mirror of
				https://github.com/janeczku/calibre-web
				synced 2025-10-29 22:33:01 +00:00 
			
		
		
		
	Merge branch 'master' into Develop
This commit is contained in:
		| @@ -1,3 +1,5 @@ | |||||||
|  | # -*- coding: utf-8 -*- | ||||||
|  |  | ||||||
| #   This file is part of the Calibre-Web (https://github.com/janeczku/calibre-web) | #   This file is part of the Calibre-Web (https://github.com/janeczku/calibre-web) | ||||||
| #     Copyright (C) 2016-2019 jkrehm andy29485 OzzieIsaacs | #     Copyright (C) 2016-2019 jkrehm andy29485 OzzieIsaacs | ||||||
| # | # | ||||||
|   | |||||||
| @@ -1,4 +1,3 @@ | |||||||
| #!/usr/bin/env python |  | ||||||
| # -*- coding: utf-8 -*- | # -*- coding: utf-8 -*- | ||||||
|  |  | ||||||
| #   This file is part of the Calibre-Web (https://github.com/janeczku/calibre-web) | #   This file is part of the Calibre-Web (https://github.com/janeczku/calibre-web) | ||||||
|   | |||||||
| @@ -1,4 +1,3 @@ | |||||||
| #!/usr/bin/env python |  | ||||||
| # -*- coding: utf-8 -*- | # -*- coding: utf-8 -*- | ||||||
|  |  | ||||||
| #  This file is part of the Calibre-Web (https://github.com/janeczku/calibre-web) | #  This file is part of the Calibre-Web (https://github.com/janeczku/calibre-web) | ||||||
|   | |||||||
| @@ -1,4 +1,3 @@ | |||||||
| #!/usr/bin/env python |  | ||||||
| # -*- coding: utf-8 -*- | # -*- coding: utf-8 -*- | ||||||
|  |  | ||||||
| #  This file is part of the Calibre-Web (https://github.com/janeczku/calibre-web) | #  This file is part of the Calibre-Web (https://github.com/janeczku/calibre-web) | ||||||
|   | |||||||
| @@ -1,4 +1,3 @@ | |||||||
| #!/usr/bin/env python |  | ||||||
| # -*- coding: utf-8 -*- | # -*- coding: utf-8 -*- | ||||||
|  |  | ||||||
| #  This file is part of the Calibre-Web (https://github.com/janeczku/calibre-web) | #  This file is part of the Calibre-Web (https://github.com/janeczku/calibre-web) | ||||||
|   | |||||||
| @@ -1,4 +1,3 @@ | |||||||
| #!/usr/bin/env python |  | ||||||
| # -*- coding: utf-8 -*- | # -*- coding: utf-8 -*- | ||||||
|  |  | ||||||
| #  This file is part of the Calibre-Web (https://github.com/janeczku/calibre-web) | #  This file is part of the Calibre-Web (https://github.com/janeczku/calibre-web) | ||||||
|   | |||||||
| @@ -832,8 +832,8 @@ def get_download_link(book_id, book_format): | |||||||
|         file_name = get_valid_filename(file_name) |         file_name = get_valid_filename(file_name) | ||||||
|         headers = Headers() |         headers = Headers() | ||||||
|         headers["Content-Type"] = mimetypes.types_map.get('.' + book_format, "application/octet-stream") |         headers["Content-Type"] = mimetypes.types_map.get('.' + book_format, "application/octet-stream") | ||||||
|         headers["Content-Disposition"] = "attachment; filename*=UTF-8''%s.%s" % (quote(file_name.encode('utf-8')), |         headers["Content-Disposition"] = "attachment; filename=%s.%s; filename*=UTF-8''%s.%s" % ( | ||||||
|                                                                                  book_format) |             quote(file_name.encode('utf-8')), book_format, quote(file_name.encode('utf-8')), book_format) | ||||||
|         return do_download_file(book, book_format, data, headers) |         return do_download_file(book, book_format, data, headers) | ||||||
|     else: |     else: | ||||||
|         abort(404) |         abort(404) | ||||||
|   | |||||||
| @@ -1,4 +1,3 @@ | |||||||
| #!/usr/bin/env python |  | ||||||
| # -*- coding: utf-8 -*- | # -*- coding: utf-8 -*- | ||||||
|  |  | ||||||
| #  This file is part of the Calibre-Web (https://github.com/janeczku/calibre-web) | #  This file is part of the Calibre-Web (https://github.com/janeczku/calibre-web) | ||||||
|   | |||||||
| @@ -1,4 +1,3 @@ | |||||||
| #!/usr/bin/env python |  | ||||||
| # -*- coding: utf-8 -*- | # -*- coding: utf-8 -*- | ||||||
|  |  | ||||||
| #  This file is part of the Calibre-Web (https://github.com/janeczku/calibre-web) | #  This file is part of the Calibre-Web (https://github.com/janeczku/calibre-web) | ||||||
|   | |||||||
| @@ -1,4 +1,3 @@ | |||||||
| #!/usr/bin/env python |  | ||||||
| # -*- coding: utf-8 -*- | # -*- coding: utf-8 -*- | ||||||
|  |  | ||||||
| #  This file is part of the Calibre-Web (https://github.com/janeczku/calibre-web) | #  This file is part of the Calibre-Web (https://github.com/janeczku/calibre-web) | ||||||
|   | |||||||
| @@ -1,4 +1,3 @@ | |||||||
| #!/usr/bin/env python |  | ||||||
| # -*- coding: utf-8 -*- | # -*- coding: utf-8 -*- | ||||||
|  |  | ||||||
| #  This file is part of the Calibre-Web (https://github.com/janeczku/calibre-web) | #  This file is part of the Calibre-Web (https://github.com/janeczku/calibre-web) | ||||||
|   | |||||||
| @@ -1,4 +1,3 @@ | |||||||
| #!/usr/bin/env python |  | ||||||
| # -*- coding: utf-8 -*- | # -*- coding: utf-8 -*- | ||||||
|  |  | ||||||
| #  This file is part of the Calibre-Web (https://github.com/janeczku/calibre-web) | #  This file is part of the Calibre-Web (https://github.com/janeczku/calibre-web) | ||||||
|   | |||||||
| @@ -1,4 +1,3 @@ | |||||||
| #!/usr/bin/env python |  | ||||||
| # -*- coding: utf-8 -*- | # -*- coding: utf-8 -*- | ||||||
|  |  | ||||||
| # Flask License | # Flask License | ||||||
|   | |||||||
| @@ -1,4 +1,3 @@ | |||||||
| #!/usr/bin/env python |  | ||||||
| # -*- coding: utf-8 -*- | # -*- coding: utf-8 -*- | ||||||
|  |  | ||||||
| #  Flask License | #  Flask License | ||||||
|   | |||||||
| @@ -1,4 +1,3 @@ | |||||||
| #!/usr/bin/env python |  | ||||||
| # -*- coding: utf-8 -*- | # -*- coding: utf-8 -*- | ||||||
|  |  | ||||||
| #  This file is part of the Calibre-Web (https://github.com/janeczku/calibre-web) | #  This file is part of the Calibre-Web (https://github.com/janeczku/calibre-web) | ||||||
| @@ -180,7 +179,10 @@ def remove_from_shelf(shelf_id, book_id): | |||||||
|  |  | ||||||
|         if not xhr: |         if not xhr: | ||||||
|             flash(_(u"Book has been removed from shelf: %(sname)s", sname=shelf.name), category="success") |             flash(_(u"Book has been removed from shelf: %(sname)s", sname=shelf.name), category="success") | ||||||
|  |             if "HTTP_REFERER" in request.environ: | ||||||
|                 return redirect(request.environ["HTTP_REFERER"]) |                 return redirect(request.environ["HTTP_REFERER"]) | ||||||
|  |             else: | ||||||
|  |                 return redirect(url_for('web.index')) | ||||||
|         return "", 204 |         return "", 204 | ||||||
|     else: |     else: | ||||||
|         log.error("User %s not allowed to remove a book from %s", current_user, shelf) |         log.error("User %s not allowed to remove a book from %s", current_user, shelf) | ||||||
|   | |||||||
| @@ -65,6 +65,10 @@ span.glyphicon.glyphicon-tags {padding-right: 5px;color: #999;vertical-align: te | |||||||
| .navbar-default .navbar-toggle {border-color: #000;} | .navbar-default .navbar-toggle {border-color: #000;} | ||||||
| .cover { margin-bottom: 10px;} | .cover { margin-bottom: 10px;} | ||||||
| .cover-height { max-height: 100px;} | .cover-height { max-height: 100px;} | ||||||
|  | .col-sm-2 a .cover-small { | ||||||
|  |     margin:5px; | ||||||
|  |     max-height: 200px; | ||||||
|  | } | ||||||
|  |  | ||||||
| .btn-file {position: relative; overflow: hidden;} | .btn-file {position: relative; overflow: hidden;} | ||||||
| .btn-file input[type=file] {position: absolute; top: 0; right: 0; min-width: 100%; min-height: 100%; font-size: 100px; text-align: right; filter: alpha(opacity=0); opacity: 0; outline: none; background: white; cursor: inherit; display: block;} | .btn-file input[type=file] {position: absolute; top: 0; right: 0; min-width: 100%; min-height: 100%; font-size: 100px; text-align: right; filter: alpha(opacity=0); opacity: 0; outline: none; background: white; cursor: inherit; display: block;} | ||||||
|   | |||||||
| @@ -1,4 +1,3 @@ | |||||||
| #!/usr/bin/env python |  | ||||||
| # -*- coding: utf-8 -*- | # -*- coding: utf-8 -*- | ||||||
|  |  | ||||||
| #  This file is part of the Calibre-Web (https://github.com/janeczku/calibre-web) | #  This file is part of the Calibre-Web (https://github.com/janeczku/calibre-web) | ||||||
|   | |||||||
| @@ -145,7 +145,7 @@ | |||||||
|     {% for entry in downloads %} |     {% for entry in downloads %} | ||||||
|       <div class="col-sm-2"> |       <div class="col-sm-2"> | ||||||
|         <a class="pull-left" href="{{ url_for('web.show_book', book_id=entry.id) }}"> |         <a class="pull-left" href="{{ url_for('web.show_book', book_id=entry.id) }}"> | ||||||
|           <img class="media-object" width="100" src="{{ url_for('web.get_cover', book_id=entry.id) }}" alt="..."> |           <img class="media-object cover-small" src="{{ url_for('web.get_cover', book_id=entry.id) }}" alt="..."> | ||||||
|         </a> |         </a> | ||||||
|       </div> |       </div> | ||||||
|     {% endfor %} |     {% endfor %} | ||||||
|   | |||||||
										
											Binary file not shown.
										
									
								
							| @@ -6,7 +6,7 @@ msgid "" | |||||||
| msgstr "" | msgstr "" | ||||||
| "Project-Id-Version:  Calibre-Web\n" | "Project-Id-Version:  Calibre-Web\n" | ||||||
| "Report-Msgid-Bugs-To: https://github.com/janeczku/Calibre-Web\n" | "Report-Msgid-Bugs-To: https://github.com/janeczku/Calibre-Web\n" | ||||||
| "POT-Creation-Date: 2020-02-01 15:02+0100\n" | "POT-Creation-Date: 2020-02-16 18:54+0100\n" | ||||||
| "PO-Revision-Date: 2020-01-08 11:37+0000\n" | "PO-Revision-Date: 2020-01-08 11:37+0000\n" | ||||||
| "Last-Translator: Lukas Heroudek <lukas.heroudek@gmail.com>\n" | "Last-Translator: Lukas Heroudek <lukas.heroudek@gmail.com>\n" | ||||||
| "Language: cs_CZ\n" | "Language: cs_CZ\n" | ||||||
| @@ -15,7 +15,7 @@ msgstr "" | |||||||
| "MIME-Version: 1.0\n" | "MIME-Version: 1.0\n" | ||||||
| "Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n" | "Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n" | ||||||
| "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" | "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" | ||||||
| "Generated-By: Babel 2.7.0\n" | "Generated-By: Babel 2.8.0\n" | ||||||
|  |  | ||||||
| #: cps/about.py:42 | #: cps/about.py:42 | ||||||
| msgid "installed" | msgid "installed" | ||||||
| @@ -29,173 +29,173 @@ msgstr "není nainstalováno" | |||||||
| msgid "Statistics" | msgid "Statistics" | ||||||
| msgstr "Statistika" | msgstr "Statistika" | ||||||
|  |  | ||||||
| #: cps/admin.py:89 | #: cps/admin.py:88 | ||||||
| msgid "Server restarted, please reload page" | msgid "Server restarted, please reload page" | ||||||
| msgstr "Server restartován, znovu načtěte stránku" | msgstr "Server restartován, znovu načtěte stránku" | ||||||
|  |  | ||||||
| #: cps/admin.py:91 | #: cps/admin.py:90 | ||||||
| msgid "Performing shutdown of server, please close window" | msgid "Performing shutdown of server, please close window" | ||||||
| msgstr "Vypínám server, zavřete okno" | msgstr "Vypínám server, zavřete okno" | ||||||
|  |  | ||||||
| #: cps/admin.py:110 cps/editbooks.py:410 cps/editbooks.py:419 | #: cps/admin.py:109 cps/editbooks.py:410 cps/editbooks.py:419 | ||||||
| #: cps/editbooks.py:539 cps/editbooks.py:541 cps/editbooks.py:594 | #: cps/editbooks.py:539 cps/editbooks.py:541 cps/editbooks.py:594 | ||||||
| #: cps/updater.py:446 cps/uploader.py:97 cps/uploader.py:108 | #: cps/updater.py:445 cps/uploader.py:96 cps/uploader.py:107 | ||||||
| msgid "Unknown" | msgid "Unknown" | ||||||
| msgstr "Neznámý" | msgstr "Neznámý" | ||||||
|  |  | ||||||
| #: cps/admin.py:129 | #: cps/admin.py:128 | ||||||
| msgid "Admin page" | msgid "Admin page" | ||||||
| msgstr "Stránka správce" | msgstr "Stránka správce" | ||||||
|  |  | ||||||
| #: cps/admin.py:148 cps/templates/admin.html:115 | #: cps/admin.py:147 cps/templates/admin.html:115 | ||||||
| msgid "UI Configuration" | msgid "UI Configuration" | ||||||
| msgstr "Konfigurace uživatelského rozhraní" | msgstr "Konfigurace uživatelského rozhraní" | ||||||
|  |  | ||||||
| #: cps/admin.py:185 cps/admin.py:412 | #: cps/admin.py:184 cps/admin.py:411 | ||||||
| msgid "Calibre-Web configuration updated" | msgid "Calibre-Web configuration updated" | ||||||
| msgstr "Konfigurace Calibre-Web aktualizována" | msgstr "Konfigurace Calibre-Web aktualizována" | ||||||
|  |  | ||||||
| #: cps/admin.py:442 cps/templates/admin.html:114 | #: cps/admin.py:441 cps/templates/admin.html:114 | ||||||
| msgid "Basic Configuration" | msgid "Basic Configuration" | ||||||
| msgstr "Základní konfigurace" | msgstr "Základní konfigurace" | ||||||
|  |  | ||||||
| #: cps/admin.py:465 cps/web.py:1090 | #: cps/admin.py:464 cps/web.py:1089 | ||||||
| msgid "Please fill out all fields!" | msgid "Please fill out all fields!" | ||||||
| msgstr "Vyplňte všechna pole!" | msgstr "Vyplňte všechna pole!" | ||||||
|  |  | ||||||
| #: cps/admin.py:467 cps/admin.py:478 cps/admin.py:484 cps/admin.py:499 | #: cps/admin.py:466 cps/admin.py:477 cps/admin.py:483 cps/admin.py:498 | ||||||
| #: cps/templates/admin.html:38 | #: cps/templates/admin.html:38 | ||||||
| msgid "Add new user" | msgid "Add new user" | ||||||
| msgstr "Přidat nového uživatele" | msgstr "Přidat nového uživatele" | ||||||
|  |  | ||||||
| #: cps/admin.py:476 cps/web.py:1315 | #: cps/admin.py:475 cps/web.py:1314 | ||||||
| msgid "E-mail is not from valid domain" | msgid "E-mail is not from valid domain" | ||||||
| msgstr "E-mail není z platné domény" | msgstr "E-mail není z platné domény" | ||||||
|  |  | ||||||
| #: cps/admin.py:482 cps/admin.py:493 | #: cps/admin.py:481 cps/admin.py:492 | ||||||
| msgid "Found an existing account for this e-mail address or nickname." | msgid "Found an existing account for this e-mail address or nickname." | ||||||
| msgstr "Byl nalezen existující účet pro tuto e-mailovou adresu nebo přezdívku." | msgstr "Byl nalezen existující účet pro tuto e-mailovou adresu nebo přezdívku." | ||||||
|  |  | ||||||
| #: cps/admin.py:489 | #: cps/admin.py:488 | ||||||
| #, python-format | #, python-format | ||||||
| msgid "User '%(user)s' created" | msgid "User '%(user)s' created" | ||||||
| msgstr "Uživatel '%(user)s' vytvořen" | msgstr "Uživatel '%(user)s' vytvořen" | ||||||
|  |  | ||||||
| #: cps/admin.py:509 | #: cps/admin.py:508 | ||||||
| msgid "Edit e-mail server settings" | msgid "Edit e-mail server settings" | ||||||
| msgstr "Změnit nastavení e-mailového serveru" | msgstr "Změnit nastavení e-mailového serveru" | ||||||
|  |  | ||||||
| #: cps/admin.py:535 | #: cps/admin.py:534 | ||||||
| #, python-format | #, python-format | ||||||
| msgid "Test e-mail successfully send to %(kindlemail)s" | msgid "Test e-mail successfully send to %(kindlemail)s" | ||||||
| msgstr "Zkušební e-mail úspěšně odeslán na %(kindlemail)s" | msgstr "Zkušební e-mail úspěšně odeslán na %(kindlemail)s" | ||||||
|  |  | ||||||
| #: cps/admin.py:538 | #: cps/admin.py:537 | ||||||
| #, python-format | #, python-format | ||||||
| msgid "There was an error sending the Test e-mail: %(res)s" | msgid "There was an error sending the Test e-mail: %(res)s" | ||||||
| msgstr "Při odesílání zkušebního e-mailu došlo k chybě: %(res)s" | msgstr "Při odesílání zkušebního e-mailu došlo k chybě: %(res)s" | ||||||
|  |  | ||||||
| #: cps/admin.py:540 | #: cps/admin.py:539 | ||||||
| msgid "Please configure your e-mail address first..." | msgid "Please configure your e-mail address first..." | ||||||
| msgstr "Prvně nastavte svou e-mailovou adresu..." | msgstr "Prvně nastavte svou e-mailovou adresu..." | ||||||
|  |  | ||||||
| #: cps/admin.py:542 | #: cps/admin.py:541 | ||||||
| msgid "E-mail server settings updated" | msgid "E-mail server settings updated" | ||||||
| msgstr "Nastavení e-mailového serveru aktualizováno" | msgstr "Nastavení e-mailového serveru aktualizováno" | ||||||
|  |  | ||||||
| #: cps/admin.py:571 | #: cps/admin.py:570 | ||||||
| #, python-format | #, python-format | ||||||
| msgid "User '%(nick)s' deleted" | msgid "User '%(nick)s' deleted" | ||||||
| msgstr "Uživatel '%(nick)s' smazán" | msgstr "Uživatel '%(nick)s' smazán" | ||||||
|  |  | ||||||
| #: cps/admin.py:574 | #: cps/admin.py:573 | ||||||
| msgid "No admin user remaining, can't delete user" | msgid "No admin user remaining, can't delete user" | ||||||
| msgstr "Nezbývá žádný správce, nemůžete jej odstranit" | msgstr "Nezbývá žádný správce, nemůžete jej odstranit" | ||||||
|  |  | ||||||
| #: cps/admin.py:612 cps/web.py:1356 | #: cps/admin.py:611 cps/web.py:1355 | ||||||
| msgid "Found an existing account for this e-mail address." | msgid "Found an existing account for this e-mail address." | ||||||
| msgstr "Byl nalezen existující účet pro tuto e-mailovou adresu." | msgstr "Byl nalezen existující účet pro tuto e-mailovou adresu." | ||||||
|  |  | ||||||
| #: cps/admin.py:616 cps/admin.py:630 cps/admin.py:644 cps/web.py:1331 | #: cps/admin.py:615 cps/admin.py:629 cps/admin.py:643 cps/web.py:1330 | ||||||
| #, python-format | #, python-format | ||||||
| msgid "Edit User %(nick)s" | msgid "Edit User %(nick)s" | ||||||
| msgstr "Upravit uživatele %(nick)s" | msgstr "Upravit uživatele %(nick)s" | ||||||
|  |  | ||||||
| #: cps/admin.py:622 cps/web.py:1324 | #: cps/admin.py:621 cps/web.py:1323 | ||||||
| msgid "This username is already taken" | msgid "This username is already taken" | ||||||
| msgstr "Toto uživatelské jméno je již použito" | msgstr "Toto uživatelské jméno je již použito" | ||||||
|  |  | ||||||
| #: cps/admin.py:637 | #: cps/admin.py:636 | ||||||
| #, python-format | #, python-format | ||||||
| msgid "User '%(nick)s' updated" | msgid "User '%(nick)s' updated" | ||||||
| msgstr "Uživatel '%(nick)s' aktualizován" | msgstr "Uživatel '%(nick)s' aktualizován" | ||||||
|  |  | ||||||
| #: cps/admin.py:640 | #: cps/admin.py:639 | ||||||
| msgid "An unknown error occured." | msgid "An unknown error occured." | ||||||
| msgstr "Došlo k neznámé chybě." | msgstr "Došlo k neznámé chybě." | ||||||
|  |  | ||||||
| #: cps/admin.py:657 | #: cps/admin.py:656 | ||||||
| #, python-format | #, python-format | ||||||
| msgid "Password for user %(user)s reset" | msgid "Password for user %(user)s reset" | ||||||
| msgstr "Heslo pro uživatele %(user)s resetováno" | msgstr "Heslo pro uživatele %(user)s resetováno" | ||||||
|  |  | ||||||
| #: cps/admin.py:660 cps/web.py:1115 cps/web.py:1171 | #: cps/admin.py:659 cps/web.py:1114 cps/web.py:1170 | ||||||
| msgid "An unknown error occurred. Please try again later." | msgid "An unknown error occurred. Please try again later." | ||||||
| msgstr "Neznámá chyba. Opakujte prosím později." | msgstr "Neznámá chyba. Opakujte prosím později." | ||||||
|  |  | ||||||
| #: cps/admin.py:663 cps/web.py:1059 | #: cps/admin.py:662 cps/web.py:1058 | ||||||
| msgid "Please configure the SMTP mail settings first..." | msgid "Please configure the SMTP mail settings first..." | ||||||
| msgstr "Nejprve nakonfigurujte nastavení pošty SMTP..." | msgstr "Nejprve nakonfigurujte nastavení pošty SMTP..." | ||||||
|  |  | ||||||
| #: cps/admin.py:675 | #: cps/admin.py:674 | ||||||
| msgid "Logfile viewer" | msgid "Logfile viewer" | ||||||
| msgstr "Prohlížeč log souborů" | msgstr "Prohlížeč log souborů" | ||||||
|  |  | ||||||
| #: cps/admin.py:714 | #: cps/admin.py:713 | ||||||
| msgid "Requesting update package" | msgid "Requesting update package" | ||||||
| msgstr "Požadování balíčku aktualizace" | msgstr "Požadování balíčku aktualizace" | ||||||
|  |  | ||||||
| #: cps/admin.py:715 | #: cps/admin.py:714 | ||||||
| msgid "Downloading update package" | msgid "Downloading update package" | ||||||
| msgstr "Stahování balíčku aktualizace" | msgstr "Stahování balíčku aktualizace" | ||||||
|  |  | ||||||
| #: cps/admin.py:716 | #: cps/admin.py:715 | ||||||
| msgid "Unzipping update package" | msgid "Unzipping update package" | ||||||
| msgstr "Rozbalování balíčku aktualizace" | msgstr "Rozbalování balíčku aktualizace" | ||||||
|  |  | ||||||
| #: cps/admin.py:717 | #: cps/admin.py:716 | ||||||
| msgid "Replacing files" | msgid "Replacing files" | ||||||
| msgstr "Nahrazování souborů" | msgstr "Nahrazování souborů" | ||||||
|  |  | ||||||
| #: cps/admin.py:718 | #: cps/admin.py:717 | ||||||
| msgid "Database connections are closed" | msgid "Database connections are closed" | ||||||
| msgstr "Databázová připojení jsou uzavřena" | msgstr "Databázová připojení jsou uzavřena" | ||||||
|  |  | ||||||
| #: cps/admin.py:719 | #: cps/admin.py:718 | ||||||
| msgid "Stopping server" | msgid "Stopping server" | ||||||
| msgstr "Zastavuji server" | msgstr "Zastavuji server" | ||||||
|  |  | ||||||
| #: cps/admin.py:720 | #: cps/admin.py:719 | ||||||
| msgid "Update finished, please press okay and reload page" | msgid "Update finished, please press okay and reload page" | ||||||
| msgstr "Aktualizace dokončena, klepněte na tlačítko OK a znovu načtěte stránku" | msgstr "Aktualizace dokončena, klepněte na tlačítko OK a znovu načtěte stránku" | ||||||
|  |  | ||||||
| #: cps/admin.py:721 cps/admin.py:722 cps/admin.py:723 cps/admin.py:724 | #: cps/admin.py:720 cps/admin.py:721 cps/admin.py:722 cps/admin.py:723 | ||||||
| msgid "Update failed:" | msgid "Update failed:" | ||||||
| msgstr "Aktualizace selhala:" | msgstr "Aktualizace selhala:" | ||||||
|  |  | ||||||
| #: cps/admin.py:721 cps/updater.py:272 cps/updater.py:457 cps/updater.py:459 | #: cps/admin.py:720 cps/updater.py:271 cps/updater.py:456 cps/updater.py:458 | ||||||
| msgid "HTTP Error" | msgid "HTTP Error" | ||||||
| msgstr "HTTP chyba" | msgstr "HTTP chyba" | ||||||
|  |  | ||||||
| #: cps/admin.py:722 cps/updater.py:274 cps/updater.py:461 | #: cps/admin.py:721 cps/updater.py:273 cps/updater.py:460 | ||||||
| msgid "Connection error" | msgid "Connection error" | ||||||
| msgstr "Chyba připojení" | msgstr "Chyba připojení" | ||||||
|  |  | ||||||
| #: cps/admin.py:723 cps/updater.py:276 cps/updater.py:463 | #: cps/admin.py:722 cps/updater.py:275 cps/updater.py:462 | ||||||
| msgid "Timeout while establishing connection" | msgid "Timeout while establishing connection" | ||||||
| msgstr "Vypršel časový limit při navazování spojení" | msgstr "Vypršel časový limit při navazování spojení" | ||||||
|  |  | ||||||
| #: cps/admin.py:724 cps/updater.py:278 cps/updater.py:465 | #: cps/admin.py:723 cps/updater.py:277 cps/updater.py:464 | ||||||
| msgid "General error" | msgid "General error" | ||||||
| msgstr "Všeobecná chyba" | msgstr "Všeobecná chyba" | ||||||
|  |  | ||||||
| @@ -294,11 +294,11 @@ msgstr "Kniha byla úspěšně zařazena do fronty pro převod do %(book_format) | |||||||
| msgid "There was an error converting this book: %(res)s" | msgid "There was an error converting this book: %(res)s" | ||||||
| msgstr "Při převodu této knihy došlo k chybě: %(res)s" | msgstr "Při převodu této knihy došlo k chybě: %(res)s" | ||||||
|  |  | ||||||
| #: cps/gdrive.py:62 | #: cps/gdrive.py:61 | ||||||
| msgid "Google Drive setup not completed, try to deactivate and activate Google Drive again" | msgid "Google Drive setup not completed, try to deactivate and activate Google Drive again" | ||||||
| msgstr "Google Drive nastavení nebylo dokončeno, zkuste  znovu deaktivovat a aktivovat Google Drive" | msgstr "Google Drive nastavení nebylo dokončeno, zkuste  znovu deaktivovat a aktivovat Google Drive" | ||||||
|  |  | ||||||
| #: cps/gdrive.py:104 | #: cps/gdrive.py:103 | ||||||
| msgid "Callback domain is not verified, please follow steps to verify domain in google developer console" | msgid "Callback domain is not verified, please follow steps to verify domain in google developer console" | ||||||
| msgstr "Doména zpětného volání není ověřena, postupujte podle pokynů k ověření domény v konzole pro vývojáře google" | msgstr "Doména zpětného volání není ověřena, postupujte podle pokynů k ověření domény v konzole pro vývojáře google" | ||||||
|  |  | ||||||
| @@ -424,47 +424,47 @@ msgstr "Nahrát:" | |||||||
| msgid "Unknown Task: " | msgid "Unknown Task: " | ||||||
| msgstr "Neznámá úloha:" | msgstr "Neznámá úloha:" | ||||||
|  |  | ||||||
| #: cps/oauth_bb.py:75 | #: cps/oauth_bb.py:74 | ||||||
| #, python-format | #, python-format | ||||||
| msgid "Register with %(provider)s" | msgid "Register with %(provider)s" | ||||||
| msgstr "Registrovat s %(provider)s" | msgstr "Registrovat s %(provider)s" | ||||||
|  |  | ||||||
| #: cps/oauth_bb.py:155 | #: cps/oauth_bb.py:154 | ||||||
| msgid "Failed to log in with GitHub." | msgid "Failed to log in with GitHub." | ||||||
| msgstr "Přihlášení pomocí GitHub selhalo" | msgstr "Přihlášení pomocí GitHub selhalo" | ||||||
|  |  | ||||||
| #: cps/oauth_bb.py:160 | #: cps/oauth_bb.py:159 | ||||||
| msgid "Failed to fetch user info from GitHub." | msgid "Failed to fetch user info from GitHub." | ||||||
| msgstr "Nepodařilo se načíst informace o uživateli z GitHub" | msgstr "Nepodařilo se načíst informace o uživateli z GitHub" | ||||||
|  |  | ||||||
| #: cps/oauth_bb.py:171 | #: cps/oauth_bb.py:170 | ||||||
| msgid "Failed to log in with Google." | msgid "Failed to log in with Google." | ||||||
| msgstr "Přihlášení pomocí Google selhalo" | msgstr "Přihlášení pomocí Google selhalo" | ||||||
|  |  | ||||||
| #: cps/oauth_bb.py:176 | #: cps/oauth_bb.py:175 | ||||||
| msgid "Failed to fetch user info from Google." | msgid "Failed to fetch user info from Google." | ||||||
| msgstr "Nepodařilo se načíst informace o uživateli z Google" | msgstr "Nepodařilo se načíst informace o uživateli z Google" | ||||||
|  |  | ||||||
| #: cps/oauth_bb.py:274 | #: cps/oauth_bb.py:273 | ||||||
| #, python-format | #, python-format | ||||||
| msgid "Unlink to %(oauth)s success." | msgid "Unlink to %(oauth)s success." | ||||||
| msgstr "Odpojení %(oauth)s úspěšné." | msgstr "Odpojení %(oauth)s úspěšné." | ||||||
|  |  | ||||||
| #: cps/oauth_bb.py:278 | #: cps/oauth_bb.py:277 | ||||||
| #, python-format | #, python-format | ||||||
| msgid "Unlink to %(oauth)s failed." | msgid "Unlink to %(oauth)s failed." | ||||||
| msgstr "Odpojení %(oauth)s neúspěšné." | msgstr "Odpojení %(oauth)s neúspěšné." | ||||||
|  |  | ||||||
| #: cps/oauth_bb.py:281 | #: cps/oauth_bb.py:280 | ||||||
| #, python-format | #, python-format | ||||||
| msgid "Not linked to %(oauth)s." | msgid "Not linked to %(oauth)s." | ||||||
| msgstr "Není propojeno s %(oauth)s." | msgstr "Není propojeno s %(oauth)s." | ||||||
|  |  | ||||||
| #: cps/oauth_bb.py:309 | #: cps/oauth_bb.py:308 | ||||||
| msgid "GitHub Oauth error, please retry later." | msgid "GitHub Oauth error, please retry later." | ||||||
| msgstr "GitHub Oauth chyba, prosím opakujte později" | msgstr "GitHub Oauth chyba, prosím opakujte později" | ||||||
|  |  | ||||||
| #: cps/oauth_bb.py:328 | #: cps/oauth_bb.py:327 | ||||||
| msgid "Google Oauth error, please retry later." | msgid "Google Oauth error, please retry later." | ||||||
| msgstr "Google Oauth chyba, prosím opakujte později" | msgstr "Google Oauth chyba, prosím opakujte později" | ||||||
|  |  | ||||||
| @@ -515,403 +515,403 @@ msgstr "Knihy byly přidány do police: %(sname)s" | |||||||
| msgid "Could not add books to shelf: %(sname)s" | msgid "Could not add books to shelf: %(sname)s" | ||||||
| msgstr "Nelze přidat knihy do police: %(sname)s" | msgstr "Nelze přidat knihy do police: %(sname)s" | ||||||
|  |  | ||||||
| #: cps/shelf.py:180 | #: cps/shelf.py:181 | ||||||
| #, python-format | #, python-format | ||||||
| msgid "Book has been removed from shelf: %(sname)s" | msgid "Book has been removed from shelf: %(sname)s" | ||||||
| msgstr "Kniha byla odebrána z police: %(sname)s" | msgstr "Kniha byla odebrána z police: %(sname)s" | ||||||
|  |  | ||||||
| #: cps/shelf.py:186 | #: cps/shelf.py:187 | ||||||
| #, python-format | #, python-format | ||||||
| msgid "Sorry you are not allowed to remove a book from this shelf: %(sname)s" | msgid "Sorry you are not allowed to remove a book from this shelf: %(sname)s" | ||||||
| msgstr "Lituji, nejste oprávněni odebrat knihu z této police: %(sname)s" | msgstr "Lituji, nejste oprávněni odebrat knihu z této police: %(sname)s" | ||||||
|  |  | ||||||
| #: cps/shelf.py:207 cps/shelf.py:231 | #: cps/shelf.py:208 cps/shelf.py:232 | ||||||
| #, python-format | #, python-format | ||||||
| msgid "A shelf with the name '%(title)s' already exists." | msgid "A shelf with the name '%(title)s' already exists." | ||||||
| msgstr "Police s názvem  '%(title)s' již existuje." | msgstr "Police s názvem  '%(title)s' již existuje." | ||||||
|  |  | ||||||
| #: cps/shelf.py:212 | #: cps/shelf.py:213 | ||||||
| #, python-format | #, python-format | ||||||
| msgid "Shelf %(title)s created" | msgid "Shelf %(title)s created" | ||||||
| msgstr "Police %(title)s vytvořena" | msgstr "Police %(title)s vytvořena" | ||||||
|  |  | ||||||
| #: cps/shelf.py:214 cps/shelf.py:242 | #: cps/shelf.py:215 cps/shelf.py:243 | ||||||
| msgid "There was an error" | msgid "There was an error" | ||||||
| msgstr "Došlo k chybě" | msgstr "Došlo k chybě" | ||||||
|  |  | ||||||
| #: cps/shelf.py:215 cps/shelf.py:217 | #: cps/shelf.py:216 cps/shelf.py:218 | ||||||
| msgid "create a shelf" | msgid "create a shelf" | ||||||
| msgstr "vytvořit polici" | msgstr "vytvořit polici" | ||||||
|  |  | ||||||
| #: cps/shelf.py:240 | #: cps/shelf.py:241 | ||||||
| #, python-format | #, python-format | ||||||
| msgid "Shelf %(title)s changed" | msgid "Shelf %(title)s changed" | ||||||
| msgstr "Police %(title)s změněna" | msgstr "Police %(title)s změněna" | ||||||
|  |  | ||||||
| #: cps/shelf.py:243 cps/shelf.py:245 | #: cps/shelf.py:244 cps/shelf.py:246 | ||||||
| msgid "Edit a shelf" | msgid "Edit a shelf" | ||||||
| msgstr "Upravit polici" | msgstr "Upravit polici" | ||||||
|  |  | ||||||
| #: cps/shelf.py:289 | #: cps/shelf.py:296 | ||||||
| #, python-format | #, python-format | ||||||
| msgid "Shelf: '%(name)s'" | msgid "Shelf: '%(name)s'" | ||||||
| msgstr "Police: '%(name)s'" | msgstr "Police: '%(name)s'" | ||||||
|  |  | ||||||
| #: cps/shelf.py:292 | #: cps/shelf.py:299 | ||||||
| msgid "Error opening shelf. Shelf does not exist or is not accessible" | msgid "Error opening shelf. Shelf does not exist or is not accessible" | ||||||
| msgstr "Chyba otevírání police. Police neexistuje nebo není přístupná" | msgstr "Chyba otevírání police. Police neexistuje nebo není přístupná" | ||||||
|  |  | ||||||
| #: cps/shelf.py:323 | #: cps/shelf.py:333 | ||||||
| #, python-format | #, python-format | ||||||
| msgid "Change order of Shelf: '%(name)s'" | msgid "Change order of Shelf: '%(name)s'" | ||||||
| msgstr "Změnit  pořadí Police: '%(name)s'" | msgstr "Změnit  pořadí Police: '%(name)s'" | ||||||
|  |  | ||||||
| #: cps/ub.py:57 | #: cps/ub.py:56 | ||||||
| msgid "Recently Added" | msgid "Recently Added" | ||||||
| msgstr "Nedávno přidáné" | msgstr "Nedávno přidáné" | ||||||
|  |  | ||||||
| #: cps/ub.py:59 | #: cps/ub.py:58 | ||||||
| msgid "Show recent books" | msgid "Show recent books" | ||||||
| msgstr "Zobrazit nedávné knihy" | msgstr "Zobrazit nedávné knihy" | ||||||
|  |  | ||||||
| #: cps/templates/index.xml:17 cps/ub.py:60 | #: cps/templates/index.xml:17 cps/ub.py:59 | ||||||
| msgid "Hot Books" | msgid "Hot Books" | ||||||
| msgstr "Žhavé knihy" | msgstr "Žhavé knihy" | ||||||
|  |  | ||||||
| #: cps/ub.py:61 | #: cps/ub.py:60 | ||||||
| msgid "Show hot books" | msgid "Show hot books" | ||||||
| msgstr "Zobrazit žhavé knihy" | msgstr "Zobrazit žhavé knihy" | ||||||
|  |  | ||||||
| #: cps/templates/index.xml:24 cps/ub.py:64 | #: cps/templates/index.xml:24 cps/ub.py:63 | ||||||
| msgid "Best rated Books" | msgid "Best rated Books" | ||||||
| msgstr "Nejlépe hodnocené knihy" | msgstr "Nejlépe hodnocené knihy" | ||||||
|  |  | ||||||
| #: cps/ub.py:66 | #: cps/ub.py:65 | ||||||
| msgid "Show best rated books" | msgid "Show best rated books" | ||||||
| msgstr "Zobrazit nejlépe hodnocené knihy" | msgstr "Zobrazit nejlépe hodnocené knihy" | ||||||
|  |  | ||||||
| #: cps/templates/index.xml:46 cps/templates/index.xml:50 cps/ub.py:67 | #: cps/templates/index.xml:46 cps/templates/index.xml:50 cps/ub.py:66 | ||||||
| #: cps/web.py:1009 | #: cps/web.py:1008 | ||||||
| msgid "Read Books" | msgid "Read Books" | ||||||
| msgstr "Přečtené knihy" | msgstr "Přečtené knihy" | ||||||
|  |  | ||||||
| #: cps/ub.py:69 | #: cps/ub.py:68 | ||||||
| msgid "Show read and unread" | msgid "Show read and unread" | ||||||
| msgstr "Zobrazit prečtené a nepřečtené" | msgstr "Zobrazit prečtené a nepřečtené" | ||||||
|  |  | ||||||
| #: cps/templates/index.xml:53 cps/templates/index.xml:57 cps/ub.py:71 | #: cps/templates/index.xml:53 cps/templates/index.xml:57 cps/ub.py:70 | ||||||
| #: cps/web.py:1013 | #: cps/web.py:1012 | ||||||
| msgid "Unread Books" | msgid "Unread Books" | ||||||
| msgstr "Nepřečtené knihy" | msgstr "Nepřečtené knihy" | ||||||
|  |  | ||||||
| #: cps/ub.py:73 | #: cps/ub.py:72 | ||||||
| msgid "Show unread" | msgid "Show unread" | ||||||
| msgstr "Zobrazit nepřečtené" | msgstr "Zobrazit nepřečtené" | ||||||
|  |  | ||||||
| #: cps/ub.py:74 | #: cps/ub.py:73 | ||||||
| msgid "Discover" | msgid "Discover" | ||||||
| msgstr "Objevte" | msgstr "Objevte" | ||||||
|  |  | ||||||
| #: cps/ub.py:76 | #: cps/ub.py:75 | ||||||
| msgid "Show random books" | msgid "Show random books" | ||||||
| msgstr "Zobrazit náhodné knihy" | msgstr "Zobrazit náhodné knihy" | ||||||
|  |  | ||||||
| #: cps/templates/index.xml:75 cps/ub.py:77 | #: cps/templates/index.xml:75 cps/ub.py:76 | ||||||
| msgid "Categories" | msgid "Categories" | ||||||
| msgstr "Kategorie" | msgstr "Kategorie" | ||||||
|  |  | ||||||
| #: cps/ub.py:79 | #: cps/ub.py:78 | ||||||
| msgid "Show category selection" | msgid "Show category selection" | ||||||
| msgstr "Zobrazit výběr kategorie" | msgstr "Zobrazit výběr kategorie" | ||||||
|  |  | ||||||
| #: cps/templates/book_edit.html:71 cps/templates/index.xml:82 | #: cps/templates/book_edit.html:71 cps/templates/index.xml:82 | ||||||
| #: cps/templates/search_form.html:53 cps/ub.py:80 | #: cps/templates/search_form.html:53 cps/ub.py:79 | ||||||
| msgid "Series" | msgid "Series" | ||||||
| msgstr "Série" | msgstr "Série" | ||||||
|  |  | ||||||
| #: cps/ub.py:82 | #: cps/ub.py:81 | ||||||
| msgid "Show series selection" | msgid "Show series selection" | ||||||
| msgstr "Zobrazit  výběr sérií" | msgstr "Zobrazit  výběr sérií" | ||||||
|  |  | ||||||
| #: cps/templates/index.xml:61 cps/ub.py:83 | #: cps/templates/index.xml:61 cps/ub.py:82 | ||||||
| msgid "Authors" | msgid "Authors" | ||||||
| msgstr "Autoři" | msgstr "Autoři" | ||||||
|  |  | ||||||
| #: cps/ub.py:85 | #: cps/ub.py:84 | ||||||
| msgid "Show author selection" | msgid "Show author selection" | ||||||
| msgstr "Zobrazit výběr autora" | msgstr "Zobrazit výběr autora" | ||||||
|  |  | ||||||
| #: cps/templates/index.xml:68 cps/ub.py:87 | #: cps/templates/index.xml:68 cps/ub.py:86 | ||||||
| msgid "Publishers" | msgid "Publishers" | ||||||
| msgstr "Vydavatelé" | msgstr "Vydavatelé" | ||||||
|  |  | ||||||
| #: cps/ub.py:89 | #: cps/ub.py:88 | ||||||
| msgid "Show publisher selection" | msgid "Show publisher selection" | ||||||
| msgstr "Zobrazit výběr vydavatele" | msgstr "Zobrazit výběr vydavatele" | ||||||
|  |  | ||||||
| #: cps/templates/index.xml:89 cps/templates/search_form.html:74 cps/ub.py:90 | #: cps/templates/index.xml:89 cps/templates/search_form.html:74 cps/ub.py:89 | ||||||
| msgid "Languages" | msgid "Languages" | ||||||
| msgstr "Jazyky" | msgstr "Jazyky" | ||||||
|  |  | ||||||
| #: cps/ub.py:93 | #: cps/ub.py:92 | ||||||
| msgid "Show language selection" | msgid "Show language selection" | ||||||
| msgstr "Zobrazit výběr jazyka" | msgstr "Zobrazit výběr jazyka" | ||||||
|  |  | ||||||
| #: cps/ub.py:94 | #: cps/ub.py:93 | ||||||
| msgid "Ratings" | msgid "Ratings" | ||||||
| msgstr "Hodnocení" | msgstr "Hodnocení" | ||||||
|  |  | ||||||
| #: cps/ub.py:96 | #: cps/ub.py:95 | ||||||
| msgid "Show ratings selection" | msgid "Show ratings selection" | ||||||
| msgstr "Zobrazit výběr hodnocení" | msgstr "Zobrazit výběr hodnocení" | ||||||
|  |  | ||||||
| #: cps/templates/index.xml:96 cps/ub.py:97 | #: cps/templates/index.xml:96 cps/ub.py:96 | ||||||
| msgid "File formats" | msgid "File formats" | ||||||
| msgstr "Formáty souborů" | msgstr "Formáty souborů" | ||||||
|  |  | ||||||
| #: cps/ub.py:99 | #: cps/ub.py:98 | ||||||
| msgid "Show file formats selection" | msgid "Show file formats selection" | ||||||
| msgstr "Zobrazit výběr formátů" | msgstr "Zobrazit výběr formátů" | ||||||
|  |  | ||||||
| #: cps/updater.py:252 cps/updater.py:359 cps/updater.py:372 | #: cps/updater.py:251 cps/updater.py:358 cps/updater.py:371 | ||||||
| msgid "Unexpected data while reading update information" | msgid "Unexpected data while reading update information" | ||||||
| msgstr "Neočekávaná data při čtení informací o aktualizaci" | msgstr "Neočekávaná data při čtení informací o aktualizaci" | ||||||
|  |  | ||||||
| #: cps/updater.py:259 cps/updater.py:365 | #: cps/updater.py:258 cps/updater.py:364 | ||||||
| msgid "No update available. You already have the latest version installed" | msgid "No update available. You already have the latest version installed" | ||||||
| msgstr "Aktualizace není k dispozici. Máte nainstalovanou nejnovější verzi" | msgstr "Aktualizace není k dispozici. Máte nainstalovanou nejnovější verzi" | ||||||
|  |  | ||||||
| #: cps/updater.py:285 | #: cps/updater.py:284 | ||||||
| msgid "A new update is available. Click on the button below to update to the latest version." | msgid "A new update is available. Click on the button below to update to the latest version." | ||||||
| msgstr "Nová aktualizace k dispozici. Klepnutím na tlačítko níže aktualizujte na nejnovější verzi." | msgstr "Nová aktualizace k dispozici. Klepnutím na tlačítko níže aktualizujte na nejnovější verzi." | ||||||
|  |  | ||||||
| #: cps/updater.py:338 | #: cps/updater.py:337 | ||||||
| msgid "Could not fetch update information" | msgid "Could not fetch update information" | ||||||
| msgstr "Nelze získat informace o aktualizaci" | msgstr "Nelze získat informace o aktualizaci" | ||||||
|  |  | ||||||
| #: cps/updater.py:352 | #: cps/updater.py:351 | ||||||
| msgid "No release information available" | msgid "No release information available" | ||||||
| msgstr "Nejsou k dispozici žádné informace o verzi" | msgstr "Nejsou k dispozici žádné informace o verzi" | ||||||
|  |  | ||||||
| #: cps/updater.py:405 cps/updater.py:414 | #: cps/updater.py:404 cps/updater.py:413 | ||||||
| #, python-format | #, python-format | ||||||
| msgid "A new update is available. Click on the button below to update to version: %(version)s" | msgid "A new update is available. Click on the button below to update to version: %(version)s" | ||||||
| msgstr "Nová aktualizace k dispozici. Klepnutím na tlačítko níže aktualizujte na verzi: %(version)s" | msgstr "Nová aktualizace k dispozici. Klepnutím na tlačítko níže aktualizujte na verzi: %(version)s" | ||||||
|  |  | ||||||
| #: cps/updater.py:424 | #: cps/updater.py:423 | ||||||
| msgid "Click on the button below to update to the latest stable version." | msgid "Click on the button below to update to the latest stable version." | ||||||
| msgstr "Klepnutím na tlačítko níže aktualizujte na nejnovější stabilní verzi." | msgstr "Klepnutím na tlačítko níže aktualizujte na nejnovější stabilní verzi." | ||||||
|  |  | ||||||
| #: cps/web.py:486 | #: cps/web.py:485 | ||||||
| msgid "Recently Added Books" | msgid "Recently Added Books" | ||||||
| msgstr "Nedávno přidané knihy" | msgstr "Nedávno přidané knihy" | ||||||
|  |  | ||||||
| #: cps/web.py:514 | #: cps/web.py:513 | ||||||
| msgid "Best rated books" | msgid "Best rated books" | ||||||
| msgstr "Nejlépe hodnocené knihy" | msgstr "Nejlépe hodnocené knihy" | ||||||
|  |  | ||||||
| #: cps/templates/index.xml:38 cps/web.py:522 | #: cps/templates/index.xml:38 cps/web.py:521 | ||||||
| msgid "Random Books" | msgid "Random Books" | ||||||
| msgstr "Náhodné knihy" | msgstr "Náhodné knihy" | ||||||
|  |  | ||||||
| #: cps/web.py:548 | #: cps/web.py:547 | ||||||
| msgid "Books" | msgid "Books" | ||||||
| msgstr "Knihy" | msgstr "Knihy" | ||||||
|  |  | ||||||
| #: cps/web.py:575 | #: cps/web.py:574 | ||||||
| msgid "Hot Books (most downloaded)" | msgid "Hot Books (most downloaded)" | ||||||
| msgstr "Žhavé knihy (nejstahovanější)" | msgstr "Žhavé knihy (nejstahovanější)" | ||||||
|  |  | ||||||
| #: cps/web.py:586 cps/web.py:1379 cps/web.py:1475 | #: cps/web.py:585 cps/web.py:1378 cps/web.py:1474 | ||||||
| msgid "Error opening eBook. File does not exist or file is not accessible:" | msgid "Error opening eBook. File does not exist or file is not accessible:" | ||||||
| msgstr "Chyba při otevíraní eKnihy. Soubor neexistuje nebo neni přístupný:" | msgstr "Chyba při otevíraní eKnihy. Soubor neexistuje nebo neni přístupný:" | ||||||
|  |  | ||||||
| #: cps/web.py:599 | #: cps/web.py:598 | ||||||
| #, python-format | #, python-format | ||||||
| msgid "Author: %(name)s" | msgid "Author: %(name)s" | ||||||
| msgstr "Autoři: %(name)s" | msgstr "Autoři: %(name)s" | ||||||
|  |  | ||||||
| #: cps/web.py:611 | #: cps/web.py:610 | ||||||
| #, python-format | #, python-format | ||||||
| msgid "Publisher: %(name)s" | msgid "Publisher: %(name)s" | ||||||
| msgstr "Vydavatel: %(name)s" | msgstr "Vydavatel: %(name)s" | ||||||
|  |  | ||||||
| #: cps/web.py:622 | #: cps/web.py:621 | ||||||
| #, python-format | #, python-format | ||||||
| msgid "Series: %(serie)s" | msgid "Series: %(serie)s" | ||||||
| msgstr "Série: %(serie)s" | msgstr "Série: %(serie)s" | ||||||
|  |  | ||||||
| #: cps/web.py:633 | #: cps/web.py:632 | ||||||
| #, python-format | #, python-format | ||||||
| msgid "Rating: %(rating)s stars" | msgid "Rating: %(rating)s stars" | ||||||
| msgstr "Hodnocení: %(rating)s stars" | msgstr "Hodnocení: %(rating)s stars" | ||||||
|  |  | ||||||
| #: cps/web.py:644 | #: cps/web.py:643 | ||||||
| #, python-format | #, python-format | ||||||
| msgid "File format: %(format)s" | msgid "File format: %(format)s" | ||||||
| msgstr "Soubor formátů: %(format)s" | msgstr "Soubor formátů: %(format)s" | ||||||
|  |  | ||||||
| #: cps/web.py:656 | #: cps/web.py:655 | ||||||
| #, python-format | #, python-format | ||||||
| msgid "Category: %(name)s" | msgid "Category: %(name)s" | ||||||
| msgstr "Kategorie: %(name)s" | msgstr "Kategorie: %(name)s" | ||||||
|  |  | ||||||
| #: cps/web.py:673 | #: cps/web.py:672 | ||||||
| #, python-format | #, python-format | ||||||
| msgid "Language: %(name)s" | msgid "Language: %(name)s" | ||||||
| msgstr "Jazyky: %(name)s" | msgstr "Jazyky: %(name)s" | ||||||
|  |  | ||||||
| #: cps/web.py:705 | #: cps/web.py:704 | ||||||
| msgid "Publisher list" | msgid "Publisher list" | ||||||
| msgstr "Seznam vydavatelů" | msgstr "Seznam vydavatelů" | ||||||
|  |  | ||||||
| #: cps/web.py:721 | #: cps/web.py:720 | ||||||
| msgid "Series list" | msgid "Series list" | ||||||
| msgstr "Seznam sérií" | msgstr "Seznam sérií" | ||||||
|  |  | ||||||
| #: cps/web.py:735 | #: cps/web.py:734 | ||||||
| msgid "Ratings list" | msgid "Ratings list" | ||||||
| msgstr "Seznam hodnocení" | msgstr "Seznam hodnocení" | ||||||
|  |  | ||||||
| #: cps/web.py:748 | #: cps/web.py:747 | ||||||
| msgid "File formats list" | msgid "File formats list" | ||||||
| msgstr "Seznam formátů" | msgstr "Seznam formátů" | ||||||
|  |  | ||||||
| #: cps/web.py:776 | #: cps/web.py:775 | ||||||
| msgid "Available languages" | msgid "Available languages" | ||||||
| msgstr "Dostupné jazyky" | msgstr "Dostupné jazyky" | ||||||
|  |  | ||||||
| #: cps/web.py:793 | #: cps/web.py:792 | ||||||
| msgid "Category list" | msgid "Category list" | ||||||
| msgstr "Seznam kategorií" | msgstr "Seznam kategorií" | ||||||
|  |  | ||||||
| #: cps/templates/layout.html:73 cps/web.py:807 | #: cps/templates/layout.html:73 cps/web.py:806 | ||||||
| msgid "Tasks" | msgid "Tasks" | ||||||
| msgstr "Úlohy" | msgstr "Úlohy" | ||||||
|  |  | ||||||
| #: cps/templates/feed.xml:33 cps/templates/layout.html:44 | #: cps/templates/feed.xml:33 cps/templates/layout.html:44 | ||||||
| #: cps/templates/layout.html:45 cps/web.py:827 cps/web.py:829 | #: cps/templates/layout.html:45 cps/web.py:826 cps/web.py:828 | ||||||
| msgid "Search" | msgid "Search" | ||||||
| msgstr "Hledat" | msgstr "Hledat" | ||||||
|  |  | ||||||
| #: cps/web.py:879 | #: cps/web.py:878 | ||||||
| msgid "Published after " | msgid "Published after " | ||||||
| msgstr "Vydáno po " | msgstr "Vydáno po " | ||||||
|  |  | ||||||
| #: cps/web.py:886 | #: cps/web.py:885 | ||||||
| msgid "Published before " | msgid "Published before " | ||||||
| msgstr "Vydáno před " | msgstr "Vydáno před " | ||||||
|  |  | ||||||
| #: cps/web.py:900 | #: cps/web.py:899 | ||||||
| #, python-format | #, python-format | ||||||
| msgid "Rating <= %(rating)s" | msgid "Rating <= %(rating)s" | ||||||
| msgstr "Hodnocení <= %(rating)s" | msgstr "Hodnocení <= %(rating)s" | ||||||
|  |  | ||||||
| #: cps/web.py:902 | #: cps/web.py:901 | ||||||
| #, python-format | #, python-format | ||||||
| msgid "Rating >= %(rating)s" | msgid "Rating >= %(rating)s" | ||||||
| msgstr "Hodnocení  >= %(rating)s" | msgstr "Hodnocení  >= %(rating)s" | ||||||
|  |  | ||||||
| #: cps/web.py:968 cps/web.py:980 | #: cps/web.py:967 cps/web.py:979 | ||||||
| msgid "search" | msgid "search" | ||||||
| msgstr "hledat" | msgstr "hledat" | ||||||
|  |  | ||||||
| #: cps/web.py:1064 | #: cps/web.py:1063 | ||||||
| #, python-format | #, python-format | ||||||
| msgid "Book successfully queued for sending to %(kindlemail)s" | msgid "Book successfully queued for sending to %(kindlemail)s" | ||||||
| msgstr "Kniha byla úspěšně zařazena do fronty pro odeslání na %(kindlemail)s" | msgstr "Kniha byla úspěšně zařazena do fronty pro odeslání na %(kindlemail)s" | ||||||
|  |  | ||||||
| #: cps/web.py:1068 | #: cps/web.py:1067 | ||||||
| #, python-format | #, python-format | ||||||
| msgid "There was an error sending this book: %(res)s" | msgid "There was an error sending this book: %(res)s" | ||||||
| msgstr "Při odesílání této knihy došlo k chybě: %(res)s" | msgstr "Při odesílání této knihy došlo k chybě: %(res)s" | ||||||
|  |  | ||||||
| #: cps/web.py:1070 | #: cps/web.py:1069 | ||||||
| msgid "Please configure your kindle e-mail address first..." | msgid "Please configure your kindle e-mail address first..." | ||||||
| msgstr "Nejprve nakonfigurujte vaši kindle e-mailovou adresu.." | msgstr "Nejprve nakonfigurujte vaši kindle e-mailovou adresu.." | ||||||
|  |  | ||||||
| #: cps/web.py:1084 | #: cps/web.py:1083 | ||||||
| msgid "E-Mail server is not configured, please contact your administrator!" | msgid "E-Mail server is not configured, please contact your administrator!" | ||||||
| msgstr "E-mailový server není nakonfigurován, kontaktujte svého správce!" | msgstr "E-mailový server není nakonfigurován, kontaktujte svého správce!" | ||||||
|  |  | ||||||
| #: cps/web.py:1085 cps/web.py:1091 cps/web.py:1116 cps/web.py:1120 | #: cps/web.py:1084 cps/web.py:1090 cps/web.py:1115 cps/web.py:1119 | ||||||
| #: cps/web.py:1125 cps/web.py:1129 | #: cps/web.py:1124 cps/web.py:1128 | ||||||
| msgid "register" | msgid "register" | ||||||
| msgstr "registrovat" | msgstr "registrovat" | ||||||
|  |  | ||||||
| #: cps/web.py:1118 | #: cps/web.py:1117 | ||||||
| msgid "Your e-mail is not allowed to register" | msgid "Your e-mail is not allowed to register" | ||||||
| msgstr "Váš e-mail nemá povolení k registraci" | msgstr "Váš e-mail nemá povolení k registraci" | ||||||
|  |  | ||||||
| #: cps/web.py:1121 | #: cps/web.py:1120 | ||||||
| msgid "Confirmation e-mail was send to your e-mail account." | msgid "Confirmation e-mail was send to your e-mail account." | ||||||
| msgstr "Potvrzovací e-mail byl odeslán na váš účet." | msgstr "Potvrzovací e-mail byl odeslán na váš účet." | ||||||
|  |  | ||||||
| #: cps/web.py:1124 | #: cps/web.py:1123 | ||||||
| msgid "This username or e-mail address is already in use." | msgid "This username or e-mail address is already in use." | ||||||
| msgstr "Toto uživatelské jméno nebo e-mailová adresa jsou již používány." | msgstr "Toto uživatelské jméno nebo e-mailová adresa jsou již používány." | ||||||
|  |  | ||||||
| #: cps/web.py:1141 | #: cps/web.py:1140 | ||||||
| msgid "Cannot activate LDAP authentication" | msgid "Cannot activate LDAP authentication" | ||||||
| msgstr "Nelze aktivovat ověření LDAP" | msgstr "Nelze aktivovat ověření LDAP" | ||||||
|  |  | ||||||
| #: cps/web.py:1151 cps/web.py:1278 | #: cps/web.py:1150 cps/web.py:1277 | ||||||
| #, python-format | #, python-format | ||||||
| msgid "you are now logged in as: '%(nickname)s'" | msgid "you are now logged in as: '%(nickname)s'" | ||||||
| msgstr "nyní jste přihlášeni jako: '%(nickname)s'" | msgstr "nyní jste přihlášeni jako: '%(nickname)s'" | ||||||
|  |  | ||||||
| #: cps/web.py:1156 | #: cps/web.py:1155 | ||||||
| msgid "Could not login. LDAP server down, please contact your administrator" | msgid "Could not login. LDAP server down, please contact your administrator" | ||||||
| msgstr "Nelze se přihlásit. LDAP server neodpovídá, kontaktujte svého správce" | msgstr "Nelze se přihlásit. LDAP server neodpovídá, kontaktujte svého správce" | ||||||
|  |  | ||||||
| #: cps/web.py:1160 cps/web.py:1183 | #: cps/web.py:1159 cps/web.py:1182 | ||||||
| msgid "Wrong Username or Password" | msgid "Wrong Username or Password" | ||||||
| msgstr "Špatné uživatelské jméno nebo heslo" | msgstr "Špatné uživatelské jméno nebo heslo" | ||||||
|  |  | ||||||
| #: cps/web.py:1167 | #: cps/web.py:1166 | ||||||
| msgid "New Password was send to your email address" | msgid "New Password was send to your email address" | ||||||
| msgstr "Nové heslo bylo zasláno na váši emailovou adresu" | msgstr "Nové heslo bylo zasláno na váši emailovou adresu" | ||||||
|  |  | ||||||
| #: cps/web.py:1173 | #: cps/web.py:1172 | ||||||
| msgid "Please enter valid username to reset password" | msgid "Please enter valid username to reset password" | ||||||
| msgstr "Zadejte platné uživatelské jméno pro obnovení hesla" | msgstr "Zadejte platné uživatelské jméno pro obnovení hesla" | ||||||
|  |  | ||||||
| #: cps/web.py:1179 | #: cps/web.py:1178 | ||||||
| #, python-format | #, python-format | ||||||
| msgid "You are now logged in as: '%(nickname)s'" | msgid "You are now logged in as: '%(nickname)s'" | ||||||
| msgstr "Nyní jste přihlášeni jako: '%(nickname)s'" | msgstr "Nyní jste přihlášeni jako: '%(nickname)s'" | ||||||
|  |  | ||||||
| #: cps/web.py:1186 cps/web.py:1210 | #: cps/web.py:1185 cps/web.py:1209 | ||||||
| msgid "login" | msgid "login" | ||||||
| msgstr "přihlásit se" | msgstr "přihlásit se" | ||||||
|  |  | ||||||
| #: cps/web.py:1222 cps/web.py:1256 | #: cps/web.py:1221 cps/web.py:1255 | ||||||
| msgid "Token not found" | msgid "Token not found" | ||||||
| msgstr "Token nenalezen" | msgstr "Token nenalezen" | ||||||
|  |  | ||||||
| #: cps/web.py:1231 cps/web.py:1264 | #: cps/web.py:1230 cps/web.py:1263 | ||||||
| msgid "Token has expired" | msgid "Token has expired" | ||||||
| msgstr "Token vypršel" | msgstr "Token vypršel" | ||||||
|  |  | ||||||
| #: cps/web.py:1240 | #: cps/web.py:1239 | ||||||
| msgid "Success! Please return to your device" | msgid "Success! Please return to your device" | ||||||
| msgstr "Úspěch! Vraťte se prosím do zařízení" | msgstr "Úspěch! Vraťte se prosím do zařízení" | ||||||
|  |  | ||||||
| #: cps/web.py:1317 cps/web.py:1360 cps/web.py:1366 | #: cps/web.py:1316 cps/web.py:1359 cps/web.py:1365 | ||||||
| #, python-format | #, python-format | ||||||
| msgid "%(name)s's profile" | msgid "%(name)s's profile" | ||||||
| msgstr "%(name)s profil" | msgstr "%(name)s profil" | ||||||
|  |  | ||||||
| #: cps/web.py:1362 | #: cps/web.py:1361 | ||||||
| msgid "Profile updated" | msgid "Profile updated" | ||||||
| msgstr "Profil aktualizován" | msgstr "Profil aktualizován" | ||||||
|  |  | ||||||
| #: cps/web.py:1391 cps/web.py:1394 cps/web.py:1397 cps/web.py:1404 | #: cps/web.py:1390 cps/web.py:1393 cps/web.py:1396 cps/web.py:1403 | ||||||
| #: cps/web.py:1409 | #: cps/web.py:1408 | ||||||
| msgid "Read a Book" | msgid "Read a Book" | ||||||
| msgstr "Číst knihu" | msgstr "Číst knihu" | ||||||
|  |  | ||||||
| #: cps/web.py:1420 | #: cps/web.py:1419 | ||||||
| msgid "Error opening eBook. File does not exist or file is not accessible." | msgid "Error opening eBook. File does not exist or file is not accessible." | ||||||
| msgstr "Chyba při otevírání eKnihy. Soubor neexistuje nebo není přístupný" | msgstr "Chyba při otevírání eKnihy. Soubor neexistuje nebo není přístupný" | ||||||
|  |  | ||||||
|   | |||||||
										
											Binary file not shown.
										
									
								
							| @@ -7,7 +7,7 @@ msgid "" | |||||||
| msgstr "" | msgstr "" | ||||||
| "Project-Id-Version:  Calibre-Web\n" | "Project-Id-Version:  Calibre-Web\n" | ||||||
| "Report-Msgid-Bugs-To: https://github.com/janeczku/Calibre-Web\n" | "Report-Msgid-Bugs-To: https://github.com/janeczku/Calibre-Web\n" | ||||||
| "POT-Creation-Date: 2020-02-01 15:02+0100\n" | "POT-Creation-Date: 2020-02-16 18:54+0100\n" | ||||||
| "PO-Revision-Date: 2020-01-18 12:52+0100\n" | "PO-Revision-Date: 2020-01-18 12:52+0100\n" | ||||||
| "Last-Translator: Ozzie Isaacs\n" | "Last-Translator: Ozzie Isaacs\n" | ||||||
| "Language: de\n" | "Language: de\n" | ||||||
| @@ -16,7 +16,7 @@ msgstr "" | |||||||
| "MIME-Version: 1.0\n" | "MIME-Version: 1.0\n" | ||||||
| "Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n" | "Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n" | ||||||
| "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" | "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" | ||||||
| "Generated-By: Babel 2.7.0\n" | "Generated-By: Babel 2.8.0\n" | ||||||
|  |  | ||||||
| #: cps/about.py:42 | #: cps/about.py:42 | ||||||
| msgid "installed" | msgid "installed" | ||||||
| @@ -30,173 +30,173 @@ msgstr "Nicht installiert" | |||||||
| msgid "Statistics" | msgid "Statistics" | ||||||
| msgstr "Statistiken" | msgstr "Statistiken" | ||||||
|  |  | ||||||
| #: cps/admin.py:89 | #: cps/admin.py:88 | ||||||
| msgid "Server restarted, please reload page" | msgid "Server restarted, please reload page" | ||||||
| msgstr "Server neu gestartet, Seite bitte neu laden" | msgstr "Server neu gestartet, Seite bitte neu laden" | ||||||
|  |  | ||||||
| #: cps/admin.py:91 | #: cps/admin.py:90 | ||||||
| msgid "Performing shutdown of server, please close window" | msgid "Performing shutdown of server, please close window" | ||||||
| msgstr "Server wird heruntergefahren, Fenster bitte schließen" | msgstr "Server wird heruntergefahren, Fenster bitte schließen" | ||||||
|  |  | ||||||
| #: cps/admin.py:110 cps/editbooks.py:410 cps/editbooks.py:419 | #: cps/admin.py:109 cps/editbooks.py:410 cps/editbooks.py:419 | ||||||
| #: cps/editbooks.py:539 cps/editbooks.py:541 cps/editbooks.py:594 | #: cps/editbooks.py:539 cps/editbooks.py:541 cps/editbooks.py:594 | ||||||
| #: cps/updater.py:446 cps/uploader.py:97 cps/uploader.py:108 | #: cps/updater.py:445 cps/uploader.py:96 cps/uploader.py:107 | ||||||
| msgid "Unknown" | msgid "Unknown" | ||||||
| msgstr "Unbekannt" | msgstr "Unbekannt" | ||||||
|  |  | ||||||
| #: cps/admin.py:129 | #: cps/admin.py:128 | ||||||
| msgid "Admin page" | msgid "Admin page" | ||||||
| msgstr "Admin Seite" | msgstr "Admin Seite" | ||||||
|  |  | ||||||
| #: cps/admin.py:148 cps/templates/admin.html:115 | #: cps/admin.py:147 cps/templates/admin.html:115 | ||||||
| msgid "UI Configuration" | msgid "UI Configuration" | ||||||
| msgstr "Benutzeroberflächenkonfiguration" | msgstr "Benutzeroberflächenkonfiguration" | ||||||
|  |  | ||||||
| #: cps/admin.py:185 cps/admin.py:412 | #: cps/admin.py:184 cps/admin.py:411 | ||||||
| msgid "Calibre-Web configuration updated" | msgid "Calibre-Web configuration updated" | ||||||
| msgstr "Konfiguration von Calibre-Web wurde aktualisiert" | msgstr "Konfiguration von Calibre-Web wurde aktualisiert" | ||||||
|  |  | ||||||
| #: cps/admin.py:442 cps/templates/admin.html:114 | #: cps/admin.py:441 cps/templates/admin.html:114 | ||||||
| msgid "Basic Configuration" | msgid "Basic Configuration" | ||||||
| msgstr "Basiskonfiguration" | msgstr "Basiskonfiguration" | ||||||
|  |  | ||||||
| #: cps/admin.py:465 cps/web.py:1090 | #: cps/admin.py:464 cps/web.py:1089 | ||||||
| msgid "Please fill out all fields!" | msgid "Please fill out all fields!" | ||||||
| msgstr "Bitte alle Felder ausfüllen!" | msgstr "Bitte alle Felder ausfüllen!" | ||||||
|  |  | ||||||
| #: cps/admin.py:467 cps/admin.py:478 cps/admin.py:484 cps/admin.py:499 | #: cps/admin.py:466 cps/admin.py:477 cps/admin.py:483 cps/admin.py:498 | ||||||
| #: cps/templates/admin.html:38 | #: cps/templates/admin.html:38 | ||||||
| msgid "Add new user" | msgid "Add new user" | ||||||
| msgstr "Neuen Benutzer hinzufügen" | msgstr "Neuen Benutzer hinzufügen" | ||||||
|  |  | ||||||
| #: cps/admin.py:476 cps/web.py:1315 | #: cps/admin.py:475 cps/web.py:1314 | ||||||
| msgid "E-mail is not from valid domain" | msgid "E-mail is not from valid domain" | ||||||
| msgstr "E-Mail bezieht sich nicht auf eine gültige Domain" | msgstr "E-Mail bezieht sich nicht auf eine gültige Domain" | ||||||
|  |  | ||||||
| #: cps/admin.py:482 cps/admin.py:493 | #: cps/admin.py:481 cps/admin.py:492 | ||||||
| msgid "Found an existing account for this e-mail address or nickname." | msgid "Found an existing account for this e-mail address or nickname." | ||||||
| msgstr "Es existiert bereits ein Account für diese E-Mailadresse oder diesen Benutzernamen." | msgstr "Es existiert bereits ein Account für diese E-Mailadresse oder diesen Benutzernamen." | ||||||
|  |  | ||||||
| #: cps/admin.py:489 | #: cps/admin.py:488 | ||||||
| #, python-format | #, python-format | ||||||
| msgid "User '%(user)s' created" | msgid "User '%(user)s' created" | ||||||
| msgstr "Benutzer '%(user)s' angelegt" | msgstr "Benutzer '%(user)s' angelegt" | ||||||
|  |  | ||||||
| #: cps/admin.py:509 | #: cps/admin.py:508 | ||||||
| msgid "Edit e-mail server settings" | msgid "Edit e-mail server settings" | ||||||
| msgstr "Einstellungen des E-Mail-Servers bearbeiten" | msgstr "Einstellungen des E-Mail-Servers bearbeiten" | ||||||
|  |  | ||||||
| #: cps/admin.py:535 | #: cps/admin.py:534 | ||||||
| #, python-format | #, python-format | ||||||
| msgid "Test e-mail successfully send to %(kindlemail)s" | msgid "Test e-mail successfully send to %(kindlemail)s" | ||||||
| msgstr "Test-E-Mail wurde erfolgreich an %(kindlemail)s versendet" | msgstr "Test-E-Mail wurde erfolgreich an %(kindlemail)s versendet" | ||||||
|  |  | ||||||
| #: cps/admin.py:538 | #: cps/admin.py:537 | ||||||
| #, python-format | #, python-format | ||||||
| msgid "There was an error sending the Test e-mail: %(res)s" | msgid "There was an error sending the Test e-mail: %(res)s" | ||||||
| msgstr "Es trat ein Fehler beim Versenden der Test-E-Mail auf: %(res)s" | msgstr "Es trat ein Fehler beim Versenden der Test-E-Mail auf: %(res)s" | ||||||
|  |  | ||||||
| #: cps/admin.py:540 | #: cps/admin.py:539 | ||||||
| msgid "Please configure your e-mail address first..." | msgid "Please configure your e-mail address first..." | ||||||
| msgstr "Bitte zuerst E-Mail Adresse konfigurieren..." | msgstr "Bitte zuerst E-Mail Adresse konfigurieren..." | ||||||
|  |  | ||||||
| #: cps/admin.py:542 | #: cps/admin.py:541 | ||||||
| msgid "E-mail server settings updated" | msgid "E-mail server settings updated" | ||||||
| msgstr "Einstellungen des E-Mail-Servers aktualisiert" | msgstr "Einstellungen des E-Mail-Servers aktualisiert" | ||||||
|  |  | ||||||
| #: cps/admin.py:571 | #: cps/admin.py:570 | ||||||
| #, python-format | #, python-format | ||||||
| msgid "User '%(nick)s' deleted" | msgid "User '%(nick)s' deleted" | ||||||
| msgstr "Benutzer '%(nick)s' gelöscht" | msgstr "Benutzer '%(nick)s' gelöscht" | ||||||
|  |  | ||||||
| #: cps/admin.py:574 | #: cps/admin.py:573 | ||||||
| msgid "No admin user remaining, can't delete user" | msgid "No admin user remaining, can't delete user" | ||||||
| msgstr "Benutzer kann nicht gelöscht werden, es wäre kein Admin Benutzer übrig" | msgstr "Benutzer kann nicht gelöscht werden, es wäre kein Admin Benutzer übrig" | ||||||
|  |  | ||||||
| #: cps/admin.py:612 cps/web.py:1356 | #: cps/admin.py:611 cps/web.py:1355 | ||||||
| msgid "Found an existing account for this e-mail address." | msgid "Found an existing account for this e-mail address." | ||||||
| msgstr "Es existiert bereits ein Benutzer für diese E-Mailadresse." | msgstr "Es existiert bereits ein Benutzer für diese E-Mailadresse." | ||||||
|  |  | ||||||
| #: cps/admin.py:616 cps/admin.py:630 cps/admin.py:644 cps/web.py:1331 | #: cps/admin.py:615 cps/admin.py:629 cps/admin.py:643 cps/web.py:1330 | ||||||
| #, python-format | #, python-format | ||||||
| msgid "Edit User %(nick)s" | msgid "Edit User %(nick)s" | ||||||
| msgstr "Benutzer %(nick)s bearbeiten" | msgstr "Benutzer %(nick)s bearbeiten" | ||||||
|  |  | ||||||
| #: cps/admin.py:622 cps/web.py:1324 | #: cps/admin.py:621 cps/web.py:1323 | ||||||
| msgid "This username is already taken" | msgid "This username is already taken" | ||||||
| msgstr "Benutzername ist schon vorhanden" | msgstr "Benutzername ist schon vorhanden" | ||||||
|  |  | ||||||
| #: cps/admin.py:637 | #: cps/admin.py:636 | ||||||
| #, python-format | #, python-format | ||||||
| msgid "User '%(nick)s' updated" | msgid "User '%(nick)s' updated" | ||||||
| msgstr "Benutzer '%(nick)s' aktualisiert" | msgstr "Benutzer '%(nick)s' aktualisiert" | ||||||
|  |  | ||||||
| #: cps/admin.py:640 | #: cps/admin.py:639 | ||||||
| msgid "An unknown error occured." | msgid "An unknown error occured." | ||||||
| msgstr "Es ist ein unbekannter Fehler aufgetreten." | msgstr "Es ist ein unbekannter Fehler aufgetreten." | ||||||
|  |  | ||||||
| #: cps/admin.py:657 | #: cps/admin.py:656 | ||||||
| #, python-format | #, python-format | ||||||
| msgid "Password for user %(user)s reset" | msgid "Password for user %(user)s reset" | ||||||
| msgstr "Passwort für Benutzer %(user)s wurde zurückgesetzt" | msgstr "Passwort für Benutzer %(user)s wurde zurückgesetzt" | ||||||
|  |  | ||||||
| #: cps/admin.py:660 cps/web.py:1115 cps/web.py:1171 | #: cps/admin.py:659 cps/web.py:1114 cps/web.py:1170 | ||||||
| msgid "An unknown error occurred. Please try again later." | msgid "An unknown error occurred. Please try again later." | ||||||
| msgstr "Es ist ein unbekannter Fehler aufgetreten. Bitte später erneut versuchen." | msgstr "Es ist ein unbekannter Fehler aufgetreten. Bitte später erneut versuchen." | ||||||
|  |  | ||||||
| #: cps/admin.py:663 cps/web.py:1059 | #: cps/admin.py:662 cps/web.py:1058 | ||||||
| msgid "Please configure the SMTP mail settings first..." | msgid "Please configure the SMTP mail settings first..." | ||||||
| msgstr "Bitte zuerst die SMTP-Einstellung konfigurieren ..." | msgstr "Bitte zuerst die SMTP-Einstellung konfigurieren ..." | ||||||
|  |  | ||||||
| #: cps/admin.py:675 | #: cps/admin.py:674 | ||||||
| msgid "Logfile viewer" | msgid "Logfile viewer" | ||||||
| msgstr "Logdatei Anzeige" | msgstr "Logdatei Anzeige" | ||||||
|  |  | ||||||
| #: cps/admin.py:714 | #: cps/admin.py:713 | ||||||
| msgid "Requesting update package" | msgid "Requesting update package" | ||||||
| msgstr "Frage Update an" | msgstr "Frage Update an" | ||||||
|  |  | ||||||
| #: cps/admin.py:715 | #: cps/admin.py:714 | ||||||
| msgid "Downloading update package" | msgid "Downloading update package" | ||||||
| msgstr "Lade Update herunter" | msgstr "Lade Update herunter" | ||||||
|  |  | ||||||
| #: cps/admin.py:716 | #: cps/admin.py:715 | ||||||
| msgid "Unzipping update package" | msgid "Unzipping update package" | ||||||
| msgstr "Entpacke Update" | msgstr "Entpacke Update" | ||||||
|  |  | ||||||
| #: cps/admin.py:717 | #: cps/admin.py:716 | ||||||
| msgid "Replacing files" | msgid "Replacing files" | ||||||
| msgstr "Ersetze Dateien" | msgstr "Ersetze Dateien" | ||||||
|  |  | ||||||
| #: cps/admin.py:718 | #: cps/admin.py:717 | ||||||
| msgid "Database connections are closed" | msgid "Database connections are closed" | ||||||
| msgstr "Schließe Datenbankverbindungen" | msgstr "Schließe Datenbankverbindungen" | ||||||
|  |  | ||||||
| #: cps/admin.py:719 | #: cps/admin.py:718 | ||||||
| msgid "Stopping server" | msgid "Stopping server" | ||||||
| msgstr "Stoppe Server" | msgstr "Stoppe Server" | ||||||
|  |  | ||||||
| #: cps/admin.py:720 | #: cps/admin.py:719 | ||||||
| msgid "Update finished, please press okay and reload page" | msgid "Update finished, please press okay and reload page" | ||||||
| msgstr "Update abgeschlossen, bitte okay drücken und Seite neu laden" | msgstr "Update abgeschlossen, bitte okay drücken und Seite neu laden" | ||||||
|  |  | ||||||
| #: cps/admin.py:721 cps/admin.py:722 cps/admin.py:723 cps/admin.py:724 | #: cps/admin.py:720 cps/admin.py:721 cps/admin.py:722 cps/admin.py:723 | ||||||
| msgid "Update failed:" | msgid "Update failed:" | ||||||
| msgstr "Update fehlgeschlagen:" | msgstr "Update fehlgeschlagen:" | ||||||
|  |  | ||||||
| #: cps/admin.py:721 cps/updater.py:272 cps/updater.py:457 cps/updater.py:459 | #: cps/admin.py:720 cps/updater.py:271 cps/updater.py:456 cps/updater.py:458 | ||||||
| msgid "HTTP Error" | msgid "HTTP Error" | ||||||
| msgstr "HTTP Fehler" | msgstr "HTTP Fehler" | ||||||
|  |  | ||||||
| #: cps/admin.py:722 cps/updater.py:274 cps/updater.py:461 | #: cps/admin.py:721 cps/updater.py:273 cps/updater.py:460 | ||||||
| msgid "Connection error" | msgid "Connection error" | ||||||
| msgstr "Verbindungsfehler" | msgstr "Verbindungsfehler" | ||||||
|  |  | ||||||
| #: cps/admin.py:723 cps/updater.py:276 cps/updater.py:463 | #: cps/admin.py:722 cps/updater.py:275 cps/updater.py:462 | ||||||
| msgid "Timeout while establishing connection" | msgid "Timeout while establishing connection" | ||||||
| msgstr "Timeout beim Verbindungsaufbau" | msgstr "Timeout beim Verbindungsaufbau" | ||||||
|  |  | ||||||
| #: cps/admin.py:724 cps/updater.py:278 cps/updater.py:465 | #: cps/admin.py:723 cps/updater.py:277 cps/updater.py:464 | ||||||
| msgid "General error" | msgid "General error" | ||||||
| msgstr "Allgemeiner Fehler" | msgstr "Allgemeiner Fehler" | ||||||
|  |  | ||||||
| @@ -295,11 +295,11 @@ msgstr "Buch wurde erfolgreich für die Konvertierung nach %(book_format)s einge | |||||||
| msgid "There was an error converting this book: %(res)s" | msgid "There was an error converting this book: %(res)s" | ||||||
| msgstr "Es trat ein Fehler beim Konvertieren des Buches auf: %(res)s" | msgstr "Es trat ein Fehler beim Konvertieren des Buches auf: %(res)s" | ||||||
|  |  | ||||||
| #: cps/gdrive.py:62 | #: cps/gdrive.py:61 | ||||||
| msgid "Google Drive setup not completed, try to deactivate and activate Google Drive again" | msgid "Google Drive setup not completed, try to deactivate and activate Google Drive again" | ||||||
| msgstr "Google Drive Setup is nicht komplett, bitte versuche Google Drive zu deaktivieren und aktiviere es anschließend erneut" | msgstr "Google Drive Setup is nicht komplett, bitte versuche Google Drive zu deaktivieren und aktiviere es anschließend erneut" | ||||||
|  |  | ||||||
| #: cps/gdrive.py:104 | #: cps/gdrive.py:103 | ||||||
| msgid "Callback domain is not verified, please follow steps to verify domain in google developer console" | msgid "Callback domain is not verified, please follow steps to verify domain in google developer console" | ||||||
| msgstr "Callback Domain ist nicht verifiziert, bitte Domain in der Google Developer Console verifizieren" | msgstr "Callback Domain ist nicht verifiziert, bitte Domain in der Google Developer Console verifizieren" | ||||||
|  |  | ||||||
| @@ -425,47 +425,47 @@ msgstr "Upload: " | |||||||
| msgid "Unknown Task: " | msgid "Unknown Task: " | ||||||
| msgstr "Unbekannte Aufgabe: " | msgstr "Unbekannte Aufgabe: " | ||||||
|  |  | ||||||
| #: cps/oauth_bb.py:75 | #: cps/oauth_bb.py:74 | ||||||
| #, python-format | #, python-format | ||||||
| msgid "Register with %(provider)s" | msgid "Register with %(provider)s" | ||||||
| msgstr "Anmelden mit %(provider)s" | msgstr "Anmelden mit %(provider)s" | ||||||
|  |  | ||||||
| #: cps/oauth_bb.py:155 | #: cps/oauth_bb.py:154 | ||||||
| msgid "Failed to log in with GitHub." | msgid "Failed to log in with GitHub." | ||||||
| msgstr "Login mit Github fehlgeschlagen." | msgstr "Login mit Github fehlgeschlagen." | ||||||
|  |  | ||||||
| #: cps/oauth_bb.py:160 | #: cps/oauth_bb.py:159 | ||||||
| msgid "Failed to fetch user info from GitHub." | msgid "Failed to fetch user info from GitHub." | ||||||
| msgstr "Laden der Benutzerinformationen von Github fehlgeschlagen." | msgstr "Laden der Benutzerinformationen von Github fehlgeschlagen." | ||||||
|  |  | ||||||
| #: cps/oauth_bb.py:171 | #: cps/oauth_bb.py:170 | ||||||
| msgid "Failed to log in with Google." | msgid "Failed to log in with Google." | ||||||
| msgstr "Login mit Google fehlgeschlagen." | msgstr "Login mit Google fehlgeschlagen." | ||||||
|  |  | ||||||
| #: cps/oauth_bb.py:176 | #: cps/oauth_bb.py:175 | ||||||
| msgid "Failed to fetch user info from Google." | msgid "Failed to fetch user info from Google." | ||||||
| msgstr "Laden der Benutzerinformationen von Google fehlgeschlagen." | msgstr "Laden der Benutzerinformationen von Google fehlgeschlagen." | ||||||
|  |  | ||||||
| #: cps/oauth_bb.py:274 | #: cps/oauth_bb.py:273 | ||||||
| #, python-format | #, python-format | ||||||
| msgid "Unlink to %(oauth)s success." | msgid "Unlink to %(oauth)s success." | ||||||
| msgstr "Verbindung zu %(oauth)s erfolgreich getrennt." | msgstr "Verbindung zu %(oauth)s erfolgreich getrennt." | ||||||
|  |  | ||||||
| #: cps/oauth_bb.py:278 | #: cps/oauth_bb.py:277 | ||||||
| #, python-format | #, python-format | ||||||
| msgid "Unlink to %(oauth)s failed." | msgid "Unlink to %(oauth)s failed." | ||||||
| msgstr "Trennen der Verbindung zu %(oauth)s fehlgeschlagen." | msgstr "Trennen der Verbindung zu %(oauth)s fehlgeschlagen." | ||||||
|  |  | ||||||
| #: cps/oauth_bb.py:281 | #: cps/oauth_bb.py:280 | ||||||
| #, python-format | #, python-format | ||||||
| msgid "Not linked to %(oauth)s." | msgid "Not linked to %(oauth)s." | ||||||
| msgstr "Nicht verknüpft mit %(oauth)s." | msgstr "Nicht verknüpft mit %(oauth)s." | ||||||
|  |  | ||||||
| #: cps/oauth_bb.py:309 | #: cps/oauth_bb.py:308 | ||||||
| msgid "GitHub Oauth error, please retry later." | msgid "GitHub Oauth error, please retry later." | ||||||
| msgstr "GitHub Oauth Fehler, bitte später erneut versuchen." | msgstr "GitHub Oauth Fehler, bitte später erneut versuchen." | ||||||
|  |  | ||||||
| #: cps/oauth_bb.py:328 | #: cps/oauth_bb.py:327 | ||||||
| msgid "Google Oauth error, please retry later." | msgid "Google Oauth error, please retry later." | ||||||
| msgstr "Google Oauth Fehler, bitte später erneut versuchen." | msgstr "Google Oauth Fehler, bitte später erneut versuchen." | ||||||
|  |  | ||||||
| @@ -516,403 +516,403 @@ msgstr "Bücher wurden zum Bücherregal %(sname)s hinzugefügt" | |||||||
| msgid "Could not add books to shelf: %(sname)s" | msgid "Could not add books to shelf: %(sname)s" | ||||||
| msgstr "Bücher konnten nicht zum Bücherregal %(sname)s hinzugefügt werden" | msgstr "Bücher konnten nicht zum Bücherregal %(sname)s hinzugefügt werden" | ||||||
|  |  | ||||||
| #: cps/shelf.py:180 | #: cps/shelf.py:181 | ||||||
| #, python-format | #, python-format | ||||||
| msgid "Book has been removed from shelf: %(sname)s" | msgid "Book has been removed from shelf: %(sname)s" | ||||||
| msgstr "Das Buch wurde aus dem Bücherregal: %(sname)s entfernt" | msgstr "Das Buch wurde aus dem Bücherregal: %(sname)s entfernt" | ||||||
|  |  | ||||||
| #: cps/shelf.py:186 | #: cps/shelf.py:187 | ||||||
| #, python-format | #, python-format | ||||||
| msgid "Sorry you are not allowed to remove a book from this shelf: %(sname)s" | msgid "Sorry you are not allowed to remove a book from this shelf: %(sname)s" | ||||||
| msgstr "Dir ist es nicht erlaubt, Bücher aus dem Bücherregal %(sname)s zu entfernen" | msgstr "Dir ist es nicht erlaubt, Bücher aus dem Bücherregal %(sname)s zu entfernen" | ||||||
|  |  | ||||||
| #: cps/shelf.py:207 cps/shelf.py:231 | #: cps/shelf.py:208 cps/shelf.py:232 | ||||||
| #, python-format | #, python-format | ||||||
| msgid "A shelf with the name '%(title)s' already exists." | msgid "A shelf with the name '%(title)s' already exists." | ||||||
| msgstr "Es existiert bereits ein Bücheregal mit dem Namen '%(title)s'." | msgstr "Es existiert bereits ein Bücheregal mit dem Namen '%(title)s'." | ||||||
|  |  | ||||||
| #: cps/shelf.py:212 | #: cps/shelf.py:213 | ||||||
| #, python-format | #, python-format | ||||||
| msgid "Shelf %(title)s created" | msgid "Shelf %(title)s created" | ||||||
| msgstr "Bücherregal %(title)s erzeugt" | msgstr "Bücherregal %(title)s erzeugt" | ||||||
|  |  | ||||||
| #: cps/shelf.py:214 cps/shelf.py:242 | #: cps/shelf.py:215 cps/shelf.py:243 | ||||||
| msgid "There was an error" | msgid "There was an error" | ||||||
| msgstr "Es trat ein Fehler auf" | msgstr "Es trat ein Fehler auf" | ||||||
|  |  | ||||||
| #: cps/shelf.py:215 cps/shelf.py:217 | #: cps/shelf.py:216 cps/shelf.py:218 | ||||||
| msgid "create a shelf" | msgid "create a shelf" | ||||||
| msgstr "Bücherregal erzeugen" | msgstr "Bücherregal erzeugen" | ||||||
|  |  | ||||||
| #: cps/shelf.py:240 | #: cps/shelf.py:241 | ||||||
| #, python-format | #, python-format | ||||||
| msgid "Shelf %(title)s changed" | msgid "Shelf %(title)s changed" | ||||||
| msgstr "Bücherregal %(title)s verändert" | msgstr "Bücherregal %(title)s verändert" | ||||||
|  |  | ||||||
| #: cps/shelf.py:243 cps/shelf.py:245 | #: cps/shelf.py:244 cps/shelf.py:246 | ||||||
| msgid "Edit a shelf" | msgid "Edit a shelf" | ||||||
| msgstr "Bücherregal editieren" | msgstr "Bücherregal editieren" | ||||||
|  |  | ||||||
| #: cps/shelf.py:289 | #: cps/shelf.py:296 | ||||||
| #, python-format | #, python-format | ||||||
| msgid "Shelf: '%(name)s'" | msgid "Shelf: '%(name)s'" | ||||||
| msgstr "Bücherregal: '%(name)s'" | msgstr "Bücherregal: '%(name)s'" | ||||||
|  |  | ||||||
| #: cps/shelf.py:292 | #: cps/shelf.py:299 | ||||||
| msgid "Error opening shelf. Shelf does not exist or is not accessible" | msgid "Error opening shelf. Shelf does not exist or is not accessible" | ||||||
| msgstr "Fehler beim Öffnen des Bücherregals. Bücherregal exisitert nicht oder ist nicht zugänglich" | msgstr "Fehler beim Öffnen des Bücherregals. Bücherregal exisitert nicht oder ist nicht zugänglich" | ||||||
|  |  | ||||||
| #: cps/shelf.py:323 | #: cps/shelf.py:333 | ||||||
| #, python-format | #, python-format | ||||||
| msgid "Change order of Shelf: '%(name)s'" | msgid "Change order of Shelf: '%(name)s'" | ||||||
| msgstr "Reihenfolge in Bücherregal '%(name)s' verändern" | msgstr "Reihenfolge in Bücherregal '%(name)s' verändern" | ||||||
|  |  | ||||||
| #: cps/ub.py:57 | #: cps/ub.py:56 | ||||||
| msgid "Recently Added" | msgid "Recently Added" | ||||||
| msgstr "Kürzlich hinzugefügt" | msgstr "Kürzlich hinzugefügt" | ||||||
|  |  | ||||||
| #: cps/ub.py:59 | #: cps/ub.py:58 | ||||||
| msgid "Show recent books" | msgid "Show recent books" | ||||||
| msgstr "Zeige kürzlich hinzugefügte Bücher" | msgstr "Zeige kürzlich hinzugefügte Bücher" | ||||||
|  |  | ||||||
| #: cps/templates/index.xml:17 cps/ub.py:60 | #: cps/templates/index.xml:17 cps/ub.py:59 | ||||||
| msgid "Hot Books" | msgid "Hot Books" | ||||||
| msgstr "Beliebte Bücher" | msgstr "Beliebte Bücher" | ||||||
|  |  | ||||||
| #: cps/ub.py:61 | #: cps/ub.py:60 | ||||||
| msgid "Show hot books" | msgid "Show hot books" | ||||||
| msgstr "Zeige beliebte Bücher" | msgstr "Zeige beliebte Bücher" | ||||||
|  |  | ||||||
| #: cps/templates/index.xml:24 cps/ub.py:64 | #: cps/templates/index.xml:24 cps/ub.py:63 | ||||||
| msgid "Best rated Books" | msgid "Best rated Books" | ||||||
| msgstr "Best bewertete Bücher" | msgstr "Best bewertete Bücher" | ||||||
|  |  | ||||||
| #: cps/ub.py:66 | #: cps/ub.py:65 | ||||||
| msgid "Show best rated books" | msgid "Show best rated books" | ||||||
| msgstr "Zeige am besten bewertete Bücher" | msgstr "Zeige am besten bewertete Bücher" | ||||||
|  |  | ||||||
| #: cps/templates/index.xml:46 cps/templates/index.xml:50 cps/ub.py:67 | #: cps/templates/index.xml:46 cps/templates/index.xml:50 cps/ub.py:66 | ||||||
| #: cps/web.py:1009 | #: cps/web.py:1008 | ||||||
| msgid "Read Books" | msgid "Read Books" | ||||||
| msgstr "Gelesene Bücher" | msgstr "Gelesene Bücher" | ||||||
|  |  | ||||||
| #: cps/ub.py:69 | #: cps/ub.py:68 | ||||||
| msgid "Show read and unread" | msgid "Show read and unread" | ||||||
| msgstr "Zeige gelesene/ungelesene Bücher" | msgstr "Zeige gelesene/ungelesene Bücher" | ||||||
|  |  | ||||||
| #: cps/templates/index.xml:53 cps/templates/index.xml:57 cps/ub.py:71 | #: cps/templates/index.xml:53 cps/templates/index.xml:57 cps/ub.py:70 | ||||||
| #: cps/web.py:1013 | #: cps/web.py:1012 | ||||||
| msgid "Unread Books" | msgid "Unread Books" | ||||||
| msgstr "Ungelesene Bücher" | msgstr "Ungelesene Bücher" | ||||||
|  |  | ||||||
| #: cps/ub.py:73 | #: cps/ub.py:72 | ||||||
| msgid "Show unread" | msgid "Show unread" | ||||||
| msgstr "Zeige Ungelesene" | msgstr "Zeige Ungelesene" | ||||||
|  |  | ||||||
| #: cps/ub.py:74 | #: cps/ub.py:73 | ||||||
| msgid "Discover" | msgid "Discover" | ||||||
| msgstr "Entdecke" | msgstr "Entdecke" | ||||||
|  |  | ||||||
| #: cps/ub.py:76 | #: cps/ub.py:75 | ||||||
| msgid "Show random books" | msgid "Show random books" | ||||||
| msgstr "Zeige zufällige Bücher" | msgstr "Zeige zufällige Bücher" | ||||||
|  |  | ||||||
| #: cps/templates/index.xml:75 cps/ub.py:77 | #: cps/templates/index.xml:75 cps/ub.py:76 | ||||||
| msgid "Categories" | msgid "Categories" | ||||||
| msgstr "Kategorien" | msgstr "Kategorien" | ||||||
|  |  | ||||||
| #: cps/ub.py:79 | #: cps/ub.py:78 | ||||||
| msgid "Show category selection" | msgid "Show category selection" | ||||||
| msgstr "Zeige Kategorienauswahl" | msgstr "Zeige Kategorienauswahl" | ||||||
|  |  | ||||||
| #: cps/templates/book_edit.html:71 cps/templates/index.xml:82 | #: cps/templates/book_edit.html:71 cps/templates/index.xml:82 | ||||||
| #: cps/templates/search_form.html:53 cps/ub.py:80 | #: cps/templates/search_form.html:53 cps/ub.py:79 | ||||||
| msgid "Series" | msgid "Series" | ||||||
| msgstr "Serien" | msgstr "Serien" | ||||||
|  |  | ||||||
| #: cps/ub.py:82 | #: cps/ub.py:81 | ||||||
| msgid "Show series selection" | msgid "Show series selection" | ||||||
| msgstr "Zeige Serienauswahl" | msgstr "Zeige Serienauswahl" | ||||||
|  |  | ||||||
| #: cps/templates/index.xml:61 cps/ub.py:83 | #: cps/templates/index.xml:61 cps/ub.py:82 | ||||||
| msgid "Authors" | msgid "Authors" | ||||||
| msgstr "Autoren" | msgstr "Autoren" | ||||||
|  |  | ||||||
| #: cps/ub.py:85 | #: cps/ub.py:84 | ||||||
| msgid "Show author selection" | msgid "Show author selection" | ||||||
| msgstr "Zeige Autorenauswahl" | msgstr "Zeige Autorenauswahl" | ||||||
|  |  | ||||||
| #: cps/templates/index.xml:68 cps/ub.py:87 | #: cps/templates/index.xml:68 cps/ub.py:86 | ||||||
| msgid "Publishers" | msgid "Publishers" | ||||||
| msgstr "Verleger" | msgstr "Verleger" | ||||||
|  |  | ||||||
| #: cps/ub.py:89 | #: cps/ub.py:88 | ||||||
| msgid "Show publisher selection" | msgid "Show publisher selection" | ||||||
| msgstr "Zeige Verlegerauswahl" | msgstr "Zeige Verlegerauswahl" | ||||||
|  |  | ||||||
| #: cps/templates/index.xml:89 cps/templates/search_form.html:74 cps/ub.py:90 | #: cps/templates/index.xml:89 cps/templates/search_form.html:74 cps/ub.py:89 | ||||||
| msgid "Languages" | msgid "Languages" | ||||||
| msgstr "Sprachen" | msgstr "Sprachen" | ||||||
|  |  | ||||||
| #: cps/ub.py:93 | #: cps/ub.py:92 | ||||||
| msgid "Show language selection" | msgid "Show language selection" | ||||||
| msgstr "Zeige Sprachauswahl" | msgstr "Zeige Sprachauswahl" | ||||||
|  |  | ||||||
| #: cps/ub.py:94 | #: cps/ub.py:93 | ||||||
| msgid "Ratings" | msgid "Ratings" | ||||||
| msgstr "Bewertungen" | msgstr "Bewertungen" | ||||||
|  |  | ||||||
| #: cps/ub.py:96 | #: cps/ub.py:95 | ||||||
| msgid "Show ratings selection" | msgid "Show ratings selection" | ||||||
| msgstr "Zeige Bewertungsauswahl" | msgstr "Zeige Bewertungsauswahl" | ||||||
|  |  | ||||||
| #: cps/templates/index.xml:96 cps/ub.py:97 | #: cps/templates/index.xml:96 cps/ub.py:96 | ||||||
| msgid "File formats" | msgid "File formats" | ||||||
| msgstr "Dateiformate" | msgstr "Dateiformate" | ||||||
|  |  | ||||||
| #: cps/ub.py:99 | #: cps/ub.py:98 | ||||||
| msgid "Show file formats selection" | msgid "Show file formats selection" | ||||||
| msgstr "Zeige Dateiformatauswahl" | msgstr "Zeige Dateiformatauswahl" | ||||||
|  |  | ||||||
| #: cps/updater.py:252 cps/updater.py:359 cps/updater.py:372 | #: cps/updater.py:251 cps/updater.py:358 cps/updater.py:371 | ||||||
| msgid "Unexpected data while reading update information" | msgid "Unexpected data while reading update information" | ||||||
| msgstr "Updateinformationen enthalten unbekannte Daten" | msgstr "Updateinformationen enthalten unbekannte Daten" | ||||||
|  |  | ||||||
| #: cps/updater.py:259 cps/updater.py:365 | #: cps/updater.py:258 cps/updater.py:364 | ||||||
| msgid "No update available. You already have the latest version installed" | msgid "No update available. You already have the latest version installed" | ||||||
| msgstr "Kein Update verfügbar. Es ist bereits die aktuellste Version installiert" | msgstr "Kein Update verfügbar. Es ist bereits die aktuellste Version installiert" | ||||||
|  |  | ||||||
| #: cps/updater.py:285 | #: cps/updater.py:284 | ||||||
| msgid "A new update is available. Click on the button below to update to the latest version." | msgid "A new update is available. Click on the button below to update to the latest version." | ||||||
| msgstr "Es sind Updates verfügbar. Klicke auf den Button unten, um auf die aktuellste Version zu aktualisieren." | msgstr "Es sind Updates verfügbar. Klicke auf den Button unten, um auf die aktuellste Version zu aktualisieren." | ||||||
|  |  | ||||||
| #: cps/updater.py:338 | #: cps/updater.py:337 | ||||||
| msgid "Could not fetch update information" | msgid "Could not fetch update information" | ||||||
| msgstr "Updateinformationen konnten nicht geladen werden" | msgstr "Updateinformationen konnten nicht geladen werden" | ||||||
|  |  | ||||||
| #: cps/updater.py:352 | #: cps/updater.py:351 | ||||||
| msgid "No release information available" | msgid "No release information available" | ||||||
| msgstr "Keine Releaseinformationen verfügbar" | msgstr "Keine Releaseinformationen verfügbar" | ||||||
|  |  | ||||||
| #: cps/updater.py:405 cps/updater.py:414 | #: cps/updater.py:404 cps/updater.py:413 | ||||||
| #, python-format | #, python-format | ||||||
| msgid "A new update is available. Click on the button below to update to version: %(version)s" | msgid "A new update is available. Click on the button below to update to version: %(version)s" | ||||||
| msgstr "Ein neues Update ist verfügbar. Klicke auf den Button unten, um auf Version: %(version)s zu aktualisieren" | msgstr "Ein neues Update ist verfügbar. Klicke auf den Button unten, um auf Version: %(version)s zu aktualisieren" | ||||||
|  |  | ||||||
| #: cps/updater.py:424 | #: cps/updater.py:423 | ||||||
| msgid "Click on the button below to update to the latest stable version." | msgid "Click on the button below to update to the latest stable version." | ||||||
| msgstr "Klicke auf den Button unten, um auf die letzte stabile Version zu aktualisieren." | msgstr "Klicke auf den Button unten, um auf die letzte stabile Version zu aktualisieren." | ||||||
|  |  | ||||||
| #: cps/web.py:486 | #: cps/web.py:485 | ||||||
| msgid "Recently Added Books" | msgid "Recently Added Books" | ||||||
| msgstr "Kürzlich hinzugefügte Bücher" | msgstr "Kürzlich hinzugefügte Bücher" | ||||||
|  |  | ||||||
| #: cps/web.py:514 | #: cps/web.py:513 | ||||||
| msgid "Best rated books" | msgid "Best rated books" | ||||||
| msgstr "Am besten bewertete Bücher" | msgstr "Am besten bewertete Bücher" | ||||||
|  |  | ||||||
| #: cps/templates/index.xml:38 cps/web.py:522 | #: cps/templates/index.xml:38 cps/web.py:521 | ||||||
| msgid "Random Books" | msgid "Random Books" | ||||||
| msgstr "Zufällige Bücher" | msgstr "Zufällige Bücher" | ||||||
|  |  | ||||||
| #: cps/web.py:548 | #: cps/web.py:547 | ||||||
| msgid "Books" | msgid "Books" | ||||||
| msgstr "Bücher" | msgstr "Bücher" | ||||||
|  |  | ||||||
| #: cps/web.py:575 | #: cps/web.py:574 | ||||||
| msgid "Hot Books (most downloaded)" | msgid "Hot Books (most downloaded)" | ||||||
| msgstr "Beliebte Bücher (am meisten Downloads)" | msgstr "Beliebte Bücher (am meisten Downloads)" | ||||||
|  |  | ||||||
| #: cps/web.py:586 cps/web.py:1379 cps/web.py:1475 | #: cps/web.py:585 cps/web.py:1378 cps/web.py:1474 | ||||||
| msgid "Error opening eBook. File does not exist or file is not accessible:" | msgid "Error opening eBook. File does not exist or file is not accessible:" | ||||||
| msgstr "Öffnen des Buchs fehlgeschlagen. Datei existiert nicht oder ist nicht zugänglich:" | msgstr "Öffnen des Buchs fehlgeschlagen. Datei existiert nicht oder ist nicht zugänglich:" | ||||||
|  |  | ||||||
| #: cps/web.py:599 | #: cps/web.py:598 | ||||||
| #, python-format | #, python-format | ||||||
| msgid "Author: %(name)s" | msgid "Author: %(name)s" | ||||||
| msgstr "Author: %(name)s" | msgstr "Author: %(name)s" | ||||||
|  |  | ||||||
| #: cps/web.py:611 | #: cps/web.py:610 | ||||||
| #, python-format | #, python-format | ||||||
| msgid "Publisher: %(name)s" | msgid "Publisher: %(name)s" | ||||||
| msgstr "Verleger: %(name)s" | msgstr "Verleger: %(name)s" | ||||||
|  |  | ||||||
| #: cps/web.py:622 | #: cps/web.py:621 | ||||||
| #, python-format | #, python-format | ||||||
| msgid "Series: %(serie)s" | msgid "Series: %(serie)s" | ||||||
| msgstr "Serie: %(serie)s" | msgstr "Serie: %(serie)s" | ||||||
|  |  | ||||||
| #: cps/web.py:633 | #: cps/web.py:632 | ||||||
| #, python-format | #, python-format | ||||||
| msgid "Rating: %(rating)s stars" | msgid "Rating: %(rating)s stars" | ||||||
| msgstr "Bewertung: %(rating)s Sterne" | msgstr "Bewertung: %(rating)s Sterne" | ||||||
|  |  | ||||||
| #: cps/web.py:644 | #: cps/web.py:643 | ||||||
| #, python-format | #, python-format | ||||||
| msgid "File format: %(format)s" | msgid "File format: %(format)s" | ||||||
| msgstr "Dateiformat: %(format)s" | msgstr "Dateiformat: %(format)s" | ||||||
|  |  | ||||||
| #: cps/web.py:656 | #: cps/web.py:655 | ||||||
| #, python-format | #, python-format | ||||||
| msgid "Category: %(name)s" | msgid "Category: %(name)s" | ||||||
| msgstr "Kategorie: %(name)s" | msgstr "Kategorie: %(name)s" | ||||||
|  |  | ||||||
| #: cps/web.py:673 | #: cps/web.py:672 | ||||||
| #, python-format | #, python-format | ||||||
| msgid "Language: %(name)s" | msgid "Language: %(name)s" | ||||||
| msgstr "Sprache: %(name)s" | msgstr "Sprache: %(name)s" | ||||||
|  |  | ||||||
| #: cps/web.py:705 | #: cps/web.py:704 | ||||||
| msgid "Publisher list" | msgid "Publisher list" | ||||||
| msgstr "Verlegerliste" | msgstr "Verlegerliste" | ||||||
|  |  | ||||||
| #: cps/web.py:721 | #: cps/web.py:720 | ||||||
| msgid "Series list" | msgid "Series list" | ||||||
| msgstr "Serienliste" | msgstr "Serienliste" | ||||||
|  |  | ||||||
| #: cps/web.py:735 | #: cps/web.py:734 | ||||||
| msgid "Ratings list" | msgid "Ratings list" | ||||||
| msgstr "Bewertungsliste" | msgstr "Bewertungsliste" | ||||||
|  |  | ||||||
| #: cps/web.py:748 | #: cps/web.py:747 | ||||||
| msgid "File formats list" | msgid "File formats list" | ||||||
| msgstr "Liste der Dateiformate" | msgstr "Liste der Dateiformate" | ||||||
|  |  | ||||||
| #: cps/web.py:776 | #: cps/web.py:775 | ||||||
| msgid "Available languages" | msgid "Available languages" | ||||||
| msgstr "Verfügbare Sprachen" | msgstr "Verfügbare Sprachen" | ||||||
|  |  | ||||||
| #: cps/web.py:793 | #: cps/web.py:792 | ||||||
| msgid "Category list" | msgid "Category list" | ||||||
| msgstr "Kategorienliste" | msgstr "Kategorienliste" | ||||||
|  |  | ||||||
| #: cps/templates/layout.html:73 cps/web.py:807 | #: cps/templates/layout.html:73 cps/web.py:806 | ||||||
| msgid "Tasks" | msgid "Tasks" | ||||||
| msgstr "Aufgaben" | msgstr "Aufgaben" | ||||||
|  |  | ||||||
| #: cps/templates/feed.xml:33 cps/templates/layout.html:44 | #: cps/templates/feed.xml:33 cps/templates/layout.html:44 | ||||||
| #: cps/templates/layout.html:45 cps/web.py:827 cps/web.py:829 | #: cps/templates/layout.html:45 cps/web.py:826 cps/web.py:828 | ||||||
| msgid "Search" | msgid "Search" | ||||||
| msgstr "Suche" | msgstr "Suche" | ||||||
|  |  | ||||||
| #: cps/web.py:879 | #: cps/web.py:878 | ||||||
| msgid "Published after " | msgid "Published after " | ||||||
| msgstr "Herausgegeben nach dem " | msgstr "Herausgegeben nach dem " | ||||||
|  |  | ||||||
| #: cps/web.py:886 | #: cps/web.py:885 | ||||||
| msgid "Published before " | msgid "Published before " | ||||||
| msgstr "Herausgegeben vor dem " | msgstr "Herausgegeben vor dem " | ||||||
|  |  | ||||||
| #: cps/web.py:900 | #: cps/web.py:899 | ||||||
| #, python-format | #, python-format | ||||||
| msgid "Rating <= %(rating)s" | msgid "Rating <= %(rating)s" | ||||||
| msgstr "Bewertung <= %(rating)s" | msgstr "Bewertung <= %(rating)s" | ||||||
|  |  | ||||||
| #: cps/web.py:902 | #: cps/web.py:901 | ||||||
| #, python-format | #, python-format | ||||||
| msgid "Rating >= %(rating)s" | msgid "Rating >= %(rating)s" | ||||||
| msgstr "Bewertung >= %(rating)s" | msgstr "Bewertung >= %(rating)s" | ||||||
|  |  | ||||||
| #: cps/web.py:968 cps/web.py:980 | #: cps/web.py:967 cps/web.py:979 | ||||||
| msgid "search" | msgid "search" | ||||||
| msgstr "Suche" | msgstr "Suche" | ||||||
|  |  | ||||||
| #: cps/web.py:1064 | #: cps/web.py:1063 | ||||||
| #, python-format | #, python-format | ||||||
| msgid "Book successfully queued for sending to %(kindlemail)s" | msgid "Book successfully queued for sending to %(kindlemail)s" | ||||||
| msgstr "Buch erfolgreich zum Senden an %(kindlemail)s eingereiht" | msgstr "Buch erfolgreich zum Senden an %(kindlemail)s eingereiht" | ||||||
|  |  | ||||||
| #: cps/web.py:1068 | #: cps/web.py:1067 | ||||||
| #, python-format | #, python-format | ||||||
| msgid "There was an error sending this book: %(res)s" | msgid "There was an error sending this book: %(res)s" | ||||||
| msgstr "Beim Senden des Buchs trat ein Fehler auf: %(res)s" | msgstr "Beim Senden des Buchs trat ein Fehler auf: %(res)s" | ||||||
|  |  | ||||||
| #: cps/web.py:1070 | #: cps/web.py:1069 | ||||||
| msgid "Please configure your kindle e-mail address first..." | msgid "Please configure your kindle e-mail address first..." | ||||||
| msgstr "Bitte zuerst die Kindle E-Mailadresse konfigurieren..." | msgstr "Bitte zuerst die Kindle E-Mailadresse konfigurieren..." | ||||||
|  |  | ||||||
| #: cps/web.py:1084 | #: cps/web.py:1083 | ||||||
| msgid "E-Mail server is not configured, please contact your administrator!" | msgid "E-Mail server is not configured, please contact your administrator!" | ||||||
| msgstr "Der E-Mail Server ist nicht konfigurierte, bitte den Administrator kontaktieren!" | msgstr "Der E-Mail Server ist nicht konfigurierte, bitte den Administrator kontaktieren!" | ||||||
|  |  | ||||||
| #: cps/web.py:1085 cps/web.py:1091 cps/web.py:1116 cps/web.py:1120 | #: cps/web.py:1084 cps/web.py:1090 cps/web.py:1115 cps/web.py:1119 | ||||||
| #: cps/web.py:1125 cps/web.py:1129 | #: cps/web.py:1124 cps/web.py:1128 | ||||||
| msgid "register" | msgid "register" | ||||||
| msgstr "Registieren" | msgstr "Registieren" | ||||||
|  |  | ||||||
| #: cps/web.py:1118 | #: cps/web.py:1117 | ||||||
| msgid "Your e-mail is not allowed to register" | msgid "Your e-mail is not allowed to register" | ||||||
| msgstr "Diese E-Mail ist nicht für die Registrierung zugelassen" | msgstr "Diese E-Mail ist nicht für die Registrierung zugelassen" | ||||||
|  |  | ||||||
| #: cps/web.py:1121 | #: cps/web.py:1120 | ||||||
| msgid "Confirmation e-mail was send to your e-mail account." | msgid "Confirmation e-mail was send to your e-mail account." | ||||||
| msgstr "Eine Bestätigungs-E-Mail wurde an deinen E-Mail Account versendet." | msgstr "Eine Bestätigungs-E-Mail wurde an deinen E-Mail Account versendet." | ||||||
|  |  | ||||||
| #: cps/web.py:1124 | #: cps/web.py:1123 | ||||||
| msgid "This username or e-mail address is already in use." | msgid "This username or e-mail address is already in use." | ||||||
| msgstr "Benutzername oder E-Mailadresse ist bereits in Verwendung." | msgstr "Benutzername oder E-Mailadresse ist bereits in Verwendung." | ||||||
|  |  | ||||||
| #: cps/web.py:1141 | #: cps/web.py:1140 | ||||||
| msgid "Cannot activate LDAP authentication" | msgid "Cannot activate LDAP authentication" | ||||||
| msgstr "LDAP-Authentifizierung kann nicht aktiviert werden" | msgstr "LDAP-Authentifizierung kann nicht aktiviert werden" | ||||||
|  |  | ||||||
| #: cps/web.py:1151 cps/web.py:1278 | #: cps/web.py:1150 cps/web.py:1277 | ||||||
| #, python-format | #, python-format | ||||||
| msgid "you are now logged in as: '%(nickname)s'" | msgid "you are now logged in as: '%(nickname)s'" | ||||||
| msgstr "Du bist nun eingeloggt als '%(nickname)s'" | msgstr "Du bist nun eingeloggt als '%(nickname)s'" | ||||||
|  |  | ||||||
| #: cps/web.py:1156 | #: cps/web.py:1155 | ||||||
| msgid "Could not login. LDAP server down, please contact your administrator" | msgid "Could not login. LDAP server down, please contact your administrator" | ||||||
| msgstr "Login nicht erfolgreich, LDAP Server nicht erreichbar, bitte Administrator kontaktieren" | msgstr "Login nicht erfolgreich, LDAP Server nicht erreichbar, bitte Administrator kontaktieren" | ||||||
|  |  | ||||||
| #: cps/web.py:1160 cps/web.py:1183 | #: cps/web.py:1159 cps/web.py:1182 | ||||||
| msgid "Wrong Username or Password" | msgid "Wrong Username or Password" | ||||||
| msgstr "Falscher Benutzername oder Passwort" | msgstr "Falscher Benutzername oder Passwort" | ||||||
|  |  | ||||||
| #: cps/web.py:1167 | #: cps/web.py:1166 | ||||||
| msgid "New Password was send to your email address" | msgid "New Password was send to your email address" | ||||||
| msgstr "Das neue Passwort wurde an die E-Mail Adresse verschickt" | msgstr "Das neue Passwort wurde an die E-Mail Adresse verschickt" | ||||||
|  |  | ||||||
| #: cps/web.py:1173 | #: cps/web.py:1172 | ||||||
| msgid "Please enter valid username to reset password" | msgid "Please enter valid username to reset password" | ||||||
| msgstr "Bitte einen gültigen Benutzernamen zum Zurücksetzen des Passworts angeben" | msgstr "Bitte einen gültigen Benutzernamen zum Zurücksetzen des Passworts angeben" | ||||||
|  |  | ||||||
| #: cps/web.py:1179 | #: cps/web.py:1178 | ||||||
| #, python-format | #, python-format | ||||||
| msgid "You are now logged in as: '%(nickname)s'" | msgid "You are now logged in as: '%(nickname)s'" | ||||||
| msgstr "Eingeloggt als: '%(nickname)s'" | msgstr "Eingeloggt als: '%(nickname)s'" | ||||||
|  |  | ||||||
| #: cps/web.py:1186 cps/web.py:1210 | #: cps/web.py:1185 cps/web.py:1209 | ||||||
| msgid "login" | msgid "login" | ||||||
| msgstr "Login" | msgstr "Login" | ||||||
|  |  | ||||||
| #: cps/web.py:1222 cps/web.py:1256 | #: cps/web.py:1221 cps/web.py:1255 | ||||||
| msgid "Token not found" | msgid "Token not found" | ||||||
| msgstr "Token wurde nicht gefunden" | msgstr "Token wurde nicht gefunden" | ||||||
|  |  | ||||||
| #: cps/web.py:1231 cps/web.py:1264 | #: cps/web.py:1230 cps/web.py:1263 | ||||||
| msgid "Token has expired" | msgid "Token has expired" | ||||||
| msgstr "Das Token ist abgelaufen" | msgstr "Das Token ist abgelaufen" | ||||||
|  |  | ||||||
| #: cps/web.py:1240 | #: cps/web.py:1239 | ||||||
| msgid "Success! Please return to your device" | msgid "Success! Please return to your device" | ||||||
| msgstr "Erfolg! Bitte zum Gerät zurückkehren" | msgstr "Erfolg! Bitte zum Gerät zurückkehren" | ||||||
|  |  | ||||||
| #: cps/web.py:1317 cps/web.py:1360 cps/web.py:1366 | #: cps/web.py:1316 cps/web.py:1359 cps/web.py:1365 | ||||||
| #, python-format | #, python-format | ||||||
| msgid "%(name)s's profile" | msgid "%(name)s's profile" | ||||||
| msgstr "%(name)s's Profil" | msgstr "%(name)s's Profil" | ||||||
|  |  | ||||||
| #: cps/web.py:1362 | #: cps/web.py:1361 | ||||||
| msgid "Profile updated" | msgid "Profile updated" | ||||||
| msgstr "Profil aktualisiert" | msgstr "Profil aktualisiert" | ||||||
|  |  | ||||||
| #: cps/web.py:1391 cps/web.py:1394 cps/web.py:1397 cps/web.py:1404 | #: cps/web.py:1390 cps/web.py:1393 cps/web.py:1396 cps/web.py:1403 | ||||||
| #: cps/web.py:1409 | #: cps/web.py:1408 | ||||||
| msgid "Read a Book" | msgid "Read a Book" | ||||||
| msgstr "Lese ein Buch" | msgstr "Lese ein Buch" | ||||||
|  |  | ||||||
| #: cps/web.py:1420 | #: cps/web.py:1419 | ||||||
| msgid "Error opening eBook. File does not exist or file is not accessible." | msgid "Error opening eBook. File does not exist or file is not accessible." | ||||||
| msgstr "Fehler beim Öffnen des eBooks. Datei existiert nicht oder ist nicht zugänglich." | msgstr "Fehler beim Öffnen des eBooks. Datei existiert nicht oder ist nicht zugänglich." | ||||||
|  |  | ||||||
|   | |||||||
										
											Binary file not shown.
										
