mirror of
https://github.com/janeczku/calibre-web
synced 2024-12-25 01:20:32 +00:00
Update messages.po
It is final commit. I made a mistake in the previous update. So, Please disregard the previous file.
This commit is contained in:
parent
6a14e2cf68
commit
a045b6f467
@ -33,7 +33,7 @@ msgstr "서버를 종료하는 중, 창을 닫아야 함"
|
||||
|
||||
#: cps/admin.py:156
|
||||
msgid "Success! Database Reconnected"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "성공적으로 DB를 다시 연결하였습니다."
|
||||
|
||||
#: cps/admin.py:159
|
||||
msgid "Unknown command"
|
||||
@ -190,7 +190,7 @@ msgstr "캘리버 서재의 언어를 변경하시겠습니까?"
|
||||
|
||||
#: cps/admin.py:629
|
||||
msgid "Calibre-Web will search for updated Covers and update Cover Thumbnails, this may take a while?"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Calibre-Web은 업데이트된 표지를 검색하고 표지 섬네일 업데이트합니다. 시간이 오래 걸릴 수 있습니다."
|
||||
|
||||
#: cps/admin.py:632
|
||||
msgid "Are you sure you want delete Calibre-Web's sync database to force a full sync with your Kobo Reader?"
|
||||
@ -285,7 +285,7 @@ msgstr "이메일 서버 설정 편집"
|
||||
|
||||
#: cps/admin.py:1290
|
||||
msgid "Success! Gmail Account Verified."
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Gmail 계정 인증에 성공하였습니다."
|
||||
|
||||
#: cps/admin.py:1310 cps/admin.py:1313 cps/admin.py:1695 cps/admin.py:1829
|
||||
#: cps/admin.py:1927 cps/admin.py:2048 cps/editbooks.py:230
|
||||
@ -316,19 +316,19 @@ msgstr "이메일 서버 설정 업데이트됨"
|
||||
|
||||
#: cps/admin.py:1350 cps/templates/admin.html:195
|
||||
msgid "Edit Scheduled Tasks Settings"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "예약 작업 설정 편집"
|
||||
|
||||
#: cps/admin.py:1362
|
||||
msgid "Invalid start time for task specified"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "지정된 작업의 시작 시간이 잘못 설정되었습니다."
|
||||
|
||||
#: cps/admin.py:1367
|
||||
msgid "Invalid duration for task specified"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "지정된 작업의 기간이 잘못 설정되었습니다."
|
||||
|
||||
#: cps/admin.py:1377
|
||||
msgid "Scheduled tasks settings updated"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "예약된 작업 설정을 업데이트 하였습니다."
|
||||
|
||||
#: cps/admin.py:1387 cps/admin.py:1436 cps/admin.py:2044 cps/web.py:1281
|
||||
msgid "Oops! An unknown error occurred. Please try again later."
|
||||
@ -336,7 +336,7 @@ msgstr "알 수없는 오류가 발생했습니다. 나중에 다시 시도 해
|
||||
|
||||
#: cps/admin.py:1391
|
||||
msgid "Settings DB is not Writeable"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "저장할 수 없는 설정 DB입니다."
|
||||
|
||||
#: cps/admin.py:1421 cps/admin.py:2036
|
||||
#, python-format
|
||||
@ -457,7 +457,7 @@ msgstr "올바르지 않은 인증서 파일 위치. 올바른 경로 입력 필
|
||||
|
||||
#: cps/admin.py:1816
|
||||
msgid "Password length has to be between 1 and 40"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "비밀번호 길이는 1에서 40 사이여야 합니다."
|
||||
|
||||
#: cps/admin.py:1868
|
||||
msgid "Database Settings updated"
|
||||
@ -503,7 +503,7 @@ msgstr "관리자 계정이 하나 뿐일 때는 관리자 권한을 삭제할
|
||||
|
||||
#: cps/admin.py:2014 cps/web.py:1430
|
||||
msgid "Email can't be empty and has to be a valid Email"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "이메일은 반드시 입력해야 하며 유효한 이메일이어야 합니다."
|
||||
|
||||
#: cps/admin.py:2040
|
||||
#, python-format
|
||||
@ -537,7 +537,7 @@ msgstr "선택한 책 제목을 사용할 수 없습니다. 파일이 존재하
|
||||
|
||||
#: cps/editbooks.py:155 cps/editbooks.py:1225
|
||||
msgid "User has no rights to upload cover"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "표지를 업로드 할 수 있는 권한이 없는 사용자입니다."
