1
0
mirror of https://github.com/janeczku/calibre-web synced 2024-12-18 14:10:30 +00:00

Merge branch 'master' into Develop

This commit is contained in:
Ozzie Isaacs 2023-10-14 15:53:10 +02:00
commit e32312b54a
53 changed files with 1926 additions and 1718 deletions

View File

@ -105,7 +105,7 @@
</div> </div>
<div class="form-group"> <div class="form-group">
<input type="checkbox" id="config_uploading" data-control="upload_settings" name="config_uploading" {% if config.config_uploading %}checked{% endif %}> <input type="checkbox" id="config_uploading" data-control="upload_settings" name="config_uploading" {% if config.config_uploading %}checked{% endif %}>
<label for="config_uploading">{{_('Enable Uploads')}} {{_('(Please ensure users having also upload rights)')}}</label> <label for="config_uploading">{{_('Enable Uploads')}} {{_('(Please ensure that users also have upload permissions)')}}</label>
</div> </div>
<div data-related="upload_settings"> <div data-related="upload_settings">
<div class="form-group"> <div class="form-group">

View File

@ -6,7 +6,7 @@ msgid ""
msgstr "" msgstr ""
"Project-Id-Version: Calibre-Web\n" "Project-Id-Version: Calibre-Web\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://github.com/janeczku/Calibre-Web\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://github.com/janeczku/Calibre-Web\n"
"POT-Creation-Date: 2023-10-02 20:02+0200\n" "POT-Creation-Date: 2023-10-14 15:45+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2020-06-09 21:11+0100\n" "PO-Revision-Date: 2020-06-09 21:11+0100\n"
"Last-Translator: Lukas Heroudek <lukas.heroudek@gmail.com>\n" "Last-Translator: Lukas Heroudek <lukas.heroudek@gmail.com>\n"
"Language: cs_CZ\n" "Language: cs_CZ\n"
@ -44,8 +44,8 @@ msgstr "Neznámý příkaz"
msgid "Success! Books queued for Metadata Backup, please check Tasks for result" msgid "Success! Books queued for Metadata Backup, please check Tasks for result"
msgstr "Kniha byla úspěšně zařazena do fronty pro odeslání na %(eReadermail)s" msgstr "Kniha byla úspěšně zařazena do fronty pro odeslání na %(eReadermail)s"
#: cps/admin.py:203 cps/editbooks.py:579 cps/editbooks.py:581 #: cps/admin.py:203 cps/editbooks.py:578 cps/editbooks.py:580
#: cps/editbooks.py:619 cps/editbooks.py:636 cps/editbooks.py:1245 #: cps/editbooks.py:618 cps/editbooks.py:635 cps/editbooks.py:1244
#: cps/updater.py:613 cps/uploader.py:93 cps/uploader.py:102 #: cps/updater.py:613 cps/uploader.py:93 cps/uploader.py:102
msgid "Unknown" msgid "Unknown"
msgstr "Neznámý" msgstr "Neznámý"
@ -129,7 +129,7 @@ msgstr ""
msgid "No Valid Book Language Given" msgid "No Valid Book Language Given"
msgstr "" msgstr ""
#: cps/admin.py:531 cps/editbooks.py:445 #: cps/admin.py:531 cps/editbooks.py:444
msgid "Parameter not found" msgid "Parameter not found"
msgstr "" msgstr ""
@ -294,8 +294,8 @@ msgid "Success! Gmail Account Verified."
msgstr "" msgstr ""
#: cps/admin.py:1310 cps/admin.py:1313 cps/admin.py:1695 cps/admin.py:1829 #: cps/admin.py:1310 cps/admin.py:1313 cps/admin.py:1695 cps/admin.py:1829
#: cps/admin.py:1927 cps/admin.py:2048 cps/editbooks.py:231 #: cps/admin.py:1927 cps/admin.py:2048 cps/editbooks.py:230
#: cps/editbooks.py:307 cps/editbooks.py:1207 cps/shelf.py:82 cps/shelf.py:142 #: cps/editbooks.py:306 cps/editbooks.py:1206 cps/shelf.py:82 cps/shelf.py:142
#: cps/shelf.py:185 cps/shelf.py:235 cps/shelf.py:272 cps/shelf.py:346 #: cps/shelf.py:185 cps/shelf.py:235 cps/shelf.py:272 cps/shelf.py:346
#: cps/shelf.py:460 cps/tasks/convert.py:136 cps/web.py:1489 #: cps/shelf.py:460 cps/tasks/convert.py:136 cps/web.py:1489
#, python-format #, python-format
@ -541,110 +541,110 @@ msgstr "Vlastní sloupec %(column)d neexistuje v databázi"
msgid "None" msgid "None"
msgstr "Žádné" msgstr "Žádné"
#: cps/editbooks.py:112 cps/editbooks.py:900 cps/web.py:525 cps/web.py:1530 #: cps/editbooks.py:111 cps/editbooks.py:899 cps/web.py:525 cps/web.py:1530
#: cps/web.py:1574 cps/web.py:1619 #: cps/web.py:1574 cps/web.py:1619
msgid "Oops! Selected book is unavailable. File does not exist or is not accessible" msgid "Oops! Selected book is unavailable. File does not exist or is not accessible"
msgstr "Jejda! Vybraná kniha není k dispozici. Soubor neexistuje nebo není přístupný" msgstr "Jejda! Vybraná kniha není k dispozici. Soubor neexistuje nebo není přístupný"
#: cps/editbooks.py:156 cps/editbooks.py:1228 #: cps/editbooks.py:155 cps/editbooks.py:1227
msgid "User has no rights to upload cover" msgid "User has no rights to upload cover"
msgstr "" msgstr ""
#: cps/editbooks.py:176 cps/editbooks.py:721 #: cps/editbooks.py:175 cps/editbooks.py:720
msgid "Identifiers are not Case Sensitive, Overwriting Old Identifier" msgid "Identifiers are not Case Sensitive, Overwriting Old Identifier"
msgstr "" msgstr ""
#: cps/editbooks.py:218 #: cps/editbooks.py:217
msgid "Metadata successfully updated" msgid "Metadata successfully updated"
msgstr "Metadata úspěšně aktualizována" msgstr "Metadata úspěšně aktualizována"
#: cps/editbooks.py:236 #: cps/editbooks.py:235
msgid "Error editing book: {}" msgid "Error editing book: {}"
msgstr "" msgstr ""
#: cps/editbooks.py:293 #: cps/editbooks.py:292
#, python-format #, python-format
msgid "File %(file)s uploaded" msgid "File %(file)s uploaded"
msgstr "Soubor %(file)s nahrán" msgstr "Soubor %(file)s nahrán"
#: cps/editbooks.py:321 #: cps/editbooks.py:320
msgid "Source or destination format for conversion missing" msgid "Source or destination format for conversion missing"
msgstr "Chybí zdrojový nebo cílový formát pro převod" msgstr "Chybí zdrojový nebo cílový formát pro převod"
#: cps/editbooks.py:329 #: cps/editbooks.py:328
#, python-format #, python-format
msgid "Book successfully queued for converting to %(book_format)s" msgid "Book successfully queued for converting to %(book_format)s"
msgstr "Kniha byla úspěšně zařazena do fronty pro převod do %(book_format)s" msgstr "Kniha byla úspěšně zařazena do fronty pro převod do %(book_format)s"
#: cps/editbooks.py:333 #: cps/editbooks.py:332
#, python-format #, python-format
msgid "There was an error converting this book: %(res)s" msgid "There was an error converting this book: %(res)s"
msgstr "Při převodu této knihy došlo k chybě: %(res)s" msgstr "Při převodu této knihy došlo k chybě: %(res)s"
#: cps/editbooks.py:640 #: cps/editbooks.py:639
msgid "Uploaded book probably exists in the library, consider to change before upload new: " msgid "Uploaded book probably exists in the library, consider to change before upload new: "
msgstr "Nahraná kniha pravděpodobně existuje v knihovně, zvažte prosím změnu před nahráním nové: " msgstr "Nahraná kniha pravděpodobně existuje v knihovně, zvažte prosím změnu před nahráním nové: "
#: cps/editbooks.py:695 cps/editbooks.py:1020 #: cps/editbooks.py:694 cps/editbooks.py:1019
#, fuzzy, python-format #, fuzzy, python-format
msgid "'%(langname)s' is not a valid language" msgid "'%(langname)s' is not a valid language"
msgstr "%(langname)s není platným jazykem" msgstr "%(langname)s není platným jazykem"
#: cps/editbooks.py:733 cps/editbooks.py:1168 #: cps/editbooks.py:732 cps/editbooks.py:1167
#, python-format #, python-format
msgid "File extension '%(ext)s' is not allowed to be uploaded to this server" msgid "File extension '%(ext)s' is not allowed to be uploaded to this server"
msgstr "Soubor s příponou '%(ext)s' nelze odeslat na tento server" msgstr "Soubor s příponou '%(ext)s' nelze odeslat na tento server"
#: cps/editbooks.py:737 cps/editbooks.py:1172 #: cps/editbooks.py:736 cps/editbooks.py:1171
msgid "File to be uploaded must have an extension" msgid "File to be uploaded must have an extension"
msgstr "Soubor, který má být odeslán musí mít příponu" msgstr "Soubor, který má být odeslán musí mít příponu"
#: cps/editbooks.py:745 #: cps/editbooks.py:744
#, python-format #, python-format
msgid "File %(filename)s could not saved to temp dir" msgid "File %(filename)s could not saved to temp dir"
msgstr "Soubor %(filename)s nemohl být uložen do dočasného adresáře" msgstr "Soubor %(filename)s nemohl být uložen do dočasného adresáře"
#: cps/editbooks.py:765 #: cps/editbooks.py:764
#, python-format #, python-format
msgid "Failed to Move Cover File %(file)s: %(error)s" msgid "Failed to Move Cover File %(file)s: %(error)s"
msgstr "Nepodařilo se přesunout soubor obalu %(file)s: %(error)s" msgstr "Nepodařilo se přesunout soubor obalu %(file)s: %(error)s"
#: cps/editbooks.py:822 cps/editbooks.py:824 #: cps/editbooks.py:821 cps/editbooks.py:823
msgid "Book Format Successfully Deleted" msgid "Book Format Successfully Deleted"
msgstr "Formát knihy úspěšně smazán" msgstr "Formát knihy úspěšně smazán"
#: cps/editbooks.py:831 cps/editbooks.py:833 #: cps/editbooks.py:830 cps/editbooks.py:832
msgid "Book Successfully Deleted" msgid "Book Successfully Deleted"
msgstr "Kniha úspěšně smazána" msgstr "Kniha úspěšně smazána"
#: cps/editbooks.py:885 #: cps/editbooks.py:884
msgid "You are missing permissions to delete books" msgid "You are missing permissions to delete books"
msgstr "" msgstr ""
#: cps/editbooks.py:935 #: cps/editbooks.py:934
msgid "edit metadata" msgid "edit metadata"
msgstr "upravit metadata" msgstr "upravit metadata"
#: cps/editbooks.py:984 #: cps/editbooks.py:983
#, python-format #, python-format
msgid "%(seriesindex)s is not a valid number, skipping" msgid "%(seriesindex)s is not a valid number, skipping"
msgstr "" msgstr ""
#: cps/editbooks.py:1163 #: cps/editbooks.py:1162
msgid "User has no rights to upload additional file formats" msgid "User has no rights to upload additional file formats"
msgstr "" msgstr ""
#: cps/editbooks.py:1184 #: cps/editbooks.py:1183
#, python-format #, python-format
msgid "Failed to create path %(path)s (Permission denied)." msgid "Failed to create path %(path)s (Permission denied)."
msgstr "Nepodařilo se vytvořit cestu %(path)s (oprávnění odepřeno)." msgstr "Nepodařilo se vytvořit cestu %(path)s (oprávnění odepřeno)."
#: cps/editbooks.py:1189 #: cps/editbooks.py:1188
#, python-format #, python-format
msgid "Failed to store file %(file)s." msgid "Failed to store file %(file)s."
msgstr "Uložení souboru %(file)s se nezdařilo." msgstr "Uložení souboru %(file)s se nezdařilo."
#: cps/editbooks.py:1213 #: cps/editbooks.py:1212
#, python-format #, python-format
msgid "File format %(ext)s added to %(book)s" msgid "File format %(ext)s added to %(book)s"
msgstr "Formát souboru %(ext)s přidán do %(book)s" msgstr "Formát souboru %(ext)s přidán do %(book)s"
@ -2225,7 +2225,7 @@ msgid "Enable Uploads"
msgstr "Povolit nahrávání" msgstr "Povolit nahrávání"
#: cps/templates/config_edit.html:108 #: cps/templates/config_edit.html:108
msgid "(Please ensure users having also upload rights)" msgid "(Please ensure that users also have upload permissions)"
msgstr "" msgstr ""
#: cps/templates/config_edit.html:112 #: cps/templates/config_edit.html:112
@ -2489,7 +2489,7 @@ msgstr "Počet náhodných knih k zobrazení"
msgid "No. of Authors to Display Before Hiding (0=Disable Hiding)" msgid "No. of Authors to Display Before Hiding (0=Disable Hiding)"
msgstr "Počet autorů k zobrazení před skrytím (0 = Zakázat skrytí)" msgstr "Počet autorů k zobrazení před skrytím (0 = Zakázat skrytí)"
#: cps/templates/config_view_edit.html:40 cps/templates/readcbr.html:117 #: cps/templates/config_view_edit.html:40 cps/templates/readcbr.html:101
msgid "Theme" msgid "Theme"
msgstr "Motiv" msgstr "Motiv"
@ -2871,7 +2871,7 @@ msgid "Upload done, processing, please wait..."
msgstr "Nahrávání hotovo, zpracovávám, čekejte prosím..." msgstr "Nahrávání hotovo, zpracovávám, čekejte prosím..."
#: cps/templates/layout.html:91 cps/templates/read.html:76 #: cps/templates/layout.html:91 cps/templates/read.html:76
#: cps/templates/readcbr.html:86 cps/templates/readcbr.html:112 #: cps/templates/readcbr.html:70 cps/templates/readcbr.html:96
msgid "Settings" msgid "Settings"
msgstr "Nastavení" msgstr "Nastavení"
@ -3017,11 +3017,11 @@ msgstr "Calibre-Web katalog eknih"
msgid "epub Reader" msgid "epub Reader"
msgstr "Čtečka PDF" msgstr "Čtečka PDF"
#: cps/templates/read.html:81 cps/templates/readcbr.html:120 #: cps/templates/read.html:81 cps/templates/readcbr.html:104
msgid "Light" msgid "Light"
msgstr "Světlý" msgstr "Světlý"
#: cps/templates/read.html:82 cps/templates/readcbr.html:121 #: cps/templates/read.html:82 cps/templates/readcbr.html:105
msgid "Dark" msgid "Dark"
msgstr "Tmavý" msgstr "Tmavý"
@ -3042,129 +3042,137 @@ msgstr "Po otevření postranních panelů přeformátujte text."
msgid "Font Sizes" msgid "Font Sizes"
msgstr "" msgstr ""
#: cps/templates/readcbr.html:7 #: cps/templates/readcbr.html:8
#, fuzzy #, fuzzy
msgid "Comic Reader" msgid "Comic Reader"
msgstr "Čtečka PDF" msgstr "Čtečka PDF"
#: cps/templates/readcbr.html:91 #: cps/templates/readcbr.html:75
msgid "Keyboard Shortcuts" msgid "Keyboard Shortcuts"
msgstr "Klávesové zkratky" msgstr "Klávesové zkratky"
#: cps/templates/readcbr.html:94 #: cps/templates/readcbr.html:78
msgid "Previous Page" msgid "Previous Page"
msgstr "Předchozí strana" msgstr "Předchozí strana"
#: cps/templates/readcbr.html:95 #: cps/templates/readcbr.html:79 cps/templates/readcbr.html:159
msgid "Next Page" msgid "Next Page"
msgstr "Následujicí strana" msgstr "Následujicí strana"
#: cps/templates/readcbr.html:96 #: cps/templates/readcbr.html:80
msgid "Single Page Display" msgid "Single Page Display"
msgstr "" msgstr ""
#: cps/templates/readcbr.html:97 #: cps/templates/readcbr.html:81
msgid "Long Strip Display" msgid "Long Strip Display"
msgstr "" msgstr ""
#: cps/templates/readcbr.html:98 #: cps/templates/readcbr.html:82
msgid "Scale to Best" msgid "Scale to Best"
msgstr "Změnit měřítko na nejlepší" msgstr "Změnit měřítko na nejlepší"
#: cps/templates/readcbr.html:99 #: cps/templates/readcbr.html:83
msgid "Scale to Width" msgid "Scale to Width"
msgstr "Změnit měřítko na šířku" msgstr "Změnit měřítko na šířku"
#: cps/templates/readcbr.html:100 #: cps/templates/readcbr.html:84
msgid "Scale to Height" msgid "Scale to Height"
msgstr "Změnit měřítko na výšku" msgstr "Změnit měřítko na výšku"
#: cps/templates/readcbr.html:101 #: cps/templates/readcbr.html:85
msgid "Scale to Native" msgid "Scale to Native"
msgstr "Změnit měřítko na nativní" msgstr "Změnit měřítko na nativní"
#: cps/templates/readcbr.html:102 #: cps/templates/readcbr.html:86
msgid "Rotate Right" msgid "Rotate Right"
msgstr "Otočit doprava" msgstr "Otočit doprava"
#: cps/templates/readcbr.html:103 #: cps/templates/readcbr.html:87
msgid "Rotate Left" msgid "Rotate Left"
msgstr "Otočit doleva" msgstr "Otočit doleva"
#: cps/templates/readcbr.html:104 #: cps/templates/readcbr.html:88
msgid "Flip Image" msgid "Flip Image"
msgstr "Převrátit obrázek" msgstr "Převrátit obrázek"
#: cps/templates/readcbr.html:126 #: cps/templates/readcbr.html:110
msgid "Display" msgid "Display"
msgstr "" msgstr ""
#: cps/templates/readcbr.html:129 #: cps/templates/readcbr.html:113
#, fuzzy #, fuzzy
msgid "Single Page" msgid "Single Page"
msgstr "Stránka správce" msgstr "Stránka správce"
#: cps/templates/readcbr.html:130 #: cps/templates/readcbr.html:114
msgid "Long Strip" msgid "Long Strip"
msgstr "" msgstr ""
#: cps/templates/readcbr.html:135 #: cps/templates/readcbr.html:119
msgid "Scale" msgid "Scale"
msgstr "Měřítko" msgstr "Měřítko"
#: cps/templates/readcbr.html:138 #: cps/templates/readcbr.html:122
msgid "Best" msgid "Best"
msgstr "Nejlepší" msgstr "Nejlepší"
#: cps/templates/readcbr.html:139 #: cps/templates/readcbr.html:123
msgid "Width" msgid "Width"
msgstr "Šířka" msgstr "Šířka"
#: cps/templates/readcbr.html:140 #: cps/templates/readcbr.html:124
msgid "Height" msgid "Height"
msgstr "Výška" msgstr "Výška"
#: cps/templates/readcbr.html:141 #: cps/templates/readcbr.html:125
msgid "Native" msgid "Native"
msgstr "Nativní" msgstr "Nativní"
#: cps/templates/readcbr.html:146 #: cps/templates/readcbr.html:130
msgid "Rotate" msgid "Rotate"
msgstr "Otočit" msgstr "Otočit"
#: cps/templates/readcbr.html:157 #: cps/templates/readcbr.html:141
msgid "Flip" msgid "Flip"
msgstr "Převrátit" msgstr "Převrátit"
#: cps/templates/readcbr.html:160 #: cps/templates/readcbr.html:144
msgid "Horizontal" msgid "Horizontal"
msgstr "Vodorovně" msgstr "Vodorovně"
#: cps/templates/readcbr.html:161 #: cps/templates/readcbr.html:145
msgid "Vertical" msgid "Vertical"
msgstr "Svisle" msgstr "Svisle"
#: cps/templates/readcbr.html:166 #: cps/templates/readcbr.html:150
msgid "Direction" msgid "Direction"
msgstr "Směr" msgstr "Směr"
#: cps/templates/readcbr.html:169 #: cps/templates/readcbr.html:153
msgid "Left to Right" msgid "Left to Right"
msgstr "Zleva doprava" msgstr "Zleva doprava"
#: cps/templates/readcbr.html:170 #: cps/templates/readcbr.html:154
msgid "Right to Left" msgid "Right to Left"
msgstr "Zprava doleva" msgstr "Zprava doleva"
#: cps/templates/readcbr.html:175 #: cps/templates/readcbr.html:162
msgid "Reset to Top"
msgstr ""
#: cps/templates/readcbr.html:163
msgid "Remember Position"
msgstr ""
#: cps/templates/readcbr.html:168
msgid "Scrollbar" msgid "Scrollbar"
msgstr "" msgstr ""
#: cps/templates/readcbr.html:178 #: cps/templates/readcbr.html:171
msgid "Show" msgid "Show"
msgstr "" msgstr ""
#: cps/templates/readcbr.html:179 #: cps/templates/readcbr.html:172
msgid "Hide" msgid "Hide"
msgstr "" msgstr ""

View File

@ -7,7 +7,7 @@ msgid ""
msgstr "" msgstr ""
"Project-Id-Version: Calibre-Web\n" "Project-Id-Version: Calibre-Web\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://github.com/janeczku/Calibre-Web\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://github.com/janeczku/Calibre-Web\n"
"POT-Creation-Date: 2023-10-02 20:02+0200\n" "POT-Creation-Date: 2023-10-14 15:45+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2023-06-25 11:29+0200\n" "PO-Revision-Date: 2023-06-25 11:29+0200\n"
"Last-Translator: Ozzie Isaacs\n" "Last-Translator: Ozzie Isaacs\n"
"Language: de\n" "Language: de\n"
@ -42,8 +42,8 @@ msgstr "Unbekannter Befehl"
msgid "Success! Books queued for Metadata Backup, please check Tasks for result" msgid "Success! Books queued for Metadata Backup, please check Tasks for result"
msgstr "Bücher wurden für Metadaten Backup eingereiht, für das Ergebnis bitte Aufgaben überprüfen" msgstr "Bücher wurden für Metadaten Backup eingereiht, für das Ergebnis bitte Aufgaben überprüfen"
#: cps/admin.py:203 cps/editbooks.py:579 cps/editbooks.py:581 #: cps/admin.py:203 cps/editbooks.py:578 cps/editbooks.py:580
#: cps/editbooks.py:619 cps/editbooks.py:636 cps/editbooks.py:1245 #: cps/editbooks.py:618 cps/editbooks.py:635 cps/editbooks.py:1244
#: cps/updater.py:613 cps/uploader.py:93 cps/uploader.py:102 #: cps/updater.py:613 cps/uploader.py:93 cps/uploader.py:102
msgid "Unknown" msgid "Unknown"
msgstr "Unbekannt" msgstr "Unbekannt"
@ -126,7 +126,7 @@ msgstr "Keine gültige Sprache gewählt"
msgid "No Valid Book Language Given" msgid "No Valid Book Language Given"
msgstr "Keine gültige Buchsprache gewählt" msgstr "Keine gültige Buchsprache gewählt"
#: cps/admin.py:531 cps/editbooks.py:445 #: cps/admin.py:531 cps/editbooks.py:444
msgid "Parameter not found" msgid "Parameter not found"
msgstr "Parameter wurde nicht gefunden" msgstr "Parameter wurde nicht gefunden"
@ -286,8 +286,8 @@ msgid "Success! Gmail Account Verified."
msgstr "G-Mail Konto verifiziert." msgstr "G-Mail Konto verifiziert."
#: cps/admin.py:1310 cps/admin.py:1313 cps/admin.py:1695 cps/admin.py:1829 #: cps/admin.py:1310 cps/admin.py:1313 cps/admin.py:1695 cps/admin.py:1829
#: cps/admin.py:1927 cps/admin.py:2048 cps/editbooks.py:231 #: cps/admin.py:1927 cps/admin.py:2048 cps/editbooks.py:230
#: cps/editbooks.py:307 cps/editbooks.py:1207 cps/shelf.py:82 cps/shelf.py:142 #: cps/editbooks.py:306 cps/editbooks.py:1206 cps/shelf.py:82 cps/shelf.py:142
#: cps/shelf.py:185 cps/shelf.py:235 cps/shelf.py:272 cps/shelf.py:346 #: cps/shelf.py:185 cps/shelf.py:235 cps/shelf.py:272 cps/shelf.py:346
#: cps/shelf.py:460 cps/tasks/convert.py:136 cps/web.py:1489 #: cps/shelf.py:460 cps/tasks/convert.py:136 cps/web.py:1489
#, python-format #, python-format
@ -527,110 +527,110 @@ msgstr "Benutzerdefinierte Spalte Nr. %(column)d ist nicht in Calibre Datenbank
msgid "None" msgid "None"
msgstr "Keine" msgstr "Keine"
#: cps/editbooks.py:112 cps/editbooks.py:900 cps/web.py:525 cps/web.py:1530 #: cps/editbooks.py:111 cps/editbooks.py:899 cps/web.py:525 cps/web.py:1530
#: cps/web.py:1574 cps/web.py:1619 #: cps/web.py:1574 cps/web.py:1619
msgid "Oops! Selected book is unavailable. File does not exist or is not accessible" msgid "Oops! Selected book is unavailable. File does not exist or is not accessible"
msgstr "Öffnen des Buchs fehlgeschlagen. Datei existiert nicht oder ist nicht zugänglich" msgstr "Öffnen des Buchs fehlgeschlagen. Datei existiert nicht oder ist nicht zugänglich"
#: cps/editbooks.py:156 cps/editbooks.py:1228 #: cps/editbooks.py:155 cps/editbooks.py:1227
msgid "User has no rights to upload cover" msgid "User has no rights to upload cover"
msgstr "Benutzer hat keine Berechtigung Cover hochzuladen" msgstr "Benutzer hat keine Berechtigung Cover hochzuladen"
#: cps/editbooks.py:176 cps/editbooks.py:721 #: cps/editbooks.py:175 cps/editbooks.py:720
msgid "Identifiers are not Case Sensitive, Overwriting Old Identifier" msgid "Identifiers are not Case Sensitive, Overwriting Old Identifier"
msgstr "IDs unterscheiden nicht Groß-Kleinschreibung, alte ID wird überschrieben" msgstr "IDs unterscheiden nicht Groß-Kleinschreibung, alte ID wird überschrieben"
#: cps/editbooks.py:218 #: cps/editbooks.py:217
msgid "Metadata successfully updated" msgid "Metadata successfully updated"
msgstr "Metadaten wurden erfolgreich aktualisiert" msgstr "Metadaten wurden erfolgreich aktualisiert"
#: cps/editbooks.py:236 #: cps/editbooks.py:235
msgid "Error editing book: {}" msgid "Error editing book: {}"
msgstr "Fehler beim editieren des Buches: {}" msgstr "Fehler beim editieren des Buches: {}"
#: cps/editbooks.py:293 #: cps/editbooks.py:292
#, python-format #, python-format
msgid "File %(file)s uploaded" msgid "File %(file)s uploaded"
msgstr "Datei %(file)s hochgeladen" msgstr "Datei %(file)s hochgeladen"
#: cps/editbooks.py:321 #: cps/editbooks.py:320
msgid "Source or destination format for conversion missing" msgid "Source or destination format for conversion missing"
msgstr "Quell- oder Zielformat für Konvertierung fehlt" msgstr "Quell- oder Zielformat für Konvertierung fehlt"
#: cps/editbooks.py:329 #: cps/editbooks.py:328
#, python-format #, python-format
msgid "Book successfully queued for converting to %(book_format)s" msgid "Book successfully queued for converting to %(book_format)s"
msgstr "Buch wurde erfolgreich für die Konvertierung nach %(book_format)s eingereiht" msgstr "Buch wurde erfolgreich für die Konvertierung nach %(book_format)s eingereiht"
#: cps/editbooks.py:333 #: cps/editbooks.py:332
#, python-format #, python-format
msgid "There was an error converting this book: %(res)s" msgid "There was an error converting this book: %(res)s"
msgstr "Es trat ein Fehler beim Konvertieren des Buches auf: %(res)s" msgstr "Es trat ein Fehler beim Konvertieren des Buches auf: %(res)s"
#: cps/editbooks.py:640 #: cps/editbooks.py:639
msgid "Uploaded book probably exists in the library, consider to change before upload new: " msgid "Uploaded book probably exists in the library, consider to change before upload new: "
msgstr "Das hochgeladene Buch existiert evtl. schon in der Bibliothek: " msgstr "Das hochgeladene Buch existiert evtl. schon in der Bibliothek: "
#: cps/editbooks.py:695 cps/editbooks.py:1020 #: cps/editbooks.py:694 cps/editbooks.py:1019
#, python-format #, python-format
msgid "'%(langname)s' is not a valid language" msgid "'%(langname)s' is not a valid language"
msgstr "'%(langname)s' ist keine gültige Sprache" msgstr "'%(langname)s' ist keine gültige Sprache"
#: cps/editbooks.py:733 cps/editbooks.py:1168 #: cps/editbooks.py:732 cps/editbooks.py:1167
#, python-format #, python-format
msgid "File extension '%(ext)s' is not allowed to be uploaded to this server" msgid "File extension '%(ext)s' is not allowed to be uploaded to this server"
msgstr "Dateiendung '%(ext)s' kann nicht auf diesen Server hochgeladen werden" msgstr "Dateiendung '%(ext)s' kann nicht auf diesen Server hochgeladen werden"
#: cps/editbooks.py:737 cps/editbooks.py:1172 #: cps/editbooks.py:736 cps/editbooks.py:1171
msgid "File to be uploaded must have an extension" msgid "File to be uploaded must have an extension"
msgstr "Dateien müssen eine Erweiterung haben, um hochgeladen zu werden" msgstr "Dateien müssen eine Erweiterung haben, um hochgeladen zu werden"
#: cps/editbooks.py:745 #: cps/editbooks.py:744
#, python-format #, python-format
msgid "File %(filename)s could not saved to temp dir" msgid "File %(filename)s could not saved to temp dir"
msgstr "Die Datei %(filename)s konnte nicht im temporären Ordner gespeichert werden" msgstr "Die Datei %(filename)s konnte nicht im temporären Ordner gespeichert werden"
#: cps/editbooks.py:765 #: cps/editbooks.py:764
#, python-format #, python-format
msgid "Failed to Move Cover File %(file)s: %(error)s" msgid "Failed to Move Cover File %(file)s: %(error)s"
msgstr "Fehler beim Verschieben der Cover Datei %(file)s: %(error)s" msgstr "Fehler beim Verschieben der Cover Datei %(file)s: %(error)s"
#: cps/editbooks.py:822 cps/editbooks.py:824 #: cps/editbooks.py:821 cps/editbooks.py:823
msgid "Book Format Successfully Deleted" msgid "Book Format Successfully Deleted"
msgstr "Buch Format erfolgreich gelöscht" msgstr "Buch Format erfolgreich gelöscht"
#: cps/editbooks.py:831 cps/editbooks.py:833 #: cps/editbooks.py:830 cps/editbooks.py:832
msgid "Book Successfully Deleted" msgid "Book Successfully Deleted"
msgstr "Buch erfolgreich gelöscht" msgstr "Buch erfolgreich gelöscht"
#: cps/editbooks.py:885 #: cps/editbooks.py:884
msgid "You are missing permissions to delete books" msgid "You are missing permissions to delete books"
msgstr "Keine Erlaubnis zum Bücher löschen" msgstr "Keine Erlaubnis zum Bücher löschen"
#: cps/editbooks.py:935 #: cps/editbooks.py:934
msgid "edit metadata" msgid "edit metadata"
msgstr "Metadaten editieren" msgstr "Metadaten editieren"
#: cps/editbooks.py:984 #: cps/editbooks.py:983
#, python-format #, python-format
msgid "%(seriesindex)s is not a valid number, skipping" msgid "%(seriesindex)s is not a valid number, skipping"
msgstr "%(seriesindex)s ist keine gültige Zahl, Eintrag wird ignoriert" msgstr "%(seriesindex)s ist keine gültige Zahl, Eintrag wird ignoriert"
#: cps/editbooks.py:1163 #: cps/editbooks.py:1162
msgid "User has no rights to upload additional file formats" msgid "User has no rights to upload additional file formats"
msgstr "Benutzer hat kein Recht zusätzliche Dateiformate hochzuladen" msgstr "Benutzer hat kein Recht zusätzliche Dateiformate hochzuladen"
#: cps/editbooks.py:1184 #: cps/editbooks.py:1183
#, python-format #, python-format
msgid "Failed to create path %(path)s (Permission denied)." msgid "Failed to create path %(path)s (Permission denied)."
msgstr "Fehler beim Erzeugen des Pfads %(path)s (Zugriff verweigert)" msgstr "Fehler beim Erzeugen des Pfads %(path)s (Zugriff verweigert)"
#: cps/editbooks.py:1189 #: cps/editbooks.py:1188
#, python-format #, python-format
msgid "Failed to store file %(file)s." msgid "Failed to store file %(file)s."
msgstr "Fehler beim Speichern der Datei %(file)s." msgstr "Fehler beim Speichern der Datei %(file)s."
#: cps/editbooks.py:1213 #: cps/editbooks.py:1212
#, python-format #, python-format
msgid "File format %(ext)s added to %(book)s" msgid "File format %(ext)s added to %(book)s"
msgstr "Dateiformat %(ext)s zu %(book)s hinzugefügt" msgstr "Dateiformat %(ext)s zu %(book)s hinzugefügt"
@ -2176,7 +2176,7 @@ msgid "Enable Uploads"
msgstr "Hochladen aktivieren" msgstr "Hochladen aktivieren"
#: cps/templates/config_edit.html:108 #: cps/templates/config_edit.html:108
msgid "(Please ensure users having also upload rights)" msgid "(Please ensure that users also have upload permissions)"
msgstr "(Bitte stellen Sie sicher das sie über die Upload Berechtigung verfügen)" msgstr "(Bitte stellen Sie sicher das sie über die Upload Berechtigung verfügen)"
#: cps/templates/config_edit.html:112 #: cps/templates/config_edit.html:112
@ -2438,7 +2438,7 @@ msgstr "Anzahl anzuzeigender zufälliger Bücher"
msgid "No. of Authors to Display Before Hiding (0=Disable Hiding)" msgid "No. of Authors to Display Before Hiding (0=Disable Hiding)"
msgstr "Anzahl in Übersicht anzuzeigender Autoren (0=alle werden angezeigt)" msgstr "Anzahl in Übersicht anzuzeigender Autoren (0=alle werden angezeigt)"
#: cps/templates/config_view_edit.html:40 cps/templates/readcbr.html:117 #: cps/templates/config_view_edit.html:40 cps/templates/readcbr.html:101
msgid "Theme" msgid "Theme"
msgstr "Theme" msgstr "Theme"
@ -2814,7 +2814,7 @@ msgid "Upload done, processing, please wait..."
msgstr "Hochladen beendet, verarbeite Daten, bitte warten..." msgstr "Hochladen beendet, verarbeite Daten, bitte warten..."
#: cps/templates/layout.html:91 cps/templates/read.html:76 #: cps/templates/layout.html:91 cps/templates/read.html:76
#: cps/templates/readcbr.html:86 cps/templates/readcbr.html:112 #: cps/templates/readcbr.html:70 cps/templates/readcbr.html:96
msgid "Settings" msgid "Settings"
msgstr "Einstellungen" msgstr "Einstellungen"
@ -2958,11 +2958,11 @@ msgstr "Calibre-Web E-Book-Katalog"
msgid "epub Reader" msgid "epub Reader"
msgstr "epub-Leser" msgstr "epub-Leser"
#: cps/templates/read.html:81 cps/templates/readcbr.html:120 #: cps/templates/read.html:81 cps/templates/readcbr.html:104
msgid "Light" msgid "Light"
msgstr "Hell" msgstr "Hell"
#: cps/templates/read.html:82 cps/templates/readcbr.html:121 #: cps/templates/read.html:82 cps/templates/readcbr.html:105
msgid "Dark" msgid "Dark"
msgstr "Dunkel" msgstr "Dunkel"
@ -2982,127 +2982,135 @@ msgstr "Text umbrechen, wenn Seitenleiste geöffnet ist."
msgid "Font Sizes" msgid "Font Sizes"
msgstr "Schriftgröße" msgstr "Schriftgröße"
#: cps/templates/readcbr.html:7 #: cps/templates/readcbr.html:8
msgid "Comic Reader" msgid "Comic Reader"
msgstr "Comic-Leser" msgstr "Comic-Leser"
#: cps/templates/readcbr.html:91 #: cps/templates/readcbr.html:75
msgid "Keyboard Shortcuts" msgid "Keyboard Shortcuts"
msgstr "Tastaturkürzel" msgstr "Tastaturkürzel"
#: cps/templates/readcbr.html:94 #: cps/templates/readcbr.html:78
msgid "Previous Page" msgid "Previous Page"
msgstr "Vorherige Seite" msgstr "Vorherige Seite"
#: cps/templates/readcbr.html:95 #: cps/templates/readcbr.html:79 cps/templates/readcbr.html:159
msgid "Next Page" msgid "Next Page"
msgstr "Nächste Seite" msgstr "Nächste Seite"
#: cps/templates/readcbr.html:96 #: cps/templates/readcbr.html:80
msgid "Single Page Display" msgid "Single Page Display"
msgstr "Einfach Seitendarstellung" msgstr "Einfach Seitendarstellung"
#: cps/templates/readcbr.html:97 #: cps/templates/readcbr.html:81
msgid "Long Strip Display" msgid "Long Strip Display"
msgstr "Fortlaufende Seitendarstellung" msgstr "Fortlaufende Seitendarstellung"
#: cps/templates/readcbr.html:98 #: cps/templates/readcbr.html:82
msgid "Scale to Best" msgid "Scale to Best"
msgstr "Optimale Skalierung" msgstr "Optimale Skalierung"
#: cps/templates/readcbr.html:99 #: cps/templates/readcbr.html:83
msgid "Scale to Width" msgid "Scale to Width"
msgstr "Skaliere auf Breite" msgstr "Skaliere auf Breite"
#: cps/templates/readcbr.html:100 #: cps/templates/readcbr.html:84
msgid "Scale to Height" msgid "Scale to Height"
msgstr "Skaliere auf Höhe" msgstr "Skaliere auf Höhe"
#: cps/templates/readcbr.html:101 #: cps/templates/readcbr.html:85
msgid "Scale to Native" msgid "Scale to Native"
msgstr "Skaliere 1:1" msgstr "Skaliere 1:1"
#: cps/templates/readcbr.html:102 #: cps/templates/readcbr.html:86
msgid "Rotate Right" msgid "Rotate Right"
msgstr "Rechts rotieren" msgstr "Rechts rotieren"
#: cps/templates/readcbr.html:103 #: cps/templates/readcbr.html:87
msgid "Rotate Left" msgid "Rotate Left"
msgstr "Links rotieren" msgstr "Links rotieren"
#: cps/templates/readcbr.html:104 #: cps/templates/readcbr.html:88
msgid "Flip Image" msgid "Flip Image"
msgstr "Bild umdrehen" msgstr "Bild umdrehen"
#: cps/templates/readcbr.html:126 #: cps/templates/readcbr.html:110
msgid "Display" msgid "Display"
msgstr "Darstellung" msgstr "Darstellung"
#: cps/templates/readcbr.html:129 #: cps/templates/readcbr.html:113
msgid "Single Page" msgid "Single Page"
msgstr "Einzelne Seite" msgstr "Einzelne Seite"
#: cps/templates/readcbr.html:130 #: cps/templates/readcbr.html:114
msgid "Long Strip" msgid "Long Strip"
msgstr "Fortlaufend" msgstr "Fortlaufend"
#: cps/templates/readcbr.html:135 #: cps/templates/readcbr.html:119
msgid "Scale" msgid "Scale"
msgstr "Skalierung" msgstr "Skalierung"
#: cps/templates/readcbr.html:138 #: cps/templates/readcbr.html:122
msgid "Best" msgid "Best"
msgstr "Beste" msgstr "Beste"
#: cps/templates/readcbr.html:139 #: cps/templates/readcbr.html:123
msgid "Width" msgid "Width"
msgstr "Breite" msgstr "Breite"
#: cps/templates/readcbr.html:140 #: cps/templates/readcbr.html:124
msgid "Height" msgid "Height"
msgstr "Höhe" msgstr "Höhe"
#: cps/templates/readcbr.html:141 #: cps/templates/readcbr.html:125
msgid "Native" msgid "Native"
msgstr "1:1" msgstr "1:1"
#: cps/templates/readcbr.html:146 #: cps/templates/readcbr.html:130
msgid "Rotate" msgid "Rotate"
msgstr "Rotieren" msgstr "Rotieren"
#: cps/templates/readcbr.html:157 #: cps/templates/readcbr.html:141
msgid "Flip" msgid "Flip"
msgstr "Umdrehen" msgstr "Umdrehen"
#: cps/templates/readcbr.html:160 #: cps/templates/readcbr.html:144
msgid "Horizontal" msgid "Horizontal"
msgstr "Horizontal" msgstr "Horizontal"
#: cps/templates/readcbr.html:161 #: cps/templates/readcbr.html:145
msgid "Vertical" msgid "Vertical"
msgstr "Vertikal" msgstr "Vertikal"
#: cps/templates/readcbr.html:166 #: cps/templates/readcbr.html:150
msgid "Direction" msgid "Direction"
msgstr "Leserichtung" msgstr "Leserichtung"
#: cps/templates/readcbr.html:169 #: cps/templates/readcbr.html:153
msgid "Left to Right" msgid "Left to Right"
msgstr "Links nach rechts" msgstr "Links nach rechts"
#: cps/templates/readcbr.html:170 #: cps/templates/readcbr.html:154
msgid "Right to Left" msgid "Right to Left"
msgstr "Rechts nach links" msgstr "Rechts nach links"
#: cps/templates/readcbr.html:175 #: cps/templates/readcbr.html:162
msgid "Reset to Top"
msgstr ""
#: cps/templates/readcbr.html:163
msgid "Remember Position"
msgstr ""
#: cps/templates/readcbr.html:168
msgid "Scrollbar" msgid "Scrollbar"
msgstr "Scrollleiste" msgstr "Scrollleiste"
#: cps/templates/readcbr.html:178 #: cps/templates/readcbr.html:171
msgid "Show" msgid "Show"
msgstr "Zeige" msgstr "Zeige"
#: cps/templates/readcbr.html:179 #: cps/templates/readcbr.html:172
msgid "Hide" msgid "Hide"
msgstr "Verstecke" msgstr "Verstecke"

View File

@ -6,7 +6,7 @@ msgid ""
msgstr "" msgstr ""
"Project-Id-Version: Calibre-Web\n" "Project-Id-Version: Calibre-Web\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://github.com/janeczku/Calibre-Web\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://github.com/janeczku/Calibre-Web\n"
"POT-Creation-Date: 2023-10-02 20:02+0200\n" "POT-Creation-Date: 2023-10-14 15:45+0200\n"
"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n" "PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n"
"Last-Translator: Depountis Georgios\n" "Last-Translator: Depountis Georgios\n"
"Language: el\n" "Language: el\n"
@ -44,8 +44,8 @@ msgstr "Άγνωστη εντολή"
msgid "Success! Books queued for Metadata Backup, please check Tasks for result" msgid "Success! Books queued for Metadata Backup, please check Tasks for result"
msgstr "Το βιβλίο έχει επιτυχώς μπει σε σειρά για αποστολή στο %(eReadermail)s" msgstr "Το βιβλίο έχει επιτυχώς μπει σε σειρά για αποστολή στο %(eReadermail)s"
#: cps/admin.py:203 cps/editbooks.py:579 cps/editbooks.py:581 #: cps/admin.py:203 cps/editbooks.py:578 cps/editbooks.py:580
#: cps/editbooks.py:619 cps/editbooks.py:636 cps/editbooks.py:1245 #: cps/editbooks.py:618 cps/editbooks.py:635 cps/editbooks.py:1244
#: cps/updater.py:613 cps/uploader.py:93 cps/uploader.py:102 #: cps/updater.py:613 cps/uploader.py:93 cps/uploader.py:102
msgid "Unknown" msgid "Unknown"
msgstr "ʼΑγνωστο" msgstr "ʼΑγνωστο"
@ -129,7 +129,7 @@ msgstr ""
msgid "No Valid Book Language Given" msgid "No Valid Book Language Given"
msgstr "" msgstr ""
#: cps/admin.py:531 cps/editbooks.py:445 #: cps/admin.py:531 cps/editbooks.py:444
msgid "Parameter not found" msgid "Parameter not found"
msgstr "" msgstr ""
@ -294,8 +294,8 @@ msgid "Success! Gmail Account Verified."
msgstr "" msgstr ""
#: cps/admin.py:1310 cps/admin.py:1313 cps/admin.py:1695 cps/admin.py:1829 #: cps/admin.py:1310 cps/admin.py:1313 cps/admin.py:1695 cps/admin.py:1829
#: cps/admin.py:1927 cps/admin.py:2048 cps/editbooks.py:231 #: cps/admin.py:1927 cps/admin.py:2048 cps/editbooks.py:230
#: cps/editbooks.py:307 cps/editbooks.py:1207 cps/shelf.py:82 cps/shelf.py:142 #: cps/editbooks.py:306 cps/editbooks.py:1206 cps/shelf.py:82 cps/shelf.py:142
#: cps/shelf.py:185 cps/shelf.py:235 cps/shelf.py:272 cps/shelf.py:346 #: cps/shelf.py:185 cps/shelf.py:235 cps/shelf.py:272 cps/shelf.py:346
#: cps/shelf.py:460 cps/tasks/convert.py:136 cps/web.py:1489 #: cps/shelf.py:460 cps/tasks/convert.py:136 cps/web.py:1489
#, python-format #, python-format
@ -541,110 +541,110 @@ msgstr "Η ειδικά προσαρμοσμένη στήλη No.%(column)d δε
msgid "None" msgid "None"
msgstr "Κανένα" msgstr "Κανένα"
#: cps/editbooks.py:112 cps/editbooks.py:900 cps/web.py:525 cps/web.py:1530 #: cps/editbooks.py:111 cps/editbooks.py:899 cps/web.py:525 cps/web.py:1530
#: cps/web.py:1574 cps/web.py:1619 #: cps/web.py:1574 cps/web.py:1619
msgid "Oops! Selected book is unavailable. File does not exist or is not accessible" msgid "Oops! Selected book is unavailable. File does not exist or is not accessible"
msgstr "Oυπς! Ο επιλεγμένος τίτλος βιβλίου δεν είναι διαθέσιμος. Το αρχείο δεν υπάρχει ή δεν είναι προσβάσιμο" msgstr "Oυπς! Ο επιλεγμένος τίτλος βιβλίου δεν είναι διαθέσιμος. Το αρχείο δεν υπάρχει ή δεν είναι προσβάσιμο"
#: cps/editbooks.py:156 cps/editbooks.py:1228 #: cps/editbooks.py:155 cps/editbooks.py:1227
msgid "User has no rights to upload cover" msgid "User has no rights to upload cover"
msgstr "" msgstr ""
#: cps/editbooks.py:176 cps/editbooks.py:721 #: cps/editbooks.py:175 cps/editbooks.py:720
msgid "Identifiers are not Case Sensitive, Overwriting Old Identifier" msgid "Identifiers are not Case Sensitive, Overwriting Old Identifier"
msgstr "Τα αναγνωριστικά δεν έχουν Διάκριση Πεζών-Κεφαλαίων Γραμμάτων, Αντικατάσταση Παλιού Αναγνωριστικού" msgstr "Τα αναγνωριστικά δεν έχουν Διάκριση Πεζών-Κεφαλαίων Γραμμάτων, Αντικατάσταση Παλιού Αναγνωριστικού"
#: cps/editbooks.py:218 #: cps/editbooks.py:217
msgid "Metadata successfully updated" msgid "Metadata successfully updated"
msgstr "Τα μεταδεδομένα ενημερώθηκαν επιτυχώς" msgstr "Τα μεταδεδομένα ενημερώθηκαν επιτυχώς"
#: cps/editbooks.py:236 #: cps/editbooks.py:235
msgid "Error editing book: {}" msgid "Error editing book: {}"
msgstr "" msgstr ""
#: cps/editbooks.py:293 #: cps/editbooks.py:292
#, python-format #, python-format
msgid "File %(file)s uploaded" msgid "File %(file)s uploaded"
msgstr "Το αρχείο %(file)s ανέβηκε" msgstr "Το αρχείο %(file)s ανέβηκε"
#: cps/editbooks.py:321 #: cps/editbooks.py:320
msgid "Source or destination format for conversion missing" msgid "Source or destination format for conversion missing"
msgstr "Η δομή πηγής ή προορισμού για μετατροπή λείπει" msgstr "Η δομή πηγής ή προορισμού για μετατροπή λείπει"
#: cps/editbooks.py:329 #: cps/editbooks.py:328
#, python-format #, python-format
msgid "Book successfully queued for converting to %(book_format)s" msgid "Book successfully queued for converting to %(book_format)s"
msgstr "Το βιβλίο είναι σε σειρά επιτυχώς για μετατροπή σε %(book_format)s" msgstr "Το βιβλίο είναι σε σειρά επιτυχώς για μετατροπή σε %(book_format)s"
#: cps/editbooks.py:333 #: cps/editbooks.py:332
#, python-format #, python-format
msgid "There was an error converting this book: %(res)s" msgid "There was an error converting this book: %(res)s"
msgstr "Υπήρξε ένα σφάλμα στη μετατροπή αυτού του βιβλίου: %(res)s" msgstr "Υπήρξε ένα σφάλμα στη μετατροπή αυτού του βιβλίου: %(res)s"
#: cps/editbooks.py:640 #: cps/editbooks.py:639
msgid "Uploaded book probably exists in the library, consider to change before upload new: " msgid "Uploaded book probably exists in the library, consider to change before upload new: "
msgstr "Το βιβλίο που ανέβηκε πιθανόν να υπάρχει στη βιβλιοθήκη, σκέψου να το αλλάξεις πριν ανεβάσεις νέο: " msgstr "Το βιβλίο που ανέβηκε πιθανόν να υπάρχει στη βιβλιοθήκη, σκέψου να το αλλάξεις πριν ανεβάσεις νέο: "
#: cps/editbooks.py:695 cps/editbooks.py:1020 #: cps/editbooks.py:694 cps/editbooks.py:1019
#, fuzzy, python-format #, fuzzy, python-format
msgid "'%(langname)s' is not a valid language" msgid "'%(langname)s' is not a valid language"
msgstr "%(langname)s δεν είναι μια έγκυρη γλώσσα" msgstr "%(langname)s δεν είναι μια έγκυρη γλώσσα"
#: cps/editbooks.py:733 cps/editbooks.py:1168 #: cps/editbooks.py:732 cps/editbooks.py:1167
#, python-format #, python-format
msgid "File extension '%(ext)s' is not allowed to be uploaded to this server" msgid "File extension '%(ext)s' is not allowed to be uploaded to this server"
msgstr "Η επέκταση αρχείου '%(ext)s' δεν επιτρέπεται να ανέβει σε αυτό το διακομιστή" msgstr "Η επέκταση αρχείου '%(ext)s' δεν επιτρέπεται να ανέβει σε αυτό το διακομιστή"
#: cps/editbooks.py:737 cps/editbooks.py:1172 #: cps/editbooks.py:736 cps/editbooks.py:1171
msgid "File to be uploaded must have an extension" msgid "File to be uploaded must have an extension"
msgstr "Το αρχείο προς ανέβασμα πρέπει να έχει μια επέκταση" msgstr "Το αρχείο προς ανέβασμα πρέπει να έχει μια επέκταση"
#: cps/editbooks.py:745 #: cps/editbooks.py:744
#, python-format #, python-format
msgid "File %(filename)s could not saved to temp dir" msgid "File %(filename)s could not saved to temp dir"
msgstr "Το αρχείο %(filename)s δεν μπόρεσε να αποθηκευτεί σε temp dir" msgstr "Το αρχείο %(filename)s δεν μπόρεσε να αποθηκευτεί σε temp dir"
#: cps/editbooks.py:765 #: cps/editbooks.py:764
#, python-format #, python-format
msgid "Failed to Move Cover File %(file)s: %(error)s" msgid "Failed to Move Cover File %(file)s: %(error)s"
msgstr "Αποτυχία Μετακίνησης Αρχείου Φόντου %(file)s: %(error)s" msgstr "Αποτυχία Μετακίνησης Αρχείου Φόντου %(file)s: %(error)s"
#: cps/editbooks.py:822 cps/editbooks.py:824 #: cps/editbooks.py:821 cps/editbooks.py:823
msgid "Book Format Successfully Deleted" msgid "Book Format Successfully Deleted"
msgstr "Η μορφή βιβλίου Διαγράφηκε Επιτυχώς" msgstr "Η μορφή βιβλίου Διαγράφηκε Επιτυχώς"
#: cps/editbooks.py:831 cps/editbooks.py:833 #: cps/editbooks.py:830 cps/editbooks.py:832
msgid "Book Successfully Deleted" msgid "Book Successfully Deleted"
msgstr "Το Βιβλίο Διαγράφηκε Επιτυχώς" msgstr "Το Βιβλίο Διαγράφηκε Επιτυχώς"
#: cps/editbooks.py:885 #: cps/editbooks.py:884
msgid "You are missing permissions to delete books" msgid "You are missing permissions to delete books"
msgstr "" msgstr ""
#: cps/editbooks.py:935 #: cps/editbooks.py:934
msgid "edit metadata" msgid "edit metadata"
msgstr "επεξεργασία μεταδεδομένων" msgstr "επεξεργασία μεταδεδομένων"
#: cps/editbooks.py:984 #: cps/editbooks.py:983
#, python-format #, python-format
msgid "%(seriesindex)s is not a valid number, skipping" msgid "%(seriesindex)s is not a valid number, skipping"
msgstr "" msgstr ""
#: cps/editbooks.py:1163 #: cps/editbooks.py:1162
msgid "User has no rights to upload additional file formats" msgid "User has no rights to upload additional file formats"
msgstr "" msgstr ""
#: cps/editbooks.py:1184 #: cps/editbooks.py:1183
#, python-format #, python-format
msgid "Failed to create path %(path)s (Permission denied)." msgid "Failed to create path %(path)s (Permission denied)."
msgstr "Αποτυχεία δημιουργίας πορείας %(path)s (Η άδεια απορρήφθηκε)." msgstr "Αποτυχεία δημιουργίας πορείας %(path)s (Η άδεια απορρήφθηκε)."
#: cps/editbooks.py:1189 #: cps/editbooks.py:1188
#, python-format #, python-format
msgid "Failed to store file %(file)s." msgid "Failed to store file %(file)s."
msgstr "Αποτυχία αποθήκευσης αρχείου %(file)s." msgstr "Αποτυχία αποθήκευσης αρχείου %(file)s."
#: cps/editbooks.py:1213 #: cps/editbooks.py:1212
#, python-format #, python-format
msgid "File format %(ext)s added to %(book)s" msgid "File format %(ext)s added to %(book)s"
msgstr "Μορφή αρχείου %(ext)s προστέθηκε σε %(book)s" msgstr "Μορφή αρχείου %(ext)s προστέθηκε σε %(book)s"
@ -2225,7 +2225,7 @@ msgid "Enable Uploads"
msgstr "Ενεργοποίηση Ανεβάσματος" msgstr "Ενεργοποίηση Ανεβάσματος"
#: cps/templates/config_edit.html:108 #: cps/templates/config_edit.html:108
msgid "(Please ensure users having also upload rights)" msgid "(Please ensure that users also have upload permissions)"
msgstr "" msgstr ""
#: cps/templates/config_edit.html:112 #: cps/templates/config_edit.html:112
@ -2489,7 +2489,7 @@ msgstr "Αριθμός Τυχαίων Βιβλίων για Εμφάνιση"
msgid "No. of Authors to Display Before Hiding (0=Disable Hiding)" msgid "No. of Authors to Display Before Hiding (0=Disable Hiding)"
msgstr "Αριθμός Συγγραφέων για Εμφάνιση Πριν την Απόκρυψη (0=Απενεργοποίηση Απόκρυψης)" msgstr "Αριθμός Συγγραφέων για Εμφάνιση Πριν την Απόκρυψη (0=Απενεργοποίηση Απόκρυψης)"
#: cps/templates/config_view_edit.html:40 cps/templates/readcbr.html:117 #: cps/templates/config_view_edit.html:40 cps/templates/readcbr.html:101
msgid "Theme" msgid "Theme"
msgstr "Θέμα" msgstr "Θέμα"
@ -2871,7 +2871,7 @@ msgid "Upload done, processing, please wait..."
msgstr "Το ανέβασμα έγινε, γίνεται επεξεργασία, παρακαλούμε περίμενε..." msgstr "Το ανέβασμα έγινε, γίνεται επεξεργασία, παρακαλούμε περίμενε..."
#: cps/templates/layout.html:91 cps/templates/read.html:76 #: cps/templates/layout.html:91 cps/templates/read.html:76
#: cps/templates/readcbr.html:86 cps/templates/readcbr.html:112 #: cps/templates/readcbr.html:70 cps/templates/readcbr.html:96
msgid "Settings" msgid "Settings"
msgstr "Ρυθμίσεις" msgstr "Ρυθμίσεις"
@ -3017,11 +3017,11 @@ msgstr "Calibre-Web Κατάλογος eBook"
msgid "epub Reader" msgid "epub Reader"
msgstr "PDF πρόγραμμα ανάγνωσης" msgstr "PDF πρόγραμμα ανάγνωσης"
#: cps/templates/read.html:81 cps/templates/readcbr.html:120 #: cps/templates/read.html:81 cps/templates/readcbr.html:104
msgid "Light" msgid "Light"
msgstr "Φωτεινό" msgstr "Φωτεινό"
#: cps/templates/read.html:82 cps/templates/readcbr.html:121 #: cps/templates/read.html:82 cps/templates/readcbr.html:105
msgid "Dark" msgid "Dark"
msgstr "Σκοτεινό" msgstr "Σκοτεινό"
@ -3042,129 +3042,137 @@ msgstr "Επανάληψη ροής κειμένου όταν οι μπάρες
msgid "Font Sizes" msgid "Font Sizes"
msgstr "" msgstr ""
#: cps/templates/readcbr.html:7 #: cps/templates/readcbr.html:8
#, fuzzy #, fuzzy
msgid "Comic Reader" msgid "Comic Reader"
msgstr "PDF πρόγραμμα ανάγνωσης" msgstr "PDF πρόγραμμα ανάγνωσης"
#: cps/templates/readcbr.html:91 #: cps/templates/readcbr.html:75
msgid "Keyboard Shortcuts" msgid "Keyboard Shortcuts"
msgstr "Συντομεύσεις Πληκτρολογίου" msgstr "Συντομεύσεις Πληκτρολογίου"
#: cps/templates/readcbr.html:94 #: cps/templates/readcbr.html:78
msgid "Previous Page" msgid "Previous Page"
msgstr "Προηγούμενη Σελίδα" msgstr "Προηγούμενη Σελίδα"
#: cps/templates/readcbr.html:95 #: cps/templates/readcbr.html:79 cps/templates/readcbr.html:159
msgid "Next Page" msgid "Next Page"
msgstr "Επόμενη Σελίδα" msgstr "Επόμενη Σελίδα"
#: cps/templates/readcbr.html:96 #: cps/templates/readcbr.html:80
msgid "Single Page Display" msgid "Single Page Display"
msgstr "" msgstr ""
#: cps/templates/readcbr.html:97 #: cps/templates/readcbr.html:81
msgid "Long Strip Display" msgid "Long Strip Display"
msgstr "" msgstr ""
#: cps/templates/readcbr.html:98 #: cps/templates/readcbr.html:82
msgid "Scale to Best" msgid "Scale to Best"
msgstr "Κλιμάκωση στο Καλυτερο" msgstr "Κλιμάκωση στο Καλυτερο"
#: cps/templates/readcbr.html:99 #: cps/templates/readcbr.html:83
msgid "Scale to Width" msgid "Scale to Width"
msgstr "Κλιμάκωση σε Πλάτος" msgstr "Κλιμάκωση σε Πλάτος"
#: cps/templates/readcbr.html:100 #: cps/templates/readcbr.html:84
msgid "Scale to Height" msgid "Scale to Height"
msgstr "Κλιμάκωση σε Ύψος" msgstr "Κλιμάκωση σε Ύψος"
#: cps/templates/readcbr.html:101 #: cps/templates/readcbr.html:85
msgid "Scale to Native" msgid "Scale to Native"
msgstr "Κλιμάκωση σε Τοπικό" msgstr "Κλιμάκωση σε Τοπικό"
#: cps/templates/readcbr.html:102 #: cps/templates/readcbr.html:86
msgid "Rotate Right" msgid "Rotate Right"
msgstr "Περιστροφή Δεξιά" msgstr "Περιστροφή Δεξιά"
#: cps/templates/readcbr.html:103 #: cps/templates/readcbr.html:87
msgid "Rotate Left" msgid "Rotate Left"
msgstr "Περιστροφή Αριστερά" msgstr "Περιστροφή Αριστερά"
#: cps/templates/readcbr.html:104 #: cps/templates/readcbr.html:88
msgid "Flip Image" msgid "Flip Image"
msgstr "Γύρισμα Σελίδας" msgstr "Γύρισμα Σελίδας"
#: cps/templates/readcbr.html:126 #: cps/templates/readcbr.html:110
msgid "Display" msgid "Display"
msgstr "" msgstr ""
#: cps/templates/readcbr.html:129 #: cps/templates/readcbr.html:113
#, fuzzy #, fuzzy
msgid "Single Page" msgid "Single Page"
msgstr "Σελίδα διαχειριστή" msgstr "Σελίδα διαχειριστή"
#: cps/templates/readcbr.html:130 #: cps/templates/readcbr.html:114
msgid "Long Strip" msgid "Long Strip"
msgstr "" msgstr ""
#: cps/templates/readcbr.html:135 #: cps/templates/readcbr.html:119
msgid "Scale" msgid "Scale"
msgstr "Κλίμακα" msgstr "Κλίμακα"
#: cps/templates/readcbr.html:138 #: cps/templates/readcbr.html:122
msgid "Best" msgid "Best"
msgstr "Καλύτερο" msgstr "Καλύτερο"
#: cps/templates/readcbr.html:139 #: cps/templates/readcbr.html:123
msgid "Width" msgid "Width"
msgstr "Πλάτος" msgstr "Πλάτος"
#: cps/templates/readcbr.html:140 #: cps/templates/readcbr.html:124
msgid "Height" msgid "Height"
msgstr "Ύψος" msgstr "Ύψος"
#: cps/templates/readcbr.html:141 #: cps/templates/readcbr.html:125
msgid "Native" msgid "Native"
msgstr "Ντόπιο" msgstr "Ντόπιο"
#: cps/templates/readcbr.html:146 #: cps/templates/readcbr.html:130
msgid "Rotate" msgid "Rotate"
msgstr "Περιστροφή" msgstr "Περιστροφή"
#: cps/templates/readcbr.html:157 #: cps/templates/readcbr.html:141
msgid "Flip" msgid "Flip"
msgstr "Γύρισμα" msgstr "Γύρισμα"
#: cps/templates/readcbr.html:160 #: cps/templates/readcbr.html:144
msgid "Horizontal" msgid "Horizontal"
msgstr "Οριζόντιο" msgstr "Οριζόντιο"
#: cps/templates/readcbr.html:161 #: cps/templates/readcbr.html:145
msgid "Vertical" msgid "Vertical"
msgstr "Κάθετο" msgstr "Κάθετο"
#: cps/templates/readcbr.html:166 #: cps/templates/readcbr.html:150
msgid "Direction" msgid "Direction"
msgstr "Κατεύθυνση" msgstr "Κατεύθυνση"
#: cps/templates/readcbr.html:169 #: cps/templates/readcbr.html:153
msgid "Left to Right" msgid "Left to Right"
msgstr "Αριστερά προς Δεξιά" msgstr "Αριστερά προς Δεξιά"
#: cps/templates/readcbr.html:170 #: cps/templates/readcbr.html:154
msgid "Right to Left" msgid "Right to Left"
msgstr "Δεξιά προς Αριστερά" msgstr "Δεξιά προς Αριστερά"
#: cps/templates/readcbr.html:175 #: cps/templates/readcbr.html:162
msgid "Reset to Top"
msgstr ""
#: cps/templates/readcbr.html:163
msgid "Remember Position"
msgstr ""
#: cps/templates/readcbr.html:168
msgid "Scrollbar" msgid "Scrollbar"
msgstr "" msgstr ""
#: cps/templates/readcbr.html:178 #: cps/templates/readcbr.html:171
msgid "Show" msgid "Show"
msgstr "" msgstr ""
#: cps/templates/readcbr.html:179 #: cps/templates/readcbr.html:172
msgid "Hide" msgid "Hide"
msgstr "" msgstr ""

