1
0
mirror of https://github.com/janeczku/calibre-web synced 2024-12-25 09:30:31 +00:00

Merge branch 'Develop'

This commit is contained in:
Ozzieisaacs 2019-09-06 19:05:02 +02:00
commit ca5e285c5a
30 changed files with 6746 additions and 22600 deletions

View File

@ -1,4 +1,3 @@
#!/usr/bin/env python
# -*- coding: utf-8 -*- # -*- coding: utf-8 -*-
# This file is part of the Calibre-Web (https://github.com/janeczku/calibre-web) # This file is part of the Calibre-Web (https://github.com/janeczku/calibre-web)
@ -18,14 +17,8 @@
# along with this program. If not, see <http://www.gnu.org/licenses/>. # along with this program. If not, see <http://www.gnu.org/licenses/>.
from __future__ import division, print_function, unicode_literals from __future__ import division, print_function, unicode_literals
import sys
import os
try:
import cPickle
except ImportError:
import pickle as cPickle
from .constants import TRANSLATIONS_DIR as _TRANSLATIONS_DIR from .iso_language_names import LANGUAGE_NAMES as _LANGUAGE_NAMES
try: try:
@ -54,16 +47,8 @@ except ImportError:
return _copy_fields(pyc_languages.get(name=name)) return _copy_fields(pyc_languages.get(name=name))
try:
with open(os.path.join(_TRANSLATIONS_DIR, 'iso639.pickle'), 'rb') as f:
_LANGUAGES = cPickle.load(f)
except cPickle.UnpicklingError as error:
print("Can't read file cps/translations/iso639.pickle: %s" % error)
sys.exit(1)
def get_language_names(locale): def get_language_names(locale):
return _LANGUAGES.get(locale) return _LANGUAGE_NAMES.get(locale)
def get_language_name(locale, lang_code): def get_language_name(locale, lang_code):

5895
cps/iso_language_names.py Normal file

File diff suppressed because it is too large Load Diff

View File

@ -7,28 +7,28 @@ msgid ""
msgstr "" msgstr ""
"Project-Id-Version: Calibre-Web\n" "Project-Id-Version: Calibre-Web\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://github.com/janeczku/Calibre-Web\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://github.com/janeczku/Calibre-Web\n"
"POT-Creation-Date: 2019-08-06 18:35+0200\n" "POT-Creation-Date: 2019-09-06 19:03+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2019-08-06 18:36+0200\n" "PO-Revision-Date: 2019-08-06 18:36+0200\n"
"Last-Translator: Ozzie Isaacs\n" "Last-Translator: Ozzie Isaacs\n"
"Language: de\n" "Language: de\n"
"Language-Team: \n" "Language-Team: \n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1)\n"
"MIME-Version: 1.0\n" "MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n" "Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Generated-By: Babel 2.7.0\n" "Generated-By: Babel 2.7.0\n"
"X-Generator: Poedit 2.2.3\n"
#: cps/about.py:40 #: cps/about.py:40 cps/about.py:65 cps/about.py:66 cps/uploader.py:228
msgid "installed" msgid "installed"
msgstr "Installiert" msgstr "Installiert"
#: cps/about.py:42 cps/uploader.py:213 cps/uploader.py:214 cps/uploader.py:218 #: cps/about.py:42 cps/about.py:65 cps/about.py:66 cps/uploader.py:213
#: cps/uploader.py:222 cps/uploader.py:226 #: cps/uploader.py:214 cps/uploader.py:218 cps/uploader.py:222
#: cps/uploader.py:226 cps/uploader.py:230
msgid "not installed" msgid "not installed"
msgstr "Nicht installiert" msgstr "Nicht installiert"
#: cps/about.py:76 #: cps/about.py:80
msgid "Statistics" msgid "Statistics"
msgstr "Statistiken" msgstr "Statistiken"
@ -52,143 +52,143 @@ msgstr "Admin Seite"
msgid "UI Configuration" msgid "UI Configuration"
msgstr "Benutzeroberflächenkonfiguration" msgstr "Benutzeroberflächenkonfiguration"
#: cps/admin.py:181 cps/admin.py:399 #: cps/admin.py:181 cps/admin.py:401
msgid "Calibre-Web configuration updated" msgid "Calibre-Web configuration updated"
msgstr "Konfiguration von Calibre-Web wurde aktualisiert" msgstr "Konfiguration von Calibre-Web wurde aktualisiert"
#: cps/admin.py:427 cps/templates/admin.html:101 #: cps/admin.py:429 cps/templates/admin.html:101
msgid "Basic Configuration" msgid "Basic Configuration"
msgstr "Basiskonfiguration" msgstr "Basiskonfiguration"
#: cps/admin.py:450 cps/web.py:1050 #: cps/admin.py:452 cps/web.py:1050
msgid "Please fill out all fields!" msgid "Please fill out all fields!"
msgstr "Bitte alle Felder ausfüllen!" msgstr "Bitte alle Felder ausfüllen!"
#: cps/admin.py:452 cps/admin.py:463 cps/admin.py:469 cps/admin.py:484 #: cps/admin.py:454 cps/admin.py:465 cps/admin.py:471 cps/admin.py:486
#: cps/templates/admin.html:35 #: cps/templates/admin.html:35
msgid "Add new user" msgid "Add new user"
msgstr "Neuen Benutzer hinzufügen" msgstr "Neuen Benutzer hinzufügen"
#: cps/admin.py:461 cps/web.py:1253 #: cps/admin.py:463 cps/web.py:1253
msgid "E-mail is not from valid domain" msgid "E-mail is not from valid domain"
msgstr "E-Mail bezieht sich nicht auf eine gültige Domain" msgstr "E-Mail bezieht sich nicht auf eine gültige Domain"
#: cps/admin.py:467 cps/admin.py:478 #: cps/admin.py:469 cps/admin.py:480
msgid "Found an existing account for this e-mail address or nickname." msgid "Found an existing account for this e-mail address or nickname."
msgstr "Es existiert bereits ein Account für diese E-Mailadresse oder diesen Benutzernamen." msgstr "Es existiert bereits ein Account für diese E-Mailadresse oder diesen Benutzernamen."
#: cps/admin.py:474 #: cps/admin.py:476
#, python-format #, python-format
msgid "User '%(user)s' created" msgid "User '%(user)s' created"
msgstr "Benutzer '%(user)s' angelegt" msgstr "Benutzer '%(user)s' angelegt"
#: cps/admin.py:494 #: cps/admin.py:496
msgid "Edit e-mail server settings" msgid "Edit e-mail server settings"
msgstr "Einstellungen des E-Mail-Servers bearbeiten" msgstr "Einstellungen des E-Mail-Servers bearbeiten"
#: cps/admin.py:520 #: cps/admin.py:522
#, python-format #, python-format
msgid "Test e-mail successfully send to %(kindlemail)s" msgid "Test e-mail successfully send to %(kindlemail)s"
msgstr "Test-E-Mail wurde erfolgreich an %(kindlemail)s versendet" msgstr "Test-E-Mail wurde erfolgreich an %(kindlemail)s versendet"
#: cps/admin.py:523 #: cps/admin.py:525
#, python-format #, python-format
msgid "There was an error sending the Test e-mail: %(res)s" msgid "There was an error sending the Test e-mail: %(res)s"
msgstr "Es trat ein Fehler beim Versenden der Test-E-Mail auf: %(res)s" msgstr "Es trat ein Fehler beim Versenden der Test-E-Mail auf: %(res)s"
#: cps/admin.py:525 cps/web.py:1033 #: cps/admin.py:527 cps/web.py:1033
msgid "Please configure your kindle e-mail address first..." msgid "Please configure your kindle e-mail address first..."
msgstr "Bitte zuerst die Kindle E-Mailadresse konfigurieren..." msgstr "Bitte zuerst die Kindle E-Mailadresse konfigurieren..."
#: cps/admin.py:527 #: cps/admin.py:529
msgid "E-mail server settings updated" msgid "E-mail server settings updated"
msgstr "Einstellungen des E-Mail-Servers aktualisiert" msgstr "Einstellungen des E-Mail-Servers aktualisiert"
#: cps/admin.py:556 #: cps/admin.py:558
#, python-format #, python-format
msgid "User '%(nick)s' deleted" msgid "User '%(nick)s' deleted"
msgstr "Benutzer '%(nick)s' gelöscht" msgstr "Benutzer '%(nick)s' gelöscht"
#: cps/admin.py:559 #: cps/admin.py:561
msgid "No admin user remaining, can't delete user" msgid "No admin user remaining, can't delete user"
msgstr "Benutzer kann nicht gelöscht werden, es wäre kein Admin Benutzer übrig" msgstr "Benutzer kann nicht gelöscht werden, es wäre kein Admin Benutzer übrig"
#: cps/admin.py:598 cps/web.py:1279 #: cps/admin.py:600 cps/web.py:1279
msgid "Found an existing account for this e-mail address." msgid "Found an existing account for this e-mail address."
msgstr "Es existiert bereits ein Benutzer für diese E-Mailadresse." msgstr "Es existiert bereits ein Benutzer für diese E-Mailadresse."
#: cps/admin.py:601 cps/admin.py:613 #: cps/admin.py:603 cps/admin.py:615
#, python-format #, python-format
msgid "Edit User %(nick)s" msgid "Edit User %(nick)s"
msgstr "Benutzer %(nick)s bearbeiten" msgstr "Benutzer %(nick)s bearbeiten"
#: cps/admin.py:607 #: cps/admin.py:609
#, python-format #, python-format
msgid "User '%(nick)s' updated" msgid "User '%(nick)s' updated"
msgstr "Benutzer '%(nick)s' aktualisiert" msgstr "Benutzer '%(nick)s' aktualisiert"
#: cps/admin.py:610 #: cps/admin.py:612
msgid "An unknown error occured." msgid "An unknown error occured."
msgstr "Es ist ein unbekannter Fehler aufgetreten." msgstr "Es ist ein unbekannter Fehler aufgetreten."
#: cps/admin.py:629 #: cps/admin.py:631
#, python-format #, python-format
msgid "Password for user %(user)s reset" msgid "Password for user %(user)s reset"
msgstr "Passwort für Benutzer %(user)s wurde zurückgesetzt" msgstr "Passwort für Benutzer %(user)s wurde zurückgesetzt"
#: cps/admin.py:632 cps/web.py:1075 #: cps/admin.py:634 cps/web.py:1075
msgid "An unknown error occurred. Please try again later." msgid "An unknown error occurred. Please try again later."
msgstr "Es ist ein unbekannter Fehler aufgetreten. Bitte später erneut versuchen." msgstr "Es ist ein unbekannter Fehler aufgetreten. Bitte später erneut versuchen."
#: cps/admin.py:643 #: cps/admin.py:645
msgid "Logfile viewer" msgid "Logfile viewer"
msgstr "Logdatei Anzeige" msgstr "Logdatei Anzeige"
#: cps/admin.py:678 #: cps/admin.py:680
msgid "Requesting update package" msgid "Requesting update package"
msgstr "Frage Update an" msgstr "Frage Update an"
#: cps/admin.py:679 #: cps/admin.py:681
msgid "Downloading update package" msgid "Downloading update package"
msgstr "Lade Update herunter" msgstr "Lade Update herunter"
#: cps/admin.py:680 #: cps/admin.py:682
msgid "Unzipping update package" msgid "Unzipping update package"
msgstr "Entpacke Update" msgstr "Entpacke Update"
#: cps/admin.py:681 #: cps/admin.py:683
msgid "Replacing files" msgid "Replacing files"
msgstr "Ersetze Dateien" msgstr "Ersetze Dateien"
#: cps/admin.py:682 #: cps/admin.py:684
msgid "Database connections are closed" msgid "Database connections are closed"
msgstr "Schließe Datenbankverbindungen" msgstr "Schließe Datenbankverbindungen"
#: cps/admin.py:683 #: cps/admin.py:685
msgid "Stopping server" msgid "Stopping server"
msgstr "Stoppe Server" msgstr "Stoppe Server"
#: cps/admin.py:684 #: cps/admin.py:686
msgid "Update finished, please press okay and reload page" msgid "Update finished, please press okay and reload page"
msgstr "Update abgeschlossen, bitte okay drücken und Seite neu laden" msgstr "Update abgeschlossen, bitte okay drücken und Seite neu laden"
#: cps/admin.py:685 cps/admin.py:686 cps/admin.py:687 cps/admin.py:688 #: cps/admin.py:687 cps/admin.py:688 cps/admin.py:689 cps/admin.py:690
msgid "Update failed:" msgid "Update failed:"
msgstr "Update fehlgeschlagen:" msgstr "Update fehlgeschlagen:"
#: cps/admin.py:685 cps/updater.py:271 cps/updater.py:456 cps/updater.py:458 #: cps/admin.py:687 cps/updater.py:271 cps/updater.py:456 cps/updater.py:458
msgid "HTTP Error" msgid "HTTP Error"
msgstr "HTTP Fehler" msgstr "HTTP Fehler"
#: cps/admin.py:686 cps/updater.py:273 cps/updater.py:460 #: cps/admin.py:688 cps/updater.py:273 cps/updater.py:460
msgid "Connection error" msgid "Connection error"
msgstr "Verbindungsfehler" msgstr "Verbindungsfehler"
#: cps/admin.py:687 cps/updater.py:275 cps/updater.py:462 #: cps/admin.py:689 cps/updater.py:275 cps/updater.py:462
msgid "Timeout while establishing connection" msgid "Timeout while establishing connection"
msgstr "Timeout beim Verbindungsaufbau" msgstr "Timeout beim Verbindungsaufbau"
#: cps/admin.py:688 cps/updater.py:277 cps/updater.py:464 #: cps/admin.py:690 cps/updater.py:277 cps/updater.py:464
msgid "General error" msgid "General error"
msgstr "Allgemeiner Fehler" msgstr "Allgemeiner Fehler"
@ -286,133 +286,125 @@ msgstr "Google Drive Setup is nicht komplett, bitte versuche Google Drive zu dea
msgid "Callback domain is not verified, please follow steps to verify domain in google developer console" msgid "Callback domain is not verified, please follow steps to verify domain in google developer console"
msgstr "Callback Domain ist nicht verifiziert, bitte Domain in der Google Developer Console verifizieren" msgstr "Callback Domain ist nicht verifiziert, bitte Domain in der Google Developer Console verifizieren"
#: cps/helper.py:53 #: cps/helper.py:79
msgid "Installed"
msgstr ""
#: cps/helper.py:56
msgid "Not installed"
msgstr ""
#: cps/helper.py:81
#, python-format #, python-format
msgid "%(format)s format not found for book id: %(book)d" msgid "%(format)s format not found for book id: %(book)d"
msgstr "%(format)s Format für Buch-ID %(book)d nicht gefunden " msgstr "%(format)s Format für Buch-ID %(book)d nicht gefunden "
#: cps/helper.py:93 #: cps/helper.py:91
#, python-format #, python-format
msgid "%(format)s not found on Google Drive: %(fn)s" msgid "%(format)s not found on Google Drive: %(fn)s"
msgstr "%(format)s von Buch %(fn)s nicht auf Google Drive gefunden" msgstr "%(format)s von Buch %(fn)s nicht auf Google Drive gefunden"
#: cps/helper.py:100 cps/helper.py:208 cps/templates/detail.html:41 #: cps/helper.py:98 cps/helper.py:206 cps/templates/detail.html:41
#: cps/templates/detail.html:45 #: cps/templates/detail.html:45
msgid "Send to Kindle" msgid "Send to Kindle"
msgstr "An Kindle senden" msgstr "An Kindle senden"
#: cps/helper.py:101 cps/helper.py:119 cps/helper.py:210 #: cps/helper.py:99 cps/helper.py:117 cps/helper.py:208
msgid "This e-mail has been sent via Calibre-Web." msgid "This e-mail has been sent via Calibre-Web."
msgstr "Diese E-Mail wurde durch Calibre-Web versendet." msgstr "Diese E-Mail wurde durch Calibre-Web versendet."
#: cps/helper.py:112 #: cps/helper.py:110
#, python-format #, python-format
msgid "%(format)s not found: %(fn)s" msgid "%(format)s not found: %(fn)s"
msgstr "%(format)s nicht gefunden: %(fn)s" msgstr "%(format)s nicht gefunden: %(fn)s"
#: cps/helper.py:117 #: cps/helper.py:115
msgid "Calibre-Web test e-mail" msgid "Calibre-Web test e-mail"
msgstr "Calibre-Web Test-E-Mail" msgstr "Calibre-Web Test-E-Mail"
#: cps/helper.py:119 #: cps/helper.py:117
msgid "Test e-mail" msgid "Test e-mail"
msgstr "Test-E-Mail" msgstr "Test-E-Mail"
#: cps/helper.py:134 #: cps/helper.py:132
msgid "Get Started with Calibre-Web" msgid "Get Started with Calibre-Web"
msgstr "Loslegen mit Calibre-Web" msgstr "Loslegen mit Calibre-Web"
#: cps/helper.py:136 #: cps/helper.py:134
#, python-format #, python-format
msgid "Registration e-mail for user: %(name)s" msgid "Registration e-mail for user: %(name)s"
msgstr "Registrierungs-E-Mail für Benutzer %(name)s" msgstr "Registrierungs-E-Mail für Benutzer %(name)s"
#: cps/helper.py:150 cps/helper.py:152 cps/helper.py:154 cps/helper.py:162 #: cps/helper.py:148 cps/helper.py:150 cps/helper.py:152 cps/helper.py:160
#: cps/helper.py:164 cps/helper.py:166 #: cps/helper.py:162 cps/helper.py:164
#, python-format #, python-format
msgid "Send %(format)s to Kindle" msgid "Send %(format)s to Kindle"
msgstr "Sende %(format)s an Kindle" msgstr "Sende %(format)s an Kindle"
#: cps/helper.py:170 #: cps/helper.py:168
#, python-format #, python-format
msgid "Convert %(orig)s to %(format)s and send to Kindle" msgid "Convert %(orig)s to %(format)s and send to Kindle"
msgstr "Konvertiere %(orig)s nach %(format)s und sende an Kindle" msgstr "Konvertiere %(orig)s nach %(format)s und sende an Kindle"
#: cps/helper.py:210 #: cps/helper.py:208
#, python-format #, python-format
msgid "E-mail: %(book)s" msgid "E-mail: %(book)s"
msgstr "E-Mail: %(book)s" msgstr "E-Mail: %(book)s"
#: cps/helper.py:212 #: cps/helper.py:210
msgid "The requested file could not be read. Maybe wrong permissions?" msgid "The requested file could not be read. Maybe wrong permissions?"
msgstr "Die angeforderte Datei konnte nicht gelesen werden. Evtl. falsche Zugriffsrechte?" msgstr "Die angeforderte Datei konnte nicht gelesen werden. Evtl. falsche Zugriffsrechte?"
#: cps/helper.py:319 #: cps/helper.py:317
#, python-format #, python-format
msgid "Rename title from: '%(src)s' to '%(dest)s' failed with error: %(error)s" msgid "Rename title from: '%(src)s' to '%(dest)s' failed with error: %(error)s"
msgstr "Umbenennen des Titels '%(src)s' zu '%(dest)s' schlug fehl: %(error)s" msgstr "Umbenennen des Titels '%(src)s' zu '%(dest)s' schlug fehl: %(error)s"
#: cps/helper.py:329 #: cps/helper.py:327
#, python-format #, python-format
msgid "Rename author from: '%(src)s' to '%(dest)s' failed with error: %(error)s" msgid "Rename author from: '%(src)s' to '%(dest)s' failed with error: %(error)s"
msgstr "Umbenennen des Authors '%(src)s' zu '%(dest)s' schlug fehl: %(error)s" msgstr "Umbenennen des Authors '%(src)s' zu '%(dest)s' schlug fehl: %(error)s"
#: cps/helper.py:343 #: cps/helper.py:341
#, python-format #, python-format
msgid "Rename file in path '%(src)s' to '%(dest)s' failed with error: %(error)s" msgid "Rename file in path '%(src)s' to '%(dest)s' failed with error: %(error)s"
msgstr "Umbenennen der Datei im Pfad '%(src)s' nach '%(dest)s' ist fehlgeschlagen: %(error)s" msgstr "Umbenennen der Datei im Pfad '%(src)s' nach '%(dest)s' ist fehlgeschlagen: %(error)s"
#: cps/helper.py:369 cps/helper.py:379 cps/helper.py:387 #: cps/helper.py:367 cps/helper.py:377 cps/helper.py:385
#, python-format #, python-format
msgid "File %(file)s not found on Google Drive" msgid "File %(file)s not found on Google Drive"
msgstr "Datei %(file)s wurde nicht auf Google Drive gefunden" msgstr "Datei %(file)s wurde nicht auf Google Drive gefunden"
#: cps/helper.py:408 #: cps/helper.py:406
#, python-format #, python-format
msgid "Book path %(path)s not found on Google Drive" msgid "Book path %(path)s not found on Google Drive"
msgstr "Buchpfad %(path)s wurde nicht auf Google Drive gefunden" msgstr "Buchpfad %(path)s wurde nicht auf Google Drive gefunden"
#: cps/helper.py:625 #: cps/helper.py:623
msgid "Waiting" msgid "Waiting"
msgstr "Wartend" msgstr "Wartend"
#: cps/helper.py:627 #: cps/helper.py:625
msgid "Failed" msgid "Failed"
msgstr "Fehlgeschlagen" msgstr "Fehlgeschlagen"
#: cps/helper.py:629 #: cps/helper.py:627
msgid "Started" msgid "Started"
msgstr "Gestartet" msgstr "Gestartet"
#: cps/helper.py:631 #: cps/helper.py:629
msgid "Finished" msgid "Finished"
msgstr "Beendet" msgstr "Beendet"
#: cps/helper.py:633 #: cps/helper.py:631
msgid "Unknown Status" msgid "Unknown Status"
msgstr "Unbekannter Status" msgstr "Unbekannter Status"
#: cps/helper.py:638 #: cps/helper.py:636
msgid "E-mail: " msgid "E-mail: "
msgstr "E-Mail: " msgstr "E-Mail: "
#: cps/helper.py:640 cps/helper.py:644 #: cps/helper.py:638 cps/helper.py:642
msgid "Convert: " msgid "Convert: "
msgstr "Konvertiere: " msgstr "Konvertiere: "
#: cps/helper.py:642 #: cps/helper.py:640
msgid "Upload: " msgid "Upload: "
msgstr "Upload: " msgstr "Upload: "
#: cps/helper.py:646 #: cps/helper.py:644
msgid "Unknown Task: " msgid "Unknown Task: "
msgstr "Unbekannte Aufgabe: " msgstr "Unbekannte Aufgabe: "
@ -544,16 +536,16 @@ msgstr "Bücherregal %(title)s verändert"
msgid "Edit a shelf" msgid "Edit a shelf"
msgstr "Bücherregal editieren" msgstr "Bücherregal editieren"
#: cps/shelf.py:295 #: cps/shelf.py:294
#, python-format #, python-format
msgid "Shelf: '%(name)s'" msgid "Shelf: '%(name)s'"
msgstr "Bücherregal: '%(name)s'" msgstr "Bücherregal: '%(name)s'"
#: cps/shelf.py:298 #: cps/shelf.py:297
msgid "Error opening shelf. Shelf does not exist or is not accessible" msgid "Error opening shelf. Shelf does not exist or is not accessible"
msgstr "Fehler beim Öffnen des Bücherregals. Bücherregal exisitert nicht oder ist nicht zugänglich" msgstr "Fehler beim Öffnen des Bücherregals. Bücherregal exisitert nicht oder ist nicht zugänglich"
#: cps/shelf.py:330 #: cps/shelf.py:329
#, python-format #, python-format
msgid "Change order of Shelf: '%(name)s'" msgid "Change order of Shelf: '%(name)s'"
msgstr "Reihenfolge in Bücherregal '%(name)s' verändern" msgstr "Reihenfolge in Bücherregal '%(name)s' verändern"
@ -1375,8 +1367,8 @@ msgid "Enable remote login (\"magic link\")"
msgstr "Remotelogin aktivieren ('Magischer Link')" msgstr "Remotelogin aktivieren ('Magischer Link')"
#: cps/templates/config_edit.html:175 #: cps/templates/config_edit.html:175
msgid "Use" msgid "Use Goodreads"
msgstr "Benutzen" msgstr ""
#: cps/templates/config_edit.html:176 #: cps/templates/config_edit.html:176
msgid "Obtain an API Key" msgid "Obtain an API Key"
@ -2314,3 +2306,13 @@ msgstr "Letzte Downloads"
#~ msgid "Google OAuth Client Secret" #~ msgid "Google OAuth Client Secret"
#~ msgstr "Google OAuth Client-Secret" #~ msgstr "Google OAuth Client-Secret"
#~ msgid "Installed"
#~ msgstr ""
#~ msgid "Not installed"
#~ msgstr ""
#~ msgid "Use"
#~ msgstr "Benutzen"