|
||||
|
||||
#: cps/editbooks.py:175 cps/editbooks.py:718
|
||||
msgid "Identifiers are not Case Sensitive, Overwriting Old Identifier"
|
||||
@ -549,7 +549,7 @@ msgstr "메타데이터가 성공적으로 업데이트되었습니다"
|
||||
|
||||
#: cps/editbooks.py:235
|
||||
msgid "Error editing book: {}"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "책 편집 중 오류 발생: {}"
|
||||
|
||||
#: cps/editbooks.py:292
|
||||
#, python-format
|
||||
@ -608,7 +608,7 @@ msgstr "책이 성공적으로 삭제되었습니다"
|
||||
|
||||
#: cps/editbooks.py:882
|
||||
msgid "You are missing permissions to delete books"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "책을 삭제할 수 있는 권한이 없습니다."
|
||||
|
||||
#: cps/editbooks.py:932
|
||||
msgid "edit metadata"
|
||||
@ -621,7 +621,7 @@ msgstr "%(seriesindex)s은(는) 유효한 숫자가 아닙니다. 건너뜁니
|
||||
|
||||
#: cps/editbooks.py:1160
|
||||
msgid "User has no rights to upload additional file formats"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "추가 파일 유형을 업로드 할 권한이 없는 사용자입니다."
|
||||
|
||||
#: cps/editbooks.py:1181
|
||||
#, python-format
|
||||
@ -711,7 +711,7 @@ msgstr "요청한 파일을 읽을 수 없습니다. 올바른 권한인가요?"
|
||||
|
||||
#: cps/helper.py:342
|
||||
msgid "Read status could not set: {}"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "읽기 상태를 설정할 수 없음: {}"
|
||||
|
||||
#: cps/helper.py:365
|
||||
#, python-format
|
||||
@ -745,7 +745,7 @@ msgstr "제목 이름을 '%(src)s'에서 '%(dest)s'(으)로 변경하지 못했
|
||||
|
||||
#: cps/helper.py:582
|
||||
msgid "Error in rename file in path: {}"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "경로에서 파일 이름을 바꾸는 중 오류가 발생: {}"
|
||||
|
||||
#: cps/helper.py:600
|
||||
#, python-format
|
||||
@ -754,7 +754,7 @@ msgstr "Google 드라이브에서 책 경로 %(path)s을(를) 찾을 수 없습
|
||||
|
||||
#: cps/helper.py:665
|
||||
msgid "Found an existing account for this Email address"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "다른 계정에서 사용하고 있는 이메일 주소입니다."
|
||||
|
||||
#: cps/helper.py:673
|
||||
msgid "This username is already taken"
|
||||
@ -767,11 +767,11 @@ msgstr "이메일 주소 형식이 잘못되었습니다"
|
||||
|
||||
#: cps/helper.py:703
|
||||
msgid "Password doesn't comply with password validation rules"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "규칙에 어긋나는 비밀번호입니다."
|
||||
|
||||
#: cps/helper.py:853
|
||||
msgid "Python module 'advocate' is not installed but is needed for cover uploads"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "표지 업로드에 필요한 Python 모듈 'advocate'이 설치되지 않았습니다."
|
||||
|
||||
#: cps/helper.py:863
|
||||
msgid "Error Downloading Cover"
|
||||
@ -783,7 +783,7 @@ msgstr "표지 형식 오류"
|
||||
|
||||
#: cps/helper.py:869
|
||||
msgid "You are not allowed to access localhost or the local network for cover uploads"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "표지 업로드를 위해 localhost 또는 로컬 네트워크에 액세스할 수 없습니다."
