mirror of
				https://github.com/janeczku/calibre-web
				synced 2025-10-31 15:23:02 +00:00 
			
		
		
		
	Fix #1259
This commit is contained in:
		
										
											Binary file not shown.
										
									
								
							| @@ -6,7 +6,7 @@ msgid "" | ||||
| msgstr "" | ||||
| "Project-Id-Version:  Calibre-Web\n" | ||||
| "Report-Msgid-Bugs-To: https://github.com/janeczku/Calibre-Web\n" | ||||
| "POT-Creation-Date: 2020-03-12 20:31+0100\n" | ||||
| "POT-Creation-Date: 2020-03-14 10:34+0100\n" | ||||
| "PO-Revision-Date: 2020-01-08 11:37+0000\n" | ||||
| "Last-Translator: Lukas Heroudek <lukas.heroudek@gmail.com>\n" | ||||
| "Language: cs_CZ\n" | ||||
| @@ -2325,84 +2325,3 @@ msgstr "" | ||||
| msgid "Do you really want to delete the Kobo Token?" | ||||
| msgstr "" | ||||
|  | ||||
| #~ msgid "allow" | ||||
| #~ msgstr "" | ||||
|  | ||||
| #~ msgid "Show hot books" | ||||
| #~ msgstr "Zobrazit žhavé knihy" | ||||
|  | ||||
| #~ msgid "Best rated Books" | ||||
| #~ msgstr "Nejlépe hodnocené knihy" | ||||
|  | ||||
| #~ msgid "Show best rated books" | ||||
| #~ msgstr "Zobrazit nejlépe hodnocené knihy" | ||||
|  | ||||
| #~ msgid "Best rated books" | ||||
| #~ msgstr "Nejlépe hodnocené knihy" | ||||
|  | ||||
| #~ msgid "Hot Books (most downloaded)" | ||||
| #~ msgstr "Žhavé knihy (nejstahovanější)" | ||||
|  | ||||
| #~ msgid "Publisher list" | ||||
| #~ msgstr "Seznam vydavatelů" | ||||
|  | ||||
| #~ msgid "Series list" | ||||
| #~ msgstr "Seznam sérií" | ||||
|  | ||||
| #~ msgid "Available languages" | ||||
| #~ msgstr "Dostupné jazyky" | ||||
|  | ||||
| #~ msgid "Category list" | ||||
| #~ msgstr "Seznam kategorií" | ||||
|  | ||||
| #~ msgid "View Ebooks" | ||||
| #~ msgstr "Prohlížet" | ||||
|  | ||||
| #~ msgid "Series id" | ||||
| #~ msgstr "ID série" | ||||
|  | ||||
| #~ msgid "Submit" | ||||
| #~ msgstr "Odeslat" | ||||
|  | ||||
| #~ msgid "Go!" | ||||
| #~ msgstr "Go!" | ||||
|  | ||||
| #~ msgid "Location of Calibre database" | ||||
| #~ msgstr "Umístění Calibre databáze" | ||||
|  | ||||
| #~ msgid "language" | ||||
| #~ msgstr "jazyk" | ||||
|  | ||||
| #~ msgid "SMTP port (usually 25 for plain SMTP and 465 for SSL and 587 for STARTTLS)" | ||||
| #~ msgstr "SMTP port (obvykle 25 pro prostý SMTP a 465 pro SSL a 587 pro STARTTLS)" | ||||
|  | ||||
| #~ msgid "From e-mail" | ||||
| #~ msgstr "Z e-mailu" | ||||
|  | ||||
| #~ msgid "Save settings" | ||||
| #~ msgstr "Uložit nastavení" | ||||
|  | ||||
| #~ msgid "api_endpoint=" | ||||
| #~ msgstr "" | ||||
|  | ||||
| #~ msgid "E-mail address" | ||||
| #~ msgstr "E-mailová adresa" | ||||
|  | ||||
| #~ msgid "Please try a different search" | ||||
| #~ msgstr "Zkuste prosím jiné vyhledávání" | ||||
|  | ||||
| #~ msgid "Do you really want to delete the shelf?" | ||||
| #~ msgstr "Opravdu chcete odstranit polici?" | ||||
|  | ||||
| #~ msgid "Tasks list" | ||||
| #~ msgstr "Seznam úkolů" | ||||
|  | ||||
| #~ msgid "Kindle E-Mail" | ||||
| #~ msgstr "Kindle e-mail" | ||||
|  | ||||
| #~ msgid "Please note that every visit to this current page invalidates any previously generated Authentication url for this user." | ||||
| #~ msgstr "" | ||||
|  | ||||
| #~ msgid "Cover is not a supported imageformat (jpg/png/webp), can't save" | ||||
| #~ msgstr "Obal není v podporovaném formátu (jpg/png/webp), nelze uložit" | ||||
|  | ||||
|   | ||||
										
											Binary file not shown.
										
									
								
							| @@ -7,7 +7,7 @@ msgid "" | ||||
| msgstr "" | ||||
| "Project-Id-Version:  Calibre-Web\n" | ||||
| "Report-Msgid-Bugs-To: https://github.com/janeczku/Calibre-Web\n" | ||||
| "POT-Creation-Date: 2020-03-12 20:31+0100\n" | ||||
| "POT-Creation-Date: 2020-03-14 10:34+0100\n" | ||||
| "PO-Revision-Date: 2020-03-07 11:20+0100\n" | ||||
| "Last-Translator: Ozzie Isaacs\n" | ||||
| "Language: de\n" | ||||
| @@ -2326,6 +2326,3 @@ msgstr "Kobo Auth URL erzeugen" | ||||
| msgid "Do you really want to delete the Kobo Token?" | ||||
| msgstr "Möchten Sie wirklich den Kobo Token löschen?" | ||||
|  | ||||
| #~ msgid "Cover is not a supported imageformat (jpg/png/webp), can't save" | ||||
| #~ msgstr "Cover hat kein unterstütztes Bildformat (jpg/png/webp), kann nicht gespeichert werden" | ||||
|  | ||||
|   | ||||
										
											Binary file not shown.
										
									
								
