|
|
||||||
#: cps/editbooks.py:534
|
#: cps/editbooks.py:547
|
||||||
msgid "Error editing book, please check logfile for details"
|
msgid "Error editing book, please check logfile for details"
|
||||||
msgstr "本の編集でエラーが発生しました。詳細はログファイルを確認してください"
|
msgstr "本の編集でエラーが発生しました。詳細はログファイルを確認してください"
|
||||||
|
|
||||||
#: cps/editbooks.py:581
|
#: cps/editbooks.py:594
|
||||||
#, python-format
|
#, python-format
|
||||||
msgid "File %(filename)s could not saved to temp dir"
|
msgid "File %(filename)s could not saved to temp dir"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: cps/editbooks.py:598
|
#: cps/editbooks.py:611
|
||||||
msgid "Uploaded book probably exists in the library, consider to change before upload new: "
|
msgid "Uploaded book probably exists in the library, consider to change before upload new: "
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: cps/editbooks.py:613
|
#: cps/editbooks.py:626
|
||||||
#, python-format
|
#, python-format
|
||||||
msgid "Failed to store file %(file)s (Permission denied)."
|
msgid "Failed to store file %(file)s (Permission denied)."
|
||||||
msgstr "ファイル %(file)s の保存に失敗しました (Permission denied)。"
|
msgstr "ファイル %(file)s の保存に失敗しました (Permission denied)。"
|
||||||
|
|
||||||
#: cps/editbooks.py:619
|
#: cps/editbooks.py:632
|
||||||
#, python-format
|
#, python-format
|
||||||
msgid "Failed to delete file %(file)s (Permission denied)."
|
msgid "Failed to delete file %(file)s (Permission denied)."
|
||||||
msgstr "ファイル %(file)s の削除に失敗しました (Permission denied)。"
|
msgstr "ファイル %(file)s の削除に失敗しました (Permission denied)。"
|
||||||
|
|
||||||
#: cps/editbooks.py:709
|
#: cps/editbooks.py:722
|
||||||
#, python-format
|
#, python-format
|
||||||
msgid "File %(file)s uploaded"
|
msgid "File %(file)s uploaded"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: cps/editbooks.py:738
|
#: cps/editbooks.py:751
|
||||||
msgid "Source or destination format for conversion missing"
|
msgid "Source or destination format for conversion missing"
|
||||||
msgstr "変換元の形式または変換後の形式が指定されていません"
|
msgstr "変換元の形式または変換後の形式が指定されていません"
|
||||||
|
|
||||||
#: cps/editbooks.py:746
|
#: cps/editbooks.py:759
|
||||||
#, python-format
|
#, python-format
|
||||||
msgid "Book successfully queued for converting to %(book_format)s"
|
msgid "Book successfully queued for converting to %(book_format)s"
|
||||||
msgstr "本の %(book_format)s への変換がキューに追加されました"
|
msgstr "本の %(book_format)s への変換がキューに追加されました"
|
||||||
|
|
||||||
#: cps/editbooks.py:750
|
#: cps/editbooks.py:763
|
||||||
#, python-format
|
#, python-format
|
||||||
msgid "There was an error converting this book: %(res)s"
|
msgid "There was an error converting this book: %(res)s"
|
||||||
msgstr "この本の変換中にエラーが発生しました: %(res)s"
|
msgstr "この本の変換中にエラーが発生しました: %(res)s"
|
||||||
@ -381,12 +381,12 @@ msgstr "ID: %(book)d の本に %(format)s フォーマットはありません"
|
|||||||
msgid "%(format)s not found on Google Drive: %(fn)s"
|
msgid "%(format)s not found on Google Drive: %(fn)s"
|
||||||
msgstr "Googleドライブ: %(fn)s に %(format)s はありません"
|
msgstr "Googleドライブ: %(fn)s に %(format)s はありません"
|
||||||
|
|
||||||
#: cps/helper.py:99 cps/helper.py:211 cps/templates/detail.html:41
|
#: cps/helper.py:99 cps/helper.py:209 cps/templates/detail.html:41
|
||||||
#: cps/templates/detail.html:45
|
#: cps/templates/detail.html:45
|
||||||
msgid "Send to Kindle"
|
msgid "Send to Kindle"
|
||||||
msgstr "Kindleに送信"
|
msgstr "Kindleに送信"
|
||||||
|
|
||||||
#: cps/helper.py:100 cps/helper.py:118 cps/helper.py:213
|
#: cps/helper.py:100 cps/helper.py:118 cps/helper.py:211
|
||||||
msgid "This e-mail has been sent via Calibre-Web."
|
msgid "This e-mail has been sent via Calibre-Web."
|
||||||
msgstr "このメールはCalibre-Web経由で送信されました。"
|
msgstr "このメールはCalibre-Web経由で送信されました。"
|
||||||
|
|
||||||
@ -412,112 +412,116 @@ msgstr "Calibre-Webを始める"
|
|||||||
msgid "Registration e-mail for user: %(name)s"
|
msgid "Registration e-mail for user: %(name)s"
|
||||||
msgstr "ユーザ: %(name)s 用の登録メール"
|
msgstr "ユーザ: %(name)s 用の登録メール"
|
||||||
|
|
||||||
#: cps/helper.py:149 cps/helper.py:151 cps/helper.py:153 cps/helper.py:161
|
#: cps/helper.py:149 cps/helper.py:151 cps/helper.py:153 cps/helper.py:159
|
||||||
#: cps/helper.py:163 cps/helper.py:165
|
#: cps/helper.py:161 cps/helper.py:163
|
||||||
#, python-format
|
#, python-format
|
||||||
msgid "Send %(format)s to Kindle"
|
msgid "Send %(format)s to Kindle"
|
||||||
msgstr "Kindleに %(format)s を送信"
|
msgstr "Kindleに %(format)s を送信"
|
||||||
|
|
||||||
#: cps/helper.py:169 cps/helper.py:173
|
#: cps/helper.py:167 cps/helper.py:171
|
||||||
#, python-format
|
#, python-format
|
||||||
msgid "Convert %(orig)s to %(format)s and send to Kindle"
|
msgid "Convert %(orig)s to %(format)s and send to Kindle"
|
||||||
msgstr "%(orig)s を %(format)s に変換してからKindleに送信"
|
msgstr "%(orig)s を %(format)s に変換してからKindleに送信"
|
||||||
|
|
||||||
#: cps/helper.py:213
|
#: cps/helper.py:211
|
||||||
#, python-format
|
#, python-format
|
||||||
msgid "E-mail: %(book)s"
|
msgid "E-mail: %(book)s"
|
||||||
msgstr "メール: %(book)s"
|
msgstr "メール: %(book)s"
|
||||||
|
|
||||||
#: cps/helper.py:215
|
#: cps/helper.py:213
|
||||||
msgid "The requested file could not be read. Maybe wrong permissions?"
|
msgid "The requested file could not be read. Maybe wrong permissions?"
|
||||||
msgstr "要求されたファイルを読み込めませんでした。権限設定が正しいか確認してください。"
|
msgstr "要求されたファイルを読み込めませんでした。権限設定が正しいか確認してください。"
|
||||||
|
|
||||||
#: cps/helper.py:322
|
#: cps/helper.py:323
|
||||||
#, python-format
|
#, python-format
|
||||||
msgid "Rename title from: '%(src)s' to '%(dest)s' failed with error: %(error)s"
|
msgid "Rename title from: '%(src)s' to '%(dest)s' failed with error: %(error)s"
|
||||||
msgstr "エラー: %(error)s により、タイトルを %(src)s から %(dest)s に変更できませんでした。"
|
msgstr "エラー: %(error)s により、タイトルを %(src)s から %(dest)s に変更できませんでした。"
|
||||||
|
|
||||||
#: cps/helper.py:332
|
#: cps/helper.py:333
|
||||||
#, python-format
|
#, python-format
|
||||||
msgid "Rename author from: '%(src)s' to '%(dest)s' failed with error: %(error)s"
|
msgid "Rename author from: '%(src)s' to '%(dest)s' failed with error: %(error)s"
|
||||||
msgstr "エラー: %(error)s により、著者名を %(src)s から %(dest)s に変更できませんでした。"
|
msgstr "エラー: %(error)s により、著者名を %(src)s から %(dest)s に変更できませんでした。"
|
||||||
|
|
||||||
#: cps/helper.py:346
|
#: cps/helper.py:347
|
||||||
#, python-format
|
#, python-format
|
||||||
msgid "Rename file in path '%(src)s' to '%(dest)s' failed with error: %(error)s"
|
msgid "Rename file in path '%(src)s' to '%(dest)s' failed with error: %(error)s"
|
||||||
msgstr "エラー: %(error)s により、ファイルパスを %(src)s から %(dest)s に変更できませんでした。"
|
msgstr "エラー: %(error)s により、ファイルパスを %(src)s から %(dest)s に変更できませんでした。"
|
||||||
|
|
||||||
#: cps/helper.py:372 cps/helper.py:382 cps/helper.py:390
|
#: cps/helper.py:373 cps/helper.py:383 cps/helper.py:391
|
||||||
#, python-format
|
#, python-format
|
||||||
msgid "File %(file)s not found on Google Drive"
|
msgid "File %(file)s not found on Google Drive"
|
||||||
msgstr "ファイル %(file)s はGoogleドライブ上にありません"
|
msgstr "ファイル %(file)s はGoogleドライブ上にありません"
|
||||||
|
|
||||||
#: cps/helper.py:411
|
#: cps/helper.py:412
|
||||||
#, python-format
|
#, python-format
|
||||||
msgid "Book path %(path)s not found on Google Drive"
|
msgid "Book path %(path)s not found on Google Drive"
|
||||||
msgstr "本のパス %(path)s はGoogleドライブ上にありません"
|
msgstr "本のパス %(path)s はGoogleドライブ上にありません"
|
||||||
|
|
||||||
#: cps/helper.py:511
|
#: cps/helper.py:512
|
||||||
msgid "Failed to create path for cover"
|
msgid "Failed to create path for cover"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: cps/helper.py:516
|
#: cps/helper.py:517
|
||||||
msgid "Cover-file is not a valid image file"
|
msgid "Cover-file is not a valid image file, or could not be stored"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: cps/helper.py:519
|
#: cps/helper.py:528
|
||||||
msgid "Failed to store cover-file"
|
|
||||||
msgstr ""
|
|
||||||
|
|
||||||
#: cps/helper.py:530
|
|
||||||
msgid "Only jpg/jpeg/png/webp files are supported as coverfile"
|
msgid "Only jpg/jpeg/png/webp files are supported as coverfile"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: cps/helper.py:544
|
#: cps/helper.py:542
|
||||||
msgid "Only jpg/jpeg files are supported as coverfile"
|
msgid "Only jpg/jpeg files are supported as coverfile"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: cps/helper.py:658
|
#: cps/helper.py:586
|
||||||
|
msgid "Unrar binary file not found"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
#: cps/helper.py:599
|
||||||
|
msgid "Error excecuting UnRar"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
#: cps/helper.py:656
|
||||||
msgid "Waiting"
|
msgid "Waiting"
|
||||||
msgstr "待機中"
|
msgstr "待機中"
|
||||||
|
|
||||||
#: cps/helper.py:660
|
#: cps/helper.py:658
|
||||||
msgid "Failed"
|
msgid "Failed"
|
||||||
msgstr "失敗"
|
msgstr "失敗"
|
||||||
|
|
||||||
#: cps/helper.py:662
|
#: cps/helper.py:660
|
||||||
msgid "Started"
|
msgid "Started"
|
||||||
msgstr "開始"
|
msgstr "開始"
|
||||||
|
|
||||||
#: cps/helper.py:664
|
#: cps/helper.py:662
|
||||||
msgid "Finished"
|
msgid "Finished"
|
||||||
msgstr "終了"
|
msgstr "終了"
|
||||||
|
|
||||||
#: cps/helper.py:666
|
#: cps/helper.py:664
|
||||||
msgid "Unknown Status"
|
msgid "Unknown Status"
|
||||||
msgstr "不明"
|
msgstr "不明"
|
||||||
|
|
||||||
#: cps/helper.py:671
|
#: cps/helper.py:669
|
||||||
msgid "E-mail: "
|
msgid "E-mail: "
|
||||||
msgstr "メール: "
|
msgstr "メール: "
|
||||||
|
|
||||||
#: cps/helper.py:673 cps/helper.py:677
|
#: cps/helper.py:671 cps/helper.py:675
|
||||||
msgid "Convert: "
|
msgid "Convert: "
|
||||||
msgstr "変換: "
|
msgstr "変換: "
|
||||||
|
|
||||||
#: cps/helper.py:675
|
#: cps/helper.py:673
|
||||||
msgid "Upload: "
|
msgid "Upload: "
|
||||||
msgstr "アップロード: "
|
msgstr "アップロード: "
|
||||||
|
|
||||||
#: cps/helper.py:679
|
#: cps/helper.py:677
|
||||||
msgid "Unknown Task: "
|
msgid "Unknown Task: "
|
||||||
msgstr "不明なタスク: "
|
msgstr "不明なタスク: "
|
||||||
|
|
||||||
#: cps/kobo_auth.py:127
|
#: cps/kobo_auth.py:126
|
||||||
msgid "PLease access calibre-web from non localhost to get valid api_endpoint for kobo device"
|
msgid "PLease access calibre-web from non localhost to get valid api_endpoint for kobo device"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: cps/kobo_auth.py:130 cps/kobo_auth.py:150
|
#: cps/kobo_auth.py:129 cps/kobo_auth.py:149
|
||||||
msgid "Kobo Setup"
|
msgid "Kobo Setup"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
@ -542,7 +546,7 @@ msgstr ""
|
|||||||
msgid "Failed to fetch user info from Google."
|
msgid "Failed to fetch user info from Google."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: cps/oauth_bb.py:225 cps/web.py:1226 cps/web.py:1371
|
#: cps/oauth_bb.py:225 cps/web.py:1234 cps/web.py:1374
|
||||||
#, python-format
|
#, python-format
|
||||||
msgid "you are now logged in as: '%(nickname)s'"
|
msgid "you are now logged in as: '%(nickname)s'"
|
||||||
msgstr "%(nickname)s としてログイン中"
|
msgstr "%(nickname)s としてログイン中"
|
||||||
@ -711,7 +715,7 @@ msgid "Show Top Rated Books"
|
|||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: cps/templates/index.xml:46 cps/templates/index.xml:50 cps/ub.py:71
|
#: cps/templates/index.xml:46 cps/templates/index.xml:50 cps/ub.py:71
|
||||||
#: cps/web.py:1080
|
#: cps/web.py:1088
|
||||||
msgid "Read Books"
|
msgid "Read Books"
|
||||||
msgstr "読んだ本"
|
msgstr "読んだ本"
|
||||||
|
|
||||||
@ -720,7 +724,7 @@ msgid "Show read and unread"
|
|||||||
msgstr "既読の本と未読の本を表示"
|
msgstr "既読の本と未読の本を表示"
|
||||||
|
|
||||||
#: cps/templates/index.xml:53 cps/templates/index.xml:57 cps/ub.py:75
|
#: cps/templates/index.xml:53 cps/templates/index.xml:57 cps/ub.py:75
|
||||||
#: cps/web.py:1084
|
#: cps/web.py:1092
|
||||||
msgid "Unread Books"
|
msgid "Unread Books"
|
||||||
msgstr "未読の本"
|
msgstr "未読の本"
|
||||||
|
|
||||||
@ -913,142 +917,142 @@ msgstr "タスク"
|
|||||||
|
|
||||||
#: cps/templates/book_edit.html:212 cps/templates/feed.xml:33
|
#: cps/templates/book_edit.html:212 cps/templates/feed.xml:33
|
||||||
#: cps/templates/layout.html:44 cps/templates/layout.html:47
|
#: cps/templates/layout.html:44 cps/templates/layout.html:47
|
||||||
#: cps/templates/search_form.html:170 cps/web.py:896 cps/web.py:898
|
#: cps/templates/search_form.html:170 cps/web.py:900 cps/web.py:905
|
||||||
msgid "Search"
|
msgid "Search"
|
||||||
msgstr "検索"
|
msgstr "検索"
|
||||||
|
|
||||||
#: cps/web.py:948
|
#: cps/web.py:956
|
||||||
msgid "Published after "
|
msgid "Published after "
|
||||||
msgstr "これ以降に出版 "
|
msgstr "これ以降に出版 "
|
||||||
|
|
||||||
#: cps/web.py:955
|
#: cps/web.py:963
|
||||||
msgid "Published before "
|
msgid "Published before "
|
||||||
msgstr "これ以前に出版 "
|
msgstr "これ以前に出版 "
|
||||||
|
|
||||||
#: cps/web.py:969
|
#: cps/web.py:977
|
||||||
#, python-format
|
#, python-format
|
||||||
msgid "Rating <= %(rating)s"
|
msgid "Rating <= %(rating)s"
|
||||||
msgstr "評価 <= %(rating)s"
|
msgstr "評価 <= %(rating)s"
|
||||||
|
|
||||||
#: cps/web.py:971
|
#: cps/web.py:979
|
||||||
#, python-format
|
#, python-format
|
||||||
msgid "Rating >= %(rating)s"
|
msgid "Rating >= %(rating)s"
|
||||||
msgstr "評価 >= %(rating)s"
|
msgstr "評価 >= %(rating)s"
|
||||||
|
|
||||||
#: cps/web.py:1037 cps/web.py:1051
|
#: cps/web.py:1045 cps/web.py:1059
|
||||||
msgid "search"
|
msgid "search"
|
||||||
msgstr "検索"
|
msgstr "検索"
|
||||||
|
|
||||||
#: cps/web.py:1136
|
#: cps/web.py:1144
|
||||||
#, python-format
|
#, python-format
|
||||||
msgid "Book successfully queued for sending to %(kindlemail)s"
|
msgid "Book successfully queued for sending to %(kindlemail)s"
|
||||||
msgstr "本の %(kindlemail)s への送信がキューに追加されました"
|
msgstr "本の %(kindlemail)s への送信がキューに追加されました"
|
||||||
|
|
||||||
#: cps/web.py:1140
|
#: cps/web.py:1148
|
||||||
#, python-format
|
#, python-format
|
||||||
msgid "Oops! There was an error sending this book: %(res)s"
|
msgid "Oops! There was an error sending this book: %(res)s"
|
||||||
msgstr "%(res)s を送信中にエラーが発生しました"
|
msgstr "%(res)s を送信中にエラーが発生しました"
|
||||||
|
|
||||||
#: cps/web.py:1142
|
#: cps/web.py:1150
|
||||||
msgid "Please update your profile with a valid Send to Kindle E-mail Address."
|
msgid "Please update your profile with a valid Send to Kindle E-mail Address."
|
||||||
msgstr "初めにKindleのメールアドレスを設定してください"
|
msgstr "初めにKindleのメールアドレスを設定してください"
|
||||||
|
|
||||||
#: cps/web.py:1159
|
#: cps/web.py:1167
|
||||||
msgid "E-Mail server is not configured, please contact your administrator!"
|
msgid "E-Mail server is not configured, please contact your administrator!"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: cps/web.py:1160 cps/web.py:1166 cps/web.py:1191 cps/web.py:1195
|
#: cps/web.py:1168 cps/web.py:1174 cps/web.py:1199 cps/web.py:1203
|
||||||
#: cps/web.py:1200 cps/web.py:1204
|
#: cps/web.py:1208 cps/web.py:1212
|
||||||
msgid "register"
|
msgid "register"
|
||||||
msgstr "登録"
|
msgstr "登録"
|
||||||
|
|
||||||
#: cps/web.py:1193
|
#: cps/web.py:1201
|
||||||
msgid "Your e-mail is not allowed to register"
|
msgid "Your e-mail is not allowed to register"
|
||||||
msgstr "このメールアドレスは登録が許可されていません"
|
msgstr "このメールアドレスは登録が許可されていません"
|
||||||
|
|
||||||
#: cps/web.py:1196
|
#: cps/web.py:1204
|
||||||
msgid "Confirmation e-mail was send to your e-mail account."
|
msgid "Confirmation e-mail was send to your e-mail account."
|
||||||
msgstr "確認メールがこのメールアドレスに送信されました。"
|
msgstr "確認メールがこのメールアドレスに送信されました。"
|
||||||
|
|
||||||
#: cps/web.py:1199
|
#: cps/web.py:1207
|
||||||
msgid "This username or e-mail address is already in use."
|
msgid "This username or e-mail address is already in use."
|
||||||
msgstr "このユーザ名またはメールアドレスはすでに使われています。"
|
msgstr "このユーザ名またはメールアドレスはすでに使われています。"
|
||||||
|
|
||||||
#: cps/web.py:1216
|
#: cps/web.py:1224
|
||||||
msgid "Cannot activate LDAP authentication"
|
msgid "Cannot activate LDAP authentication"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: cps/web.py:1233
|
#: cps/web.py:1241
|
||||||
#, python-format
|
#, python-format
|
||||||
msgid "Fallback Login as: '%(nickname)s', LDAP Server not reachable, or user not known"
|
msgid "Fallback Login as: '%(nickname)s', LDAP Server not reachable, or user not known"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: cps/web.py:1239
|
#: cps/web.py:1247
|
||||||
#, python-format
|
#, python-format
|
||||||
msgid "Could not login: %(message)s"
|
msgid "Could not login: %(message)s"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: cps/web.py:1243 cps/web.py:1267
|
#: cps/web.py:1251 cps/web.py:1275
|
||||||
msgid "Wrong Username or Password"
|
msgid "Wrong Username or Password"
|
||||||
msgstr "ユーザ名またはパスワードが違います"
|
msgstr "ユーザ名またはパスワードが違います"
|
||||||
|
|
||||||
#: cps/web.py:1250
|
#: cps/web.py:1258
|
||||||
msgid "New Password was send to your email address"
|
msgid "New Password was send to your email address"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: cps/web.py:1256
|
#: cps/web.py:1264
|
||||||
msgid "Please enter valid username to reset password"
|
msgid "Please enter valid username to reset password"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: cps/web.py:1262
|
#: cps/web.py:1270
|
||||||
#, python-format
|
#, python-format
|
||||||
msgid "You are now logged in as: '%(nickname)s'"
|
msgid "You are now logged in as: '%(nickname)s'"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: cps/web.py:1275 cps/web.py:1303
|
#: cps/web.py:1279 cps/web.py:1306
|
||||||
msgid "login"
|
msgid "login"
|
||||||
msgstr "ログイン"
|
msgstr "ログイン"
|
||||||
|
|
||||||
#: cps/web.py:1315 cps/web.py:1349
|
#: cps/web.py:1318 cps/web.py:1352
|
||||||
msgid "Token not found"
|
msgid "Token not found"
|
||||||
msgstr "トークンが見つかりません"
|
msgstr "トークンが見つかりません"
|
||||||
|
|
||||||
#: cps/web.py:1324 cps/web.py:1357
|
#: cps/web.py:1327 cps/web.py:1360
|
||||||
msgid "Token has expired"
|
msgid "Token has expired"
|
||||||
msgstr "トークンが無効です"
|
msgstr "トークンが無効です"
|
||||||
|
|
||||||
#: cps/web.py:1333
|
#: cps/web.py:1336
|
||||||
msgid "Success! Please return to your device"
|
msgid "Success! Please return to your device"
|
||||||
msgstr "成功です!端末に戻ってください"
|
msgstr "成功です!端末に戻ってください"
|
||||||
|
|
||||||
#: cps/web.py:1414 cps/web.py:1459 cps/web.py:1465
|
#: cps/web.py:1417 cps/web.py:1462 cps/web.py:1468
|
||||||
#, python-format
|
#, python-format
|
||||||
msgid "%(name)s's profile"
|
msgid "%(name)s's profile"
|
||||||
msgstr "%(name)s のプロフィール"
|
msgstr "%(name)s のプロフィール"
|
||||||
|
|
||||||
#: cps/web.py:1461
|
#: cps/web.py:1464
|
||||||
msgid "Profile updated"
|
msgid "Profile updated"
|
||||||
msgstr "プロフィールを更新しました"
|
msgstr "プロフィールを更新しました"
|
||||||
|
|
||||||
#: cps/web.py:1478 cps/web.py:1575
|
#: cps/web.py:1481 cps/web.py:1578
|
||||||
msgid "Error opening eBook. File does not exist or file is not accessible:"
|
msgid "Error opening eBook. File does not exist or file is not accessible:"
|
||||||
msgstr "電子書籍を開けません。ファイルが存在しないかアクセスできません:"
|
msgstr "電子書籍を開けません。ファイルが存在しないかアクセスできません:"
|
||||||
|
|
||||||
#: cps/web.py:1490 cps/web.py:1493 cps/web.py:1496 cps/web.py:1503
|
#: cps/web.py:1493 cps/web.py:1496 cps/web.py:1499 cps/web.py:1506
|
||||||
#: cps/web.py:1508
|
#: cps/web.py:1511
|
||||||
msgid "Read a Book"
|
msgid "Read a Book"
|
||||||
msgstr "本を読む"
|
msgstr "本を読む"
|
||||||
|
|
||||||
#: cps/web.py:1519
|
#: cps/web.py:1522
|
||||||
msgid "Error opening eBook. File does not exist or file is not accessible."
|
msgid "Error opening eBook. File does not exist or file is not accessible."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: cps/worker.py:335
|
#: cps/worker.py:324
|
||||||
#, python-format
|
#, python-format
|
||||||
msgid "Ebook-converter failed: %(error)s"
|
msgid "Ebook-converter failed: %(error)s"
|
||||||
msgstr "Ebook-converter が失敗しました: %(error)s"
|
msgstr "Ebook-converter が失敗しました: %(error)s"
|
||||||
|
|
||||||
#: cps/worker.py:346
|
#: cps/worker.py:335
|
||||||
#, python-format
|
#, python-format
|
||||||
msgid "Kindlegen failed with Error %(error)s. Message: %(message)s"
|
msgid "Kindlegen failed with Error %(error)s. Message: %(message)s"
|
||||||
msgstr "Kindlegen が失敗しました。エラー: %(error)s, メッセージ: %(message)s"
|
msgstr "Kindlegen が失敗しました。エラー: %(error)s, メッセージ: %(message)s"
|
||||||
@ -1860,7 +1864,7 @@ msgstr "詳細:"
|
|||||||
msgid "Add to shelf"
|
msgid "Add to shelf"
|
||||||
msgstr "本棚に追加"
|
msgstr "本棚に追加"
|
||||||
|
|
||||||
#: cps/templates/detail.html:264
|
#: cps/templates/detail.html:266
|
||||||
msgid "Edit Metadata"
|
msgid "Edit Metadata"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
@ -8,7 +8,7 @@ msgid ""
|
|||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
"Project-Id-Version: Calibre-Web\n"
|
"Project-Id-Version: Calibre-Web\n"
|
||||||
"Report-Msgid-Bugs-To: https://github.com/janeczku/Calibre-Web\n"
|
"Report-Msgid-Bugs-To: https://github.com/janeczku/Calibre-Web\n"
|
||||||
"POT-Creation-Date: 2020-04-24 22:12+0200\n"
|
"POT-Creation-Date: 2020-04-29 12:05+0200\n"
|
||||||
"PO-Revision-Date: 2018-08-27 17:06+0700\n"
|
"PO-Revision-Date: 2018-08-27 17:06+0700\n"
|
||||||
"Last-Translator: \n"
|
"Last-Translator: \n"
|
||||||
"Language: km_KH\n"
|
"Language: km_KH\n"
|
||||||
@ -47,9 +47,9 @@ msgstr ""
|
|||||||
msgid "Unknown command"
|
msgid "Unknown command"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: cps/admin.py:115 cps/editbooks.py:410 cps/editbooks.py:419
|
#: cps/admin.py:115 cps/editbooks.py:422 cps/editbooks.py:431
|
||||||
#: cps/editbooks.py:539 cps/editbooks.py:541 cps/editbooks.py:594
|
#: cps/editbooks.py:552 cps/editbooks.py:554 cps/editbooks.py:607
|
||||||
#: cps/updater.py:509 cps/uploader.py:96 cps/uploader.py:107
|
#: cps/updater.py:509 cps/uploader.py:99 cps/uploader.py:110
|
||||||
msgid "Unknown"
|
msgid "Unknown"
|
||||||
msgstr "មិនដឹង"
|
msgstr "មិនដឹង"
|
||||||
|
|
||||||
@ -61,215 +61,219 @@ msgstr "ទំព័ររដ្ឋបាល"
|
|||||||
msgid "UI Configuration"
|
msgid "UI Configuration"
|
||||||
msgstr "ការកំណត់ផ្ទាំងប្រើប្រាស់"
|
msgstr "ការកំណត់ផ្ទាំងប្រើប្រាស់"
|
||||||
|
|
||||||
#: cps/admin.py:192 cps/admin.py:676
|
#: cps/admin.py:192 cps/admin.py:674
|
||||||
msgid "Calibre-Web configuration updated"
|
msgid "Calibre-Web configuration updated"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: cps/admin.py:439 cps/admin.py:445 cps/admin.py:456 cps/admin.py:467
|
#: cps/admin.py:438 cps/admin.py:444 cps/admin.py:455 cps/admin.py:466
|
||||||
#: cps/templates/modal_restriction.html:29
|
#: cps/templates/modal_restriction.html:29
|
||||||
msgid "Deny"
|
msgid "Deny"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: cps/admin.py:441 cps/admin.py:447 cps/admin.py:458 cps/admin.py:469
|
#: cps/admin.py:440 cps/admin.py:446 cps/admin.py:457 cps/admin.py:468
|
||||||
#: cps/templates/modal_restriction.html:28
|
#: cps/templates/modal_restriction.html:28
|
||||||
msgid "Allow"
|
msgid "Allow"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: cps/admin.py:510
|
#: cps/admin.py:509
|
||||||
msgid "client_secrets.json Is Not Configured For Web Application"
|
msgid "client_secrets.json Is Not Configured For Web Application"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: cps/admin.py:526
|
#: cps/admin.py:525
|
||||||
msgid "Keyfile Location is not Valid, Please Enter Correct Path"
|
msgid "Keyfile Location is not Valid, Please Enter Correct Path"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: cps/admin.py:530
|
#: cps/admin.py:529
|
||||||
msgid "Certfile Location is not Valid, Please Enter Correct Path"
|
msgid "Certfile Location is not Valid, Please Enter Correct Path"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: cps/admin.py:569
|
#: cps/admin.py:567
|
||||||
msgid "Please Enter a LDAP Provider, Port, DN and User Object Identifier"
|
msgid "Please Enter a LDAP Provider, Port, DN and User Object Identifier"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: cps/admin.py:587
|
#: cps/admin.py:585
|
||||||
#, python-format
|
#, python-format
|
||||||
msgid "LDAP Group Object Filter Needs to Have One \"%s\" Format Identifier"
|
msgid "LDAP Group Object Filter Needs to Have One \"%s\" Format Identifier"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: cps/admin.py:590
|
#: cps/admin.py:588
|
||||||
msgid "LDAP Group Object Filter Has Unmatched Parenthesis"
|
msgid "LDAP Group Object Filter Has Unmatched Parenthesis"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: cps/admin.py:594
|
#: cps/admin.py:592
|
||||||
#, python-format
|
#, python-format
|
||||||
msgid "LDAP User Object Filter needs to Have One \"%s\" Format Identifier"
|
msgid "LDAP User Object Filter needs to Have One \"%s\" Format Identifier"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: cps/admin.py:597
|
#: cps/admin.py:595
|
||||||
msgid "LDAP User Object Filter Has Unmatched Parenthesis"
|
msgid "LDAP User Object Filter Has Unmatched Parenthesis"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: cps/admin.py:601
|
#: cps/admin.py:599
|
||||||
msgid "LDAP Certificate Location is not Valid, Please Enter Correct Path"
|
msgid "LDAP Certificate Location is not Valid, Please Enter Correct Path"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: cps/admin.py:649
|
#: cps/admin.py:647
|
||||||
msgid "Logfile Location is not Valid, Please Enter Correct Path"
|
msgid "Logfile Location is not Valid, Please Enter Correct Path"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: cps/admin.py:654
|
#: cps/admin.py:652
|
||||||
msgid "Access Logfile Location is not Valid, Please Enter Correct Path"
|
msgid "Access Logfile Location is not Valid, Please Enter Correct Path"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: cps/admin.py:673
|
#: cps/admin.py:671
|
||||||
msgid "DB Location is not Valid, Please Enter Correct Path"
|
msgid "DB Location is not Valid, Please Enter Correct Path"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: cps/admin.py:706
|
#: cps/admin.py:704
|
||||||
msgid "Basic Configuration"
|
msgid "Basic Configuration"
|
||||||
msgstr "ការកំណត់សាមញ្ញ"
|
msgstr "ការកំណត់សាមញ្ញ"
|
||||||
|
|
||||||
#: cps/admin.py:730 cps/web.py:1165
|
#: cps/admin.py:728 cps/web.py:1173
|
||||||
msgid "Please fill out all fields!"
|
msgid "Please fill out all fields!"
|
||||||
msgstr "សូមបំពេញចន្លោះទាំងអស់!"
|
msgstr "សូមបំពេញចន្លោះទាំងអស់!"
|
||||||
|
|
||||||
#: cps/admin.py:733 cps/admin.py:745 cps/admin.py:751 cps/admin.py:769
|
#: cps/admin.py:731 cps/admin.py:743 cps/admin.py:749 cps/admin.py:767
|
||||||
msgid "Add new user"
|
msgid "Add new user"
|
||||||
msgstr "បន្ថែមអ្នកប្រើប្រាស់ថ្មី"
|
msgstr "បន្ថែមអ្នកប្រើប្រាស់ថ្មី"
|
||||||
|
|
||||||
#: cps/admin.py:742 cps/web.py:1412
|
#: cps/admin.py:740 cps/web.py:1415
|
||||||
msgid "E-mail is not from valid domain"
|
msgid "E-mail is not from valid domain"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: cps/admin.py:749 cps/admin.py:764
|
#: cps/admin.py:747 cps/admin.py:762
|
||||||
msgid "Found an existing account for this e-mail address or nickname."
|
msgid "Found an existing account for this e-mail address or nickname."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: cps/admin.py:760
|
#: cps/admin.py:758
|
||||||
#, python-format
|
#, python-format
|
||||||
msgid "User '%(user)s' created"
|
msgid "User '%(user)s' created"
|
||||||
msgstr "បានបង្កើតអ្នកប្រើប្រាស់ ‘%(user)s’"
|
msgstr "បានបង្កើតអ្នកប្រើប្រាស់ ‘%(user)s’"
|
||||||
|
|
||||||
#: cps/admin.py:779
|
#: cps/admin.py:777
|
||||||
msgid "Edit e-mail server settings"
|
msgid "Edit e-mail server settings"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: cps/admin.py:805
|
#: cps/admin.py:803
|
||||||
#, python-format
|
#, python-format
|
||||||
msgid "Test e-mail successfully send to %(kindlemail)s"
|
msgid "Test e-mail successfully send to %(kindlemail)s"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: cps/admin.py:808
|
#: cps/admin.py:806
|
||||||
#, python-format
|
#, python-format
|
||||||
msgid "There was an error sending the Test e-mail: %(res)s"
|
msgid "There was an error sending the Test e-mail: %(res)s"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: cps/admin.py:810
|
#: cps/admin.py:808
|
||||||
msgid "Please configure your e-mail address first..."
|
msgid "Please configure your e-mail address first..."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: cps/admin.py:812
|
#: cps/admin.py:810
|
||||||
msgid "E-mail server settings updated"
|
msgid "E-mail server settings updated"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: cps/admin.py:842
|
#: cps/admin.py:839
|
||||||
#, python-format
|
#, python-format
|
||||||
msgid "User '%(nick)s' deleted"
|
msgid "User '%(nick)s' deleted"
|
||||||
msgstr "អ្នកប្រើប្រាស់ ‘%(nick)s’ ត្រូវបានលុប"
|
msgstr "អ្នកប្រើប្រាស់ ‘%(nick)s’ ត្រូវបានលុប"
|
||||||
|
|
||||||
#: cps/admin.py:845
|
#: cps/admin.py:842
|
||||||
msgid "No admin user remaining, can't delete user"
|
msgid "No admin user remaining, can't delete user"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: cps/admin.py:881 cps/web.py:1455
|
#: cps/admin.py:848
|
||||||
|
msgid "No admin user remaining, can't remove admin role"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
#: cps/admin.py:884 cps/web.py:1458
|
||||||
msgid "Found an existing account for this e-mail address."
|
msgid "Found an existing account for this e-mail address."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: cps/admin.py:891 cps/admin.py:906 cps/admin.py:926 cps/web.py:1430
|
#: cps/admin.py:894 cps/admin.py:909 cps/admin.py:929 cps/web.py:1433
|
||||||
#, python-format
|
#, python-format
|
||||||
msgid "Edit User %(nick)s"
|
msgid "Edit User %(nick)s"
|
||||||
msgstr "កែប្រែអ្នកប្រើប្រាស់ %(nick)s"
|
msgstr "កែប្រែអ្នកប្រើប្រាស់ %(nick)s"
|
||||||
|
|
||||||
#: cps/admin.py:897 cps/web.py:1422
|
#: cps/admin.py:900 cps/web.py:1425
|
||||||
msgid "This username is already taken"
|
msgid "This username is already taken"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: cps/admin.py:913
|
#: cps/admin.py:916
|
||||||
#, python-format
|
#, python-format
|
||||||
msgid "User '%(nick)s' updated"
|
msgid "User '%(nick)s' updated"
|
||||||
msgstr "អ្នកប្រើប្រាស់ ‘%(nick)s’ ត្រូវបានកែប្រែ"
|
msgstr "អ្នកប្រើប្រាស់ ‘%(nick)s’ ត្រូវបានកែប្រែ"
|
||||||
|
|
||||||
#: cps/admin.py:916
|
#: cps/admin.py:919
|
||||||
msgid "An unknown error occured."
|
msgid "An unknown error occured."
|
||||||
msgstr "បញ្ហាដែលមិនដឹងបានកើតឡើង។"
|
msgstr "បញ្ហាដែលមិនដឹងបានកើតឡើង។"
|
||||||
|
|
||||||
#: cps/admin.py:939
|
#: cps/admin.py:942
|
||||||
#, python-format
|
#, python-format
|
||||||
msgid "Password for user %(user)s reset"
|
msgid "Password for user %(user)s reset"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: cps/admin.py:942 cps/web.py:1190 cps/web.py:1254
|
#: cps/admin.py:945 cps/web.py:1198 cps/web.py:1262
|
||||||
msgid "An unknown error occurred. Please try again later."
|
msgid "An unknown error occurred. Please try again later."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: cps/admin.py:945 cps/web.py:1131
|
#: cps/admin.py:948 cps/web.py:1139
|
||||||
msgid "Please configure the SMTP mail settings first..."
|
msgid "Please configure the SMTP mail settings first..."
|
||||||
msgstr "សូមកំណត់អ៊ីមែល SMTP ជាមុនសិន"
|
msgstr "សូមកំណត់អ៊ីមែល SMTP ជាមុនសិន"
|
||||||
|
|
||||||
#: cps/admin.py:957
|
#: cps/admin.py:960
|
||||||
msgid "Logfile viewer"
|
msgid "Logfile viewer"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: cps/admin.py:996
|
#: cps/admin.py:999
|
||||||
msgid "Requesting update package"
|
msgid "Requesting update package"
|
||||||
msgstr "កំពុងស្នើសុំឯកសារបច្ចុប្បន្នភាព"
|
msgstr "កំពុងស្នើសុំឯកសារបច្ចុប្បន្នភាព"
|
||||||
|
|
||||||
#: cps/admin.py:997
|
#: cps/admin.py:1000
|
||||||
msgid "Downloading update package"
|
msgid "Downloading update package"
|
||||||
msgstr "កំពុងទាញយកឯកសារបច្ចុប្បន្នភាព"
|
msgstr "កំពុងទាញយកឯកសារបច្ចុប្បន្នភាព"
|
||||||
|
|
||||||
#: cps/admin.py:998
|
#: cps/admin.py:1001
|
||||||
msgid "Unzipping update package"
|
msgid "Unzipping update package"
|
||||||
msgstr "កំពុងពន្លាឯកសារបច្ចុប្បន្នភាព"
|
msgstr "កំពុងពន្លាឯកសារបច្ចុប្បន្នភាព"
|
||||||
|
|
||||||
#: cps/admin.py:999
|
#: cps/admin.py:1002
|
||||||
msgid "Replacing files"
|
msgid "Replacing files"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: cps/admin.py:1000
|
#: cps/admin.py:1003
|
||||||
msgid "Database connections are closed"
|
msgid "Database connections are closed"
|
||||||
msgstr "ទំនាក់ទំនងទៅមូលដ្ឋានទិន្នន័យត្រូវបានផ្តាច់"
|
msgstr "ទំនាក់ទំនងទៅមូលដ្ឋានទិន្នន័យត្រូវបានផ្តាច់"
|
||||||
|
|
||||||
#: cps/admin.py:1001
|
#: cps/admin.py:1004
|
||||||
msgid "Stopping server"
|
msgid "Stopping server"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: cps/admin.py:1002
|
#: cps/admin.py:1005
|
||||||
msgid "Update finished, please press okay and reload page"
|
msgid "Update finished, please press okay and reload page"
|
||||||
msgstr "ការធ្វើបច្ចុប្បន្នភាពបានបញ្ចប់ សូមចុច okay រួចបើកទំព័រជាថ្មី"
|
msgstr "ការធ្វើបច្ចុប្បន្នភាពបានបញ្ចប់ សូមចុច okay រួចបើកទំព័រជាថ្មី"
|
||||||
|
|
||||||
#: cps/admin.py:1003 cps/admin.py:1004 cps/admin.py:1005 cps/admin.py:1006
|
#: cps/admin.py:1006 cps/admin.py:1007 cps/admin.py:1008 cps/admin.py:1009
|
||||||
#: cps/admin.py:1007
|
#: cps/admin.py:1010
|
||||||
msgid "Update failed:"
|
msgid "Update failed:"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: cps/admin.py:1003 cps/updater.py:319 cps/updater.py:520 cps/updater.py:522
|
#: cps/admin.py:1006 cps/updater.py:319 cps/updater.py:520 cps/updater.py:522
|
||||||
msgid "HTTP Error"
|
msgid "HTTP Error"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: cps/admin.py:1004 cps/updater.py:321 cps/updater.py:524
|
#: cps/admin.py:1007 cps/updater.py:321 cps/updater.py:524
|
||||||
msgid "Connection error"
|
msgid "Connection error"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: cps/admin.py:1005 cps/updater.py:323 cps/updater.py:526
|
#: cps/admin.py:1008 cps/updater.py:323 cps/updater.py:526
|
||||||
msgid "Timeout while establishing connection"
|
msgid "Timeout while establishing connection"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: cps/admin.py:1006 cps/updater.py:325 cps/updater.py:528
|
#: cps/admin.py:1009 cps/updater.py:325 cps/updater.py:528
|
||||||
msgid "General error"
|
msgid "General error"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: cps/admin.py:1007
|
#: cps/admin.py:1010
|
||||||
msgid "Update File Could Not be Saved in Temp Dir"
|
msgid "Update File Could Not be Saved in Temp Dir"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
@ -277,89 +281,85 @@ msgstr ""
|
|||||||
msgid "not configured"
|
msgid "not configured"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: cps/editbooks.py:214 cps/editbooks.py:396
|
#: cps/editbooks.py:226 cps/editbooks.py:408
|
||||||
msgid "Error opening eBook. File does not exist or file is not accessible"
|
msgid "Error opening eBook. File does not exist or file is not accessible"
|
||||||
msgstr "មានបញ្ហាពេលបើកឯកសារ eBook ។ ពុំមានឯកសារ ឬឯកសារនេះមិនអាចបើកបាន"
|
msgstr "មានបញ្ហាពេលបើកឯកសារ eBook ។ ពុំមានឯកសារ ឬឯកសារនេះមិនអាចបើកបាន"
|
||||||
|
|
||||||
#: cps/editbooks.py:242
|
#: cps/editbooks.py:254
|
||||||
msgid "edit metadata"
|
msgid "edit metadata"
|
||||||
msgstr "កែប្រែទិន្នន័យមេតា"
|
msgstr "កែប្រែទិន្នន័យមេតា"
|
||||||
|
|
||||||
#: cps/editbooks.py:321 cps/editbooks.py:569
|
#: cps/editbooks.py:333 cps/editbooks.py:582
|
||||||
#, python-format
|
#, python-format
|
||||||
msgid "File extension '%(ext)s' is not allowed to be uploaded to this server"
|
msgid "File extension '%(ext)s' is not allowed to be uploaded to this server"
|
||||||
msgstr "ឯកសារប្រភេទ '%(ext)s' មិនត្រូវបានអនុញ្ញាតឲអាប់ឡូដទៅម៉ាស៊ីន server នេះទេ"
|
msgstr "ឯកសារប្រភេទ '%(ext)s' មិនត្រូវបានអនុញ្ញាតឲអាប់ឡូដទៅម៉ាស៊ីន server នេះទេ"
|
||||||
|
|
||||||
#: cps/editbooks.py:325 cps/editbooks.py:573
|
#: cps/editbooks.py:337 cps/editbooks.py:586
|
||||||
msgid "File to be uploaded must have an extension"
|
msgid "File to be uploaded must have an extension"
|
||||||
msgstr "ឯកសារដែលត្រូវអាប់ឡូដត្រូវមានកន្ទុយឯកសារ"
|
msgstr "ឯកសារដែលត្រូវអាប់ឡូដត្រូវមានកន្ទុយឯកសារ"
|
||||||
|
|
||||||
#: cps/editbooks.py:337 cps/editbooks.py:607
|
#: cps/editbooks.py:349 cps/editbooks.py:620
|
||||||
#, python-format
|
#, python-format
|
||||||
msgid "Failed to create path %(path)s (Permission denied)."
