From d82944d08c945c887dc2153850d7188663fac4fc Mon Sep 17 00:00:00 2001 From: Andrej Kralj Date: Thu, 19 Sep 2024 09:15:04 +0200 Subject: [PATCH] Updated Slovenian translation After checking the nightly build I have made some improvements. --- cps/translations/sl/LC_MESSAGES/messages.po | 170 ++++++++++---------- 1 file changed, 85 insertions(+), 85 deletions(-) diff --git a/cps/translations/sl/LC_MESSAGES/messages.po b/cps/translations/sl/LC_MESSAGES/messages.po index 24b03246..87a84efc 100644 --- a/cps/translations/sl/LC_MESSAGES/messages.po +++ b/cps/translations/sl/LC_MESSAGES/messages.po @@ -32,7 +32,7 @@ msgstr "Izvajanje zaustavitve strežnika, prosim zaprite okno." #: cps/admin.py:161 msgid "Success! Database Reconnected" -msgstr "Uspeh! Podatkovna baza je ponovno povezana" +msgstr "Podatkovna baza je uspešno ponovno povezana" #: cps/admin.py:164 msgid "Unknown command" @@ -413,11 +413,11 @@ msgstr "Datotek med posodabljanjem ni bilo mogoče zamenjati" #: cps/admin.py:1565 msgid "Failed to extract at least One LDAP User" -msgstr "Ni uspelo izpisati vsaj enega uporabnika LDAP" +msgstr "Nisem uspel izpisati vsaj enega uporabnika LDAP" #: cps/admin.py:1610 msgid "Failed to Create at Least One LDAP User" -msgstr "Ni uspelo ustvariti vsaj enega uporabnika LDAP" +msgstr "Nisem uspel ustvariti vsaj enega uporabnika LDAP" #: cps/admin.py:1623 #, python-format @@ -530,7 +530,7 @@ msgstr "Stolpec po meri št. %(column)d ne obstaja v zbirki podatkov Calibre" #: cps/web.py:992 cps/web.py:1022 cps/web.py:1067 cps/web.py:1095 #: cps/web.py:1134 msgid "None" -msgstr "Noben" +msgstr "Nobeno" #: cps/editbooks.py:154 #, python-format @@ -602,11 +602,11 @@ msgstr "Datoteke %(filename)s ni bilo mogoče shraniti v začasno mapo" #: cps/editbooks.py:807 #, python-format msgid "Failed to Move Cover File %(file)s: %(error)s" -msgstr "Ni uspelo premakniti naslovne datoteke %(file)s: %(error)s" +msgstr "Nisem uspel premakniti naslovne datoteke %(file)s: %(error)s" #: cps/editbooks.py:864 cps/editbooks.py:866 msgid "Book Format Successfully Deleted" -msgstr "Uspešno izbrisana oblika knjige" +msgstr "Uspešno izbrisana vrsta knjige" #: cps/editbooks.py:873 cps/editbooks.py:875 msgid "Book Successfully Deleted" @@ -623,7 +623,7 @@ msgstr "urejanje metapodatkov" #: cps/editbooks.py:1030 #, python-format msgid "Seriesindex: %(seriesindex)s is not a valid number, skipping" -msgstr "Zaporedna številka serije: %(seriesindex)s ni veljavno število, preskočim" +msgstr "Številka serije: %(seriesindex)s ni veljavno število, preskočim" #: cps/editbooks.py:1221 msgid "User has no rights to upload additional file formats" @@ -632,12 +632,12 @@ msgstr "Uporabnik nima pravic za nalaganje dodatnih formatov datotek" #: cps/editbooks.py:1245 #, python-format msgid "Failed to create path %(path)s (Permission denied)." -msgstr "Ni uspelo ustvariti poti %(path)s (dovoljenje zavrnjeno)." +msgstr "Nisem uspel ustvariti poti %(path)s (zavrnjeno dovoljenje)." #: cps/editbooks.py:1252 #, python-format msgid "Failed to store file %(file)s." -msgstr "Ni uspelo shraniti datoteke %(file)s." +msgstr "Nisem uspel shraniti datoteke %(file)s." #: cps/editbooks.py:1277 #, python-format @@ -655,7 +655,7 @@ msgstr "Povratna