							| @@ -8,7 +8,7 @@ msgid "" | ||||
| msgstr "" | ||||
| "Project-Id-Version:  Calibre-Web\n" | ||||
| "Report-Msgid-Bugs-To: https://github.com/janeczku/Calibre-Web\n" | ||||
| "POT-Creation-Date: 2020-03-12 20:31+0100\n" | ||||
| "POT-Creation-Date: 2020-03-14 10:34+0100\n" | ||||
| "PO-Revision-Date: 2019-07-26 11:44+0100\n" | ||||
| "Last-Translator: minakmostoles <xxx@xxx.com>\n" | ||||
| "Language: es\n" | ||||
| @@ -213,7 +213,7 @@ msgstr "Error general" | ||||
|  | ||||
| #: cps/converter.py:31 | ||||
| msgid "not configured" | ||||
| msgstr "" | ||||
| msgstr "no configurado" | ||||
|  | ||||
| #: cps/editbooks.py:214 cps/editbooks.py:396 | ||||
| msgid "Error opening eBook. File does not exist or file is not accessible" | ||||
| @@ -2328,333 +2328,3 @@ msgstr "" | ||||
| msgid "Do you really want to delete the Kobo Token?" | ||||
| msgstr "" | ||||
|  | ||||
| #~ msgid "%s: %s" | ||||
| #~ msgstr "%s: %s" | ||||
|  | ||||
| #~ msgid "E-Mail: %(book)s" | ||||
| #~ msgstr "E-Mail: %(book)s" | ||||
|  | ||||
| #~ msgid "Rename title from: '%(src)s' to '%(dest)s' failed with error: %(error)s" | ||||
| #~ msgstr "Renombre del título de: '%(src)s' a '%(dest)s' con error: %(error)s" | ||||
|  | ||||
| #~ msgid "Rename author from: '%(src)s' to '%(dest)s' failed with error: %(error)s" | ||||
| #~ msgstr "Renombre del autor de: '%(src)s' a '%(dest)s' con error: %(error)s" | ||||
|  | ||||
| #~ msgid "Password for user %(user)s reset" | ||||
| #~ msgstr "Contraseña para usuario %(user)s reseteada" | ||||
|  | ||||
| #~ msgid "Password for user %s reset" | ||||
| #~ msgstr "Contraseña para usuario %s reseteada" | ||||
|  | ||||
| #~ msgid "Rename title from: '%(src)s' to '%(src)s' failed with error: %(error)s" | ||||
| #~ msgstr "Renombre del titulo de: '%(src)s' a '%(dest)s' con error: %(error)s" | ||||
|  | ||||
| #~ msgid "Rename author from: '%(src)s' to '%(src)s' failed with error: %(error)s" | ||||
| #~ msgstr "Renombre del autor de: '%(src)s' a '%(dest)s' con error: %(error)s" | ||||
|  | ||||
| #~ msgid "Failed to create path for cover %(cover)s (Permission denied)." | ||||
| #~ msgstr "Error al crear la ruta para la cubierta %(cover)s (Permiso denegado)." | ||||
|  | ||||
| #~ msgid "File extension '%s' is not allowed to be uploaded to this server" | ||||
| #~ msgstr "La extensión de archivo '%s' no se puede cargar a este servidor" | ||||
|  | ||||
| #~ msgid "File extension \"%(ext)s\" is not allowed to be uploaded to this server" | ||||
| #~ msgstr "No se permite subir archivos con la extensión \"%(ext)s\" a este servidor" | ||||
|  | ||||
| #~ msgid "Current commit timestamp" | ||||
| #~ msgstr "Marca temporal del commit actual" | ||||
|  | ||||
| #~ msgid "Newest commit timestamp" | ||||
| #~ msgstr "Marca temporal del commit más reciente" | ||||
|  | ||||
| #~ msgid "Choose a password" | ||||
| #~ msgstr "Escoger una contraseña" | ||||
|  | ||||
| #~ msgid "Convert: %(book)s" | ||||
| #~ msgstr "Convertir: %(book)s" | ||||
|  | ||||
| #~ msgid "Convert to %(format)s: %(book)s" | ||||
| #~ msgstr "Convertir a %(format)s: %(book)s" | ||||
|  | ||||
| #~ msgid "Files are replaced" | ||||
| #~ msgstr "Ficheros sustituidos" | ||||
|  | ||||
| #~ msgid "Server is stopped" | ||||
| #~ msgstr "El servidor está detenido" | ||||
|  | ||||
| #~ msgid "Convertertool %(converter)s not found" | ||||
| #~ msgstr "Convertertool %(converter)s no encontrado" | ||||
|  | ||||
| #~ msgid "Could not find any formats suitable for sending by e-mail" | ||||
| #~ msgstr "No se pudo encontrar ningún formato adecuado para enviar por correo electrónico." | ||||
|  | ||||
| #~ msgid "Author list" | ||||
| #~ msgstr "Lista de autores" | ||||
|  | ||||
| #~ msgid "File %(file)s uploaded" | ||||
| #~ msgstr "Fichero %(file)s subido" | ||||
|  | ||||
| #~ msgid "Update done" | ||||
| #~ msgstr "Actualización realizada" | ||||
|  | ||||
| #~ msgid "Stable (Automatic))" | ||||
| #~ msgstr "Estable (automático)" | ||||
|  | ||||
| #~ msgid "Nightly (Automatic))" | ||||
| #~ msgstr "Todas las noches (automático)" | ||||
|  | ||||
| #~ msgid "A new update is available. Click on the button below to update to version: " | ||||
| #~ msgstr "Una nueva actualización está disponible. Haga clic en el botón de abajo para actualizar a la versión:" | ||||
|  | ||||
| #~ msgid "A new update is available. Click on the button below to update to version:  %(version)s" | ||||
| #~ msgstr "Una nueva actualización está disponible. Haga clic en el botón de abajo para actualizar a la versión:  %(version)s" | ||||
|  | ||||
| #~ msgid "Failed to create path for cover %(path)s (Permission denied)." | ||||
| #~ msgstr "Error al crear la ruta para la cubierta% %(path)s (Permiso denegado)." | ||||
|  | ||||
| #~ msgid "Failed to store cover-file %(cover)s." | ||||
| #~ msgstr "Error al almacenar el archivo de portada %(cover)s." | ||||
|  | ||||
| #~ msgid "Cover-file is not a valid image file" | ||||
| #~ msgstr "El archivo de portada no es un archivo de imagen válido" | ||||
|  | ||||
| #~ msgid "Cover is not a jpg file, can't save" | ||||
| #~ msgstr "La cubierta no es un archivo jpg, no se puede guardar" | ||||
|  | ||||
| #~ msgid "Preparing document for printing..." | ||||
| #~ msgstr "Preparando documento para imprimir..." | ||||
|  | ||||
| #~ msgid "Using your another device, visit" | ||||
| #~ msgstr "Utilizando tu otro dispositivo, visitar" | ||||
|  | ||||
| #~ msgid "and log in" | ||||
| #~ msgstr "y iniciar sesión" | ||||
|  | ||||
| #~ msgid "Using your another device, login and visit " | ||||
| #~ msgstr "Utilizando otro dispositivo, inicia sesión y visita " | ||||
|  | ||||
| #~ msgid "Newest Books" | ||||
| #~ msgstr "Libros más nuevos" | ||||
|  | ||||
| #~ msgid "Oldest Books" | ||||
| #~ msgstr "Libros más antiguos" | ||||
|  | ||||
| #~ msgid "Books (A-Z)" | ||||
| #~ msgstr "Libros (A-Z)" | ||||
|  | ||||
| #~ msgid "Books (Z-A)" | ||||
| #~ msgstr "Libros (Z-A)" | ||||
|  | ||||
| #~ msgid "Error opening eBook. Fileformat is not supported." | ||||
| #~ msgstr "Error al abrir el eBook. Formato de archivo no es compatible." | ||||
|  | ||||
| #~ msgid "File %(title)s" | ||||
| #~ msgstr "Fichero %(title)s" | ||||
|  | ||||
| #~ msgid "Show sorted books" | ||||
| #~ msgstr "Mostrar libros ordenados" | ||||
|  | ||||
| #~ msgid "Sorted Books" | ||||
| #~ msgstr "Libros ordenados" | ||||
|  | ||||
| #~ msgid "Sort By" | ||||
| #~ msgstr "Ordenar por" | ||||
|  | ||||
| #~ msgid "Newest" | ||||
| #~ msgstr "Más nuevos" | ||||
|  | ||||
| #~ msgid "Oldest" | ||||
| #~ msgstr "Más antiguos" | ||||
|  | ||||
| #~ msgid "Ascending" | ||||
| #~ msgstr "Ascendente" | ||||
|  | ||||
| #~ msgid "Descending" | ||||
| #~ msgstr "Descendente" | ||||
|  | ||||
| #~ msgid "PDF.js viewer" | ||||
| #~ msgstr "Visor PDF.js" | ||||
|  | ||||
| #~ msgid "Please enter a LDAP provider and a DN" | ||||
| #~ msgstr "Por favor ingrese un proveedor LDAP y un DN." | ||||
|  | ||||
| #~ msgid "successfully deleted shelf %(name)s" | ||||
| #~ msgstr "Estante %(name)s fue borrado correctamente" | ||||
|  | ||||
| #~ msgid "LDAP Provider URL" | ||||
| #~ msgstr "URL del proveedor de LDAP" | ||||
|  | ||||
| #~ msgid "Register with %s, " | ||||
| #~ msgstr "Registrar con %s," | ||||
|  | ||||
| #~ msgid "Import of optional Google Drive requirements missing" | ||||
| #~ msgstr "Falta la importación de requisitos opcionales de Google Drive" | ||||
|  | ||||
| #~ msgid "client_secrets.json is missing or not readable" | ||||
| #~ msgstr "No se encuentra el fichero client_secrets.json o no se puede leer" | ||||
|  | ||||
| #~ msgid "client_secrets.json is not configured for web application" | ||||
| #~ msgstr "client_secrets.json no está configurado para la aplicación web" | ||||
|  | ||||
| #~ msgid "Keyfile location is not valid, please enter correct path" | ||||
| #~ msgstr "La ubicación del fichero clave (Keyfile) no es válida, por favor introduzca la ruta correcta" | ||||
|  | ||||
| #~ msgid "Certfile location is not valid, please enter correct path" | ||||
| #~ msgstr "La ubicación del fichero de certificado (Certfile) no es válida, por favor introduzca la ruta correcta" | ||||
|  | ||||
| #~ msgid "Please enter a LDAP provider, port, DN and user object identifier" | ||||
| #~ msgstr "Por favor introduzca el proveedor LDAP, puerto, DN y usuario identificador" | ||||
|  | ||||
| #~ msgid "Please enter a LDAP service account and password" | ||||
| #~ msgstr "Por favor introduzca una cuenta LDAP y la contraseña" | ||||
|  | ||||
| #~ msgid "Please enter Github oauth credentials" | ||||
| #~ msgstr "Por favor introduzca su autentificación oauth de Github" | ||||
|  | ||||
| #~ msgid "Please enter Google oauth credentials" | ||||
| #~ msgstr "Por favor introduzca su autentificación oauth de Google" | ||||
|  | ||||
| #~ msgid "Logfile location is not valid, please enter correct path" | ||||
| #~ msgstr "La ubicación del fichero de registro (Logfile) no es válida, por favor introduzca la ruta correcta" | ||||
|  | ||||
| #~ msgid "Access Logfile location is not valid, please enter correct path" | ||||
| #~ msgstr "No se puede acceder al fichero de log, por favor revise la ruta" | ||||
|  | ||||
| #~ msgid "DB location is not valid, please enter correct path" | ||||
| #~ msgstr "Localización de la BD inválida, por favor introduzca la ruta correcta" | ||||
|  | ||||
| #~ msgid "Excecution permissions missing" | ||||
| #~ msgstr "Permisos de ejecución ausentes" | ||||
|  | ||||
| #~ msgid "not configured" | ||||
| #~ msgstr "no configurado" | ||||
|  | ||||
| #~ msgid "Error excecuting UnRar" | ||||
| #~ msgstr "Error ejecutando UnRar" | ||||
|  | ||||
| #~ msgid "Unrar binary file not found" | ||||
| #~ msgstr "Fichero binario Unrar no encontrado" | ||||
|  | ||||
| #~ msgid "Use GitHub OAuth" | ||||
| #~ msgstr "Utilizar GitHub OAuth" | ||||
|  | ||||
| #~ msgid "Use Google OAuth" | ||||
| #~ msgstr "Utilizar Google OAuth" | ||||
|  | ||||
| #~ msgid "Obtain GitHub OAuth Credential" | ||||
| #~ msgstr "Obtener credenciales de GitHub OAuth" | ||||
|  | ||||
| #~ msgid "GitHub OAuth Client Id" | ||||
| #~ msgstr "ID de cliente GitHub OAuth" | ||||
|  | ||||
| #~ msgid "GitHub OAuth Client Secret" | ||||
| #~ msgstr "Cliente Secreto de GitHub OAuth" | ||||
|  | ||||
| #~ msgid "Obtain Google OAuth Credential" | ||||
| #~ msgstr "Obtener credenciales de Google OAuth" | ||||
|  | ||||
| #~ msgid "Google OAuth Client Id" | ||||
| #~ msgstr "ID de cliente Google OAuth" | ||||
|  | ||||
| #~ msgid "Google OAuth Client Secret" | ||||
| #~ msgstr "Cliente Secreto de GitHub OAuth" | ||||
|  | ||||
| #~ msgid "Use" | ||||
| #~ msgstr "Usar" | ||||
|  | ||||
| #~ msgid "Play / pause" | ||||
| #~ msgstr "Reproducir / pausar" | ||||
|  | ||||
| #~ msgid "volume" | ||||
| #~ msgstr "volumen" | ||||
|  | ||||
| #~ msgid "unknown" | ||||
| #~ msgstr "desconocido" | ||||
|  | ||||
| #~ msgid "New Books" | ||||
| #~ msgstr "Libros nuevos" | ||||
|  | ||||
| #~ msgid "Show Calibre-Web log" | ||||
| #~ msgstr "Mostrar registro de Calibre-Web" | ||||
|  | ||||
| #~ msgid "Show access log" | ||||
| #~ msgstr "Mostrar registro de acceso" | ||||
|  | ||||
| #~ msgid "Tags for Mature Content" | ||||
| #~ msgstr "Etiquetas para contenido para adultos" | ||||
|  | ||||
| #~ msgid "Show mature content" | ||||
| #~ msgstr "Mostrar contenido para adulto" | ||||
|  | ||||
| #~ msgid "deny" | ||||
| #~ msgstr "" | ||||
|  | ||||
| #~ msgid "allow" | ||||
| #~ msgstr "" | ||||
|  | ||||
| #~ msgid "Kobo Set-up" | ||||
| #~ msgstr "" | ||||
|  | ||||
| #~ msgid "Publisher list" | ||||
| #~ msgstr "Lista de editores" | ||||
|  | ||||
| #~ msgid "Series list" | ||||
| #~ msgstr "Lista de series" | ||||
|  | ||||
| #~ msgid "Available languages" | ||||
| #~ msgstr "Idiomas disponibles" | ||||
|  | ||||
| #~ msgid "Category list" | ||||
| #~ msgstr "Lista de categorías" | ||||
|  | ||||
| #~ msgid "Series id" | ||||
| #~ msgstr "Id de las series" | ||||
|  | ||||
| #~ msgid "Submit" | ||||
| #~ msgstr "Enviar" | ||||
|  | ||||
| #~ msgid "Go!" | ||||
| #~ msgstr "¡Vamos!" | ||||
|  | ||||
| #~ msgid "Allow Delete books" | ||||
| #~ msgstr "Permitir eliminar libros" | ||||
|  | ||||
| #~ msgid "language" | ||||
| #~ msgstr "idioma" | ||||
|  | ||||
| #~ msgid "SMTP port (usually 25 for plain SMTP and 465 for SSL and 587 for STARTTLS)" | ||||
| #~ msgstr "Puerto SMTP (por lo general 25 para SMTP plano, 465 para SSL y 587 para STARTTLS)" | ||||
|  | ||||
| #~ msgid "From e-mail" | ||||
| #~ msgstr "Desde el correo electrónico" | ||||
|  | ||||
| #~ msgid "Save settings" | ||||
| #~ msgstr "Guardar ajustes" | ||||
|  | ||||
| #~ msgid "api_endpoint=" | ||||
| #~ msgstr "" | ||||
|  | ||||
| #~ msgid "please don't refresh the page" | ||||
| #~ msgstr "por favor no recargue la página" | ||||
|  | ||||
| #~ msgid "E-mail address" | ||||
| #~ msgstr "Dirección de correo electrónico" | ||||
|  | ||||
| #~ msgid "No Results for:" | ||||
| #~ msgstr "Sin resultados para:" | ||||
|  | ||||
| #~ msgid "Please try a different search" | ||||
| #~ msgstr "Intente una búsqueda diferente" | ||||
|  | ||||
| #~ msgid "Tasks list" | ||||
| #~ msgstr "Lista de tareas" | ||||
|  | ||||
| #~ msgid "Kindle E-Mail" | ||||
| #~ msgstr "Correo del Kindle" | ||||
|  | ||||
| #~ msgid "Please note that every visit to this current page invalidates any previously generated Authentication url for this user." | ||||
| #~ msgstr "" | ||||
|  | ||||
| #~ msgid "Cover is not a supported imageformat (jpg/png/webp), can't save" | ||||
| #~ msgstr "La portada no soporta es formato de imagen (jpg/png/webp), no se guardaron cambios" | ||||
|  | ||||
|   | ||||
										