|
msgid "Failed to create path %(path)s (Permission denied)."
|
||||||
msgstr "មិនអាចបង្កើតទីតាំង %(path)s (ពុំមានសិទ្ធិ)។"
|
msgstr "មិនអាចបង្កើតទីតាំង %(path)s (ពុំមានសិទ្ធិ)។"
|
||||||
|
|
||||||
#: cps/editbooks.py:342
|
#: cps/editbooks.py:354
|
||||||
#, python-format
|
#, python-format
|
||||||
msgid "Failed to store file %(file)s."
|
msgid "Failed to store file %(file)s."
|
||||||
msgstr "មិនអាចរក្សាទុកឯកសារ %(file)s ។"
|
msgstr "មិនអាចរក្សាទុកឯកសារ %(file)s ។"
|
||||||
|
|
||||||
#: cps/editbooks.py:359
|
#: cps/editbooks.py:371
|
||||||
#, python-format
|
#, python-format
|
||||||
msgid "File format %(ext)s added to %(book)s"
|
msgid "File format %(ext)s added to %(book)s"
|
||||||
msgstr "ឯកសារទម្រង់ %(ext)s ត្រូវបានបន្ថែមទៅ %(book)s"
|
msgstr "ឯកសារទម្រង់ %(ext)s ត្រូវបានបន្ថែមទៅ %(book)s"
|
||||||
|
|
||||||
#: cps/editbooks.py:451
|
#: cps/editbooks.py:507
|
||||||
msgid "Cover is not a jpg file, can't save"
|
|
||||||
msgstr ""
|
|
||||||
|
|
||||||
#: cps/editbooks.py:494
|
|
||||||
#, python-format
|
#, python-format
|
||||||
msgid "%(langname)s is not a valid language"
|
msgid "%(langname)s is not a valid language"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: cps/editbooks.py:525
|
#: cps/editbooks.py:538
|
||||||
msgid "Metadata successfully updated"
|
msgid "Metadata successfully updated"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: cps/editbooks.py:534
|
#: cps/editbooks.py:547
|
||||||
msgid "Error editing book, please check logfile for details"
|
msgid "Error editing book, please check logfile for details"
|
||||||
msgstr "មានបញ្ហាពេលកែប្រែសៀវភៅ សូមពិនិត្យមើល logfile សម្រាប់ព័ត៌មានបន្ថែម"
|
msgstr "មានបញ្ហាពេលកែប្រែសៀវភៅ សូមពិនិត្យមើល logfile សម្រាប់ព័ត៌មានបន្ថែម"
|
||||||
|
|
||||||
#: cps/editbooks.py:581
|
#: cps/editbooks.py:594
|
||||||
#, python-format
|
#, python-format
|
||||||
msgid "File %(filename)s could not saved to temp dir"
|
msgid "File %(filename)s could not saved to temp dir"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: cps/editbooks.py:598
|
#: cps/editbooks.py:611
|
||||||
msgid "Uploaded book probably exists in the library, consider to change before upload new: "
|
msgid "Uploaded book probably exists in the library, consider to change before upload new: "
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: cps/editbooks.py:613
|
#: cps/editbooks.py:626
|
||||||
#, python-format
|
#, python-format
|
||||||
msgid "Failed to store file %(file)s (Permission denied)."
|
msgid "Failed to store file %(file)s (Permission denied)."
|
||||||
msgstr "មិនអាចរក្សាទុកឯកសារ %(file)s (មិនមានសិទ្ធិ)។"
|
msgstr "មិនអាចរក្សាទុកឯកសារ %(file)s (មិនមានសិទ្ធិ)។"
|
||||||
|
|
||||||
#: cps/editbooks.py:619
|
#: cps/editbooks.py:632
|
||||||
#, python-format
|
#, python-format
|
||||||
msgid "Failed to delete file %(file)s (Permission denied)."
|
msgid "Failed to delete file %(file)s (Permission denied)."
|
||||||
msgstr "មិនអាចលុបឯកសារ %(file)s (មិនមានសិទ្ធិ)។"
|
msgstr "មិនអាចលុបឯកសារ %(file)s (មិនមានសិទ្ធិ)។"
|
||||||
|
|
||||||
#: cps/editbooks.py:709
|
#: cps/editbooks.py:722
|
||||||
#, python-format
|
#, python-format
|
||||||
msgid "File %(file)s uploaded"
|
msgid "File %(file)s uploaded"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: cps/editbooks.py:738
|
#: cps/editbooks.py:751
|
||||||
msgid "Source or destination format for conversion missing"
|
msgid "Source or destination format for conversion missing"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: cps/editbooks.py:746
|
#: cps/editbooks.py:759
|
||||||
#, python-format
|
#, python-format
|
||||||
msgid "Book successfully queued for converting to %(book_format)s"
|
msgid "Book successfully queued for converting to %(book_format)s"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: cps/editbooks.py:750
|
#: cps/editbooks.py:763
|
||||||
#, python-format
|
#, python-format
|
||||||
msgid "There was an error converting this book: %(res)s"
|
msgid "There was an error converting this book: %(res)s"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
@ -382,12 +382,12 @@ msgstr ""
|
|||||||
msgid "%(format)s not found on Google Drive: %(fn)s"
|
msgid "%(format)s not found on Google Drive: %(fn)s"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: cps/helper.py:99 cps/helper.py:211 cps/templates/detail.html:41
|
#: cps/helper.py:99 cps/helper.py:209 cps/templates/detail.html:41
|
||||||
#: cps/templates/detail.html:45
|
#: cps/templates/detail.html:45
|
||||||
msgid "Send to Kindle"
|
msgid "Send to Kindle"
|
||||||
msgstr "ផ្ញើទៅ Kindle"
|
msgstr "ផ្ញើទៅ Kindle"
|
||||||
|
|
||||||
#: cps/helper.py:100 cps/helper.py:118 cps/helper.py:213
|
#: cps/helper.py:100 cps/helper.py:118 cps/helper.py:211
|
||||||
msgid "This e-mail has been sent via Calibre-Web."
|
msgid "This e-mail has been sent via Calibre-Web."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
@ -413,112 +413,116 @@ msgstr ""
|
|||||||
msgid "Registration e-mail for user: %(name)s"
|
msgid "Registration e-mail for user: %(name)s"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: cps/helper.py:149 cps/helper.py:151 cps/helper.py:153 cps/helper.py:161
|
#: cps/helper.py:149 cps/helper.py:151 cps/helper.py:153 cps/helper.py:159
|
||||||
#: cps/helper.py:163 cps/helper.py:165
|
#: cps/helper.py:161 cps/helper.py:163
|
||||||
#, python-format
|
#, python-format
|
||||||
msgid "Send %(format)s to Kindle"
|
msgid "Send %(format)s to Kindle"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: cps/helper.py:169 cps/helper.py:173
|
#: cps/helper.py:167 cps/helper.py:171
|
||||||
#, python-format
|
#, python-format
|
||||||
msgid "Convert %(orig)s to %(format)s and send to Kindle"
|
msgid "Convert %(orig)s to %(format)s and send to Kindle"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: cps/helper.py:213
|
#: cps/helper.py:211
|
||||||
#, python-format
|
#, python-format
|
||||||
msgid "E-mail: %(book)s"
|
msgid "E-mail: %(book)s"
|
||||||
msgstr "អ៊ីមែល៖ %(book)s"
|
msgstr "អ៊ីមែល៖ %(book)s"
|
||||||
|
|
||||||
#: cps/helper.py:215
|
#: cps/helper.py:213
|
||||||
msgid "The requested file could not be read. Maybe wrong permissions?"
|
msgid "The requested file could not be read. Maybe wrong permissions?"
|
||||||
msgstr "ឯកសារដែលបានស្នើសុំមិនអាចបើកបានទេ។ អាចនឹងខុសសិទ្ធិប្រើប្រាស់ទេដឹង?"
|
msgstr "ឯកសារដែលបានស្នើសុំមិនអាចបើកបានទេ។ អាចនឹងខុសសិទ្ធិប្រើប្រាស់ទេដឹង?"
|
||||||
|
|
||||||
#: cps/helper.py:322
|
#: cps/helper.py:323
|
||||||
#, python-format
|
#, python-format
|
||||||
msgid "Rename title from: '%(src)s' to '%(dest)s' failed with error: %(error)s"
|
msgid "Rename title from: '%(src)s' to '%(dest)s' failed with error: %(error)s"
|
||||||
msgstr "ប្តូរចំណងជើងពី “%(src)s” ទៅជា “%(dest)s” បរាជ័យដោយបញ្ហា: %(error)s"
|
msgstr "ប្តូរចំណងជើងពី “%(src)s” ទៅជា “%(dest)s” បរាជ័យដោយបញ្ហា: %(error)s"
|
||||||
|
|
||||||
#: cps/helper.py:332
|
#: cps/helper.py:333
|
||||||
#, python-format
|
#, python-format
|
||||||
msgid "Rename author from: '%(src)s' to '%(dest)s' failed with error: %(error)s"
|
msgid "Rename author from: '%(src)s' to '%(dest)s' failed with error: %(error)s"
|
||||||
msgstr "ប្តូរអ្នកនិពន្ធពី “%(src)s” ទៅជា “%(dest)s” បរាជ័យដោយបញ្ហា: %(error)s"
|
msgstr "ប្តូរអ្នកនិពន្ធពី “%(src)s” ទៅជា “%(dest)s” បរាជ័យដោយបញ្ហា: %(error)s"
|
||||||
|
|
||||||
#: cps/helper.py:346
|
#: cps/helper.py:347
|
||||||
#, python-format
|
#, python-format
|
||||||
msgid "Rename file in path '%(src)s' to '%(dest)s' failed with error: %(error)s"
|
msgid "Rename file in path '%(src)s' to '%(dest)s' failed with error: %(error)s"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: cps/helper.py:372 cps/helper.py:382 cps/helper.py:390
|
#: cps/helper.py:373 cps/helper.py:383 cps/helper.py:391
|
||||||
#, python-format
|
#, python-format
|
||||||
msgid "File %(file)s not found on Google Drive"
|
msgid "File %(file)s not found on Google Drive"
|
||||||
msgstr "ឯកសារ %(file)s រកមិនឃើញក្នុង Google Drive"
|
msgstr "ឯកសារ %(file)s រកមិនឃើញក្នុង Google Drive"
|
||||||
|
|
||||||
#: cps/helper.py:411
|
#: cps/helper.py:412
|
||||||
#, python-format
|
#, python-format
|
||||||
msgid "Book path %(path)s not found on Google Drive"
|
msgid "Book path %(path)s not found on Google Drive"
|
||||||
msgstr "ទីតាំងសៀវភៅ %(path)s រកមិនឃើញក្នុង Google Drive"
|
msgstr "ទីតាំងសៀវភៅ %(path)s រកមិនឃើញក្នុង Google Drive"
|
||||||
|
|
||||||
#: cps/helper.py:511
|
#: cps/helper.py:512
|
||||||
msgid "Failed to create path for cover"
|
msgid "Failed to create path for cover"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: cps/helper.py:516
|
#: cps/helper.py:517
|
||||||
msgid "Cover-file is not a valid image file"
|
msgid "Cover-file is not a valid image file, or could not be stored"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: cps/helper.py:519
|
#: cps/helper.py:528
|
||||||
msgid "Failed to store cover-file"
|
|
||||||
msgstr ""
|
|
||||||
|
|
||||||
#: cps/helper.py:530
|
|
||||||
msgid "Only jpg/jpeg/png/webp files are supported as coverfile"
|
msgid "Only jpg/jpeg/png/webp files are supported as coverfile"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: cps/helper.py:544
|
#: cps/helper.py:542
|
||||||
msgid "Only jpg/jpeg files are supported as coverfile"
|
msgid "Only jpg/jpeg files are supported as coverfile"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: cps/helper.py:658
|
#: cps/helper.py:586
|
||||||
|
msgid "Unrar binary file not found"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
#: cps/helper.py:599
|
||||||
|
msgid "Error excecuting UnRar"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
#: cps/helper.py:656
|
||||||
msgid "Waiting"
|
msgid "Waiting"
|
||||||
msgstr "កំពុងរង់ចាំ"
|
msgstr "កំពុងរង់ចាំ"
|
||||||
|
|
||||||
#: cps/helper.py:660
|
#: cps/helper.py:658
|
||||||
msgid "Failed"
|
msgid "Failed"
|
||||||
msgstr "បានបរាជ័យ"
|
msgstr "បានបរាជ័យ"
|
||||||
|
|
||||||
#: cps/helper.py:662
|
#: cps/helper.py:660
|
||||||
msgid "Started"
|
msgid "Started"
|
||||||
msgstr "បានចាប់ផ្តើម"
|
msgstr "បានចាប់ផ្តើម"
|
||||||
|
|
||||||
#: cps/helper.py:664
|
#: cps/helper.py:662
|
||||||
msgid "Finished"
|
msgid "Finished"
|
||||||
msgstr "បានបញ្ចប់"
|
msgstr "បានបញ្ចប់"
|
||||||
|
|
||||||
#: cps/helper.py:666
|
#: cps/helper.py:664
|
||||||
msgid "Unknown Status"
|
msgid "Unknown Status"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: cps/helper.py:671
|
#: cps/helper.py:669
|
||||||
msgid "E-mail: "
|
msgid "E-mail: "
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: cps/helper.py:673 cps/helper.py:677
|
#: cps/helper.py:671 cps/helper.py:675
|
||||||
msgid "Convert: "
|
msgid "Convert: "
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: cps/helper.py:675
|
#: cps/helper.py:673
|
||||||
msgid "Upload: "
|
msgid "Upload: "
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: cps/helper.py:679
|
#: cps/helper.py:677
|
||||||
msgid "Unknown Task: "
|
msgid "Unknown Task: "
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: cps/kobo_auth.py:127
|
#: cps/kobo_auth.py:126
|
||||||
msgid "PLease access calibre-web from non localhost to get valid api_endpoint for kobo device"
|
msgid "PLease access calibre-web from non localhost to get valid api_endpoint for kobo device"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: cps/kobo_auth.py:130 cps/kobo_auth.py:150
|
#: cps/kobo_auth.py:129 cps/kobo_auth.py:149
|
||||||
msgid "Kobo Setup"
|
msgid "Kobo Setup"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
@ -543,7 +547,7 @@ msgstr ""
|
|||||||
msgid "Failed to fetch user info from Google."
|
msgid "Failed to fetch user info from Google."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: cps/oauth_bb.py:225 cps/web.py:1226 cps/web.py:1371
|
#: cps/oauth_bb.py:225 cps/web.py:1234 cps/web.py:1374
|
||||||
#, python-format
|
#, python-format
|
||||||
msgid "you are now logged in as: '%(nickname)s'"
|
msgid "you are now logged in as: '%(nickname)s'"
|
||||||
msgstr "ឥឡូវអ្នកបានចូលដោយមានឈ្មោះថា៖ ‘%(nickname)s’"
|
msgstr "ឥឡូវអ្នកបានចូលដោយមានឈ្មោះថា៖ ‘%(nickname)s’"
|
||||||
@ -712,7 +716,7 @@ msgid "Show Top Rated Books"
|
|||||||
msgstr "បង្ហាញសៀវភៅដែលមានការវាយតម្លៃល្អជាងគេ"
|
msgstr "បង្ហាញសៀវភៅដែលមានការវាយតម្លៃល្អជាងគេ"
|
||||||
|
|
||||||
#: cps/templates/index.xml:46 cps/templates/index.xml:50 cps/ub.py:71
|
#: cps/templates/index.xml:46 cps/templates/index.xml:50 cps/ub.py:71
|
||||||
#: cps/web.py:1080
|
#: cps/web.py:1088
|
||||||
msgid "Read Books"
|
msgid "Read Books"
|
||||||
msgstr "សៀវភៅដែលបានអានរួច"
|
msgstr "សៀវភៅដែលបានអានរួច"
|
||||||
|
|
||||||
@ -721,7 +725,7 @@ msgid "Show read and unread"
|
|||||||
msgstr "បង្ហាញអានរួច និងមិនទាន់អាន"
|
msgstr "បង្ហាញអានរួច និងមិនទាន់អាន"
|
||||||
|
|
||||||
#: cps/templates/index.xml:53 cps/templates/index.xml:57 cps/ub.py:75
|
#: cps/templates/index.xml:53 cps/templates/index.xml:57 cps/ub.py:75
|
||||||
#: cps/web.py:1084
|
#: cps/web.py:1092
|
||||||
msgid "Unread Books"
|
msgid "Unread Books"
|
||||||
msgstr "សៀវភៅដែលមិនទាន់បានអាន"
|
msgstr "សៀវភៅដែលមិនទាន់បានអាន"
|
||||||
|
|
||||||
@ -914,142 +918,142 @@ msgstr "កិច្ចការនានា"
|
|||||||
|
|
||||||
#: cps/templates/book_edit.html:212 cps/templates/feed.xml:33
|
#: cps/templates/book_edit.html:212 cps/templates/feed.xml:33
|
||||||
#: cps/templates/layout.html:44 cps/templates/layout.html:47
|
#: cps/templates/layout.html:44 cps/templates/layout.html:47
|
||||||
#: cps/templates/search_form.html:170 cps/web.py:896 cps/web.py:898
|
#: cps/templates/search_form.html:170 cps/web.py:900 cps/web.py:905
|
||||||
msgid "Search"
|
msgid "Search"
|
||||||
msgstr "ស្វែងរក"
|
msgstr "ស្វែងរក"
|
||||||
|
|
||||||
#: cps/web.py:948
|
#: cps/web.py:956
|
||||||
msgid "Published after "
|
msgid "Published after "
|
||||||
msgstr "បានបោះពុម្ភក្រោយ "
|
msgstr "បានបោះពុម្ភក្រោយ "
|
||||||
|
|
||||||
#: cps/web.py:955
|
#: cps/web.py:963
|
||||||
msgid "Published before "
|
msgid "Published before "
|
||||||
msgstr "បានបោះពុម្ភមុន "
|
msgstr "បានបោះពុម្ភមុន "
|
||||||
|
|
||||||
#: cps/web.py:969
|
#: cps/web.py:977
|
||||||
#, python-format
|
#, python-format
|
||||||
msgid "Rating <= %(rating)s"
|
msgid "Rating <= %(rating)s"
|
||||||
msgstr "ការវាយតម្លៃ <= %(rating)s"
|
msgstr "ការវាយតម្លៃ <= %(rating)s"
|
||||||
|
|
||||||
#: cps/web.py:971
|
#: cps/web.py:979
|
||||||
#, python-format
|
#, python-format
|
||||||
msgid "Rating >= %(rating)s"
|
msgid "Rating >= %(rating)s"
|
||||||
msgstr "ការវាយតម្លៃ >= %(rating)s"
|
msgstr "ការវាយតម្លៃ >= %(rating)s"
|
||||||
|
|
||||||
#: cps/web.py:1037 cps/web.py:1051
|
#: cps/web.py:1045 cps/web.py:1059
|
||||||
msgid "search"
|
msgid "search"
|
||||||
msgstr "ស្វែងរក"
|
msgstr "ស្វែងរក"
|
||||||
|
|
||||||
#: cps/web.py:1136
|
#: cps/web.py:1144
|
||||||
#, python-format
|
#, python-format
|
||||||
msgid "Book successfully queued for sending to %(kindlemail)s"
|
msgid "Book successfully queued for sending to %(kindlemail)s"
|
||||||
msgstr "សៀវភៅបានចូលជួរសម្រាប់ផ្ញើទៅ %(kindlemail)s ដោយជោគជ័យ"
|
msgstr "សៀវភៅបានចូលជួរសម្រាប់ផ្ញើទៅ %(kindlemail)s ដោយជោគជ័យ"
|
||||||
|
|
||||||
#: cps/web.py:1140
|
#: cps/web.py:1148
|
||||||
#, python-format
|
#, python-format
|
||||||
msgid "Oops! There was an error sending this book: %(res)s"
|
msgid "Oops! There was an error sending this book: %(res)s"
|
||||||
msgstr "មានបញ្ហានៅពេលផ្ញើសៀវភៅនេះ៖ %(res)s"
|
msgstr "មានបញ្ហានៅពេលផ្ញើសៀវភៅនេះ៖ %(res)s"
|
||||||
|
|
||||||
#: cps/web.py:1142
|
#: cps/web.py:1150
|
||||||
msgid "Please update your profile with a valid Send to Kindle E-mail Address."
|
msgid "Please update your profile with a valid Send to Kindle E-mail Address."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: cps/web.py:1159
|
#: cps/web.py:1167
|
||||||
msgid "E-Mail server is not configured, please contact your administrator!"
|
msgid "E-Mail server is not configured, please contact your administrator!"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: cps/web.py:1160 cps/web.py:1166 cps/web.py:1191 cps/web.py:1195
|
#: cps/web.py:1168 cps/web.py:1174 cps/web.py:1199 cps/web.py:1203
|
||||||
#: cps/web.py:1200 cps/web.py:1204
|
#: cps/web.py:1208 cps/web.py:1212
|
||||||
msgid "register"
|
msgid "register"
|
||||||
msgstr "ចុះឈ្មោះ"
|
msgstr "ចុះឈ្មោះ"
|
||||||
|
|
||||||
#: cps/web.py:1193
|
#: cps/web.py:1201
|
||||||
msgid "Your e-mail is not allowed to register"
|
msgid "Your e-mail is not allowed to register"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: cps/web.py:1196
|
#: cps/web.py:1204
|
||||||
msgid "Confirmation e-mail was send to your e-mail account."
|
msgid "Confirmation e-mail was send to your e-mail account."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: cps/web.py:1199
|
#: cps/web.py:1207
|
||||||
msgid "This username or e-mail address is already in use."
|
msgid "This username or e-mail address is already in use."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: cps/web.py:1216
|
#: cps/web.py:1224
|
||||||
msgid "Cannot activate LDAP authentication"
|
msgid "Cannot activate LDAP authentication"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: cps/web.py:1233
|
#: cps/web.py:1241
|
||||||
#, python-format
|
#, python-format
|
||||||
msgid "Fallback Login as: '%(nickname)s', LDAP Server not reachable, or user not known"
|
msgid "Fallback Login as: '%(nickname)s', LDAP Server not reachable, or user not known"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: cps/web.py:1239
|
#: cps/web.py:1247
|
||||||
#, python-format
|
#, python-format
|
||||||
msgid "Could not login: %(message)s"
|
msgid "Could not login: %(message)s"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: cps/web.py:1243 cps/web.py:1267
|
#: cps/web.py:1251 cps/web.py:1275
|
||||||
msgid "Wrong Username or Password"
|
msgid "Wrong Username or Password"
|
||||||
msgstr "ខុសឈ្មោះអ្នកប្រើប្រាស់ ឬលេខសម្ងាត់"
|
msgstr "ខុសឈ្មោះអ្នកប្រើប្រាស់ ឬលេខសម្ងាត់"
|
||||||
|
|
||||||
#: cps/web.py:1250
|
#: cps/web.py:1258
|
||||||
msgid "New Password was send to your email address"
|
msgid "New Password was send to your email address"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: cps/web.py:1256
|
#: cps/web.py:1264
|
||||||
msgid "Please enter valid username to reset password"
|
msgid "Please enter valid username to reset password"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: cps/web.py:1262
|
#: cps/web.py:1270
|
||||||
#, python-format
|
#, python-format
|
||||||
msgid "You are now logged in as: '%(nickname)s'"
|
msgid "You are now logged in as: '%(nickname)s'"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: cps/web.py:1275 cps/web.py:1303
|
#: cps/web.py:1279 cps/web.py:1306
|
||||||
msgid "login"
|
msgid "login"
|
||||||
msgstr "ចូលប្រើ"
|
msgstr "ចូលប្រើ"
|
||||||
|
|
||||||
#: cps/web.py:1315 cps/web.py:1349
|
#: cps/web.py:1318 cps/web.py:1352
|
||||||
msgid "Token not found"
|
msgid "Token not found"
|
||||||
msgstr "រកមិនឃើញវត្ថុតាង"
|
msgstr "រកមិនឃើញវត្ថុតាង"
|
||||||
|
|
||||||
#: cps/web.py:1324 cps/web.py:1357
|
#: cps/web.py:1327 cps/web.py:1360
|
||||||
msgid "Token has expired"
|
msgid "Token has expired"
|
||||||
msgstr "វត្ថុតាងហួសពេលកំណត់"
|
msgstr "វត្ថុតាងហួសពេលកំណត់"
|
||||||
|
|
||||||
#: cps/web.py:1333
|
#: cps/web.py:1336
|
||||||
msgid "Success! Please return to your device"
|
msgid "Success! Please return to your device"
|
||||||
msgstr "ជោគជ័យ! សូមវិលមកឧបករណ៍អ្នកវិញ"
|
msgstr "ជោគជ័យ! សូមវិលមកឧបករណ៍អ្នកវិញ"
|
||||||
|
|
||||||
#: cps/web.py:1414 cps/web.py:1459 cps/web.py:1465
|
#: cps/web.py:1417 cps/web.py:1462 cps/web.py:1468
|
||||||
#, python-format
|
#, python-format
|
||||||
msgid "%(name)s's profile"
|
msgid "%(name)s's profile"
|
||||||
msgstr "ព័ត៌មានសង្ខេបរបស់ %(name)s"
|
msgstr "ព័ត៌មានសង្ខេបរបស់ %(name)s"
|
||||||
|
|
||||||
#: cps/web.py:1461
|
#: cps/web.py:1464
|
||||||
msgid "Profile updated"
|
msgid "Profile updated"
|
||||||
msgstr "ព័ត៌មានសង្ខេបបានកែប្រែ"
|
msgstr "ព័ត៌មានសង្ខេបបានកែប្រែ"
|
||||||
|
|
||||||
#: cps/web.py:1478 cps/web.py:1575
|
#: cps/web.py:1481 cps/web.py:1578
|
||||||
msgid "Error opening eBook. File does not exist or file is not accessible:"
|
msgid "Error opening eBook. File does not exist or file is not accessible:"
|
||||||
msgstr "មានបញ្ហាពេលបើកឯកសារ eBook ។ មិនមានឯកសារនេះ ឬមិនអាចបើកបាន៖"
|
msgstr "មានបញ្ហាពេលបើកឯកសារ eBook ។ មិនមានឯកសារនេះ ឬមិនអាចបើកបាន៖"
|
||||||
|
|
||||||
#: cps/web.py:1490 cps/web.py:1493 cps/web.py:1496 cps/web.py:1503
|
#: cps/web.py:1493 cps/web.py:1496 cps/web.py:1499 cps/web.py:1506
|
||||||
#: cps/web.py:1508
|
#: cps/web.py:1511
|
||||||
msgid "Read a Book"
|
msgid "Read a Book"
|
||||||
msgstr "អានសៀវភៅ"
|
msgstr "អានសៀវភៅ"
|
||||||
|
|
||||||
#: cps/web.py:1519
|
#: cps/web.py:1522
|
||||||
msgid "Error opening eBook. File does not exist or file is not accessible."
|
msgid "Error opening eBook. File does not exist or file is not accessible."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: cps/worker.py:335
|
#: cps/worker.py:324
|
||||||
#, python-format
|
#, python-format
|
||||||
msgid "Ebook-converter failed: %(error)s"
|
msgid "Ebook-converter failed: %(error)s"
|
||||||
msgstr "Ebook-converter បានបរាជ័យ៖ %(error)s"
|
msgstr "Ebook-converter បានបរាជ័យ៖ %(error)s"
|
||||||
|
|
||||||
#: cps/worker.py:346
|
#: cps/worker.py:335
|
||||||
#, python-format
|
#, python-format
|
||||||
msgid "Kindlegen failed with Error %(error)s. Message: %(message)s"
|
msgid "Kindlegen failed with Error %(error)s. Message: %(message)s"
|
||||||
msgstr "Kindlegen បានបរាជ័យដោយមានកំហុស %(error)s. សារ៖ %(message)s"
|
msgstr "Kindlegen បានបរាជ័យដោយមានកំហុស %(error)s. សារ៖ %(message)s"
|
||||||
@ -1861,7 +1865,7 @@ msgstr "ពិពណ៌នា"
|
|||||||
msgid "Add to shelf"
|
msgid "Add to shelf"
|
||||||
msgstr "បន្ថែមទៅធ្នើ"
|
msgstr "បន្ថែមទៅធ្នើ"
|
||||||
|
|
||||||
#: cps/templates/detail.html:264
|
#: cps/templates/detail.html:266
|
||||||
msgid "Edit Metadata"
|
msgid "Edit Metadata"
|
||||||
msgstr "កែប្រែទិន្នន័យមេតា"
|
msgstr "កែប្រែទិន្នន័យមេតា"
|
||||||
|
|
||||||
|
@ -8,7 +8,7 @@ msgid ""
|
|||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
"Project-Id-Version: Calibre-Web (GPLV3)\n"
|
"Project-Id-Version: Calibre-Web (GPLV3)\n"
|
||||||
"Report-Msgid-Bugs-To: https://github.com/janeczku/Calibre-Web\n"
|
"Report-Msgid-Bugs-To: https://github.com/janeczku/Calibre-Web\n"
|
||||||
"POT-Creation-Date: 2020-04-27 21:14+0200\n"
|
"POT-Creation-Date: 2020-04-29 12:05+0200\n"
|
||||||
"PO-Revision-Date: 2020-03-06 19:28+0100\n"
|
"PO-Revision-Date: 2020-03-06 19:28+0100\n"
|
||||||
"Last-Translator: Ed Driesen <ed.driesen@telenet.be>\n"
|
"Last-Translator: Ed Driesen <ed.driesen@telenet.be>\n"
|
||||||
"Language: nl\n"
|
"Language: nl\n"
|
||||||
@ -49,7 +49,7 @@ msgstr ""
|
|||||||
|
|
||||||
#: cps/admin.py:115 cps/editbooks.py:422 cps/editbooks.py:431
|
#: cps/admin.py:115 cps/editbooks.py:422 cps/editbooks.py:431
|
||||||
#: cps/editbooks.py:552 cps/editbooks.py:554 cps/editbooks.py:607
|
#: cps/editbooks.py:552 cps/editbooks.py:554 cps/editbooks.py:607
|
||||||
#: cps/updater.py:509 cps/uploader.py:96 cps/uploader.py:107
|
#: cps/updater.py:509 cps/uploader.py:99 cps/uploader.py:110
|
||||||
msgid "Unknown"
|
msgid "Unknown"
|
||||||
msgstr "Onbekend"
|
msgstr "Onbekend"
|
||||||
|
|
||||||
@ -474,6 +474,14 @@ msgstr ""
|
|||||||
msgid "Only jpg/jpeg files are supported as coverfile"
|
msgid "Only jpg/jpeg files are supported as coverfile"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
#: cps/helper.py:586
|
||||||
|
msgid "Unrar binary file not found"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
#: cps/helper.py:599
|
||||||
|
msgid "Error excecuting UnRar"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: cps/helper.py:656
|
#: cps/helper.py:656
|
||||||
msgid "Waiting"
|
msgid "Waiting"
|
||||||
msgstr "Aan het wachten"
|
msgstr "Aan het wachten"
|
||||||
|
@ -8,7 +8,7 @@ msgid ""
|
|||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
"Project-Id-Version: Calibre Web - polski (POT: 2019-08-06 18:35)\n"
|
"Project-Id-Version: Calibre Web - polski (POT: 2019-08-06 18:35)\n"
|
||||||
"Report-Msgid-Bugs-To: EMAIL@ADDRESS\n"
|
"Report-Msgid-Bugs-To: EMAIL@ADDRESS\n"
|
||||||
"POT-Creation-Date: 2020-04-24 22:12+0200\n"
|
"POT-Creation-Date: 2020-04-29 12:05+0200\n"
|
||||||
"PO-Revision-Date: 2020-03-31 21:50+0200\n"
|
"PO-Revision-Date: 2020-03-31 21:50+0200\n"
|
||||||
"Last-Translator: Jerzy Piątek <jerzy.piatek@gmail.com>\n"
|
"Last-Translator: Jerzy Piątek <jerzy.piatek@gmail.com>\n"
|
||||||
"Language: pl\n"
|
"Language: pl\n"
|
||||||
@ -48,9 +48,9 @@ msgid "Unknown command"
|
|||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
# ???
|
# ???
|
||||||
#: cps/admin.py:115 cps/editbooks.py:410 cps/editbooks.py:419
|
#: cps/admin.py:115 cps/editbooks.py:422 cps/editbooks.py:431
|
||||||
#: cps/editbooks.py:539 cps/editbooks.py:541 cps/editbooks.py:594
|
#: cps/editbooks.py:552 cps/editbooks.py:554 cps/editbooks.py:607
|
||||||
#: cps/updater.py:509 cps/uploader.py:96 cps/uploader.py:107
|
#: cps/updater.py:509 cps/uploader.py:99 cps/uploader.py:110
|
||||||
msgid "Unknown"
|
msgid "Unknown"
|
||||||
msgstr "Nieznany"
|
msgstr "Nieznany"
|
||||||
|
|
||||||
@ -62,217 +62,221 @@ msgstr "Panel administratora"
|
|||||||
msgid "UI Configuration"
|
msgid "UI Configuration"
|
||||||
msgstr "Konfiguracja Interfejsu"
|
msgstr "Konfiguracja Interfejsu"
|
||||||
|
|
||||||
#: cps/admin.py:192 cps/admin.py:676
|
#: cps/admin.py:192 cps/admin.py:674
|
||||||
msgid "Calibre-Web configuration updated"
|
msgid "Calibre-Web configuration updated"
|
||||||
msgstr "Konfiguracja Calibre-Web została zaktualizowana"
|
msgstr "Konfiguracja Calibre-Web została zaktualizowana"
|
||||||
|
|
||||||
#: cps/admin.py:439 cps/admin.py:445 cps/admin.py:456 cps/admin.py:467
|
#: cps/admin.py:438 cps/admin.py:444 cps/admin.py:455 cps/admin.py:466
|
||||||
#: cps/templates/modal_restriction.html:29
|
#: cps/templates/modal_restriction.html:29
|
||||||
msgid "Deny"
|
msgid "Deny"
|
||||||
msgstr "Zabroń"
|
msgstr "Zabroń"
|
||||||
|
|
||||||
#: cps/admin.py:441 cps/admin.py:447 cps/admin.py:458 cps/admin.py:469
|
#: cps/admin.py:440 cps/admin.py:446 cps/admin.py:457 cps/admin.py:468
|
||||||
#: cps/templates/modal_restriction.html:28
|
#: cps/templates/modal_restriction.html:28
|
||||||
msgid "Allow"
|
msgid "Allow"
|
||||||
msgstr "Zezwalaj"
|
msgstr "Zezwalaj"
|
||||||
|
|
||||||
#: cps/admin.py:510
|
#: cps/admin.py:509
|
||||||
msgid "client_secrets.json Is Not Configured For Web Application"
|
msgid "client_secrets.json Is Not Configured For Web Application"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: cps/admin.py:526
|
#: cps/admin.py:525
|
||||||
msgid "Keyfile Location is not Valid, Please Enter Correct Path"
|
msgid "Keyfile Location is not Valid, Please Enter Correct Path"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: cps/admin.py:530
|
#: cps/admin.py:529
|
||||||
msgid "Certfile Location is not Valid, Please Enter Correct Path"
|
msgid "Certfile Location is not Valid, Please Enter Correct Path"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: cps/admin.py:569
|
#: cps/admin.py:567
|
||||||
msgid "Please Enter a LDAP Provider, Port, DN and User Object Identifier"
|
msgid "Please Enter a LDAP Provider, Port, DN and User Object Identifier"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: cps/admin.py:587
|
#: cps/admin.py:585
|
||||||
#, python-format
|
#, python-format
|
||||||
msgid "LDAP Group Object Filter Needs to Have One \"%s\" Format Identifier"
|
msgid "LDAP Group Object Filter Needs to Have One \"%s\" Format Identifier"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: cps/admin.py:590
|
#: cps/admin.py:588
|
||||||
msgid "LDAP Group Object Filter Has Unmatched Parenthesis"
|
msgid "LDAP Group Object Filter Has Unmatched Parenthesis"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: cps/admin.py:594
|
#: cps/admin.py:592
|
||||||
#, python-format
|
#, python-format
|
||||||
msgid "LDAP User Object Filter needs to Have One \"%s\" Format Identifier"
|
msgid "LDAP User Object Filter needs to Have One \"%s\" Format Identifier"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: cps/admin.py:597
|
#: cps/admin.py:595
|
||||||
msgid "LDAP User Object Filter Has Unmatched Parenthesis"
|
msgid "LDAP User Object Filter Has Unmatched Parenthesis"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: cps/admin.py:601
|
#: cps/admin.py:599
|
||||||
msgid "LDAP Certificate Location is not Valid, Please Enter Correct Path"
|
msgid "LDAP Certificate Location is not Valid, Please Enter Correct Path"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: cps/admin.py:649
|
#: cps/admin.py:647
|
||||||
msgid "Logfile Location is not Valid, Please Enter Correct Path"
|
msgid "Logfile Location is not Valid, Please Enter Correct Path"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: cps/admin.py:654
|
#: cps/admin.py:652
|
||||||
msgid "Access Logfile Location is not Valid, Please Enter Correct Path"
|
msgid "Access Logfile Location is not Valid, Please Enter Correct Path"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: cps/admin.py:673
|
#: cps/admin.py:671
|
||||||
msgid "DB Location is not Valid, Please Enter Correct Path"
|
msgid "DB Location is not Valid, Please Enter Correct Path"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: cps/admin.py:706
|
#: cps/admin.py:704
|
||||||
msgid "Basic Configuration"
|
msgid "Basic Configuration"
|
||||||
msgstr "Konfiguracja podstawowa"
|
msgstr "Konfiguracja podstawowa"
|
||||||
|
|
||||||
#: cps/admin.py:730 cps/web.py:1165
|
#: cps/admin.py:728 cps/web.py:1173
|
||||||
msgid "Please fill out all fields!"
|
msgid "Please fill out all fields!"
|
||||||
msgstr "Proszę wypełnić wszystkie pola!"
|
msgstr "Proszę wypełnić wszystkie pola!"
|
||||||
|
|
||||||
#: cps/admin.py:733 cps/admin.py:745 cps/admin.py:751 cps/admin.py:769
|
#: cps/admin.py:731 cps/admin.py:743 cps/admin.py:749 cps/admin.py:767
|
||||||
msgid "Add new user"
|
msgid "Add new user"
|
||||||
msgstr "Dodaj nowego użytkownika"
|
msgstr "Dodaj nowego użytkownika"
|
||||||
|
|
||||||
#: cps/admin.py:742 cps/web.py:1412
|
#: cps/admin.py:740 cps/web.py:1415
|
||||||
msgid "E-mail is not from valid domain"
|
msgid "E-mail is not from valid domain"
|
||||||
msgstr "E-mail nie pochodzi z prawidłowej domeny"
|
msgstr "E-mail nie pochodzi z prawidłowej domeny"
|
||||||
|
|
||||||
#: cps/admin.py:749 cps/admin.py:764
|
#: cps/admin.py:747 cps/admin.py:762
|
||||||
msgid "Found an existing account for this e-mail address or nickname."
|
msgid "Found an existing account for this e-mail address or nickname."
|
||||||
msgstr "Znaleziono istniejące konto dla tego adresu e-mail lub pseudonimu."
|
msgstr "Znaleziono istniejące konto dla tego adresu e-mail lub pseudonimu."
|
||||||
|
|
||||||
#: cps/admin.py:760
|
#: cps/admin.py:758
|
||||||
#, python-format
|
#, python-format
|
||||||
msgid "User '%(user)s' created"
|
msgid "User '%(user)s' created"
|
||||||
msgstr "Użytkownik '%(user)s' został utworzony"
|
msgstr "Użytkownik '%(user)s' został utworzony"
|
||||||
|
|
||||||
#: cps/admin.py:779
|
#: cps/admin.py:777
|
||||||
msgid "Edit e-mail server settings"
|
msgid "Edit e-mail server settings"
|
||||||
msgstr "Edycja ustawień serwera e-mail"
|
msgstr "Edycja ustawień serwera e-mail"
|
||||||
|
|
||||||
#: cps/admin.py:805
|
#: cps/admin.py:803
|
||||||
#, python-format
|
#, python-format
|
||||||
msgid "Test e-mail successfully send to %(kindlemail)s"
|
msgid "Test e-mail successfully send to %(kindlemail)s"
|
||||||
msgstr "Testowy e-mail pomyślnie przesłany do %(kindlemail)s"
|
msgstr "Testowy e-mail pomyślnie przesłany do %(kindlemail)s"
|
||||||
|
|
||||||
#: cps/admin.py:808
|
#: cps/admin.py:806
|
||||||
#, python-format
|
#, python-format
|
||||||
msgid "There was an error sending the Test e-mail: %(res)s"
|
msgid "There was an error sending the Test e-mail: %(res)s"
|
||||||
msgstr "Wystąpił błąd podczas wysyłania e-maila testowego: %(res)s"
|
msgstr "Wystąpił błąd podczas wysyłania e-maila testowego: %(res)s"
|
||||||
|
|
||||||
#: cps/admin.py:810
|
#: cps/admin.py:808
|
||||||
msgid "Please configure your e-mail address first..."
|
msgid "Please configure your e-mail address first..."
|
||||||
msgstr "Najpierw skonfiguruj swój adres e-mail..."
|
msgstr "Najpierw skonfiguruj swój adres e-mail..."
|
||||||
|
|
||||||
#: cps/admin.py:812
|
#: cps/admin.py:810
|
||||||
msgid "E-mail server settings updated"
|
msgid "E-mail server settings updated"
|
||||||
msgstr "Zaktualizowano ustawienia serwera poczty e-mail"
|
msgstr "Zaktualizowano ustawienia serwera poczty e-mail"
|
||||||
|
|
||||||
#: cps/admin.py:842
|
#: cps/admin.py:839
|
||||||
#, python-format
|
#, python-format
|
||||||
msgid "User '%(nick)s' deleted"
|
msgid "User '%(nick)s' deleted"
|
||||||
msgstr "Użytkownik '%(nick)s' został usunięty"
|
msgstr "Użytkownik '%(nick)s' został usunięty"
|
||||||
|
|
||||||
#: cps/admin.py:845
|
#: cps/admin.py:842
|
||||||
msgid "No admin user remaining, can't delete user"
|
msgid "No admin user remaining, can't delete user"
|
||||||
msgstr "Nie można usunąć użytkownika. Brak na serwerze innego konta z prawami administratora"
|
msgstr "Nie można usunąć użytkownika. Brak na serwerze innego konta z prawami administratora"
|
||||||
|
|
||||||
#: cps/admin.py:881 cps/web.py:1455
|
#: cps/admin.py:848
|
||||||
|
msgid "No admin user remaining, can't remove admin role"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
#: cps/admin.py:884 cps/web.py:1458
|
||||||
msgid "Found an existing account for this e-mail address."
|
msgid "Found an existing account for this e-mail address."
|
||||||
msgstr "Znaleziono istniejące konto dla tego adresu e-mail."
|
msgstr "Znaleziono istniejące konto dla tego adresu e-mail."
|
||||||
|
|
||||||
#: cps/admin.py:891 cps/admin.py:906 cps/admin.py:926 cps/web.py:1430
|
#: cps/admin.py:894 cps/admin.py:909 cps/admin.py:929 cps/web.py:1433
|
||||||
#, python-format
|
#, python-format
|
||||||
msgid "Edit User %(nick)s"
|
msgid "Edit User %(nick)s"
|
||||||
msgstr "Edytuj użytkownika %(nick)s"
|
msgstr "Edytuj użytkownika %(nick)s"
|
||||||
|
|
||||||
#: cps/admin.py:897 cps/web.py:1422
|
#: cps/admin.py:900 cps/web.py:1425
|
||||||
msgid "This username is already taken"
|
msgid "This username is already taken"
|
||||||
msgstr "Nazwa użytkownika jest już zajęta"
|
msgstr "Nazwa użytkownika jest już zajęta"
|
||||||
|
|
||||||
#: cps/admin.py:913
|
#: cps/admin.py:916
|
||||||
#, python-format
|
#, python-format
|
||||||
msgid "User '%(nick)s' updated"
|
msgid "User '%(nick)s' updated"
|
||||||
msgstr "Użytkownik '%(nick)s' został zaktualizowany"
|
msgstr "Użytkownik '%(nick)s' został zaktualizowany"
|
||||||
|
|
||||||
#: cps/admin.py:916
|
#: cps/admin.py:919
|
||||||
msgid "An unknown error occured."
|
msgid "An unknown error occured."
|
||||||
msgstr "Wystąpił nieznany błąd."
|
msgstr "Wystąpił nieznany błąd."