View File

@ -9,7 +9,7 @@ msgid ""
msgstr "" msgstr ""
"Project-Id-Version: Calibre-Web\n" "Project-Id-Version: Calibre-Web\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://github.com/janeczku/Calibre-Web\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://github.com/janeczku/Calibre-Web\n"
"POT-Creation-Date: 2023-10-02 20:02+0200\n" "POT-Creation-Date: 2023-10-14 15:45+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2020-05-25 17:22+0200\n" "PO-Revision-Date: 2020-05-25 17:22+0200\n"
"Last-Translator: minakmostoles <xxx@xxx.com>\n" "Last-Translator: minakmostoles <xxx@xxx.com>\n"
"Language: es\n" "Language: es\n"
@ -48,8 +48,8 @@ msgstr "Comando desconocido"
msgid "Success! Books queued for Metadata Backup, please check Tasks for result" msgid "Success! Books queued for Metadata Backup, please check Tasks for result"
msgstr "Puesto en cola un correo electrónico de prueba enviado a %(email)s, por favor, comprueba el resultado en Tareas" msgstr "Puesto en cola un correo electrónico de prueba enviado a %(email)s, por favor, comprueba el resultado en Tareas"
#: cps/admin.py:203 cps/editbooks.py:579 cps/editbooks.py:581 #: cps/admin.py:203 cps/editbooks.py:578 cps/editbooks.py:580
#: cps/editbooks.py:619 cps/editbooks.py:636 cps/editbooks.py:1245 #: cps/editbooks.py:618 cps/editbooks.py:635 cps/editbooks.py:1244
#: cps/updater.py:613 cps/uploader.py:93 cps/uploader.py:102 #: cps/updater.py:613 cps/uploader.py:93 cps/uploader.py:102
msgid "Unknown" msgid "Unknown"
msgstr "Desconocido" msgstr "Desconocido"
@ -133,7 +133,7 @@ msgstr "No hay un sitio válido"
msgid "No Valid Book Language Given" msgid "No Valid Book Language Given"
msgstr "No se ha indicado un idioma válido para el libro" msgstr "No se ha indicado un idioma válido para el libro"
#: cps/admin.py:531 cps/editbooks.py:445 #: cps/admin.py:531 cps/editbooks.py:444
msgid "Parameter not found" msgid "Parameter not found"
msgstr "Parámetro no encontrado" msgstr "Parámetro no encontrado"
@ -298,8 +298,8 @@ msgid "Success! Gmail Account Verified."
msgstr "" msgstr ""
#: cps/admin.py:1310 cps/admin.py:1313 cps/admin.py:1695 cps/admin.py:1829 #: cps/admin.py:1310 cps/admin.py:1313 cps/admin.py:1695 cps/admin.py:1829
#: cps/admin.py:1927 cps/admin.py:2048 cps/editbooks.py:231 #: cps/admin.py:1927 cps/admin.py:2048 cps/editbooks.py:230
#: cps/editbooks.py:307 cps/editbooks.py:1207 cps/shelf.py:82 cps/shelf.py:142 #: cps/editbooks.py:306 cps/editbooks.py:1206 cps/shelf.py:82 cps/shelf.py:142
#: cps/shelf.py:185 cps/shelf.py:235 cps/shelf.py:272 cps/shelf.py:346 #: cps/shelf.py:185 cps/shelf.py:235 cps/shelf.py:272 cps/shelf.py:346
#: cps/shelf.py:460 cps/tasks/convert.py:136 cps/web.py:1489 #: cps/shelf.py:460 cps/tasks/convert.py:136 cps/web.py:1489
#, python-format #, python-format
@ -545,110 +545,110 @@ msgstr "Columna personalizada No.%(column)d no existe en la base de datos calibr
msgid "None" msgid "None"
msgstr "Ninguno" msgstr "Ninguno"
#: cps/editbooks.py:112 cps/editbooks.py:900 cps/web.py:525 cps/web.py:1530 #: cps/editbooks.py:111 cps/editbooks.py:899 cps/web.py:525 cps/web.py:1530
#: cps/web.py:1574 cps/web.py:1619 #: cps/web.py:1574 cps/web.py:1619
msgid "Oops! Selected book is unavailable. File does not exist or is not accessible" msgid "Oops! Selected book is unavailable. File does not exist or is not accessible"
msgstr "oh, oh, el libro seleccionado no está disponible. El archivo no existe o no es accesible" msgstr "oh, oh, el libro seleccionado no está disponible. El archivo no existe o no es accesible"
#: cps/editbooks.py:156 cps/editbooks.py:1228 #: cps/editbooks.py:155 cps/editbooks.py:1227
msgid "User has no rights to upload cover" msgid "User has no rights to upload cover"
msgstr "" msgstr ""
#: cps/editbooks.py:176 cps/editbooks.py:721 #: cps/editbooks.py:175 cps/editbooks.py:720
msgid "Identifiers are not Case Sensitive, Overwriting Old Identifier" msgid "Identifiers are not Case Sensitive, Overwriting Old Identifier"
msgstr "Los identificadores no distinguen entre mayúsculas y minúsculas, sobrescribiendo el identificador antiguo" msgstr "Los identificadores no distinguen entre mayúsculas y minúsculas, sobrescribiendo el identificador antiguo"
#: cps/editbooks.py:218 #: cps/editbooks.py:217
msgid "Metadata successfully updated" msgid "Metadata successfully updated"
msgstr "Metadatos actualizados con éxito" msgstr "Metadatos actualizados con éxito"
#: cps/editbooks.py:236 #: cps/editbooks.py:235
msgid "Error editing book: {}" msgid "Error editing book: {}"
msgstr "" msgstr ""
#: cps/editbooks.py:293 #: cps/editbooks.py:292
#, python-format #, python-format
msgid "File %(file)s uploaded" msgid "File %(file)s uploaded"
msgstr "El fichero %(file)s ha sido subido" msgstr "El fichero %(file)s ha sido subido"
#: cps/editbooks.py:321 #: cps/editbooks.py:320
msgid "Source or destination format for conversion missing" msgid "Source or destination format for conversion missing"
msgstr "Falta la fuente o el formato de destino para la conversión" msgstr "Falta la fuente o el formato de destino para la conversión"
#: cps/editbooks.py:329 #: cps/editbooks.py:328
#, python-format #, python-format
msgid "Book successfully queued for converting to %(book_format)s" msgid "Book successfully queued for converting to %(book_format)s"
msgstr "Libro puesto a la cola para su conversión a %(book_format)s" msgstr "Libro puesto a la cola para su conversión a %(book_format)s"
#: cps/editbooks.py:333 #: cps/editbooks.py:332
#, python-format #, python-format
msgid "There was an error converting this book: %(res)s" msgid "There was an error converting this book: %(res)s"
msgstr "Ocurrió un error al convertir este libro: %(res)s" msgstr "Ocurrió un error al convertir este libro: %(res)s"
#: cps/editbooks.py:640 #: cps/editbooks.py:639
msgid "Uploaded book probably exists in the library, consider to change before upload new: " msgid "Uploaded book probably exists in the library, consider to change before upload new: "
msgstr "El libro cargado probablemente existe en la biblioteca, considera cambiarlo antes de subirlo de nuevo: " msgstr "El libro cargado probablemente existe en la biblioteca, considera cambiarlo antes de subirlo de nuevo: "
#: cps/editbooks.py:695 cps/editbooks.py:1020 #: cps/editbooks.py:694 cps/editbooks.py:1019
#, fuzzy, python-format #, fuzzy, python-format
msgid "'%(langname)s' is not a valid language" msgid "'%(langname)s' is not a valid language"
msgstr "%(langname)s no es un idioma válido" msgstr "%(langname)s no es un idioma válido"
#: cps/editbooks.py:733 cps/editbooks.py:1168 #: cps/editbooks.py:732 cps/editbooks.py:1167
#, python-format #, python-format
msgid "File extension '%(ext)s' is not allowed to be uploaded to this server" msgid "File extension '%(ext)s' is not allowed to be uploaded to this server"
msgstr "No se permite subir archivos con la extensión '%(ext)s' a este servidor" msgstr "No se permite subir archivos con la extensión '%(ext)s' a este servidor"
#: cps/editbooks.py:737 cps/editbooks.py:1172 #: cps/editbooks.py:736 cps/editbooks.py:1171
msgid "File to be uploaded must have an extension" msgid "File to be uploaded must have an extension"
msgstr "El archivo a subir debe tener una extensión" msgstr "El archivo a subir debe tener una extensión"
#: cps/editbooks.py:745 #: cps/editbooks.py:744
#, python-format #, python-format
msgid "File %(filename)s could not saved to temp dir" msgid "File %(filename)s could not saved to temp dir"
msgstr "El archivo %(filename)s no pudo salvarse en el directorio temporal (Temp Dir)" msgstr "El archivo %(filename)s no pudo salvarse en el directorio temporal (Temp Dir)"
#: cps/editbooks.py:765 #: cps/editbooks.py:764
#, python-format #, python-format
msgid "Failed to Move Cover File %(file)s: %(error)s" msgid "Failed to Move Cover File %(file)s: %(error)s"
msgstr "Fallo al mover el archivo de cubierta %(file)s: %(error)s" msgstr "Fallo al mover el archivo de cubierta %(file)s: %(error)s"
#: cps/editbooks.py:822 cps/editbooks.py:824 #: cps/editbooks.py:821 cps/editbooks.py:823
msgid "Book Format Successfully Deleted" msgid "Book Format Successfully Deleted"
msgstr "Formato de libro eliminado con éxito" msgstr "Formato de libro eliminado con éxito"
#: cps/editbooks.py:831 cps/editbooks.py:833 #: cps/editbooks.py:830 cps/editbooks.py:832
msgid "Book Successfully Deleted" msgid "Book Successfully Deleted"
msgstr "Libro eliminado con éxito" msgstr "Libro eliminado con éxito"
#: cps/editbooks.py:885 #: cps/editbooks.py:884
msgid "You are missing permissions to delete books" msgid "You are missing permissions to delete books"
msgstr "" msgstr ""
#: cps/editbooks.py:935 #: cps/editbooks.py:934
msgid "edit metadata" msgid "edit metadata"
msgstr "editar metadatos" msgstr "editar metadatos"
#: cps/editbooks.py:984 #: cps/editbooks.py:983
#, python-format #, python-format
msgid "%(seriesindex)s is not a valid number, skipping" msgid "%(seriesindex)s is not a valid number, skipping"
msgstr "%(seriesindex) no es un número válido, saltando" msgstr "%(seriesindex) no es un número válido, saltando"
#: cps/editbooks.py:1163 #: cps/editbooks.py:1162
msgid "User has no rights to upload additional file formats" msgid "User has no rights to upload additional file formats"
msgstr "" msgstr ""
#: cps/editbooks.py:1184 #: cps/editbooks.py:1183
#, python-format #, python-format
msgid "Failed to create path %(path)s (Permission denied)." msgid "Failed to create path %(path)s (Permission denied)."
msgstr "Fallo al crear la ruta %(path)s (permiso denegado)" msgstr "Fallo al crear la ruta %(path)s (permiso denegado)"
#: cps/editbooks.py:1189 #: cps/editbooks.py:1188
#, python-format #, python-format
msgid "Failed to store file %(file)s." msgid "Failed to store file %(file)s."
msgstr "Fallo al guardar el archivo %(file)s." msgstr "Fallo al guardar el archivo %(file)s."
#: cps/editbooks.py:1213 #: cps/editbooks.py:1212
#, python-format #, python-format
msgid "File format %(ext)s added to %(book)s" msgid "File format %(ext)s added to %(book)s"
msgstr "Archivo con formato %(ext)s añadido a %(book)s" msgstr "Archivo con formato %(ext)s añadido a %(book)s"
@ -2231,7 +2231,7 @@ msgid "Enable Uploads"
msgstr "Permitir subidas" msgstr "Permitir subidas"
#: cps/templates/config_edit.html:108 #: cps/templates/config_edit.html:108
msgid "(Please ensure users having also upload rights)" msgid "(Please ensure that users also have upload permissions)"
msgstr "" msgstr ""
#: cps/templates/config_edit.html:112 #: cps/templates/config_edit.html:112
@ -2495,7 +2495,7 @@ msgstr "Número de libros aleatorios a mostrar"
msgid "No. of Authors to Display Before Hiding (0=Disable Hiding)" msgid "No. of Authors to Display Before Hiding (0=Disable Hiding)"
msgstr "Número de autores para mostrar antes de ocultar (0 = desactivar la ocultación)" msgstr "Número de autores para mostrar antes de ocultar (0 = desactivar la ocultación)"
#: cps/templates/config_view_edit.html:40 cps/templates/readcbr.html:117 #: cps/templates/config_view_edit.html:40 cps/templates/readcbr.html:101
msgid "Theme" msgid "Theme"
msgstr "Tema" msgstr "Tema"
@ -2878,7 +2878,7 @@ msgid "Upload done, processing, please wait..."
msgstr "Carga hecha, procesando, por favor espere ..." msgstr "Carga hecha, procesando, por favor espere ..."
#: cps/templates/layout.html:91 cps/templates/read.html:76 #: cps/templates/layout.html:91 cps/templates/read.html:76
#: cps/templates/readcbr.html:86 cps/templates/readcbr.html:112 #: cps/templates/readcbr.html:70 cps/templates/readcbr.html:96
msgid "Settings" msgid "Settings"
msgstr "Ajustes" msgstr "Ajustes"
@ -3024,11 +3024,11 @@ msgstr "Catálogo de ebooks de Calibre-Web"
msgid "epub Reader" msgid "epub Reader"
msgstr "Lector PDF" msgstr "Lector PDF"
#: cps/templates/read.html:81 cps/templates/readcbr.html:120 #: cps/templates/read.html:81 cps/templates/readcbr.html:104
msgid "Light" msgid "Light"
msgstr "Claro" msgstr "Claro"
#: cps/templates/read.html:82 cps/templates/readcbr.html:121 #: cps/templates/read.html:82 cps/templates/readcbr.html:105
msgid "Dark" msgid "Dark"
msgstr "Oscuro" msgstr "Oscuro"
@ -3049,129 +3049,137 @@ msgstr "Redimensionar el texto cuando las barras laterales están abiertas."
msgid "Font Sizes" msgid "Font Sizes"
msgstr "" msgstr ""
#: cps/templates/readcbr.html:7 #: cps/templates/readcbr.html:8
#, fuzzy #, fuzzy
msgid "Comic Reader" msgid "Comic Reader"
msgstr "Lector PDF" msgstr "Lector PDF"
#: cps/templates/readcbr.html:91 #: cps/templates/readcbr.html:75
msgid "Keyboard Shortcuts" msgid "Keyboard Shortcuts"
msgstr "Atajos de teclado" msgstr "Atajos de teclado"
#: cps/templates/readcbr.html:94 #: cps/templates/readcbr.html:78
msgid "Previous Page" msgid "Previous Page"
msgstr "Página previa" msgstr "Página previa"
#: cps/templates/readcbr.html:95 #: cps/templates/readcbr.html:79 cps/templates/readcbr.html:159
msgid "Next Page" msgid "Next Page"
msgstr "Página siguiente" msgstr "Página siguiente"
#: cps/templates/readcbr.html:96 #: cps/templates/readcbr.html:80
msgid "Single Page Display" msgid "Single Page Display"
msgstr "" msgstr ""
#: cps/templates/readcbr.html:97 #: cps/templates/readcbr.html:81
msgid "Long Strip Display" msgid "Long Strip Display"
msgstr "" msgstr ""
#: cps/templates/readcbr.html:98 #: cps/templates/readcbr.html:82
msgid "Scale to Best" msgid "Scale to Best"
msgstr "Escalar a mejor" msgstr "Escalar a mejor"
#: cps/templates/readcbr.html:99 #: cps/templates/readcbr.html:83
msgid "Scale to Width" msgid "Scale to Width"
msgstr "Escalar a la ancho" msgstr "Escalar a la ancho"
#: cps/templates/readcbr.html:100 #: cps/templates/readcbr.html:84
msgid "Scale to Height" msgid "Scale to Height"
msgstr "Escalar a lo alto" msgstr "Escalar a lo alto"
#: cps/templates/readcbr.html:101 #: cps/templates/readcbr.html:85
msgid "Scale to Native" msgid "Scale to Native"
msgstr "Escalado nativo" msgstr "Escalado nativo"
#: cps/templates/readcbr.html:102 #: cps/templates/readcbr.html:86
msgid "Rotate Right" msgid "Rotate Right"
msgstr "Rotar hacia la derecha" msgstr "Rotar hacia la derecha"
#: cps/templates/readcbr.html:103 #: cps/templates/readcbr.html:87
msgid "Rotate Left" msgid "Rotate Left"
msgstr "Rotar hacia la izquierda" msgstr "Rotar hacia la izquierda"
#: cps/templates/readcbr.html:104 #: cps/templates/readcbr.html:88
msgid "Flip Image" msgid "Flip Image"
msgstr "Voltear imagen" msgstr "Voltear imagen"
#: cps/templates/readcbr.html:126 #: cps/templates/readcbr.html:110
msgid "Display" msgid "Display"
msgstr "" msgstr ""
#: cps/templates/readcbr.html:129 #: cps/templates/readcbr.html:113
#, fuzzy #, fuzzy
msgid "Single Page" msgid "Single Page"
msgstr "Página de administración" msgstr "Página de administración"
#: cps/templates/readcbr.html:130 #: cps/templates/readcbr.html:114
msgid "Long Strip" msgid "Long Strip"
msgstr "" msgstr ""
#: cps/templates/readcbr.html:135 #: cps/templates/readcbr.html:119
msgid "Scale" msgid "Scale"
msgstr "Escalar" msgstr "Escalar"
#: cps/templates/readcbr.html:138 #: cps/templates/readcbr.html:122
msgid "Best" msgid "Best"
msgstr "Mejor" msgstr "Mejor"
#: cps/templates/readcbr.html:139 #: cps/templates/readcbr.html:123
msgid "Width" msgid "Width"
msgstr "Ancho" msgstr "Ancho"
#: cps/templates/readcbr.html:140 #: cps/templates/readcbr.html:124
msgid "Height" msgid "Height"
msgstr "Alto" msgstr "Alto"
#: cps/templates/readcbr.html:141 #: cps/templates/readcbr.html:125
msgid "Native" msgid "Native"
msgstr "Nativo" msgstr "Nativo"
#: cps/templates/readcbr.html:146 #: cps/templates/readcbr.html:130
msgid "Rotate" msgid "Rotate"
msgstr "Rotar" msgstr "Rotar"
#: cps/templates/readcbr.html:157 #: cps/templates/readcbr.html:141
msgid "Flip" msgid "Flip"
msgstr "Voltear" msgstr "Voltear"
#: cps/templates/readcbr.html:160 #: cps/templates/readcbr.html:144
msgid "Horizontal" msgid "Horizontal"
msgstr "Horizontal" msgstr "Horizontal"
#: cps/templates/readcbr.html:161 #: cps/templates/readcbr.html:145
msgid "Vertical" msgid "Vertical"
msgstr "Vertical" msgstr "Vertical"
#: cps/templates/readcbr.html:166 #: cps/templates/readcbr.html:150
msgid "Direction" msgid "Direction"
msgstr "Dirección" msgstr "Dirección"
#: cps/templates/readcbr.html:169 #: cps/templates/readcbr.html:153
msgid "Left to Right" msgid "Left to Right"
msgstr "De izquierda a derecha" msgstr "De izquierda a derecha"
#: cps/templates/readcbr.html:170 #: cps/templates/readcbr.html:154
msgid "Right to Left" msgid "Right to Left"
msgstr "De derecha a izquierda" msgstr "De derecha a izquierda"
#: cps/templates/readcbr.html:175 #: cps/templates/readcbr.html:162
msgid "Reset to Top"
msgstr ""
#: cps/templates/readcbr.html:163
msgid "Remember Position"
msgstr ""
#: cps/templates/readcbr.html:168
msgid "Scrollbar" msgid "Scrollbar"
msgstr "Barra de desplazamiento" msgstr "Barra de desplazamiento"
#: cps/templates/readcbr.html:178 #: cps/templates/readcbr.html:171
msgid "Show" msgid "Show"
msgstr "Mostrar" msgstr "Mostrar"
#: cps/templates/readcbr.html:179 #: cps/templates/readcbr.html:172
msgid "Hide" msgid "Hide"
msgstr "Ocultar" msgstr "Ocultar"

View File

@ -7,7 +7,7 @@ msgid ""
msgstr "" msgstr ""
"Project-Id-Version: Calibre-Web\n" "Project-Id-Version: Calibre-Web\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://github.com/janeczku/Calibre-Web\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://github.com/janeczku/Calibre-Web\n"
"POT-Creation-Date: 2023-10-02 20:02+0200\n" "POT-Creation-Date: 2023-10-14 15:45+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2020-01-12 13:56+0100\n" "PO-Revision-Date: 2020-01-12 13:56+0100\n"
"Last-Translator: Samuli Valavuo <svalavuo@gmail.com>\n" "Last-Translator: Samuli Valavuo <svalavuo@gmail.com>\n"
"Language: fi\n" "Language: fi\n"
@ -45,8 +45,8 @@ msgstr ""
msgid "Success! Books queued for Metadata Backup, please check Tasks for result" msgid "Success! Books queued for Metadata Backup, please check Tasks for result"
msgstr "Kirja lisätty onnistuneeksi lähetettäväksi osoitteeseen %(eReadermail)s" msgstr "Kirja lisätty onnistuneeksi lähetettäväksi osoitteeseen %(eReadermail)s"
#: cps/admin.py:203 cps/editbooks.py:579 cps/editbooks.py:581 #: cps/admin.py:203 cps/editbooks.py:578 cps/editbooks.py:580
#: cps/editbooks.py:619 cps/editbooks.py:636 cps/editbooks.py:1245 #: cps/editbooks.py:618 cps/editbooks.py:635 cps/editbooks.py:1244
#: cps/updater.py:613 cps/uploader.py:93 cps/uploader.py:102 #: cps/updater.py:613 cps/uploader.py:93 cps/uploader.py:102
msgid "Unknown" msgid "Unknown"
msgstr "Tuntematon" msgstr "Tuntematon"
@ -130,7 +130,7 @@ msgstr ""
msgid "No Valid Book Language Given" msgid "No Valid Book Language Given"
msgstr "" msgstr ""
#: cps/admin.py:531 cps/editbooks.py:445 #: cps/admin.py:531 cps/editbooks.py:444
msgid "Parameter not found" msgid "Parameter not found"
msgstr "" msgstr ""
@ -294,8 +294,8 @@ msgid "Success! Gmail Account Verified."
msgstr "" msgstr ""
#: cps/admin.py:1310 cps/admin.py:1313 cps/admin.py:1695 cps/admin.py:1829 #: cps/admin.py:1310 cps/admin.py:1313 cps/admin.py:1695 cps/admin.py:1829
#: cps/admin.py:1927 cps/admin.py:2048 cps/editbooks.py:231 #: cps/admin.py:1927 cps/admin.py:2048 cps/editbooks.py:230
#: cps/editbooks.py:307 cps/editbooks.py:1207 cps/shelf.py:82 cps/shelf.py:142 #: cps/editbooks.py:306 cps/editbooks.py:1206 cps/shelf.py:82 cps/shelf.py:142
#: cps/shelf.py:185 cps/shelf.py:235 cps/shelf.py:272 cps/shelf.py:346 #: cps/shelf.py:185 cps/shelf.py:235 cps/shelf.py:272 cps/shelf.py:346
#: cps/shelf.py:460 cps/tasks/convert.py:136 cps/web.py:1489 #: cps/shelf.py:460 cps/tasks/convert.py:136 cps/web.py:1489
#, python-format #, python-format
@ -539,110 +539,110 @@ msgstr ""
msgid "None" msgid "None"
msgstr "Ei mitään" msgstr "Ei mitään"
#: cps/editbooks.py:112 cps/editbooks.py:900 cps/web.py:525 cps/web.py:1530 #: cps/editbooks.py:111 cps/editbooks.py:899 cps/web.py:525 cps/web.py:1530
#: cps/web.py:1574 cps/web.py:1619 #: cps/web.py:1574 cps/web.py:1619
msgid "Oops! Selected book is unavailable. File does not exist or is not accessible" msgid "Oops! Selected book is unavailable. File does not exist or is not accessible"
msgstr "Virhe eKirjan avaamisessa. Tiedostoa ei ole tai se ei ole saatavilla:" msgstr "Virhe eKirjan avaamisessa. Tiedostoa ei ole tai se ei ole saatavilla:"
#: cps/editbooks.py:156 cps/editbooks.py:1228 #: cps/editbooks.py:155 cps/editbooks.py:1227
msgid "User has no rights to upload cover" msgid "User has no rights to upload cover"
msgstr "" msgstr ""
#: cps/editbooks.py:176 cps/editbooks.py:721 #: cps/editbooks.py:175 cps/editbooks.py:720
msgid "Identifiers are not Case Sensitive, Overwriting Old Identifier" msgid "Identifiers are not Case Sensitive, Overwriting Old Identifier"
msgstr "" msgstr ""
#: cps/editbooks.py:218 #: cps/editbooks.py:217
msgid "Metadata successfully updated" msgid "Metadata successfully updated"
msgstr "Metadata päivitetty onnistuneesti" msgstr "Metadata päivitetty onnistuneesti"
#: cps/editbooks.py:236 #: cps/editbooks.py:235
msgid "Error editing book: {}" msgid "Error editing book: {}"
msgstr "" msgstr ""
#: cps/editbooks.py:293 #: cps/editbooks.py:292
#, python-format #, python-format
msgid "File %(file)s uploaded" msgid "File %(file)s uploaded"
msgstr "Tiedosto %(file)s tallennettu" msgstr "Tiedosto %(file)s tallennettu"
#: cps/editbooks.py:321 #: cps/editbooks.py:320
msgid "Source or destination format for conversion missing" msgid "Source or destination format for conversion missing"
msgstr "Lähteen tai kohteen tiedostomuoto puuttuu" msgstr "Lähteen tai kohteen tiedostomuoto puuttuu"
#: cps/editbooks.py:329 #: cps/editbooks.py:328
#, python-format #, python-format
msgid "Book successfully queued for converting to %(book_format)s" msgid "Book successfully queued for converting to %(book_format)s"
msgstr "Kirja lisätty muutosjonoon muotoon %(book_format)s" msgstr "Kirja lisätty muutosjonoon muotoon %(book_format)s"
#: cps/editbooks.py:333 #: cps/editbooks.py:332
#, python-format #, python-format
msgid "There was an error converting this book: %(res)s" msgid "There was an error converting this book: %(res)s"
msgstr "Kirjan muunnoksessa tapahtui virhe: %(res)s" msgstr "Kirjan muunnoksessa tapahtui virhe: %(res)s"
#: cps/editbooks.py:640 #: cps/editbooks.py:639
msgid "Uploaded book probably exists in the library, consider to change before upload new: " msgid "Uploaded book probably exists in the library, consider to change before upload new: "
msgstr "" msgstr ""
#: cps/editbooks.py:695 cps/editbooks.py:1020 #: cps/editbooks.py:694 cps/editbooks.py:1019
#, fuzzy, python-format #, fuzzy, python-format
msgid "'%(langname)s' is not a valid language" msgid "'%(langname)s' is not a valid language"
msgstr "%(langname)s ei ole kelvollinen kieli" msgstr "%(langname)s ei ole kelvollinen kieli"
#: cps/editbooks.py:733 cps/editbooks.py:1168 #: cps/editbooks.py:732 cps/editbooks.py:1167
#, python-format #, python-format
msgid "File extension '%(ext)s' is not allowed to be uploaded to this server" msgid "File extension '%(ext)s' is not allowed to be uploaded to this server"
msgstr "Tiedostopääte '%(ext)s' ei ole sallittujen palvelimelle ladattavien listalla" msgstr "Tiedostopääte '%(ext)s' ei ole sallittujen palvelimelle ladattavien listalla"
#: cps/editbooks.py:737 cps/editbooks.py:1172 #: cps/editbooks.py:736 cps/editbooks.py:1171
msgid "File to be uploaded must have an extension" msgid "File to be uploaded must have an extension"
msgstr "Ladattavalla tiedostolla on oltava tiedostopääte" msgstr "Ladattavalla tiedostolla on oltava tiedostopääte"
#: cps/editbooks.py:745 #: cps/editbooks.py:744
#, python-format #, python-format
msgid "File %(filename)s could not saved to temp dir" msgid "File %(filename)s could not saved to temp dir"
msgstr "" msgstr ""
#: cps/editbooks.py:765 #: cps/editbooks.py:764
#, python-format #, python-format
msgid "Failed to Move Cover File %(file)s: %(error)s" msgid "Failed to Move Cover File %(file)s: %(error)s"
msgstr "" msgstr ""
#: cps/editbooks.py:822 cps/editbooks.py:824 #: cps/editbooks.py:821 cps/editbooks.py:823
msgid "Book Format Successfully Deleted" msgid "Book Format Successfully Deleted"
msgstr "" msgstr ""
#: cps/editbooks.py:831 cps/editbooks.py:833 #: cps/editbooks.py:830 cps/editbooks.py:832
msgid "Book Successfully Deleted" msgid "Book Successfully Deleted"
msgstr "" msgstr ""
#: cps/editbooks.py:885 #: cps/editbooks.py:884
msgid "You are missing permissions to delete books" msgid "You are missing permissions to delete books"
msgstr "" msgstr ""
#: cps/editbooks.py:935 #: cps/editbooks.py:934
msgid "edit metadata" msgid "edit metadata"
msgstr "muokkaa metadataa" msgstr "muokkaa metadataa"
#: cps/editbooks.py:984 #: cps/editbooks.py:983
#, python-format #, python-format
msgid "%(seriesindex)s is not a valid number, skipping" msgid "%(seriesindex)s is not a valid number, skipping"
msgstr "" msgstr ""
#: cps/editbooks.py:1163 #: cps/editbooks.py:1162
msgid "User has no rights to upload additional file formats" msgid "User has no rights to upload additional file formats"
msgstr "" msgstr ""
#: cps/editbooks.py:1184 #: cps/editbooks.py:1183
#, python-format #, python-format
msgid "Failed to create path %(path)s (Permission denied)." msgid "Failed to create path %(path)s (Permission denied)."
msgstr "Polun %(path)s luonti epäonnistui (Ei oikeutta)." msgstr "Polun %(path)s luonti epäonnistui (Ei oikeutta)."
#: cps/editbooks.py:1189 #: cps/editbooks.py:1188
#, python-format #, python-format
msgid "Failed to store file %(file)s." msgid "Failed to store file %(file)s."
msgstr "Tiedoston %(file)s tallennus epäonnistui." msgstr "Tiedoston %(file)s tallennus epäonnistui."
#: cps/editbooks.py:1213 #: cps/editbooks.py:1212
#, python-format #, python-format
msgid "File format %(ext)s added to %(book)s" msgid "File format %(ext)s added to %(book)s"
msgstr "Tiedostoformaatti %(ext)s lisätty %(book)s" msgstr "Tiedostoformaatti %(ext)s lisätty %(book)s"
@ -2219,7 +2219,7 @@ msgid "Enable Uploads"
msgstr "Salli lähetys" msgstr "Salli lähetys"
#: cps/templates/config_edit.html:108 #: cps/templates/config_edit.html:108
msgid "(Please ensure users having also upload rights)" msgid "(Please ensure that users also have upload permissions)"
msgstr "" msgstr ""
#: cps/templates/config_edit.html:112 #: cps/templates/config_edit.html:112
@ -2483,7 +2483,7 @@ msgstr "Satunnaisten kirjojen näytön lukumäärä"
msgid "No. of Authors to Display Before Hiding (0=Disable Hiding)" msgid "No. of Authors to Display Before Hiding (0=Disable Hiding)"
msgstr "Kirjailijoiden lukumäärä ennen piilotusta (0=poista piilotus)" msgstr "Kirjailijoiden lukumäärä ennen piilotusta (0=poista piilotus)"
#: cps/templates/config_view_edit.html:40 cps/templates/readcbr.html:117 #: cps/templates/config_view_edit.html:40 cps/templates/readcbr.html:101
msgid "Theme" msgid "Theme"
msgstr "Teema" msgstr "Teema"
@ -2863,7 +2863,7 @@ msgid "Upload done, processing, please wait..."
msgstr "Lataus tehty, prosessoidaan, ole hyvä ja odota..." msgstr "Lataus tehty, prosessoidaan, ole hyvä ja odota..."
#: cps/templates/layout.html:91 cps/templates/read.html:76 #: cps/templates/layout.html:91 cps/templates/read.html:76
#: cps/templates/readcbr.html:86 cps/templates/readcbr.html:112 #: cps/templates/readcbr.html:70 cps/templates/readcbr.html:96
msgid "Settings" msgid "Settings"
msgstr "Asetukset" msgstr "Asetukset"
@ -3009,11 +3009,11 @@ msgstr "Calibre-Web e-kirjaluettelo"
msgid "epub Reader" msgid "epub Reader"
msgstr "PDF lukija" msgstr "PDF lukija"
#: cps/templates/read.html:81 cps/templates/readcbr.html:120 #: cps/templates/read.html:81 cps/templates/readcbr.html:104
msgid "Light" msgid "Light"
msgstr "Vaalea" msgstr "Vaalea"
#: cps/templates/read.html:82 cps/templates/readcbr.html:121 #: cps/templates/read.html:82 cps/templates/readcbr.html:105
msgid "Dark" msgid "Dark"
msgstr "Tumma" msgstr "Tumma"
@ -3034,129 +3034,137 @@ msgstr "Uudelleenjärjestä teksti kun sivut on auki."
msgid "Font Sizes" msgid "Font Sizes"
msgstr "" msgstr ""
#: cps/templates/readcbr.html:7 #: cps/templates/readcbr.html:8
#, fuzzy #, fuzzy
msgid "Comic Reader" msgid "Comic Reader"
msgstr "PDF lukija" msgstr "PDF lukija"
#: cps/templates/readcbr.html:91 #: cps/templates/readcbr.html:75
msgid "Keyboard Shortcuts" msgid "Keyboard Shortcuts"
msgstr "Näppäimistöpikakomennot" msgstr "Näppäimistöpikakomennot"
#: cps/templates/readcbr.html:94 #: cps/templates/readcbr.html:78
msgid "Previous Page" msgid "Previous Page"
msgstr "Edellinen sivu" msgstr "Edellinen sivu"
#: cps/templates/readcbr.html:95 #: cps/templates/readcbr.html:79 cps/templates/readcbr.html:159
msgid "Next Page" msgid "Next Page"
msgstr "Seuraava sivu" msgstr "Seuraava sivu"
#: cps/templates/readcbr.html:96 #: cps/templates/readcbr.html:80
msgid "Single Page Display" msgid "Single Page Display"
msgstr "" msgstr ""
#: cps/templates/readcbr.html:97 #: cps/templates/readcbr.html:81
msgid "Long Strip Display" msgid "Long Strip Display"
msgstr "" msgstr ""
#: cps/templates/readcbr.html:98 #: cps/templates/readcbr.html:82
msgid "Scale to Best" msgid "Scale to Best"
msgstr "Skaalaa parhaaseen" msgstr "Skaalaa parhaaseen"
#: cps/templates/readcbr.html:99 #: cps/templates/readcbr.html:83
msgid "Scale to Width" msgid "Scale to Width"
msgstr "Skaalaa leveyteen" msgstr "Skaalaa leveyteen"
#: cps/templates/readcbr.html:100 #: cps/templates/readcbr.html:84
msgid "Scale to Height" msgid "Scale to Height"
msgstr "Skaalaa korkeuteen" msgstr "Skaalaa korkeuteen"
#: cps/templates/readcbr.html:101 #: cps/templates/readcbr.html:85
msgid "Scale to Native" msgid "Scale to Native"
msgstr "Skaalaa alkuperäiseen" msgstr "Skaalaa alkuperäiseen"
#: cps/templates/readcbr.html:102 #: cps/templates/readcbr.html:86
msgid "Rotate Right" msgid "Rotate Right"
msgstr "Käännä oikealle" msgstr "Käännä oikealle"
#: cps/templates/readcbr.html:103 #: cps/templates/readcbr.html:87
msgid "Rotate Left" msgid "Rotate Left"
msgstr "Käännä vasemmalle" msgstr "Käännä vasemmalle"
#: cps/templates/readcbr.html:104 #: cps/templates/readcbr.html:88
msgid "Flip Image" msgid "Flip Image"
msgstr "Käännä kuva" msgstr "Käännä kuva"
#: cps/templates/readcbr.html:126 #: cps/templates/readcbr.html:110
msgid "Display" msgid "Display"
msgstr "" msgstr ""
#: cps/templates/readcbr.html:129 #: cps/templates/readcbr.html:113
#, fuzzy #, fuzzy
msgid "Single Page" msgid "Single Page"
msgstr "Ylläpitosivu" msgstr "Ylläpitosivu"
#: cps/templates/readcbr.html:130 #: cps/templates/readcbr.html:114
msgid "Long Strip" msgid "Long Strip"
msgstr "" msgstr ""
#: cps/templates/readcbr.html:135 #: cps/templates/readcbr.html:119
msgid "Scale" msgid "Scale"
msgstr "Skaalaa" msgstr "Skaalaa"
#: cps/templates/readcbr.html:138 #: cps/templates/readcbr.html:122
msgid "Best" msgid "Best"
msgstr "Paras" msgstr "Paras"
#: cps/templates/readcbr.html:139 #: cps/templates/readcbr.html:123
msgid "Width" msgid "Width"
msgstr "Leveys" msgstr "Leveys"
#: cps/templates/readcbr.html:140 #: cps/templates/readcbr.html:124
msgid "Height" msgid "Height"
msgstr "Korkeus" msgstr "Korkeus"
#: cps/templates/readcbr.html:141 #: cps/templates/readcbr.html:125
msgid "Native" msgid "Native"
msgstr "Alkuperäinen" msgstr "Alkuperäinen"
#: cps/templates/readcbr.html:146 #: cps/templates/readcbr.html:130
msgid "Rotate" msgid "Rotate"
msgstr "Pyöritä" msgstr "Pyöritä"
#: cps/templates/readcbr.html:157 #: cps/templates/readcbr.html:141
msgid "Flip" msgid "Flip"
msgstr "Käännä" msgstr "Käännä"
#: cps/templates/readcbr.html:160 #: cps/templates/readcbr.html:144
msgid "Horizontal" msgid "Horizontal"
msgstr "Vaakasuunta" msgstr "Vaakasuunta"
#: cps/templates/readcbr.html:161 #: cps/templates/readcbr.html:145
msgid "Vertical" msgid "Vertical"
msgstr "Pystysuunta" msgstr "Pystysuunta"
#: cps/templates/readcbr.html:166 #: cps/templates/readcbr.html:150
msgid "Direction" msgid "Direction"
msgstr "Suunta" msgstr "Suunta"
#: cps/templates/readcbr.html:169 #: cps/templates/readcbr.html:153
msgid "Left to Right" msgid "Left to Right"
msgstr "Vasemmalta oikealle" msgstr "Vasemmalta oikealle"
#: cps/templates/readcbr.html:170 #: cps/templates/readcbr.html:154
msgid "Right to Left" msgid "Right to Left"
msgstr "Oikealta vasemmalle" msgstr "Oikealta vasemmalle"
#: cps/templates/readcbr.html:175 #: cps/templates/readcbr.html:162
msgid "Reset to Top"
msgstr ""
#: cps/templates/readcbr.html:163
msgid "Remember Position"
msgstr ""
#: cps/templates/readcbr.html:168
msgid "Scrollbar" msgid "Scrollbar"
msgstr "" msgstr ""
#: cps/templates/readcbr.html:178 #: cps/templates/readcbr.html:171
msgid "Show" msgid "Show"
msgstr "" msgstr ""
#: cps/templates/readcbr.html:179 #: cps/templates/readcbr.html:172
msgid "Hide" msgid "Hide"
msgstr "" msgstr ""

View File

@ -22,7 +22,7 @@ msgid ""
msgstr "" msgstr ""
"Project-Id-Version: Calibre-Web\n" "Project-Id-Version: Calibre-Web\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: EMAIL@ADDRESS\n" "Report-Msgid-Bugs-To: EMAIL@ADDRESS\n"
"POT-Creation-Date: 2023-10-02 20:02+0200\n" "POT-Creation-Date: 2023-10-14 15:45+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2020-06-07 06:47+0200\n" "PO-Revision-Date: 2020-06-07 06:47+0200\n"
"Last-Translator: <thovi98@gmail.com>\n" "Last-Translator: <thovi98@gmail.com>\n"
"Language: fr\n" "Language: fr\n"
@ -60,8 +60,8 @@ msgstr "Commande inconnue"
msgid "Success! Books queued for Metadata Backup, please check Tasks for result" msgid "Success! Books queued for Metadata Backup, please check Tasks for result"
msgstr "Teste les courriels en file dattente pour lenvoi à %(email)s, veuillez vérifier le résultat des tâches" msgstr "Teste les courriels en file dattente pour lenvoi à %(email)s, veuillez vérifier le résultat des tâches"
#: cps/admin.py:203 cps/editbooks.py:579 cps/editbooks.py:581 #: cps/admin.py:203 cps/editbooks.py:578 cps/editbooks.py:580
#: cps/editbooks.py:619 cps/editbooks.py:636 cps/editbooks.py:1245 #: cps/editbooks.py:618 cps/editbooks.py:635 cps/editbooks.py:1244
#: cps/updater.py:613 cps/uploader.py:93 cps/uploader.py:102 #: cps/updater.py:613 cps/uploader.py:93 cps/uploader.py:102
msgid "Unknown" msgid "Unknown"
msgstr "Inconnu" msgstr "Inconnu"
@ -145,7 +145,7 @@ msgstr "Aucun paramètre régional valide nest donné"
msgid "No Valid Book Language Given" msgid "No Valid Book Language Given"
msgstr "Aucune langue de livre valide donnée" msgstr "Aucune langue de livre valide donnée"
#: cps/admin.py:531 cps/editbooks.py:445 #: cps/admin.py:531 cps/editbooks.py:444
msgid "Parameter not found" msgid "Parameter not found"
msgstr "Paramètre non trouvé" msgstr "Paramètre non trouvé"
@ -310,8 +310,8 @@ msgid "Success! Gmail Account Verified."
msgstr "" msgstr ""
#: cps/admin.py:1310 cps/admin.py:1313 cps/admin.py:1695 cps/admin.py:1829 #: cps/admin.py:1310 cps/admin.py:1313 cps/admin.py:1695 cps/admin.py:1829
#: cps/admin.py:1927 cps/admin.py:2048 cps/editbooks.py:231 #: cps/admin.py:1927 cps/admin.py:2048 cps/editbooks.py:230
#: cps/editbooks.py:307 cps/editbooks.py:1207 cps/shelf.py:82 cps/shelf.py:142 #: cps/editbooks.py:306 cps/editbooks.py:1206 cps/shelf.py:82 cps/shelf.py:142
#: cps/shelf.py:185 cps/shelf.py:235 cps/shelf.py:272 cps/shelf.py:346 #: cps/shelf.py:185 cps/shelf.py:235 cps/shelf.py:272 cps/shelf.py:346
#: cps/shelf.py:460 cps/tasks/convert.py:136 cps/web.py:1489 #: cps/shelf.py:460 cps/tasks/convert.py:136 cps/web.py:1489
#, python-format #, python-format
@ -557,110 +557,110 @@ msgstr "La colonne personnalisée No.%(column)d n'existe pas dans la base de don
msgid "None" msgid "None"
msgstr "Aucun" msgstr "Aucun"
#: cps/editbooks.py:112 cps/editbooks.py:900 cps/web.py:525 cps/web.py:1530 #: cps/editbooks.py:111 cps/editbooks.py:899 cps/web.py:525 cps/web.py:1530
#: cps/web.py:1574 cps/web.py:1619 #: cps/web.py:1574 cps/web.py:1619
msgid "Oops! Selected book is unavailable. File does not exist or is not accessible" msgid "Oops! Selected book is unavailable. File does not exist or is not accessible"
msgstr "Erreur d'ouverture du livre numérique. Le fichier n'existe pas ou n'est pas accessible" msgstr "Erreur d'ouverture du livre numérique. Le fichier n'existe pas ou n'est pas accessible"
#: cps/editbooks.py:156 cps/editbooks.py:1228 #: cps/editbooks.py:155 cps/editbooks.py:1227
msgid "User has no rights to upload cover" msgid "User has no rights to upload cover"
msgstr "" msgstr ""
#: cps/editbooks.py:176 cps/editbooks.py:721 #: cps/editbooks.py:175 cps/editbooks.py:720
msgid "Identifiers are not Case Sensitive, Overwriting Old Identifier" msgid "Identifiers are not Case Sensitive, Overwriting Old Identifier"
msgstr "Les identificateurs ne sont pas sensibles à la casse, écrasant lancien identificateur" msgstr "Les identificateurs ne sont pas sensibles à la casse, écrasant lancien identificateur"
#: cps/editbooks.py:218 #: cps/editbooks.py:217
msgid "Metadata successfully updated" msgid "Metadata successfully updated"
msgstr "Les métadonnées ont bien été mises à jour" msgstr "Les métadonnées ont bien été mises à jour"
#: cps/editbooks.py:236 #: cps/editbooks.py:235
msgid "Error editing book: {}" msgid "Error editing book: {}"
msgstr "" msgstr ""
#: cps/editbooks.py:293 #: cps/editbooks.py:292
#, python-format #, python-format
msgid "File %(file)s uploaded" msgid "File %(file)s uploaded"
msgstr "Le fichier %(file)s a été téléchargé" msgstr "Le fichier %(file)s a été téléchargé"
#: cps/editbooks.py:321 #: cps/editbooks.py:320
msgid "Source or destination format for conversion missing" msgid "Source or destination format for conversion missing"
msgstr "Le format de conversion de la source ou de la destination est manquant" msgstr "Le format de conversion de la source ou de la destination est manquant"
#: cps/editbooks.py:329 #: cps/editbooks.py:328
#, python-format #, python-format
msgid "Book successfully queued for converting to %(book_format)s" msgid "Book successfully queued for converting to %(book_format)s"
msgstr "Le livre a été mis avec succès en file de traitement pour conversion vers %(book_format)s" msgstr "Le livre a été mis avec succès en file de traitement pour conversion vers %(book_format)s"
#: cps/editbooks.py:333 #: cps/editbooks.py:332
#, python-format #, python-format
msgid "There was an error converting this book: %(res)s" msgid "There was an error converting this book: %(res)s"
msgstr "Une erreur est survenue au cours de la conversion du livre : %(res)s" msgstr "Une erreur est survenue au cours de la conversion du livre : %(res)s"
#: cps/editbooks.py:640 #: cps/editbooks.py:639
msgid "Uploaded book probably exists in the library, consider to change before upload new: " msgid "Uploaded book probably exists in the library, consider to change before upload new: "
msgstr "Le fichier téléchargé existe probablement dans la librairie, veuillez le modifier avant de le télécharger de nouveau: " msgstr "Le fichier téléchargé existe probablement dans la librairie, veuillez le modifier avant de le télécharger de nouveau: "
#: cps/editbooks.py:695 cps/editbooks.py:1020 #: cps/editbooks.py:694 cps/editbooks.py:1019
#, fuzzy, python-format #, fuzzy, python-format
msgid "'%(langname)s' is not a valid language" msgid "'%(langname)s' is not a valid language"
msgstr "%(langname)s n'est pas une langue valide" msgstr "%(langname)s n'est pas une langue valide"
#: cps/editbooks.py:733 cps/editbooks.py:1168 #: cps/editbooks.py:732 cps/editbooks.py:1167
#, python-format #, python-format
msgid "File extension '%(ext)s' is not allowed to be uploaded to this server" msgid "File extension '%(ext)s' is not allowed to be uploaded to this server"
msgstr "Lextension de fichier '%(ext)s' nest pas autorisée pour être déposée sur ce serveur" msgstr "Lextension de fichier '%(ext)s' nest pas autorisée pour être déposée sur ce serveur"
#: cps/editbooks.py:737 cps/editbooks.py:1172 #: cps/editbooks.py:736 cps/editbooks.py:1171
msgid "File to be uploaded must have an extension" msgid "File to be uploaded must have an extension"
msgstr "Pour être déposé le fichier doit avoir une extension" msgstr "Pour être déposé le fichier doit avoir une extension"
#: cps/editbooks.py:745 #: cps/editbooks.py:744
#, python-format #, python-format
msgid "File %(filename)s could not saved to temp dir" msgid "File %(filename)s could not saved to temp dir"
msgstr "Le fichier %(filename)s ne peut pas être sauvegardé dans le répertoire temporaire" msgstr "Le fichier %(filename)s ne peut pas être sauvegardé dans le répertoire temporaire"
#: cps/editbooks.py:765 #: cps/editbooks.py:764
#, python-format #, python-format
msgid "Failed to Move Cover File %(file)s: %(error)s" msgid "Failed to Move Cover File %(file)s: %(error)s"
msgstr "Impossible de déplacer le fichier de couverture %(file)s: %(error)s" msgstr "Impossible de déplacer le fichier de couverture %(file)s: %(error)s"
#: cps/editbooks.py:822 cps/editbooks.py:824 #: cps/editbooks.py:821 cps/editbooks.py:823
msgid "Book Format Successfully Deleted" msgid "Book Format Successfully Deleted"
msgstr "Le format du livre a été supprimé avec succès" msgstr "Le format du livre a été supprimé avec succès"
#: cps/editbooks.py:831 cps/editbooks.py:833 #: cps/editbooks.py:830 cps/editbooks.py:832
msgid "Book Successfully Deleted" msgid "Book Successfully Deleted"
msgstr "Le livre a été supprimé avec succès" msgstr "Le livre a été supprimé avec succès"
#: cps/editbooks.py:885 #: cps/editbooks.py:884
msgid "You are missing permissions to delete books" msgid "You are missing permissions to delete books"
msgstr "Vous navez par les permissions pour supprimer les livres" msgstr "Vous navez par les permissions pour supprimer les livres"
#: cps/editbooks.py:935 #: cps/editbooks.py:934
msgid "edit metadata" msgid "edit metadata"
msgstr "modifier les métadonnées" msgstr "modifier les métadonnées"
#: cps/editbooks.py:984 #: cps/editbooks.py:983
#, python-format #, python-format
msgid "%(seriesindex)s is not a valid number, skipping" msgid "%(seriesindex)s is not a valid number, skipping"
msgstr "%(seriesindex)s nest pas un nombre valide, ignoré" msgstr "%(seriesindex)s nest pas un nombre valide, ignoré"
#: cps/editbooks.py:1163 #: cps/editbooks.py:1162
msgid "User has no rights to upload additional file formats" msgid "User has no rights to upload additional file formats"
msgstr "" msgstr ""
#: cps/editbooks.py:1184 #: cps/editbooks.py:1183
#, python-format #, python-format
msgid "Failed to create path %(path)s (Permission denied)." msgid "Failed to create path %(path)s (Permission denied)."
msgstr "Impossible de créer le chemin %(path)s (Permission refusée)." msgstr "Impossible de créer le chemin %(path)s (Permission refusée)."
#: cps/editbooks.py:1189 #: cps/editbooks.py:1188
#, python-format #, python-format
msgid "Failed to store file %(file)s." msgid "Failed to store file %(file)s."
msgstr "Échec de la sauvegarde du fichier %(file)s." msgstr "Échec de la sauvegarde du fichier %(file)s."
#: cps/editbooks.py:1213 #: cps/editbooks.py:1212
#, python-format #, python-format
msgid "File format %(ext)s added to %(book)s" msgid "File format %(ext)s added to %(book)s"
msgstr "Le format de fichier %(ext)s a été ajouté à %(book)s" msgstr "Le format de fichier %(ext)s a été ajouté à %(book)s"
@ -2243,7 +2243,7 @@ msgid "Enable Uploads"
msgstr "Autoriser le téléversement de fichier" msgstr "Autoriser le téléversement de fichier"
#: cps/templates/config_edit.html:108 #: cps/templates/config_edit.html:108
msgid "(Please ensure users having also upload rights)" msgid "(Please ensure that users also have upload permissions)"
msgstr "(Svp, vérifiez que les utilisateurs ont aussi les droits de téléchargement vers le serveur)" msgstr "(Svp, vérifiez que les utilisateurs ont aussi les droits de téléchargement vers le serveur)"
#: cps/templates/config_edit.html:112 #: cps/templates/config_edit.html:112
@ -2507,7 +2507,7 @@ msgstr "Nombre de livres choisis au hasard à afficher"
msgid "No. of Authors to Display Before Hiding (0=Disable Hiding)" msgid "No. of Authors to Display Before Hiding (0=Disable Hiding)"
msgstr "Nombre dauteurs à afficher avant de masquer (0=désactiver le masquage)" msgstr "Nombre dauteurs à afficher avant de masquer (0=désactiver le masquage)"
#: cps/templates/config_view_edit.html:40 cps/templates/readcbr.html:117 #: cps/templates/config_view_edit.html:40 cps/templates/readcbr.html:101
msgid "Theme" msgid "Theme"
msgstr "Thème" msgstr "Thème"
@ -2890,7 +2890,7 @@ msgid "Upload done, processing, please wait..."
msgstr "Téléversement terminé, traitement en cours, veuillez patienter…." msgstr "Téléversement terminé, traitement en cours, veuillez patienter…."
#: cps/templates/layout.html:91 cps/templates/read.html:76 #: cps/templates/layout.html:91 cps/templates/read.html:76
#: cps/templates/readcbr.html:86 cps/templates/readcbr.html:112 #: cps/templates/readcbr.html:70 cps/templates/readcbr.html:96
msgid "Settings" msgid "Settings"
msgstr "Paramètres" msgstr "Paramètres"
@ -3036,11 +3036,11 @@ msgstr "Catalogue de livres électroniques Calibre-Web"
msgid "epub Reader" msgid "epub Reader"
msgstr "Lecteur PDF" msgstr "Lecteur PDF"
#: cps/templates/read.html:81 cps/templates/readcbr.html:120 #: cps/templates/read.html:81 cps/templates/readcbr.html:104
msgid "Light" msgid "Light"
msgstr "Clair" msgstr "Clair"
#: cps/templates/read.html:82 cps/templates/readcbr.html:121 #: cps/templates/read.html:82 cps/templates/readcbr.html:105
msgid "Dark" msgid "Dark"
msgstr "Sombre" msgstr "Sombre"
@ -3061,129 +3061,137 @@ msgstr "Mettre à jour la mise en page du texte quand les bandeaux latéraux son
msgid "Font Sizes" msgid "Font Sizes"
msgstr "" msgstr ""
#: cps/templates/readcbr.html:7 #: cps/templates/readcbr.html:8
#, fuzzy #, fuzzy
msgid "Comic Reader" msgid "Comic Reader"
msgstr "Lecteur PDF" msgstr "Lecteur PDF"
#: cps/templates/readcbr.html:91 #: cps/templates/readcbr.html:75
msgid "Keyboard Shortcuts" msgid "Keyboard Shortcuts"
msgstr "Raccourcis clavier" msgstr "Raccourcis clavier"
#: cps/templates/readcbr.html:94 #: cps/templates/readcbr.html:78
msgid "Previous Page" msgid "Previous Page"
msgstr "Page précédente" msgstr "Page précédente"
#: cps/templates/readcbr.html:95 #: cps/templates/readcbr.html:79 cps/templates/readcbr.html:159
msgid "Next Page" msgid "Next Page"
msgstr "Page suivante" msgstr "Page suivante"
#: cps/templates/readcbr.html:96 #: cps/templates/readcbr.html:80
msgid "Single Page Display" msgid "Single Page Display"
msgstr "" msgstr ""
#: cps/templates/readcbr.html:97 #: cps/templates/readcbr.html:81
msgid "Long Strip Display" msgid "Long Strip Display"
msgstr "" msgstr ""
#: cps/templates/readcbr.html:98 #: cps/templates/readcbr.html:82
msgid "Scale to Best" msgid "Scale to Best"
msgstr "Mise à léchelle optimale" msgstr "Mise à léchelle optimale"
#: cps/templates/readcbr.html:99 #: cps/templates/readcbr.html:83
msgid "Scale to Width" msgid "Scale to Width"
msgstr "Mise à léchelle sur la largeur" msgstr "Mise à léchelle sur la largeur"
#: cps/templates/readcbr.html:100 #: cps/templates/readcbr.html:84
msgid "Scale to Height" msgid "Scale to Height"
msgstr "Mise à léchelle sur la hauteur" msgstr "Mise à léchelle sur la hauteur"
#: cps/templates/readcbr.html:101 #: cps/templates/readcbr.html:85
msgid "Scale to Native" msgid "Scale to Native"
msgstr "Mise à léchelle dorigine" msgstr "Mise à léchelle dorigine"
#: cps/templates/readcbr.html:102 #: cps/templates/readcbr.html:86
msgid "Rotate Right" msgid "Rotate Right"
msgstr "Rotation droite" msgstr "Rotation droite"
#: cps/templates/readcbr.html:103 #: cps/templates/readcbr.html:87
msgid "Rotate Left" msgid "Rotate Left"
msgstr "Rotation gauche" msgstr "Rotation gauche"
#: cps/templates/readcbr.html:104 #: cps/templates/readcbr.html:88
msgid "Flip Image" msgid "Flip Image"
msgstr "Inverser limage" msgstr "Inverser limage"
#: cps/templates/readcbr.html:126 #: cps/templates/readcbr.html:110
msgid "Display" msgid "Display"
msgstr "" msgstr ""
#: cps/templates/readcbr.html:129 #: cps/templates/readcbr.html:113
#, fuzzy #, fuzzy
msgid "Single Page" msgid "Single Page"
msgstr "Page admin" msgstr "Page admin"
#: cps/templates/readcbr.html:130 #: cps/templates/readcbr.html:114
msgid "Long Strip" msgid "Long Strip"
msgstr "" msgstr ""
#: cps/templates/readcbr.html:135 #: cps/templates/readcbr.html:119
msgid "Scale" msgid "Scale"
msgstr "Échelle" msgstr "Échelle"
#: cps/templates/readcbr.html:138 #: cps/templates/readcbr.html:122
msgid "Best" msgid "Best"
msgstr "Optimal" msgstr "Optimal"
#: cps/templates/readcbr.html:139 #: cps/templates/readcbr.html:123
msgid "Width" msgid "Width"
msgstr "Largeur" msgstr "Largeur"
#: cps/templates/readcbr.html:140 #: cps/templates/readcbr.html:124
msgid "Height" msgid "Height"
msgstr "Hauteur" msgstr "Hauteur"
#: cps/templates/readcbr.html:141 #: cps/templates/readcbr.html:125
msgid "Native" msgid "Native"
msgstr "Origine" msgstr "Origine"
#: cps/templates/readcbr.html:146 #: cps/templates/readcbr.html:130
msgid "Rotate" msgid "Rotate"
msgstr "Rotation" msgstr "Rotation"
#: cps/templates/readcbr.html:157 #: cps/templates/readcbr.html:141
msgid "Flip" msgid "Flip"
msgstr "Inverser" msgstr "Inverser"
#: cps/templates/readcbr.html:160 #: cps/templates/readcbr.html:144
msgid "Horizontal" msgid "Horizontal"
msgstr "Horizontal" msgstr "Horizontal"
#: cps/templates/readcbr.html:161 #: cps/templates/readcbr.html:145
msgid "Vertical" msgid "Vertical"
msgstr "Vertical" msgstr "Vertical"
#: cps/templates/readcbr.html:166 #: cps/templates/readcbr.html:150
msgid "Direction" msgid "Direction"
msgstr "Direction" msgstr "Direction"
#: cps/templates/readcbr.html:169 #: cps/templates/readcbr.html:153
msgid "Left to Right" msgid "Left to Right"
msgstr "De gauche à droite" msgstr "De gauche à droite"
#: cps/templates/readcbr.html:170 #: cps/templates/readcbr.html:154
msgid "Right to Left" msgid "Right to Left"
msgstr "De droite à gauche" msgstr "De droite à gauche"
#: cps/templates/readcbr.html:175 #: cps/templates/readcbr.html:162
msgid "Reset to Top"
msgstr ""
#: cps/templates/readcbr.html:163
msgid "Remember Position"
msgstr ""
#: cps/templates/readcbr.html:168
msgid "Scrollbar" msgid "Scrollbar"
msgstr "Barre de défilement" msgstr "Barre de défilement"
#: cps/templates/readcbr.html:178 #: cps/templates/readcbr.html:171
msgid "Show" msgid "Show"
msgstr "Montrer" msgstr "Montrer"
#: cps/templates/readcbr.html:179 #: cps/templates/readcbr.html:172
msgid "Hide" msgid "Hide"
msgstr "Cacher" msgstr "Cacher"