View File

@ -8,7 +8,7 @@ msgid ""
msgstr "" msgstr ""
"Project-Id-Version: Calibre-Web\n" "Project-Id-Version: Calibre-Web\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://github.com/janeczku/Calibre-Web\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://github.com/janeczku/Calibre-Web\n"
"POT-Creation-Date: 2019-07-26 16:41+0200\n" "POT-Creation-Date: 2019-09-06 19:03+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2019-07-26 11:44+0100\n" "PO-Revision-Date: 2019-07-26 11:44+0100\n"
"Last-Translator: minakmostoles <xxx@xxx.com>\n" "Last-Translator: minakmostoles <xxx@xxx.com>\n"
"Language: es\n" "Language: es\n"
@ -19,8 +19,18 @@ msgstr ""
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Generated-By: Babel 2.7.0\n" "Generated-By: Babel 2.7.0\n"
#: cps/about.py:40 cps/about.py:65 cps/about.py:66 cps/uploader.py:228
msgid "installed"
msgstr ""
#: cps/about.py:42 cps/about.py:65 cps/about.py:66 cps/uploader.py:213
#: cps/uploader.py:214 cps/uploader.py:218 cps/uploader.py:222
#: cps/uploader.py:226 cps/uploader.py:230
msgid "not installed"
msgstr "No instalado"
# "Last-Translator: victorhck <victorhck@mailbox.org>\n" # "Last-Translator: victorhck <victorhck@mailbox.org>\n"
#: cps/about.py:70 #: cps/about.py:80
msgid "Statistics" msgid "Statistics"
msgstr "Estadísticas" msgstr "Estadísticas"
@ -44,143 +54,143 @@ msgstr "Página de administración"
msgid "UI Configuration" msgid "UI Configuration"
msgstr "Configuración de la interfaz del usuario" msgstr "Configuración de la interfaz del usuario"
#: cps/admin.py:181 cps/admin.py:399 #: cps/admin.py:181 cps/admin.py:401
msgid "Calibre-Web configuration updated" msgid "Calibre-Web configuration updated"
msgstr "Configuración de Calibre-Web actualizada" msgstr "Configuración de Calibre-Web actualizada"
#: cps/admin.py:427 cps/templates/admin.html:101 #: cps/admin.py:429 cps/templates/admin.html:101
msgid "Basic Configuration" msgid "Basic Configuration"
msgstr "Configuración básica" msgstr "Configuración básica"
#: cps/admin.py:450 cps/web.py:1050 #: cps/admin.py:452 cps/web.py:1050
msgid "Please fill out all fields!" msgid "Please fill out all fields!"
msgstr "¡Por favor completar todos los campos!" msgstr "¡Por favor completar todos los campos!"
#: cps/admin.py:452 cps/admin.py:463 cps/admin.py:469 cps/admin.py:484 #: cps/admin.py:454 cps/admin.py:465 cps/admin.py:471 cps/admin.py:486
#: cps/templates/admin.html:35 #: cps/templates/admin.html:35
msgid "Add new user" msgid "Add new user"
msgstr "Agregar un nuevo usuario" msgstr "Agregar un nuevo usuario"
#: cps/admin.py:461 cps/web.py:1253 #: cps/admin.py:463 cps/web.py:1253
msgid "E-mail is not from valid domain" msgid "E-mail is not from valid domain"
msgstr "El correo electrónico no tiene un nombre de dominio válido" msgstr "El correo electrónico no tiene un nombre de dominio válido"
#: cps/admin.py:467 cps/admin.py:478 #: cps/admin.py:469 cps/admin.py:480
msgid "Found an existing account for this e-mail address or nickname." msgid "Found an existing account for this e-mail address or nickname."
msgstr "Encontrada una cuenta existente para este correo electrónico o nombre de usuario." msgstr "Encontrada una cuenta existente para este correo electrónico o nombre de usuario."
#: cps/admin.py:474 #: cps/admin.py:476
#, python-format #, python-format
msgid "User '%(user)s' created" msgid "User '%(user)s' created"
msgstr "Usuario '%(user)s' creado" msgstr "Usuario '%(user)s' creado"
#: cps/admin.py:494 #: cps/admin.py:496
msgid "Edit e-mail server settings" msgid "Edit e-mail server settings"
msgstr "Editar los ajustes del servidor de correo electrónico" msgstr "Editar los ajustes del servidor de correo electrónico"
#: cps/admin.py:520 #: cps/admin.py:522
#, python-format #, python-format
msgid "Test e-mail successfully send to %(kindlemail)s" msgid "Test e-mail successfully send to %(kindlemail)s"
msgstr "Correo electrónico de prueba enviado con éxito a %(kindlemail)s" msgstr "Correo electrónico de prueba enviado con éxito a %(kindlemail)s"
#: cps/admin.py:523 #: cps/admin.py:525
#, python-format #, python-format
msgid "There was an error sending the Test e-mail: %(res)s" msgid "There was an error sending the Test e-mail: %(res)s"
msgstr "Ocurrió un error enviando el correo electrónico de prueba: %(res)s" msgstr "Ocurrió un error enviando el correo electrónico de prueba: %(res)s"
#: cps/admin.py:525 cps/web.py:1033 #: cps/admin.py:527 cps/web.py:1033
msgid "Please configure your kindle e-mail address first..." msgid "Please configure your kindle e-mail address first..."
msgstr "Por favor configure primero la dirección de correo de su kindle..." msgstr "Por favor configure primero la dirección de correo de su kindle..."
#: cps/admin.py:527 #: cps/admin.py:529
msgid "E-mail server settings updated" msgid "E-mail server settings updated"
msgstr "Actualizados los ajustes del servidor de correo electrónico" msgstr "Actualizados los ajustes del servidor de correo electrónico"
#: cps/admin.py:556 #: cps/admin.py:558
#, python-format #, python-format
msgid "User '%(nick)s' deleted" msgid "User '%(nick)s' deleted"
msgstr "Usuario '%(nick)s' borrado" msgstr "Usuario '%(nick)s' borrado"
#: cps/admin.py:559 #: cps/admin.py:561
msgid "No admin user remaining, can't delete user" msgid "No admin user remaining, can't delete user"
msgstr "No queda ningún usuario administrador, no se puede eliminar usuario" msgstr "No queda ningún usuario administrador, no se puede eliminar usuario"
#: cps/admin.py:598 cps/web.py:1279 #: cps/admin.py:600 cps/web.py:1279
msgid "Found an existing account for this e-mail address." msgid "Found an existing account for this e-mail address."
msgstr "Encontrada una cuenta existente para esa dirección de correo electrónico." msgstr "Encontrada una cuenta existente para esa dirección de correo electrónico."
#: cps/admin.py:601 cps/admin.py:613 #: cps/admin.py:603 cps/admin.py:615
#, python-format #, python-format
msgid "Edit User %(nick)s" msgid "Edit User %(nick)s"
msgstr "Editar Usuario %(nick)s" msgstr "Editar Usuario %(nick)s"
#: cps/admin.py:607 #: cps/admin.py:609
#, python-format #, python-format
msgid "User '%(nick)s' updated" msgid "User '%(nick)s' updated"
msgstr "Usuario '%(nick)s' actualizado" msgstr "Usuario '%(nick)s' actualizado"
#: cps/admin.py:610 #: cps/admin.py:612
msgid "An unknown error occured." msgid "An unknown error occured."
msgstr "Ocurrió un error inesperado." msgstr "Ocurrió un error inesperado."
#: cps/admin.py:629 #: cps/admin.py:631
#, python-format #, python-format
msgid "Password for user %(user)s reset" msgid "Password for user %(user)s reset"
msgstr "Contraseña para el usuario %(user)s reinicializada" msgstr "Contraseña para el usuario %(user)s reinicializada"
#: cps/admin.py:632 cps/web.py:1075 #: cps/admin.py:634 cps/web.py:1075
msgid "An unknown error occurred. Please try again later." msgid "An unknown error occurred. Please try again later."
msgstr "Ha ocurrido un error desconocido. Por favor vuelva a intentarlo más tarde." msgstr "Ha ocurrido un error desconocido. Por favor vuelva a intentarlo más tarde."
#: cps/admin.py:643 #: cps/admin.py:645
msgid "Logfile viewer" msgid "Logfile viewer"
msgstr "Visor del fichero de log" msgstr "Visor del fichero de log"
#: cps/admin.py:678 #: cps/admin.py:680
msgid "Requesting update package" msgid "Requesting update package"
msgstr "Solicitando paquete de actualización" msgstr "Solicitando paquete de actualización"
#: cps/admin.py:679 #: cps/admin.py:681
msgid "Downloading update package" msgid "Downloading update package"
msgstr "Descargando paquete de actualización" msgstr "Descargando paquete de actualización"
#: cps/admin.py:680 #: cps/admin.py:682
msgid "Unzipping update package" msgid "Unzipping update package"
msgstr "Descomprimiendo paquete de actualización" msgstr "Descomprimiendo paquete de actualización"
#: cps/admin.py:681 #: cps/admin.py:683
msgid "Replacing files" msgid "Replacing files"
msgstr "Remplazando ficheros" msgstr "Remplazando ficheros"
#: cps/admin.py:682 #: cps/admin.py:684
msgid "Database connections are closed" msgid "Database connections are closed"
msgstr "Los conexiones de base datos están cerradas" msgstr "Los conexiones de base datos están cerradas"
#: cps/admin.py:683 #: cps/admin.py:685
msgid "Stopping server" msgid "Stopping server"
msgstr "Parando servidor" msgstr "Parando servidor"
#: cps/admin.py:684 #: cps/admin.py:686
msgid "Update finished, please press okay and reload page" msgid "Update finished, please press okay and reload page"
msgstr "Actualización finalizada. Por favor, pulse OK y recargue la página" msgstr "Actualización finalizada. Por favor, pulse OK y recargue la página"
#: cps/admin.py:685 cps/admin.py:686 cps/admin.py:687 cps/admin.py:688 #: cps/admin.py:687 cps/admin.py:688 cps/admin.py:689 cps/admin.py:690
msgid "Update failed:" msgid "Update failed:"
msgstr "Fallo al actualizar" msgstr "Fallo al actualizar"
#: cps/admin.py:685 cps/updater.py:271 cps/updater.py:456 cps/updater.py:458 #: cps/admin.py:687 cps/updater.py:271 cps/updater.py:456 cps/updater.py:458
msgid "HTTP Error" msgid "HTTP Error"
msgstr "Error HTTP" msgstr "Error HTTP"
#: cps/admin.py:686 cps/updater.py:273 cps/updater.py:460 #: cps/admin.py:688 cps/updater.py:273 cps/updater.py:460
msgid "Connection error" msgid "Connection error"
msgstr "Error de conexión" msgstr "Error de conexión"
#: cps/admin.py:687 cps/updater.py:275 cps/updater.py:462 #: cps/admin.py:689 cps/updater.py:275 cps/updater.py:462
msgid "Timeout while establishing connection" msgid "Timeout while establishing connection"
msgstr "Tiempo agotado mientras se trataba de establecer la conexión" msgstr "Tiempo agotado mientras se trataba de establecer la conexión"
#: cps/admin.py:688 cps/updater.py:277 cps/updater.py:464 #: cps/admin.py:690 cps/updater.py:277 cps/updater.py:464
msgid "General error" msgid "General error"
msgstr "Error general" msgstr "Error general"
@ -528,16 +538,16 @@ msgstr "Estante %(title)s cambiado"
msgid "Edit a shelf" msgid "Edit a shelf"
msgstr "Editar un estante" msgstr "Editar un estante"
#: cps/shelf.py:295 #: cps/shelf.py:294
#, python-format #, python-format
msgid "Shelf: '%(name)s'" msgid "Shelf: '%(name)s'"
msgstr "Estante: '%(name)s'" msgstr "Estante: '%(name)s'"
#: cps/shelf.py:298 #: cps/shelf.py:297
msgid "Error opening shelf. Shelf does not exist or is not accessible" msgid "Error opening shelf. Shelf does not exist or is not accessible"
msgstr "Error al abrir un estante. El estante no existe o no es accesible" msgstr "Error al abrir un estante. El estante no existe o no es accesible"
#: cps/shelf.py:330 #: cps/shelf.py:329
#, python-format #, python-format
msgid "Change order of Shelf: '%(name)s'" msgid "Change order of Shelf: '%(name)s'"
msgstr "Cambiar orden del estante: '%(name)s'" msgstr "Cambiar orden del estante: '%(name)s'"
@ -678,11 +688,6 @@ msgstr "Hay una nueva actualización disponible. Haz clic en el botón de abajo
msgid "Click on the button below to update to the latest stable version." msgid "Click on the button below to update to the latest stable version."
msgstr "Haz clic en el botón de abajo para actualizar a la última versión estable." msgstr "Haz clic en el botón de abajo para actualizar a la última versión estable."
#: cps/uploader.py:213 cps/uploader.py:214 cps/uploader.py:218
#: cps/uploader.py:222 cps/uploader.py:226
msgid "not installed"
msgstr "No instalado"
#: cps/web.py:460 #: cps/web.py:460
msgid "Recently Added Books" msgid "Recently Added Books"
msgstr "Libros añadidos recientemente" msgstr "Libros añadidos recientemente"
@ -1364,8 +1369,8 @@ msgid "Enable remote login (\"magic link\")"
msgstr "Permitir inicio de sesión remoto (\"magic link\")" msgstr "Permitir inicio de sesión remoto (\"magic link\")"
#: cps/templates/config_edit.html:175 #: cps/templates/config_edit.html:175
msgid "Use" msgid "Use Goodreads"
msgstr "Usar" msgstr ""
#: cps/templates/config_edit.html:176 #: cps/templates/config_edit.html:176
msgid "Obtain an API Key" msgid "Obtain an API Key"
@ -2406,3 +2411,6 @@ msgstr "Descargas recientes"
#~ msgid "Google OAuth Client Secret" #~ msgid "Google OAuth Client Secret"
#~ msgstr "Cliente Secreto de GitHub OAuth" #~ msgstr "Cliente Secreto de GitHub OAuth"
#~ msgid "Use"
#~ msgstr "Usar"

View File

@ -20,19 +20,28 @@ msgid ""
msgstr "" msgstr ""
"Project-Id-Version: Calibre-Web\n" "Project-Id-Version: Calibre-Web\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: EMAIL@ADDRESS\n" "Report-Msgid-Bugs-To: EMAIL@ADDRESS\n"
"POT-Creation-Date: 2019-07-26 16:41+0200\n" "POT-Creation-Date: 2019-09-06 19:03+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2019-08-21 15:20+0100\n" "PO-Revision-Date: 2019-08-21 15:20+0100\n"
"Last-Translator: Nicolas Roudninski <nicoroud@gmail.com>\n" "Last-Translator: Nicolas Roudninski <nicoroud@gmail.com>\n"
"Language: fr\n" "Language: fr\n"
"Language-Team: \n" "Language-Team: \n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n > 1);\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n > 1)\n"
"MIME-Version: 1.0\n" "MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n" "Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Generated-By: Babel 2.7.0\n" "Generated-By: Babel 2.7.0\n"
"X-Generator: Poedit 2.2.3\n"
#: cps/about.py:70 #: cps/about.py:40 cps/about.py:65 cps/about.py:66 cps/uploader.py:228
msgid "installed"
msgstr ""
#: cps/about.py:42 cps/about.py:65 cps/about.py:66 cps/uploader.py:213
#: cps/uploader.py:214 cps/uploader.py:218 cps/uploader.py:222
#: cps/uploader.py:226 cps/uploader.py:230
msgid "not installed"
msgstr "non installé"
#: cps/about.py:80
msgid "Statistics" msgid "Statistics"
msgstr "Statistiques" msgstr "Statistiques"
@ -56,143 +65,143 @@ msgstr "Page administrateur"
msgid "UI Configuration" msgid "UI Configuration"
msgstr "Configuration de linterface utilisateur" msgstr "Configuration de linterface utilisateur"
#: cps/admin.py:181 cps/admin.py:399 #: cps/admin.py:181 cps/admin.py:401
msgid "Calibre-Web configuration updated" msgid "Calibre-Web configuration updated"
msgstr "Configuration de Calibre-Web mise à jour" msgstr "Configuration de Calibre-Web mise à jour"
#: cps/admin.py:427 cps/templates/admin.html:101 #: cps/admin.py:429 cps/templates/admin.html:101
msgid "Basic Configuration" msgid "Basic Configuration"
msgstr "Configuration principale" msgstr "Configuration principale"
#: cps/admin.py:450 cps/web.py:1050 #: cps/admin.py:452 cps/web.py:1050
msgid "Please fill out all fields!" msgid "Please fill out all fields!"
msgstr "SVP, complétez tous les champs !" msgstr "SVP, complétez tous les champs !"
#: cps/admin.py:452 cps/admin.py:463 cps/admin.py:469 cps/admin.py:484 #: cps/admin.py:454 cps/admin.py:465 cps/admin.py:471 cps/admin.py:486
#: cps/templates/admin.html:35 #: cps/templates/admin.html:35
msgid "Add new user" msgid "Add new user"
msgstr "Ajouter un nouvel utilisateur" msgstr "Ajouter un nouvel utilisateur"
#: cps/admin.py:461 cps/web.py:1253 #: cps/admin.py:463 cps/web.py:1253
msgid "E-mail is not from valid domain" msgid "E-mail is not from valid domain"
msgstr "Cette adresse de courriel nappartient pas à un domaine valide" msgstr "Cette adresse de courriel nappartient pas à un domaine valide"
#: cps/admin.py:467 cps/admin.py:478 #: cps/admin.py:469 cps/admin.py:480
msgid "Found an existing account for this e-mail address or nickname." msgid "Found an existing account for this e-mail address or nickname."
msgstr "Un compte existant a été trouvé pour cette adresse de courriel ou pour ce surnom." msgstr "Un compte existant a été trouvé pour cette adresse de courriel ou pour ce surnom."
#: cps/admin.py:474 #: cps/admin.py:476
#, python-format #, python-format
msgid "User '%(user)s' created" msgid "User '%(user)s' created"
msgstr "Utilisateur '%(user)s' créé" msgstr "Utilisateur '%(user)s' créé"
#: cps/admin.py:494 #: cps/admin.py:496
msgid "Edit e-mail server settings" msgid "Edit e-mail server settings"
msgstr "Modifier les paramètres du serveur de courriels" msgstr "Modifier les paramètres du serveur de courriels"
#: cps/admin.py:520 #: cps/admin.py:522
#, python-format #, python-format
msgid "Test e-mail successfully send to %(kindlemail)s" msgid "Test e-mail successfully send to %(kindlemail)s"
msgstr "Courriel de test envoyé avec succès sur %(kindlemail)s" msgstr "Courriel de test envoyé avec succès sur %(kindlemail)s"
#: cps/admin.py:523 #: cps/admin.py:525
#, python-format #, python-format
msgid "There was an error sending the Test e-mail: %(res)s" msgid "There was an error sending the Test e-mail: %(res)s"
msgstr "Il y a eu une erreur pendant lenvoi du courriel de test : %(res)s" msgstr "Il y a eu une erreur pendant lenvoi du courriel de test : %(res)s"
#: cps/admin.py:525 cps/web.py:1033 #: cps/admin.py:527 cps/web.py:1033
msgid "Please configure your kindle e-mail address first..." msgid "Please configure your kindle e-mail address first..."
msgstr "Veuillez configurer votre adresse de courriel Kindle en premier lieu…" msgstr "Veuillez configurer votre adresse de courriel Kindle en premier lieu…"
#: cps/admin.py:527 #: cps/admin.py:529
msgid "E-mail server settings updated" msgid "E-mail server settings updated"
msgstr "Les paramètres du serveur de courriels ont été mis à jour" msgstr "Les paramètres du serveur de courriels ont été mis à jour"
#: cps/admin.py:556 #: cps/admin.py:558
#, python-format #, python-format
msgid "User '%(nick)s' deleted" msgid "User '%(nick)s' deleted"
msgstr "Utilisateur '%(nick)s' supprimé" msgstr "Utilisateur '%(nick)s' supprimé"
#: cps/admin.py:559 #: cps/admin.py:561
msgid "No admin user remaining, can't delete user" msgid "No admin user remaining, can't delete user"
msgstr "Aucun utilisateur admin restant, impossible de supprimer lutilisateur" msgstr "Aucun utilisateur admin restant, impossible de supprimer lutilisateur"
#: cps/admin.py:598 cps/web.py:1279 #: cps/admin.py:600 cps/web.py:1279
msgid "Found an existing account for this e-mail address." msgid "Found an existing account for this e-mail address."
msgstr "Un compte existant a été trouvé pour cette adresse de courriel." msgstr "Un compte existant a été trouvé pour cette adresse de courriel."
#: cps/admin.py:601 cps/admin.py:613 #: cps/admin.py:603 cps/admin.py:615
#, python-format #, python-format
msgid "Edit User %(nick)s" msgid "Edit User %(nick)s"
msgstr "Éditer l'utilisateur %(nick)s" msgstr "Éditer l'utilisateur %(nick)s"
#: cps/admin.py:607 #: cps/admin.py:609
#, python-format #, python-format
msgid "User '%(nick)s' updated" msgid "User '%(nick)s' updated"
msgstr "Utilisateur '%(nick)s' mis à jour" msgstr "Utilisateur '%(nick)s' mis à jour"
#: cps/admin.py:610 #: cps/admin.py:612
msgid "An unknown error occured." msgid "An unknown error occured."
msgstr "Oups ! Une erreur inconnue a eu lieu." msgstr "Oups ! Une erreur inconnue a eu lieu."
#: cps/admin.py:629 #: cps/admin.py:631
#, python-format #, python-format
msgid "Password for user %(user)s reset" msgid "Password for user %(user)s reset"
msgstr "Le mot de passe de lutilisateur %(user)s a été réinitialisé" msgstr "Le mot de passe de lutilisateur %(user)s a été réinitialisé"
#: cps/admin.py:632 cps/web.py:1075 #: cps/admin.py:634 cps/web.py:1075
msgid "An unknown error occurred. Please try again later." msgid "An unknown error occurred. Please try again later."
msgstr "Une erreur inconnue est survenue. Veuillez réessayer plus tard." msgstr "Une erreur inconnue est survenue. Veuillez réessayer plus tard."
#: cps/admin.py:643 #: cps/admin.py:645
msgid "Logfile viewer" msgid "Logfile viewer"
msgstr "Visualiseur de fichier journal" msgstr "Visualiseur de fichier journal"
#: cps/admin.py:678 #: cps/admin.py:680
msgid "Requesting update package" msgid "Requesting update package"
msgstr "Demander une mise à jour" msgstr "Demander une mise à jour"
#: cps/admin.py:679 #: cps/admin.py:681
msgid "Downloading update package" msgid "Downloading update package"
msgstr "Téléchargement la mise à jour" msgstr "Téléchargement la mise à jour"
#: cps/admin.py:680 #: cps/admin.py:682
msgid "Unzipping update package" msgid "Unzipping update package"
msgstr "Décompression de la mise à jour" msgstr "Décompression de la mise à jour"
#: cps/admin.py:681 #: cps/admin.py:683
msgid "Replacing files" msgid "Replacing files"
msgstr "Remplacement des fichiers" msgstr "Remplacement des fichiers"
#: cps/admin.py:682 #: cps/admin.py:684
msgid "Database connections are closed" msgid "Database connections are closed"
msgstr "Connexion à la base de donnée fermée" msgstr "Connexion à la base de donnée fermée"
#: cps/admin.py:683 #: cps/admin.py:685
msgid "Stopping server" msgid "Stopping server"
msgstr "Arrêt du serveur" msgstr "Arrêt du serveur"
#: cps/admin.py:684 #: cps/admin.py:686
msgid "Update finished, please press okay and reload page" msgid "Update finished, please press okay and reload page"
msgstr "Mise à jour terminée, merci dappuyer sur okay et de rafraîchir la page" msgstr "Mise à jour terminée, merci dappuyer sur okay et de rafraîchir la page"
#: cps/admin.py:685 cps/admin.py:686 cps/admin.py:687 cps/admin.py:688 #: cps/admin.py:687 cps/admin.py:688 cps/admin.py:689 cps/admin.py:690
msgid "Update failed:" msgid "Update failed:"
msgstr "La mise à jour a échoué :" msgstr "La mise à jour a échoué :"
#: cps/admin.py:685 cps/updater.py:271 cps/updater.py:456 cps/updater.py:458 #: cps/admin.py:687 cps/updater.py:271 cps/updater.py:456 cps/updater.py:458
msgid "HTTP Error" msgid "HTTP Error"
msgstr "Erreur HTTP" msgstr "Erreur HTTP"
#: cps/admin.py:686 cps/updater.py:273 cps/updater.py:460 #: cps/admin.py:688 cps/updater.py:273 cps/updater.py:460
msgid "Connection error" msgid "Connection error"
msgstr "Erreur de connexion" msgstr "Erreur de connexion"
#: cps/admin.py:687 cps/updater.py:275 cps/updater.py:462 #: cps/admin.py:689 cps/updater.py:275 cps/updater.py:462
msgid "Timeout while establishing connection" msgid "Timeout while establishing connection"
msgstr "Délai d'attente dépassé lors de l'établissement de connexion" msgstr "Délai d'attente dépassé lors de l'établissement de connexion"
#: cps/admin.py:688 cps/updater.py:277 cps/updater.py:464 #: cps/admin.py:690 cps/updater.py:277 cps/updater.py:464
msgid "General error" msgid "General error"
msgstr "Erreur générale" msgstr "Erreur générale"
@ -540,16 +549,16 @@ msgstr "Létagère %(title)s a été modifiée"
msgid "Edit a shelf" msgid "Edit a shelf"
msgstr "Modifier une étagère" msgstr "Modifier une étagère"
#: cps/shelf.py:295 #: cps/shelf.py:294
#, python-format #, python-format
msgid "Shelf: '%(name)s'" msgid "Shelf: '%(name)s'"
msgstr "Étagère : '%(name)s'" msgstr "Étagère : '%(name)s'"
#: cps/shelf.py:298 #: cps/shelf.py:297
msgid "Error opening shelf. Shelf does not exist or is not accessible" msgid "Error opening shelf. Shelf does not exist or is not accessible"
msgstr "Erreur à louverture de létagère. Elle nexiste plus ou nest plus accessible" msgstr "Erreur à louverture de létagère. Elle nexiste plus ou nest plus accessible"
#: cps/shelf.py:330 #: cps/shelf.py:329
#, python-format #, python-format
msgid "Change order of Shelf: '%(name)s'" msgid "Change order of Shelf: '%(name)s'"
msgstr "Modifier larrangement de létagère : %(name)s" msgstr "Modifier larrangement de létagère : %(name)s"
@ -690,11 +699,6 @@ msgstr "Une nouvelle mise à jour est disponible. Cliquez sur le bouton ci-desso
msgid "Click on the button below to update to the latest stable version." msgid "Click on the button below to update to the latest stable version."
msgstr "Téléchargez la dernière version en cliquant sur le bouton ci-dessous." msgstr "Téléchargez la dernière version en cliquant sur le bouton ci-dessous."
#: cps/uploader.py:213 cps/uploader.py:214 cps/uploader.py:218
#: cps/uploader.py:222 cps/uploader.py:226
msgid "not installed"
msgstr "non installé"
#: cps/web.py:460 #: cps/web.py:460
msgid "Recently Added Books" msgid "Recently Added Books"
msgstr "Ajouts récents" msgstr "Ajouts récents"
@ -1376,8 +1380,8 @@ msgid "Enable remote login (\"magic link\")"
msgstr "Activer la connexion (\"magic link\")" msgstr "Activer la connexion (\"magic link\")"
#: cps/templates/config_edit.html:175 #: cps/templates/config_edit.html:175
msgid "Use" msgid "Use Goodreads"
msgstr "Utiliser" msgstr ""
#: cps/templates/config_edit.html:176 #: cps/templates/config_edit.html:176
msgid "Obtain an API Key" msgid "Obtain an API Key"
@ -2186,3 +2190,7 @@ msgstr "Supprimer cet utilisateur"
#: cps/templates/user_edit.html:139 #: cps/templates/user_edit.html:139
msgid "Recent Downloads" msgid "Recent Downloads"
msgstr "Téléchargement récent" msgstr "Téléchargement récent"
#~ msgid "Use"
#~ msgstr "Utiliser"