|
||||||
|
|
||||||
# ???
|
# ???
|
||||||
#: cps/admin.py:939
|
#: cps/admin.py:942
|
||||||
#, python-format
|
#, python-format
|
||||||
msgid "Password for user %(user)s reset"
|
msgid "Password for user %(user)s reset"
|
||||||
msgstr "Zrestartowano hasło użytkownika %(user)s"
|
msgstr "Zrestartowano hasło użytkownika %(user)s"
|
||||||
|
|
||||||
#: cps/admin.py:942 cps/web.py:1190 cps/web.py:1254
|
#: cps/admin.py:945 cps/web.py:1198 cps/web.py:1262
|
||||||
msgid "An unknown error occurred. Please try again later."
|
msgid "An unknown error occurred. Please try again later."
|
||||||
msgstr "Wystąpił nieznany błąd. Spróbuj ponownie później."
|
msgstr "Wystąpił nieznany błąd. Spróbuj ponownie później."
|
||||||
|
|
||||||
#: cps/admin.py:945 cps/web.py:1131
|
#: cps/admin.py:948 cps/web.py:1139
|
||||||
msgid "Please configure the SMTP mail settings first..."
|
msgid "Please configure the SMTP mail settings first..."
|
||||||
msgstr "Proszę najpierw skonfigurować ustawienia SMTP poczty e-mail..."
|
msgstr "Proszę najpierw skonfigurować ustawienia SMTP poczty e-mail..."
|
||||||
|
|
||||||
#: cps/admin.py:957
|
#: cps/admin.py:960
|
||||||
msgid "Logfile viewer"
|
msgid "Logfile viewer"
|
||||||
msgstr "Przeglądanie dziennika"
|
msgstr "Przeglądanie dziennika"
|
||||||
|
|
||||||
#: cps/admin.py:996
|
#: cps/admin.py:999
|
||||||
msgid "Requesting update package"
|
msgid "Requesting update package"
|
||||||
msgstr "Żądanie o pakiet aktualizacji"
|
msgstr "Żądanie o pakiet aktualizacji"
|
||||||
|
|
||||||
#: cps/admin.py:997
|
#: cps/admin.py:1000
|
||||||
msgid "Downloading update package"
|
msgid "Downloading update package"
|
||||||
msgstr "Pobieranie pakietu aktualizacji"
|
msgstr "Pobieranie pakietu aktualizacji"
|
||||||
|
|
||||||
#: cps/admin.py:998
|
#: cps/admin.py:1001
|
||||||
msgid "Unzipping update package"
|
msgid "Unzipping update package"
|
||||||
msgstr "Rozpakowywanie pakietu aktualizacji"
|
msgstr "Rozpakowywanie pakietu aktualizacji"
|
||||||
|
|
||||||
# ???
|
# ???
|
||||||
#: cps/admin.py:999
|
#: cps/admin.py:1002
|
||||||
msgid "Replacing files"
|
msgid "Replacing files"
|
||||||
msgstr "Zastępowanie plików"
|
msgstr "Zastępowanie plików"
|
||||||
|
|
||||||
#: cps/admin.py:1000
|
#: cps/admin.py:1003
|
||||||
msgid "Database connections are closed"
|
msgid "Database connections are closed"
|
||||||
msgstr "Połączenia z bazą danych zostały zakończone"
|
msgstr "Połączenia z bazą danych zostały zakończone"
|
||||||
|
|
||||||
#: cps/admin.py:1001
|
#: cps/admin.py:1004
|
||||||
msgid "Stopping server"
|
msgid "Stopping server"
|
||||||
msgstr "Zatrzymywanie serwera"
|
msgstr "Zatrzymywanie serwera"
|
||||||
|
|
||||||
#: cps/admin.py:1002
|
#: cps/admin.py:1005
|
||||||
msgid "Update finished, please press okay and reload page"
|
msgid "Update finished, please press okay and reload page"
|
||||||
msgstr "Aktualizacja zakończona, proszę nacisnąć OK i odświeżyć stronę"
|
msgstr "Aktualizacja zakończona, proszę nacisnąć OK i odświeżyć stronę"
|
||||||
|
|
||||||
#: cps/admin.py:1003 cps/admin.py:1004 cps/admin.py:1005 cps/admin.py:1006
|
#: cps/admin.py:1006 cps/admin.py:1007 cps/admin.py:1008 cps/admin.py:1009
|
||||||
#: cps/admin.py:1007
|
#: cps/admin.py:1010
|
||||||
msgid "Update failed:"
|
msgid "Update failed:"
|
||||||
msgstr "Aktualizacja nieudana:"
|
msgstr "Aktualizacja nieudana:"
|
||||||
|
|
||||||
#: cps/admin.py:1003 cps/updater.py:319 cps/updater.py:520 cps/updater.py:522
|
#: cps/admin.py:1006 cps/updater.py:319 cps/updater.py:520 cps/updater.py:522
|
||||||
msgid "HTTP Error"
|
msgid "HTTP Error"
|
||||||
msgstr "Błąd HTTP"
|
msgstr "Błąd HTTP"
|
||||||
|
|
||||||
#: cps/admin.py:1004 cps/updater.py:321 cps/updater.py:524
|
#: cps/admin.py:1007 cps/updater.py:321 cps/updater.py:524
|
||||||
msgid "Connection error"
|
msgid "Connection error"
|
||||||
msgstr "Błąd połączenia"
|
msgstr "Błąd połączenia"
|
||||||
|
|
||||||
#: cps/admin.py:1005 cps/updater.py:323 cps/updater.py:526
|
#: cps/admin.py:1008 cps/updater.py:323 cps/updater.py:526
|
||||||
msgid "Timeout while establishing connection"
|
msgid "Timeout while establishing connection"
|
||||||
msgstr "Przekroczono limit czasu podczas nawiązywania połączenia"
|
msgstr "Przekroczono limit czasu podczas nawiązywania połączenia"
|
||||||
|
|
||||||
#: cps/admin.py:1006 cps/updater.py:325 cps/updater.py:528
|
#: cps/admin.py:1009 cps/updater.py:325 cps/updater.py:528
|
||||||
msgid "General error"
|
msgid "General error"
|
||||||
msgstr "Błąd ogólny"
|
msgstr "Błąd ogólny"
|
||||||
|
|
||||||
#: cps/admin.py:1007
|
#: cps/admin.py:1010
|
||||||
msgid "Update File Could Not be Saved in Temp Dir"
|
msgid "Update File Could Not be Saved in Temp Dir"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
@ -280,89 +284,85 @@ msgstr ""
|
|||||||
msgid "not configured"
|
msgid "not configured"
|
||||||
msgstr "nie skonfigurowane"
|
msgstr "nie skonfigurowane"
|
||||||
|
|
||||||
#: cps/editbooks.py:214 cps/editbooks.py:396
|
#: cps/editbooks.py:226 cps/editbooks.py:408
|
||||||
msgid "Error opening eBook. File does not exist or file is not accessible"
|
msgid "Error opening eBook. File does not exist or file is not accessible"
|
||||||
msgstr "Błąd podczas otwierania e-booka. Plik nie istnieje lub jest niedostępny"
|
msgstr "Błąd podczas otwierania e-booka. Plik nie istnieje lub jest niedostępny"
|
||||||
|
|
||||||
#: cps/editbooks.py:242
|
#: cps/editbooks.py:254
|
||||||
msgid "edit metadata"
|
msgid "edit metadata"
|
||||||
msgstr "edytuj metadane"
|
msgstr "edytuj metadane"
|
||||||
|
|
||||||
#: cps/editbooks.py:321 cps/editbooks.py:569
|
#: cps/editbooks.py:333 cps/editbooks.py:582
|
||||||
#, python-format
|
#, python-format
|
||||||
msgid "File extension '%(ext)s' is not allowed to be uploaded to this server"
|
msgid "File extension '%(ext)s' is not allowed to be uploaded to this server"
|
||||||
msgstr "Rozszerzenie pliku '%(ext)s' nie jest dozwolone do wysłania na ten serwer"
|
msgstr "Rozszerzenie pliku '%(ext)s' nie jest dozwolone do wysłania na ten serwer"
|
||||||
|
|
||||||
#: cps/editbooks.py:325 cps/editbooks.py:573
|
#: cps/editbooks.py:337 cps/editbooks.py:586
|
||||||
msgid "File to be uploaded must have an extension"
|
msgid "File to be uploaded must have an extension"
|
||||||
msgstr "Plik do wysłania musi mieć rozszerzenie"
|
msgstr "Plik do wysłania musi mieć rozszerzenie"
|
||||||
|
|
||||||
#: cps/editbooks.py:337 cps/editbooks.py:607
|
#: cps/editbooks.py:349 cps/editbooks.py:620
|
||||||
#, python-format
|
#, python-format
|
||||||
msgid "Failed to create path %(path)s (Permission denied)."
|
msgid "Failed to create path %(path)s (Permission denied)."
|
||||||
msgstr "Nie udało się utworzyć łącza %(path)s (Odmowa dostępu)."
|
msgstr "Nie udało się utworzyć łącza %(path)s (Odmowa dostępu)."
|
||||||
|
|
||||||
#: cps/editbooks.py:342
|
#: cps/editbooks.py:354
|
||||||
#, python-format
|
#, python-format
|
||||||
msgid "Failed to store file %(file)s."
|
msgid "Failed to store file %(file)s."
|
||||||
msgstr "Nie można zapisać pliku %(file)s."
|
msgstr "Nie można zapisać pliku %(file)s."
|
||||||
|
|
||||||
#: cps/editbooks.py:359
|
#: cps/editbooks.py:371
|
||||||
#, python-format
|
#, python-format
|
||||||
msgid "File format %(ext)s added to %(book)s"
|
msgid "File format %(ext)s added to %(book)s"
|
||||||
msgstr "Format pliku %(ext)s dodany do %(book)s"
|
msgstr "Format pliku %(ext)s dodany do %(book)s"
|
||||||
|
|
||||||
#: cps/editbooks.py:451
|
#: cps/editbooks.py:507
|
||||||
msgid "Cover is not a jpg file, can't save"
|
|
||||||
msgstr "Okładka nie jest plikiem jpg, nie można zapisać"
|
|
||||||
|
|
||||||
#: cps/editbooks.py:494
|
|
||||||
#, python-format
|
#, python-format
|
||||||
msgid "%(langname)s is not a valid language"
|
msgid "%(langname)s is not a valid language"
|
||||||
msgstr "%(langname)s nie jest prawidłowym językiem"
|
msgstr "%(langname)s nie jest prawidłowym językiem"
|
||||||
|
|
||||||
#: cps/editbooks.py:525
|
#: cps/editbooks.py:538
|
||||||
msgid "Metadata successfully updated"
|
msgid "Metadata successfully updated"
|
||||||
msgstr "Metadane zostały pomyślnie zaktualizowane"
|
msgstr "Metadane zostały pomyślnie zaktualizowane"
|
||||||
|
|
||||||
#: cps/editbooks.py:534
|
#: cps/editbooks.py:547
|
||||||
msgid "Error editing book, please check logfile for details"
|
msgid "Error editing book, please check logfile for details"
|
||||||
msgstr "Błąd podczas edycji książki, sprawdź plik dziennika, aby uzyskać szczegółowe informacje"
|
msgstr "Błąd podczas edycji książki, sprawdź plik dziennika, aby uzyskać szczegółowe informacje"
|
||||||
|
|
||||||
#: cps/editbooks.py:581
|
#: cps/editbooks.py:594
|
||||||
#, python-format
|
#, python-format
|
||||||
msgid "File %(filename)s could not saved to temp dir"
|
msgid "File %(filename)s could not saved to temp dir"
|
||||||
msgstr "Nie można zapisać pliku %(filename)s w katalogu tymczasowym"
|
msgstr "Nie można zapisać pliku %(filename)s w katalogu tymczasowym"
|
||||||
|
|
||||||
#: cps/editbooks.py:598
|
#: cps/editbooks.py:611
|
||||||
msgid "Uploaded book probably exists in the library, consider to change before upload new: "
|
msgid "Uploaded book probably exists in the library, consider to change before upload new: "
|
||||||
msgstr "Wysłana książka prawdopodobnie istnieje w bibliotece, rozważ zmianę przed przesłaniem nowej: "
|
msgstr "Wysłana książka prawdopodobnie istnieje w bibliotece, rozważ zmianę przed przesłaniem nowej: "
|
||||||
|
|
||||||
#: cps/editbooks.py:613
|
#: cps/editbooks.py:626
|
||||||
#, python-format
|
#, python-format
|
||||||
msgid "Failed to store file %(file)s (Permission denied)."
|
msgid "Failed to store file %(file)s (Permission denied)."
|
||||||
msgstr "Nie można przechowywać pliku %(file)s (Odmowa dostępu)."
|
msgstr "Nie można przechowywać pliku %(file)s (Odmowa dostępu)."
|
||||||
|
|
||||||
#: cps/editbooks.py:619
|
#: cps/editbooks.py:632
|
||||||
#, python-format
|
#, python-format
|
||||||
msgid "Failed to delete file %(file)s (Permission denied)."
|
msgid "Failed to delete file %(file)s (Permission denied)."
|
||||||
msgstr "Nie udało się usunąć pliku %(file)s (Odmowa dostępu)."
|
msgstr "Nie udało się usunąć pliku %(file)s (Odmowa dostępu)."
|
||||||
|
|
||||||
#: cps/editbooks.py:709
|
#: cps/editbooks.py:722
|
||||||
#, python-format
|
#, python-format
|
||||||
msgid "File %(file)s uploaded"
|
msgid "File %(file)s uploaded"
|
||||||
msgstr "Wysłano plik %(file)s"
|
msgstr "Wysłano plik %(file)s"
|
||||||
|
|
||||||
#: cps/editbooks.py:738
|
#: cps/editbooks.py:751
|
||||||
msgid "Source or destination format for conversion missing"
|
msgid "Source or destination format for conversion missing"
|
||||||
msgstr "Brak formatu źródłowego lub docelowego do konwersji"
|
msgstr "Brak formatu źródłowego lub docelowego do konwersji"
|
||||||
|
|
||||||
#: cps/editbooks.py:746
|
#: cps/editbooks.py:759
|
||||||
#, python-format
|
#, python-format
|
||||||
msgid "Book successfully queued for converting to %(book_format)s"
|
msgid "Book successfully queued for converting to %(book_format)s"
|
||||||
msgstr "Książka została pomyślnie umieszczona w zadaniach do konwersji %(book_format)s"
|
msgstr "Książka została pomyślnie umieszczona w zadaniach do konwersji %(book_format)s"
|
||||||
|
|
||||||
#: cps/editbooks.py:750
|
#: cps/editbooks.py:763
|
||||||
#, python-format
|
#, python-format
|
||||||
msgid "There was an error converting this book: %(res)s"
|
msgid "There was an error converting this book: %(res)s"
|
||||||
msgstr "Podczas konwersji książki wystąpił błąd: %(res)s"
|
msgstr "Podczas konwersji książki wystąpił błąd: %(res)s"
|
||||||
@ -385,12 +385,12 @@ msgstr "Nie znaleziono formatu %(format)s dla id książki: %(book)d"
|
|||||||
msgid "%(format)s not found on Google Drive: %(fn)s"
|
msgid "%(format)s not found on Google Drive: %(fn)s"
|
||||||
msgstr "Nie znaleziono %(format)s na Google Drive: %(fn)s"
|
msgstr "Nie znaleziono %(format)s na Google Drive: %(fn)s"
|
||||||
|
|
||||||
#: cps/helper.py:99 cps/helper.py:211 cps/templates/detail.html:41
|
#: cps/helper.py:99 cps/helper.py:209 cps/templates/detail.html:41
|
||||||
#: cps/templates/detail.html:45
|
#: cps/templates/detail.html:45
|
||||||
msgid "Send to Kindle"
|
msgid "Send to Kindle"
|
||||||
msgstr "Wyślij do Kindle"
|
msgstr "Wyślij do Kindle"
|
||||||
|
|
||||||
#: cps/helper.py:100 cps/helper.py:118 cps/helper.py:213
|
#: cps/helper.py:100 cps/helper.py:118 cps/helper.py:211
|
||||||
msgid "This e-mail has been sent via Calibre-Web."
|
msgid "This e-mail has been sent via Calibre-Web."
|
||||||
msgstr "Ten e-mail został wysłany za pośrednictwem Calibre-Web."
|
msgstr "Ten e-mail został wysłany za pośrednictwem Calibre-Web."
|
||||||
|
|
||||||
@ -417,113 +417,117 @@ msgstr "Zacznij korzystać z Calibre-Web"
|
|||||||
msgid "Registration e-mail for user: %(name)s"
|
msgid "Registration e-mail for user: %(name)s"
|
||||||
msgstr "Rejestracja e-mail dla użytkownika: %(name)s"
|
msgstr "Rejestracja e-mail dla użytkownika: %(name)s"
|
||||||
|
|
||||||
#: cps/helper.py:149 cps/helper.py:151 cps/helper.py:153 cps/helper.py:161
|
#: cps/helper.py:149 cps/helper.py:151 cps/helper.py:153 cps/helper.py:159
|
||||||
#: cps/helper.py:163 cps/helper.py:165
|
#: cps/helper.py:161 cps/helper.py:163
|
||||||
#, python-format
|
#, python-format
|
||||||
msgid "Send %(format)s to Kindle"
|
msgid "Send %(format)s to Kindle"
|
||||||
msgstr "Wyślij %(format)s do Kindle"
|
msgstr "Wyślij %(format)s do Kindle"
|
||||||
|
|
||||||
#: cps/helper.py:169 cps/helper.py:173
|
#: cps/helper.py:167 cps/helper.py:171
|
||||||
#, python-format
|
#, python-format
|
||||||
msgid "Convert %(orig)s to %(format)s and send to Kindle"
|
msgid "Convert %(orig)s to %(format)s and send to Kindle"
|
||||||
msgstr "Konwertuj %(orig)s do %(format)s i wyślij do Kindle"
|
msgstr "Konwertuj %(orig)s do %(format)s i wyślij do Kindle"
|
||||||
|
|
||||||
#: cps/helper.py:213
|
#: cps/helper.py:211
|
||||||
#, python-format
|
#, python-format
|
||||||
msgid "E-mail: %(book)s"
|
msgid "E-mail: %(book)s"
|
||||||
msgstr "E-mail: %(book)s"
|
msgstr "E-mail: %(book)s"
|
||||||
|
|
||||||
# ???
|
# ???
|
||||||
#: cps/helper.py:215
|
#: cps/helper.py:213
|
||||||
msgid "The requested file could not be read. Maybe wrong permissions?"
|
msgid "The requested file could not be read. Maybe wrong permissions?"
|
||||||
msgstr "Żądany plik nie mógł zostać odczytany. Sprawdź uprawnienia?"
|
msgstr "Żądany plik nie mógł zostać odczytany. Sprawdź uprawnienia?"
|
||||||
|
|
||||||
#: cps/helper.py:322
|
#: cps/helper.py:323
|
||||||
#, python-format
|
#, python-format
|
||||||
msgid "Rename title from: '%(src)s' to '%(dest)s' failed with error: %(error)s"
|
msgid "Rename title from: '%(src)s' to '%(dest)s' failed with error: %(error)s"
|
||||||
msgstr "Zmiana nazwy tytułu z: „%(src)s” na „%(dest)s” zakończyła się niepowodzeniem z błędem: %(error)s"
|
msgstr "Zmiana nazwy tytułu z: „%(src)s” na „%(dest)s” zakończyła się niepowodzeniem z błędem: %(error)s"
|
||||||
|
|
||||||
#: cps/helper.py:332
|
#: cps/helper.py:333
|
||||||
#, python-format
|
#, python-format
|
||||||
msgid "Rename author from: '%(src)s' to '%(dest)s' failed with error: %(error)s"
|
msgid "Rename author from: '%(src)s' to '%(dest)s' failed with error: %(error)s"
|
||||||
msgstr "Zmiana autora z: '%(src)s' na '%(dest)s' zakończyło się błędem: %(error)s"
|
msgstr "Zmiana autora z: '%(src)s' na '%(dest)s' zakończyło się błędem: %(error)s"
|
||||||
|
|
||||||
#: cps/helper.py:346
|
#: cps/helper.py:347
|
||||||
#, python-format
|
#, python-format
|
||||||
msgid "Rename file in path '%(src)s' to '%(dest)s' failed with error: %(error)s"
|
msgid "Rename file in path '%(src)s' to '%(dest)s' failed with error: %(error)s"
|
||||||
msgstr "Zmiana nazwy pliku w ścieżce '%(src)s' na '%(dest)s' zakończyło się błędem: %(error)s"
|
msgstr "Zmiana nazwy pliku w ścieżce '%(src)s' na '%(dest)s' zakończyło się błędem: %(error)s"
|
||||||
|
|
||||||
#: cps/helper.py:372 cps/helper.py:382 cps/helper.py:390
|
#: cps/helper.py:373 cps/helper.py:383 cps/helper.py:391
|
||||||
#, python-format
|
#, python-format
|
||||||
msgid "File %(file)s not found on Google Drive"
|
msgid "File %(file)s not found on Google Drive"
|
||||||
msgstr "Nie znaleziono pliku %(file)s na Google Drive"
|
msgstr "Nie znaleziono pliku %(file)s na Google Drive"
|
||||||
|
|
||||||
#: cps/helper.py:411
|
#: cps/helper.py:412
|
||||||
#, python-format
|
#, python-format
|
||||||
msgid "Book path %(path)s not found on Google Drive"
|
msgid "Book path %(path)s not found on Google Drive"
|
||||||
msgstr "Nie znaleziono ścieżki do książki %(path)s na Google Drive"
|
msgstr "Nie znaleziono ścieżki do książki %(path)s na Google Drive"
|
||||||
|
|
||||||
#: cps/helper.py:511
|
#: cps/helper.py:512
|
||||||
msgid "Failed to create path for cover"
|
msgid "Failed to create path for cover"
|
||||||
msgstr "Nie udało się utworzyć ścieżki dla okładki"
|
msgstr "Nie udało się utworzyć ścieżki dla okładki"
|
||||||
|
|
||||||
#: cps/helper.py:516
|
#: cps/helper.py:517
|
||||||
msgid "Cover-file is not a valid image file"
|
msgid "Cover-file is not a valid image file, or could not be stored"
|
||||||
msgstr "Plik okładki nie jest prawidłowym obrazem"
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: cps/helper.py:519
|
#: cps/helper.py:528
|
||||||
msgid "Failed to store cover-file"
|
|
||||||
msgstr "Nie udało się zapisać pliku okładki"
|
|
||||||
|
|
||||||
#: cps/helper.py:530
|
|
||||||
msgid "Only jpg/jpeg/png/webp files are supported as coverfile"
|
msgid "Only jpg/jpeg/png/webp files are supported as coverfile"
|
||||||
msgstr "Jako plik okładki dopuszczalne są jedynie pliki jpg/jpeg/png/webp"
|
msgstr "Jako plik okładki dopuszczalne są jedynie pliki jpg/jpeg/png/webp"
|
||||||
|
|
||||||
#: cps/helper.py:544
|
#: cps/helper.py:542
|
||||||
msgid "Only jpg/jpeg files are supported as coverfile"
|
msgid "Only jpg/jpeg files are supported as coverfile"
|
||||||
msgstr "Jako plik okładki dopuszczalne są jedynie pliki jpg/jpeg"
|
msgstr "Jako plik okładki dopuszczalne są jedynie pliki jpg/jpeg"
|
||||||
|
|
||||||
#: cps/helper.py:658
|
#: cps/helper.py:586
|
||||||
|
msgid "Unrar binary file not found"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
#: cps/helper.py:599
|
||||||
|
msgid "Error excecuting UnRar"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
#: cps/helper.py:656
|
||||||
msgid "Waiting"
|
msgid "Waiting"
|
||||||
msgstr "Oczekiwanie"
|
msgstr "Oczekiwanie"
|
||||||
|
|
||||||
#: cps/helper.py:660
|
#: cps/helper.py:658
|
||||||
msgid "Failed"
|
msgid "Failed"
|
||||||
msgstr "Nieudane"
|
msgstr "Nieudane"
|
||||||
|
|
||||||
#: cps/helper.py:662
|
#: cps/helper.py:660
|
||||||
msgid "Started"
|
msgid "Started"
|
||||||
msgstr "Rozpoczynanie"
|
msgstr "Rozpoczynanie"
|
||||||
|
|
||||||
#: cps/helper.py:664
|
#: cps/helper.py:662
|
||||||
msgid "Finished"
|
msgid "Finished"
|
||||||
msgstr "Zakończone"
|
msgstr "Zakończone"
|
||||||
|
|
||||||
#: cps/helper.py:666
|
#: cps/helper.py:664
|
||||||
msgid "Unknown Status"
|
msgid "Unknown Status"
|
||||||
msgstr "Ststus nieznany"
|
msgstr "Ststus nieznany"
|
||||||
|
|
||||||
#: cps/helper.py:671
|
#: cps/helper.py:669
|
||||||
msgid "E-mail: "
|
msgid "E-mail: "
|
||||||
msgstr "E-mail: "
|
msgstr "E-mail: "
|
||||||
|
|
||||||
#: cps/helper.py:673 cps/helper.py:677
|
#: cps/helper.py:671 cps/helper.py:675
|
||||||
msgid "Convert: "
|
msgid "Convert: "
|
||||||
msgstr "Konwertowanie: "
|
msgstr "Konwertowanie: "
|
||||||
|
|
||||||
#: cps/helper.py:675
|
#: cps/helper.py:673
|
||||||
msgid "Upload: "
|
msgid "Upload: "
|
||||||
msgstr "Wyślij: "
|
msgstr "Wyślij: "
|
||||||
|
|
||||||
#: cps/helper.py:679
|
#: cps/helper.py:677
|
||||||
msgid "Unknown Task: "
|
msgid "Unknown Task: "
|
||||||
msgstr "Nieznane zadanie: "
|
msgstr "Nieznane zadanie: "
|
||||||
|
|
||||||
#: cps/kobo_auth.py:127
|
#: cps/kobo_auth.py:126
|
||||||
msgid "PLease access calibre-web from non localhost to get valid api_endpoint for kobo device"
|
msgid "PLease access calibre-web from non localhost to get valid api_endpoint for kobo device"
|
||||||
msgstr "Aby uzyskać prawidłowy api_endpoint dla urządzenia kobo, należy skorzystać z dostępu do calibre-web spoza localhost"
|
msgstr "Aby uzyskać prawidłowy api_endpoint dla urządzenia kobo, należy skorzystać z dostępu do calibre-web spoza localhost"
|
||||||
|
|
||||||
#: cps/kobo_auth.py:130 cps/kobo_auth.py:150
|
#: cps/kobo_auth.py:129 cps/kobo_auth.py:149
|
||||||
msgid "Kobo Setup"
|
msgid "Kobo Setup"
|
||||||
msgstr "Konfiguracja Kobo"
|
msgstr "Konfiguracja Kobo"
|
||||||
|
|
||||||
@ -549,7 +553,7 @@ msgstr "Nie udało się zalogować do Google."
|
|||||||
msgid "Failed to fetch user info from Google."
|
msgid "Failed to fetch user info from Google."
|
||||||
msgstr "Nie udało się pobrać informacji o użytkowniku z Google."
|
msgstr "Nie udało się pobrać informacji o użytkowniku z Google."
|
||||||
|
|
||||||
#: cps/oauth_bb.py:225 cps/web.py:1226 cps/web.py:1371
|
#: cps/oauth_bb.py:225 cps/web.py:1234 cps/web.py:1374
|
||||||
#, python-format
|
#, python-format
|
||||||
msgid "you are now logged in as: '%(nickname)s'"
|
msgid "you are now logged in as: '%(nickname)s'"
|
||||||
msgstr "zalogowałeś się jako: '%(nickname)s'"
|
msgstr "zalogowałeś się jako: '%(nickname)s'"
|
||||||
@ -718,7 +722,7 @@ msgid "Show Top Rated Books"
|
|||||||
msgstr "Pokaż menu najwyżej ocenionych książek"
|
msgstr "Pokaż menu najwyżej ocenionych książek"
|
||||||
|
|
||||||
#: cps/templates/index.xml:46 cps/templates/index.xml:50 cps/ub.py:71
|
#: cps/templates/index.xml:46 cps/templates/index.xml:50 cps/ub.py:71
|
||||||
#: cps/web.py:1080
|
#: cps/web.py:1088
|
||||||
msgid "Read Books"
|
msgid "Read Books"
|
||||||
msgstr "Przeczytane"
|
msgstr "Przeczytane"
|
||||||
|
|
||||||
@ -727,7 +731,7 @@ msgid "Show read and unread"
|
|||||||
msgstr "Pokaż menu przeczytane i nieprzeczytane"
|
msgstr "Pokaż menu przeczytane i nieprzeczytane"
|
||||||
|
|
||||||
#: cps/templates/index.xml:53 cps/templates/index.xml:57 cps/ub.py:75
|
#: cps/templates/index.xml:53 cps/templates/index.xml:57 cps/ub.py:75
|
||||||
#: cps/web.py:1084
|
#: cps/web.py:1092
|
||||||
msgid "Unread Books"
|
msgid "Unread Books"
|
||||||
msgstr "Nieprzeczytane"
|
msgstr "Nieprzeczytane"
|
||||||
|
|
||||||
@ -920,142 +924,142 @@ msgstr "Zadania"
|
|||||||
|
|
||||||
#: cps/templates/book_edit.html:212 cps/templates/feed.xml:33
|
#: cps/templates/book_edit.html:212 cps/templates/feed.xml:33
|
||||||
#: cps/templates/layout.html:44 cps/templates/layout.html:47
|
#: cps/templates/layout.html:44 cps/templates/layout.html:47
|
||||||
#: cps/templates/search_form.html:170 cps/web.py:896 cps/web.py:898
|
#: cps/templates/search_form.html:170 cps/web.py:900 cps/web.py:905
|
||||||
msgid "Search"
|
msgid "Search"
|
||||||
msgstr "Szukaj"
|
msgstr "Szukaj"
|
||||||
|
|
||||||
#: cps/web.py:948
|
#: cps/web.py:956
|
||||||
msgid "Published after "
|
msgid "Published after "
|
||||||
msgstr "Opublikowane po "
|
msgstr "Opublikowane po "
|
||||||
|
|
||||||
#: cps/web.py:955
|
#: cps/web.py:963
|
||||||
msgid "Published before "
|
msgid "Published before "
|
||||||
msgstr "Opublikowane przed "
|
msgstr "Opublikowane przed "
|
||||||
|
|
||||||
#: cps/web.py:969
|
#: cps/web.py:977
|
||||||
#, python-format
|
#, python-format
|
||||||
msgid "Rating <= %(rating)s"
|
msgid "Rating <= %(rating)s"
|
||||||
msgstr "Ocena <= %(rating)s"
|
msgstr "Ocena <= %(rating)s"
|
||||||
|
|
||||||
#: cps/web.py:971
|
#: cps/web.py:979
|
||||||
#, python-format
|
#, python-format
|
||||||
msgid "Rating >= %(rating)s"
|
msgid "Rating >= %(rating)s"
|
||||||
msgstr "Ocena >= %(rating)s"
|
msgstr "Ocena >= %(rating)s"
|
||||||
|
|
||||||
#: cps/web.py:1037 cps/web.py:1051
|
#: cps/web.py:1045 cps/web.py:1059
|
||||||
msgid "search"
|
msgid "search"
|
||||||
msgstr "szukaj"
|
msgstr "szukaj"
|
||||||
|
|
||||||
#: cps/web.py:1136
|
#: cps/web.py:1144
|
||||||
#, python-format
|
#, python-format
|
||||||
msgid "Book successfully queued for sending to %(kindlemail)s"
|
msgid "Book successfully queued for sending to %(kindlemail)s"
|
||||||
msgstr "Książka została umieszczona w kolejce do wysłania do %(kindlemail)s"
|
msgstr "Książka została umieszczona w kolejce do wysłania do %(kindlemail)s"
|
||||||
|
|
||||||
#: cps/web.py:1140
|
#: cps/web.py:1148
|
||||||
#, python-format
|
#, python-format
|
||||||
msgid "Oops! There was an error sending this book: %(res)s"
|
msgid "Oops! There was an error sending this book: %(res)s"
|
||||||
msgstr "Wystąpił błąd podczas wysyłania tej książki: %(res)s"
|
msgstr "Wystąpił błąd podczas wysyłania tej książki: %(res)s"
|
||||||
|
|
||||||
#: cps/web.py:1142
|
#: cps/web.py:1150
|
||||||
msgid "Please update your profile with a valid Send to Kindle E-mail Address."
|
msgid "Please update your profile with a valid Send to Kindle E-mail Address."
|
||||||
msgstr "Najpierw skonfiguruj adres e-mail Kindle..."
|
msgstr "Najpierw skonfiguruj adres e-mail Kindle..."
|
||||||
|
|
||||||
#: cps/web.py:1159
|
#: cps/web.py:1167
|
||||||
msgid "E-Mail server is not configured, please contact your administrator!"
|
msgid "E-Mail server is not configured, please contact your administrator!"
|
||||||
msgstr "Serwer e-mail nie jest skonfigurowany, skontaktuj się z administratorem!"
|
msgstr "Serwer e-mail nie jest skonfigurowany, skontaktuj się z administratorem!"
|
||||||
|
|
||||||
#: cps/web.py:1160 cps/web.py:1166 cps/web.py:1191 cps/web.py:1195
|
#: cps/web.py:1168 cps/web.py:1174 cps/web.py:1199 cps/web.py:1203
|
||||||
#: cps/web.py:1200 cps/web.py:1204
|
#: cps/web.py:1208 cps/web.py:1212
|
||||||
msgid "register"
|
msgid "register"
|
||||||
msgstr "rejestracja"
|
msgstr "rejestracja"
|
||||||
|
|
||||||
#: cps/web.py:1193
|
#: cps/web.py:1201
|
||||||
msgid "Your e-mail is not allowed to register"
|
msgid "Your e-mail is not allowed to register"
|
||||||
msgstr "Twój e-mail nie może się zarejestrować"
|
msgstr "Twój e-mail nie może się zarejestrować"
|
||||||
|
|
||||||
#: cps/web.py:1196
|
#: cps/web.py:1204
|
||||||
msgid "Confirmation e-mail was send to your e-mail account."
|
msgid "Confirmation e-mail was send to your e-mail account."
|
||||||
msgstr "Wiadomość e-mail z potwierdzeniem została wysłana na Twoje konto e-mail."
|
msgstr "Wiadomość e-mail z potwierdzeniem została wysłana na Twoje konto e-mail."
|
||||||
|
|
||||||
#: cps/web.py:1199
|
#: cps/web.py:1207
|
||||||
msgid "This username or e-mail address is already in use."
|
msgid "This username or e-mail address is already in use."
|
||||||
msgstr "Ta nazwa użytkownika lub adres e-mail jest już używany."
|
msgstr "Ta nazwa użytkownika lub adres e-mail jest już używany."
|
||||||
|
|
||||||
#: cps/web.py:1216
|
#: cps/web.py:1224
|
||||||
msgid "Cannot activate LDAP authentication"
|
msgid "Cannot activate LDAP authentication"
|
||||||
msgstr "Nie można aktywować uwierzytelniania LDAP"
|
msgstr "Nie można aktywować uwierzytelniania LDAP"
|
||||||
|
|
||||||
#: cps/web.py:1233
|
#: cps/web.py:1241
|
||||||
#, python-format
|
#, python-format
|
||||||
msgid "Fallback Login as: '%(nickname)s', LDAP Server not reachable, or user not known"
|
msgid "Fallback Login as: '%(nickname)s', LDAP Server not reachable, or user not known"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: cps/web.py:1239
|
#: cps/web.py:1247
|
||||||
#, python-format
|
#, python-format
|
||||||
msgid "Could not login: %(message)s"
|
msgid "Could not login: %(message)s"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: cps/web.py:1243 cps/web.py:1267
|
#: cps/web.py:1251 cps/web.py:1275
|
||||||
msgid "Wrong Username or Password"
|
msgid "Wrong Username or Password"
|
||||||
msgstr "Błędna nazwa użytkownika lub hasło"
|
msgstr "Błędna nazwa użytkownika lub hasło"
|
||||||
|
|
||||||
#: cps/web.py:1250
|
#: cps/web.py:1258
|
||||||
msgid "New Password was send to your email address"
|
msgid "New Password was send to your email address"
|
||||||
msgstr "Nowe hasło zostało wysłane na Twój adres e-mail"
|
msgstr "Nowe hasło zostało wysłane na Twój adres e-mail"
|
||||||
|
|
||||||
#: cps/web.py:1256
|
#: cps/web.py:1264
|
||||||
msgid "Please enter valid username to reset password"
|
msgid "Please enter valid username to reset password"
|
||||||
msgstr "Wprowadź prawidłową nazwę użytkownika, aby zresetować hasło"
|
msgstr "Wprowadź prawidłową nazwę użytkownika, aby zresetować hasło"
|
||||||
|
|
||||||
#: cps/web.py:1262
|
#: cps/web.py:1270
|
||||||
#, python-format
|
#, python-format
|
||||||
msgid "You are now logged in as: '%(nickname)s'"
|
msgid "You are now logged in as: '%(nickname)s'"
|
||||||
msgstr "Jesteś teraz zalogowany jako: '%(nickname)s'"
|
msgstr "Jesteś teraz zalogowany jako: '%(nickname)s'"
|
||||||
|
|
||||||
#: cps/web.py:1275 cps/web.py:1303
|
#: cps/web.py:1279 cps/web.py:1306
|
||||||
msgid "login"
|
msgid "login"
|
||||||
msgstr "logowanie"
|
msgstr "logowanie"
|
||||||
|
|
||||||
#: cps/web.py:1315 cps/web.py:1349
|
#: cps/web.py:1318 cps/web.py:1352
|
||||||
msgid "Token not found"
|
msgid "Token not found"
|
||||||
msgstr "Nie znaleziono tokenu"
|
msgstr "Nie znaleziono tokenu"
|
||||||
|
|
||||||
#: cps/web.py:1324 cps/web.py:1357
|
#: cps/web.py:1327 cps/web.py:1360
|
||||||
msgid "Token has expired"
|
msgid "Token has expired"
|
||||||
msgstr "Token wygasł"
|
msgstr "Token wygasł"
|
||||||
|
|
||||||
#: cps/web.py:1333
|
#: cps/web.py:1336
|
||||||
msgid "Success! Please return to your device"
|
msgid "Success! Please return to your device"
|
||||||
msgstr "Powodzenie! Wróć do swojego urządzenia"
|
msgstr "Powodzenie! Wróć do swojego urządzenia"
|
||||||
|
|
||||||
#: cps/web.py:1414 cps/web.py:1459 cps/web.py:1465
|
#: cps/web.py:1417 cps/web.py:1462 cps/web.py:1468
|
||||||
#, python-format
|
#, python-format
|
||||||
msgid "%(name)s's profile"
|
msgid "%(name)s's profile"
|
||||||
msgstr "Profil użytkownika %(name)s"
|
msgstr "Profil użytkownika %(name)s"
|
||||||
|
|
||||||
#: cps/web.py:1461
|
#: cps/web.py:1464
|
||||||
msgid "Profile updated"
|
msgid "Profile updated"
|
||||||
msgstr "Zaktualizowano profil"
|
msgstr "Zaktualizowano profil"
|
||||||
|
|
||||||
#: cps/web.py:1478 cps/web.py:1575
|
#: cps/web.py:1481 cps/web.py:1578
|
||||||
msgid "Error opening eBook. File does not exist or file is not accessible:"
|
msgid "Error opening eBook. File does not exist or file is not accessible:"
|
||||||
msgstr "Błąd podczas otwierania e-booka. Plik nie istnieje lub jest niedostępny:"
|
msgstr "Błąd podczas otwierania e-booka. Plik nie istnieje lub jest niedostępny:"
|
||||||
|
|
||||||
#: cps/web.py:1490 cps/web.py:1493 cps/web.py:1496 cps/web.py:1503
|
#: cps/web.py:1493 cps/web.py:1496 cps/web.py:1499 cps/web.py:1506
|
||||||
#: cps/web.py:1508
|
#: cps/web.py:1511
|
||||||
msgid "Read a Book"
|
msgid "Read a Book"
|
||||||
msgstr "Czytaj książkę"
|
msgstr "Czytaj książkę"
|
||||||
|
|
||||||
#: cps/web.py:1519
|
#: cps/web.py:1522
|
||||||
msgid "Error opening eBook. File does not exist or file is not accessible."
|
msgid "Error opening eBook. File does not exist or file is not accessible."
|
||||||
msgstr "Błąd podczas otwierania e-booka. Plik nie istnieje lub jest niedostępny."
|
msgstr "Błąd podczas otwierania e-booka. Plik nie istnieje lub jest niedostępny."
|
||||||
|
|
||||||
#: cps/worker.py:335
|
#: cps/worker.py:324
|
||||||
#, python-format
|
#, python-format
|
||||||
msgid "Ebook-converter failed: %(error)s"
|
msgid "Ebook-converter failed: %(error)s"
|
||||||
msgstr "Konwertowanie nie powiodło się: %(error)s"
|
msgstr "Konwertowanie nie powiodło się: %(error)s"
|
||||||
|
|
||||||
#: cps/worker.py:346
|
#: cps/worker.py:335
|
||||||
#, python-format
|
#, python-format
|
||||||
msgid "Kindlegen failed with Error %(error)s. Message: %(message)s"
|
msgid "Kindlegen failed with Error %(error)s. Message: %(message)s"
|
||||||
msgstr "Niepowodzenie! Błąd Kindlegen %(error)s. Komunikat: %(message)s"
|
msgstr "Niepowodzenie! Błąd Kindlegen %(error)s. Komunikat: %(message)s"
|
||||||
@ -1874,7 +1878,7 @@ msgstr "Opis:"
|
|||||||
msgid "Add to shelf"
|
msgid "Add to shelf"
|
||||||
msgstr "Dodaj do półki"
|
msgstr "Dodaj do półki"
|
||||||
|
|
||||||
#: cps/templates/detail.html:264
|
#: cps/templates/detail.html:266
|
||||||
msgid "Edit Metadata"
|
msgid "Edit Metadata"
|
||||||
msgstr "Edytuj metadane"
|
msgstr "Edytuj metadane"
|
||||||
|
|
||||||
|
Binary file not shown.