|
||||
|
||||
#: cps/helper.py:879
|
||||
msgid "Failed to create path for cover"
|
||||
@ -821,7 +821,7 @@ msgstr "발견"
|
||||
|
||||
#: cps/helper.py:1080 cps/templates/admin.html:216
|
||||
msgid "Queue all books for metadata backup"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "메타데이터 백업을 위해 모든 도서를 대기열에 추가"
|
||||
|
||||
#: cps/kobo_auth.py:90
|
||||
#, fuzzy
|
||||
@ -1166,7 +1166,7 @@ msgstr "책장 편집"
|
||||
|
||||
#: cps/shelf.py:229
|
||||
msgid "Error deleting Shelf"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "서제를 삭제하는 동안 오류 발생"
|
||||
|
||||
#: cps/shelf.py:231
|
||||
#, fuzzy
|
||||
@ -1238,11 +1238,11 @@ msgstr "종료"
|
||||
|
||||
#: cps/tasks_status.py:70
|
||||
msgid "Ended"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "종료됨"
|
||||
|
||||
#: cps/tasks_status.py:72
|
||||
msgid "Cancelled"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "취소됨"
|
||||
|
||||
#: cps/tasks_status.py:74
|
||||
msgid "Unknown Status"
|
||||
@ -1307,7 +1307,7 @@ msgstr "시리즈: %(serie)s"
|
||||
|
||||
#: cps/web.py:620
|
||||
msgid "Rating: None"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "평가: 없음음"
|
||||
|
||||
#: cps/web.py:629
|
||||
#, python-format
|
||||
@ -1363,7 +1363,7 @@ msgstr "Kindle로 보내는 유효한 이메일 주소로 프로필을 업데이
|
||||
|
||||
#: cps/web.py:1246
|
||||
msgid "Please wait one minute to register next user"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "1분 이상 지난 후 다음 사용자를 등록하세요."
|
||||
|
||||
#: cps/templates/layout.html:68 cps/templates/layout.html:102
|
||||
#: cps/templates/login.html:27 cps/templates/register.html:17 cps/web.py:1247
|
||||
@ -1391,7 +1391,7 @@ msgstr "LDAP 인증을 활성화할 수 없습니다"
|
||||
|
||||
#: cps/web.py:1345
|
||||
msgid "Please wait one minute before next login"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "1분 이상 지난 후 로그인을 하세요."
|
||||
|
||||
#: cps/web.py:1361
|
||||
#, fuzzy, python-format
|
||||
@ -1492,15 +1492,15 @@ msgstr "오류로 인한 Calibre 실패: %(error)s"
|
||||
|
||||
#: cps/tasks/convert.py:275
|
||||
msgid "Convert"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "변환"
|
||||
|
||||
#: cps/tasks/database.py:28
|
||||
msgid "Reconnecting Calibre database"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Calibre DB를 다시 연결합니다."
|
||||
|
||||
#: cps/tasks/mail.py:266
|
||||
msgid "E-mail"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "이메일일"
|
||||
|
||||
#: cps/tasks/metadata_backup.py:46
|
||||
#, fuzzy
|
||||
@ -1510,20 +1510,20 @@ msgstr "메타데이터 편집"
|
||||
#: cps/tasks/thumbnail.py:96
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "Generated %(count)s cover thumbnails"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "%(count)개의 표지 섬네일을 생성하였습니다."
|
||||
|
||||
#: cps/tasks/thumbnail.py:230 cps/tasks/thumbnail.py:443
|
||||
#: cps/tasks/thumbnail.py:511
|
||||
msgid "Cover Thumbnails"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "표지 섬네일"
|
||||
|
||||
#: cps/tasks/thumbnail.py:289
|
||||
msgid "Generated {0} series thumbnails"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "{0} 시리즈 섬네일을 생성하였습니다."
|
||||
|
||||
#: cps/tasks/thumbnail.py:454
|
||||
msgid "Clearing cover thumbnail cache"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "표지 섬네일 캐시를 삭제합니다."
|
||||
|
||||
#: cps/tasks/upload.py:38 cps/templates/admin.html:20
|
||||
#: cps/templates/layout.html:81 cps/templates/user_table.html:145
|
||||
@ -1686,37 +1686,37 @@ msgstr "UI 환경 설정 편집"
|
||||
|
||||
#: cps/templates/admin.html:167
|
||||
msgid "Scheduled Tasks"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "예약된 작업"
|
||||
|
||||
#: cps/templates/admin.html:170 cps/templates/schedule_edit.html:12
|
||||
#: cps/templates/tasks.html:18
|
||||
msgid "Start Time"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "시작 시간"
|
||||
|
||||
#: cps/templates/admin.html:174 cps/templates/schedule_edit.html:20
|
||||
msgid "Maximum Duration"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "최대 기간"
|
||||
|
||||
#: cps/templates/admin.html:178 cps/templates/schedule_edit.html:29
|
||||
msgid "Generate Thumbnails"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "섬네일 생성성"
|
||||
|
||||
#: cps/templates/admin.html:182
|
||||
msgid "Generate series cover thumbnails"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "시리즈 표지 섬네일 생성"
|
||||
|
||||
#: cps/templates/admin.html:186 cps/templates/admin.html:208
|
||||
#: cps/templates/schedule_edit.html:37
|
||||
msgid "Reconnect Calibre Database"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Calibre DB 다시 연결"
|
||||
|
||||
#: cps/templates/admin.html:190 cps/templates/schedule_edit.html:41
|
||||
msgid "Generate Metadata Backup Files"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "메타 정보 백업 파일 생성"
|
||||
|
||||
#: cps/templates/admin.html:197
|
||||
msgid "Refresh Thumbnail Cache"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "섬네일 캐시 새로 고침침"
|
||||
|
||||
#: cps/templates/admin.html:203
|
||||
msgid "Administration"
|
||||
@ -1740,7 +1740,7 @@ msgstr "종료"
|
||||
|
||||
#: cps/templates/admin.html:221
|
||||
msgid "Version Information"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "버전 정보"
|
||||
|
||||
#: cps/templates/admin.html:225
|
||||
msgid "Version"
|
||||
@ -1788,7 +1788,7 @@ msgstr "종료를 하시겠습니까?"
