1
0
mirror of https://github.com/janeczku/calibre-web synced 2024-12-19 22:50:30 +00:00
This commit is contained in:
cbartondock 2021-10-30 13:28:56 -04:00
commit 99ec99b539
47 changed files with 3594 additions and 3184 deletions

View File

@ -72,14 +72,7 @@ Optionally, to enable on-the-fly conversion from one ebook format to another whe
## Docker Images ## Docker Images
Pre-built Docker images are available in these Docker Hub repositories: A pre-built Docker image is available in these Docker Hub repository (maintained by the LinuxServer team):
#### **Technosoft2000 - x64**
+ Docker Hub - [https://hub.docker.com/r/technosoft2000/calibre-web](https://hub.docker.com/r/technosoft2000/calibre-web)
+ Github - [https://github.com/Technosoft2000/docker-calibre-web](https://github.com/Technosoft2000/docker-calibre-web)
Includes the Calibre `ebook-convert` binary.
+ The "path to convertertool" should be set to `/opt/calibre/ebook-convert`
#### **LinuxServer - x64, armhf, aarch64** #### **LinuxServer - x64, armhf, aarch64**
+ Docker Hub - [https://hub.docker.com/r/linuxserver/calibre-web](https://hub.docker.com/r/linuxserver/calibre-web) + Docker Hub - [https://hub.docker.com/r/linuxserver/calibre-web](https://hub.docker.com/r/linuxserver/calibre-web)

View File

@ -66,6 +66,8 @@ mimetypes.add_type('application/mp4', '.m4a')
mimetypes.add_type('application/mp4', '.m4b') mimetypes.add_type('application/mp4', '.m4b')
mimetypes.add_type('application/ogg', '.ogg') mimetypes.add_type('application/ogg', '.ogg')
mimetypes.add_type('application/ogg', '.oga') mimetypes.add_type('application/ogg', '.oga')
mimetypes.add_type('text/css', '.css')
mimetypes.add_type('text/javascript; charset=UTF-8', '.js')
app = Flask(__name__) app = Flask(__name__)
app.config.update( app.config.update(

View File

@ -1096,6 +1096,7 @@ def table_get_custom_enum(c_id):
cc = (calibre_db.session.query(db.Custom_Columns) cc = (calibre_db.session.query(db.Custom_Columns)
.filter(db.Custom_Columns.id == c_id) .filter(db.Custom_Columns.id == c_id)
.filter(db.Custom_Columns.datatype.notin_(db.cc_exceptions)).one_or_none()) .filter(db.Custom_Columns.datatype.notin_(db.cc_exceptions)).one_or_none())
ret.append({'value': "", 'text': ""})
for idx, en in enumerate(cc.get_display_dict()['enum_values']): for idx, en in enumerate(cc.get_display_dict()['enum_values']):
ret.append({'value': en, 'text': en}) ret.append({'value': en, 'text': en})
return json.dumps(ret) return json.dumps(ret)

View File

@ -645,6 +645,9 @@ function singlecheckboxFormatter(value, row){
} }
function ratingFormatter(value, row) { function ratingFormatter(value, row) {
if (value == 0) {
return "";
}
return (value/2); return (value/2);
} }

View File

@ -76,7 +76,7 @@
{% if c.datatype == "int" %} {% if c.datatype == "int" %}
<th data-field="custom_column_{{ c.id|string }}" id="custom_column_{{ c.id|string }}" data-visible="{{visiblility.get('custom_column_'+ c.id|string)}}" data-sortable="false" {% if g.user.role_edit() %} data-editable-type="number" data-editable-placeholder="1" data-editable-step="1" data-editable-url="{{ url_for('editbook.edit_list_book', param='custom_column_'+ c.id|string)}}" data-edit="true" data-editable-title="{{_('Enter ') + c.name}}"{% endif %}>{{c.name}}</th> <th data-field="custom_column_{{ c.id|string }}" id="custom_column_{{ c.id|string }}" data-visible="{{visiblility.get('custom_column_'+ c.id|string)}}" data-sortable="false" {% if g.user.role_edit() %} data-editable-type="number" data-editable-placeholder="1" data-editable-step="1" data-editable-url="{{ url_for('editbook.edit_list_book', param='custom_column_'+ c.id|string)}}" data-edit="true" data-editable-title="{{_('Enter ') + c.name}}"{% endif %}>{{c.name}}</th>
{% elif c.datatype == "rating" %} {% elif c.datatype == "rating" %}
<th data-field="custom_column_{{ c.id|string }}" id="custom_column_{{ c.id|string }}" data-formatter="ratingFormatter" data-visible="{{visiblility.get('custom_column_'+ c.id|string)}}" data-sortable="false" {% if g.user.role_edit() %} data-editable-type="number" data-editable-placeholder="1" data-editable-step="1" data-editable-min="0" data-editable-max="5" data-editable-url="{{ url_for('editbook.edit_list_book', param='custom_column_'+ c.id|string)}}" data-edit="true" data-editable-title="{{_('Enter ') + c.name}}"{% endif %}>{{c.name}}</th> <th data-field="custom_column_{{ c.id|string }}" id="custom_column_{{ c.id|string }}" data-formatter="ratingFormatter" data-visible="{{visiblility.get('custom_column_'+ c.id|string)}}" data-sortable="false" {% if g.user.role_edit() %} data-editable-type="number" data-editable-placeholder="1" data-editable-step="0.5" data-editable-step="1" data-editable-min="1" data-editable-max="5" data-editable-url="{{ url_for('editbook.edit_list_book', param='custom_column_'+ c.id|string)}}" data-edit="true" data-editable-title="{{_('Enter ') + c.name}}"{% endif %}>{{c.name}}</th>
{% elif c.datatype == "float" %} {% elif c.datatype == "float" %}
<th data-field="custom_column_{{ c.id|string }}" id="custom_column_{{ c.id|string }}" data-visible="{{visiblility.get('custom_column_'+ c.id|string)}}" data-sortable="false" {% if g.user.role_edit() %} data-editable-type="number" data-editable-placeholder="1" data-editable-step="0.01" data-editable-url="{{ url_for('editbook.edit_list_book', param='custom_column_'+ c.id|string)}}" data-edit="true" data-editable-title="{{_('Enter ') + c.name}}"{% endif %}>{{c.name}}</th> <th data-field="custom_column_{{ c.id|string }}" id="custom_column_{{ c.id|string }}" data-visible="{{visiblility.get('custom_column_'+ c.id|string)}}" data-sortable="false" {% if g.user.role_edit() %} data-editable-type="number" data-editable-placeholder="1" data-editable-step="0.01" data-editable-url="{{ url_for('editbook.edit_list_book', param='custom_column_'+ c.id|string)}}" data-edit="true" data-editable-title="{{_('Enter ') + c.name}}"{% endif %}>{{c.name}}</th>
{% elif c.datatype == "enumeration" %} {% elif c.datatype == "enumeration" %}

View File

@ -7,7 +7,7 @@
<input type="hidden" name="csrf_token" value="{{ csrf_token() }}"> <input type="hidden" name="csrf_token" value="{{ csrf_token() }}">
<div class="form-group"> <div class="form-group">
<label for="username">{{_('Username')}}</label> <label for="username">{{_('Username')}}</label>
<input type="text" class="form-control" id="username" name="username" placeholder="{{_('Username')}}"> <input type="text" class="form-control" id="username" name="username" autocapitalize="off" placeholder="{{_('Username')}}">
</div> </div>
<div class="form-group"> <div class="form-group">
<label for="password">{{_('Password')}}</label> <label for="password">{{_('Password')}}</label>