File diff suppressed because it is too large
Load Diff
@ -7,7 +7,7 @@ msgid ""
|
|||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
"Project-Id-Version: Calibre-Web\n"
|
"Project-Id-Version: Calibre-Web\n"
|
||||||
"Report-Msgid-Bugs-To: https://github.com/janeczku/Calibre-Web\n"
|
"Report-Msgid-Bugs-To: https://github.com/janeczku/Calibre-Web\n"
|
||||||
"POT-Creation-Date: 2020-04-24 22:12+0200\n"
|
"POT-Creation-Date: 2020-04-29 12:05+0200\n"
|
||||||
"PO-Revision-Date: 2020-03-14 09:30+0100\n"
|
"PO-Revision-Date: 2020-03-14 09:30+0100\n"
|
||||||
"Last-Translator: Jonatan Nyberg <jonatan.nyberg.karl@gmail.com>\n"
|
"Last-Translator: Jonatan Nyberg <jonatan.nyberg.karl@gmail.com>\n"
|
||||||
"Language: sv\n"
|
"Language: sv\n"
|
||||||
@ -46,9 +46,9 @@ msgstr ""
|
|||||||
msgid "Unknown command"
|
msgid "Unknown command"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: cps/admin.py:115 cps/editbooks.py:410 cps/editbooks.py:419
|
#: cps/admin.py:115 cps/editbooks.py:422 cps/editbooks.py:431
|
||||||
#: cps/editbooks.py:539 cps/editbooks.py:541 cps/editbooks.py:594
|
#: cps/editbooks.py:552 cps/editbooks.py:554 cps/editbooks.py:607
|
||||||
#: cps/updater.py:509 cps/uploader.py:96 cps/uploader.py:107
|
#: cps/updater.py:509 cps/uploader.py:99 cps/uploader.py:110
|
||||||
msgid "Unknown"
|
msgid "Unknown"
|
||||||
msgstr "Okänd"
|
msgstr "Okänd"
|
||||||
|
|
||||||
@ -60,215 +60,219 @@ msgstr "Administrationssida"
|
|||||||
msgid "UI Configuration"
|
msgid "UI Configuration"
|
||||||
msgstr "Användargränssnitt konfiguration"
|
msgstr "Användargränssnitt konfiguration"
|
||||||
|
|
||||||
#: cps/admin.py:192 cps/admin.py:676
|
#: cps/admin.py:192 cps/admin.py:674
|
||||||
msgid "Calibre-Web configuration updated"
|
msgid "Calibre-Web configuration updated"
|
||||||
msgstr "Calibre-Web konfiguration uppdaterad"
|
msgstr "Calibre-Web konfiguration uppdaterad"
|
||||||
|
|
||||||
#: cps/admin.py:439 cps/admin.py:445 cps/admin.py:456 cps/admin.py:467
|
#: cps/admin.py:438 cps/admin.py:444 cps/admin.py:455 cps/admin.py:466
|
||||||
#: cps/templates/modal_restriction.html:29
|
#: cps/templates/modal_restriction.html:29
|
||||||
msgid "Deny"
|
msgid "Deny"
|
||||||
msgstr "Förneka"
|
msgstr "Förneka"
|
||||||
|
|
||||||
#: cps/admin.py:441 cps/admin.py:447 cps/admin.py:458 cps/admin.py:469
|
#: cps/admin.py:440 cps/admin.py:446 cps/admin.py:457 cps/admin.py:468
|
||||||
#: cps/templates/modal_restriction.html:28
|
#: cps/templates/modal_restriction.html:28
|
||||||
msgid "Allow"
|
msgid "Allow"
|
||||||
msgstr "Tillåt"
|
msgstr "Tillåt"
|
||||||
|
|
||||||
#: cps/admin.py:510
|
#: cps/admin.py:509
|
||||||
msgid "client_secrets.json Is Not Configured For Web Application"
|
msgid "client_secrets.json Is Not Configured For Web Application"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: cps/admin.py:526
|
#: cps/admin.py:525
|
||||||
msgid "Keyfile Location is not Valid, Please Enter Correct Path"
|
msgid "Keyfile Location is not Valid, Please Enter Correct Path"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: cps/admin.py:530
|
#: cps/admin.py:529
|
||||||
msgid "Certfile Location is not Valid, Please Enter Correct Path"
|
msgid "Certfile Location is not Valid, Please Enter Correct Path"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: cps/admin.py:569
|
#: cps/admin.py:567
|
||||||
msgid "Please Enter a LDAP Provider, Port, DN and User Object Identifier"
|
msgid "Please Enter a LDAP Provider, Port, DN and User Object Identifier"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: cps/admin.py:587
|
#: cps/admin.py:585
|
||||||
#, python-format
|
#, python-format
|
||||||
msgid "LDAP Group Object Filter Needs to Have One \"%s\" Format Identifier"
|
msgid "LDAP Group Object Filter Needs to Have One \"%s\" Format Identifier"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: cps/admin.py:590
|
#: cps/admin.py:588
|
||||||
msgid "LDAP Group Object Filter Has Unmatched Parenthesis"
|
msgid "LDAP Group Object Filter Has Unmatched Parenthesis"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: cps/admin.py:594
|
#: cps/admin.py:592
|
||||||
#, python-format
|
#, python-format
|
||||||
msgid "LDAP User Object Filter needs to Have One \"%s\" Format Identifier"
|
msgid "LDAP User Object Filter needs to Have One \"%s\" Format Identifier"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: cps/admin.py:597
|
#: cps/admin.py:595
|
||||||
msgid "LDAP User Object Filter Has Unmatched Parenthesis"
|
msgid "LDAP User Object Filter Has Unmatched Parenthesis"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: cps/admin.py:601
|
#: cps/admin.py:599
|
||||||
msgid "LDAP Certificate Location is not Valid, Please Enter Correct Path"
|
msgid "LDAP Certificate Location is not Valid, Please Enter Correct Path"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: cps/admin.py:649
|
#: cps/admin.py:647
|
||||||
msgid "Logfile Location is not Valid, Please Enter Correct Path"
|
msgid "Logfile Location is not Valid, Please Enter Correct Path"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: cps/admin.py:654
|
#: cps/admin.py:652
|
||||||
msgid "Access Logfile Location is not Valid, Please Enter Correct Path"
|
msgid "Access Logfile Location is not Valid, Please Enter Correct Path"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: cps/admin.py:673
|
#: cps/admin.py:671
|
||||||
msgid "DB Location is not Valid, Please Enter Correct Path"
|
msgid "DB Location is not Valid, Please Enter Correct Path"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: cps/admin.py:706
|
#: cps/admin.py:704
|
||||||
msgid "Basic Configuration"
|
msgid "Basic Configuration"
|
||||||
msgstr "Grundläggande konfiguration"
|
msgstr "Grundläggande konfiguration"
|
||||||
|
|
||||||
#: cps/admin.py:730 cps/web.py:1165
|
#: cps/admin.py:728 cps/web.py:1173
|
||||||
msgid "Please fill out all fields!"
|
msgid "Please fill out all fields!"
|
||||||
msgstr "Fyll i alla fält!"
|
msgstr "Fyll i alla fält!"
|
||||||
|
|
||||||
#: cps/admin.py:733 cps/admin.py:745 cps/admin.py:751 cps/admin.py:769
|
#: cps/admin.py:731 cps/admin.py:743 cps/admin.py:749 cps/admin.py:767
|
||||||
msgid "Add new user"
|
msgid "Add new user"
|
||||||
msgstr "Lägg till ny användare"
|
msgstr "Lägg till ny användare"
|
||||||
|
|
||||||
#: cps/admin.py:742 cps/web.py:1412
|
#: cps/admin.py:740 cps/web.py:1415
|
||||||
msgid "E-mail is not from valid domain"
|
msgid "E-mail is not from valid domain"
|
||||||
msgstr "E-posten är inte från giltig domän"
|
msgstr "E-posten är inte från giltig domän"
|
||||||
|
|
||||||
#: cps/admin.py:749 cps/admin.py:764
|
#: cps/admin.py:747 cps/admin.py:762
|
||||||
msgid "Found an existing account for this e-mail address or nickname."
|
msgid "Found an existing account for this e-mail address or nickname."
|
||||||
msgstr "Hittade ett befintligt konto för den här e-postadressen eller smeknamnet."
|
msgstr "Hittade ett befintligt konto för den här e-postadressen eller smeknamnet."
|
||||||
|
|
||||||
#: cps/admin.py:760
|
#: cps/admin.py:758
|
||||||
#, python-format
|
#, python-format
|
||||||
msgid "User '%(user)s' created"
|
msgid "User '%(user)s' created"
|
||||||
msgstr "Användaren '%(user)s' skapad"
|
msgstr "Användaren '%(user)s' skapad"
|
||||||
|
|
||||||
#: cps/admin.py:779
|
#: cps/admin.py:777
|
||||||
msgid "Edit e-mail server settings"
|
msgid "Edit e-mail server settings"
|
||||||
msgstr "Redigera inställningar för e-postserver"
|
msgstr "Redigera inställningar för e-postserver"
|
||||||
|
|
||||||
#: cps/admin.py:805
|
#: cps/admin.py:803
|
||||||
#, python-format
|
#, python-format
|
||||||
msgid "Test e-mail successfully send to %(kindlemail)s"
|
msgid "Test e-mail successfully send to %(kindlemail)s"
|
||||||
msgstr "Test-e-post skicka till %(kindlemail)s"
|
msgstr "Test-e-post skicka till %(kindlemail)s"
|
||||||
|
|
||||||
#: cps/admin.py:808
|
#: cps/admin.py:806
|
||||||
#, python-format
|
#, python-format
|
||||||
msgid "There was an error sending the Test e-mail: %(res)s"
|
msgid "There was an error sending the Test e-mail: %(res)s"
|
||||||
msgstr "Det gick inte att skicka Testmeddelandet: %(res)s"
|
msgstr "Det gick inte att skicka Testmeddelandet: %(res)s"
|
||||||
|
|
||||||
#: cps/admin.py:810
|
#: cps/admin.py:808
|
||||||
msgid "Please configure your e-mail address first..."
|
msgid "Please configure your e-mail address first..."
|
||||||
msgstr "Vänligen konfigurera din e-postadress först..."
|
msgstr "Vänligen konfigurera din e-postadress först..."
|
||||||
|
|
||||||
#: cps/admin.py:812
|
#: cps/admin.py:810
|
||||||
msgid "E-mail server settings updated"
|
msgid "E-mail server settings updated"
|
||||||
msgstr "E-postserverinställningar uppdaterade"
|
msgstr "E-postserverinställningar uppdaterade"
|
||||||
|
|
||||||
#: cps/admin.py:842
|
#: cps/admin.py:839
|
||||||
#, python-format
|
#, python-format
|
||||||
msgid "User '%(nick)s' deleted"
|
msgid "User '%(nick)s' deleted"
|
||||||
msgstr "Användaren '%(nick)s' borttagen"
|
msgstr "Användaren '%(nick)s' borttagen"
|
||||||
|
|
||||||
#: cps/admin.py:845
|
#: cps/admin.py:842
|
||||||
msgid "No admin user remaining, can't delete user"
|
msgid "No admin user remaining, can't delete user"
|
||||||
msgstr "Ingen adminstratörsanvändare kvar, kan inte ta bort användaren"
|
msgstr "Ingen adminstratörsanvändare kvar, kan inte ta bort användaren"
|
||||||
|
|
||||||
#: cps/admin.py:881 cps/web.py:1455
|
#: cps/admin.py:848
|
||||||
|
msgid "No admin user remaining, can't remove admin role"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
#: cps/admin.py:884 cps/web.py:1458
|
||||||
msgid "Found an existing account for this e-mail address."
|
msgid "Found an existing account for this e-mail address."
|
||||||
msgstr "Hittade ett befintligt konto för den här e-postadressen."
|
msgstr "Hittade ett befintligt konto för den här e-postadressen."
|
||||||
|
|
||||||
#: cps/admin.py:891 cps/admin.py:906 cps/admin.py:926 cps/web.py:1430
|
#: cps/admin.py:894 cps/admin.py:909 cps/admin.py:929 cps/web.py:1433
|
||||||
#, python-format
|
#, python-format
|
||||||
msgid "Edit User %(nick)s"
|
msgid "Edit User %(nick)s"
|
||||||
msgstr "Redigera användaren %(nick)s"
|
msgstr "Redigera användaren %(nick)s"
|
||||||
|
|
||||||
#: cps/admin.py:897 cps/web.py:1422
|
#: cps/admin.py:900 cps/web.py:1425
|
||||||
msgid "This username is already taken"
|
msgid "This username is already taken"
|
||||||
msgstr "Detta användarnamn är redan taget"
|
msgstr "Detta användarnamn är redan taget"
|
||||||
|
|
||||||
#: cps/admin.py:913
|
#: cps/admin.py:916
|
||||||
#, python-format
|
#, python-format
|
||||||
msgid "User '%(nick)s' updated"
|
msgid "User '%(nick)s' updated"
|
||||||
msgstr "Användaren '%(nick)s' uppdaterad"
|
msgstr "Användaren '%(nick)s' uppdaterad"
|
||||||
|
|
||||||
#: cps/admin.py:916
|
#: cps/admin.py:919
|
||||||
msgid "An unknown error occured."
|
msgid "An unknown error occured."
|
||||||
msgstr "Ett okänt fel uppstod."
|
msgstr "Ett okänt fel uppstod."
|
||||||
|
|
||||||
#: cps/admin.py:939
|
#: cps/admin.py:942
|
||||||
#, python-format
|
#, python-format
|
||||||
msgid "Password for user %(user)s reset"
|
msgid "Password for user %(user)s reset"
|
||||||
msgstr "Lösenord för användaren %(user)s återställd"
|
msgstr "Lösenord för användaren %(user)s återställd"
|
||||||
|
|
||||||
#: cps/admin.py:942 cps/web.py:1190 cps/web.py:1254
|
#: cps/admin.py:945 cps/web.py:1198 cps/web.py:1262
|
||||||
msgid "An unknown error occurred. Please try again later."
|
msgid "An unknown error occurred. Please try again later."
|
||||||
msgstr "Ett okänt fel uppstod. Försök igen senare."
|
msgstr "Ett okänt fel uppstod. Försök igen senare."
|
||||||
|
|
||||||
#: cps/admin.py:945 cps/web.py:1131
|
#: cps/admin.py:948 cps/web.py:1139
|
||||||
msgid "Please configure the SMTP mail settings first..."
|
msgid "Please configure the SMTP mail settings first..."
|
||||||
msgstr "Konfigurera SMTP-postinställningarna först..."
|
msgstr "Konfigurera SMTP-postinställningarna först..."
|
||||||
|
|
||||||
#: cps/admin.py:957
|
#: cps/admin.py:960
|
||||||
msgid "Logfile viewer"
|
msgid "Logfile viewer"
|
||||||
msgstr "Visaren för loggfil"
|
msgstr "Visaren för loggfil"
|
||||||
|
|
||||||
#: cps/admin.py:996
|
#: cps/admin.py:999
|
||||||
msgid "Requesting update package"
|
msgid "Requesting update package"
|
||||||
msgstr "Begär uppdateringspaketet"
|
msgstr "Begär uppdateringspaketet"
|
||||||
|
|
||||||
#: cps/admin.py:997
|
#: cps/admin.py:1000
|
||||||
msgid "Downloading update package"
|
msgid "Downloading update package"
|
||||||
msgstr "Hämtar uppdateringspaketet"
|
msgstr "Hämtar uppdateringspaketet"
|
||||||
|
|
||||||
#: cps/admin.py:998
|
#: cps/admin.py:1001
|
||||||
msgid "Unzipping update package"
|
msgid "Unzipping update package"
|
||||||
msgstr "Packar upp uppdateringspaketet"
|
msgstr "Packar upp uppdateringspaketet"
|
||||||
|
|
||||||
#: cps/admin.py:999
|
#: cps/admin.py:1002
|
||||||
msgid "Replacing files"
|
msgid "Replacing files"
|
||||||
msgstr "Ersätta filer"
|
msgstr "Ersätta filer"
|
||||||
|
|
||||||
#: cps/admin.py:1000
|
#: cps/admin.py:1003
|
||||||
msgid "Database connections are closed"
|
msgid "Database connections are closed"
|
||||||
msgstr "Databasanslutningarna är stängda"
|
msgstr "Databasanslutningarna är stängda"
|
||||||
|
|
||||||
#: cps/admin.py:1001
|
#: cps/admin.py:1004
|
||||||
msgid "Stopping server"
|
msgid "Stopping server"
|
||||||
msgstr "Stoppar server"
|
msgstr "Stoppar server"
|
||||||
|
|
||||||
#: cps/admin.py:1002
|
#: cps/admin.py:1005
|
||||||
msgid "Update finished, please press okay and reload page"
|
msgid "Update finished, please press okay and reload page"
|
||||||
msgstr "Uppdatering klar, tryck på okej och uppdatera sidan"
|
msgstr "Uppdatering klar, tryck på okej och uppdatera sidan"
|
||||||
|
|
||||||
#: cps/admin.py:1003 cps/admin.py:1004 cps/admin.py:1005 cps/admin.py:1006
|
#: cps/admin.py:1006 cps/admin.py:1007 cps/admin.py:1008 cps/admin.py:1009
|
||||||
#: cps/admin.py:1007
|
#: cps/admin.py:1010
|
||||||
msgid "Update failed:"
|
msgid "Update failed:"
|
||||||
msgstr "Uppdateringen misslyckades:"
|
msgstr "Uppdateringen misslyckades:"
|
||||||
|
|
||||||
#: cps/admin.py:1003 cps/updater.py:319 cps/updater.py:520 cps/updater.py:522
|
#: cps/admin.py:1006 cps/updater.py:319 cps/updater.py:520 cps/updater.py:522
|
||||||
msgid "HTTP Error"
|
msgid "HTTP Error"
|
||||||
msgstr "HTTP-fel"
|
msgstr "HTTP-fel"
|
||||||
|
|
||||||
#: cps/admin.py:1004 cps/updater.py:321 cps/updater.py:524
|
#: cps/admin.py:1007 cps/updater.py:321 cps/updater.py:524
|
||||||
msgid "Connection error"
|
msgid "Connection error"
|
||||||
msgstr "Anslutningsfel"
|
msgstr "Anslutningsfel"
|
||||||
|
|
||||||
#: cps/admin.py:1005 cps/updater.py:323 cps/updater.py:526
|
#: cps/admin.py:1008 cps/updater.py:323 cps/updater.py:526
|
||||||
msgid "Timeout while establishing connection"
|
msgid "Timeout while establishing connection"
|
||||||
msgstr "Tiden ute när du etablerade anslutning"
|
msgstr "Tiden ute när du etablerade anslutning"
|
||||||
|
|
||||||
#: cps/admin.py:1006 cps/updater.py:325 cps/updater.py:528
|
#: cps/admin.py:1009 cps/updater.py:325 cps/updater.py:528
|
||||||
msgid "General error"
|
msgid "General error"
|
||||||
msgstr "Allmänt fel"
|
msgstr "Allmänt fel"
|
||||||
|
|
||||||
#: cps/admin.py:1007
|
#: cps/admin.py:1010
|
||||||
msgid "Update File Could Not be Saved in Temp Dir"
|
msgid "Update File Could Not be Saved in Temp Dir"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
@ -276,89 +280,85 @@ msgstr ""
|
|||||||
msgid "not configured"
|
msgid "not configured"
|
||||||
msgstr "inte konfigurerad"
|
msgstr "inte konfigurerad"
|
||||||
|
|
||||||
#: cps/editbooks.py:214 cps/editbooks.py:396
|
#: cps/editbooks.py:226 cps/editbooks.py:408
|
||||||
msgid "Error opening eBook. File does not exist or file is not accessible"
|
msgid "Error opening eBook. File does not exist or file is not accessible"
|
||||||
msgstr "Det gick inte att öppna e-boken. Filen finns inte eller filen är inte tillgänglig"
|
msgstr "Det gick inte att öppna e-boken. Filen finns inte eller filen är inte tillgänglig"
|
||||||
|
|
||||||
#: cps/editbooks.py:242
|
#: cps/editbooks.py:254
|
||||||
msgid "edit metadata"
|
msgid "edit metadata"
|
||||||
msgstr "redigera metadata"
|
msgstr "redigera metadata"
|
||||||
|
|
||||||
#: cps/editbooks.py:321 cps/editbooks.py:569
|
#: cps/editbooks.py:333 cps/editbooks.py:582
|
||||||
#, python-format
|
#, python-format
|
||||||
msgid "File extension '%(ext)s' is not allowed to be uploaded to this server"
|
msgid "File extension '%(ext)s' is not allowed to be uploaded to this server"
|
||||||
msgstr "Filändelsen '%(ext)s' får inte laddas upp till den här servern"
|
msgstr "Filändelsen '%(ext)s' får inte laddas upp till den här servern"
|
||||||
|
|
||||||
#: cps/editbooks.py:325 cps/editbooks.py:573
|
#: cps/editbooks.py:337 cps/editbooks.py:586
|
||||||
msgid "File to be uploaded must have an extension"
|
msgid "File to be uploaded must have an extension"
|
||||||
msgstr "Filen som ska laddas upp måste ha en ändelse"
|
msgstr "Filen som ska laddas upp måste ha en ändelse"
|
||||||
|
|
||||||
#: cps/editbooks.py:337 cps/editbooks.py:607
|
#: cps/editbooks.py:349 cps/editbooks.py:620
|
||||||
#, python-format
|
#, python-format
|
||||||
msgid "Failed to create path %(path)s (Permission denied)."
|
msgid "Failed to create path %(path)s (Permission denied)."
|
||||||
msgstr "Det gick inte att skapa sökväg %(path)s (behörighet nekad)."
|
msgstr "Det gick inte att skapa sökväg %(path)s (behörighet nekad)."
|
||||||
|
|
||||||
#: cps/editbooks.py:342
|
#: cps/editbooks.py:354
|
||||||
#, python-format
|
#, python-format
|
||||||
msgid "Failed to store file %(file)s."
|
msgid "Failed to store file %(file)s."
|
||||||
msgstr "Det gick inte att lagra filen %(file)s."
|
msgstr "Det gick inte att lagra filen %(file)s."
|
||||||
|
|
||||||
#: cps/editbooks.py:359
|
#: cps/editbooks.py:371
|
||||||
#, python-format
|
#, python-format
|
||||||
msgid "File format %(ext)s added to %(book)s"
|
msgid "File format %(ext)s added to %(book)s"
|
||||||
msgstr "Filformatet %(ext)s lades till %(book)s"
|
msgstr "Filformatet %(ext)s lades till %(book)s"
|
||||||
|
|
||||||
#: cps/editbooks.py:451
|
#: cps/editbooks.py:507
|
||||||
msgid "Cover is not a jpg file, can't save"
|
|
||||||
msgstr "Omslaget är inte en jpg-fil, kan inte spara"
|
|
||||||
|
|
||||||
#: cps/editbooks.py:494
|
|
||||||
#, python-format
|
#, python-format
|
||||||
msgid "%(langname)s is not a valid language"
|
msgid "%(langname)s is not a valid language"
|
||||||
msgstr "%(langname)s är inte ett giltigt språk"
|
msgstr "%(langname)s är inte ett giltigt språk"
|
||||||
|
|
||||||
#: cps/editbooks.py:525
|
#: cps/editbooks.py:538
|
||||||
msgid "Metadata successfully updated"
|
msgid "Metadata successfully updated"
|
||||||
msgstr "Metadata uppdaterades"
|
msgstr "Metadata uppdaterades"
|
||||||
|
|
||||||
#: cps/editbooks.py:534
|
#: cps/editbooks.py:547
|
||||||
msgid "Error editing book, please check logfile for details"
|
msgid "Error editing book, please check logfile for details"
|
||||||
msgstr "Det gick inte att redigera boken, kontrollera loggfilen för mer information"
|
msgstr "Det gick inte att redigera boken, kontrollera loggfilen för mer information"
|
||||||
|
|
||||||
#: cps/editbooks.py:581
|
#: cps/editbooks.py:594
|
||||||
#, python-format
|
#, python-format
|
||||||
msgid "File %(filename)s could not saved to temp dir"
|
msgid "File %(filename)s could not saved to temp dir"
|
||||||
msgstr "Filen %(filename)s kunde inte sparas i temp dir"
|
msgstr "Filen %(filename)s kunde inte sparas i temp dir"
|
||||||
|
|
||||||
#: cps/editbooks.py:598
|
#: cps/editbooks.py:611
|
||||||
msgid "Uploaded book probably exists in the library, consider to change before upload new: "
|
msgid "Uploaded book probably exists in the library, consider to change before upload new: "
|
||||||
msgstr "Uppladdad bok finns förmodligen i biblioteket, överväg att ändra innan du laddar upp nya: "
|
msgstr "Uppladdad bok finns förmodligen i biblioteket, överväg att ändra innan du laddar upp nya: "
|
||||||
|
|
||||||
#: cps/editbooks.py:613
|
#: cps/editbooks.py:626
|
||||||
#, python-format
|
#, python-format
|
||||||
msgid "Failed to store file %(file)s (Permission denied)."
|
msgid "Failed to store file %(file)s (Permission denied)."
|
||||||
msgstr "Det gick inte att lagra filen %(file)s (behörighet nekad)."
|
msgstr "Det gick inte att lagra filen %(file)s (behörighet nekad)."
|
||||||
|
|
||||||
#: cps/editbooks.py:619
|
#: cps/editbooks.py:632
|
||||||
#, python-format
|
#, python-format
|
||||||
msgid "Failed to delete file %(file)s (Permission denied)."
|
msgid "Failed to delete file %(file)s (Permission denied)."
|
||||||
msgstr "Det gick inte att ta bort filen %(file)s (behörighet nekad)."
|
msgstr "Det gick inte att ta bort filen %(file)s (behörighet nekad)."
|
||||||
|
|
||||||
#: cps/editbooks.py:709
|
#: cps/editbooks.py:722
|
||||||
#, python-format
|
#, python-format
|
||||||
msgid "File %(file)s uploaded"
|
msgid "File %(file)s uploaded"
|
||||||
msgstr "Filen %(file)s uppladdad"
|
msgstr "Filen %(file)s uppladdad"
|
||||||
|
|
||||||
#: cps/editbooks.py:738
|
#: cps/editbooks.py:751
|
||||||
msgid "Source or destination format for conversion missing"
|
msgid "Source or destination format for conversion missing"
|
||||||
msgstr "Källa eller målformat för konvertering saknas"
|
msgstr "Källa eller målformat för konvertering saknas"
|
||||||
|
|
||||||
#: cps/editbooks.py:746
|
#: cps/editbooks.py:759
|
||||||
#, python-format
|
#, python-format
|
||||||
msgid "Book successfully queued for converting to %(book_format)s"
|
msgid "Book successfully queued for converting to %(book_format)s"
|
||||||
msgstr "Boken är i kö för konvertering till %(book_format)s"
|
msgstr "Boken är i kö för konvertering till %(book_format)s"
|
||||||
|
|
||||||
#: cps/editbooks.py:750
|
#: cps/editbooks.py:763
|
||||||
#, python-format
|
#, python-format
|
||||||
msgid "There was an error converting this book: %(res)s"
|
msgid "There was an error converting this book: %(res)s"
|
||||||
msgstr "Det gick inte att konvertera den här boken: %(res)s"
|
msgstr "Det gick inte att konvertera den här boken: %(res)s"
|
||||||
@ -381,12 +381,12 @@ msgstr "%(format)s formatet hittades inte för bok-id: %(book)d"
|
|||||||
msgid "%(format)s not found on Google Drive: %(fn)s"
|
msgid "%(format)s not found on Google Drive: %(fn)s"
|
||||||
msgstr "%(format)s hittades inte på Google Drive: %(fn)s"
|
msgstr "%(format)s hittades inte på Google Drive: %(fn)s"
|
||||||
|
|
||||||
#: cps/helper.py:99 cps/helper.py:211 cps/templates/detail.html:41
|
#: cps/helper.py:99 cps/helper.py:209 cps/templates/detail.html:41
|
||||||
#: cps/templates/detail.html:45
|
#: cps/templates/detail.html:45
|
||||||
msgid "Send to Kindle"
|
msgid "Send to Kindle"
|
||||||
msgstr "Skicka till Kindle"
|
msgstr "Skicka till Kindle"
|
||||||
|
|
||||||
#: cps/helper.py:100 cps/helper.py:118 cps/helper.py:213
|
#: cps/helper.py:100 cps/helper.py:118 cps/helper.py:211
|
||||||
msgid "This e-mail has been sent via Calibre-Web."
|
msgid "This e-mail has been sent via Calibre-Web."
|
||||||
msgstr "Detta e-postmeddelande har skickats via Calibre-Web."
|
msgstr "Detta e-postmeddelande har skickats via Calibre-Web."
|
||||||
|
|
||||||
@ -412,112 +412,116 @@ msgstr "Kom igång med Calibre-Web"
|
|||||||
msgid "Registration e-mail for user: %(name)s"
|
msgid "Registration e-mail for user: %(name)s"
|
||||||
msgstr "Registrera e-post för användare: %(name)s"
|
msgstr "Registrera e-post för användare: %(name)s"
|
||||||
|
|
||||||
#: cps/helper.py:149 cps/helper.py:151 cps/helper.py:153 cps/helper.py:161
|
#: cps/helper.py:149 cps/helper.py:151 cps/helper.py:153 cps/helper.py:159
|
||||||
#: cps/helper.py:163 cps/helper.py:165
|
#: cps/helper.py:161 cps/helper.py:163
|
||||||
#, python-format
|
#, python-format
|
||||||
msgid "Send %(format)s to Kindle"
|
msgid "Send %(format)s to Kindle"
|
||||||
msgstr "Skicka %(format)s till Kindle"
|
msgstr "Skicka %(format)s till Kindle"
|
||||||
|
|
||||||
#: cps/helper.py:169 cps/helper.py:173
|
#: cps/helper.py:167 cps/helper.py:171
|
||||||
#, python-format
|
#, python-format
|
||||||
msgid "Convert %(orig)s to %(format)s and send to Kindle"
|
msgid "Convert %(orig)s to %(format)s and send to Kindle"
|
||||||
msgstr "Konvertera %(orig)s till %(format)s och skicka till Kindle"
|
msgstr "Konvertera %(orig)s till %(format)s och skicka till Kindle"
|
||||||
|
|
||||||
#: cps/helper.py:213
|
#: cps/helper.py:211
|
||||||
#, python-format
|
#, python-format
|
||||||
msgid "E-mail: %(book)s"
|
msgid "E-mail: %(book)s"
|
||||||
msgstr "E-post: %(book)s"
|
msgstr "E-post: %(book)s"
|
||||||
|
|
||||||
#: cps/helper.py:215
|
#: cps/helper.py:213
|
||||||
msgid "The requested file could not be read. Maybe wrong permissions?"
|
msgid "The requested file could not be read. Maybe wrong permissions?"
|
||||||
msgstr "Den begärda filen kunde inte läsas. Kanske fel behörigheter?"
|
msgstr "Den begärda filen kunde inte läsas. Kanske fel behörigheter?"
|
||||||
|
|
||||||
#: cps/helper.py:322
|
#: cps/helper.py:323
|
||||||
#, python-format
|
#, python-format
|
||||||
msgid "Rename title from: '%(src)s' to '%(dest)s' failed with error: %(error)s"
|
msgid "Rename title from: '%(src)s' to '%(dest)s' failed with error: %(error)s"
|
||||||
msgstr "Byt namn på titel från: \"%(src)s\" till \"%(dest)s\" misslyckades med fel: %(error)s"
|
msgstr "Byt namn på titel från: \"%(src)s\" till \"%(dest)s\" misslyckades med fel: %(error)s"
|
||||||
|
|
||||||
#: cps/helper.py:332
|
#: cps/helper.py:333
|
||||||
#, python-format
|
#, python-format
|
||||||
msgid "Rename author from: '%(src)s' to '%(dest)s' failed with error: %(error)s"
|
msgid "Rename author from: '%(src)s' to '%(dest)s' failed with error: %(error)s"
|
||||||
msgstr "Byt namn på författare från: \"%(src)s\" till \"%(dest)s\" misslyckades med fel: %(error)s"
|
msgstr "Byt namn på författare från: \"%(src)s\" till \"%(dest)s\" misslyckades med fel: %(error)s"
|
||||||
|
|
||||||
#: cps/helper.py:346
|
#: cps/helper.py:347
|
||||||
#, python-format
|
#, python-format
|
||||||
msgid "Rename file in path '%(src)s' to '%(dest)s' failed with error: %(error)s"
|
msgid "Rename file in path '%(src)s' to '%(dest)s' failed with error: %(error)s"
|
||||||
msgstr "Byt namn på fil i sökvägen '%(src)s' till '%(dest)s' misslyckades med fel: %(error)s"
|
msgstr "Byt namn på fil i sökvägen '%(src)s' till '%(dest)s' misslyckades med fel: %(error)s"
|
||||||
|
|
||||||
#: cps/helper.py:372 cps/helper.py:382 cps/helper.py:390
|
#: cps/helper.py:373 cps/helper.py:383 cps/helper.py:391
|
||||||
#, python-format
|
#, python-format
|
||||||
msgid "File %(file)s not found on Google Drive"
|
msgid "File %(file)s not found on Google Drive"
|
||||||
msgstr "Filen %(file)s hittades inte på Google Drive"
|
msgstr "Filen %(file)s hittades inte på Google Drive"
|
||||||
|
|
||||||
#: cps/helper.py:411
|
#: cps/helper.py:412
|
||||||
#, python-format
|
#, python-format
|
||||||
msgid "Book path %(path)s not found on Google Drive"
|
msgid "Book path %(path)s not found on Google Drive"
|
||||||
msgstr "Boksökvägen %(path)s hittades inte på Google Drive"
|
msgstr "Boksökvägen %(path)s hittades inte på Google Drive"
|
||||||
|
|
||||||
#: cps/helper.py:511
|
#: cps/helper.py:512
|
||||||
msgid "Failed to create path for cover"
|
msgid "Failed to create path for cover"
|
||||||
msgstr "Det gick inte att skapa sökväg för omslag"
|
msgstr "Det gick inte att skapa sökväg för omslag"
|
||||||
|
|
||||||
#: cps/helper.py:516
|
#: cps/helper.py:517
|
||||||
msgid "Cover-file is not a valid image file"
|
msgid "Cover-file is not a valid image file, or could not be stored"
|
||||||
msgstr "Omslagsfilen är inte en giltig bildfil"
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: cps/helper.py:519
|
#: cps/helper.py:528
|
||||||
msgid "Failed to store cover-file"
|
|
||||||
msgstr "Det gick inte att lagra omslagsfilen"
|
|
||||||
|
|
||||||
#: cps/helper.py:530
|
|
||||||
msgid "Only jpg/jpeg/png/webp files are supported as coverfile"
|
msgid "Only jpg/jpeg/png/webp files are supported as coverfile"
|
||||||
msgstr "Endast jpg/jpeg/png/webp-filer stöds som omslagsfil"
|
msgstr "Endast jpg/jpeg/png/webp-filer stöds som omslagsfil"
|
||||||
|
|
||||||
#: cps/helper.py:544
|
#: cps/helper.py:542
|
||||||
msgid "Only jpg/jpeg files are supported as coverfile"
|
msgid "Only jpg/jpeg files are supported as coverfile"
|
||||||
msgstr "Endast jpg/jpeg-filer stöds som omslagsfil"
|
msgstr "Endast jpg/jpeg-filer stöds som omslagsfil"
|
||||||
|
|
||||||
#: cps/helper.py:658
|
#: cps/helper.py:586
|
||||||
|
msgid "Unrar binary file not found"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
#: cps/helper.py:599
|
||||||
|
msgid "Error excecuting UnRar"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
#: cps/helper.py:656
|
||||||
msgid "Waiting"
|
msgid "Waiting"
|
||||||
msgstr "Väntar"
|
msgstr "Väntar"
|
||||||
|
|
||||||
#: cps/helper.py:660
|
#: cps/helper.py:658
|
||||||
msgid "Failed"
|
msgid "Failed"
|
||||||
msgstr "Misslyckades"
|
msgstr "Misslyckades"
|
||||||
|
|
||||||
#: cps/helper.py:662
|
#: cps/helper.py:660
|
||||||
msgid "Started"
|
msgid "Started"
|
||||||
msgstr "Startad"
|
msgstr "Startad"
|
||||||
|
|
||||||
#: cps/helper.py:664
|
#: cps/helper.py:662
|
||||||
msgid "Finished"
|
msgid "Finished"
|
||||||
msgstr "Klar"
|
msgstr "Klar"
|
||||||
|
|
||||||
#: cps/helper.py:666
|
#: cps/helper.py:664
|
||||||
msgid "Unknown Status"
|
msgid "Unknown Status"
|
||||||
msgstr "Okänd status"
|
msgstr "Okänd status"
|
||||||
|
|
||||||
#: cps/helper.py:671
|
#: cps/helper.py:669
|
||||||
msgid "E-mail: "
|
msgid "E-mail: "
|
||||||
msgstr "E-post: "
|
msgstr "E-post: "
|
||||||
|
|
||||||
#: cps/helper.py:673 cps/helper.py:677
|
#: cps/helper.py:671 cps/helper.py:675
|
||||||
msgid "Convert: "
|
msgid "Convert: "
|
||||||
msgstr "Konvertera: "
|
msgstr "Konvertera: "
|
||||||
|
|
||||||
#: cps/helper.py:675
|
#: cps/helper.py:673
|
||||||
msgid "Upload: "
|
msgid "Upload: "
|
||||||
msgstr "Överför: "
|
msgstr "Överför: "
|
||||||
|
|
||||||
#: cps/helper.py:679
|
#: cps/helper.py:677
|
||||||
msgid "Unknown Task: "
|
msgid "Unknown Task: "
|
||||||
msgstr "Okänd uppgift: "
|
msgstr "Okänd uppgift: "
|
||||||
|
|
||||||
#: cps/kobo_auth.py:127
|
#: cps/kobo_auth.py:126
|
||||||
msgid "PLease access calibre-web from non localhost to get valid api_endpoint for kobo device"
|
msgid "PLease access calibre-web from non localhost to get valid api_endpoint for kobo device"
|
||||||
msgstr "Vänligen få tillgång till calibre-web från icke localhost för att få giltig api_endpoint för Kobo-enhet"
|
msgstr "Vänligen få tillgång till calibre-web från icke localhost för att få giltig api_endpoint för Kobo-enhet"
|
||||||
|
|
||||||
#: cps/kobo_auth.py:130 cps/kobo_auth.py:150
|
#: cps/kobo_auth.py:129 cps/kobo_auth.py:149
|
||||||
msgid "Kobo Setup"
|
msgid "Kobo Setup"
|
||||||
msgstr "Kobo-installation"
|
msgstr "Kobo-installation"
|
||||||
|
|
||||||
@ -542,7 +546,7 @@ msgstr "Det gick inte att logga in med Google."
|
|||||||
msgid "Failed to fetch user info from Google."
|
msgid "Failed to fetch user info from Google."
|
||||||
msgstr "Det gick inte att hämta användarinformation från Google."
|
msgstr "Det gick inte att hämta användarinformation från Google."
|
||||||
|
|
||||||
#: cps/oauth_bb.py:225 cps/web.py:1226 cps/web.py:1371
|
#: cps/oauth_bb.py:225 cps/web.py:1234 cps/web.py:1374
|
||||||
#, python-format
|
#, python-format
|
||||||
msgid "you are now logged in as: '%(nickname)s'"
|
msgid "you are now logged in as: '%(nickname)s'"
|
||||||
msgstr "du är nu inloggad som: \"%(nickname)s\""
|
msgstr "du är nu inloggad som: \"%(nickname)s\""
|
||||||
@ -711,7 +715,7 @@ msgid "Show Top Rated Books"
|
|||||||
msgstr "Visa böcker med bästa betyg"
|
msgstr "Visa böcker med bästa betyg"
|
||||||
|
|
||||||
#: cps/templates/index.xml:46 cps/templates/index.xml:50 cps/ub.py:71
|
#: cps/templates/index.xml:46 cps/templates/index.xml:50 cps/ub.py:71
|
||||||
#: cps/web.py:1080
|
#: cps/web.py:1088
|
||||||
msgid "Read Books"
|
msgid "Read Books"
|
||||||
msgstr "Lästa böcker"
|
msgstr "Lästa böcker"
|
||||||
|
|
||||||
@ -720,7 +724,7 @@ msgid "Show read and unread"
|
|||||||
msgstr "Visa lästa och olästa"
|
msgstr "Visa lästa och olästa"
|
||||||
|
|
||||||
#: cps/templates/index.xml:53 cps/templates/index.xml:57 cps/ub.py:75
|
#: cps/templates/index.xml:53 cps/templates/index.xml:57 cps/ub.py:75
|
||||||
#: cps/web.py:1084
|
#: cps/web.py:1092
|
||||||
msgid "Unread Books"
|
msgid "Unread Books"
|
||||||
msgstr "Olästa böcker"
|
msgstr "Olästa böcker"
|
||||||
|
|
||||||
@ -913,142 +917,142 @@ msgstr "Uppgifter"
|
|||||||
|
|
||||||
#: cps/templates/book_edit.html:212 cps/templates/feed.xml:33
|
#: cps/templates/book_edit.html:212 cps/templates/feed.xml:33
|
||||||
#: cps/templates/layout.html:44 cps/templates/layout.html:47
|
#: cps/templates/layout.html:44 cps/templates/layout.html:47
|
||||||
#: cps/templates/search_form.html:170 cps/web.py:896 cps/web.py:898
|
#: cps/templates/search_form.html:170 cps/web.py:900 cps/web.py:905
|
||||||
msgid "Search"
|
msgid "Search"
|
||||||
msgstr "Sök"
|
msgstr "Sök"
|
||||||
|
|
||||||
#: cps/web.py:948
|
#: cps/web.py:956
|
||||||
msgid "Published after "
|
msgid "Published after "
|
||||||
msgstr "Publicerad efter "
|
msgstr "Publicerad efter "
|
||||||
|
|
||||||
#: cps/web.py:955
|
#: cps/web.py:963
|
||||||
msgid "Published before "
|
msgid "Published before "
|
||||||
msgstr "Publicerad före "
|
msgstr "Publicerad före "
|
||||||
|
|
||||||
#: cps/web.py:969
|
#: cps/web.py:977
|
||||||
#, python-format
|
#, python-format
|
||||||
msgid "Rating <= %(rating)s"
|
msgid "Rating <= %(rating)s"
|
||||||
msgstr "Betyg <= %(rating)s"
|
msgstr "Betyg <= %(rating)s"
|
||||||
|
|
||||||
#: cps/web.py:971
|
#: cps/web.py:979
|
||||||
#, python-format
|
#, python-format
|
||||||
msgid "Rating >= %(rating)s"
|
msgid "Rating >= %(rating)s"
|
||||||
msgstr "Betyg >= %(rating)s"
|
msgstr "Betyg >= %(rating)s"
|
||||||
|
|
||||||
#: cps/web.py:1037 cps/web.py:1051
|
#: cps/web.py:1045 cps/web.py:1059
|
||||||
msgid "search"
|
msgid "search"
|
||||||
msgstr "sök"
|
msgstr "sök"
|
||||||
|
|
||||||
#: cps/web.py:1136
|
#: cps/web.py:1144
|
||||||
#, python-format
|
#, python-format
|
||||||
msgid "Book successfully queued for sending to %(kindlemail)s"
|
msgid "Book successfully queued for sending to %(kindlemail)s"
|
||||||
msgstr "Boken är i kö för att skicka till %(kindlemail)s"
|
msgstr "Boken är i kö för att skicka till %(kindlemail)s"
|
||||||
|
|
||||||
#: cps/web.py:1140
|
#: cps/web.py:1148
|
||||||
#, python-format
|
#, python-format
|
||||||
msgid "Oops! There was an error sending this book: %(res)s"
|
msgid "Oops! There was an error sending this book: %(res)s"
|
||||||
msgstr "Det gick inte att skicka den här boken: %(res)s"
|
msgstr "Det gick inte att skicka den här boken: %(res)s"
|
||||||
|
|
||||||
#: cps/web.py:1142
|
#: cps/web.py:1150
|
||||||
msgid "Please update your profile with a valid Send to Kindle E-mail Address."
|
msgid "Please update your profile with a valid Send to Kindle E-mail Address."
|
||||||
msgstr "Konfigurera din kindle-e-postadress först..."
|
msgstr "Konfigurera din kindle-e-postadress först..."
|
||||||
|
|
||||||
#: cps/web.py:1159
|
#: cps/web.py:1167
|
||||||
msgid "E-Mail server is not configured, please contact your administrator!"
|
msgid "E-Mail server is not configured, please contact your administrator!"
|
||||||
msgstr "E-postservern är inte konfigurerad, kontakta din administratör!"
|
msgstr "E-postservern är inte konfigurerad, kontakta din administratör!"
|
||||||
|
|
||||||
#: cps/web.py:1160 cps/web.py:1166 cps/web.py:1191 cps/web.py:1195
|
#: cps/web.py:1168 cps/web.py:1174 cps/web.py:1199 cps/web.py:1203
|
||||||
#: cps/web.py:1200 cps/web.py:1204
|
#: cps/web.py:1208 cps/web.py:1212
|
||||||
msgid "register"
|
msgid "register"
|
||||||
msgstr "registrera"
|
msgstr "registrera"
|
||||||
|
|
||||||
#: cps/web.py:1193
|
#: cps/web.py:1201
|
||||||
msgid "Your e-mail is not allowed to register"
|
msgid "Your e-mail is not allowed to register"
|
||||||
msgstr "Din e-post är inte tillåten att registrera"
|
msgstr "Din e-post är inte tillåten att registrera"
|
||||||
|
|
||||||
#: cps/web.py:1196
|
#: cps/web.py:1204
|
||||||
msgid "Confirmation e-mail was send to your e-mail account."
|
msgid "Confirmation e-mail was send to your e-mail account."
|
||||||
msgstr "Bekräftelsemail skickades till ditt e-postkonto."
|
msgstr "Bekräftelsemail skickades till ditt e-postkonto."
|
||||||
|
|
||||||
#: cps/web.py:1199
|
#: cps/web.py:1207
|
||||||
msgid "This username or e-mail address is already in use."
|
msgid "This username or e-mail address is already in use."
|
||||||
msgstr "Det här användarnamnet eller e-postadressen är redan i bruk."
|
msgstr "Det här användarnamnet eller e-postadressen är redan i bruk."