View File

@ -5,7 +5,7 @@ msgid ""
msgstr "" msgstr ""
"Project-Id-Version: Calibre-Web\n" "Project-Id-Version: Calibre-Web\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://github.com/janeczku/Calibre-Web\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://github.com/janeczku/Calibre-Web\n"
"POT-Creation-Date: 2023-10-02 20:02+0200\n" "POT-Creation-Date: 2023-10-14 15:45+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2022-08-11 16:46+0200\n" "PO-Revision-Date: 2022-08-11 16:46+0200\n"
"Last-Translator: pollitor <pollitor@gmx.com>\n" "Last-Translator: pollitor <pollitor@gmx.com>\n"
"Language: gl\n" "Language: gl\n"
@ -43,8 +43,8 @@ msgstr "Orde descoñecida"
msgid "Success! Books queued for Metadata Backup, please check Tasks for result" msgid "Success! Books queued for Metadata Backup, please check Tasks for result"
msgstr "Posto en cola un correo electrónico de proba enviado a %(email)s, por favor, comproba o resultado nas Tarefas" msgstr "Posto en cola un correo electrónico de proba enviado a %(email)s, por favor, comproba o resultado nas Tarefas"
#: cps/admin.py:203 cps/editbooks.py:579 cps/editbooks.py:581 #: cps/admin.py:203 cps/editbooks.py:578 cps/editbooks.py:580
#: cps/editbooks.py:619 cps/editbooks.py:636 cps/editbooks.py:1245 #: cps/editbooks.py:618 cps/editbooks.py:635 cps/editbooks.py:1244
#: cps/updater.py:613 cps/uploader.py:93 cps/uploader.py:102 #: cps/updater.py:613 cps/uploader.py:93 cps/uploader.py:102
msgid "Unknown" msgid "Unknown"
msgstr "Descoñecido" msgstr "Descoñecido"
@ -127,7 +127,7 @@ msgstr "Non hai unha localización válida"
msgid "No Valid Book Language Given" msgid "No Valid Book Language Given"
msgstr "Non se indicou unha lingua válida para o libro" msgstr "Non se indicou unha lingua válida para o libro"
#: cps/admin.py:531 cps/editbooks.py:445 #: cps/admin.py:531 cps/editbooks.py:444
msgid "Parameter not found" msgid "Parameter not found"
msgstr "Parámetro non atopado" msgstr "Parámetro non atopado"
@ -287,8 +287,8 @@ msgid "Success! Gmail Account Verified."
msgstr "" msgstr ""
#: cps/admin.py:1310 cps/admin.py:1313 cps/admin.py:1695 cps/admin.py:1829 #: cps/admin.py:1310 cps/admin.py:1313 cps/admin.py:1695 cps/admin.py:1829
#: cps/admin.py:1927 cps/admin.py:2048 cps/editbooks.py:231 #: cps/admin.py:1927 cps/admin.py:2048 cps/editbooks.py:230
#: cps/editbooks.py:307 cps/editbooks.py:1207 cps/shelf.py:82 cps/shelf.py:142 #: cps/editbooks.py:306 cps/editbooks.py:1206 cps/shelf.py:82 cps/shelf.py:142
#: cps/shelf.py:185 cps/shelf.py:235 cps/shelf.py:272 cps/shelf.py:346 #: cps/shelf.py:185 cps/shelf.py:235 cps/shelf.py:272 cps/shelf.py:346
#: cps/shelf.py:460 cps/tasks/convert.py:136 cps/web.py:1489 #: cps/shelf.py:460 cps/tasks/convert.py:136 cps/web.py:1489
#, python-format #, python-format
@ -529,110 +529,110 @@ msgstr "Columna personalizada No.%(column)d non existe na base de datos calibre"
msgid "None" msgid "None"
msgstr "Ningún" msgstr "Ningún"
#: cps/editbooks.py:112 cps/editbooks.py:900 cps/web.py:525 cps/web.py:1530 #: cps/editbooks.py:111 cps/editbooks.py:899 cps/web.py:525 cps/web.py:1530
#: cps/web.py:1574 cps/web.py:1619 #: cps/web.py:1574 cps/web.py:1619
msgid "Oops! Selected book is unavailable. File does not exist or is not accessible" msgid "Oops! Selected book is unavailable. File does not exist or is not accessible"
msgstr "oh, oh, o libro seleccionado non está disponible. O arquivo non existe ou non está accesible" msgstr "oh, oh, o libro seleccionado non está disponible. O arquivo non existe ou non está accesible"
#: cps/editbooks.py:156 cps/editbooks.py:1228 #: cps/editbooks.py:155 cps/editbooks.py:1227
msgid "User has no rights to upload cover" msgid "User has no rights to upload cover"
msgstr "O usuario non ten permisos para subir a cuberta" msgstr "O usuario non ten permisos para subir a cuberta"
#: cps/editbooks.py:176 cps/editbooks.py:721 #: cps/editbooks.py:175 cps/editbooks.py:720
msgid "Identifiers are not Case Sensitive, Overwriting Old Identifier" msgid "Identifiers are not Case Sensitive, Overwriting Old Identifier"
msgstr "Os identificadores non distinguen entre maiúsculas e minúsculas, sobrescribindo o identificador antigo" msgstr "Os identificadores non distinguen entre maiúsculas e minúsculas, sobrescribindo o identificador antigo"
#: cps/editbooks.py:218 #: cps/editbooks.py:217
msgid "Metadata successfully updated" msgid "Metadata successfully updated"
msgstr "Metadatos actualizados con éxito" msgstr "Metadatos actualizados con éxito"
#: cps/editbooks.py:236 #: cps/editbooks.py:235
msgid "Error editing book: {}" msgid "Error editing book: {}"
msgstr "Erro editando libro: {}" msgstr "Erro editando libro: {}"
#: cps/editbooks.py:293 #: cps/editbooks.py:292
#, python-format #, python-format
msgid "File %(file)s uploaded" msgid "File %(file)s uploaded"
msgstr "O ficheiro %(file)s subiuse" msgstr "O ficheiro %(file)s subiuse"
#: cps/editbooks.py:321 #: cps/editbooks.py:320
msgid "Source or destination format for conversion missing" msgid "Source or destination format for conversion missing"
msgstr "Falta a fonte ou o formato de destino para a conversión" msgstr "Falta a fonte ou o formato de destino para a conversión"
#: cps/editbooks.py:329 #: cps/editbooks.py:328
#, python-format #, python-format
msgid "Book successfully queued for converting to %(book_format)s" msgid "Book successfully queued for converting to %(book_format)s"
msgstr "Libro posto na cola para a súa conversión a %(book_format)s" msgstr "Libro posto na cola para a súa conversión a %(book_format)s"
#: cps/editbooks.py:333 #: cps/editbooks.py:332
#, python-format #, python-format
msgid "There was an error converting this book: %(res)s" msgid "There was an error converting this book: %(res)s"
msgstr "Houbo un erro ao convertir este libro: %(res)s" msgstr "Houbo un erro ao convertir este libro: %(res)s"
#: cps/editbooks.py:640 #: cps/editbooks.py:639
msgid "Uploaded book probably exists in the library, consider to change before upload new: " msgid "Uploaded book probably exists in the library, consider to change before upload new: "
msgstr "O libro cargado probablemente existe na biblioteca, considera cambialo antes de subilo outra vez: " msgstr "O libro cargado probablemente existe na biblioteca, considera cambialo antes de subilo outra vez: "
#: cps/editbooks.py:695 cps/editbooks.py:1020 #: cps/editbooks.py:694 cps/editbooks.py:1019
#, python-format #, python-format
msgid "'%(langname)s' is not a valid language" msgid "'%(langname)s' is not a valid language"
msgstr "%(langname)s non é unha lingua válida" msgstr "%(langname)s non é unha lingua válida"
#: cps/editbooks.py:733 cps/editbooks.py:1168 #: cps/editbooks.py:732 cps/editbooks.py:1167
#, python-format #, python-format
msgid "File extension '%(ext)s' is not allowed to be uploaded to this server" msgid "File extension '%(ext)s' is not allowed to be uploaded to this server"
msgstr "Non se permite subir arquivos coa extensión '%(ext)s' a este servidor" msgstr "Non se permite subir arquivos coa extensión '%(ext)s' a este servidor"
#: cps/editbooks.py:737 cps/editbooks.py:1172 #: cps/editbooks.py:736 cps/editbooks.py:1171
msgid "File to be uploaded must have an extension" msgid "File to be uploaded must have an extension"
msgstr "O arquivo que se vai cargar debe ter unha extensión" msgstr "O arquivo que se vai cargar debe ter unha extensión"
#: cps/editbooks.py:745 #: cps/editbooks.py:744
#, python-format #, python-format
msgid "File %(filename)s could not saved to temp dir" msgid "File %(filename)s could not saved to temp dir"
msgstr "El archivo %(filename)s non puido gravarse no directorio temporal (Temp Dir)" msgstr "El archivo %(filename)s non puido gravarse no directorio temporal (Temp Dir)"
#: cps/editbooks.py:765 #: cps/editbooks.py:764
#, python-format #, python-format
msgid "Failed to Move Cover File %(file)s: %(error)s" msgid "Failed to Move Cover File %(file)s: %(error)s"
msgstr "Fallo ao mover o arquivo de cuberta %(file)s: %(error)s" msgstr "Fallo ao mover o arquivo de cuberta %(file)s: %(error)s"
#: cps/editbooks.py:822 cps/editbooks.py:824 #: cps/editbooks.py:821 cps/editbooks.py:823
msgid "Book Format Successfully Deleted" msgid "Book Format Successfully Deleted"
msgstr "Formato de libro eliminado con éxito" msgstr "Formato de libro eliminado con éxito"
#: cps/editbooks.py:831 cps/editbooks.py:833 #: cps/editbooks.py:830 cps/editbooks.py:832
msgid "Book Successfully Deleted" msgid "Book Successfully Deleted"
msgstr "Libro eliminado con éxito" msgstr "Libro eliminado con éxito"
#: cps/editbooks.py:885 #: cps/editbooks.py:884
msgid "You are missing permissions to delete books" msgid "You are missing permissions to delete books"
msgstr "Vostede non ten permisos para borrar libros" msgstr "Vostede non ten permisos para borrar libros"
#: cps/editbooks.py:935 #: cps/editbooks.py:934
msgid "edit metadata" msgid "edit metadata"
msgstr "editar metadatos" msgstr "editar metadatos"
#: cps/editbooks.py:984 #: cps/editbooks.py:983
#, python-format #, python-format
msgid "%(seriesindex)s is not a valid number, skipping" msgid "%(seriesindex)s is not a valid number, skipping"
msgstr "%(seriesindex)s non é un número válido, saltando" msgstr "%(seriesindex)s non é un número válido, saltando"
#: cps/editbooks.py:1163 #: cps/editbooks.py:1162
msgid "User has no rights to upload additional file formats" msgid "User has no rights to upload additional file formats"
msgstr "O usuario non ten permisos para cargar formatos de ficheiro adicionais" msgstr "O usuario non ten permisos para cargar formatos de ficheiro adicionais"
#: cps/editbooks.py:1184 #: cps/editbooks.py:1183
#, python-format #, python-format
msgid "Failed to create path %(path)s (Permission denied)." msgid "Failed to create path %(path)s (Permission denied)."
msgstr "Fallo ao crear a ruta %(path)s (permiso denegado)" msgstr "Fallo ao crear a ruta %(path)s (permiso denegado)"
#: cps/editbooks.py:1189 #: cps/editbooks.py:1188
#, python-format #, python-format
msgid "Failed to store file %(file)s." msgid "Failed to store file %(file)s."
msgstr "Fallo ao gardar o arquivo %(file)s." msgstr "Fallo ao gardar o arquivo %(file)s."
#: cps/editbooks.py:1213 #: cps/editbooks.py:1212
#, python-format #, python-format
msgid "File format %(ext)s added to %(book)s" msgid "File format %(ext)s added to %(book)s"
msgstr "Arquivo con formato %(ext)s engadido a %(book)s" msgstr "Arquivo con formato %(ext)s engadido a %(book)s"
@ -2202,7 +2202,7 @@ msgid "Enable Uploads"
msgstr "Permitir cargas" msgstr "Permitir cargas"
#: cps/templates/config_edit.html:108 #: cps/templates/config_edit.html:108
msgid "(Please ensure users having also upload rights)" msgid "(Please ensure that users also have upload permissions)"
msgstr "(Por favor asegúrese que os usuarios teñen permisos de carga)" msgstr "(Por favor asegúrese que os usuarios teñen permisos de carga)"
#: cps/templates/config_edit.html:112 #: cps/templates/config_edit.html:112
@ -2466,7 +2466,7 @@ msgstr "Número de libros aleatorios a mostrar"
msgid "No. of Authors to Display Before Hiding (0=Disable Hiding)" msgid "No. of Authors to Display Before Hiding (0=Disable Hiding)"
msgstr "Número de autores para mostrar antes de agochar (0 = desactivar o agochamento)" msgstr "Número de autores para mostrar antes de agochar (0 = desactivar o agochamento)"
#: cps/templates/config_view_edit.html:40 cps/templates/readcbr.html:117 #: cps/templates/config_view_edit.html:40 cps/templates/readcbr.html:101
msgid "Theme" msgid "Theme"
msgstr "Tema" msgstr "Tema"
@ -2845,7 +2845,7 @@ msgid "Upload done, processing, please wait..."
msgstr "Carga feita, procesando, por favor agarde..." msgstr "Carga feita, procesando, por favor agarde..."
#: cps/templates/layout.html:91 cps/templates/read.html:76 #: cps/templates/layout.html:91 cps/templates/read.html:76
#: cps/templates/readcbr.html:86 cps/templates/readcbr.html:112 #: cps/templates/readcbr.html:70 cps/templates/readcbr.html:96
msgid "Settings" msgid "Settings"
msgstr "Axustes" msgstr "Axustes"
@ -2989,11 +2989,11 @@ msgstr "Catálogo de libros electrónicos de Calibre-Web"
msgid "epub Reader" msgid "epub Reader"
msgstr "Lector epub" msgstr "Lector epub"
#: cps/templates/read.html:81 cps/templates/readcbr.html:120 #: cps/templates/read.html:81 cps/templates/readcbr.html:104
msgid "Light" msgid "Light"
msgstr "Claro" msgstr "Claro"
#: cps/templates/read.html:82 cps/templates/readcbr.html:121 #: cps/templates/read.html:82 cps/templates/readcbr.html:105
msgid "Dark" msgid "Dark"
msgstr "Oscuro" msgstr "Oscuro"
@ -3013,128 +3013,136 @@ msgstr "Refluxo do texto cando as barras laterais están abertas."
msgid "Font Sizes" msgid "Font Sizes"
msgstr "" msgstr ""
#: cps/templates/readcbr.html:7 #: cps/templates/readcbr.html:8
msgid "Comic Reader" msgid "Comic Reader"
msgstr "Lector de Cómics" msgstr "Lector de Cómics"
#: cps/templates/readcbr.html:91 #: cps/templates/readcbr.html:75
msgid "Keyboard Shortcuts" msgid "Keyboard Shortcuts"
msgstr "Atallos de teclado" msgstr "Atallos de teclado"
#: cps/templates/readcbr.html:94 #: cps/templates/readcbr.html:78
msgid "Previous Page" msgid "Previous Page"
msgstr "Páxina anterior" msgstr "Páxina anterior"
#: cps/templates/readcbr.html:95 #: cps/templates/readcbr.html:79 cps/templates/readcbr.html:159
msgid "Next Page" msgid "Next Page"
msgstr "Páxina seguinte" msgstr "Páxina seguinte"
#: cps/templates/readcbr.html:96 #: cps/templates/readcbr.html:80
msgid "Single Page Display" msgid "Single Page Display"
msgstr "" msgstr ""
#: cps/templates/readcbr.html:97 #: cps/templates/readcbr.html:81
msgid "Long Strip Display" msgid "Long Strip Display"
msgstr "" msgstr ""
#: cps/templates/readcbr.html:98 #: cps/templates/readcbr.html:82
msgid "Scale to Best" msgid "Scale to Best"
msgstr "Escalar ao mellor" msgstr "Escalar ao mellor"
#: cps/templates/readcbr.html:99 #: cps/templates/readcbr.html:83
msgid "Scale to Width" msgid "Scale to Width"
msgstr "Escalar ao ancho" msgstr "Escalar ao ancho"
#: cps/templates/readcbr.html:100 #: cps/templates/readcbr.html:84
msgid "Scale to Height" msgid "Scale to Height"
msgstr "Escalar ao alto" msgstr "Escalar ao alto"
#: cps/templates/readcbr.html:101 #: cps/templates/readcbr.html:85
msgid "Scale to Native" msgid "Scale to Native"
msgstr "Escalado nativo" msgstr "Escalado nativo"
#: cps/templates/readcbr.html:102 #: cps/templates/readcbr.html:86
msgid "Rotate Right" msgid "Rotate Right"
msgstr "Xirar cara a dereita" msgstr "Xirar cara a dereita"
#: cps/templates/readcbr.html:103 #: cps/templates/readcbr.html:87
msgid "Rotate Left" msgid "Rotate Left"
msgstr "Xirar cara a esquerda" msgstr "Xirar cara a esquerda"
#: cps/templates/readcbr.html:104 #: cps/templates/readcbr.html:88
msgid "Flip Image" msgid "Flip Image"
msgstr "Voltear a imaxe" msgstr "Voltear a imaxe"
#: cps/templates/readcbr.html:126 #: cps/templates/readcbr.html:110
msgid "Display" msgid "Display"
msgstr "" msgstr ""
#: cps/templates/readcbr.html:129 #: cps/templates/readcbr.html:113
#, fuzzy #, fuzzy
msgid "Single Page" msgid "Single Page"
msgstr "Páxina de administración" msgstr "Páxina de administración"
#: cps/templates/readcbr.html:130 #: cps/templates/readcbr.html:114
msgid "Long Strip" msgid "Long Strip"
msgstr "" msgstr ""
#: cps/templates/readcbr.html:135 #: cps/templates/readcbr.html:119
msgid "Scale" msgid "Scale"
msgstr "Escalar" msgstr "Escalar"
#: cps/templates/readcbr.html:138 #: cps/templates/readcbr.html:122
msgid "Best" msgid "Best"
msgstr "Mellor" msgstr "Mellor"
#: cps/templates/readcbr.html:139 #: cps/templates/readcbr.html:123
msgid "Width" msgid "Width"
msgstr "Ancho" msgstr "Ancho"
#: cps/templates/readcbr.html:140 #: cps/templates/readcbr.html:124
msgid "Height" msgid "Height"
msgstr "Alto" msgstr "Alto"
#: cps/templates/readcbr.html:141 #: cps/templates/readcbr.html:125
msgid "Native" msgid "Native"
msgstr "Nativo" msgstr "Nativo"
#: cps/templates/readcbr.html:146 #: cps/templates/readcbr.html:130
msgid "Rotate" msgid "Rotate"
msgstr "Rotar" msgstr "Rotar"
#: cps/templates/readcbr.html:157 #: cps/templates/readcbr.html:141
msgid "Flip" msgid "Flip"
msgstr "Voltear" msgstr "Voltear"
#: cps/templates/readcbr.html:160 #: cps/templates/readcbr.html:144
msgid "Horizontal" msgid "Horizontal"
msgstr "Horizontal" msgstr "Horizontal"
#: cps/templates/readcbr.html:161 #: cps/templates/readcbr.html:145
msgid "Vertical" msgid "Vertical"
msgstr "Vertical" msgstr "Vertical"
#: cps/templates/readcbr.html:166 #: cps/templates/readcbr.html:150
msgid "Direction" msgid "Direction"
msgstr "Dirección" msgstr "Dirección"
#: cps/templates/readcbr.html:169 #: cps/templates/readcbr.html:153
msgid "Left to Right" msgid "Left to Right"
msgstr "De esquerda a dereita" msgstr "De esquerda a dereita"
#: cps/templates/readcbr.html:170 #: cps/templates/readcbr.html:154
msgid "Right to Left" msgid "Right to Left"
msgstr "De dereita a esquerda" msgstr "De dereita a esquerda"
#: cps/templates/readcbr.html:175 #: cps/templates/readcbr.html:162
msgid "Reset to Top"
msgstr ""
#: cps/templates/readcbr.html:163
msgid "Remember Position"
msgstr ""
#: cps/templates/readcbr.html:168
msgid "Scrollbar" msgid "Scrollbar"
msgstr "Barra de desprazamento" msgstr "Barra de desprazamento"
#: cps/templates/readcbr.html:178 #: cps/templates/readcbr.html:171
msgid "Show" msgid "Show"
msgstr "Mostrar" msgstr "Mostrar"
#: cps/templates/readcbr.html:179 #: cps/templates/readcbr.html:172
msgid "Hide" msgid "Hide"
msgstr "Agochar" msgstr "Agochar"

View File

@ -7,7 +7,7 @@ msgid ""
msgstr "" msgstr ""
"Project-Id-Version: PROJECT VERSION\n" "Project-Id-Version: PROJECT VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: EMAIL@ADDRESS\n" "Report-Msgid-Bugs-To: EMAIL@ADDRESS\n"
"POT-Creation-Date: 2023-10-02 20:02+0200\n" "POT-Creation-Date: 2023-10-14 15:45+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2019-04-06 23:36+0200\n" "PO-Revision-Date: 2019-04-06 23:36+0200\n"
"Last-Translator: \n" "Last-Translator: \n"
"Language: hu\n" "Language: hu\n"
@ -44,8 +44,8 @@ msgstr ""
msgid "Success! Books queued for Metadata Backup, please check Tasks for result" msgid "Success! Books queued for Metadata Backup, please check Tasks for result"
msgstr "" msgstr ""
#: cps/admin.py:203 cps/editbooks.py:579 cps/editbooks.py:581 #: cps/admin.py:203 cps/editbooks.py:578 cps/editbooks.py:580
#: cps/editbooks.py:619 cps/editbooks.py:636 cps/editbooks.py:1245 #: cps/editbooks.py:618 cps/editbooks.py:635 cps/editbooks.py:1244
#: cps/updater.py:613 cps/uploader.py:93 cps/uploader.py:102 #: cps/updater.py:613 cps/uploader.py:93 cps/uploader.py:102
msgid "Unknown" msgid "Unknown"
msgstr "Ismeretlen" msgstr "Ismeretlen"
@ -129,7 +129,7 @@ msgstr ""
msgid "No Valid Book Language Given" msgid "No Valid Book Language Given"
msgstr "" msgstr ""
#: cps/admin.py:531 cps/editbooks.py:445 #: cps/admin.py:531 cps/editbooks.py:444
msgid "Parameter not found" msgid "Parameter not found"
msgstr "" msgstr ""
@ -293,8 +293,8 @@ msgid "Success! Gmail Account Verified."
msgstr "" msgstr ""
#: cps/admin.py:1310 cps/admin.py:1313 cps/admin.py:1695 cps/admin.py:1829 #: cps/admin.py:1310 cps/admin.py:1313 cps/admin.py:1695 cps/admin.py:1829
#: cps/admin.py:1927 cps/admin.py:2048 cps/editbooks.py:231 #: cps/admin.py:1927 cps/admin.py:2048 cps/editbooks.py:230
#: cps/editbooks.py:307 cps/editbooks.py:1207 cps/shelf.py:82 cps/shelf.py:142 #: cps/editbooks.py:306 cps/editbooks.py:1206 cps/shelf.py:82 cps/shelf.py:142
#: cps/shelf.py:185 cps/shelf.py:235 cps/shelf.py:272 cps/shelf.py:346 #: cps/shelf.py:185 cps/shelf.py:235 cps/shelf.py:272 cps/shelf.py:346
#: cps/shelf.py:460 cps/tasks/convert.py:136 cps/web.py:1489 #: cps/shelf.py:460 cps/tasks/convert.py:136 cps/web.py:1489
#, python-format #, python-format
@ -538,110 +538,110 @@ msgstr ""
msgid "None" msgid "None"
msgstr "Nincs" msgstr "Nincs"
#: cps/editbooks.py:112 cps/editbooks.py:900 cps/web.py:525 cps/web.py:1530 #: cps/editbooks.py:111 cps/editbooks.py:899 cps/web.py:525 cps/web.py:1530
#: cps/web.py:1574 cps/web.py:1619 #: cps/web.py:1574 cps/web.py:1619
msgid "Oops! Selected book is unavailable. File does not exist or is not accessible" msgid "Oops! Selected book is unavailable. File does not exist or is not accessible"
msgstr "Hiba történt az e-könyv megnyitásakor. A fájl nem létezik vagy nem érhető el:" msgstr "Hiba történt az e-könyv megnyitásakor. A fájl nem létezik vagy nem érhető el:"
#: cps/editbooks.py:156 cps/editbooks.py:1228 #: cps/editbooks.py:155 cps/editbooks.py:1227
msgid "User has no rights to upload cover" msgid "User has no rights to upload cover"
msgstr "" msgstr ""
#: cps/editbooks.py:176 cps/editbooks.py:721 #: cps/editbooks.py:175 cps/editbooks.py:720
msgid "Identifiers are not Case Sensitive, Overwriting Old Identifier" msgid "Identifiers are not Case Sensitive, Overwriting Old Identifier"
msgstr "" msgstr ""
#: cps/editbooks.py:218 #: cps/editbooks.py:217
msgid "Metadata successfully updated" msgid "Metadata successfully updated"
msgstr "A metaadatok sikeresen frissültek" msgstr "A metaadatok sikeresen frissültek"
#: cps/editbooks.py:236 #: cps/editbooks.py:235
msgid "Error editing book: {}" msgid "Error editing book: {}"
msgstr "" msgstr ""
#: cps/editbooks.py:293 #: cps/editbooks.py:292
#, python-format #, python-format
msgid "File %(file)s uploaded" msgid "File %(file)s uploaded"
msgstr "" msgstr ""
#: cps/editbooks.py:321 #: cps/editbooks.py:320
msgid "Source or destination format for conversion missing" msgid "Source or destination format for conversion missing"
msgstr "Az átalakításhoz hiányzik a forrás- vagy a célformátum!" msgstr "Az átalakításhoz hiányzik a forrás- vagy a célformátum!"
#: cps/editbooks.py:329 #: cps/editbooks.py:328
#, python-format #, python-format
msgid "Book successfully queued for converting to %(book_format)s" msgid "Book successfully queued for converting to %(book_format)s"
msgstr "A könyv sikeresen átalakításra lett jelölve a következő formátumra: %(book_format)s" msgstr "A könyv sikeresen átalakításra lett jelölve a következő formátumra: %(book_format)s"
#: cps/editbooks.py:333 #: cps/editbooks.py:332
#, python-format #, python-format
msgid "There was an error converting this book: %(res)s" msgid "There was an error converting this book: %(res)s"
msgstr "Hiba történt a könyv átalakításakor: %(res)s" msgstr "Hiba történt a könyv átalakításakor: %(res)s"
#: cps/editbooks.py:640 #: cps/editbooks.py:639
msgid "Uploaded book probably exists in the library, consider to change before upload new: " msgid "Uploaded book probably exists in the library, consider to change before upload new: "
msgstr "" msgstr ""
#: cps/editbooks.py:695 cps/editbooks.py:1020 #: cps/editbooks.py:694 cps/editbooks.py:1019
#, fuzzy, python-format #, fuzzy, python-format
msgid "'%(langname)s' is not a valid language" msgid "'%(langname)s' is not a valid language"
msgstr "A(z) %(langname)s nem érvényes nyelv" msgstr "A(z) %(langname)s nem érvényes nyelv"
#: cps/editbooks.py:733 cps/editbooks.py:1168 #: cps/editbooks.py:732 cps/editbooks.py:1167
#, python-format #, python-format
msgid "File extension '%(ext)s' is not allowed to be uploaded to this server" msgid "File extension '%(ext)s' is not allowed to be uploaded to this server"
msgstr "A(z) \"%(ext)s\" kiterjesztésű fájlok feltöltése nincs engedélyezve ezen a szerveren." msgstr "A(z) \"%(ext)s\" kiterjesztésű fájlok feltöltése nincs engedélyezve ezen a szerveren."
#: cps/editbooks.py:737 cps/editbooks.py:1172 #: cps/editbooks.py:736 cps/editbooks.py:1171
msgid "File to be uploaded must have an extension" msgid "File to be uploaded must have an extension"
msgstr "A feltöltendő fájlnak kiterjesztéssel kell rendelkeznie!" msgstr "A feltöltendő fájlnak kiterjesztéssel kell rendelkeznie!"
#: cps/editbooks.py:745 #: cps/editbooks.py:744
#, python-format #, python-format
msgid "File %(filename)s could not saved to temp dir" msgid "File %(filename)s could not saved to temp dir"
msgstr "" msgstr ""
#: cps/editbooks.py:765 #: cps/editbooks.py:764
#, python-format #, python-format
msgid "Failed to Move Cover File %(file)s: %(error)s" msgid "Failed to Move Cover File %(file)s: %(error)s"
msgstr "" msgstr ""
#: cps/editbooks.py:822 cps/editbooks.py:824 #: cps/editbooks.py:821 cps/editbooks.py:823
msgid "Book Format Successfully Deleted" msgid "Book Format Successfully Deleted"
msgstr "" msgstr ""
#: cps/editbooks.py:831 cps/editbooks.py:833 #: cps/editbooks.py:830 cps/editbooks.py:832
msgid "Book Successfully Deleted" msgid "Book Successfully Deleted"
msgstr "" msgstr ""
#: cps/editbooks.py:885 #: cps/editbooks.py:884
msgid "You are missing permissions to delete books" msgid "You are missing permissions to delete books"
msgstr "" msgstr ""
#: cps/editbooks.py:935 #: cps/editbooks.py:934
msgid "edit metadata" msgid "edit metadata"
msgstr "Metaadatok szerkesztése" msgstr "Metaadatok szerkesztése"
#: cps/editbooks.py:984 #: cps/editbooks.py:983
#, python-format #, python-format
msgid "%(seriesindex)s is not a valid number, skipping" msgid "%(seriesindex)s is not a valid number, skipping"
msgstr "" msgstr ""
#: cps/editbooks.py:1163 #: cps/editbooks.py:1162
msgid "User has no rights to upload additional file formats" msgid "User has no rights to upload additional file formats"
msgstr "" msgstr ""
#: cps/editbooks.py:1184 #: cps/editbooks.py:1183
#, python-format #, python-format
msgid "Failed to create path %(path)s (Permission denied)." msgid "Failed to create path %(path)s (Permission denied)."
msgstr "Nem sikerült létrehozni az elérési utat (engedély megtagadva): %(path)s." msgstr "Nem sikerült létrehozni az elérési utat (engedély megtagadva): %(path)s."
#: cps/editbooks.py:1189 #: cps/editbooks.py:1188
#, python-format #, python-format
msgid "Failed to store file %(file)s." msgid "Failed to store file %(file)s."
msgstr "Nem sikerült elmenteni a %(file)s fájlt." msgstr "Nem sikerült elmenteni a %(file)s fájlt."
#: cps/editbooks.py:1213 #: cps/editbooks.py:1212
#, python-format #, python-format
msgid "File format %(ext)s added to %(book)s" msgid "File format %(ext)s added to %(book)s"
msgstr "A(z) %(ext)s fájlformátum hozzáadva a könyvhez: %(book)s." msgstr "A(z) %(ext)s fájlformátum hozzáadva a könyvhez: %(book)s."
@ -2217,7 +2217,7 @@ msgid "Enable Uploads"
msgstr "Feltöltés engedélyezése" msgstr "Feltöltés engedélyezése"
#: cps/templates/config_edit.html:108 #: cps/templates/config_edit.html:108
msgid "(Please ensure users having also upload rights)" msgid "(Please ensure that users also have upload permissions)"
msgstr "" msgstr ""
#: cps/templates/config_edit.html:112 #: cps/templates/config_edit.html:112
@ -2480,7 +2480,7 @@ msgstr "Találomra mutatott könyvek száma"
msgid "No. of Authors to Display Before Hiding (0=Disable Hiding)" msgid "No. of Authors to Display Before Hiding (0=Disable Hiding)"
msgstr "Mutatott szerzők száma (0=elrejtés kikapcsolása)" msgstr "Mutatott szerzők száma (0=elrejtés kikapcsolása)"
#: cps/templates/config_view_edit.html:40 cps/templates/readcbr.html:117 #: cps/templates/config_view_edit.html:40 cps/templates/readcbr.html:101
msgid "Theme" msgid "Theme"
msgstr "Téma" msgstr "Téma"
@ -2860,7 +2860,7 @@ msgid "Upload done, processing, please wait..."
msgstr "Feltöltés kész, feldolgozás alatt, kérlek várj..." msgstr "Feltöltés kész, feldolgozás alatt, kérlek várj..."
#: cps/templates/layout.html:91 cps/templates/read.html:76 #: cps/templates/layout.html:91 cps/templates/read.html:76
#: cps/templates/readcbr.html:86 cps/templates/readcbr.html:112 #: cps/templates/readcbr.html:70 cps/templates/readcbr.html:96
msgid "Settings" msgid "Settings"
msgstr "Beállítások" msgstr "Beállítások"
@ -3005,11 +3005,11 @@ msgstr "Calibre-Web e-könyv katalógus"
msgid "epub Reader" msgid "epub Reader"
msgstr "" msgstr ""
#: cps/templates/read.html:81 cps/templates/readcbr.html:120 #: cps/templates/read.html:81 cps/templates/readcbr.html:104
msgid "Light" msgid "Light"
msgstr "Világos" msgstr "Világos"
#: cps/templates/read.html:82 cps/templates/readcbr.html:121 #: cps/templates/read.html:82 cps/templates/readcbr.html:105
msgid "Dark" msgid "Dark"
msgstr "Sötét" msgstr "Sötét"
@ -3030,128 +3030,136 @@ msgstr "Szöveg újratördelése amikor az oldalsávok nyitva vannak"
msgid "Font Sizes" msgid "Font Sizes"
msgstr "" msgstr ""
#: cps/templates/readcbr.html:7 #: cps/templates/readcbr.html:8
msgid "Comic Reader" msgid "Comic Reader"
msgstr "" msgstr ""
#: cps/templates/readcbr.html:91 #: cps/templates/readcbr.html:75
msgid "Keyboard Shortcuts" msgid "Keyboard Shortcuts"
msgstr "Gyorsbillentyűk" msgstr "Gyorsbillentyűk"
#: cps/templates/readcbr.html:94 #: cps/templates/readcbr.html:78
msgid "Previous Page" msgid "Previous Page"
msgstr "Előző oldal" msgstr "Előző oldal"
#: cps/templates/readcbr.html:95 #: cps/templates/readcbr.html:79 cps/templates/readcbr.html:159
msgid "Next Page" msgid "Next Page"
msgstr "Következő oldal" msgstr "Következő oldal"
#: cps/templates/readcbr.html:96 #: cps/templates/readcbr.html:80
msgid "Single Page Display" msgid "Single Page Display"
msgstr "" msgstr ""
#: cps/templates/readcbr.html:97 #: cps/templates/readcbr.html:81
msgid "Long Strip Display" msgid "Long Strip Display"
msgstr "" msgstr ""
#: cps/templates/readcbr.html:98 #: cps/templates/readcbr.html:82
msgid "Scale to Best" msgid "Scale to Best"
msgstr "Méretezés a legjobbra" msgstr "Méretezés a legjobbra"
#: cps/templates/readcbr.html:99 #: cps/templates/readcbr.html:83
msgid "Scale to Width" msgid "Scale to Width"
msgstr "Méretezés a szélességre" msgstr "Méretezés a szélességre"
#: cps/templates/readcbr.html:100 #: cps/templates/readcbr.html:84
msgid "Scale to Height" msgid "Scale to Height"
msgstr "Méretezés a magasságra" msgstr "Méretezés a magasságra"
#: cps/templates/readcbr.html:101 #: cps/templates/readcbr.html:85
msgid "Scale to Native" msgid "Scale to Native"
msgstr "Méretezés a natívra" msgstr "Méretezés a natívra"
#: cps/templates/readcbr.html:102 #: cps/templates/readcbr.html:86
msgid "Rotate Right" msgid "Rotate Right"
msgstr "Forgatás balra" msgstr "Forgatás balra"
#: cps/templates/readcbr.html:103 #: cps/templates/readcbr.html:87
msgid "Rotate Left" msgid "Rotate Left"
msgstr "Forgatás jobbra" msgstr "Forgatás jobbra"
#: cps/templates/readcbr.html:104 #: cps/templates/readcbr.html:88
msgid "Flip Image" msgid "Flip Image"
msgstr "Kép tükrözése" msgstr "Kép tükrözése"
#: cps/templates/readcbr.html:126 #: cps/templates/readcbr.html:110
msgid "Display" msgid "Display"
msgstr "" msgstr ""
#: cps/templates/readcbr.html:129 #: cps/templates/readcbr.html:113
#, fuzzy #, fuzzy
msgid "Single Page" msgid "Single Page"
msgstr "Rendszergazda oldala" msgstr "Rendszergazda oldala"
#: cps/templates/readcbr.html:130 #: cps/templates/readcbr.html:114
msgid "Long Strip" msgid "Long Strip"
msgstr "" msgstr ""
#: cps/templates/readcbr.html:135 #: cps/templates/readcbr.html:119
msgid "Scale" msgid "Scale"
msgstr "Méretezés" msgstr "Méretezés"
#: cps/templates/readcbr.html:138 #: cps/templates/readcbr.html:122
msgid "Best" msgid "Best"
msgstr "Legjobb" msgstr "Legjobb"
#: cps/templates/readcbr.html:139 #: cps/templates/readcbr.html:123
msgid "Width" msgid "Width"
msgstr "Szélesség" msgstr "Szélesség"
#: cps/templates/readcbr.html:140 #: cps/templates/readcbr.html:124
msgid "Height" msgid "Height"
msgstr "Magasság" msgstr "Magasság"
#: cps/templates/readcbr.html:141 #: cps/templates/readcbr.html:125
msgid "Native" msgid "Native"
msgstr "Natív" msgstr "Natív"
#: cps/templates/readcbr.html:146 #: cps/templates/readcbr.html:130
msgid "Rotate" msgid "Rotate"
msgstr "Forgatás" msgstr "Forgatás"
#: cps/templates/readcbr.html:157 #: cps/templates/readcbr.html:141
msgid "Flip" msgid "Flip"
msgstr "Tökrözés" msgstr "Tökrözés"
#: cps/templates/readcbr.html:160 #: cps/templates/readcbr.html:144
msgid "Horizontal" msgid "Horizontal"
msgstr "Vízszintes" msgstr "Vízszintes"
#: cps/templates/readcbr.html:161 #: cps/templates/readcbr.html:145
msgid "Vertical" msgid "Vertical"
msgstr "Függőleges" msgstr "Függőleges"
#: cps/templates/readcbr.html:166 #: cps/templates/readcbr.html:150
msgid "Direction" msgid "Direction"
msgstr "" msgstr ""
#: cps/templates/readcbr.html:169 #: cps/templates/readcbr.html:153
msgid "Left to Right" msgid "Left to Right"
msgstr "" msgstr ""
#: cps/templates/readcbr.html:170 #: cps/templates/readcbr.html:154
msgid "Right to Left" msgid "Right to Left"
msgstr "" msgstr ""
#: cps/templates/readcbr.html:175 #: cps/templates/readcbr.html:162
msgid "Reset to Top"
msgstr ""
#: cps/templates/readcbr.html:163
msgid "Remember Position"
msgstr ""
#: cps/templates/readcbr.html:168
msgid "Scrollbar" msgid "Scrollbar"
msgstr "" msgstr ""
#: cps/templates/readcbr.html:178 #: cps/templates/readcbr.html:171
msgid "Show" msgid "Show"
msgstr "" msgstr ""
#: cps/templates/readcbr.html:179 #: cps/templates/readcbr.html:172
msgid "Hide" msgid "Hide"
msgstr "" msgstr ""

View File

@ -7,7 +7,7 @@ msgid ""
msgstr "" msgstr ""
"Project-Id-Version: Calibre-Web\n" "Project-Id-Version: Calibre-Web\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://github.com/janeczku/Calibre-Web\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://github.com/janeczku/Calibre-Web\n"
"POT-Creation-Date: 2023-10-02 20:02+0200\n" "POT-Creation-Date: 2023-10-14 15:45+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2023-01-21 10:00+0700\n" "PO-Revision-Date: 2023-01-21 10:00+0700\n"
"Last-Translator: Arief Hidayat<arihid95@gmail.com>\n" "Last-Translator: Arief Hidayat<arihid95@gmail.com>\n"
"Language: id\n" "Language: id\n"
@ -45,8 +45,8 @@ msgstr "Perintah tidak diketahui"
msgid "Success! Books queued for Metadata Backup, please check Tasks for result" msgid "Success! Books queued for Metadata Backup, please check Tasks for result"
msgstr "Uji email diantrean untuk dikirim ke %(email), harap periksa Tasks untuk hasilnya" msgstr "Uji email diantrean untuk dikirim ke %(email), harap periksa Tasks untuk hasilnya"
#: cps/admin.py:203 cps/editbooks.py:579 cps/editbooks.py:581 #: cps/admin.py:203 cps/editbooks.py:578 cps/editbooks.py:580
#: cps/editbooks.py:619 cps/editbooks.py:636 cps/editbooks.py:1245 #: cps/editbooks.py:618 cps/editbooks.py:635 cps/editbooks.py:1244
#: cps/updater.py:613 cps/uploader.py:93 cps/uploader.py:102 #: cps/updater.py:613 cps/uploader.py:93 cps/uploader.py:102
msgid "Unknown" msgid "Unknown"
msgstr "Tidak diketahui" msgstr "Tidak diketahui"
@ -129,7 +129,7 @@ msgstr "Tidak Ada Lokal yang Valid Diberikan"
msgid "No Valid Book Language Given" msgid "No Valid Book Language Given"
msgstr "Tidak Ada Bahasa Buku yang Valid Diberikan" msgstr "Tidak Ada Bahasa Buku yang Valid Diberikan"
#: cps/admin.py:531 cps/editbooks.py:445 #: cps/admin.py:531 cps/editbooks.py:444
msgid "Parameter not found" msgid "Parameter not found"
msgstr "Parameter tidak ditemukan" msgstr "Parameter tidak ditemukan"
@ -289,8 +289,8 @@ msgid "Success! Gmail Account Verified."
msgstr "" msgstr ""
#: cps/admin.py:1310 cps/admin.py:1313 cps/admin.py:1695 cps/admin.py:1829 #: cps/admin.py:1310 cps/admin.py:1313 cps/admin.py:1695 cps/admin.py:1829
#: cps/admin.py:1927 cps/admin.py:2048 cps/editbooks.py:231 #: cps/admin.py:1927 cps/admin.py:2048 cps/editbooks.py:230
#: cps/editbooks.py:307 cps/editbooks.py:1207 cps/shelf.py:82 cps/shelf.py:142 #: cps/editbooks.py:306 cps/editbooks.py:1206 cps/shelf.py:82 cps/shelf.py:142
#: cps/shelf.py:185 cps/shelf.py:235 cps/shelf.py:272 cps/shelf.py:346 #: cps/shelf.py:185 cps/shelf.py:235 cps/shelf.py:272 cps/shelf.py:346
#: cps/shelf.py:460 cps/tasks/convert.py:136 cps/web.py:1489 #: cps/shelf.py:460 cps/tasks/convert.py:136 cps/web.py:1489
#, python-format #, python-format
@ -531,110 +531,110 @@ msgstr "Kolom Kustom No.%(column)d tidak ada di basis data kaliber"
msgid "None" msgid "None"
msgstr "Tidak ada" msgstr "Tidak ada"
#: cps/editbooks.py:112 cps/editbooks.py:900 cps/web.py:525 cps/web.py:1530 #: cps/editbooks.py:111 cps/editbooks.py:899 cps/web.py:525 cps/web.py:1530
#: cps/web.py:1574 cps/web.py:1619 #: cps/web.py:1574 cps/web.py:1619
msgid "Oops! Selected book is unavailable. File does not exist or is not accessible" msgid "Oops! Selected book is unavailable. File does not exist or is not accessible"
msgstr "Ups! Judul buku yang dipilih tidak tersedia. Berkas tidak ada atau tidak dapat diakses" msgstr "Ups! Judul buku yang dipilih tidak tersedia. Berkas tidak ada atau tidak dapat diakses"
#: cps/editbooks.py:156 cps/editbooks.py:1228 #: cps/editbooks.py:155 cps/editbooks.py:1227
msgid "User has no rights to upload cover" msgid "User has no rights to upload cover"
msgstr "Pengguna tidak berhak mengganti sampul" msgstr "Pengguna tidak berhak mengganti sampul"
#: cps/editbooks.py:176 cps/editbooks.py:721 #: cps/editbooks.py:175 cps/editbooks.py:720
msgid "Identifiers are not Case Sensitive, Overwriting Old Identifier" msgid "Identifiers are not Case Sensitive, Overwriting Old Identifier"
msgstr "IDは大文字小文字を区別しません。元のIDを上書きします" msgstr "IDは大文字小文字を区別しません。元のIDを上書きします"
#: cps/editbooks.py:218 #: cps/editbooks.py:217
msgid "Metadata successfully updated" msgid "Metadata successfully updated"
msgstr "Metadata berhasil diperbarui" msgstr "Metadata berhasil diperbarui"
#: cps/editbooks.py:236 #: cps/editbooks.py:235
msgid "Error editing book: {}" msgid "Error editing book: {}"
msgstr "Kesalahan pengeditan buku: {}" msgstr "Kesalahan pengeditan buku: {}"
#: cps/editbooks.py:293 #: cps/editbooks.py:292
#, python-format #, python-format
msgid "File %(file)s uploaded" msgid "File %(file)s uploaded"
msgstr "Berkas %(file)s telah diunggah" msgstr "Berkas %(file)s telah diunggah"
#: cps/editbooks.py:321 #: cps/editbooks.py:320
msgid "Source or destination format for conversion missing" msgid "Source or destination format for conversion missing"
msgstr "Format sumber atau tujuan untuk konversi tidak ada" msgstr "Format sumber atau tujuan untuk konversi tidak ada"
#: cps/editbooks.py:329 #: cps/editbooks.py:328
#, python-format #, python-format
msgid "Book successfully queued for converting to %(book_format)s" msgid "Book successfully queued for converting to %(book_format)s"
msgstr "Buku berhasil diantrekan untuk dikonversi ke %(book_format)s" msgstr "Buku berhasil diantrekan untuk dikonversi ke %(book_format)s"
#: cps/editbooks.py:333 #: cps/editbooks.py:332
#, python-format #, python-format
msgid "There was an error converting this book: %(res)s" msgid "There was an error converting this book: %(res)s"
msgstr "Terjadi kesalahan saat mengonversi buku ini: %(res)s" msgstr "Terjadi kesalahan saat mengonversi buku ini: %(res)s"
#: cps/editbooks.py:640 #: cps/editbooks.py:639
msgid "Uploaded book probably exists in the library, consider to change before upload new: " msgid "Uploaded book probably exists in the library, consider to change before upload new: "
msgstr "Buku yang diunggah mungkin ada di perpustakaan, pertimbangkan untuk mengubahnya sebelum mengunggah yang baru: " msgstr "Buku yang diunggah mungkin ada di perpustakaan, pertimbangkan untuk mengubahnya sebelum mengunggah yang baru: "
#: cps/editbooks.py:695 cps/editbooks.py:1020 #: cps/editbooks.py:694 cps/editbooks.py:1019
#, python-format #, python-format
msgid "'%(langname)s' is not a valid language" msgid "'%(langname)s' is not a valid language"
msgstr "'%(langname)s' bukan bahasa yang valid" msgstr "'%(langname)s' bukan bahasa yang valid"
#: cps/editbooks.py:733 cps/editbooks.py:1168 #: cps/editbooks.py:732 cps/editbooks.py:1167
#, python-format #, python-format
msgid "File extension '%(ext)s' is not allowed to be uploaded to this server" msgid "File extension '%(ext)s' is not allowed to be uploaded to this server"
msgstr "Ekstensi berkas '%(ext)s' tidak diizinkan untuk diunggah ke server ini" msgstr "Ekstensi berkas '%(ext)s' tidak diizinkan untuk diunggah ke server ini"
#: cps/editbooks.py:737 cps/editbooks.py:1172 #: cps/editbooks.py:736 cps/editbooks.py:1171
msgid "File to be uploaded must have an extension" msgid "File to be uploaded must have an extension"
msgstr "Berkas yang akan diunggah harus memiliki ekstensi" msgstr "Berkas yang akan diunggah harus memiliki ekstensi"
#: cps/editbooks.py:745 #: cps/editbooks.py:744
#, python-format #, python-format
msgid "File %(filename)s could not saved to temp dir" msgid "File %(filename)s could not saved to temp dir"
msgstr "Berkas %(filename)s tidak dapat disimpan ke direktori temp" msgstr "Berkas %(filename)s tidak dapat disimpan ke direktori temp"
#: cps/editbooks.py:765 #: cps/editbooks.py:764
#, python-format #, python-format
msgid "Failed to Move Cover File %(file)s: %(error)s" msgid "Failed to Move Cover File %(file)s: %(error)s"
msgstr "Gagal Memindahkan Berkas Sampul %(file)s: %(error)s" msgstr "Gagal Memindahkan Berkas Sampul %(file)s: %(error)s"
#: cps/editbooks.py:822 cps/editbooks.py:824 #: cps/editbooks.py:821 cps/editbooks.py:823
msgid "Book Format Successfully Deleted" msgid "Book Format Successfully Deleted"
msgstr "Format Buku Berhasil Dihapus" msgstr "Format Buku Berhasil Dihapus"
#: cps/editbooks.py:831 cps/editbooks.py:833 #: cps/editbooks.py:830 cps/editbooks.py:832
msgid "Book Successfully Deleted" msgid "Book Successfully Deleted"
msgstr "Buku Berhasil Dihapus" msgstr "Buku Berhasil Dihapus"
#: cps/editbooks.py:885 #: cps/editbooks.py:884
msgid "You are missing permissions to delete books" msgid "You are missing permissions to delete books"
msgstr "Anda tidak memiliki izin untuk menghapus buku" msgstr "Anda tidak memiliki izin untuk menghapus buku"
#: cps/editbooks.py:935 #: cps/editbooks.py:934
msgid "edit metadata" msgid "edit metadata"
msgstr "edit metadata" msgstr "edit metadata"
#: cps/editbooks.py:984 #: cps/editbooks.py:983
#, python-format #, python-format
msgid "%(seriesindex)s is not a valid number, skipping" msgid "%(seriesindex)s is not a valid number, skipping"
msgstr "%(seriesindex)s dilewati karena bukan angka yang valid" msgstr "%(seriesindex)s dilewati karena bukan angka yang valid"
#: cps/editbooks.py:1163 #: cps/editbooks.py:1162
msgid "User has no rights to upload additional file formats" msgid "User has no rights to upload additional file formats"
msgstr "Pengguna tidak memiliki izin untuk mengunggah format berkas tambahan" msgstr "Pengguna tidak memiliki izin untuk mengunggah format berkas tambahan"
#: cps/editbooks.py:1184 #: cps/editbooks.py:1183
#, python-format #, python-format
msgid "Failed to create path %(path)s (Permission denied)." msgid "Failed to create path %(path)s (Permission denied)."
msgstr "Gagal membuat jalur %(path)s (Izin ditolak)." msgstr "Gagal membuat jalur %(path)s (Izin ditolak)."
#: cps/editbooks.py:1189 #: cps/editbooks.py:1188
#, python-format #, python-format
msgid "Failed to store file %(file)s." msgid "Failed to store file %(file)s."
msgstr "Gagal menyimpan berkas %(file)s." msgstr "Gagal menyimpan berkas %(file)s."
#: cps/editbooks.py:1213 #: cps/editbooks.py:1212
#, python-format #, python-format
msgid "File format %(ext)s added to %(book)s" msgid "File format %(ext)s added to %(book)s"
msgstr "Format berkas %(ext)s ditambahkan ke %(book)s" msgstr "Format berkas %(ext)s ditambahkan ke %(book)s"
@ -2205,7 +2205,7 @@ msgid "Enable Uploads"
msgstr "Izinkan Unggahan" msgstr "Izinkan Unggahan"
#: cps/templates/config_edit.html:108 #: cps/templates/config_edit.html:108
msgid "(Please ensure users having also upload rights)" msgid "(Please ensure that users also have upload permissions)"
msgstr "(Harap pastikan pengguna juga memiliki hak mengunggah)" msgstr "(Harap pastikan pengguna juga memiliki hak mengunggah)"
#: cps/templates/config_edit.html:112 #: cps/templates/config_edit.html:112
@ -2469,7 +2469,7 @@ msgstr "Jumlah Buku Acak untuk Ditampilkan"
msgid "No. of Authors to Display Before Hiding (0=Disable Hiding)" msgid "No. of Authors to Display Before Hiding (0=Disable Hiding)"
msgstr "Jumlah Penulis untuk Ditampilkan Sebelum Disembunyikan (0=Nonaktifkan Penyembunyian)" msgstr "Jumlah Penulis untuk Ditampilkan Sebelum Disembunyikan (0=Nonaktifkan Penyembunyian)"
#: cps/templates/config_view_edit.html:40 cps/templates/readcbr.html:117 #: cps/templates/config_view_edit.html:40 cps/templates/readcbr.html:101
msgid "Theme" msgid "Theme"
msgstr "Tema" msgstr "Tema"
@ -2848,7 +2848,7 @@ msgid "Upload done, processing, please wait..."
msgstr "Unggahan selesai, harap tunggu, data sedang diproses..." msgstr "Unggahan selesai, harap tunggu, data sedang diproses..."
#: cps/templates/layout.html:91 cps/templates/read.html:76 #: cps/templates/layout.html:91 cps/templates/read.html:76
#: cps/templates/readcbr.html:86 cps/templates/readcbr.html:112 #: cps/templates/readcbr.html:70 cps/templates/readcbr.html:96
msgid "Settings" msgid "Settings"
msgstr "Pengaturan" msgstr "Pengaturan"
@ -2992,11 +2992,11 @@ msgstr "Katalog eBook Calibre-Web"
msgid "epub Reader" msgid "epub Reader"
msgstr "Pembaca EPUB" msgstr "Pembaca EPUB"
#: cps/templates/read.html:81 cps/templates/readcbr.html:120 #: cps/templates/read.html:81 cps/templates/readcbr.html:104
msgid "Light" msgid "Light"
msgstr "Terang" msgstr "Terang"
#: cps/templates/read.html:82 cps/templates/readcbr.html:121 #: cps/templates/read.html:82 cps/templates/readcbr.html:105
msgid "Dark" msgid "Dark"
msgstr "Gelap" msgstr "Gelap"
@ -3016,128 +3016,136 @@ msgstr "Reflow teks saat sidebar terbuka."
msgid "Font Sizes" msgid "Font Sizes"
msgstr "" msgstr ""
#: cps/templates/readcbr.html:7 #: cps/templates/readcbr.html:8
msgid "Comic Reader" msgid "Comic Reader"
msgstr "Pembaca Komik" msgstr "Pembaca Komik"
#: cps/templates/readcbr.html:91 #: cps/templates/readcbr.html:75
msgid "Keyboard Shortcuts" msgid "Keyboard Shortcuts"
msgstr "Pintasan Keyboard" msgstr "Pintasan Keyboard"
#: cps/templates/readcbr.html:94 #: cps/templates/readcbr.html:78
msgid "Previous Page" msgid "Previous Page"
msgstr "Halaman Sebelumnya" msgstr "Halaman Sebelumnya"
#: cps/templates/readcbr.html:95 #: cps/templates/readcbr.html:79 cps/templates/readcbr.html:159
msgid "Next Page" msgid "Next Page"
msgstr "Halaman Selanjutnya" msgstr "Halaman Selanjutnya"
#: cps/templates/readcbr.html:96 #: cps/templates/readcbr.html:80
msgid "Single Page Display" msgid "Single Page Display"
msgstr "" msgstr ""
#: cps/templates/readcbr.html:97 #: cps/templates/readcbr.html:81
msgid "Long Strip Display" msgid "Long Strip Display"
msgstr "" msgstr ""
#: cps/templates/readcbr.html:98 #: cps/templates/readcbr.html:82
msgid "Scale to Best" msgid "Scale to Best"
msgstr "Skala ke Terbaik" msgstr "Skala ke Terbaik"
#: cps/templates/readcbr.html:99 #: cps/templates/readcbr.html:83
msgid "Scale to Width" msgid "Scale to Width"
msgstr "Skala ke Lebar" msgstr "Skala ke Lebar"
#: cps/templates/readcbr.html:100 #: cps/templates/readcbr.html:84
msgid "Scale to Height" msgid "Scale to Height"
msgstr "Skala ke Tinggi" msgstr "Skala ke Tinggi"
#: cps/templates/readcbr.html:101 #: cps/templates/readcbr.html:85
msgid "Scale to Native" msgid "Scale to Native"
msgstr "Skalakan ke Asli" msgstr "Skalakan ke Asli"
#: cps/templates/readcbr.html:102 #: cps/templates/readcbr.html:86
msgid "Rotate Right" msgid "Rotate Right"
msgstr "Putar ke Kanan" msgstr "Putar ke Kanan"
#: cps/templates/readcbr.html:103 #: cps/templates/readcbr.html:87
msgid "Rotate Left" msgid "Rotate Left"
msgstr "Putar ke Kiri" msgstr "Putar ke Kiri"
#: cps/templates/readcbr.html:104 #: cps/templates/readcbr.html:88
msgid "Flip Image" msgid "Flip Image"
msgstr "Balikkan Gambar" msgstr "Balikkan Gambar"
#: cps/templates/readcbr.html:126 #: cps/templates/readcbr.html:110
msgid "Display" msgid "Display"
msgstr "" msgstr ""
#: cps/templates/readcbr.html:129 #: cps/templates/readcbr.html:113
#, fuzzy #, fuzzy
msgid "Single Page" msgid "Single Page"
msgstr "Halaman Admin" msgstr "Halaman Admin"
#: cps/templates/readcbr.html:130 #: cps/templates/readcbr.html:114
msgid "Long Strip" msgid "Long Strip"
msgstr "" msgstr ""
#: cps/templates/readcbr.html:135 #: cps/templates/readcbr.html:119
msgid "Scale" msgid "Scale"
msgstr "Skala" msgstr "Skala"
#: cps/templates/readcbr.html:138 #: cps/templates/readcbr.html:122
msgid "Best" msgid "Best"
msgstr "Terbaik" msgstr "Terbaik"
#: cps/templates/readcbr.html:139 #: cps/templates/readcbr.html:123
msgid "Width" msgid "Width"
msgstr "Lebar" msgstr "Lebar"
#: cps/templates/readcbr.html:140 #: cps/templates/readcbr.html:124
msgid "Height" msgid "Height"
msgstr "Tinggi" msgstr "Tinggi"
#: cps/templates/readcbr.html:141 #: cps/templates/readcbr.html:125
msgid "Native" msgid "Native"
msgstr "Asli" msgstr "Asli"
#: cps/templates/readcbr.html:146 #: cps/templates/readcbr.html:130
msgid "Rotate" msgid "Rotate"
msgstr "Putar" msgstr "Putar"
#: cps/templates/readcbr.html:157 #: cps/templates/readcbr.html:141
msgid "Flip" msgid "Flip"
msgstr "Balik" msgstr "Balik"
#: cps/templates/readcbr.html:160 #: cps/templates/readcbr.html:144
msgid "Horizontal" msgid "Horizontal"
msgstr "Horizontal" msgstr "Horizontal"
#: cps/templates/readcbr.html:161 #: cps/templates/readcbr.html:145
msgid "Vertical" msgid "Vertical"
msgstr "Vertical" msgstr "Vertical"
#: cps/templates/readcbr.html:166 #: cps/templates/readcbr.html:150
msgid "Direction" msgid "Direction"
msgstr "Arah Baca" msgstr "Arah Baca"
#: cps/templates/readcbr.html:169 #: cps/templates/readcbr.html:153
msgid "Left to Right" msgid "Left to Right"
msgstr "Kiri ke Kanan" msgstr "Kiri ke Kanan"
#: cps/templates/readcbr.html:170 #: cps/templates/readcbr.html:154
msgid "Right to Left" msgid "Right to Left"
msgstr "Kanan ke Kiri" msgstr "Kanan ke Kiri"
#: cps/templates/readcbr.html:175 #: cps/templates/readcbr.html:162
msgid "Reset to Top"
msgstr ""
#: cps/templates/readcbr.html:163
msgid "Remember Position"
msgstr ""
#: cps/templates/readcbr.html:168
msgid "Scrollbar" msgid "Scrollbar"
msgstr "Scrollbar" msgstr "Scrollbar"
#: cps/templates/readcbr.html:178 #: cps/templates/readcbr.html:171
msgid "Show" msgid "Show"
msgstr "Tampilkan" msgstr "Tampilkan"
#: cps/templates/readcbr.html:179 #: cps/templates/readcbr.html:172
msgid "Hide" msgid "Hide"
msgstr "Sembunyikan" msgstr "Sembunyikan"