View File

@ -6,7 +6,7 @@ msgid ""
msgstr "" msgstr ""
"Project-Id-Version: Calibre-Web\n" "Project-Id-Version: Calibre-Web\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://github.com/janeczku/Calibre-Web\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://github.com/janeczku/Calibre-Web\n"
"POT-Creation-Date: 2021-10-17 14:59+0200\n" "POT-Creation-Date: 2021-10-30 16:37+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2020-06-09 21:11+0100\n" "PO-Revision-Date: 2020-06-09 21:11+0100\n"
"Last-Translator: Lukas Heroudek <lukas.heroudek@gmail.com>\n" "Last-Translator: Lukas Heroudek <lukas.heroudek@gmail.com>\n"
"Language: cs_CZ\n" "Language: cs_CZ\n"
@ -45,9 +45,9 @@ msgstr "Úspěšně obnovené připojení"
msgid "Unknown command" msgid "Unknown command"
msgstr "Neznámý příkaz" msgstr "Neznámý příkaz"
#: cps/admin.py:167 cps/editbooks.py:703 cps/editbooks.py:717 #: cps/admin.py:167 cps/editbooks.py:704 cps/editbooks.py:718
#: cps/editbooks.py:858 cps/editbooks.py:860 cps/editbooks.py:887 #: cps/editbooks.py:859 cps/editbooks.py:861 cps/editbooks.py:888
#: cps/editbooks.py:903 cps/updater.py:584 cps/uploader.py:93 #: cps/editbooks.py:904 cps/updater.py:584 cps/uploader.py:93
#: cps/uploader.py:103 #: cps/uploader.py:103
msgid "Unknown" msgid "Unknown"
msgstr "Neznámý" msgstr "Neznámý"
@ -303,7 +303,7 @@ msgstr "Nastavení e-mailového serveru aktualizováno"
msgid "Database Configuration" msgid "Database Configuration"
msgstr "Konfigurace funkcí" msgstr "Konfigurace funkcí"
#: cps/admin.py:1340 cps/web.py:1479 #: cps/admin.py:1340 cps/web.py:1471
msgid "Please fill out all fields!" msgid "Please fill out all fields!"
msgstr "Vyplňte všechna pole!" msgstr "Vyplňte všechna pole!"
@ -348,7 +348,7 @@ msgstr "Upravit uživatele %(nick)s"
msgid "User '%(nick)s' updated" msgid "User '%(nick)s' updated"
msgstr "Uživatel '%(nick)s' aktualizován" msgstr "Uživatel '%(nick)s' aktualizován"
#: cps/admin.py:1475 cps/admin.py:1605 cps/web.py:1504 cps/web.py:1567 #: cps/admin.py:1475 cps/admin.py:1605 cps/web.py:1496 cps/web.py:1559
msgid "An unknown error occurred. Please try again later." msgid "An unknown error occurred. Please try again later."
msgstr "Neznámá chyba. Opakujte prosím později." msgstr "Neznámá chyba. Opakujte prosím později."
@ -383,7 +383,7 @@ msgstr "Nastavení e-mailového serveru aktualizováno"
msgid "Password for user %(user)s reset" msgid "Password for user %(user)s reset"
msgstr "Heslo pro uživatele %(user)s resetováno" msgstr "Heslo pro uživatele %(user)s resetováno"
#: cps/admin.py:1608 cps/web.py:1444 #: cps/admin.py:1608 cps/web.py:1436
msgid "Please configure the SMTP mail settings first..." msgid "Please configure the SMTP mail settings first..."
msgstr "Nejprve nakonfigurujte nastavení pošty SMTP..." msgstr "Nejprve nakonfigurujte nastavení pošty SMTP..."
@ -483,7 +483,7 @@ msgstr "není nakonfigurováno"
msgid "Execution permissions missing" msgid "Execution permissions missing"
msgstr "Chybí povolení k exekuci" msgstr "Chybí povolení k exekuci"
#: cps/db.py:651 cps/web.py:657 cps/web.py:1156 #: cps/db.py:651 cps/web.py:649 cps/web.py:1148
#, python-format #, python-format
msgid "Custom Column No.%(column)d is not existing in calibre database" msgid "Custom Column No.%(column)d is not existing in calibre database"
msgstr "Vlastní sloupec %(column)d neexistuje v databázi" msgstr "Vlastní sloupec %(column)d neexistuje v databázi"
@ -496,8 +496,8 @@ msgstr "Formát knihy úspěšně smazán"
msgid "Book Successfully Deleted" msgid "Book Successfully Deleted"
msgstr "Kniha úspěšně smazána" msgstr "Kniha úspěšně smazána"
#: cps/editbooks.py:373 cps/editbooks.py:759 cps/web.py:511 cps/web.py:1706 #: cps/editbooks.py:373 cps/editbooks.py:760 cps/web.py:511 cps/web.py:1698
#: cps/web.py:1747 cps/web.py:1814 #: cps/web.py:1739 cps/web.py:1806
msgid "Oops! Selected book title is unavailable. File does not exist or is not accessible" msgid "Oops! Selected book title is unavailable. File does not exist or is not accessible"
msgstr "Jejda! Vybraná kniha není k dispozici. Soubor neexistuje nebo není přístupný" msgstr "Jejda! Vybraná kniha není k dispozici. Soubor neexistuje nebo není přístupný"
@ -510,81 +510,81 @@ msgstr "upravit metadata"
msgid "%(seriesindex)s is not a valid number, skipping" msgid "%(seriesindex)s is not a valid number, skipping"
msgstr "" msgstr ""
#: cps/editbooks.py:490 #: cps/editbooks.py:491
#, python-format #, python-format
msgid "%(langname)s is not a valid language" msgid "%(langname)s is not a valid language"
msgstr "%(langname)s není platným jazykem" msgstr "%(langname)s není platným jazykem"
#: cps/editbooks.py:630 cps/editbooks.py:973 #: cps/editbooks.py:631 cps/editbooks.py:974
#, python-format #, python-format
msgid "File extension '%(ext)s' is not allowed to be uploaded to this server" msgid "File extension '%(ext)s' is not allowed to be uploaded to this server"
msgstr "Soubor s příponou '%(ext)s' nelze odeslat na tento server" msgstr "Soubor s příponou '%(ext)s' nelze odeslat na tento server"
#: cps/editbooks.py:634 cps/editbooks.py:977 #: cps/editbooks.py:635 cps/editbooks.py:978
msgid "File to be uploaded must have an extension" msgid "File to be uploaded must have an extension"
msgstr "Soubor, který má být odeslán musí mít příponu" msgstr "Soubor, který má být odeslán musí mít příponu"
#: cps/editbooks.py:646 #: cps/editbooks.py:647
#, python-format #, python-format
msgid "Failed to create path %(path)s (Permission denied)." msgid "Failed to create path %(path)s (Permission denied)."
msgstr "Nepodařilo se vytvořit cestu %(path)s (oprávnění odepřeno)." msgstr "Nepodařilo se vytvořit cestu %(path)s (oprávnění odepřeno)."
#: cps/editbooks.py:651 #: cps/editbooks.py:652
#, python-format #, python-format
msgid "Failed to store file %(file)s." msgid "Failed to store file %(file)s."
msgstr "Uložení souboru %(file)s se nezdařilo." msgstr "Uložení souboru %(file)s se nezdařilo."
#: cps/editbooks.py:669 cps/editbooks.py:1064 cps/web.py:1667 #: cps/editbooks.py:670 cps/editbooks.py:1065 cps/web.py:1659
#, python-format #, python-format
msgid "Database error: %(error)s." msgid "Database error: %(error)s."
msgstr "Chyba databáze: %(error)s." msgstr "Chyba databáze: %(error)s."
#: cps/editbooks.py:674 #: cps/editbooks.py:675
#, python-format #, python-format
msgid "File format %(ext)s added to %(book)s" msgid "File format %(ext)s added to %(book)s"
msgstr "Formát souboru %(ext)s přidán do %(book)s" msgstr "Formát souboru %(ext)s přidán do %(book)s"
#: cps/editbooks.py:810 #: cps/editbooks.py:811
msgid "Identifiers are not Case Sensitive, Overwriting Old Identifier" msgid "Identifiers are not Case Sensitive, Overwriting Old Identifier"
msgstr "" msgstr ""
#: cps/editbooks.py:844 #: cps/editbooks.py:845
msgid "Metadata successfully updated" msgid "Metadata successfully updated"
msgstr "Metadata úspěšně aktualizována" msgstr "Metadata úspěšně aktualizována"
#: cps/editbooks.py:853 #: cps/editbooks.py:854
msgid "Error editing book, please check logfile for details" msgid "Error editing book, please check logfile for details"
msgstr "Chyba při úpravách knihy, zkontrolujte prosím log pro podrobnosti" msgstr "Chyba při úpravách knihy, zkontrolujte prosím log pro podrobnosti"
#: cps/editbooks.py:891 #: cps/editbooks.py:892
msgid "Uploaded book probably exists in the library, consider to change before upload new: " msgid "Uploaded book probably exists in the library, consider to change before upload new: "
msgstr "Nahraná kniha pravděpodobně existuje v knihovně, zvažte prosím změnu před nahráním nové: " msgstr "Nahraná kniha pravděpodobně existuje v knihovně, zvažte prosím změnu před nahráním nové: "
#: cps/editbooks.py:985 #: cps/editbooks.py:986
#, python-format #, python-format
msgid "File %(filename)s could not saved to temp dir" msgid "File %(filename)s could not saved to temp dir"
msgstr "Soubor %(filename)s nemohl být uložen do dočasného adresáře" msgstr "Soubor %(filename)s nemohl být uložen do dočasného adresáře"
#: cps/editbooks.py:1004 #: cps/editbooks.py:1005
#, python-format #, python-format
msgid "Failed to Move Cover File %(file)s: %(error)s" msgid "Failed to Move Cover File %(file)s: %(error)s"
msgstr "Nepodařilo se přesunout soubor obalu %(file)s: %(error)s" msgstr "Nepodařilo se přesunout soubor obalu %(file)s: %(error)s"
#: cps/editbooks.py:1051 #: cps/editbooks.py:1052
#, python-format #, python-format
msgid "File %(file)s uploaded" msgid "File %(file)s uploaded"
msgstr "Soubor %(file)s nahrán" msgstr "Soubor %(file)s nahrán"
#: cps/editbooks.py:1076 #: cps/editbooks.py:1077
msgid "Source or destination format for conversion missing" msgid "Source or destination format for conversion missing"
msgstr "Chybí zdrojový nebo cílový formát pro převod" msgstr "Chybí zdrojový nebo cílový formát pro převod"
#: cps/editbooks.py:1084 #: cps/editbooks.py:1085
#, python-format #, python-format
msgid "Book successfully queued for converting to %(book_format)s" msgid "Book successfully queued for converting to %(book_format)s"
msgstr "Kniha byla úspěšně zařazena do fronty pro převod do %(book_format)s" msgstr "Kniha byla úspěšně zařazena do fronty pro převod do %(book_format)s"
#: cps/editbooks.py:1088 #: cps/editbooks.py:1089
#, python-format #, python-format
msgid "There was an error converting this book: %(res)s" msgid "There was an error converting this book: %(res)s"
msgstr "Při převodu této knihy došlo k chybě: %(res)s" msgstr "Při převodu této knihy došlo k chybě: %(res)s"
@ -692,7 +692,7 @@ msgstr "Soubor %(file)s nenalezen na Google Drive"
msgid "Book path %(path)s not found on Google Drive" msgid "Book path %(path)s not found on Google Drive"
msgstr "Cesta ke knize %(path)s nebyla nalezena na Google Drive" msgstr "Cesta ke knize %(path)s nebyla nalezena na Google Drive"
#: cps/helper.py:507 cps/web.py:1662 #: cps/helper.py:507 cps/web.py:1654
#, fuzzy #, fuzzy
msgid "Found an existing account for this e-mail address" msgid "Found an existing account for this e-mail address"
msgstr "Byl nalezen existující účet pro tuto e-mailovou adresu." msgstr "Byl nalezen existující účet pro tuto e-mailovou adresu."
@ -770,7 +770,7 @@ msgstr "Kobo nastavení"
msgid "Register with %(provider)s" msgid "Register with %(provider)s"
msgstr "Registrovat s %(provider)s" msgstr "Registrovat s %(provider)s"
#: cps/oauth_bb.py:138 cps/remotelogin.py:133 cps/web.py:1538 #: cps/oauth_bb.py:138 cps/remotelogin.py:133 cps/web.py:1530
#, python-format #, python-format
msgid "you are now logged in as: '%(nickname)s'" msgid "you are now logged in as: '%(nickname)s'"
msgstr "nyní jste přihlášen jako: '%(nickname)s'" msgstr "nyní jste přihlášen jako: '%(nickname)s'"
@ -836,7 +836,7 @@ msgid "{} Stars"
msgstr "" msgstr ""
#: cps/remotelogin.py:65 cps/templates/layout.html:86 #: cps/remotelogin.py:65 cps/templates/layout.html:86
#: cps/templates/login.html:4 cps/templates/login.html:21 cps/web.py:1587 #: cps/templates/login.html:4 cps/templates/login.html:21 cps/web.py:1579
msgid "Login" msgid "Login"
msgstr "Přihlásit" msgstr "Přihlásit"
@ -886,7 +886,7 @@ msgid "Show Top Rated Books"
msgstr "Zobrazit nejlépe hodnocené knihy" msgstr "Zobrazit nejlépe hodnocené knihy"
#: cps/render_template.py:59 cps/templates/index.xml:54 #: cps/render_template.py:59 cps/templates/index.xml:54
#: cps/templates/index.xml:58 cps/web.py:666 #: cps/templates/index.xml:58 cps/web.py:658
msgid "Read Books" msgid "Read Books"
msgstr "Přečtené knihy" msgstr "Přečtené knihy"
@ -895,7 +895,7 @@ msgid "Show read and unread"
msgstr "Zobrazit prečtené a nepřečtené" msgstr "Zobrazit prečtené a nepřečtené"
#: cps/render_template.py:63 cps/templates/index.xml:61 #: cps/render_template.py:63 cps/templates/index.xml:61
#: cps/templates/index.xml:65 cps/web.py:669 #: cps/templates/index.xml:65 cps/web.py:661
msgid "Unread Books" msgid "Unread Books"
msgstr "Nepřečtené knihy" msgstr "Nepřečtené knihy"
@ -913,7 +913,7 @@ msgid "Show Random Books"
msgstr "Zobrazit náhodné knihy" msgstr "Zobrazit náhodné knihy"
#: cps/render_template.py:69 cps/templates/book_table.html:67 #: cps/render_template.py:69 cps/templates/book_table.html:67
#: cps/templates/index.xml:83 cps/web.py:1043 #: cps/templates/index.xml:83 cps/web.py:1035
msgid "Categories" msgid "Categories"
msgstr "Kategorie" msgstr "Kategorie"
@ -923,7 +923,7 @@ msgstr "Zobrazit výběr kategorie"
#: cps/render_template.py:72 cps/templates/book_edit.html:90 #: cps/render_template.py:72 cps/templates/book_edit.html:90
#: cps/templates/book_table.html:68 cps/templates/index.xml:90 #: cps/templates/book_table.html:68 cps/templates/index.xml:90
#: cps/templates/search_form.html:69 cps/web.py:938 cps/web.py:948 #: cps/templates/search_form.html:69 cps/web.py:930 cps/web.py:940
msgid "Series" msgid "Series"
msgstr "Série" msgstr "Série"
@ -941,7 +941,7 @@ msgid "Show author selection"
msgstr "Zobrazit výběr autora" msgstr "Zobrazit výběr autora"
#: cps/render_template.py:79 cps/templates/book_table.html:72 #: cps/render_template.py:79 cps/templates/book_table.html:72
#: cps/templates/index.xml:76 cps/web.py:915 #: cps/templates/index.xml:76 cps/web.py:907
msgid "Publishers" msgid "Publishers"
msgstr "Vydavatelé" msgstr "Vydavatelé"
@ -951,7 +951,7 @@ msgstr "Zobrazit výběr vydavatele"
#: cps/render_template.py:82 cps/templates/book_table.html:70 #: cps/render_template.py:82 cps/templates/book_table.html:70
#: cps/templates/index.xml:97 cps/templates/search_form.html:107 #: cps/templates/index.xml:97 cps/templates/search_form.html:107
#: cps/web.py:1020 #: cps/web.py:1012
msgid "Languages" msgid "Languages"
msgstr "Jazyky" msgstr "Jazyky"
@ -975,7 +975,7 @@ msgstr "Formáty souborů"
msgid "Show file formats selection" msgid "Show file formats selection"
msgstr "Zobrazit výběr formátů" msgstr "Zobrazit výběr formátů"
#: cps/render_template.py:93 cps/web.py:693 #: cps/render_template.py:93 cps/web.py:685
msgid "Archived Books" msgid "Archived Books"
msgstr "Archivované knihy" msgstr "Archivované knihy"
@ -983,7 +983,7 @@ msgstr "Archivované knihy"
msgid "Show archived books" msgid "Show archived books"
msgstr "Zobrazit archivované knihy" msgstr "Zobrazit archivované knihy"
#: cps/render_template.py:97 cps/web.py:769 #: cps/render_template.py:97 cps/web.py:761
msgid "Books List" msgid "Books List"
msgstr "" msgstr ""
@ -1163,134 +1163,134 @@ msgstr "Soubor formátů: %(format)s"
msgid "Category: %(name)s" msgid "Category: %(name)s"
msgstr "Kategorie: %(name)s" msgstr "Kategorie: %(name)s"
#: cps/web.py:621 #: cps/web.py:613
#, python-format #, python-format
msgid "Language: %(name)s" msgid "Language: %(name)s"
msgstr "Jazyky: %(name)s" msgstr "Jazyky: %(name)s"
#: cps/templates/layout.html:56 cps/web.py:727 cps/web.py:1372 #: cps/templates/layout.html:56 cps/web.py:719 cps/web.py:1364
msgid "Advanced Search" msgid "Advanced Search"
msgstr "Rozšířené hledání" msgstr "Rozšířené hledání"
#: cps/templates/book_edit.html:239 cps/templates/feed.xml:33 #: cps/templates/book_edit.html:239 cps/templates/feed.xml:33
#: cps/templates/index.xml:11 cps/templates/layout.html:45 #: cps/templates/index.xml:11 cps/templates/layout.html:45
#: cps/templates/layout.html:48 cps/templates/search_form.html:226 #: cps/templates/layout.html:48 cps/templates/search_form.html:226
#: cps/web.py:740 cps/web.py:1078 #: cps/web.py:732 cps/web.py:1070
msgid "Search" msgid "Search"
msgstr "Hledat" msgstr "Hledat"
#: cps/templates/admin.html:16 cps/web.py:893 #: cps/templates/admin.html:16 cps/web.py:885
msgid "Downloads" msgid "Downloads"
msgstr "Stáhnutí" msgstr "Stáhnutí"
#: cps/web.py:969 #: cps/web.py:961
msgid "Ratings list" msgid "Ratings list"
msgstr "Seznam hodnocení" msgstr "Seznam hodnocení"
#: cps/web.py:990 #: cps/web.py:982
msgid "File formats list" msgid "File formats list"
msgstr "Seznam formátů" msgstr "Seznam formátů"
#: cps/templates/layout.html:75 cps/templates/tasks.html:7 cps/web.py:1057 #: cps/templates/layout.html:75 cps/templates/tasks.html:7 cps/web.py:1049
msgid "Tasks" msgid "Tasks"
msgstr "Úlohy" msgstr "Úlohy"
#: cps/web.py:1216 #: cps/web.py:1208
msgid "Published after " msgid "Published after "
msgstr "Vydáno po " msgstr "Vydáno po "
#: cps/web.py:1223 #: cps/web.py:1215
msgid "Published before " msgid "Published before "
msgstr "Vydáno před " msgstr "Vydáno před "
#: cps/web.py:1245 #: cps/web.py:1237
#, python-format #, python-format
msgid "Rating <= %(rating)s" msgid "Rating <= %(rating)s"
msgstr "Hodnocení <= %(rating)s" msgstr "Hodnocení <= %(rating)s"
#: cps/web.py:1247 #: cps/web.py:1239
#, python-format #, python-format
msgid "Rating >= %(rating)s" msgid "Rating >= %(rating)s"
msgstr "Hodnocení >= %(rating)s" msgstr "Hodnocení >= %(rating)s"
#: cps/web.py:1249 #: cps/web.py:1241
#, python-format #, python-format
msgid "Read Status = %(status)s" msgid "Read Status = %(status)s"
msgstr "" msgstr ""
#: cps/web.py:1354 #: cps/web.py:1346
msgid "Error on search for custom columns, please restart Calibre-Web" msgid "Error on search for custom columns, please restart Calibre-Web"
msgstr "" msgstr ""
#: cps/web.py:1449 #: cps/web.py:1441
#, python-format #, python-format
msgid "Book successfully queued for sending to %(kindlemail)s" msgid "Book successfully queued for sending to %(kindlemail)s"
msgstr "Kniha byla úspěšně zařazena do fronty pro odeslání na %(kindlemail)s" msgstr "Kniha byla úspěšně zařazena do fronty pro odeslání na %(kindlemail)s"
#: cps/web.py:1453 #: cps/web.py:1445
#, python-format #, python-format
msgid "Oops! There was an error sending this book: %(res)s" msgid "Oops! There was an error sending this book: %(res)s"
msgstr "Při odesílání této knihy došlo k chybě: %(res)s" msgstr "Při odesílání této knihy došlo k chybě: %(res)s"
#: cps/web.py:1455 #: cps/web.py:1447
msgid "Please update your profile with a valid Send to Kindle E-mail Address." msgid "Please update your profile with a valid Send to Kindle E-mail Address."
msgstr "Nejprve nakonfigurujte vaši kindle e-mailovou adresu.." msgstr "Nejprve nakonfigurujte vaši kindle e-mailovou adresu.."
#: cps/web.py:1472 #: cps/web.py:1464
msgid "E-Mail server is not configured, please contact your administrator!" msgid "E-Mail server is not configured, please contact your administrator!"
msgstr "E-mailový server není nakonfigurován, kontaktujte svého správce!" msgstr "E-mailový server není nakonfigurován, kontaktujte svého správce!"
#: cps/templates/layout.html:87 cps/templates/register.html:17 cps/web.py:1473 #: cps/templates/layout.html:87 cps/templates/register.html:17 cps/web.py:1465
#: cps/web.py:1480 cps/web.py:1486 cps/web.py:1505 cps/web.py:1509 #: cps/web.py:1472 cps/web.py:1478 cps/web.py:1497 cps/web.py:1501
#: cps/web.py:1515 #: cps/web.py:1507
msgid "Register" msgid "Register"
msgstr "Registrovat" msgstr "Registrovat"
#: cps/web.py:1507 #: cps/web.py:1499
msgid "Your e-mail is not allowed to register" msgid "Your e-mail is not allowed to register"
msgstr "Váš e-mail nemá povolení k registraci" msgstr "Váš e-mail nemá povolení k registraci"
#: cps/web.py:1510 #: cps/web.py:1502
msgid "Confirmation e-mail was send to your e-mail account." msgid "Confirmation e-mail was send to your e-mail account."
msgstr "Potvrzovací e-mail byl odeslán na váš účet." msgstr "Potvrzovací e-mail byl odeslán na váš účet."
#: cps/web.py:1527 #: cps/web.py:1519
msgid "Cannot activate LDAP authentication" msgid "Cannot activate LDAP authentication"
msgstr "Nelze aktivovat ověření LDAP" msgstr "Nelze aktivovat ověření LDAP"
#: cps/web.py:1546 #: cps/web.py:1538
#, python-format #, python-format
msgid "Fallback Login as: '%(nickname)s', LDAP Server not reachable, or user not known" msgid "Fallback Login as: '%(nickname)s', LDAP Server not reachable, or user not known"
msgstr "Záložní přihlášení jako: %(nickname)s, server LDAP není dosažitelný nebo neznámý uživatel" msgstr "Záložní přihlášení jako: %(nickname)s, server LDAP není dosažitelný nebo neznámý uživatel"
#: cps/web.py:1552 #: cps/web.py:1544
#, python-format #, python-format
msgid "Could not login: %(message)s" msgid "Could not login: %(message)s"
msgstr "Nelze se přihlásit: %(message)s" msgstr "Nelze se přihlásit: %(message)s"
#: cps/web.py:1556 cps/web.py:1581 #: cps/web.py:1548 cps/web.py:1573
msgid "Wrong Username or Password" msgid "Wrong Username or Password"
msgstr "Špatné uživatelské jméno nebo heslo" msgstr "Špatné uživatelské jméno nebo heslo"
#: cps/web.py:1563 #: cps/web.py:1555
msgid "New Password was send to your email address" msgid "New Password was send to your email address"
msgstr "Nové heslo bylo zasláno na vaši emailovou adresu" msgstr "Nové heslo bylo zasláno na vaši emailovou adresu"
#: cps/web.py:1569 #: cps/web.py:1561
msgid "Please enter valid username to reset password" msgid "Please enter valid username to reset password"
msgstr "Zadejte platné uživatelské jméno pro obnovení hesla" msgstr "Zadejte platné uživatelské jméno pro obnovení hesla"
#: cps/web.py:1576 #: cps/web.py:1568
#, python-format #, python-format
msgid "You are now logged in as: '%(nickname)s'" msgid "You are now logged in as: '%(nickname)s'"
msgstr "Nyní jste přihlášeni jako: '%(nickname)s'" msgstr "Nyní jste přihlášeni jako: '%(nickname)s'"
#: cps/web.py:1642 cps/web.py:1691 #: cps/web.py:1634 cps/web.py:1683
#, python-format #, python-format
msgid "%(name)s's profile" msgid "%(name)s's profile"
msgstr "%(name)s profil" msgstr "%(name)s profil"
#: cps/web.py:1658 #: cps/web.py:1650
msgid "Profile updated" msgid "Profile updated"
msgstr "Profil aktualizován" msgstr "Profil aktualizován"
@ -1382,7 +1382,7 @@ msgid "Edit"
msgstr "Upravovat" msgstr "Upravovat"
#: cps/templates/admin.html:23 cps/templates/book_edit.html:16 #: cps/templates/admin.html:23 cps/templates/book_edit.html:16
#: cps/templates/book_table.html:93 cps/templates/modal_dialogs.html:63 #: cps/templates/book_table.html:97 cps/templates/modal_dialogs.html:63
#: cps/templates/modal_dialogs.html:116 cps/templates/user_edit.html:67 #: cps/templates/modal_dialogs.html:116 cps/templates/user_edit.html:67
#: cps/templates/user_table.html:149 #: cps/templates/user_table.html:149
msgid "Delete" msgid "Delete"
@ -1441,7 +1441,7 @@ msgstr "Konfigurace"
msgid "Calibre Database Directory" msgid "Calibre Database Directory"
msgstr "Calibre DB adresář" msgstr "Calibre DB adresář"
#: cps/templates/admin.html:107 cps/templates/config_edit.html:64 #: cps/templates/admin.html:107 cps/templates/config_edit.html:68
msgid "Log Level" msgid "Log Level"
msgstr "Úroveň logu" msgstr "Úroveň logu"
@ -1477,7 +1477,7 @@ msgstr "Magic Link vzdálené přihlášení"
msgid "Reverse Proxy Login" msgid "Reverse Proxy Login"
msgstr "Reverzní proxy přihlášení" msgstr "Reverzní proxy přihlášení"
#: cps/templates/admin.html:148 cps/templates/config_edit.html:169 #: cps/templates/admin.html:148 cps/templates/config_edit.html:173
msgid "Reverse Proxy Header Name" msgid "Reverse Proxy Header Name"
msgstr "Název záhlaví reverzního proxy" msgstr "Název záhlaví reverzního proxy"
@ -1553,8 +1553,8 @@ msgid "OK"
msgstr "OK" msgstr "OK"
#: cps/templates/admin.html:211 cps/templates/admin.html:225 #: cps/templates/admin.html:211 cps/templates/admin.html:225
#: cps/templates/book_edit.html:217 cps/templates/book_table.html:120 #: cps/templates/book_edit.html:217 cps/templates/book_table.html:124
#: cps/templates/config_db.html:54 cps/templates/config_edit.html:355 #: cps/templates/config_db.html:54 cps/templates/config_edit.html:359
#: cps/templates/config_view_edit.html:169 cps/templates/modal_dialogs.html:64 #: cps/templates/config_view_edit.html:169 cps/templates/modal_dialogs.html:64
#: cps/templates/modal_dialogs.html:99 cps/templates/modal_dialogs.html:117 #: cps/templates/modal_dialogs.html:99 cps/templates/modal_dialogs.html:117
#: cps/templates/modal_dialogs.html:135 cps/templates/shelf.html:97 #: cps/templates/modal_dialogs.html:135 cps/templates/shelf.html:97
@ -1740,7 +1740,7 @@ msgid "Fetch Metadata"
msgstr "Získat metadata" msgstr "Získat metadata"
#: cps/templates/book_edit.html:216 cps/templates/config_db.html:53 #: cps/templates/book_edit.html:216 cps/templates/config_db.html:53
#: cps/templates/config_edit.html:354 cps/templates/config_view_edit.html:168 #: cps/templates/config_edit.html:358 cps/templates/config_view_edit.html:168
#: cps/templates/email_edit.html:65 cps/templates/shelf_edit.html:25 #: cps/templates/email_edit.html:65 cps/templates/shelf_edit.html:25
#: cps/templates/shelf_order.html:41 cps/templates/user_edit.html:135 #: cps/templates/shelf_order.html:41 cps/templates/user_edit.html:135
msgid "Save" msgid "Save"
@ -1860,27 +1860,36 @@ msgstr ""
msgid "Enter Publishers" msgid "Enter Publishers"
msgstr "" msgstr ""
#: cps/templates/book_table.html:75 cps/templates/book_table.html:77 #: cps/templates/book_table.html:73
#: cps/templates/book_table.html:79 cps/templates/book_table.html:81 #, fuzzy
#: cps/templates/book_table.html:85 cps/templates/book_table.html:87 msgid "Enter comments"
#: cps/templates/book_table.html:89 msgstr "Zadejte jméno domény"
#: cps/templates/book_table.html:73
msgid "Comments"
msgstr ""
#: cps/templates/book_table.html:77 cps/templates/book_table.html:79
#: cps/templates/book_table.html:81 cps/templates/book_table.html:83
#: cps/templates/book_table.html:87 cps/templates/book_table.html:89
#: cps/templates/book_table.html:91 cps/templates/book_table.html:93
#, fuzzy #, fuzzy
msgid "Enter " msgid "Enter "
msgstr "Identifikátory" msgstr "Identifikátory"
#: cps/templates/book_table.html:106 cps/templates/modal_dialogs.html:46 #: cps/templates/book_table.html:110 cps/templates/modal_dialogs.html:46
msgid "Are you really sure?" msgid "Are you really sure?"
msgstr "Jste si opravdu jisti?" msgstr "Jste si opravdu jisti?"
#: cps/templates/book_table.html:110 #: cps/templates/book_table.html:114
msgid "Books with Title will be merged from:" msgid "Books with Title will be merged from:"
msgstr "" msgstr ""
#: cps/templates/book_table.html:114 #: cps/templates/book_table.html:118
msgid "Into Book with Title:" msgid "Into Book with Title:"
msgstr "" msgstr ""
#: cps/templates/book_table.html:119 #: cps/templates/book_table.html:123
msgid "Merge" msgid "Merge"
msgstr "" msgstr ""
@ -1941,239 +1950,243 @@ msgstr "Stabilní"
msgid "Nightly" msgid "Nightly"
msgstr "Noční" msgstr "Noční"
#: cps/templates/config_edit.html:57 #: cps/templates/config_edit.html:50
msgid "Trusted Hosts (Comma Separated)"
msgstr ""
#: cps/templates/config_edit.html:61
msgid "Logfile Configuration" msgid "Logfile Configuration"
msgstr "Konfigurace log souboru" msgstr "Konfigurace log souboru"
#: cps/templates/config_edit.html:73 #: cps/templates/config_edit.html:77
msgid "Location and name of logfile (calibre-web.log for no entry)" msgid "Location and name of logfile (calibre-web.log for no entry)"
msgstr "Umístění a jméno log souboru (calibre-web.log pro žádnou položku)" msgstr "Umístění a jméno log souboru (calibre-web.log pro žádnou položku)"
#: cps/templates/config_edit.html:78 #: cps/templates/config_edit.html:82
msgid "Enable Access Log" msgid "Enable Access Log"
msgstr "Povolit log přístupů" msgstr "Povolit log přístupů"
#: cps/templates/config_edit.html:81 #: cps/templates/config_edit.html:85
msgid "Location and name of access logfile (access.log for no entry)" msgid "Location and name of access logfile (access.log for no entry)"
msgstr "Umístění a jméno logu přístupů (access.log pro žádnou položku)" msgstr "Umístění a jméno logu přístupů (access.log pro žádnou položku)"
#: cps/templates/config_edit.html:92 #: cps/templates/config_edit.html:96
msgid "Feature Configuration" msgid "Feature Configuration"
msgstr "Konfigurace funkcí" msgstr "Konfigurace funkcí"
#: cps/templates/config_edit.html:100 #: cps/templates/config_edit.html:104
msgid "Convert non-English characters in title and author while saving to disk" msgid "Convert non-English characters in title and author while saving to disk"
msgstr "" msgstr ""
#: cps/templates/config_edit.html:104 #: cps/templates/config_edit.html:108
msgid "Enable Uploads" msgid "Enable Uploads"
msgstr "Povolit nahrávání" msgstr "Povolit nahrávání"
#: cps/templates/config_edit.html:108 #: cps/templates/config_edit.html:112
msgid "Allowed Upload Fileformats" msgid "Allowed Upload Fileformats"
msgstr "Povolené nahrávání formátů souborů" msgstr "Povolené nahrávání formátů souborů"
#: cps/templates/config_edit.html:114 #: cps/templates/config_edit.html:118
msgid "Enable Anonymous Browsing" msgid "Enable Anonymous Browsing"
msgstr "Povolit anonymní prohlížení" msgstr "Povolit anonymní prohlížení"
#: cps/templates/config_edit.html:118 #: cps/templates/config_edit.html:122
msgid "Enable Public Registration" msgid "Enable Public Registration"
msgstr "Povolit veřejnou registraci" msgstr "Povolit veřejnou registraci"
#: cps/templates/config_edit.html:123 #: cps/templates/config_edit.html:127
msgid "Use E-Mail as Username" msgid "Use E-Mail as Username"
msgstr "Použít e-mail jako přezdívku" msgstr "Použít e-mail jako přezdívku"
#: cps/templates/config_edit.html:128 #: cps/templates/config_edit.html:132
msgid "Enable Magic Link Remote Login" msgid "Enable Magic Link Remote Login"
msgstr "Povolit Magic Link vzdálené přihlášení" msgstr "Povolit Magic Link vzdálené přihlášení"
#: cps/templates/config_edit.html:133 #: cps/templates/config_edit.html:137
msgid "Enable Kobo sync" msgid "Enable Kobo sync"
msgstr "Povolit Kobo synchronizaci" msgstr "Povolit Kobo synchronizaci"
#: cps/templates/config_edit.html:138 #: cps/templates/config_edit.html:142
msgid "Proxy unknown requests to Kobo Store" msgid "Proxy unknown requests to Kobo Store"
msgstr "Proxy neznámé požadavky na obchod Kobo" msgstr "Proxy neznámé požadavky na obchod Kobo"
#: cps/templates/config_edit.html:141 #: cps/templates/config_edit.html:145
msgid "Server External Port (for port forwarded API calls)" msgid "Server External Port (for port forwarded API calls)"
msgstr "" msgstr ""
#: cps/templates/config_edit.html:149 #: cps/templates/config_edit.html:153
msgid "Use Goodreads" msgid "Use Goodreads"
msgstr "Použít Goodreads" msgstr "Použít Goodreads"
#: cps/templates/config_edit.html:150 #: cps/templates/config_edit.html:154
msgid "Create an API Key" msgid "Create an API Key"
msgstr "Získat API klíč" msgstr "Získat API klíč"
#: cps/templates/config_edit.html:154 #: cps/templates/config_edit.html:158
msgid "Goodreads API Key" msgid "Goodreads API Key"
msgstr "Goodreads API Klíč" msgstr "Goodreads API Klíč"
#: cps/templates/config_edit.html:158 #: cps/templates/config_edit.html:162
msgid "Goodreads API Secret" msgid "Goodreads API Secret"
msgstr "Goodreads API tajemství" msgstr "Goodreads API tajemství"
#: cps/templates/config_edit.html:165 #: cps/templates/config_edit.html:169
msgid "Allow Reverse Proxy Authentication" msgid "Allow Reverse Proxy Authentication"
msgstr "Povolit reverzní ověření proxy" msgstr "Povolit reverzní ověření proxy"
#: cps/templates/config_edit.html:176 #: cps/templates/config_edit.html:180
msgid "Login type" msgid "Login type"
msgstr "Typ přihlášení" msgstr "Typ přihlášení"
#: cps/templates/config_edit.html:178 #: cps/templates/config_edit.html:182
msgid "Use Standard Authentication" msgid "Use Standard Authentication"
msgstr "Použít standartní ověření" msgstr "Použít standartní ověření"
#: cps/templates/config_edit.html:180 #: cps/templates/config_edit.html:184
msgid "Use LDAP Authentication" msgid "Use LDAP Authentication"
msgstr "Použít ověření LDAP" msgstr "Použít ověření LDAP"
#: cps/templates/config_edit.html:183 #: cps/templates/config_edit.html:187
msgid "Use OAuth" msgid "Use OAuth"
msgstr "Použít OAuth" msgstr "Použít OAuth"
#: cps/templates/config_edit.html:190 #: cps/templates/config_edit.html:194
msgid "LDAP Server Host Name or IP Address" msgid "LDAP Server Host Name or IP Address"
msgstr "Název hostitele serveru LDAP nebo IP adresa" msgstr "Název hostitele serveru LDAP nebo IP adresa"
#: cps/templates/config_edit.html:194 #: cps/templates/config_edit.html:198
msgid "LDAP Server Port" msgid "LDAP Server Port"
msgstr "LDAP Server Port" msgstr "LDAP Server Port"
#: cps/templates/config_edit.html:198 #: cps/templates/config_edit.html:202
msgid "LDAP Encryption" msgid "LDAP Encryption"
msgstr "LDAP Šifrování" msgstr "LDAP Šifrování"
#: cps/templates/config_edit.html:200 cps/templates/config_view_edit.html:62 #: cps/templates/config_edit.html:204 cps/templates/config_view_edit.html:62
#: cps/templates/email_edit.html:41 #: cps/templates/email_edit.html:41
msgid "None" msgid "None"
msgstr "Žádné" msgstr "Žádné"
#: cps/templates/config_edit.html:201 #: cps/templates/config_edit.html:205
msgid "TLS" msgid "TLS"
msgstr "TLS" msgstr "TLS"
#: cps/templates/config_edit.html:202 #: cps/templates/config_edit.html:206
msgid "SSL" msgid "SSL"
msgstr "SSL" msgstr "SSL"
#: cps/templates/config_edit.html:206 #: cps/templates/config_edit.html:210
msgid "LDAP CACertificate Path (Only needed for Client Certificate Authentication)" msgid "LDAP CACertificate Path (Only needed for Client Certificate Authentication)"
msgstr "" msgstr ""
#: cps/templates/config_edit.html:213 #: cps/templates/config_edit.html:217
msgid "LDAP Certificate Path (Only needed for Client Certificate Authentication)" msgid "LDAP Certificate Path (Only needed for Client Certificate Authentication)"
msgstr "" msgstr ""
#: cps/templates/config_edit.html:220 #: cps/templates/config_edit.html:224
msgid "LDAP Keyfile Path (Only needed for Client Certificate Authentication)" msgid "LDAP Keyfile Path (Only needed for Client Certificate Authentication)"
msgstr "" msgstr ""
#: cps/templates/config_edit.html:229 #: cps/templates/config_edit.html:233
msgid "LDAP Authentication" msgid "LDAP Authentication"
msgstr "LDAP Ověření" msgstr "LDAP Ověření"
#: cps/templates/config_edit.html:231 #: cps/templates/config_edit.html:235
msgid "Anonymous" msgid "Anonymous"
msgstr "Anonymní" msgstr "Anonymní"
#: cps/templates/config_edit.html:232 #: cps/templates/config_edit.html:236
msgid "Unauthenticated" msgid "Unauthenticated"
msgstr "Neověřeno" msgstr "Neověřeno"
#: cps/templates/config_edit.html:233 #: cps/templates/config_edit.html:237
msgid "Simple" msgid "Simple"
msgstr "Jednoduché" msgstr "Jednoduché"
#: cps/templates/config_edit.html:238 #: cps/templates/config_edit.html:242
msgid "LDAP Administrator Username" msgid "LDAP Administrator Username"
msgstr "Uživatelské jméno správce LDAP" msgstr "Uživatelské jméno správce LDAP"
#: cps/templates/config_edit.html:244 #: cps/templates/config_edit.html:248
msgid "LDAP Administrator Password" msgid "LDAP Administrator Password"
msgstr "Heslo správce LDAP" msgstr "Heslo správce LDAP"
#: cps/templates/config_edit.html:249 #: cps/templates/config_edit.html:253
msgid "LDAP Distinguished Name (DN)" msgid "LDAP Distinguished Name (DN)"
msgstr "Rozlišující název LDAP (DN)" msgstr "Rozlišující název LDAP (DN)"
#: cps/templates/config_edit.html:253 #: cps/templates/config_edit.html:257
msgid "LDAP User Object Filter" msgid "LDAP User Object Filter"
msgstr "Filtr objektu uživatele LDAP" msgstr "Filtr objektu uživatele LDAP"
#: cps/templates/config_edit.html:258 #: cps/templates/config_edit.html:262
msgid "LDAP Server is OpenLDAP?" msgid "LDAP Server is OpenLDAP?"
msgstr "Server LDAP je OpenLDAP?" msgstr "Server LDAP je OpenLDAP?"
#: cps/templates/config_edit.html:260 #: cps/templates/config_edit.html:264
msgid "Following Settings are Needed For User Import" msgid "Following Settings are Needed For User Import"
msgstr "Následující nastavení jsou potřeba pro import uživatele" msgstr "Následující nastavení jsou potřeba pro import uživatele"
#: cps/templates/config_edit.html:262 #: cps/templates/config_edit.html:266
msgid "LDAP Group Object Filter" msgid "LDAP Group Object Filter"
msgstr "Filtr objektů skupiny LDAP" msgstr "Filtr objektů skupiny LDAP"
#: cps/templates/config_edit.html:266 #: cps/templates/config_edit.html:270
msgid "LDAP Group Name" msgid "LDAP Group Name"
msgstr "Jméno skupiny LDAP" msgstr "Jméno skupiny LDAP"
#: cps/templates/config_edit.html:270 #: cps/templates/config_edit.html:274
msgid "LDAP Group Members Field" msgid "LDAP Group Members Field"
msgstr "Pole členů skupiny LDAP" msgstr "Pole členů skupiny LDAP"
#: cps/templates/config_edit.html:274 #: cps/templates/config_edit.html:278
msgid "LDAP Member User Filter Detection" msgid "LDAP Member User Filter Detection"
msgstr "" msgstr ""
#: cps/templates/config_edit.html:276 #: cps/templates/config_edit.html:280
msgid "Autodetect" msgid "Autodetect"
msgstr "" msgstr ""
#: cps/templates/config_edit.html:277 #: cps/templates/config_edit.html:281
msgid "Custom Filter" msgid "Custom Filter"
msgstr "" msgstr ""
#: cps/templates/config_edit.html:282 #: cps/templates/config_edit.html:286
msgid "LDAP Member User Filter" msgid "LDAP Member User Filter"
msgstr "" msgstr ""
#: cps/templates/config_edit.html:293 #: cps/templates/config_edit.html:297
#, python-format #, python-format
msgid "Obtain %(provider)s OAuth Credential" msgid "Obtain %(provider)s OAuth Credential"
msgstr "Získat %(provider)s OAuth pověření" msgstr "Získat %(provider)s OAuth pověření"
#: cps/templates/config_edit.html:296 #: cps/templates/config_edit.html:300
#, python-format #, python-format
msgid "%(provider)s OAuth Client Id" msgid "%(provider)s OAuth Client Id"
msgstr "%(provider)s OAuth Klient Id" msgstr "%(provider)s OAuth Klient Id"
#: cps/templates/config_edit.html:300 #: cps/templates/config_edit.html:304
#, python-format #, python-format
msgid "%(provider)s OAuth Client Secret" msgid "%(provider)s OAuth Client Secret"
msgstr "%(provider)s OAuth Klient Tajemství" msgstr "%(provider)s OAuth Klient Tajemství"
#: cps/templates/config_edit.html:316 #: cps/templates/config_edit.html:320
msgid "External binaries" msgid "External binaries"
msgstr "Externí binární soubory" msgstr "Externí binární soubory"
#: cps/templates/config_edit.html:322 #: cps/templates/config_edit.html:326
msgid "Path to Calibre E-Book Converter" msgid "Path to Calibre E-Book Converter"
msgstr "Cesta k převaděči e-knih Calibre" msgstr "Cesta k převaděči e-knih Calibre"
#: cps/templates/config_edit.html:330 #: cps/templates/config_edit.html:334
msgid "Calibre E-Book Converter Settings" msgid "Calibre E-Book Converter Settings"
msgstr "Nastavení převaděče e-knih Calibre" msgstr "Nastavení převaděče e-knih Calibre"
#: cps/templates/config_edit.html:333 #: cps/templates/config_edit.html:337
msgid "Path to Kepubify E-Book Converter" msgid "Path to Kepubify E-Book Converter"
msgstr "Cesta k převaděči e-knih Kepubify" msgstr "Cesta k převaděči e-knih Kepubify"
#: cps/templates/config_edit.html:341 #: cps/templates/config_edit.html:345
msgid "Location of Unrar binary" msgid "Location of Unrar binary"
msgstr "Umístění Unrar binarních souborů" msgstr "Umístění Unrar binarních souborů"