|
||||||
|
|
||||||
#: cps/web.py:1216
|
#: cps/web.py:1224
|
||||||
msgid "Cannot activate LDAP authentication"
|
msgid "Cannot activate LDAP authentication"
|
||||||
msgstr "Det går inte att aktivera LDAP-autentisering"
|
msgstr "Det går inte att aktivera LDAP-autentisering"
|
||||||
|
|
||||||
#: cps/web.py:1233
|
#: cps/web.py:1241
|
||||||
#, python-format
|
#, python-format
|
||||||
msgid "Fallback Login as: '%(nickname)s', LDAP Server not reachable, or user not known"
|
msgid "Fallback Login as: '%(nickname)s', LDAP Server not reachable, or user not known"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: cps/web.py:1239
|
#: cps/web.py:1247
|
||||||
#, python-format
|
#, python-format
|
||||||
msgid "Could not login: %(message)s"
|
msgid "Could not login: %(message)s"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: cps/web.py:1243 cps/web.py:1267
|
#: cps/web.py:1251 cps/web.py:1275
|
||||||
msgid "Wrong Username or Password"
|
msgid "Wrong Username or Password"
|
||||||
msgstr "Fel användarnamn eller lösenord"
|
msgstr "Fel användarnamn eller lösenord"
|
||||||
|
|
||||||
#: cps/web.py:1250
|
#: cps/web.py:1258
|
||||||
msgid "New Password was send to your email address"
|
msgid "New Password was send to your email address"
|
||||||
msgstr "Nytt lösenord skickades till din e-postadress"
|
msgstr "Nytt lösenord skickades till din e-postadress"
|
||||||
|
|
||||||
#: cps/web.py:1256
|
#: cps/web.py:1264
|
||||||
msgid "Please enter valid username to reset password"
|
msgid "Please enter valid username to reset password"
|
||||||
msgstr "Ange giltigt användarnamn för att återställa lösenordet"
|
msgstr "Ange giltigt användarnamn för att återställa lösenordet"
|
||||||
|
|
||||||
#: cps/web.py:1262
|
#: cps/web.py:1270
|
||||||
#, python-format
|
#, python-format
|
||||||
msgid "You are now logged in as: '%(nickname)s'"
|
msgid "You are now logged in as: '%(nickname)s'"
|
||||||
msgstr "Du är nu inloggad som: \"%(nickname)s\""
|
msgstr "Du är nu inloggad som: \"%(nickname)s\""
|
||||||
|
|
||||||
#: cps/web.py:1275 cps/web.py:1303
|
#: cps/web.py:1279 cps/web.py:1306
|
||||||
msgid "login"
|
msgid "login"
|
||||||
msgstr "logga in"
|
msgstr "logga in"
|
||||||
|
|
||||||
#: cps/web.py:1315 cps/web.py:1349
|
#: cps/web.py:1318 cps/web.py:1352
|
||||||
msgid "Token not found"
|
msgid "Token not found"
|
||||||
msgstr "Token hittades inte"
|
msgstr "Token hittades inte"
|
||||||
|
|
||||||
#: cps/web.py:1324 cps/web.py:1357
|
#: cps/web.py:1327 cps/web.py:1360
|
||||||
msgid "Token has expired"
|
msgid "Token has expired"
|
||||||
msgstr "Token har löpt ut"
|
msgstr "Token har löpt ut"
|
||||||
|
|
||||||
#: cps/web.py:1333
|
#: cps/web.py:1336
|
||||||
msgid "Success! Please return to your device"
|
msgid "Success! Please return to your device"
|
||||||
msgstr "Lyckades! Vänligen återvänd till din enhet"
|
msgstr "Lyckades! Vänligen återvänd till din enhet"
|
||||||
|
|
||||||
#: cps/web.py:1414 cps/web.py:1459 cps/web.py:1465
|
#: cps/web.py:1417 cps/web.py:1462 cps/web.py:1468
|
||||||
#, python-format
|
#, python-format
|
||||||
msgid "%(name)s's profile"
|
msgid "%(name)s's profile"
|
||||||
msgstr "%(name)ss profil"
|
msgstr "%(name)ss profil"
|
||||||
|
|
||||||
#: cps/web.py:1461
|
#: cps/web.py:1464
|
||||||
msgid "Profile updated"
|
msgid "Profile updated"
|
||||||
msgstr "Profilen uppdaterad"
|
msgstr "Profilen uppdaterad"
|
||||||
|
|
||||||
#: cps/web.py:1478 cps/web.py:1575
|
#: cps/web.py:1481 cps/web.py:1578
|
||||||
msgid "Error opening eBook. File does not exist or file is not accessible:"
|
msgid "Error opening eBook. File does not exist or file is not accessible:"
|
||||||
msgstr "Fel vid öppningen av e-boken. Filen finns inte eller filen är inte tillgänglig:"
|
msgstr "Fel vid öppningen av e-boken. Filen finns inte eller filen är inte tillgänglig:"
|
||||||
|
|
||||||
#: cps/web.py:1490 cps/web.py:1493 cps/web.py:1496 cps/web.py:1503
|
#: cps/web.py:1493 cps/web.py:1496 cps/web.py:1499 cps/web.py:1506
|
||||||
#: cps/web.py:1508
|
#: cps/web.py:1511
|
||||||
msgid "Read a Book"
|
msgid "Read a Book"
|
||||||
msgstr "Läs en bok"
|
msgstr "Läs en bok"
|
||||||
|
|
||||||
#: cps/web.py:1519
|
#: cps/web.py:1522
|
||||||
msgid "Error opening eBook. File does not exist or file is not accessible."
|
msgid "Error opening eBook. File does not exist or file is not accessible."
|
||||||
msgstr "Fel vid öppningen av e-boken. Filen finns inte eller filen är inte tillgänglig."
|
msgstr "Fel vid öppningen av e-boken. Filen finns inte eller filen är inte tillgänglig."
|
||||||
|
|
||||||
#: cps/worker.py:335
|
#: cps/worker.py:324
|
||||||
#, python-format
|
#, python-format
|
||||||
msgid "Ebook-converter failed: %(error)s"
|
msgid "Ebook-converter failed: %(error)s"
|
||||||
msgstr "E-bokkonverteraren misslyckades: %(error)s"
|
msgstr "E-bokkonverteraren misslyckades: %(error)s"
|
||||||
|
|
||||||
#: cps/worker.py:346
|
#: cps/worker.py:335
|
||||||
#, python-format
|
#, python-format
|
||||||
msgid "Kindlegen failed with Error %(error)s. Message: %(message)s"
|
msgid "Kindlegen failed with Error %(error)s. Message: %(message)s"
|
||||||
msgstr "Kindlegen misslyckades med fel %(error)s. Meddelande: %(message)s"
|
msgstr "Kindlegen misslyckades med fel %(error)s. Meddelande: %(message)s"
|
||||||
@ -1860,7 +1864,7 @@ msgstr "Beskrivning:"
|
|||||||
msgid "Add to shelf"
|
msgid "Add to shelf"
|
||||||
msgstr "Lägg till hyllan"
|
msgstr "Lägg till hyllan"
|
||||||
|
|
||||||
#: cps/templates/detail.html:264
|
#: cps/templates/detail.html:266
|
||||||
msgid "Edit Metadata"
|
msgid "Edit Metadata"
|
||||||
msgstr "Redigera metadata"
|
msgstr "Redigera metadata"
|
||||||
|
|
||||||
|
@ -7,7 +7,7 @@ msgid ""
|
|||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
"Project-Id-Version: Calibre-Web\n"
|
"Project-Id-Version: Calibre-Web\n"
|
||||||
"Report-Msgid-Bugs-To: EMAIL@ADDRESS\n"
|
"Report-Msgid-Bugs-To: EMAIL@ADDRESS\n"
|
||||||
"POT-Creation-Date: 2020-04-24 22:12+0200\n"
|
"POT-Creation-Date: 2020-04-29 12:05+0200\n"
|
||||||
"PO-Revision-Date: 2020-04-23 22:47+0300\n"
|
"PO-Revision-Date: 2020-04-23 22:47+0300\n"
|
||||||
"Last-Translator: iz <iz7iz7iz@protonmail.ch>\n"
|
"Last-Translator: iz <iz7iz7iz@protonmail.ch>\n"
|
||||||
"Language: tr\n"
|
"Language: tr\n"
|
||||||
@ -46,9 +46,9 @@ msgstr ""
|
|||||||
msgid "Unknown command"
|
msgid "Unknown command"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: cps/admin.py:115 cps/editbooks.py:410 cps/editbooks.py:419
|
#: cps/admin.py:115 cps/editbooks.py:422 cps/editbooks.py:431
|
||||||
#: cps/editbooks.py:539 cps/editbooks.py:541 cps/editbooks.py:594
|
#: cps/editbooks.py:552 cps/editbooks.py:554 cps/editbooks.py:607
|
||||||
#: cps/updater.py:509 cps/uploader.py:96 cps/uploader.py:107
|
#: cps/updater.py:509 cps/uploader.py:99 cps/uploader.py:110
|
||||||
msgid "Unknown"
|
msgid "Unknown"
|
||||||
msgstr "Bilinmeyen"
|
msgstr "Bilinmeyen"
|
||||||
|
|
||||||
@ -60,215 +60,219 @@ msgstr "Yönetim sayfası"
|
|||||||
msgid "UI Configuration"
|
msgid "UI Configuration"
|
||||||
msgstr "Arayüz Ayarları"
|
msgstr "Arayüz Ayarları"
|
||||||
|
|
||||||
#: cps/admin.py:192 cps/admin.py:676
|
#: cps/admin.py:192 cps/admin.py:674
|
||||||
msgid "Calibre-Web configuration updated"
|
msgid "Calibre-Web configuration updated"
|
||||||
msgstr "Calibre-Web yapılandırması güncellendi"
|
msgstr "Calibre-Web yapılandırması güncellendi"
|
||||||
|
|
||||||
#: cps/admin.py:439 cps/admin.py:445 cps/admin.py:456 cps/admin.py:467
|
#: cps/admin.py:438 cps/admin.py:444 cps/admin.py:455 cps/admin.py:466
|
||||||
#: cps/templates/modal_restriction.html:29
|
#: cps/templates/modal_restriction.html:29
|
||||||
msgid "Deny"
|
msgid "Deny"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: cps/admin.py:441 cps/admin.py:447 cps/admin.py:458 cps/admin.py:469
|
#: cps/admin.py:440 cps/admin.py:446 cps/admin.py:457 cps/admin.py:468
|
||||||
#: cps/templates/modal_restriction.html:28
|
#: cps/templates/modal_restriction.html:28
|
||||||
msgid "Allow"
|
msgid "Allow"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: cps/admin.py:510
|
#: cps/admin.py:509
|
||||||
msgid "client_secrets.json Is Not Configured For Web Application"
|
msgid "client_secrets.json Is Not Configured For Web Application"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: cps/admin.py:526
|
#: cps/admin.py:525
|
||||||
msgid "Keyfile Location is not Valid, Please Enter Correct Path"
|
msgid "Keyfile Location is not Valid, Please Enter Correct Path"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: cps/admin.py:530
|
#: cps/admin.py:529
|
||||||
msgid "Certfile Location is not Valid, Please Enter Correct Path"
|
msgid "Certfile Location is not Valid, Please Enter Correct Path"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: cps/admin.py:569
|
#: cps/admin.py:567
|
||||||
msgid "Please Enter a LDAP Provider, Port, DN and User Object Identifier"
|
msgid "Please Enter a LDAP Provider, Port, DN and User Object Identifier"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: cps/admin.py:587
|
#: cps/admin.py:585
|
||||||
#, python-format
|
#, python-format
|
||||||
msgid "LDAP Group Object Filter Needs to Have One \"%s\" Format Identifier"
|
msgid "LDAP Group Object Filter Needs to Have One \"%s\" Format Identifier"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: cps/admin.py:590
|
#: cps/admin.py:588
|
||||||
msgid "LDAP Group Object Filter Has Unmatched Parenthesis"
|
msgid "LDAP Group Object Filter Has Unmatched Parenthesis"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: cps/admin.py:594
|
#: cps/admin.py:592
|
||||||
#, python-format
|
#, python-format
|
||||||
msgid "LDAP User Object Filter needs to Have One \"%s\" Format Identifier"
|
msgid "LDAP User Object Filter needs to Have One \"%s\" Format Identifier"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: cps/admin.py:597
|
#: cps/admin.py:595
|
||||||
msgid "LDAP User Object Filter Has Unmatched Parenthesis"
|
msgid "LDAP User Object Filter Has Unmatched Parenthesis"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: cps/admin.py:601
|
#: cps/admin.py:599
|
||||||
msgid "LDAP Certificate Location is not Valid, Please Enter Correct Path"
|
msgid "LDAP Certificate Location is not Valid, Please Enter Correct Path"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: cps/admin.py:649
|
#: cps/admin.py:647
|
||||||
msgid "Logfile Location is not Valid, Please Enter Correct Path"
|
msgid "Logfile Location is not Valid, Please Enter Correct Path"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: cps/admin.py:654
|
#: cps/admin.py:652
|
||||||
msgid "Access Logfile Location is not Valid, Please Enter Correct Path"
|
msgid "Access Logfile Location is not Valid, Please Enter Correct Path"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: cps/admin.py:673
|
#: cps/admin.py:671
|
||||||
msgid "DB Location is not Valid, Please Enter Correct Path"
|
msgid "DB Location is not Valid, Please Enter Correct Path"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: cps/admin.py:706
|
#: cps/admin.py:704
|
||||||
msgid "Basic Configuration"
|
msgid "Basic Configuration"
|
||||||
msgstr "Temel Ayarlar"
|
msgstr "Temel Ayarlar"
|
||||||
|
|
||||||
#: cps/admin.py:730 cps/web.py:1165
|
#: cps/admin.py:728 cps/web.py:1173
|
||||||
msgid "Please fill out all fields!"
|
msgid "Please fill out all fields!"
|
||||||
msgstr "Lütfen tüm alanları doldurun!"
|
msgstr "Lütfen tüm alanları doldurun!"
|
||||||
|
|
||||||
#: cps/admin.py:733 cps/admin.py:745 cps/admin.py:751 cps/admin.py:769
|
#: cps/admin.py:731 cps/admin.py:743 cps/admin.py:749 cps/admin.py:767
|
||||||
msgid "Add new user"
|
msgid "Add new user"
|
||||||
msgstr "Yeni kullanıcı ekle"
|
msgstr "Yeni kullanıcı ekle"
|
||||||
|
|
||||||
#: cps/admin.py:742 cps/web.py:1412
|
#: cps/admin.py:740 cps/web.py:1415
|
||||||
msgid "E-mail is not from valid domain"
|
msgid "E-mail is not from valid domain"
|
||||||
msgstr "E-posta izin verilen bir servisten değil"
|
msgstr "E-posta izin verilen bir servisten değil"
|
||||||
|
|
||||||
#: cps/admin.py:749 cps/admin.py:764
|
#: cps/admin.py:747 cps/admin.py:762
|
||||||
msgid "Found an existing account for this e-mail address or nickname."
|
msgid "Found an existing account for this e-mail address or nickname."
|
||||||
msgstr "Bu e-posta adresi veya kullanıcı adı için zaten bir hesap var."
|
msgstr "Bu e-posta adresi veya kullanıcı adı için zaten bir hesap var."
|
||||||
|
|
||||||
#: cps/admin.py:760
|
#: cps/admin.py:758
|
||||||
#, python-format
|
#, python-format
|
||||||
msgid "User '%(user)s' created"
|
msgid "User '%(user)s' created"
|
||||||
msgstr "'%(user)s' kullanıcısı oluşturuldu"
|
msgstr "'%(user)s' kullanıcısı oluşturuldu"
|
||||||
|
|
||||||
#: cps/admin.py:779
|
#: cps/admin.py:777
|
||||||
msgid "Edit e-mail server settings"
|
msgid "Edit e-mail server settings"
|
||||||
msgstr "E-posta sunucusu ayarlarını düzenle"
|
msgstr "E-posta sunucusu ayarlarını düzenle"
|
||||||
|
|
||||||
#: cps/admin.py:805
|
#: cps/admin.py:803
|
||||||
#, python-format
|
#, python-format
|
||||||
msgid "Test e-mail successfully send to %(kindlemail)s"
|
msgid "Test e-mail successfully send to %(kindlemail)s"
|
||||||
msgstr "Deneme e-postası başarıyla %(kindlemail)s adresine gönderildi"
|
msgstr "Deneme e-postası başarıyla %(kindlemail)s adresine gönderildi"
|
||||||
|
|
||||||
#: cps/admin.py:808
|
#: cps/admin.py:806
|
||||||
#, python-format
|
#, python-format
|
||||||
msgid "There was an error sending the Test e-mail: %(res)s"
|
msgid "There was an error sending the Test e-mail: %(res)s"
|
||||||
msgstr "Deneme e-postası gönderilirken bir hata oluştu: %(res)s"
|
msgstr "Deneme e-postası gönderilirken bir hata oluştu: %(res)s"
|
||||||
|
|
||||||
#: cps/admin.py:810
|
#: cps/admin.py:808
|
||||||
msgid "Please configure your e-mail address first..."
|
msgid "Please configure your e-mail address first..."
|
||||||
msgstr "Lütfen önce e-posta adresinizi ayarlayın..."
|
msgstr "Lütfen önce e-posta adresinizi ayarlayın..."
|
||||||
|
|
||||||
#: cps/admin.py:812
|
#: cps/admin.py:810
|
||||||
msgid "E-mail server settings updated"
|
msgid "E-mail server settings updated"
|
||||||
msgstr "E-posta sunucusu ayarları güncellendi"
|
msgstr "E-posta sunucusu ayarları güncellendi"
|
||||||
|
|
||||||
#: cps/admin.py:842
|
#: cps/admin.py:839
|
||||||
#, python-format
|
#, python-format
|
||||||
msgid "User '%(nick)s' deleted"
|
msgid "User '%(nick)s' deleted"
|
||||||
msgstr "Kullanıcı '%(nick)s' silindi"
|
msgstr "Kullanıcı '%(nick)s' silindi"
|
||||||
|
|
||||||
#: cps/admin.py:845
|
#: cps/admin.py:842
|
||||||
msgid "No admin user remaining, can't delete user"
|
msgid "No admin user remaining, can't delete user"
|
||||||
msgstr "Başka yönetici kullanıcı olmadığından silinemedi"
|
msgstr "Başka yönetici kullanıcı olmadığından silinemedi"
|
||||||
|
|
||||||
#: cps/admin.py:881 cps/web.py:1455
|
#: cps/admin.py:848
|
||||||
|
msgid "No admin user remaining, can't remove admin role"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
#: cps/admin.py:884 cps/web.py:1458
|
||||||
msgid "Found an existing account for this e-mail address."
|
msgid "Found an existing account for this e-mail address."
|
||||||
msgstr "Bu e-posta adresi için bir hesap mevcut."
|
msgstr "Bu e-posta adresi için bir hesap mevcut."
|
||||||
|
|
||||||
#: cps/admin.py:891 cps/admin.py:906 cps/admin.py:926 cps/web.py:1430
|
#: cps/admin.py:894 cps/admin.py:909 cps/admin.py:929 cps/web.py:1433
|
||||||
#, python-format
|
#, python-format
|
||||||
msgid "Edit User %(nick)s"
|
msgid "Edit User %(nick)s"
|
||||||
msgstr "%(nick)s kullanıcısını düzenle"
|
msgstr "%(nick)s kullanıcısını düzenle"
|
||||||
|
|
||||||
#: cps/admin.py:897 cps/web.py:1422
|
#: cps/admin.py:900 cps/web.py:1425
|
||||||
msgid "This username is already taken"
|
msgid "This username is already taken"
|
||||||
msgstr "Bu kullanıcı adı zaten alındı"
|
msgstr "Bu kullanıcı adı zaten alındı"
|
||||||
|
|
||||||
#: cps/admin.py:913
|
#: cps/admin.py:916
|
||||||
#, python-format
|
#, python-format
|
||||||
msgid "User '%(nick)s' updated"
|
msgid "User '%(nick)s' updated"
|
||||||
msgstr "'%(nick)s' kullanıcısı güncellendi"
|
msgstr "'%(nick)s' kullanıcısı güncellendi"
|
||||||
|
|
||||||
#: cps/admin.py:916
|
#: cps/admin.py:919
|
||||||
msgid "An unknown error occured."
|
msgid "An unknown error occured."
|
||||||
msgstr "Bilinmeyen bir hata oluştu."
|
msgstr "Bilinmeyen bir hata oluştu."
|
||||||
|
|
||||||
#: cps/admin.py:939
|
#: cps/admin.py:942
|
||||||
#, python-format
|
#, python-format
|
||||||
msgid "Password for user %(user)s reset"
|
msgid "Password for user %(user)s reset"
|
||||||
msgstr "%(user)s kullanıcısının şifresi sıfırlandı"
|
msgstr "%(user)s kullanıcısının şifresi sıfırlandı"
|
||||||
|
|
||||||
#: cps/admin.py:942 cps/web.py:1190 cps/web.py:1254
|
#: cps/admin.py:945 cps/web.py:1198 cps/web.py:1262
|
||||||
msgid "An unknown error occurred. Please try again later."
|
msgid "An unknown error occurred. Please try again later."
|
||||||
msgstr "Bilinmeyen bir hata oluştu. Lütfen daha sonra tekrar deneyiniz."
|
msgstr "Bilinmeyen bir hata oluştu. Lütfen daha sonra tekrar deneyiniz."
|
||||||
|
|
||||||
#: cps/admin.py:945 cps/web.py:1131
|
#: cps/admin.py:948 cps/web.py:1139
|
||||||
msgid "Please configure the SMTP mail settings first..."
|
msgid "Please configure the SMTP mail settings first..."
|
||||||
msgstr "Lütfen önce SMTP e-posta ayarlarını ayarlayın..."
|
msgstr "Lütfen önce SMTP e-posta ayarlarını ayarlayın..."
|
||||||
|
|
||||||
#: cps/admin.py:957
|
#: cps/admin.py:960
|
||||||
msgid "Logfile viewer"
|
msgid "Logfile viewer"
|
||||||
msgstr "Log dosyası görüntüleyici"
|
msgstr "Log dosyası görüntüleyici"
|
||||||
|
|
||||||
#: cps/admin.py:996
|
#: cps/admin.py:999
|
||||||
msgid "Requesting update package"
|
msgid "Requesting update package"
|
||||||
msgstr "Güncelleme paketi isteniyor"
|
msgstr "Güncelleme paketi isteniyor"
|
||||||
|
|
||||||
#: cps/admin.py:997
|
#: cps/admin.py:1000
|
||||||
msgid "Downloading update package"
|
msgid "Downloading update package"
|
||||||
msgstr "Güncelleme paketi indiriliyor"
|
msgstr "Güncelleme paketi indiriliyor"
|
||||||
|
|
||||||
#: cps/admin.py:998
|
#: cps/admin.py:1001
|
||||||
msgid "Unzipping update package"
|
msgid "Unzipping update package"
|
||||||
msgstr "Güncelleme paketi ayıklanıyor"
|
msgstr "Güncelleme paketi ayıklanıyor"
|
||||||
|
|
||||||
#: cps/admin.py:999
|
#: cps/admin.py:1002
|
||||||
msgid "Replacing files"
|
msgid "Replacing files"
|
||||||
msgstr "Dosyalar değiştiriliyor"
|
msgstr "Dosyalar değiştiriliyor"
|
||||||
|
|
||||||
#: cps/admin.py:1000
|
#: cps/admin.py:1003
|
||||||
msgid "Database connections are closed"
|
msgid "Database connections are closed"
|
||||||
msgstr "Veritabanı bağlantıları kapalı"
|
msgstr "Veritabanı bağlantıları kapalı"
|
||||||
|
|
||||||
#: cps/admin.py:1001
|
#: cps/admin.py:1004
|
||||||
msgid "Stopping server"
|
msgid "Stopping server"
|
||||||
msgstr "Sunucu durduruyor"
|
msgstr "Sunucu durduruyor"
|
||||||
|
|
||||||
#: cps/admin.py:1002
|
#: cps/admin.py:1005
|
||||||
msgid "Update finished, please press okay and reload page"
|
msgid "Update finished, please press okay and reload page"
|
||||||
msgstr "Güncelleme tamamlandı, sayfayı yenilemek için lütfen Tamam'a tıklayınız"
|
msgstr "Güncelleme tamamlandı, sayfayı yenilemek için lütfen Tamam'a tıklayınız"
|
||||||
|
|
||||||
#: cps/admin.py:1003 cps/admin.py:1004 cps/admin.py:1005 cps/admin.py:1006
|
#: cps/admin.py:1006 cps/admin.py:1007 cps/admin.py:1008 cps/admin.py:1009
|
||||||
#: cps/admin.py:1007
|
#: cps/admin.py:1010
|
||||||
msgid "Update failed:"
|
msgid "Update failed:"
|
||||||
msgstr "Güncelleme başarısız:"
|
msgstr "Güncelleme başarısız:"
|
||||||
|
|
||||||
#: cps/admin.py:1003 cps/updater.py:319 cps/updater.py:520 cps/updater.py:522
|
#: cps/admin.py:1006 cps/updater.py:319 cps/updater.py:520 cps/updater.py:522
|
||||||
msgid "HTTP Error"
|
msgid "HTTP Error"
|
||||||
msgstr "HTTP Hatası"
|
msgstr "HTTP Hatası"
|
||||||
|
|
||||||
#: cps/admin.py:1004 cps/updater.py:321 cps/updater.py:524
|
#: cps/admin.py:1007 cps/updater.py:321 cps/updater.py:524
|
||||||
msgid "Connection error"
|
msgid "Connection error"
|
||||||
msgstr "Bağlantı hatası"
|
msgstr "Bağlantı hatası"
|
||||||
|
|
||||||
#: cps/admin.py:1005 cps/updater.py:323 cps/updater.py:526
|
#: cps/admin.py:1008 cps/updater.py:323 cps/updater.py:526
|
||||||
msgid "Timeout while establishing connection"
|
msgid "Timeout while establishing connection"
|
||||||
msgstr "Bağlantı kurulmaya çalışırken zaman aşımına uğradı"
|
msgstr "Bağlantı kurulmaya çalışırken zaman aşımına uğradı"
|
||||||
|
|
||||||
#: cps/admin.py:1006 cps/updater.py:325 cps/updater.py:528
|
#: cps/admin.py:1009 cps/updater.py:325 cps/updater.py:528
|
||||||
msgid "General error"
|
msgid "General error"
|
||||||
msgstr "Genel hata"
|
msgstr "Genel hata"
|
||||||
|
|
||||||
#: cps/admin.py:1007
|
#: cps/admin.py:1010
|
||||||
msgid "Update File Could Not be Saved in Temp Dir"
|
msgid "Update File Could Not be Saved in Temp Dir"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
@ -276,89 +280,85 @@ msgstr ""
|
|||||||
msgid "not configured"
|
msgid "not configured"
|
||||||
msgstr "ayarlanmadı"
|
msgstr "ayarlanmadı"
|
||||||
|
|
||||||
#: cps/editbooks.py:214 cps/editbooks.py:396
|
#: cps/editbooks.py:226 cps/editbooks.py:408
|
||||||
msgid "Error opening eBook. File does not exist or file is not accessible"
|
msgid "Error opening eBook. File does not exist or file is not accessible"
|
||||||
msgstr "eKitap açılırken hata oluştu. Dosya mevcut değil veya erişilemiyor"
|
msgstr "eKitap açılırken hata oluştu. Dosya mevcut değil veya erişilemiyor"
|
||||||
|
|
||||||
#: cps/editbooks.py:242
|
#: cps/editbooks.py:254
|
||||||
msgid "edit metadata"
|
msgid "edit metadata"
|
||||||
msgstr "metaveri düzenle"
|
msgstr "metaveri düzenle"
|
||||||
|
|
||||||
#: cps/editbooks.py:321 cps/editbooks.py:569
|
#: cps/editbooks.py:333 cps/editbooks.py:582
|
||||||
#, python-format
|
#, python-format
|
||||||
msgid "File extension '%(ext)s' is not allowed to be uploaded to this server"
|
msgid "File extension '%(ext)s' is not allowed to be uploaded to this server"
|
||||||
msgstr "'%(ext)s' uzantılı dosyaların bu sunucuya yüklenmesine izin verilmiyor"
|
msgstr "'%(ext)s' uzantılı dosyaların bu sunucuya yüklenmesine izin verilmiyor"
|
||||||
|
|
||||||
#: cps/editbooks.py:325 cps/editbooks.py:573
|
#: cps/editbooks.py:337 cps/editbooks.py:586
|
||||||
msgid "File to be uploaded must have an extension"
|
msgid "File to be uploaded must have an extension"
|
||||||
msgstr "Yüklenecek dosyanın mutlaka bir uzantısı olması gerekli"
|
msgstr "Yüklenecek dosyanın mutlaka bir uzantısı olması gerekli"
|
||||||
|
|
||||||
#: cps/editbooks.py:337 cps/editbooks.py:607
|
#: cps/editbooks.py:349 cps/editbooks.py:620
|
||||||
#, python-format
|
#, python-format
|
||||||
msgid "Failed to create path %(path)s (Permission denied)."
|
msgid "Failed to create path %(path)s (Permission denied)."
|
||||||
msgstr "%(path)s dizini oluşturulamadı. (İzin reddedildi)"
|
msgstr "%(path)s dizini oluşturulamadı. (İzin reddedildi)"
|
||||||
|
|
||||||
#: cps/editbooks.py:342
|
#: cps/editbooks.py:354
|
||||||
#, python-format
|
#, python-format
|
||||||
msgid "Failed to store file %(file)s."
|
msgid "Failed to store file %(file)s."
|
||||||
msgstr "%(file)s dosyası kaydedilemedi."
|
msgstr "%(file)s dosyası kaydedilemedi."
|
||||||
|
|
||||||
#: cps/editbooks.py:359
|
#: cps/editbooks.py:371
|
||||||
#, python-format
|
#, python-format
|
||||||
msgid "File format %(ext)s added to %(book)s"
|
msgid "File format %(ext)s added to %(book)s"
|
||||||
msgstr "%(book)s kitabına %(ext)s dosya biçimi eklendi"
|
msgstr "%(book)s kitabına %(ext)s dosya biçimi eklendi"
|
||||||
|
|
||||||
#: cps/editbooks.py:451
|
#: cps/editbooks.py:507
|
||||||
msgid "Cover is not a jpg file, can't save"
|
|
||||||
msgstr "Kapak dosyası jpg biçiminde olmadığından kaydedilemiyor"
|
|
||||||
|
|
||||||
#: cps/editbooks.py:494
|
|
||||||
#, python-format
|
#, python-format
|
||||||
msgid "%(langname)s is not a valid language"
|
msgid "%(langname)s is not a valid language"
|
||||||
msgstr "%(langname)s geçerli bir dil değil"
|
msgstr "%(langname)s geçerli bir dil değil"
|
||||||
|
|
||||||
#: cps/editbooks.py:525
|
#: cps/editbooks.py:538
|
||||||
msgid "Metadata successfully updated"
|
msgid "Metadata successfully updated"
|
||||||
msgstr "Metaveri başarıyla güncellendi"
|
msgstr "Metaveri başarıyla güncellendi"
|
||||||
|
|
||||||
#: cps/editbooks.py:534
|
#: cps/editbooks.py:547
|
||||||
msgid "Error editing book, please check logfile for details"
|
msgid "Error editing book, please check logfile for details"
|
||||||
msgstr "eKitap düzenlenirken hata oluştu, detaylar için lütfen log dosyasını kontrol edin"
|
msgstr "eKitap düzenlenirken hata oluştu, detaylar için lütfen log dosyasını kontrol edin"
|
||||||
|
|
||||||
#: cps/editbooks.py:581
|
#: cps/editbooks.py:594
|
||||||
#, python-format
|
#, python-format
|
||||||
msgid "File %(filename)s could not saved to temp dir"
|
msgid "File %(filename)s could not saved to temp dir"
|
||||||
msgstr "%(filename)s dosyası geçici dizine kaydedilemedi"
|
msgstr "%(filename)s dosyası geçici dizine kaydedilemedi"
|
||||||
|
|
||||||
#: cps/editbooks.py:598
|
#: cps/editbooks.py:611
|
||||||
msgid "Uploaded book probably exists in the library, consider to change before upload new: "
|
msgid "Uploaded book probably exists in the library, consider to change before upload new: "
|
||||||
msgstr "Yüklenen eKitap muhtemelen kitaplıkta zaten var. Yenisini yüklemeden değiştirmeyi düşünün: "
|
msgstr "Yüklenen eKitap muhtemelen kitaplıkta zaten var. Yenisini yüklemeden değiştirmeyi düşünün: "
|
||||||
|
|
||||||
#: cps/editbooks.py:613
|
#: cps/editbooks.py:626
|
||||||
#, python-format
|
#, python-format
|
||||||
msgid "Failed to store file %(file)s (Permission denied)."
|
msgid "Failed to store file %(file)s (Permission denied)."
|
||||||
msgstr "%(file)s dosyası kaydedilemedi. (İzin reddedildi)"
|
msgstr "%(file)s dosyası kaydedilemedi. (İzin reddedildi)"
|
||||||
|
|
||||||
#: cps/editbooks.py:619
|
#: cps/editbooks.py:632
|
||||||
#, python-format
|
#, python-format
|
||||||
msgid "Failed to delete file %(file)s (Permission denied)."
|
msgid "Failed to delete file %(file)s (Permission denied)."
|
||||||
msgstr "%(file)s dosyası silinemedi. (İzin reddedildi)"
|
msgstr "%(file)s dosyası silinemedi. (İzin reddedildi)"
|
||||||
|
|
||||||
#: cps/editbooks.py:709
|
#: cps/editbooks.py:722
|
||||||
#, python-format
|
#, python-format
|
||||||
msgid "File %(file)s uploaded"
|
msgid "File %(file)s uploaded"
|
||||||
msgstr "%(file)s dosyası yüklendi"
|
msgstr "%(file)s dosyası yüklendi"
|
||||||
|
|
||||||
#: cps/editbooks.py:738
|
#: cps/editbooks.py:751
|
||||||
msgid "Source or destination format for conversion missing"
|
msgid "Source or destination format for conversion missing"
|
||||||
msgstr "Dönüştürme için kaynak ya da hedef biçimi eksik"
|
msgstr "Dönüştürme için kaynak ya da hedef biçimi eksik"
|
||||||
|
|
||||||
#: cps/editbooks.py:746
|
#: cps/editbooks.py:759
|
||||||
#, python-format
|
#, python-format
|
||||||
msgid "Book successfully queued for converting to %(book_format)s"
|
msgid "Book successfully queued for converting to %(book_format)s"
|
||||||
msgstr "eKitap %(book_format)s formatlarına dönüştürülmek üzere başarıyla sıraya alındı"
|
msgstr "eKitap %(book_format)s formatlarına dönüştürülmek üzere başarıyla sıraya alındı"
|
||||||
|
|
||||||
#: cps/editbooks.py:750
|
#: cps/editbooks.py:763
|
||||||
#, python-format
|
#, python-format
|
||||||
msgid "There was an error converting this book: %(res)s"
|
msgid "There was an error converting this book: %(res)s"
|
||||||
msgstr "Bu eKitabı dönüştürürken bir hata oluştu: %(res)s"
|
msgstr "Bu eKitabı dönüştürürken bir hata oluştu: %(res)s"
|
||||||
@ -381,12 +381,12 @@ msgstr "%(book)d nolu kitap için %(format)s biçimi bulunamadı"
|
|||||||
msgid "%(format)s not found on Google Drive: %(fn)s"
|
msgid "%(format)s not found on Google Drive: %(fn)s"
|
||||||
msgstr "%(fn)s eKitabı için %(format)s biçimi Google Drive'da bulunamadı"
|
msgstr "%(fn)s eKitabı için %(format)s biçimi Google Drive'da bulunamadı"
|
||||||
|
|
||||||
#: cps/helper.py:99 cps/helper.py:211 cps/templates/detail.html:41
|
#: cps/helper.py:99 cps/helper.py:209 cps/templates/detail.html:41
|
||||||
#: cps/templates/detail.html:45
|
#: cps/templates/detail.html:45
|
||||||
msgid "Send to Kindle"
|
msgid "Send to Kindle"
|
||||||
msgstr "Kindle'a gönder"
|
msgstr "Kindle'a gönder"
|
||||||
|
|
||||||
#: cps/helper.py:100 cps/helper.py:118 cps/helper.py:213
|
#: cps/helper.py:100 cps/helper.py:118 cps/helper.py:211
|
||||||
msgid "This e-mail has been sent via Calibre-Web."
|
msgid "This e-mail has been sent via Calibre-Web."
|
||||||
msgstr "Bu e-Posta Calibre-Web ile gönderilmiştir."
|
msgstr "Bu e-Posta Calibre-Web ile gönderilmiştir."
|
||||||
|
|
||||||
@ -412,112 +412,116 @@ msgstr "Calibre-Web'i Kullanmaya Başlayın"
|
|||||||
msgid "Registration e-mail for user: %(name)s"
|
msgid "Registration e-mail for user: %(name)s"
|
||||||
msgstr "Kullanıcı Kayıt e-Postası: %(name)s"
|
msgstr "Kullanıcı Kayıt e-Postası: %(name)s"
|
||||||
|
|
||||||
#: cps/helper.py:149 cps/helper.py:151 cps/helper.py:153 cps/helper.py:161
|
#: cps/helper.py:149 cps/helper.py:151 cps/helper.py:153 cps/helper.py:159
|
||||||
#: cps/helper.py:163 cps/helper.py:165
|
#: cps/helper.py:161 cps/helper.py:163
|
||||||
#, python-format
|
#, python-format
|
||||||
msgid "Send %(format)s to Kindle"
|
msgid "Send %(format)s to Kindle"
|
||||||
msgstr "%(format)s biçimlerini Kindle'a gönder"
|
msgstr "%(format)s biçimlerini Kindle'a gönder"
|
||||||
|
|
||||||
#: cps/helper.py:169 cps/helper.py:173
|
#: cps/helper.py:167 cps/helper.py:171
|
||||||
#, python-format
|
#, python-format
|
||||||
msgid "Convert %(orig)s to %(format)s and send to Kindle"
|
msgid "Convert %(orig)s to %(format)s and send to Kindle"
|
||||||
msgstr "%(orig)s'dan %(format)s biçimine çevir ve Kindle'a gönder"
|
msgstr "%(orig)s'dan %(format)s biçimine çevir ve Kindle'a gönder"
|
||||||
|
|
||||||
#: cps/helper.py:213
|
#: cps/helper.py:211
|
||||||
#, python-format
|
#, python-format
|
||||||
msgid "E-mail: %(book)s"
|
msgid "E-mail: %(book)s"
|
||||||
msgstr "e-Posta: %(book)s"
|
msgstr "e-Posta: %(book)s"
|
||||||
|
|
||||||
#: cps/helper.py:215
|
#: cps/helper.py:213
|
||||||
msgid "The requested file could not be read. Maybe wrong permissions?"
|
msgid "The requested file could not be read. Maybe wrong permissions?"
|
||||||
msgstr "İstenilen dosya okunamadı. Yanlış izinlerden kaynaklanabilir?"
|
msgstr "İstenilen dosya okunamadı. Yanlış izinlerden kaynaklanabilir?"
|
||||||
|
|
||||||
#: cps/helper.py:322
|
#: cps/helper.py:323
|
||||||
#, python-format
|
#, python-format
|
||||||
msgid "Rename title from: '%(src)s' to '%(dest)s' failed with error: %(error)s"
|
msgid "Rename title from: '%(src)s' to '%(dest)s' failed with error: %(error)s"
|
||||||
msgstr "Kitap adını değiştirme sırasında hata oluştu ('%(src)s' → '%(dest)s'): %(error)s"
|
msgstr "Kitap adını değiştirme sırasında hata oluştu ('%(src)s' → '%(dest)s'): %(error)s"
|
||||||
|
|
||||||
#: cps/helper.py:332
|
#: cps/helper.py:333
|
||||||
#, python-format
|
#, python-format
|
||||||
msgid "Rename author from: '%(src)s' to '%(dest)s' failed with error: %(error)s"
|
msgid "Rename author from: '%(src)s' to '%(dest)s' failed with error: %(error)s"
|
||||||
msgstr "Yazar adını değiştirme sırasında hata oluştu ('%(src)s' → '%(dest)s'): %(error)s"
|
msgstr "Yazar adını değiştirme sırasında hata oluştu ('%(src)s' → '%(dest)s'): %(error)s"
|
||||||
|
|
||||||
#: cps/helper.py:346
|
#: cps/helper.py:347
|
||||||
#, python-format
|
#, python-format
|
||||||
msgid "Rename file in path '%(src)s' to '%(dest)s' failed with error: %(error)s"
|
msgid "Rename file in path '%(src)s' to '%(dest)s' failed with error: %(error)s"
|
||||||
msgstr "Dosya adını değiştirme sırasında hata oluştu ('%(src)s' → '%(dest)s'): %(error)s"
|
msgstr "Dosya adını değiştirme sırasında hata oluştu ('%(src)s' → '%(dest)s'): %(error)s"
|
||||||
|
|
||||||
#: cps/helper.py:372 cps/helper.py:382 cps/helper.py:390
|
#: cps/helper.py:373 cps/helper.py:383 cps/helper.py:391
|
||||||
#, python-format
|
#, python-format
|
||||||
msgid "File %(file)s not found on Google Drive"
|
msgid "File %(file)s not found on Google Drive"
|
||||||
msgstr "%(file)s dosyası Google Drive'da bulunamadı"
|
msgstr "%(file)s dosyası Google Drive'da bulunamadı"
|
||||||
|
|
||||||
#: cps/helper.py:411
|
#: cps/helper.py:412
|
||||||
#, python-format
|
#, python-format
|
||||||
msgid "Book path %(path)s not found on Google Drive"
|
msgid "Book path %(path)s not found on Google Drive"
|
||||||
msgstr "eKitap yolu %(path)s Google Drive'da bulunamadı"
|
msgstr "eKitap yolu %(path)s Google Drive'da bulunamadı"
|
||||||
|
|
||||||
#: cps/helper.py:511
|
#: cps/helper.py:512
|
||||||
msgid "Failed to create path for cover"
|
msgid "Failed to create path for cover"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: cps/helper.py:516
|
#: cps/helper.py:517
|
||||||
msgid "Cover-file is not a valid image file"
|
msgid "Cover-file is not a valid image file, or could not be stored"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: cps/helper.py:519
|
#: cps/helper.py:528
|
||||||
msgid "Failed to store cover-file"
|
|
||||||
msgstr ""
|
|
||||||
|
|
||||||
#: cps/helper.py:530
|
|
||||||
msgid "Only jpg/jpeg/png/webp files are supported as coverfile"
|
msgid "Only jpg/jpeg/png/webp files are supported as coverfile"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: cps/helper.py:544
|
#: cps/helper.py:542
|
||||||
msgid "Only jpg/jpeg files are supported as coverfile"
|
msgid "Only jpg/jpeg files are supported as coverfile"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: cps/helper.py:658
|
#: cps/helper.py:586
|
||||||
|
msgid "Unrar binary file not found"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
#: cps/helper.py:599
|
||||||
|
msgid "Error excecuting UnRar"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
#: cps/helper.py:656
|
||||||
msgid "Waiting"
|
msgid "Waiting"
|
||||||
msgstr "Bekleniyor"
|
msgstr "Bekleniyor"
|
||||||
|
|
||||||
#: cps/helper.py:660
|
#: cps/helper.py:658
|
||||||
msgid "Failed"
|
msgid "Failed"
|
||||||
msgstr "Başarısız"
|
msgstr "Başarısız"
|
||||||
|
|
||||||
#: cps/helper.py:662
|
#: cps/helper.py:660
|
||||||
msgid "Started"
|
msgid "Started"
|
||||||
msgstr "Başladı"
|
msgstr "Başladı"
|
||||||
|
|
||||||
#: cps/helper.py:664
|
#: cps/helper.py:662
|
||||||
msgid "Finished"
|
msgid "Finished"
|
||||||
msgstr "Bitti"
|
msgstr "Bitti"
|
||||||
|
|
||||||
#: cps/helper.py:666
|
#: cps/helper.py:664
|
||||||
msgid "Unknown Status"
|
msgid "Unknown Status"
|
||||||
msgstr "Bilinmeyen Durum"
|
msgstr "Bilinmeyen Durum"
|
||||||
|
|
||||||
#: cps/helper.py:671
|
#: cps/helper.py:669
|
||||||
msgid "E-mail: "
|
msgid "E-mail: "
|
||||||
msgstr "e-Posta: "
|
msgstr "e-Posta: "
|
||||||
|
|
||||||
#: cps/helper.py:673 cps/helper.py:677
|
#: cps/helper.py:671 cps/helper.py:675
|
||||||
msgid "Convert: "
|
msgid "Convert: "
|
||||||
msgstr "Dönüştür: "
|
msgstr "Dönüştür: "
|
||||||
|
|
||||||
#: cps/helper.py:675
|
#: cps/helper.py:673
|
||||||
msgid "Upload: "
|
msgid "Upload: "
|
||||||
msgstr "Yükle: "
|
msgstr "Yükle: "
|
||||||
|
|
||||||
#: cps/helper.py:679
|
#: cps/helper.py:677
|
||||||
msgid "Unknown Task: "
|
msgid "Unknown Task: "
|
||||||
msgstr "Bilinmeyen Görev: "
|
msgstr "Bilinmeyen Görev: "
|
||||||
|
|
||||||
#: cps/kobo_auth.py:127
|
#: cps/kobo_auth.py:126
|
||||||
msgid "PLease access calibre-web from non localhost to get valid api_endpoint for kobo device"
|
msgid "PLease access calibre-web from non localhost to get valid api_endpoint for kobo device"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: cps/kobo_auth.py:130 cps/kobo_auth.py:150
|
#: cps/kobo_auth.py:129 cps/kobo_auth.py:149
|
||||||
msgid "Kobo Setup"
|
msgid "Kobo Setup"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
@ -542,7 +546,7 @@ msgstr "Google ile giriş yapılamadı."
|
|||||||
msgid "Failed to fetch user info from Google."
|
msgid "Failed to fetch user info from Google."
|
||||||
msgstr "Google'dan kullanıcı bilgileri alınamadı."
|
msgstr "Google'dan kullanıcı bilgileri alınamadı."