									
								
							| @@ -8,7 +8,7 @@ msgid "" | |||||||
| msgstr "" | msgstr "" | ||||||
| "Project-Id-Version:  Calibre-Web\n" | "Project-Id-Version:  Calibre-Web\n" | ||||||
| "Report-Msgid-Bugs-To: https://github.com/janeczku/Calibre-Web\n" | "Report-Msgid-Bugs-To: https://github.com/janeczku/Calibre-Web\n" | ||||||
| "POT-Creation-Date: 2020-02-01 15:02+0100\n" | "POT-Creation-Date: 2020-02-16 18:54+0100\n" | ||||||
| "PO-Revision-Date: 2019-07-26 11:44+0100\n" | "PO-Revision-Date: 2019-07-26 11:44+0100\n" | ||||||
| "Last-Translator: minakmostoles <xxx@xxx.com>\n" | "Last-Translator: minakmostoles <xxx@xxx.com>\n" | ||||||
| "Language: es\n" | "Language: es\n" | ||||||
| @@ -17,7 +17,7 @@ msgstr "" | |||||||
| "MIME-Version: 1.0\n" | "MIME-Version: 1.0\n" | ||||||
| "Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n" | "Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n" | ||||||
| "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" | "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" | ||||||
| "Generated-By: Babel 2.7.0\n" | "Generated-By: Babel 2.8.0\n" | ||||||
|  |  | ||||||
| #: cps/about.py:42 | #: cps/about.py:42 | ||||||
| msgid "installed" | msgid "installed" | ||||||
| @@ -32,173 +32,173 @@ msgstr "No instalado" | |||||||
| msgid "Statistics" | msgid "Statistics" | ||||||
| msgstr "Estadísticas" | msgstr "Estadísticas" | ||||||
|  |  | ||||||
| #: cps/admin.py:89 | #: cps/admin.py:88 | ||||||
| msgid "Server restarted, please reload page" | msgid "Server restarted, please reload page" | ||||||
| msgstr "Servidor reiniciado. Por favor, recargue la página" | msgstr "Servidor reiniciado. Por favor, recargue la página" | ||||||
|  |  | ||||||
| #: cps/admin.py:91 | #: cps/admin.py:90 | ||||||
| msgid "Performing shutdown of server, please close window" | msgid "Performing shutdown of server, please close window" | ||||||
| msgstr "Servidor en proceso de apagado. Por favor, cierre la ventana." | msgstr "Servidor en proceso de apagado. Por favor, cierre la ventana." | ||||||
|  |  | ||||||
| #: cps/admin.py:110 cps/editbooks.py:410 cps/editbooks.py:419 | #: cps/admin.py:109 cps/editbooks.py:410 cps/editbooks.py:419 | ||||||
| #: cps/editbooks.py:539 cps/editbooks.py:541 cps/editbooks.py:594 | #: cps/editbooks.py:539 cps/editbooks.py:541 cps/editbooks.py:594 | ||||||
| #: cps/updater.py:446 cps/uploader.py:97 cps/uploader.py:108 | #: cps/updater.py:445 cps/uploader.py:96 cps/uploader.py:107 | ||||||
| msgid "Unknown" | msgid "Unknown" | ||||||
| msgstr "Desconocido" | msgstr "Desconocido" | ||||||
|  |  | ||||||
| #: cps/admin.py:129 | #: cps/admin.py:128 | ||||||
| msgid "Admin page" | msgid "Admin page" | ||||||
| msgstr "Página de administración" | msgstr "Página de administración" | ||||||
|  |  | ||||||
| #: cps/admin.py:148 cps/templates/admin.html:115 | #: cps/admin.py:147 cps/templates/admin.html:115 | ||||||
| msgid "UI Configuration" | msgid "UI Configuration" | ||||||
| msgstr "Configuración de la interfaz del usuario" | msgstr "Configuración de la interfaz del usuario" | ||||||
|  |  | ||||||
| #: cps/admin.py:185 cps/admin.py:412 | #: cps/admin.py:184 cps/admin.py:411 | ||||||
| msgid "Calibre-Web configuration updated" | msgid "Calibre-Web configuration updated" | ||||||
| msgstr "Configuración de Calibre-Web actualizada" | msgstr "Configuración de Calibre-Web actualizada" | ||||||
|  |  | ||||||
| #: cps/admin.py:442 cps/templates/admin.html:114 | #: cps/admin.py:441 cps/templates/admin.html:114 | ||||||
| msgid "Basic Configuration" | msgid "Basic Configuration" | ||||||
| msgstr "Configuración básica" | msgstr "Configuración básica" | ||||||
|  |  | ||||||
| #: cps/admin.py:465 cps/web.py:1090 | #: cps/admin.py:464 cps/web.py:1089 | ||||||
| msgid "Please fill out all fields!" | msgid "Please fill out all fields!" | ||||||
| msgstr "¡Por favor completar todos los campos!" | msgstr "¡Por favor completar todos los campos!" | ||||||
|  |  | ||||||
| #: cps/admin.py:467 cps/admin.py:478 cps/admin.py:484 cps/admin.py:499 | #: cps/admin.py:466 cps/admin.py:477 cps/admin.py:483 cps/admin.py:498 | ||||||
| #: cps/templates/admin.html:38 | #: cps/templates/admin.html:38 | ||||||
| msgid "Add new user" | msgid "Add new user" | ||||||
| msgstr "Agregar un nuevo usuario" | msgstr "Agregar un nuevo usuario" | ||||||
|  |  | ||||||
| #: cps/admin.py:476 cps/web.py:1315 | #: cps/admin.py:475 cps/web.py:1314 | ||||||
| msgid "E-mail is not from valid domain" | msgid "E-mail is not from valid domain" | ||||||
| msgstr "El correo electrónico no tiene un nombre de dominio válido" | msgstr "El correo electrónico no tiene un nombre de dominio válido" | ||||||
|  |  | ||||||
| #: cps/admin.py:482 cps/admin.py:493 | #: cps/admin.py:481 cps/admin.py:492 | ||||||
| msgid "Found an existing account for this e-mail address or nickname." | msgid "Found an existing account for this e-mail address or nickname." | ||||||
| msgstr "Encontrada una cuenta existente para este correo electrónico o nombre de usuario." | msgstr "Encontrada una cuenta existente para este correo electrónico o nombre de usuario." | ||||||
|  |  | ||||||
| #: cps/admin.py:489 | #: cps/admin.py:488 | ||||||
| #, python-format | #, python-format | ||||||
| msgid "User '%(user)s' created" | msgid "User '%(user)s' created" | ||||||
| msgstr "Usuario '%(user)s' creado" | msgstr "Usuario '%(user)s' creado" | ||||||
|  |  | ||||||
| #: cps/admin.py:509 | #: cps/admin.py:508 | ||||||
| msgid "Edit e-mail server settings" | msgid "Edit e-mail server settings" | ||||||
| msgstr "Editar los ajustes del servidor de correo electrónico" | msgstr "Editar los ajustes del servidor de correo electrónico" | ||||||
|  |  | ||||||
| #: cps/admin.py:535 | #: cps/admin.py:534 | ||||||
| #, python-format | #, python-format | ||||||
| msgid "Test e-mail successfully send to %(kindlemail)s" | msgid "Test e-mail successfully send to %(kindlemail)s" | ||||||
| msgstr "Correo electrónico de prueba enviado con éxito a %(kindlemail)s" | msgstr "Correo electrónico de prueba enviado con éxito a %(kindlemail)s" | ||||||
|  |  | ||||||
| #: cps/admin.py:538 | #: cps/admin.py:537 | ||||||
| #, python-format | #, python-format | ||||||
| msgid "There was an error sending the Test e-mail: %(res)s" | msgid "There was an error sending the Test e-mail: %(res)s" | ||||||
| msgstr "Ocurrió un error enviando el correo electrónico de prueba: %(res)s" | msgstr "Ocurrió un error enviando el correo electrónico de prueba: %(res)s" | ||||||
|  |  | ||||||
| #: cps/admin.py:540 | #: cps/admin.py:539 | ||||||
| msgid "Please configure your e-mail address first..." | msgid "Please configure your e-mail address first..." | ||||||
| msgstr "" | msgstr "" | ||||||
|  |  | ||||||
| #: cps/admin.py:542 | #: cps/admin.py:541 | ||||||
| msgid "E-mail server settings updated" | msgid "E-mail server settings updated" | ||||||
| msgstr "Actualizados los ajustes del servidor de correo electrónico" | msgstr "Actualizados los ajustes del servidor de correo electrónico" | ||||||
|  |  | ||||||
| #: cps/admin.py:571 | #: cps/admin.py:570 | ||||||
| #, python-format | #, python-format | ||||||
| msgid "User '%(nick)s' deleted" | msgid "User '%(nick)s' deleted" | ||||||
| msgstr "Usuario '%(nick)s' borrado" | msgstr "Usuario '%(nick)s' borrado" | ||||||
|  |  | ||||||
| #: cps/admin.py:574 | #: cps/admin.py:573 | ||||||
| msgid "No admin user remaining, can't delete user" | msgid "No admin user remaining, can't delete user" | ||||||
| msgstr "No queda ningún usuario administrador, no se puede eliminar usuario" | msgstr "No queda ningún usuario administrador, no se puede eliminar usuario" | ||||||
|  |  | ||||||
| #: cps/admin.py:612 cps/web.py:1356 | #: cps/admin.py:611 cps/web.py:1355 | ||||||
| msgid "Found an existing account for this e-mail address." | msgid "Found an existing account for this e-mail address." | ||||||
| msgstr "Encontrada una cuenta existente para esa dirección de correo electrónico." | msgstr "Encontrada una cuenta existente para esa dirección de correo electrónico." | ||||||
|  |  | ||||||
| #: cps/admin.py:616 cps/admin.py:630 cps/admin.py:644 cps/web.py:1331 | #: cps/admin.py:615 cps/admin.py:629 cps/admin.py:643 cps/web.py:1330 | ||||||
| #, python-format | #, python-format | ||||||
| msgid "Edit User %(nick)s" | msgid "Edit User %(nick)s" | ||||||
| msgstr "Editar Usuario %(nick)s" | msgstr "Editar Usuario %(nick)s" | ||||||
|  |  | ||||||
| #: cps/admin.py:622 cps/web.py:1324 | #: cps/admin.py:621 cps/web.py:1323 | ||||||
| msgid "This username is already taken" | msgid "This username is already taken" | ||||||
| msgstr "" | msgstr "" | ||||||
|  |  | ||||||
| #: cps/admin.py:637 | #: cps/admin.py:636 | ||||||
| #, python-format | #, python-format | ||||||
| msgid "User '%(nick)s' updated" | msgid "User '%(nick)s' updated" | ||||||
| msgstr "Usuario '%(nick)s'  actualizado" | msgstr "Usuario '%(nick)s'  actualizado" | ||||||
|  |  | ||||||
| #: cps/admin.py:640 | #: cps/admin.py:639 | ||||||
| msgid "An unknown error occured." | msgid "An unknown error occured." | ||||||
| msgstr "Ocurrió un error inesperado." | msgstr "Ocurrió un error inesperado." | ||||||
|  |  | ||||||
| #: cps/admin.py:657 | #: cps/admin.py:656 | ||||||
| #, python-format | #, python-format | ||||||
| msgid "Password for user %(user)s reset" | msgid "Password for user %(user)s reset" | ||||||
| msgstr "Contraseña para el usuario %(user)s reinicializada" | msgstr "Contraseña para el usuario %(user)s reinicializada" | ||||||
|  |  | ||||||
| #: cps/admin.py:660 cps/web.py:1115 cps/web.py:1171 | #: cps/admin.py:659 cps/web.py:1114 cps/web.py:1170 | ||||||
| msgid "An unknown error occurred. Please try again later." | msgid "An unknown error occurred. Please try again later." | ||||||
| msgstr "Ha ocurrido un error desconocido. Por favor vuelva a intentarlo más tarde." | msgstr "Ha ocurrido un error desconocido. Por favor vuelva a intentarlo más tarde." | ||||||
|  |  | ||||||
| #: cps/admin.py:663 cps/web.py:1059 | #: cps/admin.py:662 cps/web.py:1058 | ||||||
| msgid "Please configure the SMTP mail settings first..." | msgid "Please configure the SMTP mail settings first..." | ||||||
| msgstr "Configura primero los parámetros del servidor SMTP..." | msgstr "Configura primero los parámetros del servidor SMTP..." | ||||||
|  |  | ||||||
| #: cps/admin.py:675 | #: cps/admin.py:674 | ||||||
| msgid "Logfile viewer" | msgid "Logfile viewer" | ||||||
| msgstr "Visor del fichero de log" | msgstr "Visor del fichero de log" | ||||||
|  |  | ||||||
| #: cps/admin.py:714 | #: cps/admin.py:713 | ||||||
| msgid "Requesting update package" | msgid "Requesting update package" | ||||||
| msgstr "Solicitando paquete de actualización" | msgstr "Solicitando paquete de actualización" | ||||||
|  |  | ||||||
| #: cps/admin.py:715 | #: cps/admin.py:714 | ||||||
| msgid "Downloading update package" | msgid "Downloading update package" | ||||||
| msgstr "Descargando paquete de actualización" | msgstr "Descargando paquete de actualización" | ||||||
|  |  | ||||||
| #: cps/admin.py:716 | #: cps/admin.py:715 | ||||||
| msgid "Unzipping update package" | msgid "Unzipping update package" | ||||||
| msgstr "Descomprimiendo paquete de actualización" | msgstr "Descomprimiendo paquete de actualización" | ||||||
|  |  | ||||||
| #: cps/admin.py:717 | #: cps/admin.py:716 | ||||||
| msgid "Replacing files" | msgid "Replacing files" | ||||||
| msgstr "Remplazando ficheros" | msgstr "Remplazando ficheros" | ||||||
|  |  | ||||||
| #: cps/admin.py:718 | #: cps/admin.py:717 | ||||||
| msgid "Database connections are closed" | msgid "Database connections are closed" | ||||||
| msgstr "Los conexiones de base datos están cerradas" | msgstr "Los conexiones de base datos están cerradas" | ||||||
|  |  | ||||||
| #: cps/admin.py:719 | #: cps/admin.py:718 | ||||||
| msgid "Stopping server" | msgid "Stopping server" | ||||||
| msgstr "Parando servidor" | msgstr "Parando servidor" | ||||||
|  |  | ||||||
| #: cps/admin.py:720 | #: cps/admin.py:719 | ||||||
| msgid "Update finished, please press okay and reload page" | msgid "Update finished, please press okay and reload page" | ||||||
| msgstr "Actualización finalizada. Por favor, pulse OK y recargue la página" | msgstr "Actualización finalizada. Por favor, pulse OK y recargue la página" | ||||||
|  |  | ||||||
| #: cps/admin.py:721 cps/admin.py:722 cps/admin.py:723 cps/admin.py:724 | #: cps/admin.py:720 cps/admin.py:721 cps/admin.py:722 cps/admin.py:723 | ||||||
| msgid "Update failed:" | msgid "Update failed:" | ||||||
| msgstr "Fallo al actualizar" | msgstr "Fallo al actualizar" | ||||||
|  |  | ||||||
| #: cps/admin.py:721 cps/updater.py:272 cps/updater.py:457 cps/updater.py:459 | #: cps/admin.py:720 cps/updater.py:271 cps/updater.py:456 cps/updater.py:458 | ||||||
| msgid "HTTP Error" | msgid "HTTP Error" | ||||||
| msgstr "Error HTTP" | msgstr "Error HTTP" | ||||||
|  |  | ||||||
| #: cps/admin.py:722 cps/updater.py:274 cps/updater.py:461 | #: cps/admin.py:721 cps/updater.py:273 cps/updater.py:460 | ||||||
| msgid "Connection error" | msgid "Connection error" | ||||||
| msgstr "Error de conexión" | msgstr "Error de conexión" | ||||||
|  |  | ||||||
| #: cps/admin.py:723 cps/updater.py:276 cps/updater.py:463 | #: cps/admin.py:722 cps/updater.py:275 cps/updater.py:462 | ||||||
| msgid "Timeout while establishing connection" | msgid "Timeout while establishing connection" | ||||||
| msgstr "Tiempo agotado mientras se trataba de establecer la conexión" | msgstr "Tiempo agotado mientras se trataba de establecer la conexión" | ||||||
|  |  | ||||||
| #: cps/admin.py:724 cps/updater.py:278 cps/updater.py:465 | #: cps/admin.py:723 cps/updater.py:277 cps/updater.py:464 | ||||||
| msgid "General error" | msgid "General error" | ||||||
| msgstr "Error general" | msgstr "Error general" | ||||||
|  |  | ||||||
| @@ -297,11 +297,11 @@ msgstr "Libro puesto a la cola con éxito para convertirlo a %(book_format)s" | |||||||
| msgid "There was an error converting this book: %(res)s" | msgid "There was an error converting this book: %(res)s" | ||||||
| msgstr "Ocurrió un error al convertir este libro: %(res)s" | msgstr "Ocurrió un error al convertir este libro: %(res)s" | ||||||
|  |  | ||||||
| #: cps/gdrive.py:62 | #: cps/gdrive.py:61 | ||||||
| msgid "Google Drive setup not completed, try to deactivate and activate Google Drive again" | msgid "Google Drive setup not completed, try to deactivate and activate Google Drive again" | ||||||
| msgstr "La instalación de Google Drive no se ha completado, intente desactivar y activar Google Drive nuevamente" | msgstr "La instalación de Google Drive no se ha completado, intente desactivar y activar Google Drive nuevamente" | ||||||
|  |  | ||||||
| #: cps/gdrive.py:104 | #: cps/gdrive.py:103 | ||||||
| msgid "Callback domain is not verified, please follow steps to verify domain in google developer console" | msgid "Callback domain is not verified, please follow steps to verify domain in google developer console" | ||||||
| msgstr "El dominio de devolución de llamada no se ha verificado, siga los pasos para verificar el dominio en la consola de desarrollador de Google" | msgstr "El dominio de devolución de llamada no se ha verificado, siga los pasos para verificar el dominio en la consola de desarrollador de Google" | ||||||
|  |  | ||||||
| @@ -427,47 +427,47 @@ msgstr "Subir: " | |||||||
| msgid "Unknown Task: " | msgid "Unknown Task: " | ||||||
| msgstr "Tarea desconocida" | msgstr "Tarea desconocida" | ||||||
|  |  | ||||||
| #: cps/oauth_bb.py:75 | #: cps/oauth_bb.py:74 | ||||||
| #, python-format | #, python-format | ||||||
| msgid "Register with %(provider)s" | msgid "Register with %(provider)s" | ||||||
| msgstr "Registrado con %(provider)s" | msgstr "Registrado con %(provider)s" | ||||||
|  |  | ||||||
| #: cps/oauth_bb.py:155 | #: cps/oauth_bb.py:154 | ||||||
| msgid "Failed to log in with GitHub." | msgid "Failed to log in with GitHub." | ||||||
| msgstr "Error al iniciar sesión con GitHub." | msgstr "Error al iniciar sesión con GitHub." | ||||||
|  |  | ||||||
| #: cps/oauth_bb.py:160 | #: cps/oauth_bb.py:159 | ||||||
| msgid "Failed to fetch user info from GitHub." | msgid "Failed to fetch user info from GitHub." | ||||||
| msgstr "Error al obtener información de usuario de GitHub." | msgstr "Error al obtener información de usuario de GitHub." | ||||||
|  |  | ||||||
| #: cps/oauth_bb.py:171 | #: cps/oauth_bb.py:170 | ||||||
| msgid "Failed to log in with Google." | msgid "Failed to log in with Google." | ||||||
| msgstr "Error al iniciar sesión con Google." | msgstr "Error al iniciar sesión con Google." | ||||||
|  |  | ||||||
| #: cps/oauth_bb.py:176 | #: cps/oauth_bb.py:175 | ||||||
| msgid "Failed to fetch user info from Google." | msgid "Failed to fetch user info from Google." | ||||||
| msgstr "Error al obtener información de usuario de Google." | msgstr "Error al obtener información de usuario de Google." | ||||||
|  |  | ||||||
| #: cps/oauth_bb.py:274 | #: cps/oauth_bb.py:273 | ||||||
| #, python-format | #, python-format | ||||||
| msgid "Unlink to %(oauth)s success." | msgid "Unlink to %(oauth)s success." | ||||||
| msgstr "Desvinculado de %(oauth)s correctamente." | msgstr "Desvinculado de %(oauth)s correctamente." | ||||||
|  |  | ||||||
| #: cps/oauth_bb.py:278 | #: cps/oauth_bb.py:277 | ||||||
| #, python-format | #, python-format | ||||||
| msgid "Unlink to %(oauth)s failed." | msgid "Unlink to %(oauth)s failed." | ||||||
| msgstr "Error al desvincular de %(oauth)s." | msgstr "Error al desvincular de %(oauth)s." | ||||||
|  |  | ||||||
| #: cps/oauth_bb.py:281 | #: cps/oauth_bb.py:280 | ||||||
| #, python-format | #, python-format | ||||||
| msgid "Not linked to %(oauth)s." | msgid "Not linked to %(oauth)s." | ||||||
| msgstr "No vinculado a  %(oauth)s." | msgstr "No vinculado a  %(oauth)s." | ||||||
|  |  | ||||||
| #: cps/oauth_bb.py:309 | #: cps/oauth_bb.py:308 | ||||||
| msgid "GitHub Oauth error, please retry later." | msgid "GitHub Oauth error, please retry later." | ||||||
| msgstr "Error en GitHub Oauth, por favor vuelva a intentarlo más tarde." | msgstr "Error en GitHub Oauth, por favor vuelva a intentarlo más tarde." | ||||||
|  |  | ||||||
| #: cps/oauth_bb.py:328 | #: cps/oauth_bb.py:327 | ||||||
| msgid "Google Oauth error, please retry later." | msgid "Google Oauth error, please retry later." | ||||||
| msgstr "Error en Google Oauth, por favor vuelva a intentarlo más tarde." | msgstr "Error en Google Oauth, por favor vuelva a intentarlo más tarde." | ||||||
|  |  | ||||||
| @@ -518,403 +518,403 @@ msgstr "Los libros han sido añadidos al estante: %(sname)s" | |||||||
| msgid "Could not add books to shelf: %(sname)s" | msgid "Could not add books to shelf: %(sname)s" | ||||||
| msgstr "No se pudieron agregar libros al estante: %(sname)s" | msgstr "No se pudieron agregar libros al estante: %(sname)s" | ||||||
|  |  | ||||||
| #: cps/shelf.py:180 | #: cps/shelf.py:181 | ||||||
| #, python-format | #, python-format | ||||||
| msgid "Book has been removed from shelf: %(sname)s" | msgid "Book has been removed from shelf: %(sname)s" | ||||||
| msgstr "El libro fue eliminado del estante: %(sname)s" | msgstr "El libro fue eliminado del estante: %(sname)s" | ||||||
|  |  | ||||||
| #: cps/shelf.py:186 | #: cps/shelf.py:187 | ||||||
| #, python-format | #, python-format | ||||||
| msgid "Sorry you are not allowed to remove a book from this shelf: %(sname)s" | msgid "Sorry you are not allowed to remove a book from this shelf: %(sname)s" | ||||||
| msgstr "Lo siento, no tiene permiso para eliminar un libro del estante: %(sname)s" | msgstr "Lo siento, no tiene permiso para eliminar un libro del estante: %(sname)s" | ||||||
|  |  | ||||||
| #: cps/shelf.py:207 cps/shelf.py:231 | #: cps/shelf.py:208 cps/shelf.py:232 | ||||||
| #, python-format | #, python-format | ||||||
| msgid "A shelf with the name '%(title)s' already exists." | msgid "A shelf with the name '%(title)s' already exists." | ||||||
| msgstr "Un estante con el nombre '%(title)s' ya existe." | msgstr "Un estante con el nombre '%(title)s' ya existe." | ||||||
|  |  | ||||||
| #: cps/shelf.py:212 | #: cps/shelf.py:213 | ||||||
| #, python-format | #, python-format | ||||||
| msgid "Shelf %(title)s created" | msgid "Shelf %(title)s created" | ||||||
| msgstr "Estante %(title)s creado" | msgstr "Estante %(title)s creado" | ||||||
|  |  | ||||||
| #: cps/shelf.py:214 cps/shelf.py:242 | #: cps/shelf.py:215 cps/shelf.py:243 | ||||||
| msgid "There was an error" | msgid "There was an error" | ||||||
| msgstr "Ha sucedido un error" | msgstr "Ha sucedido un error" | ||||||
|  |  | ||||||
| #: cps/shelf.py:215 cps/shelf.py:217 | #: cps/shelf.py:216 cps/shelf.py:218 | ||||||
| msgid "create a shelf" | msgid "create a shelf" | ||||||
| msgstr "crear un estante" | msgstr "crear un estante" | ||||||
|  |  | ||||||
| #: cps/shelf.py:240 | #: cps/shelf.py:241 | ||||||
| #, python-format | #, python-format | ||||||
| msgid "Shelf %(title)s changed" | msgid "Shelf %(title)s changed" | ||||||
| msgstr "Estante %(title)s cambiado" | msgstr "Estante %(title)s cambiado" | ||||||
|  |  | ||||||
| #: cps/shelf.py:243 cps/shelf.py:245 | #: cps/shelf.py:244 cps/shelf.py:246 | ||||||
| msgid "Edit a shelf" | msgid "Edit a shelf" | ||||||
| msgstr "Editar un estante" | msgstr "Editar un estante" | ||||||
|  |  | ||||||
| #: cps/shelf.py:289 | #: cps/shelf.py:296 | ||||||
| #, python-format | #, python-format | ||||||
| msgid "Shelf: '%(name)s'" | msgid "Shelf: '%(name)s'" | ||||||
| msgstr "Estante: '%(name)s'" | msgstr "Estante: '%(name)s'" | ||||||
|  |  | ||||||
| #: cps/shelf.py:292 | #: cps/shelf.py:299 | ||||||
| msgid "Error opening shelf. Shelf does not exist or is not accessible" | msgid "Error opening shelf. Shelf does not exist or is not accessible" | ||||||
| msgstr "Error al abrir un estante. El estante no existe o no es accesible" | msgstr "Error al abrir un estante. El estante no existe o no es accesible" | ||||||
|  |  | ||||||
| #: cps/shelf.py:323 | #: cps/shelf.py:333 | ||||||
| #, python-format | #, python-format | ||||||
| msgid "Change order of Shelf: '%(name)s'" | msgid "Change order of Shelf: '%(name)s'" | ||||||
| msgstr "Cambiar orden del estante: '%(name)s'" | msgstr "Cambiar orden del estante: '%(name)s'" | ||||||
|  |  | ||||||
| #: cps/ub.py:57 | #: cps/ub.py:56 | ||||||
| msgid "Recently Added" | msgid "Recently Added" | ||||||
| msgstr "Añadido recientemente" | msgstr "Añadido recientemente" | ||||||
|  |  | ||||||
| #: cps/ub.py:59 | #: cps/ub.py:58 | ||||||
| msgid "Show recent books" | msgid "Show recent books" | ||||||
| msgstr "Mostrar libros recientes" | msgstr "Mostrar libros recientes" | ||||||
|  |  | ||||||
| #: cps/templates/index.xml:17 cps/ub.py:60 | #: cps/templates/index.xml:17 cps/ub.py:59 | ||||||
| msgid "Hot Books" | msgid "Hot Books" | ||||||
| msgstr "Libros populares" | msgstr "Libros populares" | ||||||
|  |  | ||||||
| #: cps/ub.py:61 | #: cps/ub.py:60 | ||||||
| msgid "Show hot books" | msgid "Show hot books" | ||||||
| msgstr "Mostrar libros populares" | msgstr "Mostrar libros populares" | ||||||
|  |  | ||||||
| #: cps/templates/index.xml:24 cps/ub.py:64 | #: cps/templates/index.xml:24 cps/ub.py:63 | ||||||
| msgid "Best rated Books" | msgid "Best rated Books" | ||||||
| msgstr "Libros mejor valorados" | msgstr "Libros mejor valorados" | ||||||
|  |  | ||||||
| #: cps/ub.py:66 | #: cps/ub.py:65 | ||||||
| msgid "Show best rated books" | msgid "Show best rated books" | ||||||
| msgstr "Mostrar libros mejor valorados" | msgstr "Mostrar libros mejor valorados" | ||||||
|  |  | ||||||
| #: cps/templates/index.xml:46 cps/templates/index.xml:50 cps/ub.py:67 | #: cps/templates/index.xml:46 cps/templates/index.xml:50 cps/ub.py:66 | ||||||
| #: cps/web.py:1009 | #: cps/web.py:1008 | ||||||
| msgid "Read Books" | msgid "Read Books" | ||||||
| msgstr "Libros leídos" | msgstr "Libros leídos" | ||||||
|  |  | ||||||
| #: cps/ub.py:69 | #: cps/ub.py:68 | ||||||
| msgid "Show read and unread" | msgid "Show read and unread" | ||||||
| msgstr "Mostrar leídos y no leídos" | msgstr "Mostrar leídos y no leídos" | ||||||
|  |  | ||||||
| #: cps/templates/index.xml:53 cps/templates/index.xml:57 cps/ub.py:71 | #: cps/templates/index.xml:53 cps/templates/index.xml:57 cps/ub.py:70 | ||||||
| #: cps/web.py:1013 | #: cps/web.py:1012 | ||||||
| msgid "Unread Books" | msgid "Unread Books" | ||||||
| msgstr "Libros no leídos" | msgstr "Libros no leídos" | ||||||
|  |  | ||||||
| #: cps/ub.py:73 | #: cps/ub.py:72 | ||||||
| msgid "Show unread" | msgid "Show unread" | ||||||
| msgstr "Mostrar no leído" | msgstr "Mostrar no leído" | ||||||
|  |  | ||||||
| #: cps/ub.py:74 | #: cps/ub.py:73 | ||||||
| msgid "Discover" | msgid "Discover" | ||||||
| msgstr "Descubrir" | msgstr "Descubrir" | ||||||
|  |  | ||||||
| #: cps/ub.py:76 | #: cps/ub.py:75 | ||||||
| msgid "Show random books" | msgid "Show random books" | ||||||
| msgstr "Mostrar libros al azar" | msgstr "Mostrar libros al azar" | ||||||
|  |  | ||||||
| #: cps/templates/index.xml:75 cps/ub.py:77 | #: cps/templates/index.xml:75 cps/ub.py:76 | ||||||
| msgid "Categories" | msgid "Categories" | ||||||
| msgstr "Categorías" | msgstr "Categorías" | ||||||
|  |  | ||||||
| #: cps/ub.py:79 | #: cps/ub.py:78 | ||||||
| msgid "Show category selection" | msgid "Show category selection" | ||||||
| msgstr "Mostrar selección de categorías" | msgstr "Mostrar selección de categorías" | ||||||
|  |  | ||||||
| #: cps/templates/book_edit.html:71 cps/templates/index.xml:82 | #: cps/templates/book_edit.html:71 cps/templates/index.xml:82 | ||||||
| #: cps/templates/search_form.html:53 cps/ub.py:80 | #: cps/templates/search_form.html:53 cps/ub.py:79 | ||||||
| msgid "Series" | msgid "Series" | ||||||
| msgstr "Series" | msgstr "Series" | ||||||
|  |  | ||||||
| #: cps/ub.py:82 | #: cps/ub.py:81 | ||||||
| msgid "Show series selection" | msgid "Show series selection" | ||||||
| msgstr "Mostrar selección de series" | msgstr "Mostrar selección de series" | ||||||
|  |  | ||||||
| #: cps/templates/index.xml:61 cps/ub.py:83 | #: cps/templates/index.xml:61 cps/ub.py:82 | ||||||
| msgid "Authors" | msgid "Authors" | ||||||
| msgstr "Autores" | msgstr "Autores" | ||||||
|  |  | ||||||
| #: cps/ub.py:85 | #: cps/ub.py:84 | ||||||
| msgid "Show author selection" | msgid "Show author selection" | ||||||
| msgstr "Mostrar selección de autores" | msgstr "Mostrar selección de autores" | ||||||
|  |  | ||||||
| #: cps/templates/index.xml:68 cps/ub.py:87 | #: cps/templates/index.xml:68 cps/ub.py:86 | ||||||
| msgid "Publishers" | msgid "Publishers" | ||||||
| msgstr "Editoras" | msgstr "Editoras" | ||||||
|  |  | ||||||
| #: cps/ub.py:89 | #: cps/ub.py:88 | ||||||
| msgid "Show publisher selection" | msgid "Show publisher selection" | ||||||
| msgstr "Mostrar selección de editores" | msgstr "Mostrar selección de editores" | ||||||
|  |  | ||||||
| #: cps/templates/index.xml:89 cps/templates/search_form.html:74 cps/ub.py:90 | #: cps/templates/index.xml:89 cps/templates/search_form.html:74 cps/ub.py:89 | ||||||
| msgid "Languages" | msgid "Languages" | ||||||
| msgstr "Idioma" | msgstr "Idioma" | ||||||
|  |  | ||||||
| #: cps/ub.py:93 | #: cps/ub.py:92 | ||||||
| msgid "Show language selection" | msgid "Show language selection" | ||||||
| msgstr "Mostrar selección de idiomas" | msgstr "Mostrar selección de idiomas" | ||||||
|  |  | ||||||
| #: cps/ub.py:94 | #: cps/ub.py:93 | ||||||
| msgid "Ratings" | msgid "Ratings" | ||||||
| msgstr "Calificaciones" | msgstr "Calificaciones" | ||||||
|  |  | ||||||
| #: cps/ub.py:96 | #: cps/ub.py:95 | ||||||
| msgid "Show ratings selection" | msgid "Show ratings selection" | ||||||
| msgstr "Mostrar selección de calificaciones" | msgstr "Mostrar selección de calificaciones" | ||||||
|  |  | ||||||
| #: cps/templates/index.xml:96 cps/ub.py:97 | #: cps/templates/index.xml:96 cps/ub.py:96 | ||||||
| msgid "File formats" | msgid "File formats" | ||||||
| msgstr "Formatos de archivo" | msgstr "Formatos de archivo" | ||||||
|  |  | ||||||
| #: cps/ub.py:99 | #: cps/ub.py:98 | ||||||
| msgid "Show file formats selection" | msgid "Show file formats selection" | ||||||
| msgstr "Mostrar selección de formatos de archivo" | msgstr "Mostrar selección de formatos de archivo" | ||||||
|  |  | ||||||
| #: cps/updater.py:252 cps/updater.py:359 cps/updater.py:372 | #: cps/updater.py:251 cps/updater.py:358 cps/updater.py:371 | ||||||
| msgid "Unexpected data while reading update information" | msgid "Unexpected data while reading update information" | ||||||
| msgstr "Dato inesperado mientras se leía la información de actualización" | msgstr "Dato inesperado mientras se leía la información de actualización" | ||||||
|  |  | ||||||
| #: cps/updater.py:259 cps/updater.py:365 | #: cps/updater.py:258 cps/updater.py:364 | ||||||
| msgid "No update available. You already have the latest version installed" | msgid "No update available. You already have the latest version installed" | ||||||
| msgstr "Actualización no disponible. Ya tienes la versión más reciente instalada" | msgstr "Actualización no disponible. Ya tienes la versión más reciente instalada" | ||||||
|  |  | ||||||
| #: cps/updater.py:285 | #: cps/updater.py:284 | ||||||
| msgid "A new update is available. Click on the button below to update to the latest version." | msgid "A new update is available. Click on the button below to update to the latest version." | ||||||
| msgstr "Una nueva actualización está disponible. Haz clic en el botón inferior para actualizar a la versión más reciente." | msgstr "Una nueva actualización está disponible. Haz clic en el botón inferior para actualizar a la versión más reciente." | ||||||
|  |  | ||||||
| #: cps/updater.py:338 | #: cps/updater.py:337 | ||||||
| msgid "Could not fetch update information" | msgid "Could not fetch update information" | ||||||
| msgstr "No se puede conseguir información sobre la actualización" | msgstr "No se puede conseguir información sobre la actualización" | ||||||
|  |  | ||||||
| #: cps/updater.py:352 | #: cps/updater.py:351 | ||||||
| msgid "No release information available" | msgid "No release information available" | ||||||
| msgstr "No hay información del lanzamiento disponible" | msgstr "No hay información del lanzamiento disponible" | ||||||
|  |  | ||||||
| #: cps/updater.py:405 cps/updater.py:414 | #: cps/updater.py:404 cps/updater.py:413 | ||||||
| #, python-format | #, python-format | ||||||
| msgid "A new update is available. Click on the button below to update to version: %(version)s" | msgid "A new update is available. Click on the button below to update to version: %(version)s" | ||||||
| msgstr "Hay una nueva actualización disponible. Haz clic en el botón de abajo para actualizar a la versión: %(version)s" | msgstr "Hay una nueva actualización disponible. Haz clic en el botón de abajo para actualizar a la versión: %(version)s" | ||||||
|  |  | ||||||
| #: cps/updater.py:424 | #: cps/updater.py:423 | ||||||
| msgid "Click on the button below to update to the latest stable version." | msgid "Click on the button below to update to the latest stable version." | ||||||
| msgstr "Haz clic en el botón de abajo para actualizar a la última versión estable." | msgstr "Haz clic en el botón de abajo para actualizar a la última versión estable." | ||||||
|  |  | ||||||
| #: cps/web.py:486 | #: cps/web.py:485 | ||||||
| msgid "Recently Added Books" | msgid "Recently Added Books" | ||||||
| msgstr "Libros añadidos recientemente" | msgstr "Libros añadidos recientemente" | ||||||
|  |  | ||||||
| #: cps/web.py:514 | #: cps/web.py:513 | ||||||
| msgid "Best rated books" | msgid "Best rated books" | ||||||
| msgstr "Libros mejor valorados" | msgstr "Libros mejor valorados" | ||||||
|  |  | ||||||
| #: cps/templates/index.xml:38 cps/web.py:522 | #: cps/templates/index.xml:38 cps/web.py:521 | ||||||
| msgid "Random Books" | msgid "Random Books" | ||||||
| msgstr "Libros al azar" | msgstr "Libros al azar" | ||||||
|  |  | ||||||
| #: cps/web.py:548 | #: cps/web.py:547 | ||||||
| msgid "Books" | msgid "Books" | ||||||
| msgstr "Libros" | msgstr "Libros" | ||||||
|  |  | ||||||
| #: cps/web.py:575 | #: cps/web.py:574 | ||||||
| msgid "Hot Books (most downloaded)" | msgid "Hot Books (most downloaded)" | ||||||
| msgstr "Libros populares (los más descargados)" | msgstr "Libros populares (los más descargados)" | ||||||
|  |  | ||||||
| #: cps/web.py:586 cps/web.py:1379 cps/web.py:1475 | #: cps/web.py:585 cps/web.py:1378 cps/web.py:1474 | ||||||
| msgid "Error opening eBook. File does not exist or file is not accessible:" | msgid "Error opening eBook. File does not exist or file is not accessible:" | ||||||
| msgstr "Error al abrir eBook. El archivo no existe o no es accesible:" | msgstr "Error al abrir eBook. El archivo no existe o no es accesible:" | ||||||
|  |  | ||||||
| #: cps/web.py:599 | #: cps/web.py:598 | ||||||
| #, python-format | #, python-format | ||||||
| msgid "Author: %(name)s" | msgid "Author: %(name)s" | ||||||
| msgstr "Autor/es: %(name)s" | msgstr "Autor/es: %(name)s" | ||||||
|  |  | ||||||
| #: cps/web.py:611 | #: cps/web.py:610 | ||||||
| #, python-format | #, python-format | ||||||
| msgid "Publisher: %(name)s" | msgid "Publisher: %(name)s" | ||||||
| msgstr "Editor/es: " | msgstr "Editor/es: " | ||||||
|  |  | ||||||
| #: cps/web.py:622 | #: cps/web.py:621 | ||||||
| #, python-format | #, python-format | ||||||
| msgid "Series: %(serie)s" | msgid "Series: %(serie)s" | ||||||
| msgstr "Series: %(serie)s" | msgstr "Series: %(serie)s" | ||||||
|  |  | ||||||
| #: cps/web.py:633 | #: cps/web.py:632 | ||||||
| #, python-format | #, python-format | ||||||
| msgid "Rating: %(rating)s stars" | msgid "Rating: %(rating)s stars" | ||||||
| msgstr "Calificación: %(rating)s estrellas" | msgstr "Calificación: %(rating)s estrellas" | ||||||
|  |  | ||||||
| #: cps/web.py:644 | #: cps/web.py:643 | ||||||
| #, python-format | #, python-format | ||||||
| msgid "File format: %(format)s" | msgid "File format: %(format)s" | ||||||
| msgstr "Formato del fichero: %(format)s" | msgstr "Formato del fichero: %(format)s" | ||||||
|  |  | ||||||
| #: cps/web.py:656 | #: cps/web.py:655 | ||||||
| #, python-format | #, python-format | ||||||
| msgid "Category: %(name)s" | msgid "Category: %(name)s" | ||||||
| msgstr "Categoría : %(name)s" | msgstr "Categoría : %(name)s" | ||||||
|  |  | ||||||
| #: cps/web.py:673 | #: cps/web.py:672 | ||||||
| #, python-format | #, python-format | ||||||
| msgid "Language: %(name)s" | msgid "Language: %(name)s" | ||||||
| msgstr "Idioma: %(name)s" | msgstr "Idioma: %(name)s" | ||||||
|  |  | ||||||
| #: cps/web.py:705 | #: cps/web.py:704 | ||||||
| msgid "Publisher list" | msgid "Publisher list" | ||||||
| msgstr "Lista de editores" | msgstr "Lista de editores" | ||||||
|  |  | ||||||
| #: cps/web.py:721 | #: cps/web.py:720 | ||||||
| msgid "Series list" | msgid "Series list" | ||||||
| msgstr "Lista de series" | msgstr "Lista de series" | ||||||
|  |  | ||||||
| #: cps/web.py:735 | #: cps/web.py:734 | ||||||
| msgid "Ratings list" | msgid "Ratings list" | ||||||
| msgstr "Lista de calificaciones" | msgstr "Lista de calificaciones" | ||||||
|  |  | ||||||
| #: cps/web.py:748 | #: cps/web.py:747 | ||||||
| msgid "File formats list" | msgid "File formats list" | ||||||
| msgstr "Lista de formatos" | msgstr "Lista de formatos" | ||||||
|  |  | ||||||
| #: cps/web.py:776 | #: cps/web.py:775 | ||||||
| msgid "Available languages" | msgid "Available languages" | ||||||
| msgstr "Idiomas disponibles" | msgstr "Idiomas disponibles" | ||||||
|  |  | ||||||
| #: cps/web.py:793 | #: cps/web.py:792 | ||||||
| msgid "Category list" | msgid "Category list" | ||||||
| msgstr "Lista de categorías" | msgstr "Lista de categorías" | ||||||
|  |  | ||||||
| #: cps/templates/layout.html:73 cps/web.py:807 | #: cps/templates/layout.html:73 cps/web.py:806 | ||||||
| msgid "Tasks" | msgid "Tasks" | ||||||
| msgstr "Tareas" | msgstr "Tareas" | ||||||
|  |  | ||||||
| #: cps/templates/feed.xml:33 cps/templates/layout.html:44 | #: cps/templates/feed.xml:33 cps/templates/layout.html:44 | ||||||
| #: cps/templates/layout.html:45 cps/web.py:827 cps/web.py:829 | #: cps/templates/layout.html:45 cps/web.py:826 cps/web.py:828 | ||||||
| msgid "Search" | msgid "Search" | ||||||
| msgstr "Buscar" | msgstr "Buscar" | ||||||
|  |  | ||||||
| #: cps/web.py:879 | #: cps/web.py:878 | ||||||
| msgid "Published after " | msgid "Published after " | ||||||
| msgstr "Publicado después de" | msgstr "Publicado después de" | ||||||
|  |  | ||||||
| #: cps/web.py:886 | #: cps/web.py:885 | ||||||
| msgid "Published before " | msgid "Published before " | ||||||
| msgstr "Publicado antes de" | msgstr "Publicado antes de" | ||||||
|  |  | ||||||
| #: cps/web.py:900 | #: cps/web.py:899 | ||||||
| #, python-format | #, python-format | ||||||
| msgid "Rating <= %(rating)s" | msgid "Rating <= %(rating)s" | ||||||
| msgstr "Calificación <= %(rating)s" | msgstr "Calificación <= %(rating)s" | ||||||
|  |  | ||||||
| #: cps/web.py:902 | #: cps/web.py:901 | ||||||
| #, python-format | #, python-format | ||||||
| msgid "Rating >= %(rating)s" | msgid "Rating >= %(rating)s" | ||||||
| msgstr "Calificación >= %(rating)s" | msgstr "Calificación >= %(rating)s" | ||||||
|  |  | ||||||
| #: cps/web.py:968 cps/web.py:980 | #: cps/web.py:967 cps/web.py:979 | ||||||
| msgid "search" | msgid "search" | ||||||
| msgstr "búsqueda" | msgstr "búsqueda" | ||||||
|  |  | ||||||
| #: cps/web.py:1064 | #: cps/web.py:1063 | ||||||
| #, python-format | #, python-format | ||||||
| msgid "Book successfully queued for sending to %(kindlemail)s" | msgid "Book successfully queued for sending to %(kindlemail)s" | ||||||
| msgstr "Libro puesto en la cola de envío a %(kindlemail)s" | msgstr "Libro puesto en la cola de envío a %(kindlemail)s" | ||||||
|  |  | ||||||
| #: cps/web.py:1068 | #: cps/web.py:1067 | ||||||
| #, python-format | #, python-format | ||||||
| msgid "There was an error sending this book: %(res)s" | msgid "There was an error sending this book: %(res)s" | ||||||
| msgstr "Ha sucedido un error en el envío del libro: %(res)s" | msgstr "Ha sucedido un error en el envío del libro: %(res)s" | ||||||
|  |  | ||||||
| #: cps/web.py:1070 | #: cps/web.py:1069 | ||||||
| msgid "Please configure your kindle e-mail address first..." | msgid "Please configure your kindle e-mail address first..." | ||||||
| msgstr "Por favor configure primero la dirección de correo de su kindle..." | msgstr "Por favor configure primero la dirección de correo de su kindle..." | ||||||
|  |  | ||||||
| #: cps/web.py:1084 | #: cps/web.py:1083 | ||||||
| msgid "E-Mail server is not configured, please contact your administrator!" | msgid "E-Mail server is not configured, please contact your administrator!" | ||||||
| msgstr "" | msgstr "" | ||||||
|  |  | ||||||
| #: cps/web.py:1085 cps/web.py:1091 cps/web.py:1116 cps/web.py:1120 | #: cps/web.py:1084 cps/web.py:1090 cps/web.py:1115 cps/web.py:1119 | ||||||
| #: cps/web.py:1125 cps/web.py:1129 | #: cps/web.py:1124 cps/web.py:1128 | ||||||
| msgid "register" | msgid "register" | ||||||
| msgstr "registrarse" | msgstr "registrarse" | ||||||
|  |  | ||||||
| #: cps/web.py:1118 | #: cps/web.py:1117 | ||||||
| msgid "Your e-mail is not allowed to register" | msgid "Your e-mail is not allowed to register" | ||||||
| msgstr "Su correo electrónico no está permitido para registrarse" | msgstr "Su correo electrónico no está permitido para registrarse" | ||||||
|  |  | ||||||
| #: cps/web.py:1121 | #: cps/web.py:1120 | ||||||
| msgid "Confirmation e-mail was send to your e-mail account." | msgid "Confirmation e-mail was send to your e-mail account." | ||||||
| msgstr "Se ha enviado un correo electrónico de verificación a su cuenta de correo electrónico." | msgstr "Se ha enviado un correo electrónico de verificación a su cuenta de correo electrónico." | ||||||
|  |  | ||||||
| #: cps/web.py:1124 | #: cps/web.py:1123 | ||||||
| msgid "This username or e-mail address is already in use." | msgid "This username or e-mail address is already in use." | ||||||
| msgstr "Este nombre de usuario o correo electrónico ya están en uso." | msgstr "Este nombre de usuario o correo electrónico ya están en uso." | ||||||
|  |  | ||||||
| #: cps/web.py:1141 | #: cps/web.py:1140 | ||||||
| msgid "Cannot activate LDAP authentication" | msgid "Cannot activate LDAP authentication" | ||||||
| msgstr "No se puede activar la autenticación LDAP" | msgstr "No se puede activar la autenticación LDAP" | ||||||
|  |  | ||||||
| #: cps/web.py:1151 cps/web.py:1278 | #: cps/web.py:1150 cps/web.py:1277 | ||||||
| #, python-format | #, python-format | ||||||
| msgid "you are now logged in as: '%(nickname)s'" | msgid "you are now logged in as: '%(nickname)s'" | ||||||
| msgstr "Sesión iniciada como : '%(nickname)s'" | msgstr "Sesión iniciada como : '%(nickname)s'" | ||||||
|  |  | ||||||
| #: cps/web.py:1156 | #: cps/web.py:1155 | ||||||
| msgid "Could not login. LDAP server down, please contact your administrator" | msgid "Could not login. LDAP server down, please contact your administrator" | ||||||
| msgstr "No pude entrar a la cuenta. El servidor LDAP está inactivo, por favor contacte a su administrador" | msgstr "No pude entrar a la cuenta. El servidor LDAP está inactivo, por favor contacte a su administrador" | ||||||
|  |  | ||||||
| #: cps/web.py:1160 cps/web.py:1183 | #: cps/web.py:1159 cps/web.py:1182 | ||||||
| msgid "Wrong Username or Password" | msgid "Wrong Username or Password" | ||||||
| msgstr "Usuario o contraseña inválido" | msgstr "Usuario o contraseña inválido" | ||||||
|  |  | ||||||
| #: cps/web.py:1167 | #: cps/web.py:1166 | ||||||
| msgid "New Password was send to your email address" | msgid "New Password was send to your email address" | ||||||
| msgstr "" | msgstr "" | ||||||
|  |  | ||||||
| #: cps/web.py:1173 | #: cps/web.py:1172 | ||||||
| msgid "Please enter valid username to reset password" | msgid "Please enter valid username to reset password" | ||||||
| msgstr "" | msgstr "" | ||||||
|  |  | ||||||
| #: cps/web.py:1179 | #: cps/web.py:1178 | ||||||
| #, python-format | #, python-format | ||||||
| msgid "You are now logged in as: '%(nickname)s'" | msgid "You are now logged in as: '%(nickname)s'" | ||||||
| msgstr "Ahora estás conectado como: '%(nickname)s'" | msgstr "Ahora estás conectado como: '%(nickname)s'" | ||||||
|  |  | ||||||
| #: cps/web.py:1186 cps/web.py:1210 | #: cps/web.py:1185 cps/web.py:1209 | ||||||
| msgid "login" | msgid "login" | ||||||
| msgstr "Iniciar sesión" | msgstr "Iniciar sesión" | ||||||
|  |  | ||||||
| #: cps/web.py:1222 cps/web.py:1256 | #: cps/web.py:1221 cps/web.py:1255 | ||||||
| msgid "Token not found" | msgid "Token not found" | ||||||
| msgstr "Token no encontrado" | msgstr "Token no encontrado" | ||||||
|  |  | ||||||
| #: cps/web.py:1231 cps/web.py:1264 | #: cps/web.py:1230 cps/web.py:1263 | ||||||
| msgid "Token has expired" | msgid "Token has expired" | ||||||
| msgstr "El token ha expirado" | msgstr "El token ha expirado" | ||||||
|  |  | ||||||
| #: cps/web.py:1240 | #: cps/web.py:1239 | ||||||
| msgid "Success! Please return to your device" | msgid "Success! Please return to your device" | ||||||
| msgstr "¡Correcto! Por favor regrese a su dispositivo" | msgstr "¡Correcto! Por favor regrese a su dispositivo" | ||||||
|  |  | ||||||
| #: cps/web.py:1317 cps/web.py:1360 cps/web.py:1366 | #: cps/web.py:1316 cps/web.py:1359 cps/web.py:1365 | ||||||
| #, python-format | #, python-format | ||||||
| msgid "%(name)s's profile" | msgid "%(name)s's profile" | ||||||
| msgstr "Perfil de %(name)s" | msgstr "Perfil de %(name)s" | ||||||
|  |  | ||||||
| #: cps/web.py:1362 | #: cps/web.py:1361 | ||||||
| msgid "Profile updated" | msgid "Profile updated" | ||||||
| msgstr "Perfil actualizado" | msgstr "Perfil actualizado" | ||||||
|  |  | ||||||
| #: cps/web.py:1391 cps/web.py:1394 cps/web.py:1397 cps/web.py:1404 | #: cps/web.py:1390 cps/web.py:1393 cps/web.py:1396 cps/web.py:1403 | ||||||
| #: cps/web.py:1409 | #: cps/web.py:1408 | ||||||
| msgid "Read a Book" | msgid "Read a Book" | ||||||
| msgstr "Leer un libro" | msgstr "Leer un libro" | ||||||
|  |  | ||||||
| #: cps/web.py:1420 | #: cps/web.py:1419 | ||||||
| msgid "Error opening eBook. File does not exist or file is not accessible." | msgid "Error opening eBook. File does not exist or file is not accessible." | ||||||
| msgstr "Error al abrir el eBook. El archivo no existe o el archivo no es accesible." | msgstr "Error al abrir el eBook. El archivo no existe o el archivo no es accesible." | ||||||
|  |  | ||||||
|   | |||||||
										
											Binary file not shown.
										
									
								
							| @@ -7,7 +7,7 @@ msgid "" | |||||||
| msgstr "" | msgstr "" | ||||||
| "Project-Id-Version:  Calibre-Web\n" | "Project-Id-Version:  Calibre-Web\n" | ||||||
| "Report-Msgid-Bugs-To: https://github.com/janeczku/Calibre-Web\n" | "Report-Msgid-Bugs-To: https://github.com/janeczku/Calibre-Web\n" | ||||||
| "POT-Creation-Date: 2020-02-01 15:02+0100\n" | "POT-Creation-Date: 2020-02-16 18:54+0100\n" | ||||||
| "PO-Revision-Date: 2020-01-12 13:56+0100\n" | "PO-Revision-Date: 2020-01-12 13:56+0100\n" | ||||||
| "Last-Translator: Samuli Valavuo <svalavuo@gmail.com>\n" | "Last-Translator: Samuli Valavuo <svalavuo@gmail.com>\n" | ||||||
| "Language: fi\n" | "Language: fi\n" | ||||||
| @@ -16,7 +16,7 @@ msgstr "" | |||||||
| "MIME-Version: 1.0\n" | "MIME-Version: 1.0\n" | ||||||
| "Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n" | "Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n" | ||||||
| "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" | "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" | ||||||
| "Generated-By: Babel 2.7.0\n" | "Generated-By: Babel 2.8.0\n" | ||||||
|  |  | ||||||
| #: cps/about.py:42 | #: cps/about.py:42 | ||||||
| msgid "installed" | msgid "installed" | ||||||
| @@ -30,173 +30,173 @@ msgstr "ei asennettu" | |||||||
| msgid "Statistics" | msgid "Statistics" | ||||||
| msgstr "Tilastot" | msgstr "Tilastot" | ||||||
|  |  | ||||||
| #: cps/admin.py:89 | #: cps/admin.py:88 | ||||||
| msgid "Server restarted, please reload page" | msgid "Server restarted, please reload page" | ||||||
| msgstr "Palvelin uudelleenkäynnistetty, ole hyvä ja päivitä sivu" | msgstr "Palvelin uudelleenkäynnistetty, ole hyvä ja päivitä sivu" | ||||||
|  |  | ||||||
| #: cps/admin.py:91 | #: cps/admin.py:90 | ||||||
| msgid "Performing shutdown of server, please close window" | msgid "Performing shutdown of server, please close window" | ||||||
| msgstr "Palvelinta sammutetaan, ole hyvä ja sulje sivu" | msgstr "Palvelinta sammutetaan, ole hyvä ja sulje sivu" | ||||||
|  |  | ||||||
| #: cps/admin.py:110 cps/editbooks.py:410 cps/editbooks.py:419 | #: cps/admin.py:109 cps/editbooks.py:410 cps/editbooks.py:419 | ||||||
| #: cps/editbooks.py:539 cps/editbooks.py:541 cps/editbooks.py:594 | #: cps/editbooks.py:539 cps/editbooks.py:541 cps/editbooks.py:594 | ||||||
| #: cps/updater.py:446 cps/uploader.py:97 cps/uploader.py:108 | #: cps/updater.py:445 cps/uploader.py:96 cps/uploader.py:107 | ||||||
| msgid "Unknown" | msgid "Unknown" | ||||||
| msgstr "Tuntematon" | msgstr "Tuntematon" | ||||||
|  |  | ||||||
| #: cps/admin.py:129 | #: cps/admin.py:128 | ||||||
| msgid "Admin page" | msgid "Admin page" | ||||||
| msgstr "Ylläpitosivu" | msgstr "Ylläpitosivu" | ||||||
|  |  | ||||||
| #: cps/admin.py:148 cps/templates/admin.html:115 | #: cps/admin.py:147 cps/templates/admin.html:115 | ||||||
| msgid "UI Configuration" | msgid "UI Configuration" | ||||||
| msgstr "Käyttöliittymän asetukset" | msgstr "Käyttöliittymän asetukset" | ||||||
|  |  | ||||||
| #: cps/admin.py:185 cps/admin.py:412 | #: cps/admin.py:184 cps/admin.py:411 | ||||||
| msgid "Calibre-Web configuration updated" | msgid "Calibre-Web configuration updated" | ||||||
| msgstr "Calibre-Web asetukset päivitetty" | msgstr "Calibre-Web asetukset päivitetty" | ||||||
|  |  | ||||||
| #: cps/admin.py:442 cps/templates/admin.html:114 | #: cps/admin.py:441 cps/templates/admin.html:114 | ||||||
| msgid "Basic Configuration" | msgid "Basic Configuration" | ||||||
| msgstr "Perusasetukset" | msgstr "Perusasetukset" | ||||||
|  |  | ||||||
| #: cps/admin.py:465 cps/web.py:1090 | #: cps/admin.py:464 cps/web.py:1089 | ||||||
| msgid "Please fill out all fields!" | msgid "Please fill out all fields!" | ||||||
| msgstr "Ole hyvä ja täytä kaikki kentät!" | msgstr "Ole hyvä ja täytä kaikki kentät!" | ||||||
|  |  | ||||||
| #: cps/admin.py:467 cps/admin.py:478 cps/admin.py:484 cps/admin.py:499 | #: cps/admin.py:466 cps/admin.py:477 cps/admin.py:483 cps/admin.py:498 | ||||||
| #: cps/templates/admin.html:38 | #: cps/templates/admin.html:38 | ||||||
| msgid "Add new user" | msgid "Add new user" | ||||||
| msgstr "Lisää uusi käyttäjä" | msgstr "Lisää uusi käyttäjä" | ||||||
|  |  | ||||||
| #: cps/admin.py:476 cps/web.py:1315 | #: cps/admin.py:475 cps/web.py:1314 | ||||||
| msgid "E-mail is not from valid domain" | msgid "E-mail is not from valid domain" | ||||||
| msgstr "Sähköpostiosoite ei ole toimivasta domainista" | msgstr "Sähköpostiosoite ei ole toimivasta domainista" | ||||||
|  |  | ||||||
| #: cps/admin.py:482 cps/admin.py:493 | #: cps/admin.py:481 cps/admin.py:492 | ||||||
| msgid "Found an existing account for this e-mail address or nickname." | msgid "Found an existing account for this e-mail address or nickname." | ||||||
| msgstr "Tälle sähköpostiosoitteelle tai tunnukselle löytyi jo tili." | msgstr "Tälle sähköpostiosoitteelle tai tunnukselle löytyi jo tili." | ||||||
|  |  | ||||||
| #: cps/admin.py:489 | #: cps/admin.py:488 | ||||||
| #, python-format | #, python-format | ||||||
| msgid "User '%(user)s' created" | msgid "User '%(user)s' created" | ||||||
| msgstr "Käyttäjä '%(user)s' lisätty" | msgstr "Käyttäjä '%(user)s' lisätty" | ||||||
|  |  | ||||||
| #: cps/admin.py:509 | #: cps/admin.py:508 | ||||||
| msgid "Edit e-mail server settings" | msgid "Edit e-mail server settings" | ||||||
| msgstr "Muuta sähköpostipalvelimen asetuksia" | msgstr "Muuta sähköpostipalvelimen asetuksia" | ||||||
|  |  | ||||||
| #: cps/admin.py:535 | #: cps/admin.py:534 | ||||||
| #, python-format | #, python-format | ||||||
| msgid "Test e-mail successfully send to %(kindlemail)s" | msgid "Test e-mail successfully send to %(kindlemail)s" | ||||||
| msgstr "Testisähköposti lähetetty onnistuneesti osoitteeseen %(kindlemail)s" | msgstr "Testisähköposti lähetetty onnistuneesti osoitteeseen %(kindlemail)s" | ||||||
|  |  | ||||||
| #: cps/admin.py:538 | #: cps/admin.py:537 | ||||||
| #, python-format | #, python-format | ||||||
| msgid "There was an error sending the Test e-mail: %(res)s" | msgid "There was an error sending the Test e-mail: %(res)s" | ||||||
| msgstr "Testisähköpostin lähetyksessä tapahtui virhe: %(res)s" | msgstr "Testisähköpostin lähetyksessä tapahtui virhe: %(res)s" | ||||||
|  |  | ||||||
| #: cps/admin.py:540 | #: cps/admin.py:539 | ||||||
| msgid "Please configure your e-mail address first..." | msgid "Please configure your e-mail address first..." | ||||||
| msgstr "" | msgstr "" | ||||||
|  |  | ||||||
| #: cps/admin.py:542 | #: cps/admin.py:541 | ||||||
| msgid "E-mail server settings updated" | msgid "E-mail server settings updated" | ||||||
| msgstr "Sähköpostipalvelimen tiedot päivitetty" | msgstr "Sähköpostipalvelimen tiedot päivitetty" | ||||||
|  |  | ||||||
| #: cps/admin.py:571 | #: cps/admin.py:570 | ||||||
| #, python-format | #, python-format | ||||||
| msgid "User '%(nick)s' deleted" | msgid "User '%(nick)s' deleted" | ||||||
| msgstr "Käyttäjä '%(nick)s' poistettu" | msgstr "Käyttäjä '%(nick)s' poistettu" | ||||||
|  |  | ||||||
| #: cps/admin.py:574 | #: cps/admin.py:573 | ||||||
| msgid "No admin user remaining, can't delete user" | msgid "No admin user remaining, can't delete user" | ||||||
| msgstr "Pääkäyttäjiä ei jää jäljelle, käyttäjää ei voi poistaa" | msgstr "Pääkäyttäjiä ei jää jäljelle, käyttäjää ei voi poistaa" | ||||||
|  |  | ||||||
| #: cps/admin.py:612 cps/web.py:1356 | #: cps/admin.py:611 cps/web.py:1355 | ||||||
| msgid "Found an existing account for this e-mail address." | msgid "Found an existing account for this e-mail address." | ||||||
| msgstr "Tälle sähköpostiosoitteelle läytyi jo käyttäjätunnus." | msgstr "Tälle sähköpostiosoitteelle läytyi jo käyttäjätunnus." | ||||||
|  |  | ||||||
| #: cps/admin.py:616 cps/admin.py:630 cps/admin.py:644 cps/web.py:1331 | #: cps/admin.py:615 cps/admin.py:629 cps/admin.py:643 cps/web.py:1330 | ||||||
| #, python-format | #, python-format | ||||||
| msgid "Edit User %(nick)s" | msgid "Edit User %(nick)s" | ||||||
| msgstr "Muokkaa käyttäjää %(nick)s" | msgstr "Muokkaa käyttäjää %(nick)s" | ||||||
|  |  | ||||||
| #: cps/admin.py:622 cps/web.py:1324 | #: cps/admin.py:621 cps/web.py:1323 | ||||||
| msgid "This username is already taken" | msgid "This username is already taken" | ||||||
| msgstr "" | msgstr "" | ||||||
|  |  | ||||||
| #: cps/admin.py:637 | #: cps/admin.py:636 | ||||||
| #, python-format | #, python-format | ||||||
| msgid "User '%(nick)s' updated" | msgid "User '%(nick)s' updated" | ||||||
| msgstr "Käyttäjä '%(nick)s' päivitetty" | msgstr "Käyttäjä '%(nick)s' päivitetty" | ||||||
|  |  | ||||||
| #: cps/admin.py:640 | #: cps/admin.py:639 | ||||||
| msgid "An unknown error occured." | msgid "An unknown error occured." | ||||||
| msgstr "Tapahtui tuntematon virhe." | msgstr "Tapahtui tuntematon virhe." | ||||||
|  |  | ||||||
| #: cps/admin.py:657 | #: cps/admin.py:656 | ||||||
| #, python-format | #, python-format | ||||||
| msgid "Password for user %(user)s reset" | msgid "Password for user %(user)s reset" | ||||||
| msgstr "Käyttäjän %(user)s salasana palautettu" | msgstr "Käyttäjän %(user)s salasana palautettu" | ||||||
|  |  | ||||||
| #: cps/admin.py:660 cps/web.py:1115 cps/web.py:1171 | #: cps/admin.py:659 cps/web.py:1114 cps/web.py:1170 | ||||||
| msgid "An unknown error occurred. Please try again later." | msgid "An unknown error occurred. Please try again later." | ||||||
| msgstr "Tapahtui tuntematon virhe. Yritä myöhemmin uudelleen." | msgstr "Tapahtui tuntematon virhe. Yritä myöhemmin uudelleen." | ||||||
|  |  | ||||||
| #: cps/admin.py:663 cps/web.py:1059 | #: cps/admin.py:662 cps/web.py:1058 | ||||||
| msgid "Please configure the SMTP mail settings first..." | msgid "Please configure the SMTP mail settings first..." | ||||||
| msgstr "Ole hyvä ja aseta SMTP postiasetukset ensin..." | msgstr "Ole hyvä ja aseta SMTP postiasetukset ensin..." | ||||||
|  |  | ||||||
| #: cps/admin.py:675 | #: cps/admin.py:674 | ||||||
| msgid "Logfile viewer" | msgid "Logfile viewer" | ||||||
| msgstr "Lokitiedoston katselin" | msgstr "Lokitiedoston katselin" | ||||||
|  |  | ||||||
| #: cps/admin.py:714 | #: cps/admin.py:713 | ||||||
| msgid "Requesting update package" | msgid "Requesting update package" | ||||||
| msgstr "Haetaan päivitystiedostoa" | msgstr "Haetaan päivitystiedostoa" | ||||||
|  |  | ||||||
| #: cps/admin.py:715 | #: cps/admin.py:714 | ||||||
| msgid "Downloading update package" | msgid "Downloading update package" | ||||||
| msgstr "Ladataan päivitystiedostoa" | msgstr "Ladataan päivitystiedostoa" | ||||||
|  |  | ||||||
| #: cps/admin.py:716 | #: cps/admin.py:715 | ||||||
| msgid "Unzipping update package" | msgid "Unzipping update package" | ||||||
| msgstr "Puretaan päivitystiedostoa" | msgstr "Puretaan päivitystiedostoa" | ||||||
|  |  | ||||||
| #: cps/admin.py:717 | #: cps/admin.py:716 | ||||||
| msgid "Replacing files" | msgid "Replacing files" | ||||||
| msgstr "Korvataan tiedostoja" | msgstr "Korvataan tiedostoja" | ||||||
|  |  | ||||||
| #: cps/admin.py:718 | #: cps/admin.py:717 | ||||||
| msgid "Database connections are closed" | msgid "Database connections are closed" | ||||||
| msgstr "Tietokantayhteydet on katkaistu" | msgstr "Tietokantayhteydet on katkaistu" | ||||||
|  |  | ||||||
| #: cps/admin.py:719 | #: cps/admin.py:718 | ||||||
| msgid "Stopping server" | msgid "Stopping server" | ||||||
| msgstr "Sammutetaan palvelin" | msgstr "Sammutetaan palvelin" | ||||||
|  |  | ||||||
| #: cps/admin.py:720 | #: cps/admin.py:719 | ||||||
| msgid "Update finished, please press okay and reload page" | msgid "Update finished, please press okay and reload page" | ||||||
| msgstr "Päivitys valmistui, ole hyvä ja paina OK ja lataa sivu uudelleen" | msgstr "Päivitys valmistui, ole hyvä ja paina OK ja lataa sivu uudelleen" | ||||||
|  |  | ||||||
| #: cps/admin.py:721 cps/admin.py:722 cps/admin.py:723 cps/admin.py:724 | #: cps/admin.py:720 cps/admin.py:721 cps/admin.py:722 cps/admin.py:723 | ||||||
| msgid "Update failed:" | msgid "Update failed:" | ||||||
| msgstr "Päivitys epäonnistui:" | msgstr "Päivitys epäonnistui:" | ||||||
|  |  | ||||||
| #: cps/admin.py:721 cps/updater.py:272 cps/updater.py:457 cps/updater.py:459 | #: cps/admin.py:720 cps/updater.py:271 cps/updater.py:456 cps/updater.py:458 | ||||||
| msgid "HTTP Error" | msgid "HTTP Error" | ||||||
| msgstr "HTTP virhe" | msgstr "HTTP virhe" | ||||||
|  |  | ||||||
| #: cps/admin.py:722 cps/updater.py:274 cps/updater.py:461 | #: cps/admin.py:721 cps/updater.py:273 cps/updater.py:460 | ||||||
| msgid "Connection error" | msgid "Connection error" | ||||||
| msgstr "Yhteysvirhe" | msgstr "Yhteysvirhe" | ||||||
|  |  | ||||||
| #: cps/admin.py:723 cps/updater.py:276 cps/updater.py:463 | #: cps/admin.py:722 cps/updater.py:275 cps/updater.py:462 | ||||||
| msgid "Timeout while establishing connection" | msgid "Timeout while establishing connection" | ||||||
| msgstr "Aikakatkaisu yhteyttä luotaessa" | msgstr "Aikakatkaisu yhteyttä luotaessa" | ||||||
|  |  | ||||||
| #: cps/admin.py:724 cps/updater.py:278 cps/updater.py:465 | #: cps/admin.py:723 cps/updater.py:277 cps/updater.py:464 | ||||||
| msgid "General error" | msgid "General error" | ||||||
| msgstr "Yleinen virhe" | msgstr "Yleinen virhe" | ||||||
|  |  | ||||||
| @@ -295,11 +295,11 @@ msgstr "Kirja lisätty muutosjonoon muotoon %(book_format)s" | |||||||
| msgid "There was an error converting this book: %(res)s" | msgid "There was an error converting this book: %(res)s" | ||||||
| msgstr "Kirjan muunnoksessa tapahtui virhe: %(res)s" | msgstr "Kirjan muunnoksessa tapahtui virhe: %(res)s" | ||||||
|  |  | ||||||
| #: cps/gdrive.py:62 | #: cps/gdrive.py:61 | ||||||
| msgid "Google Drive setup not completed, try to deactivate and activate Google Drive again" | msgid "Google Drive setup not completed, try to deactivate and activate Google Drive again" | ||||||
| msgstr "Google Drive asetukset ei ole valmiit. Koita poistaa Google Drive käytöstä ja ottaa se uudelleen käyttöön" | msgstr "Google Drive asetukset ei ole valmiit. Koita poistaa Google Drive käytöstä ja ottaa se uudelleen käyttöön" | ||||||
|  |  | ||||||
| #: cps/gdrive.py:104 | #: cps/gdrive.py:103 | ||||||
| msgid "Callback domain is not verified, please follow steps to verify domain in google developer console" | msgid "Callback domain is not verified, please follow steps to verify domain in google developer console" | ||||||
| msgstr "Paluuosoitteen domain ei ole varmistettu, seuraa ohjeita vamistaaksesi sen googlen kehittäjäkonsolissa" | msgstr "Paluuosoitteen domain ei ole varmistettu, seuraa ohjeita vamistaaksesi sen googlen kehittäjäkonsolissa" | ||||||
|  |  | ||||||
| @@ -425,47 +425,47 @@ msgstr "Lähetä: " | |||||||
| msgid "Unknown Task: " | msgid "Unknown Task: " | ||||||
| msgstr "Tuntematon tehtävä: " | msgstr "Tuntematon tehtävä: " | ||||||
|  |  | ||||||
| #: cps/oauth_bb.py:75 | #: cps/oauth_bb.py:74 | ||||||
| #, python-format | #, python-format | ||||||
| msgid "Register with %(provider)s" | msgid "Register with %(provider)s" | ||||||
| msgstr "Rekisteröi tuottajalle %(provider)s" | msgstr "Rekisteröi tuottajalle %(provider)s" | ||||||
|  |  | ||||||
| #: cps/oauth_bb.py:155 | #: cps/oauth_bb.py:154 | ||||||
| msgid "Failed to log in with GitHub." | msgid "Failed to log in with GitHub." | ||||||
| msgstr "GitHubiin kirjautuminen epäonnistui." | msgstr "GitHubiin kirjautuminen epäonnistui." | ||||||
|  |  | ||||||
| #: cps/oauth_bb.py:160 | #: cps/oauth_bb.py:159 | ||||||
| msgid "Failed to fetch user info from GitHub." | msgid "Failed to fetch user info from GitHub." | ||||||
| msgstr "Käyttäjätietojen haku GitHubista epäonnistui" | msgstr "Käyttäjätietojen haku GitHubista epäonnistui" | ||||||
|  |  | ||||||
| #: cps/oauth_bb.py:171 | #: cps/oauth_bb.py:170 | ||||||
| msgid "Failed to log in with Google." | msgid "Failed to log in with Google." | ||||||
| msgstr "Googleen kirjautuminen epäonnistui." | msgstr "Googleen kirjautuminen epäonnistui." | ||||||
|  |  | ||||||
| #: cps/oauth_bb.py:176 | #: cps/oauth_bb.py:175 | ||||||
| msgid "Failed to fetch user info from Google." | msgid "Failed to fetch user info from Google." | ||||||
| msgstr "Käyttäjätietojen haku Googlesta epäonnistui." | msgstr "Käyttäjätietojen haku Googlesta epäonnistui." | ||||||
|  |  | ||||||
| #: cps/oauth_bb.py:274 | #: cps/oauth_bb.py:273 | ||||||
| #, python-format | #, python-format | ||||||
| msgid "Unlink to %(oauth)s success." | msgid "Unlink to %(oauth)s success." | ||||||
| msgstr "Linkityksen purku kohteesta %(oauth)s onnistui." | msgstr "Linkityksen purku kohteesta %(oauth)s onnistui." | ||||||
|  |  | ||||||
| #: cps/oauth_bb.py:278 | #: cps/oauth_bb.py:277 | ||||||
| #, python-format | #, python-format | ||||||
| msgid "Unlink to %(oauth)s failed." | msgid "Unlink to %(oauth)s failed." | ||||||
| msgstr "Linkityksen purku kohteesta %(oauth)s epäonnistui." | msgstr "Linkityksen purku kohteesta %(oauth)s epäonnistui." | ||||||
|  |  | ||||||
| #: cps/oauth_bb.py:281 | #: cps/oauth_bb.py:280 | ||||||
| #, python-format | #, python-format | ||||||
| msgid "Not linked to %(oauth)s." | msgid "Not linked to %(oauth)s." | ||||||
| msgstr "Ei linkitetty kohteeseen %(oauth)s." | msgstr "Ei linkitetty kohteeseen %(oauth)s." | ||||||
|  |  | ||||||
| #: cps/oauth_bb.py:309 | #: cps/oauth_bb.py:308 | ||||||
| msgid "GitHub Oauth error, please retry later." | msgid "GitHub Oauth error, please retry later." | ||||||
| msgstr "GitHub Oauth virhe, yritä myöhemmin uudelleen." | msgstr "GitHub Oauth virhe, yritä myöhemmin uudelleen." | ||||||
|  |  | ||||||
| #: cps/oauth_bb.py:328 | #: cps/oauth_bb.py:327 | ||||||
| msgid "Google Oauth error, please retry later." | msgid "Google Oauth error, please retry later." | ||||||
| msgstr "Google Oauth virhe, yritä myöhemmin uudelleen." | msgstr "Google Oauth virhe, yritä myöhemmin uudelleen." | ||||||
|  |  | ||||||
| @@ -516,403 +516,403 @@ msgstr "Kirjat on lisätty hyllyyn: %(sname)s" | |||||||
| msgid "Could not add books to shelf: %(sname)s" | msgid "Could not add books to shelf: %(sname)s" | ||||||
| msgstr "Kirjojen lisäys hyllyyn: %(sname)s epäonnistui" | msgstr "Kirjojen lisäys hyllyyn: %(sname)s epäonnistui" | ||||||
|  |  | ||||||
| #: cps/shelf.py:180 | #: cps/shelf.py:181 | ||||||
| #, python-format | #, python-format | ||||||
| msgid "Book has been removed from shelf: %(sname)s" | msgid "Book has been removed from shelf: %(sname)s" | ||||||
| msgstr "Kirja on poistettu hyllystä: %(sname)s" | msgstr "Kirja on poistettu hyllystä: %(sname)s" | ||||||
|  |  | ||||||
| #: cps/shelf.py:186 | #: cps/shelf.py:187 | ||||||
| #, python-format | #, python-format | ||||||
| msgid "Sorry you are not allowed to remove a book from this shelf: %(sname)s" | msgid "Sorry you are not allowed to remove a book from this shelf: %(sname)s" | ||||||
| msgstr "Valitettavsti sinulla ei ole oikeutta poistaa kirjaa hyllystä: %(sname)s" | msgstr "Valitettavsti sinulla ei ole oikeutta poistaa kirjaa hyllystä: %(sname)s" | ||||||
|  |  | ||||||
| #: cps/shelf.py:207 cps/shelf.py:231 | #: cps/shelf.py:208 cps/shelf.py:232 | ||||||
| #, python-format | #, python-format | ||||||
| msgid "A shelf with the name '%(title)s' already exists." | msgid "A shelf with the name '%(title)s' already exists." | ||||||
| msgstr "'%(title)s' niminen hylly on jo olemassa." | msgstr "'%(title)s' niminen hylly on jo olemassa." | ||||||
|  |  | ||||||
| #: cps/shelf.py:212 | #: cps/shelf.py:213 | ||||||
| #, python-format | #, python-format | ||||||
| msgid "Shelf %(title)s created" | msgid "Shelf %(title)s created" | ||||||
| msgstr "Hylly %(title)s luotu" | msgstr "Hylly %(title)s luotu" | ||||||
|  |  | ||||||
| #: cps/shelf.py:214 cps/shelf.py:242 | #: cps/shelf.py:215 cps/shelf.py:243 | ||||||
| msgid "There was an error" | msgid "There was an error" | ||||||
| msgstr "Tapahtui virhe" | msgstr "Tapahtui virhe" | ||||||
|  |  | ||||||
| #: cps/shelf.py:215 cps/shelf.py:217 | #: cps/shelf.py:216 cps/shelf.py:218 | ||||||
| msgid "create a shelf" | msgid "create a shelf" | ||||||
| msgstr "luo hylly" | msgstr "luo hylly" | ||||||
|  |  | ||||||
| #: cps/shelf.py:240 | #: cps/shelf.py:241 | ||||||
| #, python-format | #, python-format | ||||||
| msgid "Shelf %(title)s changed" | msgid "Shelf %(title)s changed" | ||||||
| msgstr "Hylly %(title)s muutettu" | msgstr "Hylly %(title)s muutettu" | ||||||
|  |  | ||||||
| #: cps/shelf.py:243 cps/shelf.py:245 | #: cps/shelf.py:244 cps/shelf.py:246 | ||||||
| msgid "Edit a shelf" | msgid "Edit a shelf" | ||||||
| msgstr "Muokkaa hyllyä" | msgstr "Muokkaa hyllyä" | ||||||
|  |  | ||||||
| #: cps/shelf.py:289 | #: cps/shelf.py:296 | ||||||
| #, python-format | #, python-format | ||||||
| msgid "Shelf: '%(name)s'" | msgid "Shelf: '%(name)s'" | ||||||
| msgstr "Hylly: '%(name)s'" | msgstr "Hylly: '%(name)s'" | ||||||
|  |  | ||||||
| #: cps/shelf.py:292 | #: cps/shelf.py:299 | ||||||
| msgid "Error opening shelf. Shelf does not exist or is not accessible" | msgid "Error opening shelf. Shelf does not exist or is not accessible" | ||||||
| msgstr "Virhe hyllyn avauksessa. Hyllyä ei ole tai se ei ole saatavilla" | msgstr "Virhe hyllyn avauksessa. Hyllyä ei ole tai se ei ole saatavilla" | ||||||
|  |  | ||||||
| #: cps/shelf.py:323 | #: cps/shelf.py:333 | ||||||
| #, python-format | #, python-format | ||||||
| msgid "Change order of Shelf: '%(name)s'" | msgid "Change order of Shelf: '%(name)s'" | ||||||
| msgstr "Muuta hyllyn: '%(name)s' järjestystä" | msgstr "Muuta hyllyn: '%(name)s' järjestystä" | ||||||
|  |  | ||||||
| #: cps/ub.py:57 | #: cps/ub.py:56 | ||||||
| msgid "Recently Added" | msgid "Recently Added" | ||||||
| msgstr "Viimeksi lisätty" | msgstr "Viimeksi lisätty" | ||||||
|  |  | ||||||
| #: cps/ub.py:59 | #: cps/ub.py:58 | ||||||
| msgid "Show recent books" | msgid "Show recent books" | ||||||
| msgstr "Näytä viimeisimmät kirjat" | msgstr "Näytä viimeisimmät kirjat" | ||||||
|  |  | ||||||
| #: cps/templates/index.xml:17 cps/ub.py:60 | #: cps/templates/index.xml:17 cps/ub.py:59 | ||||||
| msgid "Hot Books" | msgid "Hot Books" | ||||||
| msgstr "Kuumat kirjat" | msgstr "Kuumat kirjat" | ||||||
|  |  | ||||||
| #: cps/ub.py:61 | #: cps/ub.py:60 | ||||||
| msgid "Show hot books" | msgid "Show hot books" | ||||||
| msgstr "Näytä kuumat kirjat" | msgstr "Näytä kuumat kirjat" | ||||||
|  |  | ||||||
| #: cps/templates/index.xml:24 cps/ub.py:64 | #: cps/templates/index.xml:24 cps/ub.py:63 | ||||||
| msgid "Best rated Books" | msgid "Best rated Books" | ||||||
| msgstr "Parhaiten arvioidut kirjat" | msgstr "Parhaiten arvioidut kirjat" | ||||||
|  |  | ||||||
| #: cps/ub.py:66 | #: cps/ub.py:65 | ||||||
| msgid "Show best rated books" | msgid "Show best rated books" | ||||||
| msgstr "Näytä parhaiten arvioidut kirjat" | msgstr "Näytä parhaiten arvioidut kirjat" | ||||||
|  |  | ||||||
| #: cps/templates/index.xml:46 cps/templates/index.xml:50 cps/ub.py:67 | #: cps/templates/index.xml:46 cps/templates/index.xml:50 cps/ub.py:66 | ||||||
| #: cps/web.py:1009 | #: cps/web.py:1008 | ||||||
| msgid "Read Books" | msgid "Read Books" | ||||||
| msgstr "Luetut kirjat" | msgstr "Luetut kirjat" | ||||||
|  |  | ||||||
| #: cps/ub.py:69 | #: cps/ub.py:68 | ||||||
| msgid "Show read and unread" | msgid "Show read and unread" | ||||||
| msgstr "Näytä luetut ja lukemattomat" | msgstr "Näytä luetut ja lukemattomat" | ||||||
|  |  | ||||||
| #: cps/templates/index.xml:53 cps/templates/index.xml:57 cps/ub.py:71 | #: cps/templates/index.xml:53 cps/templates/index.xml:57 cps/ub.py:70 | ||||||
| #: cps/web.py:1013 | #: cps/web.py:1012 | ||||||
| msgid "Unread Books" | msgid "Unread Books" | ||||||
| msgstr "Lukemattomat kirjat" | msgstr "Lukemattomat kirjat" | ||||||
|  |  | ||||||
| #: cps/ub.py:73 | #: cps/ub.py:72 | ||||||
| msgid "Show unread" | msgid "Show unread" | ||||||
| msgstr "Näyt lukemattomat" | msgstr "Näyt lukemattomat" | ||||||
|  |  | ||||||
| #: cps/ub.py:74 | #: cps/ub.py:73 | ||||||
| msgid "Discover" | msgid "Discover" | ||||||
| msgstr "Löydä" | msgstr "Löydä" | ||||||
|  |  | ||||||
| #: cps/ub.py:76 | #: cps/ub.py:75 | ||||||
| msgid "Show random books" | msgid "Show random books" | ||||||
| msgstr "Näytä satunnaisia kirjoja" | msgstr "Näytä satunnaisia kirjoja" | ||||||
|  |  | ||||||
| #: cps/templates/index.xml:75 cps/ub.py:77 | #: cps/templates/index.xml:75 cps/ub.py:76 | ||||||
| msgid "Categories" | msgid "Categories" | ||||||
| msgstr "Kategoriat" | msgstr "Kategoriat" | ||||||
|  |  | ||||||
| #: cps/ub.py:79 | #: cps/ub.py:78 | ||||||
| msgid "Show category selection" | msgid "Show category selection" | ||||||
| msgstr "Näytä kategoriavalinta" | msgstr "Näytä kategoriavalinta" | ||||||
|  |  | ||||||
| #: cps/templates/book_edit.html:71 cps/templates/index.xml:82 | #: cps/templates/book_edit.html:71 cps/templates/index.xml:82 | ||||||
| #: cps/templates/search_form.html:53 cps/ub.py:80 | #: cps/templates/search_form.html:53 cps/ub.py:79 | ||||||
| msgid "Series" | msgid "Series" | ||||||
| msgstr "Sarjat" | msgstr "Sarjat" | ||||||
|  |  | ||||||
| #: cps/ub.py:82 | #: cps/ub.py:81 | ||||||
| msgid "Show series selection" | msgid "Show series selection" | ||||||
| msgstr "Näytä sarjavalinta" | msgstr "Näytä sarjavalinta" | ||||||
|  |  | ||||||
| #: cps/templates/index.xml:61 cps/ub.py:83 | #: cps/templates/index.xml:61 cps/ub.py:82 | ||||||
| msgid "Authors" | msgid "Authors" | ||||||
| msgstr "Kirjailijat" | msgstr "Kirjailijat" | ||||||
|  |  | ||||||
| #: cps/ub.py:85 | #: cps/ub.py:84 | ||||||
| msgid "Show author selection" | msgid "Show author selection" | ||||||
| msgstr "Näytä kirjailijavalinta" | msgstr "Näytä kirjailijavalinta" | ||||||
|  |  | ||||||
| #: cps/templates/index.xml:68 cps/ub.py:87 | #: cps/templates/index.xml:68 cps/ub.py:86 | ||||||
| msgid "Publishers" | msgid "Publishers" | ||||||
| msgstr "Julkaisijat" | msgstr "Julkaisijat" | ||||||
|  |  | ||||||
| #: cps/ub.py:89 | #: cps/ub.py:88 | ||||||
| msgid "Show publisher selection" | msgid "Show publisher selection" | ||||||
| msgstr "Näytä julkaisijavalinta" | msgstr "Näytä julkaisijavalinta" | ||||||
|  |  | ||||||
| #: cps/templates/index.xml:89 cps/templates/search_form.html:74 cps/ub.py:90 | #: cps/templates/index.xml:89 cps/templates/search_form.html:74 cps/ub.py:89 | ||||||
| msgid "Languages" | msgid "Languages" | ||||||
| msgstr "Kielet" | msgstr "Kielet" | ||||||
|  |  | ||||||
| #: cps/ub.py:93 | #: cps/ub.py:92 | ||||||
| msgid "Show language selection" | msgid "Show language selection" | ||||||
| msgstr "Näytä keilivalinta" | msgstr "Näytä keilivalinta" | ||||||
|  |  | ||||||
| #: cps/ub.py:94 | #: cps/ub.py:93 | ||||||
| msgid "Ratings" | msgid "Ratings" | ||||||
| msgstr "Arvostelut" | msgstr "Arvostelut" | ||||||
|  |  | ||||||
| #: cps/ub.py:96 | #: cps/ub.py:95 | ||||||
| msgid "Show ratings selection" | msgid "Show ratings selection" | ||||||
| msgstr "Näytä arvosteluvalinta" | msgstr "Näytä arvosteluvalinta" | ||||||
|  |  | ||||||
| #: cps/templates/index.xml:96 cps/ub.py:97 | #: cps/templates/index.xml:96 cps/ub.py:96 | ||||||
| msgid "File formats" | msgid "File formats" | ||||||
| msgstr "Tiedotomuodot" | msgstr "Tiedotomuodot" | ||||||
|  |  | ||||||
| #: cps/ub.py:99 | #: cps/ub.py:98 | ||||||
| msgid "Show file formats selection" | msgid "Show file formats selection" | ||||||
| msgstr "Näytä tiedostomuotovalinta" | msgstr "Näytä tiedostomuotovalinta" | ||||||
|  |  | ||||||
| #: cps/updater.py:252 cps/updater.py:359 cps/updater.py:372 | #: cps/updater.py:251 cps/updater.py:358 cps/updater.py:371 | ||||||
| msgid "Unexpected data while reading update information" | msgid "Unexpected data while reading update information" | ||||||
| msgstr "Odottamatonta tietoa luettaessa päivitystietoa" | msgstr "Odottamatonta tietoa luettaessa päivitystietoa" | ||||||
|  |  | ||||||
| #: cps/updater.py:259 cps/updater.py:365 | #: cps/updater.py:258 cps/updater.py:364 | ||||||
| msgid "No update available. You already have the latest version installed" | msgid "No update available. You already have the latest version installed" | ||||||
| msgstr "Ei päivitystä saatavilla. Sinulla on jo uusin versio" | msgstr "Ei päivitystä saatavilla. Sinulla on jo uusin versio" | ||||||
|  |  | ||||||
| #: cps/updater.py:285 | #: cps/updater.py:284 | ||||||
| msgid "A new update is available. Click on the button below to update to the latest version." | msgid "A new update is available. Click on the button below to update to the latest version." | ||||||
| msgstr "Uusi päivitys saatavilla. Paina alla olevaa nappia päivittääksesi uusimpaan versioon." | msgstr "Uusi päivitys saatavilla. Paina alla olevaa nappia päivittääksesi uusimpaan versioon." | ||||||
|  |  | ||||||
| #: cps/updater.py:338 | #: cps/updater.py:337 | ||||||
| msgid "Could not fetch update information" | msgid "Could not fetch update information" | ||||||
| msgstr "Päivitystiedon hakeminen epäonnistui" | msgstr "Päivitystiedon hakeminen epäonnistui" | ||||||
|  |  | ||||||
| #: cps/updater.py:352 | #: cps/updater.py:351 | ||||||
| msgid "No release information available" | msgid "No release information available" | ||||||
| msgstr "Ei päivitystietoa saatavilla" | msgstr "Ei päivitystietoa saatavilla" | ||||||
|  |  | ||||||
| #: cps/updater.py:405 cps/updater.py:414 | #: cps/updater.py:404 cps/updater.py:413 | ||||||
| #, python-format | #, python-format | ||||||
| msgid "A new update is available. Click on the button below to update to version: %(version)s" | msgid "A new update is available. Click on the button below to update to version: %(version)s" | ||||||
| msgstr "Uusi päivitys saatavilla. Paina alla olevaa nappia päivittääksesi versioon: %(version)s" | msgstr "Uusi päivitys saatavilla. Paina alla olevaa nappia päivittääksesi versioon: %(version)s" | ||||||
|  |  | ||||||
| #: cps/updater.py:424 | #: cps/updater.py:423 | ||||||
| msgid "Click on the button below to update to the latest stable version." | msgid "Click on the button below to update to the latest stable version." | ||||||
| msgstr "Paina alla olevaa nappia päivittääksesi uusimpaan vakaaseen versioon." | msgstr "Paina alla olevaa nappia päivittääksesi uusimpaan vakaaseen versioon." | ||||||
|  |  | ||||||
| #: cps/web.py:486 | #: cps/web.py:485 | ||||||
| msgid "Recently Added Books" | msgid "Recently Added Books" | ||||||
| msgstr "Viimeksi lisätyt kirjat" | msgstr "Viimeksi lisätyt kirjat" | ||||||
|  |  | ||||||
| #: cps/web.py:514 | #: cps/web.py:513 | ||||||
| msgid "Best rated books" | msgid "Best rated books" | ||||||
| msgstr "Parhaiksi arvostellut kirjat" | msgstr "Parhaiksi arvostellut kirjat" | ||||||
|  |  | ||||||
| #: cps/templates/index.xml:38 cps/web.py:522 | #: cps/templates/index.xml:38 cps/web.py:521 | ||||||
| msgid "Random Books" | msgid "Random Books" | ||||||
| msgstr "Satunnaisia kirjoja" | msgstr "Satunnaisia kirjoja" | ||||||
|  |  | ||||||
| #: cps/web.py:548 | #: cps/web.py:547 | ||||||
| msgid "Books" | msgid "Books" | ||||||
| msgstr "Kirjat" | msgstr "Kirjat" | ||||||
|  |  | ||||||
| #: cps/web.py:575 | #: cps/web.py:574 | ||||||
| msgid "Hot Books (most downloaded)" | msgid "Hot Books (most downloaded)" | ||||||
| msgstr "Kuumat kirjat (ladatuimmat)" | msgstr "Kuumat kirjat (ladatuimmat)" | ||||||
|  |  | ||||||
| #: cps/web.py:586 cps/web.py:1379 cps/web.py:1475 | #: cps/web.py:585 cps/web.py:1378 cps/web.py:1474 | ||||||
| msgid "Error opening eBook. File does not exist or file is not accessible:" | msgid "Error opening eBook. File does not exist or file is not accessible:" | ||||||
| msgstr "Virhe eKirjan avaamisessa. Tiedostoa ei ole tai se ei ole saatavilla:" | msgstr "Virhe eKirjan avaamisessa. Tiedostoa ei ole tai se ei ole saatavilla:" | ||||||
|  |  | ||||||
| #: cps/web.py:599 | #: cps/web.py:598 | ||||||
| #, python-format | #, python-format | ||||||
| msgid "Author: %(name)s" | msgid "Author: %(name)s" | ||||||
| msgstr "Kirjailija: %(name)s" | msgstr "Kirjailija: %(name)s" | ||||||
|  |  | ||||||
| #: cps/web.py:611 | #: cps/web.py:610 | ||||||
| #, python-format | #, python-format | ||||||
| msgid "Publisher: %(name)s" | msgid "Publisher: %(name)s" | ||||||
| msgstr "Julkaisija: %(name)s" | msgstr "Julkaisija: %(name)s" | ||||||
|  |  | ||||||
| #: cps/web.py:622 | #: cps/web.py:621 | ||||||
| #, python-format | #, python-format | ||||||
| msgid "Series: %(serie)s" | msgid "Series: %(serie)s" | ||||||
| msgstr "Sarja: %(serie)s" | msgstr "Sarja: %(serie)s" | ||||||
|  |  | ||||||
| #: cps/web.py:633 | #: cps/web.py:632 | ||||||
| #, python-format | #, python-format | ||||||
| msgid "Rating: %(rating)s stars" | msgid "Rating: %(rating)s stars" | ||||||
| msgstr "Arvostelu: %(rating)s tähteä" | msgstr "Arvostelu: %(rating)s tähteä" | ||||||
|  |  | ||||||
| #: cps/web.py:644 | #: cps/web.py:643 | ||||||
| #, python-format | #, python-format | ||||||
| msgid "File format: %(format)s" | msgid "File format: %(format)s" | ||||||
| msgstr "Tiedostomuoto: %(format)s" | msgstr "Tiedostomuoto: %(format)s" | ||||||
|  |  | ||||||
| #: cps/web.py:656 | #: cps/web.py:655 | ||||||
| #, python-format | #, python-format | ||||||
| msgid "Category: %(name)s" | msgid "Category: %(name)s" | ||||||
| msgstr "Kategoria: %(name)s" | msgstr "Kategoria: %(name)s" | ||||||
|  |  | ||||||
| #: cps/web.py:673 | #: cps/web.py:672 | ||||||
| #, python-format | #, python-format | ||||||
| msgid "Language: %(name)s" | msgid "Language: %(name)s" | ||||||
| msgstr "Kieli: %(name)s" | msgstr "Kieli: %(name)s" | ||||||
|  |  | ||||||
| #: cps/web.py:705 | #: cps/web.py:704 | ||||||
| msgid "Publisher list" | msgid "Publisher list" | ||||||
| msgstr "Julkaisjalistaus" | msgstr "Julkaisjalistaus" | ||||||
|  |  | ||||||
| #: cps/web.py:721 | #: cps/web.py:720 | ||||||
| msgid "Series list" | msgid "Series list" | ||||||
| msgstr "Sarjalistaus" | msgstr "Sarjalistaus" | ||||||
|  |  | ||||||
| #: cps/web.py:735 | #: cps/web.py:734 | ||||||
| msgid "Ratings list" | msgid "Ratings list" | ||||||
| msgstr "Arvostelulistaus" | msgstr "Arvostelulistaus" | ||||||
|  |  | ||||||
| #: cps/web.py:748 | #: cps/web.py:747 | ||||||
| msgid "File formats list" | msgid "File formats list" | ||||||
| msgstr "Tiedostomuotolistaus" | msgstr "Tiedostomuotolistaus" | ||||||
|  |  | ||||||
| #: cps/web.py:776 | #: cps/web.py:775 | ||||||
| msgid "Available languages" | msgid "Available languages" | ||||||
| msgstr "Tillgängliga språk" | msgstr "Tillgängliga språk" | ||||||
|  |  | ||||||
| #: cps/web.py:793 | #: cps/web.py:792 | ||||||
| msgid "Category list" | msgid "Category list" | ||||||
| msgstr "Kategorilista" | msgstr "Kategorilista" | ||||||
|  |  | ||||||
| #: cps/templates/layout.html:73 cps/web.py:807 | #: cps/templates/layout.html:73 cps/web.py:806 | ||||||
| msgid "Tasks" | msgid "Tasks" | ||||||
| msgstr "Tehtävät" | msgstr "Tehtävät" | ||||||
|  |  | ||||||
| #: cps/templates/feed.xml:33 cps/templates/layout.html:44 | #: cps/templates/feed.xml:33 cps/templates/layout.html:44 | ||||||
| #: cps/templates/layout.html:45 cps/web.py:827 cps/web.py:829 | #: cps/templates/layout.html:45 cps/web.py:826 cps/web.py:828 | ||||||
| msgid "Search" | msgid "Search" | ||||||
| msgstr "Hae" | msgstr "Hae" | ||||||
|  |  | ||||||
| #: cps/web.py:879 | #: cps/web.py:878 | ||||||
| msgid "Published after " | msgid "Published after " | ||||||
| msgstr "Julkaistu alkaen " | msgstr "Julkaistu alkaen " | ||||||
|  |  | ||||||
| #: cps/web.py:886 | #: cps/web.py:885 | ||||||
| msgid "Published before " | msgid "Published before " | ||||||
| msgstr "Julkaisut ennen " | msgstr "Julkaisut ennen " | ||||||
|  |  | ||||||
| #: cps/web.py:900 | #: cps/web.py:899 | ||||||
| #, python-format | #, python-format | ||||||
| msgid "Rating <= %(rating)s" | msgid "Rating <= %(rating)s" | ||||||
| msgstr "Arvostelu <= %(rating)s" | msgstr "Arvostelu <= %(rating)s" | ||||||
|  |  | ||||||
| #: cps/web.py:902 | #: cps/web.py:901 | ||||||
| #, python-format | #, python-format | ||||||
| msgid "Rating >= %(rating)s" | msgid "Rating >= %(rating)s" | ||||||
| msgstr "Arvostelu >= %(rating)s" | msgstr "Arvostelu >= %(rating)s" | ||||||
|  |  | ||||||
| #: cps/web.py:968 cps/web.py:980 | #: cps/web.py:967 cps/web.py:979 | ||||||
| msgid "search" | msgid "search" | ||||||
| msgstr "hae" | msgstr "hae" | ||||||
|  |  | ||||||
| #: cps/web.py:1064 | #: cps/web.py:1063 | ||||||
| #, python-format | #, python-format | ||||||
| msgid "Book successfully queued for sending to %(kindlemail)s" | msgid "Book successfully queued for sending to %(kindlemail)s" | ||||||
| msgstr "Kirja lisätty onnistuneeksi lähetettäväksi osoitteeseen %(kindlemail)s" | msgstr "Kirja lisätty onnistuneeksi lähetettäväksi osoitteeseen %(kindlemail)s" | ||||||
|  |  | ||||||
| #: cps/web.py:1068 | #: cps/web.py:1067 | ||||||
| #, python-format | #, python-format | ||||||
| msgid "There was an error sending this book: %(res)s" | msgid "There was an error sending this book: %(res)s" | ||||||
| msgstr "Kirjan: %(res)s lähettämisessa tapahtui virhe" | msgstr "Kirjan: %(res)s lähettämisessa tapahtui virhe" | ||||||
|  |  | ||||||
| #: cps/web.py:1070 | #: cps/web.py:1069 | ||||||
| msgid "Please configure your kindle e-mail address first..." | msgid "Please configure your kindle e-mail address first..." | ||||||
| msgstr "Ole hyvä ja aseta Kindle sähköpostiosoite ensin..." | msgstr "Ole hyvä ja aseta Kindle sähköpostiosoite ensin..." | ||||||
|  |  | ||||||
| #: cps/web.py:1084 | #: cps/web.py:1083 | ||||||
| msgid "E-Mail server is not configured, please contact your administrator!" | msgid "E-Mail server is not configured, please contact your administrator!" | ||||||
| msgstr "" | msgstr "" | ||||||
|  |  | ||||||
| #: cps/web.py:1085 cps/web.py:1091 cps/web.py:1116 cps/web.py:1120 | #: cps/web.py:1084 cps/web.py:1090 cps/web.py:1115 cps/web.py:1119 | ||||||
| #: cps/web.py:1125 cps/web.py:1129 | #: cps/web.py:1124 cps/web.py:1128 | ||||||
| msgid "register" | msgid "register" | ||||||
| msgstr "rekisteröidy" | msgstr "rekisteröidy" | ||||||
|  |  | ||||||
| #: cps/web.py:1118 | #: cps/web.py:1117 | ||||||
| msgid "Your e-mail is not allowed to register" | msgid "Your e-mail is not allowed to register" | ||||||
| msgstr "Sähköpostiosoitteellasi ei ole sallittua rekisteröityä" | msgstr "Sähköpostiosoitteellasi ei ole sallittua rekisteröityä" | ||||||
|  |  | ||||||
| #: cps/web.py:1121 | #: cps/web.py:1120 | ||||||
| msgid "Confirmation e-mail was send to your e-mail account." | msgid "Confirmation e-mail was send to your e-mail account." | ||||||
| msgstr "Vahvistusviesti on lähetetty sähköpostiosoitteeseesi." | msgstr "Vahvistusviesti on lähetetty sähköpostiosoitteeseesi." | ||||||
|  |  | ||||||
| #: cps/web.py:1124 | #: cps/web.py:1123 | ||||||
| msgid "This username or e-mail address is already in use." | msgid "This username or e-mail address is already in use." | ||||||
| msgstr "Käyttäjätunnus tai sähköpostiosoite on jo käytössä." | msgstr "Käyttäjätunnus tai sähköpostiosoite on jo käytössä." | ||||||
|  |  | ||||||
| #: cps/web.py:1141 | #: cps/web.py:1140 | ||||||
| msgid "Cannot activate LDAP authentication" | msgid "Cannot activate LDAP authentication" | ||||||
| msgstr "LDAP autnetikoinnin aktivointi ei onnistu" | msgstr "LDAP autnetikoinnin aktivointi ei onnistu" | ||||||
|  |  | ||||||
| #: cps/web.py:1151 cps/web.py:1278 | #: cps/web.py:1150 cps/web.py:1277 | ||||||
| #, python-format | #, python-format | ||||||
| msgid "you are now logged in as: '%(nickname)s'" | msgid "you are now logged in as: '%(nickname)s'" | ||||||
| msgstr "olet nyt kirjautunut tunnuksella: \"%(nickname)s\"" | msgstr "olet nyt kirjautunut tunnuksella: \"%(nickname)s\"" | ||||||
|  |  | ||||||
| #: cps/web.py:1156 | #: cps/web.py:1155 | ||||||
| msgid "Could not login. LDAP server down, please contact your administrator" | msgid "Could not login. LDAP server down, please contact your administrator" | ||||||
| msgstr "Kirjautuminen epäonnistui. LDAP palvelin alhaalla, ot yhteyttä ylläpitoon" | msgstr "Kirjautuminen epäonnistui. LDAP palvelin alhaalla, ot yhteyttä ylläpitoon" | ||||||
|  |  | ||||||
| #: cps/web.py:1160 cps/web.py:1183 | #: cps/web.py:1159 cps/web.py:1182 | ||||||
| msgid "Wrong Username or Password" | msgid "Wrong Username or Password" | ||||||
| msgstr "Väärä käyttäjätunnus tai salasana" | msgstr "Väärä käyttäjätunnus tai salasana" | ||||||
|  |  | ||||||
| #: cps/web.py:1167 | #: cps/web.py:1166 | ||||||
| msgid "New Password was send to your email address" | msgid "New Password was send to your email address" | ||||||
| msgstr "" | msgstr "" | ||||||
|  |  | ||||||
| #: cps/web.py:1173 | #: cps/web.py:1172 | ||||||
| msgid "Please enter valid username to reset password" | msgid "Please enter valid username to reset password" | ||||||
| msgstr "" | msgstr "" | ||||||
|  |  | ||||||
| #: cps/web.py:1179 | #: cps/web.py:1178 | ||||||
| #, python-format | #, python-format | ||||||
| msgid "You are now logged in as: '%(nickname)s'" | msgid "You are now logged in as: '%(nickname)s'" | ||||||
| msgstr "olet kirjautunut tunnuksella: '%(nickname)s'" | msgstr "olet kirjautunut tunnuksella: '%(nickname)s'" | ||||||
|  |  | ||||||
| #: cps/web.py:1186 cps/web.py:1210 | #: cps/web.py:1185 cps/web.py:1209 | ||||||
| msgid "login" | msgid "login" | ||||||
| msgstr "kirjaudu" | msgstr "kirjaudu" | ||||||
|  |  | ||||||
| #: cps/web.py:1222 cps/web.py:1256 | #: cps/web.py:1221 cps/web.py:1255 | ||||||
| msgid "Token not found" | msgid "Token not found" | ||||||
| msgstr "Valtuutusta ei löytynyt" | msgstr "Valtuutusta ei löytynyt" | ||||||
|  |  | ||||||
| #: cps/web.py:1231 cps/web.py:1264 | #: cps/web.py:1230 cps/web.py:1263 | ||||||
| msgid "Token has expired" | msgid "Token has expired" | ||||||
| msgstr "Valtuutus vanhentunut" | msgstr "Valtuutus vanhentunut" | ||||||
|  |  | ||||||
| #: cps/web.py:1240 | #: cps/web.py:1239 | ||||||
| msgid "Success! Please return to your device" | msgid "Success! Please return to your device" | ||||||
| msgstr "Onnistui! Ole hyvä ja palaa laitteellesi" | msgstr "Onnistui! Ole hyvä ja palaa laitteellesi" | ||||||
|  |  | ||||||
| #: cps/web.py:1317 cps/web.py:1360 cps/web.py:1366 | #: cps/web.py:1316 cps/web.py:1359 cps/web.py:1365 | ||||||
| #, python-format | #, python-format | ||||||
| msgid "%(name)s's profile" | msgid "%(name)s's profile" | ||||||
| msgstr "%(name)sn profiili" | msgstr "%(name)sn profiili" | ||||||
|  |  | ||||||
| #: cps/web.py:1362 | #: cps/web.py:1361 | ||||||
| msgid "Profile updated" | msgid "Profile updated" | ||||||
| msgstr "Profiili päivitetty" | msgstr "Profiili päivitetty" | ||||||
|  |  | ||||||
| #: cps/web.py:1391 cps/web.py:1394 cps/web.py:1397 cps/web.py:1404 | #: cps/web.py:1390 cps/web.py:1393 cps/web.py:1396 cps/web.py:1403 | ||||||
| #: cps/web.py:1409 | #: cps/web.py:1408 | ||||||
| msgid "Read a Book" | msgid "Read a Book" | ||||||
| msgstr "Lue kirja" | msgstr "Lue kirja" | ||||||
|  |  | ||||||
| #: cps/web.py:1420 | #: cps/web.py:1419 | ||||||
| msgid "Error opening eBook. File does not exist or file is not accessible." | msgid "Error opening eBook. File does not exist or file is not accessible." | ||||||
| msgstr "Virhe kirjan avaamisessa. Tiedostoa ei ole tai se ei ole saatavilla." | msgstr "Virhe kirjan avaamisessa. Tiedostoa ei ole tai se ei ole saatavilla." | ||||||
|  |  | ||||||
|   | |||||||
										
											Binary file not shown.
										