											Binary file not shown.
										
									
								
							
										
											
												File diff suppressed because it is too large
												Load Diff
											
										
									
								
							
										
											Binary file not shown.
										
									
								
							| @@ -20,7 +20,7 @@ msgid "" | ||||
| msgstr "" | ||||
| "Project-Id-Version:  Calibre-Web\n" | ||||
| "Report-Msgid-Bugs-To: EMAIL@ADDRESS\n" | ||||
| "POT-Creation-Date: 2020-03-12 20:31+0100\n" | ||||
| "POT-Creation-Date: 2020-03-14 10:34+0100\n" | ||||
| "PO-Revision-Date: 2019-08-21 15:20+0100\n" | ||||
| "Last-Translator: Nicolas Roudninski <nicoroud@gmail.com>\n" | ||||
| "Language: fr\n" | ||||
| @@ -2339,102 +2339,3 @@ msgstr "" | ||||
| msgid "Do you really want to delete the Kobo Token?" | ||||
| msgstr "" | ||||
|  | ||||
| #~ msgid "Use" | ||||
| #~ msgstr "Utiliser" | ||||
|  | ||||
| #~ msgid "Play / pause" | ||||
| #~ msgstr "Lecture / pause" | ||||
|  | ||||
| #~ msgid "volume" | ||||
| #~ msgstr "volume" | ||||
|  | ||||
| #~ msgid "unknown" | ||||
| #~ msgstr "inconnu" | ||||
|  | ||||
| #~ msgid "New Books" | ||||
| #~ msgstr "Nouveaux livres" | ||||
|  | ||||
| #~ msgid "Show Calibre-Web log" | ||||
| #~ msgstr "Afficher le journal Calibre-Web" | ||||
|  | ||||
| #~ msgid "Show access log" | ||||
| #~ msgstr "Afficher le journal des accès" | ||||
|  | ||||
| #~ msgid "Tags for Mature Content" | ||||
| #~ msgstr "Mots clés pour contenue pour adulte" | ||||
|  | ||||
| #~ msgid "Show mature content" | ||||
| #~ msgstr "Montrer le contenu pour adulte" | ||||
|  | ||||
| #~ msgid "deny" | ||||
| #~ msgstr "" | ||||
|  | ||||
| #~ msgid "allow" | ||||
| #~ msgstr "" | ||||
|  | ||||
| #~ msgid "Kobo Set-up" | ||||
| #~ msgstr "" | ||||
|  | ||||
| #~ msgid "Publisher list" | ||||
| #~ msgstr "Liste des éditeurs" | ||||
|  | ||||
| #~ msgid "Series list" | ||||
| #~ msgstr "Liste des séries" | ||||
|  | ||||
| #~ msgid "Available languages" | ||||
| #~ msgstr "Langues disponibles" | ||||
|  | ||||
| #~ msgid "Category list" | ||||
| #~ msgstr "Liste des catégories" | ||||
|  | ||||
| #~ msgid "Series id" | ||||
| #~ msgstr "Numéro dans la série" | ||||
|  | ||||
| #~ msgid "Submit" | ||||
| #~ msgstr "Soumettre" | ||||
|  | ||||
| #~ msgid "Go!" | ||||
| #~ msgstr "Allez !" | ||||
|  | ||||
| #~ msgid "Allow Delete books" | ||||
| #~ msgstr "Autoriser la suppression des livres" | ||||
|  | ||||
| #~ msgid "language" | ||||
| #~ msgstr "langue" | ||||
|  | ||||
| #~ msgid "SMTP port (usually 25 for plain SMTP and 465 for SSL and 587 for STARTTLS)" | ||||
| #~ msgstr "Port SMTP (habituellement 25 pour strict SMTP et 465 pour SSL et 587 pour STARTTLS)" | ||||
|  | ||||
| #~ msgid "From e-mail" | ||||
| #~ msgstr "Adresse de l’expéditeur des courriels" | ||||
|  | ||||
| #~ msgid "Save settings" | ||||
| #~ msgstr "Sauvegarder les réglages" | ||||
|  | ||||
| #~ msgid "api_endpoint=" | ||||
| #~ msgstr "" | ||||
|  | ||||
| #~ msgid "please don't refresh the page" | ||||
| #~ msgstr "veuillez ne pas rafraîchir la page" | ||||
|  | ||||
| #~ msgid "E-mail address" | ||||
| #~ msgstr "Adresse de courriel" | ||||
|  | ||||
| #~ msgid "No Results for:" | ||||
| #~ msgstr "Aucun résultat pour :" | ||||
|  | ||||
| #~ msgid "Please try a different search" | ||||
| #~ msgstr "Essayer une recherche différente" | ||||
|  | ||||
| #~ msgid "Tasks list" | ||||
| #~ msgstr "Liste des tâches" | ||||
|  | ||||
| #~ msgid "Kindle E-Mail" | ||||
| #~ msgstr "Adresse de courriel Kindle" | ||||
|  | ||||
| #~ msgid "Please note that every visit to this current page invalidates any previously generated Authentication url for this user." | ||||
| #~ msgstr "" | ||||
|  | ||||
| #~ msgid "Cover is not a supported imageformat (jpg/png/webp), can't save" | ||||
| #~ msgstr "Le format d'image utilisé pour la couverture n'est pas supporté (jpg/png/webp uniquement). Sauvegarde impossible." | ||||
|  | ||||
|   | ||||
										
