diff --git a/cps/translations/ru/LC_MESSAGES/messages.po b/cps/translations/ru/LC_MESSAGES/messages.po index b6c1d418..e772f8a6 100644 --- a/cps/translations/ru/LC_MESSAGES/messages.po +++ b/cps/translations/ru/LC_MESSAGES/messages.po @@ -21,57 +21,57 @@ msgstr "" #: cps/book_formats.py:128 cps/book_formats.py:132 cps/book_formats.py:136 #: cps/converter.py:11 cps/converter.py:27 msgid "not installed" -msgstr "Отсутствует" +msgstr "не установлено" #: cps/converter.py:22 cps/converter.py:38 msgid "Excecution permissions missing" -msgstr "" +msgstr "Отсутствуют разрешения на выполнение" #: cps/helper.py:57 #, python-format msgid "%(format)s format not found for book id: %(book)d" -msgstr "" +msgstr "%(format)s форма не найден для книги с id: %(book)d" #: cps/helper.py:69 #, python-format msgid "%(format)s not found on Google Drive: %(fn)s" -msgstr "" +msgstr "%(format)s не найден на Google Drive: %(fn)s" #: cps/helper.py:76 #, python-format msgid "Convert: %(book)s" -msgstr "" +msgstr "Конвертировать: %(book)s" #: cps/helper.py:79 #, python-format msgid "Convert to %(format)s: %(book)s" -msgstr "" +msgstr "Конвертировать в %(format)s: %(book)s" #: cps/helper.py:86 #, python-format msgid "%(format)s not found: %(fn)s" -msgstr "" +msgstr "%(format)s не найден: %(fn)s" #: cps/helper.py:91 msgid "Calibre-Web test e-mail" -msgstr "" +msgstr "Тестовый e-mail для Calibre-Web" #: cps/helper.py:92 msgid "Test e-mail" -msgstr "" +msgstr "Тестовый e-mail" #: cps/helper.py:107 msgid "Get Started with Calibre-Web" -msgstr "" +msgstr "Начать работать с Calibre-Web" #: cps/helper.py:108 #, python-format msgid "Registration e-mail for user: %(name)s" -msgstr "" +msgstr "Регистрационный e-mail для пользователя: %(name)s" #: cps/helper.py:131 cps/helper.py:141 msgid "Could not find any formats suitable for sending by e-mail" -msgstr "" +msgstr "Не удалось найти форматы, которые подходят для отправки по e-mail" #: cps/helper.py:143 cps/templates/detail.html:44 cps/worker.py:224 msgid "Send to Kindle" @@ -80,39 +80,39 @@ msgstr "Отправить на Kindle" #: cps/helper.py:144 cps/worker.py:226 #, python-format msgid "E-mail: %(book)s" -msgstr "" +msgstr "Эл. почта: %(book)s" #: cps/helper.py:146 msgid "The requested file could not be read. Maybe wrong permissions?" -msgstr "" +msgstr "Запрашиваемый файл не может быть прочитан. Возможно не верные разрешения?" #: cps/helper.py:241 #, python-format msgid "Rename title from: '%(src)s' to '%(dest)s' failed with error: %(error)s" -msgstr "" +msgstr "Переименовывание заголовка с: '%(src)s' на '%(dest)s' не удалось из-за ошибки: %(error)s" #: cps/helper.py:250 #, python-format msgid "Rename author from: '%(src)s' to '%(dest)s' failed with error: %(error)s" -msgstr "" +msgstr "Переименовывание автора с: '%(src)s' на '%(dest)s' не удалось из-за ошибки: %(error)s" #: cps/helper.py:272 cps/helper.py:281 #, python-format msgid "File %(file)s not found on Google Drive" -msgstr "" +msgstr "Файл %(file)s не найден на Google Drive" #: cps/helper.py:299 #, python-format msgid "Book path %(path)s not found on Google Drive" -msgstr "" +msgstr "Путь книги %(path)s не найден на Google Drive" #: cps/helper.py:544 msgid "Error excecuting UnRar" -msgstr "" +msgstr "Ошибка извлечения UnRar" #: cps/helper.py:546 msgid "Unrar binary file not found" -msgstr "" +msgstr "Unrar двочиный файл не найден" #: cps/web.py:1112 cps/web.py:2778 msgid "Unknown" @@ -120,35 +120,35 @@ msgstr "Неизвестно" #: cps/web.py:1121 cps/web.py:1152 msgid "HTTP Error" -msgstr "" +msgstr "Ошибка HTTP" #: cps/web.py:1123 cps/web.py:1154 msgid "Connection error" -msgstr "" +msgstr "Ошибка соединения" #: cps/web.py:1125 cps/web.py:1156 msgid "Timeout while establishing connection" -msgstr "" +msgstr "Таймаут при установлении соединения" #: cps/web.py:1127 cps/web.py:1158 msgid "General error" -msgstr "" +msgstr "Общая ошибка" #: cps/web.py:1133 msgid "Unexpected data while reading update information" -msgstr "" +msgstr "Некорректные данные при чтении информации об обновлении" #: cps/web.py:1140 msgid "No update available. You already have the latest version installed" -msgstr "" +msgstr "Обновление недоступно. Вы используете самую последнюю версию" #: cps/web.py:1165 msgid "A new update is available. Click on the button below to update to the latest version." -msgstr "" +msgstr "Доступно обновление. Нажмите на кнопку, что бы обновиться до последней версии." #: cps/web.py:1215 msgid "Could not fetch update information" -msgstr "" +msgstr "Не удалось получить информацию об обновлении" #: cps/web.py:1230 msgid "Requesting update package" @@ -180,23 +180,23 @@ msgstr "Обновления установлены, нажмите okay и пе #: cps/web.py:1256 msgid "Recently Added Books" -msgstr "" +msgstr "Недавно Добавленные Книги" #: cps/web.py:1266 msgid "Newest Books" -msgstr "" +msgstr "Новые Книги" #: cps/web.py:1278 msgid "Oldest Books" -msgstr "" +msgstr "Старые Книги" #: cps/web.py:1290 msgid "Books (A-Z)" -msgstr "" +msgstr "Книги (А-Я)" #: cps/web.py:1301 msgid "Books (Z-A)" -msgstr "" +msgstr "Книги (Я-А)" #: cps/web.py:1330 msgid "Hot Books (most downloaded)" @@ -229,7 +229,7 @@ msgstr "Серии: %(serie)s" #: cps/web.py:1470 msgid "Available languages" -msgstr "Языки" +msgstr "Доступные языки" #: cps/web.py:1487 #, python-format @@ -255,7 +255,7 @@ msgstr "Статистика" #: cps/web.py:1786 msgid "Callback domain is not verified, please follow steps to verify domain in google developer console" -msgstr "" +msgstr "Не удалось проверить домен обратного вызова, пожалуйста, выполните шаги для проверки домена в консоли разработчика Google." #: cps/web.py:1861 msgid "Server restarted, please reload page" @@ -271,11 +271,11 @@ msgstr "Обновление закончено" #: cps/web.py:1953 msgid "Published after " -msgstr "Опубликовано до" +msgstr "Опубликовано до " #: cps/web.py:1960 msgid "Published before " -msgstr "Опубликовано после" +msgstr "Опубликовано после " #: cps/web.py:1974 #, python-format @@ -294,16 +294,16 @@ msgstr "поиск" #: cps/templates/index.xml:44 cps/templates/index.xml:48 #: cps/templates/layout.html:146 cps/web.py:2111 msgid "Read Books" -msgstr "Прочитанные" +msgstr "Прочитанные Книги" #: cps/templates/index.xml:52 cps/templates/index.xml:56 #: cps/templates/layout.html:148 cps/web.py:2114 msgid "Unread Books" -msgstr "Непрочитанные" +msgstr "Непрочитанные Книги" #: cps/web.py:2162 cps/web.py:2164 cps/web.py:2166 cps/web.py:2178 msgid "Read a Book" -msgstr "Читать книгу" +msgstr "Читать Книгу" #: cps/web.py:2244 cps/web.py:3129 msgid "Please fill out all fields!" @@ -312,7 +312,7 @@ msgstr "Пожалуйста, заполните все поля!" #: cps/web.py:2245 cps/web.py:2266 cps/web.py:2270 cps/web.py:2275 #: cps/web.py:2277 msgid "register" -msgstr "зарегистрироваться" +msgstr "регистрация" #: cps/web.py:2265 cps/web.py:3345 msgid "An unknown error occurred. Please try again later." @@ -320,7 +320,7 @@ msgstr "Неизвестная ошибка. Попробуйте позже." #: cps/web.py:2268 msgid "Your e-mail is not allowed to register" -msgstr "" +msgstr "Ваш e-mail не подходит для регистрации" #: cps/web.py:2271 msgid "Confirmation e-mail was send to your e-mail account." @@ -362,7 +362,7 @@ msgstr "Пожалуйста, сначала сконфигурируйте па #: cps/web.py:2405 #, python-format msgid "Book successfully queued for sending to %(kindlemail)s" -msgstr "" +msgstr "Книга успешно поставлена в очередь для отправки на %(kindlemail)s" #: cps/web.py:2409 #, python-format @@ -371,7 +371,7 @@ msgstr "Ошибка при отправке книги: %(res)s" #: cps/web.py:2411 cps/web.py:3183 msgid "Please configure your kindle e-mail address first..." -msgstr "Пожалуйста, сначала настройте e-mail на вашем kindle" +msgstr "Пожалуйста, сначала настройте e-mail на вашем kindle..." #: cps/web.py:2455 #, python-format @@ -380,51 +380,51 @@ msgstr "Книга добавлена на книжную полку: %(sname)s" #: cps/web.py:2466 msgid "Invalid shelf specified" -msgstr "" +msgstr "Указана неверная полка" #: cps/web.py:2471 #, python-format msgid "You are not allowed to add a book to the the shelf: %(name)s" -msgstr "" +msgstr "Вам не разрешено добавлять книгу на полку: %(name)s" #: cps/web.py:2476 msgid "User is not allowed to edit public shelves" -msgstr "" +msgstr "Пользователь не может редактировать общедоступные полки" #: cps/web.py:2494 #, python-format msgid "Books are already part of the shelf: %(name)s" -msgstr "" +msgstr "Книги уже размещены на полке: %(name)s" #: cps/web.py:2508 #, python-format msgid "Books have been added to shelf: %(sname)s" -msgstr "" +msgstr "Книги добавлены в полку: %(sname)s" #: cps/web.py:2510 #, python-format msgid "Could not add books to shelf: %(sname)s" -msgstr "" +msgstr "Не удалось добавить книги на полку: %(sname)s" #: cps/web.py:2547 #, python-format msgid "Book has been removed from shelf: %(sname)s" -msgstr "Книга удалена с книжной полки: %(sname)s" +msgstr "Книга удалена с полки: %(sname)s" #: cps/web.py:2553 #, python-format msgid "Sorry you are not allowed to remove a book from this shelf: %(sname)s" -msgstr "" +msgstr "Извините, вы не можете удалить книгу с полки: %(sname)s" #: cps/web.py:2573 cps/web.py:2597 #, python-format msgid "A shelf with the name '%(title)s' already exists." -msgstr "Книжкная полка с названием '%(title)s' уже существует." +msgstr "Полка с названием '%(title)s' уже существует." #: cps/web.py:2578 #, python-format msgid "Shelf %(title)s created" -msgstr "Создана книжная полка %(title)s" +msgstr "Создана полка %(title)s" #: cps/web.py:2580 cps/web.py:2608 msgid "There was an error" @@ -432,35 +432,35 @@ msgstr "Произошла ошибка" #: cps/web.py:2581 cps/web.py:2583 msgid "create a shelf" -msgstr "создать книжную полку" +msgstr "создать полку" #: cps/web.py:2606 #, python-format msgid "Shelf %(title)s changed" -msgstr "Книжная полка %(title)s изменена" +msgstr "Колка %(title)s изменена" #: cps/web.py:2609 cps/web.py:2611 msgid "Edit a shelf" -msgstr "Изменить книжную полку" +msgstr "Изменить полку" #: cps/web.py:2632 #, python-format msgid "successfully deleted shelf %(name)s" -msgstr "Книжная полка %(name)s удалена" +msgstr "удачно удалена полка %(name)s" #: cps/web.py:2659 #, python-format msgid "Shelf: '%(name)s'" -msgstr "Книжная полка: '%(name)s'" +msgstr "Полка: '%(name)s'" #: cps/web.py:2662 msgid "Error opening shelf. Shelf does not exist or is not accessible" -msgstr "Ошибка открытия книжной полки. Полка не существует или недоступна" +msgstr "Ошибка открытия Полки. Полка не существует или недоступна" #: cps/web.py:2693 #, python-format msgid "Change order of Shelf: '%(name)s'" -msgstr "Изменить расположение книжной полки '%(name)s'" +msgstr "Изменить расположение полки '%(name)s'" #: cps/web.py:2722 cps/web.py:3135 msgid "E-mail is not from valid domain" @@ -473,7 +473,7 @@ msgstr "Профиль %(name)s" #: cps/web.py:2763 msgid "Found an existing account for this e-mail address." -msgstr "" +msgstr "Этот адрес электронной почты уже зарегистрирован." #: cps/web.py:2766 msgid "Profile updated" @@ -493,7 +493,7 @@ msgstr "Настройка интерфейса" #: cps/web.py:2903 msgid "Import of optional Google Drive requirements missing" -msgstr "" +msgstr "Импорт дополнительных требований к Google Диску отсутствует" #: cps/web.py:2906 msgid "client_secrets.json is missing or not readable" @@ -501,7 +501,7 @@ msgstr "client_secrets.json отсутствует или его невозмо #: cps/web.py:2911 cps/web.py:2938 msgid "client_secrets.json is not configured for web application" -msgstr "" +msgstr "client_secrets.json не настроен для веб-приложения" #: cps/templates/admin.html:99 cps/web.py:2941 cps/web.py:2967 cps/web.py:2979 #: cps/web.py:3021 cps/web.py:3036 cps/web.py:3053 cps/web.py:3060 @@ -511,19 +511,19 @@ msgstr "Настройки сервера" #: cps/web.py:2964 msgid "Keyfile location is not valid, please enter correct path" -msgstr "" +msgstr "Неверное расположение файла-ключа, введите правильный путь" #: cps/web.py:2976 msgid "Certfile location is not valid, please enter correct path" -msgstr "" +msgstr "Неверное расположение сертификата, введите правильный путь" #: cps/web.py:3018 msgid "Logfile location is not valid, please enter correct path" -msgstr "" +msgstr "Неверное расположение лог-файла, введите правильный путь" #: cps/web.py:3057 msgid "DB location is not valid, please enter correct path" -msgstr "Неверный путь к фалу БД, пожалуйста, укажите правильное расположение БД" +msgstr "Неверное расположение базы данных, введите правильный путь" #: cps/templates/admin.html:33 cps/web.py:3131 cps/web.py:3137 cps/web.py:3153 msgid "Add new user" @@ -536,7 +536,7 @@ msgstr "Пользователь '%(user)s' добавлен" #: cps/web.py:3147 msgid "Found an existing account for this e-mail address or nickname." -msgstr "" +msgstr "Для этого адреса электронной почты или логина уже есть аккаунт." #: cps/web.py:3171 cps/web.py:3185 msgid "E-mail server settings updated" @@ -545,12 +545,12 @@ msgstr "Настройки E-mail сервера обновлены" #: cps/web.py:3178 #, python-format msgid "Test e-mail successfully send to %(kindlemail)s" -msgstr "" +msgstr "Тестовое письмо успешно отправлено на %(kindlemail)s" #: cps/web.py:3181 #, python-format msgid "There was an error sending the Test e-mail: %(res)s" -msgstr "" +msgstr "Произошла ошибка при отправке тестового письма на: %(res)s" #: cps/web.py:3186 msgid "Edit e-mail server settings" @@ -582,7 +582,7 @@ msgstr "Пароль для пользователя %(user)s сброшен" #: cps/web.py:3362 msgid "Error opening eBook. File does not exist or file is not accessible" -msgstr "" +msgstr "Ошибка при открытии eBook. Файл не существует или файл недоступен" #: cps/web.py:3390 cps/web.py:3667 cps/web.py:3672 cps/web.py:3827 msgid "edit metadata" @@ -600,27 +600,27 @@ msgstr "Загружаемый файл должен иметь расширен #: cps/web.py:3417 cps/web.py:3721 #, python-format msgid "Failed to create path %(path)s (Permission denied)." -msgstr "Ошибка при создании пути %(path)s (доступ запрещён)" +msgstr "Ошибка при создании пути %(path)s (Доступ запрещён)." #: cps/web.py:3422 #, python-format msgid "Failed to store file %(file)s." -msgstr "" +msgstr "Не удалось сохранить файл %(file)s." #: cps/web.py:3438 #, python-format msgid "File format %(ext)s added to %(book)s" -msgstr "" +msgstr "Формат файла %(ext)s добавлен в %(book)s" #: cps/web.py:3455 #, python-format msgid "Failed to create path for cover %(path)s (Permission denied)." -msgstr "" +msgstr "Не удалось создать путь для обложки %(path)s (Доступ запрещён)." #: cps/web.py:3462 #, python-format msgid "Failed to store cover-file %(cover)s." -msgstr "" +msgstr "Не удалось сохранить файл обложки %(cover)s." #: cps/web.py:3465 msgid "Cover-file is not a valid image file" @@ -637,7 +637,7 @@ msgstr "Обложка не jpg файл, невозможно сохранит #: cps/web.py:3554 #, python-format msgid "%(langname)s is not a valid language" -msgstr "" +msgstr "%(langname)s не допустимый язык" #: cps/web.py:3676 msgid "Error editing book, please check logfile for details" @@ -646,12 +646,12 @@ msgstr "Ошибка редактирования книги. Пожалуйст #: cps/web.py:3726 #, python-format msgid "Failed to store file %(file)s (Permission denied)." -msgstr "Ошибка записи файоа %(file)s (доступ запрещён)" +msgstr "Ошибка записи файла %(file)s (Доступ запрещён)." #: cps/web.py:3731 #, python-format msgid "Failed to delete file %(file)s (Permission denied)." -msgstr "Ошибка удаления файла %(file)s (доступ запрещён)" +msgstr "Ошибка удаления файла %(file)s (Доступ запрещён)." #: cps/web.py:3813 #, python-format @@ -660,17 +660,17 @@ msgstr "Файл %(file)s загружен" #: cps/web.py:3843 msgid "Source or destination format for conversion missing" -msgstr "" +msgstr "Исходный или целевой формат для конвертирования отсутствует" #: cps/web.py:3853 #, python-format msgid "Book successfully queued for converting to %(book_format)s" -msgstr "" +msgstr "Книга успешно поставлена в очередь для конвертирования в %(book_format)s" #: cps/web.py:3857 #, python-format msgid "There was an error converting this book: %(res)s" -msgstr "" +msgstr "Произошла ошибка при конвертирования этой книги: %(res)s" #: cps/worker.py:215 cps/worker.py:398 msgid "Started" @@ -679,17 +679,17 @@ msgstr "Начало" #: cps/worker.py:251 #, python-format msgid "Convertertool %(converter)s not found" -msgstr "" +msgstr "Инструмент конвертирования %(converter)s не найден" #: cps/worker.py:287 #, python-format msgid "Ebook-converter failed: %(error)s" -msgstr "" +msgstr "Ошибка Ebook-конвертора: %(error)s" #: cps/worker.py:298 #, python-format msgid "Kindlegen failed with Error %(error)s. Message: %(message)s" -msgstr "" +msgstr "Kindlegen - неудачно, с Ошибкой %(error)s. Сообщение: %(message)s" #: cps/worker.py:355 cps/worker.py:374 msgid "Waiting" @@ -697,7 +697,7 @@ msgstr "Ожидание" #: cps/worker.py:362 msgid "This e-mail has been sent via Calibre-Web." -msgstr "" +msgstr "Это электронное письмо было отправлено через Caliber-Web." #: cps/worker.py:388 cps/worker.py:484 msgid "Finished" @@ -782,7 +782,7 @@ msgstr "Папка Calibre DB" #: cps/templates/admin.html:69 msgid "Log level" -msgstr "" +msgstr "Уровень лога" #: cps/templates/admin.html:73 msgid "Port" @@ -798,7 +798,7 @@ msgstr "Загрузка на сервер" #: cps/templates/admin.html:87 msgid "Anonymous browsing" -msgstr "" +msgstr "Анонимный просмотр" #: cps/templates/admin.html:91 msgid "Public registration" @@ -826,19 +826,19 @@ msgstr "Остановить Calibre-Web" #: cps/templates/admin.html:115 msgid "Update" -msgstr "" +msgstr "Обновление" #: cps/templates/admin.html:119 msgid "Version" -msgstr "" +msgstr "Версия" #: cps/templates/admin.html:120 msgid "Details" -msgstr "" +msgstr "Подробности" #: cps/templates/admin.html:126 msgid "Current version" -msgstr "" +msgstr "Текущая версия" #: cps/templates/admin.html:132 msgid "Check for update" @@ -876,7 +876,7 @@ msgstr "Установка обновлений, пожалуйста, не об #: cps/templates/author.html:15 msgid "via" -msgstr "" +msgstr "с помощью" #: cps/templates/author.html:23 msgid "In Library" @@ -884,7 +884,7 @@ msgstr "В библиотеке" #: cps/templates/author.html:69 msgid "More by" -msgstr "" +msgstr "Ещё от" #: cps/templates/book_edit.html:16 msgid "Delete Book" @@ -892,7 +892,7 @@ msgstr "Удалить книгу" #: cps/templates/book_edit.html:19 msgid "Delete formats:" -msgstr "" +msgstr "Удалить форматы:" #: cps/templates/book_edit.html:22 cps/templates/book_edit.html:199 #: cps/templates/email_edit.html:73 cps/templates/email_edit.html:74 @@ -901,19 +901,19 @@ msgstr "Удалить" #: cps/templates/book_edit.html:30 msgid "Convert book format:" -msgstr "" +msgstr "Конвертировать формат книги:" #: cps/templates/book_edit.html:34 msgid "Convert from:" -msgstr "" +msgstr "Конвертировать из:" #: cps/templates/book_edit.html:36 cps/templates/book_edit.html:43 msgid "select an option" -msgstr "" +msgstr "выбрать вариант" #: cps/templates/book_edit.html:41 msgid "Convert to:" -msgstr "" +msgstr "Конвертировать в:" #: cps/templates/book_edit.html:50 msgid "Convert book" @@ -952,7 +952,7 @@ msgstr "Рейтинг" #: cps/templates/book_edit.html:87 msgid "Cover URL (jpg, cover is downloaded and stored in database, field is afterwards empty again)" -msgstr "" +msgstr "URL обложки(jpg, обложка загружается и сохраняется в базе данных, после этого поле снова пустое)" #: cps/templates/book_edit.html:91 msgid "Upload Cover from local drive" @@ -1017,11 +1017,11 @@ msgstr "Ключевое слово" #: cps/templates/book_edit.html:216 msgid " Search keyword " -msgstr " Поиск по ключевому