									
								
							| @@ -20,7 +20,7 @@ msgid "" | |||||||
| msgstr "" | msgstr "" | ||||||
| "Project-Id-Version:  Calibre-Web\n" | "Project-Id-Version:  Calibre-Web\n" | ||||||
| "Report-Msgid-Bugs-To: EMAIL@ADDRESS\n" | "Report-Msgid-Bugs-To: EMAIL@ADDRESS\n" | ||||||
| "POT-Creation-Date: 2020-02-01 15:02+0100\n" | "POT-Creation-Date: 2020-02-16 18:54+0100\n" | ||||||
| "PO-Revision-Date: 2019-08-21 15:20+0100\n" | "PO-Revision-Date: 2019-08-21 15:20+0100\n" | ||||||
| "Last-Translator: Nicolas Roudninski <nicoroud@gmail.com>\n" | "Last-Translator: Nicolas Roudninski <nicoroud@gmail.com>\n" | ||||||
| "Language: fr\n" | "Language: fr\n" | ||||||
| @@ -29,7 +29,7 @@ msgstr "" | |||||||
| "MIME-Version: 1.0\n" | "MIME-Version: 1.0\n" | ||||||
| "Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n" | "Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n" | ||||||
| "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" | "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" | ||||||
| "Generated-By: Babel 2.7.0\n" | "Generated-By: Babel 2.8.0\n" | ||||||
|  |  | ||||||
| #: cps/about.py:42 | #: cps/about.py:42 | ||||||
| msgid "installed" | msgid "installed" | ||||||
| @@ -43,173 +43,173 @@ msgstr "non installé" | |||||||
| msgid "Statistics" | msgid "Statistics" | ||||||
| msgstr "Statistiques" | msgstr "Statistiques" | ||||||
|  |  | ||||||
| #: cps/admin.py:89 | #: cps/admin.py:88 | ||||||
| msgid "Server restarted, please reload page" | msgid "Server restarted, please reload page" | ||||||
| msgstr "Serveur redémarré, merci de rafraîchir la page" | msgstr "Serveur redémarré, merci de rafraîchir la page" | ||||||
|  |  | ||||||
| #: cps/admin.py:91 | #: cps/admin.py:90 | ||||||
| msgid "Performing shutdown of server, please close window" | msgid "Performing shutdown of server, please close window" | ||||||
| msgstr "Arrêt du serveur en cours, merci de fermer la fenêtre" | msgstr "Arrêt du serveur en cours, merci de fermer la fenêtre" | ||||||
|  |  | ||||||
| #: cps/admin.py:110 cps/editbooks.py:410 cps/editbooks.py:419 | #: cps/admin.py:109 cps/editbooks.py:410 cps/editbooks.py:419 | ||||||
| #: cps/editbooks.py:539 cps/editbooks.py:541 cps/editbooks.py:594 | #: cps/editbooks.py:539 cps/editbooks.py:541 cps/editbooks.py:594 | ||||||
| #: cps/updater.py:446 cps/uploader.py:97 cps/uploader.py:108 | #: cps/updater.py:445 cps/uploader.py:96 cps/uploader.py:107 | ||||||
| msgid "Unknown" | msgid "Unknown" | ||||||
| msgstr "Inconnu" | msgstr "Inconnu" | ||||||
|  |  | ||||||
| #: cps/admin.py:129 | #: cps/admin.py:128 | ||||||
| msgid "Admin page" | msgid "Admin page" | ||||||
| msgstr "Page administrateur" | msgstr "Page administrateur" | ||||||
|  |  | ||||||
| #: cps/admin.py:148 cps/templates/admin.html:115 | #: cps/admin.py:147 cps/templates/admin.html:115 | ||||||
| msgid "UI Configuration" | msgid "UI Configuration" | ||||||
| msgstr "Configuration de l’interface utilisateur" | msgstr "Configuration de l’interface utilisateur" | ||||||
|  |  | ||||||
| #: cps/admin.py:185 cps/admin.py:412 | #: cps/admin.py:184 cps/admin.py:411 | ||||||
| msgid "Calibre-Web configuration updated" | msgid "Calibre-Web configuration updated" | ||||||
| msgstr "Configuration de Calibre-Web mise à jour" | msgstr "Configuration de Calibre-Web mise à jour" | ||||||
|  |  | ||||||
| #: cps/admin.py:442 cps/templates/admin.html:114 | #: cps/admin.py:441 cps/templates/admin.html:114 | ||||||
| msgid "Basic Configuration" | msgid "Basic Configuration" | ||||||
| msgstr "Configuration principale" | msgstr "Configuration principale" | ||||||
|  |  | ||||||
| #: cps/admin.py:465 cps/web.py:1090 | #: cps/admin.py:464 cps/web.py:1089 | ||||||
| msgid "Please fill out all fields!" | msgid "Please fill out all fields!" | ||||||
| msgstr "SVP, complétez tous les champs !" | msgstr "SVP, complétez tous les champs !" | ||||||
|  |  | ||||||
| #: cps/admin.py:467 cps/admin.py:478 cps/admin.py:484 cps/admin.py:499 | #: cps/admin.py:466 cps/admin.py:477 cps/admin.py:483 cps/admin.py:498 | ||||||
| #: cps/templates/admin.html:38 | #: cps/templates/admin.html:38 | ||||||
| msgid "Add new user" | msgid "Add new user" | ||||||
| msgstr "Ajouter un nouvel utilisateur" | msgstr "Ajouter un nouvel utilisateur" | ||||||
|  |  | ||||||
| #: cps/admin.py:476 cps/web.py:1315 | #: cps/admin.py:475 cps/web.py:1314 | ||||||
| msgid "E-mail is not from valid domain" | msgid "E-mail is not from valid domain" | ||||||
| msgstr "Cette adresse de courriel n’appartient pas à un domaine valide" | msgstr "Cette adresse de courriel n’appartient pas à un domaine valide" | ||||||
|  |  | ||||||
| #: cps/admin.py:482 cps/admin.py:493 | #: cps/admin.py:481 cps/admin.py:492 | ||||||
| msgid "Found an existing account for this e-mail address or nickname." | msgid "Found an existing account for this e-mail address or nickname." | ||||||
| msgstr "Un compte existant a été trouvé pour cette adresse de courriel ou pour ce surnom." | msgstr "Un compte existant a été trouvé pour cette adresse de courriel ou pour ce surnom." | ||||||
|  |  | ||||||
| #: cps/admin.py:489 | #: cps/admin.py:488 | ||||||
| #, python-format | #, python-format | ||||||
| msgid "User '%(user)s' created" | msgid "User '%(user)s' created" | ||||||
| msgstr "Utilisateur '%(user)s' créé" | msgstr "Utilisateur '%(user)s' créé" | ||||||
|  |  | ||||||
| #: cps/admin.py:509 | #: cps/admin.py:508 | ||||||
| msgid "Edit e-mail server settings" | msgid "Edit e-mail server settings" | ||||||
| msgstr "Modifier les paramètres du serveur de courriels" | msgstr "Modifier les paramètres du serveur de courriels" | ||||||
|  |  | ||||||
| #: cps/admin.py:535 | #: cps/admin.py:534 | ||||||
| #, python-format | #, python-format | ||||||
| msgid "Test e-mail successfully send to %(kindlemail)s" | msgid "Test e-mail successfully send to %(kindlemail)s" | ||||||
| msgstr "Courriel de test envoyé avec succès sur %(kindlemail)s" | msgstr "Courriel de test envoyé avec succès sur %(kindlemail)s" | ||||||
|  |  | ||||||
| #: cps/admin.py:538 | #: cps/admin.py:537 | ||||||
| #, python-format | #, python-format | ||||||
| msgid "There was an error sending the Test e-mail: %(res)s" | msgid "There was an error sending the Test e-mail: %(res)s" | ||||||
| msgstr "Il y a eu une erreur pendant l’envoi du courriel de test : %(res)s" | msgstr "Il y a eu une erreur pendant l’envoi du courriel de test : %(res)s" | ||||||
|  |  | ||||||
| #: cps/admin.py:540 | #: cps/admin.py:539 | ||||||
| msgid "Please configure your e-mail address first..." | msgid "Please configure your e-mail address first..." | ||||||
| msgstr "" | msgstr "" | ||||||
|  |  | ||||||
| #: cps/admin.py:542 | #: cps/admin.py:541 | ||||||
| msgid "E-mail server settings updated" | msgid "E-mail server settings updated" | ||||||
| msgstr "Les paramètres du serveur de courriels ont été mis à jour" | msgstr "Les paramètres du serveur de courriels ont été mis à jour" | ||||||
|  |  | ||||||
| #: cps/admin.py:571 | #: cps/admin.py:570 | ||||||
| #, python-format | #, python-format | ||||||
| msgid "User '%(nick)s' deleted" | msgid "User '%(nick)s' deleted" | ||||||
| msgstr "Utilisateur '%(nick)s' supprimé" | msgstr "Utilisateur '%(nick)s' supprimé" | ||||||
|  |  | ||||||
| #: cps/admin.py:574 | #: cps/admin.py:573 | ||||||
| msgid "No admin user remaining, can't delete user" | msgid "No admin user remaining, can't delete user" | ||||||
| msgstr "Aucun utilisateur admin restant, impossible de supprimer l’utilisateur" | msgstr "Aucun utilisateur admin restant, impossible de supprimer l’utilisateur" | ||||||
|  |  | ||||||
| #: cps/admin.py:612 cps/web.py:1356 | #: cps/admin.py:611 cps/web.py:1355 | ||||||
| msgid "Found an existing account for this e-mail address." | msgid "Found an existing account for this e-mail address." | ||||||
| msgstr "Un compte existant a été trouvé pour cette adresse de courriel." | msgstr "Un compte existant a été trouvé pour cette adresse de courriel." | ||||||
|  |  | ||||||
| #: cps/admin.py:616 cps/admin.py:630 cps/admin.py:644 cps/web.py:1331 | #: cps/admin.py:615 cps/admin.py:629 cps/admin.py:643 cps/web.py:1330 | ||||||
| #, python-format | #, python-format | ||||||
| msgid "Edit User %(nick)s" | msgid "Edit User %(nick)s" | ||||||
| msgstr "Éditer l'utilisateur %(nick)s" | msgstr "Éditer l'utilisateur %(nick)s" | ||||||
|  |  | ||||||
| #: cps/admin.py:622 cps/web.py:1324 | #: cps/admin.py:621 cps/web.py:1323 | ||||||
| msgid "This username is already taken" | msgid "This username is already taken" | ||||||
| msgstr "" | msgstr "" | ||||||
|  |  | ||||||
| #: cps/admin.py:637 | #: cps/admin.py:636 | ||||||
| #, python-format | #, python-format | ||||||
| msgid "User '%(nick)s' updated" | msgid "User '%(nick)s' updated" | ||||||
| msgstr "Utilisateur '%(nick)s'  mis à jour" | msgstr "Utilisateur '%(nick)s'  mis à jour" | ||||||
|  |  | ||||||
| #: cps/admin.py:640 | #: cps/admin.py:639 | ||||||
| msgid "An unknown error occured." | msgid "An unknown error occured." | ||||||
| msgstr "Oups ! Une erreur inconnue a eu lieu." | msgstr "Oups ! Une erreur inconnue a eu lieu." | ||||||
|  |  | ||||||
| #: cps/admin.py:657 | #: cps/admin.py:656 | ||||||
| #, python-format | #, python-format | ||||||
| msgid "Password for user %(user)s reset" | msgid "Password for user %(user)s reset" | ||||||
| msgstr "Le mot de passe de l’utilisateur %(user)s a été réinitialisé" | msgstr "Le mot de passe de l’utilisateur %(user)s a été réinitialisé" | ||||||
|  |  | ||||||
| #: cps/admin.py:660 cps/web.py:1115 cps/web.py:1171 | #: cps/admin.py:659 cps/web.py:1114 cps/web.py:1170 | ||||||
| msgid "An unknown error occurred. Please try again later." | msgid "An unknown error occurred. Please try again later." | ||||||
| msgstr "Une erreur inconnue est survenue. Veuillez réessayer plus tard." | msgstr "Une erreur inconnue est survenue. Veuillez réessayer plus tard." | ||||||
|  |  | ||||||
| #: cps/admin.py:663 cps/web.py:1059 | #: cps/admin.py:662 cps/web.py:1058 | ||||||
| msgid "Please configure the SMTP mail settings first..." | msgid "Please configure the SMTP mail settings first..." | ||||||
| msgstr "Veuillez configurer les paramètres SMTP au préalable…" | msgstr "Veuillez configurer les paramètres SMTP au préalable…" | ||||||
|  |  | ||||||
| #: cps/admin.py:675 | #: cps/admin.py:674 | ||||||
| msgid "Logfile viewer" | msgid "Logfile viewer" | ||||||
| msgstr "Visualiseur de fichier journal" | msgstr "Visualiseur de fichier journal" | ||||||
|  |  | ||||||
| #: cps/admin.py:714 | #: cps/admin.py:713 | ||||||
| msgid "Requesting update package" | msgid "Requesting update package" | ||||||
| msgstr "Demander une mise à jour" | msgstr "Demander une mise à jour" | ||||||
|  |  | ||||||
| #: cps/admin.py:715 | #: cps/admin.py:714 | ||||||
| msgid "Downloading update package" | msgid "Downloading update package" | ||||||
| msgstr "Téléchargement la mise à jour" | msgstr "Téléchargement la mise à jour" | ||||||
|  |  | ||||||
| #: cps/admin.py:716 | #: cps/admin.py:715 | ||||||
| msgid "Unzipping update package" | msgid "Unzipping update package" | ||||||
| msgstr "Décompression de la mise à jour" | msgstr "Décompression de la mise à jour" | ||||||
|  |  | ||||||
| #: cps/admin.py:717 | #: cps/admin.py:716 | ||||||
| msgid "Replacing files" | msgid "Replacing files" | ||||||
| msgstr "Remplacement des fichiers" | msgstr "Remplacement des fichiers" | ||||||
|  |  | ||||||
| #: cps/admin.py:718 | #: cps/admin.py:717 | ||||||
| msgid "Database connections are closed" | msgid "Database connections are closed" | ||||||
| msgstr "Connexion à la base de donnée fermée" | msgstr "Connexion à la base de donnée fermée" | ||||||
|  |  | ||||||
| #: cps/admin.py:719 | #: cps/admin.py:718 | ||||||
| msgid "Stopping server" | msgid "Stopping server" | ||||||
| msgstr "Arrêt du serveur" | msgstr "Arrêt du serveur" | ||||||
|  |  | ||||||
| #: cps/admin.py:720 | #: cps/admin.py:719 | ||||||
| msgid "Update finished, please press okay and reload page" | msgid "Update finished, please press okay and reload page" | ||||||
| msgstr "Mise à jour terminée, merci d’appuyer sur okay et de rafraîchir la page" | msgstr "Mise à jour terminée, merci d’appuyer sur okay et de rafraîchir la page" | ||||||
|  |  | ||||||
| #: cps/admin.py:721 cps/admin.py:722 cps/admin.py:723 cps/admin.py:724 | #: cps/admin.py:720 cps/admin.py:721 cps/admin.py:722 cps/admin.py:723 | ||||||
| msgid "Update failed:" | msgid "Update failed:" | ||||||
| msgstr "La mise à jour a échoué :" | msgstr "La mise à jour a échoué :" | ||||||
|  |  | ||||||
| #: cps/admin.py:721 cps/updater.py:272 cps/updater.py:457 cps/updater.py:459 | #: cps/admin.py:720 cps/updater.py:271 cps/updater.py:456 cps/updater.py:458 | ||||||
| msgid "HTTP Error" | msgid "HTTP Error" | ||||||
| msgstr "Erreur HTTP" | msgstr "Erreur HTTP" | ||||||
|  |  | ||||||
| #: cps/admin.py:722 cps/updater.py:274 cps/updater.py:461 | #: cps/admin.py:721 cps/updater.py:273 cps/updater.py:460 | ||||||
| msgid "Connection error" | msgid "Connection error" | ||||||
| msgstr "Erreur de connexion" | msgstr "Erreur de connexion" | ||||||
|  |  | ||||||
| #: cps/admin.py:723 cps/updater.py:276 cps/updater.py:463 | #: cps/admin.py:722 cps/updater.py:275 cps/updater.py:462 | ||||||
| msgid "Timeout while establishing connection" | msgid "Timeout while establishing connection" | ||||||
| msgstr "Délai d'attente dépassé lors de l'établissement de connexion" | msgstr "Délai d'attente dépassé lors de l'établissement de connexion" | ||||||
|  |  | ||||||
| #: cps/admin.py:724 cps/updater.py:278 cps/updater.py:465 | #: cps/admin.py:723 cps/updater.py:277 cps/updater.py:464 | ||||||
| msgid "General error" | msgid "General error" | ||||||
| msgstr "Erreur générale" | msgstr "Erreur générale" | ||||||
|  |  | ||||||
| @@ -308,11 +308,11 @@ msgstr "Le livre a été mis avec succès en file de traitement pour conversion | |||||||
| msgid "There was an error converting this book: %(res)s" | msgid "There was an error converting this book: %(res)s" | ||||||
| msgstr "Une erreur est survenue au cours de la conversion du livre : %(res)s" | msgstr "Une erreur est survenue au cours de la conversion du livre : %(res)s" | ||||||
|  |  | ||||||
| #: cps/gdrive.py:62 | #: cps/gdrive.py:61 | ||||||
| msgid "Google Drive setup not completed, try to deactivate and activate Google Drive again" | msgid "Google Drive setup not completed, try to deactivate and activate Google Drive again" | ||||||
| msgstr "La configuration de Google Drive n’est pas terminée, essayez de désactiver et d’activer à nouveau Google Drive." | msgstr "La configuration de Google Drive n’est pas terminée, essayez de désactiver et d’activer à nouveau Google Drive." | ||||||
|  |  | ||||||
| #: cps/gdrive.py:104 | #: cps/gdrive.py:103 | ||||||
| msgid "Callback domain is not verified, please follow steps to verify domain in google developer console" | msgid "Callback domain is not verified, please follow steps to verify domain in google developer console" | ||||||
| msgstr "Le domaine de retour d’appel (Callback domain) est non vérifié, Veuillez suivre les étapes nécessaires pour vérifier le domaine dans la console de développement de Google" | msgstr "Le domaine de retour d’appel (Callback domain) est non vérifié, Veuillez suivre les étapes nécessaires pour vérifier le domaine dans la console de développement de Google" | ||||||
|  |  | ||||||
| @@ -438,47 +438,47 @@ msgstr "Téléverser : " | |||||||
| msgid "Unknown Task: " | msgid "Unknown Task: " | ||||||
| msgstr "Tâche inconnue : " | msgstr "Tâche inconnue : " | ||||||
|  |  | ||||||
| #: cps/oauth_bb.py:75 | #: cps/oauth_bb.py:74 | ||||||
| #, python-format | #, python-format | ||||||
| msgid "Register with %(provider)s" | msgid "Register with %(provider)s" | ||||||
| msgstr "" | msgstr "" | ||||||
|  |  | ||||||
| #: cps/oauth_bb.py:155 | #: cps/oauth_bb.py:154 | ||||||
| msgid "Failed to log in with GitHub." | msgid "Failed to log in with GitHub." | ||||||
| msgstr "Échec de la connexion avec GitHub." | msgstr "Échec de la connexion avec GitHub." | ||||||
|  |  | ||||||
| #: cps/oauth_bb.py:160 | #: cps/oauth_bb.py:159 | ||||||
| msgid "Failed to fetch user info from GitHub." | msgid "Failed to fetch user info from GitHub." | ||||||
| msgstr "Impossible d’obtenir les informations d’utilisateur à partir de GitHub." | msgstr "Impossible d’obtenir les informations d’utilisateur à partir de GitHub." | ||||||
|  |  | ||||||
| #: cps/oauth_bb.py:171 | #: cps/oauth_bb.py:170 | ||||||
| msgid "Failed to log in with Google." | msgid "Failed to log in with Google." | ||||||
| msgstr "N’a pas réussi à se connecter avec Google." | msgstr "N’a pas réussi à se connecter avec Google." | ||||||
|  |  | ||||||
| #: cps/oauth_bb.py:176 | #: cps/oauth_bb.py:175 | ||||||
| msgid "Failed to fetch user info from Google." | msgid "Failed to fetch user info from Google." | ||||||
| msgstr "Échec à récupérer les informations des utilisateurs sur Google." | msgstr "Échec à récupérer les informations des utilisateurs sur Google." | ||||||
|  |  | ||||||
| #: cps/oauth_bb.py:274 | #: cps/oauth_bb.py:273 | ||||||
| #, python-format | #, python-format | ||||||
| msgid "Unlink to %(oauth)s success." | msgid "Unlink to %(oauth)s success." | ||||||
| msgstr "" | msgstr "" | ||||||
|  |  | ||||||
| #: cps/oauth_bb.py:278 | #: cps/oauth_bb.py:277 | ||||||
| #, python-format | #, python-format | ||||||
| msgid "Unlink to %(oauth)s failed." | msgid "Unlink to %(oauth)s failed." | ||||||
| msgstr "" | msgstr "" | ||||||
|  |  | ||||||
| #: cps/oauth_bb.py:281 | #: cps/oauth_bb.py:280 | ||||||
| #, python-format | #, python-format | ||||||
| msgid "Not linked to %(oauth)s." | msgid "Not linked to %(oauth)s." | ||||||
| msgstr "" | msgstr "" | ||||||
|  |  | ||||||
| #: cps/oauth_bb.py:309 | #: cps/oauth_bb.py:308 | ||||||
| msgid "GitHub Oauth error, please retry later." | msgid "GitHub Oauth error, please retry later." | ||||||
| msgstr "Erreur GitHub Oauth, veuillez réessayer plus tard." | msgstr "Erreur GitHub Oauth, veuillez réessayer plus tard." | ||||||
|  |  | ||||||
| #: cps/oauth_bb.py:328 | #: cps/oauth_bb.py:327 | ||||||
| msgid "Google Oauth error, please retry later." | msgid "Google Oauth error, please retry later." | ||||||
| msgstr "Erreur Google Oauth, veuillez réessayer plus tard." | msgstr "Erreur Google Oauth, veuillez réessayer plus tard." | ||||||
|  |  | ||||||
| @@ -529,403 +529,403 @@ msgstr "Les livres ont été ajoutés à l’étagère : %(sname)s" | |||||||
| msgid "Could not add books to shelf: %(sname)s" | msgid "Could not add books to shelf: %(sname)s" | ||||||
| msgstr "Impossible d’ajouter les livres à l’étagère : %(sname)s" | msgstr "Impossible d’ajouter les livres à l’étagère : %(sname)s" | ||||||
|  |  | ||||||
| #: cps/shelf.py:180 | #: cps/shelf.py:181 | ||||||
| #, python-format | #, python-format | ||||||
| msgid "Book has been removed from shelf: %(sname)s" | msgid "Book has been removed from shelf: %(sname)s" | ||||||
| msgstr "Le livre a été supprimé de l'étagère %(sname)s" | msgstr "Le livre a été supprimé de l'étagère %(sname)s" | ||||||
|  |  | ||||||
| #: cps/shelf.py:186 | #: cps/shelf.py:187 | ||||||
| #, python-format | #, python-format | ||||||
| msgid "Sorry you are not allowed to remove a book from this shelf: %(sname)s" | msgid "Sorry you are not allowed to remove a book from this shelf: %(sname)s" | ||||||
| msgstr "Désolé, vous n’êtes pas autorisé à enlever un livre de cette étagère : %(sname)s" | msgstr "Désolé, vous n’êtes pas autorisé à enlever un livre de cette étagère : %(sname)s" | ||||||
|  |  | ||||||
| #: cps/shelf.py:207 cps/shelf.py:231 | #: cps/shelf.py:208 cps/shelf.py:232 | ||||||
| #, python-format | #, python-format | ||||||
| msgid "A shelf with the name '%(title)s' already exists." | msgid "A shelf with the name '%(title)s' already exists." | ||||||
| msgstr "Une étagère de ce nom '%(title)s' existe déjà." | msgstr "Une étagère de ce nom '%(title)s' existe déjà." | ||||||
|  |  | ||||||
| #: cps/shelf.py:212 | #: cps/shelf.py:213 | ||||||
| #, python-format | #, python-format | ||||||
| msgid "Shelf %(title)s created" | msgid "Shelf %(title)s created" | ||||||
| msgstr "Étagère %(title)s créée" | msgstr "Étagère %(title)s créée" | ||||||
|  |  | ||||||
| #: cps/shelf.py:214 cps/shelf.py:242 | #: cps/shelf.py:215 cps/shelf.py:243 | ||||||
| msgid "There was an error" | msgid "There was an error" | ||||||
| msgstr "Il y a eu une erreur" | msgstr "Il y a eu une erreur" | ||||||
|  |  | ||||||
| #: cps/shelf.py:215 cps/shelf.py:217 | #: cps/shelf.py:216 cps/shelf.py:218 | ||||||
| msgid "create a shelf" | msgid "create a shelf" | ||||||
| msgstr "créer une étagère" | msgstr "créer une étagère" | ||||||
|  |  | ||||||
| #: cps/shelf.py:240 | #: cps/shelf.py:241 | ||||||
| #, python-format | #, python-format | ||||||
| msgid "Shelf %(title)s changed" | msgid "Shelf %(title)s changed" | ||||||
| msgstr "L’étagère %(title)s a été modifiée" | msgstr "L’étagère %(title)s a été modifiée" | ||||||
|  |  | ||||||
| #: cps/shelf.py:243 cps/shelf.py:245 | #: cps/shelf.py:244 cps/shelf.py:246 | ||||||
| msgid "Edit a shelf" | msgid "Edit a shelf" | ||||||
| msgstr "Modifier une étagère" | msgstr "Modifier une étagère" | ||||||
|  |  | ||||||
| #: cps/shelf.py:289 | #: cps/shelf.py:296 | ||||||
| #, python-format | #, python-format | ||||||
| msgid "Shelf: '%(name)s'" | msgid "Shelf: '%(name)s'" | ||||||
| msgstr "Étagère : '%(name)s'" | msgstr "Étagère : '%(name)s'" | ||||||
|  |  | ||||||
| #: cps/shelf.py:292 | #: cps/shelf.py:299 | ||||||
| msgid "Error opening shelf. Shelf does not exist or is not accessible" | msgid "Error opening shelf. Shelf does not exist or is not accessible" | ||||||
| msgstr "Erreur à l’ouverture de l’étagère. Elle n’existe plus ou n’est plus accessible" | msgstr "Erreur à l’ouverture de l’étagère. Elle n’existe plus ou n’est plus accessible" | ||||||
|  |  | ||||||
| #: cps/shelf.py:323 | #: cps/shelf.py:333 | ||||||
| #, python-format | #, python-format | ||||||
| msgid "Change order of Shelf: '%(name)s'" | msgid "Change order of Shelf: '%(name)s'" | ||||||
| msgstr "Modifier l’arrangement de l’étagère : ‘%(name)s’" | msgstr "Modifier l’arrangement de l’étagère : ‘%(name)s’" | ||||||
|  |  | ||||||
| #: cps/ub.py:57 | #: cps/ub.py:56 | ||||||
| msgid "Recently Added" | msgid "Recently Added" | ||||||
| msgstr "Ajouts récents" | msgstr "Ajouts récents" | ||||||
|  |  | ||||||
| #: cps/ub.py:59 | #: cps/ub.py:58 | ||||||
| msgid "Show recent books" | msgid "Show recent books" | ||||||
| msgstr "Afficher les livres récents" | msgstr "Afficher les livres récents" | ||||||
|  |  | ||||||
| #: cps/templates/index.xml:17 cps/ub.py:60 | #: cps/templates/index.xml:17 cps/ub.py:59 | ||||||
| msgid "Hot Books" | msgid "Hot Books" | ||||||
| msgstr "Livres populaires" | msgstr "Livres populaires" | ||||||
|  |  | ||||||
| #: cps/ub.py:61 | #: cps/ub.py:60 | ||||||
| msgid "Show hot books" | msgid "Show hot books" | ||||||
| msgstr "Montrer les livres populaires" | msgstr "Montrer les livres populaires" | ||||||
|  |  | ||||||
| #: cps/templates/index.xml:24 cps/ub.py:64 | #: cps/templates/index.xml:24 cps/ub.py:63 | ||||||
| msgid "Best rated Books" | msgid "Best rated Books" | ||||||
| msgstr "Livres les mieux notés" | msgstr "Livres les mieux notés" | ||||||
|  |  | ||||||
| #: cps/ub.py:66 | #: cps/ub.py:65 | ||||||
| msgid "Show best rated books" | msgid "Show best rated books" | ||||||
| msgstr "Montrer les livres les mieux notés" | msgstr "Montrer les livres les mieux notés" | ||||||
|  |  | ||||||
| #: cps/templates/index.xml:46 cps/templates/index.xml:50 cps/ub.py:67 | #: cps/templates/index.xml:46 cps/templates/index.xml:50 cps/ub.py:66 | ||||||
| #: cps/web.py:1009 | #: cps/web.py:1008 | ||||||
| msgid "Read Books" | msgid "Read Books" | ||||||
| msgstr "Livres lus" | msgstr "Livres lus" | ||||||
|  |  | ||||||
| #: cps/ub.py:69 | #: cps/ub.py:68 | ||||||
| msgid "Show read and unread" | msgid "Show read and unread" | ||||||
| msgstr "Montrer lu et non-lu" | msgstr "Montrer lu et non-lu" | ||||||
|  |  | ||||||
| #: cps/templates/index.xml:53 cps/templates/index.xml:57 cps/ub.py:71 | #: cps/templates/index.xml:53 cps/templates/index.xml:57 cps/ub.py:70 | ||||||
| #: cps/web.py:1013 | #: cps/web.py:1012 | ||||||
| msgid "Unread Books" | msgid "Unread Books" | ||||||
| msgstr "Livres non-lus" | msgstr "Livres non-lus" | ||||||
|  |  | ||||||
| #: cps/ub.py:73 | #: cps/ub.py:72 | ||||||
| msgid "Show unread" | msgid "Show unread" | ||||||
| msgstr "Afficher non lu" | msgstr "Afficher non lu" | ||||||
|  |  | ||||||
| #: cps/ub.py:74 | #: cps/ub.py:73 | ||||||
| msgid "Discover" | msgid "Discover" | ||||||
| msgstr "Découvrir" | msgstr "Découvrir" | ||||||
|  |  | ||||||
| #: cps/ub.py:76 | #: cps/ub.py:75 | ||||||
| msgid "Show random books" | msgid "Show random books" | ||||||
| msgstr "Montrer des livres au hasard" | msgstr "Montrer des livres au hasard" | ||||||
|  |  | ||||||
| #: cps/templates/index.xml:75 cps/ub.py:77 | #: cps/templates/index.xml:75 cps/ub.py:76 | ||||||
| msgid "Categories" | msgid "Categories" | ||||||
| msgstr "Catégories" | msgstr "Catégories" | ||||||
|  |  | ||||||
| #: cps/ub.py:79 | #: cps/ub.py:78 | ||||||
| msgid "Show category selection" | msgid "Show category selection" | ||||||
| msgstr "Montrer la sélection par catégories" | msgstr "Montrer la sélection par catégories" | ||||||
|  |  | ||||||
| #: cps/templates/book_edit.html:71 cps/templates/index.xml:82 | #: cps/templates/book_edit.html:71 cps/templates/index.xml:82 | ||||||
| #: cps/templates/search_form.html:53 cps/ub.py:80 | #: cps/templates/search_form.html:53 cps/ub.py:79 | ||||||
| msgid "Series" | msgid "Series" | ||||||
| msgstr "Séries" | msgstr "Séries" | ||||||
|  |  | ||||||
| #: cps/ub.py:82 | #: cps/ub.py:81 | ||||||
| msgid "Show series selection" | msgid "Show series selection" | ||||||
| msgstr "Montrer la sélection par séries" | msgstr "Montrer la sélection par séries" | ||||||
|  |  | ||||||
| #: cps/templates/index.xml:61 cps/ub.py:83 | #: cps/templates/index.xml:61 cps/ub.py:82 | ||||||
| msgid "Authors" | msgid "Authors" | ||||||
| msgstr "Auteurs" | msgstr "Auteurs" | ||||||
|  |  | ||||||
| #: cps/ub.py:85 | #: cps/ub.py:84 | ||||||
| msgid "Show author selection" | msgid "Show author selection" | ||||||
| msgstr "Montrer la sélection par auteur" | msgstr "Montrer la sélection par auteur" | ||||||
|  |  | ||||||
| #: cps/templates/index.xml:68 cps/ub.py:87 | #: cps/templates/index.xml:68 cps/ub.py:86 | ||||||
| msgid "Publishers" | msgid "Publishers" | ||||||
| msgstr "Editeurs" | msgstr "Editeurs" | ||||||
|  |  | ||||||
| #: cps/ub.py:89 | #: cps/ub.py:88 | ||||||
| msgid "Show publisher selection" | msgid "Show publisher selection" | ||||||
| msgstr "Montrer la sélection par éditeur" | msgstr "Montrer la sélection par éditeur" | ||||||
|  |  | ||||||
| #: cps/templates/index.xml:89 cps/templates/search_form.html:74 cps/ub.py:90 | #: cps/templates/index.xml:89 cps/templates/search_form.html:74 cps/ub.py:89 | ||||||
| msgid "Languages" | msgid "Languages" | ||||||
| msgstr "Langues" | msgstr "Langues" | ||||||
|  |  | ||||||
| #: cps/ub.py:93 | #: cps/ub.py:92 | ||||||
| msgid "Show language selection" | msgid "Show language selection" | ||||||
| msgstr "Montrer la sélection par langue" | msgstr "Montrer la sélection par langue" | ||||||
|  |  | ||||||
| #: cps/ub.py:94 | #: cps/ub.py:93 | ||||||
| msgid "Ratings" | msgid "Ratings" | ||||||
| msgstr "Notes" | msgstr "Notes" | ||||||
|  |  | ||||||
| #: cps/ub.py:96 | #: cps/ub.py:95 | ||||||
| msgid "Show ratings selection" | msgid "Show ratings selection" | ||||||
| msgstr "Afficher la sélection des notes" | msgstr "Afficher la sélection des notes" | ||||||
|  |  | ||||||
| #: cps/templates/index.xml:96 cps/ub.py:97 | #: cps/templates/index.xml:96 cps/ub.py:96 | ||||||
| msgid "File formats" | msgid "File formats" | ||||||
| msgstr "Format de fichier" | msgstr "Format de fichier" | ||||||
|  |  | ||||||
| #: cps/ub.py:99 | #: cps/ub.py:98 | ||||||
| msgid "Show file formats selection" | msgid "Show file formats selection" | ||||||
| msgstr "Afficher la sélection des formats de fichiers" | msgstr "Afficher la sélection des formats de fichiers" | ||||||
|  |  | ||||||
| #: cps/updater.py:252 cps/updater.py:359 cps/updater.py:372 | #: cps/updater.py:251 cps/updater.py:358 cps/updater.py:371 | ||||||
| msgid "Unexpected data while reading update information" | msgid "Unexpected data while reading update information" | ||||||
| msgstr "Données inattendues lors de la lecture des informations de mise à jour" | msgstr "Données inattendues lors de la lecture des informations de mise à jour" | ||||||
|  |  | ||||||
| #: cps/updater.py:259 cps/updater.py:365 | #: cps/updater.py:258 cps/updater.py:364 | ||||||
| msgid "No update available. You already have the latest version installed" | msgid "No update available. You already have the latest version installed" | ||||||
| msgstr "Aucune mise à jour disponible. Vous avez déjà la dernière version installée" | msgstr "Aucune mise à jour disponible. Vous avez déjà la dernière version installée" | ||||||
|  |  | ||||||
| #: cps/updater.py:285 | #: cps/updater.py:284 | ||||||
| msgid "A new update is available. Click on the button below to update to the latest version." | msgid "A new update is available. Click on the button below to update to the latest version." | ||||||
| msgstr "Une nouvelle mise à jour est disponible. Cliquez sur le bouton ci-dessous pour charger la dernière version." | msgstr "Une nouvelle mise à jour est disponible. Cliquez sur le bouton ci-dessous pour charger la dernière version." | ||||||
|  |  | ||||||
| #: cps/updater.py:338 | #: cps/updater.py:337 | ||||||
| msgid "Could not fetch update information" | msgid "Could not fetch update information" | ||||||
| msgstr "Impossible d'extraire les informations de mise à jour" | msgstr "Impossible d'extraire les informations de mise à jour" | ||||||
|  |  | ||||||
| #: cps/updater.py:352 | #: cps/updater.py:351 | ||||||
| msgid "No release information available" | msgid "No release information available" | ||||||
| msgstr "Aucune information concernant cette version n’est disponible" | msgstr "Aucune information concernant cette version n’est disponible" | ||||||
|  |  | ||||||
| #: cps/updater.py:405 cps/updater.py:414 | #: cps/updater.py:404 cps/updater.py:413 | ||||||
| #, python-format | #, python-format | ||||||
| msgid "A new update is available. Click on the button below to update to version: %(version)s" | msgid "A new update is available. Click on the button below to update to version: %(version)s" | ||||||
| msgstr "Une nouvelle mise à jour est disponible. Cliquez sur le bouton ci-dessous pour charger la version %(version)s" | msgstr "Une nouvelle mise à jour est disponible. Cliquez sur le bouton ci-dessous pour charger la version %(version)s" | ||||||
|  |  | ||||||
| #: cps/updater.py:424 | #: cps/updater.py:423 | ||||||
| msgid "Click on the button below to update to the latest stable version." | msgid "Click on the button below to update to the latest stable version." | ||||||
| msgstr "Téléchargez la dernière version en cliquant sur le bouton ci-dessous." | msgstr "Téléchargez la dernière version en cliquant sur le bouton ci-dessous." | ||||||
|  |  | ||||||
| #: cps/web.py:486 | #: cps/web.py:485 | ||||||
| msgid "Recently Added Books" | msgid "Recently Added Books" | ||||||
| msgstr "Ajouts récents" | msgstr "Ajouts récents" | ||||||
|  |  | ||||||
| #: cps/web.py:514 | #: cps/web.py:513 | ||||||
| msgid "Best rated books" | msgid "Best rated books" | ||||||
| msgstr "Livres les mieux notés" | msgstr "Livres les mieux notés" | ||||||
|  |  | ||||||
| #: cps/templates/index.xml:38 cps/web.py:522 | #: cps/templates/index.xml:38 cps/web.py:521 | ||||||
| msgid "Random Books" | msgid "Random Books" | ||||||
| msgstr "Livres au hasard" | msgstr "Livres au hasard" | ||||||
|  |  | ||||||
| #: cps/web.py:548 | #: cps/web.py:547 | ||||||
| msgid "Books" | msgid "Books" | ||||||
| msgstr "Livres" | msgstr "Livres" | ||||||
|  |  | ||||||
| #: cps/web.py:575 | #: cps/web.py:574 | ||||||
| msgid "Hot Books (most downloaded)" | msgid "Hot Books (most downloaded)" | ||||||
| msgstr "Livres populaires (les plus téléchargés)" | msgstr "Livres populaires (les plus téléchargés)" | ||||||
|  |  | ||||||
| #: cps/web.py:586 cps/web.py:1379 cps/web.py:1475 | #: cps/web.py:585 cps/web.py:1378 cps/web.py:1474 | ||||||
| msgid "Error opening eBook. File does not exist or file is not accessible:" | msgid "Error opening eBook. File does not exist or file is not accessible:" | ||||||
| msgstr "Erreur d'ouverture du livre numérique. Le fichier n'existe pas ou n'est pas accessible :" | msgstr "Erreur d'ouverture du livre numérique. Le fichier n'existe pas ou n'est pas accessible :" | ||||||
|  |  | ||||||
| #: cps/web.py:599 | #: cps/web.py:598 | ||||||
| #, python-format | #, python-format | ||||||
| msgid "Author: %(name)s" | msgid "Author: %(name)s" | ||||||
| msgstr "Auteur: %(name)s" | msgstr "Auteur: %(name)s" | ||||||
|  |  | ||||||
| #: cps/web.py:611 | #: cps/web.py:610 | ||||||
| #, python-format | #, python-format | ||||||
| msgid "Publisher: %(name)s" | msgid "Publisher: %(name)s" | ||||||
| msgstr "Editeur : '%(name)s'" | msgstr "Editeur : '%(name)s'" | ||||||
|  |  | ||||||
| #: cps/web.py:622 | #: cps/web.py:621 | ||||||
| #, python-format | #, python-format | ||||||
| msgid "Series: %(serie)s" | msgid "Series: %(serie)s" | ||||||
| msgstr "Séries : %(serie)s" | msgstr "Séries : %(serie)s" | ||||||
|  |  | ||||||
| #: cps/web.py:633 | #: cps/web.py:632 | ||||||
| #, python-format | #, python-format | ||||||
| msgid "Rating: %(rating)s stars" | msgid "Rating: %(rating)s stars" | ||||||
| msgstr "Note: %(rating)s étoiles" | msgstr "Note: %(rating)s étoiles" | ||||||
|  |  | ||||||
| #: cps/web.py:644 | #: cps/web.py:643 | ||||||
| #, python-format | #, python-format | ||||||
| msgid "File format: %(format)s" | msgid "File format: %(format)s" | ||||||
| msgstr "Format de fichier: %(format)s" | msgstr "Format de fichier: %(format)s" | ||||||
|  |  | ||||||
| #: cps/web.py:656 | #: cps/web.py:655 | ||||||
| #, python-format | #, python-format | ||||||
| msgid "Category: %(name)s" | msgid "Category: %(name)s" | ||||||
| msgstr "Catégorie : %(name)s" | msgstr "Catégorie : %(name)s" | ||||||
|  |  | ||||||
| #: cps/web.py:673 | #: cps/web.py:672 | ||||||
| #, python-format | #, python-format | ||||||
| msgid "Language: %(name)s" | msgid "Language: %(name)s" | ||||||
| msgstr "Langue : %(name)s" | msgstr "Langue : %(name)s" | ||||||
|  |  | ||||||
| #: cps/web.py:705 | #: cps/web.py:704 | ||||||
| msgid "Publisher list" | msgid "Publisher list" | ||||||
| msgstr "Liste des éditeurs" | msgstr "Liste des éditeurs" | ||||||
|  |  | ||||||
| #: cps/web.py:721 | #: cps/web.py:720 | ||||||
| msgid "Series list" | msgid "Series list" | ||||||
| msgstr "Liste des séries" | msgstr "Liste des séries" | ||||||
|  |  | ||||||
| #: cps/web.py:735 | #: cps/web.py:734 | ||||||
| msgid "Ratings list" | msgid "Ratings list" | ||||||
| msgstr "" | msgstr "" | ||||||
|  |  | ||||||
| #: cps/web.py:748 | #: cps/web.py:747 | ||||||
| msgid "File formats list" | msgid "File formats list" | ||||||
| msgstr "" | msgstr "" | ||||||
|  |  | ||||||
| #: cps/web.py:776 | #: cps/web.py:775 | ||||||
| msgid "Available languages" | msgid "Available languages" | ||||||
| msgstr "Langues disponibles" | msgstr "Langues disponibles" | ||||||
|  |  | ||||||
| #: cps/web.py:793 | #: cps/web.py:792 | ||||||
| msgid "Category list" | msgid "Category list" | ||||||
| msgstr "Liste des catégories" | msgstr "Liste des catégories" | ||||||
|  |  | ||||||
| #: cps/templates/layout.html:73 cps/web.py:807 | #: cps/templates/layout.html:73 cps/web.py:806 | ||||||
| msgid "Tasks" | msgid "Tasks" | ||||||
| msgstr "Tâches" | msgstr "Tâches" | ||||||
|  |  | ||||||
| #: cps/templates/feed.xml:33 cps/templates/layout.html:44 | #: cps/templates/feed.xml:33 cps/templates/layout.html:44 | ||||||
| #: cps/templates/layout.html:45 cps/web.py:827 cps/web.py:829 | #: cps/templates/layout.html:45 cps/web.py:826 cps/web.py:828 | ||||||
| msgid "Search" | msgid "Search" | ||||||
| msgstr "Chercher" | msgstr "Chercher" | ||||||
|  |  | ||||||
| #: cps/web.py:879 | #: cps/web.py:878 | ||||||
| msgid "Published after " | msgid "Published after " | ||||||
| msgstr "Publié après le " | msgstr "Publié après le " | ||||||
|  |  | ||||||
| #: cps/web.py:886 | #: cps/web.py:885 | ||||||
| msgid "Published before " | msgid "Published before " | ||||||
| msgstr "Publié avant le " | msgstr "Publié avant le " | ||||||
|  |  | ||||||
| #: cps/web.py:900 | #: cps/web.py:899 | ||||||
| #, python-format | #, python-format | ||||||
| msgid "Rating <= %(rating)s" | msgid "Rating <= %(rating)s" | ||||||
| msgstr "Évaluation <= %(rating)s" | msgstr "Évaluation <= %(rating)s" | ||||||
|  |  | ||||||
| #: cps/web.py:902 | #: cps/web.py:901 | ||||||
| #, python-format | #, python-format | ||||||
| msgid "Rating >= %(rating)s" | msgid "Rating >= %(rating)s" | ||||||
| msgstr "Évaluation >= %(rating)s" | msgstr "Évaluation >= %(rating)s" | ||||||
|  |  | ||||||
| #: cps/web.py:968 cps/web.py:980 | #: cps/web.py:967 cps/web.py:979 | ||||||
| msgid "search" | msgid "search" | ||||||
| msgstr "recherche" | msgstr "recherche" | ||||||
|  |  | ||||||
| #: cps/web.py:1064 | #: cps/web.py:1063 | ||||||
| #, python-format | #, python-format | ||||||
| msgid "Book successfully queued for sending to %(kindlemail)s" | msgid "Book successfully queued for sending to %(kindlemail)s" | ||||||
| msgstr "Le livre a été mis en file de traitement avec succès pour un envois vers %(kindlemail)s" | msgstr "Le livre a été mis en file de traitement avec succès pour un envois vers %(kindlemail)s" | ||||||
|  |  | ||||||
| #: cps/web.py:1068 | #: cps/web.py:1067 | ||||||
| #, python-format | #, python-format | ||||||
| msgid "There was an error sending this book: %(res)s" | msgid "There was an error sending this book: %(res)s" | ||||||
| msgstr "Il y a eu une erreur en envoyant ce livre : %(res)s" | msgstr "Il y a eu une erreur en envoyant ce livre : %(res)s" | ||||||
|  |  | ||||||
| #: cps/web.py:1070 | #: cps/web.py:1069 | ||||||
| msgid "Please configure your kindle e-mail address first..." | msgid "Please configure your kindle e-mail address first..." | ||||||
| msgstr "Veuillez configurer votre adresse de courriel Kindle en premier lieu…" | msgstr "Veuillez configurer votre adresse de courriel Kindle en premier lieu…" | ||||||
|  |  | ||||||
| #: cps/web.py:1084 | #: cps/web.py:1083 | ||||||
| msgid "E-Mail server is not configured, please contact your administrator!" | msgid "E-Mail server is not configured, please contact your administrator!" | ||||||
| msgstr "" | msgstr "" | ||||||
|  |  | ||||||
| #: cps/web.py:1085 cps/web.py:1091 cps/web.py:1116 cps/web.py:1120 | #: cps/web.py:1084 cps/web.py:1090 cps/web.py:1115 cps/web.py:1119 | ||||||
| #: cps/web.py:1125 cps/web.py:1129 | #: cps/web.py:1124 cps/web.py:1128 | ||||||
| msgid "register" | msgid "register" | ||||||
| msgstr "s’enregistrer" | msgstr "s’enregistrer" | ||||||
|  |  | ||||||
| #: cps/web.py:1118 | #: cps/web.py:1117 | ||||||
| msgid "Your e-mail is not allowed to register" | msgid "Your e-mail is not allowed to register" | ||||||
| msgstr "Votre adresse de courriel n’est pas autorisé pour une inscription" | msgstr "Votre adresse de courriel n’est pas autorisé pour une inscription" | ||||||
|  |  | ||||||
| #: cps/web.py:1121 | #: cps/web.py:1120 | ||||||
| msgid "Confirmation e-mail was send to your e-mail account." | msgid "Confirmation e-mail was send to your e-mail account." | ||||||
| msgstr "Le courriel de confirmation a été envoyé à votre adresse." | msgstr "Le courriel de confirmation a été envoyé à votre adresse." | ||||||
|  |  | ||||||
| #: cps/web.py:1124 | #: cps/web.py:1123 | ||||||
| msgid "This username or e-mail address is already in use." | msgid "This username or e-mail address is already in use." | ||||||
| msgstr "Ce nom d’utilisateur ou cette adresse de courriel sont déjà utilisés." | msgstr "Ce nom d’utilisateur ou cette adresse de courriel sont déjà utilisés." | ||||||
|  |  | ||||||
| #: cps/web.py:1141 | #: cps/web.py:1140 | ||||||
| msgid "Cannot activate LDAP authentication" | msgid "Cannot activate LDAP authentication" | ||||||
| msgstr "Impossible d’activer l’authentification LDAP" | msgstr "Impossible d’activer l’authentification LDAP" | ||||||
|  |  | ||||||
| #: cps/web.py:1151 cps/web.py:1278 | #: cps/web.py:1150 cps/web.py:1277 | ||||||
| #, python-format | #, python-format | ||||||
| msgid "you are now logged in as: '%(nickname)s'" | msgid "you are now logged in as: '%(nickname)s'" | ||||||
| msgstr "vous êtes maintenant connecté sous : '%(nickname)s'" | msgstr "vous êtes maintenant connecté sous : '%(nickname)s'" | ||||||
|  |  | ||||||
| #: cps/web.py:1156 | #: cps/web.py:1155 | ||||||
| msgid "Could not login. LDAP server down, please contact your administrator" | msgid "Could not login. LDAP server down, please contact your administrator" | ||||||
| msgstr "Impossible de se connecter. Serveur LDAP hors service, veuillez contacter votre administrateur" | msgstr "Impossible de se connecter. Serveur LDAP hors service, veuillez contacter votre administrateur" | ||||||
|  |  | ||||||
| #: cps/web.py:1160 cps/web.py:1183 | #: cps/web.py:1159 cps/web.py:1182 | ||||||
| msgid "Wrong Username or Password" | msgid "Wrong Username or Password" | ||||||
| msgstr "Mauvais nom d'utilisateur ou mot de passe" | msgstr "Mauvais nom d'utilisateur ou mot de passe" | ||||||
|  |  | ||||||
| #: cps/web.py:1167 | #: cps/web.py:1166 | ||||||
| msgid "New Password was send to your email address" | msgid "New Password was send to your email address" | ||||||
| msgstr "" | msgstr "" | ||||||
|  |  | ||||||
| #: cps/web.py:1173 | #: cps/web.py:1172 | ||||||
| msgid "Please enter valid username to reset password" | msgid "Please enter valid username to reset password" | ||||||
| msgstr "" | msgstr "" | ||||||
|  |  | ||||||
| #: cps/web.py:1179 | #: cps/web.py:1178 | ||||||
| #, python-format | #, python-format | ||||||
| msgid "You are now logged in as: '%(nickname)s'" | msgid "You are now logged in as: '%(nickname)s'" | ||||||
| msgstr "Vous êtes maintenant connecté en tant que : ‘%(nickname)s’" | msgstr "Vous êtes maintenant connecté en tant que : ‘%(nickname)s’" | ||||||
|  |  | ||||||
| #: cps/web.py:1186 cps/web.py:1210 | #: cps/web.py:1185 cps/web.py:1209 | ||||||
| msgid "login" | msgid "login" | ||||||
| msgstr "connexion" | msgstr "connexion" | ||||||
|  |  | ||||||
| #: cps/web.py:1222 cps/web.py:1256 | #: cps/web.py:1221 cps/web.py:1255 | ||||||
| msgid "Token not found" | msgid "Token not found" | ||||||
| msgstr "Jeton non trouvé" | msgstr "Jeton non trouvé" | ||||||
|  |  | ||||||
| #: cps/web.py:1231 cps/web.py:1264 | #: cps/web.py:1230 cps/web.py:1263 | ||||||
| msgid "Token has expired" | msgid "Token has expired" | ||||||
| msgstr "Jeton expiré" | msgstr "Jeton expiré" | ||||||
|  |  | ||||||
| #: cps/web.py:1240 | #: cps/web.py:1239 | ||||||
| msgid "Success! Please return to your device" | msgid "Success! Please return to your device" | ||||||
| msgstr "Réussite! Merci de vous tourner vers votre appareil" | msgstr "Réussite! Merci de vous tourner vers votre appareil" | ||||||
|  |  | ||||||
| #: cps/web.py:1317 cps/web.py:1360 cps/web.py:1366 | #: cps/web.py:1316 cps/web.py:1359 cps/web.py:1365 | ||||||
| #, python-format | #, python-format | ||||||
| msgid "%(name)s's profile" | msgid "%(name)s's profile" | ||||||
| msgstr "Profil de %(name)s" | msgstr "Profil de %(name)s" | ||||||
|  |  | ||||||
| #: cps/web.py:1362 | #: cps/web.py:1361 | ||||||
| msgid "Profile updated" | msgid "Profile updated" | ||||||
| msgstr "Profil mis à jour" | msgstr "Profil mis à jour" | ||||||
|  |  | ||||||
| #: cps/web.py:1391 cps/web.py:1394 cps/web.py:1397 cps/web.py:1404 | #: cps/web.py:1390 cps/web.py:1393 cps/web.py:1396 cps/web.py:1403 | ||||||
| #: cps/web.py:1409 | #: cps/web.py:1408 | ||||||
| msgid "Read a Book" | msgid "Read a Book" | ||||||
| msgstr "Lire un livre" | msgstr "Lire un livre" | ||||||
|  |  | ||||||
| #: cps/web.py:1420 | #: cps/web.py:1419 | ||||||
| msgid "Error opening eBook. File does not exist or file is not accessible." | msgid "Error opening eBook. File does not exist or file is not accessible." | ||||||
| msgstr "Erreur lors de l’ouverture d’un eBook. Le fichier n’existe pas ou le fichier n’est pas accessible." | msgstr "Erreur lors de l’ouverture d’un eBook. Le fichier n’existe pas ou le fichier n’est pas accessible." | ||||||
|  |  | ||||||
|   | |||||||
										
											Binary file not shown.
										
									
								
							| @@ -7,7 +7,7 @@ msgid "" | |||||||
| msgstr "" | msgstr "" | ||||||
| "Project-Id-Version: PROJECT VERSION\n" | "Project-Id-Version: PROJECT VERSION\n" | ||||||
| "Report-Msgid-Bugs-To: EMAIL@ADDRESS\n" | "Report-Msgid-Bugs-To: EMAIL@ADDRESS\n" | ||||||
| "POT-Creation-Date: 2020-02-01 15:02+0100\n" | "POT-Creation-Date: 2020-02-16 18:54+0100\n" | ||||||
| "PO-Revision-Date: 2019-04-06 23:36+0200\n" | "PO-Revision-Date: 2019-04-06 23:36+0200\n" | ||||||
| "Last-Translator: \n" | "Last-Translator: \n" | ||||||
| "Language: hu\n" | "Language: hu\n" | ||||||
| @@ -16,7 +16,7 @@ msgstr "" | |||||||
| "MIME-Version: 1.0\n" | "MIME-Version: 1.0\n" | ||||||
| "Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n" | "Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n" | ||||||
| "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" | "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" | ||||||
| "Generated-By: Babel 2.7.0\n" | "Generated-By: Babel 2.8.0\n" | ||||||
|  |  | ||||||
| #: cps/about.py:42 | #: cps/about.py:42 | ||||||
| msgid "installed" | msgid "installed" | ||||||
| @@ -30,173 +30,173 @@ msgstr "nincs telepítve" | |||||||
| msgid "Statistics" | msgid "Statistics" | ||||||
| msgstr "Statisztika" | msgstr "Statisztika" | ||||||
|  |  | ||||||
| #: cps/admin.py:89 | #: cps/admin.py:88 | ||||||
| msgid "Server restarted, please reload page" | msgid "Server restarted, please reload page" | ||||||
| msgstr "A kiszolgáló újraindult, tölts be újra az oldalt!" | msgstr "A kiszolgáló újraindult, tölts be újra az oldalt!" | ||||||
|  |  | ||||||
| #: cps/admin.py:91 | #: cps/admin.py:90 | ||||||
| msgid "Performing shutdown of server, please close window" | msgid "Performing shutdown of server, please close window" | ||||||
| msgstr "A kiszolgáló leállítása folyamatban, zárd be ezt az ablakot" | msgstr "A kiszolgáló leállítása folyamatban, zárd be ezt az ablakot" | ||||||
|  |  | ||||||
| #: cps/admin.py:110 cps/editbooks.py:410 cps/editbooks.py:419 | #: cps/admin.py:109 cps/editbooks.py:410 cps/editbooks.py:419 | ||||||
| #: cps/editbooks.py:539 cps/editbooks.py:541 cps/editbooks.py:594 | #: cps/editbooks.py:539 cps/editbooks.py:541 cps/editbooks.py:594 | ||||||
| #: cps/updater.py:446 cps/uploader.py:97 cps/uploader.py:108 | #: cps/updater.py:445 cps/uploader.py:96 cps/uploader.py:107 | ||||||
| msgid "Unknown" | msgid "Unknown" | ||||||
| msgstr "Ismeretlen" | msgstr "Ismeretlen" | ||||||
|  |  | ||||||
| #: cps/admin.py:129 | #: cps/admin.py:128 | ||||||
| msgid "Admin page" | msgid "Admin page" | ||||||
| msgstr "Rendszergazda oldala" | msgstr "Rendszergazda oldala" | ||||||
|  |  | ||||||
| #: cps/admin.py:148 cps/templates/admin.html:115 | #: cps/admin.py:147 cps/templates/admin.html:115 | ||||||
| msgid "UI Configuration" | msgid "UI Configuration" | ||||||
| msgstr "Felhasználói felület beállításai" | msgstr "Felhasználói felület beállításai" | ||||||
|  |  | ||||||
| #: cps/admin.py:185 cps/admin.py:412 | #: cps/admin.py:184 cps/admin.py:411 | ||||||
| msgid "Calibre-Web configuration updated" | msgid "Calibre-Web configuration updated" | ||||||
| msgstr "A Calibre-Web konfigurációja frissítve." | msgstr "A Calibre-Web konfigurációja frissítve." | ||||||
|  |  | ||||||
| #: cps/admin.py:442 cps/templates/admin.html:114 | #: cps/admin.py:441 cps/templates/admin.html:114 | ||||||
| msgid "Basic Configuration" | msgid "Basic Configuration" | ||||||
| msgstr "Alapvető beállítások" | msgstr "Alapvető beállítások" | ||||||
|  |  | ||||||
| #: cps/admin.py:465 cps/web.py:1090 | #: cps/admin.py:464 cps/web.py:1089 | ||||||
| msgid "Please fill out all fields!" | msgid "Please fill out all fields!" | ||||||
| msgstr "Az összes mezőt ki kell tölteni!" | msgstr "Az összes mezőt ki kell tölteni!" | ||||||
|  |  | ||||||
| #: cps/admin.py:467 cps/admin.py:478 cps/admin.py:484 cps/admin.py:499 | #: cps/admin.py:466 cps/admin.py:477 cps/admin.py:483 cps/admin.py:498 | ||||||
| #: cps/templates/admin.html:38 | #: cps/templates/admin.html:38 | ||||||
| msgid "Add new user" | msgid "Add new user" | ||||||
| msgstr "Új felhasználó hozzáadása" | msgstr "Új felhasználó hozzáadása" | ||||||
|  |  | ||||||
| #: cps/admin.py:476 cps/web.py:1315 | #: cps/admin.py:475 cps/web.py:1314 | ||||||
| msgid "E-mail is not from valid domain" | msgid "E-mail is not from valid domain" | ||||||
| msgstr "Az e-mail tartománya nem érvényes." | msgstr "Az e-mail tartománya nem érvényes." | ||||||
|  |  | ||||||
| #: cps/admin.py:482 cps/admin.py:493 | #: cps/admin.py:481 cps/admin.py:492 | ||||||
| msgid "Found an existing account for this e-mail address or nickname." | msgid "Found an existing account for this e-mail address or nickname." | ||||||
| msgstr "Már létezik felhasználó ehhez az e-mail címhez vagy felhasználói névhez." | msgstr "Már létezik felhasználó ehhez az e-mail címhez vagy felhasználói névhez." | ||||||
|  |  | ||||||
| #: cps/admin.py:489 | #: cps/admin.py:488 | ||||||
| #, python-format | #, python-format | ||||||
| msgid "User '%(user)s' created" | msgid "User '%(user)s' created" | ||||||
| msgstr "A következő felhasználó létrehozva: %(user)s" | msgstr "A következő felhasználó létrehozva: %(user)s" | ||||||
|  |  | ||||||
| #: cps/admin.py:509 | #: cps/admin.py:508 | ||||||
| msgid "Edit e-mail server settings" | msgid "Edit e-mail server settings" | ||||||
| msgstr "Az e-mail kiszolgáló beállításainak módosítása" | msgstr "Az e-mail kiszolgáló beállításainak módosítása" | ||||||
|  |  | ||||||
| #: cps/admin.py:535 | #: cps/admin.py:534 | ||||||
| #, python-format | #, python-format | ||||||
| msgid "Test e-mail successfully send to %(kindlemail)s" | msgid "Test e-mail successfully send to %(kindlemail)s" | ||||||
| msgstr "A teszt levél sikeresen elküldve ide: %(kindlemail)s" | msgstr "A teszt levél sikeresen elküldve ide: %(kindlemail)s" | ||||||
|  |  | ||||||
| #: cps/admin.py:538 | #: cps/admin.py:537 | ||||||
| #, python-format | #, python-format | ||||||
| msgid "There was an error sending the Test e-mail: %(res)s" | msgid "There was an error sending the Test e-mail: %(res)s" | ||||||
| msgstr "Hiba történt a teszt levél küldése során: %(res)s" | msgstr "Hiba történt a teszt levél küldése során: %(res)s" | ||||||
|  |  | ||||||
| #: cps/admin.py:540 | #: cps/admin.py:539 | ||||||
| msgid "Please configure your e-mail address first..." | msgid "Please configure your e-mail address first..." | ||||||
| msgstr "" | msgstr "" | ||||||
|  |  | ||||||
| #: cps/admin.py:542 | #: cps/admin.py:541 | ||||||
| msgid "E-mail server settings updated" | msgid "E-mail server settings updated" | ||||||
| msgstr "Az e-mail kiszolgáló beállításai frissítve." | msgstr "Az e-mail kiszolgáló beállításai frissítve." | ||||||
|  |  | ||||||
| #: cps/admin.py:571 | #: cps/admin.py:570 | ||||||
| #, python-format | #, python-format | ||||||
| msgid "User '%(nick)s' deleted" | msgid "User '%(nick)s' deleted" | ||||||
| msgstr "A felhasználó törölve: %(nick)s" | msgstr "A felhasználó törölve: %(nick)s" | ||||||
|  |  | ||||||
| #: cps/admin.py:574 | #: cps/admin.py:573 | ||||||
| msgid "No admin user remaining, can't delete user" | msgid "No admin user remaining, can't delete user" | ||||||
| msgstr "" | msgstr "" | ||||||
|  |  | ||||||
| #: cps/admin.py:612 cps/web.py:1356 | #: cps/admin.py:611 cps/web.py:1355 | ||||||
| msgid "Found an existing account for this e-mail address." | msgid "Found an existing account for this e-mail address." | ||||||
| msgstr "Már létezik felhasználó ehhez az e-mail címhez." | msgstr "Már létezik felhasználó ehhez az e-mail címhez." | ||||||
|  |  | ||||||
| #: cps/admin.py:616 cps/admin.py:630 cps/admin.py:644 cps/web.py:1331 | #: cps/admin.py:615 cps/admin.py:629 cps/admin.py:643 cps/web.py:1330 | ||||||
| #, python-format | #, python-format | ||||||
| msgid "Edit User %(nick)s" | msgid "Edit User %(nick)s" | ||||||
| msgstr " A felhasználó szerkesztése: %(nick)s" | msgstr " A felhasználó szerkesztése: %(nick)s" | ||||||
|  |  | ||||||
| #: cps/admin.py:622 cps/web.py:1324 | #: cps/admin.py:621 cps/web.py:1323 | ||||||
| msgid "This username is already taken" | msgid "This username is already taken" | ||||||
| msgstr "" | msgstr "" | ||||||
|  |  | ||||||
| #: cps/admin.py:637 | #: cps/admin.py:636 | ||||||
| #, python-format | #, python-format | ||||||
| msgid "User '%(nick)s' updated" | msgid "User '%(nick)s' updated" | ||||||
| msgstr "A felhasználó frissítve: %(nick)s" | msgstr "A felhasználó frissítve: %(nick)s" | ||||||
|  |  | ||||||
| #: cps/admin.py:640 | #: cps/admin.py:639 | ||||||
| msgid "An unknown error occured." | msgid "An unknown error occured." | ||||||
| msgstr "Ismeretlen hiba történt." | msgstr "Ismeretlen hiba történt." | ||||||
|  |  | ||||||
| #: cps/admin.py:657 | #: cps/admin.py:656 | ||||||
| #, python-format | #, python-format | ||||||
| msgid "Password for user %(user)s reset" | msgid "Password for user %(user)s reset" | ||||||
| msgstr "A(z) %(user)s felhasználó jelszavának alaphelyzetbe állítása" | msgstr "A(z) %(user)s felhasználó jelszavának alaphelyzetbe állítása" | ||||||
|  |  | ||||||
| #: cps/admin.py:660 cps/web.py:1115 cps/web.py:1171 | #: cps/admin.py:659 cps/web.py:1114 cps/web.py:1170 | ||||||
| msgid "An unknown error occurred. Please try again later." | msgid "An unknown error occurred. Please try again later." | ||||||
| msgstr "Ismeretlen hiba történt. Próbáld újra később!" | msgstr "Ismeretlen hiba történt. Próbáld újra később!" | ||||||
|  |  | ||||||
| #: cps/admin.py:663 cps/web.py:1059 | #: cps/admin.py:662 cps/web.py:1058 | ||||||
| msgid "Please configure the SMTP mail settings first..." | msgid "Please configure the SMTP mail settings first..." | ||||||
| msgstr "Először be kell állítani az SMTP levelező beállításokat..." | msgstr "Először be kell állítani az SMTP levelező beállításokat..." | ||||||
|  |  | ||||||
| #: cps/admin.py:675 | #: cps/admin.py:674 | ||||||
| msgid "Logfile viewer" | msgid "Logfile viewer" | ||||||
| msgstr "" | msgstr "" | ||||||
|  |  | ||||||
| #: cps/admin.py:714 | #: cps/admin.py:713 | ||||||
| msgid "Requesting update package" | msgid "Requesting update package" | ||||||
| msgstr "Frissítési csomag kérése" | msgstr "Frissítési csomag kérése" | ||||||
|  |  | ||||||
| #: cps/admin.py:715 | #: cps/admin.py:714 | ||||||
| msgid "Downloading update package" | msgid "Downloading update package" | ||||||
| msgstr "Frissítési csomag letöltése" | msgstr "Frissítési csomag letöltése" | ||||||
|  |  | ||||||
| #: cps/admin.py:716 | #: cps/admin.py:715 | ||||||
| msgid "Unzipping update package" | msgid "Unzipping update package" | ||||||
| msgstr "Frissítési csomag kitömörítése" | msgstr "Frissítési csomag kitömörítése" | ||||||
|  |  | ||||||
| #: cps/admin.py:717 | #: cps/admin.py:716 | ||||||
| msgid "Replacing files" | msgid "Replacing files" | ||||||
| msgstr "Fájlok cserélése" | msgstr "Fájlok cserélése" | ||||||
|  |  | ||||||
| #: cps/admin.py:718 | #: cps/admin.py:717 | ||||||
| msgid "Database connections are closed" | msgid "Database connections are closed" | ||||||
| msgstr "Adatbázis kapcsolatok lezárva" | msgstr "Adatbázis kapcsolatok lezárva" | ||||||
|  |  | ||||||
| #: cps/admin.py:719 | #: cps/admin.py:718 | ||||||
| msgid "Stopping server" | msgid "Stopping server" | ||||||
| msgstr "Szerver leállítása" | msgstr "Szerver leállítása" | ||||||
|  |  | ||||||
| #: cps/admin.py:720 | #: cps/admin.py:719 | ||||||
| msgid "Update finished, please press okay and reload page" | msgid "Update finished, please press okay and reload page" | ||||||
| msgstr "A frissítés települt, kattints az OK-ra és újra tölt az oldal" | msgstr "A frissítés települt, kattints az OK-ra és újra tölt az oldal" | ||||||
|  |  | ||||||
| #: cps/admin.py:721 cps/admin.py:722 cps/admin.py:723 cps/admin.py:724 | #: cps/admin.py:720 cps/admin.py:721 cps/admin.py:722 cps/admin.py:723 | ||||||
| msgid "Update failed:" | msgid "Update failed:" | ||||||
| msgstr "A frissítés nem sikerült:" | msgstr "A frissítés nem sikerült:" | ||||||
|  |  | ||||||
| #: cps/admin.py:721 cps/updater.py:272 cps/updater.py:457 cps/updater.py:459 | #: cps/admin.py:720 cps/updater.py:271 cps/updater.py:456 cps/updater.py:458 | ||||||
| msgid "HTTP Error" | msgid "HTTP Error" | ||||||
| msgstr "HTTP hiba" | msgstr "HTTP hiba" | ||||||
|  |  | ||||||
| #: cps/admin.py:722 cps/updater.py:274 cps/updater.py:461 | #: cps/admin.py:721 cps/updater.py:273 cps/updater.py:460 | ||||||
| msgid "Connection error" | msgid "Connection error" | ||||||
| msgstr "Kapcsolódási hiba" | msgstr "Kapcsolódási hiba" | ||||||
|  |  | ||||||
| #: cps/admin.py:723 cps/updater.py:276 cps/updater.py:463 | #: cps/admin.py:722 cps/updater.py:275 cps/updater.py:462 | ||||||
| msgid "Timeout while establishing connection" | msgid "Timeout while establishing connection" | ||||||
| msgstr "Időtúllépés a kapcsolódás során" | msgstr "Időtúllépés a kapcsolódás során" | ||||||
|  |  | ||||||
| #: cps/admin.py:724 cps/updater.py:278 cps/updater.py:465 | #: cps/admin.py:723 cps/updater.py:277 cps/updater.py:464 | ||||||
| msgid "General error" | msgid "General error" | ||||||
| msgstr "Általános hiba" | msgstr "Általános hiba" | ||||||
|  |  | ||||||
| @@ -295,11 +295,11 @@ msgstr "A könyv sikeresen átalakításra lett jelölve a következő formátum | |||||||
| msgid "There was an error converting this book: %(res)s" | msgid "There was an error converting this book: %(res)s" | ||||||
| msgstr "Hiba történt a könyv átalakításakor: %(res)s" | msgstr "Hiba történt a könyv átalakításakor: %(res)s" | ||||||
|  |  | ||||||
| #: cps/gdrive.py:62 | #: cps/gdrive.py:61 | ||||||
| msgid "Google Drive setup not completed, try to deactivate and activate Google Drive again" | msgid "Google Drive setup not completed, try to deactivate and activate Google Drive again" | ||||||
| msgstr "A Google Drive beállítása nem fejeződött be, próbáld kikapcsolni és újra aktíválni a Google Drive-ot." | msgstr "A Google Drive beállítása nem fejeződött be, próbáld kikapcsolni és újra aktíválni a Google Drive-ot." | ||||||
|  |  | ||||||
| #: cps/gdrive.py:104 | #: cps/gdrive.py:103 | ||||||
| msgid "Callback domain is not verified, please follow steps to verify domain in google developer console" | msgid "Callback domain is not verified, please follow steps to verify domain in google developer console" | ||||||
| msgstr "A visszahívási tartomány nem ellenőrzött, kövesd az alábbi lépéseket a tartomány ellenőrzéséhez a Google Developer Console-ban:" | msgstr "A visszahívási tartomány nem ellenőrzött, kövesd az alábbi lépéseket a tartomány ellenőrzéséhez a Google Developer Console-ban:" | ||||||
|  |  | ||||||
| @@ -425,47 +425,47 @@ msgstr "Feltöltés:" | |||||||
| msgid "Unknown Task: " | msgid "Unknown Task: " | ||||||
| msgstr "Ismeretlen feladat:" | msgstr "Ismeretlen feladat:" | ||||||
|  |  | ||||||
| #: cps/oauth_bb.py:75 | #: cps/oauth_bb.py:74 | ||||||
| #, python-format | #, python-format | ||||||
| msgid "Register with %(provider)s" | msgid "Register with %(provider)s" | ||||||
| msgstr "" | msgstr "" | ||||||
|  |  | ||||||
| #: cps/oauth_bb.py:155 | #: cps/oauth_bb.py:154 | ||||||
| msgid "Failed to log in with GitHub." | msgid "Failed to log in with GitHub." | ||||||
| msgstr "" | msgstr "" | ||||||
|  |  | ||||||
| #: cps/oauth_bb.py:160 | #: cps/oauth_bb.py:159 | ||||||
| msgid "Failed to fetch user info from GitHub." | msgid "Failed to fetch user info from GitHub." | ||||||
| msgstr "" | msgstr "" | ||||||
|  |  | ||||||
| #: cps/oauth_bb.py:171 | #: cps/oauth_bb.py:170 | ||||||
| msgid "Failed to log in with Google." | msgid "Failed to log in with Google." | ||||||
| msgstr "" | msgstr "" | ||||||
|  |  | ||||||
| #: cps/oauth_bb.py:176 | #: cps/oauth_bb.py:175 | ||||||
| msgid "Failed to fetch user info from Google." | msgid "Failed to fetch user info from Google." | ||||||
| msgstr "" | msgstr "" | ||||||
|  |  | ||||||
| #: cps/oauth_bb.py:274 | #: cps/oauth_bb.py:273 | ||||||
| #, python-format | #, python-format | ||||||
| msgid "Unlink to %(oauth)s success." | msgid "Unlink to %(oauth)s success." | ||||||
| msgstr "" | msgstr "" | ||||||
|  |  | ||||||
| #: cps/oauth_bb.py:278 | #: cps/oauth_bb.py:277 | ||||||
| #, python-format | #, python-format | ||||||
| msgid "Unlink to %(oauth)s failed." | msgid "Unlink to %(oauth)s failed." | ||||||
| msgstr "" | msgstr "" | ||||||
|  |  | ||||||
| #: cps/oauth_bb.py:281 | #: cps/oauth_bb.py:280 | ||||||
| #, python-format | #, python-format | ||||||
| msgid "Not linked to %(oauth)s." | msgid "Not linked to %(oauth)s." | ||||||
| msgstr "" | msgstr "" | ||||||
|  |  | ||||||
| #: cps/oauth_bb.py:309 | #: cps/oauth_bb.py:308 | ||||||
| msgid "GitHub Oauth error, please retry later." | msgid "GitHub Oauth error, please retry later." | ||||||
| msgstr "" | msgstr "" | ||||||
|  |  | ||||||
| #: cps/oauth_bb.py:328 | #: cps/oauth_bb.py:327 | ||||||
| msgid "Google Oauth error, please retry later." | msgid "Google Oauth error, please retry later." | ||||||
| msgstr "" | msgstr "" | ||||||
|  |  | ||||||
| @@ -516,403 +516,403 @@ msgstr "A könyvek hozzá lettek adva a következő polchoz: %(sname)s" | |||||||
| msgid "Could not add books to shelf: %(sname)s" | msgid "Could not add books to shelf: %(sname)s" | ||||||
| msgstr "Nem sikerült hozzáadni a könyveket a polchoz: %(sname)s" | msgstr "Nem sikerült hozzáadni a könyveket a polchoz: %(sname)s" | ||||||
|  |  | ||||||
| #: cps/shelf.py:180 | #: cps/shelf.py:181 | ||||||
| #, python-format | #, python-format | ||||||
| msgid "Book has been removed from shelf: %(sname)s" | msgid "Book has been removed from shelf: %(sname)s" | ||||||
| msgstr "A könyv el lett távolítva a polcról: %(sname)s" | msgstr "A könyv el lett távolítva a polcról: %(sname)s" | ||||||
|  |  | ||||||
| #: cps/shelf.py:186 | #: cps/shelf.py:187 | ||||||
| #, python-format | #, python-format | ||||||
| msgid "Sorry you are not allowed to remove a book from this shelf: %(sname)s" | msgid "Sorry you are not allowed to remove a book from this shelf: %(sname)s" | ||||||
| msgstr "Sajnálom, nincs jogosultságot eltávolítani könyvet erről a polcról: %(sname)s" | msgstr "Sajnálom, nincs jogosultságot eltávolítani könyvet erről a polcról: %(sname)s" | ||||||
|  |  | ||||||
| #: cps/shelf.py:207 cps/shelf.py:231 | #: cps/shelf.py:208 cps/shelf.py:232 | ||||||
| #, python-format | #, python-format | ||||||
| msgid "A shelf with the name '%(title)s' already exists." | msgid "A shelf with the name '%(title)s' already exists." | ||||||
| msgstr "Már létezik \"%(title)s\" nevű polc!" | msgstr "Már létezik \"%(title)s\" nevű polc!" | ||||||
|  |  | ||||||
| #: cps/shelf.py:212 | #: cps/shelf.py:213 | ||||||
| #, python-format | #, python-format | ||||||
| msgid "Shelf %(title)s created" | msgid "Shelf %(title)s created" | ||||||
| msgstr "A következő polc létre lett hozva: %(title)s" | msgstr "A következő polc létre lett hozva: %(title)s" | ||||||
|  |  | ||||||
| #: cps/shelf.py:214 cps/shelf.py:242 | #: cps/shelf.py:215 cps/shelf.py:243 | ||||||
| msgid "There was an error" | msgid "There was an error" | ||||||
| msgstr "Hiba történt" | msgstr "Hiba történt" | ||||||
|  |  | ||||||
| #: cps/shelf.py:215 cps/shelf.py:217 | #: cps/shelf.py:216 cps/shelf.py:218 | ||||||
| msgid "create a shelf" | msgid "create a shelf" | ||||||
| msgstr "Polc készítése" | msgstr "Polc készítése" | ||||||
|  |  | ||||||
| #: cps/shelf.py:240 | #: cps/shelf.py:241 | ||||||
| #, python-format | #, python-format | ||||||
| msgid "Shelf %(title)s changed" | msgid "Shelf %(title)s changed" | ||||||
| msgstr "A következő polc megváltoztatva: %(title)s" | msgstr "A következő polc megváltoztatva: %(title)s" | ||||||
|  |  | ||||||
| #: cps/shelf.py:243 cps/shelf.py:245 | #: cps/shelf.py:244 cps/shelf.py:246 | ||||||
| msgid "Edit a shelf" | msgid "Edit a shelf" | ||||||
| msgstr "Polc szerkesztése" | msgstr "Polc szerkesztése" | ||||||
|  |  | ||||||
| #: cps/shelf.py:289 | #: cps/shelf.py:296 | ||||||
| #, python-format | #, python-format | ||||||
| msgid "Shelf: '%(name)s'" | msgid "Shelf: '%(name)s'" | ||||||
| msgstr "Polc: '%(name)s'" | msgstr "Polc: '%(name)s'" | ||||||
|  |  | ||||||
| #: cps/shelf.py:292 | #: cps/shelf.py:299 | ||||||
| msgid "Error opening shelf. Shelf does not exist or is not accessible" | msgid "Error opening shelf. Shelf does not exist or is not accessible" | ||||||
| msgstr "Hiba a polc megnyitásakor. A polc nem létezik vagy nem elérhető." | msgstr "Hiba a polc megnyitásakor. A polc nem létezik vagy nem elérhető." | ||||||
|  |  | ||||||
| #: cps/shelf.py:323 | #: cps/shelf.py:333 | ||||||
| #, python-format | #, python-format | ||||||
| msgid "Change order of Shelf: '%(name)s'" | msgid "Change order of Shelf: '%(name)s'" | ||||||
| msgstr "A következő polc átrendezése: %(name)s" | msgstr "A következő polc átrendezése: %(name)s" | ||||||
|  |  | ||||||
| #: cps/ub.py:57 | #: cps/ub.py:56 | ||||||
| msgid "Recently Added" | msgid "Recently Added" | ||||||
| msgstr "Legutóbb hozzáadott" | msgstr "Legutóbb hozzáadott" | ||||||
|  |  | ||||||
| #: cps/ub.py:59 | #: cps/ub.py:58 | ||||||
| msgid "Show recent books" | msgid "Show recent books" | ||||||
| msgstr "Legutóbbi könyvek mutatása" | msgstr "Legutóbbi könyvek mutatása" | ||||||
|  |  | ||||||
| #: cps/templates/index.xml:17 cps/ub.py:60 | #: cps/templates/index.xml:17 cps/ub.py:59 | ||||||
| msgid "Hot Books" | msgid "Hot Books" | ||||||
| msgstr "Kelendő könyvek" | msgstr "Kelendő könyvek" | ||||||
|  |  | ||||||
| #: cps/ub.py:61 | #: cps/ub.py:60 | ||||||
| msgid "Show hot books" | msgid "Show hot books" | ||||||
| msgstr "Kelendő könyvek mutatása" | msgstr "Kelendő könyvek mutatása" | ||||||
|  |  | ||||||
| #: cps/templates/index.xml:24 cps/ub.py:64 | #: cps/templates/index.xml:24 cps/ub.py:63 | ||||||
| msgid "Best rated Books" | msgid "Best rated Books" | ||||||
| msgstr "Legjobb könyvek" | msgstr "Legjobb könyvek" | ||||||
|  |  | ||||||
| #: cps/ub.py:66 | #: cps/ub.py:65 | ||||||
| msgid "Show best rated books" | msgid "Show best rated books" | ||||||
| msgstr "Legjobbra értékelt könyvek mutatása" | msgstr "Legjobbra értékelt könyvek mutatása" | ||||||
|  |  | ||||||
| #: cps/templates/index.xml:46 cps/templates/index.xml:50 cps/ub.py:67 | #: cps/templates/index.xml:46 cps/templates/index.xml:50 cps/ub.py:66 | ||||||
| #: cps/web.py:1009 | #: cps/web.py:1008 | ||||||
| msgid "Read Books" | msgid "Read Books" | ||||||
| msgstr "Olvasott könyvek" | msgstr "Olvasott könyvek" | ||||||
|  |  | ||||||
| #: cps/ub.py:69 | #: cps/ub.py:68 | ||||||
| msgid "Show read and unread" | msgid "Show read and unread" | ||||||
| msgstr "Mutassa az olvasva/olvasatlan állapotot" | msgstr "Mutassa az olvasva/olvasatlan állapotot" | ||||||
|  |  | ||||||
| #: cps/templates/index.xml:53 cps/templates/index.xml:57 cps/ub.py:71 | #: cps/templates/index.xml:53 cps/templates/index.xml:57 cps/ub.py:70 | ||||||
| #: cps/web.py:1013 | #: cps/web.py:1012 | ||||||
| msgid "Unread Books" | msgid "Unread Books" | ||||||
| msgstr "Olvasatlan könyvek" | msgstr "Olvasatlan könyvek" | ||||||
|  |  | ||||||
| #: cps/ub.py:73 | #: cps/ub.py:72 | ||||||
| msgid "Show unread" | msgid "Show unread" | ||||||
| msgstr "" | msgstr "" | ||||||
|  |  | ||||||
| #: cps/ub.py:74 | #: cps/ub.py:73 | ||||||
| msgid "Discover" | msgid "Discover" | ||||||
| msgstr "Felfedezés" | msgstr "Felfedezés" | ||||||
|  |  | ||||||
| #: cps/ub.py:76 | #: cps/ub.py:75 | ||||||
| msgid "Show random books" | msgid "Show random books" | ||||||
| msgstr "Könyvek találomra mutatása" | msgstr "Könyvek találomra mutatása" | ||||||
|  |  | ||||||
| #: cps/templates/index.xml:75 cps/ub.py:77 | #: cps/templates/index.xml:75 cps/ub.py:76 | ||||||
| msgid "Categories" | msgid "Categories" | ||||||
| msgstr "Címkék" | msgstr "Címkék" | ||||||
|  |  | ||||||
| #: cps/ub.py:79 | #: cps/ub.py:78 | ||||||
| msgid "Show category selection" | msgid "Show category selection" | ||||||
| msgstr "Címke választó mutatása" | msgstr "Címke választó mutatása" | ||||||
|  |  | ||||||
| #: cps/templates/book_edit.html:71 cps/templates/index.xml:82 | #: cps/templates/book_edit.html:71 cps/templates/index.xml:82 | ||||||
| #: cps/templates/search_form.html:53 cps/ub.py:80 | #: cps/templates/search_form.html:53 cps/ub.py:79 | ||||||
| msgid "Series" | msgid "Series" | ||||||
| msgstr "Sorozatok" | msgstr "Sorozatok" | ||||||
|  |  | ||||||
| #: cps/ub.py:82 | #: cps/ub.py:81 | ||||||
| msgid "Show series selection" | msgid "Show series selection" | ||||||
| msgstr "Sorozat választó mutatása" | msgstr "Sorozat választó mutatása" | ||||||
|  |  | ||||||
| #: cps/templates/index.xml:61 cps/ub.py:83 | #: cps/templates/index.xml:61 cps/ub.py:82 | ||||||
| msgid "Authors" | msgid "Authors" | ||||||
| msgstr "Szerzők" | msgstr "Szerzők" | ||||||
|  |  | ||||||
| #: cps/ub.py:85 | #: cps/ub.py:84 | ||||||
| msgid "Show author selection" | msgid "Show author selection" | ||||||
| msgstr "Szerző választó mutatása" | msgstr "Szerző választó mutatása" | ||||||
|  |  | ||||||
| #: cps/templates/index.xml:68 cps/ub.py:87 | #: cps/templates/index.xml:68 cps/ub.py:86 | ||||||
| msgid "Publishers" | msgid "Publishers" | ||||||
| msgstr "Kiadók" | msgstr "Kiadók" | ||||||
|  |  | ||||||
| #: cps/ub.py:89 | #: cps/ub.py:88 | ||||||
| msgid "Show publisher selection" | msgid "Show publisher selection" | ||||||
| msgstr "Kiadó választó mutatása" | msgstr "Kiadó választó mutatása" | ||||||
|  |  | ||||||
| #: cps/templates/index.xml:89 cps/templates/search_form.html:74 cps/ub.py:90 | #: cps/templates/index.xml:89 cps/templates/search_form.html:74 cps/ub.py:89 | ||||||
| msgid "Languages" | msgid "Languages" | ||||||
| msgstr "Nyelvek" | msgstr "Nyelvek" | ||||||
|  |  | ||||||
| #: cps/ub.py:93 | #: cps/ub.py:92 | ||||||
| msgid "Show language selection" | msgid "Show language selection" | ||||||
| msgstr "Nyelv választó mutatása" | msgstr "Nyelv választó mutatása" | ||||||
|  |  | ||||||
| #: cps/ub.py:94 | #: cps/ub.py:93 | ||||||
| msgid "Ratings" | msgid "Ratings" | ||||||
| msgstr "" | msgstr "" | ||||||
|  |  | ||||||
| #: cps/ub.py:96 | #: cps/ub.py:95 | ||||||
| msgid "Show ratings selection" | msgid "Show ratings selection" | ||||||
| msgstr "" | msgstr "" | ||||||
|  |  | ||||||
| #: cps/templates/index.xml:96 cps/ub.py:97 | #: cps/templates/index.xml:96 cps/ub.py:96 | ||||||
| msgid "File formats" | msgid "File formats" | ||||||
| msgstr "" | msgstr "" | ||||||
|  |  | ||||||
| #: cps/ub.py:99 | #: cps/ub.py:98 | ||||||
| msgid "Show file formats selection" | msgid "Show file formats selection" | ||||||
| msgstr "" | msgstr "" | ||||||
|  |  | ||||||
| #: cps/updater.py:252 cps/updater.py:359 cps/updater.py:372 | #: cps/updater.py:251 cps/updater.py:358 cps/updater.py:371 | ||||||
| msgid "Unexpected data while reading update information" | msgid "Unexpected data while reading update information" | ||||||
| msgstr "Ismeretlen adat a frissítési információk olvasásakor" | msgstr "Ismeretlen adat a frissítési információk olvasásakor" | ||||||
|  |  | ||||||
| #: cps/updater.py:259 cps/updater.py:365 | #: cps/updater.py:258 cps/updater.py:364 | ||||||
| msgid "No update available. You already have the latest version installed" | msgid "No update available. You already have the latest version installed" | ||||||
| msgstr "Nem érhető el újabb frissítés. Már a legújabb verzió van telepítve." | msgstr "Nem érhető el újabb frissítés. Már a legújabb verzió van telepítve." | ||||||
|  |  | ||||||
| #: cps/updater.py:285 | #: cps/updater.py:284 | ||||||
| msgid "A new update is available. Click on the button below to update to the latest version." | msgid "A new update is available. Click on the button below to update to the latest version." | ||||||
| msgstr "Egy új frissítés érhető el. Kattints a lenti gombra a legújabb verzió frissítésére" | msgstr "Egy új frissítés érhető el. Kattints a lenti gombra a legújabb verzió frissítésére" | ||||||
|  |  | ||||||
| #: cps/updater.py:338 | #: cps/updater.py:337 | ||||||
| msgid "Could not fetch update information" | msgid "Could not fetch update information" | ||||||
| msgstr "Nem lehetett begyűjteni a frissítési információkat" | msgstr "Nem lehetett begyűjteni a frissítési információkat" | ||||||
|  |  | ||||||
| #: cps/updater.py:352 | #: cps/updater.py:351 | ||||||
| msgid "No release information available" | msgid "No release information available" | ||||||
| msgstr "Nincs információ a kiadásról." | msgstr "Nincs információ a kiadásról." | ||||||
|  |  | ||||||
| #: cps/updater.py:405 cps/updater.py:414 | #: cps/updater.py:404 cps/updater.py:413 | ||||||
| #, python-format | #, python-format | ||||||
| msgid "A new update is available. Click on the button below to update to version: %(version)s" | msgid "A new update is available. Click on the button below to update to version: %(version)s" | ||||||
| msgstr "Új frissítés érhető el. Kattints az alábbi gombra a frissítéshez a következő verzióra: %(version)s" | msgstr "Új frissítés érhető el. Kattints az alábbi gombra a frissítéshez a következő verzióra: %(version)s" | ||||||
|  |  | ||||||
| #: cps/updater.py:424 | #: cps/updater.py:423 | ||||||
| msgid "Click on the button below to update to the latest stable version." | msgid "Click on the button below to update to the latest stable version." | ||||||
| msgstr "" | msgstr "" | ||||||
|  |  | ||||||
| #: cps/web.py:486 | #: cps/web.py:485 | ||||||
| msgid "Recently Added Books" | msgid "Recently Added Books" | ||||||
| msgstr "Legutóbb hozzáadott könyvek" | msgstr "Legutóbb hozzáadott könyvek" | ||||||
|  |  | ||||||
| #: cps/web.py:514 | #: cps/web.py:513 | ||||||
| msgid "Best rated books" | msgid "Best rated books" | ||||||
| msgstr "Legjobbra értékelt könyvek" | msgstr "Legjobbra értékelt könyvek" | ||||||
|  |  | ||||||
| #: cps/templates/index.xml:38 cps/web.py:522 | #: cps/templates/index.xml:38 cps/web.py:521 | ||||||
| msgid "Random Books" | msgid "Random Books" | ||||||
| msgstr "Könyvek találomra" | msgstr "Könyvek találomra" | ||||||
|  |  | ||||||
| #: cps/web.py:548 | #: cps/web.py:547 | ||||||
| msgid "Books" | msgid "Books" | ||||||
| msgstr "" | msgstr "" | ||||||
|  |  | ||||||
| #: cps/web.py:575 | #: cps/web.py:574 | ||||||
| msgid "Hot Books (most downloaded)" | msgid "Hot Books (most downloaded)" | ||||||
| msgstr "Kelendő könyvek (legtöbbet letöltöttek)" | msgstr "Kelendő könyvek (legtöbbet letöltöttek)" | ||||||
|  |  | ||||||
| #: cps/web.py:586 cps/web.py:1379 cps/web.py:1475 | #: cps/web.py:585 cps/web.py:1378 cps/web.py:1474 | ||||||
| msgid "Error opening eBook. File does not exist or file is not accessible:" | msgid "Error opening eBook. File does not exist or file is not accessible:" | ||||||
| msgstr "Hiba történt az e-könyv megnyitásakor. A fájl nem létezik vagy nem érhető el:" | msgstr "Hiba történt az e-könyv megnyitásakor. A fájl nem létezik vagy nem érhető el:" | ||||||
|  |  | ||||||
| #: cps/web.py:599 | #: cps/web.py:598 | ||||||
| #, python-format | #, python-format | ||||||
| msgid "Author: %(name)s" | msgid "Author: %(name)s" | ||||||
| msgstr "" | msgstr "" | ||||||
|  |  | ||||||
| #: cps/web.py:611 | #: cps/web.py:610 | ||||||
| #, python-format | #, python-format | ||||||
| msgid "Publisher: %(name)s" | msgid "Publisher: %(name)s" | ||||||
| msgstr "Kiadó: %(name)s" | msgstr "Kiadó: %(name)s" | ||||||
|  |  | ||||||
| #: cps/web.py:622 | #: cps/web.py:621 | ||||||
| #, python-format | #, python-format | ||||||
| msgid "Series: %(serie)s" | msgid "Series: %(serie)s" | ||||||
| msgstr "Sorozat: %(serie)s" | msgstr "Sorozat: %(serie)s" | ||||||
|  |  | ||||||
| #: cps/web.py:633 | #: cps/web.py:632 | ||||||
| #, python-format | #, python-format | ||||||
| msgid "Rating: %(rating)s stars" | msgid "Rating: %(rating)s stars" | ||||||
| msgstr "" | msgstr "" | ||||||
|  |  | ||||||
| #: cps/web.py:644 | #: cps/web.py:643 | ||||||
| #, python-format | #, python-format | ||||||
| msgid "File format: %(format)s" | msgid "File format: %(format)s" | ||||||
| msgstr "" | msgstr "" | ||||||
|  |  | ||||||
| #: cps/web.py:656 | #: cps/web.py:655 | ||||||
| #, python-format | #, python-format | ||||||
| msgid "Category: %(name)s" | msgid "Category: %(name)s" | ||||||
| msgstr "Címke: %(name)s" | msgstr "Címke: %(name)s" | ||||||
|  |  | ||||||
| #: cps/web.py:673 | #: cps/web.py:672 | ||||||
| #, python-format | #, python-format | ||||||
| msgid "Language: %(name)s" | msgid "Language: %(name)s" | ||||||
| msgstr "Nyelv: %(name)s" | msgstr "Nyelv: %(name)s" | ||||||
|  |  | ||||||
| #: cps/web.py:705 | #: cps/web.py:704 | ||||||
| msgid "Publisher list" | msgid "Publisher list" | ||||||
| msgstr "Kiadók listája" | msgstr "Kiadók listája" | ||||||
|  |  | ||||||
| #: cps/web.py:721 | #: cps/web.py:720 | ||||||
| msgid "Series list" | msgid "Series list" | ||||||
| msgstr "Sorozatok listája" | msgstr "Sorozatok listája" | ||||||
|  |  | ||||||
| #: cps/web.py:735 | #: cps/web.py:734 | ||||||
| msgid "Ratings list" | msgid "Ratings list" | ||||||
| msgstr "" | msgstr "" | ||||||
|  |  | ||||||
| #: cps/web.py:748 | #: cps/web.py:747 | ||||||
| msgid "File formats list" | msgid "File formats list" | ||||||
| msgstr "" | msgstr "" | ||||||
|  |  | ||||||
| #: cps/web.py:776 | #: cps/web.py:775 | ||||||
| msgid "Available languages" | msgid "Available languages" | ||||||
| msgstr "Elérhető nyelvek" | msgstr "Elérhető nyelvek" | ||||||
|  |  | ||||||
| #: cps/web.py:793 | #: cps/web.py:792 | ||||||
| msgid "Category list" | msgid "Category list" | ||||||
| msgstr "Címkék listája" | msgstr "Címkék listája" | ||||||
|  |  | ||||||
| #: cps/templates/layout.html:73 cps/web.py:807 | #: cps/templates/layout.html:73 cps/web.py:806 | ||||||
| msgid "Tasks" | msgid "Tasks" | ||||||
| msgstr "Feladatok" | msgstr "Feladatok" | ||||||
|  |  | ||||||
| #: cps/templates/feed.xml:33 cps/templates/layout.html:44 | #: cps/templates/feed.xml:33 cps/templates/layout.html:44 | ||||||
| #: cps/templates/layout.html:45 cps/web.py:827 cps/web.py:829 | #: cps/templates/layout.html:45 cps/web.py:826 cps/web.py:828 | ||||||
| msgid "Search" | msgid "Search" | ||||||
| msgstr "Keresés" | msgstr "Keresés" | ||||||
|  |  | ||||||
| #: cps/web.py:879 | #: cps/web.py:878 | ||||||
| msgid "Published after " | msgid "Published after " | ||||||
| msgstr "Kiadva ezután: " | msgstr "Kiadva ezután: " | ||||||
|  |  | ||||||
| #: cps/web.py:886 | #: cps/web.py:885 | ||||||
| msgid "Published before " | msgid "Published before " | ||||||
| msgstr "Kiadva ezelőtt: " | msgstr "Kiadva ezelőtt: " | ||||||
|  |  | ||||||
| #: cps/web.py:900 | #: cps/web.py:899 | ||||||
| #, python-format | #, python-format | ||||||
| msgid "Rating <= %(rating)s" | msgid "Rating <= %(rating)s" | ||||||
| msgstr "Értékelés <= %(rating)s" | msgstr "Értékelés <= %(rating)s" | ||||||
|  |  | ||||||
| #: cps/web.py:902 | #: cps/web.py:901 | ||||||
| #, python-format | #, python-format | ||||||
| msgid "Rating >= %(rating)s" | msgid "Rating >= %(rating)s" | ||||||
| msgstr "Értékelés <= %(rating)s" | msgstr "Értékelés <= %(rating)s" | ||||||
|  |  | ||||||
| #: cps/web.py:968 cps/web.py:980 | #: cps/web.py:967 cps/web.py:979 | ||||||
| msgid "search" | msgid "search" | ||||||
| msgstr "keresés" | msgstr "keresés" | ||||||
|  |  | ||||||
| #: cps/web.py:1064 | #: cps/web.py:1063 | ||||||
| #, python-format | #, python-format | ||||||
| msgid "Book successfully queued for sending to %(kindlemail)s" | msgid "Book successfully queued for sending to %(kindlemail)s" | ||||||
| msgstr "A könyv sikeresen küldésre lett jelölve a következő címre: %(kindlemail)s" | msgstr "A könyv sikeresen küldésre lett jelölve a következő címre: %(kindlemail)s" | ||||||
|  |  | ||||||
| #: cps/web.py:1068 | #: cps/web.py:1067 | ||||||
| #, python-format | #, python-format | ||||||
| msgid "There was an error sending this book: %(res)s" | msgid "There was an error sending this book: %(res)s" | ||||||
| msgstr "Hiba történt a könyv küldésekor: %(res)s" | msgstr "Hiba történt a könyv küldésekor: %(res)s" | ||||||
|  |  | ||||||
| #: cps/web.py:1070 | #: cps/web.py:1069 | ||||||
| msgid "Please configure your kindle e-mail address first..." | msgid "Please configure your kindle e-mail address first..." | ||||||
| msgstr "Először be kell állítani a kindle e-mail címet..." | msgstr "Először be kell állítani a kindle e-mail címet..." | ||||||
|  |  | ||||||
| #: cps/web.py:1084 | #: cps/web.py:1083 | ||||||
| msgid "E-Mail server is not configured, please contact your administrator!" | msgid "E-Mail server is not configured, please contact your administrator!" | ||||||
| msgstr "" | msgstr "" | ||||||
|  |  | ||||||
| #: cps/web.py:1085 cps/web.py:1091 cps/web.py:1116 cps/web.py:1120 | #: cps/web.py:1084 cps/web.py:1090 cps/web.py:1115 cps/web.py:1119 | ||||||
| #: cps/web.py:1125 cps/web.py:1129 | #: cps/web.py:1124 cps/web.py:1128 | ||||||
| msgid "register" | msgid "register" | ||||||
| msgstr "regisztrálás" | msgstr "regisztrálás" | ||||||
|  |  | ||||||
| #: cps/web.py:1118 | #: cps/web.py:1117 | ||||||
| msgid "Your e-mail is not allowed to register" | msgid "Your e-mail is not allowed to register" | ||||||
| msgstr "Nem engedélyezett a megadott e-mail cím bejegyzése" | msgstr "Nem engedélyezett a megadott e-mail cím bejegyzése" | ||||||
|  |  | ||||||
| #: cps/web.py:1121 | #: cps/web.py:1120 | ||||||
| msgid "Confirmation e-mail was send to your e-mail account." | msgid "Confirmation e-mail was send to your e-mail account." | ||||||
| msgstr "Jóváhagyó levél elküldve az email címedre." | msgstr "Jóváhagyó levél elküldve az email címedre." | ||||||
|  |  | ||||||
| #: cps/web.py:1124 | #: cps/web.py:1123 | ||||||
| msgid "This username or e-mail address is already in use." | msgid "This username or e-mail address is already in use." | ||||||
| msgstr "Ez a felhasználónév vagy e-mail cím már használatban van." | msgstr "Ez a felhasználónév vagy e-mail cím már használatban van." | ||||||
|  |  | ||||||
| #: cps/web.py:1141 | #: cps/web.py:1140 | ||||||
| msgid "Cannot activate LDAP authentication" | msgid "Cannot activate LDAP authentication" | ||||||
| msgstr "" | msgstr "" | ||||||
|  |  | ||||||
| #: cps/web.py:1151 cps/web.py:1278 | #: cps/web.py:1150 cps/web.py:1277 | ||||||
| #, python-format | #, python-format | ||||||
| msgid "you are now logged in as: '%(nickname)s'" | msgid "you are now logged in as: '%(nickname)s'" | ||||||
| msgstr "Be vagy jelentkezve mint: %(nickname)s" | msgstr "Be vagy jelentkezve mint: %(nickname)s" | ||||||
|  |  | ||||||
| #: cps/web.py:1156 | #: cps/web.py:1155 | ||||||
| msgid "Could not login. LDAP server down, please contact your administrator" | msgid "Could not login. LDAP server down, please contact your administrator" | ||||||
| msgstr "" | msgstr "" | ||||||
|  |  | ||||||
| #: cps/web.py:1160 cps/web.py:1183 | #: cps/web.py:1159 cps/web.py:1182 | ||||||
| msgid "Wrong Username or Password" | msgid "Wrong Username or Password" | ||||||
| msgstr "Rossz felhasználó név vagy jelszó!" | msgstr "Rossz felhasználó név vagy jelszó!" | ||||||
|  |  | ||||||
| #: cps/web.py:1167 | #: cps/web.py:1166 | ||||||
| msgid "New Password was send to your email address" | msgid "New Password was send to your email address" | ||||||
| msgstr "" | msgstr "" | ||||||
|  |  | ||||||
| #: cps/web.py:1173 | #: cps/web.py:1172 | ||||||
| msgid "Please enter valid username to reset password" | msgid "Please enter valid username to reset password" | ||||||
| msgstr "" | msgstr "" | ||||||
|  |  | ||||||
| #: cps/web.py:1179 | #: cps/web.py:1178 | ||||||
| #, python-format | #, python-format | ||||||
| msgid "You are now logged in as: '%(nickname)s'" | msgid "You are now logged in as: '%(nickname)s'" | ||||||
| msgstr "" | msgstr "" | ||||||
|  |  | ||||||
| #: cps/web.py:1186 cps/web.py:1210 | #: cps/web.py:1185 cps/web.py:1209 | ||||||
| msgid "login" | msgid "login" | ||||||
| msgstr "belépés" | msgstr "belépés" | ||||||
|  |  | ||||||
| #: cps/web.py:1222 cps/web.py:1256 | #: cps/web.py:1221 cps/web.py:1255 | ||||||
| msgid "Token not found" | msgid "Token not found" | ||||||
| msgstr "A token nem található." | msgstr "A token nem található." | ||||||
|  |  | ||||||
| #: cps/web.py:1231 cps/web.py:1264 | #: cps/web.py:1230 cps/web.py:1263 | ||||||
| msgid "Token has expired" | msgid "Token has expired" | ||||||
| msgstr "A token érvényessége lejárt." | msgstr "A token érvényessége lejárt." | ||||||
|  |  | ||||||
| #: cps/web.py:1240 | #: cps/web.py:1239 | ||||||
| msgid "Success! Please return to your device" | msgid "Success! Please return to your device" | ||||||
| msgstr "Sikerült! Újra használható az eszköz." | msgstr "Sikerült! Újra használható az eszköz." | ||||||
|  |  | ||||||
| #: cps/web.py:1317 cps/web.py:1360 cps/web.py:1366 | #: cps/web.py:1316 cps/web.py:1359 cps/web.py:1365 | ||||||
| #, python-format | #, python-format | ||||||
| msgid "%(name)s's profile" | msgid "%(name)s's profile" | ||||||
| msgstr "%(name)s profilja" | msgstr "%(name)s profilja" | ||||||
|  |  | ||||||
| #: cps/web.py:1362 | #: cps/web.py:1361 | ||||||
| msgid "Profile updated" | msgid "Profile updated" | ||||||
| msgstr "A profil frissítve." | msgstr "A profil frissítve." | ||||||
|  |  | ||||||
| #: cps/web.py:1391 cps/web.py:1394 cps/web.py:1397 cps/web.py:1404 | #: cps/web.py:1390 cps/web.py:1393 cps/web.py:1396 cps/web.py:1403 | ||||||
| #: cps/web.py:1409 | #: cps/web.py:1408 | ||||||
| msgid "Read a Book" | msgid "Read a Book" | ||||||
| msgstr "Egy olvasott könyv" | msgstr "Egy olvasott könyv" | ||||||
|  |  | ||||||
| #: cps/web.py:1420 | #: cps/web.py:1419 | ||||||
| msgid "Error opening eBook. File does not exist or file is not accessible." | msgid "Error opening eBook. File does not exist or file is not accessible." | ||||||
| msgstr "" | msgstr "" | ||||||
|  |  | ||||||
|   | |||||||
										
											Binary file not shown.
										