View File

@ -7,7 +7,7 @@ msgid ""
msgstr "" msgstr ""
"Project-Id-Version: PROJECT VERSION\n" "Project-Id-Version: PROJECT VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: EMAIL@ADDRESS\n" "Report-Msgid-Bugs-To: EMAIL@ADDRESS\n"
"POT-Creation-Date: 2019-07-26 16:41+0200\n" "POT-Creation-Date: 2019-09-06 19:03+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2019-04-06 23:36+0200\n" "PO-Revision-Date: 2019-04-06 23:36+0200\n"
"Last-Translator: \n" "Last-Translator: \n"
"Language: hu\n" "Language: hu\n"
@ -18,7 +18,17 @@ msgstr ""
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Generated-By: Babel 2.7.0\n" "Generated-By: Babel 2.7.0\n"
#: cps/about.py:70 #: cps/about.py:40 cps/about.py:65 cps/about.py:66 cps/uploader.py:228
msgid "installed"
msgstr ""
#: cps/about.py:42 cps/about.py:65 cps/about.py:66 cps/uploader.py:213
#: cps/uploader.py:214 cps/uploader.py:218 cps/uploader.py:222
#: cps/uploader.py:226 cps/uploader.py:230
msgid "not installed"
msgstr "nincs telepítve"
#: cps/about.py:80
msgid "Statistics" msgid "Statistics"
msgstr "Statisztika" msgstr "Statisztika"
@ -42,143 +52,143 @@ msgstr "Rendszergazda oldala"
msgid "UI Configuration" msgid "UI Configuration"
msgstr "Felhasználói felület beállításai" msgstr "Felhasználói felület beállításai"
#: cps/admin.py:181 cps/admin.py:399 #: cps/admin.py:181 cps/admin.py:401
msgid "Calibre-Web configuration updated" msgid "Calibre-Web configuration updated"
msgstr "A Calibre-Web konfigurációja frissítve." msgstr "A Calibre-Web konfigurációja frissítve."
#: cps/admin.py:427 cps/templates/admin.html:101 #: cps/admin.py:429 cps/templates/admin.html:101
msgid "Basic Configuration" msgid "Basic Configuration"
msgstr "Alapvető beállítások" msgstr "Alapvető beállítások"
#: cps/admin.py:450 cps/web.py:1050 #: cps/admin.py:452 cps/web.py:1050
msgid "Please fill out all fields!" msgid "Please fill out all fields!"
msgstr "Az összes mezőt ki kell tölteni!" msgstr "Az összes mezőt ki kell tölteni!"
#: cps/admin.py:452 cps/admin.py:463 cps/admin.py:469 cps/admin.py:484 #: cps/admin.py:454 cps/admin.py:465 cps/admin.py:471 cps/admin.py:486
#: cps/templates/admin.html:35 #: cps/templates/admin.html:35
msgid "Add new user" msgid "Add new user"
msgstr "Új felhasználó hozzáadása" msgstr "Új felhasználó hozzáadása"
#: cps/admin.py:461 cps/web.py:1253 #: cps/admin.py:463 cps/web.py:1253
msgid "E-mail is not from valid domain" msgid "E-mail is not from valid domain"
msgstr "Az e-mail tartománya nem érvényes." msgstr "Az e-mail tartománya nem érvényes."
#: cps/admin.py:467 cps/admin.py:478 #: cps/admin.py:469 cps/admin.py:480
msgid "Found an existing account for this e-mail address or nickname." msgid "Found an existing account for this e-mail address or nickname."
msgstr "Már létezik felhasználó ehhez az e-mail címhez vagy felhasználói névhez." msgstr "Már létezik felhasználó ehhez az e-mail címhez vagy felhasználói névhez."
#: cps/admin.py:474 #: cps/admin.py:476
#, python-format #, python-format
msgid "User '%(user)s' created" msgid "User '%(user)s' created"
msgstr "A következő felhasználó létrehozva: %(user)s" msgstr "A következő felhasználó létrehozva: %(user)s"
#: cps/admin.py:494 #: cps/admin.py:496
msgid "Edit e-mail server settings" msgid "Edit e-mail server settings"
msgstr "Az e-mail kiszolgáló beállításainak módosítása" msgstr "Az e-mail kiszolgáló beállításainak módosítása"
#: cps/admin.py:520 #: cps/admin.py:522
#, python-format #, python-format
msgid "Test e-mail successfully send to %(kindlemail)s" msgid "Test e-mail successfully send to %(kindlemail)s"
msgstr "A teszt levél sikeresen elküldve ide: %(kindlemail)s" msgstr "A teszt levél sikeresen elküldve ide: %(kindlemail)s"
#: cps/admin.py:523 #: cps/admin.py:525
#, python-format #, python-format
msgid "There was an error sending the Test e-mail: %(res)s" msgid "There was an error sending the Test e-mail: %(res)s"
msgstr "Hiba történt a teszt levél küldése során: %(res)s" msgstr "Hiba történt a teszt levél küldése során: %(res)s"
#: cps/admin.py:525 cps/web.py:1033 #: cps/admin.py:527 cps/web.py:1033
msgid "Please configure your kindle e-mail address first..." msgid "Please configure your kindle e-mail address first..."
msgstr "Először be kell állítani a kindle e-mail címet..." msgstr "Először be kell állítani a kindle e-mail címet..."
#: cps/admin.py:527 #: cps/admin.py:529
msgid "E-mail server settings updated" msgid "E-mail server settings updated"
msgstr "Az e-mail kiszolgáló beállításai frissítve." msgstr "Az e-mail kiszolgáló beállításai frissítve."
#: cps/admin.py:556 #: cps/admin.py:558
#, python-format #, python-format
msgid "User '%(nick)s' deleted" msgid "User '%(nick)s' deleted"
msgstr "A felhasználó törölve: %(nick)s" msgstr "A felhasználó törölve: %(nick)s"
#: cps/admin.py:559 #: cps/admin.py:561
msgid "No admin user remaining, can't delete user" msgid "No admin user remaining, can't delete user"
msgstr "" msgstr ""
#: cps/admin.py:598 cps/web.py:1279 #: cps/admin.py:600 cps/web.py:1279
msgid "Found an existing account for this e-mail address." msgid "Found an existing account for this e-mail address."
msgstr "Már létezik felhasználó ehhez az e-mail címhez." msgstr "Már létezik felhasználó ehhez az e-mail címhez."
#: cps/admin.py:601 cps/admin.py:613 #: cps/admin.py:603 cps/admin.py:615
#, python-format #, python-format
msgid "Edit User %(nick)s" msgid "Edit User %(nick)s"
msgstr " A felhasználó szerkesztése: %(nick)s" msgstr " A felhasználó szerkesztése: %(nick)s"
#: cps/admin.py:607 #: cps/admin.py:609
#, python-format #, python-format
msgid "User '%(nick)s' updated" msgid "User '%(nick)s' updated"
msgstr "A felhasználó frissítve: %(nick)s" msgstr "A felhasználó frissítve: %(nick)s"
#: cps/admin.py:610 #: cps/admin.py:612
msgid "An unknown error occured." msgid "An unknown error occured."
msgstr "Ismeretlen hiba történt." msgstr "Ismeretlen hiba történt."
#: cps/admin.py:629 #: cps/admin.py:631
#, python-format #, python-format
msgid "Password for user %(user)s reset" msgid "Password for user %(user)s reset"
msgstr "A(z) %(user)s felhasználó jelszavának alaphelyzetbe állítása" msgstr "A(z) %(user)s felhasználó jelszavának alaphelyzetbe állítása"
#: cps/admin.py:632 cps/web.py:1075 #: cps/admin.py:634 cps/web.py:1075
msgid "An unknown error occurred. Please try again later." msgid "An unknown error occurred. Please try again later."
msgstr "Ismeretlen hiba történt. Próbáld újra később!" msgstr "Ismeretlen hiba történt. Próbáld újra később!"
#: cps/admin.py:643 #: cps/admin.py:645
msgid "Logfile viewer" msgid "Logfile viewer"
msgstr "" msgstr ""
#: cps/admin.py:678 #: cps/admin.py:680
msgid "Requesting update package" msgid "Requesting update package"
msgstr "Frissítési csomag kérése" msgstr "Frissítési csomag kérése"
#: cps/admin.py:679 #: cps/admin.py:681
msgid "Downloading update package" msgid "Downloading update package"
msgstr "Frissítési csomag letöltése" msgstr "Frissítési csomag letöltése"
#: cps/admin.py:680 #: cps/admin.py:682
msgid "Unzipping update package" msgid "Unzipping update package"
msgstr "Frissítési csomag kitömörítése" msgstr "Frissítési csomag kitömörítése"
#: cps/admin.py:681 #: cps/admin.py:683
msgid "Replacing files" msgid "Replacing files"
msgstr "Fájlok cserélése" msgstr "Fájlok cserélése"
#: cps/admin.py:682 #: cps/admin.py:684
msgid "Database connections are closed" msgid "Database connections are closed"
msgstr "Adatbázis kapcsolatok lezárva" msgstr "Adatbázis kapcsolatok lezárva"
#: cps/admin.py:683 #: cps/admin.py:685
msgid "Stopping server" msgid "Stopping server"
msgstr "Szerver leállítása" msgstr "Szerver leállítása"
#: cps/admin.py:684 #: cps/admin.py:686
msgid "Update finished, please press okay and reload page" msgid "Update finished, please press okay and reload page"
msgstr "A frissítés települt, kattints az OK-ra és újra tölt az oldal" msgstr "A frissítés települt, kattints az OK-ra és újra tölt az oldal"
#: cps/admin.py:685 cps/admin.py:686 cps/admin.py:687 cps/admin.py:688 #: cps/admin.py:687 cps/admin.py:688 cps/admin.py:689 cps/admin.py:690
msgid "Update failed:" msgid "Update failed:"
msgstr "A frissítés nem sikerült:" msgstr "A frissítés nem sikerült:"
#: cps/admin.py:685 cps/updater.py:271 cps/updater.py:456 cps/updater.py:458 #: cps/admin.py:687 cps/updater.py:271 cps/updater.py:456 cps/updater.py:458
msgid "HTTP Error" msgid "HTTP Error"
msgstr "HTTP hiba" msgstr "HTTP hiba"
#: cps/admin.py:686 cps/updater.py:273 cps/updater.py:460 #: cps/admin.py:688 cps/updater.py:273 cps/updater.py:460
msgid "Connection error" msgid "Connection error"
msgstr "Kapcsolódási hiba" msgstr "Kapcsolódási hiba"
#: cps/admin.py:687 cps/updater.py:275 cps/updater.py:462 #: cps/admin.py:689 cps/updater.py:275 cps/updater.py:462
msgid "Timeout while establishing connection" msgid "Timeout while establishing connection"
msgstr "Időtúllépés a kapcsolódás során" msgstr "Időtúllépés a kapcsolódás során"
#: cps/admin.py:688 cps/updater.py:277 cps/updater.py:464 #: cps/admin.py:690 cps/updater.py:277 cps/updater.py:464
msgid "General error" msgid "General error"
msgstr "Általános hiba" msgstr "Általános hiba"
@ -526,16 +536,16 @@ msgstr "A következő polc megváltoztatva: %(title)s"
msgid "Edit a shelf" msgid "Edit a shelf"
msgstr "Polc szerkesztése" msgstr "Polc szerkesztése"
#: cps/shelf.py:295 #: cps/shelf.py:294
#, python-format #, python-format
msgid "Shelf: '%(name)s'" msgid "Shelf: '%(name)s'"
msgstr "Polc: '%(name)s'" msgstr "Polc: '%(name)s'"
#: cps/shelf.py:298 #: cps/shelf.py:297
msgid "Error opening shelf. Shelf does not exist or is not accessible" msgid "Error opening shelf. Shelf does not exist or is not accessible"
msgstr "Hiba a polc megnyitásakor. A polc nem létezik vagy nem elérhető." msgstr "Hiba a polc megnyitásakor. A polc nem létezik vagy nem elérhető."
#: cps/shelf.py:330 #: cps/shelf.py:329
#, python-format #, python-format
msgid "Change order of Shelf: '%(name)s'" msgid "Change order of Shelf: '%(name)s'"
msgstr "A következő polc átrendezése: %(name)s" msgstr "A következő polc átrendezése: %(name)s"
@ -676,11 +686,6 @@ msgstr "Új frissítés érhető el. Kattints az alábbi gombra a frissítéshez
msgid "Click on the button below to update to the latest stable version." msgid "Click on the button below to update to the latest stable version."
msgstr "" msgstr ""
#: cps/uploader.py:213 cps/uploader.py:214 cps/uploader.py:218
#: cps/uploader.py:222 cps/uploader.py:226
msgid "not installed"
msgstr "nincs telepítve"
#: cps/web.py:460 #: cps/web.py:460
msgid "Recently Added Books" msgid "Recently Added Books"
msgstr "Legutóbb hozzáadott könyvek" msgstr "Legutóbb hozzáadott könyvek"
@ -1362,8 +1367,8 @@ msgid "Enable remote login (\"magic link\")"
msgstr "Távoli belépés engedélyezése (\"varázs-hivatkozás\")" msgstr "Távoli belépés engedélyezése (\"varázs-hivatkozás\")"
#: cps/templates/config_edit.html:175 #: cps/templates/config_edit.html:175
msgid "Use" msgid "Use Goodreads"
msgstr "Engedélyezés" msgstr ""
#: cps/templates/config_edit.html:176 #: cps/templates/config_edit.html:176
msgid "Obtain an API Key" msgid "Obtain an API Key"
@ -3382,3 +3387,6 @@ msgstr "Utolsó letöltések"
#~ msgid "Google OAuth Client Secret" #~ msgid "Google OAuth Client Secret"
#~ msgstr "" #~ msgstr ""
#~ msgid "Use"
#~ msgstr "Engedélyezés"

File diff suppressed because it is too large Load Diff

View File

@ -6,7 +6,7 @@ msgid ""
msgstr "" msgstr ""
"Project-Id-Version: Calibre-Web\n" "Project-Id-Version: Calibre-Web\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://github.com/janeczku/Calibre-Web\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://github.com/janeczku/Calibre-Web\n"
"POT-Creation-Date: 2019-07-26 16:41+0200\n" "POT-Creation-Date: 2019-09-06 19:03+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2017-04-04 15:09+0200\n" "PO-Revision-Date: 2017-04-04 15:09+0200\n"
"Last-Translator: Marco Picone <marcovendere@gmail.com>\n" "Last-Translator: Marco Picone <marcovendere@gmail.com>\n"
"Language: it\n" "Language: it\n"
@ -17,7 +17,17 @@ msgstr ""
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Generated-By: Babel 2.7.0\n" "Generated-By: Babel 2.7.0\n"
#: cps/about.py:70 #: cps/about.py:40 cps/about.py:65 cps/about.py:66 cps/uploader.py:228
msgid "installed"
msgstr ""
#: cps/about.py:42 cps/about.py:65 cps/about.py:66 cps/uploader.py:213
#: cps/uploader.py:214 cps/uploader.py:218 cps/uploader.py:222
#: cps/uploader.py:226 cps/uploader.py:230
msgid "not installed"
msgstr "non installato"
#: cps/about.py:80
msgid "Statistics" msgid "Statistics"
msgstr "Statistica" msgstr "Statistica"
@ -41,143 +51,143 @@ msgstr "Pagina di amministrazione"
msgid "UI Configuration" msgid "UI Configuration"
msgstr "Configurazione dell'interfaccia utente" msgstr "Configurazione dell'interfaccia utente"
#: cps/admin.py:181 cps/admin.py:399 #: cps/admin.py:181 cps/admin.py:401
msgid "Calibre-Web configuration updated" msgid "Calibre-Web configuration updated"
msgstr "Aggiornamento della configurazione di Calibre-Web" msgstr "Aggiornamento della configurazione di Calibre-Web"
#: cps/admin.py:427 cps/templates/admin.html:101 #: cps/admin.py:429 cps/templates/admin.html:101
msgid "Basic Configuration" msgid "Basic Configuration"
msgstr "Configurazione di base" msgstr "Configurazione di base"
#: cps/admin.py:450 cps/web.py:1050 #: cps/admin.py:452 cps/web.py:1050
msgid "Please fill out all fields!" msgid "Please fill out all fields!"
msgstr "Per favore compila tutti i campi!" msgstr "Per favore compila tutti i campi!"
#: cps/admin.py:452 cps/admin.py:463 cps/admin.py:469 cps/admin.py:484 #: cps/admin.py:454 cps/admin.py:465 cps/admin.py:471 cps/admin.py:486
#: cps/templates/admin.html:35 #: cps/templates/admin.html:35
msgid "Add new user" msgid "Add new user"
msgstr "Aggiungi un nuovo utente" msgstr "Aggiungi un nuovo utente"
#: cps/admin.py:461 cps/web.py:1253 #: cps/admin.py:463 cps/web.py:1253
msgid "E-mail is not from valid domain" msgid "E-mail is not from valid domain"
msgstr "L'e-mail non proviene da un dominio valido" msgstr "L'e-mail non proviene da un dominio valido"
#: cps/admin.py:467 cps/admin.py:478 #: cps/admin.py:469 cps/admin.py:480
msgid "Found an existing account for this e-mail address or nickname." msgid "Found an existing account for this e-mail address or nickname."
msgstr "Trovato un account esistente con questo e-mail o nome di utente" msgstr "Trovato un account esistente con questo e-mail o nome di utente"
#: cps/admin.py:474 #: cps/admin.py:476
#, python-format #, python-format
msgid "User '%(user)s' created" msgid "User '%(user)s' created"
msgstr "Utente '%(user)s' creato" msgstr "Utente '%(user)s' creato"
#: cps/admin.py:494 #: cps/admin.py:496
msgid "Edit e-mail server settings" msgid "Edit e-mail server settings"
msgstr "Modifica la configurazione del server e-mail" msgstr "Modifica la configurazione del server e-mail"
#: cps/admin.py:520 #: cps/admin.py:522
#, python-format #, python-format
msgid "Test e-mail successfully send to %(kindlemail)s" msgid "Test e-mail successfully send to %(kindlemail)s"
msgstr "E-mail di test inviato con successo a %(kindlemail)s" msgstr "E-mail di test inviato con successo a %(kindlemail)s"
#: cps/admin.py:523 #: cps/admin.py:525
#, python-format #, python-format
msgid "There was an error sending the Test e-mail: %(res)s" msgid "There was an error sending the Test e-mail: %(res)s"
msgstr "Si è verificato un errore nell'invio dell'e-mail di test: %(res)s" msgstr "Si è verificato un errore nell'invio dell'e-mail di test: %(res)s"
#: cps/admin.py:525 cps/web.py:1033 #: cps/admin.py:527 cps/web.py:1033
msgid "Please configure your kindle e-mail address first..." msgid "Please configure your kindle e-mail address first..."
msgstr "Per favore configura dapprima il tuo indirizzo e-mail di Kindle..." msgstr "Per favore configura dapprima il tuo indirizzo e-mail di Kindle..."
#: cps/admin.py:527 #: cps/admin.py:529
msgid "E-mail server settings updated" msgid "E-mail server settings updated"
msgstr "Configurazione del server e-mail aggiornata" msgstr "Configurazione del server e-mail aggiornata"
#: cps/admin.py:556 #: cps/admin.py:558
#, python-format #, python-format
msgid "User '%(nick)s' deleted" msgid "User '%(nick)s' deleted"
msgstr "Utente '%(nick)s' eliminato" msgstr "Utente '%(nick)s' eliminato"
#: cps/admin.py:559 #: cps/admin.py:561
msgid "No admin user remaining, can't delete user" msgid "No admin user remaining, can't delete user"
msgstr "" msgstr ""
#: cps/admin.py:598 cps/web.py:1279 #: cps/admin.py:600 cps/web.py:1279
msgid "Found an existing account for this e-mail address." msgid "Found an existing account for this e-mail address."
msgstr "Ho trovato un account creato in precedenza con questo e-mail." msgstr "Ho trovato un account creato in precedenza con questo e-mail."
#: cps/admin.py:601 cps/admin.py:613 #: cps/admin.py:603 cps/admin.py:615
#, python-format #, python-format
msgid "Edit User %(nick)s" msgid "Edit User %(nick)s"
msgstr "Modifica utente %(nick)s" msgstr "Modifica utente %(nick)s"
#: cps/admin.py:607 #: cps/admin.py:609
#, python-format #, python-format
msgid "User '%(nick)s' updated" msgid "User '%(nick)s' updated"
msgstr "Utente '%(nick)s' aggiornato" msgstr "Utente '%(nick)s' aggiornato"
#: cps/admin.py:610 #: cps/admin.py:612
msgid "An unknown error occured." msgid "An unknown error occured."
msgstr "Si è verificato un errore imprevisto." msgstr "Si è verificato un errore imprevisto."
#: cps/admin.py:629 #: cps/admin.py:631
#, python-format #, python-format
msgid "Password for user %(user)s reset" msgid "Password for user %(user)s reset"
msgstr "La password dell'utente %(user)s è stata resettata" msgstr "La password dell'utente %(user)s è stata resettata"
#: cps/admin.py:632 cps/web.py:1075 #: cps/admin.py:634 cps/web.py:1075
msgid "An unknown error occurred. Please try again later." msgid "An unknown error occurred. Please try again later."
msgstr "Si è verificato un errore sconosciuto: per favore riprova." msgstr "Si è verificato un errore sconosciuto: per favore riprova."
#: cps/admin.py:643 #: cps/admin.py:645
msgid "Logfile viewer" msgid "Logfile viewer"
msgstr "" msgstr ""
#: cps/admin.py:678 #: cps/admin.py:680
msgid "Requesting update package" msgid "Requesting update package"
msgstr "Richiesta del pacchetto di aggiornamento" msgstr "Richiesta del pacchetto di aggiornamento"
#: cps/admin.py:679 #: cps/admin.py:681
msgid "Downloading update package" msgid "Downloading update package"
msgstr "Scarico il pacchetto di aggiornamento" msgstr "Scarico il pacchetto di aggiornamento"
#: cps/admin.py:680 #: cps/admin.py:682
msgid "Unzipping update package" msgid "Unzipping update package"
msgstr "Decomprimo il pacchetto di aggiornamento" msgstr "Decomprimo il pacchetto di aggiornamento"
#: cps/admin.py:681 #: cps/admin.py:683
msgid "Replacing files" msgid "Replacing files"
msgstr "Sostituzione files" msgstr "Sostituzione files"
#: cps/admin.py:682 #: cps/admin.py:684
msgid "Database connections are closed" msgid "Database connections are closed"
msgstr "Le connessioni al database sono chiuse" msgstr "Le connessioni al database sono chiuse"
#: cps/admin.py:683 #: cps/admin.py:685
msgid "Stopping server" msgid "Stopping server"
msgstr "Arresta il server" msgstr "Arresta il server"
#: cps/admin.py:684 #: cps/admin.py:686
msgid "Update finished, please press okay and reload page" msgid "Update finished, please press okay and reload page"
msgstr "Aggiornamento completato, prego premere ok e ricaricare la pagina" msgstr "Aggiornamento completato, prego premere ok e ricaricare la pagina"
#: cps/admin.py:685 cps/admin.py:686 cps/admin.py:687 cps/admin.py:688 #: cps/admin.py:687 cps/admin.py:688 cps/admin.py:689 cps/admin.py:690
msgid "Update failed:" msgid "Update failed:"
msgstr "Aggiornamento fallito:" msgstr "Aggiornamento fallito:"
#: cps/admin.py:685 cps/updater.py:271 cps/updater.py:456 cps/updater.py:458 #: cps/admin.py:687 cps/updater.py:271 cps/updater.py:456 cps/updater.py:458
msgid "HTTP Error" msgid "HTTP Error"
msgstr "HTTP Error" msgstr "HTTP Error"
#: cps/admin.py:686 cps/updater.py:273 cps/updater.py:460 #: cps/admin.py:688 cps/updater.py:273 cps/updater.py:460
msgid "Connection error" msgid "Connection error"
msgstr "Errore di connessione" msgstr "Errore di connessione"
#: cps/admin.py:687 cps/updater.py:275 cps/updater.py:462 #: cps/admin.py:689 cps/updater.py:275 cps/updater.py:462
msgid "Timeout while establishing connection" msgid "Timeout while establishing connection"
msgstr "Tempo scaduto nello stabilire la connessione" msgstr "Tempo scaduto nello stabilire la connessione"
#: cps/admin.py:688 cps/updater.py:277 cps/updater.py:464 #: cps/admin.py:690 cps/updater.py:277 cps/updater.py:464
msgid "General error" msgid "General error"
msgstr "Errore generale" msgstr "Errore generale"
@ -525,16 +535,16 @@ msgstr "Lo scaffale %(title)s è stato modificato"
msgid "Edit a shelf" msgid "Edit a shelf"
msgstr "Modifica uno scaffale" msgstr "Modifica uno scaffale"
#: cps/shelf.py:295 #: cps/shelf.py:294
#, python-format #, python-format
msgid "Shelf: '%(name)s'" msgid "Shelf: '%(name)s'"
msgstr "Scaffale: '%(name)s'" msgstr "Scaffale: '%(name)s'"
#: cps/shelf.py:298 #: cps/shelf.py:297
msgid "Error opening shelf. Shelf does not exist or is not accessible" msgid "Error opening shelf. Shelf does not exist or is not accessible"
msgstr "Errore durante l'apertura dello scaffale. Lo scaffale non esiste o non è accessibile" msgstr "Errore durante l'apertura dello scaffale. Lo scaffale non esiste o non è accessibile"
#: cps/shelf.py:330 #: cps/shelf.py:329
#, python-format #, python-format
msgid "Change order of Shelf: '%(name)s'" msgid "Change order of Shelf: '%(name)s'"
msgstr "Modificare l'ordine dello scaffale: '%(name)s'" msgstr "Modificare l'ordine dello scaffale: '%(name)s'"
@ -675,11 +685,6 @@ msgstr "Nuovo aggiornamento disponibile. Clicca sul pulsante sottostante per agg
msgid "Click on the button below to update to the latest stable version." msgid "Click on the button below to update to the latest stable version."
msgstr "" msgstr ""
#: cps/uploader.py:213 cps/uploader.py:214 cps/uploader.py:218
#: cps/uploader.py:222 cps/uploader.py:226
msgid "not installed"
msgstr "non installato"
#: cps/web.py:460 #: cps/web.py:460
msgid "Recently Added Books" msgid "Recently Added Books"
msgstr "Libri aggiunti di recente" msgstr "Libri aggiunti di recente"
@ -1361,8 +1366,8 @@ msgid "Enable remote login (\"magic link\")"
msgstr "Attiva login remoto (\"magic link\")" msgstr "Attiva login remoto (\"magic link\")"
#: cps/templates/config_edit.html:175 #: cps/templates/config_edit.html:175
msgid "Use" msgid "Use Goodreads"
msgstr "Uso" msgstr ""
#: cps/templates/config_edit.html:176 #: cps/templates/config_edit.html:176
msgid "Obtain an API Key" msgid "Obtain an API Key"
@ -3576,3 +3581,6 @@ msgstr "Download Recenti"
#~ msgid "Google OAuth Client Secret" #~ msgid "Google OAuth Client Secret"
#~ msgstr "" #~ msgstr ""
#~ msgid "Use"
#~ msgstr "Uso"