											Binary file not shown.
										
									
								
							
										
											
												File diff suppressed because it is too large
												Load Diff
											
										
									
								
							
										
											Binary file not shown.
										
									
								
							| @@ -6,7 +6,7 @@ msgid "" | ||||
| msgstr "" | ||||
| "Project-Id-Version:  Calibre-Web\n" | ||||
| "Report-Msgid-Bugs-To: https://github.com/janeczku/Calibre-Web\n" | ||||
| "POT-Creation-Date: 2020-03-12 20:31+0100\n" | ||||
| "POT-Creation-Date: 2020-03-14 10:34+0100\n" | ||||
| "PO-Revision-Date: 2017-04-04 15:09+0200\n" | ||||
| "Last-Translator: ElQuimm <quimm@webtaste.com>\n" | ||||
| "Language: it\n" | ||||
| @@ -2325,9 +2325,3 @@ msgstr "Genera un URL di autenticazione per Kobo" | ||||
| msgid "Do you really want to delete the Kobo Token?" | ||||
| msgstr "Vuoi veramente eliminare questo token di Kobo?" | ||||
|  | ||||
| #~ msgid "Please note that every visit to this current page invalidates any previously generated Authentication url for this user." | ||||
| #~ msgstr "Prendi nota che ad ogni visita a questa pagina, l'url di autenticazione precedentemente generato viene invalidato" | ||||
|  | ||||
| #~ msgid "Cover is not a supported imageformat (jpg/png/webp), can't save" | ||||
| #~ msgstr "La copertina non è in un formato immagine supportato (jpg/png/webp), non posso salvare" | ||||
|  | ||||
|   | ||||
										
											Binary file not shown.
										
									
								