слову" +msgstr " Поиск по ключевому слову " #: cps/templates/book_edit.html:218 cps/templates/layout.html:46 msgid "Go!" -msgstr "Искать" +msgstr "Старт!" #: cps/templates/book_edit.html:222 msgid "Click the cover to load metadata to the form" @@ -1045,7 +1045,7 @@ msgstr "Ошибка поиска!" #: cps/templates/book_edit.html:276 msgid "No Result(s) found! Please try aonther keyword." -msgstr "" +msgstr "Результат(ы) не найдены! Попробуйте другое ключевое слово." #: cps/templates/config_edit.html:12 msgid "Library Configuration" @@ -1069,15 +1069,15 @@ msgstr "Аутентификация Google Drive" #: cps/templates/config_edit.html:40 msgid "Please finish Google Drive setup after login" -msgstr "" +msgstr "Завершите настройку Google Диска после входа в систему" #: cps/templates/config_edit.html:44 msgid "Google Drive Calibre folder" -msgstr "" +msgstr "Google Диск Calibre папка" #: cps/templates/config_edit.html:52 msgid "Metadata Watch Channel ID" -msgstr "Metadata Watch Channel ID" +msgstr "ID Канала Просмотра Метаданных" #: cps/templates/config_edit.html:55 msgid "Revoke" @@ -1093,11 +1093,11 @@ msgstr "Порт сервера" #: cps/templates/config_edit.html:84 msgid "SSL certfile location (leave it empty for non-SSL Servers)" -msgstr "" +msgstr "Расположение SSL сертификата (оставьте его пустым для серверов без SSL)" #: cps/templates/config_edit.html:88 msgid "SSL Keyfile location (leave it empty for non-SSL Servers)" -msgstr "" +msgstr "Расположение SSL файла-ключа (оставьте его пустым для серверов без SSL)" #: cps/templates/config_edit.html:99 msgid "Logfile Configuration" @@ -1105,15 +1105,15 @@ msgstr "Настройки лог-файла" #: cps/templates/config_edit.html:106 msgid "Log Level" -msgstr "Уровень логирования" +msgstr "Уровень Логирования" #: cps/templates/config_edit.html:115 msgid "Location and name of logfile (calibre-web.log for no entry)" -msgstr "" +msgstr "Расположение и имя лог-файла (не вводите calibre-web.log)" #: cps/templates/config_edit.html:126 msgid "Feature Configuration" -msgstr "" +msgstr "Дополнительный Настройки" #: cps/templates/config_edit.html:134 msgid "Enable uploading" @@ -1137,48 +1137,48 @@ msgstr "Использовать" #: cps/templates/config_edit.html:152 msgid "Obtain an API Key" -msgstr "" +msgstr "Получить ключ API" #: cps/templates/config_edit.html:156 msgid "Goodreads API Key" -msgstr "" +msgstr "Ключ API Goodreads" #: cps/templates/config_edit.html:160 msgid "Goodreads API Secret" -msgstr "" +msgstr "Goodreads API Секрет" #: cps/templates/config_edit.html:173 msgid "External binaries" -msgstr "" +msgstr "Внешние двоичные файлы" #: cps/templates/config_edit.html:181 msgid "No converter" -msgstr "" +msgstr "Нет конвертера" #: cps/templates/config_edit.html:183 msgid "Use Kindlegen" -msgstr "" +msgstr "Использовать Kindlegen" #: cps/templates/config_edit.html:185 msgid "Use calibre's ebook converter" -msgstr "" +msgstr "Использовать конвертер calibre's ebook" #: cps/templates/config_edit.html:189 msgid "E-Book converter settings" -msgstr "" +msgstr "Настройки конвертера E-Book" #: cps/templates/config_edit.html:193 msgid "Path to convertertool" -msgstr "" +msgstr "Путь к конвертеру" #: cps/templates/config_edit.html:199 msgid "Location of Unrar binary" -msgstr "" +msgstr "Расположение двоичного файла Unrar" #: cps/templates/config_edit.html:215 cps/templates/layout.html:82 #: cps/templates/login.html:4 msgid "Login" -msgstr "Имя пользователя" +msgstr "Логин" #: cps/templates/config_view_edit.html:12 msgid "View Configuration" @@ -1199,7 +1199,7 @@ msgstr "Regexp для игнорирования столбцов" #: cps/templates/config_view_edit.html:35 msgid "Link read/unread status to Calibre column" -msgstr "" +msgstr "Ссылка на чтение/непрочитанный статус столбца Caliber" #: cps/templates/config_view_edit.html:44 msgid "Regular expression for title sorting" @@ -1207,7 +1207,7 @@ msgstr "Regexp для