View File

@ -7,7 +7,7 @@ msgid ""
msgstr "" msgstr ""
"Project-Id-Version: Calibre-Web\n" "Project-Id-Version: Calibre-Web\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://github.com/janeczku/Calibre-Web\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://github.com/janeczku/Calibre-Web\n"
"POT-Creation-Date: 2019-07-26 16:41+0200\n" "POT-Creation-Date: 2019-09-06 19:03+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2018-02-07 02:20-0500\n" "PO-Revision-Date: 2018-02-07 02:20-0500\n"
"Last-Translator: white <space_white@yahoo.com>\n" "Last-Translator: white <space_white@yahoo.com>\n"
"Language: ja\n" "Language: ja\n"
@ -18,7 +18,17 @@ msgstr ""
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Generated-By: Babel 2.7.0\n" "Generated-By: Babel 2.7.0\n"
#: cps/about.py:70 #: cps/about.py:40 cps/about.py:65 cps/about.py:66 cps/uploader.py:228
msgid "installed"
msgstr ""
#: cps/about.py:42 cps/about.py:65 cps/about.py:66 cps/uploader.py:213
#: cps/uploader.py:214 cps/uploader.py:218 cps/uploader.py:222
#: cps/uploader.py:226 cps/uploader.py:230
msgid "not installed"
msgstr "インストールされていません"
#: cps/about.py:80
msgid "Statistics" msgid "Statistics"
msgstr "統計" msgstr "統計"
@ -42,143 +52,143 @@ msgstr "管理者ページ"
msgid "UI Configuration" msgid "UI Configuration"
msgstr "UI設定" msgstr "UI設定"
#: cps/admin.py:181 cps/admin.py:399 #: cps/admin.py:181 cps/admin.py:401
msgid "Calibre-Web configuration updated" msgid "Calibre-Web configuration updated"
msgstr "Calibre-Web の設定を更新しました" msgstr "Calibre-Web の設定を更新しました"
#: cps/admin.py:427 cps/templates/admin.html:101 #: cps/admin.py:429 cps/templates/admin.html:101
msgid "Basic Configuration" msgid "Basic Configuration"
msgstr "基本設定" msgstr "基本設定"
#: cps/admin.py:450 cps/web.py:1050 #: cps/admin.py:452 cps/web.py:1050
msgid "Please fill out all fields!" msgid "Please fill out all fields!"
msgstr "全ての項目を入力してください" msgstr "全ての項目を入力してください"
#: cps/admin.py:452 cps/admin.py:463 cps/admin.py:469 cps/admin.py:484 #: cps/admin.py:454 cps/admin.py:465 cps/admin.py:471 cps/admin.py:486
#: cps/templates/admin.html:35 #: cps/templates/admin.html:35
msgid "Add new user" msgid "Add new user"
msgstr "新規ユーザ追加" msgstr "新規ユーザ追加"
#: cps/admin.py:461 cps/web.py:1253 #: cps/admin.py:463 cps/web.py:1253
msgid "E-mail is not from valid domain" msgid "E-mail is not from valid domain"
msgstr "このメールは有効なドメインからのものではありません" msgstr "このメールは有効なドメインからのものではありません"
#: cps/admin.py:467 cps/admin.py:478 #: cps/admin.py:469 cps/admin.py:480
msgid "Found an existing account for this e-mail address or nickname." msgid "Found an existing account for this e-mail address or nickname."
msgstr "このメールアドレスかニックネームで登録されたアカウントが見つかりました" msgstr "このメールアドレスかニックネームで登録されたアカウントが見つかりました"
#: cps/admin.py:474 #: cps/admin.py:476
#, python-format #, python-format
msgid "User '%(user)s' created" msgid "User '%(user)s' created"
msgstr "ユーザ '%(user)s' を作成しました" msgstr "ユーザ '%(user)s' を作成しました"
#: cps/admin.py:494 #: cps/admin.py:496
msgid "Edit e-mail server settings" msgid "Edit e-mail server settings"
msgstr "メールサーバの設定を編集" msgstr "メールサーバの設定を編集"
#: cps/admin.py:520 #: cps/admin.py:522
#, python-format #, python-format
msgid "Test e-mail successfully send to %(kindlemail)s" msgid "Test e-mail successfully send to %(kindlemail)s"
msgstr "テストメールが %(kindlemail)s に送信されました" msgstr "テストメールが %(kindlemail)s に送信されました"
#: cps/admin.py:523 #: cps/admin.py:525
#, python-format #, python-format
msgid "There was an error sending the Test e-mail: %(res)s" msgid "There was an error sending the Test e-mail: %(res)s"
msgstr "テストメールを %(res)s に送信中にエラーが発生しました" msgstr "テストメールを %(res)s に送信中にエラーが発生しました"
#: cps/admin.py:525 cps/web.py:1033 #: cps/admin.py:527 cps/web.py:1033
msgid "Please configure your kindle e-mail address first..." msgid "Please configure your kindle e-mail address first..."
msgstr "初めにKindleのメールアドレスを設定してください" msgstr "初めにKindleのメールアドレスを設定してください"
#: cps/admin.py:527 #: cps/admin.py:529
msgid "E-mail server settings updated" msgid "E-mail server settings updated"
msgstr "メールサーバの設定を更新しました" msgstr "メールサーバの設定を更新しました"
#: cps/admin.py:556 #: cps/admin.py:558
#, python-format #, python-format
msgid "User '%(nick)s' deleted" msgid "User '%(nick)s' deleted"
msgstr "ユーザ '%(nick)s' を削除しました" msgstr "ユーザ '%(nick)s' を削除しました"
#: cps/admin.py:559 #: cps/admin.py:561
msgid "No admin user remaining, can't delete user" msgid "No admin user remaining, can't delete user"
msgstr "" msgstr ""
#: cps/admin.py:598 cps/web.py:1279 #: cps/admin.py:600 cps/web.py:1279
msgid "Found an existing account for this e-mail address." msgid "Found an existing account for this e-mail address."
msgstr "このメールアドレスで登録されたアカウントがあります" msgstr "このメールアドレスで登録されたアカウントがあります"
#: cps/admin.py:601 cps/admin.py:613 #: cps/admin.py:603 cps/admin.py:615
#, python-format #, python-format
msgid "Edit User %(nick)s" msgid "Edit User %(nick)s"
msgstr "%(nick)s を編集" msgstr "%(nick)s を編集"
#: cps/admin.py:607 #: cps/admin.py:609
#, python-format #, python-format
msgid "User '%(nick)s' updated" msgid "User '%(nick)s' updated"
msgstr "ユーザ '%(nick)s' を更新しました" msgstr "ユーザ '%(nick)s' を更新しました"
#: cps/admin.py:610 #: cps/admin.py:612
msgid "An unknown error occured." msgid "An unknown error occured."
msgstr "不明なエラーが発生しました。" msgstr "不明なエラーが発生しました。"
#: cps/admin.py:629 #: cps/admin.py:631
#, python-format #, python-format
msgid "Password for user %(user)s reset" msgid "Password for user %(user)s reset"
msgstr "%(user)s 用のパスワードをリセット" msgstr "%(user)s 用のパスワードをリセット"
#: cps/admin.py:632 cps/web.py:1075 #: cps/admin.py:634 cps/web.py:1075
msgid "An unknown error occurred. Please try again later." msgid "An unknown error occurred. Please try again later."
msgstr "不明なエラーが発生しました。あとで再試行してください。" msgstr "不明なエラーが発生しました。あとで再試行してください。"
#: cps/admin.py:643 #: cps/admin.py:645
msgid "Logfile viewer" msgid "Logfile viewer"
msgstr "" msgstr ""
#: cps/admin.py:678 #: cps/admin.py:680
msgid "Requesting update package" msgid "Requesting update package"
msgstr "更新データを要求中" msgstr "更新データを要求中"
#: cps/admin.py:679 #: cps/admin.py:681
msgid "Downloading update package" msgid "Downloading update package"
msgstr "更新データをダウンロード中" msgstr "更新データをダウンロード中"
#: cps/admin.py:680 #: cps/admin.py:682
msgid "Unzipping update package" msgid "Unzipping update package"
msgstr "更新データを展開中" msgstr "更新データを展開中"
#: cps/admin.py:681 #: cps/admin.py:683
msgid "Replacing files" msgid "Replacing files"
msgstr "ファイルを置換中" msgstr "ファイルを置換中"
#: cps/admin.py:682 #: cps/admin.py:684
msgid "Database connections are closed" msgid "Database connections are closed"
msgstr "データベースの接続を切断完了" msgstr "データベースの接続を切断完了"
#: cps/admin.py:683 #: cps/admin.py:685
msgid "Stopping server" msgid "Stopping server"
msgstr "サーバ停止中" msgstr "サーバ停止中"
#: cps/admin.py:684 #: cps/admin.py:686
msgid "Update finished, please press okay and reload page" msgid "Update finished, please press okay and reload page"
msgstr "アップデート完了、OKを押してページをリロードしてください" msgstr "アップデート完了、OKを押してページをリロードしてください"
#: cps/admin.py:685 cps/admin.py:686 cps/admin.py:687 cps/admin.py:688 #: cps/admin.py:687 cps/admin.py:688 cps/admin.py:689 cps/admin.py:690
msgid "Update failed:" msgid "Update failed:"
msgstr "アップデート失敗:" msgstr "アップデート失敗:"
#: cps/admin.py:685 cps/updater.py:271 cps/updater.py:456 cps/updater.py:458 #: cps/admin.py:687 cps/updater.py:271 cps/updater.py:456 cps/updater.py:458
msgid "HTTP Error" msgid "HTTP Error"
msgstr "HTTPエラー" msgstr "HTTPエラー"
#: cps/admin.py:686 cps/updater.py:273 cps/updater.py:460 #: cps/admin.py:688 cps/updater.py:273 cps/updater.py:460
msgid "Connection error" msgid "Connection error"
msgstr "接続エラー" msgstr "接続エラー"
#: cps/admin.py:687 cps/updater.py:275 cps/updater.py:462 #: cps/admin.py:689 cps/updater.py:275 cps/updater.py:462
msgid "Timeout while establishing connection" msgid "Timeout while establishing connection"
msgstr "接続を確立中にタイムアウトしました" msgstr "接続を確立中にタイムアウトしました"
#: cps/admin.py:688 cps/updater.py:277 cps/updater.py:464 #: cps/admin.py:690 cps/updater.py:277 cps/updater.py:464
msgid "General error" msgid "General error"
msgstr "エラー発生" msgstr "エラー発生"
@ -526,16 +536,16 @@ msgstr "%(title)s を変更しました"
msgid "Edit a shelf" msgid "Edit a shelf"
msgstr "本棚を編集する" msgstr "本棚を編集する"
#: cps/shelf.py:295 #: cps/shelf.py:294
#, python-format #, python-format
msgid "Shelf: '%(name)s'" msgid "Shelf: '%(name)s'"
msgstr "本棚: '%(name)s'" msgstr "本棚: '%(name)s'"
#: cps/shelf.py:298 #: cps/shelf.py:297
msgid "Error opening shelf. Shelf does not exist or is not accessible" msgid "Error opening shelf. Shelf does not exist or is not accessible"
msgstr "本棚を開けません。この本棚は存在しないかアクセスできません" msgstr "本棚を開けません。この本棚は存在しないかアクセスできません"
#: cps/shelf.py:330 #: cps/shelf.py:329
#, python-format #, python-format
msgid "Change order of Shelf: '%(name)s'" msgid "Change order of Shelf: '%(name)s'"
msgstr "'%(name)s' 内の本の順番を変更する" msgstr "'%(name)s' 内の本の順番を変更する"
@ -676,11 +686,6 @@ msgstr "アップデートが利用可能です。下のボタンをクリック
msgid "Click on the button below to update to the latest stable version." msgid "Click on the button below to update to the latest stable version."
msgstr "" msgstr ""
#: cps/uploader.py:213 cps/uploader.py:214 cps/uploader.py:218
#: cps/uploader.py:222 cps/uploader.py:226
msgid "not installed"
msgstr "インストールされていません"
#: cps/web.py:460 #: cps/web.py:460
msgid "Recently Added Books" msgid "Recently Added Books"
msgstr "最近追加された本" msgstr "最近追加された本"
@ -1362,8 +1367,8 @@ msgid "Enable remote login (\"magic link\")"
msgstr "リモートログインを有効する (\"マジックリンク\")" msgstr "リモートログインを有効する (\"マジックリンク\")"
#: cps/templates/config_edit.html:175 #: cps/templates/config_edit.html:175
msgid "Use" msgid "Use Goodreads"
msgstr "使う" msgstr ""
#: cps/templates/config_edit.html:176 #: cps/templates/config_edit.html:176
msgid "Obtain an API Key" msgid "Obtain an API Key"
@ -2323,3 +2328,6 @@ msgstr "最近のダウンロード"
#~ msgid "Google OAuth Client Secret" #~ msgid "Google OAuth Client Secret"
#~ msgstr "" #~ msgstr ""
#~ msgid "Use"
#~ msgstr "使う"

View File

@ -8,7 +8,7 @@ msgid ""
msgstr "" msgstr ""
"Project-Id-Version: Calibre-Web\n" "Project-Id-Version: Calibre-Web\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://github.com/janeczku/Calibre-Web\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://github.com/janeczku/Calibre-Web\n"
"POT-Creation-Date: 2019-07-26 16:41+0200\n" "POT-Creation-Date: 2019-09-06 19:03+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2018-08-27 17:06+0700\n" "PO-Revision-Date: 2018-08-27 17:06+0700\n"
"Last-Translator: \n" "Last-Translator: \n"
"Language: km_KH\n" "Language: km_KH\n"
@ -19,7 +19,17 @@ msgstr ""
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Generated-By: Babel 2.7.0\n" "Generated-By: Babel 2.7.0\n"
#: cps/about.py:70 #: cps/about.py:40 cps/about.py:65 cps/about.py:66 cps/uploader.py:228
msgid "installed"
msgstr ""
#: cps/about.py:42 cps/about.py:65 cps/about.py:66 cps/uploader.py:213
#: cps/uploader.py:214 cps/uploader.py:218 cps/uploader.py:222
#: cps/uploader.py:226 cps/uploader.py:230
msgid "not installed"
msgstr "មិនបានតម្លើង"
#: cps/about.py:80
msgid "Statistics" msgid "Statistics"
msgstr "ស្ថិតិ" msgstr "ស្ថិតិ"
@ -43,143 +53,143 @@ msgstr "ទំព័ររដ្ឋបាល"
msgid "UI Configuration" msgid "UI Configuration"
msgstr "ការកំណត់ផ្ទាំងប្រើប្រាស់" msgstr "ការកំណត់ផ្ទាំងប្រើប្រាស់"
#: cps/admin.py:181 cps/admin.py:399 #: cps/admin.py:181 cps/admin.py:401
msgid "Calibre-Web configuration updated" msgid "Calibre-Web configuration updated"
msgstr "" msgstr ""
#: cps/admin.py:427 cps/templates/admin.html:101 #: cps/admin.py:429 cps/templates/admin.html:101
msgid "Basic Configuration" msgid "Basic Configuration"
msgstr "ការកំណត់សាមញ្ញ" msgstr "ការកំណត់សាមញ្ញ"
#: cps/admin.py:450 cps/web.py:1050 #: cps/admin.py:452 cps/web.py:1050
msgid "Please fill out all fields!" msgid "Please fill out all fields!"
msgstr "សូមបំពេញចន្លោះទាំងអស់!" msgstr "សូមបំពេញចន្លោះទាំងអស់!"
#: cps/admin.py:452 cps/admin.py:463 cps/admin.py:469 cps/admin.py:484 #: cps/admin.py:454 cps/admin.py:465 cps/admin.py:471 cps/admin.py:486
#: cps/templates/admin.html:35 #: cps/templates/admin.html:35
msgid "Add new user" msgid "Add new user"
msgstr "បន្ថែមអ្នកប្រើប្រាស់ថ្មី" msgstr "បន្ថែមអ្នកប្រើប្រាស់ថ្មី"
#: cps/admin.py:461 cps/web.py:1253 #: cps/admin.py:463 cps/web.py:1253
msgid "E-mail is not from valid domain" msgid "E-mail is not from valid domain"
msgstr "" msgstr ""
#: cps/admin.py:467 cps/admin.py:478 #: cps/admin.py:469 cps/admin.py:480
msgid "Found an existing account for this e-mail address or nickname." msgid "Found an existing account for this e-mail address or nickname."
msgstr "" msgstr ""
#: cps/admin.py:474 #: cps/admin.py:476
#, python-format #, python-format
msgid "User '%(user)s' created" msgid "User '%(user)s' created"
msgstr "បានបង្កើតអ្នកប្រើប្រាស់ %(user)s" msgstr "បានបង្កើតអ្នកប្រើប្រាស់ %(user)s"
#: cps/admin.py:494 #: cps/admin.py:496
msgid "Edit e-mail server settings" msgid "Edit e-mail server settings"
msgstr "" msgstr ""
#: cps/admin.py:520 #: cps/admin.py:522
#, python-format #, python-format
msgid "Test e-mail successfully send to %(kindlemail)s" msgid "Test e-mail successfully send to %(kindlemail)s"
msgstr "" msgstr ""
#: cps/admin.py:523 #: cps/admin.py:525
#, python-format #, python-format
msgid "There was an error sending the Test e-mail: %(res)s" msgid "There was an error sending the Test e-mail: %(res)s"
msgstr "" msgstr ""
#: cps/admin.py:525 cps/web.py:1033 #: cps/admin.py:527 cps/web.py:1033
msgid "Please configure your kindle e-mail address first..." msgid "Please configure your kindle e-mail address first..."
msgstr "" msgstr ""
#: cps/admin.py:527 #: cps/admin.py:529
msgid "E-mail server settings updated" msgid "E-mail server settings updated"
msgstr "" msgstr ""
#: cps/admin.py:556 #: cps/admin.py:558
#, python-format #, python-format
msgid "User '%(nick)s' deleted" msgid "User '%(nick)s' deleted"
msgstr "អ្នកប្រើប្រាស់ %(nick)s ត្រូវបានលុប" msgstr "អ្នកប្រើប្រាស់ %(nick)s ត្រូវបានលុប"
#: cps/admin.py:559 #: cps/admin.py:561
msgid "No admin user remaining, can't delete user" msgid "No admin user remaining, can't delete user"
msgstr "" msgstr ""
#: cps/admin.py:598 cps/web.py:1279 #: cps/admin.py:600 cps/web.py:1279
msgid "Found an existing account for this e-mail address." msgid "Found an existing account for this e-mail address."
msgstr "" msgstr ""
#: cps/admin.py:601 cps/admin.py:613 #: cps/admin.py:603 cps/admin.py:615
#, python-format #, python-format
msgid "Edit User %(nick)s" msgid "Edit User %(nick)s"
msgstr "កែប្រែអ្នកប្រើប្រាស់ %(nick)s" msgstr "កែប្រែអ្នកប្រើប្រាស់ %(nick)s"
#: cps/admin.py:607 #: cps/admin.py:609
#, python-format #, python-format
msgid "User '%(nick)s' updated" msgid "User '%(nick)s' updated"
msgstr "អ្នកប្រើប្រាស់ %(nick)s ត្រូវបានកែប្រែ" msgstr "អ្នកប្រើប្រាស់ %(nick)s ត្រូវបានកែប្រែ"
#: cps/admin.py:610 #: cps/admin.py:612
msgid "An unknown error occured." msgid "An unknown error occured."
msgstr "បញ្ហាដែលមិនដឹងបានកើតឡើង។" msgstr "បញ្ហាដែលមិនដឹងបានកើតឡើង។"
#: cps/admin.py:629 #: cps/admin.py:631
#, python-format #, python-format
msgid "Password for user %(user)s reset" msgid "Password for user %(user)s reset"
msgstr "" msgstr ""
#: cps/admin.py:632 cps/web.py:1075 #: cps/admin.py:634 cps/web.py:1075
msgid "An unknown error occurred. Please try again later." msgid "An unknown error occurred. Please try again later."
msgstr "" msgstr ""
#: cps/admin.py:643 #: cps/admin.py:645
msgid "Logfile viewer" msgid "Logfile viewer"
msgstr "" msgstr ""
#: cps/admin.py:678 #: cps/admin.py:680
msgid "Requesting update package" msgid "Requesting update package"
msgstr "កំពុងស្នើសុំឯកសារបច្ចុប្បន្នភាព" msgstr "កំពុងស្នើសុំឯកសារបច្ចុប្បន្នភាព"
#: cps/admin.py:679 #: cps/admin.py:681
msgid "Downloading update package" msgid "Downloading update package"
msgstr "កំពុងទាញយកឯកសារបច្ចុប្បន្នភាព" msgstr "កំពុងទាញយកឯកសារបច្ចុប្បន្នភាព"
#: cps/admin.py:680 #: cps/admin.py:682
msgid "Unzipping update package" msgid "Unzipping update package"
msgstr "កំពុងពន្លាឯកសារបច្ចុប្បន្នភាព" msgstr "កំពុងពន្លាឯកសារបច្ចុប្បន្នភាព"
#: cps/admin.py:681 #: cps/admin.py:683
msgid "Replacing files" msgid "Replacing files"
msgstr "" msgstr ""
#: cps/admin.py:682 #: cps/admin.py:684
msgid "Database connections are closed" msgid "Database connections are closed"
msgstr "ទំនាក់ទំនងទៅមូលដ្ឋានទិន្នន័យត្រូវបានផ្តាច់" msgstr "ទំនាក់ទំនងទៅមូលដ្ឋានទិន្នន័យត្រូវបានផ្តាច់"
#: cps/admin.py:683 #: cps/admin.py:685
msgid "Stopping server" msgid "Stopping server"
msgstr "" msgstr ""
#: cps/admin.py:684 #: cps/admin.py:686
msgid "Update finished, please press okay and reload page" msgid "Update finished, please press okay and reload page"
msgstr "ការធ្វើបច្ចុប្បន្នភាពបានបញ្ចប់ សូមចុច okay រួចបើកទំព័រជាថ្មី" msgstr "ការធ្វើបច្ចុប្បន្នភាពបានបញ្ចប់ សូមចុច okay រួចបើកទំព័រជាថ្មី"
#: cps/admin.py:685 cps/admin.py:686 cps/admin.py:687 cps/admin.py:688 #: cps/admin.py:687 cps/admin.py:688 cps/admin.py:689 cps/admin.py:690
msgid "Update failed:" msgid "Update failed:"
msgstr "" msgstr ""
#: cps/admin.py:685 cps/updater.py:271 cps/updater.py:456 cps/updater.py:458 #: cps/admin.py:687 cps/updater.py:271 cps/updater.py:456 cps/updater.py:458
msgid "HTTP Error" msgid "HTTP Error"
msgstr "" msgstr ""
#: cps/admin.py:686 cps/updater.py:273 cps/updater.py:460 #: cps/admin.py:688 cps/updater.py:273 cps/updater.py:460
msgid "Connection error" msgid "Connection error"
msgstr "" msgstr ""
#: cps/admin.py:687 cps/updater.py:275 cps/updater.py:462 #: cps/admin.py:689 cps/updater.py:275 cps/updater.py:462
msgid "Timeout while establishing connection" msgid "Timeout while establishing connection"
msgstr "" msgstr ""
#: cps/admin.py:688 cps/updater.py:277 cps/updater.py:464 #: cps/admin.py:690 cps/updater.py:277 cps/updater.py:464
msgid "General error" msgid "General error"
msgstr "" msgstr ""
@ -527,16 +537,16 @@ msgstr "ធ្នើឈ្មោះ %(title)s ត្រូវបានប្ត
msgid "Edit a shelf" msgid "Edit a shelf"
msgstr "កែប្រែធ្នើ" msgstr "កែប្រែធ្នើ"
#: cps/shelf.py:295 #: cps/shelf.py:294
#, python-format #, python-format
msgid "Shelf: '%(name)s'" msgid "Shelf: '%(name)s'"
msgstr "ធ្នើ៖ %(name)s" msgstr "ធ្នើ៖ %(name)s"
#: cps/shelf.py:298 #: cps/shelf.py:297
msgid "Error opening shelf. Shelf does not exist or is not accessible" msgid "Error opening shelf. Shelf does not exist or is not accessible"
msgstr "មានបញ្ហាពេលបើកធ្នើ។ ពុំមានធ្នើ ឬមិនអាចបើកបាន" msgstr "មានបញ្ហាពេលបើកធ្នើ។ ពុំមានធ្នើ ឬមិនអាចបើកបាន"
#: cps/shelf.py:330 #: cps/shelf.py:329
#, python-format #, python-format
msgid "Change order of Shelf: '%(name)s'" msgid "Change order of Shelf: '%(name)s'"
msgstr "ប្តូរលំដាប់ធ្នើ៖ %(name)s" msgstr "ប្តូរលំដាប់ធ្នើ៖ %(name)s"
@ -677,11 +687,6 @@ msgstr ""
msgid "Click on the button below to update to the latest stable version." msgid "Click on the button below to update to the latest stable version."
msgstr "" msgstr ""
#: cps/uploader.py:213 cps/uploader.py:214 cps/uploader.py:218
#: cps/uploader.py:222 cps/uploader.py:226
msgid "not installed"
msgstr "មិនបានតម្លើង"
#: cps/web.py:460 #: cps/web.py:460
msgid "Recently Added Books" msgid "Recently Added Books"
msgstr "សៀវភៅដែលទើបបានបន្ថែម" msgstr "សៀវភៅដែលទើបបានបន្ថែម"
@ -1363,8 +1368,8 @@ msgid "Enable remote login (\"magic link\")"
msgstr "អនុញ្ញាតការ login ពីចម្ងាយ (ឬ “magic link”)" msgstr "អនុញ្ញាតការ login ពីចម្ងាយ (ឬ “magic link”)"
#: cps/templates/config_edit.html:175 #: cps/templates/config_edit.html:175
msgid "Use" msgid "Use Goodreads"
msgstr "ប្រើប្រាស់" msgstr ""
#: cps/templates/config_edit.html:176 #: cps/templates/config_edit.html:176
msgid "Obtain an API Key" msgid "Obtain an API Key"
@ -2405,3 +2410,6 @@ msgstr "ការទាញយកថ្មីៗ"
#~ msgid "Google OAuth Client Secret" #~ msgid "Google OAuth Client Secret"
#~ msgstr "" #~ msgstr ""
#~ msgid "Use"
#~ msgstr "ប្រើប្រាស់"