							| @@ -7,7 +7,7 @@ msgid "" | ||||
| msgstr "" | ||||
| "Project-Id-Version:  Calibre-Web\n" | ||||
| "Report-Msgid-Bugs-To: https://github.com/janeczku/Calibre-Web\n" | ||||
| "POT-Creation-Date: 2020-03-12 20:31+0100\n" | ||||
| "POT-Creation-Date: 2020-03-14 10:34+0100\n" | ||||
| "PO-Revision-Date: 2018-02-07 02:20-0500\n" | ||||
| "Last-Translator: white <space_white@yahoo.com>\n" | ||||
| "Language: ja\n" | ||||
| @@ -2326,570 +2326,3 @@ msgstr "" | ||||
| msgid "Do you really want to delete the Kobo Token?" | ||||
| msgstr "" | ||||
|  | ||||
| #~ msgid "Failed to create path for cover %(path)s (Permission denied)." | ||||
| #~ msgstr "" | ||||
|  | ||||
| #~ msgid "Failed to store cover-file %(cover)s." | ||||
| #~ msgstr "" | ||||
|  | ||||
| #~ msgid "Cover-file is not a valid image file" | ||||
| #~ msgstr "" | ||||
|  | ||||
| #~ msgid "Cover is not a jpg file, can't save" | ||||
| #~ msgstr "カバー画像がjpgファイルでないため、保存できません" | ||||
|  | ||||
| #~ msgid "Preparing document for printing..." | ||||
| #~ msgstr "印刷用にドキュメントを準備しています..." | ||||
|  | ||||
| #~ msgid "Using your another device, visit" | ||||
| #~ msgstr "他の端末を使っています" | ||||
|  | ||||
| #~ msgid "and log in" | ||||
| #~ msgstr "ログイン" | ||||
|  | ||||
| #~ msgid "Using your another device, login and visit " | ||||
| #~ msgstr "" | ||||
|  | ||||
| #~ msgid "Newest Books" | ||||
| #~ msgstr "新着順" | ||||
|  | ||||
| #~ msgid "Oldest Books" | ||||
| #~ msgstr "投稿順" | ||||
|  | ||||
| #~ msgid "Books (A-Z)" | ||||
| #~ msgstr "昇順" | ||||
|  | ||||
| #~ msgid "Books (Z-A)" | ||||
| #~ msgstr "降順" | ||||
|  | ||||
| #~ msgid "Error opening eBook. Fileformat is not supported." | ||||
| #~ msgstr "" | ||||
|  | ||||
| #~ msgid "File %(title)s" | ||||
| #~ msgstr "ファイル %(title)s" | ||||
|  | ||||
| #~ msgid "Show sorted books" | ||||
| #~ msgstr "ソートされた本を表示" | ||||
|  | ||||
| #~ msgid "Sorted Books" | ||||
| #~ msgstr "本をソート" | ||||
|  | ||||
| #~ msgid "Sort By" | ||||
| #~ msgstr "ソート" | ||||
|  | ||||
| #~ msgid "Newest" | ||||
| #~ msgstr "新着順" | ||||
|  | ||||
| #~ msgid "Oldest" | ||||
| #~ msgstr "投稿順" | ||||
|  | ||||
| #~ msgid "Ascending" | ||||
| #~ msgstr "昇順" | ||||
|  | ||||
| #~ msgid "Descending" | ||||
| #~ msgstr "降順" | ||||
|  | ||||
| #~ msgid "PDF.js viewer" | ||||
| #~ msgstr "PDF.js ビューア" | ||||
|  | ||||
| #~ msgid "Please enter a LDAP provider and a DN" | ||||
| #~ msgstr "" | ||||
|  | ||||
| #~ msgid "successfully deleted shelf %(name)s" | ||||
| #~ msgstr "%(name)s を削除しました" | ||||
|  | ||||
| #~ msgid "LDAP Provider URL" | ||||
| #~ msgstr "" | ||||
|  | ||||
| #~ msgid "Register with %s, " | ||||
| #~ msgstr "" | ||||
|  | ||||
| #~ msgid "Import of optional Google Drive requirements missing" | ||||
| #~ msgstr "Googleドライブ用のOptional Requirementsがインストールされていません" | ||||
|  | ||||
| #~ msgid "client_secrets.json is missing or not readable" | ||||
| #~ msgstr "client_secrets.json が存在しないか読み込めません" | ||||
|  | ||||
| #~ msgid "client_secrets.json is not configured for web application" | ||||
| #~ msgstr "client_secrets.json がWebアプリ用に設定されていません" | ||||
|  | ||||
| #~ msgid "Keyfile location is not valid, please enter correct path" | ||||
| #~ msgstr "キーファイルが無効です。正しいパスを入力してください" | ||||
|  | ||||
| #~ msgid "Certfile location is not valid, please enter correct path" | ||||
| #~ msgstr "証明書が無効です。正しいパスを入力してください" | ||||
|  | ||||
| #~ msgid "Please enter a LDAP provider, port, DN and user object identifier" | ||||
| #~ msgstr "" | ||||
|  | ||||
| #~ msgid "Please enter a LDAP service account and password" | ||||
| #~ msgstr "" | ||||
|  | ||||
| #~ msgid "Please enter Github oauth credentials" | ||||
| #~ msgstr "" | ||||
|  | ||||
| #~ msgid "Please enter Google oauth credentials" | ||||
| #~ msgstr "" | ||||
|  | ||||
| #~ msgid "Logfile location is not valid, please enter correct path" | ||||
| #~ msgstr "ログファイルが無効です。正しいパスを入力してください" | ||||
|  | ||||
| #~ msgid "Access Logfile location is not valid, please enter correct path" | ||||
| #~ msgstr "" | ||||
|  | ||||
| #~ msgid "DB location is not valid, please enter correct path" | ||||
| #~ msgstr "データベースが無効です。正しいパスを入力してください" | ||||
|  | ||||
| #~ msgid "Excecution permissions missing" | ||||
| #~ msgstr "実行許可がありません" | ||||
|  | ||||
| #~ msgid "not configured" | ||||
| #~ msgstr "未設定です" | ||||
|  | ||||
| #~ msgid "Error excecuting UnRar" | ||||
| #~ msgstr "rarファイルを展開中にエラーが発生しました" | ||||
|  | ||||
| #~ msgid "Unrar binary file not found" | ||||
| #~ msgstr "Unrarバイナリが見つかりません" | ||||
|  | ||||
| #~ msgid "Use GitHub OAuth" | ||||
| #~ msgstr "" | ||||
|  | ||||
| #~ msgid "Use Google OAuth" | ||||
| #~ msgstr "" | ||||
|  | ||||
| #~ msgid "Obtain GitHub OAuth Credential" | ||||
| #~ msgstr "" | ||||
|  | ||||
| #~ msgid "GitHub OAuth Client Id" | ||||
| #~ msgstr "" | ||||
|  | ||||
| #~ msgid "GitHub OAuth Client Secret" | ||||
| #~ msgstr "" | ||||
|  | ||||
| #~ msgid "Obtain Google OAuth Credential" | ||||
| #~ msgstr "" | ||||
|  | ||||
| #~ msgid "Google OAuth Client Id" | ||||
| #~ msgstr "" | ||||
|  | ||||
| #~ msgid "Google OAuth Client Secret" | ||||
| #~ msgstr "" | ||||
|  | ||||
| #~ msgid "Use" | ||||
| #~ msgstr "使う" | ||||
|  | ||||
| #~ msgid "Play / pause" | ||||
| #~ msgstr "" | ||||
|  | ||||
| #~ msgid "volume" | ||||
| #~ msgstr "" | ||||
|  | ||||
| #~ msgid "unknown" | ||||
| #~ msgstr "不明" | ||||
|  | ||||
| #~ msgid "New Books" | ||||
| #~ msgstr "新着本" | ||||
|  | ||||
| #~ msgid "Show Calibre-Web log" | ||||
| #~ msgstr "" | ||||
|  | ||||
| #~ msgid "Show access log" | ||||
| #~ msgstr "" | ||||
|  | ||||
| #~ msgid "Tags for Mature Content" | ||||
| #~ msgstr "成人向けのタグ" | ||||
|  | ||||
| #~ msgid "Show mature content" | ||||
| #~ msgstr "成人向けコンテンツを表示" | ||||
|  | ||||
| #~ msgid "deny" | ||||
| #~ msgstr "" | ||||
|  | ||||
| #~ msgid "allow" | ||||
| #~ msgstr "" | ||||
|  | ||||
| #~ msgid "Kobo Set-up" | ||||
| #~ msgstr "" | ||||
|  | ||||
| #~ msgid "Show hot books" | ||||
| #~ msgstr "人気な本を表示" | ||||
|  | ||||
| #~ msgid "Best rated Books" | ||||
| #~ msgstr "高評価の本" | ||||
|  | ||||
| #~ msgid "Show best rated books" | ||||
| #~ msgstr "評価が高い本を表示" | ||||
|  | ||||
| #~ msgid "Best rated books" | ||||
| #~ msgstr "高評価" | ||||
|  | ||||
| #~ msgid "Hot Books (most downloaded)" | ||||
| #~ msgstr "話題(ダウンロード数順)" | ||||
|  | ||||
| #~ msgid "Publisher list" | ||||
| #~ msgstr "出版社一覧" | ||||
|  | ||||
| #~ msgid "Series list" | ||||
| #~ msgstr "シリーズ一覧" | ||||
|  | ||||
| #~ msgid "Available languages" | ||||
| #~ msgstr "言語" | ||||
|  | ||||
| #~ msgid "Category list" | ||||
| #~ msgstr "カテゴリ一覧" | ||||
|  | ||||
| #~ msgid "User list" | ||||
| #~ msgstr "ユーザ一覧" | ||||
|  | ||||
| #~ msgid "Nickname" | ||||
| #~ msgstr "ニックネーム" | ||||
|  | ||||
| #~ msgid "E-mail" | ||||
| #~ msgstr "メールアドレス" | ||||
|  | ||||
| #~ msgid "Kindle" | ||||
| #~ msgstr "Kindle" | ||||
|  | ||||
| #~ msgid "DLS" | ||||
| #~ msgstr "DLS" | ||||
|  | ||||
| #~ msgid "View Ebooks" | ||||
| #~ msgstr "" | ||||
|  | ||||
| #~ msgid "SMTP e-mail server settings" | ||||
| #~ msgstr "SMTPメールサーバ設定" | ||||
|  | ||||
| #~ msgid "SMTP hostname" | ||||
| #~ msgstr "SMTPホスト名" | ||||
|  | ||||
| #~ msgid "SMTP port" | ||||
| #~ msgstr "SMTPポート" | ||||
|  | ||||
| #~ msgid "SSL" | ||||
| #~ msgstr "SSL" | ||||
|  | ||||
| #~ msgid "SMTP login" | ||||
| #~ msgstr "SMTPログイン" | ||||
|  | ||||
| #~ msgid "From mail" | ||||
| #~ msgstr "メールから" | ||||
|  | ||||
| #~ msgid "Calibre DB dir" | ||||
| #~ msgstr "Calibreデータベースのあるフォルダ" | ||||
|  | ||||
| #~ msgid "Log level" | ||||
| #~ msgstr "ログレベル" | ||||
|  | ||||
| #~ msgid "Books per page" | ||||
| #~ msgstr "1ページに表示する本の冊数" | ||||
|  | ||||
| #~ msgid "Uploading" | ||||
| #~ msgstr "アップロード機能" | ||||
|  | ||||
| #~ msgid "Anonymous browsing" | ||||
| #~ msgstr "匿名で閲覧" | ||||
|  | ||||
| #~ msgid "Public registration" | ||||
| #~ msgstr "誰でも新規登録可能" | ||||
|  | ||||
| #~ msgid "Remote login" | ||||
| #~ msgstr "リモートログイン" | ||||
|  | ||||
| #~ msgid "Reverse proxy login" | ||||
| #~ msgstr "" | ||||
|  | ||||
| #~ msgid "View Logfiles" | ||||
| #~ msgstr "" | ||||
|  | ||||
| #~ msgid "Reconnect to Calibre DB" | ||||
| #~ msgstr "Calibreデータベースに再接続" | ||||
|  | ||||
| #~ msgid "Restart Calibre-Web" | ||||
| #~ msgstr "Calibre-Webを再起動" | ||||
|  | ||||
| #~ msgid "Stop Calibre-Web" | ||||
| #~ msgstr "Calibre-Webを停止" | ||||