									
								
							| @@ -6,7 +6,7 @@ msgid "" | |||||||
| msgstr "" | msgstr "" | ||||||
| "Project-Id-Version:  Calibre-Web\n" | "Project-Id-Version:  Calibre-Web\n" | ||||||
| "Report-Msgid-Bugs-To: https://github.com/janeczku/Calibre-Web\n" | "Report-Msgid-Bugs-To: https://github.com/janeczku/Calibre-Web\n" | ||||||
| "POT-Creation-Date: 2020-02-01 15:02+0100\n" | "POT-Creation-Date: 2020-02-16 18:54+0100\n" | ||||||
| "PO-Revision-Date: 2017-04-04 15:09+0200\n" | "PO-Revision-Date: 2017-04-04 15:09+0200\n" | ||||||
| "Last-Translator: ElQuimm <quimm@webtaste.com>\n" | "Last-Translator: ElQuimm <quimm@webtaste.com>\n" | ||||||
| "Language: it\n" | "Language: it\n" | ||||||
| @@ -15,7 +15,7 @@ msgstr "" | |||||||
| "MIME-Version: 1.0\n" | "MIME-Version: 1.0\n" | ||||||
| "Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n" | "Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n" | ||||||
| "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" | "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" | ||||||
| "Generated-By: Babel 2.7.0\n" | "Generated-By: Babel 2.8.0\n" | ||||||
|  |  | ||||||
| #: cps/about.py:42 | #: cps/about.py:42 | ||||||
| msgid "installed" | msgid "installed" | ||||||
| @@ -27,175 +27,175 @@ msgstr "non installato" | |||||||
|  |  | ||||||
| #: cps/about.py:84 | #: cps/about.py:84 | ||||||
| msgid "Statistics" | msgid "Statistics" | ||||||
| msgstr "Statistica" | msgstr "Statistiche" | ||||||
|  |  | ||||||
| #: cps/admin.py:89 | #: cps/admin.py:88 | ||||||
| msgid "Server restarted, please reload page" | msgid "Server restarted, please reload page" | ||||||
| msgstr "Server riavviato, per favore ricarica la pagina" | msgstr "Server riavviato, per favore ricarica la pagina" | ||||||
|  |  | ||||||
| #: cps/admin.py:91 | #: cps/admin.py:90 | ||||||
| msgid "Performing shutdown of server, please close window" | msgid "Performing shutdown of server, please close window" | ||||||
| msgstr "Eseguo l'arresto del server, per favore chiudi la finestra." | msgstr "Eseguo l'arresto del server, per favore chiudi la finestra." | ||||||
|  |  | ||||||
| #: cps/admin.py:110 cps/editbooks.py:410 cps/editbooks.py:419 | #: cps/admin.py:109 cps/editbooks.py:410 cps/editbooks.py:419 | ||||||
| #: cps/editbooks.py:539 cps/editbooks.py:541 cps/editbooks.py:594 | #: cps/editbooks.py:539 cps/editbooks.py:541 cps/editbooks.py:594 | ||||||
| #: cps/updater.py:446 cps/uploader.py:97 cps/uploader.py:108 | #: cps/updater.py:445 cps/uploader.py:96 cps/uploader.py:107 | ||||||
| msgid "Unknown" | msgid "Unknown" | ||||||
| msgstr "Sconosciuto" | msgstr "Sconosciuto" | ||||||
|  |  | ||||||
| #: cps/admin.py:129 | #: cps/admin.py:128 | ||||||
| msgid "Admin page" | msgid "Admin page" | ||||||
| msgstr "Pagina di amministrazione" | msgstr "Pagina di amministrazione" | ||||||
|  |  | ||||||
| #: cps/admin.py:148 cps/templates/admin.html:115 | #: cps/admin.py:147 cps/templates/admin.html:115 | ||||||
| msgid "UI Configuration" | msgid "UI Configuration" | ||||||
| msgstr "Configurazione dell'interfaccia utente" | msgstr "Configurazione dell'interfaccia utente" | ||||||
|  |  | ||||||
| #: cps/admin.py:185 cps/admin.py:412 | #: cps/admin.py:184 cps/admin.py:411 | ||||||
| msgid "Calibre-Web configuration updated" | msgid "Calibre-Web configuration updated" | ||||||
| msgstr "Aggiornamento della configurazione di Calibre-Web" | msgstr "Aggiornamento della configurazione di Calibre-Web" | ||||||
|  |  | ||||||
| #: cps/admin.py:442 cps/templates/admin.html:114 | #: cps/admin.py:441 cps/templates/admin.html:114 | ||||||
| msgid "Basic Configuration" | msgid "Basic Configuration" | ||||||
| msgstr "Configurazione di base" | msgstr "Configurazione di base" | ||||||
|  |  | ||||||
| #: cps/admin.py:465 cps/web.py:1090 | #: cps/admin.py:464 cps/web.py:1089 | ||||||
| msgid "Please fill out all fields!" | msgid "Please fill out all fields!" | ||||||
| msgstr "Per favore compila tutti i campi!" | msgstr "Per favore compila tutti i campi!" | ||||||
|  |  | ||||||
| #: cps/admin.py:467 cps/admin.py:478 cps/admin.py:484 cps/admin.py:499 | #: cps/admin.py:466 cps/admin.py:477 cps/admin.py:483 cps/admin.py:498 | ||||||
| #: cps/templates/admin.html:38 | #: cps/templates/admin.html:38 | ||||||
| msgid "Add new user" | msgid "Add new user" | ||||||
| msgstr "Aggiungi un nuovo utente" | msgstr "Aggiungi un nuovo utente" | ||||||
|  |  | ||||||
| #: cps/admin.py:476 cps/web.py:1315 | #: cps/admin.py:475 cps/web.py:1314 | ||||||
| msgid "E-mail is not from valid domain" | msgid "E-mail is not from valid domain" | ||||||
| msgstr "L'e-mail non proviene da un dominio valido" | msgstr "L'e-mail non proviene da un dominio valido" | ||||||
|  |  | ||||||
| #: cps/admin.py:482 cps/admin.py:493 | #: cps/admin.py:481 cps/admin.py:492 | ||||||
| msgid "Found an existing account for this e-mail address or nickname." | msgid "Found an existing account for this e-mail address or nickname." | ||||||
| msgstr "Trovato un account esistente con questo e-mail o nome di utente" | msgstr "Trovato un account esistente con questo e-mail o nome di utente" | ||||||
|  |  | ||||||
| #: cps/admin.py:489 | #: cps/admin.py:488 | ||||||
| #, python-format | #, python-format | ||||||
| msgid "User '%(user)s' created" | msgid "User '%(user)s' created" | ||||||
| msgstr "Utente '%(user)s' creato" | msgstr "Utente '%(user)s' creato" | ||||||
|  |  | ||||||
| #: cps/admin.py:509 | #: cps/admin.py:508 | ||||||
| msgid "Edit e-mail server settings" | msgid "Edit e-mail server settings" | ||||||
| msgstr "Modifica la configurazione del server e-mail" | msgstr "Modifica la configurazione del server e-mail" | ||||||
|  |  | ||||||
| #: cps/admin.py:535 | #: cps/admin.py:534 | ||||||
| #, python-format | #, python-format | ||||||
| msgid "Test e-mail successfully send to %(kindlemail)s" | msgid "Test e-mail successfully send to %(kindlemail)s" | ||||||
| msgstr "E-mail di test inviato con successo a %(kindlemail)s" | msgstr "E-mail di test inviato con successo a %(kindlemail)s" | ||||||
|  |  | ||||||
| #: cps/admin.py:538 | #: cps/admin.py:537 | ||||||
| #, python-format | #, python-format | ||||||
| msgid "There was an error sending the Test e-mail: %(res)s" | msgid "There was an error sending the Test e-mail: %(res)s" | ||||||
| msgstr "Si è verificato un errore nell'invio dell'e-mail di test: %(res)s" | msgstr "Si è verificato un errore nell'invio dell'e-mail di test: %(res)s" | ||||||
|  |  | ||||||
| #: cps/admin.py:540 | #: cps/admin.py:539 | ||||||
| msgid "Please configure your e-mail address first..." | msgid "Please configure your e-mail address first..." | ||||||
| msgstr "Per favore prima configura il tuo indirizzo e-mail..." | msgstr "Per favore prima configura il tuo indirizzo e-mail..." | ||||||
|  |  | ||||||
| #: cps/admin.py:542 | #: cps/admin.py:541 | ||||||
| msgid "E-mail server settings updated" | msgid "E-mail server settings updated" | ||||||
| msgstr "Configurazione del server e-mail aggiornata" | msgstr "Configurazione del server e-mail aggiornata" | ||||||
|  |  | ||||||
| #: cps/admin.py:571 | #: cps/admin.py:570 | ||||||
| #, python-format | #, python-format | ||||||
| msgid "User '%(nick)s' deleted" | msgid "User '%(nick)s' deleted" | ||||||
| msgstr "Utente '%(nick)s' eliminato" | msgstr "Utente '%(nick)s' eliminato" | ||||||
|  |  | ||||||
| #: cps/admin.py:574 | #: cps/admin.py:573 | ||||||
| msgid "No admin user remaining, can't delete user" | msgid "No admin user remaining, can't delete user" | ||||||
| msgstr "Non rimarrebbe nessun utente amministratore, non posso eliminare l'utente." | msgstr "Non rimarrebbe nessun utente amministratore, non posso eliminare l'utente." | ||||||
|  |  | ||||||
| #: cps/admin.py:612 cps/web.py:1356 | #: cps/admin.py:611 cps/web.py:1355 | ||||||
| msgid "Found an existing account for this e-mail address." | msgid "Found an existing account for this e-mail address." | ||||||
| msgstr "Ho trovato un account creato in precedenza con questo e-mail." | msgstr "Ho trovato un account creato in precedenza con questo e-mail." | ||||||
|  |  | ||||||
| #: cps/admin.py:616 cps/admin.py:630 cps/admin.py:644 cps/web.py:1331 | #: cps/admin.py:615 cps/admin.py:629 cps/admin.py:643 cps/web.py:1330 | ||||||
| #, python-format | #, python-format | ||||||
| msgid "Edit User %(nick)s" | msgid "Edit User %(nick)s" | ||||||
| msgstr "Modifica utente %(nick)s" | msgstr "Modifica utente %(nick)s" | ||||||
|  |  | ||||||
| #: cps/admin.py:622 cps/web.py:1324 | #: cps/admin.py:621 cps/web.py:1323 | ||||||
| msgid "This username is already taken" | msgid "This username is already taken" | ||||||
| msgstr "Questo nome di utente è già utilizzato" | msgstr "Questo nome di utente è già utilizzato" | ||||||
|  |  | ||||||
| #: cps/admin.py:637 | #: cps/admin.py:636 | ||||||
| #, python-format | #, python-format | ||||||
| msgid "User '%(nick)s' updated" | msgid "User '%(nick)s' updated" | ||||||
| msgstr "Utente '%(nick)s' aggiornato" | msgstr "Utente '%(nick)s' aggiornato" | ||||||
|  |  | ||||||
| #: cps/admin.py:640 | #: cps/admin.py:639 | ||||||
| msgid "An unknown error occured." | msgid "An unknown error occured." | ||||||
| msgstr "Si è verificato un errore imprevisto." | msgstr "Si è verificato un errore imprevisto." | ||||||
|  |  | ||||||
| #: cps/admin.py:657 | #: cps/admin.py:656 | ||||||
| #, python-format | #, python-format | ||||||
| msgid "Password for user %(user)s reset" | msgid "Password for user %(user)s reset" | ||||||
| msgstr "La password dell'utente %(user)s è stata resettata" | msgstr "La password dell'utente %(user)s è stata resettata" | ||||||
|  |  | ||||||
| #: cps/admin.py:660 cps/web.py:1115 cps/web.py:1171 | #: cps/admin.py:659 cps/web.py:1114 cps/web.py:1170 | ||||||
| msgid "An unknown error occurred. Please try again later." | msgid "An unknown error occurred. Please try again later." | ||||||
| msgstr "Si è verificato un errore sconosciuto: per favore riprova." | msgstr "Si è verificato un errore sconosciuto: per favore riprova." | ||||||
|  |  | ||||||
| #: cps/admin.py:663 cps/web.py:1059 | #: cps/admin.py:662 cps/web.py:1058 | ||||||
| msgid "Please configure the SMTP mail settings first..." | msgid "Please configure the SMTP mail settings first..." | ||||||
| msgstr "Configurare dapprima le impostazioni del server SMTP..." | msgstr "Configurare dapprima le impostazioni del server SMTP..." | ||||||
|  |  | ||||||
| #: cps/admin.py:675 | #: cps/admin.py:674 | ||||||
| msgid "Logfile viewer" | msgid "Logfile viewer" | ||||||
| msgstr "Visualizzatore del Logfile" | msgstr "Visualizzatore del Logfile" | ||||||
|  |  | ||||||
| #: cps/admin.py:714 | #: cps/admin.py:713 | ||||||
| msgid "Requesting update package" | msgid "Requesting update package" | ||||||
| msgstr "Richiedo il pacchetto di aggiornamento" | msgstr "Richiedo il pacchetto di aggiornamento" | ||||||
|  |  | ||||||
| #: cps/admin.py:715 | #: cps/admin.py:714 | ||||||
| msgid "Downloading update package" | msgid "Downloading update package" | ||||||
| msgstr "Scarico il pacchetto di aggiornamento" | msgstr "Scarico il pacchetto di aggiornamento" | ||||||
|  |  | ||||||
| #: cps/admin.py:716 | #: cps/admin.py:715 | ||||||
| msgid "Unzipping update package" | msgid "Unzipping update package" | ||||||
| msgstr "Decomprimo il pacchetto di aggiornamento" | msgstr "Decomprimo il pacchetto di aggiornamento" | ||||||
|  |  | ||||||
| #: cps/admin.py:717 | #: cps/admin.py:716 | ||||||
| msgid "Replacing files" | msgid "Replacing files" | ||||||
| msgstr "Sostituisco i file" | msgstr "Sostituisco i file" | ||||||
|  |  | ||||||
| #: cps/admin.py:718 | #: cps/admin.py:717 | ||||||
| msgid "Database connections are closed" | msgid "Database connections are closed" | ||||||
| msgstr "Le connessioni al database sono chiuse" | msgstr "Le connessioni al database sono chiuse" | ||||||
|  |  | ||||||
| #: cps/admin.py:719 | #: cps/admin.py:718 | ||||||
| msgid "Stopping server" | msgid "Stopping server" | ||||||
| msgstr "Arresta il server" | msgstr "Arresto il server" | ||||||
|  |  | ||||||
| #: cps/admin.py:720 | #: cps/admin.py:719 | ||||||
| msgid "Update finished, please press okay and reload page" | msgid "Update finished, please press okay and reload page" | ||||||
| msgstr "Aggiornamento completato, prego premi ok e ricarica la pagina" | msgstr "Aggiornamento completato, prego premi ok e ricarica la pagina" | ||||||
|  |  | ||||||
| #: cps/admin.py:721 cps/admin.py:722 cps/admin.py:723 cps/admin.py:724 | #: cps/admin.py:720 cps/admin.py:721 cps/admin.py:722 cps/admin.py:723 | ||||||
| msgid "Update failed:" | msgid "Update failed:" | ||||||
| msgstr "Aggiornamento fallito:" | msgstr "Aggiornamento fallito:" | ||||||
|  |  | ||||||
| #: cps/admin.py:721 cps/updater.py:272 cps/updater.py:457 cps/updater.py:459 | #: cps/admin.py:720 cps/updater.py:271 cps/updater.py:456 cps/updater.py:458 | ||||||
| msgid "HTTP Error" | msgid "HTTP Error" | ||||||
| msgstr "HTTP Error" | msgstr "HTTP Error" | ||||||
|  |  | ||||||
| #: cps/admin.py:722 cps/updater.py:274 cps/updater.py:461 | #: cps/admin.py:721 cps/updater.py:273 cps/updater.py:460 | ||||||
| msgid "Connection error" | msgid "Connection error" | ||||||
| msgstr "Errore di connessione" | msgstr "Errore di connessione" | ||||||
|  |  | ||||||
| #: cps/admin.py:723 cps/updater.py:276 cps/updater.py:463 | #: cps/admin.py:722 cps/updater.py:275 cps/updater.py:462 | ||||||
| msgid "Timeout while establishing connection" | msgid "Timeout while establishing connection" | ||||||
| msgstr "Tempo scaduto nello stabilire la connessione" | msgstr "Tempo scaduto nello stabilire la connessione" | ||||||
|  |  | ||||||
| #: cps/admin.py:724 cps/updater.py:278 cps/updater.py:465 | #: cps/admin.py:723 cps/updater.py:277 cps/updater.py:464 | ||||||
| msgid "General error" | msgid "General error" | ||||||
| msgstr "Errore generale" | msgstr "Errore generale" | ||||||
|  |  | ||||||
| @@ -282,7 +282,7 @@ msgstr "Il file %(file)s è stato caricato" | |||||||
|  |  | ||||||
| #: cps/editbooks.py:739 | #: cps/editbooks.py:739 | ||||||
| msgid "Source or destination format for conversion missing" | msgid "Source or destination format for conversion missing" | ||||||
| msgstr "Il formato sorgente o quello di destinazione per la conversione mancano" | msgstr "Il formato sorgente o quello di destinazione necessari alla conversione mancano" | ||||||
|  |  | ||||||
| #: cps/editbooks.py:747 | #: cps/editbooks.py:747 | ||||||
| #, python-format | #, python-format | ||||||
| @@ -294,11 +294,11 @@ msgstr "Libro accodato con successo per essere convertito in %(book_format)s" | |||||||
| msgid "There was an error converting this book: %(res)s" | msgid "There was an error converting this book: %(res)s" | ||||||
| msgstr "Si è verificato un errore durante la conversione del libro: %(res)s" | msgstr "Si è verificato un errore durante la conversione del libro: %(res)s" | ||||||
|  |  | ||||||
| #: cps/gdrive.py:62 | #: cps/gdrive.py:61 | ||||||
| msgid "Google Drive setup not completed, try to deactivate and activate Google Drive again" | msgid "Google Drive setup not completed, try to deactivate and activate Google Drive again" | ||||||
| msgstr "La configurazione di Google Drive non è stata completata correttamente. Prova a disattivare e riattivare nuovamente Google Drive" | msgstr "La configurazione di Google Drive non è stata completata correttamente. Prova a disattivare e riattivare nuovamente Google Drive" | ||||||
|  |  | ||||||
| #: cps/gdrive.py:104 | #: cps/gdrive.py:103 | ||||||
| msgid "Callback domain is not verified, please follow steps to verify domain in google developer console" | msgid "Callback domain is not verified, please follow steps to verify domain in google developer console" | ||||||
| msgstr "Callback domain non è stato verificato. Per favore intraprendi il necessario per verificare il dominio nella developer console di Google" | msgstr "Callback domain non è stato verificato. Per favore intraprendi il necessario per verificare il dominio nella developer console di Google" | ||||||
|  |  | ||||||
| @@ -424,47 +424,47 @@ msgstr "Upload: " | |||||||
| msgid "Unknown Task: " | msgid "Unknown Task: " | ||||||
| msgstr "Processo sconosciuto: " | msgstr "Processo sconosciuto: " | ||||||
|  |  | ||||||
| #: cps/oauth_bb.py:75 | #: cps/oauth_bb.py:74 | ||||||
| #, python-format | #, python-format | ||||||
| msgid "Register with %(provider)s" | msgid "Register with %(provider)s" | ||||||
| msgstr "Registra con %(provider)s" | msgstr "Registra con %(provider)s" | ||||||
|  |  | ||||||
| #: cps/oauth_bb.py:155 | #: cps/oauth_bb.py:154 | ||||||
| msgid "Failed to log in with GitHub." | msgid "Failed to log in with GitHub." | ||||||
| msgstr "Accesso con GitHub non riuscito." | msgstr "Accesso con GitHub non riuscito." | ||||||
|  |  | ||||||
| #: cps/oauth_bb.py:160 | #: cps/oauth_bb.py:159 | ||||||
| msgid "Failed to fetch user info from GitHub." | msgid "Failed to fetch user info from GitHub." | ||||||
| msgstr "Il recupero delle informazioni dell'utente da GitHub non è riuscito." | msgstr "Fallito il recupero delle informazioni dell'utente da GitHub." | ||||||
|  |  | ||||||
| #: cps/oauth_bb.py:171 | #: cps/oauth_bb.py:170 | ||||||
| msgid "Failed to log in with Google." | msgid "Failed to log in with Google." | ||||||
| msgstr "Accesso con Google non riuscito." | msgstr "Fallito l'accesso con Google." | ||||||
|  |  | ||||||
| #: cps/oauth_bb.py:176 | #: cps/oauth_bb.py:175 | ||||||
| msgid "Failed to fetch user info from Google." | msgid "Failed to fetch user info from Google." | ||||||
| msgstr "Il recupero delle informazioni dell'utente da Google non è riuscito." | msgstr "Fallito il recupero delle informazioni dell'utente da Google." | ||||||
|  |  | ||||||
| #: cps/oauth_bb.py:274 | #: cps/oauth_bb.py:273 | ||||||
| #, python-format | #, python-format | ||||||
| msgid "Unlink to %(oauth)s success." | msgid "Unlink to %(oauth)s success." | ||||||
| msgstr "Scollegato da %(oauth)s con successo." | msgstr "Scollegato da %(oauth)s con successo." | ||||||
|  |  | ||||||
| #: cps/oauth_bb.py:278 | #: cps/oauth_bb.py:277 | ||||||
| #, python-format | #, python-format | ||||||
| msgid "Unlink to %(oauth)s failed." | msgid "Unlink to %(oauth)s failed." | ||||||
| msgstr "Scollegamento da %(oauth)s fallito." | msgstr "Scollegamento da %(oauth)s fallito." | ||||||
|  |  | ||||||
| #: cps/oauth_bb.py:281 | #: cps/oauth_bb.py:280 | ||||||
| #, python-format | #, python-format | ||||||
| msgid "Not linked to %(oauth)s." | msgid "Not linked to %(oauth)s." | ||||||
| msgstr "Non collegato a %(oauth)s." | msgstr "Non collegato a %(oauth)s." | ||||||
|  |  | ||||||
| #: cps/oauth_bb.py:309 | #: cps/oauth_bb.py:308 | ||||||
| msgid "GitHub Oauth error, please retry later." | msgid "GitHub Oauth error, please retry later." | ||||||
| msgstr "GitHub errore Oauth, per favore riprova più tardi." | msgstr "GitHub errore Oauth, per favore riprova più tardi." | ||||||
|  |  | ||||||
| #: cps/oauth_bb.py:328 | #: cps/oauth_bb.py:327 | ||||||
| msgid "Google Oauth error, please retry later." | msgid "Google Oauth error, please retry later." | ||||||
| msgstr "Google errore Oauth, per favore riprova più tardi." | msgstr "Google errore Oauth, per favore riprova più tardi." | ||||||
|  |  | ||||||
| @@ -515,403 +515,403 @@ msgstr "I libri sono stati aggiunti allo scaffale: %(sname)s" | |||||||
| msgid "Could not add books to shelf: %(sname)s" | msgid "Could not add books to shelf: %(sname)s" | ||||||
| msgstr "Non posso aggiungere libri allo scaffale: %(sname)s" | msgstr "Non posso aggiungere libri allo scaffale: %(sname)s" | ||||||
|  |  | ||||||
| #: cps/shelf.py:180 | #: cps/shelf.py:181 | ||||||
| #, python-format | #, python-format | ||||||
| msgid "Book has been removed from shelf: %(sname)s" | msgid "Book has been removed from shelf: %(sname)s" | ||||||
| msgstr "Il libro è stato rimosso dallo scaffale: %(sname)s" | msgstr "Il libro è stato rimosso dallo scaffale: %(sname)s" | ||||||
|  |  | ||||||
| #: cps/shelf.py:186 | #: cps/shelf.py:187 | ||||||
| #, python-format | #, python-format | ||||||
| msgid "Sorry you are not allowed to remove a book from this shelf: %(sname)s" | msgid "Sorry you are not allowed to remove a book from this shelf: %(sname)s" | ||||||
| msgstr "Spiacente, ma non sei autorizzato a togliere libri dallo scaffale: %(sname)s" | msgstr "Spiacente, ma non sei autorizzato a togliere libri dallo scaffale: %(sname)s" | ||||||
|  |  | ||||||
| #: cps/shelf.py:207 cps/shelf.py:231 | #: cps/shelf.py:208 cps/shelf.py:232 | ||||||
| #, python-format | #, python-format | ||||||
| msgid "A shelf with the name '%(title)s' already exists." | msgid "A shelf with the name '%(title)s' already exists." | ||||||
| msgstr "Uno scaffale con il nome '%(title)s' esiste già." | msgstr "Uno scaffale con il nome '%(title)s' esiste già." | ||||||
|  |  | ||||||
| #: cps/shelf.py:212 | #: cps/shelf.py:213 | ||||||
| #, python-format | #, python-format | ||||||
| msgid "Shelf %(title)s created" | msgid "Shelf %(title)s created" | ||||||
| msgstr "Lo scaffale %(title)s è stato creato" | msgstr "Lo scaffale %(title)s è stato creato" | ||||||
|  |  | ||||||
| #: cps/shelf.py:214 cps/shelf.py:242 | #: cps/shelf.py:215 cps/shelf.py:243 | ||||||
| msgid "There was an error" | msgid "There was an error" | ||||||
| msgstr "C'era un errore" | msgstr "C'era un errore" | ||||||
|  |  | ||||||
| #: cps/shelf.py:215 cps/shelf.py:217 | #: cps/shelf.py:216 cps/shelf.py:218 | ||||||
| msgid "create a shelf" | msgid "create a shelf" | ||||||
| msgstr "crea uno scaffale" | msgstr "crea uno scaffale" | ||||||
|  |  | ||||||
| #: cps/shelf.py:240 | #: cps/shelf.py:241 | ||||||
| #, python-format | #, python-format | ||||||
| msgid "Shelf %(title)s changed" | msgid "Shelf %(title)s changed" | ||||||
| msgstr "Lo scaffale %(title)s è stato modificato" | msgstr "Lo scaffale %(title)s è stato modificato" | ||||||
|  |  | ||||||
| #: cps/shelf.py:243 cps/shelf.py:245 | #: cps/shelf.py:244 cps/shelf.py:246 | ||||||
| msgid "Edit a shelf" | msgid "Edit a shelf" | ||||||
| msgstr "Modifica uno scaffale" | msgstr "Modifica uno scaffale" | ||||||
|  |  | ||||||
| #: cps/shelf.py:289 | #: cps/shelf.py:296 | ||||||
| #, python-format | #, python-format | ||||||
| msgid "Shelf: '%(name)s'" | msgid "Shelf: '%(name)s'" | ||||||
| msgstr "Scaffale: '%(name)s'" | msgstr "Scaffale: '%(name)s'" | ||||||
|  |  | ||||||
| #: cps/shelf.py:292 | #: cps/shelf.py:299 | ||||||
| msgid "Error opening shelf. Shelf does not exist or is not accessible" | msgid "Error opening shelf. Shelf does not exist or is not accessible" | ||||||
| msgstr "Errore durante l'apertura dello scaffale. Lo scaffale non esiste o non è accessibile" | msgstr "Errore durante l'apertura dello scaffale. Lo scaffale non esiste o non è accessibile" | ||||||
|  |  | ||||||
| #: cps/shelf.py:323 | #: cps/shelf.py:333 | ||||||
| #, python-format | #, python-format | ||||||
| msgid "Change order of Shelf: '%(name)s'" | msgid "Change order of Shelf: '%(name)s'" | ||||||
| msgstr "Modifica l'ordine dello scaffale: '%(name)s'" | msgstr "Modifica l'ordine dello scaffale: '%(name)s'" | ||||||
|  |  | ||||||
| #: cps/ub.py:57 | #: cps/ub.py:56 | ||||||
| msgid "Recently Added" | msgid "Recently Added" | ||||||
| msgstr "Aggiunto recentemente" | msgstr "Aggiunto recentemente" | ||||||
|  |  | ||||||
| #: cps/ub.py:59 | #: cps/ub.py:58 | ||||||
| msgid "Show recent books" | msgid "Show recent books" | ||||||
| msgstr "Mostra i libri più recenti" | msgstr "Mostra i libri più recenti" | ||||||
|  |  | ||||||
| #: cps/templates/index.xml:17 cps/ub.py:60 | #: cps/templates/index.xml:17 cps/ub.py:59 | ||||||
| msgid "Hot Books" | msgid "Hot Books" | ||||||
| msgstr "Libri popolari" | msgstr "Libri popolari" | ||||||
|  |  | ||||||
| #: cps/ub.py:61 | #: cps/ub.py:60 | ||||||
| msgid "Show hot books" | msgid "Show hot books" | ||||||
| msgstr "Mostra i libri più popolari" | msgstr "Mostra i libri più popolari" | ||||||
|  |  | ||||||
| #: cps/templates/index.xml:24 cps/ub.py:64 | #: cps/templates/index.xml:24 cps/ub.py:63 | ||||||
| msgid "Best rated Books" | msgid "Best rated Books" | ||||||
| msgstr "Libri più votati" | msgstr "Libri più votati" | ||||||
|  |  | ||||||
| #: cps/ub.py:66 | #: cps/ub.py:65 | ||||||
| msgid "Show best rated books" | msgid "Show best rated books" | ||||||
| msgstr "Mostra i libri più votati" | msgstr "Mostra i libri più votati" | ||||||
|  |  | ||||||
| #: cps/templates/index.xml:46 cps/templates/index.xml:50 cps/ub.py:67 | #: cps/templates/index.xml:46 cps/templates/index.xml:50 cps/ub.py:66 | ||||||
| #: cps/web.py:1009 | #: cps/web.py:1008 | ||||||
| msgid "Read Books" | msgid "Read Books" | ||||||
| msgstr "Libri da leggere" | msgstr "Libri da leggere" | ||||||
|  |  | ||||||
| #: cps/ub.py:69 | #: cps/ub.py:68 | ||||||
| msgid "Show read and unread" | msgid "Show read and unread" | ||||||
| msgstr "Mostra letto e non letto" | msgstr "Mostra letto e non letto" | ||||||
|  |  | ||||||
| #: cps/templates/index.xml:53 cps/templates/index.xml:57 cps/ub.py:71 | #: cps/templates/index.xml:53 cps/templates/index.xml:57 cps/ub.py:70 | ||||||
| #: cps/web.py:1013 | #: cps/web.py:1012 | ||||||
| msgid "Unread Books" | msgid "Unread Books" | ||||||
| msgstr "Libri non letti" | msgstr "Libri non letti" | ||||||
|  |  | ||||||
| #: cps/ub.py:73 | #: cps/ub.py:72 | ||||||
| msgid "Show unread" | msgid "Show unread" | ||||||
| msgstr "Mostra non letti" | msgstr "Mostra non letti" | ||||||
|  |  | ||||||
| #: cps/ub.py:74 | #: cps/ub.py:73 | ||||||
| msgid "Discover" | msgid "Discover" | ||||||
| msgstr "Per scoprire" | msgstr "Per scoprire" | ||||||
|  |  | ||||||
| #: cps/ub.py:76 | #: cps/ub.py:75 | ||||||
| msgid "Show random books" | msgid "Show random books" | ||||||
| msgstr "Mostra libri a caso" | msgstr "Mostra libri a caso" | ||||||
|  |  | ||||||
| #: cps/templates/index.xml:75 cps/ub.py:77 | #: cps/templates/index.xml:75 cps/ub.py:76 | ||||||
| msgid "Categories" | msgid "Categories" | ||||||
| msgstr "Categoria" | msgstr "Categorie" | ||||||
|  |  | ||||||
| #: cps/ub.py:79 | #: cps/ub.py:78 | ||||||
| msgid "Show category selection" | msgid "Show category selection" | ||||||
| msgstr "Mostra la selezione delle categorie" | msgstr "Mostra la selezione delle categorie" | ||||||
|  |  | ||||||
| #: cps/templates/book_edit.html:71 cps/templates/index.xml:82 | #: cps/templates/book_edit.html:71 cps/templates/index.xml:82 | ||||||
| #: cps/templates/search_form.html:53 cps/ub.py:80 | #: cps/templates/search_form.html:53 cps/ub.py:79 | ||||||
| msgid "Series" | msgid "Series" | ||||||
| msgstr "Serie" | msgstr "Serie" | ||||||
|  |  | ||||||
| #: cps/ub.py:82 | #: cps/ub.py:81 | ||||||
| msgid "Show series selection" | msgid "Show series selection" | ||||||
| msgstr "Mostra la selezione delle serie" | msgstr "Mostra la selezione delle serie" | ||||||
|  |  | ||||||
| #: cps/templates/index.xml:61 cps/ub.py:83 | #: cps/templates/index.xml:61 cps/ub.py:82 | ||||||
| msgid "Authors" | msgid "Authors" | ||||||
| msgstr "Autori" | msgstr "Autori" | ||||||
|  |  | ||||||
| #: cps/ub.py:85 | #: cps/ub.py:84 | ||||||
| msgid "Show author selection" | msgid "Show author selection" | ||||||
| msgstr "Mostra la selezione dell'autore" | msgstr "Mostra la selezione dell'autore" | ||||||
|  |  | ||||||
| #: cps/templates/index.xml:68 cps/ub.py:87 | #: cps/templates/index.xml:68 cps/ub.py:86 | ||||||
| msgid "Publishers" | msgid "Publishers" | ||||||
| msgstr "Editori" | msgstr "Editori" | ||||||
|  |  | ||||||
| #: cps/ub.py:89 | #: cps/ub.py:88 | ||||||
| msgid "Show publisher selection" | msgid "Show publisher selection" | ||||||
| msgstr "Mostra la selezione dell'editore" | msgstr "Mostra la selezione dell'editore" | ||||||
|  |  | ||||||
| #: cps/templates/index.xml:89 cps/templates/search_form.html:74 cps/ub.py:90 | #: cps/templates/index.xml:89 cps/templates/search_form.html:74 cps/ub.py:89 | ||||||
| msgid "Languages" | msgid "Languages" | ||||||
| msgstr "Lingua" | msgstr "Lingua" | ||||||
|  |  | ||||||
| #: cps/ub.py:93 | #: cps/ub.py:92 | ||||||
| msgid "Show language selection" | msgid "Show language selection" | ||||||
| msgstr "Mostra la selezione della lingua" | msgstr "Mostra la selezione della lingua" | ||||||
|  |  | ||||||
| #: cps/ub.py:94 | #: cps/ub.py:93 | ||||||
| msgid "Ratings" | msgid "Ratings" | ||||||
| msgstr "Valutazione" | msgstr "Valutazione" | ||||||
|  |  | ||||||
| #: cps/ub.py:96 | #: cps/ub.py:95 | ||||||
| msgid "Show ratings selection" | msgid "Show ratings selection" | ||||||
| msgstr "Mostra la selezione della valutazione" | msgstr "Mostra la selezione della valutazione" | ||||||
|  |  | ||||||
| #: cps/templates/index.xml:96 cps/ub.py:97 | #: cps/templates/index.xml:96 cps/ub.py:96 | ||||||
| msgid "File formats" | msgid "File formats" | ||||||
| msgstr "Formato file" | msgstr "Formato file" | ||||||
|  |  | ||||||
| #: cps/ub.py:99 | #: cps/ub.py:98 | ||||||
| msgid "Show file formats selection" | msgid "Show file formats selection" | ||||||
| msgstr "Mostra la selezione del formato dei file" | msgstr "Mostra la selezione del formato dei file" | ||||||
|  |  | ||||||
| #: cps/updater.py:252 cps/updater.py:359 cps/updater.py:372 | #: cps/updater.py:251 cps/updater.py:358 cps/updater.py:371 | ||||||
| msgid "Unexpected data while reading update information" | msgid "Unexpected data while reading update information" | ||||||
| msgstr "Dati inattesi durante il processo di aggiornamento" | msgstr "Dati inattesi durante il processo di aggiornamento" | ||||||
|  |  | ||||||
| #: cps/updater.py:259 cps/updater.py:365 | #: cps/updater.py:258 cps/updater.py:364 | ||||||
| msgid "No update available. You already have the latest version installed" | msgid "No update available. You already have the latest version installed" | ||||||
| msgstr "Nessun aggiornamento disponibile. Hai già installato l'ultima versione disponibile" | msgstr "Nessun aggiornamento disponibile. Hai già installato l'ultima versione disponibile" | ||||||
|  |  | ||||||
| #: cps/updater.py:285 | #: cps/updater.py:284 | ||||||
| msgid "A new update is available. Click on the button below to update to the latest version." | msgid "A new update is available. Click on the button below to update to the latest version." | ||||||
| msgstr "Nuovo aggiornamento disponibile. Clicca sul pulsante sottostante per aggiornare all'ultima versione." | msgstr "Nuovo aggiornamento disponibile. Clicca sul pulsante sottostante per aggiornare all'ultima versione." | ||||||
|  |  | ||||||
| #: cps/updater.py:338 | #: cps/updater.py:337 | ||||||
| msgid "Could not fetch update information" | msgid "Could not fetch update information" | ||||||
| msgstr "Impossibile recuperare le informazioni di aggiornamento" | msgstr "Impossibile recuperare le informazioni di aggiornamento" | ||||||
|  |  | ||||||
| #: cps/updater.py:352 | #: cps/updater.py:351 | ||||||
| msgid "No release information available" | msgid "No release information available" | ||||||
| msgstr "Non sono disponibili informazioni sulla versione" | msgstr "Non sono disponibili informazioni sulla versione" | ||||||
|  |  | ||||||
| #: cps/updater.py:405 cps/updater.py:414 | #: cps/updater.py:404 cps/updater.py:413 | ||||||
| #, python-format | #, python-format | ||||||
| msgid "A new update is available. Click on the button below to update to version: %(version)s" | msgid "A new update is available. Click on the button below to update to version: %(version)s" | ||||||
| msgstr "Nuovo aggiornamento disponibile. Clicca sul pulsante sottostante per aggiornare alla versione: %(version)s" | msgstr "Nuovo aggiornamento disponibile. Clicca sul pulsante sottostante per aggiornare alla versione: %(version)s" | ||||||
|  |  | ||||||
| #: cps/updater.py:424 | #: cps/updater.py:423 | ||||||
| msgid "Click on the button below to update to the latest stable version." | msgid "Click on the button below to update to the latest stable version." | ||||||
| msgstr "Clicca sul pulsante per aggiornare all'ultima versione stabile." | msgstr "Clicca sul pulsante per aggiornare all'ultima versione stabile." | ||||||
|  |  | ||||||
| #: cps/web.py:486 | #: cps/web.py:485 | ||||||
| msgid "Recently Added Books" | msgid "Recently Added Books" | ||||||
| msgstr "Libri aggiunti di recente" | msgstr "Libri aggiunti di recente" | ||||||
|  |  | ||||||
| #: cps/web.py:514 | #: cps/web.py:513 | ||||||
| msgid "Best rated books" | msgid "Best rated books" | ||||||
| msgstr "Libri con le migliori valutazioni" | msgstr "Libri con le migliori valutazioni" | ||||||
|  |  | ||||||
| #: cps/templates/index.xml:38 cps/web.py:522 | #: cps/templates/index.xml:38 cps/web.py:521 | ||||||
| msgid "Random Books" | msgid "Random Books" | ||||||
| msgstr "Libri casuali" | msgstr "Libri casuali" | ||||||
|  |  | ||||||
| #: cps/web.py:548 | #: cps/web.py:547 | ||||||
| msgid "Books" | msgid "Books" | ||||||
| msgstr "Libri" | msgstr "Libri" | ||||||
|  |  | ||||||
| #: cps/web.py:575 | #: cps/web.py:574 | ||||||
| msgid "Hot Books (most downloaded)" | msgid "Hot Books (most downloaded)" | ||||||
| msgstr "I libri più richiesti" | msgstr "I libri più richiesti" | ||||||
|  |  | ||||||
| #: cps/web.py:586 cps/web.py:1379 cps/web.py:1475 | #: cps/web.py:585 cps/web.py:1378 cps/web.py:1474 | ||||||
| msgid "Error opening eBook. File does not exist or file is not accessible:" | msgid "Error opening eBook. File does not exist or file is not accessible:" | ||||||
| msgstr "Errore durante l'apertura del libro. Il file non esiste o il file non è accessibile:" | msgstr "Errore durante l'apertura del libro. Il file non esiste o il file non è accessibile:" | ||||||
|  |  | ||||||
| #: cps/web.py:599 | #: cps/web.py:598 | ||||||
| #, python-format | #, python-format | ||||||
| msgid "Author: %(name)s" | msgid "Author: %(name)s" | ||||||
| msgstr "Autore: %(name)s" | msgstr "Autore: %(name)s" | ||||||
|  |  | ||||||
| #: cps/web.py:611 | #: cps/web.py:610 | ||||||
| #, python-format | #, python-format | ||||||
| msgid "Publisher: %(name)s" | msgid "Publisher: %(name)s" | ||||||
| msgstr "Editore: %(name)s" | msgstr "Editore: %(name)s" | ||||||
|  |  | ||||||
| #: cps/web.py:622 | #: cps/web.py:621 | ||||||
| #, python-format | #, python-format | ||||||
| msgid "Series: %(serie)s" | msgid "Series: %(serie)s" | ||||||
| msgstr "Serie: %(serie)s" | msgstr "Serie: %(serie)s" | ||||||
|  |  | ||||||
| #: cps/web.py:633 | #: cps/web.py:632 | ||||||
| #, python-format | #, python-format | ||||||
| msgid "Rating: %(rating)s stars" | msgid "Rating: %(rating)s stars" | ||||||
| msgstr "Valutazione: %(rating)s stelle" | msgstr "Valutazione: %(rating)s stelle" | ||||||
|  |  | ||||||
| #: cps/web.py:644 | #: cps/web.py:643 | ||||||
| #, python-format | #, python-format | ||||||
| msgid "File format: %(format)s" | msgid "File format: %(format)s" | ||||||
| msgstr "Formato del file: %(format)s" | msgstr "Formato del file: %(format)s" | ||||||
|  |  | ||||||
| #: cps/web.py:656 | #: cps/web.py:655 | ||||||
| #, python-format | #, python-format | ||||||
| msgid "Category: %(name)s" | msgid "Category: %(name)s" | ||||||
| msgstr "Categoria: %(name)s" | msgstr "Categoria: %(name)s" | ||||||
|  |  | ||||||
| #: cps/web.py:673 | #: cps/web.py:672 | ||||||
| #, python-format | #, python-format | ||||||
| msgid "Language: %(name)s" | msgid "Language: %(name)s" | ||||||
| msgstr "Lingua: %(name)s" | msgstr "Lingua: %(name)s" | ||||||
|  |  | ||||||
| #: cps/web.py:705 | #: cps/web.py:704 | ||||||
| msgid "Publisher list" | msgid "Publisher list" | ||||||
| msgstr "Elenco degli editori" | msgstr "Elenco degli editori" | ||||||
|  |  | ||||||
| #: cps/web.py:721 | #: cps/web.py:720 | ||||||
| msgid "Series list" | msgid "Series list" | ||||||
| msgstr "Elenco delle serie" | msgstr "Elenco delle serie" | ||||||
|  |  | ||||||
| #: cps/web.py:735 | #: cps/web.py:734 | ||||||
| msgid "Ratings list" | msgid "Ratings list" | ||||||
| msgstr "Elenco delle valutazioni" | msgstr "Elenco delle valutazioni" | ||||||
|  |  | ||||||
| #: cps/web.py:748 | #: cps/web.py:747 | ||||||
| msgid "File formats list" | msgid "File formats list" | ||||||
| msgstr "Elenco dei formati" | msgstr "Elenco dei formati" | ||||||
|  |  | ||||||
| #: cps/web.py:776 | #: cps/web.py:775 | ||||||
| msgid "Available languages" | msgid "Available languages" | ||||||
| msgstr "Lingue disponibili" | msgstr "Lingue disponibili" | ||||||
|  |  | ||||||
| #: cps/web.py:793 | #: cps/web.py:792 | ||||||
| msgid "Category list" | msgid "Category list" | ||||||
| msgstr "Elenco delle categorie" | msgstr "Elenco delle categorie" | ||||||
|  |  | ||||||
| #: cps/templates/layout.html:73 cps/web.py:807 | #: cps/templates/layout.html:73 cps/web.py:806 | ||||||
| msgid "Tasks" | msgid "Tasks" | ||||||
| msgstr "Compito" | msgstr "Compito" | ||||||
|  |  | ||||||
| #: cps/templates/feed.xml:33 cps/templates/layout.html:44 | #: cps/templates/feed.xml:33 cps/templates/layout.html:44 | ||||||
| #: cps/templates/layout.html:45 cps/web.py:827 cps/web.py:829 | #: cps/templates/layout.html:45 cps/web.py:826 cps/web.py:828 | ||||||
| msgid "Search" | msgid "Search" | ||||||
| msgstr "Cerca" | msgstr "Cerca" | ||||||
|  |  | ||||||
| #: cps/web.py:879 | #: cps/web.py:878 | ||||||
| msgid "Published after " | msgid "Published after " | ||||||
| msgstr "Pubblicato dopo " | msgstr "Pubblicato dopo " | ||||||
|  |  | ||||||
| #: cps/web.py:886 | #: cps/web.py:885 | ||||||
| msgid "Published before " | msgid "Published before " | ||||||
| msgstr "Pubblicato prima " | msgstr "Pubblicato prima " | ||||||
|  |  | ||||||
| #: cps/web.py:900 | #: cps/web.py:899 | ||||||
| #, python-format | #, python-format | ||||||
| msgid "Rating <= %(rating)s" | msgid "Rating <= %(rating)s" | ||||||
| msgstr "Valutazione <= %(rating)s" | msgstr "Valutazione <= %(rating)s" | ||||||
|  |  | ||||||
| #: cps/web.py:902 | #: cps/web.py:901 | ||||||
| #, python-format | #, python-format | ||||||
| msgid "Rating >= %(rating)s" | msgid "Rating >= %(rating)s" | ||||||
| msgstr "Valutazione >= %(rating)s" | msgstr "Valutazione >= %(rating)s" | ||||||
|  |  | ||||||
| #: cps/web.py:968 cps/web.py:980 | #: cps/web.py:967 cps/web.py:979 | ||||||
| msgid "search" | msgid "search" | ||||||
| msgstr "ricerca" | msgstr "ricerca" | ||||||
|  |  | ||||||
| #: cps/web.py:1064 | #: cps/web.py:1063 | ||||||
| #, python-format | #, python-format | ||||||
| msgid "Book successfully queued for sending to %(kindlemail)s" | msgid "Book successfully queued for sending to %(kindlemail)s" | ||||||
| msgstr "Libro accodato con successo per essere spedito a %(kindlemail)s" | msgstr "Libro accodato con successo per essere spedito a %(kindlemail)s" | ||||||
|  |  | ||||||
| #: cps/web.py:1068 | #: cps/web.py:1067 | ||||||
| #, python-format | #, python-format | ||||||
| msgid "There was an error sending this book: %(res)s" | msgid "There was an error sending this book: %(res)s" | ||||||
| msgstr "Si è verificato un errore durante l'invio di questo libro: %(res)s" | msgstr "Si è verificato un errore durante l'invio di questo libro: %(res)s" | ||||||
|  |  | ||||||
| #: cps/web.py:1070 | #: cps/web.py:1069 | ||||||
| msgid "Please configure your kindle e-mail address first..." | msgid "Please configure your kindle e-mail address first..." | ||||||
| msgstr "Per favore configura dapprima il tuo indirizzo e-mail di Kindle..." | msgstr "Per favore configura dapprima il tuo indirizzo e-mail di Kindle..." | ||||||
|  |  | ||||||
| #: cps/web.py:1084 | #: cps/web.py:1083 | ||||||
| msgid "E-Mail server is not configured, please contact your administrator!" | msgid "E-Mail server is not configured, please contact your administrator!" | ||||||
| msgstr "Il server e-mail non è configurato, per favore contatta l'amministratore" | msgstr "Il server e-mail non è configurato, per favore contatta l'amministratore" | ||||||
|  |  | ||||||
| #: cps/web.py:1085 cps/web.py:1091 cps/web.py:1116 cps/web.py:1120 | #: cps/web.py:1084 cps/web.py:1090 cps/web.py:1115 cps/web.py:1119 | ||||||
| #: cps/web.py:1125 cps/web.py:1129 | #: cps/web.py:1124 cps/web.py:1128 | ||||||
| msgid "register" | msgid "register" | ||||||
| msgstr "registra" | msgstr "registra" | ||||||
|  |  | ||||||
| #: cps/web.py:1118 | #: cps/web.py:1117 | ||||||
| msgid "Your e-mail is not allowed to register" | msgid "Your e-mail is not allowed to register" | ||||||
| msgstr "Il tuo e-mail non può essere utilizzato per la registrazione" | msgstr "Il tuo e-mail non può essere utilizzato per la registrazione" | ||||||
|  |  | ||||||
| #: cps/web.py:1121 | #: cps/web.py:1120 | ||||||
| msgid "Confirmation e-mail was send to your e-mail account." | msgid "Confirmation e-mail was send to your e-mail account." | ||||||
| msgstr "Un e-mail di conferma è stato inviato al tuo indirizzo." | msgstr "Un e-mail di conferma è stato inviato al tuo indirizzo." | ||||||
|  |  | ||||||
| #: cps/web.py:1124 | #: cps/web.py:1123 | ||||||
| msgid "This username or e-mail address is already in use." | msgid "This username or e-mail address is already in use." | ||||||
| msgstr "Questo nome di utente o questo e-mail sono già utilizzati." | msgstr "Questo nome di utente o questo e-mail sono già utilizzati." | ||||||
|  |  | ||||||
| #: cps/web.py:1141 | #: cps/web.py:1140 | ||||||
| msgid "Cannot activate LDAP authentication" | msgid "Cannot activate LDAP authentication" | ||||||
| msgstr "Non posso attivare l'autenticazione LDAP" | msgstr "Non posso attivare l'autenticazione LDAP" | ||||||
|  |  | ||||||
| #: cps/web.py:1151 cps/web.py:1278 | #: cps/web.py:1150 cps/web.py:1277 | ||||||
| #, python-format | #, python-format | ||||||
| msgid "you are now logged in as: '%(nickname)s'" | msgid "you are now logged in as: '%(nickname)s'" | ||||||
| msgstr "ora sei connesso come: '%(nickname)s'" | msgstr "ora sei connesso come: '%(nickname)s'" | ||||||
|  |  | ||||||
| #: cps/web.py:1156 | #: cps/web.py:1155 | ||||||
| msgid "Could not login. LDAP server down, please contact your administrator" | msgid "Could not login. LDAP server down, please contact your administrator" | ||||||
| msgstr "Non posso collegarmi. Il server LDAP non è raggiungibile, per favore contatta l'amministratore" | msgstr "Non posso collegarmi. Il server LDAP non è raggiungibile, per favore contatta l'amministratore" | ||||||
|  |  | ||||||
| #: cps/web.py:1160 cps/web.py:1183 | #: cps/web.py:1159 cps/web.py:1182 | ||||||
| msgid "Wrong Username or Password" | msgid "Wrong Username or Password" | ||||||
| msgstr "Nome utente o password errati" | msgstr "Nome utente o password errati" | ||||||
|  |  | ||||||
| #: cps/web.py:1167 | #: cps/web.py:1166 | ||||||
| msgid "New Password was send to your email address" | msgid "New Password was send to your email address" | ||||||
| msgstr "Una nuova password è stata inviata al tuo recapito e-mail" | msgstr "Una nuova password è stata inviata al tuo recapito e-mail" | ||||||
|  |  | ||||||
| #: cps/web.py:1173 | #: cps/web.py:1172 | ||||||
| msgid "Please enter valid username to reset password" | msgid "Please enter valid username to reset password" | ||||||
| msgstr "Per favore digita un nome di utente valido per resettare la password" | msgstr "Per favore digita un nome di utente valido per resettare la password" | ||||||
|  |  | ||||||
| #: cps/web.py:1179 | #: cps/web.py:1178 | ||||||
| #, python-format | #, python-format | ||||||
| msgid "You are now logged in as: '%(nickname)s'" | msgid "You are now logged in as: '%(nickname)s'" | ||||||
| msgstr "Ora sei connesso come '%(nickname)s" | msgstr "Ora sei connesso come '%(nickname)s'" | ||||||
|  |  | ||||||
| #: cps/web.py:1186 cps/web.py:1210 | #: cps/web.py:1185 cps/web.py:1209 | ||||||
| msgid "login" | msgid "login" | ||||||
| msgstr "accedi" | msgstr "accedi" | ||||||
|  |  | ||||||
| #: cps/web.py:1222 cps/web.py:1256 | #: cps/web.py:1221 cps/web.py:1255 | ||||||
| msgid "Token not found" | msgid "Token not found" | ||||||
| msgstr "Token non trovato" | msgstr "Token non trovato" | ||||||
|  |  | ||||||
| #: cps/web.py:1231 cps/web.py:1264 | #: cps/web.py:1230 cps/web.py:1263 | ||||||
| msgid "Token has expired" | msgid "Token has expired" | ||||||
| msgstr "Il token è scaduto" | msgstr "Il token è scaduto" | ||||||
|  |  | ||||||
| #: cps/web.py:1240 | #: cps/web.py:1239 | ||||||
| msgid "Success! Please return to your device" | msgid "Success! Please return to your device" | ||||||
| msgstr "Riuscito! Torna al tuo dispositivo" | msgstr "Riuscito! Torna al tuo dispositivo" | ||||||
|  |  | ||||||
| #: cps/web.py:1317 cps/web.py:1360 cps/web.py:1366 | #: cps/web.py:1316 cps/web.py:1359 cps/web.py:1365 | ||||||
| #, python-format | #, python-format | ||||||
| msgid "%(name)s's profile" | msgid "%(name)s's profile" | ||||||
| msgstr "Profilo di %(name)s" | msgstr "Profilo di %(name)s" | ||||||
|  |  | ||||||
| #: cps/web.py:1362 | #: cps/web.py:1361 | ||||||
| msgid "Profile updated" | msgid "Profile updated" | ||||||
| msgstr "Profilo aggiornato" | msgstr "Profilo aggiornato" | ||||||
|  |  | ||||||
| #: cps/web.py:1391 cps/web.py:1394 cps/web.py:1397 cps/web.py:1404 | #: cps/web.py:1390 cps/web.py:1393 cps/web.py:1396 cps/web.py:1403 | ||||||
| #: cps/web.py:1409 | #: cps/web.py:1408 | ||||||
| msgid "Read a Book" | msgid "Read a Book" | ||||||
| msgstr "Leggi un libro" | msgstr "Leggi un libro" | ||||||
|  |  | ||||||
| #: cps/web.py:1420 | #: cps/web.py:1419 | ||||||
| msgid "Error opening eBook. File does not exist or file is not accessible." | msgid "Error opening eBook. File does not exist or file is not accessible." | ||||||
| msgstr "Errore nell'aprire il libro. Il file non esiste o il file non è accessibile." | msgstr "Errore nell'aprire il libro. Il file non esiste o il file non è accessibile." | ||||||
|  |  | ||||||
| @@ -993,7 +993,7 @@ msgstr "E-mail da" | |||||||
|  |  | ||||||
| #: cps/templates/admin.html:61 | #: cps/templates/admin.html:61 | ||||||
| msgid "Change SMTP settings" | msgid "Change SMTP settings" | ||||||
| msgstr "Modificare le impostazioni SMTP" | msgstr "Modifica le impostazioni SMTP" | ||||||
|  |  | ||||||
| #: cps/templates/admin.html:67 | #: cps/templates/admin.html:67 | ||||||
| msgid "Configuration" | msgid "Configuration" | ||||||
| @@ -1081,7 +1081,7 @@ msgstr "Ricerca aggiornamenti" | |||||||
|  |  | ||||||
| #: cps/templates/admin.html:149 | #: cps/templates/admin.html:149 | ||||||
| msgid "Perform Update" | msgid "Perform Update" | ||||||
| msgstr "Esegui aggiornamento" | msgstr "Esegui l'aggiornamento" | ||||||
|  |  | ||||||
| #: cps/templates/admin.html:161 | #: cps/templates/admin.html:161 | ||||||
| msgid "Do you really want to restart Calibre-Web?" | msgid "Do you really want to restart Calibre-Web?" | ||||||
| @@ -1545,7 +1545,7 @@ msgstr "Accesso" | |||||||
|  |  | ||||||
| #: cps/templates/config_view_edit.html:12 | #: cps/templates/config_view_edit.html:12 | ||||||
| msgid "View Configuration" | msgid "View Configuration" | ||||||
| msgstr "Visualizza configurazione" | msgstr "Configurazione aspetto biblioteca" | ||||||
|  |  | ||||||
| #: cps/templates/config_view_edit.html:19 cps/templates/shelf_edit.html:7 | #: cps/templates/config_view_edit.html:19 cps/templates/shelf_edit.html:7 | ||||||
| msgid "Title" | msgid "Title" | ||||||
| @@ -1916,7 +1916,7 @@ msgstr "Mostra il log di Calibre-Web: " | |||||||
|  |  | ||||||
| #: cps/templates/logviewer.html:8 | #: cps/templates/logviewer.html:8 | ||||||
| msgid "Calibre-Web log: " | msgid "Calibre-Web log: " | ||||||
| msgstr "Calibre-Web\" log: " | msgstr "Calibre-Web log: " | ||||||
|  |  | ||||||
| #: cps/templates/logviewer.html:8 | #: cps/templates/logviewer.html:8 | ||||||
| msgid "Stream output, can't be displayed" | msgid "Stream output, can't be displayed" | ||||||
| @@ -2060,7 +2060,7 @@ msgstr "Utilizza il tuo altro apparecchio, accedi e visita" | |||||||
|  |  | ||||||
| #: cps/templates/remote_login.html:9 | #: cps/templates/remote_login.html:9 | ||||||
| msgid "Once you do so, you will automatically get logged in on this device." | msgid "Once you do so, you will automatically get logged in on this device." | ||||||
| msgstr "Una volta fatto questo, verrai automaticamente connesso con questo dispositivo." | msgstr "Una volta completato, verrai automaticamente connesso con questo dispositivo." | ||||||
|  |  | ||||||
| #: cps/templates/remote_login.html:12 | #: cps/templates/remote_login.html:12 | ||||||
| msgid "The link will expire after 10 minutes." | msgid "The link will expire after 10 minutes." | ||||||
| @@ -2088,7 +2088,7 @@ msgstr "Data di pubblicazione fino a" | |||||||
|  |  | ||||||
| #: cps/templates/search_form.html:43 | #: cps/templates/search_form.html:43 | ||||||
| msgid "Exclude Tags" | msgid "Exclude Tags" | ||||||
| msgstr "Elimina i tag" | msgstr "Escludi i tag" | ||||||
|  |  | ||||||
| #: cps/templates/search_form.html:63 | #: cps/templates/search_form.html:63 | ||||||
| msgid "Exclude Series" | msgid "Exclude Series" | ||||||
| @@ -2096,7 +2096,7 @@ msgstr "Escludi serie" | |||||||
|  |  | ||||||
| #: cps/templates/search_form.html:84 | #: cps/templates/search_form.html:84 | ||||||
| msgid "Exclude Languages" | msgid "Exclude Languages" | ||||||
| msgstr "Elimina lingue" | msgstr "Escludi lingue" | ||||||
|  |  | ||||||
| #: cps/templates/search_form.html:95 | #: cps/templates/search_form.html:95 | ||||||
| msgid "Extensions" | msgid "Extensions" | ||||||
| @@ -3579,7 +3579,7 @@ msgstr "Download recenti" | |||||||
| #~ msgstr "Registra con %s, " | #~ msgstr "Registra con %s, " | ||||||
|  |  | ||||||
| #~ msgid "Import of optional Google Drive requirements missing" | #~ msgid "Import of optional Google Drive requirements missing" | ||||||
| #~ msgstr "Importa parametri mancanti per Google Drive" | #~ msgstr "Importa i parametri mancanti per Google Drive" | ||||||
|  |  | ||||||
| #~ msgid "client_secrets.json is missing or not readable" | #~ msgid "client_secrets.json is missing or not readable" | ||||||
| #~ msgstr "client_secrets.json manca o è inaccessibile" | #~ msgstr "client_secrets.json manca o è inaccessibile" | ||||||
|   | |||||||
										
											Binary file not shown.
										
									
								
							| @@ -7,7 +7,7 @@ msgid "" | |||||||
| msgstr "" | msgstr "" | ||||||
| "Project-Id-Version:  Calibre-Web\n" | "Project-Id-Version:  Calibre-Web\n" | ||||||
| "Report-Msgid-Bugs-To: https://github.com/janeczku/Calibre-Web\n" | "Report-Msgid-Bugs-To: https://github.com/janeczku/Calibre-Web\n" | ||||||
| "POT-Creation-Date: 2020-02-01 15:02+0100\n" | "POT-Creation-Date: 2020-02-16 18:54+0100\n" | ||||||
| "PO-Revision-Date: 2018-02-07 02:20-0500\n" | "PO-Revision-Date: 2018-02-07 02:20-0500\n" | ||||||
| "Last-Translator: white <space_white@yahoo.com>\n" | "Last-Translator: white <space_white@yahoo.com>\n" | ||||||
| "Language: ja\n" | "Language: ja\n" | ||||||
| @@ -16,7 +16,7 @@ msgstr "" | |||||||
| "MIME-Version: 1.0\n" | "MIME-Version: 1.0\n" | ||||||
| "Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n" | "Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n" | ||||||
| "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" | "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" | ||||||
| "Generated-By: Babel 2.7.0\n" | "Generated-By: Babel 2.8.0\n" | ||||||
|  |  | ||||||
| #: cps/about.py:42 | #: cps/about.py:42 | ||||||
| msgid "installed" | msgid "installed" | ||||||
| @@ -30,173 +30,173 @@ msgstr "インストールされていません" | |||||||
| msgid "Statistics" | msgid "Statistics" | ||||||
| msgstr "統計" | msgstr "統計" | ||||||
|  |  | ||||||
| #: cps/admin.py:89 | #: cps/admin.py:88 | ||||||
| msgid "Server restarted, please reload page" | msgid "Server restarted, please reload page" | ||||||
| msgstr "サーバを再起動しました。ページを再読み込みしてください" | msgstr "サーバを再起動しました。ページを再読み込みしてください" | ||||||
|  |  | ||||||
| #: cps/admin.py:91 | #: cps/admin.py:90 | ||||||
| msgid "Performing shutdown of server, please close window" | msgid "Performing shutdown of server, please close window" | ||||||
| msgstr "サーバをシャットダウンしています。ページを閉じてください" | msgstr "サーバをシャットダウンしています。ページを閉じてください" | ||||||
|  |  | ||||||
| #: cps/admin.py:110 cps/editbooks.py:410 cps/editbooks.py:419 | #: cps/admin.py:109 cps/editbooks.py:410 cps/editbooks.py:419 | ||||||
| #: cps/editbooks.py:539 cps/editbooks.py:541 cps/editbooks.py:594 | #: cps/editbooks.py:539 cps/editbooks.py:541 cps/editbooks.py:594 | ||||||
| #: cps/updater.py:446 cps/uploader.py:97 cps/uploader.py:108 | #: cps/updater.py:445 cps/uploader.py:96 cps/uploader.py:107 | ||||||
| msgid "Unknown" | msgid "Unknown" | ||||||
| msgstr "不明" | msgstr "不明" | ||||||
|  |  | ||||||
| #: cps/admin.py:129 | #: cps/admin.py:128 | ||||||
| msgid "Admin page" | msgid "Admin page" | ||||||
| msgstr "管理者ページ" | msgstr "管理者ページ" | ||||||
|  |  | ||||||
| #: cps/admin.py:148 cps/templates/admin.html:115 | #: cps/admin.py:147 cps/templates/admin.html:115 | ||||||
| msgid "UI Configuration" | msgid "UI Configuration" | ||||||
| msgstr "UI設定" | msgstr "UI設定" | ||||||
|  |  | ||||||
| #: cps/admin.py:185 cps/admin.py:412 | #: cps/admin.py:184 cps/admin.py:411 | ||||||
| msgid "Calibre-Web configuration updated" | msgid "Calibre-Web configuration updated" | ||||||
| msgstr "Calibre-Web の設定を更新しました" | msgstr "Calibre-Web の設定を更新しました" | ||||||
|  |  | ||||||
| #: cps/admin.py:442 cps/templates/admin.html:114 | #: cps/admin.py:441 cps/templates/admin.html:114 | ||||||
| msgid "Basic Configuration" | msgid "Basic Configuration" | ||||||
| msgstr "基本設定" | msgstr "基本設定" | ||||||
|  |  | ||||||
| #: cps/admin.py:465 cps/web.py:1090 | #: cps/admin.py:464 cps/web.py:1089 | ||||||
| msgid "Please fill out all fields!" | msgid "Please fill out all fields!" | ||||||
| msgstr "全ての項目を入力してください" | msgstr "全ての項目を入力してください" | ||||||
|  |  | ||||||
| #: cps/admin.py:467 cps/admin.py:478 cps/admin.py:484 cps/admin.py:499 | #: cps/admin.py:466 cps/admin.py:477 cps/admin.py:483 cps/admin.py:498 | ||||||
| #: cps/templates/admin.html:38 | #: cps/templates/admin.html:38 | ||||||
| msgid "Add new user" | msgid "Add new user" | ||||||
| msgstr "新規ユーザ追加" | msgstr "新規ユーザ追加" | ||||||
|  |  | ||||||
| #: cps/admin.py:476 cps/web.py:1315 | #: cps/admin.py:475 cps/web.py:1314 | ||||||
| msgid "E-mail is not from valid domain" | msgid "E-mail is not from valid domain" | ||||||
| msgstr "このメールは有効なドメインからのものではありません" | msgstr "このメールは有効なドメインからのものではありません" | ||||||
|  |  | ||||||
| #: cps/admin.py:482 cps/admin.py:493 | #: cps/admin.py:481 cps/admin.py:492 | ||||||
| msgid "Found an existing account for this e-mail address or nickname." | msgid "Found an existing account for this e-mail address or nickname." | ||||||
| msgstr "このメールアドレスかニックネームで登録されたアカウントが見つかりました" | msgstr "このメールアドレスかニックネームで登録されたアカウントが見つかりました" | ||||||
|  |  | ||||||
| #: cps/admin.py:489 | #: cps/admin.py:488 | ||||||
| #, python-format | #, python-format | ||||||
| msgid "User '%(user)s' created" | msgid "User '%(user)s' created" | ||||||
| msgstr "ユーザ '%(user)s' を作成しました" | msgstr "ユーザ '%(user)s' を作成しました" | ||||||
|  |  | ||||||
| #: cps/admin.py:509 | #: cps/admin.py:508 | ||||||
| msgid "Edit e-mail server settings" | msgid "Edit e-mail server settings" | ||||||
| msgstr "メールサーバの設定を編集" | msgstr "メールサーバの設定を編集" | ||||||
|  |  | ||||||
| #: cps/admin.py:535 | #: cps/admin.py:534 | ||||||
| #, python-format | #, python-format | ||||||
| msgid "Test e-mail successfully send to %(kindlemail)s" | msgid "Test e-mail successfully send to %(kindlemail)s" | ||||||
| msgstr "テストメールが %(kindlemail)s に送信されました" | msgstr "テストメールが %(kindlemail)s に送信されました" | ||||||
|  |  | ||||||
| #: cps/admin.py:538 | #: cps/admin.py:537 | ||||||
| #, python-format | #, python-format | ||||||
| msgid "There was an error sending the Test e-mail: %(res)s" | msgid "There was an error sending the Test e-mail: %(res)s" | ||||||
| msgstr "テストメールを %(res)s に送信中にエラーが発生しました" | msgstr "テストメールを %(res)s に送信中にエラーが発生しました" | ||||||
|  |  | ||||||
| #: cps/admin.py:540 | #: cps/admin.py:539 | ||||||
| msgid "Please configure your e-mail address first..." | msgid "Please configure your e-mail address first..." | ||||||
| msgstr "" | msgstr "" | ||||||
|  |  | ||||||
| #: cps/admin.py:542 | #: cps/admin.py:541 | ||||||
| msgid "E-mail server settings updated" | msgid "E-mail server settings updated" | ||||||
| msgstr "メールサーバの設定を更新しました" | msgstr "メールサーバの設定を更新しました" | ||||||
|  |  | ||||||
| #: cps/admin.py:571 | #: cps/admin.py:570 | ||||||
| #, python-format | #, python-format | ||||||
| msgid "User '%(nick)s' deleted" | msgid "User '%(nick)s' deleted" | ||||||
| msgstr "ユーザ '%(nick)s' を削除しました" | msgstr "ユーザ '%(nick)s' を削除しました" | ||||||
|  |  | ||||||
| #: cps/admin.py:574 | #: cps/admin.py:573 | ||||||
| msgid "No admin user remaining, can't delete user" | msgid "No admin user remaining, can't delete user" | ||||||
| msgstr "" | msgstr "" | ||||||
|  |  | ||||||
| #: cps/admin.py:612 cps/web.py:1356 | #: cps/admin.py:611 cps/web.py:1355 | ||||||
| msgid "Found an existing account for this e-mail address." | msgid "Found an existing account for this e-mail address." | ||||||
| msgstr "このメールアドレスで登録されたアカウントがあります" | msgstr "このメールアドレスで登録されたアカウントがあります" | ||||||
|  |  | ||||||
| #: cps/admin.py:616 cps/admin.py:630 cps/admin.py:644 cps/web.py:1331 | #: cps/admin.py:615 cps/admin.py:629 cps/admin.py:643 cps/web.py:1330 | ||||||
| #, python-format | #, python-format | ||||||
| msgid "Edit User %(nick)s" | msgid "Edit User %(nick)s" | ||||||
| msgstr "%(nick)s を編集" | msgstr "%(nick)s を編集" | ||||||
|  |  | ||||||
| #: cps/admin.py:622 cps/web.py:1324 | #: cps/admin.py:621 cps/web.py:1323 | ||||||
| msgid "This username is already taken" | msgid "This username is already taken" | ||||||
| msgstr "" | msgstr "" | ||||||
|  |  | ||||||
| #: cps/admin.py:637 | #: cps/admin.py:636 | ||||||
| #, python-format | #, python-format | ||||||
| msgid "User '%(nick)s' updated" | msgid "User '%(nick)s' updated" | ||||||
| msgstr "ユーザ '%(nick)s' を更新しました" | msgstr "ユーザ '%(nick)s' を更新しました" | ||||||
|  |  | ||||||
| #: cps/admin.py:640 | #: cps/admin.py:639 | ||||||
| msgid "An unknown error occured." | msgid "An unknown error occured." | ||||||
| msgstr "不明なエラーが発生しました。" | msgstr "不明なエラーが発生しました。" | ||||||
|  |  | ||||||
| #: cps/admin.py:657 | #: cps/admin.py:656 | ||||||
| #, python-format | #, python-format | ||||||
| msgid "Password for user %(user)s reset" | msgid "Password for user %(user)s reset" | ||||||
| msgstr "%(user)s 用のパスワードをリセット" | msgstr "%(user)s 用のパスワードをリセット" | ||||||
|  |  | ||||||
| #: cps/admin.py:660 cps/web.py:1115 cps/web.py:1171 | #: cps/admin.py:659 cps/web.py:1114 cps/web.py:1170 | ||||||
| msgid "An unknown error occurred. Please try again later." | msgid "An unknown error occurred. Please try again later." | ||||||
| msgstr "不明なエラーが発生しました。あとで再試行してください。" | msgstr "不明なエラーが発生しました。あとで再試行してください。" | ||||||
|  |  | ||||||
| #: cps/admin.py:663 cps/web.py:1059 | #: cps/admin.py:662 cps/web.py:1058 | ||||||
| msgid "Please configure the SMTP mail settings first..." | msgid "Please configure the SMTP mail settings first..." | ||||||
| msgstr "初めにSMTPメールの設定をしてください" | msgstr "初めにSMTPメールの設定をしてください" | ||||||
|  |  | ||||||
| #: cps/admin.py:675 | #: cps/admin.py:674 | ||||||
| msgid "Logfile viewer" | msgid "Logfile viewer" | ||||||
| msgstr "" | msgstr "" | ||||||
|  |  | ||||||
| #: cps/admin.py:714 | #: cps/admin.py:713 | ||||||
| msgid "Requesting update package" | msgid "Requesting update package" | ||||||
| msgstr "更新データを要求中" | msgstr "更新データを要求中" | ||||||
|  |  | ||||||
| #: cps/admin.py:715 | #: cps/admin.py:714 | ||||||
| msgid "Downloading update package" | msgid "Downloading update package" | ||||||
| msgstr "更新データをダウンロード中" | msgstr "更新データをダウンロード中" | ||||||
|  |  | ||||||
| #: cps/admin.py:716 | #: cps/admin.py:715 | ||||||
| msgid "Unzipping update package" | msgid "Unzipping update package" | ||||||
| msgstr "更新データを展開中" | msgstr "更新データを展開中" | ||||||
|  |  | ||||||
| #: cps/admin.py:717 | #: cps/admin.py:716 | ||||||
| msgid "Replacing files" | msgid "Replacing files" | ||||||
| msgstr "ファイルを置換中" | msgstr "ファイルを置換中" | ||||||
|  |  | ||||||
| #: cps/admin.py:718 | #: cps/admin.py:717 | ||||||
| msgid "Database connections are closed" | msgid "Database connections are closed" | ||||||
| msgstr "データベースの接続を切断完了" | msgstr "データベースの接続を切断完了" | ||||||
|  |  | ||||||
| #: cps/admin.py:719 | #: cps/admin.py:718 | ||||||
| msgid "Stopping server" | msgid "Stopping server" | ||||||
| msgstr "サーバ停止中" | msgstr "サーバ停止中" | ||||||
|  |  | ||||||
| #: cps/admin.py:720 | #: cps/admin.py:719 | ||||||
| msgid "Update finished, please press okay and reload page" | msgid "Update finished, please press okay and reload page" | ||||||
| msgstr "アップデート完了、OKを押してページをリロードしてください" | msgstr "アップデート完了、OKを押してページをリロードしてください" | ||||||
|  |  | ||||||
| #: cps/admin.py:721 cps/admin.py:722 cps/admin.py:723 cps/admin.py:724 | #: cps/admin.py:720 cps/admin.py:721 cps/admin.py:722 cps/admin.py:723 | ||||||
| msgid "Update failed:" | msgid "Update failed:" | ||||||
| msgstr "アップデート失敗:" | msgstr "アップデート失敗:" | ||||||
|  |  | ||||||
| #: cps/admin.py:721 cps/updater.py:272 cps/updater.py:457 cps/updater.py:459 | #: cps/admin.py:720 cps/updater.py:271 cps/updater.py:456 cps/updater.py:458 | ||||||
| msgid "HTTP Error" | msgid "HTTP Error" | ||||||
| msgstr "HTTPエラー" | msgstr "HTTPエラー" | ||||||
|  |  | ||||||
| #: cps/admin.py:722 cps/updater.py:274 cps/updater.py:461 | #: cps/admin.py:721 cps/updater.py:273 cps/updater.py:460 | ||||||
| msgid "Connection error" | msgid "Connection error" | ||||||
| msgstr "接続エラー" | msgstr "接続エラー" | ||||||
|  |  | ||||||
| #: cps/admin.py:723 cps/updater.py:276 cps/updater.py:463 | #: cps/admin.py:722 cps/updater.py:275 cps/updater.py:462 | ||||||
| msgid "Timeout while establishing connection" | msgid "Timeout while establishing connection" | ||||||
| msgstr "接続を確立中にタイムアウトしました" | msgstr "接続を確立中にタイムアウトしました" | ||||||
|  |  | ||||||
| #: cps/admin.py:724 cps/updater.py:278 cps/updater.py:465 | #: cps/admin.py:723 cps/updater.py:277 cps/updater.py:464 | ||||||
| msgid "General error" | msgid "General error" | ||||||
| msgstr "エラー発生" | msgstr "エラー発生" | ||||||
|  |  | ||||||
| @@ -295,11 +295,11 @@ msgstr "本の %(book_format)s への変換がキューに追加されました" | |||||||
| msgid "There was an error converting this book: %(res)s" | msgid "There was an error converting this book: %(res)s" | ||||||
| msgstr "この本の変換中にエラーが発生しました: %(res)s" | msgstr "この本の変換中にエラーが発生しました: %(res)s" | ||||||
|  |  | ||||||
| #: cps/gdrive.py:62 | #: cps/gdrive.py:61 | ||||||
| msgid "Google Drive setup not completed, try to deactivate and activate Google Drive again" | msgid "Google Drive setup not completed, try to deactivate and activate Google Drive again" | ||||||
| msgstr "Googleドライブの設定が完了していません。Googleドライブを無効化してから再度有効にしてみてください" | msgstr "Googleドライブの設定が完了していません。Googleドライブを無効化してから再度有効にしてみてください" | ||||||
|  |  | ||||||
| #: cps/gdrive.py:104 | #: cps/gdrive.py:103 | ||||||
| msgid "Callback domain is not verified, please follow steps to verify domain in google developer console" | msgid "Callback domain is not verified, please follow steps to verify domain in google developer console" | ||||||
| msgstr "コールバックドメインが認証されていません。Google Developer Consoleでドメインを認証してください" | msgstr "コールバックドメインが認証されていません。Google Developer Consoleでドメインを認証してください" | ||||||
|  |  | ||||||
| @@ -425,47 +425,47 @@ msgstr "アップロード: " | |||||||
| msgid "Unknown Task: " | msgid "Unknown Task: " | ||||||
| msgstr "不明なタスク: " | msgstr "不明なタスク: " | ||||||
|  |  | ||||||
| #: cps/oauth_bb.py:75 | #: cps/oauth_bb.py:74 | ||||||
| #, python-format | #, python-format | ||||||
| msgid "Register with %(provider)s" | msgid "Register with %(provider)s" | ||||||
| msgstr "" | msgstr "" | ||||||
|  |  | ||||||
| #: cps/oauth_bb.py:155 | #: cps/oauth_bb.py:154 | ||||||
| msgid "Failed to log in with GitHub." | msgid "Failed to log in with GitHub." | ||||||
| msgstr "" | msgstr "" | ||||||
|  |  | ||||||
| #: cps/oauth_bb.py:160 | #: cps/oauth_bb.py:159 | ||||||
| msgid "Failed to fetch user info from GitHub." | msgid "Failed to fetch user info from GitHub." | ||||||
| msgstr "" | msgstr "" | ||||||
|  |  | ||||||
| #: cps/oauth_bb.py:171 | #: cps/oauth_bb.py:170 | ||||||
| msgid "Failed to log in with Google." | msgid "Failed to log in with Google." | ||||||
| msgstr "" | msgstr "" | ||||||
|  |  | ||||||
| #: cps/oauth_bb.py:176 | #: cps/oauth_bb.py:175 | ||||||
| msgid "Failed to fetch user info from Google." | msgid "Failed to fetch user info from Google." | ||||||
| msgstr "" | msgstr "" | ||||||
|  |  | ||||||
| #: cps/oauth_bb.py:274 | #: cps/oauth_bb.py:273 | ||||||
| #, python-format | #, python-format | ||||||
| msgid "Unlink to %(oauth)s success." | msgid "Unlink to %(oauth)s success." | ||||||
| msgstr "" | msgstr "" | ||||||
|  |  | ||||||
| #: cps/oauth_bb.py:278 | #: cps/oauth_bb.py:277 | ||||||
| #, python-format | #, python-format | ||||||
| msgid "Unlink to %(oauth)s failed." | msgid "Unlink to %(oauth)s failed." | ||||||
| msgstr "" | msgstr "" | ||||||
|  |  | ||||||
| #: cps/oauth_bb.py:281 | #: cps/oauth_bb.py:280 | ||||||
| #, python-format | #, python-format | ||||||
| msgid "Not linked to %(oauth)s." | msgid "Not linked to %(oauth)s." | ||||||
| msgstr "" | msgstr "" | ||||||
|  |  | ||||||
| #: cps/oauth_bb.py:309 | #: cps/oauth_bb.py:308 | ||||||
| msgid "GitHub Oauth error, please retry later." | msgid "GitHub Oauth error, please retry later." | ||||||
| msgstr "" | msgstr "" | ||||||
|  |  | ||||||
| #: cps/oauth_bb.py:328 | #: cps/oauth_bb.py:327 | ||||||
| msgid "Google Oauth error, please retry later." | msgid "Google Oauth error, please retry later." | ||||||
| msgstr "" | msgstr "" | ||||||
|  |  | ||||||
| @@ -516,403 +516,403 @@ msgstr "本が %(sname)s に追加されました" | |||||||
| msgid "Could not add books to shelf: %(sname)s" | msgid "Could not add books to shelf: %(sname)s" | ||||||
| msgstr "%(sname)s に本を追加できません" | msgstr "%(sname)s に本を追加できません" | ||||||
|  |  | ||||||
| #: cps/shelf.py:180 | #: cps/shelf.py:181 | ||||||
| #, python-format | #, python-format | ||||||
| msgid "Book has been removed from shelf: %(sname)s" | msgid "Book has been removed from shelf: %(sname)s" | ||||||
| msgstr "本が %(sname)s から削除されました" | msgstr "本が %(sname)s から削除されました" | ||||||
|  |  | ||||||
| #: cps/shelf.py:186 | #: cps/shelf.py:187 | ||||||
| #, python-format | #, python-format | ||||||
| msgid "Sorry you are not allowed to remove a book from this shelf: %(sname)s" | msgid "Sorry you are not allowed to remove a book from this shelf: %(sname)s" | ||||||
| msgstr "申し訳ありませんが、%(sname)s から本を削除することが許可されていません" | msgstr "申し訳ありませんが、%(sname)s から本を削除することが許可されていません" | ||||||
|  |  | ||||||
| #: cps/shelf.py:207 cps/shelf.py:231 | #: cps/shelf.py:208 cps/shelf.py:232 | ||||||
| #, python-format | #, python-format | ||||||
| msgid "A shelf with the name '%(title)s' already exists." | msgid "A shelf with the name '%(title)s' already exists." | ||||||
| msgstr "'%(title)s'は既に存在します" | msgstr "'%(title)s'は既に存在します" | ||||||
|  |  | ||||||
| #: cps/shelf.py:212 | #: cps/shelf.py:213 | ||||||
| #, python-format | #, python-format | ||||||
| msgid "Shelf %(title)s created" | msgid "Shelf %(title)s created" | ||||||
| msgstr "%(title)s を作成しました" | msgstr "%(title)s を作成しました" | ||||||
|  |  | ||||||
| #: cps/shelf.py:214 cps/shelf.py:242 | #: cps/shelf.py:215 cps/shelf.py:243 | ||||||
| msgid "There was an error" | msgid "There was an error" | ||||||
| msgstr "エラーが発生しました" | msgstr "エラーが発生しました" | ||||||
|  |  | ||||||
| #: cps/shelf.py:215 cps/shelf.py:217 | #: cps/shelf.py:216 cps/shelf.py:218 | ||||||
| msgid "create a shelf" | msgid "create a shelf" | ||||||
| msgstr "本棚を作成する" | msgstr "本棚を作成する" | ||||||
|  |  | ||||||
| #: cps/shelf.py:240 | #: cps/shelf.py:241 | ||||||
| #, python-format | #, python-format | ||||||
| msgid "Shelf %(title)s changed" | msgid "Shelf %(title)s changed" | ||||||
| msgstr "%(title)s を変更しました" | msgstr "%(title)s を変更しました" | ||||||
|  |  | ||||||
| #: cps/shelf.py:243 cps/shelf.py:245 | #: cps/shelf.py:244 cps/shelf.py:246 | ||||||
| msgid "Edit a shelf" | msgid "Edit a shelf" | ||||||
| msgstr "本棚を編集する" | msgstr "本棚を編集する" | ||||||
|  |  | ||||||
| #: cps/shelf.py:289 | #: cps/shelf.py:296 | ||||||
| #, python-format | #, python-format | ||||||
| msgid "Shelf: '%(name)s'" | msgid "Shelf: '%(name)s'" | ||||||
| msgstr "本棚: '%(name)s'" | msgstr "本棚: '%(name)s'" | ||||||
|  |  | ||||||
| #: cps/shelf.py:292 | #: cps/shelf.py:299 | ||||||
| msgid "Error opening shelf. Shelf does not exist or is not accessible" | msgid "Error opening shelf. Shelf does not exist or is not accessible" | ||||||
| msgstr "本棚を開けません。この本棚は存在しないかアクセスできません" | msgstr "本棚を開けません。この本棚は存在しないかアクセスできません" | ||||||
|  |  | ||||||
| #: cps/shelf.py:323 | #: cps/shelf.py:333 | ||||||
| #, python-format | #, python-format | ||||||
| msgid "Change order of Shelf: '%(name)s'" | msgid "Change order of Shelf: '%(name)s'" | ||||||
| msgstr "'%(name)s' 内の本の順番を変更する" | msgstr "'%(name)s' 内の本の順番を変更する" | ||||||
|  |  | ||||||
| #: cps/ub.py:57 | #: cps/ub.py:56 | ||||||
| msgid "Recently Added" | msgid "Recently Added" | ||||||
| msgstr "最近追加した本" | msgstr "最近追加した本" | ||||||
|  |  | ||||||
| #: cps/ub.py:59 | #: cps/ub.py:58 | ||||||
| msgid "Show recent books" | msgid "Show recent books" | ||||||
| msgstr "最近追加された本を表示" | msgstr "最近追加された本を表示" | ||||||
|  |  | ||||||
| #: cps/templates/index.xml:17 cps/ub.py:60 | #: cps/templates/index.xml:17 cps/ub.py:59 | ||||||
| msgid "Hot Books" | msgid "Hot Books" | ||||||
| msgstr "人気の本" | msgstr "人気の本" | ||||||
|  |  | ||||||
| #: cps/ub.py:61 | #: cps/ub.py:60 | ||||||
| msgid "Show hot books" | msgid "Show hot books" | ||||||
| msgstr "人気な本を表示" | msgstr "人気な本を表示" | ||||||
|  |  | ||||||
| #: cps/templates/index.xml:24 cps/ub.py:64 | #: cps/templates/index.xml:24 cps/ub.py:63 | ||||||
| msgid "Best rated Books" | msgid "Best rated Books" | ||||||
| msgstr "高評価の本" | msgstr "高評価の本" | ||||||
|  |  | ||||||
| #: cps/ub.py:66 | #: cps/ub.py:65 | ||||||
| msgid "Show best rated books" | msgid "Show best rated books" | ||||||
| msgstr "評価が高い本を表示" | msgstr "評価が高い本を表示" | ||||||
|  |  | ||||||
| #: cps/templates/index.xml:46 cps/templates/index.xml:50 cps/ub.py:67 | #: cps/templates/index.xml:46 cps/templates/index.xml:50 cps/ub.py:66 | ||||||
| #: cps/web.py:1009 | #: cps/web.py:1008 | ||||||
| msgid "Read Books" | msgid "Read Books" | ||||||
| msgstr "読んだ本" | msgstr "読んだ本" | ||||||
|  |  | ||||||
| #: cps/ub.py:69 | #: cps/ub.py:68 | ||||||
| msgid "Show read and unread" | msgid "Show read and unread" | ||||||
| msgstr "既読の本と未読の本を表示" | msgstr "既読の本と未読の本を表示" | ||||||
|  |  | ||||||
| #: cps/templates/index.xml:53 cps/templates/index.xml:57 cps/ub.py:71 | #: cps/templates/index.xml:53 cps/templates/index.xml:57 cps/ub.py:70 | ||||||
| #: cps/web.py:1013 | #: cps/web.py:1012 | ||||||
| msgid "Unread Books" | msgid "Unread Books" | ||||||
| msgstr "未読の本" | msgstr "未読の本" | ||||||
|  |  | ||||||
| #: cps/ub.py:73 | #: cps/ub.py:72 | ||||||
| msgid "Show unread" | msgid "Show unread" | ||||||
| msgstr "" | msgstr "" | ||||||
|  |  | ||||||
| #: cps/ub.py:74 | #: cps/ub.py:73 | ||||||
| msgid "Discover" | msgid "Discover" | ||||||
| msgstr "見つける" | msgstr "見つける" | ||||||
|  |  | ||||||
| #: cps/ub.py:76 | #: cps/ub.py:75 | ||||||
| msgid "Show random books" | msgid "Show random books" | ||||||
| msgstr "ランダムで本を表示" | msgstr "ランダムで本を表示" | ||||||
|  |  | ||||||
| #: cps/templates/index.xml:75 cps/ub.py:77 | #: cps/templates/index.xml:75 cps/ub.py:76 | ||||||
| msgid "Categories" | msgid "Categories" | ||||||
| msgstr "カテゴリ" | msgstr "カテゴリ" | ||||||
|  |  | ||||||
| #: cps/ub.py:79 | #: cps/ub.py:78 | ||||||
| msgid "Show category selection" | msgid "Show category selection" | ||||||
| msgstr "カテゴリ選択を表示" | msgstr "カテゴリ選択を表示" | ||||||
|  |  | ||||||
| #: cps/templates/book_edit.html:71 cps/templates/index.xml:82 | #: cps/templates/book_edit.html:71 cps/templates/index.xml:82 | ||||||
| #: cps/templates/search_form.html:53 cps/ub.py:80 | #: cps/templates/search_form.html:53 cps/ub.py:79 | ||||||
| msgid "Series" | msgid "Series" | ||||||
| msgstr "シリーズ" | msgstr "シリーズ" | ||||||
|  |  | ||||||
| #: cps/ub.py:82 | #: cps/ub.py:81 | ||||||
| msgid "Show series selection" | msgid "Show series selection" | ||||||
| msgstr "シリーズ選択を表示" | msgstr "シリーズ選択を表示" | ||||||
|  |  | ||||||
| #: cps/templates/index.xml:61 cps/ub.py:83 | #: cps/templates/index.xml:61 cps/ub.py:82 | ||||||
| msgid "Authors" | msgid "Authors" | ||||||
| msgstr "著者" | msgstr "著者" | ||||||
|  |  | ||||||
| #: cps/ub.py:85 | #: cps/ub.py:84 | ||||||
| msgid "Show author selection" | msgid "Show author selection" | ||||||
| msgstr "著者選択を表示" | msgstr "著者選択を表示" | ||||||
|  |  | ||||||
| #: cps/templates/index.xml:68 cps/ub.py:87 | #: cps/templates/index.xml:68 cps/ub.py:86 | ||||||
| msgid "Publishers" | msgid "Publishers" | ||||||
| msgstr "出版社" | msgstr "出版社" | ||||||
|  |  | ||||||
| #: cps/ub.py:89 | #: cps/ub.py:88 | ||||||
| msgid "Show publisher selection" | msgid "Show publisher selection" | ||||||
| msgstr "出版社選択を表示" | msgstr "出版社選択を表示" | ||||||
|  |  | ||||||
| #: cps/templates/index.xml:89 cps/templates/search_form.html:74 cps/ub.py:90 | #: cps/templates/index.xml:89 cps/templates/search_form.html:74 cps/ub.py:89 | ||||||
| msgid "Languages" | msgid "Languages" | ||||||
| msgstr "言語" | msgstr "言語" | ||||||
|  |  | ||||||
| #: cps/ub.py:93 | #: cps/ub.py:92 | ||||||
| msgid "Show language selection" | msgid "Show language selection" | ||||||
| msgstr "言語選択を表示" | msgstr "言語選択を表示" | ||||||
|  |  | ||||||
| #: cps/ub.py:94 | #: cps/ub.py:93 | ||||||
| msgid "Ratings" | msgid "Ratings" | ||||||
| msgstr "" | msgstr "" | ||||||
|  |  | ||||||
| #: cps/ub.py:96 | #: cps/ub.py:95 | ||||||
| msgid "Show ratings selection" | msgid "Show ratings selection" | ||||||
| msgstr "" | msgstr "" | ||||||
|  |  | ||||||
| #: cps/templates/index.xml:96 cps/ub.py:97 | #: cps/templates/index.xml:96 cps/ub.py:96 | ||||||
| msgid "File formats" | msgid "File formats" | ||||||
| msgstr "" | msgstr "" | ||||||
|  |  | ||||||
| #: cps/ub.py:99 | #: cps/ub.py:98 | ||||||
| msgid "Show file formats selection" | msgid "Show file formats selection" | ||||||
| msgstr "" | msgstr "" | ||||||
|  |  | ||||||
| #: cps/updater.py:252 cps/updater.py:359 cps/updater.py:372 | #: cps/updater.py:251 cps/updater.py:358 cps/updater.py:371 | ||||||
| msgid "Unexpected data while reading update information" | msgid "Unexpected data while reading update information" | ||||||
| msgstr "アップデート情報を読み込み中に予期しないデータが見つかりました" | msgstr "アップデート情報を読み込み中に予期しないデータが見つかりました" | ||||||
|  |  | ||||||
| #: cps/updater.py:259 cps/updater.py:365 | #: cps/updater.py:258 cps/updater.py:364 | ||||||
| msgid "No update available. You already have the latest version installed" | msgid "No update available. You already have the latest version installed" | ||||||
| msgstr "アップデートはありません。すでに最新バージョンがインストールされています" | msgstr "アップデートはありません。すでに最新バージョンがインストールされています" | ||||||
|  |  | ||||||
| #: cps/updater.py:285 | #: cps/updater.py:284 | ||||||
| msgid "A new update is available. Click on the button below to update to the latest version." | msgid "A new update is available. Click on the button below to update to the latest version." | ||||||
| msgstr "アップデートが利用可能です。下のボタンをクリックして最新バージョンにアップデートしてください。" | msgstr "アップデートが利用可能です。下のボタンをクリックして最新バージョンにアップデートしてください。" | ||||||
|  |  | ||||||
| #: cps/updater.py:338 | #: cps/updater.py:337 | ||||||
| msgid "Could not fetch update information" | msgid "Could not fetch update information" | ||||||
| msgstr "アップデート情報を取得できません" | msgstr "アップデート情報を取得できません" | ||||||
|  |  | ||||||
| #: cps/updater.py:352 | #: cps/updater.py:351 | ||||||
| msgid "No release information available" | msgid "No release information available" | ||||||
| msgstr "リリース情報がありません" | msgstr "リリース情報がありません" | ||||||
|  |  | ||||||
| #: cps/updater.py:405 cps/updater.py:414 | #: cps/updater.py:404 cps/updater.py:413 | ||||||
| #, python-format | #, python-format | ||||||
| msgid "A new update is available. Click on the button below to update to version: %(version)s" | msgid "A new update is available. Click on the button below to update to version: %(version)s" | ||||||
| msgstr "アップデートが利用可能です。下のボタンをクリックしてバージョン: %(version)s にアップデートしてください。" | msgstr "アップデートが利用可能です。下のボタンをクリックしてバージョン: %(version)s にアップデートしてください。" | ||||||
|  |  | ||||||
| #: cps/updater.py:424 | #: cps/updater.py:423 | ||||||
| msgid "Click on the button below to update to the latest stable version." | msgid "Click on the button below to update to the latest stable version." | ||||||
| msgstr "" | msgstr "" | ||||||
|  |  | ||||||
| #: cps/web.py:486 | #: cps/web.py:485 | ||||||
| msgid "Recently Added Books" | msgid "Recently Added Books" | ||||||
| msgstr "最近追加された本" | msgstr "最近追加された本" | ||||||
|  |  | ||||||
| #: cps/web.py:514 | #: cps/web.py:513 | ||||||
| msgid "Best rated books" | msgid "Best rated books" | ||||||
| msgstr "高評価" | msgstr "高評価" | ||||||
|  |  | ||||||
| #: cps/templates/index.xml:38 cps/web.py:522 | #: cps/templates/index.xml:38 cps/web.py:521 | ||||||
| msgid "Random Books" | msgid "Random Books" | ||||||
| msgstr "ランダム" | msgstr "ランダム" | ||||||
|  |  | ||||||
| #: cps/web.py:548 | #: cps/web.py:547 | ||||||
| msgid "Books" | msgid "Books" | ||||||
| msgstr "" | msgstr "" | ||||||
|  |  | ||||||
| #: cps/web.py:575 | #: cps/web.py:574 | ||||||
| msgid "Hot Books (most downloaded)" | msgid "Hot Books (most downloaded)" | ||||||
| msgstr "話題(ダウンロード数順)" | msgstr "話題(ダウンロード数順)" | ||||||
|  |  | ||||||
| #: cps/web.py:586 cps/web.py:1379 cps/web.py:1475 | #: cps/web.py:585 cps/web.py:1378 cps/web.py:1474 | ||||||
| msgid "Error opening eBook. File does not exist or file is not accessible:" | msgid "Error opening eBook. File does not exist or file is not accessible:" | ||||||
| msgstr "電子書籍を開けません。ファイルが存在しないかアクセスできません:" | msgstr "電子書籍を開けません。ファイルが存在しないかアクセスできません:" | ||||||
|  |  | ||||||
| #: cps/web.py:599 | #: cps/web.py:598 | ||||||
| #, python-format | #, python-format | ||||||
| msgid "Author: %(name)s" | msgid "Author: %(name)s" | ||||||
| msgstr "" | msgstr "" | ||||||
|  |  | ||||||
| #: cps/web.py:611 | #: cps/web.py:610 | ||||||
| #, python-format | #, python-format | ||||||
| msgid "Publisher: %(name)s" | msgid "Publisher: %(name)s" | ||||||
| msgstr "出版社: %(name)s" | msgstr "出版社: %(name)s" | ||||||
|  |  | ||||||
| #: cps/web.py:622 | #: cps/web.py:621 | ||||||
| #, python-format | #, python-format | ||||||
| msgid "Series: %(serie)s" | msgid "Series: %(serie)s" | ||||||
| msgstr "シリーズ: %(serie)s" | msgstr "シリーズ: %(serie)s" | ||||||
|  |  | ||||||
| #: cps/web.py:633 | #: cps/web.py:632 | ||||||
| #, python-format | #, python-format | ||||||
| msgid "Rating: %(rating)s stars" | msgid "Rating: %(rating)s stars" | ||||||
| msgstr "" | msgstr "" | ||||||
|  |  | ||||||
| #: cps/web.py:644 | #: cps/web.py:643 | ||||||
| #, python-format | #, python-format | ||||||
| msgid "File format: %(format)s" | msgid "File format: %(format)s" | ||||||
| msgstr "" | msgstr "" | ||||||
|  |  | ||||||
| #: cps/web.py:656 | #: cps/web.py:655 | ||||||
| #, python-format | #, python-format | ||||||
| msgid "Category: %(name)s" | msgid "Category: %(name)s" | ||||||
| msgstr "カテゴリ: %(name)s" | msgstr "カテゴリ: %(name)s" | ||||||
|  |  | ||||||
| #: cps/web.py:673 | #: cps/web.py:672 | ||||||
| #, python-format | #, python-format | ||||||
| msgid "Language: %(name)s" | msgid "Language: %(name)s" | ||||||
| msgstr "言語: %(name)s" | msgstr "言語: %(name)s" | ||||||
|  |  | ||||||
| #: cps/web.py:705 | #: cps/web.py:704 | ||||||
| msgid "Publisher list" | msgid "Publisher list" | ||||||
| msgstr "出版社一覧" | msgstr "出版社一覧" | ||||||
|  |  | ||||||
| #: cps/web.py:721 | #: cps/web.py:720 | ||||||
| msgid "Series list" | msgid "Series list" | ||||||
| msgstr "シリーズ一覧" | msgstr "シリーズ一覧" | ||||||
|  |  | ||||||
| #: cps/web.py:735 | #: cps/web.py:734 | ||||||
| msgid "Ratings list" | msgid "Ratings list" | ||||||
| msgstr "" | msgstr "" | ||||||
|  |  | ||||||
| #: cps/web.py:748 | #: cps/web.py:747 | ||||||
| msgid "File formats list" | msgid "File formats list" | ||||||
| msgstr "" | msgstr "" | ||||||
|  |  | ||||||
| #: cps/web.py:776 | #: cps/web.py:775 | ||||||
| msgid "Available languages" | msgid "Available languages" | ||||||
| msgstr "言語" | msgstr "言語" | ||||||
|  |  | ||||||
| #: cps/web.py:793 | #: cps/web.py:792 | ||||||
| msgid "Category list" | msgid "Category list" | ||||||
| msgstr "カテゴリ一覧" | msgstr "カテゴリ一覧" | ||||||
|  |  | ||||||
| #: cps/templates/layout.html:73 cps/web.py:807 | #: cps/templates/layout.html:73 cps/web.py:806 | ||||||
| msgid "Tasks" | msgid "Tasks" | ||||||
| msgstr "タスク" | msgstr "タスク" | ||||||
|  |  | ||||||
| #: cps/templates/feed.xml:33 cps/templates/layout.html:44 | #: cps/templates/feed.xml:33 cps/templates/layout.html:44 | ||||||
| #: cps/templates/layout.html:45 cps/web.py:827 cps/web.py:829 | #: cps/templates/layout.html:45 cps/web.py:826 cps/web.py:828 | ||||||
| msgid "Search" | msgid "Search" | ||||||
| msgstr "検索" | msgstr "検索" | ||||||
|  |  | ||||||
| #: cps/web.py:879 | #: cps/web.py:878 | ||||||
| msgid "Published after " | msgid "Published after " | ||||||
| msgstr "これ以降に出版 " | msgstr "これ以降に出版 " | ||||||
|  |  | ||||||
| #: cps/web.py:886 | #: cps/web.py:885 | ||||||
| msgid "Published before " | msgid "Published before " | ||||||
| msgstr "これ以前に出版 " | msgstr "これ以前に出版 " | ||||||
|  |  | ||||||
| #: cps/web.py:900 | #: cps/web.py:899 | ||||||
| #, python-format | #, python-format | ||||||
| msgid "Rating <= %(rating)s" | msgid "Rating <= %(rating)s" | ||||||
| msgstr "評価 <= %(rating)s" | msgstr "評価 <= %(rating)s" | ||||||
|  |  | ||||||
| #: cps/web.py:902 | #: cps/web.py:901 | ||||||
| #, python-format | #, python-format | ||||||
| msgid "Rating >= %(rating)s" | msgid "Rating >= %(rating)s" | ||||||
| msgstr "評価 >= %(rating)s" | msgstr "評価 >= %(rating)s" | ||||||
|  |  | ||||||
| #: cps/web.py:968 cps/web.py:980 | #: cps/web.py:967 cps/web.py:979 | ||||||
| msgid "search" | msgid "search" | ||||||
| msgstr "検索" | msgstr "検索" | ||||||
|  |  | ||||||
| #: cps/web.py:1064 | #: cps/web.py:1063 | ||||||
| #, python-format | #, python-format | ||||||
| msgid "Book successfully queued for sending to %(kindlemail)s" | msgid "Book successfully queued for sending to %(kindlemail)s" | ||||||
| msgstr "本の %(kindlemail)s への送信がキューに追加されました" | msgstr "本の %(kindlemail)s への送信がキューに追加されました" | ||||||
|  |  | ||||||
| #: cps/web.py:1068 | #: cps/web.py:1067 | ||||||
| #, python-format | #, python-format | ||||||
| msgid "There was an error sending this book: %(res)s" | msgid "There was an error sending this book: %(res)s" | ||||||
| msgstr "%(res)s を送信中にエラーが発生しました" | msgstr "%(res)s を送信中にエラーが発生しました" | ||||||
|  |  | ||||||
| #: cps/web.py:1070 | #: cps/web.py:1069 | ||||||
| msgid "Please configure your kindle e-mail address first..." | msgid "Please configure your kindle e-mail address first..." | ||||||
| msgstr "初めにKindleのメールアドレスを設定してください" | msgstr "初めにKindleのメールアドレスを設定してください" | ||||||
|  |  | ||||||
| #: cps/web.py:1084 | #: cps/web.py:1083 | ||||||
| msgid "E-Mail server is not configured, please contact your administrator!" | msgid "E-Mail server is not configured, please contact your administrator!" | ||||||
| msgstr "" | msgstr "" | ||||||
|  |  | ||||||
| #: cps/web.py:1085 cps/web.py:1091 cps/web.py:1116 cps/web.py:1120 | #: cps/web.py:1084 cps/web.py:1090 cps/web.py:1115 cps/web.py:1119 | ||||||
| #: cps/web.py:1125 cps/web.py:1129 | #: cps/web.py:1124 cps/web.py:1128 | ||||||
| msgid "register" | msgid "register" | ||||||
| msgstr "登録" | msgstr "登録" | ||||||
|  |  | ||||||
| #: cps/web.py:1118 | #: cps/web.py:1117 | ||||||
| msgid "Your e-mail is not allowed to register" | msgid "Your e-mail is not allowed to register" | ||||||
| msgstr "このメールアドレスは登録が許可されていません" | msgstr "このメールアドレスは登録が許可されていません" | ||||||
|  |  | ||||||
| #: cps/web.py:1121 | #: cps/web.py:1120 | ||||||
| msgid "Confirmation e-mail was send to your e-mail account." | msgid "Confirmation e-mail was send to your e-mail account." | ||||||
| msgstr "確認メールがこのメールアドレスに送信されました。" | msgstr "確認メールがこのメールアドレスに送信されました。" | ||||||
|  |  | ||||||
| #: cps/web.py:1124 | #: cps/web.py:1123 | ||||||
| msgid "This username or e-mail address is already in use." | msgid "This username or e-mail address is already in use." | ||||||
| msgstr "このユーザ名またはメールアドレスはすでに使われています。" | msgstr "このユーザ名またはメールアドレスはすでに使われています。" | ||||||
|  |  | ||||||
| #: cps/web.py:1141 | #: cps/web.py:1140 | ||||||
| msgid "Cannot activate LDAP authentication" | msgid "Cannot activate LDAP authentication" | ||||||
| msgstr "" | msgstr "" | ||||||
|  |  | ||||||
| #: cps/web.py:1151 cps/web.py:1278 | #: cps/web.py:1150 cps/web.py:1277 | ||||||
| #, python-format | #, python-format | ||||||
| msgid "you are now logged in as: '%(nickname)s'" | msgid "you are now logged in as: '%(nickname)s'" | ||||||
| msgstr "%(nickname)s としてログイン中" | msgstr "%(nickname)s としてログイン中" | ||||||
|  |  | ||||||
| #: cps/web.py:1156 | #: cps/web.py:1155 | ||||||
| msgid "Could not login. LDAP server down, please contact your administrator" | msgid "Could not login. LDAP server down, please contact your administrator" | ||||||
| msgstr "" | msgstr "" | ||||||
|  |  | ||||||
| #: cps/web.py:1160 cps/web.py:1183 | #: cps/web.py:1159 cps/web.py:1182 | ||||||
| msgid "Wrong Username or Password" | msgid "Wrong Username or Password" | ||||||
| msgstr "ユーザ名またはパスワードが違います" | msgstr "ユーザ名またはパスワードが違います" | ||||||
|  |  | ||||||
| #: cps/web.py:1167 | #: cps/web.py:1166 | ||||||
| msgid "New Password was send to your email address" | msgid "New Password was send to your email address" | ||||||
| msgstr "" | msgstr "" | ||||||
|  |  | ||||||
| #: cps/web.py:1173 | #: cps/web.py:1172 | ||||||
| msgid "Please enter valid username to reset password" | msgid "Please enter valid username to reset password" | ||||||
| msgstr "" | msgstr "" | ||||||
|  |  | ||||||
| #: cps/web.py:1179 | #: cps/web.py:1178 | ||||||
| #, python-format | #, python-format | ||||||
| msgid "You are now logged in as: '%(nickname)s'" | msgid "You are now logged in as: '%(nickname)s'" | ||||||
| msgstr "" | msgstr "" | ||||||
|  |  | ||||||
| #: cps/web.py:1186 cps/web.py:1210 | #: cps/web.py:1185 cps/web.py:1209 | ||||||
| msgid "login" | msgid "login" | ||||||
| msgstr "ログイン" | msgstr "ログイン" | ||||||
|  |  | ||||||
| #: cps/web.py:1222 cps/web.py:1256 | #: cps/web.py:1221 cps/web.py:1255 | ||||||
| msgid "Token not found" | msgid "Token not found" | ||||||
| msgstr "トークンが見つかりません" | msgstr "トークンが見つかりません" | ||||||
|  |  | ||||||
| #: cps/web.py:1231 cps/web.py:1264 | #: cps/web.py:1230 cps/web.py:1263 | ||||||
| msgid "Token has expired" | msgid "Token has expired" | ||||||
| msgstr "トークンが無効です" | msgstr "トークンが無効です" | ||||||
|  |  | ||||||
| #: cps/web.py:1240 | #: cps/web.py:1239 | ||||||
| msgid "Success! Please return to your device" | msgid "Success! Please return to your device" | ||||||
| msgstr "成功です!端末に戻ってください" | msgstr "成功です!端末に戻ってください" | ||||||
|  |  | ||||||
| #: cps/web.py:1317 cps/web.py:1360 cps/web.py:1366 | #: cps/web.py:1316 cps/web.py:1359 cps/web.py:1365 | ||||||
| #, python-format | #, python-format | ||||||
| msgid "%(name)s's profile" | msgid "%(name)s's profile" | ||||||
| msgstr "%(name)s のプロフィール" | msgstr "%(name)s のプロフィール" | ||||||
|  |  | ||||||
| #: cps/web.py:1362 | #: cps/web.py:1361 | ||||||
| msgid "Profile updated" | msgid "Profile updated" | ||||||
| msgstr "プロフィールを更新しました" | msgstr "プロフィールを更新しました" | ||||||
|  |  | ||||||
| #: cps/web.py:1391 cps/web.py:1394 cps/web.py:1397 cps/web.py:1404 | #: cps/web.py:1390 cps/web.py:1393 cps/web.py:1396 cps/web.py:1403 | ||||||
| #: cps/web.py:1409 | #: cps/web.py:1408 | ||||||
| msgid "Read a Book" | msgid "Read a Book" | ||||||
| msgstr "本を読む" | msgstr "本を読む" | ||||||
|  |  | ||||||
| #: cps/web.py:1420 | #: cps/web.py:1419 | ||||||
| msgid "Error opening eBook. File does not exist or file is not accessible." | msgid "Error opening eBook. File does not exist or file is not accessible." | ||||||
| msgstr "" | msgstr "" | ||||||
|  |  | ||||||
|   | |||||||
										