сортировки по названию" #: cps/templates/config_view_edit.html:48 msgid "Tags for Mature Content" -msgstr "" +msgstr "Теги для Зрелого Контента" #: cps/templates/config_view_edit.html:62 msgid "Default settings for new users" @@ -1243,7 +1243,7 @@ msgstr "Разрешить редактирование публичных кн #: cps/templates/config_view_edit.html:104 msgid "Default visibilities for new users" -msgstr "" +msgstr "Видимость для новых пользователей(по умолчанию)" #: cps/templates/config_view_edit.html:112 cps/templates/user_edit.html:60 msgid "Show random books" @@ -1327,7 +1327,7 @@ msgstr "Редактировать метаданные" #: cps/templates/email_edit.html:15 msgid "SMTP port (usually 25 for plain SMTP and 465 for SSL and 587 for STARTTLS)" -msgstr "SMTP-порт (обычно 25 для SMTP, 465 для SSL и 587 для STARTTLS" +msgstr "SMTP-порт (обычно 25 для SMTP, 465 для SSL и 587 для STARTTLS)" #: cps/templates/email_edit.html:19 msgid "Encryption" @@ -1363,11 +1363,11 @@ msgstr "Сохранить настройки и отправить тестов #: cps/templates/email_edit.html:43 msgid "Allowed domains for registering" -msgstr "" +msgstr "Допустимые домены для регистрации" #: cps/templates/email_edit.html:47 msgid "Enter domainname" -msgstr "" +msgstr "Введите доменное имя" #: cps/templates/email_edit.html:55 msgid "Add Domain" @@ -1392,7 +1392,7 @@ msgstr "Поиск" #: cps/templates/index.html:5 msgid "Discover (Random Books)" -msgstr "Обзор (случайные книги)" +msgstr "Обзор (Случайные Книги)" #: cps/templates/index.xml:6 msgid "Start" @@ -1400,11 +1400,11 @@ msgstr "Старт" #: cps/templates/index.xml:15 cps/templates/layout.html:139 msgid "Hot Books" -msgstr "Популярные книги" +msgstr "Популярные Книги" #: cps/templates/index.xml:19 msgid "Popular publications from this catalog based on Downloads." -msgstr "Популярные книги в этом каталоге, на основе количества скачиваний" +msgstr "Популярные книги в этом каталоге, на основе количества Скачиваний" #: cps/templates/index.xml:22 cps/templates/layout.html:142 msgid "Best rated Books" @@ -1412,19 +1412,19 @@ msgstr "Книги с наилучшим рейтингом" #: cps/templates/index.xml:26 msgid "Popular publications from this catalog based on Rating." -msgstr "Популярные книги из этого каталога на основании рейтинга" +msgstr "Популярные книги из этого каталога на основании Рейтинга" #: cps/templates/index.xml:29 msgid "New Books" -msgstr "Новые" +msgstr "Новые Книги" #: cps/templates/index.xml:33 msgid "The latest Books" -msgstr "Последние поступления" +msgstr "Последние Книги" #: cps/templates/index.xml:40 msgid "Show Random Books" -msgstr "Показывать случайные книги" +msgstr "Показывать Случайные Сниги" #: cps/templates/index.xml:59 cps/templates/layout.html:160 msgid "Authors" @@ -1432,7 +1432,7 @@ msgstr "Авторы" #: cps/templates/index.xml:63 msgid "Books ordered by Author" -msgstr "Книги, отсортированные по автору" +msgstr "Книги, отсортированные по Автору" #: cps/templates/index.xml:70 msgid "Books ordered by category" @@ -1444,7 +1444,7 @@ msgstr "Книги, отсортированные по серии" #: cps/templates/index.xml:80 cps/templates/layout.html:166 msgid "Public Shelves" -msgstr "Общие книжные полки" +msgstr "Общие полки" #: cps/templates/index.xml:84 msgid "Books organized in public shelfs, visible to everyone" @@ -1452,11 +1452,11 @@ msgstr "Книги размещены на полках, и доступны в #: cps/templates/index.xml:88 cps/templates/layout.html:170 msgid "Your Shelves" -msgstr "Ваши книжные полки" +msgstr "Ваши полки" #: cps/templates/index.xml:92 msgid "User's own shelfs, only visible to the current user himself" -msgstr "" +msgstr "Пользовательские полки, видимые только самому пользователю" #: cps/templates/layout.html:33 msgid "Toggle navigation" @@ -1488,11 +1488,11 @@ msgstr "Просмотр" #: cps/templates/layout.html:122 msgid "Recently Added" -msgstr "" +msgstr "Недавно Добавленные" #: cps/templates/layout.html:127 msgid "Sorted Books" -msgstr "" +msgstr "Сортировка Книг" #: cps/templates/layout.html:131 cps/templates/layout.html:132 #: cps/templates/layout.html:133 cps/templates/layout.html:134 @@ -1509,11 +1509,11 @@ msgstr "Старое" #: cps/templates/layout.html:133 msgid "Ascending" -msgstr "" +msgstr "По возрастанию" #: cps/templates/layout.html:134 msgid "Descending" -msgstr "" +msgstr "По убыванию" #: cps/templates/layout.html:151 msgid "Discover" @@ -1559,11 +1559,11 @@ msgstr "Запомнить меня" #: cps/templates/login.html:22 msgid "Log in with magic link" -msgstr "" +msgstr "Войти через магическую ссылку" #: cps/templates/osd.xml:5 msgid "Calibre-Web ebook catalog" -msgstr "" +msgstr "Каталог электронных книг Caliber-Web" #: cps/templates/read.html:69 cps/templates/readcbr.html:79 #: cps/templates/readcbr.html:103 @@ -1576,7 +1576,7 @@ msgstr "Обновить размещение текста при открыти #: cps/templates/readcbr.html:84 msgid "Keyboard Shortcuts" -msgstr "" +msgstr "Горячие клавиши" #: cps/templates/readcbr.html:87 msgid "Previous Page" @@ -1588,19 +1588,19 @@ msgstr "Следующая страница" #: cps/templates/readcbr.html:89 msgid "Scale to Best" -msgstr "" +msgstr "Масштабировать до лучшего" #: cps/templates/readcbr.html:90 msgid "Scale to Width" -msgstr "" +msgstr "Масштабироваать по ширине" #: cps/templates/readcbr.html:91 msgid "Scale to Height" -msgstr "" +msgstr "Масштабировать по высоте" #: cps/templates/readcbr.html:92 msgid "Scale to Native" -msgstr "" +msgstr "Масштабировать до оригинала" #: cps/templates/readcbr.html:93 msgid "Rotate Right" @@ -1644,7 +1644,7 @@ msgstr "Длина" #: cps/templates/readcbr.html:123 msgid "Native" -msgstr "" +msgstr "Оригинальный" #: cps/templates/readcbr.html:128 msgid "Rotate" @@ -1692,15 +1692,15 @@ msgstr "Ваш email-адрес" #: cps/templates/remote_login.html:6 msgid "Using your another device, visit" -msgstr "" +msgstr "Используйте другое устройство, посетите" #: cps/templates/remote_login.html:6 msgid "and log in" -msgstr "" +msgstr "и войти" #: cps/templates/remote_login.html:9 msgid "Once you do so, you will automatically get logged in on this device." -msgstr "" +msgstr "После этого вы автоматически войдете в систему на этом устройстве." #: cps/templates/search.html:5 msgid "No Results for:" @@ -1776,19 +1776,19 @@ msgstr "Статистика библиотеки Calibre" #: cps/templates/stats.html:12 msgid "Books in this Library" -msgstr "книг" +msgstr "Книг в этой Библиотеке" #: cps/templates/stats.html:16 msgid "Authors in this Library" -msgstr "авторов" +msgstr "Авторов в этой Библиотеке" #: cps/templates/stats.html:20 msgid "Categories in this Library" -msgstr "категорий" +msgstr "Категорий в этой Библиотеке" #: cps/templates/stats.html:24 msgid "Series in this Library" -msgstr "серий" +msgstr "Серий в этой Библиотеке" #: cps/templates/stats.html:28 msgid "Linked libraries" @@ -1800,7 +1800,7 @@ msgstr "Название" #: cps/templates/stats.html:33 msgid "Installed Version" -msgstr "Версия" +msgstr "Установленная версия" #: cps/templates/tasks.html:7 msgid "Tasks list" @@ -1812,7 +1812,7 @@ msgstr "Пользователь" #: cps/templates/tasks.html:14 msgid "Task" -msgstr "Залача" +msgstr "Задача" #: cps/templates/tasks.html:15 msgid "Status" @@ -1852,7 +1852,7 @@ msgstr "Стандартная тема" #: cps/templates/user_edit.html:44 msgid "caliBlur! Dark Theme (Beta)" -msgstr "" +msgstr "caliBlur! Темная тема (Бета)" #: cps/templates/user_edit.html:49 msgid "Show books with language" @@ -1860,7 +1860,7 @@ msgstr "Показать книги на языках" #: cps/templates/user_edit.html:51 msgid "Show all" -msgstr "Всех" +msgstr "Показать все" #: cps/templates/user_edit.html:145 msgid "Delete this user" @@ -1874,8 +1874,8 @@ msgstr "Недавние скачивания" #~ msgstr "Почта: %s" #~ msgid "Current commit timestamp" -#~ msgstr "" +#~ msgstr "Текущая метка фиксации" #~ msgid "Newest commit timestamp" -#~ msgstr "" +#~ msgstr "Новая метка фиксации"