|  | ||||
| #~ msgid "Check for update" | ||||
| #~ msgstr "更新を確認" | ||||
|  | ||||
| #~ msgid "Do you really want to restart Calibre-Web?" | ||||
| #~ msgstr "Calibre-Webを再起動します。よろしいですか?" | ||||
|  | ||||
| #~ msgid "Ok" | ||||
| #~ msgstr "はい" | ||||
|  | ||||
| #~ msgid "Do you really want to stop Calibre-Web?" | ||||
| #~ msgstr "Calibre-Webを停止します。よろしいですか?" | ||||
|  | ||||
| #~ msgid "Updating, please do not reload page" | ||||
| #~ msgstr "更新中です。ページ再読み込みしないでください" | ||||
|  | ||||
| #~ msgid "Series id" | ||||
| #~ msgstr "シリーズID" | ||||
|  | ||||
| #~ msgid "Cover URL (jpg, cover is downloaded and stored in database, field is afterwards empty again)" | ||||
| #~ msgstr "カバー画像のURL (カバー画像はjpg形式でダウンロードしてデータベースに保存され、ここは再度空欄になります)" | ||||
|  | ||||
| #~ msgid "Upload Cover from local drive" | ||||
| #~ msgstr "カバー画像をローカルからアップロード" | ||||
|  | ||||
| #~ msgid "Publishing date" | ||||
| #~ msgstr "発行日" | ||||
|  | ||||
| #~ msgid "Upload format" | ||||
| #~ msgstr "アップロードする形式" | ||||
|  | ||||
| #~ msgid "view book after edit" | ||||
| #~ msgstr "編集後に本を表示" | ||||
|  | ||||
| #~ msgid "Get metadata" | ||||
| #~ msgstr "メタデータを取得" | ||||
|  | ||||
| #~ msgid "Submit" | ||||
| #~ msgstr "決定" | ||||
|  | ||||
| #~ msgid "Book will be deleted from Calibre database" | ||||
| #~ msgstr "この本はCalibreデータベースから削除されます" | ||||
|  | ||||
| #~ msgid "and from hard disk" | ||||
| #~ msgstr "" | ||||
|  | ||||
| #~ msgid "Go!" | ||||
| #~ msgstr "決定" | ||||
|  | ||||
| #~ msgid "Location of Calibre database" | ||||
| #~ msgstr "Calibreデータベースの場所" | ||||
|  | ||||
| #~ msgid "Update channel" | ||||
| #~ msgstr "チャンネルを更新" | ||||
|  | ||||
| #~ msgid "Enable uploading" | ||||
| #~ msgstr "アップロードを有効にする" | ||||
|  | ||||
| #~ msgid "Enable anonymous browsing" | ||||
| #~ msgstr "匿名での閲覧を有効にする" | ||||
|  | ||||
| #~ msgid "Enable public registration" | ||||
| #~ msgstr "誰でも新規登録を可能にする" | ||||
|  | ||||
| #~ msgid "Enable remote login (\"magic link\")" | ||||
| #~ msgstr "リモートログインを有効する (\"マジックリンク\")" | ||||
|  | ||||
| #~ msgid "Obtain an API Key" | ||||
| #~ msgstr "APIキーを取得" | ||||
|  | ||||
| #~ msgid "Use standard Authentication" | ||||
| #~ msgstr "" | ||||
|  | ||||
| #~ msgid "LDAP schema (ldap or ldaps)" | ||||
| #~ msgstr "" | ||||
|  | ||||
| #~ msgid "LDAP Admin username" | ||||
| #~ msgstr "" | ||||
|  | ||||
| #~ msgid "LDAP Admin password" | ||||
| #~ msgstr "" | ||||
|  | ||||
| #~ msgid "LDAP Server use SSL" | ||||
| #~ msgstr "" | ||||
|  | ||||
| #~ msgid "LDAP Server use TLS" | ||||
| #~ msgstr "" | ||||
|  | ||||
| #~ msgid "LDAP User object filter" | ||||
| #~ msgstr "" | ||||
|  | ||||
| #~ msgid "No converter" | ||||
| #~ msgstr "変換ソフトなし" | ||||
|  | ||||
| #~ msgid "No. of random books to show" | ||||
| #~ msgstr "ランダムで表示する本の冊数" | ||||
|  | ||||
| #~ msgid "No. of authors to show before hiding (0=disable hiding)" | ||||
| #~ msgstr "非表示にする前に表示する著者の人数 (0の場合は常に表示)" | ||||
|  | ||||
| #~ msgid "Regular expression for ignoring columns" | ||||
| #~ msgstr "本を非表示にする際の正規表現" | ||||
|  | ||||
| #~ msgid "Link read/unread status to Calibre column" | ||||
| #~ msgstr "Calibre上のデータと既読/未読のステータスを紐付ける" | ||||
|  | ||||
| #~ msgid "View restriction based on Calibre column" | ||||
| #~ msgstr "" | ||||
|  | ||||
| #~ msgid "Regular expression for title sorting" | ||||
| #~ msgstr "タイトルでソートする際の正規表現" | ||||
|  | ||||
| #~ msgid "Default settings for new users" | ||||
| #~ msgstr "新規ユーザのデフォルト設定" | ||||
|  | ||||
| #~ msgid "Admin user" | ||||
| #~ msgstr "管理者ユーザ" | ||||
|  | ||||
| #~ msgid "Allow book viewer" | ||||
| #~ msgstr "" | ||||
|  | ||||
| #~ msgid "Allow Delete books" | ||||
| #~ msgstr "本の削除を許可" | ||||
|  | ||||
| #~ msgid "Default visibilities for new users" | ||||
| #~ msgstr "新規ユーザのデフォルト表示設定" | ||||
|  | ||||
| #~ msgid "Show random books in detail view" | ||||
| #~ msgstr "詳細画面でランダムで本を表示" | ||||
|  | ||||
| #~ msgid "Read in browser" | ||||
| #~ msgstr "ブラウザで読む" | ||||
|  | ||||
| #~ msgid "Listen in browser" | ||||
| #~ msgstr "" | ||||
|  | ||||
| #~ msgid "language" | ||||
| #~ msgstr "言語" | ||||
|  | ||||
| #~ msgid "Edit metadata" | ||||
| #~ msgstr "メタデータを編集" | ||||
|  | ||||
| #~ msgid "SMTP port (usually 25 for plain SMTP and 465 for SSL and 587 for STARTTLS)" | ||||
| #~ msgstr "SMTPポート (多くの場合plain SMTPは25、SSLは465、STARTTLSは587)" | ||||
|  | ||||
| #~ msgid "SMTP password" | ||||
| #~ msgstr "SMTPパスワード" | ||||
|  | ||||
| #~ msgid "From e-mail" | ||||
| #~ msgstr "メールから" | ||||
|  | ||||
| #~ msgid "Save settings" | ||||
| #~ msgstr "設定を保存" | ||||
|  | ||||
| #~ msgid "Save settings and send Test E-Mail" | ||||
| #~ msgstr "設定を保存してテストメールを送信する" | ||||
|  | ||||
| #~ msgid "Allowed domains for registering" | ||||
| #~ msgstr "登録を許可されたドメイン" | ||||
|  | ||||
| #~ msgid "Denied domains for registering" | ||||
| #~ msgstr "" | ||||
|  | ||||
| #~ msgid "Do you really want to delete this domain rule?" | ||||
| #~ msgstr "このドメインルールを削除してもよろしいですか?" | ||||
|  | ||||
| #~ msgid "api_endpoint=" | ||||
| #~ msgstr "" | ||||
|  | ||||
| #~ msgid "Create issue" | ||||
| #~ msgstr "" | ||||
|  | ||||
| #~ msgid "Back to home" | ||||
| #~ msgstr "ホームに戻る" | ||||
|  | ||||
| #~ msgid "Toggle navigation" | ||||
| #~ msgstr "ナビゲーション" | ||||
|  | ||||
| #~ msgid "please don't refresh the page" | ||||
| #~ msgstr "ページを更新しないでください" | ||||
|  | ||||
| #~ msgid "Remember me" | ||||
| #~ msgstr "記憶する" | ||||
|  | ||||
| #~ msgid "Forgot password" | ||||
| #~ msgstr "" | ||||
|  | ||||
| #~ msgid "Log in with magic link" | ||||
| #~ msgstr "マジックリンクでログイン" | ||||
|  | ||||
| #~ msgid "Show Calibre-Web log: " | ||||
| #~ msgstr "" | ||||
|  | ||||
| #~ msgid "Calibre-Web log: " | ||||
| #~ msgstr "" | ||||
|  | ||||
| #~ msgid "Show access log: " | ||||
| #~ msgstr "" | ||||
|  | ||||
| #~ msgid "Calibre-Web ebook catalog" | ||||
| #~ msgstr "Calibre-Web 電子書籍カタログ" | ||||
|  | ||||
| #~ msgid "Register a new account" | ||||
| #~ msgstr "新規アカウントを登録する" | ||||
|  | ||||
| #~ msgid "E-mail address" | ||||
| #~ msgstr "メールアドレス" | ||||
|  | ||||
| #~ msgid "Use your other device, login and visit " | ||||
| #~ msgstr "" | ||||
|  | ||||
| #~ msgid "Once you do so, you will automatically get logged in on this device." | ||||
| #~ msgstr "一度実行すれば、自動的にこの端末でログインします" | ||||
|  | ||||
| #~ msgid "The link will expire after 10 minutes." | ||||
| #~ msgstr "" | ||||
|  | ||||
| #~ msgid "No Results for:" | ||||
| #~ msgstr "結果なし:" | ||||
|  | ||||
| #~ msgid "Please try a different search" | ||||
| #~ msgstr "他の検索を試してくだい" | ||||
|  | ||||
| #~ msgid "Publishing date from" | ||||
| #~ msgstr "これ以前の出版日:" | ||||
|  | ||||
| #~ msgid "Publishing date to" | ||||
| #~ msgstr "これ以降の出版日:" | ||||
|  | ||||
| #~ msgid "Rating bigger than" | ||||
| #~ msgstr "これ以上の評価:" | ||||
|  | ||||
| #~ msgid "Rating less than" | ||||
| #~ msgstr "これ未満の評価:" | ||||
|  | ||||
| #~ msgid "Do you really want to delete the shelf?" | ||||
| #~ msgstr "この本棚を削除してもよろしいですか?" | ||||
|  | ||||
| #~ msgid "Shelf will be lost for everybody and forever!" | ||||
| #~ msgstr "この本棚は誰にも見えなくなり、完全に消滅します" | ||||
|  | ||||
| #~ msgid "should the shelf be public?" | ||||
| #~ msgstr "この本棚を他の人にも表示しますか?" | ||||
|  | ||||
| #~ msgid "Drag 'n drop to rearrange order" | ||||
| #~ msgstr "ドラッグ&ドロップで並び替える" | ||||
|  | ||||
| #~ msgid "Calibre library statistics" | ||||
| #~ msgstr "Calibreライブラリの統計" | ||||
|  | ||||
| #~ msgid "Linked libraries" | ||||
| #~ msgstr "紐付けられたライブラリ" | ||||
|  | ||||
| #~ msgid "Program library" | ||||
| #~ msgstr "プログラムのライブラリ" | ||||
|  | ||||
| #~ msgid "Tasks list" | ||||
| #~ msgstr "タスク一覧" | ||||
|  | ||||
| #~ msgid "Runtime" | ||||
| #~ msgstr "実行時間" | ||||
|  | ||||
| #~ msgid "Starttime" | ||||
| #~ msgstr "開始時間" | ||||
|  | ||||
| #~ msgid "Kindle E-Mail" | ||||
| #~ msgstr "Kindleのメールアドレス" | ||||
|  | ||||
| #~ msgid "Show books with language" | ||||
| #~ msgstr "この言語で本を表示" | ||||
|  | ||||
| #~ msgid "Show all" | ||||
| #~ msgstr "全て表示" | ||||
|  | ||||
| #~ msgid "Delete this user" | ||||
| #~ msgstr "このユーザを削除" | ||||
|  | ||||
| #~ msgid "Please note that every visit to this current page invalidates any previously generated Authentication url for this user." | ||||
| #~ msgstr "" | ||||
|  | ||||
| #~ msgid "Cover is not a supported imageformat (jpg/png/webp), can't save" | ||||
| #~ msgstr "" | ||||
|  | ||||
|   | ||||
										