											Binary file not shown.
										
									
								
							| @@ -8,7 +8,7 @@ msgid "" | |||||||
| msgstr "" | msgstr "" | ||||||
| "Project-Id-Version:  Calibre-Web\n" | "Project-Id-Version:  Calibre-Web\n" | ||||||
| "Report-Msgid-Bugs-To: https://github.com/janeczku/Calibre-Web\n" | "Report-Msgid-Bugs-To: https://github.com/janeczku/Calibre-Web\n" | ||||||
| "POT-Creation-Date: 2020-02-01 15:02+0100\n" | "POT-Creation-Date: 2020-02-16 18:54+0100\n" | ||||||
| "PO-Revision-Date: 2018-08-27 17:06+0700\n" | "PO-Revision-Date: 2018-08-27 17:06+0700\n" | ||||||
| "Last-Translator: \n" | "Last-Translator: \n" | ||||||
| "Language: km_KH\n" | "Language: km_KH\n" | ||||||
| @@ -17,7 +17,7 @@ msgstr "" | |||||||
| "MIME-Version: 1.0\n" | "MIME-Version: 1.0\n" | ||||||
| "Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n" | "Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n" | ||||||
| "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" | "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" | ||||||
| "Generated-By: Babel 2.7.0\n" | "Generated-By: Babel 2.8.0\n" | ||||||
|  |  | ||||||
| #: cps/about.py:42 | #: cps/about.py:42 | ||||||
| msgid "installed" | msgid "installed" | ||||||
| @@ -31,173 +31,173 @@ msgstr "មិនបានតម្លើង" | |||||||
| msgid "Statistics" | msgid "Statistics" | ||||||
| msgstr "ស្ថិតិ" | msgstr "ស្ថិតិ" | ||||||
|  |  | ||||||
| #: cps/admin.py:89 | #: cps/admin.py:88 | ||||||
| msgid "Server restarted, please reload page" | msgid "Server restarted, please reload page" | ||||||
| msgstr "ម៉ាស៊ីន server បានដំណើរការម្តងទៀត សូមបើកទំព័រជាថ្មី" | msgstr "ម៉ាស៊ីន server បានដំណើរការម្តងទៀត សូមបើកទំព័រជាថ្មី" | ||||||
|  |  | ||||||
| #: cps/admin.py:91 | #: cps/admin.py:90 | ||||||
| msgid "Performing shutdown of server, please close window" | msgid "Performing shutdown of server, please close window" | ||||||
| msgstr "កំពុងបិទម៉ាស៊ីន server សូមបិទផ្ទាំងនេះ" | msgstr "កំពុងបិទម៉ាស៊ីន server សូមបិទផ្ទាំងនេះ" | ||||||
|  |  | ||||||
| #: cps/admin.py:110 cps/editbooks.py:410 cps/editbooks.py:419 | #: cps/admin.py:109 cps/editbooks.py:410 cps/editbooks.py:419 | ||||||
| #: cps/editbooks.py:539 cps/editbooks.py:541 cps/editbooks.py:594 | #: cps/editbooks.py:539 cps/editbooks.py:541 cps/editbooks.py:594 | ||||||
| #: cps/updater.py:446 cps/uploader.py:97 cps/uploader.py:108 | #: cps/updater.py:445 cps/uploader.py:96 cps/uploader.py:107 | ||||||
| msgid "Unknown" | msgid "Unknown" | ||||||
| msgstr "មិនដឹង" | msgstr "មិនដឹង" | ||||||
|  |  | ||||||
| #: cps/admin.py:129 | #: cps/admin.py:128 | ||||||
| msgid "Admin page" | msgid "Admin page" | ||||||
| msgstr "ទំព័ររដ្ឋបាល" | msgstr "ទំព័ររដ្ឋបាល" | ||||||
|  |  | ||||||
| #: cps/admin.py:148 cps/templates/admin.html:115 | #: cps/admin.py:147 cps/templates/admin.html:115 | ||||||
| msgid "UI Configuration" | msgid "UI Configuration" | ||||||
| msgstr "ការកំណត់ផ្ទាំងប្រើប្រាស់" | msgstr "ការកំណត់ផ្ទាំងប្រើប្រាស់" | ||||||
|  |  | ||||||
| #: cps/admin.py:185 cps/admin.py:412 | #: cps/admin.py:184 cps/admin.py:411 | ||||||
| msgid "Calibre-Web configuration updated" | msgid "Calibre-Web configuration updated" | ||||||
| msgstr "" | msgstr "" | ||||||
|  |  | ||||||
| #: cps/admin.py:442 cps/templates/admin.html:114 | #: cps/admin.py:441 cps/templates/admin.html:114 | ||||||
| msgid "Basic Configuration" | msgid "Basic Configuration" | ||||||
| msgstr "ការកំណត់សាមញ្ញ" | msgstr "ការកំណត់សាមញ្ញ" | ||||||
|  |  | ||||||
| #: cps/admin.py:465 cps/web.py:1090 | #: cps/admin.py:464 cps/web.py:1089 | ||||||
| msgid "Please fill out all fields!" | msgid "Please fill out all fields!" | ||||||
| msgstr "សូមបំពេញចន្លោះទាំងអស់!" | msgstr "សូមបំពេញចន្លោះទាំងអស់!" | ||||||
|  |  | ||||||
| #: cps/admin.py:467 cps/admin.py:478 cps/admin.py:484 cps/admin.py:499 | #: cps/admin.py:466 cps/admin.py:477 cps/admin.py:483 cps/admin.py:498 | ||||||
| #: cps/templates/admin.html:38 | #: cps/templates/admin.html:38 | ||||||
| msgid "Add new user" | msgid "Add new user" | ||||||
| msgstr "បន្ថែមអ្នកប្រើប្រាស់ថ្មី" | msgstr "បន្ថែមអ្នកប្រើប្រាស់ថ្មី" | ||||||
|  |  | ||||||
| #: cps/admin.py:476 cps/web.py:1315 | #: cps/admin.py:475 cps/web.py:1314 | ||||||
| msgid "E-mail is not from valid domain" | msgid "E-mail is not from valid domain" | ||||||
| msgstr "" | msgstr "" | ||||||
|  |  | ||||||
| #: cps/admin.py:482 cps/admin.py:493 | #: cps/admin.py:481 cps/admin.py:492 | ||||||
| msgid "Found an existing account for this e-mail address or nickname." | msgid "Found an existing account for this e-mail address or nickname." | ||||||
| msgstr "" | msgstr "" | ||||||
|  |  | ||||||
| #: cps/admin.py:489 | #: cps/admin.py:488 | ||||||
| #, python-format | #, python-format | ||||||
| msgid "User '%(user)s' created" | msgid "User '%(user)s' created" | ||||||
| msgstr "បានបង្កើតអ្នកប្រើប្រាស់ ‘%(user)s’" | msgstr "បានបង្កើតអ្នកប្រើប្រាស់ ‘%(user)s’" | ||||||
|  |  | ||||||
| #: cps/admin.py:509 | #: cps/admin.py:508 | ||||||
| msgid "Edit e-mail server settings" | msgid "Edit e-mail server settings" | ||||||
| msgstr "" | msgstr "" | ||||||
|  |  | ||||||
| #: cps/admin.py:535 | #: cps/admin.py:534 | ||||||
| #, python-format | #, python-format | ||||||
| msgid "Test e-mail successfully send to %(kindlemail)s" | msgid "Test e-mail successfully send to %(kindlemail)s" | ||||||
| msgstr "" | msgstr "" | ||||||
|  |  | ||||||
| #: cps/admin.py:538 | #: cps/admin.py:537 | ||||||
| #, python-format | #, python-format | ||||||
| msgid "There was an error sending the Test e-mail: %(res)s" | msgid "There was an error sending the Test e-mail: %(res)s" | ||||||
| msgstr "" | msgstr "" | ||||||
|  |  | ||||||
| #: cps/admin.py:540 | #: cps/admin.py:539 | ||||||
| msgid "Please configure your e-mail address first..." | msgid "Please configure your e-mail address first..." | ||||||
| msgstr "" | msgstr "" | ||||||
|  |  | ||||||
| #: cps/admin.py:542 | #: cps/admin.py:541 | ||||||
| msgid "E-mail server settings updated" | msgid "E-mail server settings updated" | ||||||
| msgstr "" | msgstr "" | ||||||
|  |  | ||||||
| #: cps/admin.py:571 | #: cps/admin.py:570 | ||||||
| #, python-format | #, python-format | ||||||
| msgid "User '%(nick)s' deleted" | msgid "User '%(nick)s' deleted" | ||||||
| msgstr "អ្នកប្រើប្រាស់ ‘%(nick)s’ ត្រូវបានលុប" | msgstr "អ្នកប្រើប្រាស់ ‘%(nick)s’ ត្រូវបានលុប" | ||||||
|  |  | ||||||
| #: cps/admin.py:574 | #: cps/admin.py:573 | ||||||
| msgid "No admin user remaining, can't delete user" | msgid "No admin user remaining, can't delete user" | ||||||
| msgstr "" | msgstr "" | ||||||
|  |  | ||||||
| #: cps/admin.py:612 cps/web.py:1356 | #: cps/admin.py:611 cps/web.py:1355 | ||||||
| msgid "Found an existing account for this e-mail address." | msgid "Found an existing account for this e-mail address." | ||||||
| msgstr "" | msgstr "" | ||||||
|  |  | ||||||
| #: cps/admin.py:616 cps/admin.py:630 cps/admin.py:644 cps/web.py:1331 | #: cps/admin.py:615 cps/admin.py:629 cps/admin.py:643 cps/web.py:1330 | ||||||
| #, python-format | #, python-format | ||||||
| msgid "Edit User %(nick)s" | msgid "Edit User %(nick)s" | ||||||
| msgstr "កែប្រែអ្នកប្រើប្រាស់ %(nick)s" | msgstr "កែប្រែអ្នកប្រើប្រាស់ %(nick)s" | ||||||
|  |  | ||||||
| #: cps/admin.py:622 cps/web.py:1324 | #: cps/admin.py:621 cps/web.py:1323 | ||||||
| msgid "This username is already taken" | msgid "This username is already taken" | ||||||
| msgstr "" | msgstr "" | ||||||
|  |  | ||||||
| #: cps/admin.py:637 | #: cps/admin.py:636 | ||||||
| #, python-format | #, python-format | ||||||
| msgid "User '%(nick)s' updated" | msgid "User '%(nick)s' updated" | ||||||
| msgstr "អ្នកប្រើប្រាស់ ‘%(nick)s’ ត្រូវបានកែប្រែ" | msgstr "អ្នកប្រើប្រាស់ ‘%(nick)s’ ត្រូវបានកែប្រែ" | ||||||
|  |  | ||||||
| #: cps/admin.py:640 | #: cps/admin.py:639 | ||||||
| msgid "An unknown error occured." | msgid "An unknown error occured." | ||||||
| msgstr "បញ្ហាដែលមិនដឹងបានកើតឡើង។" | msgstr "បញ្ហាដែលមិនដឹងបានកើតឡើង។" | ||||||
|  |  | ||||||
| #: cps/admin.py:657 | #: cps/admin.py:656 | ||||||
| #, python-format | #, python-format | ||||||
| msgid "Password for user %(user)s reset" | msgid "Password for user %(user)s reset" | ||||||
| msgstr "" | msgstr "" | ||||||
|  |  | ||||||
| #: cps/admin.py:660 cps/web.py:1115 cps/web.py:1171 | #: cps/admin.py:659 cps/web.py:1114 cps/web.py:1170 | ||||||
| msgid "An unknown error occurred. Please try again later." | msgid "An unknown error occurred. Please try again later." | ||||||
| msgstr "" | msgstr "" | ||||||
|  |  | ||||||
| #: cps/admin.py:663 cps/web.py:1059 | #: cps/admin.py:662 cps/web.py:1058 | ||||||
| msgid "Please configure the SMTP mail settings first..." | msgid "Please configure the SMTP mail settings first..." | ||||||
| msgstr "សូមកំណត់អ៊ីមែល SMTP ជាមុនសិន" | msgstr "សូមកំណត់អ៊ីមែល SMTP ជាមុនសិន" | ||||||
|  |  | ||||||
| #: cps/admin.py:675 | #: cps/admin.py:674 | ||||||
| msgid "Logfile viewer" | msgid "Logfile viewer" | ||||||
| msgstr "" | msgstr "" | ||||||
|  |  | ||||||
| #: cps/admin.py:714 | #: cps/admin.py:713 | ||||||
| msgid "Requesting update package" | msgid "Requesting update package" | ||||||
| msgstr "កំពុងស្នើសុំឯកសារបច្ចុប្បន្នភាព" | msgstr "កំពុងស្នើសុំឯកសារបច្ចុប្បន្នភាព" | ||||||
|  |  | ||||||
| #: cps/admin.py:715 | #: cps/admin.py:714 | ||||||
| msgid "Downloading update package" | msgid "Downloading update package" | ||||||
| msgstr "កំពុងទាញយកឯកសារបច្ចុប្បន្នភាព" | msgstr "កំពុងទាញយកឯកសារបច្ចុប្បន្នភាព" | ||||||
|  |  | ||||||
| #: cps/admin.py:716 | #: cps/admin.py:715 | ||||||
| msgid "Unzipping update package" | msgid "Unzipping update package" | ||||||
| msgstr "កំពុងពន្លាឯកសារបច្ចុប្បន្នភាព" | msgstr "កំពុងពន្លាឯកសារបច្ចុប្បន្នភាព" | ||||||
|  |  | ||||||
| #: cps/admin.py:717 | #: cps/admin.py:716 | ||||||
| msgid "Replacing files" | msgid "Replacing files" | ||||||
| msgstr "" | msgstr "" | ||||||
|  |  | ||||||
| #: cps/admin.py:718 | #: cps/admin.py:717 | ||||||
| msgid "Database connections are closed" | msgid "Database connections are closed" | ||||||
| msgstr "ទំនាក់ទំនងទៅមូលដ្ឋានទិន្នន័យត្រូវបានផ្តាច់" | msgstr "ទំនាក់ទំនងទៅមូលដ្ឋានទិន្នន័យត្រូវបានផ្តាច់" | ||||||
|  |  | ||||||
| #: cps/admin.py:719 | #: cps/admin.py:718 | ||||||
| msgid "Stopping server" | msgid "Stopping server" | ||||||
| msgstr "" | msgstr "" | ||||||
|  |  | ||||||
| #: cps/admin.py:720 | #: cps/admin.py:719 | ||||||
| msgid "Update finished, please press okay and reload page" | msgid "Update finished, please press okay and reload page" | ||||||
| msgstr "ការធ្វើបច្ចុប្បន្នភាពបានបញ្ចប់ សូមចុច okay រួចបើកទំព័រជាថ្មី" | msgstr "ការធ្វើបច្ចុប្បន្នភាពបានបញ្ចប់ សូមចុច okay រួចបើកទំព័រជាថ្មី" | ||||||
|  |  | ||||||
| #: cps/admin.py:721 cps/admin.py:722 cps/admin.py:723 cps/admin.py:724 | #: cps/admin.py:720 cps/admin.py:721 cps/admin.py:722 cps/admin.py:723 | ||||||
| msgid "Update failed:" | msgid "Update failed:" | ||||||
| msgstr "" | msgstr "" | ||||||
|  |  | ||||||
| #: cps/admin.py:721 cps/updater.py:272 cps/updater.py:457 cps/updater.py:459 | #: cps/admin.py:720 cps/updater.py:271 cps/updater.py:456 cps/updater.py:458 | ||||||
| msgid "HTTP Error" | msgid "HTTP Error" | ||||||
| msgstr "" | msgstr "" | ||||||
|  |  | ||||||
| #: cps/admin.py:722 cps/updater.py:274 cps/updater.py:461 | #: cps/admin.py:721 cps/updater.py:273 cps/updater.py:460 | ||||||
| msgid "Connection error" | msgid "Connection error" | ||||||
| msgstr "" | msgstr "" | ||||||
|  |  | ||||||
| #: cps/admin.py:723 cps/updater.py:276 cps/updater.py:463 | #: cps/admin.py:722 cps/updater.py:275 cps/updater.py:462 | ||||||
| msgid "Timeout while establishing connection" | msgid "Timeout while establishing connection" | ||||||
| msgstr "" | msgstr "" | ||||||
|  |  | ||||||
| #: cps/admin.py:724 cps/updater.py:278 cps/updater.py:465 | #: cps/admin.py:723 cps/updater.py:277 cps/updater.py:464 | ||||||
| msgid "General error" | msgid "General error" | ||||||
| msgstr "" | msgstr "" | ||||||
|  |  | ||||||
| @@ -296,11 +296,11 @@ msgstr "" | |||||||
| msgid "There was an error converting this book: %(res)s" | msgid "There was an error converting this book: %(res)s" | ||||||
| msgstr "" | msgstr "" | ||||||
|  |  | ||||||
| #: cps/gdrive.py:62 | #: cps/gdrive.py:61 | ||||||
| msgid "Google Drive setup not completed, try to deactivate and activate Google Drive again" | msgid "Google Drive setup not completed, try to deactivate and activate Google Drive again" | ||||||
| msgstr "" | msgstr "" | ||||||
|  |  | ||||||
| #: cps/gdrive.py:104 | #: cps/gdrive.py:103 | ||||||
| msgid "Callback domain is not verified, please follow steps to verify domain in google developer console" | msgid "Callback domain is not verified, please follow steps to verify domain in google developer console" | ||||||
| msgstr "Callback domain មិនទាន់បានផ្ទៀងផ្ទាត់ឲប្រើទេ សូមធ្វើតាមជំហានដើម្បីផ្ទៀងផ្ទាត់ domain នៅក្នុង Google Developer Console" | msgstr "Callback domain មិនទាន់បានផ្ទៀងផ្ទាត់ឲប្រើទេ សូមធ្វើតាមជំហានដើម្បីផ្ទៀងផ្ទាត់ domain នៅក្នុង Google Developer Console" | ||||||
|  |  | ||||||
| @@ -426,47 +426,47 @@ msgstr "" | |||||||
| msgid "Unknown Task: " | msgid "Unknown Task: " | ||||||
| msgstr "" | msgstr "" | ||||||
|  |  | ||||||
| #: cps/oauth_bb.py:75 | #: cps/oauth_bb.py:74 | ||||||
| #, python-format | #, python-format | ||||||
| msgid "Register with %(provider)s" | msgid "Register with %(provider)s" | ||||||
| msgstr "" | msgstr "" | ||||||
|  |  | ||||||
| #: cps/oauth_bb.py:155 | #: cps/oauth_bb.py:154 | ||||||
| msgid "Failed to log in with GitHub." | msgid "Failed to log in with GitHub." | ||||||
| msgstr "" | msgstr "" | ||||||
|  |  | ||||||
| #: cps/oauth_bb.py:160 | #: cps/oauth_bb.py:159 | ||||||
| msgid "Failed to fetch user info from GitHub." | msgid "Failed to fetch user info from GitHub." | ||||||
| msgstr "" | msgstr "" | ||||||
|  |  | ||||||
| #: cps/oauth_bb.py:171 | #: cps/oauth_bb.py:170 | ||||||
| msgid "Failed to log in with Google." | msgid "Failed to log in with Google." | ||||||
| msgstr "" | msgstr "" | ||||||
|  |  | ||||||
| #: cps/oauth_bb.py:176 | #: cps/oauth_bb.py:175 | ||||||
| msgid "Failed to fetch user info from Google." | msgid "Failed to fetch user info from Google." | ||||||
| msgstr "" | msgstr "" | ||||||
|  |  | ||||||
| #: cps/oauth_bb.py:274 | #: cps/oauth_bb.py:273 | ||||||
| #, python-format | #, python-format | ||||||
| msgid "Unlink to %(oauth)s success." | msgid "Unlink to %(oauth)s success." | ||||||
| msgstr "" | msgstr "" | ||||||
|  |  | ||||||
| #: cps/oauth_bb.py:278 | #: cps/oauth_bb.py:277 | ||||||
| #, python-format | #, python-format | ||||||
| msgid "Unlink to %(oauth)s failed." | msgid "Unlink to %(oauth)s failed." | ||||||
| msgstr "" | msgstr "" | ||||||
|  |  | ||||||
| #: cps/oauth_bb.py:281 | #: cps/oauth_bb.py:280 | ||||||
| #, python-format | #, python-format | ||||||
| msgid "Not linked to %(oauth)s." | msgid "Not linked to %(oauth)s." | ||||||
| msgstr "" | msgstr "" | ||||||
|  |  | ||||||
| #: cps/oauth_bb.py:309 | #: cps/oauth_bb.py:308 | ||||||
| msgid "GitHub Oauth error, please retry later." | msgid "GitHub Oauth error, please retry later." | ||||||
| msgstr "" | msgstr "" | ||||||
|  |  | ||||||
| #: cps/oauth_bb.py:328 | #: cps/oauth_bb.py:327 | ||||||
| msgid "Google Oauth error, please retry later." | msgid "Google Oauth error, please retry later." | ||||||
| msgstr "" | msgstr "" | ||||||
|  |  | ||||||
| @@ -517,403 +517,403 @@ msgstr "" | |||||||
| msgid "Could not add books to shelf: %(sname)s" | msgid "Could not add books to shelf: %(sname)s" | ||||||
| msgstr "" | msgstr "" | ||||||
|  |  | ||||||
| #: cps/shelf.py:180 | #: cps/shelf.py:181 | ||||||
| #, python-format | #, python-format | ||||||
| msgid "Book has been removed from shelf: %(sname)s" | msgid "Book has been removed from shelf: %(sname)s" | ||||||
| msgstr "សៀវភៅត្រូវបានដកចេញពីធ្នើ៖ %(sname)s" | msgstr "សៀវភៅត្រូវបានដកចេញពីធ្នើ៖ %(sname)s" | ||||||
|  |  | ||||||
| #: cps/shelf.py:186 | #: cps/shelf.py:187 | ||||||
| #, python-format | #, python-format | ||||||
| msgid "Sorry you are not allowed to remove a book from this shelf: %(sname)s" | msgid "Sorry you are not allowed to remove a book from this shelf: %(sname)s" | ||||||
| msgstr "សូមអភ័យទោស អ្នកមិនមានសិទ្ធិដកសៀវភៅចេញពីធ្នើនេះទេ៖ %(sname)s" | msgstr "សូមអភ័យទោស អ្នកមិនមានសិទ្ធិដកសៀវភៅចេញពីធ្នើនេះទេ៖ %(sname)s" | ||||||
|  |  | ||||||
| #: cps/shelf.py:207 cps/shelf.py:231 | #: cps/shelf.py:208 cps/shelf.py:232 | ||||||
| #, python-format | #, python-format | ||||||
| msgid "A shelf with the name '%(title)s' already exists." | msgid "A shelf with the name '%(title)s' already exists." | ||||||
| msgstr "មានធ្នើដែលមានឈ្មោះ ‘%(title)s’ រួចហើយ។" | msgstr "មានធ្នើដែលមានឈ្មោះ ‘%(title)s’ រួចហើយ។" | ||||||
|  |  | ||||||
| #: cps/shelf.py:212 | #: cps/shelf.py:213 | ||||||
| #, python-format | #, python-format | ||||||
| msgid "Shelf %(title)s created" | msgid "Shelf %(title)s created" | ||||||
| msgstr "ធ្នើឈ្មោះ %(title)s ត្រូវបានបង្កើត" | msgstr "ធ្នើឈ្មោះ %(title)s ត្រូវបានបង្កើត" | ||||||
|  |  | ||||||
| #: cps/shelf.py:214 cps/shelf.py:242 | #: cps/shelf.py:215 cps/shelf.py:243 | ||||||
| msgid "There was an error" | msgid "There was an error" | ||||||
| msgstr "មានបញ្ហា" | msgstr "មានបញ្ហា" | ||||||
|  |  | ||||||
| #: cps/shelf.py:215 cps/shelf.py:217 | #: cps/shelf.py:216 cps/shelf.py:218 | ||||||
| msgid "create a shelf" | msgid "create a shelf" | ||||||
| msgstr "បង្កើតធ្នើ" | msgstr "បង្កើតធ្នើ" | ||||||
|  |  | ||||||
| #: cps/shelf.py:240 | #: cps/shelf.py:241 | ||||||
| #, python-format | #, python-format | ||||||
| msgid "Shelf %(title)s changed" | msgid "Shelf %(title)s changed" | ||||||
| msgstr "ធ្នើឈ្មោះ %(title)s ត្រូវបានប្តូរ" | msgstr "ធ្នើឈ្មោះ %(title)s ត្រូវបានប្តូរ" | ||||||
|  |  | ||||||
| #: cps/shelf.py:243 cps/shelf.py:245 | #: cps/shelf.py:244 cps/shelf.py:246 | ||||||
| msgid "Edit a shelf" | msgid "Edit a shelf" | ||||||
| msgstr "កែប្រែធ្នើ" | msgstr "កែប្រែធ្នើ" | ||||||
|  |  | ||||||
| #: cps/shelf.py:289 | #: cps/shelf.py:296 | ||||||
| #, python-format | #, python-format | ||||||
| msgid "Shelf: '%(name)s'" | msgid "Shelf: '%(name)s'" | ||||||
| msgstr "ធ្នើ៖ ‘%(name)s’" | msgstr "ធ្នើ៖ ‘%(name)s’" | ||||||
|  |  | ||||||
| #: cps/shelf.py:292 | #: cps/shelf.py:299 | ||||||
| msgid "Error opening shelf. Shelf does not exist or is not accessible" | msgid "Error opening shelf. Shelf does not exist or is not accessible" | ||||||
| msgstr "មានបញ្ហាពេលបើកធ្នើ។ ពុំមានធ្នើ ឬមិនអាចបើកបាន" | msgstr "មានបញ្ហាពេលបើកធ្នើ។ ពុំមានធ្នើ ឬមិនអាចបើកបាន" | ||||||
|  |  | ||||||
| #: cps/shelf.py:323 | #: cps/shelf.py:333 | ||||||
| #, python-format | #, python-format | ||||||
| msgid "Change order of Shelf: '%(name)s'" | msgid "Change order of Shelf: '%(name)s'" | ||||||
| msgstr "ប្តូរលំដាប់ធ្នើ៖ ‘%(name)s’" | msgstr "ប្តូរលំដាប់ធ្នើ៖ ‘%(name)s’" | ||||||
|  |  | ||||||
| #: cps/ub.py:57 | #: cps/ub.py:56 | ||||||
| msgid "Recently Added" | msgid "Recently Added" | ||||||
| msgstr "ទើបបន្ថែមថ្មីៗ" | msgstr "ទើបបន្ថែមថ្មីៗ" | ||||||
|  |  | ||||||
| #: cps/ub.py:59 | #: cps/ub.py:58 | ||||||
| msgid "Show recent books" | msgid "Show recent books" | ||||||
| msgstr "បង្ហាញសៀវភៅមកថ្មី" | msgstr "បង្ហាញសៀវភៅមកថ្មី" | ||||||
|  |  | ||||||
| #: cps/templates/index.xml:17 cps/ub.py:60 | #: cps/templates/index.xml:17 cps/ub.py:59 | ||||||
| msgid "Hot Books" | msgid "Hot Books" | ||||||
| msgstr "សៀវភៅដែលមានប្រជាប្រិយភាព" | msgstr "សៀវភៅដែលមានប្រជាប្រិយភាព" | ||||||
|  |  | ||||||
| #: cps/ub.py:61 | #: cps/ub.py:60 | ||||||
| msgid "Show hot books" | msgid "Show hot books" | ||||||
| msgstr "បង្ហាញសៀវភៅដែលមានប្រជាប្រិយភាព" | msgstr "បង្ហាញសៀវភៅដែលមានប្រជាប្រិយភាព" | ||||||
|  |  | ||||||
| #: cps/templates/index.xml:24 cps/ub.py:64 | #: cps/templates/index.xml:24 cps/ub.py:63 | ||||||
| msgid "Best rated Books" | msgid "Best rated Books" | ||||||
| msgstr "សៀវភៅដែលមានការវាយតម្លៃល្អជាងគេ" | msgstr "សៀវភៅដែលមានការវាយតម្លៃល្អជាងគេ" | ||||||
|  |  | ||||||
| #: cps/ub.py:66 | #: cps/ub.py:65 | ||||||
| msgid "Show best rated books" | msgid "Show best rated books" | ||||||
| msgstr "បង្ហាញសៀវភៅដែលមានការវាយតម្លៃល្អជាងគេ" | msgstr "បង្ហាញសៀវភៅដែលមានការវាយតម្លៃល្អជាងគេ" | ||||||
|  |  | ||||||
| #: cps/templates/index.xml:46 cps/templates/index.xml:50 cps/ub.py:67 | #: cps/templates/index.xml:46 cps/templates/index.xml:50 cps/ub.py:66 | ||||||
| #: cps/web.py:1009 | #: cps/web.py:1008 | ||||||
| msgid "Read Books" | msgid "Read Books" | ||||||
| msgstr "សៀវភៅដែលបានអានរួច" | msgstr "សៀវភៅដែលបានអានរួច" | ||||||
|  |  | ||||||
| #: cps/ub.py:69 | #: cps/ub.py:68 | ||||||
| msgid "Show read and unread" | msgid "Show read and unread" | ||||||
| msgstr "បង្ហាញអានរួច និងមិនទាន់អាន" | msgstr "បង្ហាញអានរួច និងមិនទាន់អាន" | ||||||
|  |  | ||||||
| #: cps/templates/index.xml:53 cps/templates/index.xml:57 cps/ub.py:71 | #: cps/templates/index.xml:53 cps/templates/index.xml:57 cps/ub.py:70 | ||||||
| #: cps/web.py:1013 | #: cps/web.py:1012 | ||||||
| msgid "Unread Books" | msgid "Unread Books" | ||||||
| msgstr "សៀវភៅដែលមិនទាន់បានអាន" | msgstr "សៀវភៅដែលមិនទាន់បានអាន" | ||||||
|  |  | ||||||
| #: cps/ub.py:73 | #: cps/ub.py:72 | ||||||
| msgid "Show unread" | msgid "Show unread" | ||||||
| msgstr "" | msgstr "" | ||||||
|  |  | ||||||
| #: cps/ub.py:74 | #: cps/ub.py:73 | ||||||
| msgid "Discover" | msgid "Discover" | ||||||
| msgstr "ស្រាវជ្រាវ" | msgstr "ស្រាវជ្រាវ" | ||||||
|  |  | ||||||
| #: cps/ub.py:76 | #: cps/ub.py:75 | ||||||
| msgid "Show random books" | msgid "Show random books" | ||||||
| msgstr "បង្ហាញសៀវភៅចៃដន្យ" | msgstr "បង្ហាញសៀវភៅចៃដន្យ" | ||||||
|  |  | ||||||
| #: cps/templates/index.xml:75 cps/ub.py:77 | #: cps/templates/index.xml:75 cps/ub.py:76 | ||||||
| msgid "Categories" | msgid "Categories" | ||||||
| msgstr "ប្រភេទនានា" | msgstr "ប្រភេទនានា" | ||||||
|  |  | ||||||
| #: cps/ub.py:79 | #: cps/ub.py:78 | ||||||
| msgid "Show category selection" | msgid "Show category selection" | ||||||
| msgstr "បង្ហាញជម្រើសប្រភេទ" | msgstr "បង្ហាញជម្រើសប្រភេទ" | ||||||
|  |  | ||||||
| #: cps/templates/book_edit.html:71 cps/templates/index.xml:82 | #: cps/templates/book_edit.html:71 cps/templates/index.xml:82 | ||||||
| #: cps/templates/search_form.html:53 cps/ub.py:80 | #: cps/templates/search_form.html:53 cps/ub.py:79 | ||||||
| msgid "Series" | msgid "Series" | ||||||
| msgstr "ស៊េរី" | msgstr "ស៊េរី" | ||||||
|  |  | ||||||
| #: cps/ub.py:82 | #: cps/ub.py:81 | ||||||
| msgid "Show series selection" | msgid "Show series selection" | ||||||
| msgstr "បង្ហាញជម្រើសស៊េរី" | msgstr "បង្ហាញជម្រើសស៊េរី" | ||||||
|  |  | ||||||
| #: cps/templates/index.xml:61 cps/ub.py:83 | #: cps/templates/index.xml:61 cps/ub.py:82 | ||||||
| msgid "Authors" | msgid "Authors" | ||||||
| msgstr "អ្នកនិពន្ធ" | msgstr "អ្នកនិពន្ធ" | ||||||
|  |  | ||||||
| #: cps/ub.py:85 | #: cps/ub.py:84 | ||||||
| msgid "Show author selection" | msgid "Show author selection" | ||||||
| msgstr "បង្ហាញជម្រើសអ្នកនិពន្ធ" | msgstr "បង្ហាញជម្រើសអ្នកនិពន្ធ" | ||||||
|  |  | ||||||
| #: cps/templates/index.xml:68 cps/ub.py:87 | #: cps/templates/index.xml:68 cps/ub.py:86 | ||||||
| msgid "Publishers" | msgid "Publishers" | ||||||
| msgstr "" | msgstr "" | ||||||
|  |  | ||||||
| #: cps/ub.py:89 | #: cps/ub.py:88 | ||||||
| msgid "Show publisher selection" | msgid "Show publisher selection" | ||||||
| msgstr "" | msgstr "" | ||||||
|  |  | ||||||
| #: cps/templates/index.xml:89 cps/templates/search_form.html:74 cps/ub.py:90 | #: cps/templates/index.xml:89 cps/templates/search_form.html:74 cps/ub.py:89 | ||||||
| msgid "Languages" | msgid "Languages" | ||||||
| msgstr "ភាសានានា" | msgstr "ភាសានានា" | ||||||
|  |  | ||||||
| #: cps/ub.py:93 | #: cps/ub.py:92 | ||||||
| msgid "Show language selection" | msgid "Show language selection" | ||||||
| msgstr "បង្ហាញផ្នែកភាសា" | msgstr "បង្ហាញផ្នែកភាសា" | ||||||
|  |  | ||||||
| #: cps/ub.py:94 | #: cps/ub.py:93 | ||||||
| msgid "Ratings" | msgid "Ratings" | ||||||
| msgstr "" | msgstr "" | ||||||
|  |  | ||||||
| #: cps/ub.py:96 | #: cps/ub.py:95 | ||||||
| msgid "Show ratings selection" | msgid "Show ratings selection" | ||||||
| msgstr "" | msgstr "" | ||||||
|  |  | ||||||
| #: cps/templates/index.xml:96 cps/ub.py:97 | #: cps/templates/index.xml:96 cps/ub.py:96 | ||||||
| msgid "File formats" | msgid "File formats" | ||||||
| msgstr "" | msgstr "" | ||||||
|  |  | ||||||
| #: cps/ub.py:99 | #: cps/ub.py:98 | ||||||
| msgid "Show file formats selection" | msgid "Show file formats selection" | ||||||
| msgstr "" | msgstr "" | ||||||
|  |  | ||||||
| #: cps/updater.py:252 cps/updater.py:359 cps/updater.py:372 | #: cps/updater.py:251 cps/updater.py:358 cps/updater.py:371 | ||||||
| msgid "Unexpected data while reading update information" | msgid "Unexpected data while reading update information" | ||||||
| msgstr "" | msgstr "" | ||||||
|  |  | ||||||
| #: cps/updater.py:259 cps/updater.py:365 | #: cps/updater.py:258 cps/updater.py:364 | ||||||
| msgid "No update available. You already have the latest version installed" | msgid "No update available. You already have the latest version installed" | ||||||
| msgstr "" | msgstr "" | ||||||
|  |  | ||||||
| #: cps/updater.py:285 | #: cps/updater.py:284 | ||||||
| msgid "A new update is available. Click on the button below to update to the latest version." | msgid "A new update is available. Click on the button below to update to the latest version." | ||||||
| msgstr "" | msgstr "" | ||||||
|  |  | ||||||
| #: cps/updater.py:338 | #: cps/updater.py:337 | ||||||
| msgid "Could not fetch update information" | msgid "Could not fetch update information" | ||||||
| msgstr "" | msgstr "" | ||||||
|  |  | ||||||
| #: cps/updater.py:352 | #: cps/updater.py:351 | ||||||
| msgid "No release information available" | msgid "No release information available" | ||||||
| msgstr "" | msgstr "" | ||||||
|  |  | ||||||
| #: cps/updater.py:405 cps/updater.py:414 | #: cps/updater.py:404 cps/updater.py:413 | ||||||
| #, python-format | #, python-format | ||||||
| msgid "A new update is available. Click on the button below to update to version: %(version)s" | msgid "A new update is available. Click on the button below to update to version: %(version)s" | ||||||
| msgstr "" | msgstr "" | ||||||
|  |  | ||||||
| #: cps/updater.py:424 | #: cps/updater.py:423 | ||||||
| msgid "Click on the button below to update to the latest stable version." | msgid "Click on the button below to update to the latest stable version." | ||||||
| msgstr "" | msgstr "" | ||||||
|  |  | ||||||
| #: cps/web.py:486 | #: cps/web.py:485 | ||||||
| msgid "Recently Added Books" | msgid "Recently Added Books" | ||||||
| msgstr "សៀវភៅដែលទើបបានបន្ថែម" | msgstr "សៀវភៅដែលទើបបានបន្ថែម" | ||||||
|  |  | ||||||
| #: cps/web.py:514 | #: cps/web.py:513 | ||||||
| msgid "Best rated books" | msgid "Best rated books" | ||||||
| msgstr "សៀវភៅដែលត្រូវបានវាយតម្លៃល្អជាងគេ" | msgstr "សៀវភៅដែលត្រូវបានវាយតម្លៃល្អជាងគេ" | ||||||
|  |  | ||||||
| #: cps/templates/index.xml:38 cps/web.py:522 | #: cps/templates/index.xml:38 cps/web.py:521 | ||||||
| msgid "Random Books" | msgid "Random Books" | ||||||
| msgstr "សៀវភៅចៃដន្យ" | msgstr "សៀវភៅចៃដន្យ" | ||||||
|  |  | ||||||
| #: cps/web.py:548 | #: cps/web.py:547 | ||||||
| msgid "Books" | msgid "Books" | ||||||
| msgstr "" | msgstr "" | ||||||
|  |  | ||||||
| #: cps/web.py:575 | #: cps/web.py:574 | ||||||
| msgid "Hot Books (most downloaded)" | msgid "Hot Books (most downloaded)" | ||||||
| msgstr "សៀវភៅដែលត្រូវបានទាញយកច្រើនជាងគេ" | msgstr "សៀវភៅដែលត្រូវបានទាញយកច្រើនជាងគេ" | ||||||
|  |  | ||||||
| #: cps/web.py:586 cps/web.py:1379 cps/web.py:1475 | #: cps/web.py:585 cps/web.py:1378 cps/web.py:1474 | ||||||
| msgid "Error opening eBook. File does not exist or file is not accessible:" | msgid "Error opening eBook. File does not exist or file is not accessible:" | ||||||
| msgstr "មានបញ្ហាពេលបើកឯកសារ eBook ។ មិនមានឯកសារនេះ ឬមិនអាចបើកបាន៖" | msgstr "មានបញ្ហាពេលបើកឯកសារ eBook ។ មិនមានឯកសារនេះ ឬមិនអាចបើកបាន៖" | ||||||
|  |  | ||||||
| #: cps/web.py:599 | #: cps/web.py:598 | ||||||
| #, python-format | #, python-format | ||||||
| msgid "Author: %(name)s" | msgid "Author: %(name)s" | ||||||
| msgstr "" | msgstr "" | ||||||
|  |  | ||||||
| #: cps/web.py:611 | #: cps/web.py:610 | ||||||
| #, python-format | #, python-format | ||||||
| msgid "Publisher: %(name)s" | msgid "Publisher: %(name)s" | ||||||
| msgstr "" | msgstr "" | ||||||
|  |  | ||||||
| #: cps/web.py:622 | #: cps/web.py:621 | ||||||
| #, python-format | #, python-format | ||||||
| msgid "Series: %(serie)s" | msgid "Series: %(serie)s" | ||||||
| msgstr "ស៊េរី៖ %(serie)s" | msgstr "ស៊េរី៖ %(serie)s" | ||||||
|  |  | ||||||
| #: cps/web.py:633 | #: cps/web.py:632 | ||||||
| #, python-format | #, python-format | ||||||
| msgid "Rating: %(rating)s stars" | msgid "Rating: %(rating)s stars" | ||||||
| msgstr "" | msgstr "" | ||||||
|  |  | ||||||
| #: cps/web.py:644 | #: cps/web.py:643 | ||||||
| #, python-format | #, python-format | ||||||
| msgid "File format: %(format)s" | msgid "File format: %(format)s" | ||||||
| msgstr "" | msgstr "" | ||||||
|  |  | ||||||
| #: cps/web.py:656 | #: cps/web.py:655 | ||||||
| #, python-format | #, python-format | ||||||
| msgid "Category: %(name)s" | msgid "Category: %(name)s" | ||||||
| msgstr "ប្រភេទ៖ %(name)s" | msgstr "ប្រភេទ៖ %(name)s" | ||||||
|  |  | ||||||
| #: cps/web.py:673 | #: cps/web.py:672 | ||||||
| #, python-format | #, python-format | ||||||
| msgid "Language: %(name)s" | msgid "Language: %(name)s" | ||||||
| msgstr "ភាសា៖ %(name)s" | msgstr "ភាសា៖ %(name)s" | ||||||
|  |  | ||||||
| #: cps/web.py:705 | #: cps/web.py:704 | ||||||
| msgid "Publisher list" | msgid "Publisher list" | ||||||
| msgstr "" | msgstr "" | ||||||
|  |  | ||||||
| #: cps/web.py:721 | #: cps/web.py:720 | ||||||
| msgid "Series list" | msgid "Series list" | ||||||
| msgstr "បញ្ជីស៊េរី" | msgstr "បញ្ជីស៊េរី" | ||||||
|  |  | ||||||
| #: cps/web.py:735 | #: cps/web.py:734 | ||||||
| msgid "Ratings list" | msgid "Ratings list" | ||||||
| msgstr "" | msgstr "" | ||||||
|  |  | ||||||
| #: cps/web.py:748 | #: cps/web.py:747 | ||||||
| msgid "File formats list" | msgid "File formats list" | ||||||
| msgstr "" | msgstr "" | ||||||
|  |  | ||||||
| #: cps/web.py:776 | #: cps/web.py:775 | ||||||
| msgid "Available languages" | msgid "Available languages" | ||||||
| msgstr "ភាសាដែលមាន" | msgstr "ភាសាដែលមាន" | ||||||
|  |  | ||||||
| #: cps/web.py:793 | #: cps/web.py:792 | ||||||
| msgid "Category list" | msgid "Category list" | ||||||
| msgstr "បញ្ជីប្រភេទ" | msgstr "បញ្ជីប្រភេទ" | ||||||
|  |  | ||||||
| #: cps/templates/layout.html:73 cps/web.py:807 | #: cps/templates/layout.html:73 cps/web.py:806 | ||||||
| msgid "Tasks" | msgid "Tasks" | ||||||
| msgstr "កិច្ចការនានា" | msgstr "កិច្ចការនានា" | ||||||
|  |  | ||||||
| #: cps/templates/feed.xml:33 cps/templates/layout.html:44 | #: cps/templates/feed.xml:33 cps/templates/layout.html:44 | ||||||
| #: cps/templates/layout.html:45 cps/web.py:827 cps/web.py:829 | #: cps/templates/layout.html:45 cps/web.py:826 cps/web.py:828 | ||||||
| msgid "Search" | msgid "Search" | ||||||
| msgstr "ស្វែងរក" | msgstr "ស្វែងរក" | ||||||
|  |  | ||||||
| #: cps/web.py:879 | #: cps/web.py:878 | ||||||
| msgid "Published after " | msgid "Published after " | ||||||
| msgstr "បានបោះពុម្ភក្រោយ  " | msgstr "បានបោះពុម្ភក្រោយ  " | ||||||
|  |  | ||||||
| #: cps/web.py:886 | #: cps/web.py:885 | ||||||
| msgid "Published before " | msgid "Published before " | ||||||
| msgstr "បានបោះពុម្ភមុន  " | msgstr "បានបោះពុម្ភមុន  " | ||||||
|  |  | ||||||
| #: cps/web.py:900 | #: cps/web.py:899 | ||||||
| #, python-format | #, python-format | ||||||
| msgid "Rating <= %(rating)s" | msgid "Rating <= %(rating)s" | ||||||
| msgstr "ការវាយតម្លៃ <= %(rating)s" | msgstr "ការវាយតម្លៃ <= %(rating)s" | ||||||
|  |  | ||||||
| #: cps/web.py:902 | #: cps/web.py:901 | ||||||
| #, python-format | #, python-format | ||||||
| msgid "Rating >= %(rating)s" | msgid "Rating >= %(rating)s" | ||||||
| msgstr "ការវាយតម្លៃ >= %(rating)s" | msgstr "ការវាយតម្លៃ >= %(rating)s" | ||||||
|  |  | ||||||
| #: cps/web.py:968 cps/web.py:980 | #: cps/web.py:967 cps/web.py:979 | ||||||
| msgid "search" | msgid "search" | ||||||
| msgstr "ស្វែងរក" | msgstr "ស្វែងរក" | ||||||
|  |  | ||||||
| #: cps/web.py:1064 | #: cps/web.py:1063 | ||||||
| #, python-format | #, python-format | ||||||
| msgid "Book successfully queued for sending to %(kindlemail)s" | msgid "Book successfully queued for sending to %(kindlemail)s" | ||||||
| msgstr "សៀវភៅបានចូលជួរសម្រាប់ផ្ញើទៅ %(kindlemail)s ដោយជោគជ័យ" | msgstr "សៀវភៅបានចូលជួរសម្រាប់ផ្ញើទៅ %(kindlemail)s ដោយជោគជ័យ" | ||||||
|  |  | ||||||
| #: cps/web.py:1068 | #: cps/web.py:1067 | ||||||
| #, python-format | #, python-format | ||||||
| msgid "There was an error sending this book: %(res)s" | msgid "There was an error sending this book: %(res)s" | ||||||
| msgstr "មានបញ្ហានៅពេលផ្ញើសៀវភៅនេះ៖ %(res)s" | msgstr "មានបញ្ហានៅពេលផ្ញើសៀវភៅនេះ៖ %(res)s" | ||||||
|  |  | ||||||
| #: cps/web.py:1070 | #: cps/web.py:1069 | ||||||
| msgid "Please configure your kindle e-mail address first..." | msgid "Please configure your kindle e-mail address first..." | ||||||
| msgstr "" | msgstr "" | ||||||
|  |  | ||||||
| #: cps/web.py:1084 | #: cps/web.py:1083 | ||||||
| msgid "E-Mail server is not configured, please contact your administrator!" | msgid "E-Mail server is not configured, please contact your administrator!" | ||||||
| msgstr "" | msgstr "" | ||||||
|  |  | ||||||
| #: cps/web.py:1085 cps/web.py:1091 cps/web.py:1116 cps/web.py:1120 | #: cps/web.py:1084 cps/web.py:1090 cps/web.py:1115 cps/web.py:1119 | ||||||
| #: cps/web.py:1125 cps/web.py:1129 | #: cps/web.py:1124 cps/web.py:1128 | ||||||
| msgid "register" | msgid "register" | ||||||
| msgstr "ចុះឈ្មោះ" | msgstr "ចុះឈ្មោះ" | ||||||
|  |  | ||||||
| #: cps/web.py:1118 | #: cps/web.py:1117 | ||||||
| msgid "Your e-mail is not allowed to register" | msgid "Your e-mail is not allowed to register" | ||||||
| msgstr "" | msgstr "" | ||||||
|  |  | ||||||
| #: cps/web.py:1121 | #: cps/web.py:1120 | ||||||
| msgid "Confirmation e-mail was send to your e-mail account." | msgid "Confirmation e-mail was send to your e-mail account." | ||||||
| msgstr "" | msgstr "" | ||||||
|  |  | ||||||
| #: cps/web.py:1124 | #: cps/web.py:1123 | ||||||
| msgid "This username or e-mail address is already in use." | msgid "This username or e-mail address is already in use." | ||||||
| msgstr "" | msgstr "" | ||||||
|  |  | ||||||
| #: cps/web.py:1141 | #: cps/web.py:1140 | ||||||
| msgid "Cannot activate LDAP authentication" | msgid "Cannot activate LDAP authentication" | ||||||
| msgstr "" | msgstr "" | ||||||
|  |  | ||||||
| #: cps/web.py:1151 cps/web.py:1278 | #: cps/web.py:1150 cps/web.py:1277 | ||||||
| #, python-format | #, python-format | ||||||
| msgid "you are now logged in as: '%(nickname)s'" | msgid "you are now logged in as: '%(nickname)s'" | ||||||
| msgstr "ឥឡូវអ្នកបានចូលដោយមានឈ្មោះថា៖ ‘%(nickname)s’" | msgstr "ឥឡូវអ្នកបានចូលដោយមានឈ្មោះថា៖ ‘%(nickname)s’" | ||||||
|  |  | ||||||
| #: cps/web.py:1156 | #: cps/web.py:1155 | ||||||
| msgid "Could not login. LDAP server down, please contact your administrator" | msgid "Could not login. LDAP server down, please contact your administrator" | ||||||
| msgstr "" | msgstr "" | ||||||
|  |  | ||||||
| #: cps/web.py:1160 cps/web.py:1183 | #: cps/web.py:1159 cps/web.py:1182 | ||||||
| msgid "Wrong Username or Password" | msgid "Wrong Username or Password" | ||||||
| msgstr "ខុសឈ្មោះអ្នកប្រើប្រាស់ ឬលេខសម្ងាត់" | msgstr "ខុសឈ្មោះអ្នកប្រើប្រាស់ ឬលេខសម្ងាត់" | ||||||
|  |  | ||||||
| #: cps/web.py:1167 | #: cps/web.py:1166 | ||||||
| msgid "New Password was send to your email address" | msgid "New Password was send to your email address" | ||||||
| msgstr "" | msgstr "" | ||||||
|  |  | ||||||
| #: cps/web.py:1173 | #: cps/web.py:1172 | ||||||
| msgid "Please enter valid username to reset password" | msgid "Please enter valid username to reset password" | ||||||
| msgstr "" | msgstr "" | ||||||
|  |  | ||||||
| #: cps/web.py:1179 | #: cps/web.py:1178 | ||||||
| #, python-format | #, python-format | ||||||
| msgid "You are now logged in as: '%(nickname)s'" | msgid "You are now logged in as: '%(nickname)s'" | ||||||
| msgstr "" | msgstr "" | ||||||
|  |  | ||||||
| #: cps/web.py:1186 cps/web.py:1210 | #: cps/web.py:1185 cps/web.py:1209 | ||||||
| msgid "login" | msgid "login" | ||||||
| msgstr "ចូលប្រើ" | msgstr "ចូលប្រើ" | ||||||
|  |  | ||||||
| #: cps/web.py:1222 cps/web.py:1256 | #: cps/web.py:1221 cps/web.py:1255 | ||||||
| msgid "Token not found" | msgid "Token not found" | ||||||
| msgstr "រកមិនឃើញវត្ថុតាង" | msgstr "រកមិនឃើញវត្ថុតាង" | ||||||
|  |  | ||||||
| #: cps/web.py:1231 cps/web.py:1264 | #: cps/web.py:1230 cps/web.py:1263 | ||||||
| msgid "Token has expired" | msgid "Token has expired" | ||||||
| msgstr "វត្ថុតាងហួសពេលកំណត់" | msgstr "វត្ថុតាងហួសពេលកំណត់" | ||||||
|  |  | ||||||
| #: cps/web.py:1240 | #: cps/web.py:1239 | ||||||
| msgid "Success! Please return to your device" | msgid "Success! Please return to your device" | ||||||
| msgstr "ជោគជ័យ! សូមវិលមកឧបករណ៍អ្នកវិញ" | msgstr "ជោគជ័យ! សូមវិលមកឧបករណ៍អ្នកវិញ" | ||||||
|  |  | ||||||
| #: cps/web.py:1317 cps/web.py:1360 cps/web.py:1366 | #: cps/web.py:1316 cps/web.py:1359 cps/web.py:1365 | ||||||
| #, python-format | #, python-format | ||||||
| msgid "%(name)s's profile" | msgid "%(name)s's profile" | ||||||
| msgstr "ព័ត៌មានសង្ខេបរបស់ %(name)s" | msgstr "ព័ត៌មានសង្ខេបរបស់ %(name)s" | ||||||
|  |  | ||||||
| #: cps/web.py:1362 | #: cps/web.py:1361 | ||||||
| msgid "Profile updated" | msgid "Profile updated" | ||||||
| msgstr "ព័ត៌មានសង្ខេបបានកែប្រែ" | msgstr "ព័ត៌មានសង្ខេបបានកែប្រែ" | ||||||
|  |  | ||||||
| #: cps/web.py:1391 cps/web.py:1394 cps/web.py:1397 cps/web.py:1404 | #: cps/web.py:1390 cps/web.py:1393 cps/web.py:1396 cps/web.py:1403 | ||||||
| #: cps/web.py:1409 | #: cps/web.py:1408 | ||||||
| msgid "Read a Book" | msgid "Read a Book" | ||||||
| msgstr "អានសៀវភៅ" | msgstr "អានសៀវភៅ" | ||||||
|  |  | ||||||
| #: cps/web.py:1420 | #: cps/web.py:1419 | ||||||
| msgid "Error opening eBook. File does not exist or file is not accessible." | msgid "Error opening eBook. File does not exist or file is not accessible." | ||||||
| msgstr "" | msgstr "" | ||||||
|  |  | ||||||
|   | |||||||
										
											Binary file not shown.
										
									
								
							| @@ -8,7 +8,7 @@ msgid "" | |||||||
| msgstr "" | msgstr "" | ||||||
| "Project-Id-Version: Calibre-Web (GPLV3)\n" | "Project-Id-Version: Calibre-Web (GPLV3)\n" | ||||||
| "Report-Msgid-Bugs-To: EMAIL@ADDRESS\n" | "Report-Msgid-Bugs-To: EMAIL@ADDRESS\n" | ||||||
| "POT-Creation-Date: 2020-02-01 15:02+0100\n" | "POT-Creation-Date: 2020-02-16 18:54+0100\n" | ||||||
| "PO-Revision-Date: 2019-06-17 22:37+0200\n" | "PO-Revision-Date: 2019-06-17 22:37+0200\n" | ||||||
| "Last-Translator: Marcel Maas <marcel.maas@outlook.com>\n" | "Last-Translator: Marcel Maas <marcel.maas@outlook.com>\n" | ||||||
| "Language: nl\n" | "Language: nl\n" | ||||||
| @@ -17,7 +17,7 @@ msgstr "" | |||||||
| "MIME-Version: 1.0\n" | "MIME-Version: 1.0\n" | ||||||
| "Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n" | "Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n" | ||||||
| "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" | "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" | ||||||
| "Generated-By: Babel 2.7.0\n" | "Generated-By: Babel 2.8.0\n" | ||||||
|  |  | ||||||
| #: cps/about.py:42 | #: cps/about.py:42 | ||||||
| msgid "installed" | msgid "installed" | ||||||
| @@ -31,173 +31,173 @@ msgstr "niet geïnstalleerd" | |||||||
| msgid "Statistics" | msgid "Statistics" | ||||||
| msgstr "Statistieken" | msgstr "Statistieken" | ||||||
|  |  | ||||||
| #: cps/admin.py:89 | #: cps/admin.py:88 | ||||||
| msgid "Server restarted, please reload page" | msgid "Server restarted, please reload page" | ||||||
| msgstr "De server is herstart; vernieuw de pagina" | msgstr "De server is herstart; vernieuw de pagina" | ||||||
|  |  | ||||||
| #: cps/admin.py:91 | #: cps/admin.py:90 | ||||||
| msgid "Performing shutdown of server, please close window" | msgid "Performing shutdown of server, please close window" | ||||||
| msgstr "Bezig het stoppen van server; sluit het venster" | msgstr "Bezig het stoppen van server; sluit het venster" | ||||||
|  |  | ||||||
| #: cps/admin.py:110 cps/editbooks.py:410 cps/editbooks.py:419 | #: cps/admin.py:109 cps/editbooks.py:410 cps/editbooks.py:419 | ||||||
| #: cps/editbooks.py:539 cps/editbooks.py:541 cps/editbooks.py:594 | #: cps/editbooks.py:539 cps/editbooks.py:541 cps/editbooks.py:594 | ||||||
| #: cps/updater.py:446 cps/uploader.py:97 cps/uploader.py:108 | #: cps/updater.py:445 cps/uploader.py:96 cps/uploader.py:107 | ||||||
| msgid "Unknown" | msgid "Unknown" | ||||||
| msgstr "Onbekend" | msgstr "Onbekend" | ||||||
|  |  | ||||||
| #: cps/admin.py:129 | #: cps/admin.py:128 | ||||||
| msgid "Admin page" | msgid "Admin page" | ||||||
| msgstr "Systeembeheer" | msgstr "Systeembeheer" | ||||||
|  |  | ||||||
| #: cps/admin.py:148 cps/templates/admin.html:115 | #: cps/admin.py:147 cps/templates/admin.html:115 | ||||||
| msgid "UI Configuration" | msgid "UI Configuration" | ||||||
| msgstr "Uiterlijk aanpassen" | msgstr "Uiterlijk aanpassen" | ||||||
|  |  | ||||||
| #: cps/admin.py:185 cps/admin.py:412 | #: cps/admin.py:184 cps/admin.py:411 | ||||||
| msgid "Calibre-Web configuration updated" | msgid "Calibre-Web configuration updated" | ||||||
| msgstr "Calibre-Web-configuratie bijgewerkt" | msgstr "Calibre-Web-configuratie bijgewerkt" | ||||||
|  |  | ||||||
| #: cps/admin.py:442 cps/templates/admin.html:114 | #: cps/admin.py:441 cps/templates/admin.html:114 | ||||||
| msgid "Basic Configuration" | msgid "Basic Configuration" | ||||||
| msgstr "Basis configuratie" | msgstr "Basis configuratie" | ||||||
|  |  | ||||||
| #: cps/admin.py:465 cps/web.py:1090 | #: cps/admin.py:464 cps/web.py:1089 | ||||||
| msgid "Please fill out all fields!" | msgid "Please fill out all fields!" | ||||||
| msgstr "Vul alle velden in!" | msgstr "Vul alle velden in!" | ||||||
|  |  | ||||||
| #: cps/admin.py:467 cps/admin.py:478 cps/admin.py:484 cps/admin.py:499 | #: cps/admin.py:466 cps/admin.py:477 cps/admin.py:483 cps/admin.py:498 | ||||||
| #: cps/templates/admin.html:38 | #: cps/templates/admin.html:38 | ||||||
| msgid "Add new user" | msgid "Add new user" | ||||||
| msgstr "Nieuwe gebruiker toevoegen" | msgstr "Nieuwe gebruiker toevoegen" | ||||||
|  |  | ||||||
| #: cps/admin.py:476 cps/web.py:1315 | #: cps/admin.py:475 cps/web.py:1314 | ||||||
| msgid "E-mail is not from valid domain" | msgid "E-mail is not from valid domain" | ||||||
| msgstr "Het e-mailadres bevat geen geldige domeinnaam" | msgstr "Het e-mailadres bevat geen geldige domeinnaam" | ||||||
|  |  | ||||||
| #: cps/admin.py:482 cps/admin.py:493 | #: cps/admin.py:481 cps/admin.py:492 | ||||||
| msgid "Found an existing account for this e-mail address or nickname." | msgid "Found an existing account for this e-mail address or nickname." | ||||||
| msgstr "Er is een bestaand account met dit e-mailadres of deze gebruikersnaam aangetroffen." | msgstr "Er is een bestaand account met dit e-mailadres of deze gebruikersnaam aangetroffen." | ||||||
|  |  | ||||||
| #: cps/admin.py:489 | #: cps/admin.py:488 | ||||||
| #, python-format | #, python-format | ||||||
| msgid "User '%(user)s' created" | msgid "User '%(user)s' created" | ||||||
| msgstr "Gebruiker '%(user)s' aangemaakt" | msgstr "Gebruiker '%(user)s' aangemaakt" | ||||||
|  |  | ||||||
| #: cps/admin.py:509 | #: cps/admin.py:508 | ||||||
| msgid "Edit e-mail server settings" | msgid "Edit e-mail server settings" | ||||||
| msgstr "E-mailserverinstellingen bewerken" | msgstr "E-mailserverinstellingen bewerken" | ||||||
|  |  | ||||||
| #: cps/admin.py:535 | #: cps/admin.py:534 | ||||||
| #, python-format | #, python-format | ||||||
| msgid "Test e-mail successfully send to %(kindlemail)s" | msgid "Test e-mail successfully send to %(kindlemail)s" | ||||||
| msgstr "Test-e-mail verstuurd naar %(kindlemail)s" | msgstr "Test-e-mail verstuurd naar %(kindlemail)s" | ||||||
|  |  | ||||||
| #: cps/admin.py:538 | #: cps/admin.py:537 | ||||||
| #, python-format | #, python-format | ||||||
| msgid "There was an error sending the Test e-mail: %(res)s" | msgid "There was an error sending the Test e-mail: %(res)s" | ||||||
| msgstr "Fout opgetreden bij het versturen van de test-e-mail: %(res)s" | msgstr "Fout opgetreden bij het versturen van de test-e-mail: %(res)s" | ||||||
|  |  | ||||||
| #: cps/admin.py:540 | #: cps/admin.py:539 | ||||||
| msgid "Please configure your e-mail address first..." | msgid "Please configure your e-mail address first..." | ||||||
| msgstr "" | msgstr "" | ||||||
|  |  | ||||||
| #: cps/admin.py:542 | #: cps/admin.py:541 | ||||||
| msgid "E-mail server settings updated" | msgid "E-mail server settings updated" | ||||||
| msgstr "E-mailserverinstellingen bijgewerkt" | msgstr "E-mailserverinstellingen bijgewerkt" | ||||||
|  |  | ||||||
| #: cps/admin.py:571 | #: cps/admin.py:570 | ||||||
| #, python-format | #, python-format | ||||||
| msgid "User '%(nick)s' deleted" | msgid "User '%(nick)s' deleted" | ||||||
| msgstr "Gebruiker '%(nick)s' is verwijderd" | msgstr "Gebruiker '%(nick)s' is verwijderd" | ||||||
|  |  | ||||||
| #: cps/admin.py:574 | #: cps/admin.py:573 | ||||||
| msgid "No admin user remaining, can't delete user" | msgid "No admin user remaining, can't delete user" | ||||||
| msgstr "Kan laatste systeembeheerder niet verwijderen" | msgstr "Kan laatste systeembeheerder niet verwijderen" | ||||||
|  |  | ||||||
| #: cps/admin.py:612 cps/web.py:1356 | #: cps/admin.py:611 cps/web.py:1355 | ||||||
| msgid "Found an existing account for this e-mail address." | msgid "Found an existing account for this e-mail address." | ||||||
| msgstr "Bestaand account met dit e-mailadres aangetroffen." | msgstr "Bestaand account met dit e-mailadres aangetroffen." | ||||||
|  |  | ||||||
| #: cps/admin.py:616 cps/admin.py:630 cps/admin.py:644 cps/web.py:1331 | #: cps/admin.py:615 cps/admin.py:629 cps/admin.py:643 cps/web.py:1330 | ||||||
| #, python-format | #, python-format | ||||||
| msgid "Edit User %(nick)s" | msgid "Edit User %(nick)s" | ||||||
| msgstr "Gebruiker '%(nick)s' bewerken" | msgstr "Gebruiker '%(nick)s' bewerken" | ||||||
|  |  | ||||||
| #: cps/admin.py:622 cps/web.py:1324 | #: cps/admin.py:621 cps/web.py:1323 | ||||||
| msgid "This username is already taken" | msgid "This username is already taken" | ||||||
| msgstr "" | msgstr "" | ||||||
|  |  | ||||||
| #: cps/admin.py:637 | #: cps/admin.py:636 | ||||||
| #, python-format | #, python-format | ||||||
| msgid "User '%(nick)s' updated" | msgid "User '%(nick)s' updated" | ||||||
| msgstr "Gebruiker '%(nick)s' bijgewerkt" | msgstr "Gebruiker '%(nick)s' bijgewerkt" | ||||||
|  |  | ||||||
| #: cps/admin.py:640 | #: cps/admin.py:639 | ||||||
| msgid "An unknown error occured." | msgid "An unknown error occured." | ||||||
| msgstr "Er is een onbekende fout opgetreden." | msgstr "Er is een onbekende fout opgetreden." | ||||||
|  |  | ||||||
| #: cps/admin.py:657 | #: cps/admin.py:656 | ||||||
| #, python-format | #, python-format | ||||||
| msgid "Password for user %(user)s reset" | msgid "Password for user %(user)s reset" | ||||||
| msgstr "Wachtwoord voor gebruiker %(user)s is hersteld" | msgstr "Wachtwoord voor gebruiker %(user)s is hersteld" | ||||||
|  |  | ||||||
| #: cps/admin.py:660 cps/web.py:1115 cps/web.py:1171 | #: cps/admin.py:659 cps/web.py:1114 cps/web.py:1170 | ||||||
| msgid "An unknown error occurred. Please try again later." | msgid "An unknown error occurred. Please try again later." | ||||||
| msgstr "Onbekende fout opgetreden. Probeer het later nog eens." | msgstr "Onbekende fout opgetreden. Probeer het later nog eens." | ||||||
|  |  | ||||||
| #: cps/admin.py:663 cps/web.py:1059 | #: cps/admin.py:662 cps/web.py:1058 | ||||||
| msgid "Please configure the SMTP mail settings first..." | msgid "Please configure the SMTP mail settings first..." | ||||||
| msgstr "Stel eerst SMTP-mail in..." | msgstr "Stel eerst SMTP-mail in..." | ||||||
|  |  | ||||||
| #: cps/admin.py:675 | #: cps/admin.py:674 | ||||||
| msgid "Logfile viewer" | msgid "Logfile viewer" | ||||||
| msgstr "" | msgstr "" | ||||||
|  |  | ||||||
| #: cps/admin.py:714 | #: cps/admin.py:713 | ||||||
| msgid "Requesting update package" | msgid "Requesting update package" | ||||||
| msgstr "Bezig met opvragen van updatepakket" | msgstr "Bezig met opvragen van updatepakket" | ||||||
|  |  | ||||||
| #: cps/admin.py:715 | #: cps/admin.py:714 | ||||||
| msgid "Downloading update package" | msgid "Downloading update package" | ||||||
| msgstr "Bezig met downloaden van updatepakket" | msgstr "Bezig met downloaden van updatepakket" | ||||||
|  |  | ||||||
| #: cps/admin.py:716 | #: cps/admin.py:715 | ||||||
| msgid "Unzipping update package" | msgid "Unzipping update package" | ||||||
| msgstr "Bezig met uitpakken van updatepakket" | msgstr "Bezig met uitpakken van updatepakket" | ||||||
|  |  | ||||||
| #: cps/admin.py:717 | #: cps/admin.py:716 | ||||||
| msgid "Replacing files" | msgid "Replacing files" | ||||||
| msgstr "Bezig met bestandsvervanging" | msgstr "Bezig met bestandsvervanging" | ||||||
|  |  | ||||||
| #: cps/admin.py:718 | #: cps/admin.py:717 | ||||||
| msgid "Database connections are closed" | msgid "Database connections are closed" | ||||||
| msgstr "Databankverbindingen zijn gesloten" | msgstr "Databankverbindingen zijn gesloten" | ||||||
|  |  | ||||||
| #: cps/admin.py:719 | #: cps/admin.py:718 | ||||||
| msgid "Stopping server" | msgid "Stopping server" | ||||||
| msgstr "Bezig met stoppen van server" | msgstr "Bezig met stoppen van server" | ||||||
|  |  | ||||||
| #: cps/admin.py:720 | #: cps/admin.py:719 | ||||||
| msgid "Update finished, please press okay and reload page" | msgid "Update finished, please press okay and reload page" | ||||||
| msgstr "Update voltooid; klik op 'Oké' en vernieuw de pagina" | msgstr "Update voltooid; klik op 'Oké' en vernieuw de pagina" | ||||||
|  |  | ||||||
| #: cps/admin.py:721 cps/admin.py:722 cps/admin.py:723 cps/admin.py:724 | #: cps/admin.py:720 cps/admin.py:721 cps/admin.py:722 cps/admin.py:723 | ||||||
| msgid "Update failed:" | msgid "Update failed:" | ||||||
| msgstr "Update mislukt:" | msgstr "Update mislukt:" | ||||||
|  |  | ||||||
| #: cps/admin.py:721 cps/updater.py:272 cps/updater.py:457 cps/updater.py:459 | #: cps/admin.py:720 cps/updater.py:271 cps/updater.py:456 cps/updater.py:458 | ||||||
| msgid "HTTP Error" | msgid "HTTP Error" | ||||||
| msgstr "HTTP-fout" | msgstr "HTTP-fout" | ||||||
|  |  | ||||||
| #: cps/admin.py:722 cps/updater.py:274 cps/updater.py:461 | #: cps/admin.py:721 cps/updater.py:273 cps/updater.py:460 | ||||||
| msgid "Connection error" | msgid "Connection error" | ||||||
| msgstr "Verbindingsfout" | msgstr "Verbindingsfout" | ||||||
|  |  | ||||||
| #: cps/admin.py:723 cps/updater.py:276 cps/updater.py:463 | #: cps/admin.py:722 cps/updater.py:275 cps/updater.py:462 | ||||||
| msgid "Timeout while establishing connection" | msgid "Timeout while establishing connection" | ||||||
| msgstr "Time-out tijdens maken van verbinding" | msgstr "Time-out tijdens maken van verbinding" | ||||||
|  |  | ||||||
| #: cps/admin.py:724 cps/updater.py:278 cps/updater.py:465 | #: cps/admin.py:723 cps/updater.py:277 cps/updater.py:464 | ||||||
| msgid "General error" | msgid "General error" | ||||||
| msgstr "Algemene fout" | msgstr "Algemene fout" | ||||||
|  |  | ||||||
| @@ -296,11 +296,11 @@ msgstr "Het boek is in de wachtrij geplaatst voor conversie naar %(book_format)s | |||||||
| msgid "There was an error converting this book: %(res)s" | msgid "There was an error converting this book: %(res)s" | ||||||
| msgstr "Er is een fout opgetreden bij het converteren van dit boek: %(res)s" | msgstr "Er is een fout opgetreden bij het converteren van dit boek: %(res)s" | ||||||
|  |  | ||||||
| #: cps/gdrive.py:62 | #: cps/gdrive.py:61 | ||||||
| msgid "Google Drive setup not completed, try to deactivate and activate Google Drive again" | msgid "Google Drive setup not completed, try to deactivate and activate Google Drive again" | ||||||
| msgstr "Het instellen van Google Drive is niet afgerond; heractiveer Google Drive" | msgstr "Het instellen van Google Drive is niet afgerond; heractiveer Google Drive" | ||||||
|  |  | ||||||
| #: cps/gdrive.py:104 | #: cps/gdrive.py:103 | ||||||
| msgid "Callback domain is not verified, please follow steps to verify domain in google developer console" | msgid "Callback domain is not verified, please follow steps to verify domain in google developer console" | ||||||
| msgstr "Het callback-domein is niet geverifieerd. Volg de stappen in de Google-ontwikkelaarsconsole om het domein te verifiëren." | msgstr "Het callback-domein is niet geverifieerd. Volg de stappen in de Google-ontwikkelaarsconsole om het domein te verifiëren." | ||||||
|  |  | ||||||
| @@ -426,47 +426,47 @@ msgstr "Uploaden: " | |||||||
| msgid "Unknown Task: " | msgid "Unknown Task: " | ||||||
| msgstr "Onbekende taak: " | msgstr "Onbekende taak: " | ||||||
|  |  | ||||||
| #: cps/oauth_bb.py:75 | #: cps/oauth_bb.py:74 | ||||||
| #, python-format | #, python-format | ||||||
| msgid "Register with %(provider)s" | msgid "Register with %(provider)s" | ||||||
| msgstr "Aanmelden bij %(provider)s" | msgstr "Aanmelden bij %(provider)s" | ||||||
|  |  | ||||||
| #: cps/oauth_bb.py:155 | #: cps/oauth_bb.py:154 | ||||||
| msgid "Failed to log in with GitHub." | msgid "Failed to log in with GitHub." | ||||||
| msgstr "Aanmelden bij GitHub mislukt." | msgstr "Aanmelden bij GitHub mislukt." | ||||||
|  |  | ||||||
| #: cps/oauth_bb.py:160 | #: cps/oauth_bb.py:159 | ||||||
| msgid "Failed to fetch user info from GitHub." | msgid "Failed to fetch user info from GitHub." | ||||||
| msgstr "Opvragen gebruikersinfo bij GitHub mislukt" | msgstr "Opvragen gebruikersinfo bij GitHub mislukt" | ||||||
|  |  | ||||||
| #: cps/oauth_bb.py:171 | #: cps/oauth_bb.py:170 | ||||||
| msgid "Failed to log in with Google." | msgid "Failed to log in with Google." | ||||||
| msgstr "Aanmelden bij Google mislukt." | msgstr "Aanmelden bij Google mislukt." | ||||||
|  |  | ||||||
| #: cps/oauth_bb.py:176 | #: cps/oauth_bb.py:175 | ||||||
| msgid "Failed to fetch user info from Google." | msgid "Failed to fetch user info from Google." | ||||||
| msgstr "Opvragen gebruikersinfo bij Google mislukt." | msgstr "Opvragen gebruikersinfo bij Google mislukt." | ||||||
|  |  | ||||||
| #: cps/oauth_bb.py:274 | #: cps/oauth_bb.py:273 | ||||||
| #, python-format | #, python-format | ||||||
| msgid "Unlink to %(oauth)s success." | msgid "Unlink to %(oauth)s success." | ||||||
| msgstr "" | msgstr "" | ||||||
|  |  | ||||||
| #: cps/oauth_bb.py:278 | #: cps/oauth_bb.py:277 | ||||||
| #, python-format | #, python-format | ||||||
| msgid "Unlink to %(oauth)s failed." | msgid "Unlink to %(oauth)s failed." | ||||||
| msgstr "" | msgstr "" | ||||||
|  |  | ||||||
| #: cps/oauth_bb.py:281 | #: cps/oauth_bb.py:280 | ||||||
| #, python-format | #, python-format | ||||||
| msgid "Not linked to %(oauth)s." | msgid "Not linked to %(oauth)s." | ||||||
| msgstr "" | msgstr "" | ||||||
|  |  | ||||||
| #: cps/oauth_bb.py:309 | #: cps/oauth_bb.py:308 | ||||||
| msgid "GitHub Oauth error, please retry later." | msgid "GitHub Oauth error, please retry later." | ||||||
| msgstr "" | msgstr "" | ||||||
|  |  | ||||||
| #: cps/oauth_bb.py:328 | #: cps/oauth_bb.py:327 | ||||||
| msgid "Google Oauth error, please retry later." | msgid "Google Oauth error, please retry later." | ||||||
| msgstr "" | msgstr "" | ||||||
|  |  | ||||||
| @@ -517,403 +517,403 @@ msgstr "De boeken zijn toegevoegd aan de boekenplank '%(sname)s'" | |||||||
| msgid "Could not add books to shelf: %(sname)s" | msgid "Could not add books to shelf: %(sname)s" | ||||||
| msgstr "Kan boeken niet toevoegen aan boekenplank '%(sname)s'" | msgstr "Kan boeken niet toevoegen aan boekenplank '%(sname)s'" | ||||||
|  |  | ||||||
| #: cps/shelf.py:180 | #: cps/shelf.py:181 | ||||||
| #, python-format | #, python-format | ||||||
| msgid "Book has been removed from shelf: %(sname)s" | msgid "Book has been removed from shelf: %(sname)s" | ||||||
| msgstr "Het boek werd verwijderd van de boekenplank '%(sname)s'" | msgstr "Het boek werd verwijderd van de boekenplank '%(sname)s'" | ||||||
|  |  | ||||||
| #: cps/shelf.py:186 | #: cps/shelf.py:187 | ||||||
| #, python-format | #, python-format | ||||||
| msgid "Sorry you are not allowed to remove a book from this shelf: %(sname)s" | msgid "Sorry you are not allowed to remove a book from this shelf: %(sname)s" | ||||||
| msgstr "Sorry, je mag geen boeken verwijderen van deze boekenplank: %(sname)s" | msgstr "Sorry, je mag geen boeken verwijderen van deze boekenplank: %(sname)s" | ||||||
|  |  | ||||||
| #: cps/shelf.py:207 cps/shelf.py:231 | #: cps/shelf.py:208 cps/shelf.py:232 | ||||||
| #, python-format | #, python-format | ||||||
| msgid "A shelf with the name '%(title)s' already exists." | msgid "A shelf with the name '%(title)s' already exists." | ||||||
| msgstr "Er bestaat al een boekenplank met de naam '%(title)s'." | msgstr "Er bestaat al een boekenplank met de naam '%(title)s'." | ||||||
|  |  | ||||||
| #: cps/shelf.py:212 | #: cps/shelf.py:213 | ||||||
| #, python-format | #, python-format | ||||||
| msgid "Shelf %(title)s created" | msgid "Shelf %(title)s created" | ||||||
| msgstr "Boekenplank '%(title)s' is aangemaakt" | msgstr "Boekenplank '%(title)s' is aangemaakt" | ||||||
|  |  | ||||||
| #: cps/shelf.py:214 cps/shelf.py:242 | #: cps/shelf.py:215 cps/shelf.py:243 | ||||||
| msgid "There was an error" | msgid "There was an error" | ||||||
| msgstr "Er is een fout opgetreden" | msgstr "Er is een fout opgetreden" | ||||||
|  |  | ||||||
| #: cps/shelf.py:215 cps/shelf.py:217 | #: cps/shelf.py:216 cps/shelf.py:218 | ||||||
| msgid "create a shelf" | msgid "create a shelf" | ||||||
| msgstr "creëer een boekenplank" | msgstr "creëer een boekenplank" | ||||||
|  |  | ||||||
| #: cps/shelf.py:240 | #: cps/shelf.py:241 | ||||||
| #, python-format | #, python-format | ||||||
| msgid "Shelf %(title)s changed" | msgid "Shelf %(title)s changed" | ||||||
| msgstr "Boekenplank '%(title)s' is aangepast" | msgstr "Boekenplank '%(title)s' is aangepast" | ||||||
|  |  | ||||||
| #: cps/shelf.py:243 cps/shelf.py:245 | #: cps/shelf.py:244 cps/shelf.py:246 | ||||||
| msgid "Edit a shelf" | msgid "Edit a shelf" | ||||||
| msgstr "Pas een boekenplank aan" | msgstr "Pas een boekenplank aan" | ||||||
|  |  | ||||||
| #: cps/shelf.py:289 | #: cps/shelf.py:296 | ||||||
| #, python-format | #, python-format | ||||||
| msgid "Shelf: '%(name)s'" | msgid "Shelf: '%(name)s'" | ||||||
| msgstr "Boekenplank: '%(name)s'" | msgstr "Boekenplank: '%(name)s'" | ||||||
|  |  | ||||||
| #: cps/shelf.py:292 | #: cps/shelf.py:299 | ||||||
| msgid "Error opening shelf. Shelf does not exist or is not accessible" | msgid "Error opening shelf. Shelf does not exist or is not accessible" | ||||||
| msgstr "Kan boekenplank niet openen: de boekenplank bestaat niet of is ontoegankelijk" | msgstr "Kan boekenplank niet openen: de boekenplank bestaat niet of is ontoegankelijk" | ||||||
|  |  | ||||||
| #: cps/shelf.py:323 | #: cps/shelf.py:333 | ||||||
| #, python-format | #, python-format | ||||||
| msgid "Change order of Shelf: '%(name)s'" | msgid "Change order of Shelf: '%(name)s'" | ||||||
| msgstr "Volgorde bewerken van boekenplank '%(name)s'" | msgstr "Volgorde bewerken van boekenplank '%(name)s'" | ||||||
|  |  | ||||||
| #: cps/ub.py:57 | #: cps/ub.py:56 | ||||||
| msgid "Recently Added" | msgid "Recently Added" | ||||||
| msgstr "Recent toegevoegd" | msgstr "Recent toegevoegd" | ||||||
|  |  | ||||||
| #: cps/ub.py:59 | #: cps/ub.py:58 | ||||||
| msgid "Show recent books" | msgid "Show recent books" | ||||||
| msgstr "Recent toegevoegde boeken tonen" | msgstr "Recent toegevoegde boeken tonen" | ||||||
|  |  | ||||||
| #: cps/templates/index.xml:17 cps/ub.py:60 | #: cps/templates/index.xml:17 cps/ub.py:59 | ||||||
| msgid "Hot Books" | msgid "Hot Books" | ||||||
| msgstr "Populaire boeken" | msgstr "Populaire boeken" | ||||||
|  |  | ||||||
| #: cps/ub.py:61 | #: cps/ub.py:60 | ||||||
| msgid "Show hot books" | msgid "Show hot books" | ||||||
| msgstr "Populaire boeken tonen" | msgstr "Populaire boeken tonen" | ||||||
|  |  | ||||||
| #: cps/templates/index.xml:24 cps/ub.py:64 | #: cps/templates/index.xml:24 cps/ub.py:63 | ||||||
| msgid "Best rated Books" | msgid "Best rated Books" | ||||||
| msgstr "Best beoordeelde boeken" | msgstr "Best beoordeelde boeken" | ||||||
|  |  | ||||||
| #: cps/ub.py:66 | #: cps/ub.py:65 | ||||||
| msgid "Show best rated books" | msgid "Show best rated books" | ||||||
| msgstr "Best beoordeelde boeken tonen" | msgstr "Best beoordeelde boeken tonen" | ||||||
|  |  | ||||||
| #: cps/templates/index.xml:46 cps/templates/index.xml:50 cps/ub.py:67 | #: cps/templates/index.xml:46 cps/templates/index.xml:50 cps/ub.py:66 | ||||||
| #: cps/web.py:1009 | #: cps/web.py:1008 | ||||||
| msgid "Read Books" | msgid "Read Books" | ||||||
| msgstr "Gelezen boeken" | msgstr "Gelezen boeken" | ||||||
|  |  | ||||||
| #: cps/ub.py:69 | #: cps/ub.py:68 | ||||||
| msgid "Show read and unread" | msgid "Show read and unread" | ||||||
| msgstr "Gelezen/Ongelezen boeken tonen" | msgstr "Gelezen/Ongelezen boeken tonen" | ||||||
|  |  | ||||||
| #: cps/templates/index.xml:53 cps/templates/index.xml:57 cps/ub.py:71 | #: cps/templates/index.xml:53 cps/templates/index.xml:57 cps/ub.py:70 | ||||||
| #: cps/web.py:1013 | #: cps/web.py:1012 | ||||||
| msgid "Unread Books" | msgid "Unread Books" | ||||||
| msgstr "Ongelezen boeken" | msgstr "Ongelezen boeken" | ||||||
|  |  | ||||||
| #: cps/ub.py:73 | #: cps/ub.py:72 | ||||||
| msgid "Show unread" | msgid "Show unread" | ||||||
| msgstr "Ongelezen boeken tonen" | msgstr "Ongelezen boeken tonen" | ||||||
|  |  | ||||||
| #: cps/ub.py:74 | #: cps/ub.py:73 | ||||||
| msgid "Discover" | msgid "Discover" | ||||||
| msgstr "Willekeurige boeken" | msgstr "Willekeurige boeken" | ||||||
|  |  | ||||||
| #: cps/ub.py:76 | #: cps/ub.py:75 | ||||||
| msgid "Show random books" | msgid "Show random books" | ||||||
| msgstr "Willekeurige boeken tonen" | msgstr "Willekeurige boeken tonen" | ||||||
|  |  | ||||||
| #: cps/templates/index.xml:75 cps/ub.py:77 | #: cps/templates/index.xml:75 cps/ub.py:76 | ||||||
| msgid "Categories" | msgid "Categories" | ||||||
| msgstr "Categorieën" | msgstr "Categorieën" | ||||||
|  |  | ||||||
| #: cps/ub.py:79 | #: cps/ub.py:78 | ||||||
| msgid "Show category selection" | msgid "Show category selection" | ||||||
| msgstr "Categoriekeuze tonen" | msgstr "Categoriekeuze tonen" | ||||||
|  |  | ||||||
| #: cps/templates/book_edit.html:71 cps/templates/index.xml:82 | #: cps/templates/book_edit.html:71 cps/templates/index.xml:82 | ||||||
| #: cps/templates/search_form.html:53 cps/ub.py:80 | #: cps/templates/search_form.html:53 cps/ub.py:79 | ||||||
| msgid "Series" | msgid "Series" | ||||||
| msgstr "Boekenreeksen" | msgstr "Boekenreeksen" | ||||||
|  |  | ||||||
| #: cps/ub.py:82 | #: cps/ub.py:81 | ||||||
| msgid "Show series selection" | msgid "Show series selection" | ||||||
| msgstr "Boekenreeksen keuze tonen" | msgstr "Boekenreeksen keuze tonen" | ||||||
|  |  | ||||||
| #: cps/templates/index.xml:61 cps/ub.py:83 | #: cps/templates/index.xml:61 cps/ub.py:82 | ||||||
| msgid "Authors" | msgid "Authors" | ||||||
| msgstr "Auteurs" | msgstr "Auteurs" | ||||||
|  |  | ||||||
| #: cps/ub.py:85 | #: cps/ub.py:84 | ||||||
| msgid "Show author selection" | msgid "Show author selection" | ||||||
| msgstr "Auteurkeuze tonen" | msgstr "Auteurkeuze tonen" | ||||||
|  |  | ||||||
| #: cps/templates/index.xml:68 cps/ub.py:87 | #: cps/templates/index.xml:68 cps/ub.py:86 | ||||||
| msgid "Publishers" | msgid "Publishers" | ||||||
| msgstr "Uitgevers" | msgstr "Uitgevers" | ||||||
|  |  | ||||||
| #: cps/ub.py:89 | #: cps/ub.py:88 | ||||||
| msgid "Show publisher selection" | msgid "Show publisher selection" | ||||||
| msgstr "Uitgeverskeuze tonen" | msgstr "Uitgeverskeuze tonen" | ||||||
|  |  | ||||||
| #: cps/templates/index.xml:89 cps/templates/search_form.html:74 cps/ub.py:90 | #: cps/templates/index.xml:89 cps/templates/search_form.html:74 cps/ub.py:89 | ||||||
| msgid "Languages" | msgid "Languages" | ||||||
| msgstr "Talen" | msgstr "Talen" | ||||||
|  |  | ||||||
| #: cps/ub.py:93 | #: cps/ub.py:92 | ||||||
| msgid "Show language selection" | msgid "Show language selection" | ||||||
| msgstr "Taalkeuze tonen" | msgstr "Taalkeuze tonen" | ||||||
|  |  | ||||||
| #: cps/ub.py:94 | #: cps/ub.py:93 | ||||||
| msgid "Ratings" | msgid "Ratings" | ||||||
| msgstr "Beoordelingen" | msgstr "Beoordelingen" | ||||||
|  |  | ||||||
| #: cps/ub.py:96 | #: cps/ub.py:95 | ||||||
| msgid "Show ratings selection" | msgid "Show ratings selection" | ||||||
| msgstr "Beoordelingen tonen" | msgstr "Beoordelingen tonen" | ||||||
|  |  | ||||||
| #: cps/templates/index.xml:96 cps/ub.py:97 | #: cps/templates/index.xml:96 cps/ub.py:96 | ||||||
| msgid "File formats" | msgid "File formats" | ||||||
| msgstr "Bestandsformaten" | msgstr "Bestandsformaten" | ||||||
|  |  | ||||||
| #: cps/ub.py:99 | #: cps/ub.py:98 | ||||||
| msgid "Show file formats selection" | msgid "Show file formats selection" | ||||||
| msgstr "Bestandsformaten tonen" | msgstr "Bestandsformaten tonen" | ||||||
|  |  | ||||||
| #: cps/updater.py:252 cps/updater.py:359 cps/updater.py:372 | #: cps/updater.py:251 cps/updater.py:358 cps/updater.py:371 | ||||||
| msgid "Unexpected data while reading update information" | msgid "Unexpected data while reading update information" | ||||||
| msgstr "Onverwachte gegevens tijdens het uitlezen van de update-informatie" | msgstr "Onverwachte gegevens tijdens het uitlezen van de update-informatie" | ||||||
|  |  | ||||||
| #: cps/updater.py:259 cps/updater.py:365 | #: cps/updater.py:258 cps/updater.py:364 | ||||||
| msgid "No update available. You already have the latest version installed" | msgid "No update available. You already have the latest version installed" | ||||||
| msgstr "Geen update beschikbaar. Je beschikt al over de nieuwste versie" | msgstr "Geen update beschikbaar. Je beschikt al over de nieuwste versie" | ||||||
|  |  | ||||||
| #: cps/updater.py:285 | #: cps/updater.py:284 | ||||||
| msgid "A new update is available. Click on the button below to update to the latest version." | msgid "A new update is available. Click on the button below to update to the latest version." | ||||||
| msgstr "Er is een update beschikbaar. Klik op de knop hieronder om te updaten naar de nieuwste versie." | msgstr "Er is een update beschikbaar. Klik op de knop hieronder om te updaten naar de nieuwste versie." | ||||||
|  |  | ||||||
| #: cps/updater.py:338 | #: cps/updater.py:337 | ||||||
| msgid "Could not fetch update information" | msgid "Could not fetch update information" | ||||||
| msgstr "De update-informatie kan niet worden opgehaald" | msgstr "De update-informatie kan niet worden opgehaald" | ||||||
|  |  | ||||||
| #: cps/updater.py:352 | #: cps/updater.py:351 | ||||||
| msgid "No release information available" | msgid "No release information available" | ||||||
| msgstr "Geen wijzigingslog beschikbaar" | msgstr "Geen wijzigingslog beschikbaar" | ||||||
|  |  | ||||||
| #: cps/updater.py:405 cps/updater.py:414 | #: cps/updater.py:404 cps/updater.py:413 | ||||||
| #, python-format | #, python-format | ||||||
| msgid "A new update is available. Click on the button below to update to version: %(version)s" | msgid "A new update is available. Click on the button below to update to version: %(version)s" | ||||||
| msgstr "Er is een update beschikbaar. Klik op de knop hieronder om te updaten naar versie: %(version)s" | msgstr "Er is een update beschikbaar. Klik op de knop hieronder om te updaten naar versie: %(version)s" | ||||||
|  |  | ||||||
| #: cps/updater.py:424 | #: cps/updater.py:423 | ||||||
| msgid "Click on the button below to update to the latest stable version." | msgid "Click on the button below to update to the latest stable version." | ||||||
| msgstr "Druk op onderstaande knop om de laatste stabiele versie te installeren." | msgstr "Druk op onderstaande knop om de laatste stabiele versie te installeren." | ||||||
|  |  | ||||||
| #: cps/web.py:486 | #: cps/web.py:485 | ||||||
| msgid "Recently Added Books" | msgid "Recently Added Books" | ||||||
| msgstr "Recent toegevoegde boeken" | msgstr "Recent toegevoegde boeken" | ||||||
|  |  | ||||||
| #: cps/web.py:514 | #: cps/web.py:513 | ||||||
| msgid "Best rated books" | msgid "Best rated books" | ||||||
| msgstr "Best beoordeelde boeken" | msgstr "Best beoordeelde boeken" | ||||||
|  |  | ||||||
| #: cps/templates/index.xml:38 cps/web.py:522 | #: cps/templates/index.xml:38 cps/web.py:521 | ||||||
| msgid "Random Books" | msgid "Random Books" | ||||||
| msgstr "Willekeurige boeken" | msgstr "Willekeurige boeken" | ||||||
|  |  | ||||||
| #: cps/web.py:548 | #: cps/web.py:547 | ||||||
| msgid "Books" | msgid "Books" | ||||||
| msgstr "Boeken" | msgstr "Boeken" | ||||||
|  |  | ||||||
| #: cps/web.py:575 | #: cps/web.py:574 | ||||||
| msgid "Hot Books (most downloaded)" | msgid "Hot Books (most downloaded)" | ||||||
| msgstr "Populaire boeken (meest gedownload)" | msgstr "Populaire boeken (meest gedownload)" | ||||||
|  |  | ||||||
| #: cps/web.py:586 cps/web.py:1379 cps/web.py:1475 | #: cps/web.py:585 cps/web.py:1378 cps/web.py:1474 | ||||||
| msgid "Error opening eBook. File does not exist or file is not accessible:" | msgid "Error opening eBook. File does not exist or file is not accessible:" | ||||||
| msgstr "Kan e-boek niet openen. Het bestand bestaat niet of is niet toegankelijk:" | msgstr "Kan e-boek niet openen. Het bestand bestaat niet of is niet toegankelijk:" | ||||||
|  |  | ||||||
| #: cps/web.py:599 | #: cps/web.py:598 | ||||||
| #, python-format | #, python-format | ||||||
| msgid "Author: %(name)s" | msgid "Author: %(name)s" | ||||||
| msgstr "Auteur: %(name)s" | msgstr "Auteur: %(name)s" | ||||||
|  |  | ||||||
| #: cps/web.py:611 | #: cps/web.py:610 | ||||||
| #, python-format | #, python-format | ||||||
| msgid "Publisher: %(name)s" | msgid "Publisher: %(name)s" | ||||||
| msgstr "Uitgever: %(name)s" | msgstr "Uitgever: %(name)s" | ||||||
|  |  | ||||||
| #: cps/web.py:622 | #: cps/web.py:621 | ||||||
| #, python-format | #, python-format | ||||||
| msgid "Series: %(serie)s" | msgid "Series: %(serie)s" | ||||||
| msgstr "Reeks: %(serie)s" | msgstr "Reeks: %(serie)s" | ||||||
|  |  | ||||||
| #: cps/web.py:633 | #: cps/web.py:632 | ||||||
| #, python-format | #, python-format | ||||||
| msgid "Rating: %(rating)s stars" | msgid "Rating: %(rating)s stars" | ||||||
| msgstr "Beoordeling: %(rating)s sterren" | msgstr "Beoordeling: %(rating)s sterren" | ||||||
|  |  | ||||||
| #: cps/web.py:644 | #: cps/web.py:643 | ||||||
| #, python-format | #, python-format | ||||||
| msgid "File format: %(format)s" | msgid "File format: %(format)s" | ||||||
| msgstr "Bestandsformaat: %(format)s" | msgstr "Bestandsformaat: %(format)s" | ||||||
|  |  | ||||||
| #: cps/web.py:656 | #: cps/web.py:655 | ||||||
| #, python-format | #, python-format | ||||||
| msgid "Category: %(name)s" | msgid "Category: %(name)s" | ||||||
| msgstr "Categorie: %(name)s" | msgstr "Categorie: %(name)s" | ||||||
|  |  | ||||||
| #: cps/web.py:673 | #: cps/web.py:672 | ||||||
| #, python-format | #, python-format | ||||||
| msgid "Language: %(name)s" | msgid "Language: %(name)s" | ||||||
| msgstr "Taal: %(name)s" | msgstr "Taal: %(name)s" | ||||||
|  |  | ||||||
| #: cps/web.py:705 | #: cps/web.py:704 | ||||||
| msgid "Publisher list" | msgid "Publisher list" | ||||||
| msgstr "Uitgeverslijst" | msgstr "Uitgeverslijst" | ||||||
|  |  | ||||||
| #: cps/web.py:721 | #: cps/web.py:720 | ||||||
| msgid "Series list" | msgid "Series list" | ||||||
| msgstr "Boekenreeksen" | msgstr "Boekenreeksen" | ||||||
|  |  | ||||||
| #: cps/web.py:735 | #: cps/web.py:734 | ||||||
| msgid "Ratings list" | msgid "Ratings list" | ||||||
| msgstr "Beoordelingen" | msgstr "Beoordelingen" | ||||||
|  |  | ||||||
| #: cps/web.py:748 | #: cps/web.py:747 | ||||||
| msgid "File formats list" | msgid "File formats list" | ||||||
| msgstr "Alle bestandsformaten" | msgstr "Alle bestandsformaten" | ||||||
|  |  | ||||||
| #: cps/web.py:776 | #: cps/web.py:775 | ||||||
| msgid "Available languages" | msgid "Available languages" | ||||||
| msgstr "Beschikbare talen" | msgstr "Beschikbare talen" | ||||||
|  |  | ||||||
| #: cps/web.py:793 | #: cps/web.py:792 | ||||||
| msgid "Category list" | msgid "Category list" | ||||||
| msgstr "Categorielijst" | msgstr "Categorielijst" | ||||||
|  |  | ||||||
| #: cps/templates/layout.html:73 cps/web.py:807 | #: cps/templates/layout.html:73 cps/web.py:806 | ||||||
| msgid "Tasks" | msgid "Tasks" | ||||||
| msgstr "Taken" | msgstr "Taken" | ||||||
|  |  | ||||||
| #: cps/templates/feed.xml:33 cps/templates/layout.html:44 | #: cps/templates/feed.xml:33 cps/templates/layout.html:44 | ||||||
| #: cps/templates/layout.html:45 cps/web.py:827 cps/web.py:829 | #: cps/templates/layout.html:45 cps/web.py:826 cps/web.py:828 | ||||||
| msgid "Search" | msgid "Search" | ||||||
| msgstr "Zoeken" | msgstr "Zoeken" | ||||||
|  |  | ||||||
| #: cps/web.py:879 | #: cps/web.py:878 | ||||||
| msgid "Published after " | msgid "Published after " | ||||||
| msgstr "Gepubliceerd na " | msgstr "Gepubliceerd na " | ||||||
|  |  | ||||||
| #: cps/web.py:886 | #: cps/web.py:885 | ||||||
| msgid "Published before " | msgid "Published before " | ||||||
| msgstr "Gepubliceerd vóór " | msgstr "Gepubliceerd vóór " | ||||||
|  |  | ||||||
| #: cps/web.py:900 | #: cps/web.py:899 | ||||||
| #, python-format | #, python-format | ||||||
| msgid "Rating <= %(rating)s" | msgid "Rating <= %(rating)s" | ||||||
| msgstr "Beoordeling <= %(rating)s" | msgstr "Beoordeling <= %(rating)s" | ||||||
|  |  | ||||||
| #: cps/web.py:902 | #: cps/web.py:901 | ||||||
| #, python-format | #, python-format | ||||||
| msgid "Rating >= %(rating)s" | msgid "Rating >= %(rating)s" | ||||||
| msgstr "Beoordeling >= %(rating)s" | msgstr "Beoordeling >= %(rating)s" | ||||||
|  |  | ||||||
| #: cps/web.py:968 cps/web.py:980 | #: cps/web.py:967 cps/web.py:979 | ||||||
| msgid "search" | msgid "search" | ||||||
| msgstr "zoeken" | msgstr "zoeken" | ||||||
|  |  | ||||||
| #: cps/web.py:1064 | #: cps/web.py:1063 | ||||||
| #, python-format | #, python-format | ||||||
| msgid "Book successfully queued for sending to %(kindlemail)s" | msgid "Book successfully queued for sending to %(kindlemail)s" | ||||||
| msgstr "Het boek is in de wachtrij geplaatst om te worden verstuurd aan %(kindlemail)s" | msgstr "Het boek is in de wachtrij geplaatst om te worden verstuurd aan %(kindlemail)s" | ||||||
|  |  | ||||||
| #: cps/web.py:1068 | #: cps/web.py:1067 | ||||||
| #, python-format | #, python-format | ||||||
| msgid "There was an error sending this book: %(res)s" | msgid "There was an error sending this book: %(res)s" | ||||||
| msgstr "Fout opgetreden bij het versturen van dit boek: %(res)s" | msgstr "Fout opgetreden bij het versturen van dit boek: %(res)s" | ||||||
|  |  | ||||||
| #: cps/web.py:1070 | #: cps/web.py:1069 | ||||||
| msgid "Please configure your kindle e-mail address first..." | msgid "Please configure your kindle e-mail address first..." | ||||||
| msgstr "Stel je kindle-e-mailadres in..." | msgstr "Stel je kindle-e-mailadres in..." | ||||||
|  |  | ||||||
| #: cps/web.py:1084 | #: cps/web.py:1083 | ||||||
| msgid "E-Mail server is not configured, please contact your administrator!" | msgid "E-Mail server is not configured, please contact your administrator!" | ||||||
| msgstr "" | msgstr "" | ||||||
|  |  | ||||||
| #: cps/web.py:1085 cps/web.py:1091 cps/web.py:1116 cps/web.py:1120 | #: cps/web.py:1084 cps/web.py:1090 cps/web.py:1115 cps/web.py:1119 | ||||||
| #: cps/web.py:1125 cps/web.py:1129 | #: cps/web.py:1124 cps/web.py:1128 | ||||||
| msgid "register" | msgid "register" | ||||||
| msgstr "registreren" | msgstr "registreren" | ||||||
|  |  | ||||||
| #: cps/web.py:1118 | #: cps/web.py:1117 | ||||||
| msgid "Your e-mail is not allowed to register" | msgid "Your e-mail is not allowed to register" | ||||||
| msgstr "Dit e-mailadres mag niet worden gebruikt voor registratie" | msgstr "Dit e-mailadres mag niet worden gebruikt voor registratie" | ||||||
|  |  | ||||||
| #: cps/web.py:1121 | #: cps/web.py:1120 | ||||||
| msgid "Confirmation e-mail was send to your e-mail account." | msgid "Confirmation e-mail was send to your e-mail account." | ||||||
| msgstr "Er is een bevestigingse-mail verstuurd naar je e-mailadres." | msgstr "Er is een bevestigingse-mail verstuurd naar je e-mailadres." | ||||||
|  |  | ||||||
| #: cps/web.py:1124 | #: cps/web.py:1123 | ||||||
| msgid "This username or e-mail address is already in use." | msgid "This username or e-mail address is already in use." | ||||||
| msgstr "Deze gebruikersnaam of e-mailadres is al in gebruik." | msgstr "Deze gebruikersnaam of e-mailadres is al in gebruik." | ||||||
|  |  | ||||||
| #: cps/web.py:1141 | #: cps/web.py:1140 | ||||||
| msgid "Cannot activate LDAP authentication" | msgid "Cannot activate LDAP authentication" | ||||||
| msgstr "" | msgstr "" | ||||||
|  |  | ||||||
| #: cps/web.py:1151 cps/web.py:1278 | #: cps/web.py:1150 cps/web.py:1277 | ||||||
| #, python-format | #, python-format | ||||||
| msgid "you are now logged in as: '%(nickname)s'" | msgid "you are now logged in as: '%(nickname)s'" | ||||||
| msgstr "je bent ingelogd als: '%(nickname)s'" | msgstr "je bent ingelogd als: '%(nickname)s'" | ||||||
|  |  | ||||||
| #: cps/web.py:1156 | #: cps/web.py:1155 | ||||||
| msgid "Could not login. LDAP server down, please contact your administrator" | msgid "Could not login. LDAP server down, please contact your administrator" | ||||||
| msgstr "Kan niet inloggen, LDAP server niet bereikbaar, contacteer de beheerder" | msgstr "Kan niet inloggen, LDAP server niet bereikbaar, contacteer de beheerder" | ||||||
|  |  | ||||||
| #: cps/web.py:1160 cps/web.py:1183 | #: cps/web.py:1159 cps/web.py:1182 | ||||||
| msgid "Wrong Username or Password" | msgid "Wrong Username or Password" | ||||||
| msgstr "Verkeerde gebruikersnaam of wachtwoord" | msgstr "Verkeerde gebruikersnaam of wachtwoord" | ||||||
|  |  | ||||||
| #: cps/web.py:1167 | #: cps/web.py:1166 | ||||||
| msgid "New Password was send to your email address" | msgid "New Password was send to your email address" | ||||||
| msgstr "" | msgstr "" | ||||||
|  |  | ||||||
| #: cps/web.py:1173 | #: cps/web.py:1172 | ||||||
| msgid "Please enter valid username to reset password" | msgid "Please enter valid username to reset password" | ||||||
| msgstr "" | msgstr "" | ||||||
|  |  | ||||||
| #: cps/web.py:1179 | #: cps/web.py:1178 | ||||||
| #, python-format | #, python-format | ||||||
| msgid "You are now logged in as: '%(nickname)s'" | msgid "You are now logged in as: '%(nickname)s'" | ||||||
| msgstr "Je bent ingelogd als: '%(nickname)s'" | msgstr "Je bent ingelogd als: '%(nickname)s'" | ||||||
|  |  | ||||||
| #: cps/web.py:1186 cps/web.py:1210 | #: cps/web.py:1185 cps/web.py:1209 | ||||||
| msgid "login" | msgid "login" | ||||||
| msgstr "inloggen" | msgstr "inloggen" | ||||||
|  |  | ||||||
| #: cps/web.py:1222 cps/web.py:1256 | #: cps/web.py:1221 cps/web.py:1255 | ||||||
| msgid "Token not found" | msgid "Token not found" | ||||||
| msgstr "Toegangssleutel niet gevonden" | msgstr "Toegangssleutel niet gevonden" | ||||||
|  |  | ||||||
| #: cps/web.py:1231 cps/web.py:1264 | #: cps/web.py:1230 cps/web.py:1263 | ||||||
| msgid "Token has expired" | msgid "Token has expired" | ||||||
| msgstr "Toegangssleutel is verlopen" | msgstr "Toegangssleutel is verlopen" | ||||||
|  |  | ||||||
| #: cps/web.py:1240 | #: cps/web.py:1239 | ||||||
| msgid "Success! Please return to your device" | msgid "Success! Please return to your device" | ||||||
| msgstr "Gelukt! Ga terug naar je apparaat" | msgstr "Gelukt! Ga terug naar je apparaat" | ||||||
|  |  | ||||||
| #: cps/web.py:1317 cps/web.py:1360 cps/web.py:1366 | #: cps/web.py:1316 cps/web.py:1359 cps/web.py:1365 | ||||||
| #, python-format | #, python-format | ||||||
| msgid "%(name)s's profile" | msgid "%(name)s's profile" | ||||||
| msgstr "%(name)s's profiel" | msgstr "%(name)s's profiel" | ||||||
|  |  | ||||||
| #: cps/web.py:1362 | #: cps/web.py:1361 | ||||||
| msgid "Profile updated" | msgid "Profile updated" | ||||||
| msgstr "Profiel bijgewerkt" | msgstr "Profiel bijgewerkt" | ||||||
|  |  | ||||||
| #: cps/web.py:1391 cps/web.py:1394 cps/web.py:1397 cps/web.py:1404 | #: cps/web.py:1390 cps/web.py:1393 cps/web.py:1396 cps/web.py:1403 | ||||||
| #: cps/web.py:1409 | #: cps/web.py:1408 | ||||||
| msgid "Read a Book" | msgid "Read a Book" | ||||||
| msgstr "Lees een boek" | msgstr "Lees een boek" | ||||||
|  |  | ||||||
| #: cps/web.py:1420 | #: cps/web.py:1419 | ||||||
| msgid "Error opening eBook. File does not exist or file is not accessible." | msgid "Error opening eBook. File does not exist or file is not accessible." | ||||||
| msgstr "" | msgstr "" | ||||||
|  |  | ||||||
|   | |||||||
										
											Binary file not shown.
										