View File

@ -7,7 +7,7 @@ msgid ""
msgstr "" msgstr ""
"Project-Id-Version: Calibre-Web\n" "Project-Id-Version: Calibre-Web\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://github.com/janeczku/Calibre-Web\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://github.com/janeczku/Calibre-Web\n"
"POT-Creation-Date: 2023-10-02 20:02+0200\n" "POT-Creation-Date: 2023-10-14 15:45+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2023-04-18 09:04+0200\n" "PO-Revision-Date: 2023-04-18 09:04+0200\n"
"Last-Translator: Massimo Pissarello <mapi68@gmail.com>\n" "Last-Translator: Massimo Pissarello <mapi68@gmail.com>\n"
"Language: it\n" "Language: it\n"
@ -42,8 +42,8 @@ msgstr "Comando sconosciuto"
msgid "Success! Books queued for Metadata Backup, please check Tasks for result" msgid "Success! Books queued for Metadata Backup, please check Tasks for result"
msgstr "Tutto OK! Libri in coda per il backup dei metadati, controlla le attività per il risultato" msgstr "Tutto OK! Libri in coda per il backup dei metadati, controlla le attività per il risultato"
#: cps/admin.py:203 cps/editbooks.py:579 cps/editbooks.py:581 #: cps/admin.py:203 cps/editbooks.py:578 cps/editbooks.py:580
#: cps/editbooks.py:619 cps/editbooks.py:636 cps/editbooks.py:1245 #: cps/editbooks.py:618 cps/editbooks.py:635 cps/editbooks.py:1244
#: cps/updater.py:613 cps/uploader.py:93 cps/uploader.py:102 #: cps/updater.py:613 cps/uploader.py:93 cps/uploader.py:102
msgid "Unknown" msgid "Unknown"
msgstr "Sconosciuto" msgstr "Sconosciuto"
@ -126,7 +126,7 @@ msgstr "Nessuna lingua valida indicata"
msgid "No Valid Book Language Given" msgid "No Valid Book Language Given"
msgstr "Nessuna lingua valida per il libro" msgstr "Nessuna lingua valida per il libro"
#: cps/admin.py:531 cps/editbooks.py:445 #: cps/admin.py:531 cps/editbooks.py:444
msgid "Parameter not found" msgid "Parameter not found"
msgstr "Parametro non trovato" msgstr "Parametro non trovato"
@ -286,8 +286,8 @@ msgid "Success! Gmail Account Verified."
msgstr "Tutto OK! Account Gmail verificato." msgstr "Tutto OK! Account Gmail verificato."
#: cps/admin.py:1310 cps/admin.py:1313 cps/admin.py:1695 cps/admin.py:1829 #: cps/admin.py:1310 cps/admin.py:1313 cps/admin.py:1695 cps/admin.py:1829
#: cps/admin.py:1927 cps/admin.py:2048 cps/editbooks.py:231 #: cps/admin.py:1927 cps/admin.py:2048 cps/editbooks.py:230
#: cps/editbooks.py:307 cps/editbooks.py:1207 cps/shelf.py:82 cps/shelf.py:142 #: cps/editbooks.py:306 cps/editbooks.py:1206 cps/shelf.py:82 cps/shelf.py:142
#: cps/shelf.py:185 cps/shelf.py:235 cps/shelf.py:272 cps/shelf.py:346 #: cps/shelf.py:185 cps/shelf.py:235 cps/shelf.py:272 cps/shelf.py:346
#: cps/shelf.py:460 cps/tasks/convert.py:136 cps/web.py:1489 #: cps/shelf.py:460 cps/tasks/convert.py:136 cps/web.py:1489
#, python-format #, python-format
@ -527,110 +527,110 @@ msgstr "La colonna personalizzata no.%(column)d non esiste nel database di Calib
msgid "None" msgid "None"
msgstr "Nessuna" msgstr "Nessuna"
#: cps/editbooks.py:112 cps/editbooks.py:900 cps/web.py:525 cps/web.py:1530 #: cps/editbooks.py:111 cps/editbooks.py:899 cps/web.py:525 cps/web.py:1530
#: cps/web.py:1574 cps/web.py:1619 #: cps/web.py:1574 cps/web.py:1619
msgid "Oops! Selected book is unavailable. File does not exist or is not accessible" msgid "Oops! Selected book is unavailable. File does not exist or is not accessible"
msgstr "Il libro selezionato non è disponibile. Il file non esiste o non è accessibile" msgstr "Il libro selezionato non è disponibile. Il file non esiste o non è accessibile"
#: cps/editbooks.py:156 cps/editbooks.py:1228 #: cps/editbooks.py:155 cps/editbooks.py:1227
msgid "User has no rights to upload cover" msgid "User has no rights to upload cover"
msgstr "L'utente non ha i permessi per caricare le copertine" msgstr "L'utente non ha i permessi per caricare le copertine"
#: cps/editbooks.py:176 cps/editbooks.py:721 #: cps/editbooks.py:175 cps/editbooks.py:720
msgid "Identifiers are not Case Sensitive, Overwriting Old Identifier" msgid "Identifiers are not Case Sensitive, Overwriting Old Identifier"
msgstr "Gli identificatori non fanno distinzione tra maiuscole e minuscole, sovrascrivendo il vecchio identificatore" msgstr "Gli identificatori non fanno distinzione tra maiuscole e minuscole, sovrascrivendo il vecchio identificatore"
#: cps/editbooks.py:218 #: cps/editbooks.py:217
msgid "Metadata successfully updated" msgid "Metadata successfully updated"
msgstr "I metadati sono stati aggiornati con successo" msgstr "I metadati sono stati aggiornati con successo"
#: cps/editbooks.py:236 #: cps/editbooks.py:235
msgid "Error editing book: {}" msgid "Error editing book: {}"
msgstr "Errore durante la modifica del libro: {}" msgstr "Errore durante la modifica del libro: {}"
#: cps/editbooks.py:293 #: cps/editbooks.py:292
#, python-format #, python-format
msgid "File %(file)s uploaded" msgid "File %(file)s uploaded"
msgstr "Il file %(file)s è stato caricato" msgstr "Il file %(file)s è stato caricato"
#: cps/editbooks.py:321 #: cps/editbooks.py:320
msgid "Source or destination format for conversion missing" msgid "Source or destination format for conversion missing"
msgstr "Mancano o il formato sorgente o quello di destinazione, entrambi necessari alla conversione" msgstr "Mancano o il formato sorgente o quello di destinazione, entrambi necessari alla conversione"
#: cps/editbooks.py:329 #: cps/editbooks.py:328
#, python-format #, python-format
msgid "Book successfully queued for converting to %(book_format)s" msgid "Book successfully queued for converting to %(book_format)s"
msgstr "Libro accodato con successo per essere convertito in %(book_format)s" msgstr "Libro accodato con successo per essere convertito in %(book_format)s"
#: cps/editbooks.py:333 #: cps/editbooks.py:332
#, python-format #, python-format
msgid "There was an error converting this book: %(res)s" msgid "There was an error converting this book: %(res)s"
msgstr "Si è verificato un errore durante la conversione del libro: %(res)s" msgstr "Si è verificato un errore durante la conversione del libro: %(res)s"
#: cps/editbooks.py:640 #: cps/editbooks.py:639
msgid "Uploaded book probably exists in the library, consider to change before upload new: " msgid "Uploaded book probably exists in the library, consider to change before upload new: "
msgstr "Probabilmente il libro caricato esiste già nella libreria, cambialo prima di caricarlo nuovamente:" msgstr "Probabilmente il libro caricato esiste già nella libreria, cambialo prima di caricarlo nuovamente:"
#: cps/editbooks.py:695 cps/editbooks.py:1020 #: cps/editbooks.py:694 cps/editbooks.py:1019
#, python-format #, python-format
msgid "'%(langname)s' is not a valid language" msgid "'%(langname)s' is not a valid language"
msgstr "%(langname)s non è una lingua valida" msgstr "%(langname)s non è una lingua valida"
#: cps/editbooks.py:733 cps/editbooks.py:1168 #: cps/editbooks.py:732 cps/editbooks.py:1167
#, python-format #, python-format
msgid "File extension '%(ext)s' is not allowed to be uploaded to this server" msgid "File extension '%(ext)s' is not allowed to be uploaded to this server"
msgstr "Non è consentito caricare file con l'estensione '%(ext)s' su questo server" msgstr "Non è consentito caricare file con l'estensione '%(ext)s' su questo server"
#: cps/editbooks.py:737 cps/editbooks.py:1172 #: cps/editbooks.py:736 cps/editbooks.py:1171
msgid "File to be uploaded must have an extension" msgid "File to be uploaded must have an extension"
msgstr "Il file da caricare deve avere un'estensione" msgstr "Il file da caricare deve avere un'estensione"
#: cps/editbooks.py:745 #: cps/editbooks.py:744
#, python-format #, python-format
msgid "File %(filename)s could not saved to temp dir" msgid "File %(filename)s could not saved to temp dir"
msgstr "Il file %(filename)s non può essere salvato nella cartella temporanea" msgstr "Il file %(filename)s non può essere salvato nella cartella temporanea"
#: cps/editbooks.py:765 #: cps/editbooks.py:764
#, python-format #, python-format
msgid "Failed to Move Cover File %(file)s: %(error)s" msgid "Failed to Move Cover File %(file)s: %(error)s"
msgstr "Impossibile spostare il file della copertina %(file)s: %(error)s" msgstr "Impossibile spostare il file della copertina %(file)s: %(error)s"
#: cps/editbooks.py:822 cps/editbooks.py:824 #: cps/editbooks.py:821 cps/editbooks.py:823
msgid "Book Format Successfully Deleted" msgid "Book Format Successfully Deleted"
msgstr "Il formato del libro è stato eliminato con successo" msgstr "Il formato del libro è stato eliminato con successo"
#: cps/editbooks.py:831 cps/editbooks.py:833 #: cps/editbooks.py:830 cps/editbooks.py:832
msgid "Book Successfully Deleted" msgid "Book Successfully Deleted"
msgstr "Il libro è stato eliminato con successo" msgstr "Il libro è stato eliminato con successo"
#: cps/editbooks.py:885 #: cps/editbooks.py:884
msgid "You are missing permissions to delete books" msgid "You are missing permissions to delete books"
msgstr "Mancano le autorizzazioni per eliminare i libri" msgstr "Mancano le autorizzazioni per eliminare i libri"
#: cps/editbooks.py:935 #: cps/editbooks.py:934
msgid "edit metadata" msgid "edit metadata"
msgstr "modifica i metadati" msgstr "modifica i metadati"
#: cps/editbooks.py:984 #: cps/editbooks.py:983
#, python-format #, python-format
msgid "%(seriesindex)s is not a valid number, skipping" msgid "%(seriesindex)s is not a valid number, skipping"
msgstr "%(seriesindex)s non è un numero valido, lo salto" msgstr "%(seriesindex)s non è un numero valido, lo salto"
#: cps/editbooks.py:1163 #: cps/editbooks.py:1162
msgid "User has no rights to upload additional file formats" msgid "User has no rights to upload additional file formats"
msgstr "L'utente non ha i permessi per caricare formati di file aggiuntivi" msgstr "L'utente non ha i permessi per caricare formati di file aggiuntivi"
#: cps/editbooks.py:1184 #: cps/editbooks.py:1183
#, python-format #, python-format
msgid "Failed to create path %(path)s (Permission denied)." msgid "Failed to create path %(path)s (Permission denied)."
msgstr "Impossibile creare il percorso %(path)s (autorizzazione negata)." msgstr "Impossibile creare il percorso %(path)s (autorizzazione negata)."
#: cps/editbooks.py:1189 #: cps/editbooks.py:1188
#, python-format #, python-format
msgid "Failed to store file %(file)s." msgid "Failed to store file %(file)s."
msgstr "Il salvataggio del file %(file)s non è riuscito." msgstr "Il salvataggio del file %(file)s non è riuscito."
#: cps/editbooks.py:1213 #: cps/editbooks.py:1212
#, python-format #, python-format
msgid "File format %(ext)s added to %(book)s" msgid "File format %(ext)s added to %(book)s"
msgstr "Ho aggiunto il formato %(ext)s al libro %(book)s" msgstr "Ho aggiunto il formato %(ext)s al libro %(book)s"
@ -2176,7 +2176,7 @@ msgid "Enable Uploads"
msgstr "Abilita il caricamento" msgstr "Abilita il caricamento"
#: cps/templates/config_edit.html:108 #: cps/templates/config_edit.html:108
msgid "(Please ensure users having also upload rights)" msgid "(Please ensure that users also have upload permissions)"
msgstr "(per favore assicurati che gli utenti abbiano anche i permessi per caricare i file)" msgstr "(per favore assicurati che gli utenti abbiano anche i permessi per caricare i file)"
#: cps/templates/config_edit.html:112 #: cps/templates/config_edit.html:112
@ -2438,7 +2438,7 @@ msgstr "Numero di libri casuali da mostrare"
msgid "No. of Authors to Display Before Hiding (0=Disable Hiding)" msgid "No. of Authors to Display Before Hiding (0=Disable Hiding)"
msgstr "Numero di autori da mostrare prima di nascondere (0=disabilita nascondere)" msgstr "Numero di autori da mostrare prima di nascondere (0=disabilita nascondere)"
#: cps/templates/config_view_edit.html:40 cps/templates/readcbr.html:117 #: cps/templates/config_view_edit.html:40 cps/templates/readcbr.html:101
msgid "Theme" msgid "Theme"
msgstr "Tema" msgstr "Tema"
@ -2814,7 +2814,7 @@ msgid "Upload done, processing, please wait..."
msgstr "Caricamento riuscito, elaborazione in corso, attendi per favore..." msgstr "Caricamento riuscito, elaborazione in corso, attendi per favore..."
#: cps/templates/layout.html:91 cps/templates/read.html:76 #: cps/templates/layout.html:91 cps/templates/read.html:76
#: cps/templates/readcbr.html:86 cps/templates/readcbr.html:112 #: cps/templates/readcbr.html:70 cps/templates/readcbr.html:96
msgid "Settings" msgid "Settings"
msgstr "Impostazioni" msgstr "Impostazioni"
@ -2958,11 +2958,11 @@ msgstr "Catalogo Calibre-Web"
msgid "epub Reader" msgid "epub Reader"
msgstr "Lettore epub" msgstr "Lettore epub"
#: cps/templates/read.html:81 cps/templates/readcbr.html:120 #: cps/templates/read.html:81 cps/templates/readcbr.html:104
msgid "Light" msgid "Light"
msgstr "Chiaro" msgstr "Chiaro"
#: cps/templates/read.html:82 cps/templates/readcbr.html:121 #: cps/templates/read.html:82 cps/templates/readcbr.html:105
msgid "Dark" msgid "Dark"
msgstr "Scuro" msgstr "Scuro"
@ -2982,127 +2982,135 @@ msgstr "Adatta il testo quando le barre laterali sono aperte."
msgid "Font Sizes" msgid "Font Sizes"
msgstr "Dimensioni dei caratteri" msgstr "Dimensioni dei caratteri"
#: cps/templates/readcbr.html:7 #: cps/templates/readcbr.html:8
msgid "Comic Reader" msgid "Comic Reader"
msgstr "Lettore di fumetti" msgstr "Lettore di fumetti"
#: cps/templates/readcbr.html:91 #: cps/templates/readcbr.html:75
msgid "Keyboard Shortcuts" msgid "Keyboard Shortcuts"
msgstr "Scorciatoie della tastiera" msgstr "Scorciatoie della tastiera"
#: cps/templates/readcbr.html:94 #: cps/templates/readcbr.html:78
msgid "Previous Page" msgid "Previous Page"
msgstr "Pagina precedente" msgstr "Pagina precedente"
#: cps/templates/readcbr.html:95 #: cps/templates/readcbr.html:79 cps/templates/readcbr.html:159
msgid "Next Page" msgid "Next Page"
msgstr "Pagina successiva" msgstr "Pagina successiva"
#: cps/templates/readcbr.html:96 #: cps/templates/readcbr.html:80
msgid "Single Page Display" msgid "Single Page Display"
msgstr "Visualizzazione a pagina singola" msgstr "Visualizzazione a pagina singola"
#: cps/templates/readcbr.html:97 #: cps/templates/readcbr.html:81
msgid "Long Strip Display" msgid "Long Strip Display"
msgstr "Visualizzazione a striscia lunga" msgstr "Visualizzazione a striscia lunga"
#: cps/templates/readcbr.html:98 #: cps/templates/readcbr.html:82
msgid "Scale to Best" msgid "Scale to Best"
msgstr "Adatta al meglio" msgstr "Adatta al meglio"
#: cps/templates/readcbr.html:99 #: cps/templates/readcbr.html:83
msgid "Scale to Width" msgid "Scale to Width"
msgstr "Adatta alla larghezza" msgstr "Adatta alla larghezza"
#: cps/templates/readcbr.html:100 #: cps/templates/readcbr.html:84
msgid "Scale to Height" msgid "Scale to Height"
msgstr "Adatta all'altezza" msgstr "Adatta all'altezza"
#: cps/templates/readcbr.html:101 #: cps/templates/readcbr.html:85
msgid "Scale to Native" msgid "Scale to Native"
msgstr "Adatta alla dimensione originale" msgstr "Adatta alla dimensione originale"
#: cps/templates/readcbr.html:102 #: cps/templates/readcbr.html:86
msgid "Rotate Right" msgid "Rotate Right"
msgstr "Ruota a destra" msgstr "Ruota a destra"
#: cps/templates/readcbr.html:103 #: cps/templates/readcbr.html:87
msgid "Rotate Left" msgid "Rotate Left"
msgstr "Ruota a sinistra" msgstr "Ruota a sinistra"
#: cps/templates/readcbr.html:104 #: cps/templates/readcbr.html:88
msgid "Flip Image" msgid "Flip Image"
msgstr "Capovolgi immagine" msgstr "Capovolgi immagine"
#: cps/templates/readcbr.html:126 #: cps/templates/readcbr.html:110
msgid "Display" msgid "Display"
msgstr "Visualizzazione" msgstr "Visualizzazione"
#: cps/templates/readcbr.html:129 #: cps/templates/readcbr.html:113
msgid "Single Page" msgid "Single Page"
msgstr "Pagina singola" msgstr "Pagina singola"
#: cps/templates/readcbr.html:130 #: cps/templates/readcbr.html:114
msgid "Long Strip" msgid "Long Strip"
msgstr "Striscia lunga" msgstr "Striscia lunga"
#: cps/templates/readcbr.html:135 #: cps/templates/readcbr.html:119
msgid "Scale" msgid "Scale"
msgstr "Scala" msgstr "Scala"
#: cps/templates/readcbr.html:138 #: cps/templates/readcbr.html:122
msgid "Best" msgid "Best"
msgstr "Migliore" msgstr "Migliore"
#: cps/templates/readcbr.html:139 #: cps/templates/readcbr.html:123
msgid "Width" msgid "Width"
msgstr "Larghezza" msgstr "Larghezza"
#: cps/templates/readcbr.html:140 #: cps/templates/readcbr.html:124
msgid "Height" msgid "Height"
msgstr "Altezza" msgstr "Altezza"
#: cps/templates/readcbr.html:141 #: cps/templates/readcbr.html:125
msgid "Native" msgid "Native"
msgstr "Originale" msgstr "Originale"
#: cps/templates/readcbr.html:146 #: cps/templates/readcbr.html:130
msgid "Rotate" msgid "Rotate"
msgstr "Ruota" msgstr "Ruota"
#: cps/templates/readcbr.html:157 #: cps/templates/readcbr.html:141
msgid "Flip" msgid "Flip"
msgstr "Capovolgi" msgstr "Capovolgi"
#: cps/templates/readcbr.html:160 #: cps/templates/readcbr.html:144
msgid "Horizontal" msgid "Horizontal"
msgstr "Orizzontale" msgstr "Orizzontale"
#: cps/templates/readcbr.html:161 #: cps/templates/readcbr.html:145
msgid "Vertical" msgid "Vertical"
msgstr "Verticale" msgstr "Verticale"
#: cps/templates/readcbr.html:166 #: cps/templates/readcbr.html:150
msgid "Direction" msgid "Direction"
msgstr "Orientamento" msgstr "Orientamento"
#: cps/templates/readcbr.html:169 #: cps/templates/readcbr.html:153
msgid "Left to Right" msgid "Left to Right"
msgstr "Da sinistra a destra" msgstr "Da sinistra a destra"
#: cps/templates/readcbr.html:170 #: cps/templates/readcbr.html:154
msgid "Right to Left" msgid "Right to Left"
msgstr "Da destra a sinistra" msgstr "Da destra a sinistra"
#: cps/templates/readcbr.html:175 #: cps/templates/readcbr.html:162
msgid "Reset to Top"
msgstr ""
#: cps/templates/readcbr.html:163
msgid "Remember Position"
msgstr ""
#: cps/templates/readcbr.html:168
msgid "Scrollbar" msgid "Scrollbar"
msgstr "Barra di scorrimento" msgstr "Barra di scorrimento"
#: cps/templates/readcbr.html:178 #: cps/templates/readcbr.html:171
msgid "Show" msgid "Show"
msgstr "Mostra" msgstr "Mostra"
#: cps/templates/readcbr.html:179 #: cps/templates/readcbr.html:172
msgid "Hide" msgid "Hide"
msgstr "Nascondi" msgstr "Nascondi"

View File

@ -7,7 +7,7 @@ msgid ""
msgstr "" msgstr ""
"Project-Id-Version: Calibre-Web\n" "Project-Id-Version: Calibre-Web\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://github.com/janeczku/Calibre-Web\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://github.com/janeczku/Calibre-Web\n"
"POT-Creation-Date: 2023-10-02 20:02+0200\n" "POT-Creation-Date: 2023-10-14 15:45+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2018-02-07 02:20-0500\n" "PO-Revision-Date: 2018-02-07 02:20-0500\n"
"Last-Translator: subdiox <subdiox@gmail.com>\n" "Last-Translator: subdiox <subdiox@gmail.com>\n"
"Language: ja\n" "Language: ja\n"
@ -45,8 +45,8 @@ msgstr "不明なコマンド"
msgid "Success! Books queued for Metadata Backup, please check Tasks for result" msgid "Success! Books queued for Metadata Backup, please check Tasks for result"
msgstr "%(email)s へのテストメール送信がキューに追加されました。結果を見るにはタスクを確認してください" msgstr "%(email)s へのテストメール送信がキューに追加されました。結果を見るにはタスクを確認してください"
#: cps/admin.py:203 cps/editbooks.py:579 cps/editbooks.py:581 #: cps/admin.py:203 cps/editbooks.py:578 cps/editbooks.py:580
#: cps/editbooks.py:619 cps/editbooks.py:636 cps/editbooks.py:1245 #: cps/editbooks.py:618 cps/editbooks.py:635 cps/editbooks.py:1244
#: cps/updater.py:613 cps/uploader.py:93 cps/uploader.py:102 #: cps/updater.py:613 cps/uploader.py:93 cps/uploader.py:102
msgid "Unknown" msgid "Unknown"
msgstr "不明" msgstr "不明"
@ -129,7 +129,7 @@ msgstr "有効な言語設定がありません"
msgid "No Valid Book Language Given" msgid "No Valid Book Language Given"
msgstr "有効な本の言語がありません" msgstr "有効な本の言語がありません"
#: cps/admin.py:531 cps/editbooks.py:445 #: cps/admin.py:531 cps/editbooks.py:444
msgid "Parameter not found" msgid "Parameter not found"
msgstr "パラメータが見つかりません" msgstr "パラメータが見つかりません"
@ -289,8 +289,8 @@ msgid "Success! Gmail Account Verified."
msgstr "" msgstr ""
#: cps/admin.py:1310 cps/admin.py:1313 cps/admin.py:1695 cps/admin.py:1829 #: cps/admin.py:1310 cps/admin.py:1313 cps/admin.py:1695 cps/admin.py:1829
#: cps/admin.py:1927 cps/admin.py:2048 cps/editbooks.py:231 #: cps/admin.py:1927 cps/admin.py:2048 cps/editbooks.py:230
#: cps/editbooks.py:307 cps/editbooks.py:1207 cps/shelf.py:82 cps/shelf.py:142 #: cps/editbooks.py:306 cps/editbooks.py:1206 cps/shelf.py:82 cps/shelf.py:142
#: cps/shelf.py:185 cps/shelf.py:235 cps/shelf.py:272 cps/shelf.py:346 #: cps/shelf.py:185 cps/shelf.py:235 cps/shelf.py:272 cps/shelf.py:346
#: cps/shelf.py:460 cps/tasks/convert.py:136 cps/web.py:1489 #: cps/shelf.py:460 cps/tasks/convert.py:136 cps/web.py:1489
#, python-format #, python-format
@ -531,110 +531,110 @@ msgstr "カスタムカラムの%(column)d列目がcalibreのDBに存在しま
msgid "None" msgid "None"
msgstr "なし" msgstr "なし"
#: cps/editbooks.py:112 cps/editbooks.py:900 cps/web.py:525 cps/web.py:1530 #: cps/editbooks.py:111 cps/editbooks.py:899 cps/web.py:525 cps/web.py:1530
#: cps/web.py:1574 cps/web.py:1619 #: cps/web.py:1574 cps/web.py:1619
msgid "Oops! Selected book is unavailable. File does not exist or is not accessible" msgid "Oops! Selected book is unavailable. File does not exist or is not accessible"
msgstr "選択した本は利用できません。ファイルが存在しないか、アクセスできません" msgstr "選択した本は利用できません。ファイルが存在しないか、アクセスできません"
#: cps/editbooks.py:156 cps/editbooks.py:1228 #: cps/editbooks.py:155 cps/editbooks.py:1227
msgid "User has no rights to upload cover" msgid "User has no rights to upload cover"
msgstr "ユーザーは表紙をアップロードする権限がありません" msgstr "ユーザーは表紙をアップロードする権限がありません"
#: cps/editbooks.py:176 cps/editbooks.py:721 #: cps/editbooks.py:175 cps/editbooks.py:720
msgid "Identifiers are not Case Sensitive, Overwriting Old Identifier" msgid "Identifiers are not Case Sensitive, Overwriting Old Identifier"
msgstr "IDは大文字小文字を区別しません。元のIDを上書きします" msgstr "IDは大文字小文字を区別しません。元のIDを上書きします"
#: cps/editbooks.py:218 #: cps/editbooks.py:217
msgid "Metadata successfully updated" msgid "Metadata successfully updated"
msgstr "メタデータを更新しました" msgstr "メタデータを更新しました"
#: cps/editbooks.py:236 #: cps/editbooks.py:235
msgid "Error editing book: {}" msgid "Error editing book: {}"
msgstr "本編集中のエラー: {}" msgstr "本編集中のエラー: {}"
#: cps/editbooks.py:293 #: cps/editbooks.py:292
#, python-format #, python-format
msgid "File %(file)s uploaded" msgid "File %(file)s uploaded"
msgstr "ファイル %(file)s をアップロードしました" msgstr "ファイル %(file)s をアップロードしました"
#: cps/editbooks.py:321 #: cps/editbooks.py:320
msgid "Source or destination format for conversion missing" msgid "Source or destination format for conversion missing"
msgstr "変換元の形式または変換後の形式が指定されていません" msgstr "変換元の形式または変換後の形式が指定されていません"
#: cps/editbooks.py:329 #: cps/editbooks.py:328
#, python-format #, python-format
msgid "Book successfully queued for converting to %(book_format)s" msgid "Book successfully queued for converting to %(book_format)s"
msgstr "本の %(book_format)s への変換がキューに追加されました" msgstr "本の %(book_format)s への変換がキューに追加されました"
#: cps/editbooks.py:333 #: cps/editbooks.py:332
#, python-format #, python-format
msgid "There was an error converting this book: %(res)s" msgid "There was an error converting this book: %(res)s"
msgstr "この本の変換中にエラーが発生しました: %(res)s" msgstr "この本の変換中にエラーが発生しました: %(res)s"
#: cps/editbooks.py:640 #: cps/editbooks.py:639
msgid "Uploaded book probably exists in the library, consider to change before upload new: " msgid "Uploaded book probably exists in the library, consider to change before upload new: "
msgstr "アップロードした本はすでにライブラリに存在します。新しくアップロードする前に変更を加えてください: " msgstr "アップロードした本はすでにライブラリに存在します。新しくアップロードする前に変更を加えてください: "
#: cps/editbooks.py:695 cps/editbooks.py:1020 #: cps/editbooks.py:694 cps/editbooks.py:1019
#, python-format #, python-format
msgid "'%(langname)s' is not a valid language" msgid "'%(langname)s' is not a valid language"
msgstr "'%(langname)s' は有効な言語ではありません" msgstr "'%(langname)s' は有効な言語ではありません"
#: cps/editbooks.py:733 cps/editbooks.py:1168 #: cps/editbooks.py:732 cps/editbooks.py:1167
#, python-format #, python-format
msgid "File extension '%(ext)s' is not allowed to be uploaded to this server" msgid "File extension '%(ext)s' is not allowed to be uploaded to this server"
msgstr "ファイル拡張子 '%(ext)s' をこのサーバーにアップロードすることは許可されていません" msgstr "ファイル拡張子 '%(ext)s' をこのサーバーにアップロードすることは許可されていません"
#: cps/editbooks.py:737 cps/editbooks.py:1172 #: cps/editbooks.py:736 cps/editbooks.py:1171
msgid "File to be uploaded must have an extension" msgid "File to be uploaded must have an extension"
msgstr "アップロードするファイルには拡張子が必要です" msgstr "アップロードするファイルには拡張子が必要です"
#: cps/editbooks.py:745 #: cps/editbooks.py:744
#, python-format #, python-format
msgid "File %(filename)s could not saved to temp dir" msgid "File %(filename)s could not saved to temp dir"
msgstr "ファイル %(filename)s は一時フォルダに保存できませんでした" msgstr "ファイル %(filename)s は一時フォルダに保存できませんでした"
#: cps/editbooks.py:765 #: cps/editbooks.py:764
#, python-format #, python-format
msgid "Failed to Move Cover File %(file)s: %(error)s" msgid "Failed to Move Cover File %(file)s: %(error)s"
msgstr "表紙ファイル %(file)s の移動に失敗しました: %(error)s" msgstr "表紙ファイル %(file)s の移動に失敗しました: %(error)s"
#: cps/editbooks.py:822 cps/editbooks.py:824 #: cps/editbooks.py:821 cps/editbooks.py:823
msgid "Book Format Successfully Deleted" msgid "Book Format Successfully Deleted"
msgstr "本の形式を削除しました" msgstr "本の形式を削除しました"
#: cps/editbooks.py:831 cps/editbooks.py:833 #: cps/editbooks.py:830 cps/editbooks.py:832
msgid "Book Successfully Deleted" msgid "Book Successfully Deleted"
msgstr "本を削除しました" msgstr "本を削除しました"
#: cps/editbooks.py:885 #: cps/editbooks.py:884
msgid "You are missing permissions to delete books" msgid "You are missing permissions to delete books"
msgstr "本を削除する権限がありません" msgstr "本を削除する権限がありません"
#: cps/editbooks.py:935 #: cps/editbooks.py:934
msgid "edit metadata" msgid "edit metadata"
msgstr "メタデータを編集" msgstr "メタデータを編集"
#: cps/editbooks.py:984 #: cps/editbooks.py:983
#, python-format #, python-format
msgid "%(seriesindex)s is not a valid number, skipping" msgid "%(seriesindex)s is not a valid number, skipping"
msgstr "%(seriesindex)s は有効な数字ではありません。スキップします" msgstr "%(seriesindex)s は有効な数字ではありません。スキップします"
#: cps/editbooks.py:1163 #: cps/editbooks.py:1162
msgid "User has no rights to upload additional file formats" msgid "User has no rights to upload additional file formats"
msgstr "新たなファイル形式をアップロードする権限がありません" msgstr "新たなファイル形式をアップロードする権限がありません"
#: cps/editbooks.py:1184 #: cps/editbooks.py:1183
#, python-format #, python-format
msgid "Failed to create path %(path)s (Permission denied)." msgid "Failed to create path %(path)s (Permission denied)."
msgstr "%(path)s の作成に失敗しました (Permission denied)。" msgstr "%(path)s の作成に失敗しました (Permission denied)。"
#: cps/editbooks.py:1189 #: cps/editbooks.py:1188
#, python-format #, python-format
msgid "Failed to store file %(file)s." msgid "Failed to store file %(file)s."
msgstr "ファイル %(file)s を保存できません。" msgstr "ファイル %(file)s を保存できません。"
#: cps/editbooks.py:1213 #: cps/editbooks.py:1212
#, python-format #, python-format
msgid "File format %(ext)s added to %(book)s" msgid "File format %(ext)s added to %(book)s"
msgstr "ファイル形式 %(ext)s が %(book)s に追加されました" msgstr "ファイル形式 %(ext)s が %(book)s に追加されました"
@ -2205,7 +2205,7 @@ msgid "Enable Uploads"
msgstr "アップロード機能を有効にする" msgstr "アップロード機能を有効にする"
#: cps/templates/config_edit.html:108 #: cps/templates/config_edit.html:108
msgid "(Please ensure users having also upload rights)" msgid "(Please ensure that users also have upload permissions)"
msgstr "(ユーザーにアップロード権限を与えることも忘れないでください)" msgstr "(ユーザーにアップロード権限を与えることも忘れないでください)"
#: cps/templates/config_edit.html:112 #: cps/templates/config_edit.html:112
@ -2469,7 +2469,7 @@ msgstr "ランダムに表示する本の冊数"
msgid "No. of Authors to Display Before Hiding (0=Disable Hiding)" msgid "No. of Authors to Display Before Hiding (0=Disable Hiding)"
msgstr "非表示にする前に表示する著者数 (0=非表示にしない)" msgstr "非表示にする前に表示する著者数 (0=非表示にしない)"
#: cps/templates/config_view_edit.html:40 cps/templates/readcbr.html:117 #: cps/templates/config_view_edit.html:40 cps/templates/readcbr.html:101
msgid "Theme" msgid "Theme"
msgstr "テーマ" msgstr "テーマ"
@ -2848,7 +2848,7 @@ msgid "Upload done, processing, please wait..."
msgstr "アップロード完了。現在処理中ですのでお待ち下さい..." msgstr "アップロード完了。現在処理中ですのでお待ち下さい..."
#: cps/templates/layout.html:91 cps/templates/read.html:76 #: cps/templates/layout.html:91 cps/templates/read.html:76
#: cps/templates/readcbr.html:86 cps/templates/readcbr.html:112 #: cps/templates/readcbr.html:70 cps/templates/readcbr.html:96
msgid "Settings" msgid "Settings"
msgstr "設定" msgstr "設定"
@ -2992,11 +2992,11 @@ msgstr "Calibre-WebのeBookカタログ"
msgid "epub Reader" msgid "epub Reader"
msgstr "EPUBリーダー" msgstr "EPUBリーダー"
#: cps/templates/read.html:81 cps/templates/readcbr.html:120 #: cps/templates/read.html:81 cps/templates/readcbr.html:104
msgid "Light" msgid "Light"
msgstr "ライト" msgstr "ライト"
#: cps/templates/read.html:82 cps/templates/readcbr.html:121 #: cps/templates/read.html:82 cps/templates/readcbr.html:105
msgid "Dark" msgid "Dark"
msgstr "ダーク" msgstr "ダーク"
@ -3016,128 +3016,136 @@ msgstr "サイドバーが開いているとき、テキストを再度流し込
msgid "Font Sizes" msgid "Font Sizes"
msgstr "" msgstr ""
#: cps/templates/readcbr.html:7 #: cps/templates/readcbr.html:8
msgid "Comic Reader" msgid "Comic Reader"
msgstr "コミックリーダー" msgstr "コミックリーダー"
#: cps/templates/readcbr.html:91 #: cps/templates/readcbr.html:75
msgid "Keyboard Shortcuts" msgid "Keyboard Shortcuts"
msgstr "キーボードショートカット" msgstr "キーボードショートカット"
#: cps/templates/readcbr.html:94 #: cps/templates/readcbr.html:78
msgid "Previous Page" msgid "Previous Page"
msgstr "前のページ" msgstr "前のページ"
#: cps/templates/readcbr.html:95 #: cps/templates/readcbr.html:79 cps/templates/readcbr.html:159
msgid "Next Page" msgid "Next Page"
msgstr "次のページ" msgstr "次のページ"
#: cps/templates/readcbr.html:96 #: cps/templates/readcbr.html:80
msgid "Single Page Display" msgid "Single Page Display"
msgstr "" msgstr ""
#: cps/templates/readcbr.html:97 #: cps/templates/readcbr.html:81
msgid "Long Strip Display" msgid "Long Strip Display"
msgstr "" msgstr ""
#: cps/templates/readcbr.html:98 #: cps/templates/readcbr.html:82
msgid "Scale to Best" msgid "Scale to Best"
msgstr "最適なサイズにする" msgstr "最適なサイズにする"
#: cps/templates/readcbr.html:99 #: cps/templates/readcbr.html:83
msgid "Scale to Width" msgid "Scale to Width"
msgstr "横に合わせる" msgstr "横に合わせる"
#: cps/templates/readcbr.html:100 #: cps/templates/readcbr.html:84
msgid "Scale to Height" msgid "Scale to Height"
msgstr "縦に合わせる" msgstr "縦に合わせる"
#: cps/templates/readcbr.html:101 #: cps/templates/readcbr.html:85
msgid "Scale to Native" msgid "Scale to Native"
msgstr "オリジナルのサイズにする" msgstr "オリジナルのサイズにする"
#: cps/templates/readcbr.html:102 #: cps/templates/readcbr.html:86
msgid "Rotate Right" msgid "Rotate Right"
msgstr "右に回転する" msgstr "右に回転する"
#: cps/templates/readcbr.html:103 #: cps/templates/readcbr.html:87
msgid "Rotate Left" msgid "Rotate Left"
msgstr "左に回転する" msgstr "左に回転する"
#: cps/templates/readcbr.html:104 #: cps/templates/readcbr.html:88
msgid "Flip Image" msgid "Flip Image"
msgstr "画像を反転する" msgstr "画像を反転する"
#: cps/templates/readcbr.html:126 #: cps/templates/readcbr.html:110
msgid "Display" msgid "Display"
msgstr "" msgstr ""
#: cps/templates/readcbr.html:129 #: cps/templates/readcbr.html:113
#, fuzzy #, fuzzy
msgid "Single Page" msgid "Single Page"
msgstr "管理者ページ" msgstr "管理者ページ"
#: cps/templates/readcbr.html:130 #: cps/templates/readcbr.html:114
msgid "Long Strip" msgid "Long Strip"
msgstr "" msgstr ""
#: cps/templates/readcbr.html:135 #: cps/templates/readcbr.html:119
msgid "Scale" msgid "Scale"
msgstr "スケール" msgstr "スケール"
#: cps/templates/readcbr.html:138 #: cps/templates/readcbr.html:122
msgid "Best" msgid "Best"
msgstr "最適" msgstr "最適"
#: cps/templates/readcbr.html:139 #: cps/templates/readcbr.html:123
msgid "Width" msgid "Width"
msgstr "横に合わせる" msgstr "横に合わせる"
#: cps/templates/readcbr.html:140 #: cps/templates/readcbr.html:124
msgid "Height" msgid "Height"
msgstr "縦に合わせる" msgstr "縦に合わせる"
#: cps/templates/readcbr.html:141 #: cps/templates/readcbr.html:125
msgid "Native" msgid "Native"
msgstr "オリジナル" msgstr "オリジナル"
#: cps/templates/readcbr.html:146 #: cps/templates/readcbr.html:130
msgid "Rotate" msgid "Rotate"
msgstr "回転" msgstr "回転"
#: cps/templates/readcbr.html:157 #: cps/templates/readcbr.html:141
msgid "Flip" msgid "Flip"
msgstr "反転" msgstr "反転"
#: cps/templates/readcbr.html:160 #: cps/templates/readcbr.html:144
msgid "Horizontal" msgid "Horizontal"
msgstr "水平方向" msgstr "水平方向"
#: cps/templates/readcbr.html:161 #: cps/templates/readcbr.html:145
msgid "Vertical" msgid "Vertical"
msgstr "垂直方向" msgstr "垂直方向"
#: cps/templates/readcbr.html:166 #: cps/templates/readcbr.html:150
msgid "Direction" msgid "Direction"
msgstr "読む方向" msgstr "読む方向"
#: cps/templates/readcbr.html:169 #: cps/templates/readcbr.html:153
msgid "Left to Right" msgid "Left to Right"
msgstr "左から右" msgstr "左から右"
#: cps/templates/readcbr.html:170 #: cps/templates/readcbr.html:154
msgid "Right to Left" msgid "Right to Left"
msgstr "右から左" msgstr "右から左"
#: cps/templates/readcbr.html:175 #: cps/templates/readcbr.html:162
msgid "Reset to Top"
msgstr ""
#: cps/templates/readcbr.html:163
msgid "Remember Position"
msgstr ""
#: cps/templates/readcbr.html:168
msgid "Scrollbar" msgid "Scrollbar"
msgstr "スクロールバー" msgstr "スクロールバー"
#: cps/templates/readcbr.html:178 #: cps/templates/readcbr.html:171
msgid "Show" msgid "Show"
msgstr "表示" msgstr "表示"
#: cps/templates/readcbr.html:179 #: cps/templates/readcbr.html:172
msgid "Hide" msgid "Hide"
msgstr "非表示" msgstr "非表示"

View File

@ -8,7 +8,7 @@ msgid ""
msgstr "" msgstr ""
"Project-Id-Version: Calibre-Web\n" "Project-Id-Version: Calibre-Web\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://github.com/janeczku/Calibre-Web\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://github.com/janeczku/Calibre-Web\n"
"POT-Creation-Date: 2023-10-02 20:02+0200\n" "POT-Creation-Date: 2023-10-14 15:45+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2018-08-27 17:06+0700\n" "PO-Revision-Date: 2018-08-27 17:06+0700\n"
"Last-Translator: \n" "Last-Translator: \n"
"Language: km_KH\n" "Language: km_KH\n"
@ -46,8 +46,8 @@ msgstr ""
msgid "Success! Books queued for Metadata Backup, please check Tasks for result" msgid "Success! Books queued for Metadata Backup, please check Tasks for result"
msgstr "សៀវភៅបានចូលជួរសម្រាប់ផ្ញើទៅ %(eReadermail)s ដោយជោគជ័យ" msgstr "សៀវភៅបានចូលជួរសម្រាប់ផ្ញើទៅ %(eReadermail)s ដោយជោគជ័យ"
#: cps/admin.py:203 cps/editbooks.py:579 cps/editbooks.py:581 #: cps/admin.py:203 cps/editbooks.py:578 cps/editbooks.py:580
#: cps/editbooks.py:619 cps/editbooks.py:636 cps/editbooks.py:1245 #: cps/editbooks.py:618 cps/editbooks.py:635 cps/editbooks.py:1244
#: cps/updater.py:613 cps/uploader.py:93 cps/uploader.py:102 #: cps/updater.py:613 cps/uploader.py:93 cps/uploader.py:102
msgid "Unknown" msgid "Unknown"
msgstr "មិនដឹង" msgstr "មិនដឹង"
@ -131,7 +131,7 @@ msgstr ""
msgid "No Valid Book Language Given" msgid "No Valid Book Language Given"
msgstr "" msgstr ""
#: cps/admin.py:531 cps/editbooks.py:445 #: cps/admin.py:531 cps/editbooks.py:444
msgid "Parameter not found" msgid "Parameter not found"
msgstr "" msgstr ""
@ -295,8 +295,8 @@ msgid "Success! Gmail Account Verified."
msgstr "" msgstr ""
#: cps/admin.py:1310 cps/admin.py:1313 cps/admin.py:1695 cps/admin.py:1829 #: cps/admin.py:1310 cps/admin.py:1313 cps/admin.py:1695 cps/admin.py:1829
#: cps/admin.py:1927 cps/admin.py:2048 cps/editbooks.py:231 #: cps/admin.py:1927 cps/admin.py:2048 cps/editbooks.py:230
#: cps/editbooks.py:307 cps/editbooks.py:1207 cps/shelf.py:82 cps/shelf.py:142 #: cps/editbooks.py:306 cps/editbooks.py:1206 cps/shelf.py:82 cps/shelf.py:142
#: cps/shelf.py:185 cps/shelf.py:235 cps/shelf.py:272 cps/shelf.py:346 #: cps/shelf.py:185 cps/shelf.py:235 cps/shelf.py:272 cps/shelf.py:346
#: cps/shelf.py:460 cps/tasks/convert.py:136 cps/web.py:1489 #: cps/shelf.py:460 cps/tasks/convert.py:136 cps/web.py:1489
#, python-format #, python-format
@ -539,110 +539,110 @@ msgstr ""
msgid "None" msgid "None"
msgstr "គ្មាន" msgstr "គ្មាន"
#: cps/editbooks.py:112 cps/editbooks.py:900 cps/web.py:525 cps/web.py:1530 #: cps/editbooks.py:111 cps/editbooks.py:899 cps/web.py:525 cps/web.py:1530
#: cps/web.py:1574 cps/web.py:1619 #: cps/web.py:1574 cps/web.py:1619
msgid "Oops! Selected book is unavailable. File does not exist or is not accessible" msgid "Oops! Selected book is unavailable. File does not exist or is not accessible"
msgstr "" msgstr ""
#: cps/editbooks.py:156 cps/editbooks.py:1228 #: cps/editbooks.py:155 cps/editbooks.py:1227
msgid "User has no rights to upload cover" msgid "User has no rights to upload cover"
msgstr "" msgstr ""
#: cps/editbooks.py:176 cps/editbooks.py:721 #: cps/editbooks.py:175 cps/editbooks.py:720
msgid "Identifiers are not Case Sensitive, Overwriting Old Identifier" msgid "Identifiers are not Case Sensitive, Overwriting Old Identifier"
msgstr "" msgstr ""
#: cps/editbooks.py:218 #: cps/editbooks.py:217
msgid "Metadata successfully updated" msgid "Metadata successfully updated"
msgstr "" msgstr ""
#: cps/editbooks.py:236 #: cps/editbooks.py:235
msgid "Error editing book: {}" msgid "Error editing book: {}"
msgstr "" msgstr ""
#: cps/editbooks.py:293 #: cps/editbooks.py:292
#, python-format #, python-format
msgid "File %(file)s uploaded" msgid "File %(file)s uploaded"
msgstr "" msgstr ""
#: cps/editbooks.py:321 #: cps/editbooks.py:320
msgid "Source or destination format for conversion missing" msgid "Source or destination format for conversion missing"
msgstr "" msgstr ""
#: cps/editbooks.py:329 #: cps/editbooks.py:328
#, python-format #, python-format
msgid "Book successfully queued for converting to %(book_format)s" msgid "Book successfully queued for converting to %(book_format)s"
msgstr "" msgstr ""
#: cps/editbooks.py:333 #: cps/editbooks.py:332
#, python-format #, python-format
msgid "There was an error converting this book: %(res)s" msgid "There was an error converting this book: %(res)s"
msgstr "" msgstr ""
#: cps/editbooks.py:640 #: cps/editbooks.py:639
msgid "Uploaded book probably exists in the library, consider to change before upload new: " msgid "Uploaded book probably exists in the library, consider to change before upload new: "
msgstr "" msgstr ""
#: cps/editbooks.py:695 cps/editbooks.py:1020 #: cps/editbooks.py:694 cps/editbooks.py:1019
#, python-format #, python-format
msgid "'%(langname)s' is not a valid language" msgid "'%(langname)s' is not a valid language"
msgstr "" msgstr ""
#: cps/editbooks.py:733 cps/editbooks.py:1168 #: cps/editbooks.py:732 cps/editbooks.py:1167
#, python-format #, python-format
msgid "File extension '%(ext)s' is not allowed to be uploaded to this server" msgid "File extension '%(ext)s' is not allowed to be uploaded to this server"
msgstr "ឯកសារប្រភេទ '%(ext)s' មិនត្រូវបានអនុញ្ញាតឲអាប់ឡូដទៅម៉ាស៊ីន server នេះទេ" msgstr "ឯកសារប្រភេទ '%(ext)s' មិនត្រូវបានអនុញ្ញាតឲអាប់ឡូដទៅម៉ាស៊ីន server នេះទេ"
#: cps/editbooks.py:737 cps/editbooks.py:1172 #: cps/editbooks.py:736 cps/editbooks.py:1171
msgid "File to be uploaded must have an extension" msgid "File to be uploaded must have an extension"
msgstr "ឯកសារដែលត្រូវអាប់ឡូដត្រូវមានកន្ទុយឯកសារ" msgstr "ឯកសារដែលត្រូវអាប់ឡូដត្រូវមានកន្ទុយឯកសារ"
#: cps/editbooks.py:745 #: cps/editbooks.py:744
#, python-format #, python-format
msgid "File %(filename)s could not saved to temp dir" msgid "File %(filename)s could not saved to temp dir"
msgstr "" msgstr ""
#: cps/editbooks.py:765 #: cps/editbooks.py:764
#, python-format #, python-format
msgid "Failed to Move Cover File %(file)s: %(error)s" msgid "Failed to Move Cover File %(file)s: %(error)s"
msgstr "" msgstr ""
#: cps/editbooks.py:822 cps/editbooks.py:824 #: cps/editbooks.py:821 cps/editbooks.py:823
msgid "Book Format Successfully Deleted" msgid "Book Format Successfully Deleted"
msgstr "" msgstr ""
#: cps/editbooks.py:831 cps/editbooks.py:833 #: cps/editbooks.py:830 cps/editbooks.py:832
msgid "Book Successfully Deleted" msgid "Book Successfully Deleted"
msgstr "" msgstr ""
#: cps/editbooks.py:885 #: cps/editbooks.py:884
msgid "You are missing permissions to delete books" msgid "You are missing permissions to delete books"
msgstr "" msgstr ""
#: cps/editbooks.py:935 #: cps/editbooks.py:934
msgid "edit metadata" msgid "edit metadata"
msgstr "កែប្រែទិន្នន័យមេតា" msgstr "កែប្រែទិន្នន័យមេតា"
#: cps/editbooks.py:984 #: cps/editbooks.py:983
#, python-format #, python-format
msgid "%(seriesindex)s is not a valid number, skipping" msgid "%(seriesindex)s is not a valid number, skipping"
msgstr "" msgstr ""
#: cps/editbooks.py:1163 #: cps/editbooks.py:1162
msgid "User has no rights to upload additional file formats" msgid "User has no rights to upload additional file formats"
msgstr "" msgstr ""
#: cps/editbooks.py:1184 #: cps/editbooks.py:1183
#, python-format #, python-format
msgid "Failed to create path %(path)s (Permission denied)." msgid "Failed to create path %(path)s (Permission denied)."
msgstr "មិនអាចបង្កើតទីតាំង %(path)s (ពុំមានសិទ្ធិ)។" msgstr "មិនអាចបង្កើតទីតាំង %(path)s (ពុំមានសិទ្ធិ)។"
#: cps/editbooks.py:1189 #: cps/editbooks.py:1188
#, python-format #, python-format
msgid "Failed to store file %(file)s." msgid "Failed to store file %(file)s."
msgstr "មិនអាចរក្សាទុកឯកសារ %(file)s ។" msgstr "មិនអាចរក្សាទុកឯកសារ %(file)s ។"
#: cps/editbooks.py:1213 #: cps/editbooks.py:1212
#, python-format #, python-format
msgid "File format %(ext)s added to %(book)s" msgid "File format %(ext)s added to %(book)s"
msgstr "ឯកសារទម្រង់ %(ext)s ត្រូវបានបន្ថែមទៅ %(book)s" msgstr "ឯកសារទម្រង់ %(ext)s ត្រូវបានបន្ថែមទៅ %(book)s"
@ -2210,7 +2210,7 @@ msgid "Enable Uploads"
msgstr "" msgstr ""
#: cps/templates/config_edit.html:108 #: cps/templates/config_edit.html:108
msgid "(Please ensure users having also upload rights)" msgid "(Please ensure that users also have upload permissions)"
msgstr "" msgstr ""
#: cps/templates/config_edit.html:112 #: cps/templates/config_edit.html:112
@ -2472,7 +2472,7 @@ msgstr "ចំនួនសៀវភៅចៃដន្យដើម្បីបង
msgid "No. of Authors to Display Before Hiding (0=Disable Hiding)" msgid "No. of Authors to Display Before Hiding (0=Disable Hiding)"
msgstr "" msgstr ""
#: cps/templates/config_view_edit.html:40 cps/templates/readcbr.html:117 #: cps/templates/config_view_edit.html:40 cps/templates/readcbr.html:101
msgid "Theme" msgid "Theme"
msgstr "ការតុបតែង" msgstr "ការតុបតែង"
@ -2851,7 +2851,7 @@ msgid "Upload done, processing, please wait..."
msgstr "" msgstr ""
#: cps/templates/layout.html:91 cps/templates/read.html:76 #: cps/templates/layout.html:91 cps/templates/read.html:76
#: cps/templates/readcbr.html:86 cps/templates/readcbr.html:112 #: cps/templates/readcbr.html:70 cps/templates/readcbr.html:96
msgid "Settings" msgid "Settings"
msgstr "ការកំណត់" msgstr "ការកំណត់"
@ -2996,11 +2996,11 @@ msgstr ""
msgid "epub Reader" msgid "epub Reader"
msgstr "" msgstr ""
#: cps/templates/read.html:81 cps/templates/readcbr.html:120 #: cps/templates/read.html:81 cps/templates/readcbr.html:104
msgid "Light" msgid "Light"
msgstr "" msgstr ""
#: cps/templates/read.html:82 cps/templates/readcbr.html:121 #: cps/templates/read.html:82 cps/templates/readcbr.html:105
msgid "Dark" msgid "Dark"
msgstr "" msgstr ""
@ -3021,128 +3021,136 @@ msgstr "សេរេអត្ថបទនៅពេលបើកផ្ទាំង
msgid "Font Sizes" msgid "Font Sizes"
msgstr "" msgstr ""
#: cps/templates/readcbr.html:7 #: cps/templates/readcbr.html:8
msgid "Comic Reader" msgid "Comic Reader"
msgstr "" msgstr ""
#: cps/templates/readcbr.html:91 #: cps/templates/readcbr.html:75
msgid "Keyboard Shortcuts" msgid "Keyboard Shortcuts"
msgstr "" msgstr ""
#: cps/templates/readcbr.html:94 #: cps/templates/readcbr.html:78
msgid "Previous Page" msgid "Previous Page"
msgstr "" msgstr ""
#: cps/templates/readcbr.html:95 #: cps/templates/readcbr.html:79 cps/templates/readcbr.html:159
msgid "Next Page" msgid "Next Page"
msgstr "" msgstr ""
#: cps/templates/readcbr.html:96 #: cps/templates/readcbr.html:80
msgid "Single Page Display" msgid "Single Page Display"
msgstr "" msgstr ""
#: cps/templates/readcbr.html:97 #: cps/templates/readcbr.html:81
msgid "Long Strip Display" msgid "Long Strip Display"
msgstr "" msgstr ""
#: cps/templates/readcbr.html:98 #: cps/templates/readcbr.html:82
msgid "Scale to Best" msgid "Scale to Best"
msgstr "" msgstr ""
#: cps/templates/readcbr.html:99 #: cps/templates/readcbr.html:83
msgid "Scale to Width" msgid "Scale to Width"
msgstr "" msgstr ""
#: cps/templates/readcbr.html:100 #: cps/templates/readcbr.html:84
msgid "Scale to Height" msgid "Scale to Height"
msgstr "" msgstr ""
#: cps/templates/readcbr.html:101 #: cps/templates/readcbr.html:85
msgid "Scale to Native" msgid "Scale to Native"
msgstr "" msgstr ""
#: cps/templates/readcbr.html:102 #: cps/templates/readcbr.html:86
msgid "Rotate Right" msgid "Rotate Right"
msgstr "" msgstr ""
#: cps/templates/readcbr.html:103 #: cps/templates/readcbr.html:87
msgid "Rotate Left" msgid "Rotate Left"
msgstr "" msgstr ""
#: cps/templates/readcbr.html:104 #: cps/templates/readcbr.html:88
msgid "Flip Image" msgid "Flip Image"
msgstr "" msgstr ""
#: cps/templates/readcbr.html:126 #: cps/templates/readcbr.html:110
msgid "Display" msgid "Display"
msgstr "" msgstr ""
#: cps/templates/readcbr.html:129 #: cps/templates/readcbr.html:113
#, fuzzy #, fuzzy
msgid "Single Page" msgid "Single Page"
msgstr "ទំព័ររដ្ឋបាល" msgstr "ទំព័ររដ្ឋបាល"
#: cps/templates/readcbr.html:130 #: cps/templates/readcbr.html:114
msgid "Long Strip" msgid "Long Strip"
msgstr "" msgstr ""
#: cps/templates/readcbr.html:135 #: cps/templates/readcbr.html:119
msgid "Scale" msgid "Scale"
msgstr "" msgstr ""
#: cps/templates/readcbr.html:138 #: cps/templates/readcbr.html:122
msgid "Best" msgid "Best"
msgstr "" msgstr ""
#: cps/templates/readcbr.html:139 #: cps/templates/readcbr.html:123
msgid "Width" msgid "Width"
msgstr "" msgstr ""
#: cps/templates/readcbr.html:140 #: cps/templates/readcbr.html:124
msgid "Height" msgid "Height"
msgstr "" msgstr ""
#: cps/templates/readcbr.html:141 #: cps/templates/readcbr.html:125
msgid "Native" msgid "Native"
msgstr "" msgstr ""
#: cps/templates/readcbr.html:146 #: cps/templates/readcbr.html:130
msgid "Rotate" msgid "Rotate"
msgstr "" msgstr ""
#: cps/templates/readcbr.html:157 #: cps/templates/readcbr.html:141
msgid "Flip" msgid "Flip"
msgstr "" msgstr ""
#: cps/templates/readcbr.html:160 #: cps/templates/readcbr.html:144
msgid "Horizontal" msgid "Horizontal"
msgstr "" msgstr ""
#: cps/templates/readcbr.html:161 #: cps/templates/readcbr.html:145
msgid "Vertical" msgid "Vertical"
msgstr "" msgstr ""
#: cps/templates/readcbr.html:166 #: cps/templates/readcbr.html:150
msgid "Direction" msgid "Direction"
msgstr "" msgstr ""
#: cps/templates/readcbr.html:169 #: cps/templates/readcbr.html:153
msgid "Left to Right" msgid "Left to Right"
msgstr "" msgstr ""
#: cps/templates/readcbr.html:170 #: cps/templates/readcbr.html:154
msgid "Right to Left" msgid "Right to Left"
msgstr "" msgstr ""
#: cps/templates/readcbr.html:175 #: cps/templates/readcbr.html:162
msgid "Reset to Top"
msgstr ""
#: cps/templates/readcbr.html:163
msgid "Remember Position"
msgstr ""
#: cps/templates/readcbr.html:168
msgid "Scrollbar" msgid "Scrollbar"
msgstr "" msgstr ""
#: cps/templates/readcbr.html:178 #: cps/templates/readcbr.html:171
msgid "Show" msgid "Show"
msgstr "" msgstr ""
#: cps/templates/readcbr.html:179 #: cps/templates/readcbr.html:172
msgid "Hide" msgid "Hide"
msgstr "" msgstr ""

View File

@ -6,7 +6,7 @@ msgid ""
msgstr "" msgstr ""
"Project-Id-Version: Calibre-web\n" "Project-Id-Version: Calibre-web\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://github.com/janeczku/calibre-web\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://github.com/janeczku/calibre-web\n"
"POT-Creation-Date: 2023-10-02 20:02+0200\n" "POT-Creation-Date: 2023-10-14 15:45+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2022-01-10 11:30+0900\n" "PO-Revision-Date: 2022-01-10 11:30+0900\n"
"Last-Translator: 내맘대로의 EPUBGUIDE.NET <byword77@gmail.com>\n" "Last-Translator: 내맘대로의 EPUBGUIDE.NET <byword77@gmail.com>\n"
"Language: ko\n" "Language: ko\n"
@ -44,8 +44,8 @@ msgstr "알 수 없는 명령"
msgid "Success! Books queued for Metadata Backup, please check Tasks for result" msgid "Success! Books queued for Metadata Backup, please check Tasks for result"
msgstr "%(email)s에 테스트를 위한 이메일을 보냄. 결과 확인 필요" msgstr "%(email)s에 테스트를 위한 이메일을 보냄. 결과 확인 필요"
#: cps/admin.py:203 cps/editbooks.py:579 cps/editbooks.py:581 #: cps/admin.py:203 cps/editbooks.py:578 cps/editbooks.py:580
#: cps/editbooks.py:619 cps/editbooks.py:636 cps/editbooks.py:1245 #: cps/editbooks.py:618 cps/editbooks.py:635 cps/editbooks.py:1244
#: cps/updater.py:613 cps/uploader.py:93 cps/uploader.py:102 #: cps/updater.py:613 cps/uploader.py:93 cps/uploader.py:102
msgid "Unknown" msgid "Unknown"
msgstr "알 수 없음" msgstr "알 수 없음"
@ -128,7 +128,7 @@ msgstr "유효한 로케일이 아님"
msgid "No Valid Book Language Given" msgid "No Valid Book Language Given"
msgstr "제공된 책의 언어가 유효하지 않음" msgstr "제공된 책의 언어가 유효하지 않음"
#: cps/admin.py:531 cps/editbooks.py:445 #: cps/admin.py:531 cps/editbooks.py:444
msgid "Parameter not found" msgid "Parameter not found"
msgstr "매개변수를 찾을 수 없음" msgstr "매개변수를 찾을 수 없음"
@ -288,8 +288,8 @@ msgid "Success! Gmail Account Verified."
msgstr "" msgstr ""
#: cps/admin.py:1310 cps/admin.py:1313 cps/admin.py:1695 cps/admin.py:1829 #: cps/admin.py:1310 cps/admin.py:1313 cps/admin.py:1695 cps/admin.py:1829
#: cps/admin.py:1927 cps/admin.py:2048 cps/editbooks.py:231 #: cps/admin.py:1927 cps/admin.py:2048 cps/editbooks.py:230
#: cps/editbooks.py:307 cps/editbooks.py:1207 cps/shelf.py:82 cps/shelf.py:142 #: cps/editbooks.py:306 cps/editbooks.py:1206 cps/shelf.py:82 cps/shelf.py:142
#: cps/shelf.py:185 cps/shelf.py:235 cps/shelf.py:272 cps/shelf.py:346 #: cps/shelf.py:185 cps/shelf.py:235 cps/shelf.py:272 cps/shelf.py:346
#: cps/shelf.py:460 cps/tasks/convert.py:136 cps/web.py:1489 #: cps/shelf.py:460 cps/tasks/convert.py:136 cps/web.py:1489
#, python-format #, python-format
@ -530,110 +530,110 @@ msgstr "사용자 정의 열 번호 %(column)d이(가) calibre 데이터베이
msgid "None" msgid "None"
msgstr "None" msgstr "None"
#: cps/editbooks.py:112 cps/editbooks.py:900 cps/web.py:525 cps/web.py:1530 #: cps/editbooks.py:111 cps/editbooks.py:899 cps/web.py:525 cps/web.py:1530
#: cps/web.py:1574 cps/web.py:1619 #: cps/web.py:1574 cps/web.py:1619
msgid "Oops! Selected book is unavailable. File does not exist or is not accessible" msgid "Oops! Selected book is unavailable. File does not exist or is not accessible"
msgstr "선택한 책 제목을 사용할 수 없습니다. 파일이 존재하지 않거나 액세스할 수 없습니다" msgstr "선택한 책 제목을 사용할 수 없습니다. 파일이 존재하지 않거나 액세스할 수 없습니다"
#: cps/editbooks.py:156 cps/editbooks.py:1228 #: cps/editbooks.py:155 cps/editbooks.py:1227
msgid "User has no rights to upload cover" msgid "User has no rights to upload cover"
msgstr "" msgstr ""
#: cps/editbooks.py:176 cps/editbooks.py:721 #: cps/editbooks.py:175 cps/editbooks.py:720
msgid "Identifiers are not Case Sensitive, Overwriting Old Identifier" msgid "Identifiers are not Case Sensitive, Overwriting Old Identifier"
msgstr "식별자는 대소문자를 구분하지 않으며 이전 식별자를 덮어씁니다" msgstr "식별자는 대소문자를 구분하지 않으며 이전 식별자를 덮어씁니다"
#: cps/editbooks.py:218 #: cps/editbooks.py:217
msgid "Metadata successfully updated" msgid "Metadata successfully updated"
msgstr "메타데이터가 성공적으로 업데이트되었습니다" msgstr "메타데이터가 성공적으로 업데이트되었습니다"
#: cps/editbooks.py:236 #: cps/editbooks.py:235
msgid "Error editing book: {}" msgid "Error editing book: {}"
msgstr "" msgstr ""
#: cps/editbooks.py:293 #: cps/editbooks.py:292
#, python-format #, python-format
msgid "File %(file)s uploaded" msgid "File %(file)s uploaded"
msgstr "파일 %(file)s 업로드됨" msgstr "파일 %(file)s 업로드됨"
#: cps/editbooks.py:321 #: cps/editbooks.py:320
msgid "Source or destination format for conversion missing" msgid "Source or destination format for conversion missing"
msgstr "변환을 위한 소스 또는 대상 형식이 누락되었습니다" msgstr "변환을 위한 소스 또는 대상 형식이 누락되었습니다"
#: cps/editbooks.py:329 #: cps/editbooks.py:328
#, python-format #, python-format
msgid "Book successfully queued for converting to %(book_format)s" msgid "Book successfully queued for converting to %(book_format)s"
msgstr "책이 %(book_format)s(으)로 변환하기 위해 대기 중입니다" msgstr "책이 %(book_format)s(으)로 변환하기 위해 대기 중입니다"
#: cps/editbooks.py:333 #: cps/editbooks.py:332
#, python-format #, python-format
msgid "There was an error converting this book: %(res)s" msgid "There was an error converting this book: %(res)s"
msgstr "이 책을 변환하는 동안 오류가 발생했습니다: %(res)s" msgstr "이 책을 변환하는 동안 오류가 발생했습니다: %(res)s"
#: cps/editbooks.py:640 #: cps/editbooks.py:639
msgid "Uploaded book probably exists in the library, consider to change before upload new: " msgid "Uploaded book probably exists in the library, consider to change before upload new: "
msgstr "업로드한 책이 라이브러리에 있을 수 있음. 새로 업로드하기 전에 확인 필요: " msgstr "업로드한 책이 라이브러리에 있을 수 있음. 새로 업로드하기 전에 확인 필요: "
#: cps/editbooks.py:695 cps/editbooks.py:1020 #: cps/editbooks.py:694 cps/editbooks.py:1019
#, python-format #, python-format
msgid "'%(langname)s' is not a valid language" msgid "'%(langname)s' is not a valid language"
msgstr "'%(langname)s'은(는) 유효한 언어가 아닙니다" msgstr "'%(langname)s'은(는) 유효한 언어가 아닙니다"
#: cps/editbooks.py:733 cps/editbooks.py:1168 #: cps/editbooks.py:732 cps/editbooks.py:1167
#, python-format #, python-format
msgid "File extension '%(ext)s' is not allowed to be uploaded to this server" msgid "File extension '%(ext)s' is not allowed to be uploaded to this server"
msgstr "파일 확장자 '%(ext)s'은(는) 이 서버에 업로드할 수 없습니다" msgstr "파일 확장자 '%(ext)s'은(는) 이 서버에 업로드할 수 없습니다"
#: cps/editbooks.py:737 cps/editbooks.py:1172 #: cps/editbooks.py:736 cps/editbooks.py:1171
msgid "File to be uploaded must have an extension" msgid "File to be uploaded must have an extension"
msgstr "업로드할 파일에는 확장자가 있어야 합니다" msgstr "업로드할 파일에는 확장자가 있어야 합니다"
#: cps/editbooks.py:745 #: cps/editbooks.py:744
#, python-format #, python-format
msgid "File %(filename)s could not saved to temp dir" msgid "File %(filename)s could not saved to temp dir"
msgstr "파일 %(filename)s을(를) 임시 디렉토리에 저장할 수 없습니다" msgstr "파일 %(filename)s을(를) 임시 디렉토리에 저장할 수 없습니다"
#: cps/editbooks.py:765 #: cps/editbooks.py:764
#, python-format #, python-format
msgid "Failed to Move Cover File %(file)s: %(error)s" msgid "Failed to Move Cover File %(file)s: %(error)s"
msgstr "표지 파일%(file)s를 이동하지 못했습니다.:%(error)s" msgstr "표지 파일%(file)s를 이동하지 못했습니다.:%(error)s"
#: cps/editbooks.py:822 cps/editbooks.py:824 #: cps/editbooks.py:821 cps/editbooks.py:823
msgid "Book Format Successfully Deleted" msgid "Book Format Successfully Deleted"
msgstr "책 형식이 성공적으로 삭제되었습니다" msgstr "책 형식이 성공적으로 삭제되었습니다"
#: cps/editbooks.py:831 cps/editbooks.py:833 #: cps/editbooks.py:830 cps/editbooks.py:832
msgid "Book Successfully Deleted" msgid "Book Successfully Deleted"
msgstr "책이 성공적으로 삭제되었습니다" msgstr "책이 성공적으로 삭제되었습니다"
#: cps/editbooks.py:885 #: cps/editbooks.py:884
msgid "You are missing permissions to delete books" msgid "You are missing permissions to delete books"
msgstr "" msgstr ""
#: cps/editbooks.py:935 #: cps/editbooks.py:934
msgid "edit metadata" msgid "edit metadata"
msgstr "메타데이터 편집" msgstr "메타데이터 편집"
#: cps/editbooks.py:984 #: cps/editbooks.py:983
#, python-format #, python-format
msgid "%(seriesindex)s is not a valid number, skipping" msgid "%(seriesindex)s is not a valid number, skipping"
msgstr "%(seriesindex)s은(는) 유효한 숫자가 아닙니다. 건너뜁니다" msgstr "%(seriesindex)s은(는) 유효한 숫자가 아닙니다. 건너뜁니다"
#: cps/editbooks.py:1163 #: cps/editbooks.py:1162
msgid "User has no rights to upload additional file formats" msgid "User has no rights to upload additional file formats"
msgstr "" msgstr ""
#: cps/editbooks.py:1184 #: cps/editbooks.py:1183
#, python-format #, python-format
msgid "Failed to create path %(path)s (Permission denied)." msgid "Failed to create path %(path)s (Permission denied)."
msgstr "%(path)s 경로를 생성하지 못했습니다(권한이 없음)." msgstr "%(path)s 경로를 생성하지 못했습니다(권한이 없음)."
#: cps/editbooks.py:1189 #: cps/editbooks.py:1188
#, python-format #, python-format
msgid "Failed to store file %(file)s." msgid "Failed to store file %(file)s."
msgstr "%(file)s 파일을 저장하지 못했습니다." msgstr "%(file)s 파일을 저장하지 못했습니다."
#: cps/editbooks.py:1213 #: cps/editbooks.py:1212
#, python-format #, python-format
msgid "File format %(ext)s added to %(book)s" msgid "File format %(ext)s added to %(book)s"
msgstr "파일 형식 %(ext)s이(가) %(book)s에 추가되었습니다" msgstr "파일 형식 %(ext)s이(가) %(book)s에 추가되었습니다"
@ -2208,7 +2208,7 @@ msgid "Enable Uploads"
msgstr "업로드 활성화" msgstr "업로드 활성화"
#: cps/templates/config_edit.html:108 #: cps/templates/config_edit.html:108
msgid "(Please ensure users having also upload rights)" msgid "(Please ensure that users also have upload permissions)"
msgstr "(사용자에게 업로드 권한도 있는지 확인하십시오)" msgstr "(사용자에게 업로드 권한도 있는지 확인하십시오)"
#: cps/templates/config_edit.html:112 #: cps/templates/config_edit.html:112
@ -2472,7 +2472,7 @@ msgstr "랜덤 보기시 표시할 책 수"
msgid "No. of Authors to Display Before Hiding (0=Disable Hiding)" msgid "No. of Authors to Display Before Hiding (0=Disable Hiding)"
msgstr "숨기기 전에 표시할 저자 수(0=숨기기 비활성화)" msgstr "숨기기 전에 표시할 저자 수(0=숨기기 비활성화)"
#: cps/templates/config_view_edit.html:40 cps/templates/readcbr.html:117 #: cps/templates/config_view_edit.html:40 cps/templates/readcbr.html:101
msgid "Theme" msgid "Theme"
msgstr "테마" msgstr "테마"
@ -2852,7 +2852,7 @@ msgid "Upload done, processing, please wait..."
msgstr "업로드 완료, 처리 중입니다. 잠시만 기다려 주십시오..." msgstr "업로드 완료, 처리 중입니다. 잠시만 기다려 주십시오..."
#: cps/templates/layout.html:91 cps/templates/read.html:76 #: cps/templates/layout.html:91 cps/templates/read.html:76
#: cps/templates/readcbr.html:86 cps/templates/readcbr.html:112 #: cps/templates/readcbr.html:70 cps/templates/readcbr.html:96
msgid "Settings" msgid "Settings"
msgstr "설정" msgstr "설정"
@ -2996,11 +2996,11 @@ msgstr "Calibre-Web 책 목록"
msgid "epub Reader" msgid "epub Reader"
msgstr "epub 리더" msgstr "epub 리더"
#: cps/templates/read.html:81 cps/templates/readcbr.html:120 #: cps/templates/read.html:81 cps/templates/readcbr.html:104
msgid "Light" msgid "Light"
msgstr "밝게" msgstr "밝게"
#: cps/templates/read.html:82 cps/templates/readcbr.html:121 #: cps/templates/read.html:82 cps/templates/readcbr.html:105
msgid "Dark" msgid "Dark"
msgstr "어둡게" msgstr "어둡게"
@ -3021,128 +3021,136 @@ msgstr "사이드바가 열려 있을 때 텍스트 다시 배열."
msgid "Font Sizes" msgid "Font Sizes"
msgstr "" msgstr ""
#: cps/templates/readcbr.html:7 #: cps/templates/readcbr.html:8
msgid "Comic Reader" msgid "Comic Reader"
msgstr "코믹 리더" msgstr "코믹 리더"
#: cps/templates/readcbr.html:91 #: cps/templates/readcbr.html:75
msgid "Keyboard Shortcuts" msgid "Keyboard Shortcuts"
msgstr "키보드 단축키" msgstr "키보드 단축키"
#: cps/templates/readcbr.html:94 #: cps/templates/readcbr.html:78
msgid "Previous Page" msgid "Previous Page"
msgstr "이전 페이지" msgstr "이전 페이지"
#: cps/templates/readcbr.html:95 #: cps/templates/readcbr.html:79 cps/templates/readcbr.html:159
msgid "Next Page" msgid "Next Page"
msgstr "다음 페이지" msgstr "다음 페이지"
#: cps/templates/readcbr.html:96 #: cps/templates/readcbr.html:80
msgid "Single Page Display" msgid "Single Page Display"
msgstr "" msgstr ""
#: cps/templates/readcbr.html:97 #: cps/templates/readcbr.html:81
msgid "Long Strip Display" msgid "Long Strip Display"
msgstr "" msgstr ""
#: cps/templates/readcbr.html:98 #: cps/templates/readcbr.html:82
msgid "Scale to Best" msgid "Scale to Best"
msgstr "최적 크기" msgstr "최적 크기"
#: cps/templates/readcbr.html:99 #: cps/templates/readcbr.html:83
msgid "Scale to Width" msgid "Scale to Width"
msgstr "폭 조절" msgstr "폭 조절"
#: cps/templates/readcbr.html:100 #: cps/templates/readcbr.html:84
msgid "Scale to Height" msgid "Scale to Height"
msgstr "높이 조절" msgstr "높이 조절"
#: cps/templates/readcbr.html:101 #: cps/templates/readcbr.html:85
msgid "Scale to Native" msgid "Scale to Native"
msgstr "기본 크기" msgstr "기본 크기"
#: cps/templates/readcbr.html:102 #: cps/templates/readcbr.html:86
msgid "Rotate Right" msgid "Rotate Right"
msgstr "오른쪽으로 회전" msgstr "오른쪽으로 회전"
#: cps/templates/readcbr.html:103 #: cps/templates/readcbr.html:87
msgid "Rotate Left" msgid "Rotate Left"
msgstr "왼쪽으로 회전" msgstr "왼쪽으로 회전"
#: cps/templates/readcbr.html:104 #: cps/templates/readcbr.html:88
msgid "Flip Image" msgid "Flip Image"
msgstr "이미지 뒤집기" msgstr "이미지 뒤집기"
#: cps/templates/readcbr.html:126 #: cps/templates/readcbr.html:110
msgid "Display" msgid "Display"
msgstr "" msgstr ""
#: cps/templates/readcbr.html:129 #: cps/templates/readcbr.html:113
#, fuzzy #, fuzzy
msgid "Single Page" msgid "Single Page"
msgstr "관리자 페이지" msgstr "관리자 페이지"
#: cps/templates/readcbr.html:130 #: cps/templates/readcbr.html:114
msgid "Long Strip" msgid "Long Strip"
msgstr "" msgstr ""
#: cps/templates/readcbr.html:135 #: cps/templates/readcbr.html:119
msgid "Scale" msgid "Scale"
msgstr "크기" msgstr "크기"
#: cps/templates/readcbr.html:138 #: cps/templates/readcbr.html:122
msgid "Best" msgid "Best"
msgstr "최적" msgstr "최적"
#: cps/templates/readcbr.html:139 #: cps/templates/readcbr.html:123
msgid "Width" msgid "Width"
msgstr "폭" msgstr "폭"
#: cps/templates/readcbr.html:140 #: cps/templates/readcbr.html:124
msgid "Height" msgid "Height"
msgstr "높이" msgstr "높이"
#: cps/templates/readcbr.html:141 #: cps/templates/readcbr.html:125
msgid "Native" msgid "Native"
msgstr "기본" msgstr "기본"
#: cps/templates/readcbr.html:146 #: cps/templates/readcbr.html:130
msgid "Rotate" msgid "Rotate"
msgstr "회전" msgstr "회전"
#: cps/templates/readcbr.html:157 #: cps/templates/readcbr.html:141
msgid "Flip" msgid "Flip"
msgstr "뒤집기" msgstr "뒤집기"
#: cps/templates/readcbr.html:160 #: cps/templates/readcbr.html:144
msgid "Horizontal" msgid "Horizontal"
msgstr "수평" msgstr "수평"
#: cps/templates/readcbr.html:161 #: cps/templates/readcbr.html:145
msgid "Vertical" msgid "Vertical"
msgstr "수직" msgstr "수직"
#: cps/templates/readcbr.html:166 #: cps/templates/readcbr.html:150
msgid "Direction" msgid "Direction"
msgstr "방향" msgstr "방향"
#: cps/templates/readcbr.html:169 #: cps/templates/readcbr.html:153
msgid "Left to Right" msgid "Left to Right"
msgstr "왼쪽에서 오른쪽" msgstr "왼쪽에서 오른쪽"
#: cps/templates/readcbr.html:170 #: cps/templates/readcbr.html:154
msgid "Right to Left" msgid "Right to Left"
msgstr "오른쪽에서 왼쪽" msgstr "오른쪽에서 왼쪽"
#: cps/templates/readcbr.html:175 #: cps/templates/readcbr.html:162
msgid "Reset to Top"
msgstr ""
#: cps/templates/readcbr.html:163
msgid "Remember Position"
msgstr ""
#: cps/templates/readcbr.html:168
msgid "Scrollbar" msgid "Scrollbar"
msgstr "스크롤바" msgstr "스크롤바"
#: cps/templates/readcbr.html:178 #: cps/templates/readcbr.html:171
msgid "Show" msgid "Show"
msgstr "보기" msgstr "보기"
#: cps/templates/readcbr.html:179 #: cps/templates/readcbr.html:172
msgid "Hide" msgid "Hide"
msgstr "숨기기" msgstr "숨기기"