											Binary file not shown.
										
									
								
							| @@ -8,7 +8,7 @@ msgid "" | ||||
| msgstr "" | ||||
| "Project-Id-Version:  Calibre-Web\n" | ||||
| "Report-Msgid-Bugs-To: https://github.com/janeczku/Calibre-Web\n" | ||||
| "POT-Creation-Date: 2020-03-12 20:31+0100\n" | ||||
| "POT-Creation-Date: 2020-03-14 10:34+0100\n" | ||||
| "PO-Revision-Date: 2018-08-27 17:06+0700\n" | ||||
| "Last-Translator: \n" | ||||
| "Language: km_KH\n" | ||||
| @@ -2327,78 +2327,3 @@ msgstr "" | ||||
| msgid "Do you really want to delete the Kobo Token?" | ||||
| msgstr "" | ||||
|  | ||||
| #~ msgid "deny" | ||||
| #~ msgstr "" | ||||
|  | ||||
| #~ msgid "allow" | ||||
| #~ msgstr "" | ||||
|  | ||||
| #~ msgid "Best rated books" | ||||
| #~ msgstr "សៀវភៅដែលត្រូវបានវាយតម្លៃល្អជាងគេ" | ||||
|  | ||||
| #~ msgid "Publisher list" | ||||
| #~ msgstr "" | ||||
|  | ||||
| #~ msgid "Series list" | ||||
| #~ msgstr "បញ្ជីស៊េរី" | ||||
|  | ||||
| #~ msgid "Available languages" | ||||
| #~ msgstr "ភាសាដែលមាន" | ||||
|  | ||||
| #~ msgid "Category list" | ||||
| #~ msgstr "បញ្ជីប្រភេទ" | ||||
|  | ||||
| #~ msgid "E-mail" | ||||
| #~ msgstr "" | ||||
|  | ||||
| #~ msgid "Submit" | ||||
| #~ msgstr "បញ្ចូល" | ||||
|  | ||||
| #~ msgid "Go!" | ||||
| #~ msgstr "ទៅ!" | ||||
|  | ||||
| #~ msgid "Enable uploading" | ||||
| #~ msgstr "អនុញ្ញាតការអាប់ឡូត" | ||||
|  | ||||
| #~ msgid "View restriction based on Calibre column" | ||||
| #~ msgstr "" | ||||
|  | ||||
| #~ msgid "language" | ||||
| #~ msgstr "ភាសា" | ||||
|  | ||||
| #~ msgid "SMTP port (usually 25 for plain SMTP and 465 for SSL and 587 for STARTTLS)" | ||||
| #~ msgstr "លេខ port SMTP (ជាធម្មតាលេខ 25 សម្រាប់ SMTP ធម្មតា ឬ 465 សម្រាប់ SSL ឬ 587 សម្រាប់ STARTTLS)" | ||||
|  | ||||
| #~ msgid "From e-mail" | ||||
| #~ msgstr "ពីអ៊ីមែល" | ||||
|  | ||||
| #~ msgid "Save settings" | ||||
| #~ msgstr "រក្សាទុកការកំណត់" | ||||
|  | ||||
| #~ msgid "api_endpoint=" | ||||
| #~ msgstr "" | ||||
|  | ||||
| #~ msgid "please don't refresh the page" | ||||
| #~ msgstr "សូមកុំបើកទំព័រជាថ្មី" | ||||
|  | ||||
| #~ msgid "E-mail address" | ||||
| #~ msgstr "" | ||||
|  | ||||
| #~ msgid "No Results for:" | ||||
| #~ msgstr "គ្មានលទ្ធផលសម្រាប់៖" | ||||
|  | ||||
| #~ msgid "Please try a different search" | ||||
| #~ msgstr "សូមសាកល្បងស្វែងរកផ្សេងទៀត" | ||||
|  | ||||
| #~ msgid "Tasks list" | ||||
| #~ msgstr "បញ្ជីការងារ" | ||||
|  | ||||
| #~ msgid "Kindle E-Mail" | ||||
| #~ msgstr "អ៊ីមែល Kindle" | ||||
|  | ||||
| #~ msgid "Please note that every visit to this current page invalidates any previously generated Authentication url for this user." | ||||
| #~ msgstr "" | ||||
|  | ||||
| #~ msgid "Cover is not a supported imageformat (jpg/png/webp), can't save" | ||||
| #~ msgstr "" | ||||
|  | ||||
|   | ||||
										
											Binary file not shown.
										
									
								
							| @@ -8,7 +8,7 @@ msgid "" | ||||
| msgstr "" | ||||
| "Project-Id-Version: Calibre-Web (GPLV3)\n" | ||||
| "Report-Msgid-Bugs-To: EMAIL@ADDRESS\n" | ||||
| "POT-Creation-Date: 2020-03-12 20:31+0100\n" | ||||
| "POT-Creation-Date: 2020-03-14 10:34+0100\n" | ||||
| "PO-Revision-Date: 2020-03-07 11:13+0100\n" | ||||
| "Last-Translator: Marcel Maas <marcel.maas@outlook.com>\n" | ||||
| "Language: nl\n" | ||||
| @@ -2327,6 +2327,3 @@ msgstr "" | ||||
| msgid "Do you really want to delete the Kobo Token?" | ||||
| msgstr "" | ||||
|  | ||||
| #~ msgid "Cover is not a supported imageformat (jpg/png/webp), can't save" | ||||
| #~ msgstr "Het omslagbestand is een niet-ondersteund afbeeldingsformaat (jpg/png/webp); kan niet opslaan" | ||||
|  | ||||
|   | ||||
										
											Binary file not shown.
										
									
								
							| @@ -8,7 +8,7 @@ msgid "" | ||||
| msgstr "" | ||||
| "Project-Id-Version: Calibre Web - polski (POT: 2019-08-06 18:35)\n" | ||||
| "Report-Msgid-Bugs-To: EMAIL@ADDRESS\n" | ||||
| "POT-Creation-Date: 2020-03-12 20:31+0100\n" | ||||
| "POT-Creation-Date: 2020-03-14 10:34+0100\n" | ||||
| "PO-Revision-Date: 2019-08-18 22:06+0200\n" | ||||
| "Last-Translator: Jerzy Piątek <jerzy.piatek@gmail.com>\n" | ||||
| "Language: pl\n" | ||||
| @@ -2349,7 +2349,3 @@ msgstr "" | ||||
| msgid "Do you really want to delete the Kobo Token?" | ||||
| msgstr "" | ||||
|  | ||||
| # ??? | ||||
| #~ msgid "Cover is not a supported imageformat (jpg/png/webp), can't save" | ||||
| #~ msgstr "Nie można zapisać. Okładka jest w niewspieranym formacie (jpg/png/webp)" | ||||
|  | ||||
|   | ||||
										
											Binary file not shown.
										