									
								
							| @@ -8,7 +8,7 @@ msgid "" | |||||||
| msgstr "" | msgstr "" | ||||||
| "Project-Id-Version: Calibre Web - polski (POT: 2019-08-06 18:35)\n" | "Project-Id-Version: Calibre Web - polski (POT: 2019-08-06 18:35)\n" | ||||||
| "Report-Msgid-Bugs-To: EMAIL@ADDRESS\n" | "Report-Msgid-Bugs-To: EMAIL@ADDRESS\n" | ||||||
| "POT-Creation-Date: 2020-02-01 15:02+0100\n" | "POT-Creation-Date: 2020-02-16 18:54+0100\n" | ||||||
| "PO-Revision-Date: 2019-08-18 22:06+0200\n" | "PO-Revision-Date: 2019-08-18 22:06+0200\n" | ||||||
| "Last-Translator: Jerzy Piątek <jerzy.piatek@gmail.com>\n" | "Last-Translator: Jerzy Piątek <jerzy.piatek@gmail.com>\n" | ||||||
| "Language: pl\n" | "Language: pl\n" | ||||||
| @@ -17,7 +17,7 @@ msgstr "" | |||||||
| "MIME-Version: 1.0\n" | "MIME-Version: 1.0\n" | ||||||
| "Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n" | "Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n" | ||||||
| "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" | "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" | ||||||
| "Generated-By: Babel 2.7.0\n" | "Generated-By: Babel 2.8.0\n" | ||||||
|  |  | ||||||
| #: cps/about.py:42 | #: cps/about.py:42 | ||||||
| msgid "installed" | msgid "installed" | ||||||
| @@ -31,176 +31,176 @@ msgstr "nie zainstalowane" | |||||||
| msgid "Statistics" | msgid "Statistics" | ||||||
| msgstr "Statystyki" | msgstr "Statystyki" | ||||||
|  |  | ||||||
| #: cps/admin.py:89 | #: cps/admin.py:88 | ||||||
| msgid "Server restarted, please reload page" | msgid "Server restarted, please reload page" | ||||||
| msgstr "Serwer uruchomiony ponownie, proszę odświeżyć stronę" | msgstr "Serwer uruchomiony ponownie, proszę odświeżyć stronę" | ||||||
|  |  | ||||||
| #: cps/admin.py:91 | #: cps/admin.py:90 | ||||||
| msgid "Performing shutdown of server, please close window" | msgid "Performing shutdown of server, please close window" | ||||||
| msgstr "Wykonano wyłączenie serwera, proszę zamknąć okno" | msgstr "Wykonano wyłączenie serwera, proszę zamknąć okno" | ||||||
|  |  | ||||||
| # ??? | # ??? | ||||||
| #: cps/admin.py:110 cps/editbooks.py:410 cps/editbooks.py:419 | #: cps/admin.py:109 cps/editbooks.py:410 cps/editbooks.py:419 | ||||||
| #: cps/editbooks.py:539 cps/editbooks.py:541 cps/editbooks.py:594 | #: cps/editbooks.py:539 cps/editbooks.py:541 cps/editbooks.py:594 | ||||||
| #: cps/updater.py:446 cps/uploader.py:97 cps/uploader.py:108 | #: cps/updater.py:445 cps/uploader.py:96 cps/uploader.py:107 | ||||||
| msgid "Unknown" | msgid "Unknown" | ||||||
| msgstr "Nieznany" | msgstr "Nieznany" | ||||||
|  |  | ||||||
| #: cps/admin.py:129 | #: cps/admin.py:128 | ||||||
| msgid "Admin page" | msgid "Admin page" | ||||||
| msgstr "Panel administratora" | msgstr "Panel administratora" | ||||||
|  |  | ||||||
| #: cps/admin.py:148 cps/templates/admin.html:115 | #: cps/admin.py:147 cps/templates/admin.html:115 | ||||||
| msgid "UI Configuration" | msgid "UI Configuration" | ||||||
| msgstr "Konfiguracja Interfejsu (UI)" | msgstr "Konfiguracja Interfejsu (UI)" | ||||||
|  |  | ||||||
| #: cps/admin.py:185 cps/admin.py:412 | #: cps/admin.py:184 cps/admin.py:411 | ||||||
| msgid "Calibre-Web configuration updated" | msgid "Calibre-Web configuration updated" | ||||||
| msgstr "Konfiguracja Calibre-Web została zaktualizowana" | msgstr "Konfiguracja Calibre-Web została zaktualizowana" | ||||||
|  |  | ||||||
| #: cps/admin.py:442 cps/templates/admin.html:114 | #: cps/admin.py:441 cps/templates/admin.html:114 | ||||||
| msgid "Basic Configuration" | msgid "Basic Configuration" | ||||||
| msgstr "Podstawowa konfiguracja" | msgstr "Podstawowa konfiguracja" | ||||||
|  |  | ||||||
| #: cps/admin.py:465 cps/web.py:1090 | #: cps/admin.py:464 cps/web.py:1089 | ||||||
| msgid "Please fill out all fields!" | msgid "Please fill out all fields!" | ||||||
| msgstr "Proszę wypełnić wszystkie pola!" | msgstr "Proszę wypełnić wszystkie pola!" | ||||||
|  |  | ||||||
| #: cps/admin.py:467 cps/admin.py:478 cps/admin.py:484 cps/admin.py:499 | #: cps/admin.py:466 cps/admin.py:477 cps/admin.py:483 cps/admin.py:498 | ||||||
| #: cps/templates/admin.html:38 | #: cps/templates/admin.html:38 | ||||||
| msgid "Add new user" | msgid "Add new user" | ||||||
| msgstr "Dodaj nowego użytkownika" | msgstr "Dodaj nowego użytkownika" | ||||||
|  |  | ||||||
| #: cps/admin.py:476 cps/web.py:1315 | #: cps/admin.py:475 cps/web.py:1314 | ||||||
| msgid "E-mail is not from valid domain" | msgid "E-mail is not from valid domain" | ||||||
| msgstr "E-mail nie pochodzi z prawidłowej domeny" | msgstr "E-mail nie pochodzi z prawidłowej domeny" | ||||||
|  |  | ||||||
| #: cps/admin.py:482 cps/admin.py:493 | #: cps/admin.py:481 cps/admin.py:492 | ||||||
| msgid "Found an existing account for this e-mail address or nickname." | msgid "Found an existing account for this e-mail address or nickname." | ||||||
| msgstr "Znaleziono istniejące konto dla tego adresu e-mail lub nickname" | msgstr "Znaleziono istniejące konto dla tego adresu e-mail lub nickname" | ||||||
|  |  | ||||||
| #: cps/admin.py:489 | #: cps/admin.py:488 | ||||||
| #, python-format | #, python-format | ||||||
| msgid "User '%(user)s' created" | msgid "User '%(user)s' created" | ||||||
| msgstr "Użytkownik '%(user)s' został utworzony" | msgstr "Użytkownik '%(user)s' został utworzony" | ||||||
|  |  | ||||||
| #: cps/admin.py:509 | #: cps/admin.py:508 | ||||||
| msgid "Edit e-mail server settings" | msgid "Edit e-mail server settings" | ||||||
| msgstr "Edycja ustawień serwera e-mail" | msgstr "Edycja ustawień serwera e-mail" | ||||||
|  |  | ||||||
| #: cps/admin.py:535 | #: cps/admin.py:534 | ||||||
| #, python-format | #, python-format | ||||||
| msgid "Test e-mail successfully send to %(kindlemail)s" | msgid "Test e-mail successfully send to %(kindlemail)s" | ||||||
| msgstr "Test e-maila zakończony pomyślnie. Wysłano do %(kindlemail)s" | msgstr "Test e-maila zakończony pomyślnie. Wysłano do %(kindlemail)s" | ||||||
|  |  | ||||||
| #: cps/admin.py:538 | #: cps/admin.py:537 | ||||||
| #, python-format | #, python-format | ||||||
| msgid "There was an error sending the Test e-mail: %(res)s" | msgid "There was an error sending the Test e-mail: %(res)s" | ||||||
| msgstr "Wystąpił błąd podczas wysyłania e-maila testowego: %(res)s" | msgstr "Wystąpił błąd podczas wysyłania e-maila testowego: %(res)s" | ||||||
|  |  | ||||||
| #: cps/admin.py:540 | #: cps/admin.py:539 | ||||||
| msgid "Please configure your e-mail address first..." | msgid "Please configure your e-mail address first..." | ||||||
| msgstr "Najpierw skonfiguruj swój adres e-mail..." | msgstr "Najpierw skonfiguruj swój adres e-mail..." | ||||||
|  |  | ||||||
| #: cps/admin.py:542 | #: cps/admin.py:541 | ||||||
| msgid "E-mail server settings updated" | msgid "E-mail server settings updated" | ||||||
| msgstr "Zaktualizowano ustawienia serwera poczty e-mail" | msgstr "Zaktualizowano ustawienia serwera poczty e-mail" | ||||||
|  |  | ||||||
| #: cps/admin.py:571 | #: cps/admin.py:570 | ||||||
| #, python-format | #, python-format | ||||||
| msgid "User '%(nick)s' deleted" | msgid "User '%(nick)s' deleted" | ||||||
| msgstr "Użytkownik '%(nick)s' został usunięty" | msgstr "Użytkownik '%(nick)s' został usunięty" | ||||||
|  |  | ||||||
| #: cps/admin.py:574 | #: cps/admin.py:573 | ||||||
| msgid "No admin user remaining, can't delete user" | msgid "No admin user remaining, can't delete user" | ||||||
| msgstr "Nie można usunąć użytkownika. Brak na serwerze innego konta z prawami administratora" | msgstr "Nie można usunąć użytkownika. Brak na serwerze innego konta z prawami administratora" | ||||||
|  |  | ||||||
| #: cps/admin.py:612 cps/web.py:1356 | #: cps/admin.py:611 cps/web.py:1355 | ||||||
| msgid "Found an existing account for this e-mail address." | msgid "Found an existing account for this e-mail address." | ||||||
| msgstr "Znaleziono istniejące konto dla tego adresu e-mail." | msgstr "Znaleziono istniejące konto dla tego adresu e-mail." | ||||||
|  |  | ||||||
| #: cps/admin.py:616 cps/admin.py:630 cps/admin.py:644 cps/web.py:1331 | #: cps/admin.py:615 cps/admin.py:629 cps/admin.py:643 cps/web.py:1330 | ||||||
| #, python-format | #, python-format | ||||||
| msgid "Edit User %(nick)s" | msgid "Edit User %(nick)s" | ||||||
| msgstr "Edytuj użytkownika %(nick)s" | msgstr "Edytuj użytkownika %(nick)s" | ||||||
|  |  | ||||||
| #: cps/admin.py:622 cps/web.py:1324 | #: cps/admin.py:621 cps/web.py:1323 | ||||||
| msgid "This username is already taken" | msgid "This username is already taken" | ||||||
| msgstr "Nazwa użytkownika jest już zajęta" | msgstr "Nazwa użytkownika jest już zajęta" | ||||||
|  |  | ||||||
| #: cps/admin.py:637 | #: cps/admin.py:636 | ||||||
| #, python-format | #, python-format | ||||||
| msgid "User '%(nick)s' updated" | msgid "User '%(nick)s' updated" | ||||||
| msgstr "Użytkownik '%(nick)s' został zaktualizowany" | msgstr "Użytkownik '%(nick)s' został zaktualizowany" | ||||||
|  |  | ||||||
| #: cps/admin.py:640 | #: cps/admin.py:639 | ||||||
| msgid "An unknown error occured." | msgid "An unknown error occured." | ||||||
| msgstr "Wystąpił nieznany błąd." | msgstr "Wystąpił nieznany błąd." | ||||||
|  |  | ||||||
| # ??? | # ??? | ||||||
| #: cps/admin.py:657 | #: cps/admin.py:656 | ||||||
| #, python-format | #, python-format | ||||||
| msgid "Password for user %(user)s reset" | msgid "Password for user %(user)s reset" | ||||||
| msgstr "Zrestartowano hasło użytkownika %(user)s" | msgstr "Zrestartowano hasło użytkownika %(user)s" | ||||||
|  |  | ||||||
| #: cps/admin.py:660 cps/web.py:1115 cps/web.py:1171 | #: cps/admin.py:659 cps/web.py:1114 cps/web.py:1170 | ||||||
| msgid "An unknown error occurred. Please try again later." | msgid "An unknown error occurred. Please try again later." | ||||||
| msgstr "Wystąpił nieznany błąd. Spróbuj ponownie później." | msgstr "Wystąpił nieznany błąd. Spróbuj ponownie później." | ||||||
|  |  | ||||||
| #: cps/admin.py:663 cps/web.py:1059 | #: cps/admin.py:662 cps/web.py:1058 | ||||||
| msgid "Please configure the SMTP mail settings first..." | msgid "Please configure the SMTP mail settings first..." | ||||||
| msgstr "Proszę najpierw skonfigurować ustawienia SMTP poczty e-mail..." | msgstr "Proszę najpierw skonfigurować ustawienia SMTP poczty e-mail..." | ||||||
|  |  | ||||||
| #: cps/admin.py:675 | #: cps/admin.py:674 | ||||||
| msgid "Logfile viewer" | msgid "Logfile viewer" | ||||||
| msgstr "Przeglądanie plików Logu" | msgstr "Przeglądanie plików Logu" | ||||||
|  |  | ||||||
| #: cps/admin.py:714 | #: cps/admin.py:713 | ||||||
| msgid "Requesting update package" | msgid "Requesting update package" | ||||||
| msgstr "Żądanie o pakiet aktualizacji" | msgstr "Żądanie o pakiet aktualizacji" | ||||||
|  |  | ||||||
| #: cps/admin.py:715 | #: cps/admin.py:714 | ||||||
| msgid "Downloading update package" | msgid "Downloading update package" | ||||||
| msgstr "Pobieranie pakietu aktualizacji" | msgstr "Pobieranie pakietu aktualizacji" | ||||||
|  |  | ||||||
| #: cps/admin.py:716 | #: cps/admin.py:715 | ||||||
| msgid "Unzipping update package" | msgid "Unzipping update package" | ||||||
| msgstr "Rozpakowywanie pakietu aktualizacji" | msgstr "Rozpakowywanie pakietu aktualizacji" | ||||||
|  |  | ||||||
| # ??? | # ??? | ||||||
| #: cps/admin.py:717 | #: cps/admin.py:716 | ||||||
| msgid "Replacing files" | msgid "Replacing files" | ||||||
| msgstr "Zastępowanie plików" | msgstr "Zastępowanie plików" | ||||||
|  |  | ||||||
| #: cps/admin.py:718 | #: cps/admin.py:717 | ||||||
| msgid "Database connections are closed" | msgid "Database connections are closed" | ||||||
| msgstr "Połączenia z bazą danych zostały zakończone" | msgstr "Połączenia z bazą danych zostały zakończone" | ||||||
|  |  | ||||||
| #: cps/admin.py:719 | #: cps/admin.py:718 | ||||||
| msgid "Stopping server" | msgid "Stopping server" | ||||||
| msgstr "Zatrzymywanie serwera" | msgstr "Zatrzymywanie serwera" | ||||||
|  |  | ||||||
| #: cps/admin.py:720 | #: cps/admin.py:719 | ||||||
| msgid "Update finished, please press okay and reload page" | msgid "Update finished, please press okay and reload page" | ||||||
| msgstr "Aktualizacja zakończona, proszę nacisnąć OK i odświeżyć stronę" | msgstr "Aktualizacja zakończona, proszę nacisnąć OK i odświeżyć stronę" | ||||||
|  |  | ||||||
| #: cps/admin.py:721 cps/admin.py:722 cps/admin.py:723 cps/admin.py:724 | #: cps/admin.py:720 cps/admin.py:721 cps/admin.py:722 cps/admin.py:723 | ||||||
| msgid "Update failed:" | msgid "Update failed:" | ||||||
| msgstr "Aktualizacja nieudana:" | msgstr "Aktualizacja nieudana:" | ||||||
|  |  | ||||||
| #: cps/admin.py:721 cps/updater.py:272 cps/updater.py:457 cps/updater.py:459 | #: cps/admin.py:720 cps/updater.py:271 cps/updater.py:456 cps/updater.py:458 | ||||||
| msgid "HTTP Error" | msgid "HTTP Error" | ||||||
| msgstr "" | msgstr "" | ||||||
|  |  | ||||||
| #: cps/admin.py:722 cps/updater.py:274 cps/updater.py:461 | #: cps/admin.py:721 cps/updater.py:273 cps/updater.py:460 | ||||||
| msgid "Connection error" | msgid "Connection error" | ||||||
| msgstr "Błąd połączenia" | msgstr "Błąd połączenia" | ||||||
|  |  | ||||||
| #: cps/admin.py:723 cps/updater.py:276 cps/updater.py:463 | #: cps/admin.py:722 cps/updater.py:275 cps/updater.py:462 | ||||||
| msgid "Timeout while establishing connection" | msgid "Timeout while establishing connection" | ||||||
| msgstr "Przekroczono limit czasu podczas nawiązywania połączenia" | msgstr "Przekroczono limit czasu podczas nawiązywania połączenia" | ||||||
|  |  | ||||||
| #: cps/admin.py:724 cps/updater.py:278 cps/updater.py:465 | #: cps/admin.py:723 cps/updater.py:277 cps/updater.py:464 | ||||||
| msgid "General error" | msgid "General error" | ||||||
| msgstr "" | msgstr "" | ||||||
|  |  | ||||||
| @@ -300,11 +300,11 @@ msgstr "Książka została pomyślnie umieszczona w zadaniach do konwersji %(boo | |||||||
| msgid "There was an error converting this book: %(res)s" | msgid "There was an error converting this book: %(res)s" | ||||||
| msgstr "Podczas konwersji książki wystąpił błąd: %(res)s" | msgstr "Podczas konwersji książki wystąpił błąd: %(res)s" | ||||||
|  |  | ||||||
| #: cps/gdrive.py:62 | #: cps/gdrive.py:61 | ||||||
| msgid "Google Drive setup not completed, try to deactivate and activate Google Drive again" | msgid "Google Drive setup not completed, try to deactivate and activate Google Drive again" | ||||||
| msgstr "" | msgstr "" | ||||||
|  |  | ||||||
| #: cps/gdrive.py:104 | #: cps/gdrive.py:103 | ||||||
| msgid "Callback domain is not verified, please follow steps to verify domain in google developer console" | msgid "Callback domain is not verified, please follow steps to verify domain in google developer console" | ||||||
| msgstr "" | msgstr "" | ||||||
|  |  | ||||||
| @@ -433,47 +433,47 @@ msgid "Unknown Task: " | |||||||
| msgstr "Nieznane zadanie: " | msgstr "Nieznane zadanie: " | ||||||
|  |  | ||||||
| # ??? | # ??? | ||||||
| #: cps/oauth_bb.py:75 | #: cps/oauth_bb.py:74 | ||||||
| #, python-format | #, python-format | ||||||
| msgid "Register with %(provider)s" | msgid "Register with %(provider)s" | ||||||
| msgstr "Zarejestruj się %(provider)s" | msgstr "Zarejestruj się %(provider)s" | ||||||
|  |  | ||||||
| #: cps/oauth_bb.py:155 | #: cps/oauth_bb.py:154 | ||||||
| msgid "Failed to log in with GitHub." | msgid "Failed to log in with GitHub." | ||||||
| msgstr "Nie udało się zalogować za pomocą GitHub." | msgstr "Nie udało się zalogować za pomocą GitHub." | ||||||
|  |  | ||||||
| #: cps/oauth_bb.py:160 | #: cps/oauth_bb.py:159 | ||||||
| msgid "Failed to fetch user info from GitHub." | msgid "Failed to fetch user info from GitHub." | ||||||
| msgstr "Nie udało się pobrać informacji o użytkowniku z GitHub." | msgstr "Nie udało się pobrać informacji o użytkowniku z GitHub." | ||||||
|  |  | ||||||
| #: cps/oauth_bb.py:171 | #: cps/oauth_bb.py:170 | ||||||
| msgid "Failed to log in with Google." | msgid "Failed to log in with Google." | ||||||
| msgstr "Nie udało się zalogować do Google." | msgstr "Nie udało się zalogować do Google." | ||||||
|  |  | ||||||
| #: cps/oauth_bb.py:176 | #: cps/oauth_bb.py:175 | ||||||
| msgid "Failed to fetch user info from Google." | msgid "Failed to fetch user info from Google." | ||||||
| msgstr "Nie udało się pobrać informacji o użytkowniku z Google." | msgstr "Nie udało się pobrać informacji o użytkowniku z Google." | ||||||
|  |  | ||||||
| #: cps/oauth_bb.py:274 | #: cps/oauth_bb.py:273 | ||||||
| #, python-format | #, python-format | ||||||
| msgid "Unlink to %(oauth)s success." | msgid "Unlink to %(oauth)s success." | ||||||
| msgstr "" | msgstr "" | ||||||
|  |  | ||||||
| #: cps/oauth_bb.py:278 | #: cps/oauth_bb.py:277 | ||||||
| #, python-format | #, python-format | ||||||
| msgid "Unlink to %(oauth)s failed." | msgid "Unlink to %(oauth)s failed." | ||||||
| msgstr "" | msgstr "" | ||||||
|  |  | ||||||
| #: cps/oauth_bb.py:281 | #: cps/oauth_bb.py:280 | ||||||
| #, python-format | #, python-format | ||||||
| msgid "Not linked to %(oauth)s." | msgid "Not linked to %(oauth)s." | ||||||
| msgstr "" | msgstr "" | ||||||
|  |  | ||||||
| #: cps/oauth_bb.py:309 | #: cps/oauth_bb.py:308 | ||||||
| msgid "GitHub Oauth error, please retry later." | msgid "GitHub Oauth error, please retry later." | ||||||
| msgstr "" | msgstr "" | ||||||
|  |  | ||||||
| #: cps/oauth_bb.py:328 | #: cps/oauth_bb.py:327 | ||||||
| msgid "Google Oauth error, please retry later." | msgid "Google Oauth error, please retry later." | ||||||
| msgstr "" | msgstr "" | ||||||
|  |  | ||||||
| @@ -524,403 +524,403 @@ msgstr "Książki zostały dodane do półki %(sname)s" | |||||||
| msgid "Could not add books to shelf: %(sname)s" | msgid "Could not add books to shelf: %(sname)s" | ||||||
| msgstr "Nie można dodać książek do półki: %(sname)s" | msgstr "Nie można dodać książek do półki: %(sname)s" | ||||||
|  |  | ||||||
| #: cps/shelf.py:180 | #: cps/shelf.py:181 | ||||||
| #, python-format | #, python-format | ||||||
| msgid "Book has been removed from shelf: %(sname)s" | msgid "Book has been removed from shelf: %(sname)s" | ||||||
| msgstr "Książka została usunięta z półki: %(sname)s" | msgstr "Książka została usunięta z półki: %(sname)s" | ||||||
|  |  | ||||||
| #: cps/shelf.py:186 | #: cps/shelf.py:187 | ||||||
| #, python-format | #, python-format | ||||||
| msgid "Sorry you are not allowed to remove a book from this shelf: %(sname)s" | msgid "Sorry you are not allowed to remove a book from this shelf: %(sname)s" | ||||||
| msgstr "Niestety nie możesz usunąć książki z tej półki %(sname)s" | msgstr "Niestety nie możesz usunąć książki z tej półki %(sname)s" | ||||||
|  |  | ||||||
| #: cps/shelf.py:207 cps/shelf.py:231 | #: cps/shelf.py:208 cps/shelf.py:232 | ||||||
| #, python-format | #, python-format | ||||||
| msgid "A shelf with the name '%(title)s' already exists." | msgid "A shelf with the name '%(title)s' already exists." | ||||||
| msgstr "Półka o nazwie '%(title)s' już istnieje." | msgstr "Półka o nazwie '%(title)s' już istnieje." | ||||||
|  |  | ||||||
| #: cps/shelf.py:212 | #: cps/shelf.py:213 | ||||||
| #, python-format | #, python-format | ||||||
| msgid "Shelf %(title)s created" | msgid "Shelf %(title)s created" | ||||||
| msgstr "Półka %(title)s została utworzona" | msgstr "Półka %(title)s została utworzona" | ||||||
|  |  | ||||||
| #: cps/shelf.py:214 cps/shelf.py:242 | #: cps/shelf.py:215 cps/shelf.py:243 | ||||||
| msgid "There was an error" | msgid "There was an error" | ||||||
| msgstr "Wystąpił błąd" | msgstr "Wystąpił błąd" | ||||||
|  |  | ||||||
| #: cps/shelf.py:215 cps/shelf.py:217 | #: cps/shelf.py:216 cps/shelf.py:218 | ||||||
| msgid "create a shelf" | msgid "create a shelf" | ||||||
| msgstr "utwórz półkę" | msgstr "utwórz półkę" | ||||||
|  |  | ||||||
| #: cps/shelf.py:240 | #: cps/shelf.py:241 | ||||||
| #, python-format | #, python-format | ||||||
| msgid "Shelf %(title)s changed" | msgid "Shelf %(title)s changed" | ||||||
| msgstr "Półka %(title)s została zmieniona" | msgstr "Półka %(title)s została zmieniona" | ||||||
|  |  | ||||||
| #: cps/shelf.py:243 cps/shelf.py:245 | #: cps/shelf.py:244 cps/shelf.py:246 | ||||||
| msgid "Edit a shelf" | msgid "Edit a shelf" | ||||||
| msgstr "Edytuj półkę" | msgstr "Edytuj półkę" | ||||||
|  |  | ||||||
| #: cps/shelf.py:289 | #: cps/shelf.py:296 | ||||||
| #, python-format | #, python-format | ||||||
| msgid "Shelf: '%(name)s'" | msgid "Shelf: '%(name)s'" | ||||||
| msgstr "Półka: '%(name)s'" | msgstr "Półka: '%(name)s'" | ||||||
|  |  | ||||||
| #: cps/shelf.py:292 | #: cps/shelf.py:299 | ||||||
| msgid "Error opening shelf. Shelf does not exist or is not accessible" | msgid "Error opening shelf. Shelf does not exist or is not accessible" | ||||||
| msgstr "Błąd otwierania półki. Półka nie istnieje lub jest niedostępna" | msgstr "Błąd otwierania półki. Półka nie istnieje lub jest niedostępna" | ||||||
|  |  | ||||||
| #: cps/shelf.py:323 | #: cps/shelf.py:333 | ||||||
| #, python-format | #, python-format | ||||||
| msgid "Change order of Shelf: '%(name)s'" | msgid "Change order of Shelf: '%(name)s'" | ||||||
| msgstr "Zmieniono kolejność półki: '%(name)s'" | msgstr "Zmieniono kolejność półki: '%(name)s'" | ||||||
|  |  | ||||||
| #: cps/ub.py:57 | #: cps/ub.py:56 | ||||||
| msgid "Recently Added" | msgid "Recently Added" | ||||||
| msgstr "Ostatnio dodane" | msgstr "Ostatnio dodane" | ||||||
|  |  | ||||||
| #: cps/ub.py:59 | #: cps/ub.py:58 | ||||||
| msgid "Show recent books" | msgid "Show recent books" | ||||||
| msgstr "Pokaż menu ostatnio dodane" | msgstr "Pokaż menu ostatnio dodane" | ||||||
|  |  | ||||||
| #: cps/templates/index.xml:17 cps/ub.py:60 | #: cps/templates/index.xml:17 cps/ub.py:59 | ||||||
| msgid "Hot Books" | msgid "Hot Books" | ||||||
| msgstr "Najpopularniejsze książki" | msgstr "Najpopularniejsze książki" | ||||||
|  |  | ||||||
| #: cps/ub.py:61 | #: cps/ub.py:60 | ||||||
| msgid "Show hot books" | msgid "Show hot books" | ||||||
| msgstr "Pokaż menu najpopularniejsze książki" | msgstr "Pokaż menu najpopularniejsze książki" | ||||||
|  |  | ||||||
| #: cps/templates/index.xml:24 cps/ub.py:64 | #: cps/templates/index.xml:24 cps/ub.py:63 | ||||||
| msgid "Best rated Books" | msgid "Best rated Books" | ||||||
| msgstr "Najlepiej ocenione książki" | msgstr "Najlepiej ocenione książki" | ||||||
|  |  | ||||||
| #: cps/ub.py:66 | #: cps/ub.py:65 | ||||||
| msgid "Show best rated books" | msgid "Show best rated books" | ||||||
| msgstr "Pokaż menu najlepiej ocenione książki" | msgstr "Pokaż menu najlepiej ocenione książki" | ||||||
|  |  | ||||||
| #: cps/templates/index.xml:46 cps/templates/index.xml:50 cps/ub.py:67 | #: cps/templates/index.xml:46 cps/templates/index.xml:50 cps/ub.py:66 | ||||||
| #: cps/web.py:1009 | #: cps/web.py:1008 | ||||||
| msgid "Read Books" | msgid "Read Books" | ||||||
| msgstr "Przeczytane książki" | msgstr "Przeczytane książki" | ||||||
|  |  | ||||||
| #: cps/ub.py:69 | #: cps/ub.py:68 | ||||||
| msgid "Show read and unread" | msgid "Show read and unread" | ||||||
| msgstr "Pokaż menu przeczytane i nieprzeczytane" | msgstr "Pokaż menu przeczytane i nieprzeczytane" | ||||||
|  |  | ||||||
| #: cps/templates/index.xml:53 cps/templates/index.xml:57 cps/ub.py:71 | #: cps/templates/index.xml:53 cps/templates/index.xml:57 cps/ub.py:70 | ||||||
| #: cps/web.py:1013 | #: cps/web.py:1012 | ||||||
| msgid "Unread Books" | msgid "Unread Books" | ||||||
| msgstr "Nieprzeczytane książki" | msgstr "Nieprzeczytane książki" | ||||||
|  |  | ||||||
| #: cps/ub.py:73 | #: cps/ub.py:72 | ||||||
| msgid "Show unread" | msgid "Show unread" | ||||||
| msgstr "Pokaż nieprzeczytane" | msgstr "Pokaż nieprzeczytane" | ||||||
|  |  | ||||||
| #: cps/ub.py:74 | #: cps/ub.py:73 | ||||||
| msgid "Discover" | msgid "Discover" | ||||||
| msgstr "Odkrywaj" | msgstr "Odkrywaj" | ||||||
|  |  | ||||||
| #: cps/ub.py:76 | #: cps/ub.py:75 | ||||||
| msgid "Show random books" | msgid "Show random books" | ||||||
| msgstr "Pokaż menu odkrywaj" | msgstr "Pokaż menu odkrywaj" | ||||||
|  |  | ||||||
| #: cps/templates/index.xml:75 cps/ub.py:77 | #: cps/templates/index.xml:75 cps/ub.py:76 | ||||||
| msgid "Categories" | msgid "Categories" | ||||||
| msgstr "Kategorie" | msgstr "Kategorie" | ||||||
|  |  | ||||||
| #: cps/ub.py:79 | #: cps/ub.py:78 | ||||||
| msgid "Show category selection" | msgid "Show category selection" | ||||||
| msgstr "Pokaż menu wyboru kategorii" | msgstr "Pokaż menu wyboru kategorii" | ||||||
|  |  | ||||||
| #: cps/templates/book_edit.html:71 cps/templates/index.xml:82 | #: cps/templates/book_edit.html:71 cps/templates/index.xml:82 | ||||||
| #: cps/templates/search_form.html:53 cps/ub.py:80 | #: cps/templates/search_form.html:53 cps/ub.py:79 | ||||||
| msgid "Series" | msgid "Series" | ||||||
| msgstr "Seria" | msgstr "Seria" | ||||||
|  |  | ||||||
| #: cps/ub.py:82 | #: cps/ub.py:81 | ||||||
| msgid "Show series selection" | msgid "Show series selection" | ||||||
| msgstr "Pokaż menu wyboru serii" | msgstr "Pokaż menu wyboru serii" | ||||||
|  |  | ||||||
| #: cps/templates/index.xml:61 cps/ub.py:83 | #: cps/templates/index.xml:61 cps/ub.py:82 | ||||||
| msgid "Authors" | msgid "Authors" | ||||||
| msgstr "Autorzy" | msgstr "Autorzy" | ||||||
|  |  | ||||||
| #: cps/ub.py:85 | #: cps/ub.py:84 | ||||||
| msgid "Show author selection" | msgid "Show author selection" | ||||||
| msgstr "Pokaż menu wyboru autora" | msgstr "Pokaż menu wyboru autora" | ||||||
|  |  | ||||||
| #: cps/templates/index.xml:68 cps/ub.py:87 | #: cps/templates/index.xml:68 cps/ub.py:86 | ||||||
| msgid "Publishers" | msgid "Publishers" | ||||||
| msgstr "Wydawcy" | msgstr "Wydawcy" | ||||||
|  |  | ||||||
| #: cps/ub.py:89 | #: cps/ub.py:88 | ||||||
| msgid "Show publisher selection" | msgid "Show publisher selection" | ||||||
| msgstr "Pokaż menu wyboru wydawcy" | msgstr "Pokaż menu wyboru wydawcy" | ||||||
|  |  | ||||||
| #: cps/templates/index.xml:89 cps/templates/search_form.html:74 cps/ub.py:90 | #: cps/templates/index.xml:89 cps/templates/search_form.html:74 cps/ub.py:89 | ||||||
| msgid "Languages" | msgid "Languages" | ||||||
| msgstr "Języki" | msgstr "Języki" | ||||||
|  |  | ||||||
| #: cps/ub.py:93 | #: cps/ub.py:92 | ||||||
| msgid "Show language selection" | msgid "Show language selection" | ||||||
| msgstr "Pokaż menu wyboru języka" | msgstr "Pokaż menu wyboru języka" | ||||||
|  |  | ||||||
| #: cps/ub.py:94 | #: cps/ub.py:93 | ||||||
| msgid "Ratings" | msgid "Ratings" | ||||||
| msgstr "Ocena" | msgstr "Ocena" | ||||||
|  |  | ||||||
| #: cps/ub.py:96 | #: cps/ub.py:95 | ||||||
| msgid "Show ratings selection" | msgid "Show ratings selection" | ||||||
| msgstr "Pokaż menu listy ocen" | msgstr "Pokaż menu listy ocen" | ||||||
|  |  | ||||||
| #: cps/templates/index.xml:96 cps/ub.py:97 | #: cps/templates/index.xml:96 cps/ub.py:96 | ||||||
| msgid "File formats" | msgid "File formats" | ||||||
| msgstr "Format plików" | msgstr "Format plików" | ||||||
|  |  | ||||||
| #: cps/ub.py:99 | #: cps/ub.py:98 | ||||||
| msgid "Show file formats selection" | msgid "Show file formats selection" | ||||||
| msgstr "Pokaż menu formatu plików" | msgstr "Pokaż menu formatu plików" | ||||||
|  |  | ||||||
| #: cps/updater.py:252 cps/updater.py:359 cps/updater.py:372 | #: cps/updater.py:251 cps/updater.py:358 cps/updater.py:371 | ||||||
| msgid "Unexpected data while reading update information" | msgid "Unexpected data while reading update information" | ||||||
| msgstr "" | msgstr "" | ||||||
|  |  | ||||||
| #: cps/updater.py:259 cps/updater.py:365 | #: cps/updater.py:258 cps/updater.py:364 | ||||||
| msgid "No update available. You already have the latest version installed" | msgid "No update available. You already have the latest version installed" | ||||||
| msgstr "Brak dostępnej aktualizacji. Masz już zainstalowaną najnowszą wersję" | msgstr "Brak dostępnej aktualizacji. Masz już zainstalowaną najnowszą wersję" | ||||||
|  |  | ||||||
| #: cps/updater.py:285 | #: cps/updater.py:284 | ||||||
| msgid "A new update is available. Click on the button below to update to the latest version." | msgid "A new update is available. Click on the button below to update to the latest version." | ||||||
| msgstr "Dostępna jest nowa aktualizacja. Kliknij przycisk poniżej, aby zaktualizować do najnowszej wersji." | msgstr "Dostępna jest nowa aktualizacja. Kliknij przycisk poniżej, aby zaktualizować do najnowszej wersji." | ||||||
|  |  | ||||||
| #: cps/updater.py:338 | #: cps/updater.py:337 | ||||||
| msgid "Could not fetch update information" | msgid "Could not fetch update information" | ||||||
| msgstr "Nie można pobrać informacji o aktualizacji" | msgstr "Nie można pobrać informacji o aktualizacji" | ||||||
|  |  | ||||||
| #: cps/updater.py:352 | #: cps/updater.py:351 | ||||||
| msgid "No release information available" | msgid "No release information available" | ||||||
| msgstr "Brak dostępnych informacji o wersji" | msgstr "Brak dostępnych informacji o wersji" | ||||||
|  |  | ||||||
| #: cps/updater.py:405 cps/updater.py:414 | #: cps/updater.py:404 cps/updater.py:413 | ||||||
| #, python-format | #, python-format | ||||||
| msgid "A new update is available. Click on the button below to update to version: %(version)s" | msgid "A new update is available. Click on the button below to update to version: %(version)s" | ||||||
| msgstr "Dostępna jest nowa aktualizacja. Kliknij przycisk poniżej, aby zaktualizować do wersji: %(version)s" | msgstr "Dostępna jest nowa aktualizacja. Kliknij przycisk poniżej, aby zaktualizować do wersji: %(version)s" | ||||||
|  |  | ||||||
| #: cps/updater.py:424 | #: cps/updater.py:423 | ||||||
| msgid "Click on the button below to update to the latest stable version." | msgid "Click on the button below to update to the latest stable version." | ||||||
| msgstr "Kliknij przycisk poniżej, aby zaktualizować do najnowszej stabilnej wersji." | msgstr "Kliknij przycisk poniżej, aby zaktualizować do najnowszej stabilnej wersji." | ||||||
|  |  | ||||||
| #: cps/web.py:486 | #: cps/web.py:485 | ||||||
| msgid "Recently Added Books" | msgid "Recently Added Books" | ||||||
| msgstr "Ostatnio dodane książki" | msgstr "Ostatnio dodane książki" | ||||||
|  |  | ||||||
| #: cps/web.py:514 | #: cps/web.py:513 | ||||||
| msgid "Best rated books" | msgid "Best rated books" | ||||||
| msgstr "Najlepiej oceniane książki" | msgstr "Najlepiej oceniane książki" | ||||||
|  |  | ||||||
| #: cps/templates/index.xml:38 cps/web.py:522 | #: cps/templates/index.xml:38 cps/web.py:521 | ||||||
| msgid "Random Books" | msgid "Random Books" | ||||||
| msgstr "Losowe książki" | msgstr "Losowe książki" | ||||||
|  |  | ||||||
| #: cps/web.py:548 | #: cps/web.py:547 | ||||||
| msgid "Books" | msgid "Books" | ||||||
| msgstr "Książki" | msgstr "Książki" | ||||||
|  |  | ||||||
| #: cps/web.py:575 | #: cps/web.py:574 | ||||||
| msgid "Hot Books (most downloaded)" | msgid "Hot Books (most downloaded)" | ||||||
| msgstr "Najpopularniejsze książki (najczęściej pobierane)" | msgstr "Najpopularniejsze książki (najczęściej pobierane)" | ||||||
|  |  | ||||||
| #: cps/web.py:586 cps/web.py:1379 cps/web.py:1475 | #: cps/web.py:585 cps/web.py:1378 cps/web.py:1474 | ||||||
| msgid "Error opening eBook. File does not exist or file is not accessible:" | msgid "Error opening eBook. File does not exist or file is not accessible:" | ||||||
| msgstr "Błąd otwierania e-booka. Plik nie istnieje lub plik nie jest dostępny:" | msgstr "Błąd otwierania e-booka. Plik nie istnieje lub plik nie jest dostępny:" | ||||||
|  |  | ||||||
| #: cps/web.py:599 | #: cps/web.py:598 | ||||||
| #, python-format | #, python-format | ||||||
| msgid "Author: %(name)s" | msgid "Author: %(name)s" | ||||||
| msgstr "Autor: %(name)s" | msgstr "Autor: %(name)s" | ||||||
|  |  | ||||||
| #: cps/web.py:611 | #: cps/web.py:610 | ||||||
| #, python-format | #, python-format | ||||||
| msgid "Publisher: %(name)s" | msgid "Publisher: %(name)s" | ||||||
| msgstr "Wydawca: %(name)s" | msgstr "Wydawca: %(name)s" | ||||||
|  |  | ||||||
| #: cps/web.py:622 | #: cps/web.py:621 | ||||||
| #, python-format | #, python-format | ||||||
| msgid "Series: %(serie)s" | msgid "Series: %(serie)s" | ||||||
| msgstr "Seria: %(serie)s" | msgstr "Seria: %(serie)s" | ||||||
|  |  | ||||||
| #: cps/web.py:633 | #: cps/web.py:632 | ||||||
| #, python-format | #, python-format | ||||||
| msgid "Rating: %(rating)s stars" | msgid "Rating: %(rating)s stars" | ||||||
| msgstr "Ocena: %(rating)s gwiazdek" | msgstr "Ocena: %(rating)s gwiazdek" | ||||||
|  |  | ||||||
| #: cps/web.py:644 | #: cps/web.py:643 | ||||||
| #, python-format | #, python-format | ||||||
| msgid "File format: %(format)s" | msgid "File format: %(format)s" | ||||||
| msgstr "Format pliku: %(format)s" | msgstr "Format pliku: %(format)s" | ||||||
|  |  | ||||||
| #: cps/web.py:656 | #: cps/web.py:655 | ||||||
| #, python-format | #, python-format | ||||||
| msgid "Category: %(name)s" | msgid "Category: %(name)s" | ||||||
| msgstr "Kategoria: %(name)s" | msgstr "Kategoria: %(name)s" | ||||||
|  |  | ||||||
| #: cps/web.py:673 | #: cps/web.py:672 | ||||||
| #, python-format | #, python-format | ||||||
| msgid "Language: %(name)s" | msgid "Language: %(name)s" | ||||||
| msgstr "Język: %(name)s" | msgstr "Język: %(name)s" | ||||||
|  |  | ||||||
| #: cps/web.py:705 | #: cps/web.py:704 | ||||||
| msgid "Publisher list" | msgid "Publisher list" | ||||||
| msgstr "Lista wydawców" | msgstr "Lista wydawców" | ||||||
|  |  | ||||||
| #: cps/web.py:721 | #: cps/web.py:720 | ||||||
| msgid "Series list" | msgid "Series list" | ||||||
| msgstr "Lista serii" | msgstr "Lista serii" | ||||||
|  |  | ||||||
| #: cps/web.py:735 | #: cps/web.py:734 | ||||||
| msgid "Ratings list" | msgid "Ratings list" | ||||||
| msgstr "Lista z ocenami" | msgstr "Lista z ocenami" | ||||||
|  |  | ||||||
| #: cps/web.py:748 | #: cps/web.py:747 | ||||||
| msgid "File formats list" | msgid "File formats list" | ||||||
| msgstr "Lista formatów" | msgstr "Lista formatów" | ||||||
|  |  | ||||||
| #: cps/web.py:776 | #: cps/web.py:775 | ||||||
| msgid "Available languages" | msgid "Available languages" | ||||||
| msgstr "Dostępne języki" | msgstr "Dostępne języki" | ||||||
|  |  | ||||||
| #: cps/web.py:793 | #: cps/web.py:792 | ||||||
| msgid "Category list" | msgid "Category list" | ||||||
| msgstr "Lista kategorii" | msgstr "Lista kategorii" | ||||||
|  |  | ||||||
| #: cps/templates/layout.html:73 cps/web.py:807 | #: cps/templates/layout.html:73 cps/web.py:806 | ||||||
| msgid "Tasks" | msgid "Tasks" | ||||||
| msgstr "Zadania" | msgstr "Zadania" | ||||||
|  |  | ||||||
| #: cps/templates/feed.xml:33 cps/templates/layout.html:44 | #: cps/templates/feed.xml:33 cps/templates/layout.html:44 | ||||||
| #: cps/templates/layout.html:45 cps/web.py:827 cps/web.py:829 | #: cps/templates/layout.html:45 cps/web.py:826 cps/web.py:828 | ||||||
| msgid "Search" | msgid "Search" | ||||||
| msgstr "Szukaj" | msgstr "Szukaj" | ||||||
|  |  | ||||||
| #: cps/web.py:879 | #: cps/web.py:878 | ||||||
| msgid "Published after " | msgid "Published after " | ||||||
| msgstr "Opublikowane po " | msgstr "Opublikowane po " | ||||||
|  |  | ||||||
| #: cps/web.py:886 | #: cps/web.py:885 | ||||||
| msgid "Published before " | msgid "Published before " | ||||||
| msgstr "Opublikowane przed " | msgstr "Opublikowane przed " | ||||||
|  |  | ||||||
| #: cps/web.py:900 | #: cps/web.py:899 | ||||||
| #, python-format | #, python-format | ||||||
| msgid "Rating <= %(rating)s" | msgid "Rating <= %(rating)s" | ||||||
| msgstr "Ocena <= %(rating)s" | msgstr "Ocena <= %(rating)s" | ||||||
|  |  | ||||||
| #: cps/web.py:902 | #: cps/web.py:901 | ||||||
| #, python-format | #, python-format | ||||||
| msgid "Rating >= %(rating)s" | msgid "Rating >= %(rating)s" | ||||||
| msgstr "Ocena >= %(rating)s" | msgstr "Ocena >= %(rating)s" | ||||||
|  |  | ||||||
| #: cps/web.py:968 cps/web.py:980 | #: cps/web.py:967 cps/web.py:979 | ||||||
| msgid "search" | msgid "search" | ||||||
| msgstr "szukaj" | msgstr "szukaj" | ||||||
|  |  | ||||||
| #: cps/web.py:1064 | #: cps/web.py:1063 | ||||||
| #, python-format | #, python-format | ||||||
| msgid "Book successfully queued for sending to %(kindlemail)s" | msgid "Book successfully queued for sending to %(kindlemail)s" | ||||||
| msgstr "Książka została umieszczona w kolejce do wysłania do %(kindlemail)s" | msgstr "Książka została umieszczona w kolejce do wysłania do %(kindlemail)s" | ||||||
|  |  | ||||||
| #: cps/web.py:1068 | #: cps/web.py:1067 | ||||||
| #, python-format | #, python-format | ||||||
| msgid "There was an error sending this book: %(res)s" | msgid "There was an error sending this book: %(res)s" | ||||||
| msgstr "Wystąpił błąd podczas wysyłania tej książki: %(res)s" | msgstr "Wystąpił błąd podczas wysyłania tej książki: %(res)s" | ||||||
|  |  | ||||||
| #: cps/web.py:1070 | #: cps/web.py:1069 | ||||||
| msgid "Please configure your kindle e-mail address first..." | msgid "Please configure your kindle e-mail address first..." | ||||||
| msgstr "Najpierw skonfiguruj adres e-mail Kindla..." | msgstr "Najpierw skonfiguruj adres e-mail Kindla..." | ||||||
|  |  | ||||||
| #: cps/web.py:1084 | #: cps/web.py:1083 | ||||||
| msgid "E-Mail server is not configured, please contact your administrator!" | msgid "E-Mail server is not configured, please contact your administrator!" | ||||||
| msgstr "Serwer e-mail nie jest skonfigurowany, skontaktuj się z administratorem!" | msgstr "Serwer e-mail nie jest skonfigurowany, skontaktuj się z administratorem!" | ||||||
|  |  | ||||||
| #: cps/web.py:1085 cps/web.py:1091 cps/web.py:1116 cps/web.py:1120 | #: cps/web.py:1084 cps/web.py:1090 cps/web.py:1115 cps/web.py:1119 | ||||||
| #: cps/web.py:1125 cps/web.py:1129 | #: cps/web.py:1124 cps/web.py:1128 | ||||||
| msgid "register" | msgid "register" | ||||||
| msgstr "rejestracja" | msgstr "rejestracja" | ||||||
|  |  | ||||||
| #: cps/web.py:1118 | #: cps/web.py:1117 | ||||||
| msgid "Your e-mail is not allowed to register" | msgid "Your e-mail is not allowed to register" | ||||||
| msgstr "Twój e-mail nie może się zarejestrować" | msgstr "Twój e-mail nie może się zarejestrować" | ||||||
|  |  | ||||||
| #: cps/web.py:1121 | #: cps/web.py:1120 | ||||||
| msgid "Confirmation e-mail was send to your e-mail account." | msgid "Confirmation e-mail was send to your e-mail account." | ||||||
| msgstr "Wiadomość e-mail z potwierdzeniem została wysłana na Twoje konto e-mail." | msgstr "Wiadomość e-mail z potwierdzeniem została wysłana na Twoje konto e-mail." | ||||||
|  |  | ||||||
| #: cps/web.py:1124 | #: cps/web.py:1123 | ||||||
| msgid "This username or e-mail address is already in use." | msgid "This username or e-mail address is already in use." | ||||||
| msgstr "Ta nazwa użytkownika lub adres e-mail jest już używany." | msgstr "Ta nazwa użytkownika lub adres e-mail jest już używany." | ||||||
|  |  | ||||||
| #: cps/web.py:1141 | #: cps/web.py:1140 | ||||||
| msgid "Cannot activate LDAP authentication" | msgid "Cannot activate LDAP authentication" | ||||||
| msgstr "Nie można aktywować uwierzytelniania LDAP" | msgstr "Nie można aktywować uwierzytelniania LDAP" | ||||||
|  |  | ||||||
| #: cps/web.py:1151 cps/web.py:1278 | #: cps/web.py:1150 cps/web.py:1277 | ||||||
| #, python-format | #, python-format | ||||||
| msgid "you are now logged in as: '%(nickname)s'" | msgid "you are now logged in as: '%(nickname)s'" | ||||||
| msgstr "Zalogowałeś się jako: '%(nickname)s'" | msgstr "Zalogowałeś się jako: '%(nickname)s'" | ||||||
|  |  | ||||||
| #: cps/web.py:1156 | #: cps/web.py:1155 | ||||||
| msgid "Could not login. LDAP server down, please contact your administrator" | msgid "Could not login. LDAP server down, please contact your administrator" | ||||||
| msgstr "Brak możliwości zalogowania. Serwer LDAP jest niedostępny, skontaktuj się z administratorem" | msgstr "Brak możliwości zalogowania. Serwer LDAP jest niedostępny, skontaktuj się z administratorem" | ||||||
|  |  | ||||||
| #: cps/web.py:1160 cps/web.py:1183 | #: cps/web.py:1159 cps/web.py:1182 | ||||||
| msgid "Wrong Username or Password" | msgid "Wrong Username or Password" | ||||||
| msgstr "Błędna nazwa użytkownika lub hasło" | msgstr "Błędna nazwa użytkownika lub hasło" | ||||||
|  |  | ||||||
| #: cps/web.py:1167 | #: cps/web.py:1166 | ||||||
| msgid "New Password was send to your email address" | msgid "New Password was send to your email address" | ||||||
| msgstr "Nowe hasło zostało wysłane na Twój adres e-mail" | msgstr "Nowe hasło zostało wysłane na Twój adres e-mail" | ||||||
|  |  | ||||||
| #: cps/web.py:1173 | #: cps/web.py:1172 | ||||||
| msgid "Please enter valid username to reset password" | msgid "Please enter valid username to reset password" | ||||||
| msgstr "Wprowadź prawidłową nazwę użytkownika, aby zresetować hasło" | msgstr "Wprowadź prawidłową nazwę użytkownika, aby zresetować hasło" | ||||||
|  |  | ||||||
| #: cps/web.py:1179 | #: cps/web.py:1178 | ||||||
| #, python-format | #, python-format | ||||||
| msgid "You are now logged in as: '%(nickname)s'" | msgid "You are now logged in as: '%(nickname)s'" | ||||||
| msgstr "Jesteś teraz zalogowany jako: '%(nickname)s'" | msgstr "Jesteś teraz zalogowany jako: '%(nickname)s'" | ||||||
|  |  | ||||||
| #: cps/web.py:1186 cps/web.py:1210 | #: cps/web.py:1185 cps/web.py:1209 | ||||||
| msgid "login" | msgid "login" | ||||||
| msgstr "logowanie" | msgstr "logowanie" | ||||||
|  |  | ||||||
| #: cps/web.py:1222 cps/web.py:1256 | #: cps/web.py:1221 cps/web.py:1255 | ||||||
| msgid "Token not found" | msgid "Token not found" | ||||||
| msgstr "Nie znaleziono tokenu" | msgstr "Nie znaleziono tokenu" | ||||||
|  |  | ||||||
| #: cps/web.py:1231 cps/web.py:1264 | #: cps/web.py:1230 cps/web.py:1263 | ||||||
| msgid "Token has expired" | msgid "Token has expired" | ||||||
| msgstr "Token wygasł" | msgstr "Token wygasł" | ||||||
|  |  | ||||||
| #: cps/web.py:1240 | #: cps/web.py:1239 | ||||||
| msgid "Success! Please return to your device" | msgid "Success! Please return to your device" | ||||||
| msgstr "Powodzenie! Wróć do swojego urządzenia" | msgstr "Powodzenie! Wróć do swojego urządzenia" | ||||||
|  |  | ||||||
| #: cps/web.py:1317 cps/web.py:1360 cps/web.py:1366 | #: cps/web.py:1316 cps/web.py:1359 cps/web.py:1365 | ||||||
| #, python-format | #, python-format | ||||||
| msgid "%(name)s's profile" | msgid "%(name)s's profile" | ||||||
| msgstr "Profil użytkownika %(name)s" | msgstr "Profil użytkownika %(name)s" | ||||||
|  |  | ||||||
| #: cps/web.py:1362 | #: cps/web.py:1361 | ||||||
| msgid "Profile updated" | msgid "Profile updated" | ||||||
| msgstr "Zaktualizowano profil" | msgstr "Zaktualizowano profil" | ||||||
|  |  | ||||||
| #: cps/web.py:1391 cps/web.py:1394 cps/web.py:1397 cps/web.py:1404 | #: cps/web.py:1390 cps/web.py:1393 cps/web.py:1396 cps/web.py:1403 | ||||||
| #: cps/web.py:1409 | #: cps/web.py:1408 | ||||||
| msgid "Read a Book" | msgid "Read a Book" | ||||||
| msgstr "Czytaj książkę" | msgstr "Czytaj książkę" | ||||||
|  |  | ||||||
| #: cps/web.py:1420 | #: cps/web.py:1419 | ||||||
| msgid "Error opening eBook. File does not exist or file is not accessible." | msgid "Error opening eBook. File does not exist or file is not accessible." | ||||||
| msgstr "Błąd podczas otwierania eBooka. Plik nie istnieje lub plik jest niedostępny." | msgstr "Błąd podczas otwierania eBooka. Plik nie istnieje lub plik jest niedostępny." | ||||||
|  |  | ||||||
|   | |||||||
										
											Binary file not shown.
										
									
								
							| @@ -8,7 +8,7 @@ msgid "" | |||||||
| msgstr "" | msgstr "" | ||||||
| "Project-Id-Version:  Calibre-Web\n" | "Project-Id-Version:  Calibre-Web\n" | ||||||
| "Report-Msgid-Bugs-To: https://github.com/janeczku/Calibre-Web\n" | "Report-Msgid-Bugs-To: https://github.com/janeczku/Calibre-Web\n" | ||||||
| "POT-Creation-Date: 2020-02-01 15:02+0100\n" | "POT-Creation-Date: 2020-02-16 18:54+0100\n" | ||||||
| "PO-Revision-Date: 2020-01-21 23:03+0400\n" | "PO-Revision-Date: 2020-01-21 23:03+0400\n" | ||||||
| "Last-Translator: ZIZA\n" | "Last-Translator: ZIZA\n" | ||||||
| "Language: ru\n" | "Language: ru\n" | ||||||
| @@ -17,7 +17,7 @@ msgstr "" | |||||||
| "MIME-Version: 1.0\n" | "MIME-Version: 1.0\n" | ||||||
| "Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n" | "Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n" | ||||||
| "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" | "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" | ||||||
| "Generated-By: Babel 2.7.0\n" | "Generated-By: Babel 2.8.0\n" | ||||||
|  |  | ||||||
| #: cps/about.py:42 | #: cps/about.py:42 | ||||||
| msgid "installed" | msgid "installed" | ||||||
| @@ -31,173 +31,173 @@ msgstr "не установлено" | |||||||
| msgid "Statistics" | msgid "Statistics" | ||||||
| msgstr "Статистика" | msgstr "Статистика" | ||||||
|  |  | ||||||
| #: cps/admin.py:89 | #: cps/admin.py:88 | ||||||
| msgid "Server restarted, please reload page" | msgid "Server restarted, please reload page" | ||||||
| msgstr "Сервер перезагружен, пожалуйста, перезагрузите страницу" | msgstr "Сервер перезагружен, пожалуйста, перезагрузите страницу" | ||||||
|  |  | ||||||
| #: cps/admin.py:91 | #: cps/admin.py:90 | ||||||
| msgid "Performing shutdown of server, please close window" | msgid "Performing shutdown of server, please close window" | ||||||
| msgstr "Производится остановка сервера, пожалуйста, закройте окно" | msgstr "Производится остановка сервера, пожалуйста, закройте окно" | ||||||
|  |  | ||||||
| #: cps/admin.py:110 cps/editbooks.py:410 cps/editbooks.py:419 | #: cps/admin.py:109 cps/editbooks.py:410 cps/editbooks.py:419 | ||||||
| #: cps/editbooks.py:539 cps/editbooks.py:541 cps/editbooks.py:594 | #: cps/editbooks.py:539 cps/editbooks.py:541 cps/editbooks.py:594 | ||||||
| #: cps/updater.py:446 cps/uploader.py:97 cps/uploader.py:108 | #: cps/updater.py:445 cps/uploader.py:96 cps/uploader.py:107 | ||||||
| msgid "Unknown" | msgid "Unknown" | ||||||
| msgstr "Неизвестно" | msgstr "Неизвестно" | ||||||
|  |  | ||||||
| #: cps/admin.py:129 | #: cps/admin.py:128 | ||||||
| msgid "Admin page" | msgid "Admin page" | ||||||
| msgstr "Администрирование" | msgstr "Администрирование" | ||||||
|  |  | ||||||
| #: cps/admin.py:148 cps/templates/admin.html:115 | #: cps/admin.py:147 cps/templates/admin.html:115 | ||||||
| msgid "UI Configuration" | msgid "UI Configuration" | ||||||
| msgstr "Настройка интерфейса" | msgstr "Настройка интерфейса" | ||||||
|  |  | ||||||
| #: cps/admin.py:185 cps/admin.py:412 | #: cps/admin.py:184 cps/admin.py:411 | ||||||
| msgid "Calibre-Web configuration updated" | msgid "Calibre-Web configuration updated" | ||||||
| msgstr "Конфигурация Calibre-Web обновлена" | msgstr "Конфигурация Calibre-Web обновлена" | ||||||
|  |  | ||||||
| #: cps/admin.py:442 cps/templates/admin.html:114 | #: cps/admin.py:441 cps/templates/admin.html:114 | ||||||
| msgid "Basic Configuration" | msgid "Basic Configuration" | ||||||
| msgstr "Настройки сервера" | msgstr "Настройки сервера" | ||||||
|  |  | ||||||
| #: cps/admin.py:465 cps/web.py:1090 | #: cps/admin.py:464 cps/web.py:1089 | ||||||
| msgid "Please fill out all fields!" | msgid "Please fill out all fields!" | ||||||
| msgstr "Пожалуйста, заполните все поля!" | msgstr "Пожалуйста, заполните все поля!" | ||||||
|  |  | ||||||
| #: cps/admin.py:467 cps/admin.py:478 cps/admin.py:484 cps/admin.py:499 | #: cps/admin.py:466 cps/admin.py:477 cps/admin.py:483 cps/admin.py:498 | ||||||
| #: cps/templates/admin.html:38 | #: cps/templates/admin.html:38 | ||||||
| msgid "Add new user" | msgid "Add new user" | ||||||
| msgstr "Добавить пользователя" | msgstr "Добавить пользователя" | ||||||
|  |  | ||||||
| #: cps/admin.py:476 cps/web.py:1315 | #: cps/admin.py:475 cps/web.py:1314 | ||||||
| msgid "E-mail is not from valid domain" | msgid "E-mail is not from valid domain" | ||||||
| msgstr "E-mail не из существующей доменной зоны" | msgstr "E-mail не из существующей доменной зоны" | ||||||
|  |  | ||||||
| #: cps/admin.py:482 cps/admin.py:493 | #: cps/admin.py:481 cps/admin.py:492 | ||||||
| msgid "Found an existing account for this e-mail address or nickname." | msgid "Found an existing account for this e-mail address or nickname." | ||||||
| msgstr "Для этого адреса электронной почты или логина уже есть аккаунт." | msgstr "Для этого адреса электронной почты или логина уже есть аккаунт." | ||||||
|  |  | ||||||
| #: cps/admin.py:489 | #: cps/admin.py:488 | ||||||
| #, python-format | #, python-format | ||||||
| msgid "User '%(user)s' created" | msgid "User '%(user)s' created" | ||||||
| msgstr "Пользователь '%(user)s' добавлен" | msgstr "Пользователь '%(user)s' добавлен" | ||||||
|  |  | ||||||
| #: cps/admin.py:509 | #: cps/admin.py:508 | ||||||
| msgid "Edit e-mail server settings" | msgid "Edit e-mail server settings" | ||||||
| msgstr "Изменить настройки e-mail сервера" | msgstr "Изменить настройки e-mail сервера" | ||||||
|  |  | ||||||
| #: cps/admin.py:535 | #: cps/admin.py:534 | ||||||
| #, python-format | #, python-format | ||||||
| msgid "Test e-mail successfully send to %(kindlemail)s" | msgid "Test e-mail successfully send to %(kindlemail)s" | ||||||
| msgstr "Тестовое письмо успешно отправлено на %(kindlemail)s" | msgstr "Тестовое письмо успешно отправлено на %(kindlemail)s" | ||||||
|  |  | ||||||
| #: cps/admin.py:538 | #: cps/admin.py:537 | ||||||
| #, python-format | #, python-format | ||||||
| msgid "There was an error sending the Test e-mail: %(res)s" | msgid "There was an error sending the Test e-mail: %(res)s" | ||||||
| msgstr "Произошла ошибка при отправке тестового письма на: %(res)s" | msgstr "Произошла ошибка при отправке тестового письма на: %(res)s" | ||||||
|  |  | ||||||
| #: cps/admin.py:540 | #: cps/admin.py:539 | ||||||
| msgid "Please configure your e-mail address first..." | msgid "Please configure your e-mail address first..." | ||||||
| msgstr "" | msgstr "" | ||||||
|  |  | ||||||
| #: cps/admin.py:542 | #: cps/admin.py:541 | ||||||
| msgid "E-mail server settings updated" | msgid "E-mail server settings updated" | ||||||
| msgstr "Настройки E-mail сервера обновлены" | msgstr "Настройки E-mail сервера обновлены" | ||||||
|  |  | ||||||
| #: cps/admin.py:571 | #: cps/admin.py:570 | ||||||
| #, python-format | #, python-format | ||||||
| msgid "User '%(nick)s' deleted" | msgid "User '%(nick)s' deleted" | ||||||
| msgstr "Пользователь '%(nick)s' удалён" | msgstr "Пользователь '%(nick)s' удалён" | ||||||
|  |  | ||||||
| #: cps/admin.py:574 | #: cps/admin.py:573 | ||||||
| msgid "No admin user remaining, can't delete user" | msgid "No admin user remaining, can't delete user" | ||||||
| msgstr "Это последний администратор, невозможно удалить пользователя" | msgstr "Это последний администратор, невозможно удалить пользователя" | ||||||
|  |  | ||||||
| #: cps/admin.py:612 cps/web.py:1356 | #: cps/admin.py:611 cps/web.py:1355 | ||||||
| msgid "Found an existing account for this e-mail address." | msgid "Found an existing account for this e-mail address." | ||||||
| msgstr "Этот адрес электронной почты уже зарегистрирован." | msgstr "Этот адрес электронной почты уже зарегистрирован." | ||||||
|  |  | ||||||
| #: cps/admin.py:616 cps/admin.py:630 cps/admin.py:644 cps/web.py:1331 | #: cps/admin.py:615 cps/admin.py:629 cps/admin.py:643 cps/web.py:1330 | ||||||
| #, python-format | #, python-format | ||||||
| msgid "Edit User %(nick)s" | msgid "Edit User %(nick)s" | ||||||
| msgstr "Изменить пользователя %(nick)s" | msgstr "Изменить пользователя %(nick)s" | ||||||
|  |  | ||||||
| #: cps/admin.py:622 cps/web.py:1324 | #: cps/admin.py:621 cps/web.py:1323 | ||||||
| msgid "This username is already taken" | msgid "This username is already taken" | ||||||
| msgstr "Это имя пользователя уже занято" | msgstr "Это имя пользователя уже занято" | ||||||
|  |  | ||||||
| #: cps/admin.py:637 | #: cps/admin.py:636 | ||||||
| #, python-format | #, python-format | ||||||
| msgid "User '%(nick)s' updated" | msgid "User '%(nick)s' updated" | ||||||
| msgstr "Пользователь '%(nick)s' обновлён" | msgstr "Пользователь '%(nick)s' обновлён" | ||||||
|  |  | ||||||
| #: cps/admin.py:640 | #: cps/admin.py:639 | ||||||
| msgid "An unknown error occured." | msgid "An unknown error occured." | ||||||
| msgstr "Произошла неизвестная ошибка." | msgstr "Произошла неизвестная ошибка." | ||||||
|  |  | ||||||
| #: cps/admin.py:657 | #: cps/admin.py:656 | ||||||
| #, python-format | #, python-format | ||||||
| msgid "Password for user %(user)s reset" | msgid "Password for user %(user)s reset" | ||||||
| msgstr "Пароль для пользователя %(user)s сброшен" | msgstr "Пароль для пользователя %(user)s сброшен" | ||||||
|  |  | ||||||
| #: cps/admin.py:660 cps/web.py:1115 cps/web.py:1171 | #: cps/admin.py:659 cps/web.py:1114 cps/web.py:1170 | ||||||
| msgid "An unknown error occurred. Please try again later." | msgid "An unknown error occurred. Please try again later." | ||||||
| msgstr "Неизвестная ошибка. Попробуйте позже." | msgstr "Неизвестная ошибка. Попробуйте позже." | ||||||
|  |  | ||||||
| #: cps/admin.py:663 cps/web.py:1059 | #: cps/admin.py:662 cps/web.py:1058 | ||||||
| msgid "Please configure the SMTP mail settings first..." | msgid "Please configure the SMTP mail settings first..." | ||||||
| msgstr "Пожалуйста, сначала сконфигурируйте параметры SMTP" | msgstr "Пожалуйста, сначала сконфигурируйте параметры SMTP" | ||||||
|  |  | ||||||
| #: cps/admin.py:675 | #: cps/admin.py:674 | ||||||
| msgid "Logfile viewer" | msgid "Logfile viewer" | ||||||
| msgstr "Просмотр лога" | msgstr "Просмотр лога" | ||||||
|  |  | ||||||
| #: cps/admin.py:714 | #: cps/admin.py:713 | ||||||
| msgid "Requesting update package" | msgid "Requesting update package" | ||||||
| msgstr "Проверка обновлений" | msgstr "Проверка обновлений" | ||||||
|  |  | ||||||
| #: cps/admin.py:715 | #: cps/admin.py:714 | ||||||
| msgid "Downloading update package" | msgid "Downloading update package" | ||||||
| msgstr "Загрузка обновлений" | msgstr "Загрузка обновлений" | ||||||
|  |  | ||||||
| #: cps/admin.py:716 | #: cps/admin.py:715 | ||||||
| msgid "Unzipping update package" | msgid "Unzipping update package" | ||||||
| msgstr "Распаковка обновлений" | msgstr "Распаковка обновлений" | ||||||
|  |  | ||||||
| #: cps/admin.py:717 | #: cps/admin.py:716 | ||||||
| msgid "Replacing files" | msgid "Replacing files" | ||||||
| msgstr "Замена файлов" | msgstr "Замена файлов" | ||||||
|  |  | ||||||
| #: cps/admin.py:718 | #: cps/admin.py:717 | ||||||
| msgid "Database connections are closed" | msgid "Database connections are closed" | ||||||
| msgstr "Соеднинения с базой данных закрыты" | msgstr "Соеднинения с базой данных закрыты" | ||||||
|  |  | ||||||
| #: cps/admin.py:719 | #: cps/admin.py:718 | ||||||
| msgid "Stopping server" | msgid "Stopping server" | ||||||
| msgstr "Остановка сервера" | msgstr "Остановка сервера" | ||||||
|  |  | ||||||
| #: cps/admin.py:720 | #: cps/admin.py:719 | ||||||
| msgid "Update finished, please press okay and reload page" | msgid "Update finished, please press okay and reload page" | ||||||
| msgstr "Обновления установлены, нажмите ок и перезагрузите страницу" | msgstr "Обновления установлены, нажмите ок и перезагрузите страницу" | ||||||
|  |  | ||||||
| #: cps/admin.py:721 cps/admin.py:722 cps/admin.py:723 cps/admin.py:724 | #: cps/admin.py:720 cps/admin.py:721 cps/admin.py:722 cps/admin.py:723 | ||||||
| msgid "Update failed:" | msgid "Update failed:" | ||||||
| msgstr "Ошибка обновления:" | msgstr "Ошибка обновления:" | ||||||
|  |  | ||||||
| #: cps/admin.py:721 cps/updater.py:272 cps/updater.py:457 cps/updater.py:459 | #: cps/admin.py:720 cps/updater.py:271 cps/updater.py:456 cps/updater.py:458 | ||||||
| msgid "HTTP Error" | msgid "HTTP Error" | ||||||
| msgstr "Ошибка HTTP" | msgstr "Ошибка HTTP" | ||||||
|  |  | ||||||
| #: cps/admin.py:722 cps/updater.py:274 cps/updater.py:461 | #: cps/admin.py:721 cps/updater.py:273 cps/updater.py:460 | ||||||
| msgid "Connection error" | msgid "Connection error" | ||||||
| msgstr "Ошибка соединения" | msgstr "Ошибка соединения" | ||||||
|  |  | ||||||
| #: cps/admin.py:723 cps/updater.py:276 cps/updater.py:463 | #: cps/admin.py:722 cps/updater.py:275 cps/updater.py:462 | ||||||
| msgid "Timeout while establishing connection" | msgid "Timeout while establishing connection" | ||||||
| msgstr "Таймаут при установлении соединения" | msgstr "Таймаут при установлении соединения" | ||||||
|  |  | ||||||
| #: cps/admin.py:724 cps/updater.py:278 cps/updater.py:465 | #: cps/admin.py:723 cps/updater.py:277 cps/updater.py:464 | ||||||
| msgid "General error" | msgid "General error" | ||||||
| msgstr "Общая ошибка" | msgstr "Общая ошибка" | ||||||
|  |  | ||||||
| @@ -296,11 +296,11 @@ msgstr "Книга успешно поставлена в очередь для | |||||||
| msgid "There was an error converting this book: %(res)s" | msgid "There was an error converting this book: %(res)s" | ||||||
| msgstr "Произошла ошибка при конвертирования этой книги: %(res)s" | msgstr "Произошла ошибка при конвертирования этой книги: %(res)s" | ||||||
|  |  | ||||||
| #: cps/gdrive.py:62 | #: cps/gdrive.py:61 | ||||||
| msgid "Google Drive setup not completed, try to deactivate and activate Google Drive again" | msgid "Google Drive setup not completed, try to deactivate and activate Google Drive again" | ||||||
| msgstr "Настройка Google Drive не завершена, попробуйте деактивировать и снова активировать Google Drive" | msgstr "Настройка Google Drive не завершена, попробуйте деактивировать и снова активировать Google Drive" | ||||||
|  |  | ||||||
| #: cps/gdrive.py:104 | #: cps/gdrive.py:103 | ||||||
| msgid "Callback domain is not verified, please follow steps to verify domain in google developer console" | msgid "Callback domain is not verified, please follow steps to verify domain in google developer console" | ||||||
| msgstr "Не удалось проверить домен обратного вызова, пожалуйста, выполните шаги для проверки домена в консоли разработчика Google." | msgstr "Не удалось проверить домен обратного вызова, пожалуйста, выполните шаги для проверки домена в консоли разработчика Google." | ||||||
|  |  | ||||||
| @@ -426,47 +426,47 @@ msgstr "Загрузить:" | |||||||
| msgid "Unknown Task: " | msgid "Unknown Task: " | ||||||
| msgstr "Неизвестная задача:" | msgstr "Неизвестная задача:" | ||||||
|  |  | ||||||
| #: cps/oauth_bb.py:75 | #: cps/oauth_bb.py:74 | ||||||
| #, python-format | #, python-format | ||||||
| msgid "Register with %(provider)s" | msgid "Register with %(provider)s" | ||||||
| msgstr "Зарегистрируйтесь с %(provider)s" | msgstr "Зарегистрируйтесь с %(provider)s" | ||||||
|  |  | ||||||
| #: cps/oauth_bb.py:155 | #: cps/oauth_bb.py:154 | ||||||
| msgid "Failed to log in with GitHub." | msgid "Failed to log in with GitHub." | ||||||
| msgstr "Не удалось войти в систему с помощью GitHub" | msgstr "Не удалось войти в систему с помощью GitHub" | ||||||
|  |  | ||||||
| #: cps/oauth_bb.py:160 | #: cps/oauth_bb.py:159 | ||||||
| msgid "Failed to fetch user info from GitHub." | msgid "Failed to fetch user info from GitHub." | ||||||
| msgstr "Не удалось получить информацию о пользователе из GitHub" | msgstr "Не удалось получить информацию о пользователе из GitHub" | ||||||
|  |  | ||||||
| #: cps/oauth_bb.py:171 | #: cps/oauth_bb.py:170 | ||||||
| msgid "Failed to log in with Google." | msgid "Failed to log in with Google." | ||||||
| msgstr "Не удалось войти в систему с помощью Google" | msgstr "Не удалось войти в систему с помощью Google" | ||||||
|  |  | ||||||
| #: cps/oauth_bb.py:176 | #: cps/oauth_bb.py:175 | ||||||
| msgid "Failed to fetch user info from Google." | msgid "Failed to fetch user info from Google." | ||||||
| msgstr "Не удалось получить информацию о пользователе из Google" | msgstr "Не удалось получить информацию о пользователе из Google" | ||||||
|  |  | ||||||
| #: cps/oauth_bb.py:274 | #: cps/oauth_bb.py:273 | ||||||
| #, python-format | #, python-format | ||||||
| msgid "Unlink to %(oauth)s success." | msgid "Unlink to %(oauth)s success." | ||||||
| msgstr "Связь с %(oauth)s успешно отменена" | msgstr "Связь с %(oauth)s успешно отменена" | ||||||
|  |  | ||||||
| #: cps/oauth_bb.py:278 | #: cps/oauth_bb.py:277 | ||||||
| #, python-format | #, python-format | ||||||
| msgid "Unlink to %(oauth)s failed." | msgid "Unlink to %(oauth)s failed." | ||||||
| msgstr "Связь с %(oauth)s не удалось отмененить" | msgstr "Связь с %(oauth)s не удалось отмененить" | ||||||
|  |  | ||||||
| #: cps/oauth_bb.py:281 | #: cps/oauth_bb.py:280 | ||||||
| #, python-format | #, python-format | ||||||
| msgid "Not linked to %(oauth)s." | msgid "Not linked to %(oauth)s." | ||||||
| msgstr "Не связано с %(oauth)s" | msgstr "Не связано с %(oauth)s" | ||||||
|  |  | ||||||
| #: cps/oauth_bb.py:309 | #: cps/oauth_bb.py:308 | ||||||
| msgid "GitHub Oauth error, please retry later." | msgid "GitHub Oauth error, please retry later." | ||||||
| msgstr "Ошибка GitHub Oauth, пожалуйста попробуйте позже" | msgstr "Ошибка GitHub Oauth, пожалуйста попробуйте позже" | ||||||
|  |  | ||||||
| #: cps/oauth_bb.py:328 | #: cps/oauth_bb.py:327 | ||||||
| msgid "Google Oauth error, please retry later." | msgid "Google Oauth error, please retry later." | ||||||
| msgstr "Ошибка Google Oauth, пожалуйста попробуйте позже" | msgstr "Ошибка Google Oauth, пожалуйста попробуйте позже" | ||||||
|  |  | ||||||
| @@ -517,403 +517,403 @@ msgstr "Книги добавлены в полку: %(sname)s" | |||||||
| msgid "Could not add books to shelf: %(sname)s" | msgid "Could not add books to shelf: %(sname)s" | ||||||
| msgstr "Не удалось добавить книги на полку: %(sname)s" | msgstr "Не удалось добавить книги на полку: %(sname)s" | ||||||
|  |  | ||||||
| #: cps/shelf.py:180 | #: cps/shelf.py:181 | ||||||
| #, python-format | #, python-format | ||||||
| msgid "Book has been removed from shelf: %(sname)s" | msgid "Book has been removed from shelf: %(sname)s" | ||||||
| msgstr "Книга удалена с полки: %(sname)s" | msgstr "Книга удалена с полки: %(sname)s" | ||||||
|  |  | ||||||
| #: cps/shelf.py:186 | #: cps/shelf.py:187 | ||||||
| #, python-format | #, python-format | ||||||
| msgid "Sorry you are not allowed to remove a book from this shelf: %(sname)s" | msgid "Sorry you are not allowed to remove a book from this shelf: %(sname)s" | ||||||
| msgstr "Извините, вы не можете удалить книгу с полки: %(sname)s" | msgstr "Извините, вы не можете удалить книгу с полки: %(sname)s" | ||||||
|  |  | ||||||
| #: cps/shelf.py:207 cps/shelf.py:231 | #: cps/shelf.py:208 cps/shelf.py:232 | ||||||
| #, python-format | #, python-format | ||||||
| msgid "A shelf with the name '%(title)s' already exists." | msgid "A shelf with the name '%(title)s' already exists." | ||||||
| msgstr "Полка с названием '%(title)s' уже существует." | msgstr "Полка с названием '%(title)s' уже существует." | ||||||
|  |  | ||||||
| #: cps/shelf.py:212 | #: cps/shelf.py:213 | ||||||
| #, python-format | #, python-format | ||||||
| msgid "Shelf %(title)s created" | msgid "Shelf %(title)s created" | ||||||
| msgstr "Создана полка %(title)s" | msgstr "Создана полка %(title)s" | ||||||
|  |  | ||||||
| #: cps/shelf.py:214 cps/shelf.py:242 | #: cps/shelf.py:215 cps/shelf.py:243 | ||||||
| msgid "There was an error" | msgid "There was an error" | ||||||
| msgstr "Произошла ошибка" | msgstr "Произошла ошибка" | ||||||
|  |  | ||||||
| #: cps/shelf.py:215 cps/shelf.py:217 | #: cps/shelf.py:216 cps/shelf.py:218 | ||||||
| msgid "create a shelf" | msgid "create a shelf" | ||||||
| msgstr "создать полку" | msgstr "создать полку" | ||||||
|  |  | ||||||
| #: cps/shelf.py:240 | #: cps/shelf.py:241 | ||||||
| #, python-format | #, python-format | ||||||
| msgid "Shelf %(title)s changed" | msgid "Shelf %(title)s changed" | ||||||
| msgstr "Колка %(title)s изменена" | msgstr "Колка %(title)s изменена" | ||||||
|  |  | ||||||
| #: cps/shelf.py:243 cps/shelf.py:245 | #: cps/shelf.py:244 cps/shelf.py:246 | ||||||
| msgid "Edit a shelf" | msgid "Edit a shelf" | ||||||
| msgstr "Изменить полку" | msgstr "Изменить полку" | ||||||
|  |  | ||||||
| #: cps/shelf.py:289 | #: cps/shelf.py:296 | ||||||
| #, python-format | #, python-format | ||||||
| msgid "Shelf: '%(name)s'" | msgid "Shelf: '%(name)s'" | ||||||
| msgstr "Полка: '%(name)s'" | msgstr "Полка: '%(name)s'" | ||||||
|  |  | ||||||
| #: cps/shelf.py:292 | #: cps/shelf.py:299 | ||||||
| msgid "Error opening shelf. Shelf does not exist or is not accessible" | msgid "Error opening shelf. Shelf does not exist or is not accessible" | ||||||
| msgstr "Ошибка открытия Полки. Полка не существует или недоступна" | msgstr "Ошибка открытия Полки. Полка не существует или недоступна" | ||||||
|  |  | ||||||
| #: cps/shelf.py:323 | #: cps/shelf.py:333 | ||||||
| #, python-format | #, python-format | ||||||
| msgid "Change order of Shelf: '%(name)s'" | msgid "Change order of Shelf: '%(name)s'" | ||||||
| msgstr "Изменить расположение полки '%(name)s'" | msgstr "Изменить расположение полки '%(name)s'" | ||||||
|  |  | ||||||
| #: cps/ub.py:57 | #: cps/ub.py:56 | ||||||
| msgid "Recently Added" | msgid "Recently Added" | ||||||
| msgstr "Недавно Добавленные" | msgstr "Недавно Добавленные" | ||||||
|  |  | ||||||
| #: cps/ub.py:59 | #: cps/ub.py:58 | ||||||
| msgid "Show recent books" | msgid "Show recent books" | ||||||
| msgstr "Показывать недавние книги" | msgstr "Показывать недавние книги" | ||||||
|  |  | ||||||
| #: cps/templates/index.xml:17 cps/ub.py:60 | #: cps/templates/index.xml:17 cps/ub.py:59 | ||||||
| msgid "Hot Books" | msgid "Hot Books" | ||||||
| msgstr "Популярные Книги" | msgstr "Популярные Книги" | ||||||
|  |  | ||||||
| #: cps/ub.py:61 | #: cps/ub.py:60 | ||||||
| msgid "Show hot books" | msgid "Show hot books" | ||||||
| msgstr "Показывать популярные книги" | msgstr "Показывать популярные книги" | ||||||
|  |  | ||||||
| #: cps/templates/index.xml:24 cps/ub.py:64 | #: cps/templates/index.xml:24 cps/ub.py:63 | ||||||
| msgid "Best rated Books" | msgid "Best rated Books" | ||||||
| msgstr "Книги с наилучшим рейтингом" | msgstr "Книги с наилучшим рейтингом" | ||||||
|  |  | ||||||
| #: cps/ub.py:66 | #: cps/ub.py:65 | ||||||
| msgid "Show best rated books" | msgid "Show best rated books" | ||||||
| msgstr "Показывать книги с наивысшим рейтингом" | msgstr "Показывать книги с наивысшим рейтингом" | ||||||
|  |  | ||||||
| #: cps/templates/index.xml:46 cps/templates/index.xml:50 cps/ub.py:67 | #: cps/templates/index.xml:46 cps/templates/index.xml:50 cps/ub.py:66 | ||||||
| #: cps/web.py:1009 | #: cps/web.py:1008 | ||||||
| msgid "Read Books" | msgid "Read Books" | ||||||
| msgstr "Прочитанные Книги" | msgstr "Прочитанные Книги" | ||||||
|  |  | ||||||
| #: cps/ub.py:69 | #: cps/ub.py:68 | ||||||
| msgid "Show read and unread" | msgid "Show read and unread" | ||||||
| msgstr "Показывать прочитанные и непрочитанные" | msgstr "Показывать прочитанные и непрочитанные" | ||||||
|  |  | ||||||
| #: cps/templates/index.xml:53 cps/templates/index.xml:57 cps/ub.py:71 | #: cps/templates/index.xml:53 cps/templates/index.xml:57 cps/ub.py:70 | ||||||
| #: cps/web.py:1013 | #: cps/web.py:1012 | ||||||
| msgid "Unread Books" | msgid "Unread Books" | ||||||
| msgstr "Непрочитанные Книги" | msgstr "Непрочитанные Книги" | ||||||
|  |  | ||||||
| #: cps/ub.py:73 | #: cps/ub.py:72 | ||||||
| msgid "Show unread" | msgid "Show unread" | ||||||
| msgstr "Показать непрочитанное" | msgstr "Показать непрочитанное" | ||||||
|  |  | ||||||
| #: cps/ub.py:74 | #: cps/ub.py:73 | ||||||
| msgid "Discover" | msgid "Discover" | ||||||
| msgstr "Обзор" | msgstr "Обзор" | ||||||
|  |  | ||||||
| #: cps/ub.py:76 | #: cps/ub.py:75 | ||||||
| msgid "Show random books" | msgid "Show random books" | ||||||
| msgstr "Показывать случайные книги" | msgstr "Показывать случайные книги" | ||||||
|  |  | ||||||
| #: cps/templates/index.xml:75 cps/ub.py:77 | #: cps/templates/index.xml:75 cps/ub.py:76 | ||||||
| msgid "Categories" | msgid "Categories" | ||||||
| msgstr "Категории" | msgstr "Категории" | ||||||
|  |  | ||||||
| #: cps/ub.py:79 | #: cps/ub.py:78 | ||||||
| msgid "Show category selection" | msgid "Show category selection" | ||||||
| msgstr "Показывать выбор категории" | msgstr "Показывать выбор категории" | ||||||
|  |  | ||||||
| #: cps/templates/book_edit.html:71 cps/templates/index.xml:82 | #: cps/templates/book_edit.html:71 cps/templates/index.xml:82 | ||||||
| #: cps/templates/search_form.html:53 cps/ub.py:80 | #: cps/templates/search_form.html:53 cps/ub.py:79 | ||||||
| msgid "Series" | msgid "Series" | ||||||
| msgstr "Серии" | msgstr "Серии" | ||||||
|  |  | ||||||
| #: cps/ub.py:82 | #: cps/ub.py:81 | ||||||
| msgid "Show series selection" | msgid "Show series selection" | ||||||
| msgstr "Показывать выбор серии" | msgstr "Показывать выбор серии" | ||||||
|  |  | ||||||
| #: cps/templates/index.xml:61 cps/ub.py:83 | #: cps/templates/index.xml:61 cps/ub.py:82 | ||||||
| msgid "Authors" | msgid "Authors" | ||||||
| msgstr "Авторы" | msgstr "Авторы" | ||||||
|  |  | ||||||
| #: cps/ub.py:85 | #: cps/ub.py:84 | ||||||
| msgid "Show author selection" | msgid "Show author selection" | ||||||
| msgstr "Показывать выбор автора" | msgstr "Показывать выбор автора" | ||||||
|  |  | ||||||
| #: cps/templates/index.xml:68 cps/ub.py:87 | #: cps/templates/index.xml:68 cps/ub.py:86 | ||||||
| msgid "Publishers" | msgid "Publishers" | ||||||
| msgstr "Издатели" | msgstr "Издатели" | ||||||
|  |  | ||||||
| #: cps/ub.py:89 | #: cps/ub.py:88 | ||||||
| msgid "Show publisher selection" | msgid "Show publisher selection" | ||||||
| msgstr "Показать выбор издателя" | msgstr "Показать выбор издателя" | ||||||
|  |  | ||||||
| #: cps/templates/index.xml:89 cps/templates/search_form.html:74 cps/ub.py:90 | #: cps/templates/index.xml:89 cps/templates/search_form.html:74 cps/ub.py:89 | ||||||
| msgid "Languages" | msgid "Languages" | ||||||
| msgstr "Языки" | msgstr "Языки" | ||||||
|  |  | ||||||
| #: cps/ub.py:93 | #: cps/ub.py:92 | ||||||
| msgid "Show language selection" | msgid "Show language selection" | ||||||
| msgstr "Показывать выбор языка" | msgstr "Показывать выбор языка" | ||||||
|  |  | ||||||
| #: cps/ub.py:94 | #: cps/ub.py:93 | ||||||
| msgid "Ratings" | msgid "Ratings" | ||||||
| msgstr "Рейтинги" | msgstr "Рейтинги" | ||||||
|  |  | ||||||
| #: cps/ub.py:96 | #: cps/ub.py:95 | ||||||
| msgid "Show ratings selection" | msgid "Show ratings selection" | ||||||
| msgstr "Показать выбор рейтинга" | msgstr "Показать выбор рейтинга" | ||||||
|  |  | ||||||
| #: cps/templates/index.xml:96 cps/ub.py:97 | #: cps/templates/index.xml:96 cps/ub.py:96 | ||||||
| msgid "File formats" | msgid "File formats" | ||||||
| msgstr "Форматы файлов" | msgstr "Форматы файлов" | ||||||
|  |  | ||||||
| #: cps/ub.py:99 | #: cps/ub.py:98 | ||||||
| msgid "Show file formats selection" | msgid "Show file formats selection" | ||||||
| msgstr "Показать выбор форматов файлов" | msgstr "Показать выбор форматов файлов" | ||||||
|  |  | ||||||
| #: cps/updater.py:252 cps/updater.py:359 cps/updater.py:372 | #: cps/updater.py:251 cps/updater.py:358 cps/updater.py:371 | ||||||
| msgid "Unexpected data while reading update information" | msgid "Unexpected data while reading update information" | ||||||
| msgstr "Некорректные данные при чтении информации об обновлении" | msgstr "Некорректные данные при чтении информации об обновлении" | ||||||
|  |  | ||||||
| #: cps/updater.py:259 cps/updater.py:365 | #: cps/updater.py:258 cps/updater.py:364 | ||||||
| msgid "No update available. You already have the latest version installed" | msgid "No update available. You already have the latest version installed" | ||||||
| msgstr "Нет доступных обнавлений. Вы используете самую новую версию" | msgstr "Нет доступных обнавлений. Вы используете самую новую версию" | ||||||
|  |  | ||||||
| #: cps/updater.py:285 | #: cps/updater.py:284 | ||||||
| msgid "A new update is available. Click on the button below to update to the latest version." | msgid "A new update is available. Click on the button below to update to the latest version." | ||||||
| msgstr "Доступно обновление. Нажмите на кнопку, что бы обновиться до последней версии." | msgstr "Доступно обновление. Нажмите на кнопку, что бы обновиться до последней версии." | ||||||
|  |  | ||||||
| #: cps/updater.py:338 | #: cps/updater.py:337 | ||||||
| msgid "Could not fetch update information" | msgid "Could not fetch update information" | ||||||
| msgstr "Не удалось получить информацию об обновлении" | msgstr "Не удалось получить информацию об обновлении" | ||||||
|  |  | ||||||
| #: cps/updater.py:352 | #: cps/updater.py:351 | ||||||
| msgid "No release information available" | msgid "No release information available" | ||||||
| msgstr "Информация о выпуске недоступна" | msgstr "Информация о выпуске недоступна" | ||||||
|  |  | ||||||
| #: cps/updater.py:405 cps/updater.py:414 | #: cps/updater.py:404 cps/updater.py:413 | ||||||
| #, python-format | #, python-format | ||||||
| msgid "A new update is available. Click on the button below to update to version: %(version)s" | msgid "A new update is available. Click on the button below to update to version: %(version)s" | ||||||
| msgstr "Новое обновление доступно. Нажмите на кнопку ниже, чтобы обновиться до версии: %(version)s" | msgstr "Новое обновление доступно. Нажмите на кнопку ниже, чтобы обновиться до версии: %(version)s" | ||||||
|  |  | ||||||
| #: cps/updater.py:424 | #: cps/updater.py:423 | ||||||
| msgid "Click on the button below to update to the latest stable version." | msgid "Click on the button below to update to the latest stable version." | ||||||
| msgstr "Нажмите на кнопку ниже для обновления до последней стабильной версии" | msgstr "Нажмите на кнопку ниже для обновления до последней стабильной версии" | ||||||
|  |  | ||||||
| #: cps/web.py:486 | #: cps/web.py:485 | ||||||
| msgid "Recently Added Books" | msgid "Recently Added Books" | ||||||
| msgstr "Недавно Добавленные Книги" | msgstr "Недавно Добавленные Книги" | ||||||
|  |  | ||||||
| #: cps/web.py:514 | #: cps/web.py:513 | ||||||
| msgid "Best rated books" | msgid "Best rated books" | ||||||
| msgstr "Книги с наивысшим рейтингом" | msgstr "Книги с наивысшим рейтингом" | ||||||
|  |  | ||||||
| #: cps/templates/index.xml:38 cps/web.py:522 | #: cps/templates/index.xml:38 cps/web.py:521 | ||||||
| msgid "Random Books" | msgid "Random Books" | ||||||
| msgstr "Случайный выбор" | msgstr "Случайный выбор" | ||||||
|  |  | ||||||
| #: cps/web.py:548 | #: cps/web.py:547 | ||||||
| msgid "Books" | msgid "Books" | ||||||
| msgstr "Книги" | msgstr "Книги" | ||||||
|  |  | ||||||
| #: cps/web.py:575 | #: cps/web.py:574 | ||||||
| msgid "Hot Books (most downloaded)" | msgid "Hot Books (most downloaded)" | ||||||
| msgstr "Популярные книги (часто загружаемые)" | msgstr "Популярные книги (часто загружаемые)" | ||||||
|  |  | ||||||
| #: cps/web.py:586 cps/web.py:1379 cps/web.py:1475 | #: cps/web.py:585 cps/web.py:1378 cps/web.py:1474 | ||||||
| msgid "Error opening eBook. File does not exist or file is not accessible:" | msgid "Error opening eBook. File does not exist or file is not accessible:" | ||||||
| msgstr "Невозможно открыть книгу. Файл не существует или недоступен" | msgstr "Невозможно открыть книгу. Файл не существует или недоступен" | ||||||
|  |  | ||||||
| #: cps/web.py:599 | #: cps/web.py:598 | ||||||
| #, python-format | #, python-format | ||||||
| msgid "Author: %(name)s" | msgid "Author: %(name)s" | ||||||
| msgstr "Автор: %(name)s" | msgstr "Автор: %(name)s" | ||||||
|  |  | ||||||
| #: cps/web.py:611 | #: cps/web.py:610 | ||||||
| #, python-format | #, python-format | ||||||
| msgid "Publisher: %(name)s" | msgid "Publisher: %(name)s" | ||||||
| msgstr "Издатель: %(name)s" | msgstr "Издатель: %(name)s" | ||||||
|  |  | ||||||
| #: cps/web.py:622 | #: cps/web.py:621 | ||||||
| #, python-format | #, python-format | ||||||
| msgid "Series: %(serie)s" | msgid "Series: %(serie)s" | ||||||
| msgstr "Серии: %(serie)s" | msgstr "Серии: %(serie)s" | ||||||
|  |  | ||||||
| #: cps/web.py:633 | #: cps/web.py:632 | ||||||
| #, python-format | #, python-format | ||||||
| msgid "Rating: %(rating)s stars" | msgid "Rating: %(rating)s stars" | ||||||
| msgstr "Оценка: %(rating)s звезды(а)" | msgstr "Оценка: %(rating)s звезды(а)" | ||||||
|  |  | ||||||
| #: cps/web.py:644 | #: cps/web.py:643 | ||||||
| #, python-format | #, python-format | ||||||
| msgid "File format: %(format)s" | msgid "File format: %(format)s" | ||||||
| msgstr "Формат файла: %(format)s" | msgstr "Формат файла: %(format)s" | ||||||
|  |  | ||||||
| #: cps/web.py:656 | #: cps/web.py:655 | ||||||
| #, python-format | #, python-format | ||||||
| msgid "Category: %(name)s" | msgid "Category: %(name)s" | ||||||
| msgstr "Категория: %(name)s" | msgstr "Категория: %(name)s" | ||||||
|  |  | ||||||
| #: cps/web.py:673 | #: cps/web.py:672 | ||||||
| #, python-format | #, python-format | ||||||
| msgid "Language: %(name)s" | msgid "Language: %(name)s" | ||||||
| msgstr "Язык: %(name)s" | msgstr "Язык: %(name)s" | ||||||
|  |  | ||||||
| #: cps/web.py:705 | #: cps/web.py:704 | ||||||
| msgid "Publisher list" | msgid "Publisher list" | ||||||
| msgstr "Список издателей" | msgstr "Список издателей" | ||||||
|  |  | ||||||
| #: cps/web.py:721 | #: cps/web.py:720 | ||||||
| msgid "Series list" | msgid "Series list" | ||||||
| msgstr "Серии" | msgstr "Серии" | ||||||
|  |  | ||||||
| #: cps/web.py:735 | #: cps/web.py:734 | ||||||
| msgid "Ratings list" | msgid "Ratings list" | ||||||
| msgstr "Список рейтингов" | msgstr "Список рейтингов" | ||||||
|  |  | ||||||
| #: cps/web.py:748 | #: cps/web.py:747 | ||||||
| msgid "File formats list" | msgid "File formats list" | ||||||
| msgstr "Список форматов файлов" | msgstr "Список форматов файлов" | ||||||
|  |  | ||||||
| #: cps/web.py:776 | #: cps/web.py:775 | ||||||
| msgid "Available languages" | msgid "Available languages" | ||||||
| msgstr "Доступные языки" | msgstr "Доступные языки" | ||||||
|  |  | ||||||
| #: cps/web.py:793 | #: cps/web.py:792 | ||||||
| msgid "Category list" | msgid "Category list" | ||||||
| msgstr "Категории" | msgstr "Категории" | ||||||
|  |  | ||||||
| #: cps/templates/layout.html:73 cps/web.py:807 | #: cps/templates/layout.html:73 cps/web.py:806 | ||||||
| msgid "Tasks" | msgid "Tasks" | ||||||
| msgstr "Задания" | msgstr "Задания" | ||||||
|  |  | ||||||
| #: cps/templates/feed.xml:33 cps/templates/layout.html:44 | #: cps/templates/feed.xml:33 cps/templates/layout.html:44 | ||||||
| #: cps/templates/layout.html:45 cps/web.py:827 cps/web.py:829 | #: cps/templates/layout.html:45 cps/web.py:826 cps/web.py:828 | ||||||
| msgid "Search" | msgid "Search" | ||||||
| msgstr "Поиск" | msgstr "Поиск" | ||||||
|  |  | ||||||
| #: cps/web.py:879 | #: cps/web.py:878 | ||||||
| msgid "Published after " | msgid "Published after " | ||||||
| msgstr "Опубликовано до " | msgstr "Опубликовано до " | ||||||
|  |  | ||||||
| #: cps/web.py:886 | #: cps/web.py:885 | ||||||
| msgid "Published before " | msgid "Published before " | ||||||
| msgstr "Опубликовано после " | msgstr "Опубликовано после " | ||||||
|  |  | ||||||
| #: cps/web.py:900 | #: cps/web.py:899 | ||||||
| #, python-format | #, python-format | ||||||
| msgid "Rating <= %(rating)s" | msgid "Rating <= %(rating)s" | ||||||
| msgstr "Рейтинг <= %(rating)s" | msgstr "Рейтинг <= %(rating)s" | ||||||
|  |  | ||||||
| #: cps/web.py:902 | #: cps/web.py:901 | ||||||
| #, python-format | #, python-format | ||||||
| msgid "Rating >= %(rating)s" | msgid "Rating >= %(rating)s" | ||||||
| msgstr "Рейтинг >= %(rating)s" | msgstr "Рейтинг >= %(rating)s" | ||||||
|  |  | ||||||
| #: cps/web.py:968 cps/web.py:980 | #: cps/web.py:967 cps/web.py:979 | ||||||
| msgid "search" | msgid "search" | ||||||
| msgstr "поиск" | msgstr "поиск" | ||||||
|  |  | ||||||
| #: cps/web.py:1064 | #: cps/web.py:1063 | ||||||
| #, python-format | #, python-format | ||||||
| msgid "Book successfully queued for sending to %(kindlemail)s" | msgid "Book successfully queued for sending to %(kindlemail)s" | ||||||
| msgstr "Книга успешно поставлена в очередь для отправки на %(kindlemail)s" | msgstr "Книга успешно поставлена в очередь для отправки на %(kindlemail)s" | ||||||
|  |  | ||||||
| #: cps/web.py:1068 | #: cps/web.py:1067 | ||||||
| #, python-format | #, python-format | ||||||
| msgid "There was an error sending this book: %(res)s" | msgid "There was an error sending this book: %(res)s" | ||||||
| msgstr "Ошибка при отправке книги: %(res)s" | msgstr "Ошибка при отправке книги: %(res)s" | ||||||
|  |  | ||||||
| #: cps/web.py:1070 | #: cps/web.py:1069 | ||||||
| msgid "Please configure your kindle e-mail address first..." | msgid "Please configure your kindle e-mail address first..." | ||||||
| msgstr "Пожалуйста, сначала настройте e-mail на вашем kindle..." | msgstr "Пожалуйста, сначала настройте e-mail на вашем kindle..." | ||||||
|  |  | ||||||
| #: cps/web.py:1084 | #: cps/web.py:1083 | ||||||
| msgid "E-Mail server is not configured, please contact your administrator!" | msgid "E-Mail server is not configured, please contact your administrator!" | ||||||
| msgstr "" | msgstr "" | ||||||
|  |  | ||||||
| #: cps/web.py:1085 cps/web.py:1091 cps/web.py:1116 cps/web.py:1120 | #: cps/web.py:1084 cps/web.py:1090 cps/web.py:1115 cps/web.py:1119 | ||||||
| #: cps/web.py:1125 cps/web.py:1129 | #: cps/web.py:1124 cps/web.py:1128 | ||||||
| msgid "register" | msgid "register" | ||||||
| msgstr "регистрация" | msgstr "регистрация" | ||||||
|  |  | ||||||
| #: cps/web.py:1118 | #: cps/web.py:1117 | ||||||
| msgid "Your e-mail is not allowed to register" | msgid "Your e-mail is not allowed to register" | ||||||
| msgstr "Ваш e-mail не подходит для регистрации" | msgstr "Ваш e-mail не подходит для регистрации" | ||||||
|  |  | ||||||
| #: cps/web.py:1121 | #: cps/web.py:1120 | ||||||
| msgid "Confirmation e-mail was send to your e-mail account." | msgid "Confirmation e-mail was send to your e-mail account." | ||||||
| msgstr "Письмо с подтверждением отправлено вам на e-mail" | msgstr "Письмо с подтверждением отправлено вам на e-mail" | ||||||
|  |  | ||||||
| #: cps/web.py:1124 | #: cps/web.py:1123 | ||||||
| msgid "This username or e-mail address is already in use." | msgid "This username or e-mail address is already in use." | ||||||
| msgstr "Этот никнейм или e-mail уже используются" | msgstr "Этот никнейм или e-mail уже используются" | ||||||
|  |  | ||||||
| #: cps/web.py:1141 | #: cps/web.py:1140 | ||||||
| msgid "Cannot activate LDAP authentication" | msgid "Cannot activate LDAP authentication" | ||||||
| msgstr "Не удается активировать LDAP аутентификацию" | msgstr "Не удается активировать LDAP аутентификацию" | ||||||
|  |  | ||||||
| #: cps/web.py:1151 cps/web.py:1278 | #: cps/web.py:1150 cps/web.py:1277 | ||||||
| #, python-format | #, python-format | ||||||
| msgid "you are now logged in as: '%(nickname)s'" | msgid "you are now logged in as: '%(nickname)s'" | ||||||
| msgstr "Вы вошли как пользователь '%(nickname)s'" | msgstr "Вы вошли как пользователь '%(nickname)s'" | ||||||
|  |  | ||||||
| #: cps/web.py:1156 | #: cps/web.py:1155 | ||||||
| msgid "Could not login. LDAP server down, please contact your administrator" | msgid "Could not login. LDAP server down, please contact your administrator" | ||||||
| msgstr "Не удалось войти. Сервер LDAP не работает, обратитесь к администратору" | msgstr "Не удалось войти. Сервер LDAP не работает, обратитесь к администратору" | ||||||
|  |  | ||||||
| #: cps/web.py:1160 cps/web.py:1183 | #: cps/web.py:1159 cps/web.py:1182 | ||||||
| msgid "Wrong Username or Password" | msgid "Wrong Username or Password" | ||||||
| msgstr "Ошибка в имени пользователя или пароле" | msgstr "Ошибка в имени пользователя или пароле" | ||||||
|  |  | ||||||
| #: cps/web.py:1167 | #: cps/web.py:1166 | ||||||
| msgid "New Password was send to your email address" | msgid "New Password was send to your email address" | ||||||
| msgstr "" | msgstr "" | ||||||
|  |  | ||||||
| #: cps/web.py:1173 | #: cps/web.py:1172 | ||||||
| msgid "Please enter valid username to reset password" | msgid "Please enter valid username to reset password" | ||||||
| msgstr "" | msgstr "" | ||||||
|  |  | ||||||
| #: cps/web.py:1179 | #: cps/web.py:1178 | ||||||
| #, python-format | #, python-format | ||||||
| msgid "You are now logged in as: '%(nickname)s'" | msgid "You are now logged in as: '%(nickname)s'" | ||||||
| msgstr "Вы вошли как: '%(nickname)s'" | msgstr "Вы вошли как: '%(nickname)s'" | ||||||
|  |  | ||||||
| #: cps/web.py:1186 cps/web.py:1210 | #: cps/web.py:1185 cps/web.py:1209 | ||||||
| msgid "login" | msgid "login" | ||||||
| msgstr "войти" | msgstr "войти" | ||||||
|  |  | ||||||
| #: cps/web.py:1222 cps/web.py:1256 | #: cps/web.py:1221 cps/web.py:1255 | ||||||
| msgid "Token not found" | msgid "Token not found" | ||||||
| msgstr "Ключ не найден" | msgstr "Ключ не найден" | ||||||
|  |  | ||||||
| #: cps/web.py:1231 cps/web.py:1264 | #: cps/web.py:1230 cps/web.py:1263 | ||||||
| msgid "Token has expired" | msgid "Token has expired" | ||||||
| msgstr "Ключ просрочен" | msgstr "Ключ просрочен" | ||||||
|  |  | ||||||
| #: cps/web.py:1240 | #: cps/web.py:1239 | ||||||
| msgid "Success! Please return to your device" | msgid "Success! Please return to your device" | ||||||
| msgstr "Успешно! Пожалуйста, проверьте свое устройство" | msgstr "Успешно! Пожалуйста, проверьте свое устройство" | ||||||
|  |  | ||||||
| #: cps/web.py:1317 cps/web.py:1360 cps/web.py:1366 | #: cps/web.py:1316 cps/web.py:1359 cps/web.py:1365 | ||||||
| #, python-format | #, python-format | ||||||
| msgid "%(name)s's profile" | msgid "%(name)s's profile" | ||||||
| msgstr "Профиль %(name)s" | msgstr "Профиль %(name)s" | ||||||
|  |  | ||||||
| #: cps/web.py:1362 | #: cps/web.py:1361 | ||||||
| msgid "Profile updated" | msgid "Profile updated" | ||||||
| msgstr "Профиль обновлён" | msgstr "Профиль обновлён" | ||||||
|  |  | ||||||
| #: cps/web.py:1391 cps/web.py:1394 cps/web.py:1397 cps/web.py:1404 | #: cps/web.py:1390 cps/web.py:1393 cps/web.py:1396 cps/web.py:1403 | ||||||
| #: cps/web.py:1409 | #: cps/web.py:1408 | ||||||
| msgid "Read a Book" | msgid "Read a Book" | ||||||
| msgstr "Читать Книгу" | msgstr "Читать Книгу" | ||||||
|  |  | ||||||
| #: cps/web.py:1420 | #: cps/web.py:1419 | ||||||
| msgid "Error opening eBook. File does not exist or file is not accessible." | msgid "Error opening eBook. File does not exist or file is not accessible." | ||||||
| msgstr "Ошибка открытия электронной книги. Файл не существует или файл недоступен" | msgstr "Ошибка открытия электронной книги. Файл не существует или файл недоступен" | ||||||
|  |  | ||||||
|   | |||||||
										
											Binary file not shown.
										