|
||||
|
||||
#: cps/templates/admin.html:283
|
||||
msgid "Updating, please do not reload this page"
|
||||
msgstr "Встановлення оновлень, будь-ласка, не оновлюйте сторінку"
|
||||
msgstr "업데이트 중입니다. 이 페이지를 새로고침 하지 마세요."
|
||||
|
||||
#: cps/templates/author.html:15
|
||||
msgid "via"
|
||||
@ -2089,7 +2089,7 @@ msgstr "코멘트"
|
||||
|
||||
#: cps/templates/book_table.html:75
|
||||
msgid "Archive Status"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "아카이브 상태태"
|
||||
|
||||
#: cps/templates/book_table.html:77 cps/templates/search_form.html:42
|
||||
msgid "Read Status"
|
||||
@ -2133,7 +2133,7 @@ msgstr "구글 드라이브 인증"
|
||||
|
||||
#: cps/templates/config_db.html:32
|
||||
msgid "Google Drive Calibre folder"
|
||||
msgstr "Google Drive Calibre 폴더"
|
||||
msgstr "구글 드라이브 Calibre 폴더"
|
||||
|
||||
#: cps/templates/config_db.html:40
|
||||
msgid "Metadata Watch Channel ID"
|
||||
@ -2421,44 +2421,44 @@ msgstr "OAuth 설정"
|
||||
|
||||
#: cps/templates/config_edit.html:369
|
||||
msgid "Limit failed login attempts"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "로그인 시도 제한"
|
||||
|
||||
#: cps/templates/config_edit.html:372
|
||||
msgid "Session protection"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "세션 보호"
|
||||
|
||||
#: cps/templates/config_edit.html:374
|
||||
msgid "Basic"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "기본"
|
||||
|
||||
#: cps/templates/config_edit.html:375
|
||||
msgid "Strong"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "강함함"
|
||||
|
||||
#: cps/templates/config_edit.html:380
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "User Password policy"
|
||||
msgstr "사용자 비밀번호 초기화"
|
||||
msgstr "사용자 비밀번호 정책"
|
||||
|
||||
#: cps/templates/config_edit.html:384
|
||||
msgid "Minimum password length"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "최소 비밀번호 길이"
|
||||
|
||||
#: cps/templates/config_edit.html:389
|
||||
msgid "Enforce number"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "반드시 숫자 입력"
|
||||
|
||||
#: cps/templates/config_edit.html:393
|
||||
msgid "Enforce lowercase characters"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "반드시 소문자 입력"
|
||||
|
||||
#: cps/templates/config_edit.html:397
|
||||
msgid "Enforce uppercase characters"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "반드시 대문자 입력"
|
||||
|
||||
#: cps/templates/config_edit.html:401
|
||||
msgid "Enforce special characters"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "반드시 특수문자 입력력"
|
||||
|
||||
#: cps/templates/config_view_edit.html:17
|
||||
msgid "View Configuration"
|
||||
@ -2620,7 +2620,7 @@ msgstr "(공개)"
|
||||
|
||||
#: cps/templates/detail.html:339
|
||||
msgid "Edit Metadata"
|
||||
msgstr "메타저오 편집"
|
||||
msgstr "메타정보보 편집"
|
||||
|
||||
#: cps/templates/email_edit.html:13
|
||||
msgid "Email Account Type"
|
||||
@ -2634,11 +2634,11 @@ msgstr "표준 이메일 계정 사용"
|
||||
#: cps/templates/email_edit.html:16
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Gmail Account"
|
||||
msgstr "서버 유형 선택"
|
||||
msgstr "Gmail 계정"
|
||||
|
||||
#: cps/templates/email_edit.html:22
|
||||
msgid "Setup Gmail Account"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Gmail 계정 설정정"
|
||||
|
||||
#: cps/templates/email_edit.html:24
|
||||
msgid "Revoke Gmail Access"
|
||||
@ -2706,7 +2706,7 @@ msgstr "코보 연동 토큰"
|
||||
|
||||
#: cps/templates/grid.html:21
|
||||
msgid "List"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "목록"
|
||||
|
||||
#: cps/templates/http_error.html:34
|
||||
msgid "Calibre-Web Instance is unconfigured, please contact your administrator"
|
||||
@ -2878,7 +2878,7 @@ msgstr "책 상세정보"
|
||||
|
||||
#: cps/templates/list.html:22
|
||||
msgid "Grid"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "그리드드"
|
||||
|
||||
#: cps/templates/login.html:18
|
||||
msgid "Remember Me"
|
||||
@ -3006,7 +3006,7 @@ msgstr "어둡게"
|
||||
|
||||
#: cps/templates/read.html:83
|
||||
msgid "Sepia"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "세피아"
|
||||
|
||||
#: cps/templates/read.html:84
|
||||
#, fuzzy
|
||||
@ -3019,7 +3019,7 @@ msgstr "사이드바가 열려 있을 때 텍스트 다시 배열."