View File

@ -7,7 +7,7 @@ msgid ""
msgstr "" msgstr ""
"Project-Id-Version: Calibre-Web\n" "Project-Id-Version: Calibre-Web\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://github.com/janeczku/Calibre-Web\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://github.com/janeczku/Calibre-Web\n"
"POT-Creation-Date: 2021-10-17 14:59+0200\n" "POT-Creation-Date: 2021-10-30 16:37+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2021-08-01 17:24+0200\n" "PO-Revision-Date: 2021-08-01 17:24+0200\n"
"Last-Translator: Ozzie Isaacs\n" "Last-Translator: Ozzie Isaacs\n"
"Language: de\n" "Language: de\n"
@ -46,9 +46,9 @@ msgstr "Erfolgreich neu verbunden"
msgid "Unknown command" msgid "Unknown command"
msgstr "Unbekannter Befehl" msgstr "Unbekannter Befehl"
#: cps/admin.py:167 cps/editbooks.py:703 cps/editbooks.py:717 #: cps/admin.py:167 cps/editbooks.py:704 cps/editbooks.py:718
#: cps/editbooks.py:858 cps/editbooks.py:860 cps/editbooks.py:887 #: cps/editbooks.py:859 cps/editbooks.py:861 cps/editbooks.py:888
#: cps/editbooks.py:903 cps/updater.py:584 cps/uploader.py:93 #: cps/editbooks.py:904 cps/updater.py:584 cps/uploader.py:93
#: cps/uploader.py:103 #: cps/uploader.py:103
msgid "Unknown" msgid "Unknown"
msgstr "Unbekannt" msgstr "Unbekannt"
@ -297,7 +297,7 @@ msgstr "Einstellungen des E-Mail-Servers aktualisiert"
msgid "Database Configuration" msgid "Database Configuration"
msgstr "Datenbank-Konfiguration" msgstr "Datenbank-Konfiguration"
#: cps/admin.py:1340 cps/web.py:1479 #: cps/admin.py:1340 cps/web.py:1471
msgid "Please fill out all fields!" msgid "Please fill out all fields!"
msgstr "Bitte alle Felder ausfüllen!" msgstr "Bitte alle Felder ausfüllen!"
@ -341,7 +341,7 @@ msgstr "Benutzer %(nick)s bearbeiten"
msgid "User '%(nick)s' updated" msgid "User '%(nick)s' updated"
msgstr "Benutzer '%(nick)s' aktualisiert" msgstr "Benutzer '%(nick)s' aktualisiert"
#: cps/admin.py:1475 cps/admin.py:1605 cps/web.py:1504 cps/web.py:1567 #: cps/admin.py:1475 cps/admin.py:1605 cps/web.py:1496 cps/web.py:1559
msgid "An unknown error occurred. Please try again later." msgid "An unknown error occurred. Please try again later."
msgstr "Es ist ein unbekannter Fehler aufgetreten. Bitte später erneut versuchen." msgstr "Es ist ein unbekannter Fehler aufgetreten. Bitte später erneut versuchen."
@ -376,7 +376,7 @@ msgstr "Einstellungen des E-Mail-Servers aktualisiert"
msgid "Password for user %(user)s reset" msgid "Password for user %(user)s reset"
msgstr "Passwort für Benutzer %(user)s wurde zurückgesetzt" msgstr "Passwort für Benutzer %(user)s wurde zurückgesetzt"
#: cps/admin.py:1608 cps/web.py:1444 #: cps/admin.py:1608 cps/web.py:1436
msgid "Please configure the SMTP mail settings first..." msgid "Please configure the SMTP mail settings first..."
msgstr "Bitte zuerst die SMTP-Einstellung konfigurieren ..." msgstr "Bitte zuerst die SMTP-Einstellung konfigurieren ..."
@ -476,7 +476,7 @@ msgstr "Nicht konfiguriert"
msgid "Execution permissions missing" msgid "Execution permissions missing"
msgstr "Ausführeberechtigung fehlt" msgstr "Ausführeberechtigung fehlt"
#: cps/db.py:651 cps/web.py:657 cps/web.py:1156 #: cps/db.py:651 cps/web.py:649 cps/web.py:1148
#, python-format #, python-format
msgid "Custom Column No.%(column)d is not existing in calibre database" msgid "Custom Column No.%(column)d is not existing in calibre database"
msgstr "Benutzerdefinierte Spalte Nr. %(column)d ist nicht in Calibre Datenbank vorhanden" msgstr "Benutzerdefinierte Spalte Nr. %(column)d ist nicht in Calibre Datenbank vorhanden"
@ -489,8 +489,8 @@ msgstr "Buch Format erfolgreich gelöscht"
msgid "Book Successfully Deleted" msgid "Book Successfully Deleted"
msgstr "Buch erfolgreich gelöscht" msgstr "Buch erfolgreich gelöscht"
#: cps/editbooks.py:373 cps/editbooks.py:759 cps/web.py:511 cps/web.py:1706 #: cps/editbooks.py:373 cps/editbooks.py:760 cps/web.py:511 cps/web.py:1698
#: cps/web.py:1747 cps/web.py:1814 #: cps/web.py:1739 cps/web.py:1806
msgid "Oops! Selected book title is unavailable. File does not exist or is not accessible" msgid "Oops! Selected book title is unavailable. File does not exist or is not accessible"
msgstr "Öffnen des Buchs fehlgeschlagen. Datei existiert nicht oder ist nicht zugänglich" msgstr "Öffnen des Buchs fehlgeschlagen. Datei existiert nicht oder ist nicht zugänglich"
@ -503,81 +503,81 @@ msgstr "Metadaten editieren"
msgid "%(seriesindex)s is not a valid number, skipping" msgid "%(seriesindex)s is not a valid number, skipping"
msgstr "%(seriesindex)s ist keine gültige Zahl, Eintrag wird ignoriert" msgstr "%(seriesindex)s ist keine gültige Zahl, Eintrag wird ignoriert"
#: cps/editbooks.py:490 #: cps/editbooks.py:491
#, python-format #, python-format
msgid "%(langname)s is not a valid language" msgid "%(langname)s is not a valid language"
msgstr "%(langname)s ist keine gültige Sprache" msgstr "%(langname)s ist keine gültige Sprache"
#: cps/editbooks.py:630 cps/editbooks.py:973 #: cps/editbooks.py:631 cps/editbooks.py:974
#, python-format #, python-format
msgid "File extension '%(ext)s' is not allowed to be uploaded to this server" msgid "File extension '%(ext)s' is not allowed to be uploaded to this server"
msgstr "Dateiendung '%(ext)s' kann nicht auf diesen Server hochgeladen werden" msgstr "Dateiendung '%(ext)s' kann nicht auf diesen Server hochgeladen werden"
#: cps/editbooks.py:634 cps/editbooks.py:977 #: cps/editbooks.py:635 cps/editbooks.py:978
msgid "File to be uploaded must have an extension" msgid "File to be uploaded must have an extension"
msgstr "Dateien müssen eine Erweiterung haben, um hochgeladen zu werden" msgstr "Dateien müssen eine Erweiterung haben, um hochgeladen zu werden"
#: cps/editbooks.py:646 #: cps/editbooks.py:647
#, python-format #, python-format
msgid "Failed to create path %(path)s (Permission denied)." msgid "Failed to create path %(path)s (Permission denied)."
msgstr "Fehler beim Erzeugen des Pfads %(path)s (Zugriff verweigert)" msgstr "Fehler beim Erzeugen des Pfads %(path)s (Zugriff verweigert)"
#: cps/editbooks.py:651 #: cps/editbooks.py:652
#, python-format #, python-format
msgid "Failed to store file %(file)s." msgid "Failed to store file %(file)s."
msgstr "Fehler beim Speichern der Datei %(file)s." msgstr "Fehler beim Speichern der Datei %(file)s."
#: cps/editbooks.py:669 cps/editbooks.py:1064 cps/web.py:1667 #: cps/editbooks.py:670 cps/editbooks.py:1065 cps/web.py:1659
#, python-format #, python-format
msgid "Database error: %(error)s." msgid "Database error: %(error)s."
msgstr "Datenbankfehler: %(error)s." msgstr "Datenbankfehler: %(error)s."
#: cps/editbooks.py:674 #: cps/editbooks.py:675
#, python-format #, python-format
msgid "File format %(ext)s added to %(book)s" msgid "File format %(ext)s added to %(book)s"
msgstr "Dateiformat %(ext)s zu %(book)s hinzugefügt" msgstr "Dateiformat %(ext)s zu %(book)s hinzugefügt"
#: cps/editbooks.py:810 #: cps/editbooks.py:811
msgid "Identifiers are not Case Sensitive, Overwriting Old Identifier" msgid "Identifiers are not Case Sensitive, Overwriting Old Identifier"
msgstr "IDs unterscheiden nicht Groß-Kleinschreibung, alte ID wird überschrieben" msgstr "IDs unterscheiden nicht Groß-Kleinschreibung, alte ID wird überschrieben"
#: cps/editbooks.py:844 #: cps/editbooks.py:845
msgid "Metadata successfully updated" msgid "Metadata successfully updated"
msgstr "Metadaten wurden erfolgreich aktualisiert" msgstr "Metadaten wurden erfolgreich aktualisiert"
#: cps/editbooks.py:853 #: cps/editbooks.py:854
msgid "Error editing book, please check logfile for details" msgid "Error editing book, please check logfile for details"
msgstr "Fehler beim Editieren des Buchs, Details im Logfile" msgstr "Fehler beim Editieren des Buchs, Details im Logfile"
#: cps/editbooks.py:891 #: cps/editbooks.py:892
msgid "Uploaded book probably exists in the library, consider to change before upload new: " msgid "Uploaded book probably exists in the library, consider to change before upload new: "
msgstr "Das hochgeladene Buch existiert evtl. schon in der Bibliothek: " msgstr "Das hochgeladene Buch existiert evtl. schon in der Bibliothek: "
#: cps/editbooks.py:985 #: cps/editbooks.py:986
#, python-format #, python-format
msgid "File %(filename)s could not saved to temp dir" msgid "File %(filename)s could not saved to temp dir"
msgstr "Die Datei %(filename)s konnte nicht im temporären Ordner gespeichert werden" msgstr "Die Datei %(filename)s konnte nicht im temporären Ordner gespeichert werden"
#: cps/editbooks.py:1004 #: cps/editbooks.py:1005
#, python-format #, python-format
msgid "Failed to Move Cover File %(file)s: %(error)s" msgid "Failed to Move Cover File %(file)s: %(error)s"
msgstr "Fehler beim Verschieben der Cover Datei %(file)s: %(error)s" msgstr "Fehler beim Verschieben der Cover Datei %(file)s: %(error)s"
#: cps/editbooks.py:1051 #: cps/editbooks.py:1052
#, python-format #, python-format
msgid "File %(file)s uploaded" msgid "File %(file)s uploaded"
msgstr "Datei %(file)s hochgeladen" msgstr "Datei %(file)s hochgeladen"
#: cps/editbooks.py:1076 #: cps/editbooks.py:1077
msgid "Source or destination format for conversion missing" msgid "Source or destination format for conversion missing"
msgstr "Quell- oder Zielformat für Konvertierung fehlt" msgstr "Quell- oder Zielformat für Konvertierung fehlt"
#: cps/editbooks.py:1084 #: cps/editbooks.py:1085
#, python-format #, python-format
msgid "Book successfully queued for converting to %(book_format)s" msgid "Book successfully queued for converting to %(book_format)s"
msgstr "Buch wurde erfolgreich für die Konvertierung nach %(book_format)s eingereiht" msgstr "Buch wurde erfolgreich für die Konvertierung nach %(book_format)s eingereiht"
#: cps/editbooks.py:1088 #: cps/editbooks.py:1089
#, python-format #, python-format
msgid "There was an error converting this book: %(res)s" msgid "There was an error converting this book: %(res)s"
msgstr "Es trat ein Fehler beim Konvertieren des Buches auf: %(res)s" msgstr "Es trat ein Fehler beim Konvertieren des Buches auf: %(res)s"
@ -685,7 +685,7 @@ msgstr "Datei %(file)s wurde nicht auf Google Drive gefunden"
msgid "Book path %(path)s not found on Google Drive" msgid "Book path %(path)s not found on Google Drive"
msgstr "Buchpfad %(path)s wurde nicht auf Google Drive gefunden" msgstr "Buchpfad %(path)s wurde nicht auf Google Drive gefunden"
#: cps/helper.py:507 cps/web.py:1662 #: cps/helper.py:507 cps/web.py:1654
msgid "Found an existing account for this e-mail address" msgid "Found an existing account for this e-mail address"
msgstr "Es existiert bereits ein Benutzer für diese E-Mailadresse" msgstr "Es existiert bereits ein Benutzer für diese E-Mailadresse"
@ -762,7 +762,7 @@ msgstr "Kobo Setup"
msgid "Register with %(provider)s" msgid "Register with %(provider)s"
msgstr "Anmelden mit %(provider)s" msgstr "Anmelden mit %(provider)s"
#: cps/oauth_bb.py:138 cps/remotelogin.py:133 cps/web.py:1538 #: cps/oauth_bb.py:138 cps/remotelogin.py:133 cps/web.py:1530
#, python-format #, python-format
msgid "you are now logged in as: '%(nickname)s'" msgid "you are now logged in as: '%(nickname)s'"
msgstr "Du bist nun eingeloggt als '%(nickname)s'" msgstr "Du bist nun eingeloggt als '%(nickname)s'"
@ -828,7 +828,7 @@ msgid "{} Stars"
msgstr "{} Sterne" msgstr "{} Sterne"
#: cps/remotelogin.py:65 cps/templates/layout.html:86 #: cps/remotelogin.py:65 cps/templates/layout.html:86
#: cps/templates/login.html:4 cps/templates/login.html:21 cps/web.py:1587 #: cps/templates/login.html:4 cps/templates/login.html:21 cps/web.py:1579
msgid "Login" msgid "Login"
msgstr "Login" msgstr "Login"
@ -878,7 +878,7 @@ msgid "Show Top Rated Books"
msgstr "Bestbewertete Bücher anzeigen" msgstr "Bestbewertete Bücher anzeigen"
#: cps/render_template.py:59 cps/templates/index.xml:54 #: cps/render_template.py:59 cps/templates/index.xml:54
#: cps/templates/index.xml:58 cps/web.py:666 #: cps/templates/index.xml:58 cps/web.py:658
msgid "Read Books" msgid "Read Books"
msgstr "Gelesene Bücher" msgstr "Gelesene Bücher"
@ -887,7 +887,7 @@ msgid "Show read and unread"
msgstr "Zeige gelesene/ungelesene Bücher" msgstr "Zeige gelesene/ungelesene Bücher"
#: cps/render_template.py:63 cps/templates/index.xml:61 #: cps/render_template.py:63 cps/templates/index.xml:61
#: cps/templates/index.xml:65 cps/web.py:669 #: cps/templates/index.xml:65 cps/web.py:661
msgid "Unread Books" msgid "Unread Books"
msgstr "Ungelesene Bücher" msgstr "Ungelesene Bücher"
@ -905,7 +905,7 @@ msgid "Show Random Books"
msgstr "Zeige zufällige Bücher" msgstr "Zeige zufällige Bücher"
#: cps/render_template.py:69 cps/templates/book_table.html:67 #: cps/render_template.py:69 cps/templates/book_table.html:67
#: cps/templates/index.xml:83 cps/web.py:1043 #: cps/templates/index.xml:83 cps/web.py:1035
msgid "Categories" msgid "Categories"
msgstr "Kategorien" msgstr "Kategorien"
@ -915,7 +915,7 @@ msgstr "Zeige Kategorienauswahl"
#: cps/render_template.py:72 cps/templates/book_edit.html:90 #: cps/render_template.py:72 cps/templates/book_edit.html:90
#: cps/templates/book_table.html:68 cps/templates/index.xml:90 #: cps/templates/book_table.html:68 cps/templates/index.xml:90
#: cps/templates/search_form.html:69 cps/web.py:938 cps/web.py:948 #: cps/templates/search_form.html:69 cps/web.py:930 cps/web.py:940
msgid "Series" msgid "Series"
msgstr "Serien" msgstr "Serien"
@ -933,7 +933,7 @@ msgid "Show author selection"
msgstr "Zeige Autorenauswahl" msgstr "Zeige Autorenauswahl"
#: cps/render_template.py:79 cps/templates/book_table.html:72 #: cps/render_template.py:79 cps/templates/book_table.html:72
#: cps/templates/index.xml:76 cps/web.py:915 #: cps/templates/index.xml:76 cps/web.py:907
msgid "Publishers" msgid "Publishers"
msgstr "Verleger" msgstr "Verleger"
@ -943,7 +943,7 @@ msgstr "Zeige Verlegerauswahl"
#: cps/render_template.py:82 cps/templates/book_table.html:70 #: cps/render_template.py:82 cps/templates/book_table.html:70
#: cps/templates/index.xml:97 cps/templates/search_form.html:107 #: cps/templates/index.xml:97 cps/templates/search_form.html:107
#: cps/web.py:1020 #: cps/web.py:1012
msgid "Languages" msgid "Languages"
msgstr "Sprachen" msgstr "Sprachen"
@ -967,7 +967,7 @@ msgstr "Dateiformate"
msgid "Show file formats selection" msgid "Show file formats selection"
msgstr "Zeige Dateiformatauswahl" msgstr "Zeige Dateiformatauswahl"
#: cps/render_template.py:93 cps/web.py:693 #: cps/render_template.py:93 cps/web.py:685
msgid "Archived Books" msgid "Archived Books"
msgstr "Archivierte Bücher" msgstr "Archivierte Bücher"
@ -975,7 +975,7 @@ msgstr "Archivierte Bücher"
msgid "Show archived books" msgid "Show archived books"
msgstr "Zeige archivierte Bücher" msgstr "Zeige archivierte Bücher"
#: cps/render_template.py:97 cps/web.py:769 #: cps/render_template.py:97 cps/web.py:761
msgid "Books List" msgid "Books List"
msgstr "Bücherliste" msgstr "Bücherliste"
@ -1153,134 +1153,134 @@ msgstr "Dateiformat: %(format)s"
msgid "Category: %(name)s" msgid "Category: %(name)s"
msgstr "Kategorie: %(name)s" msgstr "Kategorie: %(name)s"
#: cps/web.py:621 #: cps/web.py:613
#, python-format #, python-format
msgid "Language: %(name)s" msgid "Language: %(name)s"
msgstr "Sprache: %(name)s" msgstr "Sprache: %(name)s"
#: cps/templates/layout.html:56 cps/web.py:727 cps/web.py:1372 #: cps/templates/layout.html:56 cps/web.py:719 cps/web.py:1364
msgid "Advanced Search" msgid "Advanced Search"
msgstr "Erweiterte Suche" msgstr "Erweiterte Suche"
#: cps/templates/book_edit.html:239 cps/templates/feed.xml:33 #: cps/templates/book_edit.html:239 cps/templates/feed.xml:33
#: cps/templates/index.xml:11 cps/templates/layout.html:45 #: cps/templates/index.xml:11 cps/templates/layout.html:45
#: cps/templates/layout.html:48 cps/templates/search_form.html:226 #: cps/templates/layout.html:48 cps/templates/search_form.html:226
#: cps/web.py:740 cps/web.py:1078 #: cps/web.py:732 cps/web.py:1070
msgid "Search" msgid "Search"
msgstr "Suche" msgstr "Suche"
#: cps/templates/admin.html:16 cps/web.py:893 #: cps/templates/admin.html:16 cps/web.py:885
msgid "Downloads" msgid "Downloads"
msgstr "Downloads" msgstr "Downloads"
#: cps/web.py:969 #: cps/web.py:961
msgid "Ratings list" msgid "Ratings list"
msgstr "Bewertungsliste" msgstr "Bewertungsliste"
#: cps/web.py:990 #: cps/web.py:982
msgid "File formats list" msgid "File formats list"
msgstr "Liste der Dateiformate" msgstr "Liste der Dateiformate"
#: cps/templates/layout.html:75 cps/templates/tasks.html:7 cps/web.py:1057 #: cps/templates/layout.html:75 cps/templates/tasks.html:7 cps/web.py:1049
msgid "Tasks" msgid "Tasks"
msgstr "Aufgaben" msgstr "Aufgaben"
#: cps/web.py:1216 #: cps/web.py:1208
msgid "Published after " msgid "Published after "
msgstr "Herausgegeben nach dem " msgstr "Herausgegeben nach dem "
#: cps/web.py:1223 #: cps/web.py:1215
msgid "Published before " msgid "Published before "
msgstr "Herausgegeben vor dem " msgstr "Herausgegeben vor dem "
#: cps/web.py:1245 #: cps/web.py:1237
#, python-format #, python-format
msgid "Rating <= %(rating)s" msgid "Rating <= %(rating)s"
msgstr "Bewertung <= %(rating)s" msgstr "Bewertung <= %(rating)s"
#: cps/web.py:1247 #: cps/web.py:1239
#, python-format #, python-format
msgid "Rating >= %(rating)s" msgid "Rating >= %(rating)s"
msgstr "Bewertung >= %(rating)s" msgstr "Bewertung >= %(rating)s"
#: cps/web.py:1249 #: cps/web.py:1241
#, python-format #, python-format
msgid "Read Status = %(status)s" msgid "Read Status = %(status)s"
msgstr "Lesestatus = %(status)s" msgstr "Lesestatus = %(status)s"
#: cps/web.py:1354 #: cps/web.py:1346
msgid "Error on search for custom columns, please restart Calibre-Web" msgid "Error on search for custom columns, please restart Calibre-Web"
msgstr "Fehler bei der Suche nach eigenen Spalten, bitte Calibre-Web neustarten" msgstr "Fehler bei der Suche nach eigenen Spalten, bitte Calibre-Web neustarten"
#: cps/web.py:1449 #: cps/web.py:1441
#, python-format #, python-format
msgid "Book successfully queued for sending to %(kindlemail)s" msgid "Book successfully queued for sending to %(kindlemail)s"
msgstr "Buch erfolgreich zum Senden an %(kindlemail)s eingereiht" msgstr "Buch erfolgreich zum Senden an %(kindlemail)s eingereiht"
#: cps/web.py:1453 #: cps/web.py:1445
#, python-format #, python-format
msgid "Oops! There was an error sending this book: %(res)s" msgid "Oops! There was an error sending this book: %(res)s"
msgstr "Beim Senden des Buchs trat ein Fehler auf: %(res)s" msgstr "Beim Senden des Buchs trat ein Fehler auf: %(res)s"
#: cps/web.py:1455 #: cps/web.py:1447
msgid "Please update your profile with a valid Send to Kindle E-mail Address." msgid "Please update your profile with a valid Send to Kindle E-mail Address."
msgstr "Bitte zuerst die Kindle E-Mailadresse konfigurieren..." msgstr "Bitte zuerst die Kindle E-Mailadresse konfigurieren..."
#: cps/web.py:1472 #: cps/web.py:1464
msgid "E-Mail server is not configured, please contact your administrator!" msgid "E-Mail server is not configured, please contact your administrator!"
msgstr "Der E-Mail Server ist nicht konfigurierte, bitte den Administrator kontaktieren!" msgstr "Der E-Mail Server ist nicht konfigurierte, bitte den Administrator kontaktieren!"
#: cps/templates/layout.html:87 cps/templates/register.html:17 cps/web.py:1473 #: cps/templates/layout.html:87 cps/templates/register.html:17 cps/web.py:1465
#: cps/web.py:1480 cps/web.py:1486 cps/web.py:1505 cps/web.py:1509 #: cps/web.py:1472 cps/web.py:1478 cps/web.py:1497 cps/web.py:1501
#: cps/web.py:1515 #: cps/web.py:1507
msgid "Register" msgid "Register"
msgstr "Registrieren" msgstr "Registrieren"
#: cps/web.py:1507 #: cps/web.py:1499
msgid "Your e-mail is not allowed to register" msgid "Your e-mail is not allowed to register"
msgstr "Diese E-Mail ist nicht für die Registrierung zugelassen" msgstr "Diese E-Mail ist nicht für die Registrierung zugelassen"
#: cps/web.py:1510 #: cps/web.py:1502
msgid "Confirmation e-mail was send to your e-mail account." msgid "Confirmation e-mail was send to your e-mail account."
msgstr "Eine Bestätigungs-E-Mail wurde an deinen E-Mail Account versendet." msgstr "Eine Bestätigungs-E-Mail wurde an deinen E-Mail Account versendet."
#: cps/web.py:1527 #: cps/web.py:1519
msgid "Cannot activate LDAP authentication" msgid "Cannot activate LDAP authentication"
msgstr "LDAP-Authentifizierung kann nicht aktiviert werden" msgstr "LDAP-Authentifizierung kann nicht aktiviert werden"
#: cps/web.py:1546 #: cps/web.py:1538
#, python-format #, python-format
msgid "Fallback Login as: '%(nickname)s', LDAP Server not reachable, or user not known" msgid "Fallback Login as: '%(nickname)s', LDAP Server not reachable, or user not known"
msgstr "Rückfall Login als: '%(nickname)s', LDAP Server ist nicht erreichbar, oder der Nutzer ist unbekannt" msgstr "Rückfall Login als: '%(nickname)s', LDAP Server ist nicht erreichbar, oder der Nutzer ist unbekannt"