									
								
							| @@ -7,7 +7,7 @@ msgid "" | |||||||
| msgstr "" | msgstr "" | ||||||
| "Project-Id-Version:  Calibre-Web\n" | "Project-Id-Version:  Calibre-Web\n" | ||||||
| "Report-Msgid-Bugs-To: https://github.com/janeczku/Calibre-Web\n" | "Report-Msgid-Bugs-To: https://github.com/janeczku/Calibre-Web\n" | ||||||
| "POT-Creation-Date: 2020-02-01 15:02+0100\n" | "POT-Creation-Date: 2020-02-16 18:54+0100\n" | ||||||
| "PO-Revision-Date: 2020-01-18 11:22+0100\n" | "PO-Revision-Date: 2020-01-18 11:22+0100\n" | ||||||
| "Last-Translator: Jonatan Nyberg <jonatan.nyberg.karl@gmail.com>\n" | "Last-Translator: Jonatan Nyberg <jonatan.nyberg.karl@gmail.com>\n" | ||||||
| "Language: sv\n" | "Language: sv\n" | ||||||
| @@ -16,7 +16,7 @@ msgstr "" | |||||||
| "MIME-Version: 1.0\n" | "MIME-Version: 1.0\n" | ||||||
| "Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n" | "Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n" | ||||||
| "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" | "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" | ||||||
| "Generated-By: Babel 2.7.0\n" | "Generated-By: Babel 2.8.0\n" | ||||||
|  |  | ||||||
| #: cps/about.py:42 | #: cps/about.py:42 | ||||||
| msgid "installed" | msgid "installed" | ||||||
| @@ -30,173 +30,173 @@ msgstr "inte installerad" | |||||||
| msgid "Statistics" | msgid "Statistics" | ||||||
| msgstr "Statistik" | msgstr "Statistik" | ||||||
|  |  | ||||||
| #: cps/admin.py:89 | #: cps/admin.py:88 | ||||||
| msgid "Server restarted, please reload page" | msgid "Server restarted, please reload page" | ||||||
| msgstr "Server startas om, vänligen uppdatera sidan" | msgstr "Server startas om, vänligen uppdatera sidan" | ||||||
|  |  | ||||||
| #: cps/admin.py:91 | #: cps/admin.py:90 | ||||||
| msgid "Performing shutdown of server, please close window" | msgid "Performing shutdown of server, please close window" | ||||||
| msgstr "Stänger servern, vänligen stäng fönstret" | msgstr "Stänger servern, vänligen stäng fönstret" | ||||||
|  |  | ||||||
| #: cps/admin.py:110 cps/editbooks.py:410 cps/editbooks.py:419 | #: cps/admin.py:109 cps/editbooks.py:410 cps/editbooks.py:419 | ||||||
| #: cps/editbooks.py:539 cps/editbooks.py:541 cps/editbooks.py:594 | #: cps/editbooks.py:539 cps/editbooks.py:541 cps/editbooks.py:594 | ||||||
| #: cps/updater.py:446 cps/uploader.py:97 cps/uploader.py:108 | #: cps/updater.py:445 cps/uploader.py:96 cps/uploader.py:107 | ||||||
| msgid "Unknown" | msgid "Unknown" | ||||||
| msgstr "Okänd" | msgstr "Okänd" | ||||||
|  |  | ||||||
| #: cps/admin.py:129 | #: cps/admin.py:128 | ||||||
| msgid "Admin page" | msgid "Admin page" | ||||||
| msgstr "Administrationssida" | msgstr "Administrationssida" | ||||||
|  |  | ||||||
| #: cps/admin.py:148 cps/templates/admin.html:115 | #: cps/admin.py:147 cps/templates/admin.html:115 | ||||||
| msgid "UI Configuration" | msgid "UI Configuration" | ||||||
| msgstr "Användargränssnitt konfiguration" | msgstr "Användargränssnitt konfiguration" | ||||||
|  |  | ||||||
| #: cps/admin.py:185 cps/admin.py:412 | #: cps/admin.py:184 cps/admin.py:411 | ||||||
| msgid "Calibre-Web configuration updated" | msgid "Calibre-Web configuration updated" | ||||||
| msgstr "Calibre-Web konfiguration uppdaterad" | msgstr "Calibre-Web konfiguration uppdaterad" | ||||||
|  |  | ||||||
| #: cps/admin.py:442 cps/templates/admin.html:114 | #: cps/admin.py:441 cps/templates/admin.html:114 | ||||||
| msgid "Basic Configuration" | msgid "Basic Configuration" | ||||||
| msgstr "Grundläggande konfiguration" | msgstr "Grundläggande konfiguration" | ||||||
|  |  | ||||||
| #: cps/admin.py:465 cps/web.py:1090 | #: cps/admin.py:464 cps/web.py:1089 | ||||||
| msgid "Please fill out all fields!" | msgid "Please fill out all fields!" | ||||||
| msgstr "Fyll i alla fält!" | msgstr "Fyll i alla fält!" | ||||||
|  |  | ||||||
| #: cps/admin.py:467 cps/admin.py:478 cps/admin.py:484 cps/admin.py:499 | #: cps/admin.py:466 cps/admin.py:477 cps/admin.py:483 cps/admin.py:498 | ||||||
| #: cps/templates/admin.html:38 | #: cps/templates/admin.html:38 | ||||||
| msgid "Add new user" | msgid "Add new user" | ||||||
| msgstr "Lägg till ny användare" | msgstr "Lägg till ny användare" | ||||||
|  |  | ||||||
| #: cps/admin.py:476 cps/web.py:1315 | #: cps/admin.py:475 cps/web.py:1314 | ||||||
| msgid "E-mail is not from valid domain" | msgid "E-mail is not from valid domain" | ||||||
| msgstr "E-posten är inte från giltig domän" | msgstr "E-posten är inte från giltig domän" | ||||||
|  |  | ||||||
| #: cps/admin.py:482 cps/admin.py:493 | #: cps/admin.py:481 cps/admin.py:492 | ||||||
| msgid "Found an existing account for this e-mail address or nickname." | msgid "Found an existing account for this e-mail address or nickname." | ||||||
| msgstr "Hittade ett befintligt konto för den här e-postadressen eller smeknamnet." | msgstr "Hittade ett befintligt konto för den här e-postadressen eller smeknamnet." | ||||||
|  |  | ||||||
| #: cps/admin.py:489 | #: cps/admin.py:488 | ||||||
| #, python-format | #, python-format | ||||||
| msgid "User '%(user)s' created" | msgid "User '%(user)s' created" | ||||||
| msgstr "Användaren '%(user)s' skapad" | msgstr "Användaren '%(user)s' skapad" | ||||||
|  |  | ||||||
| #: cps/admin.py:509 | #: cps/admin.py:508 | ||||||
| msgid "Edit e-mail server settings" | msgid "Edit e-mail server settings" | ||||||
| msgstr "Redigera inställningar för e-postserver" | msgstr "Redigera inställningar för e-postserver" | ||||||
|  |  | ||||||
| #: cps/admin.py:535 | #: cps/admin.py:534 | ||||||
| #, python-format | #, python-format | ||||||
| msgid "Test e-mail successfully send to %(kindlemail)s" | msgid "Test e-mail successfully send to %(kindlemail)s" | ||||||
| msgstr "Test-e-post skicka till %(kindlemail)s" | msgstr "Test-e-post skicka till %(kindlemail)s" | ||||||
|  |  | ||||||
| #: cps/admin.py:538 | #: cps/admin.py:537 | ||||||
| #, python-format | #, python-format | ||||||
| msgid "There was an error sending the Test e-mail: %(res)s" | msgid "There was an error sending the Test e-mail: %(res)s" | ||||||
| msgstr "Det gick inte att skicka Testmeddelandet: %(res)s" | msgstr "Det gick inte att skicka Testmeddelandet: %(res)s" | ||||||
|  |  | ||||||
| #: cps/admin.py:540 | #: cps/admin.py:539 | ||||||
| msgid "Please configure your e-mail address first..." | msgid "Please configure your e-mail address first..." | ||||||
| msgstr "Vänligen konfigurera din e-postadress först..." | msgstr "Vänligen konfigurera din e-postadress först..." | ||||||
|  |  | ||||||
| #: cps/admin.py:542 | #: cps/admin.py:541 | ||||||
| msgid "E-mail server settings updated" | msgid "E-mail server settings updated" | ||||||
| msgstr "E-postserverinställningar uppdaterade" | msgstr "E-postserverinställningar uppdaterade" | ||||||
|  |  | ||||||
| #: cps/admin.py:571 | #: cps/admin.py:570 | ||||||
| #, python-format | #, python-format | ||||||
| msgid "User '%(nick)s' deleted" | msgid "User '%(nick)s' deleted" | ||||||
| msgstr "Användaren '%(nick)s' borttagen" | msgstr "Användaren '%(nick)s' borttagen" | ||||||
|  |  | ||||||
| #: cps/admin.py:574 | #: cps/admin.py:573 | ||||||
| msgid "No admin user remaining, can't delete user" | msgid "No admin user remaining, can't delete user" | ||||||
| msgstr "Ingen adminstratörsanvändare kvar, kan inte ta bort användaren" | msgstr "Ingen adminstratörsanvändare kvar, kan inte ta bort användaren" | ||||||
|  |  | ||||||
| #: cps/admin.py:612 cps/web.py:1356 | #: cps/admin.py:611 cps/web.py:1355 | ||||||
| msgid "Found an existing account for this e-mail address." | msgid "Found an existing account for this e-mail address." | ||||||
| msgstr "Hittade ett befintligt konto för den här e-postadressen." | msgstr "Hittade ett befintligt konto för den här e-postadressen." | ||||||
|  |  | ||||||
| #: cps/admin.py:616 cps/admin.py:630 cps/admin.py:644 cps/web.py:1331 | #: cps/admin.py:615 cps/admin.py:629 cps/admin.py:643 cps/web.py:1330 | ||||||
| #, python-format | #, python-format | ||||||
| msgid "Edit User %(nick)s" | msgid "Edit User %(nick)s" | ||||||
| msgstr "Redigera användaren %(nick)s" | msgstr "Redigera användaren %(nick)s" | ||||||
|  |  | ||||||
| #: cps/admin.py:622 cps/web.py:1324 | #: cps/admin.py:621 cps/web.py:1323 | ||||||
| msgid "This username is already taken" | msgid "This username is already taken" | ||||||
| msgstr "Detta användarnamn är redan taget" | msgstr "Detta användarnamn är redan taget" | ||||||
|  |  | ||||||
| #: cps/admin.py:637 | #: cps/admin.py:636 | ||||||
| #, python-format | #, python-format | ||||||
| msgid "User '%(nick)s' updated" | msgid "User '%(nick)s' updated" | ||||||
| msgstr "Användaren '%(nick)s' uppdaterad" | msgstr "Användaren '%(nick)s' uppdaterad" | ||||||
|  |  | ||||||
| #: cps/admin.py:640 | #: cps/admin.py:639 | ||||||
| msgid "An unknown error occured." | msgid "An unknown error occured." | ||||||
| msgstr "Ett okänt fel uppstod." | msgstr "Ett okänt fel uppstod." | ||||||
|  |  | ||||||
| #: cps/admin.py:657 | #: cps/admin.py:656 | ||||||
| #, python-format | #, python-format | ||||||
| msgid "Password for user %(user)s reset" | msgid "Password for user %(user)s reset" | ||||||
| msgstr "Lösenord för användaren %(user)s återställd" | msgstr "Lösenord för användaren %(user)s återställd" | ||||||
|  |  | ||||||
| #: cps/admin.py:660 cps/web.py:1115 cps/web.py:1171 | #: cps/admin.py:659 cps/web.py:1114 cps/web.py:1170 | ||||||
| msgid "An unknown error occurred. Please try again later." | msgid "An unknown error occurred. Please try again later." | ||||||
| msgstr "Ett okänt fel uppstod. Försök igen senare." | msgstr "Ett okänt fel uppstod. Försök igen senare." | ||||||
|  |  | ||||||
| #: cps/admin.py:663 cps/web.py:1059 | #: cps/admin.py:662 cps/web.py:1058 | ||||||
| msgid "Please configure the SMTP mail settings first..." | msgid "Please configure the SMTP mail settings first..." | ||||||
| msgstr "Konfigurera SMTP-postinställningarna först..." | msgstr "Konfigurera SMTP-postinställningarna först..." | ||||||
|  |  | ||||||
| #: cps/admin.py:675 | #: cps/admin.py:674 | ||||||
| msgid "Logfile viewer" | msgid "Logfile viewer" | ||||||
| msgstr "Visaren för loggfil" | msgstr "Visaren för loggfil" | ||||||
|  |  | ||||||
| #: cps/admin.py:714 | #: cps/admin.py:713 | ||||||
| msgid "Requesting update package" | msgid "Requesting update package" | ||||||
| msgstr "Begär uppdateringspaketet" | msgstr "Begär uppdateringspaketet" | ||||||
|  |  | ||||||
| #: cps/admin.py:715 | #: cps/admin.py:714 | ||||||
| msgid "Downloading update package" | msgid "Downloading update package" | ||||||
| msgstr "Hämtar uppdateringspaketet" | msgstr "Hämtar uppdateringspaketet" | ||||||
|  |  | ||||||
| #: cps/admin.py:716 | #: cps/admin.py:715 | ||||||
| msgid "Unzipping update package" | msgid "Unzipping update package" | ||||||
| msgstr "Packar upp uppdateringspaketet" | msgstr "Packar upp uppdateringspaketet" | ||||||
|  |  | ||||||
| #: cps/admin.py:717 | #: cps/admin.py:716 | ||||||
| msgid "Replacing files" | msgid "Replacing files" | ||||||
| msgstr "Ersätta filer" | msgstr "Ersätta filer" | ||||||
|  |  | ||||||
| #: cps/admin.py:718 | #: cps/admin.py:717 | ||||||
| msgid "Database connections are closed" | msgid "Database connections are closed" | ||||||
| msgstr "Databasanslutningarna är stängda" | msgstr "Databasanslutningarna är stängda" | ||||||
|  |  | ||||||
| #: cps/admin.py:719 | #: cps/admin.py:718 | ||||||
| msgid "Stopping server" | msgid "Stopping server" | ||||||
| msgstr "Stoppar server" | msgstr "Stoppar server" | ||||||
|  |  | ||||||
| #: cps/admin.py:720 | #: cps/admin.py:719 | ||||||
| msgid "Update finished, please press okay and reload page" | msgid "Update finished, please press okay and reload page" | ||||||
| msgstr "Uppdatering klar, tryck på okej och uppdatera sidan" | msgstr "Uppdatering klar, tryck på okej och uppdatera sidan" | ||||||
|  |  | ||||||
| #: cps/admin.py:721 cps/admin.py:722 cps/admin.py:723 cps/admin.py:724 | #: cps/admin.py:720 cps/admin.py:721 cps/admin.py:722 cps/admin.py:723 | ||||||
| msgid "Update failed:" | msgid "Update failed:" | ||||||
| msgstr "Uppdateringen misslyckades:" | msgstr "Uppdateringen misslyckades:" | ||||||
|  |  | ||||||
| #: cps/admin.py:721 cps/updater.py:272 cps/updater.py:457 cps/updater.py:459 | #: cps/admin.py:720 cps/updater.py:271 cps/updater.py:456 cps/updater.py:458 | ||||||
| msgid "HTTP Error" | msgid "HTTP Error" | ||||||
| msgstr "HTTP-fel" | msgstr "HTTP-fel" | ||||||
|  |  | ||||||
| #: cps/admin.py:722 cps/updater.py:274 cps/updater.py:461 | #: cps/admin.py:721 cps/updater.py:273 cps/updater.py:460 | ||||||
| msgid "Connection error" | msgid "Connection error" | ||||||
| msgstr "Anslutningsfel" | msgstr "Anslutningsfel" | ||||||
|  |  | ||||||
| #: cps/admin.py:723 cps/updater.py:276 cps/updater.py:463 | #: cps/admin.py:722 cps/updater.py:275 cps/updater.py:462 | ||||||
| msgid "Timeout while establishing connection" | msgid "Timeout while establishing connection" | ||||||
| msgstr "Tiden ute när du etablerade anslutning" | msgstr "Tiden ute när du etablerade anslutning" | ||||||
|  |  | ||||||
| #: cps/admin.py:724 cps/updater.py:278 cps/updater.py:465 | #: cps/admin.py:723 cps/updater.py:277 cps/updater.py:464 | ||||||
| msgid "General error" | msgid "General error" | ||||||
| msgstr "Allmänt fel" | msgstr "Allmänt fel" | ||||||
|  |  | ||||||
| @@ -295,11 +295,11 @@ msgstr "Boken är i kö för konvertering till %(book_format)s" | |||||||
| msgid "There was an error converting this book: %(res)s" | msgid "There was an error converting this book: %(res)s" | ||||||
| msgstr "Det gick inte att konvertera den här boken: %(res)s" | msgstr "Det gick inte att konvertera den här boken: %(res)s" | ||||||
|  |  | ||||||
| #: cps/gdrive.py:62 | #: cps/gdrive.py:61 | ||||||
| msgid "Google Drive setup not completed, try to deactivate and activate Google Drive again" | msgid "Google Drive setup not completed, try to deactivate and activate Google Drive again" | ||||||
| msgstr "Installationen av Google Drive är inte klar, försök att inaktivera och aktivera Google Drive igen" | msgstr "Installationen av Google Drive är inte klar, försök att inaktivera och aktivera Google Drive igen" | ||||||
|  |  | ||||||
| #: cps/gdrive.py:104 | #: cps/gdrive.py:103 | ||||||
| msgid "Callback domain is not verified, please follow steps to verify domain in google developer console" | msgid "Callback domain is not verified, please follow steps to verify domain in google developer console" | ||||||
| msgstr "Återuppringningsdomänen är inte verifierad, följ stegen för att verifiera domänen i Google utvecklarkonsol" | msgstr "Återuppringningsdomänen är inte verifierad, följ stegen för att verifiera domänen i Google utvecklarkonsol" | ||||||
|  |  | ||||||
| @@ -425,47 +425,47 @@ msgstr "Överför: " | |||||||
| msgid "Unknown Task: " | msgid "Unknown Task: " | ||||||
| msgstr "Okänd uppgift: " | msgstr "Okänd uppgift: " | ||||||
|  |  | ||||||
| #: cps/oauth_bb.py:75 | #: cps/oauth_bb.py:74 | ||||||
| #, python-format | #, python-format | ||||||
| msgid "Register with %(provider)s" | msgid "Register with %(provider)s" | ||||||
| msgstr "Registrera dig med %(provider)s" | msgstr "Registrera dig med %(provider)s" | ||||||
|  |  | ||||||
| #: cps/oauth_bb.py:155 | #: cps/oauth_bb.py:154 | ||||||
| msgid "Failed to log in with GitHub." | msgid "Failed to log in with GitHub." | ||||||
| msgstr "Det gick inte att logga in med GitHub." | msgstr "Det gick inte att logga in med GitHub." | ||||||
|  |  | ||||||
| #: cps/oauth_bb.py:160 | #: cps/oauth_bb.py:159 | ||||||
| msgid "Failed to fetch user info from GitHub." | msgid "Failed to fetch user info from GitHub." | ||||||
| msgstr "Det gick inte att hämta användarinformation från GitHub." | msgstr "Det gick inte att hämta användarinformation från GitHub." | ||||||
|  |  | ||||||
| #: cps/oauth_bb.py:171 | #: cps/oauth_bb.py:170 | ||||||
| msgid "Failed to log in with Google." | msgid "Failed to log in with Google." | ||||||
| msgstr "Det gick inte att logga in med Google." | msgstr "Det gick inte att logga in med Google." | ||||||
|  |  | ||||||
| #: cps/oauth_bb.py:176 | #: cps/oauth_bb.py:175 | ||||||
| msgid "Failed to fetch user info from Google." | msgid "Failed to fetch user info from Google." | ||||||
| msgstr "Det gick inte att hämta användarinformation från Google." | msgstr "Det gick inte att hämta användarinformation från Google." | ||||||
|  |  | ||||||
| #: cps/oauth_bb.py:274 | #: cps/oauth_bb.py:273 | ||||||
| #, python-format | #, python-format | ||||||
| msgid "Unlink to %(oauth)s success." | msgid "Unlink to %(oauth)s success." | ||||||
| msgstr "Koppla bort till %(oauth)s lyckades." | msgstr "Koppla bort till %(oauth)s lyckades." | ||||||
|  |  | ||||||
| #: cps/oauth_bb.py:278 | #: cps/oauth_bb.py:277 | ||||||
| #, python-format | #, python-format | ||||||
| msgid "Unlink to %(oauth)s failed." | msgid "Unlink to %(oauth)s failed." | ||||||
| msgstr "Koppla bort till %(oauth)s misslyckades." | msgstr "Koppla bort till %(oauth)s misslyckades." | ||||||
|  |  | ||||||
| #: cps/oauth_bb.py:281 | #: cps/oauth_bb.py:280 | ||||||
| #, python-format | #, python-format | ||||||
| msgid "Not linked to %(oauth)s." | msgid "Not linked to %(oauth)s." | ||||||
| msgstr "Inte kopplat till %(oauth) s." | msgstr "Inte kopplat till %(oauth) s." | ||||||
|  |  | ||||||
| #: cps/oauth_bb.py:309 | #: cps/oauth_bb.py:308 | ||||||
| msgid "GitHub Oauth error, please retry later." | msgid "GitHub Oauth error, please retry later." | ||||||
| msgstr "GitHub Oauth-fel, försök igen senare." | msgstr "GitHub Oauth-fel, försök igen senare." | ||||||
|  |  | ||||||
| #: cps/oauth_bb.py:328 | #: cps/oauth_bb.py:327 | ||||||
| msgid "Google Oauth error, please retry later." | msgid "Google Oauth error, please retry later." | ||||||
| msgstr "Google Oauth-fel, försök igen senare." | msgstr "Google Oauth-fel, försök igen senare." | ||||||
|  |  | ||||||
| @@ -516,403 +516,403 @@ msgstr "Böcker har lagts till hyllan: %(sname)s" | |||||||
| msgid "Could not add books to shelf: %(sname)s" | msgid "Could not add books to shelf: %(sname)s" | ||||||
| msgstr "Kunde inte lägga till böcker till hyllan: %(sname)s" | msgstr "Kunde inte lägga till böcker till hyllan: %(sname)s" | ||||||
|  |  | ||||||
| #: cps/shelf.py:180 | #: cps/shelf.py:181 | ||||||
| #, python-format | #, python-format | ||||||
| msgid "Book has been removed from shelf: %(sname)s" | msgid "Book has been removed from shelf: %(sname)s" | ||||||
| msgstr "Boken har tagits bort från hyllan: %(sname)s" | msgstr "Boken har tagits bort från hyllan: %(sname)s" | ||||||
|  |  | ||||||
| #: cps/shelf.py:186 | #: cps/shelf.py:187 | ||||||
| #, python-format | #, python-format | ||||||
| msgid "Sorry you are not allowed to remove a book from this shelf: %(sname)s" | msgid "Sorry you are not allowed to remove a book from this shelf: %(sname)s" | ||||||
| msgstr "Tyvärr har du inte rätt att ta bort en bok från den här hyllan: %(sname)s" | msgstr "Tyvärr har du inte rätt att ta bort en bok från den här hyllan: %(sname)s" | ||||||
|  |  | ||||||
| #: cps/shelf.py:207 cps/shelf.py:231 | #: cps/shelf.py:208 cps/shelf.py:232 | ||||||
| #, python-format | #, python-format | ||||||
| msgid "A shelf with the name '%(title)s' already exists." | msgid "A shelf with the name '%(title)s' already exists." | ||||||
| msgstr "En hylla med namnet '%(title)s' finns redan." | msgstr "En hylla med namnet '%(title)s' finns redan." | ||||||
|  |  | ||||||
| #: cps/shelf.py:212 | #: cps/shelf.py:213 | ||||||
| #, python-format | #, python-format | ||||||
| msgid "Shelf %(title)s created" | msgid "Shelf %(title)s created" | ||||||
| msgstr "Hyllan %(title)s skapad" | msgstr "Hyllan %(title)s skapad" | ||||||
|  |  | ||||||
| #: cps/shelf.py:214 cps/shelf.py:242 | #: cps/shelf.py:215 cps/shelf.py:243 | ||||||
| msgid "There was an error" | msgid "There was an error" | ||||||
| msgstr "Det fanns ett fel" | msgstr "Det fanns ett fel" | ||||||
|  |  | ||||||
| #: cps/shelf.py:215 cps/shelf.py:217 | #: cps/shelf.py:216 cps/shelf.py:218 | ||||||
| msgid "create a shelf" | msgid "create a shelf" | ||||||
| msgstr "skapa en hylla" | msgstr "skapa en hylla" | ||||||
|  |  | ||||||
| #: cps/shelf.py:240 | #: cps/shelf.py:241 | ||||||
| #, python-format | #, python-format | ||||||
| msgid "Shelf %(title)s changed" | msgid "Shelf %(title)s changed" | ||||||
| msgstr "Hyllan %(title)s ändrad" | msgstr "Hyllan %(title)s ändrad" | ||||||
|  |  | ||||||
| #: cps/shelf.py:243 cps/shelf.py:245 | #: cps/shelf.py:244 cps/shelf.py:246 | ||||||
| msgid "Edit a shelf" | msgid "Edit a shelf" | ||||||
| msgstr "Redigera en hylla" | msgstr "Redigera en hylla" | ||||||
|  |  | ||||||
| #: cps/shelf.py:289 | #: cps/shelf.py:296 | ||||||
| #, python-format | #, python-format | ||||||
| msgid "Shelf: '%(name)s'" | msgid "Shelf: '%(name)s'" | ||||||
| msgstr "Hylla: '%(name)s'" | msgstr "Hylla: '%(name)s'" | ||||||
|  |  | ||||||
| #: cps/shelf.py:292 | #: cps/shelf.py:299 | ||||||
| msgid "Error opening shelf. Shelf does not exist or is not accessible" | msgid "Error opening shelf. Shelf does not exist or is not accessible" | ||||||
| msgstr "Fel vid öppning av hyllan. Hylla finns inte eller är inte tillgänglig" | msgstr "Fel vid öppning av hyllan. Hylla finns inte eller är inte tillgänglig" | ||||||
|  |  | ||||||
| #: cps/shelf.py:323 | #: cps/shelf.py:333 | ||||||
| #, python-format | #, python-format | ||||||
| msgid "Change order of Shelf: '%(name)s'" | msgid "Change order of Shelf: '%(name)s'" | ||||||
| msgstr "Ändra ordning på hyllan: '%(name)s'" | msgstr "Ändra ordning på hyllan: '%(name)s'" | ||||||
|  |  | ||||||
| #: cps/ub.py:57 | #: cps/ub.py:56 | ||||||
| msgid "Recently Added" | msgid "Recently Added" | ||||||
| msgstr "Nyligen tillagda" | msgstr "Nyligen tillagda" | ||||||
|  |  | ||||||
| #: cps/ub.py:59 | #: cps/ub.py:58 | ||||||
| msgid "Show recent books" | msgid "Show recent books" | ||||||
| msgstr "Visa senaste böcker" | msgstr "Visa senaste böcker" | ||||||
|  |  | ||||||
| #: cps/templates/index.xml:17 cps/ub.py:60 | #: cps/templates/index.xml:17 cps/ub.py:59 | ||||||
| msgid "Hot Books" | msgid "Hot Books" | ||||||
| msgstr "Heta böcker" | msgstr "Heta böcker" | ||||||
|  |  | ||||||
| #: cps/ub.py:61 | #: cps/ub.py:60 | ||||||
| msgid "Show hot books" | msgid "Show hot books" | ||||||
| msgstr "Visa heta böcker" | msgstr "Visa heta böcker" | ||||||
|  |  | ||||||
| #: cps/templates/index.xml:24 cps/ub.py:64 | #: cps/templates/index.xml:24 cps/ub.py:63 | ||||||
| msgid "Best rated Books" | msgid "Best rated Books" | ||||||
| msgstr "Bäst rankade böcker" | msgstr "Bäst rankade böcker" | ||||||
|  |  | ||||||
| #: cps/ub.py:66 | #: cps/ub.py:65 | ||||||
| msgid "Show best rated books" | msgid "Show best rated books" | ||||||
| msgstr "Visa böcker med bästa betyg" | msgstr "Visa böcker med bästa betyg" | ||||||
|  |  | ||||||
| #: cps/templates/index.xml:46 cps/templates/index.xml:50 cps/ub.py:67 | #: cps/templates/index.xml:46 cps/templates/index.xml:50 cps/ub.py:66 | ||||||
| #: cps/web.py:1009 | #: cps/web.py:1008 | ||||||
| msgid "Read Books" | msgid "Read Books" | ||||||
| msgstr "Lästa böcker" | msgstr "Lästa böcker" | ||||||
|  |  | ||||||
| #: cps/ub.py:69 | #: cps/ub.py:68 | ||||||
| msgid "Show read and unread" | msgid "Show read and unread" | ||||||
| msgstr "Visa lästa och olästa" | msgstr "Visa lästa och olästa" | ||||||
|  |  | ||||||
| #: cps/templates/index.xml:53 cps/templates/index.xml:57 cps/ub.py:71 | #: cps/templates/index.xml:53 cps/templates/index.xml:57 cps/ub.py:70 | ||||||
| #: cps/web.py:1013 | #: cps/web.py:1012 | ||||||
| msgid "Unread Books" | msgid "Unread Books" | ||||||
| msgstr "Olästa böcker" | msgstr "Olästa böcker" | ||||||
|  |  | ||||||
| #: cps/ub.py:73 | #: cps/ub.py:72 | ||||||
| msgid "Show unread" | msgid "Show unread" | ||||||
| msgstr "Visa olästa" | msgstr "Visa olästa" | ||||||
|  |  | ||||||
| #: cps/ub.py:74 | #: cps/ub.py:73 | ||||||
| msgid "Discover" | msgid "Discover" | ||||||
| msgstr "Upptäck" | msgstr "Upptäck" | ||||||
|  |  | ||||||
| #: cps/ub.py:76 | #: cps/ub.py:75 | ||||||
| msgid "Show random books" | msgid "Show random books" | ||||||
| msgstr "Visa slumpmässiga böcker" | msgstr "Visa slumpmässiga böcker" | ||||||
|  |  | ||||||
| #: cps/templates/index.xml:75 cps/ub.py:77 | #: cps/templates/index.xml:75 cps/ub.py:76 | ||||||
| msgid "Categories" | msgid "Categories" | ||||||
| msgstr "Kategorier" | msgstr "Kategorier" | ||||||
|  |  | ||||||
| #: cps/ub.py:79 | #: cps/ub.py:78 | ||||||
| msgid "Show category selection" | msgid "Show category selection" | ||||||
| msgstr "Visa kategorival" | msgstr "Visa kategorival" | ||||||
|  |  | ||||||
| #: cps/templates/book_edit.html:71 cps/templates/index.xml:82 | #: cps/templates/book_edit.html:71 cps/templates/index.xml:82 | ||||||
| #: cps/templates/search_form.html:53 cps/ub.py:80 | #: cps/templates/search_form.html:53 cps/ub.py:79 | ||||||
| msgid "Series" | msgid "Series" | ||||||
| msgstr "Serier" | msgstr "Serier" | ||||||
|  |  | ||||||
| #: cps/ub.py:82 | #: cps/ub.py:81 | ||||||
| msgid "Show series selection" | msgid "Show series selection" | ||||||
| msgstr "Visa serieval" | msgstr "Visa serieval" | ||||||
|  |  | ||||||
| #: cps/templates/index.xml:61 cps/ub.py:83 | #: cps/templates/index.xml:61 cps/ub.py:82 | ||||||
| msgid "Authors" | msgid "Authors" | ||||||
| msgstr "Författare" | msgstr "Författare" | ||||||
|  |  | ||||||
| #: cps/ub.py:85 | #: cps/ub.py:84 | ||||||
| msgid "Show author selection" | msgid "Show author selection" | ||||||
| msgstr "Visa författarval" | msgstr "Visa författarval" | ||||||
|  |  | ||||||
| #: cps/templates/index.xml:68 cps/ub.py:87 | #: cps/templates/index.xml:68 cps/ub.py:86 | ||||||
| msgid "Publishers" | msgid "Publishers" | ||||||
| msgstr "Förlag" | msgstr "Förlag" | ||||||
|  |  | ||||||
| #: cps/ub.py:89 | #: cps/ub.py:88 | ||||||
| msgid "Show publisher selection" | msgid "Show publisher selection" | ||||||
| msgstr "Visa urval av förlag" | msgstr "Visa urval av förlag" | ||||||
|  |  | ||||||
| #: cps/templates/index.xml:89 cps/templates/search_form.html:74 cps/ub.py:90 | #: cps/templates/index.xml:89 cps/templates/search_form.html:74 cps/ub.py:89 | ||||||
| msgid "Languages" | msgid "Languages" | ||||||
| msgstr "Språk" | msgstr "Språk" | ||||||
|  |  | ||||||
| #: cps/ub.py:93 | #: cps/ub.py:92 | ||||||
| msgid "Show language selection" | msgid "Show language selection" | ||||||
| msgstr "Visa språkval" | msgstr "Visa språkval" | ||||||
|  |  | ||||||
| #: cps/ub.py:94 | #: cps/ub.py:93 | ||||||
| msgid "Ratings" | msgid "Ratings" | ||||||
| msgstr "Betyg" | msgstr "Betyg" | ||||||
|  |  | ||||||
| #: cps/ub.py:96 | #: cps/ub.py:95 | ||||||
| msgid "Show ratings selection" | msgid "Show ratings selection" | ||||||
| msgstr "Visa val av betyg" | msgstr "Visa val av betyg" | ||||||
|  |  | ||||||
| #: cps/templates/index.xml:96 cps/ub.py:97 | #: cps/templates/index.xml:96 cps/ub.py:96 | ||||||
| msgid "File formats" | msgid "File formats" | ||||||
| msgstr "Filformat" | msgstr "Filformat" | ||||||
|  |  | ||||||
| #: cps/ub.py:99 | #: cps/ub.py:98 | ||||||
| msgid "Show file formats selection" | msgid "Show file formats selection" | ||||||
| msgstr "Visa val av filformat" | msgstr "Visa val av filformat" | ||||||
|  |  | ||||||
| #: cps/updater.py:252 cps/updater.py:359 cps/updater.py:372 | #: cps/updater.py:251 cps/updater.py:358 cps/updater.py:371 | ||||||
| msgid "Unexpected data while reading update information" | msgid "Unexpected data while reading update information" | ||||||
| msgstr "Oväntade data vid läsning av uppdateringsinformation" | msgstr "Oväntade data vid läsning av uppdateringsinformation" | ||||||
|  |  | ||||||
| #: cps/updater.py:259 cps/updater.py:365 | #: cps/updater.py:258 cps/updater.py:364 | ||||||
| msgid "No update available. You already have the latest version installed" | msgid "No update available. You already have the latest version installed" | ||||||
| msgstr "Ingen uppdatering tillgänglig. Du har redan den senaste versionen installerad" | msgstr "Ingen uppdatering tillgänglig. Du har redan den senaste versionen installerad" | ||||||
|  |  | ||||||
| #: cps/updater.py:285 | #: cps/updater.py:284 | ||||||
| msgid "A new update is available. Click on the button below to update to the latest version." | msgid "A new update is available. Click on the button below to update to the latest version." | ||||||
| msgstr "En ny uppdatering är tillgänglig. Klicka på knappen nedan för att uppdatera till den senaste versionen." | msgstr "En ny uppdatering är tillgänglig. Klicka på knappen nedan för att uppdatera till den senaste versionen." | ||||||
|  |  | ||||||
| #: cps/updater.py:338 | #: cps/updater.py:337 | ||||||
| msgid "Could not fetch update information" | msgid "Could not fetch update information" | ||||||
| msgstr "Kunde inte hämta uppdateringsinformation" | msgstr "Kunde inte hämta uppdateringsinformation" | ||||||
|  |  | ||||||
| #: cps/updater.py:352 | #: cps/updater.py:351 | ||||||
| msgid "No release information available" | msgid "No release information available" | ||||||
| msgstr "Ingen versionsinformation tillgänglig" | msgstr "Ingen versionsinformation tillgänglig" | ||||||
|  |  | ||||||
| #: cps/updater.py:405 cps/updater.py:414 | #: cps/updater.py:404 cps/updater.py:413 | ||||||
| #, python-format | #, python-format | ||||||
| msgid "A new update is available. Click on the button below to update to version: %(version)s" | msgid "A new update is available. Click on the button below to update to version: %(version)s" | ||||||
| msgstr "En ny uppdatering är tillgänglig. Klicka på knappen nedan för att uppdatera till version: %(version)s" | msgstr "En ny uppdatering är tillgänglig. Klicka på knappen nedan för att uppdatera till version: %(version)s" | ||||||
|  |  | ||||||
| #: cps/updater.py:424 | #: cps/updater.py:423 | ||||||
| msgid "Click on the button below to update to the latest stable version." | msgid "Click on the button below to update to the latest stable version." | ||||||
| msgstr "Klicka på knappen nedan för att uppdatera till den senaste stabila versionen." | msgstr "Klicka på knappen nedan för att uppdatera till den senaste stabila versionen." | ||||||
|  |  | ||||||
| #: cps/web.py:486 | #: cps/web.py:485 | ||||||
| msgid "Recently Added Books" | msgid "Recently Added Books" | ||||||
| msgstr "Nyligen tillagda böcker" | msgstr "Nyligen tillagda böcker" | ||||||
|  |  | ||||||
| #: cps/web.py:514 | #: cps/web.py:513 | ||||||
| msgid "Best rated books" | msgid "Best rated books" | ||||||
| msgstr "Bäst rankade böcker" | msgstr "Bäst rankade böcker" | ||||||
|  |  | ||||||
| #: cps/templates/index.xml:38 cps/web.py:522 | #: cps/templates/index.xml:38 cps/web.py:521 | ||||||
| msgid "Random Books" | msgid "Random Books" | ||||||
| msgstr "Slumpmässiga böcker" | msgstr "Slumpmässiga böcker" | ||||||
|  |  | ||||||
| #: cps/web.py:548 | #: cps/web.py:547 | ||||||
| msgid "Books" | msgid "Books" | ||||||
| msgstr "Böcker" | msgstr "Böcker" | ||||||
|  |  | ||||||
| #: cps/web.py:575 | #: cps/web.py:574 | ||||||
| msgid "Hot Books (most downloaded)" | msgid "Hot Books (most downloaded)" | ||||||
| msgstr "Heta böcker (mest hämtade)" | msgstr "Heta böcker (mest hämtade)" | ||||||
|  |  | ||||||
| #: cps/web.py:586 cps/web.py:1379 cps/web.py:1475 | #: cps/web.py:585 cps/web.py:1378 cps/web.py:1474 | ||||||
| msgid "Error opening eBook. File does not exist or file is not accessible:" | msgid "Error opening eBook. File does not exist or file is not accessible:" | ||||||
| msgstr "Fel vid öppnande av e-bok. Filen finns inte eller filen är inte tillgänglig:" | msgstr "Fel vid öppnande av e-bok. Filen finns inte eller filen är inte tillgänglig:" | ||||||
|  |  | ||||||
| #: cps/web.py:599 | #: cps/web.py:598 | ||||||
| #, python-format | #, python-format | ||||||
| msgid "Author: %(name)s" | msgid "Author: %(name)s" | ||||||
| msgstr "Författare: %(name)s" | msgstr "Författare: %(name)s" | ||||||
|  |  | ||||||
| #: cps/web.py:611 | #: cps/web.py:610 | ||||||
| #, python-format | #, python-format | ||||||
| msgid "Publisher: %(name)s" | msgid "Publisher: %(name)s" | ||||||
| msgstr "Förlag: %(name)s" | msgstr "Förlag: %(name)s" | ||||||
|  |  | ||||||
| #: cps/web.py:622 | #: cps/web.py:621 | ||||||
| #, python-format | #, python-format | ||||||
| msgid "Series: %(serie)s" | msgid "Series: %(serie)s" | ||||||
| msgstr "Serier: %(serie)s" | msgstr "Serier: %(serie)s" | ||||||
|  |  | ||||||
| #: cps/web.py:633 | #: cps/web.py:632 | ||||||
| #, python-format | #, python-format | ||||||
| msgid "Rating: %(rating)s stars" | msgid "Rating: %(rating)s stars" | ||||||
| msgstr "Betyg: %(rating)s stars" | msgstr "Betyg: %(rating)s stars" | ||||||
|  |  | ||||||
| #: cps/web.py:644 | #: cps/web.py:643 | ||||||
| #, python-format | #, python-format | ||||||
| msgid "File format: %(format)s" | msgid "File format: %(format)s" | ||||||
| msgstr "Filformat: %(format)s" | msgstr "Filformat: %(format)s" | ||||||
|  |  | ||||||
| #: cps/web.py:656 | #: cps/web.py:655 | ||||||
| #, python-format | #, python-format | ||||||
| msgid "Category: %(name)s" | msgid "Category: %(name)s" | ||||||
| msgstr "Kategori: %(name)s" | msgstr "Kategori: %(name)s" | ||||||
|  |  | ||||||
| #: cps/web.py:673 | #: cps/web.py:672 | ||||||
| #, python-format | #, python-format | ||||||
| msgid "Language: %(name)s" | msgid "Language: %(name)s" | ||||||
| msgstr "Språk: %(name)s" | msgstr "Språk: %(name)s" | ||||||
|  |  | ||||||
| #: cps/web.py:705 | #: cps/web.py:704 | ||||||
| msgid "Publisher list" | msgid "Publisher list" | ||||||
| msgstr "Lista över förlag" | msgstr "Lista över förlag" | ||||||
|  |  | ||||||
| #: cps/web.py:721 | #: cps/web.py:720 | ||||||
| msgid "Series list" | msgid "Series list" | ||||||
| msgstr "Serielista" | msgstr "Serielista" | ||||||
|  |  | ||||||
| #: cps/web.py:735 | #: cps/web.py:734 | ||||||
| msgid "Ratings list" | msgid "Ratings list" | ||||||
| msgstr "Betygslista" | msgstr "Betygslista" | ||||||
|  |  | ||||||
| #: cps/web.py:748 | #: cps/web.py:747 | ||||||
| msgid "File formats list" | msgid "File formats list" | ||||||
| msgstr "Lista över filformat" | msgstr "Lista över filformat" | ||||||
|  |  | ||||||
| #: cps/web.py:776 | #: cps/web.py:775 | ||||||
| msgid "Available languages" | msgid "Available languages" | ||||||
| msgstr "Tillgängliga språk" | msgstr "Tillgängliga språk" | ||||||
|  |  | ||||||
| #: cps/web.py:793 | #: cps/web.py:792 | ||||||
| msgid "Category list" | msgid "Category list" | ||||||
| msgstr "Kategorilista" | msgstr "Kategorilista" | ||||||
|  |  | ||||||
| #: cps/templates/layout.html:73 cps/web.py:807 | #: cps/templates/layout.html:73 cps/web.py:806 | ||||||
| msgid "Tasks" | msgid "Tasks" | ||||||
| msgstr "Uppgifter" | msgstr "Uppgifter" | ||||||
|  |  | ||||||
| #: cps/templates/feed.xml:33 cps/templates/layout.html:44 | #: cps/templates/feed.xml:33 cps/templates/layout.html:44 | ||||||
| #: cps/templates/layout.html:45 cps/web.py:827 cps/web.py:829 | #: cps/templates/layout.html:45 cps/web.py:826 cps/web.py:828 | ||||||
| msgid "Search" | msgid "Search" | ||||||
| msgstr "Sök" | msgstr "Sök" | ||||||
|  |  | ||||||
| #: cps/web.py:879 | #: cps/web.py:878 | ||||||
| msgid "Published after " | msgid "Published after " | ||||||
| msgstr "Publicerad efter " | msgstr "Publicerad efter " | ||||||
|  |  | ||||||
| #: cps/web.py:886 | #: cps/web.py:885 | ||||||
| msgid "Published before " | msgid "Published before " | ||||||
| msgstr "Publicerad före " | msgstr "Publicerad före " | ||||||
|  |  | ||||||
| #: cps/web.py:900 | #: cps/web.py:899 | ||||||
| #, python-format | #, python-format | ||||||
| msgid "Rating <= %(rating)s" | msgid "Rating <= %(rating)s" | ||||||
| msgstr "Betyg <= %(rating)s" | msgstr "Betyg <= %(rating)s" | ||||||
|  |  | ||||||
| #: cps/web.py:902 | #: cps/web.py:901 | ||||||
| #, python-format | #, python-format | ||||||
| msgid "Rating >= %(rating)s" | msgid "Rating >= %(rating)s" | ||||||
| msgstr "Betyg >= %(rating)s" | msgstr "Betyg >= %(rating)s" | ||||||
|  |  | ||||||
| #: cps/web.py:968 cps/web.py:980 | #: cps/web.py:967 cps/web.py:979 | ||||||
| msgid "search" | msgid "search" | ||||||
| msgstr "sök" | msgstr "sök" | ||||||
|  |  | ||||||
| #: cps/web.py:1064 | #: cps/web.py:1063 | ||||||
| #, python-format | #, python-format | ||||||
| msgid "Book successfully queued for sending to %(kindlemail)s" | msgid "Book successfully queued for sending to %(kindlemail)s" | ||||||
| msgstr "Boken är i kö för att skicka till %(kindlemail)s" | msgstr "Boken är i kö för att skicka till %(kindlemail)s" | ||||||
|  |  | ||||||
| #: cps/web.py:1068 | #: cps/web.py:1067 | ||||||
| #, python-format | #, python-format | ||||||
| msgid "There was an error sending this book: %(res)s" | msgid "There was an error sending this book: %(res)s" | ||||||
| msgstr "Det gick inte att skicka den här boken: %(res)s" | msgstr "Det gick inte att skicka den här boken: %(res)s" | ||||||
|  |  | ||||||
| #: cps/web.py:1070 | #: cps/web.py:1069 | ||||||
| msgid "Please configure your kindle e-mail address first..." | msgid "Please configure your kindle e-mail address first..." | ||||||
| msgstr "Konfigurera din kindle-e-postadress först..." | msgstr "Konfigurera din kindle-e-postadress först..." | ||||||
|  |  | ||||||
| #: cps/web.py:1084 | #: cps/web.py:1083 | ||||||
| msgid "E-Mail server is not configured, please contact your administrator!" | msgid "E-Mail server is not configured, please contact your administrator!" | ||||||
| msgstr "E-postservern är inte konfigurerad, kontakta din administratör!" | msgstr "E-postservern är inte konfigurerad, kontakta din administratör!" | ||||||
|  |  | ||||||
| #: cps/web.py:1085 cps/web.py:1091 cps/web.py:1116 cps/web.py:1120 | #: cps/web.py:1084 cps/web.py:1090 cps/web.py:1115 cps/web.py:1119 | ||||||
| #: cps/web.py:1125 cps/web.py:1129 | #: cps/web.py:1124 cps/web.py:1128 | ||||||
| msgid "register" | msgid "register" | ||||||
| msgstr "registrera" | msgstr "registrera" | ||||||
|  |  | ||||||
| #: cps/web.py:1118 | #: cps/web.py:1117 | ||||||
| msgid "Your e-mail is not allowed to register" | msgid "Your e-mail is not allowed to register" | ||||||
| msgstr "Din e-post är inte tillåten att registrera" | msgstr "Din e-post är inte tillåten att registrera" | ||||||
|  |  | ||||||
| #: cps/web.py:1121 | #: cps/web.py:1120 | ||||||
| msgid "Confirmation e-mail was send to your e-mail account." | msgid "Confirmation e-mail was send to your e-mail account." | ||||||
| msgstr "Bekräftelsemail skickades till ditt e-postkonto." | msgstr "Bekräftelsemail skickades till ditt e-postkonto." | ||||||
|  |  | ||||||
| #: cps/web.py:1124 | #: cps/web.py:1123 | ||||||
| msgid "This username or e-mail address is already in use." | msgid "This username or e-mail address is already in use." | ||||||
| msgstr "Det här användarnamnet eller e-postadressen är redan i bruk." | msgstr "Det här användarnamnet eller e-postadressen är redan i bruk." | ||||||
|  |  | ||||||
| #: cps/web.py:1141 | #: cps/web.py:1140 | ||||||
| msgid "Cannot activate LDAP authentication" | msgid "Cannot activate LDAP authentication" | ||||||
| msgstr "Det går inte att aktivera LDAP-autentisering" | msgstr "Det går inte att aktivera LDAP-autentisering" | ||||||
|  |  | ||||||
| #: cps/web.py:1151 cps/web.py:1278 | #: cps/web.py:1150 cps/web.py:1277 | ||||||
| #, python-format | #, python-format | ||||||
| msgid "you are now logged in as: '%(nickname)s'" | msgid "you are now logged in as: '%(nickname)s'" | ||||||
| msgstr "du är nu inloggad som: \"%(nickname)s\"" | msgstr "du är nu inloggad som: \"%(nickname)s\"" | ||||||
|  |  | ||||||
| #: cps/web.py:1156 | #: cps/web.py:1155 | ||||||
| msgid "Could not login. LDAP server down, please contact your administrator" | msgid "Could not login. LDAP server down, please contact your administrator" | ||||||
| msgstr "Det gick inte att logga in. LDAP-servern är nere, kontakta din administratör" | msgstr "Det gick inte att logga in. LDAP-servern är nere, kontakta din administratör" | ||||||
|  |  | ||||||
| #: cps/web.py:1160 cps/web.py:1183 | #: cps/web.py:1159 cps/web.py:1182 | ||||||
| msgid "Wrong Username or Password" | msgid "Wrong Username or Password" | ||||||
| msgstr "Fel användarnamn eller lösenord" | msgstr "Fel användarnamn eller lösenord" | ||||||
|  |  | ||||||
| #: cps/web.py:1167 | #: cps/web.py:1166 | ||||||
| msgid "New Password was send to your email address" | msgid "New Password was send to your email address" | ||||||
| msgstr "Nytt lösenord skickades till din e-postadress" | msgstr "Nytt lösenord skickades till din e-postadress" | ||||||
|  |  | ||||||
| #: cps/web.py:1173 | #: cps/web.py:1172 | ||||||
| msgid "Please enter valid username to reset password" | msgid "Please enter valid username to reset password" | ||||||
| msgstr "Ange giltigt användarnamn för att återställa lösenordet" | msgstr "Ange giltigt användarnamn för att återställa lösenordet" | ||||||
|  |  | ||||||
| #: cps/web.py:1179 | #: cps/web.py:1178 | ||||||
| #, python-format | #, python-format | ||||||
| msgid "You are now logged in as: '%(nickname)s'" | msgid "You are now logged in as: '%(nickname)s'" | ||||||
| msgstr "Du är nu inloggad som: \"%(nickname)s\"" | msgstr "Du är nu inloggad som: \"%(nickname)s\"" | ||||||
|  |  | ||||||
| #: cps/web.py:1186 cps/web.py:1210 | #: cps/web.py:1185 cps/web.py:1209 | ||||||
| msgid "login" | msgid "login" | ||||||
| msgstr "logga in" | msgstr "logga in" | ||||||
|  |  | ||||||
| #: cps/web.py:1222 cps/web.py:1256 | #: cps/web.py:1221 cps/web.py:1255 | ||||||
| msgid "Token not found" | msgid "Token not found" | ||||||
| msgstr "Token hittades inte" | msgstr "Token hittades inte" | ||||||
|  |  | ||||||
| #: cps/web.py:1231 cps/web.py:1264 | #: cps/web.py:1230 cps/web.py:1263 | ||||||
| msgid "Token has expired" | msgid "Token has expired" | ||||||
| msgstr "Token har löpt ut" | msgstr "Token har löpt ut" | ||||||
|  |  | ||||||
| #: cps/web.py:1240 | #: cps/web.py:1239 | ||||||
| msgid "Success! Please return to your device" | msgid "Success! Please return to your device" | ||||||
| msgstr "Lyckades! Vänligen återvänd till din enhet" | msgstr "Lyckades! Vänligen återvänd till din enhet" | ||||||
|  |  | ||||||
| #: cps/web.py:1317 cps/web.py:1360 cps/web.py:1366 | #: cps/web.py:1316 cps/web.py:1359 cps/web.py:1365 | ||||||
| #, python-format | #, python-format | ||||||
| msgid "%(name)s's profile" | msgid "%(name)s's profile" | ||||||
| msgstr "%(name)ss profil" | msgstr "%(name)ss profil" | ||||||
|  |  | ||||||
| #: cps/web.py:1362 | #: cps/web.py:1361 | ||||||
| msgid "Profile updated" | msgid "Profile updated" | ||||||
| msgstr "Profilen uppdaterad" | msgstr "Profilen uppdaterad" | ||||||
|  |  | ||||||
| #: cps/web.py:1391 cps/web.py:1394 cps/web.py:1397 cps/web.py:1404 | #: cps/web.py:1390 cps/web.py:1393 cps/web.py:1396 cps/web.py:1403 | ||||||
| #: cps/web.py:1409 | #: cps/web.py:1408 | ||||||
| msgid "Read a Book" | msgid "Read a Book" | ||||||
| msgstr "Läs en bok" | msgstr "Läs en bok" | ||||||
|  |  | ||||||
| #: cps/web.py:1420 | #: cps/web.py:1419 | ||||||
| msgid "Error opening eBook. File does not exist or file is not accessible." | msgid "Error opening eBook. File does not exist or file is not accessible." | ||||||
| msgstr "Fel vid öppningen av e-boken. Filen finns inte eller filen är inte tillgänglig." | msgstr "Fel vid öppningen av e-boken. Filen finns inte eller filen är inte tillgänglig." | ||||||
|  |  | ||||||
|   | |||||||
										
											Binary file not shown.
										
									
								
							| @@ -6,7 +6,7 @@ msgid "" | |||||||
| msgstr "" | msgstr "" | ||||||
| "Project-Id-Version:  Calibre-web\n" | "Project-Id-Version:  Calibre-web\n" | ||||||
| "Report-Msgid-Bugs-To: https://github.com/janeczku/calibre-web\n" | "Report-Msgid-Bugs-To: https://github.com/janeczku/calibre-web\n" | ||||||
| "POT-Creation-Date: 2020-02-01 15:02+0100\n" | "POT-Creation-Date: 2020-02-16 18:54+0100\n" | ||||||
| "PO-Revision-Date: 2017-04-30 00:47+0300\n" | "PO-Revision-Date: 2017-04-30 00:47+0300\n" | ||||||
| "Last-Translator: ABIS Team <biblio.if.abis@gmail.com>\n" | "Last-Translator: ABIS Team <biblio.if.abis@gmail.com>\n" | ||||||
| "Language: uk\n" | "Language: uk\n" | ||||||
| @@ -15,7 +15,7 @@ msgstr "" | |||||||
| "MIME-Version: 1.0\n" | "MIME-Version: 1.0\n" | ||||||
| "Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n" | "Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n" | ||||||
| "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" | "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" | ||||||
| "Generated-By: Babel 2.7.0\n" | "Generated-By: Babel 2.8.0\n" | ||||||
|  |  | ||||||
| #: cps/about.py:42 | #: cps/about.py:42 | ||||||
| msgid "installed" | msgid "installed" | ||||||
| @@ -29,173 +29,173 @@ msgstr "не встановлено" | |||||||
| msgid "Statistics" | msgid "Statistics" | ||||||
| msgstr "Статистика" | msgstr "Статистика" | ||||||
|  |  | ||||||
| #: cps/admin.py:89 | #: cps/admin.py:88 | ||||||
| msgid "Server restarted, please reload page" | msgid "Server restarted, please reload page" | ||||||
| msgstr "Сервер перезавантажено, будь-ласка, перезавантажте сторінку" | msgstr "Сервер перезавантажено, будь-ласка, перезавантажте сторінку" | ||||||
|  |  | ||||||
| #: cps/admin.py:91 | #: cps/admin.py:90 | ||||||
| msgid "Performing shutdown of server, please close window" | msgid "Performing shutdown of server, please close window" | ||||||
| msgstr "Виконується зупинка серверу, будь-ласка, закрийте вікно" | msgstr "Виконується зупинка серверу, будь-ласка, закрийте вікно" | ||||||
|  |  | ||||||
| #: cps/admin.py:110 cps/editbooks.py:410 cps/editbooks.py:419 | #: cps/admin.py:109 cps/editbooks.py:410 cps/editbooks.py:419 | ||||||
| #: cps/editbooks.py:539 cps/editbooks.py:541 cps/editbooks.py:594 | #: cps/editbooks.py:539 cps/editbooks.py:541 cps/editbooks.py:594 | ||||||
| #: cps/updater.py:446 cps/uploader.py:97 cps/uploader.py:108 | #: cps/updater.py:445 cps/uploader.py:96 cps/uploader.py:107 | ||||||
| msgid "Unknown" | msgid "Unknown" | ||||||
| msgstr "Невідомий" | msgstr "Невідомий" | ||||||
|  |  | ||||||
| #: cps/admin.py:129 | #: cps/admin.py:128 | ||||||
| msgid "Admin page" | msgid "Admin page" | ||||||
| msgstr "Сторінка адміністратора" | msgstr "Сторінка адміністратора" | ||||||
|  |  | ||||||
| #: cps/admin.py:148 cps/templates/admin.html:115 | #: cps/admin.py:147 cps/templates/admin.html:115 | ||||||
| msgid "UI Configuration" | msgid "UI Configuration" | ||||||
| msgstr "Конфігурація інтерфейсу" | msgstr "Конфігурація інтерфейсу" | ||||||
|  |  | ||||||
| #: cps/admin.py:185 cps/admin.py:412 | #: cps/admin.py:184 cps/admin.py:411 | ||||||
| msgid "Calibre-Web configuration updated" | msgid "Calibre-Web configuration updated" | ||||||
| msgstr "" | msgstr "" | ||||||
|  |  | ||||||
| #: cps/admin.py:442 cps/templates/admin.html:114 | #: cps/admin.py:441 cps/templates/admin.html:114 | ||||||
| msgid "Basic Configuration" | msgid "Basic Configuration" | ||||||
| msgstr "Настройки сервера" | msgstr "Настройки сервера" | ||||||
|  |  | ||||||
| #: cps/admin.py:465 cps/web.py:1090 | #: cps/admin.py:464 cps/web.py:1089 | ||||||
| msgid "Please fill out all fields!" | msgid "Please fill out all fields!" | ||||||
| msgstr "Будь-ласка, заповніть всі поля!" | msgstr "Будь-ласка, заповніть всі поля!" | ||||||
|  |  | ||||||
| #: cps/admin.py:467 cps/admin.py:478 cps/admin.py:484 cps/admin.py:499 | #: cps/admin.py:466 cps/admin.py:477 cps/admin.py:483 cps/admin.py:498 | ||||||
| #: cps/templates/admin.html:38 | #: cps/templates/admin.html:38 | ||||||
| msgid "Add new user" | msgid "Add new user" | ||||||
| msgstr "Додати користувача" | msgstr "Додати користувача" | ||||||
|  |  | ||||||
| #: cps/admin.py:476 cps/web.py:1315 | #: cps/admin.py:475 cps/web.py:1314 | ||||||
| msgid "E-mail is not from valid domain" | msgid "E-mail is not from valid domain" | ||||||
| msgstr "" | msgstr "" | ||||||
|  |  | ||||||
| #: cps/admin.py:482 cps/admin.py:493 | #: cps/admin.py:481 cps/admin.py:492 | ||||||
| msgid "Found an existing account for this e-mail address or nickname." | msgid "Found an existing account for this e-mail address or nickname." | ||||||
| msgstr "" | msgstr "" | ||||||
|  |  | ||||||
| #: cps/admin.py:489 | #: cps/admin.py:488 | ||||||
| #, python-format | #, python-format | ||||||
| msgid "User '%(user)s' created" | msgid "User '%(user)s' created" | ||||||
| msgstr "Користувач '%(user)s' додан" | msgstr "Користувач '%(user)s' додан" | ||||||
|  |  | ||||||
| #: cps/admin.py:509 | #: cps/admin.py:508 | ||||||
| msgid "Edit e-mail server settings" | msgid "Edit e-mail server settings" | ||||||
| msgstr "" | msgstr "" | ||||||
|  |  | ||||||
| #: cps/admin.py:535 | #: cps/admin.py:534 | ||||||
| #, python-format | #, python-format | ||||||
| msgid "Test e-mail successfully send to %(kindlemail)s" | msgid "Test e-mail successfully send to %(kindlemail)s" | ||||||
| msgstr "" | msgstr "" | ||||||
|  |  | ||||||
| #: cps/admin.py:538 | #: cps/admin.py:537 | ||||||
| #, python-format | #, python-format | ||||||
| msgid "There was an error sending the Test e-mail: %(res)s" | msgid "There was an error sending the Test e-mail: %(res)s" | ||||||
| msgstr "" | msgstr "" | ||||||
|  |  | ||||||
| #: cps/admin.py:540 | #: cps/admin.py:539 | ||||||
| msgid "Please configure your e-mail address first..." | msgid "Please configure your e-mail address first..." | ||||||
| msgstr "" | msgstr "" | ||||||
|  |  | ||||||
| #: cps/admin.py:542 | #: cps/admin.py:541 | ||||||
| msgid "E-mail server settings updated" | msgid "E-mail server settings updated" | ||||||
| msgstr "" | msgstr "" | ||||||
|  |  | ||||||
| #: cps/admin.py:571 | #: cps/admin.py:570 | ||||||
| #, python-format | #, python-format | ||||||
| msgid "User '%(nick)s' deleted" | msgid "User '%(nick)s' deleted" | ||||||
| msgstr "Користувача '%(nick)s' видалено" | msgstr "Користувача '%(nick)s' видалено" | ||||||
|  |  | ||||||
| #: cps/admin.py:574 | #: cps/admin.py:573 | ||||||
| msgid "No admin user remaining, can't delete user" | msgid "No admin user remaining, can't delete user" | ||||||
| msgstr "" | msgstr "" | ||||||
|  |  | ||||||
| #: cps/admin.py:612 cps/web.py:1356 | #: cps/admin.py:611 cps/web.py:1355 | ||||||
| msgid "Found an existing account for this e-mail address." | msgid "Found an existing account for this e-mail address." | ||||||
| msgstr "" | msgstr "" | ||||||
|  |  | ||||||
| #: cps/admin.py:616 cps/admin.py:630 cps/admin.py:644 cps/web.py:1331 | #: cps/admin.py:615 cps/admin.py:629 cps/admin.py:643 cps/web.py:1330 | ||||||
| #, python-format | #, python-format | ||||||
| msgid "Edit User %(nick)s" | msgid "Edit User %(nick)s" | ||||||
| msgstr "Змінити користувача %(nick)s" | msgstr "Змінити користувача %(nick)s" | ||||||
|  |  | ||||||
| #: cps/admin.py:622 cps/web.py:1324 | #: cps/admin.py:621 cps/web.py:1323 | ||||||
| msgid "This username is already taken" | msgid "This username is already taken" | ||||||
| msgstr "" | msgstr "" | ||||||
|  |  | ||||||
| #: cps/admin.py:637 | #: cps/admin.py:636 | ||||||
| #, python-format | #, python-format | ||||||
| msgid "User '%(nick)s' updated" | msgid "User '%(nick)s' updated" | ||||||
| msgstr "Користувача '%(nick)s' оновлено" | msgstr "Користувача '%(nick)s' оновлено" | ||||||
|  |  | ||||||
| #: cps/admin.py:640 | #: cps/admin.py:639 | ||||||
| msgid "An unknown error occured." | msgid "An unknown error occured." | ||||||
| msgstr "Сталась невідома помилка" | msgstr "Сталась невідома помилка" | ||||||
|  |  | ||||||
| #: cps/admin.py:657 | #: cps/admin.py:656 | ||||||
| #, python-format | #, python-format | ||||||
| msgid "Password for user %(user)s reset" | msgid "Password for user %(user)s reset" | ||||||
| msgstr "" | msgstr "" | ||||||
|  |  | ||||||
| #: cps/admin.py:660 cps/web.py:1115 cps/web.py:1171 | #: cps/admin.py:659 cps/web.py:1114 cps/web.py:1170 | ||||||
| msgid "An unknown error occurred. Please try again later." | msgid "An unknown error occurred. Please try again later." | ||||||
| msgstr "" | msgstr "" | ||||||
|  |  | ||||||
| #: cps/admin.py:663 cps/web.py:1059 | #: cps/admin.py:662 cps/web.py:1058 | ||||||
| msgid "Please configure the SMTP mail settings first..." | msgid "Please configure the SMTP mail settings first..." | ||||||
| msgstr "Будь-ласка, спочатку сконфігуруйте параметри SMTP" | msgstr "Будь-ласка, спочатку сконфігуруйте параметри SMTP" | ||||||
|  |  | ||||||
| #: cps/admin.py:675 | #: cps/admin.py:674 | ||||||
| msgid "Logfile viewer" | msgid "Logfile viewer" | ||||||
| msgstr "" | msgstr "" | ||||||
|  |  | ||||||
| #: cps/admin.py:714 | #: cps/admin.py:713 | ||||||
| msgid "Requesting update package" | msgid "Requesting update package" | ||||||
| msgstr "Перевірка оновлень" | msgstr "Перевірка оновлень" | ||||||
|  |  | ||||||
| #: cps/admin.py:715 | #: cps/admin.py:714 | ||||||
| msgid "Downloading update package" | msgid "Downloading update package" | ||||||
| msgstr "Завантаження оновлень" | msgstr "Завантаження оновлень" | ||||||
|  |  | ||||||
| #: cps/admin.py:716 | #: cps/admin.py:715 | ||||||
| msgid "Unzipping update package" | msgid "Unzipping update package" | ||||||
| msgstr "Розпакування оновлення" | msgstr "Розпакування оновлення" | ||||||
|  |  | ||||||
| #: cps/admin.py:717 | #: cps/admin.py:716 | ||||||
| msgid "Replacing files" | msgid "Replacing files" | ||||||
| msgstr "" | msgstr "" | ||||||
|  |  | ||||||
| #: cps/admin.py:718 | #: cps/admin.py:717 | ||||||
| msgid "Database connections are closed" | msgid "Database connections are closed" | ||||||
| msgstr "З'єднання з базою даних закрите" | msgstr "З'єднання з базою даних закрите" | ||||||
|  |  | ||||||
| #: cps/admin.py:719 | #: cps/admin.py:718 | ||||||
| msgid "Stopping server" | msgid "Stopping server" | ||||||
| msgstr "" | msgstr "" | ||||||
|  |  | ||||||
| #: cps/admin.py:720 | #: cps/admin.py:719 | ||||||
| msgid "Update finished, please press okay and reload page" | msgid "Update finished, please press okay and reload page" | ||||||
| msgstr "Оновлення встановлені, натисніть ok і перезавантажте сторінку" | msgstr "Оновлення встановлені, натисніть ok і перезавантажте сторінку" | ||||||
|  |  | ||||||
| #: cps/admin.py:721 cps/admin.py:722 cps/admin.py:723 cps/admin.py:724 | #: cps/admin.py:720 cps/admin.py:721 cps/admin.py:722 cps/admin.py:723 | ||||||
| msgid "Update failed:" | msgid "Update failed:" | ||||||
| msgstr "" | msgstr "" | ||||||
|  |  | ||||||
| #: cps/admin.py:721 cps/updater.py:272 cps/updater.py:457 cps/updater.py:459 | #: cps/admin.py:720 cps/updater.py:271 cps/updater.py:456 cps/updater.py:458 | ||||||
| msgid "HTTP Error" | msgid "HTTP Error" | ||||||
| msgstr "" | msgstr "" | ||||||
|  |  | ||||||
| #: cps/admin.py:722 cps/updater.py:274 cps/updater.py:461 | #: cps/admin.py:721 cps/updater.py:273 cps/updater.py:460 | ||||||
| msgid "Connection error" | msgid "Connection error" | ||||||
| msgstr "" | msgstr "" | ||||||
|  |  | ||||||
| #: cps/admin.py:723 cps/updater.py:276 cps/updater.py:463 | #: cps/admin.py:722 cps/updater.py:275 cps/updater.py:462 | ||||||
| msgid "Timeout while establishing connection" | msgid "Timeout while establishing connection" | ||||||
| msgstr "" | msgstr "" | ||||||
|  |  | ||||||
| #: cps/admin.py:724 cps/updater.py:278 cps/updater.py:465 | #: cps/admin.py:723 cps/updater.py:277 cps/updater.py:464 | ||||||
| msgid "General error" | msgid "General error" | ||||||
| msgstr "" | msgstr "" | ||||||
|  |  | ||||||
| @@ -294,11 +294,11 @@ msgstr "" | |||||||
| msgid "There was an error converting this book: %(res)s" | msgid "There was an error converting this book: %(res)s" | ||||||
| msgstr "" | msgstr "" | ||||||
|  |  | ||||||
| #: cps/gdrive.py:62 | #: cps/gdrive.py:61 | ||||||
| msgid "Google Drive setup not completed, try to deactivate and activate Google Drive again" | msgid "Google Drive setup not completed, try to deactivate and activate Google Drive again" | ||||||
| msgstr "" | msgstr "" | ||||||
|  |  | ||||||
| #: cps/gdrive.py:104 | #: cps/gdrive.py:103 | ||||||
| msgid "Callback domain is not verified, please follow steps to verify domain in google developer console" | msgid "Callback domain is not verified, please follow steps to verify domain in google developer console" | ||||||
| msgstr "Домен зворотнього зв'язку не підтверджено. Виконайте дії для підтвердження домену, будь-ласка" | msgstr "Домен зворотнього зв'язку не підтверджено. Виконайте дії для підтвердження домену, будь-ласка" | ||||||
|  |  | ||||||
| @@ -424,47 +424,47 @@ msgstr "" | |||||||
| msgid "Unknown Task: " | msgid "Unknown Task: " | ||||||
| msgstr "" | msgstr "" | ||||||
|  |  | ||||||
| #: cps/oauth_bb.py:75 | #: cps/oauth_bb.py:74 | ||||||
| #, python-format | #, python-format | ||||||
| msgid "Register with %(provider)s" | msgid "Register with %(provider)s" | ||||||
| msgstr "" | msgstr "" | ||||||
|  |  | ||||||
| #: cps/oauth_bb.py:155 | #: cps/oauth_bb.py:154 | ||||||
| msgid "Failed to log in with GitHub." | msgid "Failed to log in with GitHub." | ||||||
| msgstr "" | msgstr "" | ||||||
|  |  | ||||||
| #: cps/oauth_bb.py:160 | #: cps/oauth_bb.py:159 | ||||||
| msgid "Failed to fetch user info from GitHub." | msgid "Failed to fetch user info from GitHub." | ||||||
| msgstr "" | msgstr "" | ||||||
|  |  | ||||||
| #: cps/oauth_bb.py:171 | #: cps/oauth_bb.py:170 | ||||||
| msgid "Failed to log in with Google." | msgid "Failed to log in with Google." | ||||||
| msgstr "" | msgstr "" | ||||||
|  |  | ||||||
| #: cps/oauth_bb.py:176 | #: cps/oauth_bb.py:175 | ||||||
| msgid "Failed to fetch user info from Google." | msgid "Failed to fetch user info from Google." | ||||||
| msgstr "" | msgstr "" | ||||||
|  |  | ||||||
| #: cps/oauth_bb.py:274 | #: cps/oauth_bb.py:273 | ||||||
| #, python-format | #, python-format | ||||||
| msgid "Unlink to %(oauth)s success." | msgid "Unlink to %(oauth)s success." | ||||||
| msgstr "" | msgstr "" | ||||||
|  |  | ||||||
| #: cps/oauth_bb.py:278 | #: cps/oauth_bb.py:277 | ||||||
| #, python-format | #, python-format | ||||||
| msgid "Unlink to %(oauth)s failed." | msgid "Unlink to %(oauth)s failed." | ||||||
| msgstr "" | msgstr "" | ||||||
|  |  | ||||||
| #: cps/oauth_bb.py:281 | #: cps/oauth_bb.py:280 | ||||||
| #, python-format | #, python-format | ||||||
| msgid "Not linked to %(oauth)s." | msgid "Not linked to %(oauth)s." | ||||||
| msgstr "" | msgstr "" | ||||||
|  |  | ||||||
| #: cps/oauth_bb.py:309 | #: cps/oauth_bb.py:308 | ||||||
| msgid "GitHub Oauth error, please retry later." | msgid "GitHub Oauth error, please retry later." | ||||||
| msgstr "" | msgstr "" | ||||||
|  |  | ||||||
| #: cps/oauth_bb.py:328 | #: cps/oauth_bb.py:327 | ||||||
| msgid "Google Oauth error, please retry later." | msgid "Google Oauth error, please retry later." | ||||||
| msgstr "" | msgstr "" | ||||||
|  |  | ||||||
| @@ -515,403 +515,403 @@ msgstr "" | |||||||
| msgid "Could not add books to shelf: %(sname)s" | msgid "Could not add books to shelf: %(sname)s" | ||||||
| msgstr "" | msgstr "" | ||||||
|  |  | ||||||
| #: cps/shelf.py:180 | #: cps/shelf.py:181 | ||||||
| #, python-format | #, python-format | ||||||
| msgid "Book has been removed from shelf: %(sname)s" | msgid "Book has been removed from shelf: %(sname)s" | ||||||
| msgstr "Книга видалена з книжкової полиці: %(sname)s" | msgstr "Книга видалена з книжкової полиці: %(sname)s" | ||||||
|  |  | ||||||
| #: cps/shelf.py:186 | #: cps/shelf.py:187 | ||||||
| #, python-format | #, python-format | ||||||
| msgid "Sorry you are not allowed to remove a book from this shelf: %(sname)s" | msgid "Sorry you are not allowed to remove a book from this shelf: %(sname)s" | ||||||
| msgstr "Вибачте, але у вас немає дозволу для видалення книги з цієї полиці" | msgstr "Вибачте, але у вас немає дозволу для видалення книги з цієї полиці" | ||||||
|  |  | ||||||
| #: cps/shelf.py:207 cps/shelf.py:231 | #: cps/shelf.py:208 cps/shelf.py:232 | ||||||
| #, python-format | #, python-format | ||||||
| msgid "A shelf with the name '%(title)s' already exists." | msgid "A shelf with the name '%(title)s' already exists." | ||||||
| msgstr "Книжкова полиця з назвою '%(title)s' уже существует." | msgstr "Книжкова полиця з назвою '%(title)s' уже существует." | ||||||
|  |  | ||||||
| #: cps/shelf.py:212 | #: cps/shelf.py:213 | ||||||
| #, python-format | #, python-format | ||||||
| msgid "Shelf %(title)s created" | msgid "Shelf %(title)s created" | ||||||
| msgstr "Створена книжкова полиця %(title)s" | msgstr "Створена книжкова полиця %(title)s" | ||||||
|  |  | ||||||
| #: cps/shelf.py:214 cps/shelf.py:242 | #: cps/shelf.py:215 cps/shelf.py:243 | ||||||
| msgid "There was an error" | msgid "There was an error" | ||||||
| msgstr "Сталась помилка" | msgstr "Сталась помилка" | ||||||
|  |  | ||||||
| #: cps/shelf.py:215 cps/shelf.py:217 | #: cps/shelf.py:216 cps/shelf.py:218 | ||||||
| msgid "create a shelf" | msgid "create a shelf" | ||||||
| msgstr "створити книжкову полицю" | msgstr "створити книжкову полицю" | ||||||
|  |  | ||||||
| #: cps/shelf.py:240 | #: cps/shelf.py:241 | ||||||
| #, python-format | #, python-format | ||||||
| msgid "Shelf %(title)s changed" | msgid "Shelf %(title)s changed" | ||||||
| msgstr "Книжкова полиця %(title)s змінена" | msgstr "Книжкова полиця %(title)s змінена" | ||||||
|  |  | ||||||
| #: cps/shelf.py:243 cps/shelf.py:245 | #: cps/shelf.py:244 cps/shelf.py:246 | ||||||
| msgid "Edit a shelf" | msgid "Edit a shelf" | ||||||
| msgstr "Змінити книжкову полицю" | msgstr "Змінити книжкову полицю" | ||||||
|  |  | ||||||
| #: cps/shelf.py:289 | #: cps/shelf.py:296 | ||||||
| #, python-format | #, python-format | ||||||
| msgid "Shelf: '%(name)s'" | msgid "Shelf: '%(name)s'" | ||||||
| msgstr "Книжкова полиця: '%(name)s'" | msgstr "Книжкова полиця: '%(name)s'" | ||||||
|  |  | ||||||
| #: cps/shelf.py:292 | #: cps/shelf.py:299 | ||||||
| msgid "Error opening shelf. Shelf does not exist or is not accessible" | msgid "Error opening shelf. Shelf does not exist or is not accessible" | ||||||
| msgstr "Помилка при відкриванні полиці. Полиця не існує або до неї відсутній доступ" | msgstr "Помилка при відкриванні полиці. Полиця не існує або до неї відсутній доступ" | ||||||
|  |  | ||||||
| #: cps/shelf.py:323 | #: cps/shelf.py:333 | ||||||
| #, python-format | #, python-format | ||||||
| msgid "Change order of Shelf: '%(name)s'" | msgid "Change order of Shelf: '%(name)s'" | ||||||
| msgstr "Змінити розташування книжкової полиці '%(name)s'" | msgstr "Змінити розташування книжкової полиці '%(name)s'" | ||||||
|  |  | ||||||
| #: cps/ub.py:57 | #: cps/ub.py:56 | ||||||
| msgid "Recently Added" | msgid "Recently Added" | ||||||
| msgstr "Останні додані" | msgstr "Останні додані" | ||||||
|  |  | ||||||
| #: cps/ub.py:59 | #: cps/ub.py:58 | ||||||
| msgid "Show recent books" | msgid "Show recent books" | ||||||
| msgstr "Показувати останні книги" | msgstr "Показувати останні книги" | ||||||
|  |  | ||||||
| #: cps/templates/index.xml:17 cps/ub.py:60 | #: cps/templates/index.xml:17 cps/ub.py:59 | ||||||
| msgid "Hot Books" | msgid "Hot Books" | ||||||
| msgstr "Популярні книги" | msgstr "Популярні книги" | ||||||
|  |  | ||||||
| #: cps/ub.py:61 | #: cps/ub.py:60 | ||||||
| msgid "Show hot books" | msgid "Show hot books" | ||||||
| msgstr "Показувати популярні книги" | msgstr "Показувати популярні книги" | ||||||
|  |  | ||||||
| #: cps/templates/index.xml:24 cps/ub.py:64 | #: cps/templates/index.xml:24 cps/ub.py:63 | ||||||
| msgid "Best rated Books" | msgid "Best rated Books" | ||||||
| msgstr "Книги з найкращим рейтингом" | msgstr "Книги з найкращим рейтингом" | ||||||
|  |  | ||||||
| #: cps/ub.py:66 | #: cps/ub.py:65 | ||||||
| msgid "Show best rated books" | msgid "Show best rated books" | ||||||
| msgstr "Показувати книги з найвищим рейтингом" | msgstr "Показувати книги з найвищим рейтингом" | ||||||
|  |  | ||||||
| #: cps/templates/index.xml:46 cps/templates/index.xml:50 cps/ub.py:67 | #: cps/templates/index.xml:46 cps/templates/index.xml:50 cps/ub.py:66 | ||||||
| #: cps/web.py:1009 | #: cps/web.py:1008 | ||||||
| msgid "Read Books" | msgid "Read Books" | ||||||
| msgstr "Прочитані книги" | msgstr "Прочитані книги" | ||||||
|  |  | ||||||
| #: cps/ub.py:69 | #: cps/ub.py:68 | ||||||
| msgid "Show read and unread" | msgid "Show read and unread" | ||||||
| msgstr "Показувати прочитані та непрочитані книги" | msgstr "Показувати прочитані та непрочитані книги" | ||||||
|  |  | ||||||
| #: cps/templates/index.xml:53 cps/templates/index.xml:57 cps/ub.py:71 | #: cps/templates/index.xml:53 cps/templates/index.xml:57 cps/ub.py:70 | ||||||
| #: cps/web.py:1013 | #: cps/web.py:1012 | ||||||
| msgid "Unread Books" | msgid "Unread Books" | ||||||
| msgstr "Непрочитані книги" | msgstr "Непрочитані книги" | ||||||
|  |  | ||||||
| #: cps/ub.py:73 | #: cps/ub.py:72 | ||||||
| msgid "Show unread" | msgid "Show unread" | ||||||
| msgstr "" | msgstr "" | ||||||
|  |  | ||||||
| #: cps/ub.py:74 | #: cps/ub.py:73 | ||||||
| msgid "Discover" | msgid "Discover" | ||||||
| msgstr "Огляд" | msgstr "Огляд" | ||||||
|  |  | ||||||
| #: cps/ub.py:76 | #: cps/ub.py:75 | ||||||
| msgid "Show random books" | msgid "Show random books" | ||||||
| msgstr "Показувати випадкові книги" | msgstr "Показувати випадкові книги" | ||||||
|  |  | ||||||
| #: cps/templates/index.xml:75 cps/ub.py:77 | #: cps/templates/index.xml:75 cps/ub.py:76 | ||||||
| msgid "Categories" | msgid "Categories" | ||||||
| msgstr "Категорії" | msgstr "Категорії" | ||||||
|  |  | ||||||
| #: cps/ub.py:79 | #: cps/ub.py:78 | ||||||
| msgid "Show category selection" | msgid "Show category selection" | ||||||
| msgstr "Показувати вибір категорії" | msgstr "Показувати вибір категорії" | ||||||
|  |  | ||||||
| #: cps/templates/book_edit.html:71 cps/templates/index.xml:82 | #: cps/templates/book_edit.html:71 cps/templates/index.xml:82 | ||||||
| #: cps/templates/search_form.html:53 cps/ub.py:80 | #: cps/templates/search_form.html:53 cps/ub.py:79 | ||||||
| msgid "Series" | msgid "Series" | ||||||
| msgstr "Серії" | msgstr "Серії" | ||||||
|  |  | ||||||
| #: cps/ub.py:82 | #: cps/ub.py:81 | ||||||
| msgid "Show series selection" | msgid "Show series selection" | ||||||
| msgstr "Показувати вибір серії" | msgstr "Показувати вибір серії" | ||||||
|  |  | ||||||
| #: cps/templates/index.xml:61 cps/ub.py:83 | #: cps/templates/index.xml:61 cps/ub.py:82 | ||||||
| msgid "Authors" | msgid "Authors" | ||||||
| msgstr "Автори" | msgstr "Автори" | ||||||
|  |  | ||||||
| #: cps/ub.py:85 | #: cps/ub.py:84 | ||||||
| msgid "Show author selection" | msgid "Show author selection" | ||||||
| msgstr "Показувати вибір автора" | msgstr "Показувати вибір автора" | ||||||
|  |  | ||||||
| #: cps/templates/index.xml:68 cps/ub.py:87 | #: cps/templates/index.xml:68 cps/ub.py:86 | ||||||
| msgid "Publishers" | msgid "Publishers" | ||||||
| msgstr "" | msgstr "" | ||||||
|  |  | ||||||
| #: cps/ub.py:89 | #: cps/ub.py:88 | ||||||
| msgid "Show publisher selection" | msgid "Show publisher selection" | ||||||
| msgstr "" | msgstr "" | ||||||
|  |  | ||||||
| #: cps/templates/index.xml:89 cps/templates/search_form.html:74 cps/ub.py:90 | #: cps/templates/index.xml:89 cps/templates/search_form.html:74 cps/ub.py:89 | ||||||
| msgid "Languages" | msgid "Languages" | ||||||
| msgstr "Мови" | msgstr "Мови" | ||||||
|  |  | ||||||
| #: cps/ub.py:93 | #: cps/ub.py:92 | ||||||
| msgid "Show language selection" | msgid "Show language selection" | ||||||
| msgstr "Показувати вибір мови" | msgstr "Показувати вибір мови" | ||||||
|  |  | ||||||
| #: cps/ub.py:94 | #: cps/ub.py:93 | ||||||
| msgid "Ratings" | msgid "Ratings" | ||||||
| msgstr "" | msgstr "" | ||||||
|  |  | ||||||
| #: cps/ub.py:96 | #: cps/ub.py:95 | ||||||
| msgid "Show ratings selection" | msgid "Show ratings selection" | ||||||
| msgstr "" | msgstr "" | ||||||
|  |  | ||||||
| #: cps/templates/index.xml:96 cps/ub.py:97 | #: cps/templates/index.xml:96 cps/ub.py:96 | ||||||
| msgid "File formats" | msgid "File formats" | ||||||
| msgstr "" | msgstr "" | ||||||
|  |  | ||||||
| #: cps/ub.py:99 | #: cps/ub.py:98 | ||||||
| msgid "Show file formats selection" | msgid "Show file formats selection" | ||||||
| msgstr "" | msgstr "" | ||||||
|  |  | ||||||
| #: cps/updater.py:252 cps/updater.py:359 cps/updater.py:372 | #: cps/updater.py:251 cps/updater.py:358 cps/updater.py:371 | ||||||
| msgid "Unexpected data while reading update information" | msgid "Unexpected data while reading update information" | ||||||
| msgstr "" | msgstr "" | ||||||
|  |  | ||||||
| #: cps/updater.py:259 cps/updater.py:365 | #: cps/updater.py:258 cps/updater.py:364 | ||||||
| msgid "No update available. You already have the latest version installed" | msgid "No update available. You already have the latest version installed" | ||||||
| msgstr "" | msgstr "" | ||||||
|  |  | ||||||
| #: cps/updater.py:285 | #: cps/updater.py:284 | ||||||
| msgid "A new update is available. Click on the button below to update to the latest version." | msgid "A new update is available. Click on the button below to update to the latest version." | ||||||
| msgstr "" | msgstr "" | ||||||
|  |  | ||||||
| #: cps/updater.py:338 | #: cps/updater.py:337 | ||||||
| msgid "Could not fetch update information" | msgid "Could not fetch update information" | ||||||
| msgstr "" | msgstr "" | ||||||
|  |  | ||||||
| #: cps/updater.py:352 | #: cps/updater.py:351 | ||||||
| msgid "No release information available" | msgid "No release information available" | ||||||
| msgstr "" | msgstr "" | ||||||
|  |  | ||||||
| #: cps/updater.py:405 cps/updater.py:414 | #: cps/updater.py:404 cps/updater.py:413 | ||||||
| #, python-format | #, python-format | ||||||
| msgid "A new update is available. Click on the button below to update to version: %(version)s" | msgid "A new update is available. Click on the button below to update to version: %(version)s" | ||||||
| msgstr "" | msgstr "" | ||||||
|  |  | ||||||
| #: cps/updater.py:424 | #: cps/updater.py:423 | ||||||
| msgid "Click on the button below to update to the latest stable version." | msgid "Click on the button below to update to the latest stable version." | ||||||
| msgstr "" | msgstr "" | ||||||
|  |  | ||||||
| #: cps/web.py:486 | #: cps/web.py:485 | ||||||
| msgid "Recently Added Books" | msgid "Recently Added Books" | ||||||
| msgstr "Нещодавно додані книги" | msgstr "Нещодавно додані книги" | ||||||
|  |  | ||||||
| #: cps/web.py:514 | #: cps/web.py:513 | ||||||
| msgid "Best rated books" | msgid "Best rated books" | ||||||
| msgstr "Книги з найкращим рейтингом" | msgstr "Книги з найкращим рейтингом" | ||||||
|  |  | ||||||
| #: cps/templates/index.xml:38 cps/web.py:522 | #: cps/templates/index.xml:38 cps/web.py:521 | ||||||
| msgid "Random Books" | msgid "Random Books" | ||||||
| msgstr "Випадковий список книг" | msgstr "Випадковий список книг" | ||||||
|  |  | ||||||
| #: cps/web.py:548 | #: cps/web.py:547 | ||||||
| msgid "Books" | msgid "Books" | ||||||
| msgstr "" | msgstr "" | ||||||
|  |  | ||||||
| #: cps/web.py:575 | #: cps/web.py:574 | ||||||
| msgid "Hot Books (most downloaded)" | msgid "Hot Books (most downloaded)" | ||||||
| msgstr "Популярні книги (найбільш завантажувані)" | msgstr "Популярні книги (найбільш завантажувані)" | ||||||
|  |  | ||||||
| #: cps/web.py:586 cps/web.py:1379 cps/web.py:1475 | #: cps/web.py:585 cps/web.py:1378 cps/web.py:1474 | ||||||
| msgid "Error opening eBook. File does not exist or file is not accessible:" | msgid "Error opening eBook. File does not exist or file is not accessible:" | ||||||
| msgstr "Неможливо відкрити книгу. Файл не існує або немає доступу." | msgstr "Неможливо відкрити книгу. Файл не існує або немає доступу." | ||||||
|  |  | ||||||
| #: cps/web.py:599 | #: cps/web.py:598 | ||||||
| #, python-format | #, python-format | ||||||
| msgid "Author: %(name)s" | msgid "Author: %(name)s" | ||||||
| msgstr "" | msgstr "" | ||||||
|  |  | ||||||
| #: cps/web.py:611 | #: cps/web.py:610 | ||||||
| #, python-format | #, python-format | ||||||
| msgid "Publisher: %(name)s" | msgid "Publisher: %(name)s" | ||||||
| msgstr "" | msgstr "" | ||||||
|  |  | ||||||
| #: cps/web.py:622 | #: cps/web.py:621 | ||||||
| #, python-format | #, python-format | ||||||
| msgid "Series: %(serie)s" | msgid "Series: %(serie)s" | ||||||
| msgstr "Серії: %(serie)s" | msgstr "Серії: %(serie)s" | ||||||
|  |  | ||||||
| #: cps/web.py:633 | #: cps/web.py:632 | ||||||
| #, python-format | #, python-format | ||||||
| msgid "Rating: %(rating)s stars" | msgid "Rating: %(rating)s stars" | ||||||
| msgstr "" | msgstr "" | ||||||
|  |  | ||||||
| #: cps/web.py:644 | #: cps/web.py:643 | ||||||
| #, python-format | #, python-format | ||||||
| msgid "File format: %(format)s" | msgid "File format: %(format)s" | ||||||
| msgstr "" | msgstr "" | ||||||
|  |  | ||||||
| #: cps/web.py:656 | #: cps/web.py:655 | ||||||
| #, python-format | #, python-format | ||||||
| msgid "Category: %(name)s" | msgid "Category: %(name)s" | ||||||
| msgstr "Категорія: %(name)s" | msgstr "Категорія: %(name)s" | ||||||
|  |  | ||||||
| #: cps/web.py:673 | #: cps/web.py:672 | ||||||
| #, python-format | #, python-format | ||||||
| msgid "Language: %(name)s" | msgid "Language: %(name)s" | ||||||
| msgstr "Мова: %(name)s" | msgstr "Мова: %(name)s" | ||||||
|  |  | ||||||
| #: cps/web.py:705 | #: cps/web.py:704 | ||||||
| msgid "Publisher list" | msgid "Publisher list" | ||||||
| msgstr "" | msgstr "" | ||||||
|  |  | ||||||
| #: cps/web.py:721 | #: cps/web.py:720 | ||||||
| msgid "Series list" | msgid "Series list" | ||||||
| msgstr "Список серій" | msgstr "Список серій" | ||||||
|  |  | ||||||
| #: cps/web.py:735 | #: cps/web.py:734 | ||||||
| msgid "Ratings list" | msgid "Ratings list" | ||||||
| msgstr "" | msgstr "" | ||||||
|  |  | ||||||
| #: cps/web.py:748 | #: cps/web.py:747 | ||||||
| msgid "File formats list" | msgid "File formats list" | ||||||
| msgstr "" | msgstr "" | ||||||
|  |  | ||||||
| #: cps/web.py:776 | #: cps/web.py:775 | ||||||
| msgid "Available languages" | msgid "Available languages" | ||||||
| msgstr "Доступні мови" | msgstr "Доступні мови" | ||||||
|  |  | ||||||
| #: cps/web.py:793 | #: cps/web.py:792 | ||||||
| msgid "Category list" | msgid "Category list" | ||||||
| msgstr "Список категорій" | msgstr "Список категорій" | ||||||
|  |  | ||||||
| #: cps/templates/layout.html:73 cps/web.py:807 | #: cps/templates/layout.html:73 cps/web.py:806 | ||||||
| msgid "Tasks" | msgid "Tasks" | ||||||
| msgstr "" | msgstr "" | ||||||
|  |  | ||||||
| #: cps/templates/feed.xml:33 cps/templates/layout.html:44 | #: cps/templates/feed.xml:33 cps/templates/layout.html:44 | ||||||
| #: cps/templates/layout.html:45 cps/web.py:827 cps/web.py:829 | #: cps/templates/layout.html:45 cps/web.py:826 cps/web.py:828 | ||||||
| msgid "Search" | msgid "Search" | ||||||
| msgstr "Пошук" | msgstr "Пошук" | ||||||
|  |  | ||||||
| #: cps/web.py:879 | #: cps/web.py:878 | ||||||
| msgid "Published after " | msgid "Published after " | ||||||
| msgstr "" | msgstr "" | ||||||
|  |  | ||||||
| #: cps/web.py:886 | #: cps/web.py:885 | ||||||
| msgid "Published before " | msgid "Published before " | ||||||
| msgstr "Опубліковано до" | msgstr "Опубліковано до" | ||||||
|  |  | ||||||
| #: cps/web.py:900 | #: cps/web.py:899 | ||||||
| #, python-format | #, python-format | ||||||
| msgid "Rating <= %(rating)s" | msgid "Rating <= %(rating)s" | ||||||
| msgstr "" | msgstr "" | ||||||
|  |  | ||||||
| #: cps/web.py:902 | #: cps/web.py:901 | ||||||
| #, python-format | #, python-format | ||||||
| msgid "Rating >= %(rating)s" | msgid "Rating >= %(rating)s" | ||||||
| msgstr "" | msgstr "" | ||||||
|  |  | ||||||
| #: cps/web.py:968 cps/web.py:980 | #: cps/web.py:967 cps/web.py:979 | ||||||
| msgid "search" | msgid "search" | ||||||
| msgstr "пошук" | msgstr "пошук" | ||||||
|  |  | ||||||
| #: cps/web.py:1064 | #: cps/web.py:1063 | ||||||
| #, python-format | #, python-format | ||||||
| msgid "Book successfully queued for sending to %(kindlemail)s" | msgid "Book successfully queued for sending to %(kindlemail)s" | ||||||
| msgstr "" | msgstr "" | ||||||
|  |  | ||||||
| #: cps/web.py:1068 | #: cps/web.py:1067 | ||||||
| #, python-format | #, python-format | ||||||
| msgid "There was an error sending this book: %(res)s" | msgid "There was an error sending this book: %(res)s" | ||||||
| msgstr "Помилка при відправці книги: %(res)s" | msgstr "Помилка при відправці книги: %(res)s" | ||||||
|  |  | ||||||
| #: cps/web.py:1070 | #: cps/web.py:1069 | ||||||
| msgid "Please configure your kindle e-mail address first..." | msgid "Please configure your kindle e-mail address first..." | ||||||
| msgstr "" | msgstr "" | ||||||
|  |  | ||||||
| #: cps/web.py:1084 | #: cps/web.py:1083 | ||||||
| msgid "E-Mail server is not configured, please contact your administrator!" | msgid "E-Mail server is not configured, please contact your administrator!" | ||||||
| msgstr "" | msgstr "" | ||||||
|  |  | ||||||
| #: cps/web.py:1085 cps/web.py:1091 cps/web.py:1116 cps/web.py:1120 | #: cps/web.py:1084 cps/web.py:1090 cps/web.py:1115 cps/web.py:1119 | ||||||
| #: cps/web.py:1125 cps/web.py:1129 | #: cps/web.py:1124 cps/web.py:1128 | ||||||
| msgid "register" | msgid "register" | ||||||
| msgstr "зареєструватись" | msgstr "зареєструватись" | ||||||
|  |  | ||||||
| #: cps/web.py:1118 | #: cps/web.py:1117 | ||||||
| msgid "Your e-mail is not allowed to register" | msgid "Your e-mail is not allowed to register" | ||||||
| msgstr "" | msgstr "" | ||||||
|  |  | ||||||
| #: cps/web.py:1121 | #: cps/web.py:1120 | ||||||
| msgid "Confirmation e-mail was send to your e-mail account." | msgid "Confirmation e-mail was send to your e-mail account." | ||||||
| msgstr "" | msgstr "" | ||||||
|  |  | ||||||
| #: cps/web.py:1124 | #: cps/web.py:1123 | ||||||
| msgid "This username or e-mail address is already in use." | msgid "This username or e-mail address is already in use." | ||||||
| msgstr "" | msgstr "" | ||||||
|  |  | ||||||
| #: cps/web.py:1141 | #: cps/web.py:1140 | ||||||
| msgid "Cannot activate LDAP authentication" | msgid "Cannot activate LDAP authentication" | ||||||
| msgstr "" | msgstr "" | ||||||
|  |  | ||||||
| #: cps/web.py:1151 cps/web.py:1278 | #: cps/web.py:1150 cps/web.py:1277 | ||||||
| #, python-format | #, python-format | ||||||
| msgid "you are now logged in as: '%(nickname)s'" | msgid "you are now logged in as: '%(nickname)s'" | ||||||
| msgstr "Ви увійшли як користувач: '%(nickname)s'" | msgstr "Ви увійшли як користувач: '%(nickname)s'" | ||||||
|  |  | ||||||
| #: cps/web.py:1156 | #: cps/web.py:1155 | ||||||
| msgid "Could not login. LDAP server down, please contact your administrator" | msgid "Could not login. LDAP server down, please contact your administrator" | ||||||
| msgstr "" | msgstr "" | ||||||
|  |  | ||||||
| #: cps/web.py:1160 cps/web.py:1183 | #: cps/web.py:1159 cps/web.py:1182 | ||||||
| msgid "Wrong Username or Password" | msgid "Wrong Username or Password" | ||||||
| msgstr "Помилка в імені користувача або паролі" | msgstr "Помилка в імені користувача або паролі" | ||||||
|  |  | ||||||
| #: cps/web.py:1167 | #: cps/web.py:1166 | ||||||
| msgid "New Password was send to your email address" | msgid "New Password was send to your email address" | ||||||
| msgstr "" | msgstr "" | ||||||
|  |  | ||||||
| #: cps/web.py:1173 | #: cps/web.py:1172 | ||||||
| msgid "Please enter valid username to reset password" | msgid "Please enter valid username to reset password" | ||||||
| msgstr "" | msgstr "" | ||||||
|  |  | ||||||
| #: cps/web.py:1179 | #: cps/web.py:1178 | ||||||
| #, python-format | #, python-format | ||||||
| msgid "You are now logged in as: '%(nickname)s'" | msgid "You are now logged in as: '%(nickname)s'" | ||||||
| msgstr "" | msgstr "" | ||||||
|  |  | ||||||
| #: cps/web.py:1186 cps/web.py:1210 | #: cps/web.py:1185 cps/web.py:1209 | ||||||
| msgid "login" | msgid "login" | ||||||
| msgstr "увійти" | msgstr "увійти" | ||||||
|  |  | ||||||
| #: cps/web.py:1222 cps/web.py:1256 | #: cps/web.py:1221 cps/web.py:1255 | ||||||
| msgid "Token not found" | msgid "Token not found" | ||||||
| msgstr "Токен не знайдено" | msgstr "Токен не знайдено" | ||||||
|  |  | ||||||
| #: cps/web.py:1231 cps/web.py:1264 | #: cps/web.py:1230 cps/web.py:1263 | ||||||
| msgid "Token has expired" | msgid "Token has expired" | ||||||
| msgstr "Час дії токено вичерпано" | msgstr "Час дії токено вичерпано" | ||||||
|  |  | ||||||
| #: cps/web.py:1240 | #: cps/web.py:1239 | ||||||
| msgid "Success! Please return to your device" | msgid "Success! Please return to your device" | ||||||
| msgstr "Вдалося! Будь-ласка, поверніться до вашого пристрою" | msgstr "Вдалося! Будь-ласка, поверніться до вашого пристрою" | ||||||
|  |  | ||||||
| #: cps/web.py:1317 cps/web.py:1360 cps/web.py:1366 | #: cps/web.py:1316 cps/web.py:1359 cps/web.py:1365 | ||||||
| #, python-format | #, python-format | ||||||
| msgid "%(name)s's profile" | msgid "%(name)s's profile" | ||||||
| msgstr "Профіль %(name)s" | msgstr "Профіль %(name)s" | ||||||
|  |  | ||||||
| #: cps/web.py:1362 | #: cps/web.py:1361 | ||||||
| msgid "Profile updated" | msgid "Profile updated" | ||||||
| msgstr "Профіль оновлено" | msgstr "Профіль оновлено" | ||||||
|  |  | ||||||
| #: cps/web.py:1391 cps/web.py:1394 cps/web.py:1397 cps/web.py:1404 | #: cps/web.py:1390 cps/web.py:1393 cps/web.py:1396 cps/web.py:1403 | ||||||
| #: cps/web.py:1409 | #: cps/web.py:1408 | ||||||
| msgid "Read a Book" | msgid "Read a Book" | ||||||
| msgstr "Читати книгу" | msgstr "Читати книгу" | ||||||
|  |  | ||||||
| #: cps/web.py:1420 | #: cps/web.py:1419 | ||||||
| msgid "Error opening eBook. File does not exist or file is not accessible." | msgid "Error opening eBook. File does not exist or file is not accessible." | ||||||
| msgstr "" | msgstr "" | ||||||
|  |  | ||||||
|   | |||||||
										
											Binary file not shown.
										