View File

@ -8,7 +8,7 @@ msgid ""
msgstr "" msgstr ""
"Project-Id-Version: Calibre-Web (GPLV3)\n" "Project-Id-Version: Calibre-Web (GPLV3)\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: EMAIL@ADDRESS\n" "Report-Msgid-Bugs-To: EMAIL@ADDRESS\n"
"POT-Creation-Date: 2019-07-31 17:36+0200\n" "POT-Creation-Date: 2019-09-06 19:03+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2019-06-17 22:37+0200\n" "PO-Revision-Date: 2019-06-17 22:37+0200\n"
"Last-Translator: Marcel Maas <marcel.maas@outlook.com>\n" "Last-Translator: Marcel Maas <marcel.maas@outlook.com>\n"
"Language: nl\n" "Language: nl\n"
@ -19,7 +19,17 @@ msgstr ""
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Generated-By: Babel 2.7.0\n" "Generated-By: Babel 2.7.0\n"
#: cps/about.py:70 #: cps/about.py:40 cps/about.py:65 cps/about.py:66 cps/uploader.py:228
msgid "installed"
msgstr ""
#: cps/about.py:42 cps/about.py:65 cps/about.py:66 cps/uploader.py:213
#: cps/uploader.py:214 cps/uploader.py:218 cps/uploader.py:222
#: cps/uploader.py:226 cps/uploader.py:230
msgid "not installed"
msgstr "niet geïnstalleerd"
#: cps/about.py:80
msgid "Statistics" msgid "Statistics"
msgstr "Statistieken" msgstr "Statistieken"
@ -43,143 +53,143 @@ msgstr "Systeembeheer"
msgid "UI Configuration" msgid "UI Configuration"
msgstr "Uiterlijk aanpassen" msgstr "Uiterlijk aanpassen"
#: cps/admin.py:181 cps/admin.py:399 #: cps/admin.py:181 cps/admin.py:401
msgid "Calibre-Web configuration updated" msgid "Calibre-Web configuration updated"
msgstr "Calibre-Web-configuratie bijgewerkt" msgstr "Calibre-Web-configuratie bijgewerkt"
#: cps/admin.py:427 cps/templates/admin.html:101 #: cps/admin.py:429 cps/templates/admin.html:101
msgid "Basic Configuration" msgid "Basic Configuration"
msgstr "Basis configuratie" msgstr "Basis configuratie"
#: cps/admin.py:450 cps/web.py:1050 #: cps/admin.py:452 cps/web.py:1050
msgid "Please fill out all fields!" msgid "Please fill out all fields!"
msgstr "Vul alle velden in!" msgstr "Vul alle velden in!"
#: cps/admin.py:452 cps/admin.py:463 cps/admin.py:469 cps/admin.py:484 #: cps/admin.py:454 cps/admin.py:465 cps/admin.py:471 cps/admin.py:486
#: cps/templates/admin.html:35 #: cps/templates/admin.html:35
msgid "Add new user" msgid "Add new user"
msgstr "Nieuwe gebruiker toevoegen" msgstr "Nieuwe gebruiker toevoegen"
#: cps/admin.py:461 cps/web.py:1253 #: cps/admin.py:463 cps/web.py:1253
msgid "E-mail is not from valid domain" msgid "E-mail is not from valid domain"
msgstr "Het e-mailadres bevat geen geldige domeinnaam" msgstr "Het e-mailadres bevat geen geldige domeinnaam"
#: cps/admin.py:467 cps/admin.py:478 #: cps/admin.py:469 cps/admin.py:480
msgid "Found an existing account for this e-mail address or nickname." msgid "Found an existing account for this e-mail address or nickname."
msgstr "Er is een bestaand account met dit e-mailadres of deze gebruikersnaam aangetroffen." msgstr "Er is een bestaand account met dit e-mailadres of deze gebruikersnaam aangetroffen."
#: cps/admin.py:474 #: cps/admin.py:476
#, python-format #, python-format
msgid "User '%(user)s' created" msgid "User '%(user)s' created"
msgstr "Gebruiker '%(user)s' aangemaakt" msgstr "Gebruiker '%(user)s' aangemaakt"
#: cps/admin.py:494 #: cps/admin.py:496
msgid "Edit e-mail server settings" msgid "Edit e-mail server settings"
msgstr "E-mailserverinstellingen bewerken" msgstr "E-mailserverinstellingen bewerken"
#: cps/admin.py:520 #: cps/admin.py:522
#, python-format #, python-format
msgid "Test e-mail successfully send to %(kindlemail)s" msgid "Test e-mail successfully send to %(kindlemail)s"
msgstr "Test-e-mail verstuurd naar %(kindlemail)s" msgstr "Test-e-mail verstuurd naar %(kindlemail)s"
#: cps/admin.py:523 #: cps/admin.py:525
#, python-format #, python-format
msgid "There was an error sending the Test e-mail: %(res)s" msgid "There was an error sending the Test e-mail: %(res)s"
msgstr "Fout opgetreden bij het versturen van de test-e-mail: %(res)s" msgstr "Fout opgetreden bij het versturen van de test-e-mail: %(res)s"
#: cps/admin.py:525 cps/web.py:1033 #: cps/admin.py:527 cps/web.py:1033
msgid "Please configure your kindle e-mail address first..." msgid "Please configure your kindle e-mail address first..."
msgstr "Stel je kindle-e-mailadres in..." msgstr "Stel je kindle-e-mailadres in..."
#: cps/admin.py:527 #: cps/admin.py:529
msgid "E-mail server settings updated" msgid "E-mail server settings updated"
msgstr "E-mailserverinstellingen bijgewerkt" msgstr "E-mailserverinstellingen bijgewerkt"
#: cps/admin.py:556 #: cps/admin.py:558
#, python-format #, python-format
msgid "User '%(nick)s' deleted" msgid "User '%(nick)s' deleted"
msgstr "Gebruiker '%(nick)s' is verwijderd" msgstr "Gebruiker '%(nick)s' is verwijderd"
#: cps/admin.py:559 #: cps/admin.py:561
msgid "No admin user remaining, can't delete user" msgid "No admin user remaining, can't delete user"
msgstr "Kan laatste systeembeheerder niet verwijderen" msgstr "Kan laatste systeembeheerder niet verwijderen"
#: cps/admin.py:598 cps/web.py:1279 #: cps/admin.py:600 cps/web.py:1279
msgid "Found an existing account for this e-mail address." msgid "Found an existing account for this e-mail address."
msgstr "Bestaand account met dit e-mailadres aangetroffen." msgstr "Bestaand account met dit e-mailadres aangetroffen."
#: cps/admin.py:601 cps/admin.py:613 #: cps/admin.py:603 cps/admin.py:615
#, python-format #, python-format
msgid "Edit User %(nick)s" msgid "Edit User %(nick)s"
msgstr "Gebruiker '%(nick)s' bewerken" msgstr "Gebruiker '%(nick)s' bewerken"
#: cps/admin.py:607 #: cps/admin.py:609
#, python-format #, python-format
msgid "User '%(nick)s' updated" msgid "User '%(nick)s' updated"
msgstr "Gebruiker '%(nick)s' bijgewerkt" msgstr "Gebruiker '%(nick)s' bijgewerkt"
#: cps/admin.py:610 #: cps/admin.py:612
msgid "An unknown error occured." msgid "An unknown error occured."
msgstr "Er is een onbekende fout opgetreden." msgstr "Er is een onbekende fout opgetreden."
#: cps/admin.py:629 #: cps/admin.py:631
#, python-format #, python-format
msgid "Password for user %(user)s reset" msgid "Password for user %(user)s reset"
msgstr "Wachtwoord voor gebruiker %(user)s is hersteld" msgstr "Wachtwoord voor gebruiker %(user)s is hersteld"
#: cps/admin.py:632 cps/web.py:1075 #: cps/admin.py:634 cps/web.py:1075
msgid "An unknown error occurred. Please try again later." msgid "An unknown error occurred. Please try again later."
msgstr "Onbekende fout opgetreden. Probeer het later nog eens." msgstr "Onbekende fout opgetreden. Probeer het later nog eens."
#: cps/admin.py:643 #: cps/admin.py:645
msgid "Logfile viewer" msgid "Logfile viewer"
msgstr "" msgstr ""
#: cps/admin.py:678 #: cps/admin.py:680
msgid "Requesting update package" msgid "Requesting update package"
msgstr "Bezig met opvragen van updatepakket" msgstr "Bezig met opvragen van updatepakket"
#: cps/admin.py:679 #: cps/admin.py:681
msgid "Downloading update package" msgid "Downloading update package"
msgstr "Bezig met downloaden van updatepakket" msgstr "Bezig met downloaden van updatepakket"
#: cps/admin.py:680 #: cps/admin.py:682
msgid "Unzipping update package" msgid "Unzipping update package"
msgstr "Bezig met uitpakken van updatepakket" msgstr "Bezig met uitpakken van updatepakket"
#: cps/admin.py:681 #: cps/admin.py:683
msgid "Replacing files" msgid "Replacing files"
msgstr "Bezig met bestandsvervanging" msgstr "Bezig met bestandsvervanging"
#: cps/admin.py:682 #: cps/admin.py:684
msgid "Database connections are closed" msgid "Database connections are closed"
msgstr "Databankverbindingen zijn gesloten" msgstr "Databankverbindingen zijn gesloten"
#: cps/admin.py:683 #: cps/admin.py:685
msgid "Stopping server" msgid "Stopping server"
msgstr "Bezig met stoppen van server" msgstr "Bezig met stoppen van server"
#: cps/admin.py:684 #: cps/admin.py:686
msgid "Update finished, please press okay and reload page" msgid "Update finished, please press okay and reload page"
msgstr "Update voltooid; klik op 'Oké' en vernieuw de pagina" msgstr "Update voltooid; klik op 'Oké' en vernieuw de pagina"
#: cps/admin.py:685 cps/admin.py:686 cps/admin.py:687 cps/admin.py:688 #: cps/admin.py:687 cps/admin.py:688 cps/admin.py:689 cps/admin.py:690
msgid "Update failed:" msgid "Update failed:"
msgstr "Update mislukt:" msgstr "Update mislukt:"
#: cps/admin.py:685 cps/updater.py:271 cps/updater.py:456 cps/updater.py:458 #: cps/admin.py:687 cps/updater.py:271 cps/updater.py:456 cps/updater.py:458
msgid "HTTP Error" msgid "HTTP Error"
msgstr "HTTP-fout" msgstr "HTTP-fout"
#: cps/admin.py:686 cps/updater.py:273 cps/updater.py:460 #: cps/admin.py:688 cps/updater.py:273 cps/updater.py:460
msgid "Connection error" msgid "Connection error"
msgstr "Verbindingsfout" msgstr "Verbindingsfout"
#: cps/admin.py:687 cps/updater.py:275 cps/updater.py:462 #: cps/admin.py:689 cps/updater.py:275 cps/updater.py:462
msgid "Timeout while establishing connection" msgid "Timeout while establishing connection"
msgstr "Time-out tijdens maken van verbinding" msgstr "Time-out tijdens maken van verbinding"
#: cps/admin.py:688 cps/updater.py:277 cps/updater.py:464 #: cps/admin.py:690 cps/updater.py:277 cps/updater.py:464
msgid "General error" msgid "General error"
msgstr "Algemene fout" msgstr "Algemene fout"
@ -527,16 +537,16 @@ msgstr "Boekenplank '%(title)s' is aangepast"
msgid "Edit a shelf" msgid "Edit a shelf"
msgstr "Pas een boekenplank aan" msgstr "Pas een boekenplank aan"
#: cps/shelf.py:295 #: cps/shelf.py:294
#, python-format #, python-format
msgid "Shelf: '%(name)s'" msgid "Shelf: '%(name)s'"
msgstr "Boekenplank: '%(name)s'" msgstr "Boekenplank: '%(name)s'"
#: cps/shelf.py:298 #: cps/shelf.py:297
msgid "Error opening shelf. Shelf does not exist or is not accessible" msgid "Error opening shelf. Shelf does not exist or is not accessible"
msgstr "Kan boekenplank niet openen: de boekenplank bestaat niet of is ontoegankelijk" msgstr "Kan boekenplank niet openen: de boekenplank bestaat niet of is ontoegankelijk"
#: cps/shelf.py:330 #: cps/shelf.py:329
#, python-format #, python-format
msgid "Change order of Shelf: '%(name)s'" msgid "Change order of Shelf: '%(name)s'"
msgstr "Volgorde bewerken van boekenplank '%(name)s'" msgstr "Volgorde bewerken van boekenplank '%(name)s'"
@ -677,11 +687,6 @@ msgstr "Er is een update beschikbaar. Klik op de knop hieronder om te updaten na
msgid "Click on the button below to update to the latest stable version." msgid "Click on the button below to update to the latest stable version."
msgstr "Druk op onderstaande knop om de laatste stabiele versie te installeren." msgstr "Druk op onderstaande knop om de laatste stabiele versie te installeren."
#: cps/uploader.py:213 cps/uploader.py:214 cps/uploader.py:218
#: cps/uploader.py:222 cps/uploader.py:226
msgid "not installed"
msgstr "niet geïnstalleerd"
#: cps/web.py:460 #: cps/web.py:460
msgid "Recently Added Books" msgid "Recently Added Books"
msgstr "Recent toegevoegde boeken" msgstr "Recent toegevoegde boeken"
@ -1363,8 +1368,8 @@ msgid "Enable remote login (\"magic link\")"
msgstr "Inloggen op afstand inschakelen ('magic link')" msgstr "Inloggen op afstand inschakelen ('magic link')"
#: cps/templates/config_edit.html:175 #: cps/templates/config_edit.html:175
msgid "Use" msgid "Use Goodreads"
msgstr "Gebruik" msgstr ""
#: cps/templates/config_edit.html:176 #: cps/templates/config_edit.html:176
msgid "Obtain an API Key" msgid "Obtain an API Key"
@ -3566,3 +3571,6 @@ msgstr "Recente downloads"
#~ msgid "Google OAuth Client Secret" #~ msgid "Google OAuth Client Secret"
#~ msgstr "" #~ msgstr ""
#~ msgid "Use"
#~ msgstr "Gebruik"

View File

@ -8,29 +8,28 @@ msgid ""
msgstr "" msgstr ""
"Project-Id-Version: Calibre Web - polski (POT: 2019-08-06 18:35)\n" "Project-Id-Version: Calibre Web - polski (POT: 2019-08-06 18:35)\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: EMAIL@ADDRESS\n" "Report-Msgid-Bugs-To: EMAIL@ADDRESS\n"
"POT-Creation-Date: 2019-08-06 18:35+0200\n" "POT-Creation-Date: 2019-09-06 19:03+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2019-08-18 22:06+0200\n" "PO-Revision-Date: 2019-08-18 22:06+0200\n"
"Last-Translator: Radosław Kierznowski <radek.kierznowski@outlook.com>\n" "Last-Translator: Radosław Kierznowski <radek.kierznowski@outlook.com>\n"
"Language-Team: \n"
"Language: pl\n" "Language: pl\n"
"Language-Team: \n"
"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n==1 ? 0 : n%10>=2 && n%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2)\n"
"MIME-Version: 1.0\n" "MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n==1 ? 0 : n%10>=2 && n%10<=4 && (n%100<10 "
"|| n%100>=20) ? 1 : 2);\n"
"Generated-By: Babel 2.7.0\n" "Generated-By: Babel 2.7.0\n"
"X-Generator: Poedit 2.2.3\n"
#: cps/about.py:40 #: cps/about.py:40 cps/about.py:65 cps/about.py:66 cps/uploader.py:228
msgid "installed" msgid "installed"
msgstr "zainstalowane" msgstr "zainstalowane"
#: cps/about.py:42 cps/uploader.py:213 cps/uploader.py:214 cps/uploader.py:218 #: cps/about.py:42 cps/about.py:65 cps/about.py:66 cps/uploader.py:213
#: cps/uploader.py:222 cps/uploader.py:226 #: cps/uploader.py:214 cps/uploader.py:218 cps/uploader.py:222
#: cps/uploader.py:226 cps/uploader.py:230
msgid "not installed" msgid "not installed"
msgstr "nie zainstalowane" msgstr "nie zainstalowane"
#: cps/about.py:76 #: cps/about.py:80
msgid "Statistics" msgid "Statistics"
msgstr "Statystyki" msgstr "Statystyki"
@ -55,147 +54,145 @@ msgstr " Panel administratora"
msgid "UI Configuration" msgid "UI Configuration"
msgstr "Konfiguracja Interfejsu (UI)" msgstr "Konfiguracja Interfejsu (UI)"
#: cps/admin.py:181 cps/admin.py:399 #: cps/admin.py:181 cps/admin.py:401
msgid "Calibre-Web configuration updated" msgid "Calibre-Web configuration updated"
msgstr "Konfiguracja Calibre-Web została zaktualizowana" msgstr "Konfiguracja Calibre-Web została zaktualizowana"
#: cps/admin.py:427 cps/templates/admin.html:101 #: cps/admin.py:429 cps/templates/admin.html:101
msgid "Basic Configuration" msgid "Basic Configuration"
msgstr "Podstawowa konfiguracja" msgstr "Podstawowa konfiguracja"
#: cps/admin.py:450 cps/web.py:1050 #: cps/admin.py:452 cps/web.py:1050
msgid "Please fill out all fields!" msgid "Please fill out all fields!"
msgstr "Proszę wypełnić wszystkie pola!" msgstr "Proszę wypełnić wszystkie pola!"
#: cps/admin.py:452 cps/admin.py:463 cps/admin.py:469 cps/admin.py:484 #: cps/admin.py:454 cps/admin.py:465 cps/admin.py:471 cps/admin.py:486
#: cps/templates/admin.html:35 #: cps/templates/admin.html:35
msgid "Add new user" msgid "Add new user"
msgstr "Dodaj nowego użytkownika" msgstr "Dodaj nowego użytkownika"
#: cps/admin.py:461 cps/web.py:1253 #: cps/admin.py:463 cps/web.py:1253
msgid "E-mail is not from valid domain" msgid "E-mail is not from valid domain"
msgstr "E-mail nie pochodzi z prawidłowej domeny" msgstr "E-mail nie pochodzi z prawidłowej domeny"
#: cps/admin.py:467 cps/admin.py:478 #: cps/admin.py:469 cps/admin.py:480
msgid "Found an existing account for this e-mail address or nickname." msgid "Found an existing account for this e-mail address or nickname."
msgstr "Znaleziono istniejące konto dla tego adresu e-mail lub nickname" msgstr "Znaleziono istniejące konto dla tego adresu e-mail lub nickname"
#: cps/admin.py:474 #: cps/admin.py:476
#, python-format #, python-format
msgid "User '%(user)s' created" msgid "User '%(user)s' created"
msgstr "Użytkownik '%(user)s' został utworzony" msgstr "Użytkownik '%(user)s' został utworzony"
#: cps/admin.py:494 #: cps/admin.py:496
msgid "Edit e-mail server settings" msgid "Edit e-mail server settings"
msgstr "Edycja ustawień serwera e-mail" msgstr "Edycja ustawień serwera e-mail"
#: cps/admin.py:520 #: cps/admin.py:522
#, python-format #, python-format
msgid "Test e-mail successfully send to %(kindlemail)s" msgid "Test e-mail successfully send to %(kindlemail)s"
msgstr "Test e-maila zakończony pomyślnie. Wysłano do %(kindlemail)s" msgstr "Test e-maila zakończony pomyślnie. Wysłano do %(kindlemail)s"
#: cps/admin.py:523 #: cps/admin.py:525
#, python-format #, python-format
msgid "There was an error sending the Test e-mail: %(res)s" msgid "There was an error sending the Test e-mail: %(res)s"
msgstr "Wystąpił błąd podczas wysyłania e-maila testowego: %(res)s" msgstr "Wystąpił błąd podczas wysyłania e-maila testowego: %(res)s"
#: cps/admin.py:525 cps/web.py:1033 #: cps/admin.py:527 cps/web.py:1033
msgid "Please configure your kindle e-mail address first..." msgid "Please configure your kindle e-mail address first..."
msgstr "Najpierw skonfiguruj adres e-mail Kindla..." msgstr "Najpierw skonfiguruj adres e-mail Kindla..."
#: cps/admin.py:527 #: cps/admin.py:529
msgid "E-mail server settings updated" msgid "E-mail server settings updated"
msgstr "Zaktualizowano ustawienia serwera poczty e-mail" msgstr "Zaktualizowano ustawienia serwera poczty e-mail"
#: cps/admin.py:556 #: cps/admin.py:558
#, python-format #, python-format
msgid "User '%(nick)s' deleted" msgid "User '%(nick)s' deleted"
msgstr "Użytkownik '%(nick)s' został usunięty" msgstr "Użytkownik '%(nick)s' został usunięty"
#: cps/admin.py:559 #: cps/admin.py:561
msgid "No admin user remaining, can't delete user" msgid "No admin user remaining, can't delete user"
msgstr "" msgstr "Nie można usunąć użytkownika. Brak na serwerze innego konta z prawami administratora"
"Nie można usunąć użytkownika. Brak na serwerze innego konta z prawami "
"administratora"
#: cps/admin.py:598 cps/web.py:1279 #: cps/admin.py:600 cps/web.py:1279
msgid "Found an existing account for this e-mail address." msgid "Found an existing account for this e-mail address."
msgstr "Znaleziono istniejące konto dla tego adresu e-mail." msgstr "Znaleziono istniejące konto dla tego adresu e-mail."
#: cps/admin.py:601 cps/admin.py:613 #: cps/admin.py:603 cps/admin.py:615
#, python-format #, python-format
msgid "Edit User %(nick)s" msgid "Edit User %(nick)s"
msgstr "Edytuj użytkownika %(nick)s" msgstr "Edytuj użytkownika %(nick)s"
#: cps/admin.py:607 #: cps/admin.py:609
#, python-format #, python-format
msgid "User '%(nick)s' updated" msgid "User '%(nick)s' updated"
msgstr "Użytkownik '%(nick)s' został zaktualizowany" msgstr "Użytkownik '%(nick)s' został zaktualizowany"
#: cps/admin.py:610 #: cps/admin.py:612
msgid "An unknown error occured." msgid "An unknown error occured."
msgstr "Wystąpił nieznany błąd." msgstr "Wystąpił nieznany błąd."
# ??? # ???
#: cps/admin.py:629 #: cps/admin.py:631
#, python-format #, python-format
msgid "Password for user %(user)s reset" msgid "Password for user %(user)s reset"
msgstr "Zrestartowano hasło użytkownika %(user)s" msgstr "Zrestartowano hasło użytkownika %(user)s"
#: cps/admin.py:632 cps/web.py:1075 #: cps/admin.py:634 cps/web.py:1075
msgid "An unknown error occurred. Please try again later." msgid "An unknown error occurred. Please try again later."
msgstr "Wystąpił nieznany błąd. Spróbuj ponownie później." msgstr "Wystąpił nieznany błąd. Spróbuj ponownie później."
#: cps/admin.py:643 #: cps/admin.py:645
msgid "Logfile viewer" msgid "Logfile viewer"
msgstr "Przeglądanie plików Logu" msgstr "Przeglądanie plików Logu"
#: cps/admin.py:678 #: cps/admin.py:680
msgid "Requesting update package" msgid "Requesting update package"
msgstr "Żądanie o pakiet aktualizacji" msgstr "Żądanie o pakiet aktualizacji"
#: cps/admin.py:679 #: cps/admin.py:681
msgid "Downloading update package" msgid "Downloading update package"
msgstr "Pobieranie pakietu aktualizacji" msgstr "Pobieranie pakietu aktualizacji"
#: cps/admin.py:680 #: cps/admin.py:682
msgid "Unzipping update package" msgid "Unzipping update package"
msgstr "Rozpakowywanie pakietu aktualizacji" msgstr "Rozpakowywanie pakietu aktualizacji"
# ??? # ???
#: cps/admin.py:681 #: cps/admin.py:683
msgid "Replacing files" msgid "Replacing files"
msgstr "Zastępowanie plików" msgstr "Zastępowanie plików"
#: cps/admin.py:682 #: cps/admin.py:684
msgid "Database connections are closed" msgid "Database connections are closed"
msgstr "Połączenia z bazą danych zostały zakończone" msgstr "Połączenia z bazą danych zostały zakończone"
#: cps/admin.py:683 #: cps/admin.py:685
msgid "Stopping server" msgid "Stopping server"
msgstr "Zatrzymywanie serwera" msgstr "Zatrzymywanie serwera"
#: cps/admin.py:684 #: cps/admin.py:686
msgid "Update finished, please press okay and reload page" msgid "Update finished, please press okay and reload page"
msgstr "Aktualizacja zakończona, proszę nacisnąć OK i odświeżyć stronę" msgstr "Aktualizacja zakończona, proszę nacisnąć OK i odświeżyć stronę"
#: cps/admin.py:685 cps/admin.py:686 cps/admin.py:687 cps/admin.py:688 #: cps/admin.py:687 cps/admin.py:688 cps/admin.py:689 cps/admin.py:690
msgid "Update failed:" msgid "Update failed:"
msgstr "Aktualizacja nieudana:" msgstr "Aktualizacja nieudana:"
#: cps/admin.py:685 cps/updater.py:271 cps/updater.py:456 cps/updater.py:458 #: cps/admin.py:687 cps/updater.py:271 cps/updater.py:456 cps/updater.py:458
msgid "HTTP Error" msgid "HTTP Error"
msgstr "" msgstr ""
#: cps/admin.py:686 cps/updater.py:273 cps/updater.py:460 #: cps/admin.py:688 cps/updater.py:273 cps/updater.py:460
msgid "Connection error" msgid "Connection error"
msgstr "" msgstr ""
#: cps/admin.py:687 cps/updater.py:275 cps/updater.py:462 #: cps/admin.py:689 cps/updater.py:275 cps/updater.py:462
msgid "Timeout while establishing connection" msgid "Timeout while establishing connection"
msgstr "Przekroczono limit czasu podczas nawiązywania połączenia" msgstr "Przekroczono limit czasu podczas nawiązywania połączenia"
#: cps/admin.py:688 cps/updater.py:277 cps/updater.py:464 #: cps/admin.py:690 cps/updater.py:277 cps/updater.py:464
msgid "General error" msgid "General error"
msgstr "" msgstr ""
@ -210,8 +207,7 @@ msgstr "edytuj metadane"
#: cps/editbooks.py:321 cps/editbooks.py:551 #: cps/editbooks.py:321 cps/editbooks.py:551
#, python-format #, python-format
msgid "File extension '%(ext)s' is not allowed to be uploaded to this server" msgid "File extension '%(ext)s' is not allowed to be uploaded to this server"
msgstr "" msgstr "Rozszerzenie pliku '%(ext)s' nie jest dozwolone do przesłania na ten serwer"
"Rozszerzenie pliku '%(ext)s' nie jest dozwolone do przesłania na ten serwer"
#: cps/editbooks.py:325 cps/editbooks.py:555 #: cps/editbooks.py:325 cps/editbooks.py:555
msgid "File to be uploaded must have an extension" msgid "File to be uploaded must have an extension"
@ -235,8 +231,7 @@ msgstr "Format pliku %(ext)s dodany do %(book)s"
# ??? # ???
#: cps/editbooks.py:373 #: cps/editbooks.py:373
msgid "Cover is not a supported imageformat (jpg/png/webp), can't save" msgid "Cover is not a supported imageformat (jpg/png/webp), can't save"
msgstr "" msgstr "Nie można zapisać. Okładka jest w niewspieranym formacie (jpg/png/webp)"
"Nie można zapisać. Okładka jest w niewspieranym formacie (jpg/png/webp)"
#: cps/editbooks.py:406 cps/editbooks.py:415 #: cps/editbooks.py:406 cps/editbooks.py:415
msgid "unknown" msgid "unknown"
@ -257,9 +252,7 @@ msgstr "Metadane zostały pomyślnie zaktualizowane"
#: cps/editbooks.py:530 #: cps/editbooks.py:530
msgid "Error editing book, please check logfile for details" msgid "Error editing book, please check logfile for details"
msgstr "" msgstr "Błąd podczas edycji książki, sprawdź plik logu, aby uzyskać szczegółowe informacje"
"Błąd podczas edycji książki, sprawdź plik logu, aby uzyskać szczegółowe "
"informacje"
#: cps/editbooks.py:580 #: cps/editbooks.py:580
#, python-format #, python-format
@ -283,9 +276,7 @@ msgstr "Brak formatu źródłowego lub docelowego do konwersji"
#: cps/editbooks.py:705 #: cps/editbooks.py:705
#, python-format #, python-format
msgid "Book successfully queued for converting to %(book_format)s" msgid "Book successfully queued for converting to %(book_format)s"
msgstr "" msgstr "Książka została pomyślnie umieszczona w zadaniach do konwersji %(book_format)s"
"Książka została pomyślnie umieszczona w zadaniach do konwersji "
"%(book_format)s"
#: cps/editbooks.py:709 #: cps/editbooks.py:709
#, python-format #, python-format
@ -293,151 +284,134 @@ msgid "There was an error converting this book: %(res)s"
msgstr "Podczas konwersji książki wystąpił błąd: %(res)s" msgstr "Podczas konwersji książki wystąpił błąd: %(res)s"
#: cps/gdrive.py:61 #: cps/gdrive.py:61
msgid "" msgid "Google Drive setup not completed, try to deactivate and activate Google Drive again"
"Google Drive setup not completed, try to deactivate and activate Google "
"Drive again"
msgstr "" msgstr ""
#: cps/gdrive.py:103 #: cps/gdrive.py:103
msgid "" msgid "Callback domain is not verified, please follow steps to verify domain in google developer console"
"Callback domain is not verified, please follow steps to verify domain in "
"google developer console"
msgstr "" msgstr ""
#: cps/helper.py:53 #: cps/helper.py:79
msgid "Installed"
msgstr "Zainstalowane"
#: cps/helper.py:56
msgid "Not installed"
msgstr "Nie zainstalowane"
#: cps/helper.py:81
#, python-format #, python-format
msgid "%(format)s format not found for book id: %(book)d" msgid "%(format)s format not found for book id: %(book)d"
msgstr "" msgstr ""
#: cps/helper.py:93 #: cps/helper.py:91
#, python-format #, python-format
msgid "%(format)s not found on Google Drive: %(fn)s" msgid "%(format)s not found on Google Drive: %(fn)s"
msgstr "" msgstr ""
#: cps/helper.py:100 cps/helper.py:208 cps/templates/detail.html:41 #: cps/helper.py:98 cps/helper.py:206 cps/templates/detail.html:41
#: cps/templates/detail.html:45 #: cps/templates/detail.html:45
msgid "Send to Kindle" msgid "Send to Kindle"
msgstr "Wyślij do Kindle" msgstr "Wyślij do Kindle"
#: cps/helper.py:101 cps/helper.py:119 cps/helper.py:210 #: cps/helper.py:99 cps/helper.py:117 cps/helper.py:208
msgid "This e-mail has been sent via Calibre-Web." msgid "This e-mail has been sent via Calibre-Web."
msgstr "Ten e-mail został wysłany za pośrednictwem Caliber-Web." msgstr "Ten e-mail został wysłany za pośrednictwem Caliber-Web."
#: cps/helper.py:112 #: cps/helper.py:110
#, python-format #, python-format
msgid "%(format)s not found: %(fn)s" msgid "%(format)s not found: %(fn)s"
msgstr "" msgstr ""
#: cps/helper.py:117 #: cps/helper.py:115
msgid "Calibre-Web test e-mail" msgid "Calibre-Web test e-mail"
msgstr "Testowy e-mail Calibre-Web" msgstr "Testowy e-mail Calibre-Web"
#: cps/helper.py:119 #: cps/helper.py:117
msgid "Test e-mail" msgid "Test e-mail"
msgstr "" msgstr ""
# ??? # ???
#: cps/helper.py:134 #: cps/helper.py:132
msgid "Get Started with Calibre-Web" msgid "Get Started with Calibre-Web"
msgstr "Zacznij korzystać z Calibre-Web" msgstr "Zacznij korzystać z Calibre-Web"
#: cps/helper.py:136 #: cps/helper.py:134
#, python-format #, python-format
msgid "Registration e-mail for user: %(name)s" msgid "Registration e-mail for user: %(name)s"
msgstr "Rejestracja e-mail dla użytkownika: %(name)s" msgstr "Rejestracja e-mail dla użytkownika: %(name)s"
#: cps/helper.py:150 cps/helper.py:152 cps/helper.py:154 cps/helper.py:162 #: cps/helper.py:148 cps/helper.py:150 cps/helper.py:152 cps/helper.py:160
#: cps/helper.py:164 cps/helper.py:166 #: cps/helper.py:162 cps/helper.py:164
#, python-format #, python-format
msgid "Send %(format)s to Kindle" msgid "Send %(format)s to Kindle"
msgstr "Wyślij %(format)s do Kindle" msgstr "Wyślij %(format)s do Kindle"
#: cps/helper.py:170 #: cps/helper.py:168
#, python-format #, python-format
msgid "Convert %(orig)s to %(format)s and send to Kindle" msgid "Convert %(orig)s to %(format)s and send to Kindle"
msgstr "Konwertuj %(orig)s do %(format)s i wyślij do Kindle" msgstr "Konwertuj %(orig)s do %(format)s i wyślij do Kindle"
#: cps/helper.py:210 #: cps/helper.py:208
#, python-format #, python-format
msgid "E-mail: %(book)s" msgid "E-mail: %(book)s"
msgstr "E-mail: %(book)s" msgstr "E-mail: %(book)s"
# ??? # ???
#: cps/helper.py:212 #: cps/helper.py:210
msgid "The requested file could not be read. Maybe wrong permissions?" msgid "The requested file could not be read. Maybe wrong permissions?"
msgstr "Żądany plik nie mógł zostać odczytany. Sprawdź uprawnienia?" msgstr "Żądany plik nie mógł zostać odczytany. Sprawdź uprawnienia?"
#: cps/helper.py:319 #: cps/helper.py:317
#, python-format #, python-format
msgid "Rename title from: '%(src)s' to '%(dest)s' failed with error: %(error)s" msgid "Rename title from: '%(src)s' to '%(dest)s' failed with error: %(error)s"
msgstr "" msgstr "Zmiana nazwy tytułu z: '%(src)s' na '%(dest)s' zakończyła się niepowodzeniem z błędem: %(error)s"
"Zmiana nazwy tytułu z: '%(src)s' na '%(dest)s' zakończyła się niepowodzeniem "
"z błędem: %(error)s"
#: cps/helper.py:329 #: cps/helper.py:327
#, python-format #, python-format
msgid "" msgid "Rename author from: '%(src)s' to '%(dest)s' failed with error: %(error)s"
"Rename author from: '%(src)s' to '%(dest)s' failed with error: %(error)s" msgstr "Zmiana autora z: '%(src)s' na '%(dest)s' zakończyło się błędem: %(error)s"
msgstr ""
"Zmiana autora z: '%(src)s' na '%(dest)s' zakończyło się błędem: %(error)s"
#: cps/helper.py:343 #: cps/helper.py:341
#, python-format #, python-format
msgid "" msgid "Rename file in path '%(src)s' to '%(dest)s' failed with error: %(error)s"
"Rename file in path '%(src)s' to '%(dest)s' failed with error: %(error)s"
msgstr "" msgstr ""
#: cps/helper.py:369 cps/helper.py:379 cps/helper.py:387 #: cps/helper.py:367 cps/helper.py:377 cps/helper.py:385
#, python-format #, python-format
msgid "File %(file)s not found on Google Drive" msgid "File %(file)s not found on Google Drive"
msgstr "" msgstr ""
#: cps/helper.py:408 #: cps/helper.py:406
#, python-format #, python-format
msgid "Book path %(path)s not found on Google Drive" msgid "Book path %(path)s not found on Google Drive"
msgstr "" msgstr ""
#: cps/helper.py:625 #: cps/helper.py:623
msgid "Waiting" msgid "Waiting"
msgstr "Oczekiwanie" msgstr "Oczekiwanie"
#: cps/helper.py:627 #: cps/helper.py:625
msgid "Failed" msgid "Failed"
msgstr "Nieudane" msgstr "Nieudane"
#: cps/helper.py:629 #: cps/helper.py:627
msgid "Started" msgid "Started"
msgstr "Rozpoczynanie" msgstr "Rozpoczynanie"
#: cps/helper.py:631 #: cps/helper.py:629
msgid "Finished" msgid "Finished"
msgstr "" msgstr ""
#: cps/helper.py:633 #: cps/helper.py:631
msgid "Unknown Status" msgid "Unknown Status"
msgstr "Ststus nieznany" msgstr "Ststus nieznany"
#: cps/helper.py:638 #: cps/helper.py:636
msgid "E-mail: " msgid "E-mail: "
msgstr "E-mail: " msgstr "E-mail: "
#: cps/helper.py:640 cps/helper.py:644 #: cps/helper.py:638 cps/helper.py:642
msgid "Convert: " msgid "Convert: "
msgstr "Konwertowanie: " msgstr "Konwertowanie: "
#: cps/helper.py:642 #: cps/helper.py:640
msgid "Upload: " msgid "Upload: "
msgstr "Wgrywanie: " msgstr "Wgrywanie: "
#: cps/helper.py:646 #: cps/helper.py:644
msgid "Unknown Task: " msgid "Unknown Task: "
msgstr "Nieznane zadanie: " msgstr "Nieznane zadanie: "
@ -570,16 +544,16 @@ msgstr "Półka %(title)s została zmieniona"
msgid "Edit a shelf" msgid "Edit a shelf"
msgstr "Edytuj półkę" msgstr "Edytuj półkę"
#: cps/shelf.py:295 #: cps/shelf.py:294
#, python-format #, python-format
msgid "Shelf: '%(name)s'" msgid "Shelf: '%(name)s'"
msgstr "Półka: '%(name)s'" msgstr "Półka: '%(name)s'"
#: cps/shelf.py:298 #: cps/shelf.py:297
msgid "Error opening shelf. Shelf does not exist or is not accessible" msgid "Error opening shelf. Shelf does not exist or is not accessible"
msgstr "" msgstr ""
#: cps/shelf.py:330 #: cps/shelf.py:329
#, python-format #, python-format
msgid "Change order of Shelf: '%(name)s'" msgid "Change order of Shelf: '%(name)s'"
msgstr "Zmieniono kolejność półki: '%(name)s'" msgstr "Zmieniono kolejność półki: '%(name)s'"
@ -700,9 +674,7 @@ msgid "No update available. You already have the latest version installed"
msgstr "" msgstr ""
#: cps/updater.py:284 #: cps/updater.py:284
msgid "" msgid "A new update is available. Click on the button below to update to the latest version."
"A new update is available. Click on the button below to update to the latest "
"version."
msgstr "" msgstr ""
#: cps/updater.py:337 #: cps/updater.py:337
@ -715,9 +687,7 @@ msgstr ""
#: cps/updater.py:404 cps/updater.py:413 #: cps/updater.py:404 cps/updater.py:413
#, python-format #, python-format
msgid "" msgid "A new update is available. Click on the button below to update to version: %(version)s"
"A new update is available. Click on the button below to update to version: "
"%(version)s"
msgstr "" msgstr ""
#: cps/updater.py:423 #: cps/updater.py:423
@ -858,8 +828,7 @@ msgstr "Twój e-mail nie może się zarejestrować"
#: cps/web.py:1081 #: cps/web.py:1081
msgid "Confirmation e-mail was send to your e-mail account." msgid "Confirmation e-mail was send to your e-mail account."
msgstr "" msgstr "Wiadomość e-mail z potwierdzeniem została wysłana na Twoje konto e-mail."
"Wiadomość e-mail z potwierdzeniem została wysłana na Twoje konto e-mail."
#: cps/web.py:1084 #: cps/web.py:1084
msgid "This username or e-mail address is already in use." msgid "This username or e-mail address is already in use."
@ -876,9 +845,7 @@ msgstr "Zalogowałeś się jako: '%(nickname)s'"
#: cps/web.py:1112 #: cps/web.py:1112
msgid "Could not login. LDAP server down, please contact your administrator" msgid "Could not login. LDAP server down, please contact your administrator"
msgstr "" msgstr "Brak możliwości zalogowania. Serwer LDAP jest niedostępny, skontaktuj się z administratorem"
"Brak możliwości zalogowania. Serwer LDAP jest niedostępny, skontaktuj się z "
"administratorem"
#: cps/web.py:1116 cps/web.py:1124 #: cps/web.py:1116 cps/web.py:1124
msgid "Wrong Username or Password" msgid "Wrong Username or Password"
@ -921,8 +888,7 @@ msgstr "Czytaj książkę"
#: cps/web.py:1334 #: cps/web.py:1334
msgid "Error opening eBook. File does not exist or file is not accessible." msgid "Error opening eBook. File does not exist or file is not accessible."
msgstr "" msgstr "Błąd podczas otwierania eBooka. Plik nie istnieje lub plik jest niedostępny."
"Błąd podczas otwierania eBooka. Plik nie istnieje lub plik jest niedostępny."
#: cps/worker.py:328 #: cps/worker.py:328
#, python-format #, python-format
@ -1200,9 +1166,7 @@ msgid "Rating"
msgstr "Ocena" msgstr "Ocena"
#: cps/templates/book_edit.html:83 #: cps/templates/book_edit.html:83
msgid "" msgid "Cover URL (jpg, cover is downloaded and stored in database, field is afterwards empty again)"
"Cover URL (jpg, cover is downloaded and stored in database, field is "
"afterwards empty again)"
msgstr "" msgstr ""
#: cps/templates/book_edit.html:87 #: cps/templates/book_edit.html:87
@ -1418,7 +1382,7 @@ msgid "Enable remote login (\"magic link\")"
msgstr "Włącz zdalne logowanie (\"magic link\")" msgstr "Włącz zdalne logowanie (\"magic link\")"
#: cps/templates/config_edit.html:175 #: cps/templates/config_edit.html:175
msgid "Use" msgid "Use Goodreads"
msgstr "" msgstr ""
#: cps/templates/config_edit.html:176 #: cps/templates/config_edit.html:176
@ -1579,9 +1543,7 @@ msgstr "Wyrażenie regularne dla ignorowanych kolumn"
#: cps/templates/config_view_edit.html:46 #: cps/templates/config_view_edit.html:46
msgid "Link read/unread status to Calibre column" msgid "Link read/unread status to Calibre column"
msgstr "" msgstr "Link do statusu Przeczytanych/Nieprzeczytanych książek z kolumny Calibre (własna kolumna)"
"Link do statusu Przeczytanych/Nieprzeczytanych książek z kolumny Calibre "
"(własna kolumna)"
#: cps/templates/config_view_edit.html:55 #: cps/templates/config_view_edit.html:55
msgid "Regular expression for title sorting" msgid "Regular expression for title sorting"
@ -1684,11 +1646,8 @@ msgid "Edit metadata"
msgstr "Edytuj metadane" msgstr "Edytuj metadane"
#: cps/templates/email_edit.html:15 #: cps/templates/email_edit.html:15
msgid "" msgid "SMTP port (usually 25 for plain SMTP and 465 for SSL and 587 for STARTTLS)"
"SMTP port (usually 25 for plain SMTP and 465 for SSL and 587 for STARTTLS)" msgstr "Port serwera SMTP (używane 25 dla jawnego SMTP i 465 dla połączenia SSL i 587 dla połączenia STARTTLS)"
msgstr ""
"Port serwera SMTP (używane 25 dla jawnego SMTP i 465 dla połączenia SSL i "
"587 dla połączenia STARTTLS)"
#: cps/templates/email_edit.html:19 #: cps/templates/email_edit.html:19
msgid "Encryption" msgid "Encryption"
@ -2244,22 +2203,16 @@ msgid "Recent Downloads"
msgstr "Pobrane" msgstr "Pobrane"
#~ msgid "Keyfile location is not valid, please enter correct path" #~ msgid "Keyfile location is not valid, please enter correct path"
#~ msgstr "" #~ msgstr "Lokalizacja pliku kluczy jest nieprawidłowa, wprowadź poprawną ścieżkę"
#~ "Lokalizacja pliku kluczy jest nieprawidłowa, wprowadź poprawną ścieżkę"
#~ msgid "Certfile location is not valid, please enter correct path" #~ msgid "Certfile location is not valid, please enter correct path"
#~ msgstr "" #~ msgstr "Lokalizacja pliku certyfikatu jest nieprawidłowa, wprowadź poprawną ścieżkę"
#~ "Lokalizacja pliku certyfikatu jest nieprawidłowa, wprowadź poprawną "
#~ "ścieżkę"
#~ msgid "Logfile location is not valid, please enter correct path" #~ msgid "Logfile location is not valid, please enter correct path"
#~ msgstr "" #~ msgstr "Lokalizacja pliku loga jest nieprawidłowa, wprowadź poprawną ścieżkę"
#~ "Lokalizacja pliku loga jest nieprawidłowa, wprowadź poprawną ścieżkę"
#~ msgid "Access Logfile location is not valid, please enter correct path" #~ msgid "Access Logfile location is not valid, please enter correct path"
#~ msgstr "" #~ msgstr "Lokalizacja pliku Access loga jest nieprawidłowa, wprowadź poprawną ścieżkę"
#~ "Lokalizacja pliku Access loga jest nieprawidłowa, wprowadź poprawną "
#~ "ścieżkę"
#~ msgid "DB location is not valid, please enter correct path" #~ msgid "DB location is not valid, please enter correct path"
#~ msgstr "Lokalizacja bazy danych jest nieprawidłowa, wpisz poprawną ścieżkę" #~ msgstr "Lokalizacja bazy danych jest nieprawidłowa, wpisz poprawną ścieżkę"
@ -2269,3 +2222,13 @@ msgstr "Pobrane"
#~ msgid "not configured" #~ msgid "not configured"
#~ msgstr "nie skonfigurowane" #~ msgstr "nie skonfigurowane"
#~ msgid "Installed"
#~ msgstr "Zainstalowane"
#~ msgid "Not installed"
#~ msgstr "Nie zainstalowane"
#~ msgid "Use"
#~ msgstr ""