View File

@ -8,7 +8,7 @@ msgid ""
msgstr "" msgstr ""
"Project-Id-Version: Calibre-Web (GPLV3)\n" "Project-Id-Version: Calibre-Web (GPLV3)\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://github.com/janeczku/Calibre-Web\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://github.com/janeczku/Calibre-Web\n"
"POT-Creation-Date: 2023-10-02 20:02+0200\n" "POT-Creation-Date: 2023-10-14 15:45+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2020-12-12 08:20+0100\n" "PO-Revision-Date: 2020-12-12 08:20+0100\n"
"Last-Translator: Marcel Maas <marcel.maas@outlook.com>\n" "Last-Translator: Marcel Maas <marcel.maas@outlook.com>\n"
"Language: nl\n" "Language: nl\n"
@ -46,8 +46,8 @@ msgstr "Onbekende opdracht"
msgid "Success! Books queued for Metadata Backup, please check Tasks for result" msgid "Success! Books queued for Metadata Backup, please check Tasks for result"
msgstr "Test E-Mail wordt verzonden naar %(email)s, controleer de taken voor het resultaat" msgstr "Test E-Mail wordt verzonden naar %(email)s, controleer de taken voor het resultaat"
#: cps/admin.py:203 cps/editbooks.py:579 cps/editbooks.py:581 #: cps/admin.py:203 cps/editbooks.py:578 cps/editbooks.py:580
#: cps/editbooks.py:619 cps/editbooks.py:636 cps/editbooks.py:1245 #: cps/editbooks.py:618 cps/editbooks.py:635 cps/editbooks.py:1244
#: cps/updater.py:613 cps/uploader.py:93 cps/uploader.py:102 #: cps/updater.py:613 cps/uploader.py:93 cps/uploader.py:102
msgid "Unknown" msgid "Unknown"
msgstr "Onbekend" msgstr "Onbekend"
@ -131,7 +131,7 @@ msgstr "Geen geldige locale is opgegeven"
msgid "No Valid Book Language Given" msgid "No Valid Book Language Given"
msgstr "Geen geldige boek taal is opgegeven" msgstr "Geen geldige boek taal is opgegeven"
#: cps/admin.py:531 cps/editbooks.py:445 #: cps/admin.py:531 cps/editbooks.py:444
msgid "Parameter not found" msgid "Parameter not found"
msgstr "Parameter is niet gevonden" msgstr "Parameter is niet gevonden"
@ -295,8 +295,8 @@ msgid "Success! Gmail Account Verified."
msgstr "" msgstr ""
#: cps/admin.py:1310 cps/admin.py:1313 cps/admin.py:1695 cps/admin.py:1829 #: cps/admin.py:1310 cps/admin.py:1313 cps/admin.py:1695 cps/admin.py:1829
#: cps/admin.py:1927 cps/admin.py:2048 cps/editbooks.py:231 #: cps/admin.py:1927 cps/admin.py:2048 cps/editbooks.py:230
#: cps/editbooks.py:307 cps/editbooks.py:1207 cps/shelf.py:82 cps/shelf.py:142 #: cps/editbooks.py:306 cps/editbooks.py:1206 cps/shelf.py:82 cps/shelf.py:142
#: cps/shelf.py:185 cps/shelf.py:235 cps/shelf.py:272 cps/shelf.py:346 #: cps/shelf.py:185 cps/shelf.py:235 cps/shelf.py:272 cps/shelf.py:346
#: cps/shelf.py:460 cps/tasks/convert.py:136 cps/web.py:1489 #: cps/shelf.py:460 cps/tasks/convert.py:136 cps/web.py:1489
#, python-format #, python-format
@ -542,110 +542,110 @@ msgstr "Aangepaste kolom Nr.%(column)d bestaat niet in de Calibre Database"
msgid "None" msgid "None"
msgstr "Geen" msgstr "Geen"
#: cps/editbooks.py:112 cps/editbooks.py:900 cps/web.py:525 cps/web.py:1530 #: cps/editbooks.py:111 cps/editbooks.py:899 cps/web.py:525 cps/web.py:1530
#: cps/web.py:1574 cps/web.py:1619 #: cps/web.py:1574 cps/web.py:1619
msgid "Oops! Selected book is unavailable. File does not exist or is not accessible" msgid "Oops! Selected book is unavailable. File does not exist or is not accessible"
msgstr "Oeps! Geselecteerd boek is niet beschikbaar. Bestand bestaat niet of is niet toegankelijk" msgstr "Oeps! Geselecteerd boek is niet beschikbaar. Bestand bestaat niet of is niet toegankelijk"
#: cps/editbooks.py:156 cps/editbooks.py:1228 #: cps/editbooks.py:155 cps/editbooks.py:1227
msgid "User has no rights to upload cover" msgid "User has no rights to upload cover"
msgstr "" msgstr ""
#: cps/editbooks.py:176 cps/editbooks.py:721 #: cps/editbooks.py:175 cps/editbooks.py:720
msgid "Identifiers are not Case Sensitive, Overwriting Old Identifier" msgid "Identifiers are not Case Sensitive, Overwriting Old Identifier"
msgstr "Identificatoren zijn niet hoofdlettergevoelig, overschrijf huidige identificatoren" msgstr "Identificatoren zijn niet hoofdlettergevoelig, overschrijf huidige identificatoren"
#: cps/editbooks.py:218 #: cps/editbooks.py:217
msgid "Metadata successfully updated" msgid "Metadata successfully updated"
msgstr "De metagegevens zijn bijgewerkt" msgstr "De metagegevens zijn bijgewerkt"
#: cps/editbooks.py:236 #: cps/editbooks.py:235
msgid "Error editing book: {}" msgid "Error editing book: {}"
msgstr "" msgstr ""
#: cps/editbooks.py:293 #: cps/editbooks.py:292
#, python-format #, python-format
msgid "File %(file)s uploaded" msgid "File %(file)s uploaded"
msgstr "Bestand %(file)s geüpload" msgstr "Bestand %(file)s geüpload"
#: cps/editbooks.py:321 #: cps/editbooks.py:320
msgid "Source or destination format for conversion missing" msgid "Source or destination format for conversion missing"
msgstr "Bron- of doelformaat ontbreekt voor conversie" msgstr "Bron- of doelformaat ontbreekt voor conversie"
#: cps/editbooks.py:329 #: cps/editbooks.py:328
#, python-format #, python-format
msgid "Book successfully queued for converting to %(book_format)s" msgid "Book successfully queued for converting to %(book_format)s"
msgstr "Het boek is in de wachtrij geplaatst voor conversie naar %(book_format)s" msgstr "Het boek is in de wachtrij geplaatst voor conversie naar %(book_format)s"
#: cps/editbooks.py:333 #: cps/editbooks.py:332
#, python-format #, python-format
msgid "There was an error converting this book: %(res)s" msgid "There was an error converting this book: %(res)s"
msgstr "Er is een fout opgetreden bij het converteren van dit boek: %(res)s" msgstr "Er is een fout opgetreden bij het converteren van dit boek: %(res)s"
#: cps/editbooks.py:640 #: cps/editbooks.py:639
msgid "Uploaded book probably exists in the library, consider to change before upload new: " msgid "Uploaded book probably exists in the library, consider to change before upload new: "
msgstr "Geüpload boek staat mogelijk al in de bibliotheek, controleer alvorens door te gaan: " msgstr "Geüpload boek staat mogelijk al in de bibliotheek, controleer alvorens door te gaan: "
#: cps/editbooks.py:695 cps/editbooks.py:1020 #: cps/editbooks.py:694 cps/editbooks.py:1019
#, fuzzy, python-format #, fuzzy, python-format
msgid "'%(langname)s' is not a valid language" msgid "'%(langname)s' is not a valid language"
msgstr "%(langname)s is geen geldige taal" msgstr "%(langname)s is geen geldige taal"
#: cps/editbooks.py:733 cps/editbooks.py:1168 #: cps/editbooks.py:732 cps/editbooks.py:1167
#, python-format #, python-format
msgid "File extension '%(ext)s' is not allowed to be uploaded to this server" msgid "File extension '%(ext)s' is not allowed to be uploaded to this server"
msgstr "De bestandsextensie '%(ext)s' is niet toegestaan op deze server" msgstr "De bestandsextensie '%(ext)s' is niet toegestaan op deze server"
#: cps/editbooks.py:737 cps/editbooks.py:1172 #: cps/editbooks.py:736 cps/editbooks.py:1171
msgid "File to be uploaded must have an extension" msgid "File to be uploaded must have an extension"
msgstr "Het te uploaden bestand moet voorzien zijn van een extensie" msgstr "Het te uploaden bestand moet voorzien zijn van een extensie"
#: cps/editbooks.py:745 #: cps/editbooks.py:744
#, python-format #, python-format
msgid "File %(filename)s could not saved to temp dir" msgid "File %(filename)s could not saved to temp dir"
msgstr "Bestand %(filename)s kon niet opgeslagen worden in de tijdelijke map" msgstr "Bestand %(filename)s kon niet opgeslagen worden in de tijdelijke map"
#: cps/editbooks.py:765 #: cps/editbooks.py:764
#, python-format #, python-format
msgid "Failed to Move Cover File %(file)s: %(error)s" msgid "Failed to Move Cover File %(file)s: %(error)s"
msgstr "Omslag %(file)s niet verplaatst: %(error)s" msgstr "Omslag %(file)s niet verplaatst: %(error)s"
#: cps/editbooks.py:822 cps/editbooks.py:824 #: cps/editbooks.py:821 cps/editbooks.py:823
msgid "Book Format Successfully Deleted" msgid "Book Format Successfully Deleted"
msgstr "Het boekformaat is verwijderd" msgstr "Het boekformaat is verwijderd"
#: cps/editbooks.py:831 cps/editbooks.py:833 #: cps/editbooks.py:830 cps/editbooks.py:832
msgid "Book Successfully Deleted" msgid "Book Successfully Deleted"
msgstr "Het boek is verwijderd" msgstr "Het boek is verwijderd"
#: cps/editbooks.py:885 #: cps/editbooks.py:884
msgid "You are missing permissions to delete books" msgid "You are missing permissions to delete books"
msgstr "" msgstr ""
#: cps/editbooks.py:935 #: cps/editbooks.py:934
msgid "edit metadata" msgid "edit metadata"
msgstr "metagegevens bewerken" msgstr "metagegevens bewerken"
#: cps/editbooks.py:984 #: cps/editbooks.py:983
#, python-format #, python-format
msgid "%(seriesindex)s is not a valid number, skipping" msgid "%(seriesindex)s is not a valid number, skipping"
msgstr "%(seriesindex)s is geen geldig nummer, sla het over" msgstr "%(seriesindex)s is geen geldig nummer, sla het over"
#: cps/editbooks.py:1163 #: cps/editbooks.py:1162
msgid "User has no rights to upload additional file formats" msgid "User has no rights to upload additional file formats"
msgstr "" msgstr ""
#: cps/editbooks.py:1184 #: cps/editbooks.py:1183
#, python-format #, python-format
msgid "Failed to create path %(path)s (Permission denied)." msgid "Failed to create path %(path)s (Permission denied)."
msgstr "Kan de locatie '%(path)s' niet aanmaken (niet gemachtigd)." msgstr "Kan de locatie '%(path)s' niet aanmaken (niet gemachtigd)."
#: cps/editbooks.py:1189 #: cps/editbooks.py:1188
#, python-format #, python-format
msgid "Failed to store file %(file)s." msgid "Failed to store file %(file)s."
msgstr "Kan %(file)s niet opslaan." msgstr "Kan %(file)s niet opslaan."
#: cps/editbooks.py:1213 #: cps/editbooks.py:1212
#, python-format #, python-format
msgid "File format %(ext)s added to %(book)s" msgid "File format %(ext)s added to %(book)s"
msgstr "Bestandsformaat %(ext)s toegevoegd aan %(book)s" msgstr "Bestandsformaat %(ext)s toegevoegd aan %(book)s"
@ -2228,7 +2228,7 @@ msgid "Enable Uploads"
msgstr "Uploaden inschakelen" msgstr "Uploaden inschakelen"
#: cps/templates/config_edit.html:108 #: cps/templates/config_edit.html:108
msgid "(Please ensure users having also upload rights)" msgid "(Please ensure that users also have upload permissions)"
msgstr "" msgstr ""
#: cps/templates/config_edit.html:112 #: cps/templates/config_edit.html:112
@ -2492,7 +2492,7 @@ msgstr "Aantal te tonen willekeurige boeken"
msgid "No. of Authors to Display Before Hiding (0=Disable Hiding)" msgid "No. of Authors to Display Before Hiding (0=Disable Hiding)"
msgstr "Aantal te tonen auteurs alvorens te verbergen (0=nooit verbergen)" msgstr "Aantal te tonen auteurs alvorens te verbergen (0=nooit verbergen)"
#: cps/templates/config_view_edit.html:40 cps/templates/readcbr.html:117 #: cps/templates/config_view_edit.html:40 cps/templates/readcbr.html:101
msgid "Theme" msgid "Theme"
msgstr "Thema" msgstr "Thema"
@ -2875,7 +2875,7 @@ msgid "Upload done, processing, please wait..."
msgstr "Uploaden voltooid, bezig met verwerken..." msgstr "Uploaden voltooid, bezig met verwerken..."
#: cps/templates/layout.html:91 cps/templates/read.html:76 #: cps/templates/layout.html:91 cps/templates/read.html:76
#: cps/templates/readcbr.html:86 cps/templates/readcbr.html:112 #: cps/templates/readcbr.html:70 cps/templates/readcbr.html:96
msgid "Settings" msgid "Settings"
msgstr "Instellingen" msgstr "Instellingen"
@ -3021,11 +3021,11 @@ msgstr "Calibre-Web - e-boekcatalogus"
msgid "epub Reader" msgid "epub Reader"
msgstr "PDF lezer" msgstr "PDF lezer"
#: cps/templates/read.html:81 cps/templates/readcbr.html:120 #: cps/templates/read.html:81 cps/templates/readcbr.html:104
msgid "Light" msgid "Light"
msgstr "Licht" msgstr "Licht"
#: cps/templates/read.html:82 cps/templates/readcbr.html:121 #: cps/templates/read.html:82 cps/templates/readcbr.html:105
msgid "Dark" msgid "Dark"
msgstr "Donker" msgstr "Donker"
@ -3046,129 +3046,137 @@ msgstr "Tekstindeling automatisch aanpassen als het zijpaneel geopend is."
msgid "Font Sizes" msgid "Font Sizes"
msgstr "" msgstr ""
#: cps/templates/readcbr.html:7 #: cps/templates/readcbr.html:8
#, fuzzy #, fuzzy
msgid "Comic Reader" msgid "Comic Reader"
msgstr "Comic Reader" msgstr "Comic Reader"
#: cps/templates/readcbr.html:91 #: cps/templates/readcbr.html:75
msgid "Keyboard Shortcuts" msgid "Keyboard Shortcuts"
msgstr "Sneltoetsen" msgstr "Sneltoetsen"
#: cps/templates/readcbr.html:94 #: cps/templates/readcbr.html:78
msgid "Previous Page" msgid "Previous Page"
msgstr "Vorige pagina" msgstr "Vorige pagina"
#: cps/templates/readcbr.html:95 #: cps/templates/readcbr.html:79 cps/templates/readcbr.html:159
msgid "Next Page" msgid "Next Page"
msgstr "Volgende pagina" msgstr "Volgende pagina"
#: cps/templates/readcbr.html:96 #: cps/templates/readcbr.html:80
msgid "Single Page Display" msgid "Single Page Display"
msgstr "" msgstr ""
#: cps/templates/readcbr.html:97 #: cps/templates/readcbr.html:81
msgid "Long Strip Display" msgid "Long Strip Display"
msgstr "" msgstr ""
#: cps/templates/readcbr.html:98 #: cps/templates/readcbr.html:82
msgid "Scale to Best" msgid "Scale to Best"
msgstr "Optimaal inpassen" msgstr "Optimaal inpassen"
#: cps/templates/readcbr.html:99 #: cps/templates/readcbr.html:83
msgid "Scale to Width" msgid "Scale to Width"
msgstr "Aanpassen aan breedte" msgstr "Aanpassen aan breedte"
#: cps/templates/readcbr.html:100 #: cps/templates/readcbr.html:84
msgid "Scale to Height" msgid "Scale to Height"
msgstr "Aanpassen aan hoogte" msgstr "Aanpassen aan hoogte"
#: cps/templates/readcbr.html:101 #: cps/templates/readcbr.html:85
msgid "Scale to Native" msgid "Scale to Native"
msgstr "Ware grootte" msgstr "Ware grootte"
#: cps/templates/readcbr.html:102 #: cps/templates/readcbr.html:86
msgid "Rotate Right" msgid "Rotate Right"
msgstr "Rechtsom draaien" msgstr "Rechtsom draaien"
#: cps/templates/readcbr.html:103 #: cps/templates/readcbr.html:87
msgid "Rotate Left" msgid "Rotate Left"
msgstr "Linksom draaien" msgstr "Linksom draaien"
#: cps/templates/readcbr.html:104 #: cps/templates/readcbr.html:88
msgid "Flip Image" msgid "Flip Image"
msgstr "Afbeelding omdraaien" msgstr "Afbeelding omdraaien"
#: cps/templates/readcbr.html:126 #: cps/templates/readcbr.html:110
msgid "Display" msgid "Display"
msgstr "" msgstr ""
#: cps/templates/readcbr.html:129 #: cps/templates/readcbr.html:113
#, fuzzy #, fuzzy
msgid "Single Page" msgid "Single Page"
msgstr "Systeembeheer" msgstr "Systeembeheer"
#: cps/templates/readcbr.html:130 #: cps/templates/readcbr.html:114
msgid "Long Strip" msgid "Long Strip"
msgstr "" msgstr ""
#: cps/templates/readcbr.html:135 #: cps/templates/readcbr.html:119
msgid "Scale" msgid "Scale"
msgstr "Schaal" msgstr "Schaal"
#: cps/templates/readcbr.html:138 #: cps/templates/readcbr.html:122
msgid "Best" msgid "Best"
msgstr "Beste" msgstr "Beste"
#: cps/templates/readcbr.html:139 #: cps/templates/readcbr.html:123
msgid "Width" msgid "Width"
msgstr "Breedte" msgstr "Breedte"
#: cps/templates/readcbr.html:140 #: cps/templates/readcbr.html:124
msgid "Height" msgid "Height"
msgstr "Hoogte" msgstr "Hoogte"
#: cps/templates/readcbr.html:141 #: cps/templates/readcbr.html:125
msgid "Native" msgid "Native"
msgstr "Ware grootte" msgstr "Ware grootte"
#: cps/templates/readcbr.html:146 #: cps/templates/readcbr.html:130
msgid "Rotate" msgid "Rotate"
msgstr "Draaien" msgstr "Draaien"
#: cps/templates/readcbr.html:157 #: cps/templates/readcbr.html:141
msgid "Flip" msgid "Flip"
msgstr "Omdraaien" msgstr "Omdraaien"
#: cps/templates/readcbr.html:160 #: cps/templates/readcbr.html:144
msgid "Horizontal" msgid "Horizontal"
msgstr "Horizontaal" msgstr "Horizontaal"
#: cps/templates/readcbr.html:161 #: cps/templates/readcbr.html:145
msgid "Vertical" msgid "Vertical"
msgstr "Verticaal" msgstr "Verticaal"
#: cps/templates/readcbr.html:166 #: cps/templates/readcbr.html:150
msgid "Direction" msgid "Direction"
msgstr "Richting" msgstr "Richting"
#: cps/templates/readcbr.html:169 #: cps/templates/readcbr.html:153
msgid "Left to Right" msgid "Left to Right"
msgstr "Links-naar-rechts" msgstr "Links-naar-rechts"
#: cps/templates/readcbr.html:170 #: cps/templates/readcbr.html:154
msgid "Right to Left" msgid "Right to Left"
msgstr "Rechts-naar-links" msgstr "Rechts-naar-links"
#: cps/templates/readcbr.html:175 #: cps/templates/readcbr.html:162
msgid "Reset to Top"
msgstr ""
#: cps/templates/readcbr.html:163
msgid "Remember Position"
msgstr ""
#: cps/templates/readcbr.html:168
msgid "Scrollbar" msgid "Scrollbar"
msgstr "Schuifbalk" msgstr "Schuifbalk"
#: cps/templates/readcbr.html:178 #: cps/templates/readcbr.html:171
msgid "Show" msgid "Show"
msgstr "Toon" msgstr "Toon"
#: cps/templates/readcbr.html:179 #: cps/templates/readcbr.html:172
msgid "Hide" msgid "Hide"
msgstr "Verberg" msgstr "Verberg"

View File

@ -7,7 +7,7 @@ msgid ""
msgstr "" msgstr ""
"Project-Id-Version: Calibre-Web\n" "Project-Id-Version: Calibre-Web\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://github.com/janeczku/Calibre-Web\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://github.com/janeczku/Calibre-Web\n"
"POT-Creation-Date: 2023-10-02 20:02+0200\n" "POT-Creation-Date: 2023-10-14 15:45+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2023-01-06 11:00+0000\n" "PO-Revision-Date: 2023-01-06 11:00+0000\n"
"Last-Translator: Vegard Fladby <vegard.fladby@gmail.com>\n" "Last-Translator: Vegard Fladby <vegard.fladby@gmail.com>\n"
"Language: no\n" "Language: no\n"
@ -45,8 +45,8 @@ msgstr "Ukjent kommando"
msgid "Success! Books queued for Metadata Backup, please check Tasks for result" msgid "Success! Books queued for Metadata Backup, please check Tasks for result"
msgstr "Test e-post i kø for sending til %(email)s, sjekk Oppgaver for resultat" msgstr "Test e-post i kø for sending til %(email)s, sjekk Oppgaver for resultat"
#: cps/admin.py:203 cps/editbooks.py:579 cps/editbooks.py:581 #: cps/admin.py:203 cps/editbooks.py:578 cps/editbooks.py:580
#: cps/editbooks.py:619 cps/editbooks.py:636 cps/editbooks.py:1245 #: cps/editbooks.py:618 cps/editbooks.py:635 cps/editbooks.py:1244
#: cps/updater.py:613 cps/uploader.py:93 cps/uploader.py:102 #: cps/updater.py:613 cps/uploader.py:93 cps/uploader.py:102
msgid "Unknown" msgid "Unknown"
msgstr "Ukjent" msgstr "Ukjent"
@ -129,7 +129,7 @@ msgstr "Ingen gyldig lokalitet gitt"
msgid "No Valid Book Language Given" msgid "No Valid Book Language Given"
msgstr "Ikke oppgitt gyldig bokspråk" msgstr "Ikke oppgitt gyldig bokspråk"
#: cps/admin.py:531 cps/editbooks.py:445 #: cps/admin.py:531 cps/editbooks.py:444
msgid "Parameter not found" msgid "Parameter not found"
msgstr "Parameter ikke funnet" msgstr "Parameter ikke funnet"
@ -290,8 +290,8 @@ msgid "Success! Gmail Account Verified."
msgstr "" msgstr ""
#: cps/admin.py:1310 cps/admin.py:1313 cps/admin.py:1695 cps/admin.py:1829 #: cps/admin.py:1310 cps/admin.py:1313 cps/admin.py:1695 cps/admin.py:1829
#: cps/admin.py:1927 cps/admin.py:2048 cps/editbooks.py:231 #: cps/admin.py:1927 cps/admin.py:2048 cps/editbooks.py:230
#: cps/editbooks.py:307 cps/editbooks.py:1207 cps/shelf.py:82 cps/shelf.py:142 #: cps/editbooks.py:306 cps/editbooks.py:1206 cps/shelf.py:82 cps/shelf.py:142
#: cps/shelf.py:185 cps/shelf.py:235 cps/shelf.py:272 cps/shelf.py:346 #: cps/shelf.py:185 cps/shelf.py:235 cps/shelf.py:272 cps/shelf.py:346
#: cps/shelf.py:460 cps/tasks/convert.py:136 cps/web.py:1489 #: cps/shelf.py:460 cps/tasks/convert.py:136 cps/web.py:1489
#, fuzzy, python-format #, fuzzy, python-format
@ -537,111 +537,111 @@ msgstr "Egendefinert kolonnenr.%(column)d finnes ikke i caliber-databasen"
msgid "None" msgid "None"
msgstr "Ingen" msgstr "Ingen"
#: cps/editbooks.py:112 cps/editbooks.py:900 cps/web.py:525 cps/web.py:1530 #: cps/editbooks.py:111 cps/editbooks.py:899 cps/web.py:525 cps/web.py:1530
#: cps/web.py:1574 cps/web.py:1619 #: cps/web.py:1574 cps/web.py:1619
#, fuzzy #, fuzzy
msgid "Oops! Selected book is unavailable. File does not exist or is not accessible" msgid "Oops! Selected book is unavailable. File does not exist or is not accessible"
msgstr "Oops! Den valgte boktittelen er utilgjengelig. Filen eksisterer ikke eller er ikke tilgjengelig" msgstr "Oops! Den valgte boktittelen er utilgjengelig. Filen eksisterer ikke eller er ikke tilgjengelig"
#: cps/editbooks.py:156 cps/editbooks.py:1228 #: cps/editbooks.py:155 cps/editbooks.py:1227
msgid "User has no rights to upload cover" msgid "User has no rights to upload cover"
msgstr "Brukeren har ingen rettigheter til å laste opp cover" msgstr "Brukeren har ingen rettigheter til å laste opp cover"
#: cps/editbooks.py:176 cps/editbooks.py:721 #: cps/editbooks.py:175 cps/editbooks.py:720
msgid "Identifiers are not Case Sensitive, Overwriting Old Identifier" msgid "Identifiers are not Case Sensitive, Overwriting Old Identifier"
msgstr "Identifikatorer skiller ikke mellom store og små bokstaver, overskriver gammel identifikator" msgstr "Identifikatorer skiller ikke mellom store og små bokstaver, overskriver gammel identifikator"
#: cps/editbooks.py:218 #: cps/editbooks.py:217
msgid "Metadata successfully updated" msgid "Metadata successfully updated"
msgstr "Metadata ble oppdatert" msgstr "Metadata ble oppdatert"
#: cps/editbooks.py:236 #: cps/editbooks.py:235
msgid "Error editing book: {}" msgid "Error editing book: {}"
msgstr "Feil ved redigering av bok: {}" msgstr "Feil ved redigering av bok: {}"
#: cps/editbooks.py:293 #: cps/editbooks.py:292
#, python-format #, python-format
msgid "File %(file)s uploaded" msgid "File %(file)s uploaded"
msgstr "Fil %(file)s lastet opp" msgstr "Fil %(file)s lastet opp"
#: cps/editbooks.py:321 #: cps/editbooks.py:320
msgid "Source or destination format for conversion missing" msgid "Source or destination format for conversion missing"
msgstr "Kilde- eller målformat for konvertering mangler" msgstr "Kilde- eller målformat for konvertering mangler"
#: cps/editbooks.py:329 #: cps/editbooks.py:328
#, python-format #, python-format
msgid "Book successfully queued for converting to %(book_format)s" msgid "Book successfully queued for converting to %(book_format)s"
msgstr "Boken ble satt i kø for konvertering til %(book_format)s" msgstr "Boken ble satt i kø for konvertering til %(book_format)s"
#: cps/editbooks.py:333 #: cps/editbooks.py:332
#, python-format #, python-format
msgid "There was an error converting this book: %(res)s" msgid "There was an error converting this book: %(res)s"
msgstr "Det oppsto en feil ved konvertering av denne boken: %(res)s" msgstr "Det oppsto en feil ved konvertering av denne boken: %(res)s"
#: cps/editbooks.py:640 #: cps/editbooks.py:639
msgid "Uploaded book probably exists in the library, consider to change before upload new: " msgid "Uploaded book probably exists in the library, consider to change before upload new: "
msgstr "Opplastet bok finnes sannsynligvis i biblioteket, vurder å endre før du laster opp ny: " msgstr "Opplastet bok finnes sannsynligvis i biblioteket, vurder å endre før du laster opp ny: "
#: cps/editbooks.py:695 cps/editbooks.py:1020 #: cps/editbooks.py:694 cps/editbooks.py:1019
#, python-format #, python-format
msgid "'%(langname)s' is not a valid language" msgid "'%(langname)s' is not a valid language"
msgstr "'%(langname)s' er ikke et gyldig språk" msgstr "'%(langname)s' er ikke et gyldig språk"
#: cps/editbooks.py:733 cps/editbooks.py:1168 #: cps/editbooks.py:732 cps/editbooks.py:1167
#, python-format #, python-format
msgid "File extension '%(ext)s' is not allowed to be uploaded to this server" msgid "File extension '%(ext)s' is not allowed to be uploaded to this server"
msgstr "Filtypen «%(ext)s» er ikke tillatt å lastes opp til denne serveren" msgstr "Filtypen «%(ext)s» er ikke tillatt å lastes opp til denne serveren"
#: cps/editbooks.py:737 cps/editbooks.py:1172 #: cps/editbooks.py:736 cps/editbooks.py:1171
msgid "File to be uploaded must have an extension" msgid "File to be uploaded must have an extension"
msgstr "Filen som skal lastes opp må ha en utvidelse" msgstr "Filen som skal lastes opp må ha en utvidelse"
#: cps/editbooks.py:745 #: cps/editbooks.py:744
#, python-format #, python-format
msgid "File %(filename)s could not saved to temp dir" msgid "File %(filename)s could not saved to temp dir"
msgstr "Filen %(filename)s kunne ikke lagres i midlertidig dir" msgstr "Filen %(filename)s kunne ikke lagres i midlertidig dir"
#: cps/editbooks.py:765 #: cps/editbooks.py:764
#, python-format #, python-format
msgid "Failed to Move Cover File %(file)s: %(error)s" msgid "Failed to Move Cover File %(file)s: %(error)s"
msgstr "Kunne ikke flytte omslagsfil %(file)s: %(error)s" msgstr "Kunne ikke flytte omslagsfil %(file)s: %(error)s"
#: cps/editbooks.py:822 cps/editbooks.py:824 #: cps/editbooks.py:821 cps/editbooks.py:823
msgid "Book Format Successfully Deleted" msgid "Book Format Successfully Deleted"
msgstr "Bokformatet er slettet" msgstr "Bokformatet er slettet"
#: cps/editbooks.py:831 cps/editbooks.py:833 #: cps/editbooks.py:830 cps/editbooks.py:832
msgid "Book Successfully Deleted" msgid "Book Successfully Deleted"
msgstr "Boken ble slettet" msgstr "Boken ble slettet"
#: cps/editbooks.py:885 #: cps/editbooks.py:884
msgid "You are missing permissions to delete books" msgid "You are missing permissions to delete books"
msgstr "Du mangler tillatelser til å slette bøker" msgstr "Du mangler tillatelser til å slette bøker"
#: cps/editbooks.py:935 #: cps/editbooks.py:934
msgid "edit metadata" msgid "edit metadata"
msgstr "redigere metadata" msgstr "redigere metadata"
#: cps/editbooks.py:984 #: cps/editbooks.py:983
#, python-format #, python-format
msgid "%(seriesindex)s is not a valid number, skipping" msgid "%(seriesindex)s is not a valid number, skipping"
msgstr "%(seriesindex)s er ikke et gyldig tall, hopper over" msgstr "%(seriesindex)s er ikke et gyldig tall, hopper over"
#: cps/editbooks.py:1163 #: cps/editbooks.py:1162
msgid "User has no rights to upload additional file formats" msgid "User has no rights to upload additional file formats"
msgstr "Brukeren har ingen rettigheter til å laste opp flere filformater" msgstr "Brukeren har ingen rettigheter til å laste opp flere filformater"
#: cps/editbooks.py:1184 #: cps/editbooks.py:1183
#, python-format #, python-format
msgid "Failed to create path %(path)s (Permission denied)." msgid "Failed to create path %(path)s (Permission denied)."
msgstr "Kunne ikke opprette banen %(path)s (Tillatelse nektet)." msgstr "Kunne ikke opprette banen %(path)s (Tillatelse nektet)."
#: cps/editbooks.py:1189 #: cps/editbooks.py:1188
#, python-format #, python-format
msgid "Failed to store file %(file)s." msgid "Failed to store file %(file)s."
msgstr "Kunne ikke lagre filen %(file)s." msgstr "Kunne ikke lagre filen %(file)s."
#: cps/editbooks.py:1213 #: cps/editbooks.py:1212
#, python-format #, python-format
msgid "File format %(ext)s added to %(book)s" msgid "File format %(ext)s added to %(book)s"
msgstr "Filformat %(ext)s lagt til %(book)s" msgstr "Filformat %(ext)s lagt til %(book)s"
@ -2221,7 +2221,7 @@ msgid "Enable Uploads"
msgstr "Aktiver opplastinger" msgstr "Aktiver opplastinger"
#: cps/templates/config_edit.html:108 #: cps/templates/config_edit.html:108
msgid "(Please ensure users having also upload rights)" msgid "(Please ensure that users also have upload permissions)"
msgstr "(Vennligst sørg for at brukerne også har opplastingsrettigheter)" msgstr "(Vennligst sørg for at brukerne også har opplastingsrettigheter)"
#: cps/templates/config_edit.html:112 #: cps/templates/config_edit.html:112
@ -2488,7 +2488,7 @@ msgstr ""
msgid "No. of Authors to Display Before Hiding (0=Disable Hiding)" msgid "No. of Authors to Display Before Hiding (0=Disable Hiding)"
msgstr "" msgstr ""
#: cps/templates/config_view_edit.html:40 cps/templates/readcbr.html:117 #: cps/templates/config_view_edit.html:40 cps/templates/readcbr.html:101
msgid "Theme" msgid "Theme"
msgstr "" msgstr ""
@ -2887,7 +2887,7 @@ msgid "Upload done, processing, please wait..."
msgstr "" msgstr ""
#: cps/templates/layout.html:91 cps/templates/read.html:76 #: cps/templates/layout.html:91 cps/templates/read.html:76
#: cps/templates/readcbr.html:86 cps/templates/readcbr.html:112 #: cps/templates/readcbr.html:70 cps/templates/readcbr.html:96
#, fuzzy #, fuzzy
msgid "Settings" msgid "Settings"
msgstr "Vurderinger" msgstr "Vurderinger"
@ -3038,12 +3038,12 @@ msgstr ""
msgid "epub Reader" msgid "epub Reader"
msgstr "" msgstr ""
#: cps/templates/read.html:81 cps/templates/readcbr.html:120 #: cps/templates/read.html:81 cps/templates/readcbr.html:104
#, fuzzy #, fuzzy
msgid "Light" msgid "Light"
msgstr "Nattlig" msgstr "Nattlig"
#: cps/templates/read.html:82 cps/templates/readcbr.html:121 #: cps/templates/read.html:82 cps/templates/readcbr.html:105
msgid "Dark" msgid "Dark"
msgstr "" msgstr ""
@ -3063,133 +3063,141 @@ msgstr ""
msgid "Font Sizes" msgid "Font Sizes"
msgstr "" msgstr ""
#: cps/templates/readcbr.html:7 #: cps/templates/readcbr.html:8
msgid "Comic Reader" msgid "Comic Reader"
msgstr "" msgstr ""
#: cps/templates/readcbr.html:91 #: cps/templates/readcbr.html:75
msgid "Keyboard Shortcuts" msgid "Keyboard Shortcuts"
msgstr "" msgstr ""
#: cps/templates/readcbr.html:94 #: cps/templates/readcbr.html:78
msgid "Previous Page" msgid "Previous Page"
msgstr "" msgstr ""
#: cps/templates/readcbr.html:95 #: cps/templates/readcbr.html:79 cps/templates/readcbr.html:159
#, fuzzy #, fuzzy
msgid "Next Page" msgid "Next Page"
msgstr "Admin side" msgstr "Admin side"
#: cps/templates/readcbr.html:96 #: cps/templates/readcbr.html:80
msgid "Single Page Display" msgid "Single Page Display"
msgstr "" msgstr ""
#: cps/templates/readcbr.html:97 #: cps/templates/readcbr.html:81
msgid "Long Strip Display" msgid "Long Strip Display"
msgstr "" msgstr ""
#: cps/templates/readcbr.html:98 #: cps/templates/readcbr.html:82
msgid "Scale to Best" msgid "Scale to Best"
msgstr "" msgstr ""
#: cps/templates/readcbr.html:99 #: cps/templates/readcbr.html:83
msgid "Scale to Width" msgid "Scale to Width"
msgstr "" msgstr ""
#: cps/templates/readcbr.html:100 #: cps/templates/readcbr.html:84
msgid "Scale to Height" msgid "Scale to Height"
msgstr "" msgstr ""
#: cps/templates/readcbr.html:101 #: cps/templates/readcbr.html:85
msgid "Scale to Native" msgid "Scale to Native"
msgstr "" msgstr ""
#: cps/templates/readcbr.html:102 #: cps/templates/readcbr.html:86
msgid "Rotate Right" msgid "Rotate Right"
msgstr "" msgstr ""
#: cps/templates/readcbr.html:103 #: cps/templates/readcbr.html:87
msgid "Rotate Left" msgid "Rotate Left"
msgstr "" msgstr ""
#: cps/templates/readcbr.html:104 #: cps/templates/readcbr.html:88
msgid "Flip Image" msgid "Flip Image"
msgstr "" msgstr ""
#: cps/templates/readcbr.html:126 #: cps/templates/readcbr.html:110
msgid "Display" msgid "Display"
msgstr "" msgstr ""
#: cps/templates/readcbr.html:129 #: cps/templates/readcbr.html:113
#, fuzzy #, fuzzy
msgid "Single Page" msgid "Single Page"
msgstr "Admin side" msgstr "Admin side"
#: cps/templates/readcbr.html:130 #: cps/templates/readcbr.html:114
msgid "Long Strip" msgid "Long Strip"
msgstr "" msgstr ""
#: cps/templates/readcbr.html:135 #: cps/templates/readcbr.html:119
msgid "Scale" msgid "Scale"
msgstr "" msgstr ""
#: cps/templates/readcbr.html:138 #: cps/templates/readcbr.html:122
msgid "Best" msgid "Best"
msgstr "" msgstr ""
#: cps/templates/readcbr.html:139 #: cps/templates/readcbr.html:123
msgid "Width" msgid "Width"
msgstr "" msgstr ""
#: cps/templates/readcbr.html:140 #: cps/templates/readcbr.html:124
#, fuzzy #, fuzzy
msgid "Height" msgid "Height"
msgstr "Nattlig" msgstr "Nattlig"
#: cps/templates/readcbr.html:141 #: cps/templates/readcbr.html:125
#, fuzzy #, fuzzy
msgid "Native" msgid "Native"
msgstr "Lagre" msgstr "Lagre"
#: cps/templates/readcbr.html:146 #: cps/templates/readcbr.html:130
#, fuzzy #, fuzzy
msgid "Rotate" msgid "Rotate"
msgstr "Startet" msgstr "Startet"
#: cps/templates/readcbr.html:157 #: cps/templates/readcbr.html:141
msgid "Flip" msgid "Flip"
msgstr "" msgstr ""
#: cps/templates/readcbr.html:160 #: cps/templates/readcbr.html:144
msgid "Horizontal" msgid "Horizontal"
msgstr "" msgstr ""
#: cps/templates/readcbr.html:161 #: cps/templates/readcbr.html:145
msgid "Vertical" msgid "Vertical"
msgstr "" msgstr ""
#: cps/templates/readcbr.html:166 #: cps/templates/readcbr.html:150
#, fuzzy #, fuzzy
msgid "Direction" msgid "Direction"
msgstr "Administrasjon" msgstr "Administrasjon"
#: cps/templates/readcbr.html:169 #: cps/templates/readcbr.html:153
msgid "Left to Right" msgid "Left to Right"
msgstr "" msgstr ""
#: cps/templates/readcbr.html:170 #: cps/templates/readcbr.html:154
msgid "Right to Left" msgid "Right to Left"
msgstr "" msgstr ""
#: cps/templates/readcbr.html:175 #: cps/templates/readcbr.html:162
msgid "Reset to Top"
msgstr ""
#: cps/templates/readcbr.html:163
msgid "Remember Position"
msgstr ""
#: cps/templates/readcbr.html:168
msgid "Scrollbar" msgid "Scrollbar"
msgstr "" msgstr ""
#: cps/templates/readcbr.html:178 #: cps/templates/readcbr.html:171
msgid "Show" msgid "Show"
msgstr "" msgstr ""
#: cps/templates/readcbr.html:179 #: cps/templates/readcbr.html:172
msgid "Hide" msgid "Hide"
msgstr "" msgstr ""

View File

@ -8,7 +8,7 @@ msgid ""
msgstr "" msgstr ""
"Project-Id-Version: Calibre Web - polski (POT: 2021-06-12 08:52)\n" "Project-Id-Version: Calibre Web - polski (POT: 2021-06-12 08:52)\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: EMAIL@ADDRESS\n" "Report-Msgid-Bugs-To: EMAIL@ADDRESS\n"
"POT-Creation-Date: 2023-10-02 20:02+0200\n" "POT-Creation-Date: 2023-10-14 15:45+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2021-06-12 15:35+0200\n" "PO-Revision-Date: 2021-06-12 15:35+0200\n"
"Last-Translator: Radosław Kierznowski <radek.kierznowski@outlook.com>\n" "Last-Translator: Radosław Kierznowski <radek.kierznowski@outlook.com>\n"
"Language: pl\n" "Language: pl\n"
@ -47,8 +47,8 @@ msgid "Success! Books queued for Metadata Backup, please check Tasks for result"
msgstr "Testowy e-mail czeka w kolejce do wysłania do %(email)s, sprawdź zadania, aby uzyskać wynik" msgstr "Testowy e-mail czeka w kolejce do wysłania do %(email)s, sprawdź zadania, aby uzyskać wynik"
# ??? # ???
#: cps/admin.py:203 cps/editbooks.py:579 cps/editbooks.py:581 #: cps/admin.py:203 cps/editbooks.py:578 cps/editbooks.py:580
#: cps/editbooks.py:619 cps/editbooks.py:636 cps/editbooks.py:1245 #: cps/editbooks.py:618 cps/editbooks.py:635 cps/editbooks.py:1244
#: cps/updater.py:613 cps/uploader.py:93 cps/uploader.py:102 #: cps/updater.py:613 cps/uploader.py:93 cps/uploader.py:102
msgid "Unknown" msgid "Unknown"
msgstr "Nieznany" msgstr "Nieznany"
@ -132,7 +132,7 @@ msgstr "Nie podano prawidłowej lokalizacji"
msgid "No Valid Book Language Given" msgid "No Valid Book Language Given"
msgstr "Nie podano obowiązującego języka książki" msgstr "Nie podano obowiązującego języka książki"
#: cps/admin.py:531 cps/editbooks.py:445 #: cps/admin.py:531 cps/editbooks.py:444
msgid "Parameter not found" msgid "Parameter not found"
msgstr "Nie znaleziono parametru" msgstr "Nie znaleziono parametru"
@ -295,8 +295,8 @@ msgid "Success! Gmail Account Verified."
msgstr "" msgstr ""
#: cps/admin.py:1310 cps/admin.py:1313 cps/admin.py:1695 cps/admin.py:1829 #: cps/admin.py:1310 cps/admin.py:1313 cps/admin.py:1695 cps/admin.py:1829
#: cps/admin.py:1927 cps/admin.py:2048 cps/editbooks.py:231 #: cps/admin.py:1927 cps/admin.py:2048 cps/editbooks.py:230
#: cps/editbooks.py:307 cps/editbooks.py:1207 cps/shelf.py:82 cps/shelf.py:142 #: cps/editbooks.py:306 cps/editbooks.py:1206 cps/shelf.py:82 cps/shelf.py:142
#: cps/shelf.py:185 cps/shelf.py:235 cps/shelf.py:272 cps/shelf.py:346 #: cps/shelf.py:185 cps/shelf.py:235 cps/shelf.py:272 cps/shelf.py:346
#: cps/shelf.py:460 cps/tasks/convert.py:136 cps/web.py:1489 #: cps/shelf.py:460 cps/tasks/convert.py:136 cps/web.py:1489
#, python-format #, python-format
@ -543,110 +543,110 @@ msgstr "Niestandardowa kolumna No.%(column)d nie istnieje w bazie calibre"
msgid "None" msgid "None"
msgstr "Brak" msgstr "Brak"
#: cps/editbooks.py:112 cps/editbooks.py:900 cps/web.py:525 cps/web.py:1530 #: cps/editbooks.py:111 cps/editbooks.py:899 cps/web.py:525 cps/web.py:1530
#: cps/web.py:1574 cps/web.py:1619 #: cps/web.py:1574 cps/web.py:1619
msgid "Oops! Selected book is unavailable. File does not exist or is not accessible" msgid "Oops! Selected book is unavailable. File does not exist or is not accessible"
msgstr "Błąd otwierania e-booka. Plik nie istnieje lub jest niedostępny" msgstr "Błąd otwierania e-booka. Plik nie istnieje lub jest niedostępny"
#: cps/editbooks.py:156 cps/editbooks.py:1228 #: cps/editbooks.py:155 cps/editbooks.py:1227
msgid "User has no rights to upload cover" msgid "User has no rights to upload cover"
msgstr "" msgstr ""
#: cps/editbooks.py:176 cps/editbooks.py:721 #: cps/editbooks.py:175 cps/editbooks.py:720
msgid "Identifiers are not Case Sensitive, Overwriting Old Identifier" msgid "Identifiers are not Case Sensitive, Overwriting Old Identifier"
msgstr "W identyfikatorach nie jest rozróżniana wielkość liter, nadpisywanie starego identyfikatora" msgstr "W identyfikatorach nie jest rozróżniana wielkość liter, nadpisywanie starego identyfikatora"
#: cps/editbooks.py:218 #: cps/editbooks.py:217
msgid "Metadata successfully updated" msgid "Metadata successfully updated"
msgstr "Metadane zostały pomyślnie zaktualizowane" msgstr "Metadane zostały pomyślnie zaktualizowane"
#: cps/editbooks.py:236 #: cps/editbooks.py:235
msgid "Error editing book: {}" msgid "Error editing book: {}"
msgstr "" msgstr ""
#: cps/editbooks.py:293 #: cps/editbooks.py:292
#, python-format #, python-format
msgid "File %(file)s uploaded" msgid "File %(file)s uploaded"
msgstr "Wysłano plik %(file)s" msgstr "Wysłano plik %(file)s"
#: cps/editbooks.py:321 #: cps/editbooks.py:320
msgid "Source or destination format for conversion missing" msgid "Source or destination format for conversion missing"
msgstr "Brak formatu źródłowego lub docelowego do konwersji" msgstr "Brak formatu źródłowego lub docelowego do konwersji"
#: cps/editbooks.py:329 #: cps/editbooks.py:328
#, python-format #, python-format
msgid "Book successfully queued for converting to %(book_format)s" msgid "Book successfully queued for converting to %(book_format)s"
msgstr "Książka została pomyślnie umieszczona w zadaniach do konwersji %(book_format)s" msgstr "Książka została pomyślnie umieszczona w zadaniach do konwersji %(book_format)s"
#: cps/editbooks.py:333 #: cps/editbooks.py:332
#, python-format #, python-format
msgid "There was an error converting this book: %(res)s" msgid "There was an error converting this book: %(res)s"
msgstr "Podczas konwersji książki wystąpił błąd: %(res)s" msgstr "Podczas konwersji książki wystąpił błąd: %(res)s"
#: cps/editbooks.py:640 #: cps/editbooks.py:639
msgid "Uploaded book probably exists in the library, consider to change before upload new: " msgid "Uploaded book probably exists in the library, consider to change before upload new: "
msgstr "Wysłana książka prawdopodobnie istnieje w bibliotece, rozważ zmianę przed przesłaniem nowej: " msgstr "Wysłana książka prawdopodobnie istnieje w bibliotece, rozważ zmianę przed przesłaniem nowej: "
#: cps/editbooks.py:695 cps/editbooks.py:1020 #: cps/editbooks.py:694 cps/editbooks.py:1019
#, fuzzy, python-format #, fuzzy, python-format
msgid "'%(langname)s' is not a valid language" msgid "'%(langname)s' is not a valid language"
msgstr "%(langname)s nie jest prawidłowym językiem" msgstr "%(langname)s nie jest prawidłowym językiem"
#: cps/editbooks.py:733 cps/editbooks.py:1168 #: cps/editbooks.py:732 cps/editbooks.py:1167
#, python-format #, python-format
msgid "File extension '%(ext)s' is not allowed to be uploaded to this server" msgid "File extension '%(ext)s' is not allowed to be uploaded to this server"
msgstr "Rozszerzenie pliku '%(ext)s' nie jest dozwolone do wysłania na ten serwer" msgstr "Rozszerzenie pliku '%(ext)s' nie jest dozwolone do wysłania na ten serwer"
#: cps/editbooks.py:737 cps/editbooks.py:1172 #: cps/editbooks.py:736 cps/editbooks.py:1171
msgid "File to be uploaded must have an extension" msgid "File to be uploaded must have an extension"
msgstr "Plik do wysłania musi mieć rozszerzenie" msgstr "Plik do wysłania musi mieć rozszerzenie"
#: cps/editbooks.py:745 #: cps/editbooks.py:744
#, python-format #, python-format
msgid "File %(filename)s could not saved to temp dir" msgid "File %(filename)s could not saved to temp dir"
msgstr "Nie można zapisać pliku %(filename)s w katalogu tymczasowym" msgstr "Nie można zapisać pliku %(filename)s w katalogu tymczasowym"
#: cps/editbooks.py:765 #: cps/editbooks.py:764
#, python-format #, python-format
msgid "Failed to Move Cover File %(file)s: %(error)s" msgid "Failed to Move Cover File %(file)s: %(error)s"
msgstr "Nie udało się przenieść pliku okładki %(file)s:%(error)s" msgstr "Nie udało się przenieść pliku okładki %(file)s:%(error)s"
#: cps/editbooks.py:822 cps/editbooks.py:824 #: cps/editbooks.py:821 cps/editbooks.py:823
msgid "Book Format Successfully Deleted" msgid "Book Format Successfully Deleted"
msgstr "Plik książki w wybranym formacie został usunięty" msgstr "Plik książki w wybranym formacie został usunięty"
#: cps/editbooks.py:831 cps/editbooks.py:833 #: cps/editbooks.py:830 cps/editbooks.py:832
msgid "Book Successfully Deleted" msgid "Book Successfully Deleted"
msgstr "Książka została usunięta" msgstr "Książka została usunięta"
#: cps/editbooks.py:885 #: cps/editbooks.py:884
msgid "You are missing permissions to delete books" msgid "You are missing permissions to delete books"
msgstr "" msgstr ""
#: cps/editbooks.py:935 #: cps/editbooks.py:934
msgid "edit metadata" msgid "edit metadata"
msgstr "edytuj metadane" msgstr "edytuj metadane"
#: cps/editbooks.py:984 #: cps/editbooks.py:983
#, python-format #, python-format
msgid "%(seriesindex)s is not a valid number, skipping" msgid "%(seriesindex)s is not a valid number, skipping"
msgstr "%(seriesindex)s nie jest poprawną liczbą, pomijanie" msgstr "%(seriesindex)s nie jest poprawną liczbą, pomijanie"
#: cps/editbooks.py:1163 #: cps/editbooks.py:1162
msgid "User has no rights to upload additional file formats" msgid "User has no rights to upload additional file formats"
msgstr "" msgstr ""
#: cps/editbooks.py:1184 #: cps/editbooks.py:1183
#, python-format #, python-format
msgid "Failed to create path %(path)s (Permission denied)." msgid "Failed to create path %(path)s (Permission denied)."
msgstr "Nie udało się utworzyć łącza %(path)s (Odmowa dostępu)." msgstr "Nie udało się utworzyć łącza %(path)s (Odmowa dostępu)."
#: cps/editbooks.py:1189 #: cps/editbooks.py:1188
#, python-format #, python-format
msgid "Failed to store file %(file)s." msgid "Failed to store file %(file)s."
msgstr "Nie można zapisać pliku %(file)s." msgstr "Nie można zapisać pliku %(file)s."
#: cps/editbooks.py:1213 #: cps/editbooks.py:1212
#, python-format #, python-format
msgid "File format %(ext)s added to %(book)s" msgid "File format %(ext)s added to %(book)s"
msgstr "Format pliku %(ext)s dodany do %(book)s" msgstr "Format pliku %(ext)s dodany do %(book)s"
@ -2240,7 +2240,7 @@ msgid "Enable Uploads"
msgstr "Włącz wysyłanie" msgstr "Włącz wysyłanie"
#: cps/templates/config_edit.html:108 #: cps/templates/config_edit.html:108
msgid "(Please ensure users having also upload rights)" msgid "(Please ensure that users also have upload permissions)"
msgstr "" msgstr ""
#: cps/templates/config_edit.html:112 #: cps/templates/config_edit.html:112
@ -2504,7 +2504,7 @@ msgstr "Liczba losowych książek do pokazania"
msgid "No. of Authors to Display Before Hiding (0=Disable Hiding)" msgid "No. of Authors to Display Before Hiding (0=Disable Hiding)"
msgstr "Liczba autorów do pokazania przed ukryciem (0=wyłącza ukrywanie)" msgstr "Liczba autorów do pokazania przed ukryciem (0=wyłącza ukrywanie)"
#: cps/templates/config_view_edit.html:40 cps/templates/readcbr.html:117 #: cps/templates/config_view_edit.html:40 cps/templates/readcbr.html:101
msgid "Theme" msgid "Theme"
msgstr "Motyw" msgstr "Motyw"
@ -2890,7 +2890,7 @@ msgid "Upload done, processing, please wait..."
msgstr "Wysyłanie zakończone, przetwarzanie, proszę czekać…" msgstr "Wysyłanie zakończone, przetwarzanie, proszę czekać…"
#: cps/templates/layout.html:91 cps/templates/read.html:76 #: cps/templates/layout.html:91 cps/templates/read.html:76
#: cps/templates/readcbr.html:86 cps/templates/readcbr.html:112 #: cps/templates/readcbr.html:70 cps/templates/readcbr.html:96
msgid "Settings" msgid "Settings"
msgstr "Ustawienia" msgstr "Ustawienia"
@ -3037,11 +3037,11 @@ msgstr "Katalog e-booków Calibre-Web"
msgid "epub Reader" msgid "epub Reader"
msgstr "Czytnik PDF" msgstr "Czytnik PDF"
#: cps/templates/read.html:81 cps/templates/readcbr.html:120 #: cps/templates/read.html:81 cps/templates/readcbr.html:104
msgid "Light" msgid "Light"
msgstr "Jasny" msgstr "Jasny"
#: cps/templates/read.html:82 cps/templates/readcbr.html:121 #: cps/templates/read.html:82 cps/templates/readcbr.html:105
msgid "Dark" msgid "Dark"
msgstr "Ciemny" msgstr "Ciemny"
@ -3062,129 +3062,137 @@ msgstr "Przepływ tekstu, gdy paski boczne są otwarte."
msgid "Font Sizes" msgid "Font Sizes"
msgstr "" msgstr ""
#: cps/templates/readcbr.html:7 #: cps/templates/readcbr.html:8
#, fuzzy #, fuzzy
msgid "Comic Reader" msgid "Comic Reader"
msgstr "Czytnik PDF" msgstr "Czytnik PDF"
#: cps/templates/readcbr.html:91 #: cps/templates/readcbr.html:75
msgid "Keyboard Shortcuts" msgid "Keyboard Shortcuts"
msgstr "Skróty klawiaturowe" msgstr "Skróty klawiaturowe"
#: cps/templates/readcbr.html:94 #: cps/templates/readcbr.html:78
msgid "Previous Page" msgid "Previous Page"
msgstr "Poprzednia strona" msgstr "Poprzednia strona"
#: cps/templates/readcbr.html:95 #: cps/templates/readcbr.html:79 cps/templates/readcbr.html:159
msgid "Next Page" msgid "Next Page"
msgstr "Następna strona" msgstr "Następna strona"
#: cps/templates/readcbr.html:96 #: cps/templates/readcbr.html:80
msgid "Single Page Display" msgid "Single Page Display"
msgstr "" msgstr ""
#: cps/templates/readcbr.html:97 #: cps/templates/readcbr.html:81
msgid "Long Strip Display" msgid "Long Strip Display"
msgstr "" msgstr ""
#: cps/templates/readcbr.html:98 #: cps/templates/readcbr.html:82
msgid "Scale to Best" msgid "Scale to Best"
msgstr "Skaluj do najlepszego" msgstr "Skaluj do najlepszego"
#: cps/templates/readcbr.html:99 #: cps/templates/readcbr.html:83
msgid "Scale to Width" msgid "Scale to Width"
msgstr "Skaluj do szerokości" msgstr "Skaluj do szerokości"
#: cps/templates/readcbr.html:100 #: cps/templates/readcbr.html:84
msgid "Scale to Height" msgid "Scale to Height"
msgstr "Skaluj do wysokości" msgstr "Skaluj do wysokości"
#: cps/templates/readcbr.html:101 #: cps/templates/readcbr.html:85
msgid "Scale to Native" msgid "Scale to Native"
msgstr "Skaluj do wielkości oryginalnej" msgstr "Skaluj do wielkości oryginalnej"
#: cps/templates/readcbr.html:102 #: cps/templates/readcbr.html:86
msgid "Rotate Right" msgid "Rotate Right"
msgstr "Obróć w prawo" msgstr "Obróć w prawo"
#: cps/templates/readcbr.html:103 #: cps/templates/readcbr.html:87
msgid "Rotate Left" msgid "Rotate Left"
msgstr "Obróć w lewo" msgstr "Obróć w lewo"
#: cps/templates/readcbr.html:104 #: cps/templates/readcbr.html:88
msgid "Flip Image" msgid "Flip Image"
msgstr "Odwórć obraz" msgstr "Odwórć obraz"
#: cps/templates/readcbr.html:126 #: cps/templates/readcbr.html:110
msgid "Display" msgid "Display"
msgstr "" msgstr ""
#: cps/templates/readcbr.html:129 #: cps/templates/readcbr.html:113
#, fuzzy #, fuzzy
msgid "Single Page" msgid "Single Page"
msgstr "Panel administratora" msgstr "Panel administratora"
#: cps/templates/readcbr.html:130 #: cps/templates/readcbr.html:114
msgid "Long Strip" msgid "Long Strip"
msgstr "" msgstr ""
#: cps/templates/readcbr.html:135 #: cps/templates/readcbr.html:119
msgid "Scale" msgid "Scale"
msgstr "Skaluj" msgstr "Skaluj"
#: cps/templates/readcbr.html:138 #: cps/templates/readcbr.html:122
msgid "Best" msgid "Best"
msgstr "Najlepszy" msgstr "Najlepszy"
#: cps/templates/readcbr.html:139 #: cps/templates/readcbr.html:123
msgid "Width" msgid "Width"
msgstr "Szerokość" msgstr "Szerokość"
#: cps/templates/readcbr.html:140 #: cps/templates/readcbr.html:124
msgid "Height" msgid "Height"
msgstr "Wysokość" msgstr "Wysokość"
#: cps/templates/readcbr.html:141 #: cps/templates/readcbr.html:125
msgid "Native" msgid "Native"
msgstr "Natywnie" msgstr "Natywnie"
#: cps/templates/readcbr.html:146 #: cps/templates/readcbr.html:130
msgid "Rotate" msgid "Rotate"
msgstr "Obrót" msgstr "Obrót"
#: cps/templates/readcbr.html:157 #: cps/templates/readcbr.html:141
msgid "Flip" msgid "Flip"
msgstr "Odwróć" msgstr "Odwróć"
#: cps/templates/readcbr.html:160 #: cps/templates/readcbr.html:144
msgid "Horizontal" msgid "Horizontal"
msgstr "Poziomo" msgstr "Poziomo"
#: cps/templates/readcbr.html:161 #: cps/templates/readcbr.html:145
msgid "Vertical" msgid "Vertical"
msgstr "Pionowo" msgstr "Pionowo"
#: cps/templates/readcbr.html:166 #: cps/templates/readcbr.html:150
msgid "Direction" msgid "Direction"
msgstr "Kierunek" msgstr "Kierunek"
#: cps/templates/readcbr.html:169 #: cps/templates/readcbr.html:153
msgid "Left to Right" msgid "Left to Right"
msgstr "Od lewej do prawej" msgstr "Od lewej do prawej"
#: cps/templates/readcbr.html:170 #: cps/templates/readcbr.html:154
msgid "Right to Left" msgid "Right to Left"
msgstr "Od prawej do lewej" msgstr "Od prawej do lewej"
#: cps/templates/readcbr.html:175 #: cps/templates/readcbr.html:162
msgid "Reset to Top"
msgstr ""
#: cps/templates/readcbr.html:163
msgid "Remember Position"
msgstr ""
#: cps/templates/readcbr.html:168
msgid "Scrollbar" msgid "Scrollbar"
msgstr "Pasek przewijania" msgstr "Pasek przewijania"
#: cps/templates/readcbr.html:178 #: cps/templates/readcbr.html:171
msgid "Show" msgid "Show"
msgstr "Pokaż" msgstr "Pokaż"
#: cps/templates/readcbr.html:179 #: cps/templates/readcbr.html:172
msgid "Hide" msgid "Hide"
msgstr "Ukryj" msgstr "Ukryj"