									
								
							| @@ -7,7 +7,7 @@ msgid "" | |||||||
| msgstr "" | msgstr "" | ||||||
| "Project-Id-Version:  Calibre-Web\n" | "Project-Id-Version:  Calibre-Web\n" | ||||||
| "Report-Msgid-Bugs-To: https://github.com/janeczku/Calibre-Web\n" | "Report-Msgid-Bugs-To: https://github.com/janeczku/Calibre-Web\n" | ||||||
| "POT-Creation-Date: 2020-02-01 15:02+0100\n" | "POT-Creation-Date: 2020-02-16 18:54+0100\n" | ||||||
| "PO-Revision-Date: 2017-01-06 17:00+0000\n" | "PO-Revision-Date: 2017-01-06 17:00+0000\n" | ||||||
| "Last-Translator: dalin <dalin.lin@gmail.com>\n" | "Last-Translator: dalin <dalin.lin@gmail.com>\n" | ||||||
| "Language: zh_Hans_CN\n" | "Language: zh_Hans_CN\n" | ||||||
| @@ -16,7 +16,7 @@ msgstr "" | |||||||
| "MIME-Version: 1.0\n" | "MIME-Version: 1.0\n" | ||||||
| "Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n" | "Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n" | ||||||
| "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" | "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" | ||||||
| "Generated-By: Babel 2.7.0\n" | "Generated-By: Babel 2.8.0\n" | ||||||
|  |  | ||||||
| #: cps/about.py:42 | #: cps/about.py:42 | ||||||
| msgid "installed" | msgid "installed" | ||||||
| @@ -30,173 +30,173 @@ msgstr "未安装" | |||||||
| msgid "Statistics" | msgid "Statistics" | ||||||
| msgstr "统计" | msgstr "统计" | ||||||
|  |  | ||||||
| #: cps/admin.py:89 | #: cps/admin.py:88 | ||||||
| msgid "Server restarted, please reload page" | msgid "Server restarted, please reload page" | ||||||
| msgstr "服务器已重启,请刷新页面" | msgstr "服务器已重启,请刷新页面" | ||||||
|  |  | ||||||
| #: cps/admin.py:91 | #: cps/admin.py:90 | ||||||
| msgid "Performing shutdown of server, please close window" | msgid "Performing shutdown of server, please close window" | ||||||
| msgstr "正在关闭服务器,请关闭窗口" | msgstr "正在关闭服务器,请关闭窗口" | ||||||
|  |  | ||||||
| #: cps/admin.py:110 cps/editbooks.py:410 cps/editbooks.py:419 | #: cps/admin.py:109 cps/editbooks.py:410 cps/editbooks.py:419 | ||||||
| #: cps/editbooks.py:539 cps/editbooks.py:541 cps/editbooks.py:594 | #: cps/editbooks.py:539 cps/editbooks.py:541 cps/editbooks.py:594 | ||||||
| #: cps/updater.py:446 cps/uploader.py:97 cps/uploader.py:108 | #: cps/updater.py:445 cps/uploader.py:96 cps/uploader.py:107 | ||||||
| msgid "Unknown" | msgid "Unknown" | ||||||
| msgstr "未知" | msgstr "未知" | ||||||
|  |  | ||||||
| #: cps/admin.py:129 | #: cps/admin.py:128 | ||||||
| msgid "Admin page" | msgid "Admin page" | ||||||
| msgstr "管理页" | msgstr "管理页" | ||||||
|  |  | ||||||
| #: cps/admin.py:148 cps/templates/admin.html:115 | #: cps/admin.py:147 cps/templates/admin.html:115 | ||||||
| msgid "UI Configuration" | msgid "UI Configuration" | ||||||
| msgstr "UI配置" | msgstr "UI配置" | ||||||
|  |  | ||||||
| #: cps/admin.py:185 cps/admin.py:412 | #: cps/admin.py:184 cps/admin.py:411 | ||||||
| msgid "Calibre-Web configuration updated" | msgid "Calibre-Web configuration updated" | ||||||
| msgstr "Calibre-Web配置已更新" | msgstr "Calibre-Web配置已更新" | ||||||
|  |  | ||||||
| #: cps/admin.py:442 cps/templates/admin.html:114 | #: cps/admin.py:441 cps/templates/admin.html:114 | ||||||
| msgid "Basic Configuration" | msgid "Basic Configuration" | ||||||
| msgstr "基本配置" | msgstr "基本配置" | ||||||
|  |  | ||||||
| #: cps/admin.py:465 cps/web.py:1090 | #: cps/admin.py:464 cps/web.py:1089 | ||||||
| msgid "Please fill out all fields!" | msgid "Please fill out all fields!" | ||||||
| msgstr "请填写所有字段" | msgstr "请填写所有字段" | ||||||
|  |  | ||||||
| #: cps/admin.py:467 cps/admin.py:478 cps/admin.py:484 cps/admin.py:499 | #: cps/admin.py:466 cps/admin.py:477 cps/admin.py:483 cps/admin.py:498 | ||||||
| #: cps/templates/admin.html:38 | #: cps/templates/admin.html:38 | ||||||
| msgid "Add new user" | msgid "Add new user" | ||||||
| msgstr "添加新用户" | msgstr "添加新用户" | ||||||
|  |  | ||||||
| #: cps/admin.py:476 cps/web.py:1315 | #: cps/admin.py:475 cps/web.py:1314 | ||||||
| msgid "E-mail is not from valid domain" | msgid "E-mail is not from valid domain" | ||||||
| msgstr "邮箱不在有效域中'" | msgstr "邮箱不在有效域中'" | ||||||
|  |  | ||||||
| #: cps/admin.py:482 cps/admin.py:493 | #: cps/admin.py:481 cps/admin.py:492 | ||||||
| msgid "Found an existing account for this e-mail address or nickname." | msgid "Found an existing account for this e-mail address or nickname." | ||||||
| msgstr "此邮箱或昵称的账号已经存在。" | msgstr "此邮箱或昵称的账号已经存在。" | ||||||
|  |  | ||||||
| #: cps/admin.py:489 | #: cps/admin.py:488 | ||||||
| #, python-format | #, python-format | ||||||
| msgid "User '%(user)s' created" | msgid "User '%(user)s' created" | ||||||
| msgstr "用户 '%(user)s' 已被创建" | msgstr "用户 '%(user)s' 已被创建" | ||||||
|  |  | ||||||
| #: cps/admin.py:509 | #: cps/admin.py:508 | ||||||
| msgid "Edit e-mail server settings" | msgid "Edit e-mail server settings" | ||||||
| msgstr "编辑邮箱服务器设置" | msgstr "编辑邮箱服务器设置" | ||||||
|  |  | ||||||
| #: cps/admin.py:535 | #: cps/admin.py:534 | ||||||
| #, python-format | #, python-format | ||||||
| msgid "Test e-mail successfully send to %(kindlemail)s" | msgid "Test e-mail successfully send to %(kindlemail)s" | ||||||
| msgstr "测试邮件已经被成功发到 %(kindlemail)s" | msgstr "测试邮件已经被成功发到 %(kindlemail)s" | ||||||
|  |  | ||||||
| #: cps/admin.py:538 | #: cps/admin.py:537 | ||||||
| #, python-format | #, python-format | ||||||
| msgid "There was an error sending the Test e-mail: %(res)s" | msgid "There was an error sending the Test e-mail: %(res)s" | ||||||
| msgstr "发送测试邮件出错了: %(res)s" | msgstr "发送测试邮件出错了: %(res)s" | ||||||
|  |  | ||||||
| #: cps/admin.py:540 | #: cps/admin.py:539 | ||||||
| msgid "Please configure your e-mail address first..." | msgid "Please configure your e-mail address first..." | ||||||
| msgstr "" | msgstr "" | ||||||
|  |  | ||||||
| #: cps/admin.py:542 | #: cps/admin.py:541 | ||||||
| msgid "E-mail server settings updated" | msgid "E-mail server settings updated" | ||||||
| msgstr "已更新邮件服务器设置" | msgstr "已更新邮件服务器设置" | ||||||
|  |  | ||||||
| #: cps/admin.py:571 | #: cps/admin.py:570 | ||||||
| #, python-format | #, python-format | ||||||
| msgid "User '%(nick)s' deleted" | msgid "User '%(nick)s' deleted" | ||||||
| msgstr "用户 '%(nick)s' 已被删除" | msgstr "用户 '%(nick)s' 已被删除" | ||||||
|  |  | ||||||
| #: cps/admin.py:574 | #: cps/admin.py:573 | ||||||
| msgid "No admin user remaining, can't delete user" | msgid "No admin user remaining, can't delete user" | ||||||
| msgstr "" | msgstr "" | ||||||
|  |  | ||||||
| #: cps/admin.py:612 cps/web.py:1356 | #: cps/admin.py:611 cps/web.py:1355 | ||||||
| msgid "Found an existing account for this e-mail address." | msgid "Found an existing account for this e-mail address." | ||||||
| msgstr "找到一个已有账号使用这个邮箱。" | msgstr "找到一个已有账号使用这个邮箱。" | ||||||
|  |  | ||||||
| #: cps/admin.py:616 cps/admin.py:630 cps/admin.py:644 cps/web.py:1331 | #: cps/admin.py:615 cps/admin.py:629 cps/admin.py:643 cps/web.py:1330 | ||||||
| #, python-format | #, python-format | ||||||
| msgid "Edit User %(nick)s" | msgid "Edit User %(nick)s" | ||||||
| msgstr "编辑用户 %(nick)s" | msgstr "编辑用户 %(nick)s" | ||||||
|  |  | ||||||
| #: cps/admin.py:622 cps/web.py:1324 | #: cps/admin.py:621 cps/web.py:1323 | ||||||
| msgid "This username is already taken" | msgid "This username is already taken" | ||||||
| msgstr "此用户名已被使用" | msgstr "此用户名已被使用" | ||||||
|  |  | ||||||
| #: cps/admin.py:637 | #: cps/admin.py:636 | ||||||
| #, python-format | #, python-format | ||||||
| msgid "User '%(nick)s' updated" | msgid "User '%(nick)s' updated" | ||||||
| msgstr "用户 '%(nick)s' 已被更新" | msgstr "用户 '%(nick)s' 已被更新" | ||||||
|  |  | ||||||
| #: cps/admin.py:640 | #: cps/admin.py:639 | ||||||
| msgid "An unknown error occured." | msgid "An unknown error occured." | ||||||
| msgstr "发生未知错误。" | msgstr "发生未知错误。" | ||||||
|  |  | ||||||
| #: cps/admin.py:657 | #: cps/admin.py:656 | ||||||
| #, python-format | #, python-format | ||||||
| msgid "Password for user %(user)s reset" | msgid "Password for user %(user)s reset" | ||||||
| msgstr "用户 %(user)s 的密码已重置" | msgstr "用户 %(user)s 的密码已重置" | ||||||
|  |  | ||||||
| #: cps/admin.py:660 cps/web.py:1115 cps/web.py:1171 | #: cps/admin.py:659 cps/web.py:1114 cps/web.py:1170 | ||||||
| msgid "An unknown error occurred. Please try again later." | msgid "An unknown error occurred. Please try again later." | ||||||
| msgstr "发生一个未知错误,请稍后再试。" | msgstr "发生一个未知错误,请稍后再试。" | ||||||
|  |  | ||||||
| #: cps/admin.py:663 cps/web.py:1059 | #: cps/admin.py:662 cps/web.py:1058 | ||||||
| msgid "Please configure the SMTP mail settings first..." | msgid "Please configure the SMTP mail settings first..." | ||||||
| msgstr "请先配置SMTP邮箱..." | msgstr "请先配置SMTP邮箱..." | ||||||
|  |  | ||||||
| #: cps/admin.py:675 | #: cps/admin.py:674 | ||||||
| msgid "Logfile viewer" | msgid "Logfile viewer" | ||||||
| msgstr "" | msgstr "" | ||||||
|  |  | ||||||
| #: cps/admin.py:714 | #: cps/admin.py:713 | ||||||
| msgid "Requesting update package" | msgid "Requesting update package" | ||||||
| msgstr "正在请求更新包" | msgstr "正在请求更新包" | ||||||
|  |  | ||||||
| #: cps/admin.py:715 | #: cps/admin.py:714 | ||||||
| msgid "Downloading update package" | msgid "Downloading update package" | ||||||
| msgstr "正在下载更新包" | msgstr "正在下载更新包" | ||||||
|  |  | ||||||
| #: cps/admin.py:716 | #: cps/admin.py:715 | ||||||
| msgid "Unzipping update package" | msgid "Unzipping update package" | ||||||
| msgstr "正在解压更新包" | msgstr "正在解压更新包" | ||||||
|  |  | ||||||
| #: cps/admin.py:717 | #: cps/admin.py:716 | ||||||
| msgid "Replacing files" | msgid "Replacing files" | ||||||
| msgstr "正在替换文件" | msgstr "正在替换文件" | ||||||
|  |  | ||||||
| #: cps/admin.py:718 | #: cps/admin.py:717 | ||||||
| msgid "Database connections are closed" | msgid "Database connections are closed" | ||||||
| msgstr "数据库连接已关闭" | msgstr "数据库连接已关闭" | ||||||
|  |  | ||||||
| #: cps/admin.py:719 | #: cps/admin.py:718 | ||||||
| msgid "Stopping server" | msgid "Stopping server" | ||||||
| msgstr "正在停止服务器" | msgstr "正在停止服务器" | ||||||
|  |  | ||||||
| #: cps/admin.py:720 | #: cps/admin.py:719 | ||||||
| msgid "Update finished, please press okay and reload page" | msgid "Update finished, please press okay and reload page" | ||||||
| msgstr "更新完成,请按确定并刷新页面" | msgstr "更新完成,请按确定并刷新页面" | ||||||
|  |  | ||||||
| #: cps/admin.py:721 cps/admin.py:722 cps/admin.py:723 cps/admin.py:724 | #: cps/admin.py:720 cps/admin.py:721 cps/admin.py:722 cps/admin.py:723 | ||||||
| msgid "Update failed:" | msgid "Update failed:" | ||||||
| msgstr "更新失败:" | msgstr "更新失败:" | ||||||
|  |  | ||||||
| #: cps/admin.py:721 cps/updater.py:272 cps/updater.py:457 cps/updater.py:459 | #: cps/admin.py:720 cps/updater.py:271 cps/updater.py:456 cps/updater.py:458 | ||||||
| msgid "HTTP Error" | msgid "HTTP Error" | ||||||
| msgstr "HTTP错误" | msgstr "HTTP错误" | ||||||
|  |  | ||||||
| #: cps/admin.py:722 cps/updater.py:274 cps/updater.py:461 | #: cps/admin.py:721 cps/updater.py:273 cps/updater.py:460 | ||||||
| msgid "Connection error" | msgid "Connection error" | ||||||
| msgstr "连接错误" | msgstr "连接错误" | ||||||
|  |  | ||||||
| #: cps/admin.py:723 cps/updater.py:276 cps/updater.py:463 | #: cps/admin.py:722 cps/updater.py:275 cps/updater.py:462 | ||||||
| msgid "Timeout while establishing connection" | msgid "Timeout while establishing connection" | ||||||
| msgstr "建立连接超时" | msgstr "建立连接超时" | ||||||
|  |  | ||||||
| #: cps/admin.py:724 cps/updater.py:278 cps/updater.py:465 | #: cps/admin.py:723 cps/updater.py:277 cps/updater.py:464 | ||||||
| msgid "General error" | msgid "General error" | ||||||
| msgstr "一般错误" | msgstr "一般错误" | ||||||
|  |  | ||||||
| @@ -295,11 +295,11 @@ msgstr "书籍已经被成功加入 %(book_format)s 的转换队列" | |||||||
| msgid "There was an error converting this book: %(res)s" | msgid "There was an error converting this book: %(res)s" | ||||||
| msgstr "转换此书时出现错误: %(res)s" | msgstr "转换此书时出现错误: %(res)s" | ||||||
|  |  | ||||||
| #: cps/gdrive.py:62 | #: cps/gdrive.py:61 | ||||||
| msgid "Google Drive setup not completed, try to deactivate and activate Google Drive again" | msgid "Google Drive setup not completed, try to deactivate and activate Google Drive again" | ||||||
| msgstr "Google Drive 没有完成,试试重新关闭Google Drive再开启" | msgstr "Google Drive 没有完成,试试重新关闭Google Drive再开启" | ||||||
|  |  | ||||||
| #: cps/gdrive.py:104 | #: cps/gdrive.py:103 | ||||||
| msgid "Callback domain is not verified, please follow steps to verify domain in google developer console" | msgid "Callback domain is not verified, please follow steps to verify domain in google developer console" | ||||||
| msgstr "回调域名尚未被校验,请在google开发者控制台按步骤校验域名" | msgstr "回调域名尚未被校验,请在google开发者控制台按步骤校验域名" | ||||||
|  |  | ||||||
| @@ -425,47 +425,47 @@ msgstr "上传:" | |||||||
| msgid "Unknown Task: " | msgid "Unknown Task: " | ||||||
| msgstr "未知任务:" | msgstr "未知任务:" | ||||||
|  |  | ||||||
| #: cps/oauth_bb.py:75 | #: cps/oauth_bb.py:74 | ||||||
| #, python-format | #, python-format | ||||||
| msgid "Register with %(provider)s" | msgid "Register with %(provider)s" | ||||||
| msgstr "" | msgstr "" | ||||||
|  |  | ||||||
| #: cps/oauth_bb.py:155 | #: cps/oauth_bb.py:154 | ||||||
| msgid "Failed to log in with GitHub." | msgid "Failed to log in with GitHub." | ||||||
| msgstr "使用Github登录失败。" | msgstr "使用Github登录失败。" | ||||||
|  |  | ||||||
| #: cps/oauth_bb.py:160 | #: cps/oauth_bb.py:159 | ||||||
| msgid "Failed to fetch user info from GitHub." | msgid "Failed to fetch user info from GitHub." | ||||||
| msgstr "从Github获取用户信息失败。" | msgstr "从Github获取用户信息失败。" | ||||||
|  |  | ||||||
| #: cps/oauth_bb.py:171 | #: cps/oauth_bb.py:170 | ||||||
| msgid "Failed to log in with Google." | msgid "Failed to log in with Google." | ||||||
| msgstr "使用Google登录失败。" | msgstr "使用Google登录失败。" | ||||||
|  |  | ||||||
| #: cps/oauth_bb.py:176 | #: cps/oauth_bb.py:175 | ||||||
| msgid "Failed to fetch user info from Google." | msgid "Failed to fetch user info from Google." | ||||||
| msgstr "从Google获取用户信息失败。" | msgstr "从Google获取用户信息失败。" | ||||||
|  |  | ||||||
| #: cps/oauth_bb.py:274 | #: cps/oauth_bb.py:273 | ||||||
| #, python-format | #, python-format | ||||||
| msgid "Unlink to %(oauth)s success." | msgid "Unlink to %(oauth)s success." | ||||||
| msgstr "" | msgstr "" | ||||||
|  |  | ||||||
| #: cps/oauth_bb.py:278 | #: cps/oauth_bb.py:277 | ||||||
| #, python-format | #, python-format | ||||||
| msgid "Unlink to %(oauth)s failed." | msgid "Unlink to %(oauth)s failed." | ||||||
| msgstr "" | msgstr "" | ||||||
|  |  | ||||||
| #: cps/oauth_bb.py:281 | #: cps/oauth_bb.py:280 | ||||||
| #, python-format | #, python-format | ||||||
| msgid "Not linked to %(oauth)s." | msgid "Not linked to %(oauth)s." | ||||||
| msgstr "" | msgstr "" | ||||||
|  |  | ||||||
| #: cps/oauth_bb.py:309 | #: cps/oauth_bb.py:308 | ||||||
| msgid "GitHub Oauth error, please retry later." | msgid "GitHub Oauth error, please retry later." | ||||||
| msgstr "GitHub Oauth 错误,请重试。" | msgstr "GitHub Oauth 错误,请重试。" | ||||||
|  |  | ||||||
| #: cps/oauth_bb.py:328 | #: cps/oauth_bb.py:327 | ||||||
| msgid "Google Oauth error, please retry later." | msgid "Google Oauth error, please retry later." | ||||||
| msgstr "Google Oauth 错误,请重试。" | msgstr "Google Oauth 错误,请重试。" | ||||||
|  |  | ||||||
| @@ -516,403 +516,403 @@ msgstr "书籍已经被添加到书架 %(sname)s 中'" | |||||||
| msgid "Could not add books to shelf: %(sname)s" | msgid "Could not add books to shelf: %(sname)s" | ||||||
| msgstr "无法添加书籍到书架: %(sname)s" | msgstr "无法添加书籍到书架: %(sname)s" | ||||||
|  |  | ||||||
| #: cps/shelf.py:180 | #: cps/shelf.py:181 | ||||||
| #, python-format | #, python-format | ||||||
| msgid "Book has been removed from shelf: %(sname)s" | msgid "Book has been removed from shelf: %(sname)s" | ||||||
| msgstr "此书已从书架 %(sname)s 中删除" | msgstr "此书已从书架 %(sname)s 中删除" | ||||||
|  |  | ||||||
| #: cps/shelf.py:186 | #: cps/shelf.py:187 | ||||||
| #, python-format | #, python-format | ||||||
| msgid "Sorry you are not allowed to remove a book from this shelf: %(sname)s" | msgid "Sorry you are not allowed to remove a book from this shelf: %(sname)s" | ||||||
| msgstr "对不起,您没有从书架 %(sname)s 中删除书籍的权限" | msgstr "对不起,您没有从书架 %(sname)s 中删除书籍的权限" | ||||||
|  |  | ||||||
| #: cps/shelf.py:207 cps/shelf.py:231 | #: cps/shelf.py:208 cps/shelf.py:232 | ||||||
| #, python-format | #, python-format | ||||||
| msgid "A shelf with the name '%(title)s' already exists." | msgid "A shelf with the name '%(title)s' already exists." | ||||||
| msgstr "已存在书架 '%(title)s'。" | msgstr "已存在书架 '%(title)s'。" | ||||||
|  |  | ||||||
| #: cps/shelf.py:212 | #: cps/shelf.py:213 | ||||||
| #, python-format | #, python-format | ||||||
| msgid "Shelf %(title)s created" | msgid "Shelf %(title)s created" | ||||||
| msgstr "书架 %(title)s 已被创建" | msgstr "书架 %(title)s 已被创建" | ||||||
|  |  | ||||||
| #: cps/shelf.py:214 cps/shelf.py:242 | #: cps/shelf.py:215 cps/shelf.py:243 | ||||||
| msgid "There was an error" | msgid "There was an error" | ||||||
| msgstr "发生错误" | msgstr "发生错误" | ||||||
|  |  | ||||||
| #: cps/shelf.py:215 cps/shelf.py:217 | #: cps/shelf.py:216 cps/shelf.py:218 | ||||||
| msgid "create a shelf" | msgid "create a shelf" | ||||||
| msgstr "创建书架" | msgstr "创建书架" | ||||||
|  |  | ||||||
| #: cps/shelf.py:240 | #: cps/shelf.py:241 | ||||||
| #, python-format | #, python-format | ||||||
| msgid "Shelf %(title)s changed" | msgid "Shelf %(title)s changed" | ||||||
| msgstr "书架 %(title)s 已被修改" | msgstr "书架 %(title)s 已被修改" | ||||||
|  |  | ||||||
| #: cps/shelf.py:243 cps/shelf.py:245 | #: cps/shelf.py:244 cps/shelf.py:246 | ||||||
| msgid "Edit a shelf" | msgid "Edit a shelf" | ||||||
| msgstr "编辑书架" | msgstr "编辑书架" | ||||||
|  |  | ||||||
| #: cps/shelf.py:289 | #: cps/shelf.py:296 | ||||||
| #, python-format | #, python-format | ||||||
| msgid "Shelf: '%(name)s'" | msgid "Shelf: '%(name)s'" | ||||||
| msgstr "书架: '%(name)s'" | msgstr "书架: '%(name)s'" | ||||||
|  |  | ||||||
| #: cps/shelf.py:292 | #: cps/shelf.py:299 | ||||||
| msgid "Error opening shelf. Shelf does not exist or is not accessible" | msgid "Error opening shelf. Shelf does not exist or is not accessible" | ||||||
| msgstr "打开书架出错。书架不存在或不可访问" | msgstr "打开书架出错。书架不存在或不可访问" | ||||||
|  |  | ||||||
| #: cps/shelf.py:323 | #: cps/shelf.py:333 | ||||||
| #, python-format | #, python-format | ||||||
| msgid "Change order of Shelf: '%(name)s'" | msgid "Change order of Shelf: '%(name)s'" | ||||||
| msgstr "修改书架 '%(name)s' 顺序" | msgstr "修改书架 '%(name)s' 顺序" | ||||||
|  |  | ||||||
| #: cps/ub.py:57 | #: cps/ub.py:56 | ||||||
| msgid "Recently Added" | msgid "Recently Added" | ||||||
| msgstr "最近添加" | msgstr "最近添加" | ||||||
|  |  | ||||||
| #: cps/ub.py:59 | #: cps/ub.py:58 | ||||||
| msgid "Show recent books" | msgid "Show recent books" | ||||||
| msgstr "显示最近书籍" | msgstr "显示最近书籍" | ||||||
|  |  | ||||||
| #: cps/templates/index.xml:17 cps/ub.py:60 | #: cps/templates/index.xml:17 cps/ub.py:59 | ||||||
| msgid "Hot Books" | msgid "Hot Books" | ||||||
| msgstr "热门书籍" | msgstr "热门书籍" | ||||||
|  |  | ||||||
| #: cps/ub.py:61 | #: cps/ub.py:60 | ||||||
| msgid "Show hot books" | msgid "Show hot books" | ||||||
| msgstr "显示热门书籍" | msgstr "显示热门书籍" | ||||||
|  |  | ||||||
| #: cps/templates/index.xml:24 cps/ub.py:64 | #: cps/templates/index.xml:24 cps/ub.py:63 | ||||||
| msgid "Best rated Books" | msgid "Best rated Books" | ||||||
| msgstr "最高评分书籍" | msgstr "最高评分书籍" | ||||||
|  |  | ||||||
| #: cps/ub.py:66 | #: cps/ub.py:65 | ||||||
| msgid "Show best rated books" | msgid "Show best rated books" | ||||||
| msgstr "显示最高评分书籍" | msgstr "显示最高评分书籍" | ||||||
|  |  | ||||||
| #: cps/templates/index.xml:46 cps/templates/index.xml:50 cps/ub.py:67 | #: cps/templates/index.xml:46 cps/templates/index.xml:50 cps/ub.py:66 | ||||||
| #: cps/web.py:1009 | #: cps/web.py:1008 | ||||||
| msgid "Read Books" | msgid "Read Books" | ||||||
| msgstr "已读书籍" | msgstr "已读书籍" | ||||||
|  |  | ||||||
| #: cps/ub.py:69 | #: cps/ub.py:68 | ||||||
| msgid "Show read and unread" | msgid "Show read and unread" | ||||||
| msgstr "显示已读和未读" | msgstr "显示已读和未读" | ||||||
|  |  | ||||||
| #: cps/templates/index.xml:53 cps/templates/index.xml:57 cps/ub.py:71 | #: cps/templates/index.xml:53 cps/templates/index.xml:57 cps/ub.py:70 | ||||||
| #: cps/web.py:1013 | #: cps/web.py:1012 | ||||||
| msgid "Unread Books" | msgid "Unread Books" | ||||||
| msgstr "未读书籍" | msgstr "未读书籍" | ||||||
|  |  | ||||||
| #: cps/ub.py:73 | #: cps/ub.py:72 | ||||||
| msgid "Show unread" | msgid "Show unread" | ||||||
| msgstr "显示未读" | msgstr "显示未读" | ||||||
|  |  | ||||||
| #: cps/ub.py:74 | #: cps/ub.py:73 | ||||||
| msgid "Discover" | msgid "Discover" | ||||||
| msgstr "发现" | msgstr "发现" | ||||||
|  |  | ||||||
| #: cps/ub.py:76 | #: cps/ub.py:75 | ||||||
| msgid "Show random books" | msgid "Show random books" | ||||||
| msgstr "显示随机书籍" | msgstr "显示随机书籍" | ||||||
|  |  | ||||||
| #: cps/templates/index.xml:75 cps/ub.py:77 | #: cps/templates/index.xml:75 cps/ub.py:76 | ||||||
| msgid "Categories" | msgid "Categories" | ||||||
| msgstr "分类" | msgstr "分类" | ||||||
|  |  | ||||||
| #: cps/ub.py:79 | #: cps/ub.py:78 | ||||||
| msgid "Show category selection" | msgid "Show category selection" | ||||||
| msgstr "显示分类选择" | msgstr "显示分类选择" | ||||||
|  |  | ||||||
| #: cps/templates/book_edit.html:71 cps/templates/index.xml:82 | #: cps/templates/book_edit.html:71 cps/templates/index.xml:82 | ||||||
| #: cps/templates/search_form.html:53 cps/ub.py:80 | #: cps/templates/search_form.html:53 cps/ub.py:79 | ||||||
| msgid "Series" | msgid "Series" | ||||||
| msgstr "丛书" | msgstr "丛书" | ||||||
|  |  | ||||||
| #: cps/ub.py:82 | #: cps/ub.py:81 | ||||||
| msgid "Show series selection" | msgid "Show series selection" | ||||||
| msgstr "显示丛书选择" | msgstr "显示丛书选择" | ||||||
|  |  | ||||||
| #: cps/templates/index.xml:61 cps/ub.py:83 | #: cps/templates/index.xml:61 cps/ub.py:82 | ||||||
| msgid "Authors" | msgid "Authors" | ||||||
| msgstr "作者" | msgstr "作者" | ||||||
|  |  | ||||||
| #: cps/ub.py:85 | #: cps/ub.py:84 | ||||||
| msgid "Show author selection" | msgid "Show author selection" | ||||||
| msgstr "显示作者选择" | msgstr "显示作者选择" | ||||||
|  |  | ||||||
| #: cps/templates/index.xml:68 cps/ub.py:87 | #: cps/templates/index.xml:68 cps/ub.py:86 | ||||||
| msgid "Publishers" | msgid "Publishers" | ||||||
| msgstr "出版社" | msgstr "出版社" | ||||||
|  |  | ||||||
| #: cps/ub.py:89 | #: cps/ub.py:88 | ||||||
| msgid "Show publisher selection" | msgid "Show publisher selection" | ||||||
| msgstr "显示出版社选择" | msgstr "显示出版社选择" | ||||||
|  |  | ||||||
| #: cps/templates/index.xml:89 cps/templates/search_form.html:74 cps/ub.py:90 | #: cps/templates/index.xml:89 cps/templates/search_form.html:74 cps/ub.py:89 | ||||||
| msgid "Languages" | msgid "Languages" | ||||||
| msgstr "语言" | msgstr "语言" | ||||||
|  |  | ||||||
| #: cps/ub.py:93 | #: cps/ub.py:92 | ||||||
| msgid "Show language selection" | msgid "Show language selection" | ||||||
| msgstr "显示语言选择" | msgstr "显示语言选择" | ||||||
|  |  | ||||||
| #: cps/ub.py:94 | #: cps/ub.py:93 | ||||||
| msgid "Ratings" | msgid "Ratings" | ||||||
| msgstr "评分" | msgstr "评分" | ||||||
|  |  | ||||||
| #: cps/ub.py:96 | #: cps/ub.py:95 | ||||||
| msgid "Show ratings selection" | msgid "Show ratings selection" | ||||||
| msgstr "显示评分选择" | msgstr "显示评分选择" | ||||||
|  |  | ||||||
| #: cps/templates/index.xml:96 cps/ub.py:97 | #: cps/templates/index.xml:96 cps/ub.py:96 | ||||||
| msgid "File formats" | msgid "File formats" | ||||||
| msgstr "文件格式" | msgstr "文件格式" | ||||||
|  |  | ||||||
| #: cps/ub.py:99 | #: cps/ub.py:98 | ||||||
| msgid "Show file formats selection" | msgid "Show file formats selection" | ||||||
| msgstr "显示文件格式选择" | msgstr "显示文件格式选择" | ||||||
|  |  | ||||||
| #: cps/updater.py:252 cps/updater.py:359 cps/updater.py:372 | #: cps/updater.py:251 cps/updater.py:358 cps/updater.py:371 | ||||||
| msgid "Unexpected data while reading update information" | msgid "Unexpected data while reading update information" | ||||||
| msgstr "读取更新信息时出现异常数据" | msgstr "读取更新信息时出现异常数据" | ||||||
|  |  | ||||||
| #: cps/updater.py:259 cps/updater.py:365 | #: cps/updater.py:258 cps/updater.py:364 | ||||||
| msgid "No update available. You already have the latest version installed" | msgid "No update available. You already have the latest version installed" | ||||||
| msgstr "没有可用更新。您已经安装了最新版本" | msgstr "没有可用更新。您已经安装了最新版本" | ||||||
|  |  | ||||||
| #: cps/updater.py:285 | #: cps/updater.py:284 | ||||||
| msgid "A new update is available. Click on the button below to update to the latest version." | msgid "A new update is available. Click on the button below to update to the latest version." | ||||||
| msgstr "有一个更新可用。点击正文按钮更新到最新版本。" | msgstr "有一个更新可用。点击正文按钮更新到最新版本。" | ||||||
|  |  | ||||||
| #: cps/updater.py:338 | #: cps/updater.py:337 | ||||||
| msgid "Could not fetch update information" | msgid "Could not fetch update information" | ||||||
| msgstr "无法获取更新信息" | msgstr "无法获取更新信息" | ||||||
|  |  | ||||||
| #: cps/updater.py:352 | #: cps/updater.py:351 | ||||||
| msgid "No release information available" | msgid "No release information available" | ||||||
| msgstr "没有可用发布信息" | msgstr "没有可用发布信息" | ||||||
|  |  | ||||||
| #: cps/updater.py:405 cps/updater.py:414 | #: cps/updater.py:404 cps/updater.py:413 | ||||||
| #, python-format | #, python-format | ||||||
| msgid "A new update is available. Click on the button below to update to version: %(version)s" | msgid "A new update is available. Click on the button below to update to version: %(version)s" | ||||||
| msgstr "一个新的更新可用。点击下面按钮更新到版本: %(version)s" | msgstr "一个新的更新可用。点击下面按钮更新到版本: %(version)s" | ||||||
|  |  | ||||||
| #: cps/updater.py:424 | #: cps/updater.py:423 | ||||||
| msgid "Click on the button below to update to the latest stable version." | msgid "Click on the button below to update to the latest stable version." | ||||||
| msgstr "点击下面按钮更新到最新稳定版本。" | msgstr "点击下面按钮更新到最新稳定版本。" | ||||||
|  |  | ||||||
| #: cps/web.py:486 | #: cps/web.py:485 | ||||||
| msgid "Recently Added Books" | msgid "Recently Added Books" | ||||||
| msgstr "最近添加的书籍" | msgstr "最近添加的书籍" | ||||||
|  |  | ||||||
| #: cps/web.py:514 | #: cps/web.py:513 | ||||||
| msgid "Best rated books" | msgid "Best rated books" | ||||||
| msgstr "最高评分书籍" | msgstr "最高评分书籍" | ||||||
|  |  | ||||||
| #: cps/templates/index.xml:38 cps/web.py:522 | #: cps/templates/index.xml:38 cps/web.py:521 | ||||||
| msgid "Random Books" | msgid "Random Books" | ||||||
| msgstr "随机书籍" | msgstr "随机书籍" | ||||||
|  |  | ||||||
| #: cps/web.py:548 | #: cps/web.py:547 | ||||||
| msgid "Books" | msgid "Books" | ||||||
| msgstr "" | msgstr "" | ||||||
|  |  | ||||||
| #: cps/web.py:575 | #: cps/web.py:574 | ||||||
| msgid "Hot Books (most downloaded)" | msgid "Hot Books (most downloaded)" | ||||||
| msgstr "热门书籍(最多下载)" | msgstr "热门书籍(最多下载)" | ||||||
|  |  | ||||||
| #: cps/web.py:586 cps/web.py:1379 cps/web.py:1475 | #: cps/web.py:585 cps/web.py:1378 cps/web.py:1474 | ||||||
| msgid "Error opening eBook. File does not exist or file is not accessible:" | msgid "Error opening eBook. File does not exist or file is not accessible:" | ||||||
| msgstr "无法打开电子书。 文件不存在或者文件不可访问:" | msgstr "无法打开电子书。 文件不存在或者文件不可访问:" | ||||||
|  |  | ||||||
| #: cps/web.py:599 | #: cps/web.py:598 | ||||||
| #, python-format | #, python-format | ||||||
| msgid "Author: %(name)s" | msgid "Author: %(name)s" | ||||||
| msgstr "作者: %(name)s" | msgstr "作者: %(name)s" | ||||||
|  |  | ||||||
| #: cps/web.py:611 | #: cps/web.py:610 | ||||||
| #, python-format | #, python-format | ||||||
| msgid "Publisher: %(name)s" | msgid "Publisher: %(name)s" | ||||||
| msgstr "出版社: %(name)s" | msgstr "出版社: %(name)s" | ||||||
|  |  | ||||||
| #: cps/web.py:622 | #: cps/web.py:621 | ||||||
| #, python-format | #, python-format | ||||||
| msgid "Series: %(serie)s" | msgid "Series: %(serie)s" | ||||||
| msgstr "丛书: %(serie)s" | msgstr "丛书: %(serie)s" | ||||||
|  |  | ||||||
| #: cps/web.py:633 | #: cps/web.py:632 | ||||||
| #, python-format | #, python-format | ||||||
| msgid "Rating: %(rating)s stars" | msgid "Rating: %(rating)s stars" | ||||||
| msgstr "评分: %(rating)s 星" | msgstr "评分: %(rating)s 星" | ||||||
|  |  | ||||||
| #: cps/web.py:644 | #: cps/web.py:643 | ||||||
| #, python-format | #, python-format | ||||||
| msgid "File format: %(format)s" | msgid "File format: %(format)s" | ||||||
| msgstr "文件格式: %(format)s" | msgstr "文件格式: %(format)s" | ||||||
|  |  | ||||||
| #: cps/web.py:656 | #: cps/web.py:655 | ||||||
| #, python-format | #, python-format | ||||||
| msgid "Category: %(name)s" | msgid "Category: %(name)s" | ||||||
| msgstr "分类: %(name)s" | msgstr "分类: %(name)s" | ||||||
|  |  | ||||||
| #: cps/web.py:673 | #: cps/web.py:672 | ||||||
| #, python-format | #, python-format | ||||||
| msgid "Language: %(name)s" | msgid "Language: %(name)s" | ||||||
| msgstr "语言: %(name)s" | msgstr "语言: %(name)s" | ||||||
|  |  | ||||||
| #: cps/web.py:705 | #: cps/web.py:704 | ||||||
| msgid "Publisher list" | msgid "Publisher list" | ||||||
| msgstr "出版社列表" | msgstr "出版社列表" | ||||||
|  |  | ||||||
| #: cps/web.py:721 | #: cps/web.py:720 | ||||||
| msgid "Series list" | msgid "Series list" | ||||||
| msgstr "丛书列表" | msgstr "丛书列表" | ||||||
|  |  | ||||||
| #: cps/web.py:735 | #: cps/web.py:734 | ||||||
| msgid "Ratings list" | msgid "Ratings list" | ||||||
| msgstr "评分列表" | msgstr "评分列表" | ||||||
|  |  | ||||||
| #: cps/web.py:748 | #: cps/web.py:747 | ||||||
| msgid "File formats list" | msgid "File formats list" | ||||||
| msgstr "文件格式列表" | msgstr "文件格式列表" | ||||||
|  |  | ||||||
| #: cps/web.py:776 | #: cps/web.py:775 | ||||||
| msgid "Available languages" | msgid "Available languages" | ||||||
| msgstr "可用语言" | msgstr "可用语言" | ||||||
|  |  | ||||||
| #: cps/web.py:793 | #: cps/web.py:792 | ||||||
| msgid "Category list" | msgid "Category list" | ||||||
| msgstr "分类列表" | msgstr "分类列表" | ||||||
|  |  | ||||||
| #: cps/templates/layout.html:73 cps/web.py:807 | #: cps/templates/layout.html:73 cps/web.py:806 | ||||||
| msgid "Tasks" | msgid "Tasks" | ||||||
| msgstr "任务" | msgstr "任务" | ||||||
|  |  | ||||||
| #: cps/templates/feed.xml:33 cps/templates/layout.html:44 | #: cps/templates/feed.xml:33 cps/templates/layout.html:44 | ||||||
| #: cps/templates/layout.html:45 cps/web.py:827 cps/web.py:829 | #: cps/templates/layout.html:45 cps/web.py:826 cps/web.py:828 | ||||||
| msgid "Search" | msgid "Search" | ||||||
| msgstr "搜索" | msgstr "搜索" | ||||||
|  |  | ||||||
| #: cps/web.py:879 | #: cps/web.py:878 | ||||||
| msgid "Published after " | msgid "Published after " | ||||||
| msgstr "出版时晚于 " | msgstr "出版时晚于 " | ||||||
|  |  | ||||||
| #: cps/web.py:886 | #: cps/web.py:885 | ||||||
| msgid "Published before " | msgid "Published before " | ||||||
| msgstr "出版时早于 " | msgstr "出版时早于 " | ||||||
|  |  | ||||||
| #: cps/web.py:900 | #: cps/web.py:899 | ||||||
| #, python-format | #, python-format | ||||||
| msgid "Rating <= %(rating)s" | msgid "Rating <= %(rating)s" | ||||||
| msgstr "评分 <= %(rating)s" | msgstr "评分 <= %(rating)s" | ||||||
|  |  | ||||||
| #: cps/web.py:902 | #: cps/web.py:901 | ||||||
| #, python-format | #, python-format | ||||||
| msgid "Rating >= %(rating)s" | msgid "Rating >= %(rating)s" | ||||||
| msgstr "评分 >= %(rating)s" | msgstr "评分 >= %(rating)s" | ||||||
|  |  | ||||||
| #: cps/web.py:968 cps/web.py:980 | #: cps/web.py:967 cps/web.py:979 | ||||||
| msgid "search" | msgid "search" | ||||||
| msgstr "搜索" | msgstr "搜索" | ||||||
|  |  | ||||||
| #: cps/web.py:1064 | #: cps/web.py:1063 | ||||||
| #, python-format | #, python-format | ||||||
| msgid "Book successfully queued for sending to %(kindlemail)s" | msgid "Book successfully queued for sending to %(kindlemail)s" | ||||||
| msgstr "书籍已经被成功加入 %(kindlemail)s 的发送队列" | msgstr "书籍已经被成功加入 %(kindlemail)s 的发送队列" | ||||||
|  |  | ||||||
| #: cps/web.py:1068 | #: cps/web.py:1067 | ||||||
| #, python-format | #, python-format | ||||||
| msgid "There was an error sending this book: %(res)s" | msgid "There was an error sending this book: %(res)s" | ||||||
| msgstr "发送这本书的时候出现错误: %(res)s" | msgstr "发送这本书的时候出现错误: %(res)s" | ||||||
|  |  | ||||||
| #: cps/web.py:1070 | #: cps/web.py:1069 | ||||||
| msgid "Please configure your kindle e-mail address first..." | msgid "Please configure your kindle e-mail address first..." | ||||||
| msgstr "请先配置您的kindle邮箱..." | msgstr "请先配置您的kindle邮箱..." | ||||||
|  |  | ||||||
| #: cps/web.py:1084 | #: cps/web.py:1083 | ||||||
| msgid "E-Mail server is not configured, please contact your administrator!" | msgid "E-Mail server is not configured, please contact your administrator!" | ||||||
| msgstr "" | msgstr "" | ||||||
|  |  | ||||||
| #: cps/web.py:1085 cps/web.py:1091 cps/web.py:1116 cps/web.py:1120 | #: cps/web.py:1084 cps/web.py:1090 cps/web.py:1115 cps/web.py:1119 | ||||||
| #: cps/web.py:1125 cps/web.py:1129 | #: cps/web.py:1124 cps/web.py:1128 | ||||||
| msgid "register" | msgid "register" | ||||||
| msgstr "注册" | msgstr "注册" | ||||||
|  |  | ||||||
| #: cps/web.py:1118 | #: cps/web.py:1117 | ||||||
| msgid "Your e-mail is not allowed to register" | msgid "Your e-mail is not allowed to register" | ||||||
| msgstr "您的邮箱不能用来注册" | msgstr "您的邮箱不能用来注册" | ||||||
|  |  | ||||||
| #: cps/web.py:1121 | #: cps/web.py:1120 | ||||||
| msgid "Confirmation e-mail was send to your e-mail account." | msgid "Confirmation e-mail was send to your e-mail account." | ||||||
| msgstr "确认邮件已经发送到您的邮箱。" | msgstr "确认邮件已经发送到您的邮箱。" | ||||||
|  |  | ||||||
| #: cps/web.py:1124 | #: cps/web.py:1123 | ||||||
| msgid "This username or e-mail address is already in use." | msgid "This username or e-mail address is already in use." | ||||||
| msgstr "这个用户名或者邮箱已经被使用。" | msgstr "这个用户名或者邮箱已经被使用。" | ||||||
|  |  | ||||||
| #: cps/web.py:1141 | #: cps/web.py:1140 | ||||||
| msgid "Cannot activate LDAP authentication" | msgid "Cannot activate LDAP authentication" | ||||||
| msgstr "无法激活LDAP认证" | msgstr "无法激活LDAP认证" | ||||||
|  |  | ||||||
| #: cps/web.py:1151 cps/web.py:1278 | #: cps/web.py:1150 cps/web.py:1277 | ||||||
| #, python-format | #, python-format | ||||||
| msgid "you are now logged in as: '%(nickname)s'" | msgid "you are now logged in as: '%(nickname)s'" | ||||||
| msgstr "您现在已以'%(nickname)s'身份登录" | msgstr "您现在已以'%(nickname)s'身份登录" | ||||||
|  |  | ||||||
| #: cps/web.py:1156 | #: cps/web.py:1155 | ||||||
| msgid "Could not login. LDAP server down, please contact your administrator" | msgid "Could not login. LDAP server down, please contact your administrator" | ||||||
| msgstr "无法登录。LDAP服务器挂了,请联系您的管理员" | msgstr "无法登录。LDAP服务器挂了,请联系您的管理员" | ||||||
|  |  | ||||||
| #: cps/web.py:1160 cps/web.py:1183 | #: cps/web.py:1159 cps/web.py:1182 | ||||||
| msgid "Wrong Username or Password" | msgid "Wrong Username or Password" | ||||||
| msgstr "用户名或密码错误" | msgstr "用户名或密码错误" | ||||||
|  |  | ||||||
| #: cps/web.py:1167 | #: cps/web.py:1166 | ||||||
| msgid "New Password was send to your email address" | msgid "New Password was send to your email address" | ||||||
| msgstr "" | msgstr "" | ||||||
|  |  | ||||||
| #: cps/web.py:1173 | #: cps/web.py:1172 | ||||||
| msgid "Please enter valid username to reset password" | msgid "Please enter valid username to reset password" | ||||||
| msgstr "" | msgstr "" | ||||||
|  |  | ||||||
| #: cps/web.py:1179 | #: cps/web.py:1178 | ||||||
| #, python-format | #, python-format | ||||||
| msgid "You are now logged in as: '%(nickname)s'" | msgid "You are now logged in as: '%(nickname)s'" | ||||||
| msgstr "您已以 '%(nickname)s' 登录" | msgstr "您已以 '%(nickname)s' 登录" | ||||||
|  |  | ||||||
| #: cps/web.py:1186 cps/web.py:1210 | #: cps/web.py:1185 cps/web.py:1209 | ||||||
| msgid "login" | msgid "login" | ||||||
| msgstr "登录" | msgstr "登录" | ||||||
|  |  | ||||||
| #: cps/web.py:1222 cps/web.py:1256 | #: cps/web.py:1221 cps/web.py:1255 | ||||||
| msgid "Token not found" | msgid "Token not found" | ||||||
| msgstr "找不到Token" | msgstr "找不到Token" | ||||||
|  |  | ||||||
| #: cps/web.py:1231 cps/web.py:1264 | #: cps/web.py:1230 cps/web.py:1263 | ||||||
| msgid "Token has expired" | msgid "Token has expired" | ||||||
| msgstr "Token已过期" | msgstr "Token已过期" | ||||||
|  |  | ||||||
| #: cps/web.py:1240 | #: cps/web.py:1239 | ||||||
| msgid "Success! Please return to your device" | msgid "Success! Please return to your device" | ||||||
| msgstr "成功!请返回您的设备" | msgstr "成功!请返回您的设备" | ||||||
|  |  | ||||||
| #: cps/web.py:1317 cps/web.py:1360 cps/web.py:1366 | #: cps/web.py:1316 cps/web.py:1359 cps/web.py:1365 | ||||||
| #, python-format | #, python-format | ||||||
| msgid "%(name)s's profile" | msgid "%(name)s's profile" | ||||||
| msgstr "%(name)s 的资料" | msgstr "%(name)s 的资料" | ||||||
|  |  | ||||||
| #: cps/web.py:1362 | #: cps/web.py:1361 | ||||||
| msgid "Profile updated" | msgid "Profile updated" | ||||||
| msgstr "资料已更新" | msgstr "资料已更新" | ||||||
|  |  | ||||||
| #: cps/web.py:1391 cps/web.py:1394 cps/web.py:1397 cps/web.py:1404 | #: cps/web.py:1390 cps/web.py:1393 cps/web.py:1396 cps/web.py:1403 | ||||||
| #: cps/web.py:1409 | #: cps/web.py:1408 | ||||||
| msgid "Read a Book" | msgid "Read a Book" | ||||||
| msgstr "阅读一本书" | msgstr "阅读一本书" | ||||||
|  |  | ||||||
| #: cps/web.py:1420 | #: cps/web.py:1419 | ||||||
| msgid "Error opening eBook. File does not exist or file is not accessible." | msgid "Error opening eBook. File does not exist or file is not accessible." | ||||||
| msgstr "打开电子书错误。文件不存在或者无法访问。" | msgstr "打开电子书错误。文件不存在或者无法访问。" | ||||||
|  |  | ||||||
| @@ -1666,7 +1666,7 @@ msgstr "标为已读" | |||||||
|  |  | ||||||
| #: cps/templates/detail.html:201 | #: cps/templates/detail.html:201 | ||||||
| msgid "Read" | msgid "Read" | ||||||
| msgstr "阅读" | msgstr "已读" | ||||||
|  |  | ||||||
| #: cps/templates/detail.html:211 | #: cps/templates/detail.html:211 | ||||||
| msgid "Description:" | msgid "Description:" | ||||||
|   | |||||||
| @@ -1,4 +1,3 @@ | |||||||
| #!/usr/bin/env python |  | ||||||
| # -*- coding: utf-8 -*- | # -*- coding: utf-8 -*- | ||||||
|  |  | ||||||
| #  This file is part of the Calibre-Web (https://github.com/janeczku/calibre-web) | #  This file is part of the Calibre-Web (https://github.com/janeczku/calibre-web) | ||||||
|   | |||||||
| @@ -1,4 +1,3 @@ | |||||||
| #!/usr/bin/env python |  | ||||||
| # -*- coding: utf-8 -*- | # -*- coding: utf-8 -*- | ||||||
|  |  | ||||||
| #  This file is part of the Calibre-Web (https://github.com/janeczku/calibre-web) | #  This file is part of the Calibre-Web (https://github.com/janeczku/calibre-web) | ||||||
|   | |||||||
| @@ -1,4 +1,3 @@ | |||||||
| #!/usr/bin/env python |  | ||||||
| # -*- coding: utf-8 -*- | # -*- coding: utf-8 -*- | ||||||
|  |  | ||||||
| #  This file is part of the Calibre-Web (https://github.com/janeczku/calibre-web) | #  This file is part of the Calibre-Web (https://github.com/janeczku/calibre-web) | ||||||
|   | |||||||
							
								
								
									
										16
									
								
								cps/web.py
									
									
									
									
									
								
							
							
						
						
									
										16
									
								
								cps/web.py
									
									
									
									
									
								
							| @@ -1,4 +1,3 @@ | |||||||
| #!/usr/bin/env python |  | ||||||
| # -*- coding: utf-8 -*- | # -*- coding: utf-8 -*- | ||||||
|  |  | ||||||
| #  This file is part of the Calibre-Web (https://github.com/janeczku/calibre-web) | #  This file is part of the Calibre-Web (https://github.com/janeczku/calibre-web) | ||||||
| @@ -125,12 +124,6 @@ def load_user(user_id): | |||||||
|  |  | ||||||
| @lm.request_loader | @lm.request_loader | ||||||
| def load_user_from_request(request): | def load_user_from_request(request): | ||||||
|     auth_header = request.headers.get("Authorization") |  | ||||||
|     if auth_header: |  | ||||||
|         user = load_user_from_auth_header(auth_header) |  | ||||||
|         if user: |  | ||||||
|             return user |  | ||||||
|  |  | ||||||
|     if config.config_allow_reverse_proxy_header_login: |     if config.config_allow_reverse_proxy_header_login: | ||||||
|         rp_header_name = config.config_reverse_proxy_login_header_name |         rp_header_name = config.config_reverse_proxy_login_header_name | ||||||
|         if rp_header_name: |         if rp_header_name: | ||||||
| @@ -140,6 +133,12 @@ def load_user_from_request(request): | |||||||
|                 if user: |                 if user: | ||||||
|                     return user |                     return user | ||||||
|  |  | ||||||
|  |     auth_header = request.headers.get("Authorization") | ||||||
|  |     if auth_header: | ||||||
|  |         user = load_user_from_auth_header(auth_header) | ||||||
|  |         if user: | ||||||
|  |             return user | ||||||
|  |  | ||||||
|     return |     return | ||||||
|  |  | ||||||
|  |  | ||||||
| @@ -1065,7 +1064,10 @@ def send_to_kindle(book_id, book_format, convert): | |||||||
|             flash(_(u"There was an error sending this book: %(res)s", res=result), category="error") |             flash(_(u"There was an error sending this book: %(res)s", res=result), category="error") | ||||||
|     else: |     else: | ||||||
|         flash(_(u"Please configure your kindle e-mail address first..."), category="error") |         flash(_(u"Please configure your kindle e-mail address first..."), category="error") | ||||||
|  |     if "HTTP_REFERER" in request.environ: | ||||||
|         return redirect(request.environ["HTTP_REFERER"]) |         return redirect(request.environ["HTTP_REFERER"]) | ||||||
|  |     else: | ||||||
|  |         return redirect(url_for('web.index')) | ||||||
|  |  | ||||||
|  |  | ||||||
| # ################################### Login Logout ################################################################## | # ################################### Login Logout ################################################################## | ||||||
|   | |||||||
							
								
								
									
										304
									
								
								messages.pot
									
									
									
									
									
								
							
							
						
						
									
										304
									
								
								messages.pot
									
									
									
									
									
								
							| @@ -8,14 +8,14 @@ msgid "" | |||||||
| msgstr "" | msgstr "" | ||||||
| "Project-Id-Version: PROJECT VERSION\n" | "Project-Id-Version: PROJECT VERSION\n" | ||||||
| "Report-Msgid-Bugs-To: EMAIL@ADDRESS\n" | "Report-Msgid-Bugs-To: EMAIL@ADDRESS\n" | ||||||
| "POT-Creation-Date: 2020-02-01 15:02+0100\n" | "POT-Creation-Date: 2020-02-16 18:54+0100\n" | ||||||
| "PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n" | "PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n" | ||||||
| "Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n" | "Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n" | ||||||
| "Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n" | "Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n" | ||||||
| "MIME-Version: 1.0\n" | "MIME-Version: 1.0\n" | ||||||
| "Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n" | "Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n" | ||||||
| "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" | "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" | ||||||
| "Generated-By: Babel 2.7.0\n" | "Generated-By: Babel 2.8.0\n" | ||||||
|  |  | ||||||
| #: cps/about.py:42 | #: cps/about.py:42 | ||||||
| msgid "installed" | msgid "installed" | ||||||
| @@ -29,173 +29,173 @@ msgstr "" | |||||||
| msgid "Statistics" | msgid "Statistics" | ||||||
| msgstr "" | msgstr "" | ||||||
|  |  | ||||||
| #: cps/admin.py:89 | #: cps/admin.py:88 | ||||||
| msgid "Server restarted, please reload page" | msgid "Server restarted, please reload page" | ||||||
| msgstr "" | msgstr "" | ||||||
|  |  | ||||||
| #: cps/admin.py:91 | #: cps/admin.py:90 | ||||||
| msgid "Performing shutdown of server, please close window" | msgid "Performing shutdown of server, please close window" | ||||||
| msgstr "" | msgstr "" | ||||||
|  |  | ||||||
| #: cps/admin.py:110 cps/editbooks.py:410 cps/editbooks.py:419 | #: cps/admin.py:109 cps/editbooks.py:410 cps/editbooks.py:419 | ||||||
| #: cps/editbooks.py:539 cps/editbooks.py:541 cps/editbooks.py:594 | #: cps/editbooks.py:539 cps/editbooks.py:541 cps/editbooks.py:594 | ||||||
| #: cps/updater.py:446 cps/uploader.py:97 cps/uploader.py:108 | #: cps/updater.py:445 cps/uploader.py:96 cps/uploader.py:107 | ||||||
| msgid "Unknown" | msgid "Unknown" | ||||||
| msgstr "" | msgstr "" | ||||||
|  |  | ||||||
| #: cps/admin.py:129 | #: cps/admin.py:128 | ||||||
| msgid "Admin page" | msgid "Admin page" | ||||||
| msgstr "" | msgstr "" | ||||||
|  |  | ||||||
| #: cps/admin.py:148 cps/templates/admin.html:115 | #: cps/admin.py:147 cps/templates/admin.html:115 | ||||||
| msgid "UI Configuration" | msgid "UI Configuration" | ||||||
| msgstr "" | msgstr "" | ||||||
|  |  | ||||||
| #: cps/admin.py:185 cps/admin.py:412 | #: cps/admin.py:184 cps/admin.py:411 | ||||||
| msgid "Calibre-Web configuration updated" | msgid "Calibre-Web configuration updated" | ||||||
| msgstr "" | msgstr "" | ||||||
|  |  | ||||||
| #: cps/admin.py:442 cps/templates/admin.html:114 | #: cps/admin.py:441 cps/templates/admin.html:114 | ||||||
| msgid "Basic Configuration" | msgid "Basic Configuration" | ||||||
| msgstr "" | msgstr "" | ||||||
|  |  | ||||||
| #: cps/admin.py:465 cps/web.py:1090 | #: cps/admin.py:464 cps/web.py:1089 | ||||||
| msgid "Please fill out all fields!" | msgid "Please fill out all fields!" | ||||||
| msgstr "" | msgstr "" | ||||||
|  |  | ||||||
| #: cps/admin.py:467 cps/admin.py:478 cps/admin.py:484 cps/admin.py:499 | #: cps/admin.py:466 cps/admin.py:477 cps/admin.py:483 cps/admin.py:498 | ||||||
| #: cps/templates/admin.html:38 | #: cps/templates/admin.html:38 | ||||||
| msgid "Add new user" | msgid "Add new user" | ||||||
| msgstr "" | msgstr "" | ||||||
|  |  | ||||||
| #: cps/admin.py:476 cps/web.py:1315 | #: cps/admin.py:475 cps/web.py:1314 | ||||||
| msgid "E-mail is not from valid domain" | msgid "E-mail is not from valid domain" | ||||||
| msgstr "" | msgstr "" | ||||||
|  |  | ||||||
| #: cps/admin.py:482 cps/admin.py:493 | #: cps/admin.py:481 cps/admin.py:492 | ||||||
| msgid "Found an existing account for this e-mail address or nickname." | msgid "Found an existing account for this e-mail address or nickname." | ||||||
| msgstr "" | msgstr "" | ||||||
|  |  | ||||||
| #: cps/admin.py:489 | #: cps/admin.py:488 | ||||||
| #, python-format | #, python-format | ||||||
| msgid "User '%(user)s' created" | msgid "User '%(user)s' created" | ||||||
| msgstr "" | msgstr "" | ||||||
|  |  | ||||||
| #: cps/admin.py:509 | #: cps/admin.py:508 | ||||||
| msgid "Edit e-mail server settings" | msgid "Edit e-mail server settings" | ||||||
| msgstr "" | msgstr "" | ||||||
|  |  | ||||||
| #: cps/admin.py:535 | #: cps/admin.py:534 | ||||||
| #, python-format | #, python-format | ||||||
| msgid "Test e-mail successfully send to %(kindlemail)s" | msgid "Test e-mail successfully send to %(kindlemail)s" | ||||||
| msgstr "" | msgstr "" | ||||||
|  |  | ||||||
| #: cps/admin.py:538 | #: cps/admin.py:537 | ||||||
| #, python-format | #, python-format | ||||||
| msgid "There was an error sending the Test e-mail: %(res)s" | msgid "There was an error sending the Test e-mail: %(res)s" | ||||||
| msgstr "" | msgstr "" | ||||||
|  |  | ||||||
| #: cps/admin.py:540 | #: cps/admin.py:539 | ||||||
| msgid "Please configure your e-mail address first..." | msgid "Please configure your e-mail address first..." | ||||||
| msgstr "" | msgstr "" | ||||||
|  |  | ||||||
| #: cps/admin.py:542 | #: cps/admin.py:541 | ||||||
| msgid "E-mail server settings updated" | msgid "E-mail server settings updated" | ||||||
| msgstr "" | msgstr "" | ||||||
|  |  | ||||||
| #: cps/admin.py:571 | #: cps/admin.py:570 | ||||||
| #, python-format | #, python-format | ||||||
| msgid "User '%(nick)s' deleted" | msgid "User '%(nick)s' deleted" | ||||||
| msgstr "" | msgstr "" | ||||||
|  |  | ||||||
| #: cps/admin.py:574 | #: cps/admin.py:573 | ||||||
| msgid "No admin user remaining, can't delete user" | msgid "No admin user remaining, can't delete user" | ||||||
| msgstr "" | msgstr "" | ||||||
|  |  | ||||||
| #: cps/admin.py:612 cps/web.py:1356 | #: cps/admin.py:611 cps/web.py:1355 | ||||||
| msgid "Found an existing account for this e-mail address." | msgid "Found an existing account for this e-mail address." | ||||||
| msgstr "" | msgstr "" | ||||||
|  |  | ||||||
| #: cps/admin.py:616 cps/admin.py:630 cps/admin.py:644 cps/web.py:1331 | #: cps/admin.py:615 cps/admin.py:629 cps/admin.py:643 cps/web.py:1330 | ||||||
| #, python-format | #, python-format | ||||||
| msgid "Edit User %(nick)s" | msgid "Edit User %(nick)s" | ||||||
| msgstr "" | msgstr "" | ||||||
|  |  | ||||||
| #: cps/admin.py:622 cps/web.py:1324 | #: cps/admin.py:621 cps/web.py:1323 | ||||||
| msgid "This username is already taken" | msgid "This username is already taken" | ||||||
| msgstr "" | msgstr "" | ||||||
|  |  | ||||||
| #: cps/admin.py:637 | #: cps/admin.py:636 | ||||||
| #, python-format | #, python-format | ||||||
| msgid "User '%(nick)s' updated" | msgid "User '%(nick)s' updated" | ||||||
| msgstr "" | msgstr "" | ||||||
|  |  | ||||||
| #: cps/admin.py:640 | #: cps/admin.py:639 | ||||||
| msgid "An unknown error occured." | msgid "An unknown error occured." | ||||||
| msgstr "" | msgstr "" | ||||||
|  |  | ||||||
| #: cps/admin.py:657 | #: cps/admin.py:656 | ||||||
| #, python-format | #, python-format | ||||||
| msgid "Password for user %(user)s reset" | msgid "Password for user %(user)s reset" | ||||||
| msgstr "" | msgstr "" | ||||||
|  |  | ||||||
| #: cps/admin.py:660 cps/web.py:1115 cps/web.py:1171 | #: cps/admin.py:659 cps/web.py:1114 cps/web.py:1170 | ||||||
| msgid "An unknown error occurred. Please try again later." | msgid "An unknown error occurred. Please try again later." | ||||||
| msgstr "" | msgstr "" | ||||||
|  |  | ||||||
| #: cps/admin.py:663 cps/web.py:1059 | #: cps/admin.py:662 cps/web.py:1058 | ||||||
| msgid "Please configure the SMTP mail settings first..." | msgid "Please configure the SMTP mail settings first..." | ||||||
| msgstr "" | msgstr "" | ||||||
|  |  | ||||||
| #: cps/admin.py:675 | #: cps/admin.py:674 | ||||||
| msgid "Logfile viewer" | msgid "Logfile viewer" | ||||||
| msgstr "" | msgstr "" | ||||||
|  |  | ||||||
| #: cps/admin.py:714 | #: cps/admin.py:713 | ||||||
| msgid "Requesting update package" | msgid "Requesting update package" | ||||||
| msgstr "" | msgstr "" | ||||||
|  |  | ||||||
| #: cps/admin.py:715 | #: cps/admin.py:714 | ||||||
| msgid "Downloading update package" | msgid "Downloading update package" | ||||||
| msgstr "" | msgstr "" | ||||||
|  |  | ||||||
| #: cps/admin.py:716 | #: cps/admin.py:715 | ||||||
| msgid "Unzipping update package" | msgid "Unzipping update package" | ||||||
| msgstr "" | msgstr "" | ||||||
|  |  | ||||||
| #: cps/admin.py:717 | #: cps/admin.py:716 | ||||||
| msgid "Replacing files" | msgid "Replacing files" | ||||||
| msgstr "" | msgstr "" | ||||||
|  |  | ||||||
| #: cps/admin.py:718 | #: cps/admin.py:717 | ||||||
| msgid "Database connections are closed" | msgid "Database connections are closed" | ||||||
| msgstr "" | msgstr "" | ||||||
|  |  | ||||||
| #: cps/admin.py:719 | #: cps/admin.py:718 | ||||||
| msgid "Stopping server" | msgid "Stopping server" | ||||||
| msgstr "" | msgstr "" | ||||||
|  |  | ||||||
| #: cps/admin.py:720 | #: cps/admin.py:719 | ||||||
| msgid "Update finished, please press okay and reload page" | msgid "Update finished, please press okay and reload page" | ||||||
| msgstr "" | msgstr "" | ||||||
|  |  | ||||||
| #: cps/admin.py:721 cps/admin.py:722 cps/admin.py:723 cps/admin.py:724 | #: cps/admin.py:720 cps/admin.py:721 cps/admin.py:722 cps/admin.py:723 | ||||||
| msgid "Update failed:" | msgid "Update failed:" | ||||||
| msgstr "" | msgstr "" | ||||||
|  |  | ||||||
| #: cps/admin.py:721 cps/updater.py:272 cps/updater.py:457 cps/updater.py:459 | #: cps/admin.py:720 cps/updater.py:271 cps/updater.py:456 cps/updater.py:458 | ||||||
| msgid "HTTP Error" | msgid "HTTP Error" | ||||||
| msgstr "" | msgstr "" | ||||||
|  |  | ||||||
| #: cps/admin.py:722 cps/updater.py:274 cps/updater.py:461 | #: cps/admin.py:721 cps/updater.py:273 cps/updater.py:460 | ||||||
| msgid "Connection error" | msgid "Connection error" | ||||||
| msgstr "" | msgstr "" | ||||||
|  |  | ||||||
| #: cps/admin.py:723 cps/updater.py:276 cps/updater.py:463 | #: cps/admin.py:722 cps/updater.py:275 cps/updater.py:462 | ||||||
| msgid "Timeout while establishing connection" | msgid "Timeout while establishing connection" | ||||||
| msgstr "" | msgstr "" | ||||||
|  |  | ||||||
| #: cps/admin.py:724 cps/updater.py:278 cps/updater.py:465 | #: cps/admin.py:723 cps/updater.py:277 cps/updater.py:464 | ||||||
| msgid "General error" | msgid "General error" | ||||||
| msgstr "" | msgstr "" | ||||||
|  |  | ||||||
| @@ -294,11 +294,11 @@ msgstr "" | |||||||
| msgid "There was an error converting this book: %(res)s" | msgid "There was an error converting this book: %(res)s" | ||||||
| msgstr "" | msgstr "" | ||||||
|  |  | ||||||
| #: cps/gdrive.py:62 | #: cps/gdrive.py:61 | ||||||
| msgid "Google Drive setup not completed, try to deactivate and activate Google Drive again" | msgid "Google Drive setup not completed, try to deactivate and activate Google Drive again" | ||||||
| msgstr "" | msgstr "" | ||||||
|  |  | ||||||
| #: cps/gdrive.py:104 | #: cps/gdrive.py:103 | ||||||
| msgid "Callback domain is not verified, please follow steps to verify domain in google developer console" | msgid "Callback domain is not verified, please follow steps to verify domain in google developer console" | ||||||
| msgstr "" | msgstr "" | ||||||
|  |  | ||||||
| @@ -424,47 +424,47 @@ msgstr "" | |||||||
| msgid "Unknown Task: " | msgid "Unknown Task: " | ||||||
| msgstr "" | msgstr "" | ||||||
|  |  | ||||||
| #: cps/oauth_bb.py:75 | #: cps/oauth_bb.py:74 | ||||||
| #, python-format | #, python-format | ||||||
| msgid "Register with %(provider)s" | msgid "Register with %(provider)s" | ||||||
| msgstr "" | msgstr "" | ||||||
|  |  | ||||||
| #: cps/oauth_bb.py:155 | #: cps/oauth_bb.py:154 | ||||||
| msgid "Failed to log in with GitHub." | msgid "Failed to log in with GitHub." | ||||||
| msgstr "" | msgstr "" | ||||||
|  |  | ||||||
| #: cps/oauth_bb.py:160 | #: cps/oauth_bb.py:159 | ||||||
| msgid "Failed to fetch user info from GitHub." | msgid "Failed to fetch user info from GitHub." | ||||||
| msgstr "" | msgstr "" | ||||||
|  |  | ||||||
| #: cps/oauth_bb.py:171 | #: cps/oauth_bb.py:170 | ||||||
| msgid "Failed to log in with Google." | msgid "Failed to log in with Google." | ||||||
| msgstr "" | msgstr "" | ||||||
|  |  | ||||||
| #: cps/oauth_bb.py:176 | #: cps/oauth_bb.py:175 | ||||||
| msgid "Failed to fetch user info from Google." | msgid "Failed to fetch user info from Google." | ||||||
| msgstr "" | msgstr "" | ||||||
|  |  | ||||||
| #: cps/oauth_bb.py:274 | #: cps/oauth_bb.py:273 | ||||||
| #, python-format | #, python-format | ||||||
| msgid "Unlink to %(oauth)s success." | msgid "Unlink to %(oauth)s success." | ||||||
| msgstr "" | msgstr "" | ||||||
|  |  | ||||||
| #: cps/oauth_bb.py:278 | #: cps/oauth_bb.py:277 | ||||||
| #, python-format | #, python-format | ||||||
| msgid "Unlink to %(oauth)s failed." | msgid "Unlink to %(oauth)s failed." | ||||||
| msgstr "" | msgstr "" | ||||||
|  |  | ||||||
| #: cps/oauth_bb.py:281 | #: cps/oauth_bb.py:280 | ||||||
| #, python-format | #, python-format | ||||||
| msgid "Not linked to %(oauth)s." | msgid "Not linked to %(oauth)s." | ||||||
| msgstr "" | msgstr "" | ||||||
|  |  | ||||||
| #: cps/oauth_bb.py:309 | #: cps/oauth_bb.py:308 | ||||||
| msgid "GitHub Oauth error, please retry later." | msgid "GitHub Oauth error, please retry later." | ||||||
| msgstr "" | msgstr "" | ||||||
|  |  | ||||||
| #: cps/oauth_bb.py:328 | #: cps/oauth_bb.py:327 | ||||||
| msgid "Google Oauth error, please retry later." | msgid "Google Oauth error, please retry later." | ||||||
| msgstr "" | msgstr "" | ||||||
|  |  | ||||||
| @@ -515,403 +515,403 @@ msgstr "" | |||||||
| msgid "Could not add books to shelf: %(sname)s" | msgid "Could not add books to shelf: %(sname)s" | ||||||
| msgstr "" | msgstr "" | ||||||
|  |  | ||||||
| #: cps/shelf.py:180 | #: cps/shelf.py:181 | ||||||
| #, python-format | #, python-format | ||||||
| msgid "Book has been removed from shelf: %(sname)s" | msgid "Book has been removed from shelf: %(sname)s" | ||||||
| msgstr "" | msgstr "" | ||||||
|  |  | ||||||
| #: cps/shelf.py:186 | #: cps/shelf.py:187 | ||||||
| #, python-format | #, python-format | ||||||
| msgid "Sorry you are not allowed to remove a book from this shelf: %(sname)s" | msgid "Sorry you are not allowed to remove a book from this shelf: %(sname)s" | ||||||
| msgstr "" | msgstr "" | ||||||
|  |  | ||||||
| #: cps/shelf.py:207 cps/shelf.py:231 | #: cps/shelf.py:208 cps/shelf.py:232 | ||||||
| #, python-format | #, python-format | ||||||
| msgid "A shelf with the name '%(title)s' already exists." | msgid "A shelf with the name '%(title)s' already exists." | ||||||
| msgstr "" | msgstr "" | ||||||
|  |  | ||||||
| #: cps/shelf.py:212 | #: cps/shelf.py:213 | ||||||
| #, python-format | #, python-format | ||||||
| msgid "Shelf %(title)s created" | msgid "Shelf %(title)s created" | ||||||
| msgstr "" | msgstr "" | ||||||
|  |  | ||||||
| #: cps/shelf.py:214 cps/shelf.py:242 | #: cps/shelf.py:215 cps/shelf.py:243 | ||||||
| msgid "There was an error" | msgid "There was an error" | ||||||
| msgstr "" | msgstr "" | ||||||
|  |  | ||||||
| #: cps/shelf.py:215 cps/shelf.py:217 | #: cps/shelf.py:216 cps/shelf.py:218 | ||||||
| msgid "create a shelf" | msgid "create a shelf" | ||||||
| msgstr "" | msgstr "" | ||||||
|  |  | ||||||
| #: cps/shelf.py:240 | #: cps/shelf.py:241 | ||||||
| #, python-format | #, python-format | ||||||
| msgid "Shelf %(title)s changed" | msgid "Shelf %(title)s changed" | ||||||
| msgstr "" | msgstr "" | ||||||
|  |  | ||||||
| #: cps/shelf.py:243 cps/shelf.py:245 | #: cps/shelf.py:244 cps/shelf.py:246 | ||||||
| msgid "Edit a shelf" | msgid "Edit a shelf" | ||||||
| msgstr "" | msgstr "" | ||||||
|  |  | ||||||
| #: cps/shelf.py:289 | #: cps/shelf.py:296 | ||||||
| #, python-format | #, python-format | ||||||
| msgid "Shelf: '%(name)s'" | msgid "Shelf: '%(name)s'" | ||||||
| msgstr "" | msgstr "" | ||||||
|  |  | ||||||
| #: cps/shelf.py:292 | #: cps/shelf.py:299 | ||||||
| msgid "Error opening shelf. Shelf does not exist or is not accessible" | msgid "Error opening shelf. Shelf does not exist or is not accessible" | ||||||
| msgstr "" | msgstr "" | ||||||
|  |  | ||||||
| #: cps/shelf.py:323 | #: cps/shelf.py:333 | ||||||
| #, python-format | #, python-format | ||||||
| msgid "Change order of Shelf: '%(name)s'" | msgid "Change order of Shelf: '%(name)s'" | ||||||
| msgstr "" | msgstr "" | ||||||
|  |  | ||||||
| #: cps/ub.py:57 | #: cps/ub.py:56 | ||||||
| msgid "Recently Added" | msgid "Recently Added" | ||||||
| msgstr "" | msgstr "" | ||||||
|  |  | ||||||
| #: cps/ub.py:59 | #: cps/ub.py:58 | ||||||
| msgid "Show recent books" | msgid "Show recent books" | ||||||
| msgstr "" | msgstr "" | ||||||
|  |  | ||||||
| #: cps/templates/index.xml:17 cps/ub.py:60 | #: cps/templates/index.xml:17 cps/ub.py:59 | ||||||
| msgid "Hot Books" | msgid "Hot Books" | ||||||
| msgstr "" | msgstr "" | ||||||
|  |  | ||||||
| #: cps/ub.py:61 | #: cps/ub.py:60 | ||||||
| msgid "Show hot books" | msgid "Show hot books" | ||||||
| msgstr "" | msgstr "" | ||||||
|  |  | ||||||
| #: cps/templates/index.xml:24 cps/ub.py:64 | #: cps/templates/index.xml:24 cps/ub.py:63 | ||||||
| msgid "Best rated Books" | msgid "Best rated Books" | ||||||
| msgstr "" | msgstr "" | ||||||
|  |  | ||||||
| #: cps/ub.py:66 | #: cps/ub.py:65 | ||||||
| msgid "Show best rated books" | msgid "Show best rated books" | ||||||
| msgstr "" | msgstr "" | ||||||
|  |  | ||||||
| #: cps/templates/index.xml:46 cps/templates/index.xml:50 cps/ub.py:67 | #: cps/templates/index.xml:46 cps/templates/index.xml:50 cps/ub.py:66 | ||||||
| #: cps/web.py:1009 | #: cps/web.py:1008 | ||||||
| msgid "Read Books" | msgid "Read Books" | ||||||
| msgstr "" | msgstr "" | ||||||
|  |  | ||||||
| #: cps/ub.py:69 | #: cps/ub.py:68 | ||||||
| msgid "Show read and unread" | msgid "Show read and unread" | ||||||
| msgstr "" | msgstr "" | ||||||
|  |  | ||||||
| #: cps/templates/index.xml:53 cps/templates/index.xml:57 cps/ub.py:71 | #: cps/templates/index.xml:53 cps/templates/index.xml:57 cps/ub.py:70 | ||||||
| #: cps/web.py:1013 | #: cps/web.py:1012 | ||||||
| msgid "Unread Books" | msgid "Unread Books" | ||||||
| msgstr "" | msgstr "" | ||||||
|  |  | ||||||
| #: cps/ub.py:73 | #: cps/ub.py:72 | ||||||
| msgid "Show unread" | msgid "Show unread" | ||||||
| msgstr "" | msgstr "" | ||||||
|  |  | ||||||
| #: cps/ub.py:74 | #: cps/ub.py:73 | ||||||
| msgid "Discover" | msgid "Discover" | ||||||
| msgstr "" | msgstr "" | ||||||
|  |  | ||||||
| #: cps/ub.py:76 | #: cps/ub.py:75 | ||||||
| msgid "Show random books" | msgid "Show random books" | ||||||
| msgstr "" | msgstr "" | ||||||
|  |  | ||||||
| #: cps/templates/index.xml:75 cps/ub.py:77 | #: cps/templates/index.xml:75 cps/ub.py:76 | ||||||
| msgid "Categories" | msgid "Categories" | ||||||
| msgstr "" | msgstr "" | ||||||
|  |  | ||||||
| #: cps/ub.py:79 | #: cps/ub.py:78 | ||||||
| msgid "Show category selection" | msgid "Show category selection" | ||||||
| msgstr "" | msgstr "" | ||||||
|  |  | ||||||
| #: cps/templates/book_edit.html:71 cps/templates/index.xml:82 | #: cps/templates/book_edit.html:71 cps/templates/index.xml:82 | ||||||
| #: cps/templates/search_form.html:53 cps/ub.py:80 | #: cps/templates/search_form.html:53 cps/ub.py:79 | ||||||
| msgid "Series" | msgid "Series" | ||||||
| msgstr "" | msgstr "" | ||||||
|  |  | ||||||
| #: cps/ub.py:82 | #: cps/ub.py:81 | ||||||
| msgid "Show series selection" | msgid "Show series selection" | ||||||
| msgstr "" | msgstr "" | ||||||
|  |  | ||||||
| #: cps/templates/index.xml:61 cps/ub.py:83 | #: cps/templates/index.xml:61 cps/ub.py:82 | ||||||
| msgid "Authors" | msgid "Authors" | ||||||
| msgstr "" | msgstr "" | ||||||
|  |  | ||||||
| #: cps/ub.py:85 | #: cps/ub.py:84 | ||||||
| msgid "Show author selection" | msgid "Show author selection" | ||||||
| msgstr "" | msgstr "" | ||||||
|  |  | ||||||
| #: cps/templates/index.xml:68 cps/ub.py:87 | #: cps/templates/index.xml:68 cps/ub.py:86 | ||||||
| msgid "Publishers" | msgid "Publishers" | ||||||
| msgstr "" | msgstr "" | ||||||
|  |  | ||||||
| #: cps/ub.py:89 | #: cps/ub.py:88 | ||||||
| msgid "Show publisher selection" | msgid "Show publisher selection" | ||||||
| msgstr "" | msgstr "" | ||||||
|  |  | ||||||
| #: cps/templates/index.xml:89 cps/templates/search_form.html:74 cps/ub.py:90 | #: cps/templates/index.xml:89 cps/templates/search_form.html:74 cps/ub.py:89 | ||||||
| msgid "Languages" | msgid "Languages" | ||||||
| msgstr "" | msgstr "" | ||||||
|  |  | ||||||
| #: cps/ub.py:93 | #: cps/ub.py:92 | ||||||
| msgid "Show language selection" | msgid "Show language selection" | ||||||
| msgstr "" | msgstr "" | ||||||
|  |  | ||||||
| #: cps/ub.py:94 | #: cps/ub.py:93 | ||||||
| msgid "Ratings" | msgid "Ratings" | ||||||
| msgstr "" | msgstr "" | ||||||
|  |  | ||||||
| #: cps/ub.py:96 | #: cps/ub.py:95 | ||||||
| msgid "Show ratings selection" | msgid "Show ratings selection" | ||||||
| msgstr "" | msgstr "" | ||||||
|  |  | ||||||
| #: cps/templates/index.xml:96 cps/ub.py:97 | #: cps/templates/index.xml:96 cps/ub.py:96 | ||||||
| msgid "File formats" | msgid "File formats" | ||||||
| msgstr "" | msgstr "" | ||||||
|  |  | ||||||
| #: cps/ub.py:99 | #: cps/ub.py:98 | ||||||
| msgid "Show file formats selection" | msgid "Show file formats selection" | ||||||
| msgstr "" | msgstr "" | ||||||
|  |  | ||||||
| #: cps/updater.py:252 cps/updater.py:359 cps/updater.py:372 | #: cps/updater.py:251 cps/updater.py:358 cps/updater.py:371 | ||||||
| msgid "Unexpected data while reading update information" | msgid "Unexpected data while reading update information" | ||||||
| msgstr "" | msgstr "" | ||||||
|  |  | ||||||
| #: cps/updater.py:259 cps/updater.py:365 | #: cps/updater.py:258 cps/updater.py:364 | ||||||
| msgid "No update available. You already have the latest version installed" | msgid "No update available. You already have the latest version installed" | ||||||
| msgstr "" | msgstr "" | ||||||
|  |  | ||||||
| #: cps/updater.py:285 | #: cps/updater.py:284 | ||||||
| msgid "A new update is available. Click on the button below to update to the latest version." | msgid "A new update is available. Click on the button below to update to the latest version." | ||||||
| msgstr "" | msgstr "" | ||||||
|  |  | ||||||
| #: cps/updater.py:338 | #: cps/updater.py:337 | ||||||
| msgid "Could not fetch update information" | msgid "Could not fetch update information" | ||||||
| msgstr "" | msgstr "" | ||||||
|  |  | ||||||
| #: cps/updater.py:352 | #: cps/updater.py:351 | ||||||
| msgid "No release information available" | msgid "No release information available" | ||||||
| msgstr "" | msgstr "" | ||||||
|  |  | ||||||
| #: cps/updater.py:405 cps/updater.py:414 | #: cps/updater.py:404 cps/updater.py:413 | ||||||
| #, python-format | #, python-format | ||||||
| msgid "A new update is available. Click on the button below to update to version: %(version)s" | msgid "A new update is available. Click on the button below to update to version: %(version)s" | ||||||
| msgstr "" | msgstr "" | ||||||
|  |  | ||||||
| #: cps/updater.py:424 | #: cps/updater.py:423 | ||||||
| msgid "Click on the button below to update to the latest stable version." | msgid "Click on the button below to update to the latest stable version." | ||||||
| msgstr "" | msgstr "" | ||||||
|  |  | ||||||
| #: cps/web.py:486 | #: cps/web.py:485 | ||||||
| msgid "Recently Added Books" | msgid "Recently Added Books" | ||||||
| msgstr "" | msgstr "" | ||||||
|  |  | ||||||
| #: cps/web.py:514 | #: cps/web.py:513 | ||||||
| msgid "Best rated books" | msgid "Best rated books" | ||||||
| msgstr "" | msgstr "" | ||||||
|  |  | ||||||
| #: cps/templates/index.xml:38 cps/web.py:522 | #: cps/templates/index.xml:38 cps/web.py:521 | ||||||
| msgid "Random Books" | msgid "Random Books" | ||||||
| msgstr "" | msgstr "" | ||||||
|  |  | ||||||
| #: cps/web.py:548 | #: cps/web.py:547 | ||||||
| msgid "Books" | msgid "Books" | ||||||
| msgstr "" | msgstr "" | ||||||
|  |  | ||||||
| #: cps/web.py:575 | #: cps/web.py:574 | ||||||
| msgid "Hot Books (most downloaded)" | msgid "Hot Books (most downloaded)" | ||||||
| msgstr "" | msgstr "" | ||||||
|  |  | ||||||
| #: cps/web.py:586 cps/web.py:1379 cps/web.py:1475 | #: cps/web.py:585 cps/web.py:1378 cps/web.py:1474 | ||||||
| msgid "Error opening eBook. File does not exist or file is not accessible:" | msgid "Error opening eBook. File does not exist or file is not accessible:" | ||||||
| msgstr "" | msgstr "" | ||||||
|  |  | ||||||
| #: cps/web.py:599 | #: cps/web.py:598 | ||||||
| #, python-format | #, python-format | ||||||
| msgid "Author: %(name)s" | msgid "Author: %(name)s" | ||||||
| msgstr "" | msgstr "" | ||||||
|  |  | ||||||
| #: cps/web.py:611 | #: cps/web.py:610 | ||||||
| #, python-format | #, python-format | ||||||
| msgid "Publisher: %(name)s" | msgid "Publisher: %(name)s" | ||||||
| msgstr "" | msgstr "" | ||||||
|  |  | ||||||
| #: cps/web.py:622 | #: cps/web.py:621 | ||||||
| #, python-format | #, python-format | ||||||
| msgid "Series: %(serie)s" | msgid "Series: %(serie)s" | ||||||
| msgstr "" | msgstr "" | ||||||
|  |  | ||||||
| #: cps/web.py:633 | #: cps/web.py:632 | ||||||
| #, python-format | #, python-format | ||||||
| msgid "Rating: %(rating)s stars" | msgid "Rating: %(rating)s stars" | ||||||
| msgstr "" | msgstr "" | ||||||
|  |  | ||||||
| #: cps/web.py:644 | #: cps/web.py:643 | ||||||
| #, python-format | #, python-format | ||||||
| msgid "File format: %(format)s" | msgid "File format: %(format)s" | ||||||
| msgstr "" | msgstr "" | ||||||
|  |  | ||||||
| #: cps/web.py:656 | #: cps/web.py:655 | ||||||
| #, python-format | #, python-format | ||||||
| msgid "Category: %(name)s" | msgid "Category: %(name)s" | ||||||
| msgstr "" | msgstr "" | ||||||
|  |  | ||||||
| #: cps/web.py:673 | #: cps/web.py:672 | ||||||
| #, python-format | #, python-format | ||||||
| msgid "Language: %(name)s" | msgid "Language: %(name)s" | ||||||
| msgstr "" | msgstr "" | ||||||
|  |  | ||||||
| #: cps/web.py:705 | #: cps/web.py:704 | ||||||
| msgid "Publisher list" | msgid "Publisher list" | ||||||
| msgstr "" | msgstr "" | ||||||
|  |  | ||||||
| #: cps/web.py:721 | #: cps/web.py:720 | ||||||
| msgid "Series list" | msgid "Series list" | ||||||
| msgstr "" | msgstr "" | ||||||
|  |  | ||||||
| #: cps/web.py:735 | #: cps/web.py:734 | ||||||
| msgid "Ratings list" | msgid "Ratings list" | ||||||
| msgstr "" | msgstr "" | ||||||
|  |  | ||||||
| #: cps/web.py:748 | #: cps/web.py:747 | ||||||
| msgid "File formats list" | msgid "File formats list" | ||||||
| msgstr "" | msgstr "" | ||||||
|  |  | ||||||
| #: cps/web.py:776 | #: cps/web.py:775 | ||||||
| msgid "Available languages" | msgid "Available languages" | ||||||
| msgstr "" | msgstr "" | ||||||
|  |  | ||||||
| #: cps/web.py:793 | #: cps/web.py:792 | ||||||
| msgid "Category list" | msgid "Category list" | ||||||
| msgstr "" | msgstr "" | ||||||
|  |  | ||||||
| #: cps/templates/layout.html:73 cps/web.py:807 | #: cps/templates/layout.html:73 cps/web.py:806 | ||||||
| msgid "Tasks" | msgid "Tasks" | ||||||
| msgstr "" | msgstr "" | ||||||
|  |  | ||||||
| #: cps/templates/feed.xml:33 cps/templates/layout.html:44 | #: cps/templates/feed.xml:33 cps/templates/layout.html:44 | ||||||
| #: cps/templates/layout.html:45 cps/web.py:827 cps/web.py:829 | #: cps/templates/layout.html:45 cps/web.py:826 cps/web.py:828 | ||||||
| msgid "Search" | msgid "Search" | ||||||
| msgstr "" | msgstr "" | ||||||
|  |  | ||||||
| #: cps/web.py:879 | #: cps/web.py:878 | ||||||
| msgid "Published after " | msgid "Published after " | ||||||
| msgstr "" | msgstr "" | ||||||
|  |  | ||||||
| #: cps/web.py:886 | #: cps/web.py:885 | ||||||
| msgid "Published before " | msgid "Published before " | ||||||
| msgstr "" | msgstr "" | ||||||
|  |  | ||||||
| #: cps/web.py:900 | #: cps/web.py:899 | ||||||
| #, python-format | #, python-format | ||||||
| msgid "Rating <= %(rating)s" | msgid "Rating <= %(rating)s" | ||||||
| msgstr "" | msgstr "" | ||||||
|  |  | ||||||
| #: cps/web.py:902 | #: cps/web.py:901 | ||||||
| #, python-format | #, python-format | ||||||
| msgid "Rating >= %(rating)s" | msgid "Rating >= %(rating)s" | ||||||
| msgstr "" | msgstr "" | ||||||
|  |  | ||||||
| #: cps/web.py:968 cps/web.py:980 | #: cps/web.py:967 cps/web.py:979 | ||||||
| msgid "search" | msgid "search" | ||||||
| msgstr "" | msgstr "" | ||||||
|  |  | ||||||
| #: cps/web.py:1064 | #: cps/web.py:1063 | ||||||
| #, python-format | #, python-format | ||||||
| msgid "Book successfully queued for sending to %(kindlemail)s" | msgid "Book successfully queued for sending to %(kindlemail)s" | ||||||
| msgstr "" | msgstr "" | ||||||
|  |  | ||||||
| #: cps/web.py:1068 | #: cps/web.py:1067 | ||||||
| #, python-format | #, python-format | ||||||
| msgid "There was an error sending this book: %(res)s" | msgid "There was an error sending this book: %(res)s" | ||||||
| msgstr "" | msgstr "" | ||||||
|  |  | ||||||
| #: cps/web.py:1070 | #: cps/web.py:1069 | ||||||
| msgid "Please configure your kindle e-mail address first..." | msgid "Please configure your kindle e-mail address first..." | ||||||
| msgstr "" | msgstr "" | ||||||
|  |  | ||||||
| #: cps/web.py:1084 | #: cps/web.py:1083 | ||||||
| msgid "E-Mail server is not configured, please contact your administrator!" | msgid "E-Mail server is not configured, please contact your administrator!" | ||||||
| msgstr "" | msgstr "" | ||||||
|  |  | ||||||
| #: cps/web.py:1085 cps/web.py:1091 cps/web.py:1116 cps/web.py:1120 | #: cps/web.py:1084 cps/web.py:1090 cps/web.py:1115 cps/web.py:1119 | ||||||
| #: cps/web.py:1125 cps/web.py:1129 | #: cps/web.py:1124 cps/web.py:1128 | ||||||
| msgid "register" | msgid "register" | ||||||
| msgstr "" | msgstr "" | ||||||
|  |  | ||||||
| #: cps/web.py:1118 | #: cps/web.py:1117 | ||||||
| msgid "Your e-mail is not allowed to register" | msgid "Your e-mail is not allowed to register" | ||||||
| msgstr "" | msgstr "" | ||||||
|  |  | ||||||
| #: cps/web.py:1121 | #: cps/web.py:1120 | ||||||
| msgid "Confirmation e-mail was send to your e-mail account." | msgid "Confirmation e-mail was send to your e-mail account." | ||||||
| msgstr "" | msgstr "" | ||||||
|  |  | ||||||
| #: cps/web.py:1124 | #: cps/web.py:1123 | ||||||
| msgid "This username or e-mail address is already in use." | msgid "This username or e-mail address is already in use." | ||||||
| msgstr "" | msgstr "" | ||||||
|  |  | ||||||
| #: cps/web.py:1141 | #: cps/web.py:1140 | ||||||
| msgid "Cannot activate LDAP authentication" | msgid "Cannot activate LDAP authentication" | ||||||
| msgstr "" | msgstr "" | ||||||
|  |  | ||||||
| #: cps/web.py:1151 cps/web.py:1278 | #: cps/web.py:1150 cps/web.py:1277 | ||||||
| #, python-format | #, python-format | ||||||
| msgid "you are now logged in as: '%(nickname)s'" | msgid "you are now logged in as: '%(nickname)s'" | ||||||
| msgstr "" | msgstr "" | ||||||
|  |  | ||||||
| #: cps/web.py:1156 | #: cps/web.py:1155 | ||||||
| msgid "Could not login. LDAP server down, please contact your administrator" | msgid "Could not login. LDAP server down, please contact your administrator" | ||||||
| msgstr "" | msgstr "" | ||||||
|  |  | ||||||
| #: cps/web.py:1160 cps/web.py:1183 | #: cps/web.py:1159 cps/web.py:1182 | ||||||
| msgid "Wrong Username or Password" | msgid "Wrong Username or Password" | ||||||
| msgstr "" | msgstr "" | ||||||
|  |  | ||||||
| #: cps/web.py:1167 | #: cps/web.py:1166 | ||||||
| msgid "New Password was send to your email address" | msgid "New Password was send to your email address" | ||||||
| msgstr "" | msgstr "" | ||||||
|  |  | ||||||
| #: cps/web.py:1173 | #: cps/web.py:1172 | ||||||
| msgid "Please enter valid username to reset password" | msgid "Please enter valid username to reset password" | ||||||
| msgstr "" | msgstr "" | ||||||
|  |  | ||||||
| #: cps/web.py:1179 | #: cps/web.py:1178 | ||||||
| #, python-format | #, python-format | ||||||
| msgid "You are now logged in as: '%(nickname)s'" | msgid "You are now logged in as: '%(nickname)s'" | ||||||
| msgstr "" | msgstr "" | ||||||
|  |  | ||||||
| #: cps/web.py:1186 cps/web.py:1210 | #: cps/web.py:1185 cps/web.py:1209 | ||||||
| msgid "login" | msgid "login" | ||||||
| msgstr "" | msgstr "" | ||||||
|  |  | ||||||
| #: cps/web.py:1222 cps/web.py:1256 | #: cps/web.py:1221 cps/web.py:1255 | ||||||
| msgid "Token not found" | msgid "Token not found" | ||||||
| msgstr "" | msgstr "" | ||||||
|  |  | ||||||
| #: cps/web.py:1231 cps/web.py:1264 | #: cps/web.py:1230 cps/web.py:1263 | ||||||
| msgid "Token has expired" | msgid "Token has expired" | ||||||
| msgstr "" | msgstr "" | ||||||
|  |  | ||||||
| #: cps/web.py:1240 | #: cps/web.py:1239 | ||||||
| msgid "Success! Please return to your device" | msgid "Success! Please return to your device" | ||||||
| msgstr "" | msgstr "" | ||||||
|  |  | ||||||
| #: cps/web.py:1317 cps/web.py:1360 cps/web.py:1366 | #: cps/web.py:1316 cps/web.py:1359 cps/web.py:1365 | ||||||
| #, python-format | #, python-format | ||||||
| msgid "%(name)s's profile" | msgid "%(name)s's profile" | ||||||
| msgstr "" | msgstr "" | ||||||
|  |  | ||||||
| #: cps/web.py:1362 | #: cps/web.py:1361 | ||||||
| msgid "Profile updated" | msgid "Profile updated" | ||||||
| msgstr "" | msgstr "" | ||||||
|  |  | ||||||
| #: cps/web.py:1391 cps/web.py:1394 cps/web.py:1397 cps/web.py:1404 | #: cps/web.py:1390 cps/web.py:1393 cps/web.py:1396 cps/web.py:1403 | ||||||
| #: cps/web.py:1409 | #: cps/web.py:1408 | ||||||
| msgid "Read a Book" | msgid "Read a Book" | ||||||
| msgstr "" | msgstr "" | ||||||
|  |  | ||||||
| #: cps/web.py:1420 | #: cps/web.py:1419 | ||||||
| msgid "Error opening eBook. File does not exist or file is not accessible." | msgid "Error opening eBook. File does not exist or file is not accessible." | ||||||
| msgstr "" | msgstr "" | ||||||
|  |  | ||||||
|   | |||||||
		Reference in New Issue
	
	Block a user
	 Ozzieisaacs
					Ozzieisaacs