#: cps/web.py:1552 #: cps/web.py:1544
#, python-format #, python-format
msgid "Could not login: %(message)s" msgid "Could not login: %(message)s"
msgstr "Login nicht erfolgreich: %(message)s" msgstr "Login nicht erfolgreich: %(message)s"
#: cps/web.py:1556 cps/web.py:1581 #: cps/web.py:1548 cps/web.py:1573
msgid "Wrong Username or Password" msgid "Wrong Username or Password"
msgstr "Falscher Benutzername oder Passwort" msgstr "Falscher Benutzername oder Passwort"
#: cps/web.py:1563 #: cps/web.py:1555
msgid "New Password was send to your email address" msgid "New Password was send to your email address"
msgstr "Das neue Passwort wurde an die E-Mail Adresse verschickt" msgstr "Das neue Passwort wurde an die E-Mail Adresse verschickt"
#: cps/web.py:1569 #: cps/web.py:1561
msgid "Please enter valid username to reset password" msgid "Please enter valid username to reset password"
msgstr "Bitte einen gültigen Benutzernamen zum Zurücksetzen des Passworts angeben" msgstr "Bitte einen gültigen Benutzernamen zum Zurücksetzen des Passworts angeben"
#: cps/web.py:1576 #: cps/web.py:1568
#, python-format #, python-format
msgid "You are now logged in as: '%(nickname)s'" msgid "You are now logged in as: '%(nickname)s'"
msgstr "Eingeloggt als: '%(nickname)s'" msgstr "Eingeloggt als: '%(nickname)s'"
#: cps/web.py:1642 cps/web.py:1691 #: cps/web.py:1634 cps/web.py:1683
#, python-format #, python-format
msgid "%(name)s's profile" msgid "%(name)s's profile"
msgstr "%(name)s's Profil" msgstr "%(name)s's Profil"
#: cps/web.py:1658 #: cps/web.py:1650
msgid "Profile updated" msgid "Profile updated"
msgstr "Profil aktualisiert" msgstr "Profil aktualisiert"
@ -1372,7 +1372,7 @@ msgid "Edit"
msgstr "Editieren" msgstr "Editieren"
#: cps/templates/admin.html:23 cps/templates/book_edit.html:16 #: cps/templates/admin.html:23 cps/templates/book_edit.html:16
#: cps/templates/book_table.html:93 cps/templates/modal_dialogs.html:63 #: cps/templates/book_table.html:97 cps/templates/modal_dialogs.html:63
#: cps/templates/modal_dialogs.html:116 cps/templates/user_edit.html:67 #: cps/templates/modal_dialogs.html:116 cps/templates/user_edit.html:67
#: cps/templates/user_table.html:149 #: cps/templates/user_table.html:149
msgid "Delete" msgid "Delete"
@ -1431,7 +1431,7 @@ msgstr "Konfiguration"
msgid "Calibre Database Directory" msgid "Calibre Database Directory"
msgstr "Ordner der Calibre-DB" msgstr "Ordner der Calibre-DB"
#: cps/templates/admin.html:107 cps/templates/config_edit.html:64 #: cps/templates/admin.html:107 cps/templates/config_edit.html:68
msgid "Log Level" msgid "Log Level"
msgstr "Loglevel" msgstr "Loglevel"
@ -1467,7 +1467,7 @@ msgstr "Remotelogin ('Magischer Link')"
msgid "Reverse Proxy Login" msgid "Reverse Proxy Login"
msgstr "Reverse Proxy Login" msgstr "Reverse Proxy Login"
#: cps/templates/admin.html:148 cps/templates/config_edit.html:169 #: cps/templates/admin.html:148 cps/templates/config_edit.html:173
msgid "Reverse Proxy Header Name" msgid "Reverse Proxy Header Name"
msgstr "Reverse Proxy Header Name" msgstr "Reverse Proxy Header Name"
@ -1542,8 +1542,8 @@ msgid "OK"
msgstr "OK" msgstr "OK"
#: cps/templates/admin.html:211 cps/templates/admin.html:225 #: cps/templates/admin.html:211 cps/templates/admin.html:225
#: cps/templates/book_edit.html:217 cps/templates/book_table.html:120 #: cps/templates/book_edit.html:217 cps/templates/book_table.html:124
#: cps/templates/config_db.html:54 cps/templates/config_edit.html:355 #: cps/templates/config_db.html:54 cps/templates/config_edit.html:359
#: cps/templates/config_view_edit.html:169 cps/templates/modal_dialogs.html:64 #: cps/templates/config_view_edit.html:169 cps/templates/modal_dialogs.html:64
#: cps/templates/modal_dialogs.html:99 cps/templates/modal_dialogs.html:117 #: cps/templates/modal_dialogs.html:99 cps/templates/modal_dialogs.html:117
#: cps/templates/modal_dialogs.html:135 cps/templates/shelf.html:97 #: cps/templates/modal_dialogs.html:135 cps/templates/shelf.html:97
@ -1729,7 +1729,7 @@ msgid "Fetch Metadata"
msgstr "Metadaten laden" msgstr "Metadaten laden"
#: cps/templates/book_edit.html:216 cps/templates/config_db.html:53 #: cps/templates/book_edit.html:216 cps/templates/config_db.html:53
#: cps/templates/config_edit.html:354 cps/templates/config_view_edit.html:168 #: cps/templates/config_edit.html:358 cps/templates/config_view_edit.html:168
#: cps/templates/email_edit.html:65 cps/templates/shelf_edit.html:25 #: cps/templates/email_edit.html:65 cps/templates/shelf_edit.html:25
#: cps/templates/shelf_order.html:41 cps/templates/user_edit.html:135 #: cps/templates/shelf_order.html:41 cps/templates/user_edit.html:135
msgid "Save" msgid "Save"
@ -1849,27 +1849,36 @@ msgstr "Herausgabedatum"
msgid "Enter Publishers" msgid "Enter Publishers"
msgstr "Herausgeber eingeben" msgstr "Herausgeber eingeben"
#: cps/templates/book_table.html:75 cps/templates/book_table.html:77 #: cps/templates/book_table.html:73
#: cps/templates/book_table.html:79 cps/templates/book_table.html:81 #, fuzzy
#: cps/templates/book_table.html:85 cps/templates/book_table.html:87 msgid "Enter comments"
#: cps/templates/book_table.html:89 msgstr "Domainnamen eingeben"
#: cps/templates/book_table.html:73
msgid "Comments"
msgstr ""
#: cps/templates/book_table.html:77 cps/templates/book_table.html:79
#: cps/templates/book_table.html:81 cps/templates/book_table.html:83
#: cps/templates/book_table.html:87 cps/templates/book_table.html:89
#: cps/templates/book_table.html:91 cps/templates/book_table.html:93
#, fuzzy #, fuzzy
msgid "Enter " msgid "Enter "
msgstr "IDs" msgstr "IDs"
#: cps/templates/book_table.html:106 cps/templates/modal_dialogs.html:46 #: cps/templates/book_table.html:110 cps/templates/modal_dialogs.html:46
msgid "Are you really sure?" msgid "Are you really sure?"
msgstr "Sicher?" msgstr "Sicher?"
#: cps/templates/book_table.html:110 #: cps/templates/book_table.html:114
msgid "Books with Title will be merged from:" msgid "Books with Title will be merged from:"
msgstr "Bücher werden zusammengeführt. Von Titel:" msgstr "Bücher werden zusammengeführt. Von Titel:"
#: cps/templates/book_table.html:114 #: cps/templates/book_table.html:118
msgid "Into Book with Title:" msgid "Into Book with Title:"
msgstr "In Buch mit Titel:" msgstr "In Buch mit Titel:"
#: cps/templates/book_table.html:119 #: cps/templates/book_table.html:123
msgid "Merge" msgid "Merge"
msgstr "Zusammenführen" msgstr "Zusammenführen"
@ -1929,239 +1938,243 @@ msgstr "Stabil"
msgid "Nightly" msgid "Nightly"
msgstr "Nightly" msgstr "Nightly"
#: cps/templates/config_edit.html:57 #: cps/templates/config_edit.html:50
msgid "Trusted Hosts (Comma Separated)"
msgstr ""
#: cps/templates/config_edit.html:61
msgid "Logfile Configuration" msgid "Logfile Configuration"
msgstr "Konfiguration der Logdatei" msgstr "Konfiguration der Logdatei"
#: cps/templates/config_edit.html:73 #: cps/templates/config_edit.html:77
msgid "Location and name of logfile (calibre-web.log for no entry)" msgid "Location and name of logfile (calibre-web.log for no entry)"
msgstr "Position und Name der Logdatei (calibre-web.log bei keiner Eingabe)" msgstr "Position und Name der Logdatei (calibre-web.log bei keiner Eingabe)"
#: cps/templates/config_edit.html:78 #: cps/templates/config_edit.html:82
msgid "Enable Access Log" msgid "Enable Access Log"
msgstr "Zugriffs-Logdatei aktivieren" msgstr "Zugriffs-Logdatei aktivieren"
#: cps/templates/config_edit.html:81 #: cps/templates/config_edit.html:85
msgid "Location and name of access logfile (access.log for no entry)" msgid "Location and name of access logfile (access.log for no entry)"
msgstr "Position und Name der Zugriffs-Logdatei (access.log bei keiner Eingabe)" msgstr "Position und Name der Zugriffs-Logdatei (access.log bei keiner Eingabe)"
#: cps/templates/config_edit.html:92 #: cps/templates/config_edit.html:96
msgid "Feature Configuration" msgid "Feature Configuration"
msgstr "Feature-Konfiguration" msgstr "Feature-Konfiguration"
#: cps/templates/config_edit.html:100 #: cps/templates/config_edit.html:104
msgid "Convert non-English characters in title and author while saving to disk" msgid "Convert non-English characters in title and author while saving to disk"
msgstr "" msgstr ""
#: cps/templates/config_edit.html:104 #: cps/templates/config_edit.html:108
msgid "Enable Uploads" msgid "Enable Uploads"
msgstr "Hochladen aktivieren" msgstr "Hochladen aktivieren"
#: cps/templates/config_edit.html:108 #: cps/templates/config_edit.html:112
msgid "Allowed Upload Fileformats" msgid "Allowed Upload Fileformats"
msgstr "Erlaubte Dateiformate zum Hochladen" msgstr "Erlaubte Dateiformate zum Hochladen"
#: cps/templates/config_edit.html:114 #: cps/templates/config_edit.html:118
msgid "Enable Anonymous Browsing" msgid "Enable Anonymous Browsing"
msgstr "Anonymes Durchsuchen aktivieren" msgstr "Anonymes Durchsuchen aktivieren"
#: cps/templates/config_edit.html:118 #: cps/templates/config_edit.html:122
msgid "Enable Public Registration" msgid "Enable Public Registration"
msgstr "Öffentliche Registrierung aktivieren" msgstr "Öffentliche Registrierung aktivieren"
#: cps/templates/config_edit.html:123 #: cps/templates/config_edit.html:127
msgid "Use E-Mail as Username" msgid "Use E-Mail as Username"
msgstr "Benutze E-Mail als Benutzername" msgstr "Benutze E-Mail als Benutzername"
#: cps/templates/config_edit.html:128 #: cps/templates/config_edit.html:132
msgid "Enable Magic Link Remote Login" msgid "Enable Magic Link Remote Login"
msgstr "Remotelogin ('Magischer Link') aktivieren" msgstr "Remotelogin ('Magischer Link') aktivieren"
#: cps/templates/config_edit.html:133 #: cps/templates/config_edit.html:137
msgid "Enable Kobo sync" msgid "Enable Kobo sync"
msgstr "Synchronisation mit Kobo aktivieren" msgstr "Synchronisation mit Kobo aktivieren"
#: cps/templates/config_edit.html:138 #: cps/templates/config_edit.html:142
msgid "Proxy unknown requests to Kobo Store" msgid "Proxy unknown requests to Kobo Store"
msgstr "Unbekannte Anfragen an Kobo.com weiterleiten" msgstr "Unbekannte Anfragen an Kobo.com weiterleiten"
#: cps/templates/config_edit.html:141 #: cps/templates/config_edit.html:145
msgid "Server External Port (for port forwarded API calls)" msgid "Server External Port (for port forwarded API calls)"
msgstr "Externer Server Port (für Port Weiterleitung von API Aufrufen)" msgstr "Externer Server Port (für Port Weiterleitung von API Aufrufen)"
#: cps/templates/config_edit.html:149 #: cps/templates/config_edit.html:153
msgid "Use Goodreads" msgid "Use Goodreads"
msgstr "Benutze Goodreads" msgstr "Benutze Goodreads"
#: cps/templates/config_edit.html:150 #: cps/templates/config_edit.html:154
msgid "Create an API Key" msgid "Create an API Key"
msgstr "Einen API Schlüssel erhalten" msgstr "Einen API Schlüssel erhalten"
#: cps/templates/config_edit.html:154 #: cps/templates/config_edit.html:158
msgid "Goodreads API Key" msgid "Goodreads API Key"
msgstr "Öffentlicher Goodreads API Schlüssel" msgstr "Öffentlicher Goodreads API Schlüssel"
#: cps/templates/config_edit.html:158 #: cps/templates/config_edit.html:162
msgid "Goodreads API Secret" msgid "Goodreads API Secret"
msgstr "Geheimer Goodreads API Schlüssel" msgstr "Geheimer Goodreads API Schlüssel"
#: cps/templates/config_edit.html:165 #: cps/templates/config_edit.html:169
msgid "Allow Reverse Proxy Authentication" msgid "Allow Reverse Proxy Authentication"
msgstr "Reverse Proxy Authentifizierung zulassen" msgstr "Reverse Proxy Authentifizierung zulassen"
#: cps/templates/config_edit.html:176 #: cps/templates/config_edit.html:180
msgid "Login type" msgid "Login type"
msgstr "Logintyp" msgstr "Logintyp"
#: cps/templates/config_edit.html:178 #: cps/templates/config_edit.html:182
msgid "Use Standard Authentication" msgid "Use Standard Authentication"
msgstr "Benutze Standard Authentifizierung" msgstr "Benutze Standard Authentifizierung"
#: cps/templates/config_edit.html:180 #: cps/templates/config_edit.html:184
msgid "Use LDAP Authentication" msgid "Use LDAP Authentication"
msgstr "Benutze LDAP-Login" msgstr "Benutze LDAP-Login"
#: cps/templates/config_edit.html:183 #: cps/templates/config_edit.html:187
msgid "Use OAuth" msgid "Use OAuth"
msgstr "Benutze OAuth" msgstr "Benutze OAuth"
#: cps/templates/config_edit.html:190 #: cps/templates/config_edit.html:194
msgid "LDAP Server Host Name or IP Address" msgid "LDAP Server Host Name or IP Address"
msgstr "LDAP-Server Hostname oder IP-Adresse" msgstr "LDAP-Server Hostname oder IP-Adresse"
#: cps/templates/config_edit.html:194 #: cps/templates/config_edit.html:198
msgid "LDAP Server Port" msgid "LDAP Server Port"
msgstr "LDAP Server Port" msgstr "LDAP Server Port"
#: cps/templates/config_edit.html:198 #: cps/templates/config_edit.html:202
msgid "LDAP Encryption" msgid "LDAP Encryption"
msgstr "LDAP Verschlüsselung" msgstr "LDAP Verschlüsselung"
#: cps/templates/config_edit.html:200 cps/templates/config_view_edit.html:62 #: cps/templates/config_edit.html:204 cps/templates/config_view_edit.html:62
#: cps/templates/email_edit.html:41 #: cps/templates/email_edit.html:41
msgid "None" msgid "None"
msgstr "Keine" msgstr "Keine"
#: cps/templates/config_edit.html:201 #: cps/templates/config_edit.html:205
msgid "TLS" msgid "TLS"
msgstr "TLS" msgstr "TLS"
#: cps/templates/config_edit.html:202 #: cps/templates/config_edit.html:206
msgid "SSL" msgid "SSL"
msgstr "SSL" msgstr "SSL"
#: cps/templates/config_edit.html:206 #: cps/templates/config_edit.html:210
msgid "LDAP CACertificate Path (Only needed for Client Certificate Authentication)" msgid "LDAP CACertificate Path (Only needed for Client Certificate Authentication)"
msgstr "LDAP CA-Zertifikat Pfad (Nur für Client Zertifikat Authentifizierung benötigt)" msgstr "LDAP CA-Zertifikat Pfad (Nur für Client Zertifikat Authentifizierung benötigt)"
#: cps/templates/config_edit.html:213 #: cps/templates/config_edit.html:217
msgid "LDAP Certificate Path (Only needed for Client Certificate Authentication)" msgid "LDAP Certificate Path (Only needed for Client Certificate Authentication)"
msgstr "LDAP Zertifikat Pfad (Nur für Client Zertifikat Authentifizierung benötigt)" msgstr "LDAP Zertifikat Pfad (Nur für Client Zertifikat Authentifizierung benötigt)"
#: cps/templates/config_edit.html:220 #: cps/templates/config_edit.html:224
msgid "LDAP Keyfile Path (Only needed for Client Certificate Authentication)" msgid "LDAP Keyfile Path (Only needed for Client Certificate Authentication)"
msgstr "LDAP Keyfile Pfad (Nur für Client Zertifikat Authentifizierung benötigt)" msgstr "LDAP Keyfile Pfad (Nur für Client Zertifikat Authentifizierung benötigt)"
#: cps/templates/config_edit.html:229 #: cps/templates/config_edit.html:233
msgid "LDAP Authentication" msgid "LDAP Authentication"
msgstr "LDAP Authentifizierung" msgstr "LDAP Authentifizierung"
#: cps/templates/config_edit.html:231 #: cps/templates/config_edit.html:235
msgid "Anonymous" msgid "Anonymous"
msgstr "Anonym" msgstr "Anonym"
#: cps/templates/config_edit.html:232 #: cps/templates/config_edit.html:236
msgid "Unauthenticated" msgid "Unauthenticated"
msgstr "Unauthentifiziert" msgstr "Unauthentifiziert"
#: cps/templates/config_edit.html:233 #: cps/templates/config_edit.html:237
msgid "Simple" msgid "Simple"
msgstr "Einfach" msgstr "Einfach"
#: cps/templates/config_edit.html:238 #: cps/templates/config_edit.html:242
msgid "LDAP Administrator Username" msgid "LDAP Administrator Username"
msgstr "LDAP Administrator Benutzername" msgstr "LDAP Administrator Benutzername"
#: cps/templates/config_edit.html:244 #: cps/templates/config_edit.html:248
msgid "LDAP Administrator Password" msgid "LDAP Administrator Password"
msgstr "LDAP Administrator Passwort" msgstr "LDAP Administrator Passwort"
#: cps/templates/config_edit.html:249 #: cps/templates/config_edit.html:253
msgid "LDAP Distinguished Name (DN)" msgid "LDAP Distinguished Name (DN)"
msgstr "LDAP Distinguished Name (DN)" msgstr "LDAP Distinguished Name (DN)"
#: cps/templates/config_edit.html:253 #: cps/templates/config_edit.html:257
msgid "LDAP User Object Filter" msgid "LDAP User Object Filter"
msgstr "LDAP User Object Filter" msgstr "LDAP User Object Filter"
#: cps/templates/config_edit.html:258 #: cps/templates/config_edit.html:262
msgid "LDAP Server is OpenLDAP?" msgid "LDAP Server is OpenLDAP?"
msgstr "Ist der LDAP-Server ein OpenLDAP-Server?" msgstr "Ist der LDAP-Server ein OpenLDAP-Server?"
#: cps/templates/config_edit.html:260 #: cps/templates/config_edit.html:264
msgid "Following Settings are Needed For User Import" msgid "Following Settings are Needed For User Import"
msgstr "Die nachfolgenden Einstellungen werden nur für den Benutzerimport benötigt" msgstr "Die nachfolgenden Einstellungen werden nur für den Benutzerimport benötigt"
#: cps/templates/config_edit.html:262 #: cps/templates/config_edit.html:266
msgid "LDAP Group Object Filter" msgid "LDAP Group Object Filter"
msgstr "LDAP Gruppen Objekt Filter" msgstr "LDAP Gruppen Objekt Filter"
#: cps/templates/config_edit.html:266 #: cps/templates/config_edit.html:270
msgid "LDAP Group Name" msgid "LDAP Group Name"
msgstr "LDAP Gruppen Name" msgstr "LDAP Gruppen Name"
#: cps/templates/config_edit.html:270 #: cps/templates/config_edit.html:274
msgid "LDAP Group Members Field" msgid "LDAP Group Members Field"
msgstr "LDAP Gruppen Mitglieds Feld" msgstr "LDAP Gruppen Mitglieds Feld"
#: cps/templates/config_edit.html:274 #: cps/templates/config_edit.html:278
msgid "LDAP Member User Filter Detection" msgid "LDAP Member User Filter Detection"
msgstr "LDAP Member User Filter Erkennung" msgstr "LDAP Member User Filter Erkennung"
#: cps/templates/config_edit.html:276 #: cps/templates/config_edit.html:280
msgid "Autodetect" msgid "Autodetect"
msgstr "Automatisch erkennen" msgstr "Automatisch erkennen"
#: cps/templates/config_edit.html:277 #: cps/templates/config_edit.html:281
msgid "Custom Filter" msgid "Custom Filter"
msgstr "Benutzerdefinierter Filter" msgstr "Benutzerdefinierter Filter"
#: cps/templates/config_edit.html:282 #: cps/templates/config_edit.html:286
msgid "LDAP Member User Filter" msgid "LDAP Member User Filter"
msgstr "LDAP Member User Filter" msgstr "LDAP Member User Filter"
#: cps/templates/config_edit.html:293 #: cps/templates/config_edit.html:297
#, python-format #, python-format
msgid "Obtain %(provider)s OAuth Credential" msgid "Obtain %(provider)s OAuth Credential"
msgstr "Erhalte %(provider)s OAuth Berechtigungen" msgstr "Erhalte %(provider)s OAuth Berechtigungen"
#: cps/templates/config_edit.html:296 #: cps/templates/config_edit.html:300
#, python-format #, python-format
msgid "%(provider)s OAuth Client Id" msgid "%(provider)s OAuth Client Id"
msgstr "%(provider)s OAuth Client Id" msgstr "%(provider)s OAuth Client Id"
#: cps/templates/config_edit.html:300 #: cps/templates/config_edit.html:304
#, python-format #, python-format
msgid "%(provider)s OAuth Client Secret" msgid "%(provider)s OAuth Client Secret"
msgstr "%(provider)s OAuth Client Secret" msgstr "%(provider)s OAuth Client Secret"
#: cps/templates/config_edit.html:316 #: cps/templates/config_edit.html:320
msgid "External binaries" msgid "External binaries"
msgstr "Externe Programme" msgstr "Externe Programme"
#: cps/templates/config_edit.html:322 #: cps/templates/config_edit.html:326
msgid "Path to Calibre E-Book Converter" msgid "Path to Calibre E-Book Converter"
msgstr "Pfad zum Calibre E-Book Konverter" msgstr "Pfad zum Calibre E-Book Konverter"
#: cps/templates/config_edit.html:330 #: cps/templates/config_edit.html:334
msgid "Calibre E-Book Converter Settings" msgid "Calibre E-Book Converter Settings"
msgstr "Calibre E-Book Konverter Einstellungen" msgstr "Calibre E-Book Konverter Einstellungen"
#: cps/templates/config_edit.html:333 #: cps/templates/config_edit.html:337
msgid "Path to Kepubify E-Book Converter" msgid "Path to Kepubify E-Book Converter"
msgstr "Pfad zum Kepubify E-Book Konverter" msgstr "Pfad zum Kepubify E-Book Konverter"
#: cps/templates/config_edit.html:341 #: cps/templates/config_edit.html:345
msgid "Location of Unrar binary" msgid "Location of Unrar binary"
msgstr "Pfad zur UnRar-Binärdatei" msgstr "Pfad zur UnRar-Binärdatei"
@ -2399,7 +2412,7 @@ msgstr "Nächste"
#: cps/templates/generate_kobo_auth_url.html:5 #: cps/templates/generate_kobo_auth_url.html:5
msgid "Open the .kobo/Kobo eReader.conf file in a text editor and add (or edit):" msgid "Open the .kobo/Kobo eReader.conf file in a text editor and add (or edit):"
msgstr "Öffne ddie .kobo/Kobo eReader.conf Datei in einem Texteditor und füge hinzu (oder ersetze):" msgstr "Öffne die .kobo/Kobo eReader.conf Datei in einem Texteditor und füge hinzu (oder ersetze):"
#: cps/templates/http_error.html:31 #: cps/templates/http_error.html:31
msgid "Calibre-Web Instance is unconfigured, please contact your administrator" msgid "Calibre-Web Instance is unconfigured, please contact your administrator"