|
||||||
|
|
||||||
#: cps/oauth_bb.py:225 cps/web.py:1226 cps/web.py:1371
|
#: cps/oauth_bb.py:225 cps/web.py:1234 cps/web.py:1374
|
||||||
#, python-format
|
#, python-format
|
||||||
msgid "you are now logged in as: '%(nickname)s'"
|
msgid "you are now logged in as: '%(nickname)s'"
|
||||||
msgstr "giriş yaptınız: '%(nickname)s'"
|
msgstr "giriş yaptınız: '%(nickname)s'"
|
||||||
@ -711,7 +715,7 @@ msgid "Show Top Rated Books"
|
|||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: cps/templates/index.xml:46 cps/templates/index.xml:50 cps/ub.py:71
|
#: cps/templates/index.xml:46 cps/templates/index.xml:50 cps/ub.py:71
|
||||||
#: cps/web.py:1080
|
#: cps/web.py:1088
|
||||||
msgid "Read Books"
|
msgid "Read Books"
|
||||||
msgstr "Okunanlar"
|
msgstr "Okunanlar"
|
||||||
|
|
||||||
@ -720,7 +724,7 @@ msgid "Show read and unread"
|
|||||||
msgstr "Okunan ve okunmayanları göster"
|
msgstr "Okunan ve okunmayanları göster"
|
||||||
|
|
||||||
#: cps/templates/index.xml:53 cps/templates/index.xml:57 cps/ub.py:75
|
#: cps/templates/index.xml:53 cps/templates/index.xml:57 cps/ub.py:75
|
||||||
#: cps/web.py:1084
|
#: cps/web.py:1092
|
||||||
msgid "Unread Books"
|
msgid "Unread Books"
|
||||||
msgstr "Okunmamışlar"
|
msgstr "Okunmamışlar"
|
||||||
|
|
||||||
@ -913,142 +917,142 @@ msgstr "Görevler"
|
|||||||
|
|
||||||
#: cps/templates/book_edit.html:212 cps/templates/feed.xml:33
|
#: cps/templates/book_edit.html:212 cps/templates/feed.xml:33
|
||||||
#: cps/templates/layout.html:44 cps/templates/layout.html:47
|
#: cps/templates/layout.html:44 cps/templates/layout.html:47
|
||||||
#: cps/templates/search_form.html:170 cps/web.py:896 cps/web.py:898
|
#: cps/templates/search_form.html:170 cps/web.py:900 cps/web.py:905
|
||||||
msgid "Search"
|
msgid "Search"
|
||||||
msgstr "Ara"
|
msgstr "Ara"
|
||||||
|
|
||||||
#: cps/web.py:948
|
#: cps/web.py:956
|
||||||
msgid "Published after "
|
msgid "Published after "
|
||||||
msgstr "Yayınlanma (sonra)"
|
msgstr "Yayınlanma (sonra)"
|
||||||
|
|
||||||
#: cps/web.py:955
|
#: cps/web.py:963
|
||||||
msgid "Published before "
|
msgid "Published before "
|
||||||
msgstr "Yayınlanma (önce)"
|
msgstr "Yayınlanma (önce)"
|
||||||
|
|
||||||
#: cps/web.py:969
|
#: cps/web.py:977
|
||||||
#, python-format
|
#, python-format
|
||||||
msgid "Rating <= %(rating)s"
|
msgid "Rating <= %(rating)s"
|
||||||
msgstr "Değerlendirme <= %(rating)s"
|
msgstr "Değerlendirme <= %(rating)s"
|
||||||
|
|
||||||
#: cps/web.py:971
|
#: cps/web.py:979
|
||||||
#, python-format
|
#, python-format
|
||||||
msgid "Rating >= %(rating)s"
|
msgid "Rating >= %(rating)s"
|
||||||
msgstr "Değerlendirme >= %(rating)s"
|
msgstr "Değerlendirme >= %(rating)s"
|
||||||
|
|
||||||
#: cps/web.py:1037 cps/web.py:1051
|
#: cps/web.py:1045 cps/web.py:1059
|
||||||
msgid "search"
|
msgid "search"
|
||||||
msgstr "ara"
|
msgstr "ara"
|
||||||
|
|
||||||
#: cps/web.py:1136
|
#: cps/web.py:1144
|
||||||
#, python-format
|
#, python-format
|
||||||
msgid "Book successfully queued for sending to %(kindlemail)s"
|
msgid "Book successfully queued for sending to %(kindlemail)s"
|
||||||
msgstr "%(kindlemail)s'a gönderilmek üzere başarıyla sıraya alındı"
|
msgstr "%(kindlemail)s'a gönderilmek üzere başarıyla sıraya alındı"
|
||||||
|
|
||||||
#: cps/web.py:1140
|
#: cps/web.py:1148
|
||||||
#, python-format
|
#, python-format
|
||||||
msgid "Oops! There was an error sending this book: %(res)s"
|
msgid "Oops! There was an error sending this book: %(res)s"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: cps/web.py:1142
|
#: cps/web.py:1150
|
||||||
msgid "Please update your profile with a valid Send to Kindle E-mail Address."
|
msgid "Please update your profile with a valid Send to Kindle E-mail Address."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: cps/web.py:1159
|
#: cps/web.py:1167
|
||||||
msgid "E-Mail server is not configured, please contact your administrator!"
|
msgid "E-Mail server is not configured, please contact your administrator!"
|
||||||
msgstr "E-Posta sunucusu ayarlanmadı, lütfen yöneticinizle iletişime geçin!"
|
msgstr "E-Posta sunucusu ayarlanmadı, lütfen yöneticinizle iletişime geçin!"
|
||||||
|
|
||||||
#: cps/web.py:1160 cps/web.py:1166 cps/web.py:1191 cps/web.py:1195
|
#: cps/web.py:1168 cps/web.py:1174 cps/web.py:1199 cps/web.py:1203
|
||||||
#: cps/web.py:1200 cps/web.py:1204
|
#: cps/web.py:1208 cps/web.py:1212
|
||||||
msgid "register"
|
msgid "register"
|
||||||
msgstr "kaydol"
|
msgstr "kaydol"
|
||||||
|
|
||||||
#: cps/web.py:1193
|
#: cps/web.py:1201
|
||||||
msgid "Your e-mail is not allowed to register"
|
msgid "Your e-mail is not allowed to register"
|
||||||
msgstr "E-posta adresinizle kaydolunmasına izin verilmiyor"
|
msgstr "E-posta adresinizle kaydolunmasına izin verilmiyor"
|
||||||
|
|
||||||
#: cps/web.py:1196
|
#: cps/web.py:1204
|
||||||
msgid "Confirmation e-mail was send to your e-mail account."
|
msgid "Confirmation e-mail was send to your e-mail account."
|
||||||
msgstr "Onay e-Postası hesabınıza gönderildi."
|
msgstr "Onay e-Postası hesabınıza gönderildi."
|
||||||
|
|
||||||
#: cps/web.py:1199
|
#: cps/web.py:1207
|
||||||
msgid "This username or e-mail address is already in use."
|
msgid "This username or e-mail address is already in use."
|
||||||
msgstr "Kullanıcı adı ya da e-Posta adresi zaten kullanımda."
|
msgstr "Kullanıcı adı ya da e-Posta adresi zaten kullanımda."
|
||||||
|
|
||||||
#: cps/web.py:1216
|
#: cps/web.py:1224
|
||||||
msgid "Cannot activate LDAP authentication"
|
msgid "Cannot activate LDAP authentication"
|
||||||
msgstr "LDAP Kimlik Doğrulaması etkinleştirilemiyor"
|
msgstr "LDAP Kimlik Doğrulaması etkinleştirilemiyor"
|
||||||
|
|
||||||
#: cps/web.py:1233
|
#: cps/web.py:1241
|
||||||
#, python-format
|
#, python-format
|
||||||
msgid "Fallback Login as: '%(nickname)s', LDAP Server not reachable, or user not known"
|
msgid "Fallback Login as: '%(nickname)s', LDAP Server not reachable, or user not known"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: cps/web.py:1239
|
#: cps/web.py:1247
|
||||||
#, python-format
|
#, python-format
|
||||||
msgid "Could not login: %(message)s"
|
msgid "Could not login: %(message)s"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: cps/web.py:1243 cps/web.py:1267
|
#: cps/web.py:1251 cps/web.py:1275
|
||||||
msgid "Wrong Username or Password"
|
msgid "Wrong Username or Password"
|
||||||
msgstr "Yanlış Kullanıcı adı ya da Şifre"
|
msgstr "Yanlış Kullanıcı adı ya da Şifre"
|
||||||
|
|
||||||
#: cps/web.py:1250
|
#: cps/web.py:1258
|
||||||
msgid "New Password was send to your email address"
|
msgid "New Password was send to your email address"
|
||||||
msgstr "Yeni şifre e-Posta adresinize gönderildi"
|
msgstr "Yeni şifre e-Posta adresinize gönderildi"
|
||||||
|
|
||||||
#: cps/web.py:1256
|
#: cps/web.py:1264
|
||||||
msgid "Please enter valid username to reset password"
|
msgid "Please enter valid username to reset password"
|
||||||
msgstr "Şifrenizi sıfırlayabilmek için lütfen geçerli bir kullanıcı adı giriniz"
|
msgstr "Şifrenizi sıfırlayabilmek için lütfen geçerli bir kullanıcı adı giriniz"
|
||||||
|
|
||||||
#: cps/web.py:1262
|
#: cps/web.py:1270
|
||||||
#, python-format
|
#, python-format
|
||||||
msgid "You are now logged in as: '%(nickname)s'"
|
msgid "You are now logged in as: '%(nickname)s'"
|
||||||
msgstr "Giriş yaptınız: '%(nickname)s'"
|
msgstr "Giriş yaptınız: '%(nickname)s'"
|
||||||
|
|
||||||
#: cps/web.py:1275 cps/web.py:1303
|
#: cps/web.py:1279 cps/web.py:1306
|
||||||
msgid "login"
|
msgid "login"
|
||||||
msgstr "giriş"
|
msgstr "giriş"
|
||||||
|
|
||||||
#: cps/web.py:1315 cps/web.py:1349
|
#: cps/web.py:1318 cps/web.py:1352
|
||||||
msgid "Token not found"
|
msgid "Token not found"
|
||||||
msgstr "Token bulunamadı"
|
msgstr "Token bulunamadı"
|
||||||
|
|
||||||
#: cps/web.py:1324 cps/web.py:1357
|
#: cps/web.py:1327 cps/web.py:1360
|
||||||
msgid "Token has expired"
|
msgid "Token has expired"
|
||||||
msgstr "Token süresi doldu"
|
msgstr "Token süresi doldu"
|
||||||
|
|
||||||
#: cps/web.py:1333
|
#: cps/web.py:1336
|
||||||
msgid "Success! Please return to your device"
|
msgid "Success! Please return to your device"
|
||||||
msgstr "Başarılı! Lütfen cihazınıza dönün"
|
msgstr "Başarılı! Lütfen cihazınıza dönün"
|
||||||
|
|
||||||
#: cps/web.py:1414 cps/web.py:1459 cps/web.py:1465
|
#: cps/web.py:1417 cps/web.py:1462 cps/web.py:1468
|
||||||
#, python-format
|
#, python-format
|
||||||
msgid "%(name)s's profile"
|
msgid "%(name)s's profile"
|
||||||
msgstr "%(name)s Profili"
|
msgstr "%(name)s Profili"
|
||||||
|
|
||||||
#: cps/web.py:1461
|
#: cps/web.py:1464
|
||||||
msgid "Profile updated"
|
msgid "Profile updated"
|
||||||
msgstr "Profil güncellendi"
|
msgstr "Profil güncellendi"
|
||||||
|
|
||||||
#: cps/web.py:1478 cps/web.py:1575
|
#: cps/web.py:1481 cps/web.py:1578
|
||||||
msgid "Error opening eBook. File does not exist or file is not accessible:"
|
msgid "Error opening eBook. File does not exist or file is not accessible:"
|
||||||
msgstr "eKitap açılırken hata oluştu. Dosya mevcut değil veya erişilemiyor:"
|
msgstr "eKitap açılırken hata oluştu. Dosya mevcut değil veya erişilemiyor:"
|
||||||
|
|
||||||
#: cps/web.py:1490 cps/web.py:1493 cps/web.py:1496 cps/web.py:1503
|
#: cps/web.py:1493 cps/web.py:1496 cps/web.py:1499 cps/web.py:1506
|
||||||
#: cps/web.py:1508
|
#: cps/web.py:1511
|
||||||
msgid "Read a Book"
|
msgid "Read a Book"
|
||||||
msgstr "Kitap Oku"
|
msgstr "Kitap Oku"
|
||||||
|
|
||||||
#: cps/web.py:1519
|
#: cps/web.py:1522
|
||||||
msgid "Error opening eBook. File does not exist or file is not accessible."
|
msgid "Error opening eBook. File does not exist or file is not accessible."
|
||||||
msgstr "eKitap açılırken hata oluştu. Dosya mevcut değil veya erişilemiyor"
|
msgstr "eKitap açılırken hata oluştu. Dosya mevcut değil veya erişilemiyor"
|
||||||
|
|
||||||
#: cps/worker.py:335
|
#: cps/worker.py:324
|
||||||
#, python-format
|
#, python-format
|
||||||
msgid "Ebook-converter failed: %(error)s"
|
msgid "Ebook-converter failed: %(error)s"
|
||||||
msgstr "eKitap-Dönüştürücü hatası: %(error)s"
|
msgstr "eKitap-Dönüştürücü hatası: %(error)s"
|
||||||
|
|
||||||
#: cps/worker.py:346
|
#: cps/worker.py:335
|
||||||
#, python-format
|
#, python-format
|
||||||
msgid "Kindlegen failed with Error %(error)s. Message: %(message)s"
|
msgid "Kindlegen failed with Error %(error)s. Message: %(message)s"
|
||||||
msgstr "Kindlegen %(error)s hatası ile başarısız oldu. Hata mesajı: %(message)s"
|
msgstr "Kindlegen %(error)s hatası ile başarısız oldu. Hata mesajı: %(message)s"
|
||||||
@ -1860,7 +1864,7 @@ msgstr "Açıklama:"
|
|||||||
msgid "Add to shelf"
|
msgid "Add to shelf"
|
||||||
msgstr "Kitaplığa ekle"
|
msgstr "Kitaplığa ekle"
|
||||||
|
|
||||||
#: cps/templates/detail.html:264
|
#: cps/templates/detail.html:266
|
||||||
msgid "Edit Metadata"
|
msgid "Edit Metadata"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
@ -6,7 +6,7 @@ msgid ""
|
|||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
"Project-Id-Version: Calibre-web\n"
|
"Project-Id-Version: Calibre-web\n"
|
||||||
"Report-Msgid-Bugs-To: https://github.com/janeczku/calibre-web\n"
|
"Report-Msgid-Bugs-To: https://github.com/janeczku/calibre-web\n"
|
||||||
"POT-Creation-Date: 2020-04-24 22:12+0200\n"
|
"POT-Creation-Date: 2020-04-29 12:05+0200\n"
|
||||||
"PO-Revision-Date: 2017-04-30 00:47+0300\n"
|
"PO-Revision-Date: 2017-04-30 00:47+0300\n"
|
||||||
"Last-Translator: ABIS Team <biblio.if.abis@gmail.com>\n"
|
"Last-Translator: ABIS Team <biblio.if.abis@gmail.com>\n"
|
||||||
"Language: uk\n"
|
"Language: uk\n"
|
||||||
@ -45,9 +45,9 @@ msgstr ""
|
|||||||
msgid "Unknown command"
|
msgid "Unknown command"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: cps/admin.py:115 cps/editbooks.py:410 cps/editbooks.py:419
|
#: cps/admin.py:115 cps/editbooks.py:422 cps/editbooks.py:431
|
||||||
#: cps/editbooks.py:539 cps/editbooks.py:541 cps/editbooks.py:594
|
#: cps/editbooks.py:552 cps/editbooks.py:554 cps/editbooks.py:607
|
||||||
#: cps/updater.py:509 cps/uploader.py:96 cps/uploader.py:107
|
#: cps/updater.py:509 cps/uploader.py:99 cps/uploader.py:110
|
||||||
msgid "Unknown"
|
msgid "Unknown"
|
||||||
msgstr "Невідомий"
|
msgstr "Невідомий"
|
||||||
|
|
||||||
@ -59,215 +59,219 @@ msgstr "Сторінка адміністратора"
|
|||||||
msgid "UI Configuration"
|
msgid "UI Configuration"
|
||||||
msgstr "Конфігурація інтерфейсу"
|
msgstr "Конфігурація інтерфейсу"
|
||||||
|
|
||||||
#: cps/admin.py:192 cps/admin.py:676
|
#: cps/admin.py:192 cps/admin.py:674
|
||||||
msgid "Calibre-Web configuration updated"
|
msgid "Calibre-Web configuration updated"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: cps/admin.py:439 cps/admin.py:445 cps/admin.py:456 cps/admin.py:467
|
#: cps/admin.py:438 cps/admin.py:444 cps/admin.py:455 cps/admin.py:466
|
||||||
#: cps/templates/modal_restriction.html:29
|
#: cps/templates/modal_restriction.html:29
|
||||||
msgid "Deny"
|
msgid "Deny"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: cps/admin.py:441 cps/admin.py:447 cps/admin.py:458 cps/admin.py:469
|
#: cps/admin.py:440 cps/admin.py:446 cps/admin.py:457 cps/admin.py:468
|
||||||
#: cps/templates/modal_restriction.html:28
|
#: cps/templates/modal_restriction.html:28
|
||||||
msgid "Allow"
|
msgid "Allow"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: cps/admin.py:510
|
#: cps/admin.py:509
|
||||||
msgid "client_secrets.json Is Not Configured For Web Application"
|
msgid "client_secrets.json Is Not Configured For Web Application"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: cps/admin.py:526
|
#: cps/admin.py:525
|
||||||
msgid "Keyfile Location is not Valid, Please Enter Correct Path"
|
msgid "Keyfile Location is not Valid, Please Enter Correct Path"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: cps/admin.py:530
|
#: cps/admin.py:529
|
||||||
msgid "Certfile Location is not Valid, Please Enter Correct Path"
|
msgid "Certfile Location is not Valid, Please Enter Correct Path"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: cps/admin.py:569
|
#: cps/admin.py:567
|
||||||
msgid "Please Enter a LDAP Provider, Port, DN and User Object Identifier"
|
msgid "Please Enter a LDAP Provider, Port, DN and User Object Identifier"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: cps/admin.py:587
|
#: cps/admin.py:585
|
||||||
#, python-format
|
#, python-format
|
||||||
msgid "LDAP Group Object Filter Needs to Have One \"%s\" Format Identifier"
|
msgid "LDAP Group Object Filter Needs to Have One \"%s\" Format Identifier"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: cps/admin.py:590
|
#: cps/admin.py:588
|
||||||
msgid "LDAP Group Object Filter Has Unmatched Parenthesis"
|
msgid "LDAP Group Object Filter Has Unmatched Parenthesis"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: cps/admin.py:594
|
#: cps/admin.py:592
|
||||||
#, python-format
|
#, python-format
|
||||||
msgid "LDAP User Object Filter needs to Have One \"%s\" Format Identifier"
|
msgid "LDAP User Object Filter needs to Have One \"%s\" Format Identifier"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: cps/admin.py:597
|
#: cps/admin.py:595
|
||||||
msgid "LDAP User Object Filter Has Unmatched Parenthesis"
|
msgid "LDAP User Object Filter Has Unmatched Parenthesis"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: cps/admin.py:601
|
#: cps/admin.py:599
|
||||||
msgid "LDAP Certificate Location is not Valid, Please Enter Correct Path"
|
msgid "LDAP Certificate Location is not Valid, Please Enter Correct Path"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: cps/admin.py:649
|
#: cps/admin.py:647
|
||||||
msgid "Logfile Location is not Valid, Please Enter Correct Path"
|
msgid "Logfile Location is not Valid, Please Enter Correct Path"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: cps/admin.py:654
|
#: cps/admin.py:652
|
||||||
msgid "Access Logfile Location is not Valid, Please Enter Correct Path"
|
msgid "Access Logfile Location is not Valid, Please Enter Correct Path"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: cps/admin.py:673
|
#: cps/admin.py:671
|
||||||
msgid "DB Location is not Valid, Please Enter Correct Path"
|
msgid "DB Location is not Valid, Please Enter Correct Path"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: cps/admin.py:706
|
#: cps/admin.py:704
|
||||||
msgid "Basic Configuration"
|
msgid "Basic Configuration"
|
||||||
msgstr "Настройки сервера"
|
msgstr "Настройки сервера"
|
||||||
|
|
||||||
#: cps/admin.py:730 cps/web.py:1165
|
#: cps/admin.py:728 cps/web.py:1173
|
||||||
msgid "Please fill out all fields!"
|
msgid "Please fill out all fields!"
|
||||||
msgstr "Будь-ласка, заповніть всі поля!"
|
msgstr "Будь-ласка, заповніть всі поля!"
|
||||||
|
|
||||||
#: cps/admin.py:733 cps/admin.py:745 cps/admin.py:751 cps/admin.py:769
|
#: cps/admin.py:731 cps/admin.py:743 cps/admin.py:749 cps/admin.py:767
|
||||||
msgid "Add new user"
|
msgid "Add new user"
|
||||||
msgstr "Додати користувача"
|
msgstr "Додати користувача"
|
||||||
|
|
||||||
#: cps/admin.py:742 cps/web.py:1412
|
#: cps/admin.py:740 cps/web.py:1415
|
||||||
msgid "E-mail is not from valid domain"
|
msgid "E-mail is not from valid domain"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: cps/admin.py:749 cps/admin.py:764
|
#: cps/admin.py:747 cps/admin.py:762
|
||||||
msgid "Found an existing account for this e-mail address or nickname."
|
msgid "Found an existing account for this e-mail address or nickname."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: cps/admin.py:760
|
#: cps/admin.py:758
|
||||||
#, python-format
|
#, python-format
|
||||||
msgid "User '%(user)s' created"
|
msgid "User '%(user)s' created"
|
||||||
msgstr "Користувач '%(user)s' додан"
|
msgstr "Користувач '%(user)s' додан"
|
||||||
|
|
||||||
#: cps/admin.py:779
|
#: cps/admin.py:777
|
||||||
msgid "Edit e-mail server settings"
|
msgid "Edit e-mail server settings"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: cps/admin.py:805
|
#: cps/admin.py:803
|
||||||
#, python-format
|
#, python-format
|
||||||
msgid "Test e-mail successfully send to %(kindlemail)s"
|
msgid "Test e-mail successfully send to %(kindlemail)s"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: cps/admin.py:808
|
#: cps/admin.py:806
|
||||||
#, python-format
|
#, python-format
|
||||||
msgid "There was an error sending the Test e-mail: %(res)s"
|
msgid "There was an error sending the Test e-mail: %(res)s"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: cps/admin.py:810
|
#: cps/admin.py:808
|
||||||
msgid "Please configure your e-mail address first..."
|
msgid "Please configure your e-mail address first..."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: cps/admin.py:812
|
#: cps/admin.py:810
|
||||||
msgid "E-mail server settings updated"
|
msgid "E-mail server settings updated"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: cps/admin.py:842
|
#: cps/admin.py:839
|
||||||
#, python-format
|
#, python-format
|
||||||
msgid "User '%(nick)s' deleted"
|
msgid "User '%(nick)s' deleted"
|
||||||
msgstr "Користувача '%(nick)s' видалено"
|
msgstr "Користувача '%(nick)s' видалено"
|
||||||
|
|
||||||
#: cps/admin.py:845
|
#: cps/admin.py:842
|
||||||
msgid "No admin user remaining, can't delete user"
|
msgid "No admin user remaining, can't delete user"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: cps/admin.py:881 cps/web.py:1455
|
#: cps/admin.py:848
|
||||||
|
msgid "No admin user remaining, can't remove admin role"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
#: cps/admin.py:884 cps/web.py:1458
|
||||||
msgid "Found an existing account for this e-mail address."
|
msgid "Found an existing account for this e-mail address."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: cps/admin.py:891 cps/admin.py:906 cps/admin.py:926 cps/web.py:1430
|
#: cps/admin.py:894 cps/admin.py:909 cps/admin.py:929 cps/web.py:1433
|
||||||
#, python-format
|
#, python-format
|
||||||
msgid "Edit User %(nick)s"
|
msgid "Edit User %(nick)s"
|
||||||
msgstr "Змінити користувача %(nick)s"
|
msgstr "Змінити користувача %(nick)s"
|
||||||
|
|
||||||
#: cps/admin.py:897 cps/web.py:1422
|
#: cps/admin.py:900 cps/web.py:1425
|
||||||
msgid "This username is already taken"
|
msgid "This username is already taken"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: cps/admin.py:913
|
#: cps/admin.py:916
|
||||||
#, python-format
|
#, python-format
|
||||||
msgid "User '%(nick)s' updated"
|
msgid "User '%(nick)s' updated"
|
||||||
msgstr "Користувача '%(nick)s' оновлено"
|
msgstr "Користувача '%(nick)s' оновлено"
|
||||||
|
|
||||||
#: cps/admin.py:916
|
#: cps/admin.py:919
|
||||||
msgid "An unknown error occured."
|
msgid "An unknown error occured."
|
||||||
msgstr "Сталась невідома помилка"
|
msgstr "Сталась невідома помилка"
|
||||||
|
|
||||||
#: cps/admin.py:939
|
#: cps/admin.py:942
|
||||||
#, python-format
|
#, python-format
|
||||||
msgid "Password for user %(user)s reset"
|
msgid "Password for user %(user)s reset"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: cps/admin.py:942 cps/web.py:1190 cps/web.py:1254
|
#: cps/admin.py:945 cps/web.py:1198 cps/web.py:1262
|
||||||
msgid "An unknown error occurred. Please try again later."
|
msgid "An unknown error occurred. Please try again later."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: cps/admin.py:945 cps/web.py:1131
|
#: cps/admin.py:948 cps/web.py:1139
|
||||||
msgid "Please configure the SMTP mail settings first..."
|
msgid "Please configure the SMTP mail settings first..."
|
||||||
msgstr "Будь-ласка, спочатку сконфігуруйте параметри SMTP"
|
msgstr "Будь-ласка, спочатку сконфігуруйте параметри SMTP"
|
||||||
|
|
||||||
#: cps/admin.py:957
|
#: cps/admin.py:960
|
||||||
msgid "Logfile viewer"
|
msgid "Logfile viewer"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: cps/admin.py:996
|
#: cps/admin.py:999
|
||||||
msgid "Requesting update package"
|
msgid "Requesting update package"
|
||||||
msgstr "Перевірка оновлень"
|
msgstr "Перевірка оновлень"
|
||||||
|
|
||||||
#: cps/admin.py:997
|
#: cps/admin.py:1000
|
||||||
msgid "Downloading update package"
|
msgid "Downloading update package"
|
||||||
msgstr "Завантаження оновлень"
|
msgstr "Завантаження оновлень"
|
||||||
|
|
||||||
#: cps/admin.py:998
|
#: cps/admin.py:1001
|
||||||
msgid "Unzipping update package"
|
msgid "Unzipping update package"
|
||||||
msgstr "Розпакування оновлення"
|
msgstr "Розпакування оновлення"
|
||||||
|
|
||||||
#: cps/admin.py:999
|
#: cps/admin.py:1002
|
||||||
msgid "Replacing files"
|
msgid "Replacing files"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: cps/admin.py:1000
|
#: cps/admin.py:1003
|
||||||
msgid "Database connections are closed"
|
msgid "Database connections are closed"
|
||||||
msgstr "З'єднання з базою даних закрите"
|
msgstr "З'єднання з базою даних закрите"
|
||||||
|
|
||||||
#: cps/admin.py:1001
|
#: cps/admin.py:1004
|
||||||
msgid "Stopping server"
|
msgid "Stopping server"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: cps/admin.py:1002
|
#: cps/admin.py:1005
|
||||||
msgid "Update finished, please press okay and reload page"
|
msgid "Update finished, please press okay and reload page"
|
||||||
msgstr "Оновлення встановлені, натисніть ok і перезавантажте сторінку"
|
msgstr "Оновлення встановлені, натисніть ok і перезавантажте сторінку"
|
||||||
|
|
||||||
#: cps/admin.py:1003 cps/admin.py:1004 cps/admin.py:1005 cps/admin.py:1006
|
#: cps/admin.py:1006 cps/admin.py:1007 cps/admin.py:1008 cps/admin.py:1009
|
||||||
#: cps/admin.py:1007
|
#: cps/admin.py:1010
|
||||||
msgid "Update failed:"
|
msgid "Update failed:"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: cps/admin.py:1003 cps/updater.py:319 cps/updater.py:520 cps/updater.py:522
|
#: cps/admin.py:1006 cps/updater.py:319 cps/updater.py:520 cps/updater.py:522
|
||||||
msgid "HTTP Error"
|
msgid "HTTP Error"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: cps/admin.py:1004 cps/updater.py:321 cps/updater.py:524
|
#: cps/admin.py:1007 cps/updater.py:321 cps/updater.py:524
|
||||||
msgid "Connection error"
|
msgid "Connection error"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: cps/admin.py:1005 cps/updater.py:323 cps/updater.py:526
|
#: cps/admin.py:1008 cps/updater.py:323 cps/updater.py:526
|
||||||
msgid "Timeout while establishing connection"
|
msgid "Timeout while establishing connection"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: cps/admin.py:1006 cps/updater.py:325 cps/updater.py:528
|
#: cps/admin.py:1009 cps/updater.py:325 cps/updater.py:528
|
||||||
msgid "General error"
|
msgid "General error"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: cps/admin.py:1007
|
#: cps/admin.py:1010
|
||||||
msgid "Update File Could Not be Saved in Temp Dir"
|
msgid "Update File Could Not be Saved in Temp Dir"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
@ -275,89 +279,85 @@ msgstr ""
|
|||||||
msgid "not configured"
|
msgid "not configured"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: cps/editbooks.py:214 cps/editbooks.py:396
|
#: cps/editbooks.py:226 cps/editbooks.py:408
|
||||||
msgid "Error opening eBook. File does not exist or file is not accessible"
|
msgid "Error opening eBook. File does not exist or file is not accessible"
|
||||||
msgstr "Сталась помилка при відкриванні eBook. Файл не існує або відсутній доступ до нього"
|
msgstr "Сталась помилка при відкриванні eBook. Файл не існує або відсутній доступ до нього"
|
||||||
|
|
||||||
#: cps/editbooks.py:242
|
#: cps/editbooks.py:254
|
||||||
msgid "edit metadata"
|
msgid "edit metadata"
|
||||||
msgstr "змінити метадані"
|
msgstr "змінити метадані"
|
||||||
|
|
||||||
#: cps/editbooks.py:321 cps/editbooks.py:569
|
#: cps/editbooks.py:333 cps/editbooks.py:582
|
||||||
#, python-format
|
#, python-format
|
||||||
msgid "File extension '%(ext)s' is not allowed to be uploaded to this server"
|
msgid "File extension '%(ext)s' is not allowed to be uploaded to this server"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: cps/editbooks.py:325 cps/editbooks.py:573
|
#: cps/editbooks.py:337 cps/editbooks.py:586
|
||||||
msgid "File to be uploaded must have an extension"
|
msgid "File to be uploaded must have an extension"
|
||||||
msgstr "Завантажувальний файл повинен мати розширення"
|
msgstr "Завантажувальний файл повинен мати розширення"
|
||||||
|
|
||||||
#: cps/editbooks.py:337 cps/editbooks.py:607
|
#: cps/editbooks.py:349 cps/editbooks.py:620
|
||||||
#, python-format
|
#, python-format
|
||||||
msgid "Failed to create path %(path)s (Permission denied)."
|
msgid "Failed to create path %(path)s (Permission denied)."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: cps/editbooks.py:342
|
#: cps/editbooks.py:354
|
||||||
#, python-format
|
#, python-format
|
||||||
msgid "Failed to store file %(file)s."
|
msgid "Failed to store file %(file)s."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: cps/editbooks.py:359
|
#: cps/editbooks.py:371
|
||||||
#, python-format
|
#, python-format
|
||||||
msgid "File format %(ext)s added to %(book)s"
|
msgid "File format %(ext)s added to %(book)s"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: cps/editbooks.py:451
|
#: cps/editbooks.py:507
|
||||||
msgid "Cover is not a jpg file, can't save"
|
|
||||||
msgstr ""
|
|
||||||
|
|
||||||
#: cps/editbooks.py:494
|
|
||||||
#, python-format
|
#, python-format
|
||||||
msgid "%(langname)s is not a valid language"
|
msgid "%(langname)s is not a valid language"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: cps/editbooks.py:525
|
#: cps/editbooks.py:538
|
||||||
msgid "Metadata successfully updated"
|
msgid "Metadata successfully updated"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: cps/editbooks.py:534
|
#: cps/editbooks.py:547
|
||||||
msgid "Error editing book, please check logfile for details"
|
msgid "Error editing book, please check logfile for details"
|
||||||
msgstr "Сталась помилка при редагуванні книги. Будь-ласка, перевірте лог-файл для деталей"
|
msgstr "Сталась помилка при редагуванні книги. Будь-ласка, перевірте лог-файл для деталей"
|
||||||
|
|
||||||
#: cps/editbooks.py:581
|
#: cps/editbooks.py:594
|
||||||
#, python-format
|
#, python-format
|
||||||
msgid "File %(filename)s could not saved to temp dir"
|
msgid "File %(filename)s could not saved to temp dir"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: cps/editbooks.py:598
|
#: cps/editbooks.py:611
|
||||||
msgid "Uploaded book probably exists in the library, consider to change before upload new: "
|
msgid "Uploaded book probably exists in the library, consider to change before upload new: "
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: cps/editbooks.py:613
|
#: cps/editbooks.py:626
|
||||||
#, python-format
|
#, python-format
|
||||||
msgid "Failed to store file %(file)s (Permission denied)."
|
msgid "Failed to store file %(file)s (Permission denied)."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: cps/editbooks.py:619
|
#: cps/editbooks.py:632
|
||||||
#, python-format
|
#, python-format
|
||||||
msgid "Failed to delete file %(file)s (Permission denied)."
|
msgid "Failed to delete file %(file)s (Permission denied)."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: cps/editbooks.py:709
|
#: cps/editbooks.py:722
|
||||||
#, python-format
|
#, python-format
|
||||||
msgid "File %(file)s uploaded"
|
msgid "File %(file)s uploaded"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: cps/editbooks.py:738
|
#: cps/editbooks.py:751
|
||||||
msgid "Source or destination format for conversion missing"
|
msgid "Source or destination format for conversion missing"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: cps/editbooks.py:746
|
#: cps/editbooks.py:759
|
||||||
#, python-format
|
#, python-format
|
||||||
msgid "Book successfully queued for converting to %(book_format)s"
|
msgid "Book successfully queued for converting to %(book_format)s"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: cps/editbooks.py:750
|
#: cps/editbooks.py:763
|
||||||
#, python-format
|
#, python-format
|
||||||
msgid "There was an error converting this book: %(res)s"
|
msgid "There was an error converting this book: %(res)s"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
@ -380,12 +380,12 @@ msgstr ""
|
|||||||
msgid "%(format)s not found on Google Drive: %(fn)s"
|
msgid "%(format)s not found on Google Drive: %(fn)s"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: cps/helper.py:99 cps/helper.py:211 cps/templates/detail.html:41
|
#: cps/helper.py:99 cps/helper.py:209 cps/templates/detail.html:41
|
||||||
#: cps/templates/detail.html:45
|
#: cps/templates/detail.html:45
|
||||||
msgid "Send to Kindle"
|
msgid "Send to Kindle"
|
||||||
msgstr "Відправити на Kindle"
|
msgstr "Відправити на Kindle"
|
||||||
|
|
||||||
#: cps/helper.py:100 cps/helper.py:118 cps/helper.py:213
|
#: cps/helper.py:100 cps/helper.py:118 cps/helper.py:211
|
||||||
msgid "This e-mail has been sent via Calibre-Web."
|
msgid "This e-mail has been sent via Calibre-Web."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
@ -411,112 +411,116 @@ msgstr ""
|
|||||||
msgid "Registration e-mail for user: %(name)s"
|
msgid "Registration e-mail for user: %(name)s"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: cps/helper.py:149 cps/helper.py:151 cps/helper.py:153 cps/helper.py:161
|
#: cps/helper.py:149 cps/helper.py:151 cps/helper.py:153 cps/helper.py:159
|
||||||
#: cps/helper.py:163 cps/helper.py:165
|
#: cps/helper.py:161 cps/helper.py:163
|
||||||
#, python-format
|
#, python-format
|
||||||
msgid "Send %(format)s to Kindle"
|
msgid "Send %(format)s to Kindle"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: cps/helper.py:169 cps/helper.py:173
|
#: cps/helper.py:167 cps/helper.py:171
|
||||||
#, python-format
|
#, python-format
|
||||||
msgid "Convert %(orig)s to %(format)s and send to Kindle"
|
msgid "Convert %(orig)s to %(format)s and send to Kindle"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: cps/helper.py:213
|
#: cps/helper.py:211
|
||||||
#, python-format
|
#, python-format
|
||||||
msgid "E-mail: %(book)s"
|
msgid "E-mail: %(book)s"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: cps/helper.py:215
|
#: cps/helper.py:213
|
||||||
msgid "The requested file could not be read. Maybe wrong permissions?"
|
msgid "The requested file could not be read. Maybe wrong permissions?"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: cps/helper.py:322
|
#: cps/helper.py:323
|
||||||
#, python-format
|
#, python-format
|
||||||
msgid "Rename title from: '%(src)s' to '%(dest)s' failed with error: %(error)s"
|
msgid "Rename title from: '%(src)s' to '%(dest)s' failed with error: %(error)s"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: cps/helper.py:332
|
#: cps/helper.py:333
|
||||||
#, python-format
|
#, python-format
|
||||||
msgid "Rename author from: '%(src)s' to '%(dest)s' failed with error: %(error)s"
|
msgid "Rename author from: '%(src)s' to '%(dest)s' failed with error: %(error)s"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: cps/helper.py:346
|
#: cps/helper.py:347
|
||||||
#, python-format
|
#, python-format
|
||||||
msgid "Rename file in path '%(src)s' to '%(dest)s' failed with error: %(error)s"
|
msgid "Rename file in path '%(src)s' to '%(dest)s' failed with error: %(error)s"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: cps/helper.py:372 cps/helper.py:382 cps/helper.py:390
|
#: cps/helper.py:373 cps/helper.py:383 cps/helper.py:391
|
||||||
#, python-format
|
#, python-format
|
||||||
msgid "File %(file)s not found on Google Drive"
|
msgid "File %(file)s not found on Google Drive"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: cps/helper.py:411
|
#: cps/helper.py:412
|
||||||
#, python-format
|
#, python-format
|
||||||
msgid "Book path %(path)s not found on Google Drive"
|
msgid "Book path %(path)s not found on Google Drive"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: cps/helper.py:511
|
#: cps/helper.py:512
|
||||||
msgid "Failed to create path for cover"
|
msgid "Failed to create path for cover"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: cps/helper.py:516
|
#: cps/helper.py:517
|
||||||
msgid "Cover-file is not a valid image file"
|
msgid "Cover-file is not a valid image file, or could not be stored"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: cps/helper.py:519
|
#: cps/helper.py:528
|
||||||
msgid "Failed to store cover-file"
|
|
||||||
msgstr ""
|
|
||||||
|
|
||||||
#: cps/helper.py:530
|
|
||||||
msgid "Only jpg/jpeg/png/webp files are supported as coverfile"
|
msgid "Only jpg/jpeg/png/webp files are supported as coverfile"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: cps/helper.py:544
|
#: cps/helper.py:542
|
||||||
msgid "Only jpg/jpeg files are supported as coverfile"
|
msgid "Only jpg/jpeg files are supported as coverfile"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: cps/helper.py:658
|
#: cps/helper.py:586
|
||||||
|
msgid "Unrar binary file not found"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
#: cps/helper.py:599
|
||||||
|
msgid "Error excecuting UnRar"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
#: cps/helper.py:656
|
||||||
msgid "Waiting"
|
msgid "Waiting"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: cps/helper.py:660
|
#: cps/helper.py:658
|
||||||
msgid "Failed"
|
msgid "Failed"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: cps/helper.py:662
|
#: cps/helper.py:660
|
||||||
msgid "Started"
|
msgid "Started"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: cps/helper.py:664
|
#: cps/helper.py:662
|
||||||
msgid "Finished"
|
msgid "Finished"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: cps/helper.py:666
|
#: cps/helper.py:664
|
||||||
msgid "Unknown Status"
|
msgid "Unknown Status"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: cps/helper.py:671
|
#: cps/helper.py:669
|
||||||
msgid "E-mail: "
|
msgid "E-mail: "
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: cps/helper.py:673 cps/helper.py:677
|
#: cps/helper.py:671 cps/helper.py:675
|
||||||
msgid "Convert: "
|
msgid "Convert: "
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: cps/helper.py:675
|
#: cps/helper.py:673
|
||||||
msgid "Upload: "
|
msgid "Upload: "
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: cps/helper.py:679
|
#: cps/helper.py:677
|
||||||
msgid "Unknown Task: "
|
msgid "Unknown Task: "
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: cps/kobo_auth.py:127
|
#: cps/kobo_auth.py:126
|
||||||
msgid "PLease access calibre-web from non localhost to get valid api_endpoint for kobo device"
|
msgid "PLease access calibre-web from non localhost to get valid api_endpoint for kobo device"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: cps/kobo_auth.py:130 cps/kobo_auth.py:150
|
#: cps/kobo_auth.py:129 cps/kobo_auth.py:149
|
||||||
msgid "Kobo Setup"
|
msgid "Kobo Setup"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
@ -541,7 +545,7 @@ msgstr ""
|
|||||||
msgid "Failed to fetch user info from Google."
|
msgid "Failed to fetch user info from Google."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: cps/oauth_bb.py:225 cps/web.py:1226 cps/web.py:1371
|
#: cps/oauth_bb.py:225 cps/web.py:1234 cps/web.py:1374
|
||||||
#, python-format
|
#, python-format
|
||||||
msgid "you are now logged in as: '%(nickname)s'"
|
msgid "you are now logged in as: '%(nickname)s'"
|
||||||
msgstr "Ви увійшли як користувач: '%(nickname)s'"
|
msgstr "Ви увійшли як користувач: '%(nickname)s'"
|
||||||
@ -710,7 +714,7 @@ msgid "Show Top Rated Books"
|
|||||||
msgstr "Показувати книги з найвищим рейтингом"
|
msgstr "Показувати книги з найвищим рейтингом"
|
||||||
|
|
||||||
#: cps/templates/index.xml:46 cps/templates/index.xml:50 cps/ub.py:71
|
#: cps/templates/index.xml:46 cps/templates/index.xml:50 cps/ub.py:71
|
||||||
#: cps/web.py:1080
|
#: cps/web.py:1088
|
||||||
msgid "Read Books"
|
msgid "Read Books"
|
||||||
msgstr "Прочитані книги"
|
msgstr "Прочитані книги"
|
||||||
|
|
||||||
@ -719,7 +723,7 @@ msgid "Show read and unread"
|
|||||||
msgstr "Показувати прочитані та непрочитані книги"
|
msgstr "Показувати прочитані та непрочитані книги"
|
||||||
|
|
||||||
#: cps/templates/index.xml:53 cps/templates/index.xml:57 cps/ub.py:75
|
#: cps/templates/index.xml:53 cps/templates/index.xml:57 cps/ub.py:75
|
||||||
#: cps/web.py:1084
|
#: cps/web.py:1092
|
||||||
msgid "Unread Books"
|
msgid "Unread Books"
|
||||||
msgstr "Непрочитані книги"
|
msgstr "Непрочитані книги"
|
||||||
|
|
||||||
@ -912,142 +916,142 @@ msgstr ""
|
|||||||
|
|
||||||
#: cps/templates/book_edit.html:212 cps/templates/feed.xml:33
|
#: cps/templates/book_edit.html:212 cps/templates/feed.xml:33
|
||||||
#: cps/templates/layout.html:44 cps/templates/layout.html:47
|
#: cps/templates/layout.html:44 cps/templates/layout.html:47
|
||||||
#: cps/templates/search_form.html:170 cps/web.py:896 cps/web.py:898
|
#: cps/templates/search_form.html:170 cps/web.py:900 cps/web.py:905
|
||||||
msgid "Search"
|
msgid "Search"
|
||||||
msgstr "Пошук"
|
msgstr "Пошук"
|
||||||
|
|
||||||
#: cps/web.py:948
|
#: cps/web.py:956
|
||||||
msgid "Published after "
|
msgid "Published after "
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: cps/web.py:955
|
#: cps/web.py:963
|
||||||
msgid "Published before "
|
msgid "Published before "
|
||||||
msgstr "Опубліковано до"
|
msgstr "Опубліковано до"
|
||||||
|
|
||||||
#: cps/web.py:969
|
#: cps/web.py:977
|
||||||
#, python-format
|
#, python-format
|
||||||
msgid "Rating <= %(rating)s"
|
msgid "Rating <= %(rating)s"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: cps/web.py:971
|
#: cps/web.py:979
|
||||||
#, python-format
|
#, python-format
|
||||||
msgid "Rating >= %(rating)s"
|
msgid "Rating >= %(rating)s"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: cps/web.py:1037 cps/web.py:1051
|
#: cps/web.py:1045 cps/web.py:1059
|
||||||
msgid "search"
|
msgid "search"
|
||||||
msgstr "пошук"
|
msgstr "пошук"
|
||||||
|
|
||||||
#: cps/web.py:1136
|
#: cps/web.py:1144
|
||||||
#, python-format
|
#, python-format
|
||||||
msgid "Book successfully queued for sending to %(kindlemail)s"
|
msgid "Book successfully queued for sending to %(kindlemail)s"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: cps/web.py:1140
|
#: cps/web.py:1148
|
||||||
#, python-format
|
#, python-format
|
||||||
msgid "Oops! There was an error sending this book: %(res)s"
|
msgid "Oops! There was an error sending this book: %(res)s"
|
||||||
msgstr "Помилка при відправці книги: %(res)s"
|
msgstr "Помилка при відправці книги: %(res)s"
|
||||||
|
|
||||||
#: cps/web.py:1142
|
#: cps/web.py:1150
|
||||||
msgid "Please update your profile with a valid Send to Kindle E-mail Address."