View File

@ -4,7 +4,7 @@ msgid ""
msgstr "" msgstr ""
"Project-Id-Version: Calibre-Web\n" "Project-Id-Version: Calibre-Web\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://github.com/janeczku/Calibre-Web\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://github.com/janeczku/Calibre-Web\n"
"POT-Creation-Date: 2023-10-02 20:02+0200\n" "POT-Creation-Date: 2023-10-14 15:45+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2023-07-25 11:30+0100\n" "PO-Revision-Date: 2023-07-25 11:30+0100\n"
"Last-Translator: horus68 <https://github.com/horus68>\n" "Last-Translator: horus68 <https://github.com/horus68>\n"
"Language: pt\n" "Language: pt\n"
@ -42,8 +42,8 @@ msgstr "Comando desconhecido"
msgid "Success! Books queued for Metadata Backup, please check Tasks for result" msgid "Success! Books queued for Metadata Backup, please check Tasks for result"
msgstr "Sucesso! Livros enviados para lista de espera para cópia de segurança de metadados. Por favor, verifique o resultado em Tarefas" msgstr "Sucesso! Livros enviados para lista de espera para cópia de segurança de metadados. Por favor, verifique o resultado em Tarefas"
#: cps/admin.py:203 cps/editbooks.py:579 cps/editbooks.py:581 #: cps/admin.py:203 cps/editbooks.py:578 cps/editbooks.py:580
#: cps/editbooks.py:619 cps/editbooks.py:636 cps/editbooks.py:1245 #: cps/editbooks.py:618 cps/editbooks.py:635 cps/editbooks.py:1244
#: cps/updater.py:613 cps/uploader.py:93 cps/uploader.py:102 #: cps/updater.py:613 cps/uploader.py:93 cps/uploader.py:102
msgid "Unknown" msgid "Unknown"
msgstr "Desconhecido" msgstr "Desconhecido"
@ -126,7 +126,7 @@ msgstr "Nenhum idioma válido fornecido"
msgid "No Valid Book Language Given" msgid "No Valid Book Language Given"
msgstr "Não foi indicado um idioma de livro válido" msgstr "Não foi indicado um idioma de livro válido"
#: cps/admin.py:531 cps/editbooks.py:445 #: cps/admin.py:531 cps/editbooks.py:444
msgid "Parameter not found" msgid "Parameter not found"
msgstr "Parâmetro não encontrado" msgstr "Parâmetro não encontrado"
@ -286,8 +286,8 @@ msgid "Success! Gmail Account Verified."
msgstr "Sucesso! Conta Gmail verificada" msgstr "Sucesso! Conta Gmail verificada"
#: cps/admin.py:1310 cps/admin.py:1313 cps/admin.py:1695 cps/admin.py:1829 #: cps/admin.py:1310 cps/admin.py:1313 cps/admin.py:1695 cps/admin.py:1829
#: cps/admin.py:1927 cps/admin.py:2048 cps/editbooks.py:231 #: cps/admin.py:1927 cps/admin.py:2048 cps/editbooks.py:230
#: cps/editbooks.py:307 cps/editbooks.py:1207 cps/shelf.py:82 cps/shelf.py:142 #: cps/editbooks.py:306 cps/editbooks.py:1206 cps/shelf.py:82 cps/shelf.py:142
#: cps/shelf.py:185 cps/shelf.py:235 cps/shelf.py:272 cps/shelf.py:346 #: cps/shelf.py:185 cps/shelf.py:235 cps/shelf.py:272 cps/shelf.py:346
#: cps/shelf.py:460 cps/tasks/convert.py:136 cps/web.py:1489 #: cps/shelf.py:460 cps/tasks/convert.py:136 cps/web.py:1489
#, python-format #, python-format
@ -528,110 +528,110 @@ msgstr "A coluna personalizada No.%(column)d não existe na base de dados do Cal
msgid "None" msgid "None"
msgstr "Nenhum" msgstr "Nenhum"
#: cps/editbooks.py:112 cps/editbooks.py:900 cps/web.py:525 cps/web.py:1530 #: cps/editbooks.py:111 cps/editbooks.py:899 cps/web.py:525 cps/web.py:1530
#: cps/web.py:1574 cps/web.py:1619 #: cps/web.py:1574 cps/web.py:1619
msgid "Oops! Selected book is unavailable. File does not exist or is not accessible" msgid "Oops! Selected book is unavailable. File does not exist or is not accessible"
msgstr "Oops! O Livro selecionado não está disponível. O ficheiro não existe ou não está acessível" msgstr "Oops! O Livro selecionado não está disponível. O ficheiro não existe ou não está acessível"
#: cps/editbooks.py:156 cps/editbooks.py:1228 #: cps/editbooks.py:155 cps/editbooks.py:1227
msgid "User has no rights to upload cover" msgid "User has no rights to upload cover"
msgstr "Utilizador não tem permissão para carregar capas" msgstr "Utilizador não tem permissão para carregar capas"
#: cps/editbooks.py:176 cps/editbooks.py:721 #: cps/editbooks.py:175 cps/editbooks.py:720
msgid "Identifiers are not Case Sensitive, Overwriting Old Identifier" msgid "Identifiers are not Case Sensitive, Overwriting Old Identifier"
msgstr "Os identificadores não diferenciam maiúsculas de minúsculas, substituindo o identificador antigo" msgstr "Os identificadores não diferenciam maiúsculas de minúsculas, substituindo o identificador antigo"
#: cps/editbooks.py:218 #: cps/editbooks.py:217
msgid "Metadata successfully updated" msgid "Metadata successfully updated"
msgstr "Metadados atualizados com sucesso" msgstr "Metadados atualizados com sucesso"
#: cps/editbooks.py:236 #: cps/editbooks.py:235
msgid "Error editing book: {}" msgid "Error editing book: {}"
msgstr "Erro ao editar o livro: {}" msgstr "Erro ao editar o livro: {}"
#: cps/editbooks.py:293 #: cps/editbooks.py:292
#, python-format #, python-format
msgid "File %(file)s uploaded" msgid "File %(file)s uploaded"
msgstr "Ficheiro %(file)s enviado" msgstr "Ficheiro %(file)s enviado"
#: cps/editbooks.py:321 #: cps/editbooks.py:320
msgid "Source or destination format for conversion missing" msgid "Source or destination format for conversion missing"
msgstr "Formato de origem ou destino para conversão está em falta" msgstr "Formato de origem ou destino para conversão está em falta"
#: cps/editbooks.py:329 #: cps/editbooks.py:328
#, python-format #, python-format
msgid "Book successfully queued for converting to %(book_format)s" msgid "Book successfully queued for converting to %(book_format)s"
msgstr "Livro enviado com sucesso para lista de espera de conversão para %(book_format)s" msgstr "Livro enviado com sucesso para lista de espera de conversão para %(book_format)s"
#: cps/editbooks.py:333 #: cps/editbooks.py:332
#, python-format #, python-format
msgid "There was an error converting this book: %(res)s" msgid "There was an error converting this book: %(res)s"
msgstr "Ocorreu um erro ao converter este livro: %(res)s" msgstr "Ocorreu um erro ao converter este livro: %(res)s"
#: cps/editbooks.py:640 #: cps/editbooks.py:639
msgid "Uploaded book probably exists in the library, consider to change before upload new: " msgid "Uploaded book probably exists in the library, consider to change before upload new: "
msgstr "O livro carregado provavelmente existe na biblioteca, considere alterar antes de carregar novo: " msgstr "O livro carregado provavelmente existe na biblioteca, considere alterar antes de carregar novo: "
#: cps/editbooks.py:695 cps/editbooks.py:1020 #: cps/editbooks.py:694 cps/editbooks.py:1019
#, python-format #, python-format
msgid "'%(langname)s' is not a valid language" msgid "'%(langname)s' is not a valid language"
msgstr "%(langname)s não é um idioma válido" msgstr "%(langname)s não é um idioma válido"
#: cps/editbooks.py:733 cps/editbooks.py:1168 #: cps/editbooks.py:732 cps/editbooks.py:1167
#, python-format #, python-format
msgid "File extension '%(ext)s' is not allowed to be uploaded to this server" msgid "File extension '%(ext)s' is not allowed to be uploaded to this server"
msgstr "A extensão de ficheiro '%(ext)s' não pode ser enviada para este servidor" msgstr "A extensão de ficheiro '%(ext)s' não pode ser enviada para este servidor"
#: cps/editbooks.py:737 cps/editbooks.py:1172 #: cps/editbooks.py:736 cps/editbooks.py:1171
msgid "File to be uploaded must have an extension" msgid "File to be uploaded must have an extension"
msgstr "O ficheiro a ser carregado deve ter uma extensão" msgstr "O ficheiro a ser carregado deve ter uma extensão"
#: cps/editbooks.py:745 #: cps/editbooks.py:744
#, python-format #, python-format
msgid "File %(filename)s could not saved to temp dir" msgid "File %(filename)s could not saved to temp dir"
msgstr "O ficheiro %(filename)s não foi possível ser guardado na pasta temporária" msgstr "O ficheiro %(filename)s não foi possível ser guardado na pasta temporária"
#: cps/editbooks.py:765 #: cps/editbooks.py:764
#, python-format #, python-format
msgid "Failed to Move Cover File %(file)s: %(error)s" msgid "Failed to Move Cover File %(file)s: %(error)s"
msgstr "Falha ao mover ficheiro de capa %(file)s: %(error)s" msgstr "Falha ao mover ficheiro de capa %(file)s: %(error)s"
#: cps/editbooks.py:822 cps/editbooks.py:824 #: cps/editbooks.py:821 cps/editbooks.py:823
msgid "Book Format Successfully Deleted" msgid "Book Format Successfully Deleted"
msgstr "Formato de livro eliminado com sucesso" msgstr "Formato de livro eliminado com sucesso"
#: cps/editbooks.py:831 cps/editbooks.py:833 #: cps/editbooks.py:830 cps/editbooks.py:832
msgid "Book Successfully Deleted" msgid "Book Successfully Deleted"
msgstr "Livro eliminado com sucesso" msgstr "Livro eliminado com sucesso"
#: cps/editbooks.py:885 #: cps/editbooks.py:884
msgid "You are missing permissions to delete books" msgid "You are missing permissions to delete books"
msgstr "Não tem permissões para apagar livros" msgstr "Não tem permissões para apagar livros"
#: cps/editbooks.py:935 #: cps/editbooks.py:934
msgid "edit metadata" msgid "edit metadata"
msgstr "editar metadados" msgstr "editar metadados"
#: cps/editbooks.py:984 #: cps/editbooks.py:983
#, python-format #, python-format
msgid "%(seriesindex)s is not a valid number, skipping" msgid "%(seriesindex)s is not a valid number, skipping"
msgstr "%(seriesindex)s não é um número válido, ignorando" msgstr "%(seriesindex)s não é um número válido, ignorando"
#: cps/editbooks.py:1163 #: cps/editbooks.py:1162
msgid "User has no rights to upload additional file formats" msgid "User has no rights to upload additional file formats"
msgstr "Utilizador não tem direitos para carregar formatos de ficheiro adicionais" msgstr "Utilizador não tem direitos para carregar formatos de ficheiro adicionais"
#: cps/editbooks.py:1184 #: cps/editbooks.py:1183
#, python-format #, python-format
msgid "Failed to create path %(path)s (Permission denied)." msgid "Failed to create path %(path)s (Permission denied)."
msgstr "Falha ao criar o caminho %(path)s (Permissão negada)." msgstr "Falha ao criar o caminho %(path)s (Permissão negada)."
#: cps/editbooks.py:1189 #: cps/editbooks.py:1188
#, python-format #, python-format
msgid "Failed to store file %(file)s." msgid "Failed to store file %(file)s."
msgstr "Falha ao armazenar o ficheiro %(file)s." msgstr "Falha ao armazenar o ficheiro %(file)s."
#: cps/editbooks.py:1213 #: cps/editbooks.py:1212
#, python-format #, python-format
msgid "File format %(ext)s added to %(book)s" msgid "File format %(ext)s added to %(book)s"
msgstr "Formato de ficheiro %(ext)s adicionado a %(book)s" msgstr "Formato de ficheiro %(ext)s adicionado a %(book)s"
@ -2202,7 +2202,7 @@ msgid "Enable Uploads"
msgstr "Ativar carregamentos" msgstr "Ativar carregamentos"
#: cps/templates/config_edit.html:108 #: cps/templates/config_edit.html:108
msgid "(Please ensure users having also upload rights)" msgid "(Please ensure that users also have upload permissions)"
msgstr "(Por favor, certifique-se de que os utilizadores também tenham direitos de carregamento)" msgstr "(Por favor, certifique-se de que os utilizadores também tenham direitos de carregamento)"
#: cps/templates/config_edit.html:112 #: cps/templates/config_edit.html:112
@ -2466,7 +2466,7 @@ msgstr "Nº aleatório de livros exibir"
msgid "No. of Authors to Display Before Hiding (0=Disable Hiding)" msgid "No. of Authors to Display Before Hiding (0=Disable Hiding)"
msgstr "Nº de autores a exibir antes de esconder (0=Desativar Esconder)" msgstr "Nº de autores a exibir antes de esconder (0=Desativar Esconder)"
#: cps/templates/config_view_edit.html:40 cps/templates/readcbr.html:117 #: cps/templates/config_view_edit.html:40 cps/templates/readcbr.html:101
msgid "Theme" msgid "Theme"
msgstr "Tema" msgstr "Tema"
@ -2845,7 +2845,7 @@ msgid "Upload done, processing, please wait..."
msgstr "Carregamento concluído, a processar. Por favor, aguarde ..." msgstr "Carregamento concluído, a processar. Por favor, aguarde ..."
#: cps/templates/layout.html:91 cps/templates/read.html:76 #: cps/templates/layout.html:91 cps/templates/read.html:76
#: cps/templates/readcbr.html:86 cps/templates/readcbr.html:112 #: cps/templates/readcbr.html:70 cps/templates/readcbr.html:96
msgid "Settings" msgid "Settings"
msgstr "Configurações" msgstr "Configurações"
@ -2989,11 +2989,11 @@ msgstr "Catálogo de ebooks Calibre-Web"
msgid "epub Reader" msgid "epub Reader"
msgstr "leitor de epub" msgstr "leitor de epub"
#: cps/templates/read.html:81 cps/templates/readcbr.html:120 #: cps/templates/read.html:81 cps/templates/readcbr.html:104
msgid "Light" msgid "Light"
msgstr "Claro" msgstr "Claro"
#: cps/templates/read.html:82 cps/templates/readcbr.html:121 #: cps/templates/read.html:82 cps/templates/readcbr.html:105
msgid "Dark" msgid "Dark"
msgstr "Escuro" msgstr "Escuro"
@ -3013,128 +3013,136 @@ msgstr "Refluir o texto quando as barras laterais estiverem abertas."
msgid "Font Sizes" msgid "Font Sizes"
msgstr "Tamanhos de letra" msgstr "Tamanhos de letra"
#: cps/templates/readcbr.html:7 #: cps/templates/readcbr.html:8
msgid "Comic Reader" msgid "Comic Reader"
msgstr "Leitor de banda desenhada" msgstr "Leitor de banda desenhada"
#: cps/templates/readcbr.html:91 #: cps/templates/readcbr.html:75
msgid "Keyboard Shortcuts" msgid "Keyboard Shortcuts"
msgstr "Atalhos de teclado" msgstr "Atalhos de teclado"
#: cps/templates/readcbr.html:94 #: cps/templates/readcbr.html:78
msgid "Previous Page" msgid "Previous Page"
msgstr "Página anterior" msgstr "Página anterior"
#: cps/templates/readcbr.html:95 #: cps/templates/readcbr.html:79 cps/templates/readcbr.html:159
msgid "Next Page" msgid "Next Page"
msgstr "Página seguinte" msgstr "Página seguinte"
#: cps/templates/readcbr.html:96 #: cps/templates/readcbr.html:80
msgid "Single Page Display" msgid "Single Page Display"
msgstr "Exibição de página única" msgstr "Exibição de página única"
#: cps/templates/readcbr.html:97 #: cps/templates/readcbr.html:81
msgid "Long Strip Display" msgid "Long Strip Display"
msgstr "Exibição de tira única" msgstr "Exibição de tira única"
#: cps/templates/readcbr.html:98 #: cps/templates/readcbr.html:82
msgid "Scale to Best" msgid "Scale to Best"
msgstr "Dimensionar para melhor" msgstr "Dimensionar para melhor"
#: cps/templates/readcbr.html:99 #: cps/templates/readcbr.html:83
msgid "Scale to Width" msgid "Scale to Width"
msgstr "Dimensionar para largura" msgstr "Dimensionar para largura"
#: cps/templates/readcbr.html:100 #: cps/templates/readcbr.html:84
msgid "Scale to Height" msgid "Scale to Height"
msgstr "Dimensionar para altura" msgstr "Dimensionar para altura"
#: cps/templates/readcbr.html:101 #: cps/templates/readcbr.html:85
msgid "Scale to Native" msgid "Scale to Native"
msgstr "Dimensionar para nativo" msgstr "Dimensionar para nativo"
#: cps/templates/readcbr.html:102 #: cps/templates/readcbr.html:86
msgid "Rotate Right" msgid "Rotate Right"
msgstr "Girar para direita" msgstr "Girar para direita"
#: cps/templates/readcbr.html:103 #: cps/templates/readcbr.html:87
msgid "Rotate Left" msgid "Rotate Left"
msgstr "Girar para esquerda" msgstr "Girar para esquerda"
#: cps/templates/readcbr.html:104 #: cps/templates/readcbr.html:88
msgid "Flip Image" msgid "Flip Image"
msgstr "Inverter imagem" msgstr "Inverter imagem"
#: cps/templates/readcbr.html:126 #: cps/templates/readcbr.html:110
msgid "Display" msgid "Display"
msgstr "Exibir" msgstr "Exibir"
#: cps/templates/readcbr.html:129 #: cps/templates/readcbr.html:113
#, fuzzy #, fuzzy
msgid "Single Page" msgid "Single Page"
msgstr "Página única" msgstr "Página única"
#: cps/templates/readcbr.html:130 #: cps/templates/readcbr.html:114
msgid "Long Strip" msgid "Long Strip"
msgstr "Tira longa" msgstr "Tira longa"
#: cps/templates/readcbr.html:135 #: cps/templates/readcbr.html:119
msgid "Scale" msgid "Scale"
msgstr "Dimensionar" msgstr "Dimensionar"
#: cps/templates/readcbr.html:138 #: cps/templates/readcbr.html:122
msgid "Best" msgid "Best"
msgstr "Melhor" msgstr "Melhor"
#: cps/templates/readcbr.html:139 #: cps/templates/readcbr.html:123
msgid "Width" msgid "Width"
msgstr "Largura" msgstr "Largura"
#: cps/templates/readcbr.html:140 #: cps/templates/readcbr.html:124
msgid "Height" msgid "Height"
msgstr "Altura" msgstr "Altura"
#: cps/templates/readcbr.html:141 #: cps/templates/readcbr.html:125
msgid "Native" msgid "Native"
msgstr "Nativo" msgstr "Nativo"
#: cps/templates/readcbr.html:146 #: cps/templates/readcbr.html:130
msgid "Rotate" msgid "Rotate"
msgstr "Rodar" msgstr "Rodar"
#: cps/templates/readcbr.html:157 #: cps/templates/readcbr.html:141
msgid "Flip" msgid "Flip"
msgstr "Inverter" msgstr "Inverter"
#: cps/templates/readcbr.html:160 #: cps/templates/readcbr.html:144
msgid "Horizontal" msgid "Horizontal"
msgstr "Horizontal" msgstr "Horizontal"
#: cps/templates/readcbr.html:161 #: cps/templates/readcbr.html:145
msgid "Vertical" msgid "Vertical"
msgstr "Vertical" msgstr "Vertical"
#: cps/templates/readcbr.html:166 #: cps/templates/readcbr.html:150
msgid "Direction" msgid "Direction"
msgstr "Direção" msgstr "Direção"
#: cps/templates/readcbr.html:169 #: cps/templates/readcbr.html:153
msgid "Left to Right" msgid "Left to Right"
msgstr "Esquerda para a direita" msgstr "Esquerda para a direita"
#: cps/templates/readcbr.html:170 #: cps/templates/readcbr.html:154
msgid "Right to Left" msgid "Right to Left"
msgstr "Direita para a esquerda" msgstr "Direita para a esquerda"
#: cps/templates/readcbr.html:175 #: cps/templates/readcbr.html:162
msgid "Reset to Top"
msgstr ""
#: cps/templates/readcbr.html:163
msgid "Remember Position"
msgstr ""
#: cps/templates/readcbr.html:168
msgid "Scrollbar" msgid "Scrollbar"
msgstr "Barra de rolagem" msgstr "Barra de rolagem"
#: cps/templates/readcbr.html:178 #: cps/templates/readcbr.html:171
msgid "Show" msgid "Show"
msgstr "Mostrar" msgstr "Mostrar"
#: cps/templates/readcbr.html:179 #: cps/templates/readcbr.html:172
msgid "Hide" msgid "Hide"
msgstr "Esconder" msgstr "Esconder"

View File

@ -4,7 +4,7 @@ msgid ""
msgstr "" msgstr ""
"Project-Id-Version: PROJECT VERSION\n" "Project-Id-Version: PROJECT VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: EMAIL@ADDRESS\n" "Report-Msgid-Bugs-To: EMAIL@ADDRESS\n"
"POT-Creation-Date: 2023-10-02 20:02+0200\n" "POT-Creation-Date: 2023-10-14 15:45+0200\n"
"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n" "PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n"
"Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n" "Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
"Language: br\n" "Language: br\n"
@ -42,8 +42,8 @@ msgstr "Comando desconhecido"
msgid "Success! Books queued for Metadata Backup, please check Tasks for result" msgid "Success! Books queued for Metadata Backup, please check Tasks for result"
msgstr "E-mail de teste enfileirado para envio para %(email)s, verifique o resultado em Tarefas" msgstr "E-mail de teste enfileirado para envio para %(email)s, verifique o resultado em Tarefas"
#: cps/admin.py:203 cps/editbooks.py:579 cps/editbooks.py:581 #: cps/admin.py:203 cps/editbooks.py:578 cps/editbooks.py:580
#: cps/editbooks.py:619 cps/editbooks.py:636 cps/editbooks.py:1245 #: cps/editbooks.py:618 cps/editbooks.py:635 cps/editbooks.py:1244
#: cps/updater.py:613 cps/uploader.py:93 cps/uploader.py:102 #: cps/updater.py:613 cps/uploader.py:93 cps/uploader.py:102
msgid "Unknown" msgid "Unknown"
msgstr "Desconhecido" msgstr "Desconhecido"
@ -126,7 +126,7 @@ msgstr "Nenhum Idioma Válido Fornecido"
msgid "No Valid Book Language Given" msgid "No Valid Book Language Given"
msgstr "Nenhum Idioma do Livro Válido Fornecido" msgstr "Nenhum Idioma do Livro Válido Fornecido"
#: cps/admin.py:531 cps/editbooks.py:445 #: cps/admin.py:531 cps/editbooks.py:444
msgid "Parameter not found" msgid "Parameter not found"
msgstr "Parametro não encontrado" msgstr "Parametro não encontrado"
@ -286,8 +286,8 @@ msgid "Success! Gmail Account Verified."
msgstr "" msgstr ""
#: cps/admin.py:1310 cps/admin.py:1313 cps/admin.py:1695 cps/admin.py:1829 #: cps/admin.py:1310 cps/admin.py:1313 cps/admin.py:1695 cps/admin.py:1829
#: cps/admin.py:1927 cps/admin.py:2048 cps/editbooks.py:231 #: cps/admin.py:1927 cps/admin.py:2048 cps/editbooks.py:230
#: cps/editbooks.py:307 cps/editbooks.py:1207 cps/shelf.py:82 cps/shelf.py:142 #: cps/editbooks.py:306 cps/editbooks.py:1206 cps/shelf.py:82 cps/shelf.py:142
#: cps/shelf.py:185 cps/shelf.py:235 cps/shelf.py:272 cps/shelf.py:346 #: cps/shelf.py:185 cps/shelf.py:235 cps/shelf.py:272 cps/shelf.py:346
#: cps/shelf.py:460 cps/tasks/convert.py:136 cps/web.py:1489 #: cps/shelf.py:460 cps/tasks/convert.py:136 cps/web.py:1489
#, python-format #, python-format
@ -528,110 +528,110 @@ msgstr "A Coluna Personalizada No.%(column)d não existe no banco de dados do ca
msgid "None" msgid "None"
msgstr "Nenhum" msgstr "Nenhum"
#: cps/editbooks.py:112 cps/editbooks.py:900 cps/web.py:525 cps/web.py:1530 #: cps/editbooks.py:111 cps/editbooks.py:899 cps/web.py:525 cps/web.py:1530
#: cps/web.py:1574 cps/web.py:1619 #: cps/web.py:1574 cps/web.py:1619
msgid "Oops! Selected book is unavailable. File does not exist or is not accessible" msgid "Oops! Selected book is unavailable. File does not exist or is not accessible"
msgstr "Oops! O Livro selecionado não está disponível. O arquivo não existe ou não é acessível" msgstr "Oops! O Livro selecionado não está disponível. O arquivo não existe ou não é acessível"
#: cps/editbooks.py:156 cps/editbooks.py:1228 #: cps/editbooks.py:155 cps/editbooks.py:1227
msgid "User has no rights to upload cover" msgid "User has no rights to upload cover"
msgstr "Usuário não tem permissão para fazer upload da capa" msgstr "Usuário não tem permissão para fazer upload da capa"
#: cps/editbooks.py:176 cps/editbooks.py:721 #: cps/editbooks.py:175 cps/editbooks.py:720
msgid "Identifiers are not Case Sensitive, Overwriting Old Identifier" msgid "Identifiers are not Case Sensitive, Overwriting Old Identifier"
msgstr "Os identificadores não diferenciam maiúsculas de minúsculas, substituindo o identificador antigo" msgstr "Os identificadores não diferenciam maiúsculas de minúsculas, substituindo o identificador antigo"
#: cps/editbooks.py:218 #: cps/editbooks.py:217
msgid "Metadata successfully updated" msgid "Metadata successfully updated"
msgstr "Metadados atualizados com sucesso" msgstr "Metadados atualizados com sucesso"
#: cps/editbooks.py:236 #: cps/editbooks.py:235
msgid "Error editing book: {}" msgid "Error editing book: {}"
msgstr "Erro ao editar o livro: {}" msgstr "Erro ao editar o livro: {}"
#: cps/editbooks.py:293 #: cps/editbooks.py:292
#, python-format #, python-format
msgid "File %(file)s uploaded" msgid "File %(file)s uploaded"
msgstr "Arquivo %(file)s enviado" msgstr "Arquivo %(file)s enviado"
#: cps/editbooks.py:321 #: cps/editbooks.py:320
msgid "Source or destination format for conversion missing" msgid "Source or destination format for conversion missing"
msgstr "Formato de origem ou destino para conversão ausente" msgstr "Formato de origem ou destino para conversão ausente"
#: cps/editbooks.py:329 #: cps/editbooks.py:328
#, python-format #, python-format
msgid "Book successfully queued for converting to %(book_format)s" msgid "Book successfully queued for converting to %(book_format)s"
msgstr "Livro enfileirado com sucesso para conversão em %(book_format)s" msgstr "Livro enfileirado com sucesso para conversão em %(book_format)s"
#: cps/editbooks.py:333 #: cps/editbooks.py:332
#, python-format #, python-format
msgid "There was an error converting this book: %(res)s" msgid "There was an error converting this book: %(res)s"
msgstr "Ocorreu um erro ao converter este livro: %(res)s" msgstr "Ocorreu um erro ao converter este livro: %(res)s"
#: cps/editbooks.py:640 #: cps/editbooks.py:639
msgid "Uploaded book probably exists in the library, consider to change before upload new: " msgid "Uploaded book probably exists in the library, consider to change before upload new: "
msgstr "O livro carregado provavelmente existe na biblioteca, considere alterar antes de carregar novo: " msgstr "O livro carregado provavelmente existe na biblioteca, considere alterar antes de carregar novo: "
#: cps/editbooks.py:695 cps/editbooks.py:1020 #: cps/editbooks.py:694 cps/editbooks.py:1019
#, python-format #, python-format
msgid "'%(langname)s' is not a valid language" msgid "'%(langname)s' is not a valid language"
msgstr "%(langname)s não é um idioma válido" msgstr "%(langname)s não é um idioma válido"
#: cps/editbooks.py:733 cps/editbooks.py:1168 #: cps/editbooks.py:732 cps/editbooks.py:1167
#, python-format #, python-format
msgid "File extension '%(ext)s' is not allowed to be uploaded to this server" msgid "File extension '%(ext)s' is not allowed to be uploaded to this server"
msgstr "A extensão de arquivo '%(ext)s' não pode ser enviada para este servidor" msgstr "A extensão de arquivo '%(ext)s' não pode ser enviada para este servidor"
#: cps/editbooks.py:737 cps/editbooks.py:1172 #: cps/editbooks.py:736 cps/editbooks.py:1171
msgid "File to be uploaded must have an extension" msgid "File to be uploaded must have an extension"
msgstr "O arquivo a ser carregado deve ter uma extensão" msgstr "O arquivo a ser carregado deve ter uma extensão"
#: cps/editbooks.py:745 #: cps/editbooks.py:744
#, python-format #, python-format
msgid "File %(filename)s could not saved to temp dir" msgid "File %(filename)s could not saved to temp dir"
msgstr "O arquivo %(filename)s não pôde ser salvo no diretório temporário" msgstr "O arquivo %(filename)s não pôde ser salvo no diretório temporário"
#: cps/editbooks.py:765 #: cps/editbooks.py:764
#, python-format #, python-format
msgid "Failed to Move Cover File %(file)s: %(error)s" msgid "Failed to Move Cover File %(file)s: %(error)s"
msgstr "Falha ao mover arquivo de capa %(file)s: %(error)s" msgstr "Falha ao mover arquivo de capa %(file)s: %(error)s"
#: cps/editbooks.py:822 cps/editbooks.py:824 #: cps/editbooks.py:821 cps/editbooks.py:823
msgid "Book Format Successfully Deleted" msgid "Book Format Successfully Deleted"
msgstr "Formato do Livro Apagado com Sucesso" msgstr "Formato do Livro Apagado com Sucesso"
#: cps/editbooks.py:831 cps/editbooks.py:833 #: cps/editbooks.py:830 cps/editbooks.py:832
msgid "Book Successfully Deleted" msgid "Book Successfully Deleted"
msgstr "Livro Apagado com Sucesso" msgstr "Livro Apagado com Sucesso"
#: cps/editbooks.py:885 #: cps/editbooks.py:884
msgid "You are missing permissions to delete books" msgid "You are missing permissions to delete books"
msgstr "Você não tem permissão para apagar livros" msgstr "Você não tem permissão para apagar livros"
#: cps/editbooks.py:935 #: cps/editbooks.py:934
msgid "edit metadata" msgid "edit metadata"
msgstr "editar metadados" msgstr "editar metadados"
#: cps/editbooks.py:984 #: cps/editbooks.py:983
#, python-format #, python-format
msgid "%(seriesindex)s is not a valid number, skipping" msgid "%(seriesindex)s is not a valid number, skipping"
msgstr "%(seriesindex)s não é um número válido, ignorando" msgstr "%(seriesindex)s não é um número válido, ignorando"
#: cps/editbooks.py:1163 #: cps/editbooks.py:1162
msgid "User has no rights to upload additional file formats" msgid "User has no rights to upload additional file formats"
msgstr "Usuário não tem direitos para fazer upload de formatos de arquivo adicionais" msgstr "Usuário não tem direitos para fazer upload de formatos de arquivo adicionais"
#: cps/editbooks.py:1184 #: cps/editbooks.py:1183
#, python-format #, python-format
msgid "Failed to create path %(path)s (Permission denied)." msgid "Failed to create path %(path)s (Permission denied)."
msgstr "Falha ao criar o caminho %(path)s (Permission denied)." msgstr "Falha ao criar o caminho %(path)s (Permission denied)."
#: cps/editbooks.py:1189 #: cps/editbooks.py:1188
#, python-format #, python-format
msgid "Failed to store file %(file)s." msgid "Failed to store file %(file)s."
msgstr "Falha ao armazenar o arquivo %(file)s." msgstr "Falha ao armazenar o arquivo %(file)s."
#: cps/editbooks.py:1213 #: cps/editbooks.py:1212
#, python-format #, python-format
msgid "File format %(ext)s added to %(book)s" msgid "File format %(ext)s added to %(book)s"
msgstr "Formato de arquivo %(ext)s adicionado a %(book)s" msgstr "Formato de arquivo %(ext)s adicionado a %(book)s"
@ -2202,7 +2202,7 @@ msgid "Enable Uploads"
msgstr "Habilitar Uploads" msgstr "Habilitar Uploads"
#: cps/templates/config_edit.html:108 #: cps/templates/config_edit.html:108
msgid "(Please ensure users having also upload rights)" msgid "(Please ensure that users also have upload permissions)"
msgstr "(Por favor, certifique-se de que os usuários também tenham direitos de upload)" msgstr "(Por favor, certifique-se de que os usuários também tenham direitos de upload)"
#: cps/templates/config_edit.html:112 #: cps/templates/config_edit.html:112
@ -2466,7 +2466,7 @@ msgstr "Nº de Livros Aleatórios a Exibir"
msgid "No. of Authors to Display Before Hiding (0=Disable Hiding)" msgid "No. of Authors to Display Before Hiding (0=Disable Hiding)"
msgstr "Nº de Autores a Exibir Antes de Esconder (0=Desativar Esconder)" msgstr "Nº de Autores a Exibir Antes de Esconder (0=Desativar Esconder)"
#: cps/templates/config_view_edit.html:40 cps/templates/readcbr.html:117 #: cps/templates/config_view_edit.html:40 cps/templates/readcbr.html:101
msgid "Theme" msgid "Theme"
msgstr "Tema" msgstr "Tema"
@ -2845,7 +2845,7 @@ msgid "Upload done, processing, please wait..."
msgstr "Upload concluído, processando, por favor aguarde ..." msgstr "Upload concluído, processando, por favor aguarde ..."
#: cps/templates/layout.html:91 cps/templates/read.html:76 #: cps/templates/layout.html:91 cps/templates/read.html:76
#: cps/templates/readcbr.html:86 cps/templates/readcbr.html:112 #: cps/templates/readcbr.html:70 cps/templates/readcbr.html:96
msgid "Settings" msgid "Settings"
msgstr "Configurações" msgstr "Configurações"
@ -2989,11 +2989,11 @@ msgstr "Catálogo de e-books Calibre-Web"
msgid "epub Reader" msgid "epub Reader"
msgstr "leitor de epub" msgstr "leitor de epub"
#: cps/templates/read.html:81 cps/templates/readcbr.html:120 #: cps/templates/read.html:81 cps/templates/readcbr.html:104
msgid "Light" msgid "Light"
msgstr "Claro" msgstr "Claro"
#: cps/templates/read.html:82 cps/templates/readcbr.html:121 #: cps/templates/read.html:82 cps/templates/readcbr.html:105
msgid "Dark" msgid "Dark"
msgstr "Escuro" msgstr "Escuro"
@ -3013,128 +3013,136 @@ msgstr "Refluir o texto quando as barras laterais estiverem abertas."
msgid "Font Sizes" msgid "Font Sizes"
msgstr "" msgstr ""
#: cps/templates/readcbr.html:7 #: cps/templates/readcbr.html:8
msgid "Comic Reader" msgid "Comic Reader"
msgstr "Leitor de Quadrinhos" msgstr "Leitor de Quadrinhos"
#: cps/templates/readcbr.html:91 #: cps/templates/readcbr.html:75
msgid "Keyboard Shortcuts" msgid "Keyboard Shortcuts"
msgstr "Atalhos de Teclado" msgstr "Atalhos de Teclado"
#: cps/templates/readcbr.html:94 #: cps/templates/readcbr.html:78
msgid "Previous Page" msgid "Previous Page"
msgstr "Página Anterior" msgstr "Página Anterior"
#: cps/templates/readcbr.html:95 #: cps/templates/readcbr.html:79 cps/templates/readcbr.html:159
msgid "Next Page" msgid "Next Page"
msgstr "Página seguinte" msgstr "Página seguinte"
#: cps/templates/readcbr.html:96 #: cps/templates/readcbr.html:80
msgid "Single Page Display" msgid "Single Page Display"
msgstr "" msgstr ""
#: cps/templates/readcbr.html:97 #: cps/templates/readcbr.html:81
msgid "Long Strip Display" msgid "Long Strip Display"
msgstr "" msgstr ""
#: cps/templates/readcbr.html:98 #: cps/templates/readcbr.html:82
msgid "Scale to Best" msgid "Scale to Best"
msgstr "Dimensionar para Melhor" msgstr "Dimensionar para Melhor"
#: cps/templates/readcbr.html:99 #: cps/templates/readcbr.html:83
msgid "Scale to Width" msgid "Scale to Width"
msgstr "Dimensionar para Largura" msgstr "Dimensionar para Largura"
#: cps/templates/readcbr.html:100 #: cps/templates/readcbr.html:84
msgid "Scale to Height" msgid "Scale to Height"
msgstr "Dimensionar para Altura" msgstr "Dimensionar para Altura"
#: cps/templates/readcbr.html:101 #: cps/templates/readcbr.html:85
msgid "Scale to Native" msgid "Scale to Native"
msgstr "Dimensionar para a Nativo" msgstr "Dimensionar para a Nativo"
#: cps/templates/readcbr.html:102 #: cps/templates/readcbr.html:86
msgid "Rotate Right" msgid "Rotate Right"
msgstr "Girar para direita" msgstr "Girar para direita"
#: cps/templates/readcbr.html:103 #: cps/templates/readcbr.html:87
msgid "Rotate Left" msgid "Rotate Left"
msgstr "Girar para esqueda" msgstr "Girar para esqueda"
#: cps/templates/readcbr.html:104 #: cps/templates/readcbr.html:88
msgid "Flip Image" msgid "Flip Image"
msgstr "Inverter Imagem" msgstr "Inverter Imagem"
#: cps/templates/readcbr.html:126 #: cps/templates/readcbr.html:110
msgid "Display" msgid "Display"
msgstr "" msgstr ""
#: cps/templates/readcbr.html:129 #: cps/templates/readcbr.html:113
#, fuzzy #, fuzzy
msgid "Single Page" msgid "Single Page"
msgstr "Página única" msgstr "Página única"
#: cps/templates/readcbr.html:130 #: cps/templates/readcbr.html:114
msgid "Long Strip" msgid "Long Strip"
msgstr "" msgstr ""
#: cps/templates/readcbr.html:135 #: cps/templates/readcbr.html:119
msgid "Scale" msgid "Scale"
msgstr "Dimensionar" msgstr "Dimensionar"
#: cps/templates/readcbr.html:138 #: cps/templates/readcbr.html:122
msgid "Best" msgid "Best"
msgstr "Melhor" msgstr "Melhor"
#: cps/templates/readcbr.html:139 #: cps/templates/readcbr.html:123
msgid "Width" msgid "Width"
msgstr "Largura" msgstr "Largura"
#: cps/templates/readcbr.html:140 #: cps/templates/readcbr.html:124
msgid "Height" msgid "Height"
msgstr "Altura" msgstr "Altura"
#: cps/templates/readcbr.html:141 #: cps/templates/readcbr.html:125
msgid "Native" msgid "Native"
msgstr "Nativo" msgstr "Nativo"
#: cps/templates/readcbr.html:146 #: cps/templates/readcbr.html:130
msgid "Rotate" msgid "Rotate"
msgstr "Rodar" msgstr "Rodar"
#: cps/templates/readcbr.html:157 #: cps/templates/readcbr.html:141
msgid "Flip" msgid "Flip"
msgstr "Inverter" msgstr "Inverter"
#: cps/templates/readcbr.html:160 #: cps/templates/readcbr.html:144
msgid "Horizontal" msgid "Horizontal"
msgstr "Horizontal" msgstr "Horizontal"
#: cps/templates/readcbr.html:161 #: cps/templates/readcbr.html:145
msgid "Vertical" msgid "Vertical"
msgstr "Vertical" msgstr "Vertical"
#: cps/templates/readcbr.html:166 #: cps/templates/readcbr.html:150
msgid "Direction" msgid "Direction"
msgstr "Direção" msgstr "Direção"
#: cps/templates/readcbr.html:169 #: cps/templates/readcbr.html:153
msgid "Left to Right" msgid "Left to Right"
msgstr "Esquerda para a direita" msgstr "Esquerda para a direita"
#: cps/templates/readcbr.html:170 #: cps/templates/readcbr.html:154
msgid "Right to Left" msgid "Right to Left"
msgstr "Direita para a esquerda" msgstr "Direita para a esquerda"
#: cps/templates/readcbr.html:175 #: cps/templates/readcbr.html:162
msgid "Reset to Top"
msgstr ""
#: cps/templates/readcbr.html:163
msgid "Remember Position"
msgstr ""
#: cps/templates/readcbr.html:168
msgid "Scrollbar" msgid "Scrollbar"
msgstr "Barra de Rolagem" msgstr "Barra de Rolagem"
#: cps/templates/readcbr.html:178 #: cps/templates/readcbr.html:171
msgid "Show" msgid "Show"
msgstr "Mostrar" msgstr "Mostrar"
#: cps/templates/readcbr.html:179 #: cps/templates/readcbr.html:172
msgid "Hide" msgid "Hide"
msgstr "Esconder" msgstr "Esconder"

View File

@ -8,7 +8,7 @@ msgid ""
msgstr "" msgstr ""
"Project-Id-Version: Calibre-Web\n" "Project-Id-Version: Calibre-Web\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://github.com/janeczku/Calibre-Web\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://github.com/janeczku/Calibre-Web\n"
"POT-Creation-Date: 2023-10-02 20:02+0200\n" "POT-Creation-Date: 2023-10-14 15:45+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2020-04-29 01:20+0400\n" "PO-Revision-Date: 2020-04-29 01:20+0400\n"
"Last-Translator: ZIZA\n" "Last-Translator: ZIZA\n"
"Language: ru\n" "Language: ru\n"
@ -46,8 +46,8 @@ msgstr "Неизвестная команда"
msgid "Success! Books queued for Metadata Backup, please check Tasks for result" msgid "Success! Books queued for Metadata Backup, please check Tasks for result"
msgstr "Книга успешно поставлена в очередь для отправки на %(eReadermail)s" msgstr "Книга успешно поставлена в очередь для отправки на %(eReadermail)s"
#: cps/admin.py:203 cps/editbooks.py:579 cps/editbooks.py:581 #: cps/admin.py:203 cps/editbooks.py:578 cps/editbooks.py:580
#: cps/editbooks.py:619 cps/editbooks.py:636 cps/editbooks.py:1245 #: cps/editbooks.py:618 cps/editbooks.py:635 cps/editbooks.py:1244
#: cps/updater.py:613 cps/uploader.py:93 cps/uploader.py:102 #: cps/updater.py:613 cps/uploader.py:93 cps/uploader.py:102
msgid "Unknown" msgid "Unknown"
msgstr "Неизвестно" msgstr "Неизвестно"
@ -131,7 +131,7 @@ msgstr ""
msgid "No Valid Book Language Given" msgid "No Valid Book Language Given"
msgstr "" msgstr ""
#: cps/admin.py:531 cps/editbooks.py:445 #: cps/admin.py:531 cps/editbooks.py:444
msgid "Parameter not found" msgid "Parameter not found"
msgstr "" msgstr ""
@ -296,8 +296,8 @@ msgid "Success! Gmail Account Verified."
msgstr "" msgstr ""
#: cps/admin.py:1310 cps/admin.py:1313 cps/admin.py:1695 cps/admin.py:1829 #: cps/admin.py:1310 cps/admin.py:1313 cps/admin.py:1695 cps/admin.py:1829
#: cps/admin.py:1927 cps/admin.py:2048 cps/editbooks.py:231 #: cps/admin.py:1927 cps/admin.py:2048 cps/editbooks.py:230
#: cps/editbooks.py:307 cps/editbooks.py:1207 cps/shelf.py:82 cps/shelf.py:142 #: cps/editbooks.py:306 cps/editbooks.py:1206 cps/shelf.py:82 cps/shelf.py:142
#: cps/shelf.py:185 cps/shelf.py:235 cps/shelf.py:272 cps/shelf.py:346 #: cps/shelf.py:185 cps/shelf.py:235 cps/shelf.py:272 cps/shelf.py:346
#: cps/shelf.py:460 cps/tasks/convert.py:136 cps/web.py:1489 #: cps/shelf.py:460 cps/tasks/convert.py:136 cps/web.py:1489
#, python-format #, python-format
@ -543,110 +543,110 @@ msgstr ""
msgid "None" msgid "None"
msgstr "Нет" msgstr "Нет"
#: cps/editbooks.py:112 cps/editbooks.py:900 cps/web.py:525 cps/web.py:1530 #: cps/editbooks.py:111 cps/editbooks.py:899 cps/web.py:525 cps/web.py:1530
#: cps/web.py:1574 cps/web.py:1619 #: cps/web.py:1574 cps/web.py:1619
msgid "Oops! Selected book is unavailable. File does not exist or is not accessible" msgid "Oops! Selected book is unavailable. File does not exist or is not accessible"
msgstr "Невозможно открыть книгу. Файл не существует или недоступен" msgstr "Невозможно открыть книгу. Файл не существует или недоступен"
#: cps/editbooks.py:156 cps/editbooks.py:1228 #: cps/editbooks.py:155 cps/editbooks.py:1227
msgid "User has no rights to upload cover" msgid "User has no rights to upload cover"
msgstr "" msgstr ""
#: cps/editbooks.py:176 cps/editbooks.py:721 #: cps/editbooks.py:175 cps/editbooks.py:720
msgid "Identifiers are not Case Sensitive, Overwriting Old Identifier" msgid "Identifiers are not Case Sensitive, Overwriting Old Identifier"
msgstr "" msgstr ""
#: cps/editbooks.py:218 #: cps/editbooks.py:217
msgid "Metadata successfully updated" msgid "Metadata successfully updated"
msgstr "Метаданные обновлены" msgstr "Метаданные обновлены"
#: cps/editbooks.py:236 #: cps/editbooks.py:235
msgid "Error editing book: {}" msgid "Error editing book: {}"
msgstr "" msgstr ""
#: cps/editbooks.py:293 #: cps/editbooks.py:292
#, python-format #, python-format
msgid "File %(file)s uploaded" msgid "File %(file)s uploaded"
msgstr "Файл %(file)s загружен" msgstr "Файл %(file)s загружен"
#: cps/editbooks.py:321 #: cps/editbooks.py:320
msgid "Source or destination format for conversion missing" msgid "Source or destination format for conversion missing"
msgstr "Исходный или целевой формат для конвертирования отсутствует" msgstr "Исходный или целевой формат для конвертирования отсутствует"
#: cps/editbooks.py:329 #: cps/editbooks.py:328
#, python-format #, python-format
msgid "Book successfully queued for converting to %(book_format)s" msgid "Book successfully queued for converting to %(book_format)s"
msgstr "Книга успешно поставлена в очередь для конвертирования в %(book_format)s" msgstr "Книга успешно поставлена в очередь для конвертирования в %(book_format)s"
#: cps/editbooks.py:333 #: cps/editbooks.py:332
#, python-format #, python-format
msgid "There was an error converting this book: %(res)s" msgid "There was an error converting this book: %(res)s"
msgstr "Произошла ошибка при конвертирования этой книги: %(res)s" msgstr "Произошла ошибка при конвертирования этой книги: %(res)s"
#: cps/editbooks.py:640 #: cps/editbooks.py:639
msgid "Uploaded book probably exists in the library, consider to change before upload new: " msgid "Uploaded book probably exists in the library, consider to change before upload new: "
msgstr "Загруженная книга, вероятно, существует в библиотеке, перед тем как загрузить новую, рассмотрите возможность изменения: " msgstr "Загруженная книга, вероятно, существует в библиотеке, перед тем как загрузить новую, рассмотрите возможность изменения: "
#: cps/editbooks.py:695 cps/editbooks.py:1020 #: cps/editbooks.py:694 cps/editbooks.py:1019
#, fuzzy, python-format #, fuzzy, python-format
msgid "'%(langname)s' is not a valid language" msgid "'%(langname)s' is not a valid language"
msgstr "%(langname)s не допустимый язык" msgstr "%(langname)s не допустимый язык"
#: cps/editbooks.py:733 cps/editbooks.py:1168 #: cps/editbooks.py:732 cps/editbooks.py:1167
#, python-format #, python-format
msgid "File extension '%(ext)s' is not allowed to be uploaded to this server" msgid "File extension '%(ext)s' is not allowed to be uploaded to this server"
msgstr "Запрещена загрузка файлов с расширением '%(ext)s'" msgstr "Запрещена загрузка файлов с расширением '%(ext)s'"
#: cps/editbooks.py:737 cps/editbooks.py:1172 #: cps/editbooks.py:736 cps/editbooks.py:1171
msgid "File to be uploaded must have an extension" msgid "File to be uploaded must have an extension"
msgstr "Загружаемый файл должен иметь расширение" msgstr "Загружаемый файл должен иметь расширение"
#: cps/editbooks.py:745 #: cps/editbooks.py:744
#, python-format #, python-format
msgid "File %(filename)s could not saved to temp dir" msgid "File %(filename)s could not saved to temp dir"
msgstr "Файл %(filename)s не удалось сохранить во временную папку" msgstr "Файл %(filename)s не удалось сохранить во временную папку"
#: cps/editbooks.py:765 #: cps/editbooks.py:764
#, python-format #, python-format
msgid "Failed to Move Cover File %(file)s: %(error)s" msgid "Failed to Move Cover File %(file)s: %(error)s"
msgstr "" msgstr ""
#: cps/editbooks.py:822 cps/editbooks.py:824 #: cps/editbooks.py:821 cps/editbooks.py:823
msgid "Book Format Successfully Deleted" msgid "Book Format Successfully Deleted"
msgstr "" msgstr ""
#: cps/editbooks.py:831 cps/editbooks.py:833 #: cps/editbooks.py:830 cps/editbooks.py:832
msgid "Book Successfully Deleted" msgid "Book Successfully Deleted"
msgstr "" msgstr ""
#: cps/editbooks.py:885 #: cps/editbooks.py:884
msgid "You are missing permissions to delete books" msgid "You are missing permissions to delete books"
msgstr "" msgstr ""
#: cps/editbooks.py:935 #: cps/editbooks.py:934
msgid "edit metadata" msgid "edit metadata"
msgstr "изменить метаданные" msgstr "изменить метаданные"
#: cps/editbooks.py:984 #: cps/editbooks.py:983
#, python-format #, python-format
msgid "%(seriesindex)s is not a valid number, skipping" msgid "%(seriesindex)s is not a valid number, skipping"
msgstr "" msgstr ""
#: cps/editbooks.py:1163 #: cps/editbooks.py:1162
msgid "User has no rights to upload additional file formats" msgid "User has no rights to upload additional file formats"
msgstr "" msgstr ""
#: cps/editbooks.py:1184 #: cps/editbooks.py:1183
#, python-format #, python-format
msgid "Failed to create path %(path)s (Permission denied)." msgid "Failed to create path %(path)s (Permission denied)."
msgstr "Ошибка при создании пути %(path)s (Доступ запрещён)." msgstr "Ошибка при создании пути %(path)s (Доступ запрещён)."
#: cps/editbooks.py:1189 #: cps/editbooks.py:1188
#, python-format #, python-format
msgid "Failed to store file %(file)s." msgid "Failed to store file %(file)s."
msgstr "Не удалось сохранить файл %(file)s." msgstr "Не удалось сохранить файл %(file)s."
#: cps/editbooks.py:1213 #: cps/editbooks.py:1212
#, python-format #, python-format
msgid "File format %(ext)s added to %(book)s" msgid "File format %(ext)s added to %(book)s"
msgstr "Формат файла %(ext)s добавлен в %(book)s" msgstr "Формат файла %(ext)s добавлен в %(book)s"
@ -2226,7 +2226,7 @@ msgid "Enable Uploads"
msgstr "Разрешить загрузку на сервер" msgstr "Разрешить загрузку на сервер"
#: cps/templates/config_edit.html:108 #: cps/templates/config_edit.html:108
msgid "(Please ensure users having also upload rights)" msgid "(Please ensure that users also have upload permissions)"
msgstr "" msgstr ""
#: cps/templates/config_edit.html:112 #: cps/templates/config_edit.html:112
@ -2490,7 +2490,7 @@ msgstr "Количество отображаемых случайных кни
msgid "No. of Authors to Display Before Hiding (0=Disable Hiding)" msgid "No. of Authors to Display Before Hiding (0=Disable Hiding)"
msgstr "Количество авторов для отображения перед скрытием (0 = отключить скрытие)" msgstr "Количество авторов для отображения перед скрытием (0 = отключить скрытие)"
#: cps/templates/config_view_edit.html:40 cps/templates/readcbr.html:117 #: cps/templates/config_view_edit.html:40 cps/templates/readcbr.html:101
msgid "Theme" msgid "Theme"
msgstr "Тема" msgstr "Тема"
@ -2872,7 +2872,7 @@ msgid "Upload done, processing, please wait..."
msgstr "Загрузка завершена, обработка, пожалуйста, подождите..." msgstr "Загрузка завершена, обработка, пожалуйста, подождите..."
#: cps/templates/layout.html:91 cps/templates/read.html:76 #: cps/templates/layout.html:91 cps/templates/read.html:76
#: cps/templates/readcbr.html:86 cps/templates/readcbr.html:112 #: cps/templates/readcbr.html:70 cps/templates/readcbr.html:96
msgid "Settings" msgid "Settings"
msgstr "Настройки" msgstr "Настройки"
@ -3018,11 +3018,11 @@ msgstr "Каталог электронных книг Caliber-Web"
msgid "epub Reader" msgid "epub Reader"
msgstr "PDF reader" msgstr "PDF reader"
#: cps/templates/read.html:81 cps/templates/readcbr.html:120 #: cps/templates/read.html:81 cps/templates/readcbr.html:104
msgid "Light" msgid "Light"
msgstr "Светлая" msgstr "Светлая"
#: cps/templates/read.html:82 cps/templates/readcbr.html:121 #: cps/templates/read.html:82 cps/templates/readcbr.html:105
msgid "Dark" msgid "Dark"
msgstr "Темная" msgstr "Темная"
@ -3043,129 +3043,137 @@ msgstr "Обновить размещение текста при открыти
msgid "Font Sizes" msgid "Font Sizes"
msgstr "" msgstr ""
#: cps/templates/readcbr.html:7 #: cps/templates/readcbr.html:8
#, fuzzy #, fuzzy
msgid "Comic Reader" msgid "Comic Reader"
msgstr "PDF reader" msgstr "PDF reader"
#: cps/templates/readcbr.html:91 #: cps/templates/readcbr.html:75
msgid "Keyboard Shortcuts" msgid "Keyboard Shortcuts"
msgstr "Горячие клавиши" msgstr "Горячие клавиши"
#: cps/templates/readcbr.html:94 #: cps/templates/readcbr.html:78
msgid "Previous Page" msgid "Previous Page"
msgstr "Предыдущая страница" msgstr "Предыдущая страница"
#: cps/templates/readcbr.html:95 #: cps/templates/readcbr.html:79 cps/templates/readcbr.html:159
msgid "Next Page" msgid "Next Page"
msgstr "Следующая страница" msgstr "Следующая страница"
#: cps/templates/readcbr.html:96 #: cps/templates/readcbr.html:80
msgid "Single Page Display" msgid "Single Page Display"
msgstr "" msgstr ""
#: cps/templates/readcbr.html:97 #: cps/templates/readcbr.html:81
msgid "Long Strip Display" msgid "Long Strip Display"
msgstr "" msgstr ""
#: cps/templates/readcbr.html:98 #: cps/templates/readcbr.html:82
msgid "Scale to Best" msgid "Scale to Best"
msgstr "Масштабировать до лучшего" msgstr "Масштабировать до лучшего"
#: cps/templates/readcbr.html:99 #: cps/templates/readcbr.html:83
msgid "Scale to Width" msgid "Scale to Width"
msgstr "Масштабироваать по ширине" msgstr "Масштабироваать по ширине"
#: cps/templates/readcbr.html:100 #: cps/templates/readcbr.html:84
msgid "Scale to Height" msgid "Scale to Height"
msgstr "Масштабировать по высоте" msgstr "Масштабировать по высоте"
#: cps/templates/readcbr.html:101 #: cps/templates/readcbr.html:85
msgid "Scale to Native" msgid "Scale to Native"
msgstr "Масштабировать до оригинала" msgstr "Масштабировать до оригинала"
#: cps/templates/readcbr.html:102 #: cps/templates/readcbr.html:86
msgid "Rotate Right" msgid "Rotate Right"
msgstr "Повернуть Вправо" msgstr "Повернуть Вправо"
#: cps/templates/readcbr.html:103 #: cps/templates/readcbr.html:87
msgid "Rotate Left" msgid "Rotate Left"
msgstr "Повернуть Влево" msgstr "Повернуть Влево"
#: cps/templates/readcbr.html:104 #: cps/templates/readcbr.html:88
msgid "Flip Image" msgid "Flip Image"
msgstr "Перевернуть изображение" msgstr "Перевернуть изображение"
#: cps/templates/readcbr.html:126 #: cps/templates/readcbr.html:110
msgid "Display" msgid "Display"
msgstr "" msgstr ""
#: cps/templates/readcbr.html:129 #: cps/templates/readcbr.html:113
#, fuzzy #, fuzzy
msgid "Single Page" msgid "Single Page"
msgstr "Администрирование" msgstr "Администрирование"
#: cps/templates/readcbr.html:130 #: cps/templates/readcbr.html:114
msgid "Long Strip" msgid "Long Strip"
msgstr "" msgstr ""
#: cps/templates/readcbr.html:135 #: cps/templates/readcbr.html:119
msgid "Scale" msgid "Scale"
msgstr "Масштаб" msgstr "Масштаб"
#: cps/templates/readcbr.html:138 #: cps/templates/readcbr.html:122
msgid "Best" msgid "Best"
msgstr "Лучшее" msgstr "Лучшее"
#: cps/templates/readcbr.html:139 #: cps/templates/readcbr.html:123
msgid "Width" msgid "Width"
msgstr "Ширина" msgstr "Ширина"
#: cps/templates/readcbr.html:140 #: cps/templates/readcbr.html:124
msgid "Height" msgid "Height"
msgstr "Длина" msgstr "Длина"
#: cps/templates/readcbr.html:141 #: cps/templates/readcbr.html:125
msgid "Native" msgid "Native"
msgstr "Оригинальный" msgstr "Оригинальный"
#: cps/templates/readcbr.html:146 #: cps/templates/readcbr.html:130
msgid "Rotate" msgid "Rotate"
msgstr "Повернуть" msgstr "Повернуть"
#: cps/templates/readcbr.html:157 #: cps/templates/readcbr.html:141
msgid "Flip" msgid "Flip"
msgstr "Перевернуть" msgstr "Перевернуть"
#: cps/templates/readcbr.html:160 #: cps/templates/readcbr.html:144
msgid "Horizontal" msgid "Horizontal"
msgstr "Горизонтально" msgstr "Горизонтально"
#: cps/templates/readcbr.html:161 #: cps/templates/readcbr.html:145
msgid "Vertical" msgid "Vertical"
msgstr "Вертикально" msgstr "Вертикально"
#: cps/templates/readcbr.html:166 #: cps/templates/readcbr.html:150
msgid "Direction" msgid "Direction"
msgstr "Направление" msgstr "Направление"
#: cps/templates/readcbr.html:169 #: cps/templates/readcbr.html:153
msgid "Left to Right" msgid "Left to Right"
msgstr "Слева направо" msgstr "Слева направо"
#: cps/templates/readcbr.html:170 #: cps/templates/readcbr.html:154
msgid "Right to Left" msgid "Right to Left"
msgstr "Справа налево" msgstr "Справа налево"
#: cps/templates/readcbr.html:175 #: cps/templates/readcbr.html:162
msgid "Reset to Top"
msgstr ""
#: cps/templates/readcbr.html:163
msgid "Remember Position"
msgstr ""
#: cps/templates/readcbr.html:168
msgid "Scrollbar" msgid "Scrollbar"
msgstr "" msgstr ""
#: cps/templates/readcbr.html:178 #: cps/templates/readcbr.html:171
msgid "Show" msgid "Show"
msgstr "" msgstr ""
#: cps/templates/readcbr.html:179 #: cps/templates/readcbr.html:172
msgid "Hide" msgid "Hide"
msgstr "" msgstr ""