View File

@ -6,7 +6,7 @@ msgid ""
msgstr "" msgstr ""
"Project-Id-Version: Calibre-Web\n" "Project-Id-Version: Calibre-Web\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://github.com/janeczku/Calibre-Web\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://github.com/janeczku/Calibre-Web\n"
"POT-Creation-Date: 2021-10-17 14:59+0200\n" "POT-Creation-Date: 2021-10-30 16:37+0200\n"
"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n" "PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n"
"Last-Translator: Depountis Georgios\n" "Last-Translator: Depountis Georgios\n"
"Language: el\n" "Language: el\n"
@ -45,9 +45,9 @@ msgstr "Επιτυχής επανασύνδεση"
msgid "Unknown command" msgid "Unknown command"
msgstr "Άγνωστη εντολή" msgstr "Άγνωστη εντολή"
#: cps/admin.py:167 cps/editbooks.py:703 cps/editbooks.py:717 #: cps/admin.py:167 cps/editbooks.py:704 cps/editbooks.py:718
#: cps/editbooks.py:858 cps/editbooks.py:860 cps/editbooks.py:887 #: cps/editbooks.py:859 cps/editbooks.py:861 cps/editbooks.py:888
#: cps/editbooks.py:903 cps/updater.py:584 cps/uploader.py:93 #: cps/editbooks.py:904 cps/updater.py:584 cps/uploader.py:93
#: cps/uploader.py:103 #: cps/uploader.py:103
msgid "Unknown" msgid "Unknown"
msgstr "ʼΑγνωστο" msgstr "ʼΑγνωστο"
@ -303,7 +303,7 @@ msgstr "Ενημερώθηκαν οι ρυθμίσεις E-mail διακομισ
msgid "Database Configuration" msgid "Database Configuration"
msgstr "Διαμόρφωση Λειτουργίας" msgstr "Διαμόρφωση Λειτουργίας"
#: cps/admin.py:1340 cps/web.py:1479 #: cps/admin.py:1340 cps/web.py:1471
msgid "Please fill out all fields!" msgid "Please fill out all fields!"
msgstr "Παρακαλούμε συμπλήρωσε όλα τα πεδία!" msgstr "Παρακαλούμε συμπλήρωσε όλα τα πεδία!"
@ -348,7 +348,7 @@ msgstr "Επεξεργασία χρήστη %(nick)s"
msgid "User '%(nick)s' updated" msgid "User '%(nick)s' updated"
msgstr "Χρήστης/ες '%(nick)s' ενημερώθηκαν" msgstr "Χρήστης/ες '%(nick)s' ενημερώθηκαν"
#: cps/admin.py:1475 cps/admin.py:1605 cps/web.py:1504 cps/web.py:1567 #: cps/admin.py:1475 cps/admin.py:1605 cps/web.py:1496 cps/web.py:1559
msgid "An unknown error occurred. Please try again later." msgid "An unknown error occurred. Please try again later."
msgstr "Προέκυψε ένα άγνωστο σφάλμα. Παρακαλούμε δοκίμασε ξανά αργότερα." msgstr "Προέκυψε ένα άγνωστο σφάλμα. Παρακαλούμε δοκίμασε ξανά αργότερα."
@ -383,7 +383,7 @@ msgstr "Ενημερώθηκαν οι ρυθμίσεις E-mail διακομισ
msgid "Password for user %(user)s reset" msgid "Password for user %(user)s reset"
msgstr "Κωδικός για επαναφορά %(user) χρήστη/ών" msgstr "Κωδικός για επαναφορά %(user) χρήστη/ών"
#: cps/admin.py:1608 cps/web.py:1444 #: cps/admin.py:1608 cps/web.py:1436
msgid "Please configure the SMTP mail settings first..." msgid "Please configure the SMTP mail settings first..."
msgstr "Παρακαλούμε διαμόρφωσε πρώτα τις ρυθμίσεις ταχυδρομείου SMTP..." msgstr "Παρακαλούμε διαμόρφωσε πρώτα τις ρυθμίσεις ταχυδρομείου SMTP..."
@ -483,7 +483,7 @@ msgstr "δεν διαμορφώθηκε"
msgid "Execution permissions missing" msgid "Execution permissions missing"
msgstr "Λείπουν άδειες εκτέλεσης" msgstr "Λείπουν άδειες εκτέλεσης"
#: cps/db.py:651 cps/web.py:657 cps/web.py:1156 #: cps/db.py:651 cps/web.py:649 cps/web.py:1148
#, python-format #, python-format
msgid "Custom Column No.%(column)d is not existing in calibre database" msgid "Custom Column No.%(column)d is not existing in calibre database"
msgstr "Η ειδικά προσαρμοσμένη στήλη No.%(column)d δεν υπάρχει στο επίπεδο βάσης δεδομένων" msgstr "Η ειδικά προσαρμοσμένη στήλη No.%(column)d δεν υπάρχει στο επίπεδο βάσης δεδομένων"
@ -496,8 +496,8 @@ msgstr "Η μορφή βιβλίου Διαγράφηκε Επιτυχώς"
msgid "Book Successfully Deleted" msgid "Book Successfully Deleted"
msgstr "Το Βιβλίο Διαγράφηκε Επιτυχώς" msgstr "Το Βιβλίο Διαγράφηκε Επιτυχώς"
#: cps/editbooks.py:373 cps/editbooks.py:759 cps/web.py:511 cps/web.py:1706 #: cps/editbooks.py:373 cps/editbooks.py:760 cps/web.py:511 cps/web.py:1698
#: cps/web.py:1747 cps/web.py:1814 #: cps/web.py:1739 cps/web.py:1806
msgid "Oops! Selected book title is unavailable. File does not exist or is not accessible" msgid "Oops! Selected book title is unavailable. File does not exist or is not accessible"
msgstr "Oυπς! Ο επιλεγμένος τίτλος βιβλίου δεν είναι διαθέσιμος. Το αρχείο δεν υπάρχει ή δεν είναι προσβάσιμο" msgstr "Oυπς! Ο επιλεγμένος τίτλος βιβλίου δεν είναι διαθέσιμος. Το αρχείο δεν υπάρχει ή δεν είναι προσβάσιμο"
@ -510,81 +510,81 @@ msgstr "επεξεργασία μεταδεδομένων"
msgid "%(seriesindex)s is not a valid number, skipping" msgid "%(seriesindex)s is not a valid number, skipping"
msgstr "" msgstr ""
#: cps/editbooks.py:490 #: cps/editbooks.py:491
#, python-format #, python-format
msgid "%(langname)s is not a valid language" msgid "%(langname)s is not a valid language"
msgstr "%(langname)s δεν είναι μια έγκυρη γλώσσα" msgstr "%(langname)s δεν είναι μια έγκυρη γλώσσα"
#: cps/editbooks.py:630 cps/editbooks.py:973 #: cps/editbooks.py:631 cps/editbooks.py:974
#, python-format #, python-format
msgid "File extension '%(ext)s' is not allowed to be uploaded to this server" msgid "File extension '%(ext)s' is not allowed to be uploaded to this server"
msgstr "Η επέκταση αρχείου '%(ext)s' δεν επιτρέπεται να ανέβει σε αυτό το διακομιστή" msgstr "Η επέκταση αρχείου '%(ext)s' δεν επιτρέπεται να ανέβει σε αυτό το διακομιστή"
#: cps/editbooks.py:634 cps/editbooks.py:977 #: cps/editbooks.py:635 cps/editbooks.py:978
msgid "File to be uploaded must have an extension" msgid "File to be uploaded must have an extension"
msgstr "Το αρχείο προς ανέβασμα πρέπει να έχει μια επέκταση" msgstr "Το αρχείο προς ανέβασμα πρέπει να έχει μια επέκταση"
#: cps/editbooks.py:646 #: cps/editbooks.py:647
#, python-format #, python-format
msgid "Failed to create path %(path)s (Permission denied)." msgid "Failed to create path %(path)s (Permission denied)."
msgstr "Αποτυχεία δημιουργίας πορείας %(path)s (Η άδεια απορρήφθηκε)." msgstr "Αποτυχεία δημιουργίας πορείας %(path)s (Η άδεια απορρήφθηκε)."
#: cps/editbooks.py:651 #: cps/editbooks.py:652
#, python-format #, python-format
msgid "Failed to store file %(file)s." msgid "Failed to store file %(file)s."
msgstr "Αποτυχία αποθήκευσης αρχείου %(file)s." msgstr "Αποτυχία αποθήκευσης αρχείου %(file)s."
#: cps/editbooks.py:669 cps/editbooks.py:1064 cps/web.py:1667 #: cps/editbooks.py:670 cps/editbooks.py:1065 cps/web.py:1659
#, python-format #, python-format
msgid "Database error: %(error)s." msgid "Database error: %(error)s."
msgstr "Σφάλμα βάσης δεδομένων: %(error)s." msgstr "Σφάλμα βάσης δεδομένων: %(error)s."
#: cps/editbooks.py:674 #: cps/editbooks.py:675
#, python-format #, python-format
msgid "File format %(ext)s added to %(book)s" msgid "File format %(ext)s added to %(book)s"
msgstr "Μορφή αρχείου %(ext)s προστέθηκε σε %(book)s" msgstr "Μορφή αρχείου %(ext)s προστέθηκε σε %(book)s"
#: cps/editbooks.py:810 #: cps/editbooks.py:811
msgid "Identifiers are not Case Sensitive, Overwriting Old Identifier" msgid "Identifiers are not Case Sensitive, Overwriting Old Identifier"
msgstr "Τα αναγνωριστικά δεν έχουν Διάκριση Πεζών-Κεφαλαίων Γραμμάτων, Αντικατάσταση Παλιού Αναγνωριστικού" msgstr "Τα αναγνωριστικά δεν έχουν Διάκριση Πεζών-Κεφαλαίων Γραμμάτων, Αντικατάσταση Παλιού Αναγνωριστικού"
#: cps/editbooks.py:844 #: cps/editbooks.py:845
msgid "Metadata successfully updated" msgid "Metadata successfully updated"
msgstr "Τα μεταδεδομένα ενημερώθηκαν επιτυχώς" msgstr "Τα μεταδεδομένα ενημερώθηκαν επιτυχώς"
#: cps/editbooks.py:853 #: cps/editbooks.py:854
msgid "Error editing book, please check logfile for details" msgid "Error editing book, please check logfile for details"
msgstr "Σφάλμα επεξεργασίας βιβλίου, παρακαλούμε έλεγξε το φύλλο καταγραφής για λεπτομέρειες" msgstr "Σφάλμα επεξεργασίας βιβλίου, παρακαλούμε έλεγξε το φύλλο καταγραφής για λεπτομέρειες"
#: cps/editbooks.py:891 #: cps/editbooks.py:892
msgid "Uploaded book probably exists in the library, consider to change before upload new: " msgid "Uploaded book probably exists in the library, consider to change before upload new: "
msgstr "Το βιβλίο που ανέβηκε πιθανόν να υπάρχει στη βιβλιοθήκη, σκέψου να το αλλάξεις πριν ανεβάσεις νέο: " msgstr "Το βιβλίο που ανέβηκε πιθανόν να υπάρχει στη βιβλιοθήκη, σκέψου να το αλλάξεις πριν ανεβάσεις νέο: "
#: cps/editbooks.py:985 #: cps/editbooks.py:986
#, python-format #, python-format
msgid "File %(filename)s could not saved to temp dir" msgid "File %(filename)s could not saved to temp dir"
msgstr "Το αρχείο %(filename)s δεν μπόρεσε να αποθηκευτεί σε temp dir" msgstr "Το αρχείο %(filename)s δεν μπόρεσε να αποθηκευτεί σε temp dir"
#: cps/editbooks.py:1004 #: cps/editbooks.py:1005
#, python-format #, python-format
msgid "Failed to Move Cover File %(file)s: %(error)s" msgid "Failed to Move Cover File %(file)s: %(error)s"
msgstr "Αποτυχία Μετακίνησης Αρχείου Φόντου %(file)s: %(error)s" msgstr "Αποτυχία Μετακίνησης Αρχείου Φόντου %(file)s: %(error)s"
#: cps/editbooks.py:1051 #: cps/editbooks.py:1052
#, python-format #, python-format
msgid "File %(file)s uploaded" msgid "File %(file)s uploaded"
msgstr "Το αρχείο %(file)s ανέβηκε" msgstr "Το αρχείο %(file)s ανέβηκε"
#: cps/editbooks.py:1076 #: cps/editbooks.py:1077
msgid "Source or destination format for conversion missing" msgid "Source or destination format for conversion missing"
msgstr "Η δομή πηγής ή προορισμού για μετατροπή λείπει" msgstr "Η δομή πηγής ή προορισμού για μετατροπή λείπει"
#: cps/editbooks.py:1084 #: cps/editbooks.py:1085
#, python-format #, python-format
msgid "Book successfully queued for converting to %(book_format)s" msgid "Book successfully queued for converting to %(book_format)s"
msgstr "Το βιβλίο είναι σε σειρά επιτυχώς για μετατροπή σε %(book_format)s" msgstr "Το βιβλίο είναι σε σειρά επιτυχώς για μετατροπή σε %(book_format)s"
#: cps/editbooks.py:1088 #: cps/editbooks.py:1089
#, python-format #, python-format
msgid "There was an error converting this book: %(res)s" msgid "There was an error converting this book: %(res)s"
msgstr "Υπήρξε ένα σφάλμα στη μετατροπή αυτού του βιβλίου: %(res)s" msgstr "Υπήρξε ένα σφάλμα στη μετατροπή αυτού του βιβλίου: %(res)s"
@ -692,7 +692,7 @@ msgstr "Το αρχείο %(file)s δεν βρέθηκε στο Google Drive"
msgid "Book path %(path)s not found on Google Drive" msgid "Book path %(path)s not found on Google Drive"
msgstr "Η πορεία βιβλίου %(path)s δεν βρέθηκε στο Google Drive" msgstr "Η πορεία βιβλίου %(path)s δεν βρέθηκε στο Google Drive"
#: cps/helper.py:507 cps/web.py:1662 #: cps/helper.py:507 cps/web.py:1654
#, fuzzy #, fuzzy
msgid "Found an existing account for this e-mail address" msgid "Found an existing account for this e-mail address"
msgstr "Βρέθηκε ένας ήδη υπάρχον λογαριασμός για αυτή τη διεύθυνση e-mail." msgstr "Βρέθηκε ένας ήδη υπάρχον λογαριασμός για αυτή τη διεύθυνση e-mail."
@ -770,7 +770,7 @@ msgstr "Καθορισμός Kobo"
msgid "Register with %(provider)s" msgid "Register with %(provider)s"
msgstr "Εγγραφή με %(provider)s" msgstr "Εγγραφή με %(provider)s"
#: cps/oauth_bb.py:138 cps/remotelogin.py:133 cps/web.py:1538 #: cps/oauth_bb.py:138 cps/remotelogin.py:133 cps/web.py:1530
#, python-format #, python-format
msgid "you are now logged in as: '%(nickname)s'" msgid "you are now logged in as: '%(nickname)s'"
msgstr "τώρα έχεις συνδεθεί ως: '%(nickname)s'" msgstr "τώρα έχεις συνδεθεί ως: '%(nickname)s'"
@ -836,7 +836,7 @@ msgid "{} Stars"
msgstr "" msgstr ""
#: cps/remotelogin.py:65 cps/templates/layout.html:86 #: cps/remotelogin.py:65 cps/templates/layout.html:86
#: cps/templates/login.html:4 cps/templates/login.html:21 cps/web.py:1587 #: cps/templates/login.html:4 cps/templates/login.html:21 cps/web.py:1579
msgid "Login" msgid "Login"
msgstr "Σύνδεση" msgstr "Σύνδεση"
@ -886,7 +886,7 @@ msgid "Show Top Rated Books"
msgstr "Προβολή Βιβλίων με Κορυφαία Αξιολόγηση" msgstr "Προβολή Βιβλίων με Κορυφαία Αξιολόγηση"
#: cps/render_template.py:59 cps/templates/index.xml:54 #: cps/render_template.py:59 cps/templates/index.xml:54
#: cps/templates/index.xml:58 cps/web.py:666 #: cps/templates/index.xml:58 cps/web.py:658
msgid "Read Books" msgid "Read Books"
msgstr "Βιβλία που Διαβάστηκαν" msgstr "Βιβλία που Διαβάστηκαν"
@ -895,7 +895,7 @@ msgid "Show read and unread"
msgstr "Προβολή διαβασμένων και αδιάβαστων" msgstr "Προβολή διαβασμένων και αδιάβαστων"
#: cps/render_template.py:63 cps/templates/index.xml:61 #: cps/render_template.py:63 cps/templates/index.xml:61
#: cps/templates/index.xml:65 cps/web.py:669 #: cps/templates/index.xml:65 cps/web.py:661
msgid "Unread Books" msgid "Unread Books"
msgstr "Βιβλία που δεν Διαβάστηκαν" msgstr "Βιβλία που δεν Διαβάστηκαν"
@ -913,7 +913,7 @@ msgid "Show Random Books"
msgstr "Προβολή Τυχαίων Βιβλίων" msgstr "Προβολή Τυχαίων Βιβλίων"
#: cps/render_template.py:69 cps/templates/book_table.html:67 #: cps/render_template.py:69 cps/templates/book_table.html:67
#: cps/templates/index.xml:83 cps/web.py:1043 #: cps/templates/index.xml:83 cps/web.py:1035
msgid "Categories" msgid "Categories"
msgstr "Κατηγορίες" msgstr "Κατηγορίες"
@ -923,7 +923,7 @@ msgstr "Προβολή επιλογών κατηγορίας"
#: cps/render_template.py:72 cps/templates/book_edit.html:90 #: cps/render_template.py:72 cps/templates/book_edit.html:90
#: cps/templates/book_table.html:68 cps/templates/index.xml:90 #: cps/templates/book_table.html:68 cps/templates/index.xml:90
#: cps/templates/search_form.html:69 cps/web.py:938 cps/web.py:948 #: cps/templates/search_form.html:69 cps/web.py:930 cps/web.py:940
msgid "Series" msgid "Series"
msgstr "Σειρές" msgstr "Σειρές"
@ -941,7 +941,7 @@ msgid "Show author selection"
msgstr "Προβολή επιλογών συγγραφέα" msgstr "Προβολή επιλογών συγγραφέα"
#: cps/render_template.py:79 cps/templates/book_table.html:72 #: cps/render_template.py:79 cps/templates/book_table.html:72
#: cps/templates/index.xml:76 cps/web.py:915 #: cps/templates/index.xml:76 cps/web.py:907
msgid "Publishers" msgid "Publishers"
msgstr "Εκδότες" msgstr "Εκδότες"
@ -951,7 +951,7 @@ msgstr "Προβολή επιλογών εκδότη"
#: cps/render_template.py:82 cps/templates/book_table.html:70 #: cps/render_template.py:82 cps/templates/book_table.html:70
#: cps/templates/index.xml:97 cps/templates/search_form.html:107 #: cps/templates/index.xml:97 cps/templates/search_form.html:107
#: cps/web.py:1020 #: cps/web.py:1012
msgid "Languages" msgid "Languages"
msgstr "Γλώσσες" msgstr "Γλώσσες"
@ -975,7 +975,7 @@ msgstr "Μορφές αρχείου"
msgid "Show file formats selection" msgid "Show file formats selection"
msgstr "Προβολή επιλογών μορφής αρχείου" msgstr "Προβολή επιλογών μορφής αρχείου"
#: cps/render_template.py:93 cps/web.py:693 #: cps/render_template.py:93 cps/web.py:685
msgid "Archived Books" msgid "Archived Books"
msgstr "Αρχειοθετημένα Βιβλία" msgstr "Αρχειοθετημένα Βιβλία"
@ -983,7 +983,7 @@ msgstr "Αρχειοθετημένα Βιβλία"
msgid "Show archived books" msgid "Show archived books"
msgstr "Προβολή αρχειοθετημένων βιβλίων" msgstr "Προβολή αρχειοθετημένων βιβλίων"
#: cps/render_template.py:97 cps/web.py:769 #: cps/render_template.py:97 cps/web.py:761
msgid "Books List" msgid "Books List"
msgstr "Λίστα Βιβλίων" msgstr "Λίστα Βιβλίων"
@ -1163,134 +1163,134 @@ msgstr "Μορφή αρχείου: %(format)s"
msgid "Category: %(name)s" msgid "Category: %(name)s"
msgstr "Κατηγορία: %(name)s" msgstr "Κατηγορία: %(name)s"
#: cps/web.py:621 #: cps/web.py:613
#, python-format #, python-format
msgid "Language: %(name)s" msgid "Language: %(name)s"
msgstr "Γλώσσα: %(name)s" msgstr "Γλώσσα: %(name)s"
#: cps/templates/layout.html:56 cps/web.py:727 cps/web.py:1372 #: cps/templates/layout.html:56 cps/web.py:719 cps/web.py:1364
msgid "Advanced Search" msgid "Advanced Search"
msgstr "Προχωρημένη Αναζήτηση" msgstr "Προχωρημένη Αναζήτηση"
#: cps/templates/book_edit.html:239 cps/templates/feed.xml:33 #: cps/templates/book_edit.html:239 cps/templates/feed.xml:33
#: cps/templates/index.xml:11 cps/templates/layout.html:45 #: cps/templates/index.xml:11 cps/templates/layout.html:45
#: cps/templates/layout.html:48 cps/templates/search_form.html:226 #: cps/templates/layout.html:48 cps/templates/search_form.html:226
#: cps/web.py:740 cps/web.py:1078 #: cps/web.py:732 cps/web.py:1070
msgid "Search" msgid "Search"
msgstr "Αναζήτηση" msgstr "Αναζήτηση"
#: cps/templates/admin.html:16 cps/web.py:893 #: cps/templates/admin.html:16 cps/web.py:885
msgid "Downloads" msgid "Downloads"
msgstr "Κατεβασμένα" msgstr "Κατεβασμένα"
#: cps/web.py:969 #: cps/web.py:961
msgid "Ratings list" msgid "Ratings list"
msgstr "Λίστα αξιολογήσεων" msgstr "Λίστα αξιολογήσεων"
#: cps/web.py:990 #: cps/web.py:982
msgid "File formats list" msgid "File formats list"
msgstr "Λίστα μορφών αρχείου" msgstr "Λίστα μορφών αρχείου"
#: cps/templates/layout.html:75 cps/templates/tasks.html:7 cps/web.py:1057 #: cps/templates/layout.html:75 cps/templates/tasks.html:7 cps/web.py:1049
msgid "Tasks" msgid "Tasks"
msgstr "Εργασίες" msgstr "Εργασίες"
#: cps/web.py:1216 #: cps/web.py:1208
msgid "Published after " msgid "Published after "
msgstr "Εκδόθηκε μετά" msgstr "Εκδόθηκε μετά"
#: cps/web.py:1223 #: cps/web.py:1215
msgid "Published before " msgid "Published before "
msgstr "Εκδόθηκε πριν" msgstr "Εκδόθηκε πριν"
#: cps/web.py:1245 #: cps/web.py:1237
#, python-format #, python-format
msgid "Rating <= %(rating)s" msgid "Rating <= %(rating)s"
msgstr "Αξιολόγηση <= %(rating)s" msgstr "Αξιολόγηση <= %(rating)s"
#: cps/web.py:1247 #: cps/web.py:1239
#, python-format #, python-format
msgid "Rating >= %(rating)s" msgid "Rating >= %(rating)s"
msgstr "Αξιολόγηση >= %(rating)s" msgstr "Αξιολόγηση >= %(rating)s"
#: cps/web.py:1249 #: cps/web.py:1241
#, python-format #, python-format
msgid "Read Status = %(status)s" msgid "Read Status = %(status)s"
msgstr "" msgstr ""
#: cps/web.py:1354 #: cps/web.py:1346
msgid "Error on search for custom columns, please restart Calibre-Web" msgid "Error on search for custom columns, please restart Calibre-Web"
msgstr "" msgstr ""
#: cps/web.py:1449 #: cps/web.py:1441
#, python-format #, python-format
msgid "Book successfully queued for sending to %(kindlemail)s" msgid "Book successfully queued for sending to %(kindlemail)s"
msgstr "Το βιβλίο έχει επιτυχώς μπει σε σειρά για αποστολή στο %(kindlemail)s" msgstr "Το βιβλίο έχει επιτυχώς μπει σε σειρά για αποστολή στο %(kindlemail)s"
#: cps/web.py:1453 #: cps/web.py:1445
#, python-format #, python-format
msgid "Oops! There was an error sending this book: %(res)s" msgid "Oops! There was an error sending this book: %(res)s"
msgstr "Oυπς! Υπήρξε ένα σφάλμα κατά την αποστολή αυτού του βιβλίου: %(res)s" msgstr "Oυπς! Υπήρξε ένα σφάλμα κατά την αποστολή αυτού του βιβλίου: %(res)s"
#: cps/web.py:1455 #: cps/web.py:1447
msgid "Please update your profile with a valid Send to Kindle E-mail Address." msgid "Please update your profile with a valid Send to Kindle E-mail Address."
msgstr "Παρακαλούμε ενημέρωσε το προφίλ σου με μια έγκυρη Διεύθυνση E-mail Αποστολής στο Kindle." msgstr "Παρακαλούμε ενημέρωσε το προφίλ σου με μια έγκυρη Διεύθυνση E-mail Αποστολής στο Kindle."
#: cps/web.py:1472 #: cps/web.py:1464
msgid "E-Mail server is not configured, please contact your administrator!" msgid "E-Mail server is not configured, please contact your administrator!"
msgstr "Ο διακομιστής E-Mail δεν έχει διαμορφωθεί, παρακαλούμε επικοινώνησε με το διαχειριστή σου!" msgstr "Ο διακομιστής E-Mail δεν έχει διαμορφωθεί, παρακαλούμε επικοινώνησε με το διαχειριστή σου!"
#: cps/templates/layout.html:87 cps/templates/register.html:17 cps/web.py:1473 #: cps/templates/layout.html:87 cps/templates/register.html:17 cps/web.py:1465
#: cps/web.py:1480 cps/web.py:1486 cps/web.py:1505 cps/web.py:1509 #: cps/web.py:1472 cps/web.py:1478 cps/web.py:1497 cps/web.py:1501
#: cps/web.py:1515 #: cps/web.py:1507
msgid "Register" msgid "Register"
msgstr "Εγγραφή" msgstr "Εγγραφή"
#: cps/web.py:1507 #: cps/web.py:1499
msgid "Your e-mail is not allowed to register" msgid "Your e-mail is not allowed to register"
msgstr "Η διεύθυνση e-mail σου δεν επιτρέπεται να εγγραφεί" msgstr "Η διεύθυνση e-mail σου δεν επιτρέπεται να εγγραφεί"
#: cps/web.py:1510 #: cps/web.py:1502
msgid "Confirmation e-mail was send to your e-mail account." msgid "Confirmation e-mail was send to your e-mail account."
msgstr "Το e-mail επιβεβαίωσης έχει σταλεί στον e-mail λογαριασμό σου." msgstr "Το e-mail επιβεβαίωσης έχει σταλεί στον e-mail λογαριασμό σου."
#: cps/web.py:1527 #: cps/web.py:1519
msgid "Cannot activate LDAP authentication" msgid "Cannot activate LDAP authentication"