									
								
							| @@ -8,7 +8,7 @@ msgid "" | ||||
| msgstr "" | ||||
| "Project-Id-Version:  Calibre-Web\n" | ||||
| "Report-Msgid-Bugs-To: https://github.com/janeczku/Calibre-Web\n" | ||||
| "POT-Creation-Date: 2020-03-12 20:31+0100\n" | ||||
| "POT-Creation-Date: 2020-03-14 10:34+0100\n" | ||||
| "PO-Revision-Date: 2020-03-07 11:12+0100\n" | ||||
| "Last-Translator: ZIZA\n" | ||||
| "Language: ru\n" | ||||
| @@ -1690,7 +1690,7 @@ msgstr "Читать" | ||||
|  | ||||
| #: cps/templates/detail.html:72 | ||||
| msgid "Listen in Browser" | ||||
| msgstr "Ждите сигнал от браузера" | ||||
| msgstr "Прослушать в браузере" | ||||
|  | ||||
| #: cps/templates/detail.html:117 | ||||
| msgid "Book" | ||||
| @@ -2327,87 +2327,3 @@ msgstr "Создать Kobo Auth URL" | ||||
| msgid "Do you really want to delete the Kobo Token?" | ||||
| msgstr "Вы действительно хотите удалить Kobo Token ?" | ||||
|  | ||||
| #~ msgid "Best rated books" | ||||
| #~ msgstr "Книги с наивысшим рейтингом" | ||||
|  | ||||
| #~ msgid "Publisher list" | ||||
| #~ msgstr "Список издателей" | ||||
|  | ||||
| #~ msgid "Series list" | ||||
| #~ msgstr "Серии" | ||||
|  | ||||
| #~ msgid "Available languages" | ||||
| #~ msgstr "Доступные языки" | ||||
|  | ||||
| #~ msgid "Category list" | ||||
| #~ msgstr "Категории" | ||||
|  | ||||
| #~ msgid "Reverse proxy login" | ||||
| #~ msgstr "Логин обратного прокси" | ||||
|  | ||||
| #~ msgid "Series id" | ||||
| #~ msgstr "Серия" | ||||
|  | ||||
| #~ msgid "Go!" | ||||
| #~ msgstr "Старт!" | ||||
|  | ||||
| #~ msgid "No. of random books to show" | ||||
| #~ msgstr "Количество отображаемых случайных книг" | ||||
|  | ||||
| #~ msgid "Tags for Mature Content" | ||||
| #~ msgstr "Теги для Взрослого Контента" | ||||
|  | ||||
| #~ msgid "Default settings for new users" | ||||
| #~ msgstr "Настройки по умолчанию для новых пользователей" | ||||
|  | ||||
| #~ msgid "Allow Delete books" | ||||
| #~ msgstr "Разрешить удаление книг" | ||||
|  | ||||
| #~ msgid "Show mature content" | ||||
| #~ msgstr "Показывать взрослый контент" | ||||
|  | ||||
| #~ msgid "language" | ||||
| #~ msgstr "Язык" | ||||
|  | ||||
| #~ msgid "SMTP port (usually 25 for plain SMTP and 465 for SSL and 587 for STARTTLS)" | ||||
| #~ msgstr "SMTP-порт (обычно 25 для SMTP, 465 для SSL и 587 для STARTTLS)" | ||||
|  | ||||
| #~ msgid "From e-mail" | ||||
| #~ msgstr "Адрес отправителя" | ||||
|  | ||||
| #~ msgid "Save settings" | ||||
| #~ msgstr "Сохранить настройки" | ||||
|  | ||||
| #~ msgid "Denied domains for registering" | ||||
| #~ msgstr "Запрещённые домены для регистрации" | ||||
|  | ||||
| #~ msgid "please don't refresh the page" | ||||
| #~ msgstr "пожалуйста не обновляйте страницу" | ||||
|  | ||||
| #~ msgid "Forgot password" | ||||
| #~ msgstr "Забыл пароль" | ||||
|  | ||||
| #~ msgid "Show Calibre-Web log: " | ||||
| #~ msgstr "Показать журнал Caliber-Web:" | ||||
|  | ||||
| #~ msgid "Calibre-Web log: " | ||||
| #~ msgstr "Журнал Caliber-Web:" | ||||
|  | ||||
| #~ msgid "E-mail address" | ||||
| #~ msgstr "E-mail адрес" | ||||
|  | ||||
| #~ msgid "No Results for:" | ||||
| #~ msgstr "Ничего не найдено по запросу:" | ||||
|  | ||||
| #~ msgid "Please try a different search" | ||||
| #~ msgstr "Попробуйте изменить критерии поиска" | ||||
|  | ||||
| #~ msgid "Tasks list" | ||||
| #~ msgstr "Список задач" | ||||
|  | ||||
| #~ msgid "Kindle E-Mail" | ||||
| #~ msgstr "Адрес почты Kindle" | ||||
|  | ||||
| #~ msgid "Cover is not a supported imageformat (jpg/png/webp), can't save" | ||||
| #~ msgstr "Обложка не содержит поддерживаемый формат изображения (JPG / PNG / WebP), невозможно сохранить" | ||||
|  | ||||
|   | ||||
										
											Binary file not shown.
										
									
								
							| @@ -7,7 +7,7 @@ msgid "" | ||||
| msgstr "" | ||||
| "Project-Id-Version:  Calibre-Web\n" | ||||
| "Report-Msgid-Bugs-To: https://github.com/janeczku/Calibre-Web\n" | ||||
| "POT-Creation-Date: 2020-03-12 20:31+0100\n" | ||||
| "POT-Creation-Date: 2020-03-14 10:34+0100\n" | ||||
| "PO-Revision-Date: 2020-01-18 11:22+0100\n" | ||||
| "Last-Translator: Jonatan Nyberg <jonatan.nyberg.karl@gmail.com>\n" | ||||
| "Language: sv\n" | ||||
| @@ -2326,6 +2326,3 @@ msgstr "" | ||||
| msgid "Do you really want to delete the Kobo Token?" | ||||
| msgstr "" | ||||
|  | ||||
| #~ msgid "Cover is not a supported imageformat (jpg/png/webp), can't save" | ||||
| #~ msgstr "Omslaget är inte ett bildformat som stöds (jpg/png/webp), kan inte spara" | ||||
|  | ||||
|   | ||||
										
											Binary file not shown.
										
									
								
							| @@ -6,7 +6,7 @@ msgid "" | ||||
| msgstr "" | ||||
| "Project-Id-Version:  Calibre-web\n" | ||||
| "Report-Msgid-Bugs-To: https://github.com/janeczku/calibre-web\n" | ||||
| "POT-Creation-Date: 2020-03-12 20:31+0100\n" | ||||
| "POT-Creation-Date: 2020-03-14 10:34+0100\n" | ||||
| "PO-Revision-Date: 2017-04-30 00:47+0300\n" | ||||
| "Last-Translator: ABIS Team <biblio.if.abis@gmail.com>\n" | ||||
| "Language: uk\n" | ||||
| @@ -2325,6 +2325,3 @@ msgstr "" | ||||
| msgid "Do you really want to delete the Kobo Token?" | ||||
| msgstr "" | ||||
|  | ||||
| #~ msgid "Cover is not a supported imageformat (jpg/png/webp), can't save" | ||||
| #~ msgstr "" | ||||
|  | ||||
|   | ||||
										
											Binary file not shown.
										
									
								
							| @@ -7,7 +7,7 @@ msgid "" | ||||
| msgstr "" | ||||
| "Project-Id-Version:  Calibre-Web\n" | ||||
| "Report-Msgid-Bugs-To: https://github.com/janeczku/Calibre-Web\n" | ||||
| "POT-Creation-Date: 2020-03-12 20:31+0100\n" | ||||
| "POT-Creation-Date: 2020-03-14 10:34+0100\n" | ||||
| "PO-Revision-Date: 2017-01-06 17:00+0000\n" | ||||
| "Last-Translator: dalin <dalin.lin@gmail.com>\n" | ||||
| "Language: zh_Hans_CN\n" | ||||
| @@ -2326,6 +2326,3 @@ msgstr "生成Kobo Auth URL" | ||||
| msgid "Do you really want to delete the Kobo Token?" | ||||
| msgstr "您确定删除Kobo Token吗?" | ||||
|  | ||||
| #~ msgid "Cover is not a supported imageformat (jpg/png/webp), can't save" | ||||
| #~ msgstr "封面不是一个被支持的图像格式(jpg/png/webp),无法保存" | ||||
|  | ||||
|   | ||||
| @@ -8,7 +8,7 @@ msgid "" | ||||
| msgstr "" | ||||
| "Project-Id-Version: PROJECT VERSION\n" | ||||
| "Report-Msgid-Bugs-To: EMAIL@ADDRESS\n" | ||||
| "POT-Creation-Date: 2020-03-12 20:31+0100\n" | ||||
| "POT-Creation-Date: 2020-03-14 10:34+0100\n" | ||||
| "PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n" | ||||
| "Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n" | ||||
| "Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n" | ||||
|   | ||||
		Reference in New Issue
	
	Block a user
	 Ozzieisaacs
					Ozzieisaacs