domena ni preverjena, sledite korakom za preverjanje domene v k #: cps/helper.py:87 #, python-format msgid "%(format)s format not found for book id: %(book)d" -msgstr "Oblika %(format)s ni najdena za id knjige: %(book)d" +msgstr "Vrsta %(format)s ni najdena za id knjige: %(book)d" #: cps/helper.py:94 cps/tasks/convert.py:90 #, python-format @@ -718,12 +718,12 @@ msgstr "Stanja branja ni bilo mogoče nastaviti: {}" #: cps/helper.py:375 #, python-format msgid "Deleting bookfolder for book %(id)s failed, path has subfolders: %(path)s" -msgstr "Brisanje knjižne mape za knjigo %(id)s ni uspelo, pot ima podmape: %(path)s" +msgstr "Brisanje knjižne mape za knjigo %(id)s ni bilo uspešno, pot ima podmape: %(path)s" #: cps/helper.py:381 #, python-format msgid "Deleting book %(id)s failed: %(message)s" -msgstr "Brisanje knjige %(id)s ni uspelo: %(message)s" +msgstr "Brisanje knjige %(id)s ni bilo uspešno: %(message)s" #: cps/helper.py:392 #, python-format @@ -733,7 +733,7 @@ msgstr "Brisanje knjige %(id)s samo iz zbirke podatkov, pot do knjige v zbirki p #: cps/helper.py:439 #, python-format msgid "Rename author from: '%(src)s' to '%(dest)s' failed with error: %(error)s" -msgstr "Preimenovanje avtorja iz: '%(src)s' v '%(dest)s' ni uspelo z napako: %(error)s" +msgstr "Preimenovanje avtorja iz: '%(src)s' v '%(dest)s' ni bilo uspešno z napako: %(error)s" #: cps/helper.py:507 cps/helper.py:516 #, python-format @@ -743,7 +743,7 @@ msgstr "Datoteke %(file)s ni mogoče najti v storitvi Google Drive" #: cps/helper.py:559 #, python-format msgid "Rename title from: '%(src)s' to '%(dest)s' failed with error: %(error)s" -msgstr "Preimenovanje naslova iz: '%(src)s' v '%(dest)s' ni uspelo z napako: %(error)s" +msgstr "Preimenovanje naslova iz: '%(src)s' v '%(dest)s' ni bilo uspešno z napako: %(error)s" #: cps/helper.py:597 #, python-format @@ -760,7 +760,7 @@ msgstr "To uporabniško ime je že zasedeno" #: cps/helper.py:679 msgid "Invalid Email address format" -msgstr "Nepravilna oblika e-poštnega naslova" +msgstr "Nepravilna oblike e-poštnega naslova" #: cps/helper.py:701 msgid "Password doesn't comply with password validation rules" @@ -776,7 +776,7 @@ msgstr "Napaka pri nalaganju naslovnice" #: cps/helper.py:860 msgid "Cover Format Error" -msgstr "Napaka oblike naslovnice" +msgstr "Napaka vrste naslovnice" #: cps/helper.py:863 msgid "You are not allowed to access localhost or the local network for cover uploads" @@ -784,7 +784,7 @@ msgstr "Dostop do lokalnega gostitelja ali lokalnega omrežja za prenos naslovni #: cps/helper.py:873 msgid "Failed to create path for cover" -msgstr "Ni uspelo ustvariti poti za naslovnice" +msgstr "Nisem uspel ustvariti poti za naslovnice" #: cps/helper.py:889 msgid "Cover-file is not a valid image file, or could not be stored" @@ -976,11 +976,11 @@ msgstr "Prikaži najbolje ocenjene knjige" #: cps/render_template.py:61 cps/templates/index.xml:63 #: cps/templates/index.xml:67 cps/web.py:769 msgid "Read Books" -msgstr "Preberane knjige" +msgstr "Prebrane knjige" #: cps/render_template.py:63 msgid "Show Read and Unread" -msgstr "Prikaži prebrane in neprebrane" +msgstr "Prikaži prebrano in neprebrano" #: cps/render_template.py:65 cps/templates/index.xml:70 #: cps/templates/index.xml:74 cps/web.py:772 @@ -1013,7 +1013,7 @@ msgstr "Prikaži oddelek kategorije" #: cps/templates/book_table.html:68 cps/templates/index.xml:106 #: cps/templates/search_form.html:70 cps/web.py:1028 cps/web.py:1040 msgid "Series" -msgstr "Serija" +msgstr "Serije" #: cps/render_template.py:76 cps/templates/user_table.html:157 msgid "Show Series Section" @@ -1057,11 +1057,11 @@ msgstr "Prikaži razdelek ocen" #: cps/render_template.py:91 cps/templates/index.xml:133 msgid "File formats" -msgstr "Oblike datotek" +msgstr "Vrste datotek" #: cps/render_template.py:93 cps/templates/user_table.html:165 msgid "Show File Formats Section" -msgstr "Prikaži razdelek oblike datotek" +msgstr "Prikaži razdelek vrste datotek" #: cps/render_template.py:95 cps/web.py:795 msgid "Archived Books" @@ -1170,7 +1170,7 @@ msgstr "Žal vam ni dovoljeno odstraniti knjige s te police" #: cps/shelf.py:218 cps/templates/layout.html:158 msgid "Create a Shelf" -msgstr "Ustvarite polico" +msgstr "Ustvari polico" #: cps/shelf.py:226 msgid "Sorry you are not allowed to edit this shelf" @@ -1233,7 +1233,7 @@ msgstr "Napaka pri odpiranju police. Polica ne obstaja ali ni dostopna" #: cps/tasks_status.py:47 cps/templates/layout.html:89 #: cps/templates/tasks.html:7 msgid "Tasks" -msgstr "Naloge" +msgstr "Opravila" #: cps/tasks_status.py:63 msgid "Waiting" @@ -1273,7 +1273,7 @@ msgstr "Posodobitev ni na voljo. Najnovejšo različico že imate nameščeno" #: cps/updater.py:458 msgid "A new update is available. Click on the button below to update to the latest version." -msgstr "Na voljo je nova posodobitev. Kliknite spodnji gumb za posodobitev na najnovejšo različico." +msgstr "Na voljo je nova posodobitev. Klikni spodnji gumb za posodobitev na najnovejšo različico." #: cps/updater.py:476 msgid "Could not fetch update information" @@ -1281,12 +1281,12 @@ msgstr "Ni bilo mogoče pridobiti informacij o posodobitvi" #: cps/updater.py:486 msgid "Click on the button below to update to the latest stable version." -msgstr "Kliknite spodnji gumb za posodobitev na najnovejšo stabilno različico." +msgstr "Klikni spodnji gumb za posodobitev na najnovejšo stabilno različico." #: cps/updater.py:495 cps/updater.py:509 cps/updater.py:520 #, python-format msgid "A new update is available. Click on the button below to update to version: %(version)s" -msgstr "Na voljo je nova posodobitev. Kliknite spodnji gumb za posodobitev na različico: %(version)s" +msgstr "Na voljo je nova posodobitev. Klikni spodnji gumb za posodobitev na različico: %(version)s" #: cps/updater.py:538 msgid "No release information available" @@ -1294,11 +1294,11 @@ msgstr "Informacije o izdaji niso na voljo" #: cps/templates/index.html:6 cps/web.py:448 msgid "Discover (Random Books)" -msgstr "Odkrijte (Naključne knjige)" +msgstr "Odkrivanje (naključne knjige)" #: cps/web.py:484 msgid "Hot Books (Most Downloaded)" -msgstr "Vroče knjige (največ prenesenih)" +msgstr "Vroče knjige (največkrat prenesene)" #: cps/web.py:515 #, python-format @@ -1332,7 +1332,7 @@ msgstr "Ocena: %(rating)s zvezdic" #: cps/web.py:666 #, python-format msgid "File format: %(format)s" -msgstr "Oblika datoteke: %(format)s" +msgstr "Vrsta datoteke: %(format)s" #: cps/web.py:701 #, python-format @@ -1354,7 +1354,7 @@ msgstr "Seznam ocen" #: cps/web.py:1097 msgid "File formats list" -msgstr "Seznam oblik datotek" +msgstr "Seznam vrste datotek" #: cps/web.py:1252 msgid "Please configure the SMTP mail settings first..." @@ -1479,7 +1479,7 @@ msgstr "Calibre ebook-convert %(tool)s ni najden" #: cps/tasks/convert.py:207 #, python-format msgid "%(format)s format not found on disk" -msgstr "%(format)s oblika ni najdena na disku" +msgstr "%(format)s vrsta ni najdena na disku" #: cps/tasks/convert.py:211 msgid "Ebook converter failed with unknown error" @@ -1566,7 +1566,7 @@ msgstr "Pošlji v e-pošto e-bralnika" #: cps/templates/admin.html:17 cps/templates/layout.html:92 #: cps/templates/user_table.html:143 msgid "Admin" -msgstr "Admin" +msgstr "Administator" #: cps/templates/admin.html:18 cps/templates/login.html:13 #: cps/templates/login.html:14 cps/templates/user_edit.html:23 @@ -1621,12 +1621,12 @@ msgstr "Šifriranje" #: cps/templates/admin.html:79 cps/templates/email_edit.html:47 msgid "SMTP Login" -msgstr "Prijava SMTP" +msgstr "Prijava v SMTP" #: cps/templates/admin.html:83 cps/templates/admin.html:94 #: cps/templates/email_edit.html:55 msgid "From Email" -msgstr "Od e-poštni naslov" +msgstr "Iz e-poštnega naslova" #: cps/templates/admin.html:90 msgid "Email Service" @@ -1658,11 +1658,11 @@ msgstr "Zunanja vrata" #: cps/templates/admin.html:129 cps/templates/config_view_edit.html:28 msgid "Books per Page" -msgstr "Knjig na stran" +msgstr "Število knjig na stran" #: cps/templates/admin.html:133 msgid "Uploads" -msgstr "Naloženo" +msgstr "Nalaganje" #: cps/templates/admin.html:137 msgid "Anonymous Browsing" @@ -1674,7 +1674,7 @@ msgstr "Javna registracija" #: cps/templates/admin.html:145 msgid "Magic Link Remote Login" -msgstr "Prijava za daljinski upravljalnik Magic Link" +msgstr "Prijava v oddaljeno prijavo Magic Link" #: cps/templates/admin.html:149 msgid "Reverse Proxy Login" @@ -1856,11 +1856,11 @@ msgstr "Izbriši knjigo" #: cps/templates/book_edit.html:14 msgid "Delete formats:" -msgstr "Brisanje oblik:" +msgstr "Brisanje vrste:" #: cps/templates/book_edit.html:25 msgid "Convert book format:" -msgstr "Pretvori obliko knjige:" +msgstr "Pretvori vrsto knjige:" #: cps/templates/book_edit.html:30 msgid "Convert from:" @@ -1899,7 +1899,7 @@ msgstr "Prenos opravljen, obdelujem, prosim počakajte..." #: cps/templates/book_edit.html:58 msgid "Upload Format" -msgstr "Nalaganje oblike" +msgstr "Nalaganje vrsta" #: cps/templates/book_edit.html:71 cps/templates/search_form.html:8 msgid "Book Title" @@ -1942,7 +1942,7 @@ msgstr "Oznake" #: cps/templates/book_edit.html:110 msgid "Series ID" -msgstr "ID serije" +msgstr "Številka serije" #: cps/templates/book_edit.html:114 msgid "Rating" @@ -2007,7 +2007,7 @@ msgstr "Ključna beseda za iskanje" #: cps/templates/book_edit.html:248 msgid "Click the cover to load metadata to the form" -msgstr "Kliknite na naslovnico, da v obrazec naložite metapodatke." +msgstr "Klikni na naslovnico, da se v obrazec naložijo metapodatki." #: cps/templates/book_edit.html:255 cps/templates/book_edit.html:294 msgid "Loading..." @@ -2090,7 +2090,7 @@ msgstr "Vnesi serijo" #: cps/templates/book_table.html:69 