msgstr "Δεν μπόρεσε να ενεργοποιηθεί η επαλήθευση LDAP" msgstr "Δεν μπόρεσε να ενεργοποιηθεί η επαλήθευση LDAP"
#: cps/web.py:1546 #: cps/web.py:1538
#, python-format #, python-format
msgid "Fallback Login as: '%(nickname)s', LDAP Server not reachable, or user not known" msgid "Fallback Login as: '%(nickname)s', LDAP Server not reachable, or user not known"
msgstr "Εναλλακτική Σύνδεση ως: '%(nickname)s', Ο Διακομιστής LDAP δεν είναι προσβάσιμος, ή ο χρήστης δεν είναι γνωστός" msgstr "Εναλλακτική Σύνδεση ως: '%(nickname)s', Ο Διακομιστής LDAP δεν είναι προσβάσιμος, ή ο χρήστης δεν είναι γνωστός"
#: cps/web.py:1552 #: cps/web.py:1544
#, python-format #, python-format
msgid "Could not login: %(message)s" msgid "Could not login: %(message)s"
msgstr "Δεν μπόρεσε να συνδεθεί: %(message)s" msgstr "Δεν μπόρεσε να συνδεθεί: %(message)s"
#: cps/web.py:1556 cps/web.py:1581 #: cps/web.py:1548 cps/web.py:1573
msgid "Wrong Username or Password" msgid "Wrong Username or Password"
msgstr "Λανθασμένο Όνομα Χρήστη ή Κωδικός" msgstr "Λανθασμένο Όνομα Χρήστη ή Κωδικός"
#: cps/web.py:1563 #: cps/web.py:1555
msgid "New Password was send to your email address" msgid "New Password was send to your email address"
msgstr "Ο Νέος Κωδικός έχει σταλεί στη διεύθυνση email σου" msgstr "Ο Νέος Κωδικός έχει σταλεί στη διεύθυνση email σου"
#: cps/web.py:1569 #: cps/web.py:1561
msgid "Please enter valid username to reset password" msgid "Please enter valid username to reset password"
msgstr "Παρακαλούμε συμπλήρωσε ένα έγκυρο όνομα χρήστη για επαναφορά του κωδικού" msgstr "Παρακαλούμε συμπλήρωσε ένα έγκυρο όνομα χρήστη για επαναφορά του κωδικού"
#: cps/web.py:1576 #: cps/web.py:1568
#, python-format #, python-format
msgid "You are now logged in as: '%(nickname)s'" msgid "You are now logged in as: '%(nickname)s'"
msgstr "Έχεις συνδεθεί ως: '%(nickname)s'" msgstr "Έχεις συνδεθεί ως: '%(nickname)s'"
#: cps/web.py:1642 cps/web.py:1691 #: cps/web.py:1634 cps/web.py:1683
#, python-format #, python-format
msgid "%(name)s's profile" msgid "%(name)s's profile"
msgstr "%(name)s's προφίλ" msgstr "%(name)s's προφίλ"
#: cps/web.py:1658 #: cps/web.py:1650
msgid "Profile updated" msgid "Profile updated"
msgstr "Το προφίλ ενημερώθηκε" msgstr "Το προφίλ ενημερώθηκε"
@ -1382,7 +1382,7 @@ msgid "Edit"
msgstr "Επεξεργασία" msgstr "Επεξεργασία"
#: cps/templates/admin.html:23 cps/templates/book_edit.html:16 #: cps/templates/admin.html:23 cps/templates/book_edit.html:16
#: cps/templates/book_table.html:93 cps/templates/modal_dialogs.html:63 #: cps/templates/book_table.html:97 cps/templates/modal_dialogs.html:63
#: cps/templates/modal_dialogs.html:116 cps/templates/user_edit.html:67 #: cps/templates/modal_dialogs.html:116 cps/templates/user_edit.html:67
#: cps/templates/user_table.html:149 #: cps/templates/user_table.html:149
msgid "Delete" msgid "Delete"
@ -1441,7 +1441,7 @@ msgstr "Διαμόρφωση"
msgid "Calibre Database Directory" msgid "Calibre Database Directory"
msgstr "Ευρετήριο Βάσης Δεδομένων Calibre" msgstr "Ευρετήριο Βάσης Δεδομένων Calibre"
#: cps/templates/admin.html:107 cps/templates/config_edit.html:64 #: cps/templates/admin.html:107 cps/templates/config_edit.html:68
msgid "Log Level" msgid "Log Level"
msgstr "Επίπεδο Φύλλου Καταγραφής" msgstr "Επίπεδο Φύλλου Καταγραφής"
@ -1477,7 +1477,7 @@ msgstr "Μαγικός Σύνδεσμος Απομακρυσμένης Σύνδ
msgid "Reverse Proxy Login" msgid "Reverse Proxy Login"
msgstr "Αναστροφή Σύνδεσης Διακομιστή Μεσολάβησης" msgstr "Αναστροφή Σύνδεσης Διακομιστή Μεσολάβησης"
#: cps/templates/admin.html:148 cps/templates/config_edit.html:169 #: cps/templates/admin.html:148 cps/templates/config_edit.html:173
msgid "Reverse Proxy Header Name" msgid "Reverse Proxy Header Name"
msgstr "Αναστροφή Proxy Όνομα Επικεφαλίδας" msgstr "Αναστροφή Proxy Όνομα Επικεφαλίδας"
@ -1553,8 +1553,8 @@ msgid "OK"
msgstr "OK" msgstr "OK"
#: cps/templates/admin.html:211 cps/templates/admin.html:225 #: cps/templates/admin.html:211 cps/templates/admin.html:225
#: cps/templates/book_edit.html:217 cps/templates/book_table.html:120 #: cps/templates/book_edit.html:217 cps/templates/book_table.html:124
#: cps/templates/config_db.html:54 cps/templates/config_edit.html:355 #: cps/templates/config_db.html:54 cps/templates/config_edit.html:359
#: cps/templates/config_view_edit.html:169 cps/templates/modal_dialogs.html:64 #: cps/templates/config_view_edit.html:169 cps/templates/modal_dialogs.html:64
#: cps/templates/modal_dialogs.html:99 cps/templates/modal_dialogs.html:117 #: cps/templates/modal_dialogs.html:99 cps/templates/modal_dialogs.html:117
#: cps/templates/modal_dialogs.html:135 cps/templates/shelf.html:97 #: cps/templates/modal_dialogs.html:135 cps/templates/shelf.html:97
@ -1740,7 +1740,7 @@ msgid "Fetch Metadata"
msgstr "Συγκέντρωση Μεταδεδομένων" msgstr "Συγκέντρωση Μεταδεδομένων"
#: cps/templates/book_edit.html:216 cps/templates/config_db.html:53 #: cps/templates/book_edit.html:216 cps/templates/config_db.html:53
#: cps/templates/config_edit.html:354 cps/templates/config_view_edit.html:168 #: cps/templates/config_edit.html:358 cps/templates/config_view_edit.html:168
#: cps/templates/email_edit.html:65 cps/templates/shelf_edit.html:25 #: cps/templates/email_edit.html:65 cps/templates/shelf_edit.html:25
#: cps/templates/shelf_order.html:41 cps/templates/user_edit.html:135 #: cps/templates/shelf_order.html:41 cps/templates/user_edit.html:135
msgid "Save" msgid "Save"
@ -1860,27 +1860,36 @@ msgstr "Ημερομηνία Έκδοσης"
msgid "Enter Publishers" msgid "Enter Publishers"
msgstr "Εισαγωγή Εκδοτών" msgstr "Εισαγωγή Εκδοτών"
#: cps/templates/book_table.html:75 cps/templates/book_table.html:77 #: cps/templates/book_table.html:73
#: cps/templates/book_table.html:79 cps/templates/book_table.html:81 #, fuzzy
#: cps/templates/book_table.html:85 cps/templates/book_table.html:87 msgid "Enter comments"
#: cps/templates/book_table.html:89 msgstr "Όνομα domain"
#: cps/templates/book_table.html:73
msgid "Comments"
msgstr ""
#: cps/templates/book_table.html:77 cps/templates/book_table.html:79
#: cps/templates/book_table.html:81 cps/templates/book_table.html:83
#: cps/templates/book_table.html:87 cps/templates/book_table.html:89
#: cps/templates/book_table.html:91 cps/templates/book_table.html:93
#, fuzzy #, fuzzy
msgid "Enter " msgid "Enter "
msgstr "Αναγνωριστικά" msgstr "Αναγνωριστικά"
#: cps/templates/book_table.html:106 cps/templates/modal_dialogs.html:46 #: cps/templates/book_table.html:110 cps/templates/modal_dialogs.html:46
msgid "Are you really sure?" msgid "Are you really sure?"
msgstr "Είσαι πραγματικά σίγουρος/η;" msgstr "Είσαι πραγματικά σίγουρος/η;"
#: cps/templates/book_table.html:110 #: cps/templates/book_table.html:114
msgid "Books with Title will be merged from:" msgid "Books with Title will be merged from:"
msgstr "Βιβλία με Τίτλους θα ενωθούν από:" msgstr "Βιβλία με Τίτλους θα ενωθούν από:"
#: cps/templates/book_table.html:114 #: cps/templates/book_table.html:118
msgid "Into Book with Title:" msgid "Into Book with Title:"
msgstr "Μέσα σε Βιβλίο με Τίτλο:" msgstr "Μέσα σε Βιβλίο με Τίτλο:"
#: cps/templates/book_table.html:119 #: cps/templates/book_table.html:123
msgid "Merge" msgid "Merge"
msgstr "Συγχώνευση" msgstr "Συγχώνευση"
@ -1941,239 +1950,243 @@ msgstr "Σταθερό"
msgid "Nightly" msgid "Nightly"
msgstr "Νυχτερινό" msgstr "Νυχτερινό"
#: cps/templates/config_edit.html:57 #: cps/templates/config_edit.html:50
msgid "Trusted Hosts (Comma Separated)"
msgstr ""
#: cps/templates/config_edit.html:61
msgid "Logfile Configuration" msgid "Logfile Configuration"
msgstr "Διαμόρφωση αρχείου καταγραφής" msgstr "Διαμόρφωση αρχείου καταγραφής"
#: cps/templates/config_edit.html:73 #: cps/templates/config_edit.html:77
msgid "Location and name of logfile (calibre-web.log for no entry)" msgid "Location and name of logfile (calibre-web.log for no entry)"
msgstr "Τοποθεσία και όνομα αρχείου φύλλου καταγραφής (calibre-web.log για καμία καταχώρηση)" msgstr "Τοποθεσία και όνομα αρχείου φύλλου καταγραφής (calibre-web.log για καμία καταχώρηση)"
#: cps/templates/config_edit.html:78 #: cps/templates/config_edit.html:82
msgid "Enable Access Log" msgid "Enable Access Log"
msgstr "Ενεργοποίηση Πρόσβασης Φύλλου Καταγραφής" msgstr "Ενεργοποίηση Πρόσβασης Φύλλου Καταγραφής"
#: cps/templates/config_edit.html:81 #: cps/templates/config_edit.html:85
msgid "Location and name of access logfile (access.log for no entry)" msgid "Location and name of access logfile (access.log for no entry)"
msgstr "Τοποθεσία και όνομα πρόσβασης αρχείου φύλλου καταγραφής (access.log για καμία καταχώρηση)" msgstr "Τοποθεσία και όνομα πρόσβασης αρχείου φύλλου καταγραφής (access.log για καμία καταχώρηση)"
#: cps/templates/config_edit.html:92 #: cps/templates/config_edit.html:96
msgid "Feature Configuration" msgid "Feature Configuration"
msgstr "Διαμόρφωση Λειτουργίας" msgstr "Διαμόρφωση Λειτουργίας"
#: cps/templates/config_edit.html:100 #: cps/templates/config_edit.html:104
msgid "Convert non-English characters in title and author while saving to disk" msgid "Convert non-English characters in title and author while saving to disk"
msgstr "" msgstr ""
#: cps/templates/config_edit.html:104 #: cps/templates/config_edit.html:108
msgid "Enable Uploads" msgid "Enable Uploads"
msgstr "Ενεργοποίηση Ανεβάσματος" msgstr "Ενεργοποίηση Ανεβάσματος"
#: cps/templates/config_edit.html:108 #: cps/templates/config_edit.html:112
msgid "Allowed Upload Fileformats" msgid "Allowed Upload Fileformats"
msgstr "Επιτρεπόμενες Μορφές Αρχείων για Ανέβασμα" msgstr "Επιτρεπόμενες Μορφές Αρχείων για Ανέβασμα"
#: cps/templates/config_edit.html:114 #: cps/templates/config_edit.html:118
msgid "Enable Anonymous Browsing" msgid "Enable Anonymous Browsing"
msgstr "Ενεργοποίηση Ανώνυμης Περιήγησης" msgstr "Ενεργοποίηση Ανώνυμης Περιήγησης"
#: cps/templates/config_edit.html:118 #: cps/templates/config_edit.html:122
msgid "Enable Public Registration" msgid "Enable Public Registration"
msgstr "Ενεργοποίηση Δημόσιας Εγγραφής" msgstr "Ενεργοποίηση Δημόσιας Εγγραφής"
#: cps/templates/config_edit.html:123 #: cps/templates/config_edit.html:127
msgid "Use E-Mail as Username" msgid "Use E-Mail as Username"
msgstr "Χρήση E-Mail ως Όνομα Χρήστη" msgstr "Χρήση E-Mail ως Όνομα Χρήστη"
#: cps/templates/config_edit.html:128 #: cps/templates/config_edit.html:132
msgid "Enable Magic Link Remote Login" msgid "Enable Magic Link Remote Login"
msgstr "Ενεργοποίηση Μαγικού Συνδέσμου Απομακρυσμένης Σύνδεσης" msgstr "Ενεργοποίηση Μαγικού Συνδέσμου Απομακρυσμένης Σύνδεσης"
#: cps/templates/config_edit.html:133 #: cps/templates/config_edit.html:137
msgid "Enable Kobo sync" msgid "Enable Kobo sync"
msgstr "Ενεργοποίηση συγχρονισμού Kobo" msgstr "Ενεργοποίηση συγχρονισμού Kobo"
#: cps/templates/config_edit.html:138 #: cps/templates/config_edit.html:142
msgid "Proxy unknown requests to Kobo Store" msgid "Proxy unknown requests to Kobo Store"
msgstr "Proxy άγνωστα αιτήματα στο Κατάστημα Kobo" msgstr "Proxy άγνωστα αιτήματα στο Κατάστημα Kobo"
#: cps/templates/config_edit.html:141 #: cps/templates/config_edit.html:145
msgid "Server External Port (for port forwarded API calls)" msgid "Server External Port (for port forwarded API calls)"
msgstr "Εξωτερική Θύρα Διακομιστή (για κλήσεις API προωθημένες στη θύρα)" msgstr "Εξωτερική Θύρα Διακομιστή (για κλήσεις API προωθημένες στη θύρα)"
#: cps/templates/config_edit.html:149 #: cps/templates/config_edit.html:153
msgid "Use Goodreads" msgid "Use Goodreads"
msgstr "Χρήση Goodreads" msgstr "Χρήση Goodreads"
#: cps/templates/config_edit.html:150 #: cps/templates/config_edit.html:154
msgid "Create an API Key" msgid "Create an API Key"
msgstr "Δημιουργία ενός Κλειδιού API" msgstr "Δημιουργία ενός Κλειδιού API"
#: cps/templates/config_edit.html:154 #: cps/templates/config_edit.html:158
msgid "Goodreads API Key" msgid "Goodreads API Key"
msgstr "Goodreads Κλειδί API" msgstr "Goodreads Κλειδί API"
#: cps/templates/config_edit.html:158 #: cps/templates/config_edit.html:162
msgid "Goodreads API Secret" msgid "Goodreads API Secret"
msgstr "Goodreads Μυστικό API" msgstr "Goodreads Μυστικό API"
#: cps/templates/config_edit.html:165 #: cps/templates/config_edit.html:169
msgid "Allow Reverse Proxy Authentication" msgid "Allow Reverse Proxy Authentication"
msgstr "Να Επιτραπεί η Αναστροφή Επαλήθευσης Proxy" msgstr "Να Επιτραπεί η Αναστροφή Επαλήθευσης Proxy"
#: cps/templates/config_edit.html:176 #: cps/templates/config_edit.html:180
msgid "Login type" msgid "Login type"
msgstr "Είδος σύνδεσης" msgstr "Είδος σύνδεσης"
#: cps/templates/config_edit.html:178 #: cps/templates/config_edit.html:182
msgid "Use Standard Authentication" msgid "Use Standard Authentication"
msgstr "Χρήση Στεθερής Επαλήθευσης" msgstr "Χρήση Στεθερής Επαλήθευσης"
#: cps/templates/config_edit.html:180 #: cps/templates/config_edit.html:184
msgid "Use LDAP Authentication" msgid "Use LDAP Authentication"
msgstr "Χρήση Επαλήθευσης LDAP" msgstr "Χρήση Επαλήθευσης LDAP"
#: cps/templates/config_edit.html:183 #: cps/templates/config_edit.html:187
msgid "Use OAuth" msgid "Use OAuth"
msgstr "Χρήση OAuth" msgstr "Χρήση OAuth"
#: cps/templates/config_edit.html:190 #: cps/templates/config_edit.html:194
msgid "LDAP Server Host Name or IP Address" msgid "LDAP Server Host Name or IP Address"
msgstr "Όνομα Διακομιστή Φιλοξενίας LDAP ή Διεύθυνση IP" msgstr "Όνομα Διακομιστή Φιλοξενίας LDAP ή Διεύθυνση IP"
#: cps/templates/config_edit.html:194 #: cps/templates/config_edit.html:198
msgid "LDAP Server Port" msgid "LDAP Server Port"
msgstr "Θύρα Διακομιστή LDAP" msgstr "Θύρα Διακομιστή LDAP"
#: cps/templates/config_edit.html:198 #: cps/templates/config_edit.html:202
msgid "LDAP Encryption" msgid "LDAP Encryption"
msgstr "LDAP Αποκρυπτογράφηση" msgstr "LDAP Αποκρυπτογράφηση"
#: cps/templates/config_edit.html:200 cps/templates/config_view_edit.html:62 #: cps/templates/config_edit.html:204 cps/templates/config_view_edit.html:62
#: cps/templates/email_edit.html:41 #: cps/templates/email_edit.html:41
msgid "None" msgid "None"
msgstr "Κανένα" msgstr "Κανένα"
#: cps/templates/config_edit.html:201 #: cps/templates/config_edit.html:205
msgid "TLS" msgid "TLS"
msgstr "TLS" msgstr "TLS"
#: cps/templates/config_edit.html:202 #: cps/templates/config_edit.html:206
msgid "SSL" msgid "SSL"
msgstr "SSL" msgstr "SSL"
#: cps/templates/config_edit.html:206 #: cps/templates/config_edit.html:210
msgid "LDAP CACertificate Path (Only needed for Client Certificate Authentication)" msgid "LDAP CACertificate Path (Only needed for Client Certificate Authentication)"
msgstr "" msgstr ""
#: cps/templates/config_edit.html:213 #: cps/templates/config_edit.html:217
msgid "LDAP Certificate Path (Only needed for Client Certificate Authentication)" msgid "LDAP Certificate Path (Only needed for Client Certificate Authentication)"
msgstr "" msgstr ""
#: cps/templates/config_edit.html:220 #: cps/templates/config_edit.html:224
msgid "LDAP Keyfile Path (Only needed for Client Certificate Authentication)" msgid "LDAP Keyfile Path (Only needed for Client Certificate Authentication)"
msgstr "" msgstr ""
#: cps/templates/config_edit.html:229 #: cps/templates/config_edit.html:233
msgid "LDAP Authentication" msgid "LDAP Authentication"
msgstr "LDAP Επαλήθευση" msgstr "LDAP Επαλήθευση"
#: cps/templates/config_edit.html:231 #: cps/templates/config_edit.html:235
msgid "Anonymous" msgid "Anonymous"
msgstr "Ανώνυμοι" msgstr "Ανώνυμοι"
#: cps/templates/config_edit.html:232 #: cps/templates/config_edit.html:236
msgid "Unauthenticated" msgid "Unauthenticated"
msgstr "Μη επαληθεύσιμο" msgstr "Μη επαληθεύσιμο"
#: cps/templates/config_edit.html:233 #: cps/templates/config_edit.html:237
msgid "Simple" msgid "Simple"
msgstr "Απλό" msgstr "Απλό"
#: cps/templates/config_edit.html:238 #: cps/templates/config_edit.html:242
msgid "LDAP Administrator Username" msgid "LDAP Administrator Username"
msgstr "LDAP Όνομα Χρήστη Διαχειριστή" msgstr "LDAP Όνομα Χρήστη Διαχειριστή"
#: cps/templates/config_edit.html:244 #: cps/templates/config_edit.html:248
msgid "LDAP Administrator Password" msgid "LDAP Administrator Password"
msgstr "LDAP Κωδικός Διαχειριστή" msgstr "LDAP Κωδικός Διαχειριστή"
#: cps/templates/config_edit.html:249 #: cps/templates/config_edit.html:253
msgid "LDAP Distinguished Name (DN)" msgid "LDAP Distinguished Name (DN)"
msgstr "LDAP Χαρακτηριστικό Όνομα (ΧΟ)" msgstr "LDAP Χαρακτηριστικό Όνομα (ΧΟ)"
#: cps/templates/config_edit.html:253 #: cps/templates/config_edit.html:257
msgid "LDAP User Object Filter" msgid "LDAP User Object Filter"
msgstr "LDAP Αντικείμενο Φίλτρου Χρήστη" msgstr "LDAP Αντικείμενο Φίλτρου Χρήστη"
#: cps/templates/config_edit.html:258 #: cps/templates/config_edit.html:262
msgid "LDAP Server is OpenLDAP?" msgid "LDAP Server is OpenLDAP?"
msgstr "Είναι ο Διακομιστής LDAP OpenLDAP;" msgstr "Είναι ο Διακομιστής LDAP OpenLDAP;"
#: cps/templates/config_edit.html:260 #: cps/templates/config_edit.html:264
msgid "Following Settings are Needed For User Import" msgid "Following Settings are Needed For User Import"
msgstr "Χρειάζονται οι Ακόλουθες Ρυθμίσεις για Εισαγωγη Χρήστη" msgstr "Χρειάζονται οι Ακόλουθες Ρυθμίσεις για Εισαγωγη Χρήστη"
#: cps/templates/config_edit.html:262 #: cps/templates/config_edit.html:266
msgid "LDAP Group Object Filter" msgid "LDAP Group Object Filter"
msgstr "Αντικείμενο Φίλτρου Ομάδας LDAP" msgstr "Αντικείμενο Φίλτρου Ομάδας LDAP"
#: cps/templates/config_edit.html:266 #: cps/templates/config_edit.html:270
msgid "LDAP Group Name" msgid "LDAP Group Name"
msgstr "LDAP Όνομα Ομάδας" msgstr "LDAP Όνομα Ομάδας"
#: cps/templates/config_edit.html:270 #: cps/templates/config_edit.html:274
msgid "LDAP Group Members Field" msgid "LDAP Group Members Field"
msgstr "LDAP Πεδίο Μελών Ομάδας" msgstr "LDAP Πεδίο Μελών Ομάδας"
#: cps/templates/config_edit.html:274 #: cps/templates/config_edit.html:278
msgid "LDAP Member User Filter Detection" msgid "LDAP Member User Filter Detection"
msgstr "" msgstr ""
#: cps/templates/config_edit.html:276 #: cps/templates/config_edit.html:280
msgid "Autodetect" msgid "Autodetect"
msgstr "" msgstr ""
#: cps/templates/config_edit.html:277 #: cps/templates/config_edit.html:281
msgid "Custom Filter" msgid "Custom Filter"
msgstr "" msgstr ""
#: cps/templates/config_edit.html:282 #: cps/templates/config_edit.html:286
msgid "LDAP Member User Filter" msgid "LDAP Member User Filter"
msgstr "" msgstr ""
#: cps/templates/config_edit.html:293 #: cps/templates/config_edit.html:297
#, python-format #, python-format
msgid "Obtain %(provider)s OAuth Credential" msgid "Obtain %(provider)s OAuth Credential"
msgstr "Απόκτηση %(provider)s OAuth Διαπιστευτήρια" msgstr "Απόκτηση %(provider)s OAuth Διαπιστευτήρια"
#: cps/templates/config_edit.html:296 #: cps/templates/config_edit.html:300
#, python-format #, python-format
msgid "%(provider)s OAuth Client Id" msgid "%(provider)s OAuth Client Id"
msgstr "%(provider)s OAuth Ταυτότητα Πελάτη" msgstr "%(provider)s OAuth Ταυτότητα Πελάτη"
#: cps/templates/config_edit.html:300 #: cps/templates/config_edit.html:304
#, python-format #, python-format
msgid "%(provider)s OAuth Client Secret" msgid "%(provider)s OAuth Client Secret"
msgstr "%(provider)s OAuth Μυστικό Πελάτη" msgstr "%(provider)s OAuth Μυστικό Πελάτη"
#: cps/templates/config_edit.html:316 #: cps/templates/config_edit.html:320
msgid "External binaries" msgid "External binaries"
msgstr "Εξωτερικοί Δυαδικοί" msgstr "Εξωτερικοί Δυαδικοί"
#: cps/templates/config_edit.html:322 #: cps/templates/config_edit.html:326
msgid "Path to Calibre E-Book Converter" msgid "Path to Calibre E-Book Converter"
msgstr "Πορεία για το Μετατροπέα Calibre E-Book" msgstr "Πορεία για το Μετατροπέα Calibre E-Book"
#: cps/templates/config_edit.html:330 #: cps/templates/config_edit.html:334
msgid "Calibre E-Book Converter Settings" msgid "Calibre E-Book Converter Settings"
msgstr "Calibre E-Book Ρυθμίσεις Μετατροπέα" msgstr "Calibre E-Book Ρυθμίσεις Μετατροπέα"
#: cps/templates/config_edit.html:333 #: cps/templates/config_edit.html:337
msgid "Path to Kepubify E-Book Converter" msgid "Path to Kepubify E-Book Converter"
msgstr "Πορεία για Μετατροπέα Kepubify E-Book" msgstr "Πορεία για Μετατροπέα Kepubify E-Book"
#: cps/templates/config_edit.html:341 #: cps/templates/config_edit.html:345
msgid "Location of Unrar binary" msgid "Location of Unrar binary"
msgstr "Τοποθεσία δυαδικού Unrar" msgstr "Τοποθεσία δυαδικού Unrar"