View File

@ -7,7 +7,7 @@ msgid ""
msgstr "" msgstr ""
"Project-Id-Version: Calibre-Web\n" "Project-Id-Version: Calibre-Web\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://github.com/janeczku/Calibre-Web\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://github.com/janeczku/Calibre-Web\n"
"POT-Creation-Date: 2023-10-02 20:02+0200\n" "POT-Creation-Date: 2023-10-14 15:45+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2021-05-13 11:00+0000\n" "PO-Revision-Date: 2021-05-13 11:00+0000\n"
"Last-Translator: Jonatan Nyberg <jonatan.nyberg.karl@gmail.com>\n" "Last-Translator: Jonatan Nyberg <jonatan.nyberg.karl@gmail.com>\n"
"Language: sv\n" "Language: sv\n"
@ -45,8 +45,8 @@ msgstr "Okänt kommando"
msgid "Success! Books queued for Metadata Backup, please check Tasks for result" msgid "Success! Books queued for Metadata Backup, please check Tasks for result"
msgstr "Testa e-post i kö för att skicka till %(email)s, vänligen kontrollera Uppgifter för resultat" msgstr "Testa e-post i kö för att skicka till %(email)s, vänligen kontrollera Uppgifter för resultat"
#: cps/admin.py:203 cps/editbooks.py:579 cps/editbooks.py:581 #: cps/admin.py:203 cps/editbooks.py:578 cps/editbooks.py:580
#: cps/editbooks.py:619 cps/editbooks.py:636 cps/editbooks.py:1245 #: cps/editbooks.py:618 cps/editbooks.py:635 cps/editbooks.py:1244
#: cps/updater.py:613 cps/uploader.py:93 cps/uploader.py:102 #: cps/updater.py:613 cps/uploader.py:93 cps/uploader.py:102
msgid "Unknown" msgid "Unknown"
msgstr "Okänd" msgstr "Okänd"
@ -129,7 +129,7 @@ msgstr "Inget giltigt språk anges"
msgid "No Valid Book Language Given" msgid "No Valid Book Language Given"
msgstr "Inget giltigt bokspråk anges" msgstr "Inget giltigt bokspråk anges"
#: cps/admin.py:531 cps/editbooks.py:445 #: cps/admin.py:531 cps/editbooks.py:444
msgid "Parameter not found" msgid "Parameter not found"
msgstr "Parameter hittades inte" msgstr "Parameter hittades inte"
@ -293,8 +293,8 @@ msgid "Success! Gmail Account Verified."
msgstr "" msgstr ""
#: cps/admin.py:1310 cps/admin.py:1313 cps/admin.py:1695 cps/admin.py:1829 #: cps/admin.py:1310 cps/admin.py:1313 cps/admin.py:1695 cps/admin.py:1829
#: cps/admin.py:1927 cps/admin.py:2048 cps/editbooks.py:231 #: cps/admin.py:1927 cps/admin.py:2048 cps/editbooks.py:230
#: cps/editbooks.py:307 cps/editbooks.py:1207 cps/shelf.py:82 cps/shelf.py:142 #: cps/editbooks.py:306 cps/editbooks.py:1206 cps/shelf.py:82 cps/shelf.py:142
#: cps/shelf.py:185 cps/shelf.py:235 cps/shelf.py:272 cps/shelf.py:346 #: cps/shelf.py:185 cps/shelf.py:235 cps/shelf.py:272 cps/shelf.py:346
#: cps/shelf.py:460 cps/tasks/convert.py:136 cps/web.py:1489 #: cps/shelf.py:460 cps/tasks/convert.py:136 cps/web.py:1489
#, python-format #, python-format
@ -539,110 +539,110 @@ msgstr "Anpassad kolumn n.%(column)d finns inte i calibre-databasen"
msgid "None" msgid "None"
msgstr "Ingen" msgstr "Ingen"
#: cps/editbooks.py:112 cps/editbooks.py:900 cps/web.py:525 cps/web.py:1530 #: cps/editbooks.py:111 cps/editbooks.py:899 cps/web.py:525 cps/web.py:1530
#: cps/web.py:1574 cps/web.py:1619 #: cps/web.py:1574 cps/web.py:1619
msgid "Oops! Selected book is unavailable. File does not exist or is not accessible" msgid "Oops! Selected book is unavailable. File does not exist or is not accessible"
msgstr "Hoppsan! Vald boktitel är inte tillgänglig. Filen finns inte eller är inte tillgänglig" msgstr "Hoppsan! Vald boktitel är inte tillgänglig. Filen finns inte eller är inte tillgänglig"
#: cps/editbooks.py:156 cps/editbooks.py:1228 #: cps/editbooks.py:155 cps/editbooks.py:1227
msgid "User has no rights to upload cover" msgid "User has no rights to upload cover"
msgstr "" msgstr ""
#: cps/editbooks.py:176 cps/editbooks.py:721 #: cps/editbooks.py:175 cps/editbooks.py:720
msgid "Identifiers are not Case Sensitive, Overwriting Old Identifier" msgid "Identifiers are not Case Sensitive, Overwriting Old Identifier"
msgstr "Identifierare är inte skiftlägeskänsliga, skriver över gammal identifierare" msgstr "Identifierare är inte skiftlägeskänsliga, skriver över gammal identifierare"
#: cps/editbooks.py:218 #: cps/editbooks.py:217
msgid "Metadata successfully updated" msgid "Metadata successfully updated"
msgstr "Metadata uppdaterades" msgstr "Metadata uppdaterades"
#: cps/editbooks.py:236 #: cps/editbooks.py:235
msgid "Error editing book: {}" msgid "Error editing book: {}"
msgstr "" msgstr ""
#: cps/editbooks.py:293 #: cps/editbooks.py:292
#, python-format #, python-format
msgid "File %(file)s uploaded" msgid "File %(file)s uploaded"
msgstr "Filen %(file)s uppladdad" msgstr "Filen %(file)s uppladdad"
#: cps/editbooks.py:321 #: cps/editbooks.py:320
msgid "Source or destination format for conversion missing" msgid "Source or destination format for conversion missing"
msgstr "Källa eller målformat för konvertering saknas" msgstr "Källa eller målformat för konvertering saknas"
#: cps/editbooks.py:329 #: cps/editbooks.py:328
#, python-format #, python-format
msgid "Book successfully queued for converting to %(book_format)s" msgid "Book successfully queued for converting to %(book_format)s"
msgstr "Boken är i kö för konvertering till %(book_format)s" msgstr "Boken är i kö för konvertering till %(book_format)s"
#: cps/editbooks.py:333 #: cps/editbooks.py:332
#, python-format #, python-format
msgid "There was an error converting this book: %(res)s" msgid "There was an error converting this book: %(res)s"
msgstr "Det gick inte att konvertera den här boken: %(res)s" msgstr "Det gick inte att konvertera den här boken: %(res)s"
#: cps/editbooks.py:640 #: cps/editbooks.py:639
msgid "Uploaded book probably exists in the library, consider to change before upload new: " msgid "Uploaded book probably exists in the library, consider to change before upload new: "
msgstr "Uppladdad bok finns förmodligen i biblioteket, överväg att ändra innan du laddar upp nya: " msgstr "Uppladdad bok finns förmodligen i biblioteket, överväg att ändra innan du laddar upp nya: "
#: cps/editbooks.py:695 cps/editbooks.py:1020 #: cps/editbooks.py:694 cps/editbooks.py:1019
#, fuzzy, python-format #, fuzzy, python-format
msgid "'%(langname)s' is not a valid language" msgid "'%(langname)s' is not a valid language"
msgstr "%(langname)s är inte ett giltigt språk" msgstr "%(langname)s är inte ett giltigt språk"
#: cps/editbooks.py:733 cps/editbooks.py:1168 #: cps/editbooks.py:732 cps/editbooks.py:1167
#, python-format #, python-format
msgid "File extension '%(ext)s' is not allowed to be uploaded to this server" msgid "File extension '%(ext)s' is not allowed to be uploaded to this server"
msgstr "Filändelsen '%(ext)s' får inte laddas upp till den här servern" msgstr "Filändelsen '%(ext)s' får inte laddas upp till den här servern"
#: cps/editbooks.py:737 cps/editbooks.py:1172 #: cps/editbooks.py:736 cps/editbooks.py:1171
msgid "File to be uploaded must have an extension" msgid "File to be uploaded must have an extension"
msgstr "Filen som ska laddas upp måste ha en ändelse" msgstr "Filen som ska laddas upp måste ha en ändelse"
#: cps/editbooks.py:745 #: cps/editbooks.py:744
#, python-format #, python-format
msgid "File %(filename)s could not saved to temp dir" msgid "File %(filename)s could not saved to temp dir"
msgstr "Filen %(filename)s kunde inte sparas i temp dir" msgstr "Filen %(filename)s kunde inte sparas i temp dir"
#: cps/editbooks.py:765 #: cps/editbooks.py:764
#, python-format #, python-format
msgid "Failed to Move Cover File %(file)s: %(error)s" msgid "Failed to Move Cover File %(file)s: %(error)s"
msgstr "Det gick inte att flytta omslagsfil %(file)s: %(error)s" msgstr "Det gick inte att flytta omslagsfil %(file)s: %(error)s"
#: cps/editbooks.py:822 cps/editbooks.py:824 #: cps/editbooks.py:821 cps/editbooks.py:823
msgid "Book Format Successfully Deleted" msgid "Book Format Successfully Deleted"
msgstr "Bokformat har tagits bort" msgstr "Bokformat har tagits bort"
#: cps/editbooks.py:831 cps/editbooks.py:833 #: cps/editbooks.py:830 cps/editbooks.py:832
msgid "Book Successfully Deleted" msgid "Book Successfully Deleted"
msgstr "Boken har tagits bort" msgstr "Boken har tagits bort"
#: cps/editbooks.py:885 #: cps/editbooks.py:884
msgid "You are missing permissions to delete books" msgid "You are missing permissions to delete books"
msgstr "" msgstr ""
#: cps/editbooks.py:935 #: cps/editbooks.py:934
msgid "edit metadata" msgid "edit metadata"
msgstr "redigera metadata" msgstr "redigera metadata"
#: cps/editbooks.py:984 #: cps/editbooks.py:983
#, python-format #, python-format
msgid "%(seriesindex)s is not a valid number, skipping" msgid "%(seriesindex)s is not a valid number, skipping"
msgstr "" msgstr ""
#: cps/editbooks.py:1163 #: cps/editbooks.py:1162
msgid "User has no rights to upload additional file formats" msgid "User has no rights to upload additional file formats"
msgstr "" msgstr ""
#: cps/editbooks.py:1184 #: cps/editbooks.py:1183
#, python-format #, python-format
msgid "Failed to create path %(path)s (Permission denied)." msgid "Failed to create path %(path)s (Permission denied)."
msgstr "Det gick inte att skapa sökväg %(path)s (behörighet nekad)." msgstr "Det gick inte att skapa sökväg %(path)s (behörighet nekad)."
#: cps/editbooks.py:1189 #: cps/editbooks.py:1188
#, python-format #, python-format
msgid "Failed to store file %(file)s." msgid "Failed to store file %(file)s."
msgstr "Det gick inte att lagra filen %(file)s." msgstr "Det gick inte att lagra filen %(file)s."
#: cps/editbooks.py:1213 #: cps/editbooks.py:1212
#, python-format #, python-format
msgid "File format %(ext)s added to %(book)s" msgid "File format %(ext)s added to %(book)s"
msgstr "Filformatet %(ext)s lades till %(book)s" msgstr "Filformatet %(ext)s lades till %(book)s"
@ -2224,7 +2224,7 @@ msgid "Enable Uploads"
msgstr "Aktivera uppladdning" msgstr "Aktivera uppladdning"
#: cps/templates/config_edit.html:108 #: cps/templates/config_edit.html:108
msgid "(Please ensure users having also upload rights)" msgid "(Please ensure that users also have upload permissions)"
msgstr "" msgstr ""
#: cps/templates/config_edit.html:112 #: cps/templates/config_edit.html:112
@ -2488,7 +2488,7 @@ msgstr "Antal slumpmässiga böcker att visa"
msgid "No. of Authors to Display Before Hiding (0=Disable Hiding)" msgid "No. of Authors to Display Before Hiding (0=Disable Hiding)"
msgstr "Antal författare att visa innan de döljs (0 = inaktivera dölja)" msgstr "Antal författare att visa innan de döljs (0 = inaktivera dölja)"
#: cps/templates/config_view_edit.html:40 cps/templates/readcbr.html:117 #: cps/templates/config_view_edit.html:40 cps/templates/readcbr.html:101
msgid "Theme" msgid "Theme"
msgstr "Tema" msgstr "Tema"
@ -2871,7 +2871,7 @@ msgid "Upload done, processing, please wait..."
msgstr "Uppladdning klar, bearbetning, vänligen vänta ..." msgstr "Uppladdning klar, bearbetning, vänligen vänta ..."
#: cps/templates/layout.html:91 cps/templates/read.html:76 #: cps/templates/layout.html:91 cps/templates/read.html:76
#: cps/templates/readcbr.html:86 cps/templates/readcbr.html:112 #: cps/templates/readcbr.html:70 cps/templates/readcbr.html:96
msgid "Settings" msgid "Settings"
msgstr "Inställningar" msgstr "Inställningar"
@ -3016,11 +3016,11 @@ msgstr "Calibre-Web e-bokkatalog"
msgid "epub Reader" msgid "epub Reader"
msgstr "PDF-läsare" msgstr "PDF-läsare"
#: cps/templates/read.html:81 cps/templates/readcbr.html:120 #: cps/templates/read.html:81 cps/templates/readcbr.html:104
msgid "Light" msgid "Light"
msgstr "Ljust" msgstr "Ljust"
#: cps/templates/read.html:82 cps/templates/readcbr.html:121 #: cps/templates/read.html:82 cps/templates/readcbr.html:105
msgid "Dark" msgid "Dark"
msgstr "Mörkt" msgstr "Mörkt"
@ -3041,129 +3041,137 @@ msgstr "Fyll i texten igen när sidofält är öppna."
msgid "Font Sizes" msgid "Font Sizes"
msgstr "" msgstr ""
#: cps/templates/readcbr.html:7 #: cps/templates/readcbr.html:8
#, fuzzy #, fuzzy
msgid "Comic Reader" msgid "Comic Reader"
msgstr "PDF-läsare" msgstr "PDF-läsare"
#: cps/templates/readcbr.html:91 #: cps/templates/readcbr.html:75
msgid "Keyboard Shortcuts" msgid "Keyboard Shortcuts"
msgstr "Kortkommandon" msgstr "Kortkommandon"
#: cps/templates/readcbr.html:94 #: cps/templates/readcbr.html:78
msgid "Previous Page" msgid "Previous Page"
msgstr "Föregående sida" msgstr "Föregående sida"
#: cps/templates/readcbr.html:95 #: cps/templates/readcbr.html:79 cps/templates/readcbr.html:159
msgid "Next Page" msgid "Next Page"
msgstr "Nästa sida" msgstr "Nästa sida"
#: cps/templates/readcbr.html:96 #: cps/templates/readcbr.html:80
msgid "Single Page Display" msgid "Single Page Display"
msgstr "" msgstr ""
#: cps/templates/readcbr.html:97 #: cps/templates/readcbr.html:81
msgid "Long Strip Display" msgid "Long Strip Display"
msgstr "" msgstr ""
#: cps/templates/readcbr.html:98 #: cps/templates/readcbr.html:82
msgid "Scale to Best" msgid "Scale to Best"
msgstr "Skala till bäst" msgstr "Skala till bäst"
#: cps/templates/readcbr.html:99 #: cps/templates/readcbr.html:83
msgid "Scale to Width" msgid "Scale to Width"
msgstr "Skala till bredd" msgstr "Skala till bredd"
#: cps/templates/readcbr.html:100 #: cps/templates/readcbr.html:84
msgid "Scale to Height" msgid "Scale to Height"
msgstr "Skala till höjd" msgstr "Skala till höjd"
#: cps/templates/readcbr.html:101 #: cps/templates/readcbr.html:85
msgid "Scale to Native" msgid "Scale to Native"
msgstr "Skala till ursprunglig" msgstr "Skala till ursprunglig"
#: cps/templates/readcbr.html:102 #: cps/templates/readcbr.html:86
msgid "Rotate Right" msgid "Rotate Right"
msgstr "Rotera åt höger" msgstr "Rotera åt höger"
#: cps/templates/readcbr.html:103 #: cps/templates/readcbr.html:87
msgid "Rotate Left" msgid "Rotate Left"
msgstr "Rotera åt vänster" msgstr "Rotera åt vänster"
#: cps/templates/readcbr.html:104 #: cps/templates/readcbr.html:88
msgid "Flip Image" msgid "Flip Image"
msgstr "Vänd bilden" msgstr "Vänd bilden"
#: cps/templates/readcbr.html:126 #: cps/templates/readcbr.html:110
msgid "Display" msgid "Display"
msgstr "" msgstr ""
#: cps/templates/readcbr.html:129 #: cps/templates/readcbr.html:113
#, fuzzy #, fuzzy
msgid "Single Page" msgid "Single Page"
msgstr "Administrationssida" msgstr "Administrationssida"
#: cps/templates/readcbr.html:130 #: cps/templates/readcbr.html:114
msgid "Long Strip" msgid "Long Strip"
msgstr "" msgstr ""
#: cps/templates/readcbr.html:135 #: cps/templates/readcbr.html:119
msgid "Scale" msgid "Scale"
msgstr "Skala" msgstr "Skala"
#: cps/templates/readcbr.html:138 #: cps/templates/readcbr.html:122
msgid "Best" msgid "Best"
msgstr "Bäst" msgstr "Bäst"
#: cps/templates/readcbr.html:139 #: cps/templates/readcbr.html:123
msgid "Width" msgid "Width"
msgstr "Bredd" msgstr "Bredd"
#: cps/templates/readcbr.html:140 #: cps/templates/readcbr.html:124
msgid "Height" msgid "Height"
msgstr "Höjd" msgstr "Höjd"
#: cps/templates/readcbr.html:141 #: cps/templates/readcbr.html:125
msgid "Native" msgid "Native"
msgstr "Ursprunglig" msgstr "Ursprunglig"
#: cps/templates/readcbr.html:146 #: cps/templates/readcbr.html:130
msgid "Rotate" msgid "Rotate"
msgstr "Rotera" msgstr "Rotera"
#: cps/templates/readcbr.html:157 #: cps/templates/readcbr.html:141
msgid "Flip" msgid "Flip"
msgstr "Vänd" msgstr "Vänd"
#: cps/templates/readcbr.html:160 #: cps/templates/readcbr.html:144
msgid "Horizontal" msgid "Horizontal"
msgstr "Horisontell" msgstr "Horisontell"
#: cps/templates/readcbr.html:161 #: cps/templates/readcbr.html:145
msgid "Vertical" msgid "Vertical"
msgstr "Vertikal" msgstr "Vertikal"
#: cps/templates/readcbr.html:166 #: cps/templates/readcbr.html:150
msgid "Direction" msgid "Direction"
msgstr "Riktning" msgstr "Riktning"
#: cps/templates/readcbr.html:169 #: cps/templates/readcbr.html:153
msgid "Left to Right" msgid "Left to Right"
msgstr "Vänster till höger" msgstr "Vänster till höger"
#: cps/templates/readcbr.html:170 #: cps/templates/readcbr.html:154
msgid "Right to Left" msgid "Right to Left"
msgstr "Höger till vänster" msgstr "Höger till vänster"
#: cps/templates/readcbr.html:175 #: cps/templates/readcbr.html:162
msgid "Reset to Top"
msgstr ""
#: cps/templates/readcbr.html:163
msgid "Remember Position"
msgstr ""
#: cps/templates/readcbr.html:168
msgid "Scrollbar" msgid "Scrollbar"
msgstr "" msgstr ""
#: cps/templates/readcbr.html:178 #: cps/templates/readcbr.html:171
msgid "Show" msgid "Show"
msgstr "" msgstr ""
#: cps/templates/readcbr.html:179 #: cps/templates/readcbr.html:172
msgid "Hide" msgid "Hide"
msgstr "" msgstr ""

View File

@ -7,7 +7,7 @@ msgid ""
msgstr "" msgstr ""
"Project-Id-Version: Calibre-Web\n" "Project-Id-Version: Calibre-Web\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: EMAIL@ADDRESS\n" "Report-Msgid-Bugs-To: EMAIL@ADDRESS\n"
"POT-Creation-Date: 2023-10-02 20:02+0200\n" "POT-Creation-Date: 2023-10-14 15:45+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2020-04-23 22:47+0300\n" "PO-Revision-Date: 2020-04-23 22:47+0300\n"
"Last-Translator: iz <iz7iz7iz@protonmail.ch>\n" "Last-Translator: iz <iz7iz7iz@protonmail.ch>\n"
"Language: tr\n" "Language: tr\n"
@ -45,8 +45,8 @@ msgstr ""
msgid "Success! Books queued for Metadata Backup, please check Tasks for result" msgid "Success! Books queued for Metadata Backup, please check Tasks for result"
msgstr "%(eReadermail)s'a gönderilmek üzere başarıyla sıraya alındı" msgstr "%(eReadermail)s'a gönderilmek üzere başarıyla sıraya alındı"
#: cps/admin.py:203 cps/editbooks.py:579 cps/editbooks.py:581 #: cps/admin.py:203 cps/editbooks.py:578 cps/editbooks.py:580
#: cps/editbooks.py:619 cps/editbooks.py:636 cps/editbooks.py:1245 #: cps/editbooks.py:618 cps/editbooks.py:635 cps/editbooks.py:1244
#: cps/updater.py:613 cps/uploader.py:93 cps/uploader.py:102 #: cps/updater.py:613 cps/uploader.py:93 cps/uploader.py:102
msgid "Unknown" msgid "Unknown"
msgstr "Bilinmeyen" msgstr "Bilinmeyen"
@ -129,7 +129,7 @@ msgstr ""
msgid "No Valid Book Language Given" msgid "No Valid Book Language Given"
msgstr "" msgstr ""
#: cps/admin.py:531 cps/editbooks.py:445 #: cps/admin.py:531 cps/editbooks.py:444
msgid "Parameter not found" msgid "Parameter not found"
msgstr "" msgstr ""
@ -290,8 +290,8 @@ msgid "Success! Gmail Account Verified."
msgstr "" msgstr ""
#: cps/admin.py:1310 cps/admin.py:1313 cps/admin.py:1695 cps/admin.py:1829 #: cps/admin.py:1310 cps/admin.py:1313 cps/admin.py:1695 cps/admin.py:1829
#: cps/admin.py:1927 cps/admin.py:2048 cps/editbooks.py:231 #: cps/admin.py:1927 cps/admin.py:2048 cps/editbooks.py:230
#: cps/editbooks.py:307 cps/editbooks.py:1207 cps/shelf.py:82 cps/shelf.py:142 #: cps/editbooks.py:306 cps/editbooks.py:1206 cps/shelf.py:82 cps/shelf.py:142
#: cps/shelf.py:185 cps/shelf.py:235 cps/shelf.py:272 cps/shelf.py:346 #: cps/shelf.py:185 cps/shelf.py:235 cps/shelf.py:272 cps/shelf.py:346
#: cps/shelf.py:460 cps/tasks/convert.py:136 cps/web.py:1489 #: cps/shelf.py:460 cps/tasks/convert.py:136 cps/web.py:1489
#, python-format #, python-format
@ -536,110 +536,110 @@ msgstr ""
msgid "None" msgid "None"
msgstr "Hiçbiri" msgstr "Hiçbiri"
#: cps/editbooks.py:112 cps/editbooks.py:900 cps/web.py:525 cps/web.py:1530 #: cps/editbooks.py:111 cps/editbooks.py:899 cps/web.py:525 cps/web.py:1530
#: cps/web.py:1574 cps/web.py:1619 #: cps/web.py:1574 cps/web.py:1619
msgid "Oops! Selected book is unavailable. File does not exist or is not accessible" msgid "Oops! Selected book is unavailable. File does not exist or is not accessible"
msgstr "" msgstr ""
#: cps/editbooks.py:156 cps/editbooks.py:1228 #: cps/editbooks.py:155 cps/editbooks.py:1227
msgid "User has no rights to upload cover" msgid "User has no rights to upload cover"
msgstr "" msgstr ""
#: cps/editbooks.py:176 cps/editbooks.py:721 #: cps/editbooks.py:175 cps/editbooks.py:720
msgid "Identifiers are not Case Sensitive, Overwriting Old Identifier" msgid "Identifiers are not Case Sensitive, Overwriting Old Identifier"
msgstr "" msgstr ""
#: cps/editbooks.py:218 #: cps/editbooks.py:217
msgid "Metadata successfully updated" msgid "Metadata successfully updated"
msgstr "Metaveri başarıyla güncellendi" msgstr "Metaveri başarıyla güncellendi"
#: cps/editbooks.py:236 #: cps/editbooks.py:235
msgid "Error editing book: {}" msgid "Error editing book: {}"
msgstr "" msgstr ""
#: cps/editbooks.py:293 #: cps/editbooks.py:292
#, python-format #, python-format
msgid "File %(file)s uploaded" msgid "File %(file)s uploaded"
msgstr "%(file)s dosyası yüklendi" msgstr "%(file)s dosyası yüklendi"
#: cps/editbooks.py:321 #: cps/editbooks.py:320
msgid "Source or destination format for conversion missing" msgid "Source or destination format for conversion missing"
msgstr "Dönüştürme için kaynak ya da hedef biçimi eksik" msgstr "Dönüştürme için kaynak ya da hedef biçimi eksik"
#: cps/editbooks.py:329 #: cps/editbooks.py:328
#, python-format #, python-format
msgid "Book successfully queued for converting to %(book_format)s" msgid "Book successfully queued for converting to %(book_format)s"
msgstr "eKitap %(book_format)s formatlarına dönüştürülmek üzere başarıyla sıraya alındı" msgstr "eKitap %(book_format)s formatlarına dönüştürülmek üzere başarıyla sıraya alındı"
#: cps/editbooks.py:333 #: cps/editbooks.py:332
#, python-format #, python-format
msgid "There was an error converting this book: %(res)s" msgid "There was an error converting this book: %(res)s"
msgstr "Bu eKitabı dönüştürürken bir hata oluştu: %(res)s" msgstr "Bu eKitabı dönüştürürken bir hata oluştu: %(res)s"
#: cps/editbooks.py:640 #: cps/editbooks.py:639
msgid "Uploaded book probably exists in the library, consider to change before upload new: " msgid "Uploaded book probably exists in the library, consider to change before upload new: "
msgstr "Yüklenen eKitap muhtemelen kitaplıkta zaten var. Yenisini yüklemeden değiştirmeyi düşünün: " msgstr "Yüklenen eKitap muhtemelen kitaplıkta zaten var. Yenisini yüklemeden değiştirmeyi düşünün: "
#: cps/editbooks.py:695 cps/editbooks.py:1020 #: cps/editbooks.py:694 cps/editbooks.py:1019
#, fuzzy, python-format #, fuzzy, python-format
msgid "'%(langname)s' is not a valid language" msgid "'%(langname)s' is not a valid language"
msgstr "%(langname)s geçerli bir dil değil" msgstr "%(langname)s geçerli bir dil değil"
#: cps/editbooks.py:733 cps/editbooks.py:1168 #: cps/editbooks.py:732 cps/editbooks.py:1167
#, python-format #, python-format
msgid "File extension '%(ext)s' is not allowed to be uploaded to this server" msgid "File extension '%(ext)s' is not allowed to be uploaded to this server"
msgstr "'%(ext)s' uzantılı dosyaların bu sunucuya yüklenmesine izin verilmiyor" msgstr "'%(ext)s' uzantılı dosyaların bu sunucuya yüklenmesine izin verilmiyor"
#: cps/editbooks.py:737 cps/editbooks.py:1172 #: cps/editbooks.py:736 cps/editbooks.py:1171
msgid "File to be uploaded must have an extension" msgid "File to be uploaded must have an extension"
msgstr "Yüklenecek dosyanın mutlaka bir uzantısı olması gerekli" msgstr "Yüklenecek dosyanın mutlaka bir uzantısı olması gerekli"
#: cps/editbooks.py:745 #: cps/editbooks.py:744
#, python-format #, python-format
msgid "File %(filename)s could not saved to temp dir" msgid "File %(filename)s could not saved to temp dir"
msgstr "%(filename)s dosyası geçici dizine kaydedilemedi" msgstr "%(filename)s dosyası geçici dizine kaydedilemedi"
#: cps/editbooks.py:765 #: cps/editbooks.py:764
#, python-format #, python-format
msgid "Failed to Move Cover File %(file)s: %(error)s" msgid "Failed to Move Cover File %(file)s: %(error)s"
msgstr "" msgstr ""
#: cps/editbooks.py:822 cps/editbooks.py:824 #: cps/editbooks.py:821 cps/editbooks.py:823
msgid "Book Format Successfully Deleted" msgid "Book Format Successfully Deleted"
msgstr "" msgstr ""
#: cps/editbooks.py:831 cps/editbooks.py:833 #: cps/editbooks.py:830 cps/editbooks.py:832
msgid "Book Successfully Deleted" msgid "Book Successfully Deleted"
msgstr "" msgstr ""
#: cps/editbooks.py:885 #: cps/editbooks.py:884
msgid "You are missing permissions to delete books" msgid "You are missing permissions to delete books"
msgstr "" msgstr ""
#: cps/editbooks.py:935 #: cps/editbooks.py:934
msgid "edit metadata" msgid "edit metadata"
msgstr "metaveri düzenle" msgstr "metaveri düzenle"
#: cps/editbooks.py:984 #: cps/editbooks.py:983
#, python-format #, python-format
msgid "%(seriesindex)s is not a valid number, skipping" msgid "%(seriesindex)s is not a valid number, skipping"
msgstr "" msgstr ""
#: cps/editbooks.py:1163 #: cps/editbooks.py:1162
msgid "User has no rights to upload additional file formats" msgid "User has no rights to upload additional file formats"
msgstr "" msgstr ""
#: cps/editbooks.py:1184 #: cps/editbooks.py:1183
#, python-format #, python-format
msgid "Failed to create path %(path)s (Permission denied)." msgid "Failed to create path %(path)s (Permission denied)."
msgstr "%(path)s dizini oluşturulamadı. (İzin reddedildi)" msgstr "%(path)s dizini oluşturulamadı. (İzin reddedildi)"
#: cps/editbooks.py:1189 #: cps/editbooks.py:1188
#, python-format #, python-format
msgid "Failed to store file %(file)s." msgid "Failed to store file %(file)s."
msgstr "%(file)s dosyası kaydedilemedi." msgstr "%(file)s dosyası kaydedilemedi."
#: cps/editbooks.py:1213 #: cps/editbooks.py:1212
#, python-format #, python-format
msgid "File format %(ext)s added to %(book)s" msgid "File format %(ext)s added to %(book)s"
msgstr "%(book)s kitabına %(ext)s dosya biçimi eklendi" msgstr "%(book)s kitabına %(ext)s dosya biçimi eklendi"
@ -2216,7 +2216,7 @@ msgid "Enable Uploads"
msgstr "" msgstr ""
#: cps/templates/config_edit.html:108 #: cps/templates/config_edit.html:108
msgid "(Please ensure users having also upload rights)" msgid "(Please ensure that users also have upload permissions)"
msgstr "" msgstr ""
#: cps/templates/config_edit.html:112 #: cps/templates/config_edit.html:112
@ -2480,7 +2480,7 @@ msgstr ""
msgid "No. of Authors to Display Before Hiding (0=Disable Hiding)" msgid "No. of Authors to Display Before Hiding (0=Disable Hiding)"
msgstr "" msgstr ""
#: cps/templates/config_view_edit.html:40 cps/templates/readcbr.html:117 #: cps/templates/config_view_edit.html:40 cps/templates/readcbr.html:101
msgid "Theme" msgid "Theme"
msgstr "Tema" msgstr "Tema"
@ -2859,7 +2859,7 @@ msgid "Upload done, processing, please wait..."
msgstr "Yükleme tamamlandı, işleniyor, lütfen bekleyin..." msgstr "Yükleme tamamlandı, işleniyor, lütfen bekleyin..."
#: cps/templates/layout.html:91 cps/templates/read.html:76 #: cps/templates/layout.html:91 cps/templates/read.html:76
#: cps/templates/readcbr.html:86 cps/templates/readcbr.html:112 #: cps/templates/readcbr.html:70 cps/templates/readcbr.html:96
msgid "Settings" msgid "Settings"
msgstr "Ayarlar" msgstr "Ayarlar"
@ -3005,11 +3005,11 @@ msgstr ""
msgid "epub Reader" msgid "epub Reader"
msgstr "PDF Okuyucu" msgstr "PDF Okuyucu"
#: cps/templates/read.html:81 cps/templates/readcbr.html:120 #: cps/templates/read.html:81 cps/templates/readcbr.html:104
msgid "Light" msgid "Light"
msgstr "Açık" msgstr "Açık"
#: cps/templates/read.html:82 cps/templates/readcbr.html:121 #: cps/templates/read.html:82 cps/templates/readcbr.html:105
msgid "Dark" msgid "Dark"
msgstr "Koyu" msgstr "Koyu"
@ -3030,129 +3030,137 @@ msgstr "Kenar çubuklarııkken metni kaydır"
msgid "Font Sizes" msgid "Font Sizes"
msgstr "" msgstr ""
#: cps/templates/readcbr.html:7 #: cps/templates/readcbr.html:8
#, fuzzy #, fuzzy
msgid "Comic Reader" msgid "Comic Reader"
msgstr "PDF Okuyucu" msgstr "PDF Okuyucu"
#: cps/templates/readcbr.html:91 #: cps/templates/readcbr.html:75
msgid "Keyboard Shortcuts" msgid "Keyboard Shortcuts"
msgstr "Klavye Kısayolları" msgstr "Klavye Kısayolları"
#: cps/templates/readcbr.html:94 #: cps/templates/readcbr.html:78
msgid "Previous Page" msgid "Previous Page"
msgstr "Önceki Sayfa" msgstr "Önceki Sayfa"
#: cps/templates/readcbr.html:95 #: cps/templates/readcbr.html:79 cps/templates/readcbr.html:159
msgid "Next Page" msgid "Next Page"
msgstr "Sonraki Sayfa" msgstr "Sonraki Sayfa"
#: cps/templates/readcbr.html:96 #: cps/templates/readcbr.html:80
msgid "Single Page Display" msgid "Single Page Display"
msgstr "" msgstr ""
#: cps/templates/readcbr.html:97 #: cps/templates/readcbr.html:81
msgid "Long Strip Display" msgid "Long Strip Display"
msgstr "" msgstr ""
#: cps/templates/readcbr.html:98 #: cps/templates/readcbr.html:82
msgid "Scale to Best" msgid "Scale to Best"
msgstr "En İyiye Ölçeklendir" msgstr "En İyiye Ölçeklendir"
#: cps/templates/readcbr.html:99 #: cps/templates/readcbr.html:83
msgid "Scale to Width" msgid "Scale to Width"
msgstr "Genişliğe Ölçeklendir" msgstr "Genişliğe Ölçeklendir"
#: cps/templates/readcbr.html:100 #: cps/templates/readcbr.html:84
msgid "Scale to Height" msgid "Scale to Height"
msgstr "Yüksekliğe Ölçeklendir" msgstr "Yüksekliğe Ölçeklendir"
#: cps/templates/readcbr.html:101 #: cps/templates/readcbr.html:85
msgid "Scale to Native" msgid "Scale to Native"
msgstr "Asıla göre ölçeklendir" msgstr "Asıla göre ölçeklendir"
#: cps/templates/readcbr.html:102 #: cps/templates/readcbr.html:86
msgid "Rotate Right" msgid "Rotate Right"
msgstr "Sağa çevir" msgstr "Sağa çevir"
#: cps/templates/readcbr.html:103 #: cps/templates/readcbr.html:87
msgid "Rotate Left" msgid "Rotate Left"
msgstr "Sola çevir" msgstr "Sola çevir"
#: cps/templates/readcbr.html:104 #: cps/templates/readcbr.html:88
msgid "Flip Image" msgid "Flip Image"
msgstr "Resmi döndir" msgstr "Resmi döndir"
#: cps/templates/readcbr.html:126 #: cps/templates/readcbr.html:110
msgid "Display" msgid "Display"
msgstr "" msgstr ""
#: cps/templates/readcbr.html:129 #: cps/templates/readcbr.html:113
#, fuzzy #, fuzzy
msgid "Single Page" msgid "Single Page"
msgstr "Yönetim sayfası" msgstr "Yönetim sayfası"
#: cps/templates/readcbr.html:130 #: cps/templates/readcbr.html:114
msgid "Long Strip" msgid "Long Strip"
msgstr "" msgstr ""
#: cps/templates/readcbr.html:135 #: cps/templates/readcbr.html:119
msgid "Scale" msgid "Scale"
msgstr "Ölçeklendir" msgstr "Ölçeklendir"
#: cps/templates/readcbr.html:138 #: cps/templates/readcbr.html:122
msgid "Best" msgid "Best"
msgstr "En İyi" msgstr "En İyi"
#: cps/templates/readcbr.html:139 #: cps/templates/readcbr.html:123
msgid "Width" msgid "Width"
msgstr "Genişlik" msgstr "Genişlik"
#: cps/templates/readcbr.html:140 #: cps/templates/readcbr.html:124
msgid "Height" msgid "Height"
msgstr "Yükseklik" msgstr "Yükseklik"
#: cps/templates/readcbr.html:141 #: cps/templates/readcbr.html:125
msgid "Native" msgid "Native"
msgstr "Asıl" msgstr "Asıl"
#: cps/templates/readcbr.html:146 #: cps/templates/readcbr.html:130
msgid "Rotate" msgid "Rotate"
msgstr "Çevir" msgstr "Çevir"
#: cps/templates/readcbr.html:157 #: cps/templates/readcbr.html:141
msgid "Flip" msgid "Flip"
msgstr "Döndür" msgstr "Döndür"
#: cps/templates/readcbr.html:160 #: cps/templates/readcbr.html:144
msgid "Horizontal" msgid "Horizontal"
msgstr "Yatay" msgstr "Yatay"
#: cps/templates/readcbr.html:161 #: cps/templates/readcbr.html:145
msgid "Vertical" msgid "Vertical"
msgstr "Dikey" msgstr "Dikey"
#: cps/templates/readcbr.html:166 #: cps/templates/readcbr.html:150
msgid "Direction" msgid "Direction"
msgstr "Yön" msgstr "Yön"
#: cps/templates/readcbr.html:169 #: cps/templates/readcbr.html:153
msgid "Left to Right" msgid "Left to Right"
msgstr "Soldan Sağa" msgstr "Soldan Sağa"
#: cps/templates/readcbr.html:170 #: cps/templates/readcbr.html:154
msgid "Right to Left" msgid "Right to Left"
msgstr "Sağdan Sola" msgstr "Sağdan Sola"
#: cps/templates/readcbr.html:175 #: cps/templates/readcbr.html:162
msgid "Reset to Top"
msgstr ""
#: cps/templates/readcbr.html:163
msgid "Remember Position"
msgstr ""
#: cps/templates/readcbr.html:168
msgid "Scrollbar" msgid "Scrollbar"
msgstr "" msgstr ""
#: cps/templates/readcbr.html:178 #: cps/templates/readcbr.html:171
msgid "Show" msgid "Show"
msgstr "" msgstr ""
#: cps/templates/readcbr.html:179 #: cps/templates/readcbr.html:172
msgid "Hide" msgid "Hide"
msgstr "" msgstr ""

View File

@ -6,7 +6,7 @@ msgid ""
msgstr "" msgstr ""
"Project-Id-Version: Calibre-web\n" "Project-Id-Version: Calibre-web\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://github.com/janeczku/calibre-web\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://github.com/janeczku/calibre-web\n"
"POT-Creation-Date: 2023-10-02 20:02+0200\n" "POT-Creation-Date: 2023-10-14 15:45+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2017-04-30 00:47+0300\n" "PO-Revision-Date: 2017-04-30 00:47+0300\n"
"Last-Translator: ABIS Team <biblio.if.abis@gmail.com>\n" "Last-Translator: ABIS Team <biblio.if.abis@gmail.com>\n"
"Language: uk\n" "Language: uk\n"
@ -43,8 +43,8 @@ msgstr "Невідома команда"
msgid "Success! Books queued for Metadata Backup, please check Tasks for result" msgid "Success! Books queued for Metadata Backup, please check Tasks for result"
msgstr "" msgstr ""
#: cps/admin.py:203 cps/editbooks.py:579 cps/editbooks.py:581 #: cps/admin.py:203 cps/editbooks.py:578 cps/editbooks.py:580
#: cps/editbooks.py:619 cps/editbooks.py:636 cps/editbooks.py:1245 #: cps/editbooks.py:618 cps/editbooks.py:635 cps/editbooks.py:1244
#: cps/updater.py:613 cps/uploader.py:93 cps/uploader.py:102 #: cps/updater.py:613 cps/uploader.py:93 cps/uploader.py:102
msgid "Unknown" msgid "Unknown"
msgstr "Невідомий" msgstr "Невідомий"
@ -128,7 +128,7 @@ msgstr ""
msgid "No Valid Book Language Given" msgid "No Valid Book Language Given"
msgstr "" msgstr ""
#: cps/admin.py:531 cps/editbooks.py:445 #: cps/admin.py:531 cps/editbooks.py:444
msgid "Parameter not found" msgid "Parameter not found"
msgstr "" msgstr ""
@ -292,8 +292,8 @@ msgid "Success! Gmail Account Verified."
msgstr "" msgstr ""
#: cps/admin.py:1310 cps/admin.py:1313 cps/admin.py:1695 cps/admin.py:1829 #: cps/admin.py:1310 cps/admin.py:1313 cps/admin.py:1695 cps/admin.py:1829
#: cps/admin.py:1927 cps/admin.py:2048 cps/editbooks.py:231 #: cps/admin.py:1927 cps/admin.py:2048 cps/editbooks.py:230
#: cps/editbooks.py:307 cps/editbooks.py:1207 cps/shelf.py:82 cps/shelf.py:142 #: cps/editbooks.py:306 cps/editbooks.py:1206 cps/shelf.py:82 cps/shelf.py:142
#: cps/shelf.py:185 cps/shelf.py:235 cps/shelf.py:272 cps/shelf.py:346 #: cps/shelf.py:185 cps/shelf.py:235 cps/shelf.py:272 cps/shelf.py:346
#: cps/shelf.py:460 cps/tasks/convert.py:136 cps/web.py:1489 #: cps/shelf.py:460 cps/tasks/convert.py:136 cps/web.py:1489
#, python-format #, python-format
@ -536,110 +536,110 @@ msgstr ""
msgid "None" msgid "None"
msgstr "Ні" msgstr "Ні"
#: cps/editbooks.py:112 cps/editbooks.py:900 cps/web.py:525 cps/web.py:1530 #: cps/editbooks.py:111 cps/editbooks.py:899 cps/web.py:525 cps/web.py:1530
#: cps/web.py:1574 cps/web.py:1619 #: cps/web.py:1574 cps/web.py:1619
msgid "Oops! Selected book is unavailable. File does not exist or is not accessible" msgid "Oops! Selected book is unavailable. File does not exist or is not accessible"
msgstr "Неможливо відкрити книгу. Файл не існує або немає доступу." msgstr "Неможливо відкрити книгу. Файл не існує або немає доступу."
#: cps/editbooks.py:156 cps/editbooks.py:1228 #: cps/editbooks.py:155 cps/editbooks.py:1227
msgid "User has no rights to upload cover" msgid "User has no rights to upload cover"
msgstr "" msgstr ""
#: cps/editbooks.py:176 cps/editbooks.py:721 #: cps/editbooks.py:175 cps/editbooks.py:720
msgid "Identifiers are not Case Sensitive, Overwriting Old Identifier" msgid "Identifiers are not Case Sensitive, Overwriting Old Identifier"
msgstr "" msgstr ""
#: cps/editbooks.py:218 #: cps/editbooks.py:217
msgid "Metadata successfully updated" msgid "Metadata successfully updated"
msgstr "" msgstr ""
#: cps/editbooks.py:236 #: cps/editbooks.py:235
msgid "Error editing book: {}" msgid "Error editing book: {}"
msgstr "" msgstr ""
#: cps/editbooks.py:293 #: cps/editbooks.py:292
#, python-format #, python-format
msgid "File %(file)s uploaded" msgid "File %(file)s uploaded"
msgstr "" msgstr ""
#: cps/editbooks.py:321 #: cps/editbooks.py:320
msgid "Source or destination format for conversion missing" msgid "Source or destination format for conversion missing"
msgstr "" msgstr ""
#: cps/editbooks.py:329 #: cps/editbooks.py:328
#, python-format #, python-format
msgid "Book successfully queued for converting to %(book_format)s" msgid "Book successfully queued for converting to %(book_format)s"
msgstr "" msgstr ""
#: cps/editbooks.py:333 #: cps/editbooks.py:332
#, python-format #, python-format
msgid "There was an error converting this book: %(res)s" msgid "There was an error converting this book: %(res)s"
msgstr "" msgstr ""
#: cps/editbooks.py:640 #: cps/editbooks.py:639
msgid "Uploaded book probably exists in the library, consider to change before upload new: " msgid "Uploaded book probably exists in the library, consider to change before upload new: "
msgstr "" msgstr ""
#: cps/editbooks.py:695 cps/editbooks.py:1020 #: cps/editbooks.py:694 cps/editbooks.py:1019
#, python-format #, python-format
msgid "'%(langname)s' is not a valid language" msgid "'%(langname)s' is not a valid language"
msgstr "" msgstr ""
#: cps/editbooks.py:733 cps/editbooks.py:1168 #: cps/editbooks.py:732 cps/editbooks.py:1167
#, python-format #, python-format
msgid "File extension '%(ext)s' is not allowed to be uploaded to this server" msgid "File extension '%(ext)s' is not allowed to be uploaded to this server"
msgstr "" msgstr ""
#: cps/editbooks.py:737 cps/editbooks.py:1172 #: cps/editbooks.py:736 cps/editbooks.py:1171
msgid "File to be uploaded must have an extension" msgid "File to be uploaded must have an extension"
msgstr "Завантажувальний файл повинен мати розширення" msgstr "Завантажувальний файл повинен мати розширення"
#: cps/editbooks.py:745 #: cps/editbooks.py:744
#, python-format #, python-format
msgid "File %(filename)s could not saved to temp dir" msgid "File %(filename)s could not saved to temp dir"
msgstr "" msgstr ""
#: cps/editbooks.py:765 #: cps/editbooks.py:764
#, python-format #, python-format
msgid "Failed to Move Cover File %(file)s: %(error)s" msgid "Failed to Move Cover File %(file)s: %(error)s"
msgstr "" msgstr ""
#: cps/editbooks.py:822 cps/editbooks.py:824 #: cps/editbooks.py:821 cps/editbooks.py:823
msgid "Book Format Successfully Deleted" msgid "Book Format Successfully Deleted"
msgstr "" msgstr ""
#: cps/editbooks.py:831 cps/editbooks.py:833 #: cps/editbooks.py:830 cps/editbooks.py:832
msgid "Book Successfully Deleted" msgid "Book Successfully Deleted"
msgstr "" msgstr ""
#: cps/editbooks.py:885 #: cps/editbooks.py:884
msgid "You are missing permissions to delete books" msgid "You are missing permissions to delete books"
msgstr "" msgstr ""
#: cps/editbooks.py:935 #: cps/editbooks.py:934
msgid "edit metadata" msgid "edit metadata"
msgstr "змінити метадані" msgstr "змінити метадані"
#: cps/editbooks.py:984 #: cps/editbooks.py:983
#, python-format #, python-format
msgid "%(seriesindex)s is not a valid number, skipping" msgid "%(seriesindex)s is not a valid number, skipping"
msgstr "" msgstr ""
#: cps/editbooks.py:1163 #: cps/editbooks.py:1162
msgid "User has no rights to upload additional file formats" msgid "User has no rights to upload additional file formats"
msgstr "" msgstr ""
#: cps/editbooks.py:1184 #: cps/editbooks.py:1183
#, python-format #, python-format
msgid "Failed to create path %(path)s (Permission denied)." msgid "Failed to create path %(path)s (Permission denied)."
msgstr "" msgstr ""
#: cps/editbooks.py:1189 #: cps/editbooks.py:1188
#, python-format #, python-format
msgid "Failed to store file %(file)s." msgid "Failed to store file %(file)s."
msgstr "" msgstr ""
#: cps/editbooks.py:1213 #: cps/editbooks.py:1212
#, python-format #, python-format
msgid "File format %(ext)s added to %(book)s" msgid "File format %(ext)s added to %(book)s"
msgstr "" msgstr ""
@ -2207,7 +2207,7 @@ msgid "Enable Uploads"
msgstr "Дозволити завантаження книг на сервер" msgstr "Дозволити завантаження книг на сервер"
#: cps/templates/config_edit.html:108 #: cps/templates/config_edit.html:108
msgid "(Please ensure users having also upload rights)" msgid "(Please ensure that users also have upload permissions)"
msgstr "" msgstr ""
#: cps/templates/config_edit.html:112 #: cps/templates/config_edit.html:112
@ -2471,7 +2471,7 @@ msgstr "Кількість показаних випадкових книг"
msgid "No. of Authors to Display Before Hiding (0=Disable Hiding)" msgid "No. of Authors to Display Before Hiding (0=Disable Hiding)"
msgstr "" msgstr ""
#: cps/templates/config_view_edit.html:40 cps/templates/readcbr.html:117 #: cps/templates/config_view_edit.html:40 cps/templates/readcbr.html:101
msgid "Theme" msgid "Theme"
msgstr "Тема" msgstr "Тема"
@ -2850,7 +2850,7 @@ msgid "Upload done, processing, please wait..."
msgstr "" msgstr ""
#: cps/templates/layout.html:91 cps/templates/read.html:76 #: cps/templates/layout.html:91 cps/templates/read.html:76
#: cps/templates/readcbr.html:86 cps/templates/readcbr.html:112 #: cps/templates/readcbr.html:70 cps/templates/readcbr.html:96
msgid "Settings" msgid "Settings"
msgstr "Налаштування" msgstr "Налаштування"
@ -2995,11 +2995,11 @@ msgstr ""
msgid "epub Reader" msgid "epub Reader"
msgstr "" msgstr ""
#: cps/templates/read.html:81 cps/templates/readcbr.html:120 #: cps/templates/read.html:81 cps/templates/readcbr.html:104
msgid "Light" msgid "Light"
msgstr "" msgstr ""
#: cps/templates/read.html:82 cps/templates/readcbr.html:121 #: cps/templates/read.html:82 cps/templates/readcbr.html:105
msgid "Dark" msgid "Dark"
msgstr "" msgstr ""
@ -3020,128 +3020,136 @@ msgstr "Переформатувати текст, коли відкриті б
msgid "Font Sizes" msgid "Font Sizes"
msgstr "" msgstr ""
#: cps/templates/readcbr.html:7 #: cps/templates/readcbr.html:8
msgid "Comic Reader" msgid "Comic Reader"
msgstr "" msgstr ""
#: cps/templates/readcbr.html:91 #: cps/templates/readcbr.html:75
msgid "Keyboard Shortcuts" msgid "Keyboard Shortcuts"
msgstr "" msgstr ""
#: cps/templates/readcbr.html:94 #: cps/templates/readcbr.html:78
msgid "Previous Page" msgid "Previous Page"
msgstr "" msgstr ""
#: cps/templates/readcbr.html:95 #: cps/templates/readcbr.html:79 cps/templates/readcbr.html:159
msgid "Next Page" msgid "Next Page"
msgstr "" msgstr ""
#: cps/templates/readcbr.html:96 #: cps/templates/readcbr.html:80
msgid "Single Page Display" msgid "Single Page Display"
msgstr "" msgstr ""
#: cps/templates/readcbr.html:97 #: cps/templates/readcbr.html:81
msgid "Long Strip Display" msgid "Long Strip Display"
msgstr "" msgstr ""
#: cps/templates/readcbr.html:98 #: cps/templates/readcbr.html:82
msgid "Scale to Best" msgid "Scale to Best"
msgstr "" msgstr ""
#: cps/templates/readcbr.html:99 #: cps/templates/readcbr.html:83
msgid "Scale to Width" msgid "Scale to Width"
msgstr "" msgstr ""
#: cps/templates/readcbr.html:100 #: cps/templates/readcbr.html:84
msgid "Scale to Height" msgid "Scale to Height"
msgstr "" msgstr ""
#: cps/templates/readcbr.html:101 #: cps/templates/readcbr.html:85
msgid "Scale to Native" msgid "Scale to Native"
msgstr "" msgstr ""
#: cps/templates/readcbr.html:102 #: cps/templates/readcbr.html:86
msgid "Rotate Right" msgid "Rotate Right"
msgstr "" msgstr ""
#: cps/templates/readcbr.html:103 #: cps/templates/readcbr.html:87
msgid "Rotate Left" msgid "Rotate Left"
msgstr "" msgstr ""
#: cps/templates/readcbr.html:104 #: cps/templates/readcbr.html:88
msgid "Flip Image" msgid "Flip Image"
msgstr "" msgstr ""
#: cps/templates/readcbr.html:126 #: cps/templates/readcbr.html:110
msgid "Display" msgid "Display"
msgstr "" msgstr ""
#: cps/templates/readcbr.html:129 #: cps/templates/readcbr.html:113
#, fuzzy #, fuzzy
msgid "Single Page" msgid "Single Page"
msgstr "Сторінка адміністратора" msgstr "Сторінка адміністратора"
#: cps/templates/readcbr.html:130 #: cps/templates/readcbr.html:114
msgid "Long Strip" msgid "Long Strip"
msgstr "" msgstr ""
#: cps/templates/readcbr.html:135 #: cps/templates/readcbr.html:119
msgid "Scale" msgid "Scale"
msgstr "" msgstr ""
#: cps/templates/readcbr.html:138 #: cps/templates/readcbr.html:122
msgid "Best" msgid "Best"
msgstr "Краще" msgstr "Краще"
#: cps/templates/readcbr.html:139 #: cps/templates/readcbr.html:123
msgid "Width" msgid "Width"
msgstr "Ширина" msgstr "Ширина"
#: cps/templates/readcbr.html:140 #: cps/templates/readcbr.html:124
msgid "Height" msgid "Height"
msgstr "Висота" msgstr "Висота"
#: cps/templates/readcbr.html:141 #: cps/templates/readcbr.html:125
msgid "Native" msgid "Native"
msgstr "" msgstr ""
#: cps/templates/readcbr.html:146 #: cps/templates/readcbr.html:130
msgid "Rotate" msgid "Rotate"
msgstr "Повернути" msgstr "Повернути"
#: cps/templates/readcbr.html:157 #: cps/templates/readcbr.html:141
msgid "Flip" msgid "Flip"
msgstr "" msgstr ""
#: cps/templates/readcbr.html:160 #: cps/templates/readcbr.html:144
msgid "Horizontal" msgid "Horizontal"
msgstr "" msgstr ""
#: cps/templates/readcbr.html:161 #: cps/templates/readcbr.html:145
msgid "Vertical" msgid "Vertical"
msgstr "Вертикально" msgstr "Вертикально"
#: cps/templates/readcbr.html:166 #: cps/templates/readcbr.html:150
msgid "Direction" msgid "Direction"
msgstr "Напрям" msgstr "Напрям"
#: cps/templates/readcbr.html:169 #: cps/templates/readcbr.html:153
msgid "Left to Right" msgid "Left to Right"
msgstr "" msgstr ""
#: cps/templates/readcbr.html:170 #: cps/templates/readcbr.html:154
msgid "Right to Left" msgid "Right to Left"
msgstr "" msgstr ""
#: cps/templates/readcbr.html:175 #: cps/templates/readcbr.html:162
msgid "Reset to Top"
msgstr ""
#: cps/templates/readcbr.html:163
msgid "Remember Position"
msgstr ""
#: cps/templates/readcbr.html:168
msgid "Scrollbar" msgid "Scrollbar"
msgstr "" msgstr ""
#: cps/templates/readcbr.html:178 #: cps/templates/readcbr.html:171
msgid "Show" msgid "Show"
msgstr "Показати" msgstr "Показати"
#: cps/templates/readcbr.html:179 #: cps/templates/readcbr.html:172
msgid "Hide" msgid "Hide"
msgstr "Сховати" msgstr "Сховати"