msgid "Series Index" -msgstr "Zaporedna številka serije" +msgstr "Številka serije" #: cps/templates/book_table.html:70 msgid "Enter Languages" @@ -2150,11 +2150,11 @@ msgstr "Lokacija podatkovne zbirke Calibre" #: cps/templates/config_db.html:21 msgid "Separate Book Files from Library" -msgstr "Ločite knjižne datoteke od knjižnice" +msgstr "Loči knjižne datoteke od knjižnice" #: cps/templates/config_db.html:34 msgid "Use Google Drive?" -msgstr "Uporabljate Google Drive?" +msgstr "Uporabljaš Google Drive?" #: cps/templates/config_db.html:39 msgid "Authenticate Google Drive" @@ -2198,15 +2198,15 @@ msgstr "Kanal za posodobitve" #: cps/templates/config_edit.html:45 msgid "Stable" -msgstr "Stabilne" +msgstr "Stabilen" #: cps/templates/config_edit.html:46 msgid "Nightly" -msgstr "Nočne" +msgstr "Nočen" #: cps/templates/config_edit.html:50 msgid "Trusted Hosts (Comma Separated)" -msgstr "Zaupanja vredni gostitelji (ločeno z vejico)" +msgstr "Zaupanja vredni gostitelji (ločeni z vejico)" #: cps/templates/config_edit.html:61 msgid "Logfile Configuration" @@ -2214,15 +2214,15 @@ msgstr "Nastavitev dnevniške datoteke" #: cps/templates/config_edit.html:77 msgid "Location and name of logfile (calibre-web.log for no entry)" -msgstr "Lokacija in ime dnevniške datoteke (calibre-web.log, če ni vnosa)" +msgstr "Lokacija in ime dnevniške datoteke (calibre-web.log, če ni vneseno)" #: cps/templates/config_edit.html:82 msgid "Enable Access Log" -msgstr "Omogočite dnevnik dostopa" +msgstr "Omogoči dnevnik dostopa" #: cps/templates/config_edit.html:85 msgid "Location and name of access logfile (access.log for no entry)" -msgstr "Lokacija in ime dnevniške datoteke dostopa (access.log, če ni vnosa)" +msgstr "Lokacija in ime dnevniške datoteke dostopa (access.log, če ni vneseno)" #: cps/templates/config_edit.html:96 msgid "Feature Configuration" @@ -2238,15 +2238,15 @@ msgstr "Vstavljanje metapodatkov v datoteko e-knjige ob prenosu/pretvorbi/elektr #: cps/templates/config_edit.html:112 msgid "Enable Uploads" -msgstr "Omogočite nalaganje" +msgstr "Omogoči nalaganje" #: cps/templates/config_edit.html:112 msgid "(Please ensure that users also have upload permissions)" -msgstr "(Prepričajte se, da imajo uporabniki tudi dovoljenja za nalaganje)" +msgstr "(prepričaj se, da imajo uporabniki tudi dovoljenja za nalaganje)" #: cps/templates/config_edit.html:116 msgid "Allowed Upload Fileformats" -msgstr "Dovoljene oblike datotek za nalaganje" +msgstr "Dovoljene vrste datotek za nalaganje" #: cps/templates/config_edit.html:122 msgid "Enable Anonymous Browsing" @@ -2258,15 +2258,15 @@ msgstr "Omogočanje javne registracije" #: cps/templates/config_edit.html:131 msgid "Use Email as Username" -msgstr "Uporabite e-pošto kot uporabniško ime" +msgstr "Uporabi e-pošto kot uporabniško ime" #: cps/templates/config_edit.html:136 msgid "Enable Magic Link Remote Login" -msgstr "Omogočite oddaljeno prijavo prek povezave Magic Link" +msgstr "Omogoči oddaljeno prijavo prek povezave Magic Link" #: cps/templates/config_edit.html:141 msgid "Enable Kobo sync" -msgstr "Omogočite sinhronizacijo s Kobo" +msgstr "Omogoči sinhronizacijo s Kobo" #: cps/templates/config_edit.html:146 msgid "Proxy unknown requests to