View File

@ -9,7 +9,7 @@ msgid ""
msgstr "" msgstr ""
"Project-Id-Version: Calibre-Web\n" "Project-Id-Version: Calibre-Web\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://github.com/janeczku/Calibre-Web\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://github.com/janeczku/Calibre-Web\n"
"POT-Creation-Date: 2021-10-17 14:59+0200\n" "POT-Creation-Date: 2021-10-30 16:37+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2020-05-25 17:22+0200\n" "PO-Revision-Date: 2020-05-25 17:22+0200\n"
"Last-Translator: minakmostoles <xxx@xxx.com>\n" "Last-Translator: minakmostoles <xxx@xxx.com>\n"
"Language: es\n" "Language: es\n"
@ -49,9 +49,9 @@ msgstr "Reconexión correcta"
msgid "Unknown command" msgid "Unknown command"
msgstr "Comando desconocido" msgstr "Comando desconocido"
#: cps/admin.py:167 cps/editbooks.py:703 cps/editbooks.py:717 #: cps/admin.py:167 cps/editbooks.py:704 cps/editbooks.py:718
#: cps/editbooks.py:858 cps/editbooks.py:860 cps/editbooks.py:887 #: cps/editbooks.py:859 cps/editbooks.py:861 cps/editbooks.py:888
#: cps/editbooks.py:903 cps/updater.py:584 cps/uploader.py:93 #: cps/editbooks.py:904 cps/updater.py:584 cps/uploader.py:93
#: cps/uploader.py:103 #: cps/uploader.py:103
msgid "Unknown" msgid "Unknown"
msgstr "Desconocido" msgstr "Desconocido"
@ -307,7 +307,7 @@ msgstr "Actualizados los ajustes del servidor de correo electrónico"
msgid "Database Configuration" msgid "Database Configuration"
msgstr "Configuración de la base de datos" msgstr "Configuración de la base de datos"
#: cps/admin.py:1340 cps/web.py:1479 #: cps/admin.py:1340 cps/web.py:1471
msgid "Please fill out all fields!" msgid "Please fill out all fields!"
msgstr "¡Por favor, rellena todos los campos!" msgstr "¡Por favor, rellena todos los campos!"
@ -352,7 +352,7 @@ msgstr "Editar Usuario %(nick)s"
msgid "User '%(nick)s' updated" msgid "User '%(nick)s' updated"
msgstr "Usuario '%(nick)s' actualizado" msgstr "Usuario '%(nick)s' actualizado"
#: cps/admin.py:1475 cps/admin.py:1605 cps/web.py:1504 cps/web.py:1567 #: cps/admin.py:1475 cps/admin.py:1605 cps/web.py:1496 cps/web.py:1559
msgid "An unknown error occurred. Please try again later." msgid "An unknown error occurred. Please try again later."
msgstr "Ha ocurrido un error desconocido. Por favor vuelva a intentarlo más tarde." msgstr "Ha ocurrido un error desconocido. Por favor vuelva a intentarlo más tarde."
@ -387,7 +387,7 @@ msgstr "Actualizados los ajustes del servidor de correo electrónico"
msgid "Password for user %(user)s reset" msgid "Password for user %(user)s reset"
msgstr "Contraseña para el usuario %(user)s reinicializada" msgstr "Contraseña para el usuario %(user)s reinicializada"
#: cps/admin.py:1608 cps/web.py:1444 #: cps/admin.py:1608 cps/web.py:1436
msgid "Please configure the SMTP mail settings first..." msgid "Please configure the SMTP mail settings first..."
msgstr "Configura primero los parámetros del servidor SMTP..." msgstr "Configura primero los parámetros del servidor SMTP..."
@ -487,7 +487,7 @@ msgstr "no configurado"
msgid "Execution permissions missing" msgid "Execution permissions missing"
msgstr "Faltan permisos de ejecución" msgstr "Faltan permisos de ejecución"
#: cps/db.py:651 cps/web.py:657 cps/web.py:1156 #: cps/db.py:651 cps/web.py:649 cps/web.py:1148
#, python-format #, python-format
msgid "Custom Column No.%(column)d is not existing in calibre database" msgid "Custom Column No.%(column)d is not existing in calibre database"
msgstr "Columna personalizada No.%(column)d no existe en la base de datos calibre" msgstr "Columna personalizada No.%(column)d no existe en la base de datos calibre"
@ -500,8 +500,8 @@ msgstr "Formato de libro eliminado con éxito"
msgid "Book Successfully Deleted" msgid "Book Successfully Deleted"
msgstr "Libro eliminado con éxito" msgstr "Libro eliminado con éxito"
#: cps/editbooks.py:373 cps/editbooks.py:759 cps/web.py:511 cps/web.py:1706 #: cps/editbooks.py:373 cps/editbooks.py:760 cps/web.py:511 cps/web.py:1698
#: cps/web.py:1747 cps/web.py:1814 #: cps/web.py:1739 cps/web.py:1806
msgid "Oops! Selected book title is unavailable. File does not exist or is not accessible" msgid "Oops! Selected book title is unavailable. File does not exist or is not accessible"
msgstr "oh, oh, el libro seleccionado no está disponible. El archivo no existe o no es accesible" msgstr "oh, oh, el libro seleccionado no está disponible. El archivo no existe o no es accesible"
@ -514,81 +514,81 @@ msgstr "editar metadatos"
msgid "%(seriesindex)s is not a valid number, skipping" msgid "%(seriesindex)s is not a valid number, skipping"
msgstr "%(seriesindex) no es un número válido, saltando" msgstr "%(seriesindex) no es un número válido, saltando"
#: cps/editbooks.py:490 #: cps/editbooks.py:491
#, python-format #, python-format
msgid "%(langname)s is not a valid language" msgid "%(langname)s is not a valid language"
msgstr "%(langname)s no es un idioma válido" msgstr "%(langname)s no es un idioma válido"
#: cps/editbooks.py:630 cps/editbooks.py:973 #: cps/editbooks.py:631 cps/editbooks.py:974
#, python-format #, python-format
msgid "File extension '%(ext)s' is not allowed to be uploaded to this server" msgid "File extension '%(ext)s' is not allowed to be uploaded to this server"
msgstr "No se permite subir archivos con la extensión '%(ext)s' a este servidor" msgstr "No se permite subir archivos con la extensión '%(ext)s' a este servidor"
#: cps/editbooks.py:634 cps/editbooks.py:977 #: cps/editbooks.py:635 cps/editbooks.py:978
msgid "File to be uploaded must have an extension" msgid "File to be uploaded must have an extension"
msgstr "El archivo a subir debe tener una extensión" msgstr "El archivo a subir debe tener una extensión"
#: cps/editbooks.py:646 #: cps/editbooks.py:647
#, python-format #, python-format
msgid "Failed to create path %(path)s (Permission denied)." msgid "Failed to create path %(path)s (Permission denied)."
msgstr "Fallo al crear la ruta %(path)s (permiso denegado)" msgstr "Fallo al crear la ruta %(path)s (permiso denegado)"
#: cps/editbooks.py:651 #: cps/editbooks.py:652
#, python-format #, python-format
msgid "Failed to store file %(file)s." msgid "Failed to store file %(file)s."
msgstr "Fallo al guardar el archivo %(file)s." msgstr "Fallo al guardar el archivo %(file)s."
#: cps/editbooks.py:669 cps/editbooks.py:1064 cps/web.py:1667 #: cps/editbooks.py:670 cps/editbooks.py:1065 cps/web.py:1659
#, python-format #, python-format
msgid "Database error: %(error)s." msgid "Database error: %(error)s."
msgstr "Error en la base de datos: %(error)s." msgstr "Error en la base de datos: %(error)s."
#: cps/editbooks.py:674 #: cps/editbooks.py:675
#, python-format #, python-format
msgid "File format %(ext)s added to %(book)s" msgid "File format %(ext)s added to %(book)s"
msgstr "Archivo con formato %(ext)s añadido a %(book)s" msgstr "Archivo con formato %(ext)s añadido a %(book)s"
#: cps/editbooks.py:810 #: cps/editbooks.py:811
msgid "Identifiers are not Case Sensitive, Overwriting Old Identifier" msgid "Identifiers are not Case Sensitive, Overwriting Old Identifier"
msgstr "Los identificadores no distinguen entre mayúsculas y minúsculas, sobrescribiendo el identificador antiguo" msgstr "Los identificadores no distinguen entre mayúsculas y minúsculas, sobrescribiendo el identificador antiguo"
#: cps/editbooks.py:844 #: cps/editbooks.py:845
msgid "Metadata successfully updated" msgid "Metadata successfully updated"
msgstr "Metadatos actualizados con éxito" msgstr "Metadatos actualizados con éxito"
#: cps/editbooks.py:853 #: cps/editbooks.py:854
msgid "Error editing book, please check logfile for details" msgid "Error editing book, please check logfile for details"
msgstr "Error al editar el libro, por favor, compruebe el archivo de registro (logfile) para tener más detalles" msgstr "Error al editar el libro, por favor, compruebe el archivo de registro (logfile) para tener más detalles"
#: cps/editbooks.py:891 #: cps/editbooks.py:892
msgid "Uploaded book probably exists in the library, consider to change before upload new: " msgid "Uploaded book probably exists in the library, consider to change before upload new: "
msgstr "El libro cargado probablemente existe en la biblioteca, considera cambiarlo antes de subirlo de nuevo: " msgstr "El libro cargado probablemente existe en la biblioteca, considera cambiarlo antes de subirlo de nuevo: "
#: cps/editbooks.py:985 #: cps/editbooks.py:986
#, python-format #, python-format
msgid "File %(filename)s could not saved to temp dir" msgid "File %(filename)s could not saved to temp dir"
msgstr "El archivo %(filename)s no pudo salvarse en el directorio temporal (Temp Dir)" msgstr "El archivo %(filename)s no pudo salvarse en el directorio temporal (Temp Dir)"
#: cps/editbooks.py:1004 #: cps/editbooks.py:1005
#, python-format #, python-format
msgid "Failed to Move Cover File %(file)s: %(error)s" msgid "Failed to Move Cover File %(file)s: %(error)s"
msgstr "Fallo al mover el archivo de cubierta %(file)s: %(error)s" msgstr "Fallo al mover el archivo de cubierta %(file)s: %(error)s"
#: cps/editbooks.py:1051 #: cps/editbooks.py:1052
#, python-format #, python-format
msgid "File %(file)s uploaded" msgid "File %(file)s uploaded"
msgstr "El fichero %(file)s ha sido subido" msgstr "El fichero %(file)s ha sido subido"
#: cps/editbooks.py:1076 #: cps/editbooks.py:1077
msgid "Source or destination format for conversion missing" msgid "Source or destination format for conversion missing"
msgstr "Falta la fuente o el formato de destino para la conversión" msgstr "Falta la fuente o el formato de destino para la conversión"
#: cps/editbooks.py:1084 #: cps/editbooks.py:1085
#, python-format #, python-format
msgid "Book successfully queued for converting to %(book_format)s" msgid "Book successfully queued for converting to %(book_format)s"
msgstr "Libro puesto a la cola para su conversión a %(book_format)s" msgstr "Libro puesto a la cola para su conversión a %(book_format)s"
#: cps/editbooks.py:1088 #: cps/editbooks.py:1089
#, python-format #, python-format
msgid "There was an error converting this book: %(res)s" msgid "There was an error converting this book: %(res)s"
msgstr "Ocurrió un error al convertir este libro: %(res)s" msgstr "Ocurrió un error al convertir este libro: %(res)s"
@ -696,7 +696,7 @@ msgstr "Fichero %(file)s no encontrado en Google Drive"
msgid "Book path %(path)s not found on Google Drive" msgid "Book path %(path)s not found on Google Drive"
msgstr "La ruta %(path)s del libro no fue encontrada en Google Drive" msgstr "La ruta %(path)s del libro no fue encontrada en Google Drive"
#: cps/helper.py:507 cps/web.py:1662 #: cps/helper.py:507 cps/web.py:1654
#, fuzzy #, fuzzy
msgid "Found an existing account for this e-mail address" msgid "Found an existing account for this e-mail address"
msgstr "Encontrada una cuenta existente para esa dirección de correo electrónico" msgstr "Encontrada una cuenta existente para esa dirección de correo electrónico"
@ -774,7 +774,7 @@ msgstr "Configuración de Kobo"
msgid "Register with %(provider)s" msgid "Register with %(provider)s"
msgstr "Registrado con %(provider)s" msgstr "Registrado con %(provider)s"
#: cps/oauth_bb.py:138 cps/remotelogin.py:133 cps/web.py:1538 #: cps/oauth_bb.py:138 cps/remotelogin.py:133 cps/web.py:1530
#, python-format #, python-format
msgid "you are now logged in as: '%(nickname)s'" msgid "you are now logged in as: '%(nickname)s'"
msgstr "has iniciado sesión como : '%(nickname)s'" msgstr "has iniciado sesión como : '%(nickname)s'"
@ -840,7 +840,7 @@ msgid "{} Stars"
msgstr "{} Estrellas" msgstr "{} Estrellas"
#: cps/remotelogin.py:65 cps/templates/layout.html:86 #: cps/remotelogin.py:65 cps/templates/layout.html:86
#: cps/templates/login.html:4 cps/templates/login.html:21 cps/web.py:1587 #: cps/templates/login.html:4 cps/templates/login.html:21 cps/web.py:1579
msgid "Login" msgid "Login"
msgstr "Inicio de sesión" msgstr "Inicio de sesión"
@ -890,7 +890,7 @@ msgid "Show Top Rated Books"
msgstr "Mostrar libros mejor valorados" msgstr "Mostrar libros mejor valorados"
#: cps/render_template.py:59 cps/templates/index.xml:54 #: cps/render_template.py:59 cps/templates/index.xml:54
#: cps/templates/index.xml:58 cps/web.py:666 #: cps/templates/index.xml:58 cps/web.py:658
msgid "Read Books" msgid "Read Books"
msgstr "Libros leídos" msgstr "Libros leídos"
@ -899,7 +899,7 @@ msgid "Show read and unread"
msgstr "Mostrar leídos y no leídos" msgstr "Mostrar leídos y no leídos"
#: cps/render_template.py:63 cps/templates/index.xml:61 #: cps/render_template.py:63 cps/templates/index.xml:61
#: cps/templates/index.xml:65 cps/web.py:669 #: cps/templates/index.xml:65 cps/web.py:661
msgid "Unread Books" msgid "Unread Books"
msgstr "Libros no leídos" msgstr "Libros no leídos"
@ -917,7 +917,7 @@ msgid "Show Random Books"
msgstr "Mostrar libros al azar" msgstr "Mostrar libros al azar"
#: cps/render_template.py:69 cps/templates/book_table.html:67 #: cps/render_template.py:69 cps/templates/book_table.html:67
#: cps/templates/index.xml:83 cps/web.py:1043 #: cps/templates/index.xml:83 cps/web.py:1035
msgid "Categories" msgid "Categories"
msgstr "Categorías" msgstr "Categorías"
@ -927,7 +927,7 @@ msgstr "Mostrar selección de categorías"
#: cps/render_template.py:72 cps/templates/book_edit.html:90 #: cps/render_template.py:72 cps/templates/book_edit.html:90
#: cps/templates/book_table.html:68 cps/templates/index.xml:90 #: cps/templates/book_table.html:68 cps/templates/index.xml:90
#: cps/templates/search_form.html:69 cps/web.py:938 cps/web.py:948 #: cps/templates/search_form.html:69 cps/web.py:930 cps/web.py:940
msgid "Series" msgid "Series"
msgstr "Series" msgstr "Series"
@ -945,7 +945,7 @@ msgid "Show author selection"
msgstr "Mostrar selección de autores" msgstr "Mostrar selección de autores"
#: cps/render_template.py:79 cps/templates/book_table.html:72 #: cps/render_template.py:79 cps/templates/book_table.html:72
#: cps/templates/index.xml:76 cps/web.py:915 #: cps/templates/index.xml:76 cps/web.py:907
msgid "Publishers" msgid "Publishers"
msgstr "Editores" msgstr "Editores"
@ -955,7 +955,7 @@ msgstr "Mostrar selección de editores"
#: cps/render_template.py:82 cps/templates/book_table.html:70 #: cps/render_template.py:82 cps/templates/book_table.html:70
#: cps/templates/index.xml:97 cps/templates/search_form.html:107 #: cps/templates/index.xml:97 cps/templates/search_form.html:107
#: cps/web.py:1020 #: cps/web.py:1012
msgid "Languages" msgid "Languages"
msgstr "Idiomas" msgstr "Idiomas"
@ -979,7 +979,7 @@ msgstr "Formatos de archivo"
msgid "Show file formats selection" msgid "Show file formats selection"
msgstr "Mostrar selección de formatos de archivo" msgstr "Mostrar selección de formatos de archivo"
#: cps/render_template.py:93 cps/web.py:693 #: cps/render_template.py:93 cps/web.py:685
msgid "Archived Books" msgid "Archived Books"
msgstr "Libros archivados" msgstr "Libros archivados"
@ -987,7 +987,7 @@ msgstr "Libros archivados"
msgid "Show archived books" msgid "Show archived books"
msgstr "Mostrar libros archivados" msgstr "Mostrar libros archivados"
#: cps/render_template.py:97 cps/web.py:769 #: cps/render_template.py:97 cps/web.py:761
msgid "Books List" msgid "Books List"
msgstr "Lista de Libros" msgstr "Lista de Libros"
@ -1167,134 +1167,134 @@ msgstr "Formato del archivo: %(format)s"
msgid "Category: %(name)s" msgid "Category: %(name)s"
msgstr "Categoría : %(name)s" msgstr "Categoría : %(name)s"
#: cps/web.py:621 #: cps/web.py:613
#, python-format #, python-format
msgid "Language: %(name)s" msgid "Language: %(name)s"
msgstr "Idioma: %(name)s" msgstr "Idioma: %(name)s"
#: cps/templates/layout.html:56 cps/web.py:727 cps/web.py:1372 #: cps/templates/layout.html:56 cps/web.py:719 cps/web.py:1364
msgid "Advanced Search" msgid "Advanced Search"
msgstr "Búsqueda avanzada" msgstr "Búsqueda avanzada"
#: cps/templates/book_edit.html:239 cps/templates/feed.xml:33 #: cps/templates/book_edit.html:239 cps/templates/feed.xml:33
#: cps/templates/index.xml:11 cps/templates/layout.html:45 #: cps/templates/index.xml:11 cps/templates/layout.html:45
#: cps/templates/layout.html:48 cps/templates/search_form.html:226 #: cps/templates/layout.html:48 cps/templates/search_form.html:226
#: cps/web.py:740 cps/web.py:1078 #: cps/web.py:732 cps/web.py:1070
msgid "Search" msgid "Search"
msgstr "Buscar" msgstr "Buscar"
#: cps/templates/admin.html:16 cps/web.py:893 #: cps/templates/admin.html:16 cps/web.py:885
msgid "Downloads" msgid "Downloads"
msgstr "Descargas" msgstr "Descargas"
#: cps/web.py:969 #: cps/web.py:961
msgid "Ratings list" msgid "Ratings list"
msgstr "Lista de calificaciones" msgstr "Lista de calificaciones"
#: cps/web.py:990 #: cps/web.py:982
msgid "File formats list" msgid "File formats list"
msgstr "Lista de formatos" msgstr "Lista de formatos"
#: cps/templates/layout.html:75 cps/templates/tasks.html:7 cps/web.py:1057 #: cps/templates/layout.html:75 cps/templates/tasks.html:7 cps/web.py:1049
msgid "Tasks" msgid "Tasks"
msgstr "Tareas" msgstr "Tareas"
#: cps/web.py:1216 #: cps/web.py:1208
msgid "Published after " msgid "Published after "
msgstr "Publicado después de " msgstr "Publicado después de "
#: cps/web.py:1223 #: cps/web.py:1215
msgid "Published before " msgid "Published before "
msgstr "Publicado antes de " msgstr "Publicado antes de "
#: cps/web.py:1245 #: cps/web.py:1237
#, python-format #, python-format
msgid "Rating <= %(rating)s" msgid "Rating <= %(rating)s"
msgstr "Calificación <= %(rating)s" msgstr "Calificación <= %(rating)s"
#: cps/web.py:1247 #: cps/web.py:1239
#, python-format #, python-format
msgid "Rating >= %(rating)s" msgid "Rating >= %(rating)s"
msgstr "Calificación >= %(rating)s" msgstr "Calificación >= %(rating)s"
#: cps/web.py:1249 #: cps/web.py:1241
#, python-format #, python-format
msgid "Read Status = %(status)s" msgid "Read Status = %(status)s"
msgstr "Estado de lectura = $(status)s" msgstr "Estado de lectura = $(status)s"
#: cps/web.py:1354 #: cps/web.py:1346
msgid "Error on search for custom columns, please restart Calibre-Web" msgid "Error on search for custom columns, please restart Calibre-Web"
msgstr "Error en la búsqueda de columnas personalizadas, por favor reinicia Calibre-Web" msgstr "Error en la búsqueda de columnas personalizadas, por favor reinicia Calibre-Web"
#: cps/web.py:1449 #: cps/web.py:1441
#, python-format #, python-format
msgid "Book successfully queued for sending to %(kindlemail)s" msgid "Book successfully queued for sending to %(kindlemail)s"
msgstr "Libro puesto en la cola de envío a %(kindlemail)s" msgstr "Libro puesto en la cola de envío a %(kindlemail)s"
#: cps/web.py:1453 #: cps/web.py:1445
#, python-format #, python-format
msgid "Oops! There was an error sending this book: %(res)s" msgid "Oops! There was an error sending this book: %(res)s"
msgstr "Ha sucedido un error en el envío del libro: %(res)s" msgstr "Ha sucedido un error en el envío del libro: %(res)s"
#: cps/web.py:1455 #: cps/web.py:1447
msgid "Please update your profile with a valid Send to Kindle E-mail Address." msgid "Please update your profile with a valid Send to Kindle E-mail Address."
msgstr "Por favor actualiza tu perfil con la dirección de correo de su kindle..." msgstr "Por favor actualiza tu perfil con la dirección de correo de su kindle..."
#: cps/web.py:1472 #: cps/web.py:1464
msgid "E-Mail server is not configured, please contact your administrator!" msgid "E-Mail server is not configured, please contact your administrator!"
msgstr "El servidor de correo no está configurado, por favor, ¡avisa a tu administrador!" msgstr "El servidor de correo no está configurado, por favor, ¡avisa a tu administrador!"
#: cps/templates/layout.html:87 cps/templates/register.html:17 cps/web.py:1473 #: cps/templates/layout.html:87 cps/templates/register.html:17 cps/web.py:1465
#: cps/web.py:1480 cps/web.py:1486 cps/web.py:1505 cps/web.py:1509 #: cps/web.py:1472 cps/web.py:1478 cps/web.py:1497 cps/web.py:1501
#: cps/web.py:1515 #: cps/web.py:1507
msgid "Register" msgid "Register"
msgstr "Registro" msgstr "Registro"
#: cps/web.py:1507 #: cps/web.py:1499
msgid "Your e-mail is not allowed to register" msgid "Your e-mail is not allowed to register"
msgstr "Su correo electrónico no está permitido para registrarse" msgstr "Su correo electrónico no está permitido para registrarse"
#: cps/web.py:1510 #: cps/web.py:1502
msgid "Confirmation e-mail was send to your e-mail account." msgid "Confirmation e-mail was send to your e-mail account."
msgstr "Se ha enviado un correo electrónico de verificación a su cuenta de correo." msgstr "Se ha enviado un correo electrónico de verificación a su cuenta de correo."
#: cps/web.py:1527 #: cps/web.py:1519
msgid "Cannot activate LDAP authentication" msgid "Cannot activate LDAP authentication"
msgstr "No se puede activar la autenticación LDAP" msgstr "No se puede activar la autenticación LDAP"
#: cps/web.py:1546 #: cps/web.py:1538
#, python-format #, python-format
msgid "Fallback Login as: '%(nickname)s', LDAP Server not reachable, or user not known" msgid "Fallback Login as: '%(nickname)s', LDAP Server not reachable, or user not known"
msgstr "Fallback login como: '%(nickname)s', no se puede acceder al servidor LDAP o usuario desconocido" msgstr "Fallback login como: '%(nickname)s', no se puede acceder al servidor LDAP o usuario desconocido"
#: cps/web.py:1552 #: cps/web.py:1544
#, python-format #, python-format
msgid "Could not login: %(message)s" msgid "Could not login: %(message)s"
msgstr "No se pudo entrar: %(message)s" msgstr "No se pudo entrar: %(message)s"
#: cps/web.py:1556 cps/web.py:1581 #: cps/web.py:1548 cps/web.py:1573
msgid "Wrong Username or Password" msgid "Wrong Username or Password"
msgstr "Usuario o contraseña inválido" msgstr "Usuario o contraseña inválido"
#: cps/web.py:1563 #: cps/web.py:1555
msgid "New Password was send to your email address" msgid "New Password was send to your email address"
msgstr "Una nueva contraseña se ha enviado a su cuenta de correo electrónico" msgstr "Una nueva contraseña se ha enviado a su cuenta de correo electrónico"
#: cps/web.py:1569 #: cps/web.py:1561
msgid "Please enter valid username to reset password" msgid "Please enter valid username to reset password"
msgstr "Por favor, introduce un usuario válido para restablecer la contraseña" msgstr "Por favor, introduce un usuario válido para restablecer la contraseña"
#: cps/web.py:1576 #: cps/web.py:1568
#, python-format #, python-format
msgid "You are now logged in as: '%(nickname)s'" msgid "You are now logged in as: '%(nickname)s'"
msgstr "Ahora estás conectado como: '%(nickname)s'" msgstr "Ahora estás conectado como: '%(nickname)s'"
#: cps/web.py:1642 cps/web.py:1691 #: cps/web.py:1634 cps/web.py:1683
#, python-format #, python-format
msgid "%(name)s's profile" msgid "%(name)s's profile"
msgstr "Perfil de %(name)s" msgstr "Perfil de %(name)s"
#: cps/web.py:1658 #: cps/web.py:1650
msgid "Profile updated" msgid "Profile updated"
msgstr "Perfil actualizado" msgstr "Perfil actualizado"
@ -1386,7 +1386,7 @@ msgid "Edit"
msgstr "Editar" msgstr "Editar"
#: cps/templates/admin.html:23 cps/templates/book_edit.html:16 #: cps/templates/admin.html:23 cps/templates/book_edit.html:16
#: cps/templates/book_table.html:93 cps/templates/modal_dialogs.html:63 #: cps/templates/book_table.html:97 cps/templates/modal_dialogs.html:63
#: cps/templates/modal_dialogs.html:116 cps/templates/user_edit.html:67 #: cps/templates/modal_dialogs.html:116 cps/templates/user_edit.html:67
#: cps/templates/user_table.html:149 #: cps/templates/user_table.html:149
msgid "Delete" msgid "Delete"
@ -1445,7 +1445,7 @@ msgstr "Configuración"
msgid "Calibre Database Directory" msgid "Calibre Database Directory"
msgstr "Directorio de la base de datos de Calibre" msgstr "Directorio de la base de datos de Calibre"
#: cps/templates/admin.html:107 cps/templates/config_edit.html:64 #: cps/templates/admin.html:107 cps/templates/config_edit.html:68
msgid "Log Level" msgid "Log Level"
msgstr "Nivel de registro" msgstr "Nivel de registro"
@ -1481,7 +1481,7 @@ msgstr "Acceso remoto mediante enlace mágico"
msgid "Reverse Proxy Login" msgid "Reverse Proxy Login"
msgstr "Acceso mediante Proxy inverso" msgstr "Acceso mediante Proxy inverso"
#: cps/templates/admin.html:148 cps/templates/config_edit.html:169 #: cps/templates/admin.html:148 cps/templates/config_edit.html:173
msgid "Reverse Proxy Header Name" msgid "Reverse Proxy Header Name"
msgstr "Nombre de cabecera de Proxy inverso" msgstr "Nombre de cabecera de Proxy inverso"
@ -1557,8 +1557,8 @@ msgid "OK"
msgstr "Ok" msgstr "Ok"
#: cps/templates/admin.html:211 cps/templates/admin.html:225 #: cps/templates/admin.html:211 cps/templates/admin.html:225
#: cps/templates/book_edit.html:217 cps/templates/book_table.html:120 #: cps/templates/book_edit.html:217 cps/templates/book_table.html:124
#: cps/templates/config_db.html:54 cps/templates/config_edit.html:355 #: cps/templates/config_db.html:54 cps/templates/config_edit.html:359
#: cps/templates/config_view_edit.html:169 cps/templates/modal_dialogs.html:64 #: cps/templates/config_view_edit.html:169 cps/templates/modal_dialogs.html:64
#: cps/templates/modal_dialogs.html:99 cps/templates/modal_dialogs.html:117 #: cps/templates/modal_dialogs.html:99 cps/templates/modal_dialogs.html:117
#: cps/templates/modal_dialogs.html:135 cps/templates/shelf.html:97 #: cps/templates/modal_dialogs.html:135 cps/templates/shelf.html:97
@ -1744,7 +1744,7 @@ msgid "Fetch Metadata"
msgstr "Obtener metadatos" msgstr "Obtener metadatos"
#: cps/templates/book_edit.html:216 cps/templates/config_db.html:53 #: cps/templates/book_edit.html:216 cps/templates/config_db.html:53
#: cps/templates/config_edit.html:354 cps/templates/config_view_edit.html:168 #: cps/templates/config_edit.html:358 cps/templates/config_view_edit.html:168
#: cps/templates/email_edit.html:65 cps/templates/shelf_edit.html:25 #: cps/templates/email_edit.html:65 cps/templates/shelf_edit.html:25
#: cps/templates/shelf_order.html:41 cps/templates/user_edit.html:135 #: cps/templates/shelf_order.html:41 cps/templates/user_edit.html:135
msgid "Save" msgid "Save"
@ -1864,27 +1864,36 @@ msgstr "Fecha de publicación"
msgid "Enter Publishers" msgid "Enter Publishers"
msgstr "Introduce los Editores" msgstr "Introduce los Editores"
#: cps/templates/book_table.html:75 cps/templates/book_table.html:77 #: cps/templates/book_table.html:73
#: cps/templates/book_table.html:79 cps/templates/book_table.html:81 #, fuzzy
#: cps/templates/book_table.html:85 cps/templates/book_table.html:87 msgid "Enter comments"
#: cps/templates/book_table.html:89 msgstr "Introducir nombre de dominio"
#: cps/templates/book_table.html:73
msgid "Comments"
msgstr ""
#: cps/templates/book_table.html:77 cps/templates/book_table.html:79
#: cps/templates/book_table.html:81 cps/templates/book_table.html:83
#: cps/templates/book_table.html:87 cps/templates/book_table.html:89
#: cps/templates/book_table.html:91 cps/templates/book_table.html:93
#, fuzzy #, fuzzy
msgid "Enter " msgid "Enter "
msgstr "Identificadores" msgstr "Identificadores"
#: cps/templates/book_table.html:106 cps/templates/modal_dialogs.html:46 #: cps/templates/book_table.html:110 cps/templates/modal_dialogs.html:46
msgid "Are you really sure?" msgid "Are you really sure?"
msgstr "¿Estás realmente seguro?" msgstr "¿Estás realmente seguro?"
#: cps/templates/book_table.html:110 #: cps/templates/book_table.html:114
msgid "Books with Title will be merged from:" msgid "Books with Title will be merged from:"
msgstr "Libros con título serán fusionados de:" msgstr "Libros con título serán fusionados de:"
#: cps/templates/book_table.html:114 #: cps/templates/book_table.html:118
msgid "Into Book with Title:" msgid "Into Book with Title:"
msgstr "En el libro con el título:" msgstr "En el libro con el título:"
#: cps/templates/book_table.html:119 #: cps/templates/book_table.html:123
msgid "Merge" msgid "Merge"
msgstr "Fusionar" msgstr "Fusionar"
@ -1945,239 +1954,243 @@ msgstr "Estable"
msgid "Nightly" msgid "Nightly"
msgstr "Nocturno" msgstr "Nocturno"
#: cps/templates/config_edit.html:57 #: cps/templates/config_edit.html:50
msgid "Trusted Hosts (Comma Separated)"
msgstr ""
#: cps/templates/config_edit.html:61
msgid "Logfile Configuration" msgid "Logfile Configuration"
msgstr "Configuración del archivo de registro" msgstr "Configuración del archivo de registro"
#: cps/templates/config_edit.html:73 #: cps/templates/config_edit.html:77
msgid "Location and name of logfile (calibre-web.log for no entry)" msgid "Location and name of logfile (calibre-web.log for no entry)"
msgstr "Ubicación y nombre del archivo de registro (si no se especifica será calibre-web.log)" msgstr "Ubicación y nombre del archivo de registro (si no se especifica será calibre-web.log)"
#: cps/templates/config_edit.html:78 #: cps/templates/config_edit.html:82
msgid "Enable Access Log" msgid "Enable Access Log"
msgstr "Habilitar registro de acceso" msgstr "Habilitar registro de acceso"
#: cps/templates/config_edit.html:81 #: cps/templates/config_edit.html:85
msgid "Location and name of access logfile (access.log for no entry)" msgid "Location and name of access logfile (access.log for no entry)"
msgstr "Ubicación y nombre del archivo de registro de acceso (access.log no tiene ninguna entrada)" msgstr "Ubicación y nombre del archivo de registro de acceso (access.log no tiene ninguna entrada)"
#: cps/templates/config_edit.html:92 #: cps/templates/config_edit.html:96
msgid "Feature Configuration" msgid "Feature Configuration"
msgstr "Configuración de características" msgstr "Configuración de características"
#: cps/templates/config_edit.html:100 #: cps/templates/config_edit.html:104
msgid "Convert non-English characters in title and author while saving to disk" msgid "Convert non-English characters in title and author while saving to disk"
msgstr "" msgstr ""
#: cps/templates/config_edit.html:104 #: cps/templates/config_edit.html:108
msgid "Enable Uploads" msgid "Enable Uploads"
msgstr "Permitir subidas" msgstr "Permitir subidas"
#: cps/templates/config_edit.html:108 #: cps/templates/config_edit.html:112
msgid "Allowed Upload Fileformats" msgid "Allowed Upload Fileformats"
msgstr "Formatos de archivo permitidos para subida" msgstr "Formatos de archivo permitidos para subida"
#: cps/templates/config_edit.html:114 #: cps/templates/config_edit.html:118
msgid "Enable Anonymous Browsing" msgid "Enable Anonymous Browsing"
msgstr "Permitir navegación anónima" msgstr "Permitir navegación anónima"
#: cps/templates/config_edit.html:118 #: cps/templates/config_edit.html:122
msgid "Enable Public Registration" msgid "Enable Public Registration"
msgstr "Permitir registro público" msgstr "Permitir registro público"
#: cps/templates/config_edit.html:123 #: cps/templates/config_edit.html:127
msgid "Use E-Mail as Username" msgid "Use E-Mail as Username"
msgstr "Utilizar eMail como nombre de usuario" msgstr "Utilizar eMail como nombre de usuario"
#: cps/templates/config_edit.html:128 #: cps/templates/config_edit.html:132
msgid "Enable Magic Link Remote Login" msgid "Enable Magic Link Remote Login"
msgstr "Permitir inicio de sesión remoto (\"magic link\")" msgstr "Permitir inicio de sesión remoto (\"magic link\")"
#: cps/templates/config_edit.html:133 #: cps/templates/config_edit.html:137
msgid "Enable Kobo sync" msgid "Enable Kobo sync"
msgstr "Activar la sincronización con Kobo" msgstr "Activar la sincronización con Kobo"
#: cps/templates/config_edit.html:138 #: cps/templates/config_edit.html:142
msgid "Proxy unknown requests to Kobo Store" msgid "Proxy unknown requests to Kobo Store"
msgstr "Peticiones proxy a la tienda Kobo desconocidas" msgstr "Peticiones proxy a la tienda Kobo desconocidas"
#: cps/templates/config_edit.html:141 #: cps/templates/config_edit.html:145
msgid "Server External Port (for port forwarded API calls)" msgid "Server External Port (for port forwarded API calls)"
msgstr "Puerto externo del servidor (para peticiones API)" msgstr "Puerto externo del servidor (para peticiones API)"
#: cps/templates/config_edit.html:149 #: cps/templates/config_edit.html:153
msgid "Use Goodreads" msgid "Use Goodreads"
msgstr "Usar Goodreads" msgstr "Usar Goodreads"
#: cps/templates/config_edit.html:150 #: cps/templates/config_edit.html:154
msgid "Create an API Key" msgid "Create an API Key"
msgstr "Obtener una API Key" msgstr "Obtener una API Key"
#: cps/templates/config_edit.html:154 #: cps/templates/config_edit.html:158
msgid "Goodreads API Key" msgid "Goodreads API Key"
msgstr "Goodreads API Key" msgstr "Goodreads API Key"
#: cps/templates/config_edit.html:158 #: cps/templates/config_edit.html:162
msgid "Goodreads API Secret" msgid "Goodreads API Secret"
msgstr "Goodreads API Secret" msgstr "Goodreads API Secret"
#: cps/templates/config_edit.html:165 #: cps/templates/config_edit.html:169
msgid "Allow Reverse Proxy Authentication" msgid "Allow Reverse Proxy Authentication"
msgstr "Permitir Autenticación Proxy Inversas" msgstr "Permitir Autenticación Proxy Inversas"
#: cps/templates/config_edit.html:176 #: cps/templates/config_edit.html:180
msgid "Login type" msgid "Login type"
msgstr "Tipo de inicio de sesión" msgstr "Tipo de inicio de sesión"
#: cps/templates/config_edit.html:178 #: cps/templates/config_edit.html:182
msgid "Use Standard Authentication" msgid "Use Standard Authentication"
msgstr "Usar autenticación estándar" msgstr "Usar autenticación estándar"
#: cps/templates/config_edit.html:180 #: cps/templates/config_edit.html:184
msgid "Use LDAP Authentication" msgid "Use LDAP Authentication"
msgstr "Usar autenticación LDAP" msgstr "Usar autenticación LDAP"
#: cps/templates/config_edit.html:183 #: cps/templates/config_edit.html:187
msgid "Use OAuth" msgid "Use OAuth"
msgstr "Usar OAuth" msgstr "Usar OAuth"
#: cps/templates/config_edit.html:190 #: cps/templates/config_edit.html:194
msgid "LDAP Server Host Name or IP Address" msgid "LDAP Server Host Name or IP Address"
msgstr "Nombre de host o dirección IP del servidor LDAP" msgstr "Nombre de host o dirección IP del servidor LDAP"
#: cps/templates/config_edit.html:194 #: cps/templates/config_edit.html:198
msgid "LDAP Server Port" msgid "LDAP Server Port"
msgstr "Puerto del servidor LDAP" msgstr "Puerto del servidor LDAP"
#: cps/templates/config_edit.html:198 #: cps/templates/config_edit.html:202
msgid "LDAP Encryption" msgid "LDAP Encryption"
msgstr "Encriptación LDAP" msgstr "Encriptación LDAP"
#: cps/templates/config_edit.html:200 cps/templates/config_view_edit.html:62 #: cps/templates/config_edit.html:204 cps/templates/config_view_edit.html:62
#: cps/templates/email_edit.html:41 #: cps/templates/email_edit.html:41
msgid "None" msgid "None"
msgstr "Ninguno" msgstr "Ninguno"
#: cps/templates/config_edit.html:201 #: cps/templates/config_edit.html:205
msgid "TLS" msgid "TLS"
msgstr "TLS" msgstr "TLS"
#: cps/templates/config_edit.html:202 #: cps/templates/config_edit.html:206
msgid "SSL" msgid "SSL"
msgstr "SSL" msgstr "SSL"
#: cps/templates/config_edit.html:206 #: cps/templates/config_edit.html:210
msgid "LDAP CACertificate Path (Only needed for Client Certificate Authentication)" msgid "LDAP CACertificate Path (Only needed for Client Certificate Authentication)"
msgstr "Ruta LDAP CACertificate (Solo necesaria para certificado de autenticación de cliente)" msgstr "Ruta LDAP CACertificate (Solo necesaria para certificado de autenticación de cliente)"
#: cps/templates/config_edit.html:213 #: cps/templates/config_edit.html:217
msgid "LDAP Certificate Path (Only needed for Client Certificate Authentication)" msgid "LDAP Certificate Path (Only needed for Client Certificate Authentication)"
msgstr "Ruta LDAP Certificate (Solo necesaria para certificado de autenticación de cliente)" msgstr "Ruta LDAP Certificate (Solo necesaria para certificado de autenticación de cliente)"
#: cps/templates/config_edit.html:220 #: cps/templates/config_edit.html:224
msgid "LDAP Keyfile Path (Only needed for Client Certificate Authentication)" msgid "LDAP Keyfile Path (Only needed for Client Certificate Authentication)"
msgstr "Ruta LDAP Keyfile (Solo necesaria para certificado de autenticación de cliente)" msgstr "Ruta LDAP Keyfile (Solo necesaria para certificado de autenticación de cliente)"
#: cps/templates/config_edit.html:229 #: cps/templates/config_edit.html:233
msgid "LDAP Authentication" msgid "LDAP Authentication"
msgstr "Autenticación LDAP" msgstr "Autenticación LDAP"
#: cps/templates/config_edit.html:231 #: cps/templates/config_edit.html:235
msgid "Anonymous" msgid "Anonymous"
msgstr "Anónimo" msgstr "Anónimo"
#: cps/templates/config_edit.html:232 #: cps/templates/config_edit.html:236
msgid "Unauthenticated" msgid "Unauthenticated"
msgstr "No autenticado" msgstr "No autenticado"
#: cps/templates/config_edit.html:233 #: cps/templates/config_edit.html:237
msgid "Simple" msgid "Simple"
msgstr "Simple" msgstr "Simple"
#: cps/templates/config_edit.html:238 #: cps/templates/config_edit.html:242
msgid "LDAP Administrator Username" msgid "LDAP Administrator Username"
msgstr "Nombre de usuario de administrador LDAP" msgstr "Nombre de usuario de administrador LDAP"
#: cps/templates/config_edit.html:244 #: cps/templates/config_edit.html:248
msgid "LDAP Administrator Password" msgid "LDAP Administrator Password"
msgstr "Contraseña de administrador LDAP" msgstr "Contraseña de administrador LDAP"
#: cps/templates/config_edit.html:249 #: cps/templates/config_edit.html:253
msgid "LDAP Distinguished Name (DN)" msgid "LDAP Distinguished Name (DN)"
msgstr "Nombre distinguido LDAP (DN)" msgstr "Nombre distinguido LDAP (DN)"
#: cps/templates/config_edit.html:253 #: cps/templates/config_edit.html:257
msgid "LDAP User Object Filter" msgid "LDAP User Object Filter"
msgstr "Filtro de objetos de usuario LDAP" msgstr "Filtro de objetos de usuario LDAP"
#: cps/templates/config_edit.html:258 #: cps/templates/config_edit.html:262
msgid "LDAP Server is OpenLDAP?" msgid "LDAP Server is OpenLDAP?"
msgstr "¿El servidor LDAP es OpenLDAP?" msgstr "¿El servidor LDAP es OpenLDAP?"
#: cps/templates/config_edit.html:260 #: cps/templates/config_edit.html:264
msgid "Following Settings are Needed For User Import" msgid "Following Settings are Needed For User Import"
msgstr "La siguiente configuración son necesarias para la importación de usuarios" msgstr "La siguiente configuración son necesarias para la importación de usuarios"
#: cps/templates/config_edit.html:262 #: cps/templates/config_edit.html:266
msgid "LDAP Group Object Filter" msgid "LDAP Group Object Filter"
msgstr "Filtro de objetos de grupo LDAP" msgstr "Filtro de objetos de grupo LDAP"
#: cps/templates/config_edit.html:266 #: cps/templates/config_edit.html:270
msgid "LDAP Group Name" msgid "LDAP Group Name"
msgstr "Nombre de grupo LDAP" msgstr "Nombre de grupo LDAP"
#: cps/templates/config_edit.html:270 #: cps/templates/config_edit.html:274
msgid "LDAP Group Members Field" msgid "LDAP Group Members Field"
msgstr "Campo de miembros de grupo LDAP" msgstr "Campo de miembros de grupo LDAP"
#: cps/templates/config_edit.html:274 #: cps/templates/config_edit.html:278
msgid "LDAP Member User Filter Detection" msgid "LDAP Member User Filter Detection"
msgstr "Filtro de detección LDAP Member User" msgstr "Filtro de detección LDAP Member User"
#: cps/templates/config_edit.html:276 #: cps/templates/config_edit.html:280
msgid "Autodetect" msgid "Autodetect"
msgstr "Auto detectar" msgstr "Auto detectar"
#: cps/templates/config_edit.html:277 #: cps/templates/config_edit.html:281
msgid "Custom Filter" msgid "Custom Filter"
msgstr "Filtro personalizado" msgstr "Filtro personalizado"
#: cps/templates/config_edit.html:282 #: cps/templates/config_edit.html:286
msgid "LDAP Member User Filter" msgid "LDAP Member User Filter"
msgstr "Filtro LDAP Member User" msgstr "Filtro LDAP Member User"
#: cps/templates/config_edit.html:293 #: cps/templates/config_edit.html:297
#, python-format #, python-format
msgid "Obtain %(provider)s OAuth Credential" msgid "Obtain %(provider)s OAuth Credential"
msgstr "Obtener la Credencial OAuth de %(provider)s" msgstr "Obtener la Credencial OAuth de %(provider)s"
#: cps/templates/config_edit.html:296 #: cps/templates/config_edit.html:300
#, python-format #, python-format
msgid "%(provider)s OAuth Client Id" msgid "%(provider)s OAuth Client Id"
msgstr "Id de cliente de OAuth de %(provider)s" msgstr "Id de cliente de OAuth de %(provider)s"
#: cps/templates/config_edit.html:300 #: cps/templates/config_edit.html:304
#, python-format #, python-format
msgid "%(provider)s OAuth Client Secret" msgid "%(provider)s OAuth Client Secret"
msgstr "Secreto OAuth de Cliente de %(provider)s" msgstr "Secreto OAuth de Cliente de %(provider)s"
#: cps/templates/config_edit.html:316 #: cps/templates/config_edit.html:320
msgid "External binaries" msgid "External binaries"
msgstr "Binarios externos" msgstr "Binarios externos"
#: cps/templates/config_edit.html:322 #: cps/templates/config_edit.html:326
msgid "Path to Calibre E-Book Converter" msgid "Path to Calibre E-Book Converter"
msgstr "Ruta para Calibre E-Book Converter" msgstr "Ruta para Calibre E-Book Converter"
#: cps/templates/config_edit.html:330 #: cps/templates/config_edit.html:334
msgid "Calibre E-Book Converter Settings" msgid "Calibre E-Book Converter Settings"
msgstr "Configuración de Calibre E-Book Converter" msgstr "Configuración de Calibre E-Book Converter"
#: cps/templates/config_edit.html:333 #: cps/templates/config_edit.html:337
msgid "Path to Kepubify E-Book Converter" msgid "Path to Kepubify E-Book Converter"
msgstr "Ruta para Kepubify E-Book Converter" msgstr "Ruta para Kepubify E-Book Converter"
#: cps/templates/config_edit.html:341 #: cps/templates/config_edit.html:345
msgid "Location of Unrar binary" msgid "Location of Unrar binary"
msgstr "Ubicación del binario de Unrar" msgstr "Ubicación del binario de Unrar"