View File

@ -7,7 +7,7 @@ msgid ""
msgstr "" msgstr ""
"Project-Id-Version: Calibre-Web\n" "Project-Id-Version: Calibre-Web\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://github.com/janeczku/Calibre-Web\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://github.com/janeczku/Calibre-Web\n"
"POT-Creation-Date: 2019-07-26 16:41+0200\n" "POT-Creation-Date: 2019-09-06 19:03+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2018-12-14 16:26+0300\n" "PO-Revision-Date: 2018-12-14 16:26+0300\n"
"Last-Translator: Pavel Korovin <p@tristero.se>\n" "Last-Translator: Pavel Korovin <p@tristero.se>\n"
"Language: ru\n" "Language: ru\n"
@ -18,7 +18,17 @@ msgstr ""
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Generated-By: Babel 2.7.0\n" "Generated-By: Babel 2.7.0\n"
#: cps/about.py:70 #: cps/about.py:40 cps/about.py:65 cps/about.py:66 cps/uploader.py:228
msgid "installed"
msgstr ""
#: cps/about.py:42 cps/about.py:65 cps/about.py:66 cps/uploader.py:213
#: cps/uploader.py:214 cps/uploader.py:218 cps/uploader.py:222
#: cps/uploader.py:226 cps/uploader.py:230
msgid "not installed"
msgstr "не установлено"
#: cps/about.py:80
msgid "Statistics" msgid "Statistics"
msgstr "Статистика" msgstr "Статистика"
@ -42,143 +52,143 @@ msgstr "Администрирование"
msgid "UI Configuration" msgid "UI Configuration"
msgstr "Настройка интерфейса" msgstr "Настройка интерфейса"
#: cps/admin.py:181 cps/admin.py:399 #: cps/admin.py:181 cps/admin.py:401
msgid "Calibre-Web configuration updated" msgid "Calibre-Web configuration updated"
msgstr "Конфигурация Calibre-Web обновлена" msgstr "Конфигурация Calibre-Web обновлена"
#: cps/admin.py:427 cps/templates/admin.html:101 #: cps/admin.py:429 cps/templates/admin.html:101
msgid "Basic Configuration" msgid "Basic Configuration"
msgstr "Настройки сервера" msgstr "Настройки сервера"
#: cps/admin.py:450 cps/web.py:1050 #: cps/admin.py:452 cps/web.py:1050
msgid "Please fill out all fields!" msgid "Please fill out all fields!"
msgstr "Пожалуйста, заполните все поля!" msgstr "Пожалуйста, заполните все поля!"
#: cps/admin.py:452 cps/admin.py:463 cps/admin.py:469 cps/admin.py:484 #: cps/admin.py:454 cps/admin.py:465 cps/admin.py:471 cps/admin.py:486
#: cps/templates/admin.html:35 #: cps/templates/admin.html:35
msgid "Add new user" msgid "Add new user"
msgstr "Добавить пользователя" msgstr "Добавить пользователя"
#: cps/admin.py:461 cps/web.py:1253 #: cps/admin.py:463 cps/web.py:1253
msgid "E-mail is not from valid domain" msgid "E-mail is not from valid domain"
msgstr "E-mail не из существующей доменной зоны" msgstr "E-mail не из существующей доменной зоны"
#: cps/admin.py:467 cps/admin.py:478 #: cps/admin.py:469 cps/admin.py:480
msgid "Found an existing account for this e-mail address or nickname." msgid "Found an existing account for this e-mail address or nickname."
msgstr "Для этого адреса электронной почты или логина уже есть аккаунт." msgstr "Для этого адреса электронной почты или логина уже есть аккаунт."
#: cps/admin.py:474 #: cps/admin.py:476
#, python-format #, python-format
msgid "User '%(user)s' created" msgid "User '%(user)s' created"
msgstr "Пользователь '%(user)s' добавлен" msgstr "Пользователь '%(user)s' добавлен"
#: cps/admin.py:494 #: cps/admin.py:496
msgid "Edit e-mail server settings" msgid "Edit e-mail server settings"
msgstr "Изменить настройки e-mail сервера" msgstr "Изменить настройки e-mail сервера"
#: cps/admin.py:520 #: cps/admin.py:522
#, python-format #, python-format
msgid "Test e-mail successfully send to %(kindlemail)s" msgid "Test e-mail successfully send to %(kindlemail)s"
msgstr "Тестовое письмо успешно отправлено на %(kindlemail)s" msgstr "Тестовое письмо успешно отправлено на %(kindlemail)s"
#: cps/admin.py:523 #: cps/admin.py:525
#, python-format #, python-format
msgid "There was an error sending the Test e-mail: %(res)s" msgid "There was an error sending the Test e-mail: %(res)s"
msgstr "Произошла ошибка при отправке тестового письма на: %(res)s" msgstr "Произошла ошибка при отправке тестового письма на: %(res)s"
#: cps/admin.py:525 cps/web.py:1033 #: cps/admin.py:527 cps/web.py:1033
msgid "Please configure your kindle e-mail address first..." msgid "Please configure your kindle e-mail address first..."
msgstr "Пожалуйста, сначала настройте e-mail на вашем kindle..." msgstr "Пожалуйста, сначала настройте e-mail на вашем kindle..."
#: cps/admin.py:527 #: cps/admin.py:529
msgid "E-mail server settings updated" msgid "E-mail server settings updated"
msgstr "Настройки E-mail сервера обновлены" msgstr "Настройки E-mail сервера обновлены"
#: cps/admin.py:556 #: cps/admin.py:558
#, python-format #, python-format
msgid "User '%(nick)s' deleted" msgid "User '%(nick)s' deleted"
msgstr "Пользователь '%(nick)s' удалён" msgstr "Пользователь '%(nick)s' удалён"
#: cps/admin.py:559 #: cps/admin.py:561
msgid "No admin user remaining, can't delete user" msgid "No admin user remaining, can't delete user"
msgstr "" msgstr ""
#: cps/admin.py:598 cps/web.py:1279 #: cps/admin.py:600 cps/web.py:1279
msgid "Found an existing account for this e-mail address." msgid "Found an existing account for this e-mail address."
msgstr "Этот адрес электронной почты уже зарегистрирован." msgstr "Этот адрес электронной почты уже зарегистрирован."
#: cps/admin.py:601 cps/admin.py:613 #: cps/admin.py:603 cps/admin.py:615
#, python-format #, python-format
msgid "Edit User %(nick)s" msgid "Edit User %(nick)s"
msgstr "Изменить пользователя %(nick)s" msgstr "Изменить пользователя %(nick)s"
#: cps/admin.py:607 #: cps/admin.py:609
#, python-format #, python-format
msgid "User '%(nick)s' updated" msgid "User '%(nick)s' updated"
msgstr "Пользователь '%(nick)s' обновлён" msgstr "Пользователь '%(nick)s' обновлён"
#: cps/admin.py:610 #: cps/admin.py:612
msgid "An unknown error occured." msgid "An unknown error occured."
msgstr "Произошла неизвестная ошибка." msgstr "Произошла неизвестная ошибка."
#: cps/admin.py:629 #: cps/admin.py:631
#, python-format #, python-format
msgid "Password for user %(user)s reset" msgid "Password for user %(user)s reset"
msgstr "Пароль для пользователя %(user)s сброшен" msgstr "Пароль для пользователя %(user)s сброшен"
#: cps/admin.py:632 cps/web.py:1075 #: cps/admin.py:634 cps/web.py:1075
msgid "An unknown error occurred. Please try again later." msgid "An unknown error occurred. Please try again later."
msgstr "Неизвестная ошибка. Попробуйте позже." msgstr "Неизвестная ошибка. Попробуйте позже."
#: cps/admin.py:643 #: cps/admin.py:645
msgid "Logfile viewer" msgid "Logfile viewer"
msgstr "" msgstr ""
#: cps/admin.py:678 #: cps/admin.py:680
msgid "Requesting update package" msgid "Requesting update package"
msgstr "Проверка обновлений" msgstr "Проверка обновлений"
#: cps/admin.py:679 #: cps/admin.py:681
msgid "Downloading update package" msgid "Downloading update package"
msgstr "Загрузка обновлений" msgstr "Загрузка обновлений"
#: cps/admin.py:680 #: cps/admin.py:682
msgid "Unzipping update package" msgid "Unzipping update package"
msgstr "Распаковка обновлений" msgstr "Распаковка обновлений"
#: cps/admin.py:681 #: cps/admin.py:683
msgid "Replacing files" msgid "Replacing files"
msgstr "Замена файлов" msgstr "Замена файлов"
#: cps/admin.py:682 #: cps/admin.py:684
msgid "Database connections are closed" msgid "Database connections are closed"
msgstr "Соеднинения с базой данных закрыты" msgstr "Соеднинения с базой данных закрыты"
#: cps/admin.py:683 #: cps/admin.py:685
msgid "Stopping server" msgid "Stopping server"
msgstr "Остановка сервера" msgstr "Остановка сервера"
#: cps/admin.py:684 #: cps/admin.py:686
msgid "Update finished, please press okay and reload page" msgid "Update finished, please press okay and reload page"
msgstr "Обновления установлены, нажмите okay и перезагрузите страницу" msgstr "Обновления установлены, нажмите okay и перезагрузите страницу"
#: cps/admin.py:685 cps/admin.py:686 cps/admin.py:687 cps/admin.py:688 #: cps/admin.py:687 cps/admin.py:688 cps/admin.py:689 cps/admin.py:690
msgid "Update failed:" msgid "Update failed:"
msgstr "Ошибка обновления:" msgstr "Ошибка обновления:"
#: cps/admin.py:685 cps/updater.py:271 cps/updater.py:456 cps/updater.py:458 #: cps/admin.py:687 cps/updater.py:271 cps/updater.py:456 cps/updater.py:458
msgid "HTTP Error" msgid "HTTP Error"
msgstr "Ошибка HTTP" msgstr "Ошибка HTTP"
#: cps/admin.py:686 cps/updater.py:273 cps/updater.py:460 #: cps/admin.py:688 cps/updater.py:273 cps/updater.py:460
msgid "Connection error" msgid "Connection error"
msgstr "Ошибка соединения" msgstr "Ошибка соединения"
#: cps/admin.py:687 cps/updater.py:275 cps/updater.py:462 #: cps/admin.py:689 cps/updater.py:275 cps/updater.py:462
msgid "Timeout while establishing connection" msgid "Timeout while establishing connection"
msgstr "Таймаут при установлении соединения" msgstr "Таймаут при установлении соединения"
#: cps/admin.py:688 cps/updater.py:277 cps/updater.py:464 #: cps/admin.py:690 cps/updater.py:277 cps/updater.py:464
msgid "General error" msgid "General error"
msgstr "Общая ошибка" msgstr "Общая ошибка"
@ -526,16 +536,16 @@ msgstr "Колка %(title)s изменена"
msgid "Edit a shelf" msgid "Edit a shelf"
msgstr "Изменить полку" msgstr "Изменить полку"
#: cps/shelf.py:295 #: cps/shelf.py:294
#, python-format #, python-format
msgid "Shelf: '%(name)s'" msgid "Shelf: '%(name)s'"
msgstr "Полка: '%(name)s'" msgstr "Полка: '%(name)s'"
#: cps/shelf.py:298 #: cps/shelf.py:297
msgid "Error opening shelf. Shelf does not exist or is not accessible" msgid "Error opening shelf. Shelf does not exist or is not accessible"
msgstr "Ошибка открытия Полки. Полка не существует или недоступна" msgstr "Ошибка открытия Полки. Полка не существует или недоступна"
#: cps/shelf.py:330 #: cps/shelf.py:329
#, python-format #, python-format
msgid "Change order of Shelf: '%(name)s'" msgid "Change order of Shelf: '%(name)s'"
msgstr "Изменить расположение полки '%(name)s'" msgstr "Изменить расположение полки '%(name)s'"
@ -676,11 +686,6 @@ msgstr ""
msgid "Click on the button below to update to the latest stable version." msgid "Click on the button below to update to the latest stable version."
msgstr "" msgstr ""
#: cps/uploader.py:213 cps/uploader.py:214 cps/uploader.py:218
#: cps/uploader.py:222 cps/uploader.py:226
msgid "not installed"
msgstr "не установлено"
#: cps/web.py:460 #: cps/web.py:460
msgid "Recently Added Books" msgid "Recently Added Books"
msgstr "Недавно Добавленные Книги" msgstr "Недавно Добавленные Книги"
@ -1362,8 +1367,8 @@ msgid "Enable remote login (\"magic link\")"
msgstr "Включить удаленный логин (\"magic link\")" msgstr "Включить удаленный логин (\"magic link\")"
#: cps/templates/config_edit.html:175 #: cps/templates/config_edit.html:175
msgid "Use" msgid "Use Goodreads"
msgstr "Использовать" msgstr ""
#: cps/templates/config_edit.html:176 #: cps/templates/config_edit.html:176
msgid "Obtain an API Key" msgid "Obtain an API Key"
@ -3577,3 +3582,6 @@ msgstr "Недавние скачивания"
#~ msgid "Google OAuth Client Secret" #~ msgid "Google OAuth Client Secret"
#~ msgstr "" #~ msgstr ""
#~ msgid "Use"
#~ msgstr "Использовать"