Kobo Store" @@ -2278,7 +2278,7 @@ msgstr "Zunanja vrata strežnika (za posredovane klice API)" #: cps/templates/config_edit.html:157 msgid "Use Goodreads" -msgstr "Uporabite Goodreads" +msgstr "Uporabi Goodreads" #: cps/templates/config_edit.html:161 msgid "Goodreads API Key" @@ -2449,15 +2449,15 @@ msgstr "Omejitev neuspelih poskusov prijave" #: cps/templates/config_edit.html:372 msgid "Configure Backend for Limiter" -msgstr "Nastavitev zaledja za omejitev" +msgstr "Nastavitev zalednega sistema za omejitve" #: cps/templates/config_edit.html:376 msgid "Options for Limiter Backend" -msgstr "Možnosti za omejitev zaledja" +msgstr "Možnosti za omejitev zalednega sistema" #: cps/templates/config_edit.html:382 msgid "Check if file extensions matches file content on upload" -msgstr "Preverite, ali se razširitve datotek ujemajo z vsebino datoteke pri nalaganju" +msgstr "Preveri ali se končnice datotek ujemajo z vsebino datoteke pri nalaganju" #: cps/templates/config_edit.html:385 msgid "Session protection" @@ -2469,7 +2469,7 @@ msgstr "Osnovna" #: cps/templates/config_edit.html:388 msgid "Strong" -msgstr "Močana" +msgstr "Močna" #: cps/templates/config_edit.html:393 msgid "User Password policy" @@ -2481,23 +2481,23 @@ msgstr "Najmanjša dolžina gesla" #: cps/templates/config_edit.html:402 msgid "Enforce number" -msgstr "Uveljavljanje številk" +msgstr "Obvezna uporaba številk" #: cps/templates/config_edit.html:406 msgid "Enforce lowercase characters" -msgstr "Uveljavljanje malih črk" +msgstr "Obvezna uporaba malih črk" #: cps/templates/config_edit.html:410 msgid "Enforce uppercase characters" -msgstr "Uveljavljanje velikih črk" +msgstr "Obvezna uporaba velikih črk" #: cps/templates/config_edit.html:414 msgid "Enforce characters (needed For Chinese/Japanese/Korean Characters)" -msgstr "Uveljavljanje znakov (potrebno za kitajske/japonske/korejske znake)" +msgstr "Obvezna uporaba znakov (potrebno za kitajske/japonske/korejske znake)" #: cps/templates/config_edit.html:418 msgid "Enforce special characters" -msgstr "Uveljavljanje posebnih znakov" +msgstr "Obvezna uporaba posebnih znakov" #: cps/templates/config_view_edit.html:17 msgid "View Configuration" @@ -2521,7 +2521,7 @@ msgstr "Standardna tema" #: cps/templates/config_view_edit.html:43 msgid "caliBlur! Dark Theme" -msgstr "caliBlur! Temna tema" +msgstr "caliBlur! temna tema" #: cps/templates/config_view_edit.html:47 msgid "Regular Expression for Ignoring Columns" @@ -2573,7 +2573,7 @@ msgstr "Dovoli spreminjanje gesla" #: cps/templates/config_view_edit.html:120 cps/templates/user_edit.html:130 msgid "Allow Editing Public Shelves" -msgstr "Omogoči urejanja javnih polic" +msgstr "Omogoči urejanje javnih polic" #: cps/templates/config_view_edit.html:123 msgid "Default Language" @@ -2699,7 +2699,7 @@ msgstr "SSL/TLS" #: cps/templates/email_edit.html:51 msgid "SMTP Password" -msgstr "Geslo SMTP" +msgstr "Geslo za SMTP" #: cps/templates/email_edit.html:58 msgid "Attachment Size Limit" @@ -2745,7 +2745,7 @@ msgstr "V urejevalniku besedila odprite datoteko .kobo/Kobo/Kobo eReader.conf in #: cps/templates/generate_kobo_auth_url.html:11 msgid "Kobo Token:" -msgstr "Žeton Kobo:" +msgstr "Kobo žeton:" #: cps/templates/grid.html:21 