|
msgid "Please update your profile with a valid Send to Kindle E-mail Address."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: cps/web.py:1159
|
#: cps/web.py:1167
|
||||||
msgid "E-Mail server is not configured, please contact your administrator!"
|
msgid "E-Mail server is not configured, please contact your administrator!"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: cps/web.py:1160 cps/web.py:1166 cps/web.py:1191 cps/web.py:1195
|
#: cps/web.py:1168 cps/web.py:1174 cps/web.py:1199 cps/web.py:1203
|
||||||
#: cps/web.py:1200 cps/web.py:1204
|
#: cps/web.py:1208 cps/web.py:1212
|
||||||
msgid "register"
|
msgid "register"
|
||||||
msgstr "зареєструватись"
|
msgstr "зареєструватись"
|
||||||
|
|
||||||
#: cps/web.py:1193
|
#: cps/web.py:1201
|
||||||
msgid "Your e-mail is not allowed to register"
|
msgid "Your e-mail is not allowed to register"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: cps/web.py:1196
|
#: cps/web.py:1204
|
||||||
msgid "Confirmation e-mail was send to your e-mail account."
|
msgid "Confirmation e-mail was send to your e-mail account."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: cps/web.py:1199
|
#: cps/web.py:1207
|
||||||
msgid "This username or e-mail address is already in use."
|
msgid "This username or e-mail address is already in use."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: cps/web.py:1216
|
#: cps/web.py:1224
|
||||||
msgid "Cannot activate LDAP authentication"
|
msgid "Cannot activate LDAP authentication"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: cps/web.py:1233
|
#: cps/web.py:1241
|
||||||
#, python-format
|
#, python-format
|
||||||
msgid "Fallback Login as: '%(nickname)s', LDAP Server not reachable, or user not known"
|
msgid "Fallback Login as: '%(nickname)s', LDAP Server not reachable, or user not known"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: cps/web.py:1239
|
#: cps/web.py:1247
|
||||||
#, python-format
|
#, python-format
|
||||||
msgid "Could not login: %(message)s"
|
msgid "Could not login: %(message)s"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: cps/web.py:1243 cps/web.py:1267
|
#: cps/web.py:1251 cps/web.py:1275
|
||||||
msgid "Wrong Username or Password"
|
msgid "Wrong Username or Password"
|
||||||
msgstr "Помилка в імені користувача або паролі"
|
msgstr "Помилка в імені користувача або паролі"
|
||||||
|
|
||||||
#: cps/web.py:1250
|
#: cps/web.py:1258
|
||||||
msgid "New Password was send to your email address"
|
msgid "New Password was send to your email address"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: cps/web.py:1256
|
#: cps/web.py:1264
|
||||||
msgid "Please enter valid username to reset password"
|
msgid "Please enter valid username to reset password"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: cps/web.py:1262
|
#: cps/web.py:1270
|
||||||
#, python-format
|
#, python-format
|
||||||
msgid "You are now logged in as: '%(nickname)s'"
|
msgid "You are now logged in as: '%(nickname)s'"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: cps/web.py:1275 cps/web.py:1303
|
#: cps/web.py:1279 cps/web.py:1306
|
||||||
msgid "login"
|
msgid "login"
|
||||||
msgstr "увійти"
|
msgstr "увійти"
|
||||||
|
|
||||||
#: cps/web.py:1315 cps/web.py:1349
|
#: cps/web.py:1318 cps/web.py:1352
|
||||||
msgid "Token not found"
|
msgid "Token not found"
|
||||||
msgstr "Токен не знайдено"
|
msgstr "Токен не знайдено"
|
||||||
|
|
||||||
#: cps/web.py:1324 cps/web.py:1357
|
#: cps/web.py:1327 cps/web.py:1360
|
||||||
msgid "Token has expired"
|
msgid "Token has expired"
|
||||||
msgstr "Час дії токено вичерпано"
|
msgstr "Час дії токено вичерпано"
|
||||||
|
|
||||||
#: cps/web.py:1333
|
#: cps/web.py:1336
|
||||||
msgid "Success! Please return to your device"
|
msgid "Success! Please return to your device"
|
||||||
msgstr "Вдалося! Будь-ласка, поверніться до вашого пристрою"
|
msgstr "Вдалося! Будь-ласка, поверніться до вашого пристрою"
|
||||||
|
|
||||||
#: cps/web.py:1414 cps/web.py:1459 cps/web.py:1465
|
#: cps/web.py:1417 cps/web.py:1462 cps/web.py:1468
|
||||||
#, python-format
|
#, python-format
|
||||||
msgid "%(name)s's profile"
|
msgid "%(name)s's profile"
|
||||||
msgstr "Профіль %(name)s"
|
msgstr "Профіль %(name)s"
|
||||||
|
|
||||||
#: cps/web.py:1461
|
#: cps/web.py:1464
|
||||||
msgid "Profile updated"
|
msgid "Profile updated"
|
||||||
msgstr "Профіль оновлено"
|
msgstr "Профіль оновлено"
|
||||||
|
|
||||||
#: cps/web.py:1478 cps/web.py:1575
|
#: cps/web.py:1481 cps/web.py:1578
|
||||||
msgid "Error opening eBook. File does not exist or file is not accessible:"
|
msgid "Error opening eBook. File does not exist or file is not accessible:"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: cps/web.py:1490 cps/web.py:1493 cps/web.py:1496 cps/web.py:1503
|
#: cps/web.py:1493 cps/web.py:1496 cps/web.py:1499 cps/web.py:1506
|
||||||
#: cps/web.py:1508
|
#: cps/web.py:1511
|
||||||
msgid "Read a Book"
|
msgid "Read a Book"
|
||||||
msgstr "Читати книгу"
|
msgstr "Читати книгу"
|
||||||
|
|
||||||
#: cps/web.py:1519
|
#: cps/web.py:1522
|
||||||
msgid "Error opening eBook. File does not exist or file is not accessible."
|
msgid "Error opening eBook. File does not exist or file is not accessible."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: cps/worker.py:335
|
#: cps/worker.py:324
|
||||||
#, python-format
|
#, python-format
|
||||||
msgid "Ebook-converter failed: %(error)s"
|
msgid "Ebook-converter failed: %(error)s"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: cps/worker.py:346
|
#: cps/worker.py:335
|
||||||
#, python-format
|
#, python-format
|
||||||
msgid "Kindlegen failed with Error %(error)s. Message: %(message)s"
|
msgid "Kindlegen failed with Error %(error)s. Message: %(message)s"
|
||||||
msgstr "Kindlegen відхилено з помилкою %(error)s. Повідомлення: %(message)s "
|
msgstr "Kindlegen відхилено з помилкою %(error)s. Повідомлення: %(message)s "
|
||||||
@ -1859,7 +1863,7 @@ msgstr "Опис:"
|
|||||||
msgid "Add to shelf"
|
msgid "Add to shelf"
|
||||||
msgstr "Додати на книжкову полицю"
|
msgstr "Додати на книжкову полицю"
|
||||||
|
|
||||||
#: cps/templates/detail.html:264
|
#: cps/templates/detail.html:266
|
||||||
msgid "Edit Metadata"
|
msgid "Edit Metadata"
|
||||||
msgstr "Редагувати метадані"
|
msgstr "Редагувати метадані"
|
||||||
|
|
||||||
|
@ -7,7 +7,7 @@ msgid ""
|
|||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
"Project-Id-Version: Calibre-Web\n"
|
"Project-Id-Version: Calibre-Web\n"
|
||||||
"Report-Msgid-Bugs-To: https://github.com/janeczku/Calibre-Web\n"
|
"Report-Msgid-Bugs-To: https://github.com/janeczku/Calibre-Web\n"
|
||||||
"POT-Creation-Date: 2020-04-24 22:12+0200\n"
|
"POT-Creation-Date: 2020-04-29 12:05+0200\n"
|
||||||
"PO-Revision-Date: 2017-01-06 17:00+0000\n"
|
"PO-Revision-Date: 2017-01-06 17:00+0000\n"
|
||||||
"Last-Translator: dalin <dalin.lin@gmail.com>\n"
|
"Last-Translator: dalin <dalin.lin@gmail.com>\n"
|
||||||
"Language: zh_Hans_CN\n"
|
"Language: zh_Hans_CN\n"
|
||||||
@ -46,9 +46,9 @@ msgstr ""
|
|||||||
msgid "Unknown command"
|
msgid "Unknown command"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: cps/admin.py:115 cps/editbooks.py:410 cps/editbooks.py:419
|
#: cps/admin.py:115 cps/editbooks.py:422 cps/editbooks.py:431
|
||||||
#: cps/editbooks.py:539 cps/editbooks.py:541 cps/editbooks.py:594
|
#: cps/editbooks.py:552 cps/editbooks.py:554 cps/editbooks.py:607
|
||||||
#: cps/updater.py:509 cps/uploader.py:96 cps/uploader.py:107
|
#: cps/updater.py:509 cps/uploader.py:99 cps/uploader.py:110
|
||||||
msgid "Unknown"
|
msgid "Unknown"
|
||||||
msgstr "未知"
|
msgstr "未知"
|
||||||
|
|
||||||
@ -60,215 +60,219 @@ msgstr "管理页"
|
|||||||
msgid "UI Configuration"
|
msgid "UI Configuration"
|
||||||
msgstr "UI配置"
|
msgstr "UI配置"
|
||||||
|
|
||||||
#: cps/admin.py:192 cps/admin.py:676
|
#: cps/admin.py:192 cps/admin.py:674
|
||||||
msgid "Calibre-Web configuration updated"
|
msgid "Calibre-Web configuration updated"
|
||||||
msgstr "Calibre-Web配置已更新"
|
msgstr "Calibre-Web配置已更新"
|
||||||
|
|
||||||
#: cps/admin.py:439 cps/admin.py:445 cps/admin.py:456 cps/admin.py:467
|
#: cps/admin.py:438 cps/admin.py:444 cps/admin.py:455 cps/admin.py:466
|
||||||
#: cps/templates/modal_restriction.html:29
|
#: cps/templates/modal_restriction.html:29
|
||||||
msgid "Deny"
|
msgid "Deny"
|
||||||
msgstr "限制"
|
msgstr "限制"
|
||||||
|
|
||||||
#: cps/admin.py:441 cps/admin.py:447 cps/admin.py:458 cps/admin.py:469
|
#: cps/admin.py:440 cps/admin.py:446 cps/admin.py:457 cps/admin.py:468
|
||||||
#: cps/templates/modal_restriction.html:28
|
#: cps/templates/modal_restriction.html:28
|
||||||
msgid "Allow"
|
msgid "Allow"
|
||||||
msgstr "允许"
|
msgstr "允许"
|
||||||
|
|
||||||
#: cps/admin.py:510
|
#: cps/admin.py:509
|
||||||
msgid "client_secrets.json Is Not Configured For Web Application"
|
msgid "client_secrets.json Is Not Configured For Web Application"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: cps/admin.py:526
|
#: cps/admin.py:525
|
||||||
msgid "Keyfile Location is not Valid, Please Enter Correct Path"
|
msgid "Keyfile Location is not Valid, Please Enter Correct Path"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: cps/admin.py:530
|
#: cps/admin.py:529
|
||||||
msgid "Certfile Location is not Valid, Please Enter Correct Path"
|
msgid "Certfile Location is not Valid, Please Enter Correct Path"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: cps/admin.py:569
|
#: cps/admin.py:567
|
||||||
msgid "Please Enter a LDAP Provider, Port, DN and User Object Identifier"
|
msgid "Please Enter a LDAP Provider, Port, DN and User Object Identifier"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: cps/admin.py:587
|
#: cps/admin.py:585
|
||||||
#, python-format
|
#, python-format
|
||||||
msgid "LDAP Group Object Filter Needs to Have One \"%s\" Format Identifier"
|
msgid "LDAP Group Object Filter Needs to Have One \"%s\" Format Identifier"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: cps/admin.py:590
|
#: cps/admin.py:588
|
||||||
msgid "LDAP Group Object Filter Has Unmatched Parenthesis"
|
msgid "LDAP Group Object Filter Has Unmatched Parenthesis"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: cps/admin.py:594
|
#: cps/admin.py:592
|
||||||
#, python-format
|
#, python-format
|
||||||
msgid "LDAP User Object Filter needs to Have One \"%s\" Format Identifier"
|
msgid "LDAP User Object Filter needs to Have One \"%s\" Format Identifier"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: cps/admin.py:597
|
#: cps/admin.py:595
|
||||||
msgid "LDAP User Object Filter Has Unmatched Parenthesis"
|
msgid "LDAP User Object Filter Has Unmatched Parenthesis"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: cps/admin.py:601
|
#: cps/admin.py:599
|
||||||
msgid "LDAP Certificate Location is not Valid, Please Enter Correct Path"
|
msgid "LDAP Certificate Location is not Valid, Please Enter Correct Path"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: cps/admin.py:649
|
#: cps/admin.py:647
|
||||||
msgid "Logfile Location is not Valid, Please Enter Correct Path"
|
msgid "Logfile Location is not Valid, Please Enter Correct Path"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: cps/admin.py:654
|
#: cps/admin.py:652
|
||||||
msgid "Access Logfile Location is not Valid, Please Enter Correct Path"
|
msgid "Access Logfile Location is not Valid, Please Enter Correct Path"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: cps/admin.py:673
|
#: cps/admin.py:671
|
||||||
msgid "DB Location is not Valid, Please Enter Correct Path"
|
msgid "DB Location is not Valid, Please Enter Correct Path"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: cps/admin.py:706
|
#: cps/admin.py:704
|
||||||
msgid "Basic Configuration"
|
msgid "Basic Configuration"
|
||||||
msgstr "基本配置"
|
msgstr "基本配置"
|
||||||
|
|
||||||
#: cps/admin.py:730 cps/web.py:1165
|
#: cps/admin.py:728 cps/web.py:1173
|
||||||
msgid "Please fill out all fields!"
|
msgid "Please fill out all fields!"
|
||||||
msgstr "请填写所有字段"
|
msgstr "请填写所有字段"
|
||||||
|
|
||||||
#: cps/admin.py:733 cps/admin.py:745 cps/admin.py:751 cps/admin.py:769
|
#: cps/admin.py:731 cps/admin.py:743 cps/admin.py:749 cps/admin.py:767
|
||||||
msgid "Add new user"
|
msgid "Add new user"
|
||||||
msgstr "添加新用户"
|
msgstr "添加新用户"
|
||||||
|
|
||||||
#: cps/admin.py:742 cps/web.py:1412
|
#: cps/admin.py:740 cps/web.py:1415
|
||||||
msgid "E-mail is not from valid domain"
|
msgid "E-mail is not from valid domain"
|
||||||
msgstr "邮箱不在有效域中'"
|
msgstr "邮箱不在有效域中'"
|
||||||
|
|
||||||
#: cps/admin.py:749 cps/admin.py:764
|
#: cps/admin.py:747 cps/admin.py:762
|
||||||
msgid "Found an existing account for this e-mail address or nickname."
|
msgid "Found an existing account for this e-mail address or nickname."
|
||||||
msgstr "此邮箱或昵称的账号已经存在。"
|
msgstr "此邮箱或昵称的账号已经存在。"
|
||||||
|
|
||||||
#: cps/admin.py:760
|
#: cps/admin.py:758
|
||||||
#, python-format
|
#, python-format
|
||||||
msgid "User '%(user)s' created"
|
msgid "User '%(user)s' created"
|
||||||
msgstr "用户 '%(user)s' 已被创建"
|
msgstr "用户 '%(user)s' 已被创建"
|
||||||
|
|
||||||
#: cps/admin.py:779
|
#: cps/admin.py:777
|
||||||
msgid "Edit e-mail server settings"
|
msgid "Edit e-mail server settings"
|
||||||
msgstr "编辑邮箱服务器设置"
|
msgstr "编辑邮箱服务器设置"
|
||||||
|
|
||||||
#: cps/admin.py:805
|
#: cps/admin.py:803
|
||||||
#, python-format
|
#, python-format
|
||||||
msgid "Test e-mail successfully send to %(kindlemail)s"
|
msgid "Test e-mail successfully send to %(kindlemail)s"
|
||||||
msgstr "测试邮件已经被成功发到 %(kindlemail)s"
|
msgstr "测试邮件已经被成功发到 %(kindlemail)s"
|
||||||
|
|
||||||
#: cps/admin.py:808
|
#: cps/admin.py:806
|
||||||
#, python-format
|
#, python-format
|
||||||
msgid "There was an error sending the Test e-mail: %(res)s"
|
msgid "There was an error sending the Test e-mail: %(res)s"
|
||||||
msgstr "发送测试邮件出错了: %(res)s"
|
msgstr "发送测试邮件出错了: %(res)s"
|
||||||
|
|
||||||
#: cps/admin.py:810
|
#: cps/admin.py:808
|
||||||
msgid "Please configure your e-mail address first..."
|
msgid "Please configure your e-mail address first..."
|
||||||
msgstr "请先配置有效的邮箱地址..."
|
msgstr "请先配置有效的邮箱地址..."
|
||||||
|
|
||||||
#: cps/admin.py:812
|
#: cps/admin.py:810
|
||||||
msgid "E-mail server settings updated"
|
msgid "E-mail server settings updated"
|
||||||
msgstr "已更新邮件服务器设置"
|
msgstr "已更新邮件服务器设置"
|
||||||
|
|
||||||
#: cps/admin.py:842
|
#: cps/admin.py:839
|
||||||
#, python-format
|
#, python-format
|
||||||
msgid "User '%(nick)s' deleted"
|
msgid "User '%(nick)s' deleted"
|
||||||
msgstr "用户 '%(nick)s' 已被删除"
|
msgstr "用户 '%(nick)s' 已被删除"
|
||||||
|
|
||||||
#: cps/admin.py:845
|
#: cps/admin.py:842
|
||||||
msgid "No admin user remaining, can't delete user"
|
msgid "No admin user remaining, can't delete user"
|
||||||
msgstr "admin账户不存在,无法删除用户"
|
msgstr "admin账户不存在,无法删除用户"
|
||||||
|
|
||||||
#: cps/admin.py:881 cps/web.py:1455
|
#: cps/admin.py:848
|
||||||
|
msgid "No admin user remaining, can't remove admin role"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
#: cps/admin.py:884 cps/web.py:1458
|
||||||
msgid "Found an existing account for this e-mail address."
|
msgid "Found an existing account for this e-mail address."
|
||||||
msgstr "找到一个已有账号使用这个邮箱。"
|
msgstr "找到一个已有账号使用这个邮箱。"
|
||||||
|
|
||||||
#: cps/admin.py:891 cps/admin.py:906 cps/admin.py:926 cps/web.py:1430
|
#: cps/admin.py:894 cps/admin.py:909 cps/admin.py:929 cps/web.py:1433
|
||||||
#, python-format
|
#, python-format
|
||||||
msgid "Edit User %(nick)s"
|
msgid "Edit User %(nick)s"
|
||||||
msgstr "编辑用户 %(nick)s"
|
msgstr "编辑用户 %(nick)s"
|
||||||
|
|
||||||
#: cps/admin.py:897 cps/web.py:1422
|
#: cps/admin.py:900 cps/web.py:1425
|
||||||
msgid "This username is already taken"
|
msgid "This username is already taken"
|
||||||
msgstr "此用户名已被使用"
|
msgstr "此用户名已被使用"
|
||||||
|
|
||||||
#: cps/admin.py:913
|
#: cps/admin.py:916
|
||||||
#, python-format
|
#, python-format
|
||||||
msgid "User '%(nick)s' updated"
|
msgid "User '%(nick)s' updated"
|
||||||
msgstr "用户 '%(nick)s' 已被更新"
|
msgstr "用户 '%(nick)s' 已被更新"
|
||||||
|
|
||||||
#: cps/admin.py:916
|
#: cps/admin.py:919
|
||||||
msgid "An unknown error occured."
|
msgid "An unknown error occured."
|
||||||
msgstr "发生未知错误。"
|
msgstr "发生未知错误。"
|
||||||
|
|
||||||
#: cps/admin.py:939
|
#: cps/admin.py:942
|
||||||
#, python-format
|
#, python-format
|
||||||
msgid "Password for user %(user)s reset"
|
msgid "Password for user %(user)s reset"
|
||||||
msgstr "用户 %(user)s 的密码已重置"
|
msgstr "用户 %(user)s 的密码已重置"
|
||||||
|
|
||||||
#: cps/admin.py:942 cps/web.py:1190 cps/web.py:1254
|
#: cps/admin.py:945 cps/web.py:1198 cps/web.py:1262
|
||||||
msgid "An unknown error occurred. Please try again later."
|
msgid "An unknown error occurred. Please try again later."
|
||||||
msgstr "发生一个未知错误,请稍后再试。"
|
msgstr "发生一个未知错误,请稍后再试。"
|
||||||
|
|
||||||
#: cps/admin.py:945 cps/web.py:1131
|
#: cps/admin.py:948 cps/web.py:1139
|
||||||
msgid "Please configure the SMTP mail settings first..."
|
msgid "Please configure the SMTP mail settings first..."
|
||||||
msgstr "请先配置SMTP邮箱..."
|
msgstr "请先配置SMTP邮箱..."
|
||||||
|
|
||||||
#: cps/admin.py:957
|
#: cps/admin.py:960
|
||||||
msgid "Logfile viewer"
|
msgid "Logfile viewer"
|
||||||
msgstr "日志文件查看器"
|
msgstr "日志文件查看器"
|
||||||
|
|
||||||
#: cps/admin.py:996
|
#: cps/admin.py:999
|
||||||
msgid "Requesting update package"
|
msgid "Requesting update package"
|
||||||
msgstr "正在请求更新包"
|
msgstr "正在请求更新包"
|
||||||
|
|
||||||
#: cps/admin.py:997
|
#: cps/admin.py:1000
|
||||||
msgid "Downloading update package"
|
msgid "Downloading update package"
|
||||||
msgstr "正在下载更新包"
|
msgstr "正在下载更新包"
|
||||||
|
|
||||||
#: cps/admin.py:998
|
#: cps/admin.py:1001
|
||||||
msgid "Unzipping update package"
|
msgid "Unzipping update package"
|
||||||
msgstr "正在解压更新包"
|
msgstr "正在解压更新包"
|
||||||
|
|
||||||
#: cps/admin.py:999
|
#: cps/admin.py:1002
|
||||||
msgid "Replacing files"
|
msgid "Replacing files"
|
||||||
msgstr "正在替换文件"
|
msgstr "正在替换文件"
|
||||||
|
|
||||||
#: cps/admin.py:1000
|
#: cps/admin.py:1003
|
||||||
msgid "Database connections are closed"
|
msgid "Database connections are closed"
|
||||||
msgstr "数据库连接已关闭"
|
msgstr "数据库连接已关闭"
|
||||||
|
|
||||||
#: cps/admin.py:1001
|
#: cps/admin.py:1004
|
||||||
msgid "Stopping server"
|
msgid "Stopping server"
|
||||||
msgstr "正在停止服务器"
|
msgstr "正在停止服务器"
|
||||||
|
|
||||||
#: cps/admin.py:1002
|
#: cps/admin.py:1005
|
||||||
msgid "Update finished, please press okay and reload page"
|
msgid "Update finished, please press okay and reload page"
|
||||||
msgstr "更新完成,请按确定并刷新页面"
|
msgstr "更新完成,请按确定并刷新页面"
|
||||||
|
|
||||||
#: cps/admin.py:1003 cps/admin.py:1004 cps/admin.py:1005 cps/admin.py:1006
|
#: cps/admin.py:1006 cps/admin.py:1007 cps/admin.py:1008 cps/admin.py:1009
|
||||||
#: cps/admin.py:1007
|
#: cps/admin.py:1010
|
||||||
msgid "Update failed:"
|
msgid "Update failed:"
|
||||||
msgstr "更新失败:"
|
msgstr "更新失败:"
|
||||||
|
|
||||||
#: cps/admin.py:1003 cps/updater.py:319 cps/updater.py:520 cps/updater.py:522
|
#: cps/admin.py:1006 cps/updater.py:319 cps/updater.py:520 cps/updater.py:522
|
||||||
msgid "HTTP Error"
|
msgid "HTTP Error"
|
||||||
msgstr "HTTP错误"
|
msgstr "HTTP错误"
|
||||||
|
|
||||||
#: cps/admin.py:1004 cps/updater.py:321 cps/updater.py:524
|
#: cps/admin.py:1007 cps/updater.py:321 cps/updater.py:524
|
||||||
msgid "Connection error"
|
msgid "Connection error"
|
||||||
msgstr "连接错误"
|
msgstr "连接错误"
|
||||||
|
|
||||||
#: cps/admin.py:1005 cps/updater.py:323 cps/updater.py:526
|
#: cps/admin.py:1008 cps/updater.py:323 cps/updater.py:526
|
||||||
msgid "Timeout while establishing connection"
|
msgid "Timeout while establishing connection"
|
||||||
msgstr "建立连接超时"
|
msgstr "建立连接超时"
|
||||||
|
|
||||||
#: cps/admin.py:1006 cps/updater.py:325 cps/updater.py:528
|
#: cps/admin.py:1009 cps/updater.py:325 cps/updater.py:528
|
||||||
msgid "General error"
|
msgid "General error"
|
||||||
msgstr "一般错误"
|
msgstr "一般错误"
|
||||||
|
|
||||||
#: cps/admin.py:1007
|
#: cps/admin.py:1010
|
||||||
msgid "Update File Could Not be Saved in Temp Dir"
|
msgid "Update File Could Not be Saved in Temp Dir"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
@ -276,89 +280,85 @@ msgstr ""
|
|||||||
msgid "not configured"
|
msgid "not configured"
|
||||||
msgstr "配置为空"
|
msgstr "配置为空"
|
||||||
|
|
||||||
#: cps/editbooks.py:214 cps/editbooks.py:396
|
#: cps/editbooks.py:226 cps/editbooks.py:408
|
||||||
msgid "Error opening eBook. File does not exist or file is not accessible"
|
msgid "Error opening eBook. File does not exist or file is not accessible"
|
||||||
msgstr "打开电子书出错。文件不存在或不可访问"
|
msgstr "打开电子书出错。文件不存在或不可访问"
|
||||||
|
|
||||||
#: cps/editbooks.py:242
|
#: cps/editbooks.py:254
|
||||||
msgid "edit metadata"
|
msgid "edit metadata"
|
||||||
msgstr "编辑元数据"
|
msgstr "编辑元数据"
|
||||||
|
|
||||||
#: cps/editbooks.py:321 cps/editbooks.py:569
|
#: cps/editbooks.py:333 cps/editbooks.py:582
|
||||||
#, python-format
|
#, python-format
|
||||||
msgid "File extension '%(ext)s' is not allowed to be uploaded to this server"
|
msgid "File extension '%(ext)s' is not allowed to be uploaded to this server"
|
||||||
msgstr "不能上传后缀为 '%(ext)s' 的文件到此服务器"
|
msgstr "不能上传后缀为 '%(ext)s' 的文件到此服务器"
|
||||||
|
|
||||||
#: cps/editbooks.py:325 cps/editbooks.py:573
|
#: cps/editbooks.py:337 cps/editbooks.py:586
|
||||||
msgid "File to be uploaded must have an extension"
|
msgid "File to be uploaded must have an extension"
|
||||||
msgstr "要上传的文件必须有一个后缀"
|
msgstr "要上传的文件必须有一个后缀"
|
||||||
|
|
||||||
#: cps/editbooks.py:337 cps/editbooks.py:607
|
#: cps/editbooks.py:349 cps/editbooks.py:620
|
||||||
#, python-format
|
#, python-format
|
||||||
msgid "Failed to create path %(path)s (Permission denied)."
|
msgid "Failed to create path %(path)s (Permission denied)."
|
||||||
msgstr "创建路径 %(path)s 失败(权限拒绝)。"
|
msgstr "创建路径 %(path)s 失败(权限拒绝)。"
|
||||||
|
|
||||||
#: cps/editbooks.py:342
|
#: cps/editbooks.py:354
|
||||||
#, python-format
|
#, python-format
|
||||||
msgid "Failed to store file %(file)s."
|
msgid "Failed to store file %(file)s."
|
||||||
msgstr "保存文件 %(file)s 失败。"
|
msgstr "保存文件 %(file)s 失败。"
|
||||||
|
|
||||||
#: cps/editbooks.py:359
|
#: cps/editbooks.py:371
|
||||||
#, python-format
|
#, python-format
|
||||||
msgid "File format %(ext)s added to %(book)s"
|
msgid "File format %(ext)s added to %(book)s"
|
||||||
msgstr "已添加 %(ext)s 格式到 %(book)s"
|
msgstr "已添加 %(ext)s 格式到 %(book)s"
|
||||||
|
|
||||||
#: cps/editbooks.py:451
|
#: cps/editbooks.py:507
|
||||||
msgid "Cover is not a jpg file, can't save"
|
|
||||||
msgstr "封面不是一个jpg文件,无法保存"
|
|
||||||
|
|
||||||
#: cps/editbooks.py:494
|
|
||||||
#, python-format
|
#, python-format
|
||||||
msgid "%(langname)s is not a valid language"
|
msgid "%(langname)s is not a valid language"
|
||||||
msgstr "%(langname)s 不是一种有效语言"
|
msgstr "%(langname)s 不是一种有效语言"
|
||||||
|
|
||||||
#: cps/editbooks.py:525
|
#: cps/editbooks.py:538
|
||||||
msgid "Metadata successfully updated"
|
msgid "Metadata successfully updated"
|
||||||
msgstr "已成功更新元数据"
|
msgstr "已成功更新元数据"
|
||||||
|
|
||||||
#: cps/editbooks.py:534
|
#: cps/editbooks.py:547
|
||||||
msgid "Error editing book, please check logfile for details"
|
msgid "Error editing book, please check logfile for details"
|
||||||
msgstr "编辑书籍出错,详情请检查日志文件"
|
msgstr "编辑书籍出错,详情请检查日志文件"
|
||||||
|
|
||||||
#: cps/editbooks.py:581
|
#: cps/editbooks.py:594
|
||||||
#, python-format
|
#, python-format
|
||||||
msgid "File %(filename)s could not saved to temp dir"
|
msgid "File %(filename)s could not saved to temp dir"
|
||||||
msgstr "文件 %(filename)s 无法保存到临时目录"
|
msgstr "文件 %(filename)s 无法保存到临时目录"
|
||||||
|
|
||||||
#: cps/editbooks.py:598
|
#: cps/editbooks.py:611
|
||||||
msgid "Uploaded book probably exists in the library, consider to change before upload new: "
|
msgid "Uploaded book probably exists in the library, consider to change before upload new: "
|
||||||
msgstr "上传的书籍可能已经存在,建议修改后重新上传:"
|
msgstr "上传的书籍可能已经存在,建议修改后重新上传:"
|
||||||
|
|
||||||
#: cps/editbooks.py:613
|
#: cps/editbooks.py:626
|
||||||
#, python-format
|
#, python-format
|
||||||
msgid "Failed to store file %(file)s (Permission denied)."
|
msgid "Failed to store file %(file)s (Permission denied)."
|
||||||
msgstr "存储文件 %(file)s 失败(权限拒绝)。"
|
msgstr "存储文件 %(file)s 失败(权限拒绝)。"
|
||||||
|
|
||||||
#: cps/editbooks.py:619
|
#: cps/editbooks.py:632
|
||||||
#, python-format
|
#, python-format
|
||||||
msgid "Failed to delete file %(file)s (Permission denied)."
|
msgid "Failed to delete file %(file)s (Permission denied)."
|
||||||
msgstr "删除文件 %(file)s 失败(权限拒绝)。"
|
msgstr "删除文件 %(file)s 失败(权限拒绝)。"
|
||||||
|
|
||||||
#: cps/editbooks.py:709
|
#: cps/editbooks.py:722
|
||||||
#, python-format
|
#, python-format
|
||||||
msgid "File %(file)s uploaded"
|
msgid "File %(file)s uploaded"
|
||||||
msgstr "文件 %(file)s 已上传"
|
msgstr "文件 %(file)s 已上传"
|
||||||
|
|
||||||
#: cps/editbooks.py:738
|
#: cps/editbooks.py:751
|
||||||
msgid "Source or destination format for conversion missing"
|
msgid "Source or destination format for conversion missing"
|
||||||
msgstr "转换的源或目的格式缺失"
|
msgstr "转换的源或目的格式缺失"
|
||||||
|
|
||||||
#: cps/editbooks.py:746
|
#: cps/editbooks.py:759
|
||||||
#, python-format
|
#, python-format
|
||||||
msgid "Book successfully queued for converting to %(book_format)s"
|
msgid "Book successfully queued for converting to %(book_format)s"
|
||||||
msgstr "书籍已经被成功加入 %(book_format)s 的转换队列"
|
msgstr "书籍已经被成功加入 %(book_format)s 的转换队列"
|
||||||
|
|
||||||
#: cps/editbooks.py:750
|
#: cps/editbooks.py:763
|
||||||
#, python-format
|
#, python-format
|
||||||
msgid "There was an error converting this book: %(res)s"
|
msgid "There was an error converting this book: %(res)s"
|
||||||
msgstr "转换此书时出现错误: %(res)s"
|
msgstr "转换此书时出现错误: %(res)s"
|
||||||
@ -381,12 +381,12 @@ msgstr "找不到id为 %(book)d 的书的 %(format)s 格式"
|
|||||||
msgid "%(format)s not found on Google Drive: %(fn)s"
|
msgid "%(format)s not found on Google Drive: %(fn)s"
|
||||||
msgstr "Google Drive %(fn)s 上找不到 %(format)s"
|
msgstr "Google Drive %(fn)s 上找不到 %(format)s"
|
||||||
|
|
||||||
#: cps/helper.py:99 cps/helper.py:211 cps/templates/detail.html:41
|
#: cps/helper.py:99 cps/helper.py:209 cps/templates/detail.html:41
|
||||||
#: cps/templates/detail.html:45
|
#: cps/templates/detail.html:45
|
||||||
msgid "Send to Kindle"
|
msgid "Send to Kindle"
|
||||||
msgstr "发送到Kindle"
|
msgstr "发送到Kindle"
|
||||||
|
|
||||||
#: cps/helper.py:100 cps/helper.py:118 cps/helper.py:213
|
#: cps/helper.py:100 cps/helper.py:118 cps/helper.py:211
|
||||||
msgid "This e-mail has been sent via Calibre-Web."
|
msgid "This e-mail has been sent via Calibre-Web."
|
||||||
msgstr "此邮件已经通过Calibre-Web发送"
|
msgstr "此邮件已经通过Calibre-Web发送"
|
||||||
|
|
||||||
@ -412,112 +412,116 @@ msgstr "开启Calibre-Web之旅"
|
|||||||
msgid "Registration e-mail for user: %(name)s"
|
msgid "Registration e-mail for user: %(name)s"
|
||||||
msgstr "用户 %(name)s 的注册邮箱"
|
msgstr "用户 %(name)s 的注册邮箱"
|
||||||
|
|
||||||
#: cps/helper.py:149 cps/helper.py:151 cps/helper.py:153 cps/helper.py:161
|
#: cps/helper.py:149 cps/helper.py:151 cps/helper.py:153 cps/helper.py:159
|
||||||
#: cps/helper.py:163 cps/helper.py:165
|
#: cps/helper.py:161 cps/helper.py:163
|
||||||
#, python-format
|
#, python-format
|
||||||
msgid "Send %(format)s to Kindle"
|
msgid "Send %(format)s to Kindle"
|
||||||
msgstr "发送 %(format)s 到Kindle"
|
msgstr "发送 %(format)s 到Kindle"
|
||||||
|
|
||||||
#: cps/helper.py:169 cps/helper.py:173
|
#: cps/helper.py:167 cps/helper.py:171
|
||||||
#, python-format
|
#, python-format
|
||||||
msgid "Convert %(orig)s to %(format)s and send to Kindle"
|
msgid "Convert %(orig)s to %(format)s and send to Kindle"
|
||||||
msgstr "转换 %(orig)s 到 %(format)s 并发送到Kindle"
|
msgstr "转换 %(orig)s 到 %(format)s 并发送到Kindle"
|
||||||
|
|
||||||
#: cps/helper.py:213
|
#: cps/helper.py:211
|
||||||
#, python-format
|
#, python-format
|
||||||
msgid "E-mail: %(book)s"
|
msgid "E-mail: %(book)s"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: cps/helper.py:215
|
#: cps/helper.py:213
|
||||||
msgid "The requested file could not be read. Maybe wrong permissions?"
|
msgid "The requested file could not be read. Maybe wrong permissions?"
|
||||||
msgstr "无法读取请求的文件。 可能有错误的权限设置?"
|
msgstr "无法读取请求的文件。 可能有错误的权限设置?"
|
||||||
|
|
||||||
#: cps/helper.py:322
|
#: cps/helper.py:323
|
||||||
#, python-format
|
#, python-format
|
||||||
msgid "Rename title from: '%(src)s' to '%(dest)s' failed with error: %(error)s"
|
msgid "Rename title from: '%(src)s' to '%(dest)s' failed with error: %(error)s"
|
||||||
msgstr "将标题从'%(src)s'改为'%(dest)s'时失败,出错信息: %(error)s"
|
msgstr "将标题从'%(src)s'改为'%(dest)s'时失败,出错信息: %(error)s"
|
||||||
|
|
||||||
#: cps/helper.py:332
|
#: cps/helper.py:333
|
||||||
#, python-format
|
#, python-format
|
||||||
msgid "Rename author from: '%(src)s' to '%(dest)s' failed with error: %(error)s"
|
msgid "Rename author from: '%(src)s' to '%(dest)s' failed with error: %(error)s"
|
||||||
msgstr "将作者从'%(src)s'改为'%(dest)s'时失败,出错信息: %(error)s"
|
msgstr "将作者从'%(src)s'改为'%(dest)s'时失败,出错信息: %(error)s"
|
||||||
|
|
||||||
#: cps/helper.py:346
|
#: cps/helper.py:347
|
||||||
#, python-format
|
#, python-format
|
||||||
msgid "Rename file in path '%(src)s' to '%(dest)s' failed with error: %(error)s"
|
msgid "Rename file in path '%(src)s' to '%(dest)s' failed with error: %(error)s"
|
||||||
msgstr "从 '%(src)s' 重命名为 '%(dest)s' 失败,报错信息: %(error)s"
|
msgstr "从 '%(src)s' 重命名为 '%(dest)s' 失败,报错信息: %(error)s"
|
||||||
|
|
||||||
#: cps/helper.py:372 cps/helper.py:382 cps/helper.py:390
|
#: cps/helper.py:373 cps/helper.py:383 cps/helper.py:391
|
||||||
#, python-format
|
#, python-format
|
||||||
msgid "File %(file)s not found on Google Drive"
|
msgid "File %(file)s not found on Google Drive"
|
||||||
msgstr "Google Drive上找不到文件 %(file)s"
|
msgstr "Google Drive上找不到文件 %(file)s"
|
||||||
|
|
||||||
#: cps/helper.py:411
|
#: cps/helper.py:412
|
||||||
#, python-format
|
#, python-format
|
||||||
msgid "Book path %(path)s not found on Google Drive"
|
msgid "Book path %(path)s not found on Google Drive"
|
||||||
msgstr "Google Drive上找不到书籍路径 %(path)s"
|
msgstr "Google Drive上找不到书籍路径 %(path)s"
|
||||||
|
|
||||||
#: cps/helper.py:511
|
#: cps/helper.py:512
|
||||||
msgid "Failed to create path for cover"
|
msgid "Failed to create path for cover"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: cps/helper.py:516
|
#: cps/helper.py:517
|
||||||
msgid "Cover-file is not a valid image file"
|
msgid "Cover-file is not a valid image file, or could not be stored"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: cps/helper.py:519
|
#: cps/helper.py:528
|
||||||
msgid "Failed to store cover-file"
|
|
||||||
msgstr ""
|
|
||||||
|
|
||||||
#: cps/helper.py:530
|
|
||||||
msgid "Only jpg/jpeg/png/webp files are supported as coverfile"
|
msgid "Only jpg/jpeg/png/webp files are supported as coverfile"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: cps/helper.py:544
|
#: cps/helper.py:542
|
||||||
msgid "Only jpg/jpeg files are supported as coverfile"
|
msgid "Only jpg/jpeg files are supported as coverfile"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: cps/helper.py:658
|
#: cps/helper.py:586
|
||||||
|
msgid "Unrar binary file not found"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
#: cps/helper.py:599
|
||||||
|
msgid "Error excecuting UnRar"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
#: cps/helper.py:656
|
||||||
msgid "Waiting"
|
msgid "Waiting"
|
||||||
msgstr "等待中"
|
msgstr "等待中"
|
||||||
|
|
||||||
#: cps/helper.py:660
|
#: cps/helper.py:658
|
||||||
msgid "Failed"
|
msgid "Failed"
|
||||||
msgstr "失败"
|
msgstr "失败"
|
||||||
|
|
||||||
#: cps/helper.py:662
|
#: cps/helper.py:660
|
||||||
msgid "Started"
|
msgid "Started"
|
||||||
msgstr "已开始"
|
msgstr "已开始"
|
||||||
|
|
||||||
#: cps/helper.py:664
|
#: cps/helper.py:662
|
||||||
msgid "Finished"
|
msgid "Finished"
|
||||||
msgstr "已完成"
|
msgstr "已完成"
|
||||||
|
|
||||||
#: cps/helper.py:666
|
#: cps/helper.py:664
|
||||||
msgid "Unknown Status"
|
msgid "Unknown Status"
|
||||||
msgstr "未知状态"
|
msgstr "未知状态"
|
||||||
|
|
||||||
#: cps/helper.py:671
|
#: cps/helper.py:669
|
||||||
msgid "E-mail: "
|
msgid "E-mail: "
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: cps/helper.py:673 cps/helper.py:677
|
#: cps/helper.py:671 cps/helper.py:675
|
||||||
msgid "Convert: "
|
msgid "Convert: "
|
||||||
msgstr "转换:"
|
msgstr "转换:"
|
||||||
|
|
||||||
#: cps/helper.py:675
|
#: cps/helper.py:673
|
||||||
msgid "Upload: "
|
msgid "Upload: "
|
||||||
msgstr "上传:"
|
msgstr "上传:"
|
||||||
|
|
||||||
#: cps/helper.py:679
|
#: cps/helper.py:677
|
||||||
msgid "Unknown Task: "
|
msgid "Unknown Task: "
|
||||||
msgstr "未知任务:"
|
msgstr "未知任务:"
|
||||||
|
|
||||||
#: cps/kobo_auth.py:127
|
#: cps/kobo_auth.py:126
|
||||||
msgid "PLease access calibre-web from non localhost to get valid api_endpoint for kobo device"
|
msgid "PLease access calibre-web from non localhost to get valid api_endpoint for kobo device"
|
||||||
msgstr "请不要使用localhost访问calibre-web,以便kobo设备能获取有效的api_endpoint"
|
msgstr "请不要使用localhost访问calibre-web,以便kobo设备能获取有效的api_endpoint"
|
||||||
|
|
||||||
#: cps/kobo_auth.py:130 cps/kobo_auth.py:150
|
#: cps/kobo_auth.py:129 cps/kobo_auth.py:149
|
||||||
msgid "Kobo Setup"
|
msgid "Kobo Setup"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
@ -542,7 +546,7 @@ msgstr "使用Google登录失败。"
|
|||||||
msgid "Failed to fetch user info from Google."
|
msgid "Failed to fetch user info from Google."