|
||||
|
||||
#: cps/templates/read.html:93
|
||||
msgid "Font Sizes"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "글자 크기기"
|
||||
|
||||
#: cps/templates/readcbr.html:7
|
||||
msgid "Comic Reader"
|
||||
@ -3039,11 +3039,11 @@ msgstr "다음 페이지"
|
||||
|
||||
#: cps/templates/readcbr.html:96
|
||||
msgid "Single Page Display"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "한 페이지 보기기"
|
||||
|
||||
#: cps/templates/readcbr.html:97
|
||||
msgid "Long Strip Display"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Long Strip Display"
|
||||
|
||||
#: cps/templates/readcbr.html:98
|
||||
msgid "Scale to Best"
|
||||
@ -3075,7 +3075,7 @@ msgstr "이미지 뒤집기"
|
||||
|
||||
#: cps/templates/readcbr.html:126
|
||||
msgid "Display"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "화면"
|
||||
|
||||
#: cps/templates/readcbr.html:129
|
||||
#, fuzzy
|
||||
@ -3084,7 +3084,7 @@ msgstr "관리자 페이지"
|
||||
|
||||
#: cps/templates/readcbr.html:130
|
||||
msgid "Long Strip"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Long Strip"
|
||||
|
||||
#: cps/templates/readcbr.html:135
|
||||
msgid "Scale"
|
||||
@ -3188,7 +3188,7 @@ msgstr "이 확인 링크는 10분 후에 만료됩니다."
|
||||
|
||||
#: cps/templates/schedule_edit.html:33
|
||||
msgid "Generate Series Cover Thumbnails"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "시리즈 섬네일 표지 생성"
|
||||
|
||||
#: cps/templates/search.html:6
|
||||
msgid "No Results Found"
|
||||
@ -3312,7 +3312,7 @@ msgstr "시스템 통계"
|
||||
|
||||
#: cps/templates/stats.html:33
|
||||
msgid "Program"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "프로그램램"
|
||||
|
||||
#: cps/templates/stats.html:34
|
||||
msgid "Installed Version"
|
||||
@ -3340,15 +3340,15 @@ msgstr "실행 시간"
|
||||
|
||||
#: cps/templates/tasks.html:20
|
||||
msgid "Actions"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Actions"
|
||||
|
||||
#: cps/templates/tasks.html:40
|
||||
msgid "This task will be cancelled. Any progress made by this task will be saved."
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "이 작업을 취소합니다. 이 작업의 모든 진행사항은 반영됩니다."
|
||||
|
||||
#: cps/templates/tasks.html:41
|
||||
msgid "If this is a scheduled task, it will be re-ran during the next scheduled time."
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "이 작업이 예약된 작업이라면, 다음 예약 시간에 다시 실행됩니다."
|
||||
|
||||
#: cps/templates/user_edit.html:20
|
||||
msgid "Reset user Password"
|
||||
@ -3485,4 +3485,3 @@ msgstr "선택한 서재를 코보와 동기화"
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Show Read/Unread Section"
|
||||
msgstr "읽음/읽지 않음 선택 표시"
|
||||
|
||||
|
Loading…
Reference in New Issue
Block a user