View File

@ -7,7 +7,7 @@ msgid ""
msgstr "" msgstr ""
"Project-Id-Version: Calibre-Web\n" "Project-Id-Version: Calibre-Web\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://github.com/janeczku/Calibre-Web\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://github.com/janeczku/Calibre-Web\n"
"POT-Creation-Date: 2019-07-26 16:41+0200\n" "POT-Creation-Date: 2019-09-06 19:03+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2018-11-23 02:57+0100\n" "PO-Revision-Date: 2018-11-23 02:57+0100\n"
"Last-Translator: Jonatan Nyberg <jonatan.nyberg.karl@gmail.com>\n" "Last-Translator: Jonatan Nyberg <jonatan.nyberg.karl@gmail.com>\n"
"Language: sv\n" "Language: sv\n"
@ -18,7 +18,17 @@ msgstr ""
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Generated-By: Babel 2.7.0\n" "Generated-By: Babel 2.7.0\n"
#: cps/about.py:70 #: cps/about.py:40 cps/about.py:65 cps/about.py:66 cps/uploader.py:228
msgid "installed"
msgstr ""
#: cps/about.py:42 cps/about.py:65 cps/about.py:66 cps/uploader.py:213
#: cps/uploader.py:214 cps/uploader.py:218 cps/uploader.py:222
#: cps/uploader.py:226 cps/uploader.py:230
msgid "not installed"
msgstr "inte installerad"
#: cps/about.py:80
msgid "Statistics" msgid "Statistics"
msgstr "Statistik" msgstr "Statistik"
@ -42,143 +52,143 @@ msgstr "Administrationssida"
msgid "UI Configuration" msgid "UI Configuration"
msgstr "Användargränssnitt konfiguration" msgstr "Användargränssnitt konfiguration"
#: cps/admin.py:181 cps/admin.py:399 #: cps/admin.py:181 cps/admin.py:401
msgid "Calibre-Web configuration updated" msgid "Calibre-Web configuration updated"
msgstr "Calibre-Web konfiguration uppdaterad" msgstr "Calibre-Web konfiguration uppdaterad"
#: cps/admin.py:427 cps/templates/admin.html:101 #: cps/admin.py:429 cps/templates/admin.html:101
msgid "Basic Configuration" msgid "Basic Configuration"
msgstr "Grundläggande konfiguration" msgstr "Grundläggande konfiguration"
#: cps/admin.py:450 cps/web.py:1050 #: cps/admin.py:452 cps/web.py:1050
msgid "Please fill out all fields!" msgid "Please fill out all fields!"
msgstr "Fyll i alla fält!" msgstr "Fyll i alla fält!"
#: cps/admin.py:452 cps/admin.py:463 cps/admin.py:469 cps/admin.py:484 #: cps/admin.py:454 cps/admin.py:465 cps/admin.py:471 cps/admin.py:486
#: cps/templates/admin.html:35 #: cps/templates/admin.html:35
msgid "Add new user" msgid "Add new user"
msgstr "Lägg till ny användare" msgstr "Lägg till ny användare"
#: cps/admin.py:461 cps/web.py:1253 #: cps/admin.py:463 cps/web.py:1253
msgid "E-mail is not from valid domain" msgid "E-mail is not from valid domain"
msgstr "E-posten är inte från giltig domän" msgstr "E-posten är inte från giltig domän"
#: cps/admin.py:467 cps/admin.py:478 #: cps/admin.py:469 cps/admin.py:480
msgid "Found an existing account for this e-mail address or nickname." msgid "Found an existing account for this e-mail address or nickname."
msgstr "Hittade ett befintligt konto för den här e-postadressen eller smeknamnet." msgstr "Hittade ett befintligt konto för den här e-postadressen eller smeknamnet."
#: cps/admin.py:474 #: cps/admin.py:476
#, python-format #, python-format
msgid "User '%(user)s' created" msgid "User '%(user)s' created"
msgstr "Användaren '%(user)s' skapad" msgstr "Användaren '%(user)s' skapad"
#: cps/admin.py:494 #: cps/admin.py:496
msgid "Edit e-mail server settings" msgid "Edit e-mail server settings"
msgstr "Redigera inställningar för e-postserver" msgstr "Redigera inställningar för e-postserver"
#: cps/admin.py:520 #: cps/admin.py:522
#, python-format #, python-format
msgid "Test e-mail successfully send to %(kindlemail)s" msgid "Test e-mail successfully send to %(kindlemail)s"
msgstr "Test-e-post skicka till %(kindlemail)s" msgstr "Test-e-post skicka till %(kindlemail)s"
#: cps/admin.py:523 #: cps/admin.py:525
#, python-format #, python-format
msgid "There was an error sending the Test e-mail: %(res)s" msgid "There was an error sending the Test e-mail: %(res)s"
msgstr "Det gick inte att skicka Testmeddelandet: %(res)s" msgstr "Det gick inte att skicka Testmeddelandet: %(res)s"
#: cps/admin.py:525 cps/web.py:1033 #: cps/admin.py:527 cps/web.py:1033
msgid "Please configure your kindle e-mail address first..." msgid "Please configure your kindle e-mail address first..."
msgstr "Konfigurera din kindle-e-postadress först..." msgstr "Konfigurera din kindle-e-postadress först..."
#: cps/admin.py:527 #: cps/admin.py:529
msgid "E-mail server settings updated" msgid "E-mail server settings updated"
msgstr "E-postserverinställningar uppdaterade" msgstr "E-postserverinställningar uppdaterade"
#: cps/admin.py:556 #: cps/admin.py:558
#, python-format #, python-format
msgid "User '%(nick)s' deleted" msgid "User '%(nick)s' deleted"
msgstr "Användaren '%(nick)s' borttagen" msgstr "Användaren '%(nick)s' borttagen"
#: cps/admin.py:559 #: cps/admin.py:561
msgid "No admin user remaining, can't delete user" msgid "No admin user remaining, can't delete user"
msgstr "" msgstr ""
#: cps/admin.py:598 cps/web.py:1279 #: cps/admin.py:600 cps/web.py:1279
msgid "Found an existing account for this e-mail address." msgid "Found an existing account for this e-mail address."
msgstr "Hittade ett befintligt konto för den här e-postadressen." msgstr "Hittade ett befintligt konto för den här e-postadressen."
#: cps/admin.py:601 cps/admin.py:613 #: cps/admin.py:603 cps/admin.py:615
#, python-format #, python-format
msgid "Edit User %(nick)s" msgid "Edit User %(nick)s"
msgstr "Redigera användaren %(nick)s" msgstr "Redigera användaren %(nick)s"
#: cps/admin.py:607 #: cps/admin.py:609
#, python-format #, python-format
msgid "User '%(nick)s' updated" msgid "User '%(nick)s' updated"
msgstr "Användaren '%(nick)s' uppdaterad" msgstr "Användaren '%(nick)s' uppdaterad"
#: cps/admin.py:610 #: cps/admin.py:612
msgid "An unknown error occured." msgid "An unknown error occured."
msgstr "Ett okänt fel uppstod." msgstr "Ett okänt fel uppstod."
#: cps/admin.py:629 #: cps/admin.py:631
#, python-format #, python-format
msgid "Password for user %(user)s reset" msgid "Password for user %(user)s reset"
msgstr "Lösenord för användaren %(user)s återställd" msgstr "Lösenord för användaren %(user)s återställd"
#: cps/admin.py:632 cps/web.py:1075 #: cps/admin.py:634 cps/web.py:1075
msgid "An unknown error occurred. Please try again later." msgid "An unknown error occurred. Please try again later."
msgstr "Ett okänt fel uppstod. Försök igen senare." msgstr "Ett okänt fel uppstod. Försök igen senare."
#: cps/admin.py:643 #: cps/admin.py:645
msgid "Logfile viewer" msgid "Logfile viewer"
msgstr "" msgstr ""
#: cps/admin.py:678 #: cps/admin.py:680
msgid "Requesting update package" msgid "Requesting update package"
msgstr "Begär uppdateringspaketet" msgstr "Begär uppdateringspaketet"
#: cps/admin.py:679 #: cps/admin.py:681
msgid "Downloading update package" msgid "Downloading update package"
msgstr "Hämtar uppdateringspaketet" msgstr "Hämtar uppdateringspaketet"
#: cps/admin.py:680 #: cps/admin.py:682
msgid "Unzipping update package" msgid "Unzipping update package"
msgstr "Packar upp uppdateringspaketet" msgstr "Packar upp uppdateringspaketet"
#: cps/admin.py:681 #: cps/admin.py:683
msgid "Replacing files" msgid "Replacing files"
msgstr "Ersätta filer" msgstr "Ersätta filer"
#: cps/admin.py:682 #: cps/admin.py:684
msgid "Database connections are closed" msgid "Database connections are closed"
msgstr "Databasanslutningarna är stängda" msgstr "Databasanslutningarna är stängda"
#: cps/admin.py:683 #: cps/admin.py:685
msgid "Stopping server" msgid "Stopping server"
msgstr "Stoppar server" msgstr "Stoppar server"
#: cps/admin.py:684 #: cps/admin.py:686
msgid "Update finished, please press okay and reload page" msgid "Update finished, please press okay and reload page"
msgstr "Uppdatering klar, tryck på okej och uppdatera sidan" msgstr "Uppdatering klar, tryck på okej och uppdatera sidan"
#: cps/admin.py:685 cps/admin.py:686 cps/admin.py:687 cps/admin.py:688 #: cps/admin.py:687 cps/admin.py:688 cps/admin.py:689 cps/admin.py:690
msgid "Update failed:" msgid "Update failed:"
msgstr "Uppdateringen misslyckades:" msgstr "Uppdateringen misslyckades:"
#: cps/admin.py:685 cps/updater.py:271 cps/updater.py:456 cps/updater.py:458 #: cps/admin.py:687 cps/updater.py:271 cps/updater.py:456 cps/updater.py:458
msgid "HTTP Error" msgid "HTTP Error"
msgstr "HTTP-fel" msgstr "HTTP-fel"
#: cps/admin.py:686 cps/updater.py:273 cps/updater.py:460 #: cps/admin.py:688 cps/updater.py:273 cps/updater.py:460
msgid "Connection error" msgid "Connection error"
msgstr "Anslutningsfel" msgstr "Anslutningsfel"
#: cps/admin.py:687 cps/updater.py:275 cps/updater.py:462 #: cps/admin.py:689 cps/updater.py:275 cps/updater.py:462
msgid "Timeout while establishing connection" msgid "Timeout while establishing connection"
msgstr "Tiden ute när du etablerade anslutning" msgstr "Tiden ute när du etablerade anslutning"
#: cps/admin.py:688 cps/updater.py:277 cps/updater.py:464 #: cps/admin.py:690 cps/updater.py:277 cps/updater.py:464
msgid "General error" msgid "General error"
msgstr "Allmänt fel" msgstr "Allmänt fel"
@ -526,16 +536,16 @@ msgstr "Hyllan %(title)s ändrad"
msgid "Edit a shelf" msgid "Edit a shelf"
msgstr "Redigera en hylla" msgstr "Redigera en hylla"
#: cps/shelf.py:295 #: cps/shelf.py:294
#, python-format #, python-format
msgid "Shelf: '%(name)s'" msgid "Shelf: '%(name)s'"
msgstr "Hylla: '%(name)s'" msgstr "Hylla: '%(name)s'"
#: cps/shelf.py:298 #: cps/shelf.py:297
msgid "Error opening shelf. Shelf does not exist or is not accessible" msgid "Error opening shelf. Shelf does not exist or is not accessible"
msgstr "Fel vid öppning av hyllan. Hylla finns inte eller är inte tillgänglig" msgstr "Fel vid öppning av hyllan. Hylla finns inte eller är inte tillgänglig"
#: cps/shelf.py:330 #: cps/shelf.py:329
#, python-format #, python-format
msgid "Change order of Shelf: '%(name)s'" msgid "Change order of Shelf: '%(name)s'"
msgstr "Ändra ordning på hyllan: '%(name)s'" msgstr "Ändra ordning på hyllan: '%(name)s'"
@ -676,11 +686,6 @@ msgstr ""
msgid "Click on the button below to update to the latest stable version." msgid "Click on the button below to update to the latest stable version."
msgstr "" msgstr ""
#: cps/uploader.py:213 cps/uploader.py:214 cps/uploader.py:218
#: cps/uploader.py:222 cps/uploader.py:226
msgid "not installed"
msgstr "inte installerad"
#: cps/web.py:460 #: cps/web.py:460
msgid "Recently Added Books" msgid "Recently Added Books"
msgstr "Nyligen tillagda böcker" msgstr "Nyligen tillagda böcker"
@ -1362,8 +1367,8 @@ msgid "Enable remote login (\"magic link\")"
msgstr "Aktivera fjärrinloggning (\"magic link\")" msgstr "Aktivera fjärrinloggning (\"magic link\")"
#: cps/templates/config_edit.html:175 #: cps/templates/config_edit.html:175
msgid "Use" msgid "Use Goodreads"
msgstr "Använd" msgstr ""
#: cps/templates/config_edit.html:176 #: cps/templates/config_edit.html:176
msgid "Obtain an API Key" msgid "Obtain an API Key"
@ -2377,3 +2382,6 @@ msgstr "Senaste hämtningar"
#~ msgid "Google OAuth Client Secret" #~ msgid "Google OAuth Client Secret"
#~ msgstr "" #~ msgstr ""
#~ msgid "Use"
#~ msgstr "Använd"

View File

@ -6,7 +6,7 @@ msgid ""
msgstr "" msgstr ""
"Project-Id-Version: Calibre-web\n" "Project-Id-Version: Calibre-web\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://github.com/janeczku/calibre-web\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://github.com/janeczku/calibre-web\n"
"POT-Creation-Date: 2019-07-26 16:41+0200\n" "POT-Creation-Date: 2019-09-06 19:03+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2017-04-30 00:47+0300\n" "PO-Revision-Date: 2017-04-30 00:47+0300\n"
"Last-Translator: ABIS Team <biblio.if.abis@gmail.com>\n" "Last-Translator: ABIS Team <biblio.if.abis@gmail.com>\n"
"Language: uk\n" "Language: uk\n"
@ -17,7 +17,17 @@ msgstr ""
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Generated-By: Babel 2.7.0\n" "Generated-By: Babel 2.7.0\n"
#: cps/about.py:70 #: cps/about.py:40 cps/about.py:65 cps/about.py:66 cps/uploader.py:228
msgid "installed"
msgstr ""
#: cps/about.py:42 cps/about.py:65 cps/about.py:66 cps/uploader.py:213
#: cps/uploader.py:214 cps/uploader.py:218 cps/uploader.py:222
#: cps/uploader.py:226 cps/uploader.py:230
msgid "not installed"
msgstr "не встановлено"
#: cps/about.py:80
msgid "Statistics" msgid "Statistics"
msgstr "Статистика" msgstr "Статистика"
@ -41,143 +51,143 @@ msgstr "Сторінка адміністратора"
msgid "UI Configuration" msgid "UI Configuration"
msgstr "Конфігурація інтерфейсу" msgstr "Конфігурація інтерфейсу"
#: cps/admin.py:181 cps/admin.py:399 #: cps/admin.py:181 cps/admin.py:401
msgid "Calibre-Web configuration updated" msgid "Calibre-Web configuration updated"
msgstr "" msgstr ""
#: cps/admin.py:427 cps/templates/admin.html:101 #: cps/admin.py:429 cps/templates/admin.html:101
msgid "Basic Configuration" msgid "Basic Configuration"
msgstr "Настройки сервера" msgstr "Настройки сервера"
#: cps/admin.py:450 cps/web.py:1050 #: cps/admin.py:452 cps/web.py:1050
msgid "Please fill out all fields!" msgid "Please fill out all fields!"
msgstr "Будь-ласка, заповніть всі поля!" msgstr "Будь-ласка, заповніть всі поля!"
#: cps/admin.py:452 cps/admin.py:463 cps/admin.py:469 cps/admin.py:484 #: cps/admin.py:454 cps/admin.py:465 cps/admin.py:471 cps/admin.py:486
#: cps/templates/admin.html:35 #: cps/templates/admin.html:35
msgid "Add new user" msgid "Add new user"
msgstr "Додати користувача" msgstr "Додати користувача"
#: cps/admin.py:461 cps/web.py:1253 #: cps/admin.py:463 cps/web.py:1253
msgid "E-mail is not from valid domain" msgid "E-mail is not from valid domain"
msgstr "" msgstr ""
#: cps/admin.py:467 cps/admin.py:478 #: cps/admin.py:469 cps/admin.py:480
msgid "Found an existing account for this e-mail address or nickname." msgid "Found an existing account for this e-mail address or nickname."
msgstr "" msgstr ""
#: cps/admin.py:474 #: cps/admin.py:476
#, python-format #, python-format
msgid "User '%(user)s' created" msgid "User '%(user)s' created"
msgstr "Користувач '%(user)s' додан" msgstr "Користувач '%(user)s' додан"
#: cps/admin.py:494 #: cps/admin.py:496
msgid "Edit e-mail server settings" msgid "Edit e-mail server settings"
msgstr "" msgstr ""
#: cps/admin.py:520 #: cps/admin.py:522
#, python-format #, python-format
msgid "Test e-mail successfully send to %(kindlemail)s" msgid "Test e-mail successfully send to %(kindlemail)s"
msgstr "" msgstr ""
#: cps/admin.py:523 #: cps/admin.py:525
#, python-format #, python-format
msgid "There was an error sending the Test e-mail: %(res)s" msgid "There was an error sending the Test e-mail: %(res)s"
msgstr "" msgstr ""
#: cps/admin.py:525 cps/web.py:1033 #: cps/admin.py:527 cps/web.py:1033
msgid "Please configure your kindle e-mail address first..." msgid "Please configure your kindle e-mail address first..."
msgstr "" msgstr ""
#: cps/admin.py:527 #: cps/admin.py:529
msgid "E-mail server settings updated" msgid "E-mail server settings updated"
msgstr "" msgstr ""
#: cps/admin.py:556 #: cps/admin.py:558
#, python-format #, python-format
msgid "User '%(nick)s' deleted" msgid "User '%(nick)s' deleted"
msgstr "Користувача '%(nick)s' видалено" msgstr "Користувача '%(nick)s' видалено"
#: cps/admin.py:559 #: cps/admin.py:561
msgid "No admin user remaining, can't delete user" msgid "No admin user remaining, can't delete user"
msgstr "" msgstr ""
#: cps/admin.py:598 cps/web.py:1279 #: cps/admin.py:600 cps/web.py:1279
msgid "Found an existing account for this e-mail address." msgid "Found an existing account for this e-mail address."
msgstr "" msgstr ""
#: cps/admin.py:601 cps/admin.py:613 #: cps/admin.py:603 cps/admin.py:615
#, python-format #, python-format
msgid "Edit User %(nick)s" msgid "Edit User %(nick)s"
msgstr "Змінити користувача %(nick)s" msgstr "Змінити користувача %(nick)s"
#: cps/admin.py:607 #: cps/admin.py:609
#, python-format #, python-format
msgid "User '%(nick)s' updated" msgid "User '%(nick)s' updated"
msgstr "Користувача '%(nick)s' оновлено" msgstr "Користувача '%(nick)s' оновлено"
#: cps/admin.py:610 #: cps/admin.py:612
msgid "An unknown error occured." msgid "An unknown error occured."
msgstr "Сталась невідома помилка" msgstr "Сталась невідома помилка"
#: cps/admin.py:629 #: cps/admin.py:631
#, python-format #, python-format
msgid "Password for user %(user)s reset" msgid "Password for user %(user)s reset"
msgstr "" msgstr ""
#: cps/admin.py:632 cps/web.py:1075 #: cps/admin.py:634 cps/web.py:1075
msgid "An unknown error occurred. Please try again later." msgid "An unknown error occurred. Please try again later."
msgstr "" msgstr ""
#: cps/admin.py:643 #: cps/admin.py:645
msgid "Logfile viewer" msgid "Logfile viewer"
msgstr "" msgstr ""
#: cps/admin.py:678 #: cps/admin.py:680
msgid "Requesting update package" msgid "Requesting update package"
msgstr "Перевірка оновлень" msgstr "Перевірка оновлень"
#: cps/admin.py:679 #: cps/admin.py:681
msgid "Downloading update package" msgid "Downloading update package"
msgstr "Завантаження оновлень" msgstr "Завантаження оновлень"
#: cps/admin.py:680 #: cps/admin.py:682
msgid "Unzipping update package" msgid "Unzipping update package"
msgstr "Розпакування оновлення" msgstr "Розпакування оновлення"
#: cps/admin.py:681 #: cps/admin.py:683
msgid "Replacing files" msgid "Replacing files"
msgstr "" msgstr ""
#: cps/admin.py:682 #: cps/admin.py:684
msgid "Database connections are closed" msgid "Database connections are closed"
msgstr "З'єднання з базою даних закрите" msgstr "З'єднання з базою даних закрите"
#: cps/admin.py:683 #: cps/admin.py:685
msgid "Stopping server" msgid "Stopping server"
msgstr "" msgstr ""
#: cps/admin.py:684 #: cps/admin.py:686
msgid "Update finished, please press okay and reload page" msgid "Update finished, please press okay and reload page"
msgstr "Оновлення встановлені, натисніть ok і перезавантажте сторінку" msgstr "Оновлення встановлені, натисніть ok і перезавантажте сторінку"
#: cps/admin.py:685 cps/admin.py:686 cps/admin.py:687 cps/admin.py:688 #: cps/admin.py:687 cps/admin.py:688 cps/admin.py:689 cps/admin.py:690
msgid "Update failed:" msgid "Update failed:"
msgstr "" msgstr ""
#: cps/admin.py:685 cps/updater.py:271 cps/updater.py:456 cps/updater.py:458 #: cps/admin.py:687 cps/updater.py:271 cps/updater.py:456 cps/updater.py:458
msgid "HTTP Error" msgid "HTTP Error"
msgstr "" msgstr ""
#: cps/admin.py:686 cps/updater.py:273 cps/updater.py:460 #: cps/admin.py:688 cps/updater.py:273 cps/updater.py:460
msgid "Connection error" msgid "Connection error"
msgstr "" msgstr ""
#: cps/admin.py:687 cps/updater.py:275 cps/updater.py:462 #: cps/admin.py:689 cps/updater.py:275 cps/updater.py:462
msgid "Timeout while establishing connection" msgid "Timeout while establishing connection"
msgstr "" msgstr ""
#: cps/admin.py:688 cps/updater.py:277 cps/updater.py:464 #: cps/admin.py:690 cps/updater.py:277 cps/updater.py:464
msgid "General error" msgid "General error"
msgstr "" msgstr ""
@ -525,16 +535,16 @@ msgstr "Книжкова полиця %(title)s змінена"
msgid "Edit a shelf" msgid "Edit a shelf"
msgstr "Змінити книжкову полицю" msgstr "Змінити книжкову полицю"
#: cps/shelf.py:295 #: cps/shelf.py:294
#, python-format #, python-format
msgid "Shelf: '%(name)s'" msgid "Shelf: '%(name)s'"
msgstr "Книжкова полиця: '%(name)s'" msgstr "Книжкова полиця: '%(name)s'"
#: cps/shelf.py:298 #: cps/shelf.py:297
msgid "Error opening shelf. Shelf does not exist or is not accessible" msgid "Error opening shelf. Shelf does not exist or is not accessible"
msgstr "Помилка при відкриванні полиці. Полиця не існує або до неї відсутній доступ" msgstr "Помилка при відкриванні полиці. Полиця не існує або до неї відсутній доступ"
#: cps/shelf.py:330 #: cps/shelf.py:329
#, python-format #, python-format
msgid "Change order of Shelf: '%(name)s'" msgid "Change order of Shelf: '%(name)s'"
msgstr "Змінити розташування книжкової полиці '%(name)s'" msgstr "Змінити розташування книжкової полиці '%(name)s'"
@ -675,11 +685,6 @@ msgstr ""
msgid "Click on the button below to update to the latest stable version." msgid "Click on the button below to update to the latest stable version."
msgstr "" msgstr ""
#: cps/uploader.py:213 cps/uploader.py:214 cps/uploader.py:218
#: cps/uploader.py:222 cps/uploader.py:226
msgid "not installed"
msgstr "не встановлено"
#: cps/web.py:460 #: cps/web.py:460
msgid "Recently Added Books" msgid "Recently Added Books"
msgstr "Нещодавно додані книги" msgstr "Нещодавно додані книги"
@ -1361,8 +1366,8 @@ msgid "Enable remote login (\"magic link\")"
msgstr "Включити віддалений логін (\"magic link\")" msgstr "Включити віддалений логін (\"magic link\")"
#: cps/templates/config_edit.html:175 #: cps/templates/config_edit.html:175
msgid "Use" msgid "Use Goodreads"
msgstr "Використовувати" msgstr ""
#: cps/templates/config_edit.html:176 #: cps/templates/config_edit.html:176
msgid "Obtain an API Key" msgid "Obtain an API Key"
@ -2472,3 +2477,6 @@ msgstr "Нещодавно переглянуті"
#~ msgid "Google OAuth Client Secret" #~ msgid "Google OAuth Client Secret"
#~ msgstr "" #~ msgstr ""
#~ msgid "Use"
#~ msgstr "Використовувати"