|
||||||
msgstr "从Google获取用户信息失败。"
|
msgstr "从Google获取用户信息失败。"
|
||||||
|
|
||||||
#: cps/oauth_bb.py:225 cps/web.py:1226 cps/web.py:1371
|
#: cps/oauth_bb.py:225 cps/web.py:1234 cps/web.py:1374
|
||||||
#, python-format
|
#, python-format
|
||||||
msgid "you are now logged in as: '%(nickname)s'"
|
msgid "you are now logged in as: '%(nickname)s'"
|
||||||
msgstr "您现在已以'%(nickname)s'身份登录"
|
msgstr "您现在已以'%(nickname)s'身份登录"
|
||||||
@ -711,7 +715,7 @@ msgid "Show Top Rated Books"
|
|||||||
msgstr "显示最高评分书籍"
|
msgstr "显示最高评分书籍"
|
||||||
|
|
||||||
#: cps/templates/index.xml:46 cps/templates/index.xml:50 cps/ub.py:71
|
#: cps/templates/index.xml:46 cps/templates/index.xml:50 cps/ub.py:71
|
||||||
#: cps/web.py:1080
|
#: cps/web.py:1088
|
||||||
msgid "Read Books"
|
msgid "Read Books"
|
||||||
msgstr "已读书籍"
|
msgstr "已读书籍"
|
||||||
|
|
||||||
@ -720,7 +724,7 @@ msgid "Show read and unread"
|
|||||||
msgstr "显示已读和未读"
|
msgstr "显示已读和未读"
|
||||||
|
|
||||||
#: cps/templates/index.xml:53 cps/templates/index.xml:57 cps/ub.py:75
|
#: cps/templates/index.xml:53 cps/templates/index.xml:57 cps/ub.py:75
|
||||||
#: cps/web.py:1084
|
#: cps/web.py:1092
|
||||||
msgid "Unread Books"
|
msgid "Unread Books"
|
||||||
msgstr "未读书籍"
|
msgstr "未读书籍"
|
||||||
|
|
||||||
@ -913,142 +917,142 @@ msgstr "任务"
|
|||||||
|
|
||||||
#: cps/templates/book_edit.html:212 cps/templates/feed.xml:33
|
#: cps/templates/book_edit.html:212 cps/templates/feed.xml:33
|
||||||
#: cps/templates/layout.html:44 cps/templates/layout.html:47
|
#: cps/templates/layout.html:44 cps/templates/layout.html:47
|
||||||
#: cps/templates/search_form.html:170 cps/web.py:896 cps/web.py:898
|
#: cps/templates/search_form.html:170 cps/web.py:900 cps/web.py:905
|
||||||
msgid "Search"
|
msgid "Search"
|
||||||
msgstr "搜索"
|
msgstr "搜索"
|
||||||
|
|
||||||
#: cps/web.py:948
|
#: cps/web.py:956
|
||||||
msgid "Published after "
|
msgid "Published after "
|
||||||
msgstr "出版时晚于 "
|
msgstr "出版时晚于 "
|
||||||
|
|
||||||
#: cps/web.py:955
|
#: cps/web.py:963
|
||||||
msgid "Published before "
|
msgid "Published before "
|
||||||
msgstr "出版时早于 "
|
msgstr "出版时早于 "
|
||||||
|
|
||||||
#: cps/web.py:969
|
#: cps/web.py:977
|
||||||
#, python-format
|
#, python-format
|
||||||
msgid "Rating <= %(rating)s"
|
msgid "Rating <= %(rating)s"
|
||||||
msgstr "评分 <= %(rating)s"
|
msgstr "评分 <= %(rating)s"
|
||||||
|
|
||||||
#: cps/web.py:971
|
#: cps/web.py:979
|
||||||
#, python-format
|
#, python-format
|
||||||
msgid "Rating >= %(rating)s"
|
msgid "Rating >= %(rating)s"
|
||||||
msgstr "评分 >= %(rating)s"
|
msgstr "评分 >= %(rating)s"
|
||||||
|
|
||||||
#: cps/web.py:1037 cps/web.py:1051
|
#: cps/web.py:1045 cps/web.py:1059
|
||||||
msgid "search"
|
msgid "search"
|
||||||
msgstr "搜索"
|
msgstr "搜索"
|
||||||
|
|
||||||
#: cps/web.py:1136
|
#: cps/web.py:1144
|
||||||
#, python-format
|
#, python-format
|
||||||
msgid "Book successfully queued for sending to %(kindlemail)s"
|
msgid "Book successfully queued for sending to %(kindlemail)s"
|
||||||
msgstr "书籍已经被成功加入 %(kindlemail)s 的发送队列"
|
msgstr "书籍已经被成功加入 %(kindlemail)s 的发送队列"
|
||||||
|
|
||||||
#: cps/web.py:1140
|
#: cps/web.py:1148
|
||||||
#, python-format
|
#, python-format
|
||||||
msgid "Oops! There was an error sending this book: %(res)s"
|
msgid "Oops! There was an error sending this book: %(res)s"
|
||||||
msgstr "发送这本书的时候出现错误: %(res)s"
|
msgstr "发送这本书的时候出现错误: %(res)s"
|
||||||
|
|
||||||
#: cps/web.py:1142
|
#: cps/web.py:1150
|
||||||
msgid "Please update your profile with a valid Send to Kindle E-mail Address."
|
msgid "Please update your profile with a valid Send to Kindle E-mail Address."
|
||||||
msgstr "请先配置您的kindle邮箱..."
|
msgstr "请先配置您的kindle邮箱..."
|
||||||
|
|
||||||
#: cps/web.py:1159
|
#: cps/web.py:1167
|
||||||
msgid "E-Mail server is not configured, please contact your administrator!"
|
msgid "E-Mail server is not configured, please contact your administrator!"
|
||||||
msgstr "邮件服务未配置,请联系网站管理员"
|
msgstr "邮件服务未配置,请联系网站管理员"
|
||||||
|
|
||||||
#: cps/web.py:1160 cps/web.py:1166 cps/web.py:1191 cps/web.py:1195
|
#: cps/web.py:1168 cps/web.py:1174 cps/web.py:1199 cps/web.py:1203
|
||||||
#: cps/web.py:1200 cps/web.py:1204
|
#: cps/web.py:1208 cps/web.py:1212
|
||||||
msgid "register"
|
msgid "register"
|
||||||
msgstr "注册"
|
msgstr "注册"
|
||||||
|
|
||||||
#: cps/web.py:1193
|
#: cps/web.py:1201
|
||||||
msgid "Your e-mail is not allowed to register"
|
msgid "Your e-mail is not allowed to register"
|
||||||
msgstr "您的邮箱不能用来注册"
|
msgstr "您的邮箱不能用来注册"
|
||||||
|
|
||||||
#: cps/web.py:1196
|
#: cps/web.py:1204
|
||||||
msgid "Confirmation e-mail was send to your e-mail account."
|
msgid "Confirmation e-mail was send to your e-mail account."
|
||||||
msgstr "确认邮件已经发送到您的邮箱。"
|
msgstr "确认邮件已经发送到您的邮箱。"
|
||||||
|
|
||||||
#: cps/web.py:1199
|
#: cps/web.py:1207
|
||||||
msgid "This username or e-mail address is already in use."
|
msgid "This username or e-mail address is already in use."
|
||||||
msgstr "这个用户名或者邮箱已经被使用。"
|
msgstr "这个用户名或者邮箱已经被使用。"
|
||||||
|
|
||||||
#: cps/web.py:1216
|
#: cps/web.py:1224
|
||||||
msgid "Cannot activate LDAP authentication"
|
msgid "Cannot activate LDAP authentication"
|
||||||
msgstr "无法激活LDAP认证"
|
msgstr "无法激活LDAP认证"
|
||||||
|
|
||||||
#: cps/web.py:1233
|
#: cps/web.py:1241
|
||||||
#, python-format
|
#, python-format
|
||||||
msgid "Fallback Login as: '%(nickname)s', LDAP Server not reachable, or user not known"
|
msgid "Fallback Login as: '%(nickname)s', LDAP Server not reachable, or user not known"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: cps/web.py:1239
|
#: cps/web.py:1247
|
||||||
#, python-format
|
#, python-format
|
||||||
msgid "Could not login: %(message)s"
|
msgid "Could not login: %(message)s"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: cps/web.py:1243 cps/web.py:1267
|
#: cps/web.py:1251 cps/web.py:1275
|
||||||
msgid "Wrong Username or Password"
|
msgid "Wrong Username or Password"
|
||||||
msgstr "用户名或密码错误"
|
msgstr "用户名或密码错误"
|
||||||
|
|
||||||
#: cps/web.py:1250
|
#: cps/web.py:1258
|
||||||
msgid "New Password was send to your email address"
|
msgid "New Password was send to your email address"
|
||||||
msgstr "新密码已发送到您的邮箱"
|
msgstr "新密码已发送到您的邮箱"
|
||||||
|
|
||||||
#: cps/web.py:1256
|
#: cps/web.py:1264
|
||||||
msgid "Please enter valid username to reset password"
|
msgid "Please enter valid username to reset password"
|
||||||
msgstr "请输入有效的用户名进行密码重置"
|
msgstr "请输入有效的用户名进行密码重置"
|
||||||
|
|
||||||
#: cps/web.py:1262
|
#: cps/web.py:1270
|
||||||
#, python-format
|
#, python-format
|
||||||
msgid "You are now logged in as: '%(nickname)s'"
|
msgid "You are now logged in as: '%(nickname)s'"
|
||||||
msgstr "您已以 '%(nickname)s' 登录"
|
msgstr "您已以 '%(nickname)s' 登录"
|
||||||
|
|
||||||
#: cps/web.py:1275 cps/web.py:1303
|
#: cps/web.py:1279 cps/web.py:1306
|
||||||
msgid "login"
|
msgid "login"
|
||||||
msgstr "登录"
|
msgstr "登录"
|
||||||
|
|
||||||
#: cps/web.py:1315 cps/web.py:1349
|
#: cps/web.py:1318 cps/web.py:1352
|
||||||
msgid "Token not found"
|
msgid "Token not found"
|
||||||
msgstr "找不到Token"
|
msgstr "找不到Token"
|
||||||
|
|
||||||
#: cps/web.py:1324 cps/web.py:1357
|
#: cps/web.py:1327 cps/web.py:1360
|
||||||
msgid "Token has expired"
|
msgid "Token has expired"
|
||||||
msgstr "Token已过期"
|
msgstr "Token已过期"
|
||||||
|
|
||||||
#: cps/web.py:1333
|
#: cps/web.py:1336
|
||||||
msgid "Success! Please return to your device"
|
msgid "Success! Please return to your device"
|
||||||
msgstr "成功!请返回您的设备"
|
msgstr "成功!请返回您的设备"
|
||||||
|
|
||||||
#: cps/web.py:1414 cps/web.py:1459 cps/web.py:1465
|
#: cps/web.py:1417 cps/web.py:1462 cps/web.py:1468
|
||||||
#, python-format
|
#, python-format
|
||||||
msgid "%(name)s's profile"
|
msgid "%(name)s's profile"
|
||||||
msgstr "%(name)s 的资料"
|
msgstr "%(name)s 的资料"
|
||||||
|
|
||||||
#: cps/web.py:1461
|
#: cps/web.py:1464
|
||||||
msgid "Profile updated"
|
msgid "Profile updated"
|
||||||
msgstr "资料已更新"
|
msgstr "资料已更新"
|
||||||
|
|
||||||
#: cps/web.py:1478 cps/web.py:1575
|
#: cps/web.py:1481 cps/web.py:1578
|
||||||
msgid "Error opening eBook. File does not exist or file is not accessible:"
|
msgid "Error opening eBook. File does not exist or file is not accessible:"
|
||||||
msgstr "打开电子书错误。文件不存在或者无法访问:"
|
msgstr "打开电子书错误。文件不存在或者无法访问:"
|
||||||
|
|
||||||
#: cps/web.py:1490 cps/web.py:1493 cps/web.py:1496 cps/web.py:1503
|
#: cps/web.py:1493 cps/web.py:1496 cps/web.py:1499 cps/web.py:1506
|
||||||
#: cps/web.py:1508
|
#: cps/web.py:1511
|
||||||
msgid "Read a Book"
|
msgid "Read a Book"
|
||||||
msgstr "阅读一本书"
|
msgstr "阅读一本书"
|
||||||
|
|
||||||
#: cps/web.py:1519
|
#: cps/web.py:1522
|
||||||
msgid "Error opening eBook. File does not exist or file is not accessible."
|
msgid "Error opening eBook. File does not exist or file is not accessible."
|
||||||
msgstr "打开电子书错误。文件不存在或者无法访问。"
|
msgstr "打开电子书错误。文件不存在或者无法访问。"
|
||||||
|
|
||||||
#: cps/worker.py:335
|
#: cps/worker.py:324
|
||||||
#, python-format
|
#, python-format
|
||||||
msgid "Ebook-converter failed: %(error)s"
|
msgid "Ebook-converter failed: %(error)s"
|
||||||
msgstr "电子书转换器失败: %(error)s"
|
msgstr "电子书转换器失败: %(error)s"
|
||||||
|
|
||||||
#: cps/worker.py:346
|
#: cps/worker.py:335
|
||||||
#, python-format
|
#, python-format
|
||||||
msgid "Kindlegen failed with Error %(error)s. Message: %(message)s"
|
msgid "Kindlegen failed with Error %(error)s. Message: %(message)s"
|
||||||
msgstr "Kindlegen 因为错误 %(error)s 失败。消息: %(message)s"
|
msgstr "Kindlegen 因为错误 %(error)s 失败。消息: %(message)s"
|
||||||
@ -1860,7 +1864,7 @@ msgstr "简介:"
|
|||||||
msgid "Add to shelf"
|
msgid "Add to shelf"
|
||||||
msgstr "添加到书架"
|
msgstr "添加到书架"
|
||||||
|
|
||||||
#: cps/templates/detail.html:264
|
#: cps/templates/detail.html:266
|
||||||
msgid "Edit Metadata"
|
msgid "Edit Metadata"
|
||||||
msgstr "编辑元数据"
|
msgstr "编辑元数据"
|
||||||
|
|
||||||
|
298
messages.pot
298
messages.pot
@ -8,7 +8,7 @@ msgid ""
|
|||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
"Project-Id-Version: PROJECT VERSION\n"
|
"Project-Id-Version: PROJECT VERSION\n"
|
||||||
"Report-Msgid-Bugs-To: EMAIL@ADDRESS\n"
|
"Report-Msgid-Bugs-To: EMAIL@ADDRESS\n"
|
||||||
"POT-Creation-Date: 2020-04-24 22:12+0200\n"
|
"POT-Creation-Date: 2020-04-29 12:05+0200\n"
|
||||||
"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n"
|
"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n"
|
||||||
"Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
|
"Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
|
||||||
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
|
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
|
||||||
@ -45,9 +45,9 @@ msgstr ""
|
|||||||
msgid "Unknown command"
|
msgid "Unknown command"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: cps/admin.py:115 cps/editbooks.py:410 cps/editbooks.py:419
|
#: cps/admin.py:115 cps/editbooks.py:422 cps/editbooks.py:431
|
||||||
#: cps/editbooks.py:539 cps/editbooks.py:541 cps/editbooks.py:594
|
#: cps/editbooks.py:552 cps/editbooks.py:554 cps/editbooks.py:607
|
||||||
#: cps/updater.py:509 cps/uploader.py:96 cps/uploader.py:107
|
#: cps/updater.py:509 cps/uploader.py:99 cps/uploader.py:110
|
||||||
msgid "Unknown"
|
msgid "Unknown"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
@ -59,215 +59,219 @@ msgstr ""
|
|||||||
msgid "UI Configuration"
|
msgid "UI Configuration"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: cps/admin.py:192 cps/admin.py:676
|
#: cps/admin.py:192 cps/admin.py:674
|
||||||
msgid "Calibre-Web configuration updated"
|
msgid "Calibre-Web configuration updated"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: cps/admin.py:439 cps/admin.py:445 cps/admin.py:456 cps/admin.py:467
|
#: cps/admin.py:438 cps/admin.py:444 cps/admin.py:455 cps/admin.py:466
|
||||||
#: cps/templates/modal_restriction.html:29
|
#: cps/templates/modal_restriction.html:29
|
||||||
msgid "Deny"
|
msgid "Deny"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: cps/admin.py:441 cps/admin.py:447 cps/admin.py:458 cps/admin.py:469
|
#: cps/admin.py:440 cps/admin.py:446 cps/admin.py:457 cps/admin.py:468
|
||||||
#: cps/templates/modal_restriction.html:28
|
#: cps/templates/modal_restriction.html:28
|
||||||
msgid "Allow"
|
msgid "Allow"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: cps/admin.py:510
|
#: cps/admin.py:509
|
||||||
msgid "client_secrets.json Is Not Configured For Web Application"
|
msgid "client_secrets.json Is Not Configured For Web Application"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: cps/admin.py:526
|
#: cps/admin.py:525
|
||||||
msgid "Keyfile Location is not Valid, Please Enter Correct Path"
|
msgid "Keyfile Location is not Valid, Please Enter Correct Path"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: cps/admin.py:530
|
#: cps/admin.py:529
|
||||||
msgid "Certfile Location is not Valid, Please Enter Correct Path"
|
msgid "Certfile Location is not Valid, Please Enter Correct Path"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: cps/admin.py:569
|
#: cps/admin.py:567
|
||||||
msgid "Please Enter a LDAP Provider, Port, DN and User Object Identifier"
|
msgid "Please Enter a LDAP Provider, Port, DN and User Object Identifier"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: cps/admin.py:587
|
#: cps/admin.py:585
|
||||||
#, python-format
|
#, python-format
|
||||||
msgid "LDAP Group Object Filter Needs to Have One \"%s\" Format Identifier"
|
msgid "LDAP Group Object Filter Needs to Have One \"%s\" Format Identifier"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: cps/admin.py:590
|
#: cps/admin.py:588
|
||||||
msgid "LDAP Group Object Filter Has Unmatched Parenthesis"
|
msgid "LDAP Group Object Filter Has Unmatched Parenthesis"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: cps/admin.py:594
|
#: cps/admin.py:592
|
||||||
#, python-format
|
#, python-format
|
||||||
msgid "LDAP User Object Filter needs to Have One \"%s\" Format Identifier"
|
msgid "LDAP User Object Filter needs to Have One \"%s\" Format Identifier"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: cps/admin.py:597
|
#: cps/admin.py:595
|
||||||
msgid "LDAP User Object Filter Has Unmatched Parenthesis"
|
msgid "LDAP User Object Filter Has Unmatched Parenthesis"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: cps/admin.py:601
|
#: cps/admin.py:599
|
||||||
msgid "LDAP Certificate Location is not Valid, Please Enter Correct Path"
|
msgid "LDAP Certificate Location is not Valid, Please Enter Correct Path"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: cps/admin.py:649
|
#: cps/admin.py:647
|
||||||
msgid "Logfile Location is not Valid, Please Enter Correct Path"
|
msgid "Logfile Location is not Valid, Please Enter Correct Path"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: cps/admin.py:654
|
#: cps/admin.py:652
|
||||||
msgid "Access Logfile Location is not Valid, Please Enter Correct Path"
|
msgid "Access Logfile Location is not Valid, Please Enter Correct Path"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: cps/admin.py:673
|
#: cps/admin.py:671
|
||||||
msgid "DB Location is not Valid, Please Enter Correct Path"
|
msgid "DB Location is not Valid, Please Enter Correct Path"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: cps/admin.py:706
|
#: cps/admin.py:704
|
||||||
msgid "Basic Configuration"
|
msgid "Basic Configuration"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: cps/admin.py:730 cps/web.py:1165
|
#: cps/admin.py:728 cps/web.py:1173
|
||||||
msgid "Please fill out all fields!"
|
msgid "Please fill out all fields!"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: cps/admin.py:733 cps/admin.py:745 cps/admin.py:751 cps/admin.py:769
|
#: cps/admin.py:731 cps/admin.py:743 cps/admin.py:749 cps/admin.py:767
|
||||||
msgid "Add new user"
|
msgid "Add new user"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: cps/admin.py:742 cps/web.py:1412
|
#: cps/admin.py:740 cps/web.py:1415
|
||||||
msgid "E-mail is not from valid domain"
|
msgid "E-mail is not from valid domain"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: cps/admin.py:749 cps/admin.py:764
|
#: cps/admin.py:747 cps/admin.py:762
|
||||||
msgid "Found an existing account for this e-mail address or nickname."
|
msgid "Found an existing account for this e-mail address or nickname."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: cps/admin.py:760
|
#: cps/admin.py:758
|
||||||
#, python-format
|
#, python-format
|
||||||
msgid "User '%(user)s' created"
|
msgid "User '%(user)s' created"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: cps/admin.py:779
|
#: cps/admin.py:777
|
||||||
msgid "Edit e-mail server settings"
|
msgid "Edit e-mail server settings"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: cps/admin.py:805
|
#: cps/admin.py:803
|
||||||
#, python-format
|
#, python-format
|
||||||
msgid "Test e-mail successfully send to %(kindlemail)s"
|
msgid "Test e-mail successfully send to %(kindlemail)s"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: cps/admin.py:808
|
#: cps/admin.py:806
|
||||||
#, python-format
|
#, python-format
|
||||||
msgid "There was an error sending the Test e-mail: %(res)s"
|
msgid "There was an error sending the Test e-mail: %(res)s"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: cps/admin.py:810
|
#: cps/admin.py:808
|
||||||
msgid "Please configure your e-mail address first..."
|
msgid "Please configure your e-mail address first..."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: cps/admin.py:812
|
#: cps/admin.py:810
|
||||||
msgid "E-mail server settings updated"
|
msgid "E-mail server settings updated"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: cps/admin.py:842
|
#: cps/admin.py:839
|
||||||
#, python-format
|
#, python-format
|
||||||
msgid "User '%(nick)s' deleted"
|
msgid "User '%(nick)s' deleted"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: cps/admin.py:845
|
#: cps/admin.py:842
|
||||||
msgid "No admin user remaining, can't delete user"
|
msgid "No admin user remaining, can't delete user"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: cps/admin.py:881 cps/web.py:1455
|
#: cps/admin.py:848
|
||||||
|
msgid "No admin user remaining, can't remove admin role"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
#: cps/admin.py:884 cps/web.py:1458
|
||||||
msgid "Found an existing account for this e-mail address."
|
msgid "Found an existing account for this e-mail address."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: cps/admin.py:891 cps/admin.py:906 cps/admin.py:926 cps/web.py:1430
|
#: cps/admin.py:894 cps/admin.py:909 cps/admin.py:929 cps/web.py:1433
|
||||||
#, python-format
|
#, python-format
|
||||||
msgid "Edit User %(nick)s"
|
msgid "Edit User %(nick)s"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: cps/admin.py:897 cps/web.py:1422
|
#: cps/admin.py:900 cps/web.py:1425
|
||||||
msgid "This username is already taken"
|
msgid "This username is already taken"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: cps/admin.py:913
|
#: cps/admin.py:916
|
||||||
#, python-format
|
#, python-format
|
||||||
msgid "User '%(nick)s' updated"
|
msgid "User '%(nick)s' updated"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: cps/admin.py:916
|
#: cps/admin.py:919
|
||||||
msgid "An unknown error occured."
|
msgid "An unknown error occured."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: cps/admin.py:939
|
#: cps/admin.py:942
|
||||||
#, python-format
|
#, python-format
|
||||||
msgid "Password for user %(user)s reset"
|
msgid "Password for user %(user)s reset"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: cps/admin.py:942 cps/web.py:1190 cps/web.py:1254
|
#: cps/admin.py:945 cps/web.py:1198 cps/web.py:1262
|
||||||
msgid "An unknown error occurred. Please try again later."
|
msgid "An unknown error occurred. Please try again later."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: cps/admin.py:945 cps/web.py:1131
|
#: cps/admin.py:948 cps/web.py:1139
|
||||||
msgid "Please configure the SMTP mail settings first..."
|
msgid "Please configure the SMTP mail settings first..."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: cps/admin.py:957
|
#: cps/admin.py:960
|
||||||
msgid "Logfile viewer"
|
msgid "Logfile viewer"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: cps/admin.py:996
|
#: cps/admin.py:999
|
||||||
msgid "Requesting update package"
|
msgid "Requesting update package"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: cps/admin.py:997
|
#: cps/admin.py:1000
|
||||||
msgid "Downloading update package"
|
msgid "Downloading update package"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: cps/admin.py:998
|
#: cps/admin.py:1001
|
||||||
msgid "Unzipping update package"
|
msgid "Unzipping update package"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: cps/admin.py:999
|
#: cps/admin.py:1002
|
||||||
msgid "Replacing files"
|
msgid "Replacing files"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: cps/admin.py:1000
|
#: cps/admin.py:1003
|
||||||
msgid "Database connections are closed"
|
msgid "Database connections are closed"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: cps/admin.py:1001
|
#: cps/admin.py:1004
|
||||||
msgid "Stopping server"
|
msgid "Stopping server"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: cps/admin.py:1002
|
#: cps/admin.py:1005
|
||||||
msgid "Update finished, please press okay and reload page"
|
msgid "Update finished, please press okay and reload page"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: cps/admin.py:1003 cps/admin.py:1004 cps/admin.py:1005 cps/admin.py:1006
|
#: cps/admin.py:1006 cps/admin.py:1007 cps/admin.py:1008 cps/admin.py:1009
|
||||||
#: cps/admin.py:1007
|
#: cps/admin.py:1010
|
||||||
msgid "Update failed:"
|
msgid "Update failed:"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: cps/admin.py:1003 cps/updater.py:319 cps/updater.py:520 cps/updater.py:522
|
#: cps/admin.py:1006 cps/updater.py:319 cps/updater.py:520 cps/updater.py:522
|
||||||
msgid "HTTP Error"
|
msgid "HTTP Error"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: cps/admin.py:1004 cps/updater.py:321 cps/updater.py:524
|
#: cps/admin.py:1007 cps/updater.py:321 cps/updater.py:524
|
||||||
msgid "Connection error"
|
msgid "Connection error"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: cps/admin.py:1005 cps/updater.py:323 cps/updater.py:526
|
#: cps/admin.py:1008 cps/updater.py:323 cps/updater.py:526
|
||||||
msgid "Timeout while establishing connection"
|
msgid "Timeout while establishing connection"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: cps/admin.py:1006 cps/updater.py:325 cps/updater.py:528
|
#: cps/admin.py:1009 cps/updater.py:325 cps/updater.py:528
|
||||||
msgid "General error"
|
msgid "General error"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: cps/admin.py:1007
|
#: cps/admin.py:1010
|
||||||
msgid "Update File Could Not be Saved in Temp Dir"
|
msgid "Update File Could Not be Saved in Temp Dir"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
@ -275,89 +279,85 @@ msgstr ""
|
|||||||
msgid "not configured"
|
msgid "not configured"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: cps/editbooks.py:214 cps/editbooks.py:396
|
#: cps/editbooks.py:226 cps/editbooks.py:408
|
||||||
msgid "Error opening eBook. File does not exist or file is not accessible"
|
msgid "Error opening eBook. File does not exist or file is not accessible"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: cps/editbooks.py:242
|
#: cps/editbooks.py:254
|
||||||
msgid "edit metadata"
|
msgid "edit metadata"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: cps/editbooks.py:321 cps/editbooks.py:569
|
#: cps/editbooks.py:333 cps/editbooks.py:582
|
||||||
#, python-format
|
#, python-format
|
||||||
msgid "File extension '%(ext)s' is not allowed to be uploaded to this server"
|
msgid "File extension '%(ext)s' is not allowed to be uploaded to this server"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: cps/editbooks.py:325 cps/editbooks.py:573
|
#: cps/editbooks.py:337 cps/editbooks.py:586
|
||||||
msgid "File to be uploaded must have an extension"
|
msgid "File to be uploaded must have an extension"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: cps/editbooks.py:337 cps/editbooks.py:607
|
#: cps/editbooks.py:349 cps/editbooks.py:620
|
||||||
#, python-format
|
#, python-format
|
||||||
msgid "Failed to create path %(path)s (Permission denied)."
|
msgid "Failed to create path %(path)s (Permission denied)."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: cps/editbooks.py:342
|
#: cps/editbooks.py:354
|
||||||
#, python-format
|
#, python-format
|
||||||
msgid "Failed to store file %(file)s."
|
msgid "Failed to store file %(file)s."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: cps/editbooks.py:359
|
#: cps/editbooks.py:371
|
||||||
#, python-format
|
#, python-format
|
||||||
msgid "File format %(ext)s added to %(book)s"
|
msgid "File format %(ext)s added to %(book)s"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: cps/editbooks.py:451
|
#: cps/editbooks.py:507
|
||||||
msgid "Cover is not a jpg file, can't save"
|
|
||||||
msgstr ""
|
|
||||||
|
|
||||||
#: cps/editbooks.py:494
|
|
||||||
#, python-format
|
#, python-format
|
||||||
msgid "%(langname)s is not a valid language"
|
msgid "%(langname)s is not a valid language"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: cps/editbooks.py:525
|
#: cps/editbooks.py:538
|
||||||
msgid "Metadata successfully updated"
|
msgid "Metadata successfully updated"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: cps/editbooks.py:534
|
#: cps/editbooks.py:547
|
||||||
msgid "Error editing book, please check logfile for details"
|
msgid "Error editing book, please check logfile for details"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: cps/editbooks.py:581
|
#: cps/editbooks.py:594
|
||||||
#, python-format
|
#, python-format
|
||||||
msgid "File %(filename)s could not saved to temp dir"
|
msgid "File %(filename)s could not saved to temp dir"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: cps/editbooks.py:598
|
#: cps/editbooks.py:611
|
||||||
msgid "Uploaded book probably exists in the library, consider to change before upload new: "
|
msgid "Uploaded book probably exists in the library, consider to change before upload new: "
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: cps/editbooks.py:613
|
#: cps/editbooks.py:626
|
||||||
#, python-format
|
#, python-format
|
||||||
msgid "Failed to store file %(file)s (Permission denied)."
|
msgid "Failed to store file %(file)s (Permission denied)."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: cps/editbooks.py:619
|
#: cps/editbooks.py:632
|
||||||
#, python-format
|
#, python-format
|
||||||
msgid "Failed to delete file %(file)s (Permission denied)."
|
msgid "Failed to delete file %(file)s (Permission denied)."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: cps/editbooks.py:709
|
#: cps/editbooks.py:722
|
||||||
#, python-format
|
#, python-format
|
||||||
msgid "File %(file)s uploaded"
|
msgid "File %(file)s uploaded"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: cps/editbooks.py:738
|
#: cps/editbooks.py:751
|
||||||
msgid "Source or destination format for conversion missing"
|
msgid "Source or destination format for conversion missing"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: cps/editbooks.py:746
|
#: cps/editbooks.py:759
|
||||||
#, python-format
|
#, python-format
|
||||||
msgid "Book successfully queued for converting to %(book_format)s"
|
msgid "Book successfully queued for converting to %(book_format)s"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: cps/editbooks.py:750
|
#: cps/editbooks.py:763
|
||||||
#, python-format
|
#, python-format
|
||||||
msgid "There was an error converting this book: %(res)s"
|
msgid "There was an error converting this book: %(res)s"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
@ -380,12 +380,12 @@ msgstr ""
|
|||||||
msgid "%(format)s not found on Google Drive: %(fn)s"
|
msgid "%(format)s not found on Google Drive: %(fn)s"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: cps/helper.py:99 cps/helper.py:211 cps/templates/detail.html:41
|
#: cps/helper.py:99 cps/helper.py:209 cps/templates/detail.html:41
|
||||||
#: cps/templates/detail.html:45
|
#: cps/templates/detail.html:45
|
||||||
msgid "Send to Kindle"
|
msgid "Send to Kindle"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: cps/helper.py:100 cps/helper.py:118 cps/helper.py:213
|
#: cps/helper.py:100 cps/helper.py:118 cps/helper.py:211
|
||||||
msgid "This e-mail has been sent via Calibre-Web."
|
msgid "This e-mail has been sent via Calibre-Web."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
@ -411,112 +411,116 @@ msgstr ""
|
|||||||
msgid "Registration e-mail for user: %(name)s"
|
msgid "Registration e-mail for user: %(name)s"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: cps/helper.py:149 cps/helper.py:151 cps/helper.py:153 cps/helper.py:161
|
#: cps/helper.py:149 cps/helper.py:151 cps/helper.py:153 cps/helper.py:159
|
||||||
#: cps/helper.py:163 cps/helper.py:165
|
#: cps/helper.py:161 cps/helper.py:163
|
||||||
#, python-format
|
#, python-format
|
||||||
msgid "Send %(format)s to Kindle"
|
msgid "Send %(format)s to Kindle"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: cps/helper.py:169 cps/helper.py:173
|
#: cps/helper.py:167 cps/helper.py:171
|
||||||
#, python-format
|
#, python-format
|
||||||
msgid "Convert %(orig)s to %(format)s and send to Kindle"
|
msgid "Convert %(orig)s to %(format)s and send to Kindle"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: cps/helper.py:213
|
#: cps/helper.py:211
|
||||||
#, python-format
|
#, python-format
|
||||||
msgid "E-mail: %(book)s"
|
msgid "E-mail: %(book)s"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: cps/helper.py:215
|
#: cps/helper.py:213
|
||||||
msgid "The requested file could not be read. Maybe wrong permissions?"
|
msgid "The requested file could not be read. Maybe wrong permissions?"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: cps/helper.py:322
|
#: cps/helper.py:323
|
||||||
#, python-format
|
#, python-format
|
||||||
msgid "Rename title from: '%(src)s' to '%(dest)s' failed with error: %(error)s"
|
msgid "Rename title from: '%(src)s' to '%(dest)s' failed with error: %(error)s"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: cps/helper.py:332
|
#: cps/helper.py:333
|
||||||
#, python-format
|
#, python-format
|
||||||
msgid "Rename author from: '%(src)s' to '%(dest)s' failed with error: %(error)s"
|
msgid "Rename author from: '%(src)s' to '%(dest)s' failed with error: %(error)s"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: cps/helper.py:346
|
#: cps/helper.py:347
|
||||||
#, python-format
|
#, python-format
|
||||||
msgid "Rename file in path '%(src)s' to '%(dest)s' failed with error: %(error)s"
|
msgid "Rename file in path '%(src)s' to '%(dest)s' failed with error: %(error)s"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: cps/helper.py:372 cps/helper.py:382 cps/helper.py:390
|
#: cps/helper.py:373 cps/helper.py:383 cps/helper.py:391
|
||||||
#, python-format
|
#, python-format
|
||||||
msgid "File %(file)s not found on Google Drive"
|
msgid "File %(file)s not found on Google Drive"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: cps/helper.py:411
|
#: cps/helper.py:412
|
||||||
#, python-format
|
#, python-format
|
||||||
msgid "Book path %(path)s not found on Google Drive"
|
msgid "Book path %(path)s not found on Google Drive"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: cps/helper.py:511
|
#: cps/helper.py:512
|
||||||
msgid "Failed to create path for cover"
|
msgid "Failed to create path for cover"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: cps/helper.py:516
|
#: cps/helper.py:517
|
||||||
msgid "Cover-file is not a valid image file"
|
msgid "Cover-file is not a valid image file, or could not be stored"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: cps/helper.py:519
|
#: cps/helper.py:528
|
||||||
msgid "Failed to store cover-file"
|
|
||||||
msgstr ""
|
|
||||||
|
|
||||||
#: cps/helper.py:530
|
|
||||||
msgid "Only jpg/jpeg/png/webp files are supported as coverfile"
|
msgid "Only jpg/jpeg/png/webp files are supported as coverfile"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: cps/helper.py:544
|
#: cps/helper.py:542
|
||||||
msgid "Only jpg/jpeg files are supported as coverfile"
|
msgid "Only jpg/jpeg files are supported as coverfile"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: cps/helper.py:658
|
#: cps/helper.py:586
|
||||||
|
msgid "Unrar binary file not found"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
#: cps/helper.py:599
|
||||||
|
msgid "Error excecuting UnRar"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
#: cps/helper.py:656
|
||||||
msgid "Waiting"
|
msgid "Waiting"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: cps/helper.py:660
|
#: cps/helper.py:658
|
||||||
msgid "Failed"
|
msgid "Failed"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: cps/helper.py:662
|
#: cps/helper.py:660
|
||||||
msgid "Started"
|
msgid "Started"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: cps/helper.py:664
|
#: cps/helper.py:662
|
||||||
msgid "Finished"
|
msgid "Finished"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: cps/helper.py:666
|
#: cps/helper.py:664
|
||||||
msgid "Unknown Status"
|
msgid "Unknown Status"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: cps/helper.py:671
|
#: cps/helper.py:669
|
||||||
msgid "E-mail: "
|
msgid "E-mail: "
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: cps/helper.py:673 cps/helper.py:677
|
#: cps/helper.py:671 cps/helper.py:675
|
||||||
msgid "Convert: "
|
msgid "Convert: "
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: cps/helper.py:675
|
#: cps/helper.py:673
|
||||||
msgid "Upload: "
|
msgid "Upload: "
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: cps/helper.py:679
|
#: cps/helper.py:677
|
||||||
msgid "Unknown Task: "
|
msgid "Unknown Task: "
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: cps/kobo_auth.py:127
|
#: cps/kobo_auth.py:126
|
||||||
msgid "PLease access calibre-web from non localhost to get valid api_endpoint for kobo device"
|
msgid "PLease access calibre-web from non localhost to get valid api_endpoint for kobo device"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: cps/kobo_auth.py:130 cps/kobo_auth.py:150
|
#: cps/kobo_auth.py:129 cps/kobo_auth.py:149
|
||||||
msgid "Kobo Setup"
|
msgid "Kobo Setup"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
@ -541,7 +545,7 @@ msgstr ""
|
|||||||
msgid "Failed to fetch user info from Google."
|
msgid "Failed to fetch user info from Google."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: cps/oauth_bb.py:225 cps/web.py:1226 cps/web.py:1371
|
#: cps/oauth_bb.py:225 cps/web.py:1234 cps/web.py:1374
|
||||||
#, python-format
|
#, python-format
|
||||||
msgid "you are now logged in as: '%(nickname)s'"
|
msgid "you are now logged in as: '%(nickname)s'"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
@ -710,7 +714,7 @@ msgid "Show Top Rated Books"
|
|||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: cps/templates/index.xml:46 cps/templates/index.xml:50 cps/ub.py:71
|
#: cps/templates/index.xml:46 cps/templates/index.xml:50 cps/ub.py:71
|
||||||
#: cps/web.py:1080
|
#: cps/web.py:1088
|
||||||
msgid "Read Books"
|
msgid "Read Books"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
@ -719,7 +723,7 @@ msgid "Show read and unread"
|
|||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: cps/templates/index.xml:53 cps/templates/index.xml:57 cps/ub.py:75
|
#: cps/templates/index.xml:53 cps/templates/index.xml:57 cps/ub.py:75
|
||||||
#: cps/web.py:1084
|
#: cps/web.py:1092
|
||||||
msgid "Unread Books"
|
msgid "Unread Books"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
@ -912,142 +916,142 @@ msgstr ""
|
|||||||
|
|
||||||
#: cps/templates/book_edit.html:212 cps/templates/feed.xml:33
|
#: cps/templates/book_edit.html:212 cps/templates/feed.xml:33
|
||||||
#: cps/templates/layout.html:44 cps/templates/layout.html:47
|
#: cps/templates/layout.html:44 cps/templates/layout.html:47
|
||||||
#: cps/templates/search_form.html:170 cps/web.py:896 cps/web.py:898
|
#: cps/templates/search_form.html:170 cps/web.py:900 cps/web.py:905
|
||||||
msgid "Search"
|
msgid "Search"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: cps/web.py:948
|
#: cps/web.py:956
|
||||||
msgid "Published after "
|
msgid "Published after "
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: cps/web.py:955
|
#: cps/web.py:963
|
||||||
msgid "Published before "
|
msgid "Published before "
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: cps/web.py:969
|
#: cps/web.py:977
|
||||||
#, python-format
|
#, python-format
|
||||||
msgid "Rating <= %(rating)s"
|
msgid "Rating <= %(rating)s"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: cps/web.py:971
|
#: cps/web.py:979
|
||||||
#, python-format
|
#, python-format
|
||||||
msgid "Rating >= %(rating)s"
|
msgid "Rating >= %(rating)s"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: cps/web.py:1037 cps/web.py:1051
|
#: cps/web.py:1045 cps/web.py:1059
|
||||||
msgid "search"
|
msgid "search"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: cps/web.py:1136
|
#: cps/web.py:1144
|
||||||
#, python-format
|
#, python-format
|
||||||
msgid "Book successfully queued for sending to %(kindlemail)s"
|
msgid "Book successfully queued for sending to %(kindlemail)s"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: cps/web.py:1140
|
#: cps/web.py:1148
|
||||||
#, python-format
|
#, python-format
|
||||||
msgid "Oops! There was an error sending this book: %(res)s"
|
msgid "Oops! There was an error sending this book: %(res)s"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: cps/web.py:1142
|
#: cps/web.py:1150
|
||||||
msgid "Please update your profile with a valid Send to Kindle E-mail Address."
|
msgid "Please update your profile with a valid Send to Kindle E-mail Address."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: cps/web.py:1159
|
#: cps/web.py:1167
|
||||||
msgid "E-Mail server is not configured, please contact your administrator!"
|
msgid "E-Mail server is not configured, please contact your administrator!"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: cps/web.py:1160 cps/web.py:1166 cps/web.py:1191 cps/web.py:1195
|
#: cps/web.py:1168 cps/web.py:1174 cps/web.py:1199 cps/web.py:1203
|
||||||
#: cps/web.py:1200 cps/web.py:1204
|
#: cps/web.py:1208 cps/web.py:1212
|
||||||
msgid "register"
|
msgid "register"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: cps/web.py:1193
|
#: cps/web.py:1201
|
||||||
msgid "Your e-mail is not allowed to register"
|
msgid "Your e-mail is not allowed to register"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: cps/web.py:1196
|
#: cps/web.py:1204
|
||||||
msgid "Confirmation e-mail was send to your e-mail account."
|
msgid "Confirmation e-mail was send to your e-mail account."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: cps/web.py:1199
|
#: cps/web.py:1207
|
||||||
msgid "This username or e-mail address is already in use."
|
msgid "This username or e-mail address is already in use."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: cps/web.py:1216
|
#: cps/web.py:1224
|
||||||
msgid "Cannot activate LDAP authentication"
|
msgid "Cannot activate LDAP authentication"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: cps/web.py:1233
|
#: cps/web.py:1241
|
||||||
#, python-format
|
#, python-format
|
||||||
msgid "Fallback Login as: '%(nickname)s', LDAP Server not reachable, or user not known"
|
msgid "Fallback Login as: '%(nickname)s', LDAP Server not reachable, or user not known"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: cps/web.py:1239
|
#: cps/web.py:1247
|
||||||
#, python-format
|
#, python-format
|
||||||
msgid "Could not login: %(message)s"
|
msgid "Could not login: %(message)s"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: cps/web.py:1243 cps/web.py:1267
|
#: cps/web.py:1251 cps/web.py:1275
|
||||||
msgid "Wrong Username or Password"
|
msgid "Wrong Username or Password"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: cps/web.py:1250
|
#: cps/web.py:1258
|
||||||
msgid "New Password was send to your email address"
|
msgid "New Password was send to your email address"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: cps/web.py:1256
|
#: cps/web.py:1264
|
||||||
msgid "Please enter valid username to reset password"
|
msgid "Please enter valid username to reset password"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: cps/web.py:1262
|
#: cps/web.py:1270
|
||||||
#, python-format
|
#, python-format
|
||||||
msgid "You are now logged in as: '%(nickname)s'"
|
msgid "You are now logged in as: '%(nickname)s'"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: cps/web.py:1275 cps/web.py:1303
|
#: cps/web.py:1279 cps/web.py:1306
|
||||||
msgid "login"
|
msgid "login"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: cps/web.py:1315 cps/web.py:1349
|
#: cps/web.py:1318 cps/web.py:1352
|
||||||
msgid "Token not found"
|
msgid "Token not found"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: cps/web.py:1324 cps/web.py:1357
|
#: cps/web.py:1327 cps/web.py:1360
|
||||||
msgid "Token has expired"
|
msgid "Token has expired"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: cps/web.py:1333
|
#: cps/web.py:1336
|
||||||
msgid "Success! Please return to your device"
|
msgid "Success! Please return to your device"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: cps/web.py:1414 cps/web.py:1459 cps/web.py:1465
|
#: cps/web.py:1417 cps/web.py:1462 cps/web.py:1468
|
||||||
#, python-format
|
#, python-format
|
||||||
msgid "%(name)s's profile"
|
msgid "%(name)s's profile"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: cps/web.py:1461
|
#: cps/web.py:1464
|
||||||
msgid "Profile updated"
|
msgid "Profile updated"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: cps/web.py:1478 cps/web.py:1575
|
#: cps/web.py:1481 cps/web.py:1578
|
||||||
msgid "Error opening eBook. File does not exist or file is not accessible:"
|
msgid "Error opening eBook. File does not exist or file is not accessible:"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: cps/web.py:1490 cps/web.py:1493 cps/web.py:1496 cps/web.py:1503
|
#: cps/web.py:1493 cps/web.py:1496 cps/web.py:1499 cps/web.py:1506
|
||||||
#: cps/web.py:1508
|
#: cps/web.py:1511
|
||||||
msgid "Read a Book"
|
msgid "Read a Book"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: cps/web.py:1519
|
#: cps/web.py:1522
|
||||||
msgid "Error opening eBook. File does not exist or file is not accessible."
|
msgid "Error opening eBook. File does not exist or file is not accessible."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: cps/worker.py:335
|
#: cps/worker.py:324
|
||||||
#, python-format
|
#, python-format
|
||||||
msgid "Ebook-converter failed: %(error)s"
|
msgid "Ebook-converter failed: %(error)s"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: cps/worker.py:346
|
#: cps/worker.py:335
|
||||||
#, python-format
|
#, python-format
|
||||||
msgid "Kindlegen failed with Error %(error)s. Message: %(message)s"
|
msgid "Kindlegen failed with Error %(error)s. Message: %(message)s"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
@ -1859,7 +1863,7 @@ msgstr ""
|
|||||||
msgid "Add to shelf"
|
msgid "Add to shelf"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: cps/templates/detail.html:264
|
#: cps/templates/detail.html:266
|
||||||
msgid "Edit Metadata"
|
msgid "Edit Metadata"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
Loading…
Reference in New Issue
Block a user