View File

@ -4,7 +4,7 @@ msgid ""
msgstr "" msgstr ""
"Project-Id-Version: Calibre-web\n" "Project-Id-Version: Calibre-web\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://github.com/janeczku/calibre-web\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://github.com/janeczku/calibre-web\n"
"POT-Creation-Date: 2023-10-02 20:02+0200\n" "POT-Creation-Date: 2023-10-14 15:45+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2022-09-20 21:36+0700\n" "PO-Revision-Date: 2022-09-20 21:36+0700\n"
"Last-Translator: Ha Link <halink0803@gmail.com>\n" "Last-Translator: Ha Link <halink0803@gmail.com>\n"
"Language: vi\n" "Language: vi\n"
@ -41,8 +41,8 @@ msgstr "Lệnh không tồn tại"
msgid "Success! Books queued for Metadata Backup, please check Tasks for result" msgid "Success! Books queued for Metadata Backup, please check Tasks for result"
msgstr "" msgstr ""
#: cps/admin.py:203 cps/editbooks.py:579 cps/editbooks.py:581 #: cps/admin.py:203 cps/editbooks.py:578 cps/editbooks.py:580
#: cps/editbooks.py:619 cps/editbooks.py:636 cps/editbooks.py:1245 #: cps/editbooks.py:618 cps/editbooks.py:635 cps/editbooks.py:1244
#: cps/updater.py:613 cps/uploader.py:93 cps/uploader.py:102 #: cps/updater.py:613 cps/uploader.py:93 cps/uploader.py:102
msgid "Unknown" msgid "Unknown"
msgstr "Không rõ" msgstr "Không rõ"
@ -125,7 +125,7 @@ msgstr "Địa chỉ cung cấp không hợp lệ"
msgid "No Valid Book Language Given" msgid "No Valid Book Language Given"
msgstr "Ngôn ngữ sách không hợp lệ" msgstr "Ngôn ngữ sách không hợp lệ"
#: cps/admin.py:531 cps/editbooks.py:445 #: cps/admin.py:531 cps/editbooks.py:444
msgid "Parameter not found" msgid "Parameter not found"
msgstr "Tham số không tồn tại" msgstr "Tham số không tồn tại"
@ -285,8 +285,8 @@ msgid "Success! Gmail Account Verified."
msgstr "" msgstr ""
#: cps/admin.py:1310 cps/admin.py:1313 cps/admin.py:1695 cps/admin.py:1829 #: cps/admin.py:1310 cps/admin.py:1313 cps/admin.py:1695 cps/admin.py:1829
#: cps/admin.py:1927 cps/admin.py:2048 cps/editbooks.py:231 #: cps/admin.py:1927 cps/admin.py:2048 cps/editbooks.py:230
#: cps/editbooks.py:307 cps/editbooks.py:1207 cps/shelf.py:82 cps/shelf.py:142 #: cps/editbooks.py:306 cps/editbooks.py:1206 cps/shelf.py:82 cps/shelf.py:142
#: cps/shelf.py:185 cps/shelf.py:235 cps/shelf.py:272 cps/shelf.py:346 #: cps/shelf.py:185 cps/shelf.py:235 cps/shelf.py:272 cps/shelf.py:346
#: cps/shelf.py:460 cps/tasks/convert.py:136 cps/web.py:1489 #: cps/shelf.py:460 cps/tasks/convert.py:136 cps/web.py:1489
#, python-format #, python-format
@ -527,110 +527,110 @@ msgstr ""
msgid "None" msgid "None"
msgstr "None" msgstr "None"
#: cps/editbooks.py:112 cps/editbooks.py:900 cps/web.py:525 cps/web.py:1530 #: cps/editbooks.py:111 cps/editbooks.py:899 cps/web.py:525 cps/web.py:1530
#: cps/web.py:1574 cps/web.py:1619 #: cps/web.py:1574 cps/web.py:1619
msgid "Oops! Selected book is unavailable. File does not exist or is not accessible" msgid "Oops! Selected book is unavailable. File does not exist or is not accessible"
msgstr "" msgstr ""
#: cps/editbooks.py:156 cps/editbooks.py:1228 #: cps/editbooks.py:155 cps/editbooks.py:1227
msgid "User has no rights to upload cover" msgid "User has no rights to upload cover"
msgstr "" msgstr ""
#: cps/editbooks.py:176 cps/editbooks.py:721 #: cps/editbooks.py:175 cps/editbooks.py:720
msgid "Identifiers are not Case Sensitive, Overwriting Old Identifier" msgid "Identifiers are not Case Sensitive, Overwriting Old Identifier"
msgstr "" msgstr ""
#: cps/editbooks.py:218 #: cps/editbooks.py:217
msgid "Metadata successfully updated" msgid "Metadata successfully updated"
msgstr "Metadata đã được cập nhật thành công" msgstr "Metadata đã được cập nhật thành công"
#: cps/editbooks.py:236 #: cps/editbooks.py:235
msgid "Error editing book: {}" msgid "Error editing book: {}"
msgstr "" msgstr ""
#: cps/editbooks.py:293 #: cps/editbooks.py:292
#, python-format #, python-format
msgid "File %(file)s uploaded" msgid "File %(file)s uploaded"
msgstr "File %(file)s đã được tải lên" msgstr "File %(file)s đã được tải lên"
#: cps/editbooks.py:321 #: cps/editbooks.py:320
msgid "Source or destination format for conversion missing" msgid "Source or destination format for conversion missing"
msgstr "Thiếu định dạng nguồn hoặc đích để convert" msgstr "Thiếu định dạng nguồn hoặc đích để convert"
#: cps/editbooks.py:329 #: cps/editbooks.py:328
#, python-format #, python-format
msgid "Book successfully queued for converting to %(book_format)s" msgid "Book successfully queued for converting to %(book_format)s"
msgstr "" msgstr ""
#: cps/editbooks.py:333 #: cps/editbooks.py:332
#, python-format #, python-format
msgid "There was an error converting this book: %(res)s" msgid "There was an error converting this book: %(res)s"
msgstr "Có lỗi xảy ra khi chuyển đổi định dạng cho sach: %(res)s" msgstr "Có lỗi xảy ra khi chuyển đổi định dạng cho sach: %(res)s"
#: cps/editbooks.py:640 #: cps/editbooks.py:639
msgid "Uploaded book probably exists in the library, consider to change before upload new: " msgid "Uploaded book probably exists in the library, consider to change before upload new: "
msgstr "" msgstr ""
#: cps/editbooks.py:695 cps/editbooks.py:1020 #: cps/editbooks.py:694 cps/editbooks.py:1019
#, python-format #, python-format
msgid "'%(langname)s' is not a valid language" msgid "'%(langname)s' is not a valid language"
msgstr "%(langname)s không phải là ngôn ngữ hợp lệ" msgstr "%(langname)s không phải là ngôn ngữ hợp lệ"
#: cps/editbooks.py:733 cps/editbooks.py:1168 #: cps/editbooks.py:732 cps/editbooks.py:1167
#, python-format #, python-format
msgid "File extension '%(ext)s' is not allowed to be uploaded to this server" msgid "File extension '%(ext)s' is not allowed to be uploaded to this server"
msgstr "" msgstr ""
#: cps/editbooks.py:737 cps/editbooks.py:1172 #: cps/editbooks.py:736 cps/editbooks.py:1171
msgid "File to be uploaded must have an extension" msgid "File to be uploaded must have an extension"
msgstr "" msgstr ""
#: cps/editbooks.py:745 #: cps/editbooks.py:744
#, python-format #, python-format
msgid "File %(filename)s could not saved to temp dir" msgid "File %(filename)s could not saved to temp dir"
msgstr "" msgstr ""
#: cps/editbooks.py:765 #: cps/editbooks.py:764
#, python-format #, python-format
msgid "Failed to Move Cover File %(file)s: %(error)s" msgid "Failed to Move Cover File %(file)s: %(error)s"
msgstr "" msgstr ""
#: cps/editbooks.py:822 cps/editbooks.py:824 #: cps/editbooks.py:821 cps/editbooks.py:823
msgid "Book Format Successfully Deleted" msgid "Book Format Successfully Deleted"
msgstr "" msgstr ""
#: cps/editbooks.py:831 cps/editbooks.py:833 #: cps/editbooks.py:830 cps/editbooks.py:832
msgid "Book Successfully Deleted" msgid "Book Successfully Deleted"
msgstr "" msgstr ""
#: cps/editbooks.py:885 #: cps/editbooks.py:884
msgid "You are missing permissions to delete books" msgid "You are missing permissions to delete books"
msgstr "" msgstr ""
#: cps/editbooks.py:935 #: cps/editbooks.py:934
msgid "edit metadata" msgid "edit metadata"
msgstr "" msgstr ""
#: cps/editbooks.py:984 #: cps/editbooks.py:983
#, python-format #, python-format
msgid "%(seriesindex)s is not a valid number, skipping" msgid "%(seriesindex)s is not a valid number, skipping"
msgstr "" msgstr ""
#: cps/editbooks.py:1163 #: cps/editbooks.py:1162
msgid "User has no rights to upload additional file formats" msgid "User has no rights to upload additional file formats"
msgstr "" msgstr ""
#: cps/editbooks.py:1184 #: cps/editbooks.py:1183
#, python-format #, python-format
msgid "Failed to create path %(path)s (Permission denied)." msgid "Failed to create path %(path)s (Permission denied)."
msgstr "" msgstr ""
#: cps/editbooks.py:1189 #: cps/editbooks.py:1188
#, python-format #, python-format
msgid "Failed to store file %(file)s." msgid "Failed to store file %(file)s."
msgstr "Lưu file thất bại %(file)s." msgstr "Lưu file thất bại %(file)s."
#: cps/editbooks.py:1213 #: cps/editbooks.py:1212
#, python-format #, python-format
msgid "File format %(ext)s added to %(book)s" msgid "File format %(ext)s added to %(book)s"
msgstr "" msgstr ""
@ -2205,7 +2205,7 @@ msgid "Enable Uploads"
msgstr "" msgstr ""
#: cps/templates/config_edit.html:108 #: cps/templates/config_edit.html:108
msgid "(Please ensure users having also upload rights)" msgid "(Please ensure that users also have upload permissions)"
msgstr "" msgstr ""
#: cps/templates/config_edit.html:112 #: cps/templates/config_edit.html:112
@ -2469,7 +2469,7 @@ msgstr ""
msgid "No. of Authors to Display Before Hiding (0=Disable Hiding)" msgid "No. of Authors to Display Before Hiding (0=Disable Hiding)"
msgstr "" msgstr ""
#: cps/templates/config_view_edit.html:40 cps/templates/readcbr.html:117 #: cps/templates/config_view_edit.html:40 cps/templates/readcbr.html:101
msgid "Theme" msgid "Theme"
msgstr "" msgstr ""
@ -2849,7 +2849,7 @@ msgid "Upload done, processing, please wait..."
msgstr "Tải lên xong, đang xử lý, đợi chút ..." msgstr "Tải lên xong, đang xử lý, đợi chút ..."
#: cps/templates/layout.html:91 cps/templates/read.html:76 #: cps/templates/layout.html:91 cps/templates/read.html:76
#: cps/templates/readcbr.html:86 cps/templates/readcbr.html:112 #: cps/templates/readcbr.html:70 cps/templates/readcbr.html:96
msgid "Settings" msgid "Settings"
msgstr "Thiết lập" msgstr "Thiết lập"
@ -2993,11 +2993,11 @@ msgstr ""
msgid "epub Reader" msgid "epub Reader"
msgstr "trình đọc epub" msgstr "trình đọc epub"
#: cps/templates/read.html:81 cps/templates/readcbr.html:120 #: cps/templates/read.html:81 cps/templates/readcbr.html:104
msgid "Light" msgid "Light"
msgstr "Sáng" msgstr "Sáng"
#: cps/templates/read.html:82 cps/templates/readcbr.html:121 #: cps/templates/read.html:82 cps/templates/readcbr.html:105
msgid "Dark" msgid "Dark"
msgstr "Tối" msgstr "Tối"
@ -3018,128 +3018,136 @@ msgstr ""
msgid "Font Sizes" msgid "Font Sizes"
msgstr "" msgstr ""
#: cps/templates/readcbr.html:7 #: cps/templates/readcbr.html:8
msgid "Comic Reader" msgid "Comic Reader"
msgstr "Trình đọc truyện tranh" msgstr "Trình đọc truyện tranh"
#: cps/templates/readcbr.html:91 #: cps/templates/readcbr.html:75
msgid "Keyboard Shortcuts" msgid "Keyboard Shortcuts"
msgstr "Phím tắt" msgstr "Phím tắt"
#: cps/templates/readcbr.html:94 #: cps/templates/readcbr.html:78
msgid "Previous Page" msgid "Previous Page"
msgstr "Trang trước" msgstr "Trang trước"
#: cps/templates/readcbr.html:95 #: cps/templates/readcbr.html:79 cps/templates/readcbr.html:159
msgid "Next Page" msgid "Next Page"
msgstr "Trang tiếp theo" msgstr "Trang tiếp theo"
#: cps/templates/readcbr.html:96 #: cps/templates/readcbr.html:80
msgid "Single Page Display" msgid "Single Page Display"
msgstr "" msgstr ""
#: cps/templates/readcbr.html:97 #: cps/templates/readcbr.html:81
msgid "Long Strip Display" msgid "Long Strip Display"
msgstr "" msgstr ""
#: cps/templates/readcbr.html:98 #: cps/templates/readcbr.html:82
msgid "Scale to Best" msgid "Scale to Best"
msgstr "" msgstr ""
#: cps/templates/readcbr.html:99 #: cps/templates/readcbr.html:83
msgid "Scale to Width" msgid "Scale to Width"
msgstr "" msgstr ""
#: cps/templates/readcbr.html:100 #: cps/templates/readcbr.html:84
msgid "Scale to Height" msgid "Scale to Height"
msgstr "" msgstr ""
#: cps/templates/readcbr.html:101 #: cps/templates/readcbr.html:85
msgid "Scale to Native" msgid "Scale to Native"
msgstr "" msgstr ""
#: cps/templates/readcbr.html:102 #: cps/templates/readcbr.html:86
msgid "Rotate Right" msgid "Rotate Right"
msgstr "Xoay phải" msgstr "Xoay phải"
#: cps/templates/readcbr.html:103 #: cps/templates/readcbr.html:87
msgid "Rotate Left" msgid "Rotate Left"
msgstr "Xoay trái" msgstr "Xoay trái"
#: cps/templates/readcbr.html:104 #: cps/templates/readcbr.html:88
msgid "Flip Image" msgid "Flip Image"
msgstr "Lật ảnh" msgstr "Lật ảnh"
#: cps/templates/readcbr.html:126 #: cps/templates/readcbr.html:110
msgid "Display" msgid "Display"
msgstr "" msgstr ""
#: cps/templates/readcbr.html:129 #: cps/templates/readcbr.html:113
#, fuzzy #, fuzzy
msgid "Single Page" msgid "Single Page"
msgstr "Trang admin" msgstr "Trang admin"
#: cps/templates/readcbr.html:130 #: cps/templates/readcbr.html:114
msgid "Long Strip" msgid "Long Strip"
msgstr "" msgstr ""
#: cps/templates/readcbr.html:135 #: cps/templates/readcbr.html:119
msgid "Scale" msgid "Scale"
msgstr "" msgstr ""
#: cps/templates/readcbr.html:138 #: cps/templates/readcbr.html:122
msgid "Best" msgid "Best"
msgstr "Tốt nhất" msgstr "Tốt nhất"
#: cps/templates/readcbr.html:139 #: cps/templates/readcbr.html:123
msgid "Width" msgid "Width"
msgstr "Rộng" msgstr "Rộng"
#: cps/templates/readcbr.html:140 #: cps/templates/readcbr.html:124
msgid "Height" msgid "Height"
msgstr "Cao" msgstr "Cao"
#: cps/templates/readcbr.html:141 #: cps/templates/readcbr.html:125
msgid "Native" msgid "Native"
msgstr "" msgstr ""
#: cps/templates/readcbr.html:146 #: cps/templates/readcbr.html:130
msgid "Rotate" msgid "Rotate"
msgstr "Xoay" msgstr "Xoay"
#: cps/templates/readcbr.html:157 #: cps/templates/readcbr.html:141
msgid "Flip" msgid "Flip"
msgstr "Lật" msgstr "Lật"
#: cps/templates/readcbr.html:160 #: cps/templates/readcbr.html:144
msgid "Horizontal" msgid "Horizontal"
msgstr "Ngang" msgstr "Ngang"
#: cps/templates/readcbr.html:161 #: cps/templates/readcbr.html:145
msgid "Vertical" msgid "Vertical"
msgstr "Dọc" msgstr "Dọc"
#: cps/templates/readcbr.html:166 #: cps/templates/readcbr.html:150
msgid "Direction" msgid "Direction"
msgstr "Hướng" msgstr "Hướng"
#: cps/templates/readcbr.html:169 #: cps/templates/readcbr.html:153
msgid "Left to Right" msgid "Left to Right"
msgstr "Trái sang phải" msgstr "Trái sang phải"
#: cps/templates/readcbr.html:170 #: cps/templates/readcbr.html:154
msgid "Right to Left" msgid "Right to Left"
msgstr "Phải sang trái" msgstr "Phải sang trái"
#: cps/templates/readcbr.html:175 #: cps/templates/readcbr.html:162
msgid "Reset to Top"
msgstr ""
#: cps/templates/readcbr.html:163
msgid "Remember Position"
msgstr ""
#: cps/templates/readcbr.html:168
msgid "Scrollbar" msgid "Scrollbar"
msgstr "Thanh cuộn" msgstr "Thanh cuộn"
#: cps/templates/readcbr.html:178 #: cps/templates/readcbr.html:171
msgid "Show" msgid "Show"
msgstr "Hiện" msgstr "Hiện"
#: cps/templates/readcbr.html:179 #: cps/templates/readcbr.html:172
msgid "Hide" msgid "Hide"
msgstr "Ẩn" msgstr "Ẩn"

View File

@ -7,7 +7,7 @@ msgid ""
msgstr "" msgstr ""
"Project-Id-Version: Calibre-Web\n" "Project-Id-Version: Calibre-Web\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: EMAIL@ADDRESS\n" "Report-Msgid-Bugs-To: EMAIL@ADDRESS\n"
"POT-Creation-Date: 2023-10-02 20:02+0200\n" "POT-Creation-Date: 2023-10-14 15:45+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2020-09-27 22:18+0800\n" "PO-Revision-Date: 2020-09-27 22:18+0800\n"
"Last-Translator: xlivevil <xlivevil@aliyun.com>\n" "Last-Translator: xlivevil <xlivevil@aliyun.com>\n"
"Language: zh_CN\n" "Language: zh_CN\n"
@ -42,8 +42,8 @@ msgstr "未知命令"
msgid "Success! Books queued for Metadata Backup, please check Tasks for result" msgid "Success! Books queued for Metadata Backup, please check Tasks for result"
msgstr "成功!书籍已排队进行元数据备份,请检查任务列表以获取结果" msgstr "成功!书籍已排队进行元数据备份,请检查任务列表以获取结果"
#: cps/admin.py:203 cps/editbooks.py:579 cps/editbooks.py:581 #: cps/admin.py:203 cps/editbooks.py:578 cps/editbooks.py:580
#: cps/editbooks.py:619 cps/editbooks.py:636 cps/editbooks.py:1245 #: cps/editbooks.py:618 cps/editbooks.py:635 cps/editbooks.py:1244
#: cps/updater.py:613 cps/uploader.py:93 cps/uploader.py:102 #: cps/updater.py:613 cps/uploader.py:93 cps/uploader.py:102
msgid "Unknown" msgid "Unknown"
msgstr "未知" msgstr "未知"
@ -126,7 +126,7 @@ msgstr "无可用本地化"
msgid "No Valid Book Language Given" msgid "No Valid Book Language Given"
msgstr "无有效书籍语言" msgstr "无有效书籍语言"
#: cps/admin.py:531 cps/editbooks.py:445 #: cps/admin.py:531 cps/editbooks.py:444
msgid "Parameter not found" msgid "Parameter not found"
msgstr "参数未找到" msgstr "参数未找到"
@ -286,8 +286,8 @@ msgid "Success! Gmail Account Verified."
msgstr "Gmail 账户验证成功" msgstr "Gmail 账户验证成功"
#: cps/admin.py:1310 cps/admin.py:1313 cps/admin.py:1695 cps/admin.py:1829 #: cps/admin.py:1310 cps/admin.py:1313 cps/admin.py:1695 cps/admin.py:1829
#: cps/admin.py:1927 cps/admin.py:2048 cps/editbooks.py:231 #: cps/admin.py:1927 cps/admin.py:2048 cps/editbooks.py:230
#: cps/editbooks.py:307 cps/editbooks.py:1207 cps/shelf.py:82 cps/shelf.py:142 #: cps/editbooks.py:306 cps/editbooks.py:1206 cps/shelf.py:82 cps/shelf.py:142
#: cps/shelf.py:185 cps/shelf.py:235 cps/shelf.py:272 cps/shelf.py:346 #: cps/shelf.py:185 cps/shelf.py:235 cps/shelf.py:272 cps/shelf.py:346
#: cps/shelf.py:460 cps/tasks/convert.py:136 cps/web.py:1489 #: cps/shelf.py:460 cps/tasks/convert.py:136 cps/web.py:1489
#, python-format #, python-format
@ -527,110 +527,110 @@ msgstr "自定义列号:%(column)d 在 Calibre 数据库中不存在"
msgid "None" msgid "None"
msgstr "无" msgstr "无"
#: cps/editbooks.py:112 cps/editbooks.py:900 cps/web.py:525 cps/web.py:1530 #: cps/editbooks.py:111 cps/editbooks.py:899 cps/web.py:525 cps/web.py:1530
#: cps/web.py:1574 cps/web.py:1619 #: cps/web.py:1574 cps/web.py:1619
msgid "Oops! Selected book is unavailable. File does not exist or is not accessible" msgid "Oops! Selected book is unavailable. File does not exist or is not accessible"
msgstr "糟糕!选择书名无法打开。文件不存在或者文件不可访问" msgstr "糟糕!选择书名无法打开。文件不存在或者文件不可访问"
#: cps/editbooks.py:156 cps/editbooks.py:1228 #: cps/editbooks.py:155 cps/editbooks.py:1227
msgid "User has no rights to upload cover" msgid "User has no rights to upload cover"
msgstr "用户没有权限上传封面" msgstr "用户没有权限上传封面"
#: cps/editbooks.py:176 cps/editbooks.py:721 #: cps/editbooks.py:175 cps/editbooks.py:720
msgid "Identifiers are not Case Sensitive, Overwriting Old Identifier" msgid "Identifiers are not Case Sensitive, Overwriting Old Identifier"
msgstr "标识符不区分大小写,覆盖旧标识符" msgstr "标识符不区分大小写,覆盖旧标识符"
#: cps/editbooks.py:218 #: cps/editbooks.py:217
msgid "Metadata successfully updated" msgid "Metadata successfully updated"
msgstr "已成功更新元数据" msgstr "已成功更新元数据"
#: cps/editbooks.py:236 #: cps/editbooks.py:235
msgid "Error editing book: {}" msgid "Error editing book: {}"
msgstr "编辑书籍时出错: {}" msgstr "编辑书籍时出错: {}"
#: cps/editbooks.py:293 #: cps/editbooks.py:292
#, python-format #, python-format
msgid "File %(file)s uploaded" msgid "File %(file)s uploaded"
msgstr "文件 %(file)s 已上传" msgstr "文件 %(file)s 已上传"
#: cps/editbooks.py:321 #: cps/editbooks.py:320
msgid "Source or destination format for conversion missing" msgid "Source or destination format for conversion missing"
msgstr "转换的源格式或目的格式缺失" msgstr "转换的源格式或目的格式缺失"
#: cps/editbooks.py:329 #: cps/editbooks.py:328
#, python-format #, python-format
msgid "Book successfully queued for converting to %(book_format)s" msgid "Book successfully queued for converting to %(book_format)s"
msgstr "书籍已经被成功加入 %(book_format)s 格式转换队列" msgstr "书籍已经被成功加入 %(book_format)s 格式转换队列"
#: cps/editbooks.py:333 #: cps/editbooks.py:332
#, python-format #, python-format
msgid "There was an error converting this book: %(res)s" msgid "There was an error converting this book: %(res)s"
msgstr "转换此书籍时出现错误: %(res)s" msgstr "转换此书籍时出现错误: %(res)s"
#: cps/editbooks.py:640 #: cps/editbooks.py:639
msgid "Uploaded book probably exists in the library, consider to change before upload new: " msgid "Uploaded book probably exists in the library, consider to change before upload new: "
msgstr "上传的书籍可能已经存在,建议修改后重新上传: " msgstr "上传的书籍可能已经存在,建议修改后重新上传: "
#: cps/editbooks.py:695 cps/editbooks.py:1020 #: cps/editbooks.py:694 cps/editbooks.py:1019
#, python-format #, python-format
msgid "'%(langname)s' is not a valid language" msgid "'%(langname)s' is not a valid language"
msgstr "'%(langname)s' 不是一种有效语言" msgstr "'%(langname)s' 不是一种有效语言"
#: cps/editbooks.py:733 cps/editbooks.py:1168 #: cps/editbooks.py:732 cps/editbooks.py:1167
#, python-format #, python-format
msgid "File extension '%(ext)s' is not allowed to be uploaded to this server" msgid "File extension '%(ext)s' is not allowed to be uploaded to this server"
msgstr "不能上传文件扩展名为“%(ext)s”的文件到此服务器" msgstr "不能上传文件扩展名为“%(ext)s”的文件到此服务器"
#: cps/editbooks.py:737 cps/editbooks.py:1172 #: cps/editbooks.py:736 cps/editbooks.py:1171
msgid "File to be uploaded must have an extension" msgid "File to be uploaded must have an extension"
msgstr "要上传的文件必须具有扩展名" msgstr "要上传的文件必须具有扩展名"
#: cps/editbooks.py:745 #: cps/editbooks.py:744
#, python-format #, python-format
msgid "File %(filename)s could not saved to temp dir" msgid "File %(filename)s could not saved to temp dir"
msgstr "文件 %(filename)s 无法保存到临时目录" msgstr "文件 %(filename)s 无法保存到临时目录"
#: cps/editbooks.py:765 #: cps/editbooks.py:764
#, python-format #, python-format
msgid "Failed to Move Cover File %(file)s: %(error)s" msgid "Failed to Move Cover File %(file)s: %(error)s"
msgstr "移动封面文件失败 %(file)s%(error)s" msgstr "移动封面文件失败 %(file)s%(error)s"
#: cps/editbooks.py:822 cps/editbooks.py:824 #: cps/editbooks.py:821 cps/editbooks.py:823
msgid "Book Format Successfully Deleted" msgid "Book Format Successfully Deleted"
msgstr "书籍的此格式副本已成功删除" msgstr "书籍的此格式副本已成功删除"
#: cps/editbooks.py:831 cps/editbooks.py:833 #: cps/editbooks.py:830 cps/editbooks.py:832
msgid "Book Successfully Deleted" msgid "Book Successfully Deleted"
msgstr "书籍已成功删除" msgstr "书籍已成功删除"
#: cps/editbooks.py:885 #: cps/editbooks.py:884
msgid "You are missing permissions to delete books" msgid "You are missing permissions to delete books"
msgstr "您没有删除书籍的权限" msgstr "您没有删除书籍的权限"
#: cps/editbooks.py:935 #: cps/editbooks.py:934
msgid "edit metadata" msgid "edit metadata"
msgstr "编辑元数据" msgstr "编辑元数据"
#: cps/editbooks.py:984 #: cps/editbooks.py:983
#, python-format #, python-format
msgid "%(seriesindex)s is not a valid number, skipping" msgid "%(seriesindex)s is not a valid number, skipping"
msgstr "%(seriesindex)s 不是一个有效的数值,忽略" msgstr "%(seriesindex)s 不是一个有效的数值,忽略"
#: cps/editbooks.py:1163 #: cps/editbooks.py:1162
msgid "User has no rights to upload additional file formats" msgid "User has no rights to upload additional file formats"
msgstr "用户没有权限上传其他文件格式" msgstr "用户没有权限上传其他文件格式"
#: cps/editbooks.py:1184 #: cps/editbooks.py:1183
#, python-format #, python-format
msgid "Failed to create path %(path)s (Permission denied)." msgid "Failed to create path %(path)s (Permission denied)."
msgstr "创建路径 %(path)s 失败 (权限不足)" msgstr "创建路径 %(path)s 失败 (权限不足)"
#: cps/editbooks.py:1189 #: cps/editbooks.py:1188
#, python-format #, python-format
msgid "Failed to store file %(file)s." msgid "Failed to store file %(file)s."
msgstr "保存文件 %(file)s 失败" msgstr "保存文件 %(file)s 失败"
#: cps/editbooks.py:1213 #: cps/editbooks.py:1212
#, python-format #, python-format
msgid "File format %(ext)s added to %(book)s" msgid "File format %(ext)s added to %(book)s"
msgstr "已添加 %(ext)s 格式到 %(book)s" msgstr "已添加 %(ext)s 格式到 %(book)s"
@ -2176,7 +2176,7 @@ msgid "Enable Uploads"
msgstr "启用上传" msgstr "启用上传"
#: cps/templates/config_edit.html:108 #: cps/templates/config_edit.html:108
msgid "(Please ensure users having also upload rights)" msgid "(Please ensure that users also have upload permissions)"
msgstr "(请确保用户也有上传权限)" msgstr "(请确保用户也有上传权限)"
#: cps/templates/config_edit.html:112 #: cps/templates/config_edit.html:112
@ -2438,7 +2438,7 @@ msgstr "随机书籍显示数量"
msgid "No. of Authors to Display Before Hiding (0=Disable Hiding)" msgid "No. of Authors to Display Before Hiding (0=Disable Hiding)"
msgstr "主页中书籍作者的最大显示数量0=不隐藏)" msgstr "主页中书籍作者的最大显示数量0=不隐藏)"
#: cps/templates/config_view_edit.html:40 cps/templates/readcbr.html:117 #: cps/templates/config_view_edit.html:40 cps/templates/readcbr.html:101
msgid "Theme" msgid "Theme"
msgstr "主题" msgstr "主题"
@ -2814,7 +2814,7 @@ msgid "Upload done, processing, please wait..."
msgstr "上传完成,正在处理,请稍候..." msgstr "上传完成,正在处理,请稍候..."
#: cps/templates/layout.html:91 cps/templates/read.html:76 #: cps/templates/layout.html:91 cps/templates/read.html:76
#: cps/templates/readcbr.html:86 cps/templates/readcbr.html:112 #: cps/templates/readcbr.html:70 cps/templates/readcbr.html:96
msgid "Settings" msgid "Settings"
msgstr "设置" msgstr "设置"
@ -2958,11 +2958,11 @@ msgstr "Caliebre-Web 电子书路径"
msgid "epub Reader" msgid "epub Reader"
msgstr "epub 阅读器" msgstr "epub 阅读器"
#: cps/templates/read.html:81 cps/templates/readcbr.html:120 #: cps/templates/read.html:81 cps/templates/readcbr.html:104
msgid "Light" msgid "Light"
msgstr "浅色" msgstr "浅色"
#: cps/templates/read.html:82 cps/templates/readcbr.html:121 #: cps/templates/read.html:82 cps/templates/readcbr.html:105
msgid "Dark" msgid "Dark"
msgstr "深色" msgstr "深色"
@ -2982,127 +2982,135 @@ msgstr "打开侧栏时重排文本"
msgid "Font Sizes" msgid "Font Sizes"
msgstr "字体大小" msgstr "字体大小"
#: cps/templates/readcbr.html:7 #: cps/templates/readcbr.html:8
msgid "Comic Reader" msgid "Comic Reader"
msgstr "Comic 阅读器" msgstr "Comic 阅读器"
#: cps/templates/readcbr.html:91 #: cps/templates/readcbr.html:75
msgid "Keyboard Shortcuts" msgid "Keyboard Shortcuts"
msgstr "快捷键" msgstr "快捷键"
#: cps/templates/readcbr.html:94 #: cps/templates/readcbr.html:78
msgid "Previous Page" msgid "Previous Page"
msgstr "上一页" msgstr "上一页"
#: cps/templates/readcbr.html:95 #: cps/templates/readcbr.html:79 cps/templates/readcbr.html:159
msgid "Next Page" msgid "Next Page"
msgstr "下一页" msgstr "下一页"
#: cps/templates/readcbr.html:96 #: cps/templates/readcbr.html:80
msgid "Single Page Display" msgid "Single Page Display"
msgstr "单页显示" msgstr "单页显示"
#: cps/templates/readcbr.html:97 #: cps/templates/readcbr.html:81
msgid "Long Strip Display" msgid "Long Strip Display"
msgstr "长条显示" msgstr "长条显示"
#: cps/templates/readcbr.html:98 #: cps/templates/readcbr.html:82
msgid "Scale to Best" msgid "Scale to Best"
msgstr "缩放到最佳" msgstr "缩放到最佳"
#: cps/templates/readcbr.html:99 #: cps/templates/readcbr.html:83
msgid "Scale to Width" msgid "Scale to Width"
msgstr "按宽度缩放" msgstr "按宽度缩放"
#: cps/templates/readcbr.html:100 #: cps/templates/readcbr.html:84
msgid "Scale to Height" msgid "Scale to Height"
msgstr "按高度缩放" msgstr "按高度缩放"
#: cps/templates/readcbr.html:101 #: cps/templates/readcbr.html:85
msgid "Scale to Native" msgid "Scale to Native"
msgstr "缩放到原始大小" msgstr "缩放到原始大小"
#: cps/templates/readcbr.html:102 #: cps/templates/readcbr.html:86
msgid "Rotate Right" msgid "Rotate Right"
msgstr "向右旋转" msgstr "向右旋转"
#: cps/templates/readcbr.html:103 #: cps/templates/readcbr.html:87
msgid "Rotate Left" msgid "Rotate Left"
msgstr "向左旋转" msgstr "向左旋转"
#: cps/templates/readcbr.html:104 #: cps/templates/readcbr.html:88
msgid "Flip Image" msgid "Flip Image"
msgstr "翻转图片" msgstr "翻转图片"
#: cps/templates/readcbr.html:126 #: cps/templates/readcbr.html:110
msgid "Display" msgid "Display"
msgstr "显示" msgstr "显示"
#: cps/templates/readcbr.html:129 #: cps/templates/readcbr.html:113
msgid "Single Page" msgid "Single Page"
msgstr "单页" msgstr "单页"
#: cps/templates/readcbr.html:130 #: cps/templates/readcbr.html:114
msgid "Long Strip" msgid "Long Strip"
msgstr "长条" msgstr "长条"
#: cps/templates/readcbr.html:135 #: cps/templates/readcbr.html:119
msgid "Scale" msgid "Scale"
msgstr "缩放" msgstr "缩放"
#: cps/templates/readcbr.html:138 #: cps/templates/readcbr.html:122
msgid "Best" msgid "Best"
msgstr "最佳" msgstr "最佳"
#: cps/templates/readcbr.html:139 #: cps/templates/readcbr.html:123
msgid "Width" msgid "Width"
msgstr "宽度" msgstr "宽度"
#: cps/templates/readcbr.html:140 #: cps/templates/readcbr.html:124
msgid "Height" msgid "Height"
msgstr "高度" msgstr "高度"
#: cps/templates/readcbr.html:141 #: cps/templates/readcbr.html:125
msgid "Native" msgid "Native"
msgstr "原始" msgstr "原始"
#: cps/templates/readcbr.html:146 #: cps/templates/readcbr.html:130
msgid "Rotate" msgid "Rotate"
msgstr "旋转" msgstr "旋转"
#: cps/templates/readcbr.html:157 #: cps/templates/readcbr.html:141
msgid "Flip" msgid "Flip"
msgstr "翻转" msgstr "翻转"
#: cps/templates/readcbr.html:160 #: cps/templates/readcbr.html:144
msgid "Horizontal" msgid "Horizontal"
msgstr "水平" msgstr "水平"
#: cps/templates/readcbr.html:161 #: cps/templates/readcbr.html:145
msgid "Vertical" msgid "Vertical"
msgstr "垂直" msgstr "垂直"
#: cps/templates/readcbr.html:166 #: cps/templates/readcbr.html:150
msgid "Direction" msgid "Direction"
msgstr "方向" msgstr "方向"
#: cps/templates/readcbr.html:169 #: cps/templates/readcbr.html:153
msgid "Left to Right" msgid "Left to Right"
msgstr "从左到右" msgstr "从左到右"
#: cps/templates/readcbr.html:170 #: cps/templates/readcbr.html:154
msgid "Right to Left" msgid "Right to Left"
msgstr "从右到左" msgstr "从右到左"
#: cps/templates/readcbr.html:175 #: cps/templates/readcbr.html:162
msgid "Reset to Top"
msgstr ""
#: cps/templates/readcbr.html:163
msgid "Remember Position"
msgstr ""
#: cps/templates/readcbr.html:168
msgid "Scrollbar" msgid "Scrollbar"
msgstr "工具栏" msgstr "工具栏"
#: cps/templates/readcbr.html:178 #: cps/templates/readcbr.html:171
msgid "Show" msgid "Show"
msgstr "显示" msgstr "显示"
#: cps/templates/readcbr.html:179 #: cps/templates/readcbr.html:172
msgid "Hide" msgid "Hide"
msgstr "隐藏" msgstr "隐藏"

View File

@ -7,7 +7,7 @@ msgid ""
msgstr "" msgstr ""
"Project-Id-Version: Calibre-Web\n" "Project-Id-Version: Calibre-Web\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: EMAIL@ADDRESS\n" "Report-Msgid-Bugs-To: EMAIL@ADDRESS\n"
"POT-Creation-Date: 2023-10-02 20:02+0200\n" "POT-Creation-Date: 2023-10-14 15:45+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2020-09-27 22:18+0800\n" "PO-Revision-Date: 2020-09-27 22:18+0800\n"
"Last-Translator: xlivevil <xlivevil@aliyun.com>\n" "Last-Translator: xlivevil <xlivevil@aliyun.com>\n"
"Language: zh_TW\n" "Language: zh_TW\n"
@ -45,8 +45,8 @@ msgstr "未知命令"
msgid "Success! Books queued for Metadata Backup, please check Tasks for result" msgid "Success! Books queued for Metadata Backup, please check Tasks for result"
msgstr "發送給%(email)s的測試郵件已進入隊列。請檢查任務結果" msgstr "發送給%(email)s的測試郵件已進入隊列。請檢查任務結果"
#: cps/admin.py:203 cps/editbooks.py:579 cps/editbooks.py:581 #: cps/admin.py:203 cps/editbooks.py:578 cps/editbooks.py:580
#: cps/editbooks.py:619 cps/editbooks.py:636 cps/editbooks.py:1245 #: cps/editbooks.py:618 cps/editbooks.py:635 cps/editbooks.py:1244
#: cps/updater.py:613 cps/uploader.py:93 cps/uploader.py:102 #: cps/updater.py:613 cps/uploader.py:93 cps/uploader.py:102
msgid "Unknown" msgid "Unknown"
msgstr "未知" msgstr "未知"
@ -129,7 +129,7 @@ msgstr "無可用本地化"
msgid "No Valid Book Language Given" msgid "No Valid Book Language Given"
msgstr "無有效書籍語言" msgstr "無有效書籍語言"
#: cps/admin.py:531 cps/editbooks.py:445 #: cps/admin.py:531 cps/editbooks.py:444
msgid "Parameter not found" msgid "Parameter not found"
msgstr "參數未找到" msgstr "參數未找到"
@ -289,8 +289,8 @@ msgid "Success! Gmail Account Verified."
msgstr "" msgstr ""
#: cps/admin.py:1310 cps/admin.py:1313 cps/admin.py:1695 cps/admin.py:1829 #: cps/admin.py:1310 cps/admin.py:1313 cps/admin.py:1695 cps/admin.py:1829
#: cps/admin.py:1927 cps/admin.py:2048 cps/editbooks.py:231 #: cps/admin.py:1927 cps/admin.py:2048 cps/editbooks.py:230
#: cps/editbooks.py:307 cps/editbooks.py:1207 cps/shelf.py:82 cps/shelf.py:142 #: cps/editbooks.py:306 cps/editbooks.py:1206 cps/shelf.py:82 cps/shelf.py:142
#: cps/shelf.py:185 cps/shelf.py:235 cps/shelf.py:272 cps/shelf.py:346 #: cps/shelf.py:185 cps/shelf.py:235 cps/shelf.py:272 cps/shelf.py:346
#: cps/shelf.py:460 cps/tasks/convert.py:136 cps/web.py:1489 #: cps/shelf.py:460 cps/tasks/convert.py:136 cps/web.py:1489
#, python-format #, python-format
@ -533,110 +533,110 @@ msgstr "自定義列號:%(column)d在Calibre數據庫中不存在"
msgid "None" msgid "None"
msgstr "無" msgstr "無"
#: cps/editbooks.py:112 cps/editbooks.py:900 cps/web.py:525 cps/web.py:1530 #: cps/editbooks.py:111 cps/editbooks.py:899 cps/web.py:525 cps/web.py:1530
#: cps/web.py:1574 cps/web.py:1619 #: cps/web.py:1574 cps/web.py:1619
msgid "Oops! Selected book is unavailable. File does not exist or is not accessible" msgid "Oops! Selected book is unavailable. File does not exist or is not accessible"
msgstr "糟糕!選擇書名無法打開。文件不存在或者文件不可訪問" msgstr "糟糕!選擇書名無法打開。文件不存在或者文件不可訪問"
#: cps/editbooks.py:156 cps/editbooks.py:1228 #: cps/editbooks.py:155 cps/editbooks.py:1227
msgid "User has no rights to upload cover" msgid "User has no rights to upload cover"
msgstr "" msgstr ""
#: cps/editbooks.py:176 cps/editbooks.py:721 #: cps/editbooks.py:175 cps/editbooks.py:720
msgid "Identifiers are not Case Sensitive, Overwriting Old Identifier" msgid "Identifiers are not Case Sensitive, Overwriting Old Identifier"
msgstr "標識符不區分大小寫,覆蓋舊標識符" msgstr "標識符不區分大小寫,覆蓋舊標識符"
#: cps/editbooks.py:218 #: cps/editbooks.py:217
msgid "Metadata successfully updated" msgid "Metadata successfully updated"
msgstr "已成功更新元數據" msgstr "已成功更新元數據"
#: cps/editbooks.py:236 #: cps/editbooks.py:235
msgid "Error editing book: {}" msgid "Error editing book: {}"
msgstr "" msgstr ""
#: cps/editbooks.py:293 #: cps/editbooks.py:292
#, python-format #, python-format
msgid "File %(file)s uploaded" msgid "File %(file)s uploaded"
msgstr "文件 %(file)s 已上傳" msgstr "文件 %(file)s 已上傳"
#: cps/editbooks.py:321 #: cps/editbooks.py:320
msgid "Source or destination format for conversion missing" msgid "Source or destination format for conversion missing"
msgstr "轉換的來源或目的格式不存在" msgstr "轉換的來源或目的格式不存在"
#: cps/editbooks.py:329 #: cps/editbooks.py:328
#, python-format #, python-format
msgid "Book successfully queued for converting to %(book_format)s" msgid "Book successfully queued for converting to %(book_format)s"
msgstr "書籍已經被成功加入到 %(book_format)s 格式轉換隊列" msgstr "書籍已經被成功加入到 %(book_format)s 格式轉換隊列"
#: cps/editbooks.py:333 #: cps/editbooks.py:332
#, python-format #, python-format
msgid "There was an error converting this book: %(res)s" msgid "There was an error converting this book: %(res)s"
msgstr "轉換此書籍時出現錯誤: %(res)s" msgstr "轉換此書籍時出現錯誤: %(res)s"
#: cps/editbooks.py:640 #: cps/editbooks.py:639
msgid "Uploaded book probably exists in the library, consider to change before upload new: " msgid "Uploaded book probably exists in the library, consider to change before upload new: "
msgstr "上傳的書籍可能已經存在,建議修改後重新上傳: " msgstr "上傳的書籍可能已經存在,建議修改後重新上傳: "
#: cps/editbooks.py:695 cps/editbooks.py:1020 #: cps/editbooks.py:694 cps/editbooks.py:1019
#, fuzzy, python-format #, fuzzy, python-format
msgid "'%(langname)s' is not a valid language" msgid "'%(langname)s' is not a valid language"
msgstr "%(langname)s 不是一種有效語言" msgstr "%(langname)s 不是一種有效語言"
#: cps/editbooks.py:733 cps/editbooks.py:1168 #: cps/editbooks.py:732 cps/editbooks.py:1167
#, python-format #, python-format
msgid "File extension '%(ext)s' is not allowed to be uploaded to this server" msgid "File extension '%(ext)s' is not allowed to be uploaded to this server"
msgstr "不能上傳文件附檔名為“%(ext)s”的文件到此服務器" msgstr "不能上傳文件附檔名為“%(ext)s”的文件到此服務器"
#: cps/editbooks.py:737 cps/editbooks.py:1172 #: cps/editbooks.py:736 cps/editbooks.py:1171
msgid "File to be uploaded must have an extension" msgid "File to be uploaded must have an extension"
msgstr "要上傳的文件必須具有附檔名" msgstr "要上傳的文件必須具有附檔名"
#: cps/editbooks.py:745 #: cps/editbooks.py:744
#, python-format #, python-format
msgid "File %(filename)s could not saved to temp dir" msgid "File %(filename)s could not saved to temp dir"
msgstr "文件 %(filename)s 無法保存到臨時目錄" msgstr "文件 %(filename)s 無法保存到臨時目錄"
#: cps/editbooks.py:765 #: cps/editbooks.py:764
#, python-format #, python-format
msgid "Failed to Move Cover File %(file)s: %(error)s" msgid "Failed to Move Cover File %(file)s: %(error)s"
msgstr "移動封面文件失敗 %(file)s%(error)s" msgstr "移動封面文件失敗 %(file)s%(error)s"
#: cps/editbooks.py:822 cps/editbooks.py:824 #: cps/editbooks.py:821 cps/editbooks.py:823
msgid "Book Format Successfully Deleted" msgid "Book Format Successfully Deleted"
msgstr "書籍格式已成功刪除" msgstr "書籍格式已成功刪除"
#: cps/editbooks.py:831 cps/editbooks.py:833 #: cps/editbooks.py:830 cps/editbooks.py:832
msgid "Book Successfully Deleted" msgid "Book Successfully Deleted"
msgstr "書籍已成功刪除" msgstr "書籍已成功刪除"
#: cps/editbooks.py:885 #: cps/editbooks.py:884
msgid "You are missing permissions to delete books" msgid "You are missing permissions to delete books"
msgstr "" msgstr ""
#: cps/editbooks.py:935 #: cps/editbooks.py:934
msgid "edit metadata" msgid "edit metadata"
msgstr "編輯元數據" msgstr "編輯元數據"
#: cps/editbooks.py:984 #: cps/editbooks.py:983
#, python-format #, python-format
msgid "%(seriesindex)s is not a valid number, skipping" msgid "%(seriesindex)s is not a valid number, skipping"
msgstr "%(seriesindex)s 不是一個有效的數值,忽略" msgstr "%(seriesindex)s 不是一個有效的數值,忽略"
#: cps/editbooks.py:1163 #: cps/editbooks.py:1162
msgid "User has no rights to upload additional file formats" msgid "User has no rights to upload additional file formats"
msgstr "" msgstr ""
#: cps/editbooks.py:1184 #: cps/editbooks.py:1183
#, python-format #, python-format
msgid "Failed to create path %(path)s (Permission denied)." msgid "Failed to create path %(path)s (Permission denied)."
msgstr "創建路徑 %(path)s 失敗(權限拒絕)。" msgstr "創建路徑 %(path)s 失敗(權限拒絕)。"
#: cps/editbooks.py:1189 #: cps/editbooks.py:1188
#, python-format #, python-format
msgid "Failed to store file %(file)s." msgid "Failed to store file %(file)s."
msgstr "保存文件 %(file)s 失敗。" msgstr "保存文件 %(file)s 失敗。"
#: cps/editbooks.py:1213 #: cps/editbooks.py:1212
#, python-format #, python-format
msgid "File format %(ext)s added to %(book)s" msgid "File format %(ext)s added to %(book)s"
msgstr "已添加 %(ext)s 格式到 %(book)s" msgstr "已添加 %(ext)s 格式到 %(book)s"
@ -2214,7 +2214,7 @@ msgid "Enable Uploads"
msgstr "啟用上傳" msgstr "啟用上傳"
#: cps/templates/config_edit.html:108 #: cps/templates/config_edit.html:108
msgid "(Please ensure users having also upload rights)" msgid "(Please ensure that users also have upload permissions)"
msgstr "" msgstr ""
#: cps/templates/config_edit.html:112 #: cps/templates/config_edit.html:112
@ -2478,7 +2478,7 @@ msgstr "隨機書籍顯示數量"
msgid "No. of Authors to Display Before Hiding (0=Disable Hiding)" msgid "No. of Authors to Display Before Hiding (0=Disable Hiding)"
msgstr "主頁中書籍作者的最大顯示數量0=不隱藏)" msgstr "主頁中書籍作者的最大顯示數量0=不隱藏)"
#: cps/templates/config_view_edit.html:40 cps/templates/readcbr.html:117 #: cps/templates/config_view_edit.html:40 cps/templates/readcbr.html:101
msgid "Theme" msgid "Theme"
msgstr "主題" msgstr "主題"
@ -2860,7 +2860,7 @@ msgid "Upload done, processing, please wait..."
msgstr "上傳完成,正在處理中,請稍候..." msgstr "上傳完成,正在處理中,請稍候..."
#: cps/templates/layout.html:91 cps/templates/read.html:76 #: cps/templates/layout.html:91 cps/templates/read.html:76
#: cps/templates/readcbr.html:86 cps/templates/readcbr.html:112 #: cps/templates/readcbr.html:70 cps/templates/readcbr.html:96
msgid "Settings" msgid "Settings"
msgstr "設置" msgstr "設置"
@ -3004,11 +3004,11 @@ msgstr "Caliebre-Web電子書路徑"
msgid "epub Reader" msgid "epub Reader"
msgstr "epub閱讀器" msgstr "epub閱讀器"
#: cps/templates/read.html:81 cps/templates/readcbr.html:120 #: cps/templates/read.html:81 cps/templates/readcbr.html:104
msgid "Light" msgid "Light"
msgstr "淺色" msgstr "淺色"
#: cps/templates/read.html:82 cps/templates/readcbr.html:121 #: cps/templates/read.html:82 cps/templates/readcbr.html:105
msgid "Dark" msgid "Dark"
msgstr "深色" msgstr "深色"
@ -3029,128 +3029,136 @@ msgstr "打開側欄時重排文本。"
msgid "Font Sizes" msgid "Font Sizes"
msgstr "" msgstr ""
#: cps/templates/readcbr.html:7 #: cps/templates/readcbr.html:8
msgid "Comic Reader" msgid "Comic Reader"
msgstr "Comic閱讀器" msgstr "Comic閱讀器"
#: cps/templates/readcbr.html:91 #: cps/templates/readcbr.html:75
msgid "Keyboard Shortcuts" msgid "Keyboard Shortcuts"
msgstr "快捷鍵" msgstr "快捷鍵"
#: cps/templates/readcbr.html:94 #: cps/templates/readcbr.html:78
msgid "Previous Page" msgid "Previous Page"
msgstr "上一頁" msgstr "上一頁"
#: cps/templates/readcbr.html:95 #: cps/templates/readcbr.html:79 cps/templates/readcbr.html:159
msgid "Next Page" msgid "Next Page"
msgstr "下一頁" msgstr "下一頁"
#: cps/templates/readcbr.html:96 #: cps/templates/readcbr.html:80
msgid "Single Page Display" msgid "Single Page Display"
msgstr "" msgstr ""
#: cps/templates/readcbr.html:97 #: cps/templates/readcbr.html:81
msgid "Long Strip Display" msgid "Long Strip Display"
msgstr "" msgstr ""
#: cps/templates/readcbr.html:98 #: cps/templates/readcbr.html:82
msgid "Scale to Best" msgid "Scale to Best"
msgstr "縮放到最佳" msgstr "縮放到最佳"
#: cps/templates/readcbr.html:99 #: cps/templates/readcbr.html:83
msgid "Scale to Width" msgid "Scale to Width"
msgstr "按寬度縮放" msgstr "按寬度縮放"
#: cps/templates/readcbr.html:100 #: cps/templates/readcbr.html:84
msgid "Scale to Height" msgid "Scale to Height"
msgstr "按高度縮放" msgstr "按高度縮放"
#: cps/templates/readcbr.html:101 #: cps/templates/readcbr.html:85
msgid "Scale to Native" msgid "Scale to Native"
msgstr "縮放到原始大小" msgstr "縮放到原始大小"
#: cps/templates/readcbr.html:102 #: cps/templates/readcbr.html:86
msgid "Rotate Right" msgid "Rotate Right"
msgstr "向右旋轉" msgstr "向右旋轉"
#: cps/templates/readcbr.html:103 #: cps/templates/readcbr.html:87
msgid "Rotate Left" msgid "Rotate Left"
msgstr "向左旋轉" msgstr "向左旋轉"
#: cps/templates/readcbr.html:104 #: cps/templates/readcbr.html:88
msgid "Flip Image" msgid "Flip Image"
msgstr "翻轉圖片" msgstr "翻轉圖片"
#: cps/templates/readcbr.html:126 #: cps/templates/readcbr.html:110
msgid "Display" msgid "Display"
msgstr "" msgstr ""
#: cps/templates/readcbr.html:129 #: cps/templates/readcbr.html:113
#, fuzzy #, fuzzy
msgid "Single Page" msgid "Single Page"
msgstr "管理頁" msgstr "管理頁"
#: cps/templates/readcbr.html:130 #: cps/templates/readcbr.html:114
msgid "Long Strip" msgid "Long Strip"
msgstr "" msgstr ""
#: cps/templates/readcbr.html:135 #: cps/templates/readcbr.html:119
msgid "Scale" msgid "Scale"
msgstr "縮放" msgstr "縮放"
#: cps/templates/readcbr.html:138 #: cps/templates/readcbr.html:122
msgid "Best" msgid "Best"
msgstr "最佳" msgstr "最佳"
#: cps/templates/readcbr.html:139 #: cps/templates/readcbr.html:123
msgid "Width" msgid "Width"
msgstr "寬度" msgstr "寬度"
#: cps/templates/readcbr.html:140 #: cps/templates/readcbr.html:124
msgid "Height" msgid "Height"
msgstr "高度" msgstr "高度"
#: cps/templates/readcbr.html:141 #: cps/templates/readcbr.html:125
msgid "Native" msgid "Native"
msgstr "原始" msgstr "原始"
#: cps/templates/readcbr.html:146 #: cps/templates/readcbr.html:130
msgid "Rotate" msgid "Rotate"
msgstr "旋轉" msgstr "旋轉"
#: cps/templates/readcbr.html:157 #: cps/templates/readcbr.html:141
msgid "Flip" msgid "Flip"
msgstr "翻轉" msgstr "翻轉"
#: cps/templates/readcbr.html:160 #: cps/templates/readcbr.html:144
msgid "Horizontal" msgid "Horizontal"
msgstr "水平" msgstr "水平"
#: cps/templates/readcbr.html:161 #: cps/templates/readcbr.html:145
msgid "Vertical" msgid "Vertical"
msgstr "垂直" msgstr "垂直"
#: cps/templates/readcbr.html:166 #: cps/templates/readcbr.html:150
msgid "Direction" msgid "Direction"
msgstr "方向" msgstr "方向"
#: cps/templates/readcbr.html:169 #: cps/templates/readcbr.html:153
msgid "Left to Right" msgid "Left to Right"
msgstr "從左到右" msgstr "從左到右"
#: cps/templates/readcbr.html:170 #: cps/templates/readcbr.html:154
msgid "Right to Left" msgid "Right to Left"
msgstr "從右到左" msgstr "從右到左"
#: cps/templates/readcbr.html:175 #: cps/templates/readcbr.html:162
msgid "Reset to Top"
msgstr ""
#: cps/templates/readcbr.html:163
msgid "Remember Position"
msgstr ""
#: cps/templates/readcbr.html:168
msgid "Scrollbar" msgid "Scrollbar"
msgstr "工具欄" msgstr "工具欄"
#: cps/templates/readcbr.html:178 #: cps/templates/readcbr.html:171
msgid "Show" msgid "Show"
msgstr "顯示" msgstr "顯示"
#: cps/templates/readcbr.html:179 #: cps/templates/readcbr.html:172
msgid "Hide" msgid "Hide"
msgstr "隱藏" msgstr "隱藏"

View File

@ -8,7 +8,7 @@ msgid ""
msgstr "" msgstr ""
"Project-Id-Version: PROJECT VERSION\n" "Project-Id-Version: PROJECT VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: EMAIL@ADDRESS\n" "Report-Msgid-Bugs-To: EMAIL@ADDRESS\n"
"POT-Creation-Date: 2023-10-02 20:02+0200\n" "POT-Creation-Date: 2023-10-14 15:45+0200\n"
"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n" "PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n"
"Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n" "Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n" "Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
@ -41,8 +41,8 @@ msgstr ""
msgid "Success! Books queued for Metadata Backup, please check Tasks for result" msgid "Success! Books queued for Metadata Backup, please check Tasks for result"
msgstr "" msgstr ""
#: cps/admin.py:203 cps/editbooks.py:579 cps/editbooks.py:581 #: cps/admin.py:203 cps/editbooks.py:578 cps/editbooks.py:580
#: cps/editbooks.py:619 cps/editbooks.py:636 cps/editbooks.py:1245 #: cps/editbooks.py:618 cps/editbooks.py:635 cps/editbooks.py:1244
#: cps/updater.py:613 cps/uploader.py:93 cps/uploader.py:102 #: cps/updater.py:613 cps/uploader.py:93 cps/uploader.py:102
msgid "Unknown" msgid "Unknown"
msgstr "" msgstr ""
@ -125,7 +125,7 @@ msgstr ""
msgid "No Valid Book Language Given" msgid "No Valid Book Language Given"
msgstr "" msgstr ""
#: cps/admin.py:531 cps/editbooks.py:445 #: cps/admin.py:531 cps/editbooks.py:444
msgid "Parameter not found" msgid "Parameter not found"
msgstr "" msgstr ""
@ -285,8 +285,8 @@ msgid "Success! Gmail Account Verified."
msgstr "" msgstr ""
#: cps/admin.py:1310 cps/admin.py:1313 cps/admin.py:1695 cps/admin.py:1829 #: cps/admin.py:1310 cps/admin.py:1313 cps/admin.py:1695 cps/admin.py:1829
#: cps/admin.py:1927 cps/admin.py:2048 cps/editbooks.py:231 #: cps/admin.py:1927 cps/admin.py:2048 cps/editbooks.py:230
#: cps/editbooks.py:307 cps/editbooks.py:1207 cps/shelf.py:82 cps/shelf.py:142 #: cps/editbooks.py:306 cps/editbooks.py:1206 cps/shelf.py:82 cps/shelf.py:142
#: cps/shelf.py:185 cps/shelf.py:235 cps/shelf.py:272 cps/shelf.py:346 #: cps/shelf.py:185 cps/shelf.py:235 cps/shelf.py:272 cps/shelf.py:346
#: cps/shelf.py:460 cps/tasks/convert.py:136 cps/web.py:1489 #: cps/shelf.py:460 cps/tasks/convert.py:136 cps/web.py:1489
#, python-format #, python-format
@ -526,110 +526,110 @@ msgstr ""
msgid "None" msgid "None"
msgstr "" msgstr ""
#: cps/editbooks.py:112 cps/editbooks.py:900 cps/web.py:525 cps/web.py:1530 #: cps/editbooks.py:111 cps/editbooks.py:899 cps/web.py:525 cps/web.py:1530
#: cps/web.py:1574 cps/web.py:1619 #: cps/web.py:1574 cps/web.py:1619
msgid "Oops! Selected book is unavailable. File does not exist or is not accessible" msgid "Oops! Selected book is unavailable. File does not exist or is not accessible"
msgstr "" msgstr ""
#: cps/editbooks.py:156 cps/editbooks.py:1228 #: cps/editbooks.py:155 cps/editbooks.py:1227
msgid "User has no rights to upload cover" msgid "User has no rights to upload cover"
msgstr "" msgstr ""
#: cps/editbooks.py:176 cps/editbooks.py:721 #: cps/editbooks.py:175 cps/editbooks.py:720
msgid "Identifiers are not Case Sensitive, Overwriting Old Identifier" msgid "Identifiers are not Case Sensitive, Overwriting Old Identifier"
msgstr "" msgstr ""
#: cps/editbooks.py:218 #: cps/editbooks.py:217
msgid "Metadata successfully updated" msgid "Metadata successfully updated"
msgstr "" msgstr ""
#: cps/editbooks.py:236 #: cps/editbooks.py:235
msgid "Error editing book: {}" msgid "Error editing book: {}"
msgstr "" msgstr ""
#: cps/editbooks.py:293 #: cps/editbooks.py:292
#, python-format #, python-format
msgid "File %(file)s uploaded" msgid "File %(file)s uploaded"
msgstr "" msgstr ""
#: cps/editbooks.py:321 #: cps/editbooks.py:320
msgid "Source or destination format for conversion missing" msgid "Source or destination format for conversion missing"
msgstr "" msgstr ""
#: cps/editbooks.py:329 #: cps/editbooks.py:328
#, python-format #, python-format
msgid "Book successfully queued for converting to %(book_format)s" msgid "Book successfully queued for converting to %(book_format)s"
msgstr "" msgstr ""
#: cps/editbooks.py:333 #: cps/editbooks.py:332
#, python-format #, python-format
msgid "There was an error converting this book: %(res)s" msgid "There was an error converting this book: %(res)s"
msgstr "" msgstr ""
#: cps/editbooks.py:640 #: cps/editbooks.py:639
msgid "Uploaded book probably exists in the library, consider to change before upload new: " msgid "Uploaded book probably exists in the library, consider to change before upload new: "
msgstr "" msgstr ""
#: cps/editbooks.py:695 cps/editbooks.py:1020 #: cps/editbooks.py:694 cps/editbooks.py:1019
#, python-format #, python-format
msgid "'%(langname)s' is not a valid language" msgid "'%(langname)s' is not a valid language"
msgstr "" msgstr ""
#: cps/editbooks.py:733 cps/editbooks.py:1168 #: cps/editbooks.py:732 cps/editbooks.py:1167
#, python-format #, python-format
msgid "File extension '%(ext)s' is not allowed to be uploaded to this server" msgid "File extension '%(ext)s' is not allowed to be uploaded to this server"
msgstr "" msgstr ""
#: cps/editbooks.py:737 cps/editbooks.py:1172 #: cps/editbooks.py:736 cps/editbooks.py:1171
msgid "File to be uploaded must have an extension" msgid "File to be uploaded must have an extension"
msgstr "" msgstr ""
#: cps/editbooks.py:745 #: cps/editbooks.py:744
#, python-format #, python-format
msgid "File %(filename)s could not saved to temp dir" msgid "File %(filename)s could not saved to temp dir"
msgstr "" msgstr ""
#: cps/editbooks.py:765 #: cps/editbooks.py:764
#, python-format #, python-format
msgid "Failed to Move Cover File %(file)s: %(error)s" msgid "Failed to Move Cover File %(file)s: %(error)s"
msgstr "" msgstr ""
#: cps/editbooks.py:822 cps/editbooks.py:824 #: cps/editbooks.py:821 cps/editbooks.py:823
msgid "Book Format Successfully Deleted" msgid "Book Format Successfully Deleted"
msgstr "" msgstr ""
#: cps/editbooks.py:831 cps/editbooks.py:833 #: cps/editbooks.py:830 cps/editbooks.py:832
msgid "Book Successfully Deleted" msgid "Book Successfully Deleted"
msgstr "" msgstr ""
#: cps/editbooks.py:885 #: cps/editbooks.py:884
msgid "You are missing permissions to delete books" msgid "You are missing permissions to delete books"
msgstr "" msgstr ""
#: cps/editbooks.py:935 #: cps/editbooks.py:934
msgid "edit metadata" msgid "edit metadata"
msgstr "" msgstr ""
#: cps/editbooks.py:984 #: cps/editbooks.py:983
#, python-format #, python-format
msgid "%(seriesindex)s is not a valid number, skipping" msgid "%(seriesindex)s is not a valid number, skipping"
msgstr "" msgstr ""
#: cps/editbooks.py:1163 #: cps/editbooks.py:1162
msgid "User has no rights to upload additional file formats" msgid "User has no rights to upload additional file formats"
msgstr "" msgstr ""
#: cps/editbooks.py:1184 #: cps/editbooks.py:1183
#, python-format #, python-format
msgid "Failed to create path %(path)s (Permission denied)." msgid "Failed to create path %(path)s (Permission denied)."
msgstr "" msgstr ""
#: cps/editbooks.py:1189 #: cps/editbooks.py:1188
#, python-format #, python-format
msgid "Failed to store file %(file)s." msgid "Failed to store file %(file)s."
msgstr "" msgstr ""
#: cps/editbooks.py:1213 #: cps/editbooks.py:1212
#, python-format #, python-format
msgid "File format %(ext)s added to %(book)s" msgid "File format %(ext)s added to %(book)s"
msgstr "" msgstr ""
@ -2175,7 +2175,7 @@ msgid "Enable Uploads"
msgstr "" msgstr ""
#: cps/templates/config_edit.html:108 #: cps/templates/config_edit.html:108
msgid "(Please ensure that users also have upload permissions.)" msgid "(Please ensure that users also have upload permissions)"
msgstr "" msgstr ""
#: cps/templates/config_edit.html:112 #: cps/templates/config_edit.html:112
@ -2437,7 +2437,7 @@ msgstr ""
msgid "No. of Authors to Display Before Hiding (0=Disable Hiding)" msgid "No. of Authors to Display Before Hiding (0=Disable Hiding)"
msgstr "" msgstr ""
#: cps/templates/config_view_edit.html:40 cps/templates/readcbr.html:117 #: cps/templates/config_view_edit.html:40 cps/templates/readcbr.html:101
msgid "Theme" msgid "Theme"
msgstr "" msgstr ""
@ -2813,7 +2813,7 @@ msgid "Upload done, processing, please wait..."
msgstr "" msgstr ""
#: cps/templates/layout.html:91 cps/templates/read.html:76 #: cps/templates/layout.html:91 cps/templates/read.html:76
#: cps/templates/readcbr.html:86 cps/templates/readcbr.html:112 #: cps/templates/readcbr.html:70 cps/templates/readcbr.html:96
msgid "Settings" msgid "Settings"
msgstr "" msgstr ""
@ -2957,11 +2957,11 @@ msgstr ""
msgid "epub Reader" msgid "epub Reader"
msgstr "" msgstr ""
#: cps/templates/read.html:81 cps/templates/readcbr.html:120 #: cps/templates/read.html:81 cps/templates/readcbr.html:104
msgid "Light" msgid "Light"
msgstr "" msgstr ""
#: cps/templates/read.html:82 cps/templates/readcbr.html:121 #: cps/templates/read.html:82 cps/templates/readcbr.html:105
msgid "Dark" msgid "Dark"
msgstr "" msgstr ""
@ -2981,127 +2981,135 @@ msgstr ""
msgid "Font Sizes" msgid "Font Sizes"
msgstr "" msgstr ""
#: cps/templates/readcbr.html:7 #: cps/templates/readcbr.html:8
msgid "Comic Reader" msgid "Comic Reader"
msgstr "" msgstr ""
#: cps/templates/readcbr.html:91 #: cps/templates/readcbr.html:75
msgid "Keyboard Shortcuts" msgid "Keyboard Shortcuts"
msgstr "" msgstr ""
#: cps/templates/readcbr.html:94 #: cps/templates/readcbr.html:78
msgid "Previous Page" msgid "Previous Page"
msgstr "" msgstr ""
#: cps/templates/readcbr.html:95 #: cps/templates/readcbr.html:79 cps/templates/readcbr.html:159
msgid "Next Page" msgid "Next Page"
msgstr "" msgstr ""
#: cps/templates/readcbr.html:96 #: cps/templates/readcbr.html:80
msgid "Single Page Display" msgid "Single Page Display"
msgstr "" msgstr ""
#: cps/templates/readcbr.html:97 #: cps/templates/readcbr.html:81
msgid "Long Strip Display" msgid "Long Strip Display"
msgstr "" msgstr ""
#: cps/templates/readcbr.html:98 #: cps/templates/readcbr.html:82
msgid "Scale to Best" msgid "Scale to Best"
msgstr "" msgstr ""
#: cps/templates/readcbr.html:99 #: cps/templates/readcbr.html:83
msgid "Scale to Width" msgid "Scale to Width"
msgstr "" msgstr ""
#: cps/templates/readcbr.html:100 #: cps/templates/readcbr.html:84
msgid "Scale to Height" msgid "Scale to Height"
msgstr "" msgstr ""
#: cps/templates/readcbr.html:101 #: cps/templates/readcbr.html:85
msgid "Scale to Native" msgid "Scale to Native"
msgstr "" msgstr ""
#: cps/templates/readcbr.html:102 #: cps/templates/readcbr.html:86
msgid "Rotate Right" msgid "Rotate Right"
msgstr "" msgstr ""
#: cps/templates/readcbr.html:103 #: cps/templates/readcbr.html:87
msgid "Rotate Left" msgid "Rotate Left"
msgstr "" msgstr ""
#: cps/templates/readcbr.html:104 #: cps/templates/readcbr.html:88
msgid "Flip Image" msgid "Flip Image"
msgstr "" msgstr ""
#: cps/templates/readcbr.html:126 #: cps/templates/readcbr.html:110
msgid "Display" msgid "Display"
msgstr "" msgstr ""
#: cps/templates/readcbr.html:129 #: cps/templates/readcbr.html:113
msgid "Single Page" msgid "Single Page"
msgstr "" msgstr ""
#: cps/templates/readcbr.html:130 #: cps/templates/readcbr.html:114
msgid "Long Strip" msgid "Long Strip"
msgstr "" msgstr ""
#: cps/templates/readcbr.html:135 #: cps/templates/readcbr.html:119
msgid "Scale" msgid "Scale"
msgstr "" msgstr ""
#: cps/templates/readcbr.html:138 #: cps/templates/readcbr.html:122
msgid "Best" msgid "Best"
msgstr "" msgstr ""
#: cps/templates/readcbr.html:139 #: cps/templates/readcbr.html:123
msgid "Width" msgid "Width"
msgstr "" msgstr ""
#: cps/templates/readcbr.html:140 #: cps/templates/readcbr.html:124
msgid "Height" msgid "Height"
msgstr "" msgstr ""
#: cps/templates/readcbr.html:141 #: cps/templates/readcbr.html:125
msgid "Native" msgid "Native"
msgstr "" msgstr ""
#: cps/templates/readcbr.html:146 #: cps/templates/readcbr.html:130
msgid "Rotate" msgid "Rotate"
msgstr "" msgstr ""
#: cps/templates/readcbr.html:157 #: cps/templates/readcbr.html:141
msgid "Flip" msgid "Flip"
msgstr "" msgstr ""
#: cps/templates/readcbr.html:160 #: cps/templates/readcbr.html:144
msgid "Horizontal" msgid "Horizontal"
msgstr "" msgstr ""
#: cps/templates/readcbr.html:161 #: cps/templates/readcbr.html:145
msgid "Vertical" msgid "Vertical"
msgstr "" msgstr ""
#: cps/templates/readcbr.html:166 #: cps/templates/readcbr.html:150
msgid "Direction" msgid "Direction"
msgstr "" msgstr ""
#: cps/templates/readcbr.html:169 #: cps/templates/readcbr.html:153
msgid "Left to Right" msgid "Left to Right"
msgstr "" msgstr ""
#: cps/templates/readcbr.html:170 #: cps/templates/readcbr.html:154
msgid "Right to Left" msgid "Right to Left"
msgstr "" msgstr ""
#: cps/templates/readcbr.html:175 #: cps/templates/readcbr.html:162
msgid "Reset to Top"
msgstr ""
#: cps/templates/readcbr.html:163
msgid "Remember Position"
msgstr ""
#: cps/templates/readcbr.html:168
msgid "Scrollbar" msgid "Scrollbar"
msgstr "" msgstr ""
#: cps/templates/readcbr.html:178 #: cps/templates/readcbr.html:171
msgid "Show" msgid "Show"
msgstr "" msgstr ""
#: cps/templates/readcbr.html:179 #: cps/templates/readcbr.html:172
msgid "Hide" msgid "Hide"
msgstr "" msgstr ""