msgid "List" @@ -2753,11 +2753,11 @@ msgstr "Seznam" #: cps/templates/http_error.html:34 msgid "Calibre-Web Instance is unconfigured, please contact your administrator" -msgstr "Instanca Calibre-Web ni nastavljena, obrnite se na skrbnika" +msgstr "Instanca Calibre-Web ni nastavljena, obrni se na skrbnika" #: cps/templates/http_error.html:44 msgid "Create Issue" -msgstr "Ustvarjanje težave" +msgstr "Ustvarjanje poročila o težavi" #: cps/templates/http_error.html:51 msgid "Return to Home" @@ -2851,7 +2851,7 @@ msgstr "Knjige, razvrščene po oceni" #: cps/templates/index.xml:137 msgid "Books ordered by file formats" -msgstr "Knjige, razvrščene po oblikah datotek" +msgstr "Knjige, razvrščene po vrstah datotek" #: cps/templates/index.xml:142 cps/templates/layout.html:153 #: cps/templates/search_form.html:88 @@ -2977,7 +2977,7 @@ msgstr "Dodajanje omejitve prikaza" #: cps/templates/modal_dialogs.html:50 msgid "This book format will be permanently erased from database" -msgstr "Ta oblika knjige bo trajno izbrisana iz podatkovne baze" +msgstr "Ta vrsta knjige bo trajno izbrisana iz podatkovne baze" #: cps/templates/modal_dialogs.html:51 msgid "This book will be permanently erased from database" @@ -3387,19 +3387,19 @@ msgstr "Statistika knjižnice" #: cps/templates/stats.html:12 msgid "Books in this Library" -msgstr "Knjige v tej knjižnici" +msgstr "Knjig v tej knjižnici" #: cps/templates/stats.html:16 msgid "Authors in this Library" -msgstr "Avtorji v tej knjižnici" +msgstr "Avtorjev v tej knjižnici" #: cps/templates/stats.html:20 msgid "Categories in this Library" -msgstr "Kategorije v tej knjižnici" +msgstr "Kategorij v tej knjižnici" #: cps/templates/stats.html:24 msgid "Series in this Library" -msgstr "Serije v tej knjižnici" +msgstr "Serij v tej knjižnici" #: cps/templates/stats.html:29 msgid "System Statistics" @@ -3419,7 +3419,7 @@ msgstr "Uporabnik" #: cps/templates/tasks.html:14 msgid "Task" -msgstr "Naloga" +msgstr "Opravilo" #: cps/templates/tasks.html:15 msgid "Status" @@ -3455,7 +3455,7 @@ msgstr "Ponastavitev uporabniškega gesla" #: cps/templates/user_edit.html:28 msgid "Send to eReader Email Address. Use comma to separate emails for multiple eReaders" -msgstr "Pošlji v e-bralnik e-naslov. Uporabite vejico za ločitev e-poštnih sporočil za več e-bralnikov" +msgstr "Pošlji v e-bralnikov e-naslov. Uporabi vejico za ločitev e-poštnih sporočil za več e-bralnikov" #: cps/templates/user_edit.html:43 msgid "Language of Books" @@ -3483,7 +3483,7 @@ msgstr "Ustvari/pogled" #: cps/templates/user_edit.html:70 msgid "Force full kobo sync" -msgstr "Vsilite popolno sinhronizacijo kobo" +msgstr "Vsili popolno sinhronizacijo s Kobo" #: cps/templates/user_edit.html:88 msgid "Add allowed/Denied Custom Column Values" @@ -3523,7 +3523,7 @@ msgstr "Vnesi e-pošto e-bralnika" #: cps/templates/user_table.html:136 msgid "eReader Email" -msgstr "e-pošta za e-bralnik" +msgstr "E-pošta za e-bralnik" #: cps/templates/user_table.html:137 msgid "Locale" @@ -3531,7 +3531,7 @@ msgstr "Lokacija" #: cps/templates/user_table.html:138 msgid "Visible Book Languages" -msgstr "Jeziki vidne knjige" +msgstr "Jeziki vidnih knjig" #: cps/templates/user_table.html:139 msgid "Edit Allowed Tags"