View File

@ -7,7 +7,7 @@ msgid ""
msgstr "" msgstr ""
"Project-Id-Version: Calibre-Web\n" "Project-Id-Version: Calibre-Web\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://github.com/janeczku/Calibre-Web\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://github.com/janeczku/Calibre-Web\n"
"POT-Creation-Date: 2019-07-26 16:41+0200\n" "POT-Creation-Date: 2019-09-06 19:03+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2017-01-06 17:00+0000\n" "PO-Revision-Date: 2017-01-06 17:00+0000\n"
"Last-Translator: dalin <dalin.lin@gmail.com>\n" "Last-Translator: dalin <dalin.lin@gmail.com>\n"
"Language: zh_Hans_CN\n" "Language: zh_Hans_CN\n"
@ -18,7 +18,17 @@ msgstr ""
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Generated-By: Babel 2.7.0\n" "Generated-By: Babel 2.7.0\n"
#: cps/about.py:70 #: cps/about.py:40 cps/about.py:65 cps/about.py:66 cps/uploader.py:228
msgid "installed"
msgstr ""
#: cps/about.py:42 cps/about.py:65 cps/about.py:66 cps/uploader.py:213
#: cps/uploader.py:214 cps/uploader.py:218 cps/uploader.py:222
#: cps/uploader.py:226 cps/uploader.py:230
msgid "not installed"
msgstr "未安装"
#: cps/about.py:80
msgid "Statistics" msgid "Statistics"
msgstr "统计" msgstr "统计"
@ -42,143 +52,143 @@ msgstr "管理页"
msgid "UI Configuration" msgid "UI Configuration"
msgstr "UI配置" msgstr "UI配置"
#: cps/admin.py:181 cps/admin.py:399 #: cps/admin.py:181 cps/admin.py:401
msgid "Calibre-Web configuration updated" msgid "Calibre-Web configuration updated"
msgstr "Calibre-Web配置已更新" msgstr "Calibre-Web配置已更新"
#: cps/admin.py:427 cps/templates/admin.html:101 #: cps/admin.py:429 cps/templates/admin.html:101
msgid "Basic Configuration" msgid "Basic Configuration"
msgstr "基本配置" msgstr "基本配置"
#: cps/admin.py:450 cps/web.py:1050 #: cps/admin.py:452 cps/web.py:1050
msgid "Please fill out all fields!" msgid "Please fill out all fields!"
msgstr "请填写所有字段" msgstr "请填写所有字段"
#: cps/admin.py:452 cps/admin.py:463 cps/admin.py:469 cps/admin.py:484 #: cps/admin.py:454 cps/admin.py:465 cps/admin.py:471 cps/admin.py:486
#: cps/templates/admin.html:35 #: cps/templates/admin.html:35
msgid "Add new user" msgid "Add new user"
msgstr "添加新用户" msgstr "添加新用户"
#: cps/admin.py:461 cps/web.py:1253 #: cps/admin.py:463 cps/web.py:1253
msgid "E-mail is not from valid domain" msgid "E-mail is not from valid domain"
msgstr "邮箱不在有效域中'" msgstr "邮箱不在有效域中'"
#: cps/admin.py:467 cps/admin.py:478 #: cps/admin.py:469 cps/admin.py:480
msgid "Found an existing account for this e-mail address or nickname." msgid "Found an existing account for this e-mail address or nickname."
msgstr "此邮箱或昵称的账号已经存在。" msgstr "此邮箱或昵称的账号已经存在。"
#: cps/admin.py:474 #: cps/admin.py:476
#, python-format #, python-format
msgid "User '%(user)s' created" msgid "User '%(user)s' created"
msgstr "用户 '%(user)s' 已被创建" msgstr "用户 '%(user)s' 已被创建"
#: cps/admin.py:494 #: cps/admin.py:496
msgid "Edit e-mail server settings" msgid "Edit e-mail server settings"
msgstr "编辑邮箱服务器设置" msgstr "编辑邮箱服务器设置"
#: cps/admin.py:520 #: cps/admin.py:522
#, python-format #, python-format
msgid "Test e-mail successfully send to %(kindlemail)s" msgid "Test e-mail successfully send to %(kindlemail)s"
msgstr "测试邮件已经被成功发到 %(kindlemail)s" msgstr "测试邮件已经被成功发到 %(kindlemail)s"
#: cps/admin.py:523 #: cps/admin.py:525
#, python-format #, python-format
msgid "There was an error sending the Test e-mail: %(res)s" msgid "There was an error sending the Test e-mail: %(res)s"
msgstr "发送测试邮件出错了: %(res)s" msgstr "发送测试邮件出错了: %(res)s"
#: cps/admin.py:525 cps/web.py:1033 #: cps/admin.py:527 cps/web.py:1033
msgid "Please configure your kindle e-mail address first..." msgid "Please configure your kindle e-mail address first..."
msgstr "请先配置您的kindle邮箱..." msgstr "请先配置您的kindle邮箱..."
#: cps/admin.py:527 #: cps/admin.py:529
msgid "E-mail server settings updated" msgid "E-mail server settings updated"
msgstr "已更新邮件服务器设置" msgstr "已更新邮件服务器设置"
#: cps/admin.py:556 #: cps/admin.py:558
#, python-format #, python-format
msgid "User '%(nick)s' deleted" msgid "User '%(nick)s' deleted"
msgstr "用户 '%(nick)s' 已被删除" msgstr "用户 '%(nick)s' 已被删除"
#: cps/admin.py:559 #: cps/admin.py:561
msgid "No admin user remaining, can't delete user" msgid "No admin user remaining, can't delete user"
msgstr "" msgstr ""
#: cps/admin.py:598 cps/web.py:1279 #: cps/admin.py:600 cps/web.py:1279
msgid "Found an existing account for this e-mail address." msgid "Found an existing account for this e-mail address."
msgstr "找到一个已有账号使用这个邮箱。" msgstr "找到一个已有账号使用这个邮箱。"
#: cps/admin.py:601 cps/admin.py:613 #: cps/admin.py:603 cps/admin.py:615
#, python-format #, python-format
msgid "Edit User %(nick)s" msgid "Edit User %(nick)s"
msgstr "编辑用户 %(nick)s" msgstr "编辑用户 %(nick)s"
#: cps/admin.py:607 #: cps/admin.py:609
#, python-format #, python-format
msgid "User '%(nick)s' updated" msgid "User '%(nick)s' updated"
msgstr "用户 '%(nick)s' 已被更新" msgstr "用户 '%(nick)s' 已被更新"
#: cps/admin.py:610 #: cps/admin.py:612
msgid "An unknown error occured." msgid "An unknown error occured."
msgstr "发生未知错误。" msgstr "发生未知错误。"
#: cps/admin.py:629 #: cps/admin.py:631
#, python-format #, python-format
msgid "Password for user %(user)s reset" msgid "Password for user %(user)s reset"
msgstr "用户 %(user)s 的密码已重置" msgstr "用户 %(user)s 的密码已重置"
#: cps/admin.py:632 cps/web.py:1075 #: cps/admin.py:634 cps/web.py:1075
msgid "An unknown error occurred. Please try again later." msgid "An unknown error occurred. Please try again later."
msgstr "发生一个未知错误,请稍后再试。" msgstr "发生一个未知错误,请稍后再试。"
#: cps/admin.py:643 #: cps/admin.py:645
msgid "Logfile viewer" msgid "Logfile viewer"
msgstr "" msgstr ""
#: cps/admin.py:678 #: cps/admin.py:680
msgid "Requesting update package" msgid "Requesting update package"
msgstr "正在请求更新包" msgstr "正在请求更新包"
#: cps/admin.py:679 #: cps/admin.py:681
msgid "Downloading update package" msgid "Downloading update package"
msgstr "正在下载更新包" msgstr "正在下载更新包"
#: cps/admin.py:680 #: cps/admin.py:682
msgid "Unzipping update package" msgid "Unzipping update package"
msgstr "正在解压更新包" msgstr "正在解压更新包"
#: cps/admin.py:681 #: cps/admin.py:683
msgid "Replacing files" msgid "Replacing files"
msgstr "正在替换文件" msgstr "正在替换文件"
#: cps/admin.py:682 #: cps/admin.py:684
msgid "Database connections are closed" msgid "Database connections are closed"
msgstr "数据库连接已关闭" msgstr "数据库连接已关闭"
#: cps/admin.py:683 #: cps/admin.py:685
msgid "Stopping server" msgid "Stopping server"
msgstr "正在停止服务器" msgstr "正在停止服务器"
#: cps/admin.py:684 #: cps/admin.py:686
msgid "Update finished, please press okay and reload page" msgid "Update finished, please press okay and reload page"
msgstr "更新完成,请按确定并刷新页面" msgstr "更新完成,请按确定并刷新页面"
#: cps/admin.py:685 cps/admin.py:686 cps/admin.py:687 cps/admin.py:688 #: cps/admin.py:687 cps/admin.py:688 cps/admin.py:689 cps/admin.py:690
msgid "Update failed:" msgid "Update failed:"
msgstr "更新失败:" msgstr "更新失败:"
#: cps/admin.py:685 cps/updater.py:271 cps/updater.py:456 cps/updater.py:458 #: cps/admin.py:687 cps/updater.py:271 cps/updater.py:456 cps/updater.py:458
msgid "HTTP Error" msgid "HTTP Error"
msgstr "HTTP错误" msgstr "HTTP错误"
#: cps/admin.py:686 cps/updater.py:273 cps/updater.py:460 #: cps/admin.py:688 cps/updater.py:273 cps/updater.py:460
msgid "Connection error" msgid "Connection error"
msgstr "连接错误" msgstr "连接错误"
#: cps/admin.py:687 cps/updater.py:275 cps/updater.py:462 #: cps/admin.py:689 cps/updater.py:275 cps/updater.py:462
msgid "Timeout while establishing connection" msgid "Timeout while establishing connection"
msgstr "建立连接超时" msgstr "建立连接超时"
#: cps/admin.py:688 cps/updater.py:277 cps/updater.py:464 #: cps/admin.py:690 cps/updater.py:277 cps/updater.py:464
msgid "General error" msgid "General error"
msgstr "一般错误" msgstr "一般错误"
@ -526,16 +536,16 @@ msgstr "书架 %(title)s 已被修改"
msgid "Edit a shelf" msgid "Edit a shelf"
msgstr "编辑书架" msgstr "编辑书架"
#: cps/shelf.py:295 #: cps/shelf.py:294
#, python-format #, python-format
msgid "Shelf: '%(name)s'" msgid "Shelf: '%(name)s'"
msgstr "书架: '%(name)s'" msgstr "书架: '%(name)s'"
#: cps/shelf.py:298 #: cps/shelf.py:297
msgid "Error opening shelf. Shelf does not exist or is not accessible" msgid "Error opening shelf. Shelf does not exist or is not accessible"
msgstr "打开书架出错。书架不存在或不可访问" msgstr "打开书架出错。书架不存在或不可访问"
#: cps/shelf.py:330 #: cps/shelf.py:329
#, python-format #, python-format
msgid "Change order of Shelf: '%(name)s'" msgid "Change order of Shelf: '%(name)s'"
msgstr "修改书架 '%(name)s' 顺序" msgstr "修改书架 '%(name)s' 顺序"
@ -676,11 +686,6 @@ msgstr ""
msgid "Click on the button below to update to the latest stable version." msgid "Click on the button below to update to the latest stable version."
msgstr "" msgstr ""
#: cps/uploader.py:213 cps/uploader.py:214 cps/uploader.py:218
#: cps/uploader.py:222 cps/uploader.py:226
msgid "not installed"
msgstr "未安装"
#: cps/web.py:460 #: cps/web.py:460
msgid "Recently Added Books" msgid "Recently Added Books"
msgstr "最近添加的书籍" msgstr "最近添加的书籍"
@ -1362,8 +1367,8 @@ msgid "Enable remote login (\"magic link\")"
msgstr "启用远程登录 ('魔法链接')" msgstr "启用远程登录 ('魔法链接')"
#: cps/templates/config_edit.html:175 #: cps/templates/config_edit.html:175
msgid "Use" msgid "Use Goodreads"
msgstr "使用" msgstr ""
#: cps/templates/config_edit.html:176 #: cps/templates/config_edit.html:176
msgid "Obtain an API Key" msgid "Obtain an API Key"
@ -3577,3 +3582,6 @@ msgstr "最近下载"
#~ msgid "Google OAuth Client Secret" #~ msgid "Google OAuth Client Secret"
#~ msgstr "" #~ msgstr ""
#~ msgid "Use"
#~ msgstr "使用"

View File

@ -8,7 +8,7 @@ msgid ""
msgstr "" msgstr ""
"Project-Id-Version: PROJECT VERSION\n" "Project-Id-Version: PROJECT VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: EMAIL@ADDRESS\n" "Report-Msgid-Bugs-To: EMAIL@ADDRESS\n"
"POT-Creation-Date: 2019-08-06 18:35+0200\n" "POT-Creation-Date: 2019-09-06 19:03+0200\n"
"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n" "PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n"
"Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n" "Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n" "Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
@ -17,16 +17,17 @@ msgstr ""
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Generated-By: Babel 2.7.0\n" "Generated-By: Babel 2.7.0\n"
#: cps/about.py:40 #: cps/about.py:40 cps/about.py:65 cps/about.py:66 cps/uploader.py:228
msgid "installed" msgid "installed"
msgstr "" msgstr ""
#: cps/about.py:42 cps/uploader.py:213 cps/uploader.py:214 cps/uploader.py:218 #: cps/about.py:42 cps/about.py:65 cps/about.py:66 cps/uploader.py:213
#: cps/uploader.py:222 cps/uploader.py:226 #: cps/uploader.py:214 cps/uploader.py:218 cps/uploader.py:222
#: cps/uploader.py:226 cps/uploader.py:230
msgid "not installed" msgid "not installed"
msgstr "" msgstr ""
#: cps/about.py:76 #: cps/about.py:80
msgid "Statistics" msgid "Statistics"
msgstr "" msgstr ""
@ -50,143 +51,143 @@ msgstr ""
msgid "UI Configuration" msgid "UI Configuration"
msgstr "" msgstr ""
#: cps/admin.py:181 cps/admin.py:399 #: cps/admin.py:181 cps/admin.py:401
msgid "Calibre-Web configuration updated" msgid "Calibre-Web configuration updated"
msgstr "" msgstr ""
#: cps/admin.py:427 cps/templates/admin.html:101 #: cps/admin.py:429 cps/templates/admin.html:101
msgid "Basic Configuration" msgid "Basic Configuration"
msgstr "" msgstr ""
#: cps/admin.py:450 cps/web.py:1050 #: cps/admin.py:452 cps/web.py:1050
msgid "Please fill out all fields!" msgid "Please fill out all fields!"
msgstr "" msgstr ""
#: cps/admin.py:452 cps/admin.py:463 cps/admin.py:469 cps/admin.py:484 #: cps/admin.py:454 cps/admin.py:465 cps/admin.py:471 cps/admin.py:486
#: cps/templates/admin.html:35 #: cps/templates/admin.html:35
msgid "Add new user" msgid "Add new user"
msgstr "" msgstr ""
#: cps/admin.py:461 cps/web.py:1253 #: cps/admin.py:463 cps/web.py:1253
msgid "E-mail is not from valid domain" msgid "E-mail is not from valid domain"
msgstr "" msgstr ""
#: cps/admin.py:467 cps/admin.py:478 #: cps/admin.py:469 cps/admin.py:480
msgid "Found an existing account for this e-mail address or nickname." msgid "Found an existing account for this e-mail address or nickname."
msgstr "" msgstr ""
#: cps/admin.py:474 #: cps/admin.py:476
#, python-format #, python-format
msgid "User '%(user)s' created" msgid "User '%(user)s' created"
msgstr "" msgstr ""
#: cps/admin.py:494 #: cps/admin.py:496
msgid "Edit e-mail server settings" msgid "Edit e-mail server settings"
msgstr "" msgstr ""
#: cps/admin.py:520 #: cps/admin.py:522
#, python-format #, python-format
msgid "Test e-mail successfully send to %(kindlemail)s" msgid "Test e-mail successfully send to %(kindlemail)s"
msgstr "" msgstr ""
#: cps/admin.py:523 #: cps/admin.py:525
#, python-format #, python-format
msgid "There was an error sending the Test e-mail: %(res)s" msgid "There was an error sending the Test e-mail: %(res)s"
msgstr "" msgstr ""
#: cps/admin.py:525 cps/web.py:1033 #: cps/admin.py:527 cps/web.py:1033
msgid "Please configure your kindle e-mail address first..." msgid "Please configure your kindle e-mail address first..."
msgstr "" msgstr ""
#: cps/admin.py:527 #: cps/admin.py:529
msgid "E-mail server settings updated" msgid "E-mail server settings updated"
msgstr "" msgstr ""
#: cps/admin.py:556 #: cps/admin.py:558
#, python-format #, python-format
msgid "User '%(nick)s' deleted" msgid "User '%(nick)s' deleted"
msgstr "" msgstr ""
#: cps/admin.py:559 #: cps/admin.py:561
msgid "No admin user remaining, can't delete user" msgid "No admin user remaining, can't delete user"
msgstr "" msgstr ""
#: cps/admin.py:598 cps/web.py:1279 #: cps/admin.py:600 cps/web.py:1279
msgid "Found an existing account for this e-mail address." msgid "Found an existing account for this e-mail address."
msgstr "" msgstr ""
#: cps/admin.py:601 cps/admin.py:613 #: cps/admin.py:603 cps/admin.py:615
#, python-format #, python-format
msgid "Edit User %(nick)s" msgid "Edit User %(nick)s"
msgstr "" msgstr ""
#: cps/admin.py:607 #: cps/admin.py:609
#, python-format #, python-format
msgid "User '%(nick)s' updated" msgid "User '%(nick)s' updated"
msgstr "" msgstr ""
#: cps/admin.py:610 #: cps/admin.py:612
msgid "An unknown error occured." msgid "An unknown error occured."
msgstr "" msgstr ""
#: cps/admin.py:629 #: cps/admin.py:631
#, python-format #, python-format
msgid "Password for user %(user)s reset" msgid "Password for user %(user)s reset"
msgstr "" msgstr ""
#: cps/admin.py:632 cps/web.py:1075 #: cps/admin.py:634 cps/web.py:1075
msgid "An unknown error occurred. Please try again later." msgid "An unknown error occurred. Please try again later."
msgstr "" msgstr ""
#: cps/admin.py:643 #: cps/admin.py:645
msgid "Logfile viewer" msgid "Logfile viewer"
msgstr "" msgstr ""
#: cps/admin.py:678 #: cps/admin.py:680
msgid "Requesting update package" msgid "Requesting update package"
msgstr "" msgstr ""
#: cps/admin.py:679 #: cps/admin.py:681
msgid "Downloading update package" msgid "Downloading update package"
msgstr "" msgstr ""
#: cps/admin.py:680 #: cps/admin.py:682
msgid "Unzipping update package" msgid "Unzipping update package"
msgstr "" msgstr ""
#: cps/admin.py:681 #: cps/admin.py:683
msgid "Replacing files" msgid "Replacing files"
msgstr "" msgstr ""
#: cps/admin.py:682 #: cps/admin.py:684
msgid "Database connections are closed" msgid "Database connections are closed"
msgstr "" msgstr ""
#: cps/admin.py:683 #: cps/admin.py:685
msgid "Stopping server" msgid "Stopping server"
msgstr "" msgstr ""
#: cps/admin.py:684 #: cps/admin.py:686
msgid "Update finished, please press okay and reload page" msgid "Update finished, please press okay and reload page"
msgstr "" msgstr ""
#: cps/admin.py:685 cps/admin.py:686 cps/admin.py:687 cps/admin.py:688 #: cps/admin.py:687 cps/admin.py:688 cps/admin.py:689 cps/admin.py:690
msgid "Update failed:" msgid "Update failed:"
msgstr "" msgstr ""
#: cps/admin.py:685 cps/updater.py:271 cps/updater.py:456 cps/updater.py:458 #: cps/admin.py:687 cps/updater.py:271 cps/updater.py:456 cps/updater.py:458
msgid "HTTP Error" msgid "HTTP Error"
msgstr "" msgstr ""
#: cps/admin.py:686 cps/updater.py:273 cps/updater.py:460 #: cps/admin.py:688 cps/updater.py:273 cps/updater.py:460
msgid "Connection error" msgid "Connection error"
msgstr "" msgstr ""
#: cps/admin.py:687 cps/updater.py:275 cps/updater.py:462 #: cps/admin.py:689 cps/updater.py:275 cps/updater.py:462
msgid "Timeout while establishing connection" msgid "Timeout while establishing connection"
msgstr "" msgstr ""
#: cps/admin.py:688 cps/updater.py:277 cps/updater.py:464 #: cps/admin.py:690 cps/updater.py:277 cps/updater.py:464
msgid "General error" msgid "General error"
msgstr "" msgstr ""
@ -284,133 +285,125 @@ msgstr ""
msgid "Callback domain is not verified, please follow steps to verify domain in google developer console" msgid "Callback domain is not verified, please follow steps to verify domain in google developer console"
msgstr "" msgstr ""
#: cps/helper.py:53 #: cps/helper.py:79
msgid "Installed"
msgstr ""
#: cps/helper.py:56
msgid "Not installed"
msgstr ""
#: cps/helper.py:81
#, python-format #, python-format
msgid "%(format)s format not found for book id: %(book)d" msgid "%(format)s format not found for book id: %(book)d"
msgstr "" msgstr ""
#: cps/helper.py:93 #: cps/helper.py:91
#, python-format #, python-format
msgid "%(format)s not found on Google Drive: %(fn)s" msgid "%(format)s not found on Google Drive: %(fn)s"
msgstr "" msgstr ""
#: cps/helper.py:100 cps/helper.py:208 cps/templates/detail.html:41 #: cps/helper.py:98 cps/helper.py:206 cps/templates/detail.html:41
#: cps/templates/detail.html:45 #: cps/templates/detail.html:45
msgid "Send to Kindle" msgid "Send to Kindle"
msgstr "" msgstr ""
#: cps/helper.py:101 cps/helper.py:119 cps/helper.py:210 #: cps/helper.py:99 cps/helper.py:117 cps/helper.py:208
msgid "This e-mail has been sent via Calibre-Web." msgid "This e-mail has been sent via Calibre-Web."
msgstr "" msgstr ""
#: cps/helper.py:112 #: cps/helper.py:110
#, python-format #, python-format
msgid "%(format)s not found: %(fn)s" msgid "%(format)s not found: %(fn)s"
msgstr "" msgstr ""
#: cps/helper.py:117 #: cps/helper.py:115
msgid "Calibre-Web test e-mail" msgid "Calibre-Web test e-mail"
msgstr "" msgstr ""
#: cps/helper.py:119 #: cps/helper.py:117
msgid "Test e-mail" msgid "Test e-mail"
msgstr "" msgstr ""
#: cps/helper.py:134 #: cps/helper.py:132
msgid "Get Started with Calibre-Web" msgid "Get Started with Calibre-Web"
msgstr "" msgstr ""
#: cps/helper.py:136 #: cps/helper.py:134
#, python-format #, python-format
msgid "Registration e-mail for user: %(name)s" msgid "Registration e-mail for user: %(name)s"
msgstr "" msgstr ""
#: cps/helper.py:150 cps/helper.py:152 cps/helper.py:154 cps/helper.py:162 #: cps/helper.py:148 cps/helper.py:150 cps/helper.py:152 cps/helper.py:160
#: cps/helper.py:164 cps/helper.py:166 #: cps/helper.py:162 cps/helper.py:164
#, python-format #, python-format
msgid "Send %(format)s to Kindle" msgid "Send %(format)s to Kindle"
msgstr "" msgstr ""
#: cps/helper.py:170 #: cps/helper.py:168
#, python-format #, python-format
msgid "Convert %(orig)s to %(format)s and send to Kindle" msgid "Convert %(orig)s to %(format)s and send to Kindle"
msgstr "" msgstr ""
#: cps/helper.py:210 #: cps/helper.py:208
#, python-format #, python-format
msgid "E-mail: %(book)s" msgid "E-mail: %(book)s"
msgstr "" msgstr ""
#: cps/helper.py:212 #: cps/helper.py:210
msgid "The requested file could not be read. Maybe wrong permissions?" msgid "The requested file could not be read. Maybe wrong permissions?"
msgstr "" msgstr ""
#: cps/helper.py:319 #: cps/helper.py:317
#, python-format #, python-format
msgid "Rename title from: '%(src)s' to '%(dest)s' failed with error: %(error)s" msgid "Rename title from: '%(src)s' to '%(dest)s' failed with error: %(error)s"
msgstr "" msgstr ""
#: cps/helper.py:329 #: cps/helper.py:327
#, python-format #, python-format
msgid "Rename author from: '%(src)s' to '%(dest)s' failed with error: %(error)s" msgid "Rename author from: '%(src)s' to '%(dest)s' failed with error: %(error)s"
msgstr "" msgstr ""
#: cps/helper.py:343 #: cps/helper.py:341
#, python-format #, python-format
msgid "Rename file in path '%(src)s' to '%(dest)s' failed with error: %(error)s" msgid "Rename file in path '%(src)s' to '%(dest)s' failed with error: %(error)s"
msgstr "" msgstr ""
#: cps/helper.py:369 cps/helper.py:379 cps/helper.py:387 #: cps/helper.py:367 cps/helper.py:377 cps/helper.py:385
#, python-format #, python-format
msgid "File %(file)s not found on Google Drive" msgid "File %(file)s not found on Google Drive"
msgstr "" msgstr ""
#: cps/helper.py:408 #: cps/helper.py:406
#, python-format #, python-format
msgid "Book path %(path)s not found on Google Drive" msgid "Book path %(path)s not found on Google Drive"
msgstr "" msgstr ""
#: cps/helper.py:625 #: cps/helper.py:623
msgid "Waiting" msgid "Waiting"
msgstr "" msgstr ""
#: cps/helper.py:627 #: cps/helper.py:625
msgid "Failed" msgid "Failed"
msgstr "" msgstr ""
#: cps/helper.py:629 #: cps/helper.py:627
msgid "Started" msgid "Started"
msgstr "" msgstr ""
#: cps/helper.py:631 #: cps/helper.py:629
msgid "Finished" msgid "Finished"
msgstr "" msgstr ""
#: cps/helper.py:633 #: cps/helper.py:631
msgid "Unknown Status" msgid "Unknown Status"
msgstr "" msgstr ""
#: cps/helper.py:638 #: cps/helper.py:636
msgid "E-mail: " msgid "E-mail: "
msgstr "" msgstr ""
#: cps/helper.py:640 cps/helper.py:644 #: cps/helper.py:638 cps/helper.py:642
msgid "Convert: " msgid "Convert: "
msgstr "" msgstr ""
#: cps/helper.py:642 #: cps/helper.py:640
msgid "Upload: " msgid "Upload: "
msgstr "" msgstr ""
#: cps/helper.py:646 #: cps/helper.py:644
msgid "Unknown Task: " msgid "Unknown Task: "
msgstr "" msgstr ""
@ -542,16 +535,16 @@ msgstr ""
msgid "Edit a shelf" msgid "Edit a shelf"
msgstr "" msgstr ""
#: cps/shelf.py:295 #: cps/shelf.py:294
#, python-format #, python-format
msgid "Shelf: '%(name)s'" msgid "Shelf: '%(name)s'"
msgstr "" msgstr ""
#: cps/shelf.py:298 #: cps/shelf.py:297
msgid "Error opening shelf. Shelf does not exist or is not accessible" msgid "Error opening shelf. Shelf does not exist or is not accessible"
msgstr "" msgstr ""
#: cps/shelf.py:330 #: cps/shelf.py:329
#, python-format #, python-format
msgid "Change order of Shelf: '%(name)s'" msgid "Change order of Shelf: '%(name)s'"
msgstr "" msgstr ""
@ -1373,7 +1366,7 @@ msgid "Enable remote login (\"magic link\")"
msgstr "" msgstr ""
#: cps/templates/config_edit.html:175 #: cps/templates/config_edit.html:175
msgid "Use" msgid "Use Goodreads"
msgstr "" msgstr ""
#: cps/templates/config_edit.html:176 #: cps/templates/config_edit.html:176