View File

@ -7,7 +7,7 @@ msgid ""
msgstr "" msgstr ""
"Project-Id-Version: Calibre-Web\n" "Project-Id-Version: Calibre-Web\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://github.com/janeczku/Calibre-Web\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://github.com/janeczku/Calibre-Web\n"
"POT-Creation-Date: 2021-10-17 14:59+0200\n" "POT-Creation-Date: 2021-10-30 16:37+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2020-01-12 13:56+0100\n" "PO-Revision-Date: 2020-01-12 13:56+0100\n"
"Last-Translator: Samuli Valavuo <svalavuo@gmail.com>\n" "Last-Translator: Samuli Valavuo <svalavuo@gmail.com>\n"
"Language: fi\n" "Language: fi\n"
@ -46,9 +46,9 @@ msgstr ""
msgid "Unknown command" msgid "Unknown command"
msgstr "" msgstr ""
#: cps/admin.py:167 cps/editbooks.py:703 cps/editbooks.py:717 #: cps/admin.py:167 cps/editbooks.py:704 cps/editbooks.py:718
#: cps/editbooks.py:858 cps/editbooks.py:860 cps/editbooks.py:887 #: cps/editbooks.py:859 cps/editbooks.py:861 cps/editbooks.py:888
#: cps/editbooks.py:903 cps/updater.py:584 cps/uploader.py:93 #: cps/editbooks.py:904 cps/updater.py:584 cps/uploader.py:93
#: cps/uploader.py:103 #: cps/uploader.py:103
msgid "Unknown" msgid "Unknown"
msgstr "Tuntematon" msgstr "Tuntematon"
@ -303,7 +303,7 @@ msgstr "Sähköpostipalvelimen tiedot päivitetty"
msgid "Database Configuration" msgid "Database Configuration"
msgstr "Ominaisuuksien asetukset" msgstr "Ominaisuuksien asetukset"
#: cps/admin.py:1340 cps/web.py:1479 #: cps/admin.py:1340 cps/web.py:1471
msgid "Please fill out all fields!" msgid "Please fill out all fields!"
msgstr "Ole hyvä ja täytä kaikki kentät!" msgstr "Ole hyvä ja täytä kaikki kentät!"
@ -348,7 +348,7 @@ msgstr "Muokkaa käyttäjää %(nick)s"
msgid "User '%(nick)s' updated" msgid "User '%(nick)s' updated"
msgstr "Käyttäjä '%(nick)s' päivitetty" msgstr "Käyttäjä '%(nick)s' päivitetty"
#: cps/admin.py:1475 cps/admin.py:1605 cps/web.py:1504 cps/web.py:1567 #: cps/admin.py:1475 cps/admin.py:1605 cps/web.py:1496 cps/web.py:1559
msgid "An unknown error occurred. Please try again later." msgid "An unknown error occurred. Please try again later."
msgstr "Tapahtui tuntematon virhe. Yritä myöhemmin uudelleen." msgstr "Tapahtui tuntematon virhe. Yritä myöhemmin uudelleen."
@ -383,7 +383,7 @@ msgstr "Sähköpostipalvelimen tiedot päivitetty"
msgid "Password for user %(user)s reset" msgid "Password for user %(user)s reset"
msgstr "Käyttäjän %(user)s salasana palautettu" msgstr "Käyttäjän %(user)s salasana palautettu"
#: cps/admin.py:1608 cps/web.py:1444 #: cps/admin.py:1608 cps/web.py:1436
msgid "Please configure the SMTP mail settings first..." msgid "Please configure the SMTP mail settings first..."
msgstr "Ole hyvä ja aseta SMTP postiasetukset ensin..." msgstr "Ole hyvä ja aseta SMTP postiasetukset ensin..."
@ -481,7 +481,7 @@ msgstr ""
msgid "Execution permissions missing" msgid "Execution permissions missing"
msgstr "" msgstr ""
#: cps/db.py:651 cps/web.py:657 cps/web.py:1156 #: cps/db.py:651 cps/web.py:649 cps/web.py:1148
#, python-format #, python-format
msgid "Custom Column No.%(column)d is not existing in calibre database" msgid "Custom Column No.%(column)d is not existing in calibre database"
msgstr "" msgstr ""
@ -494,8 +494,8 @@ msgstr ""
msgid "Book Successfully Deleted" msgid "Book Successfully Deleted"
msgstr "" msgstr ""
#: cps/editbooks.py:373 cps/editbooks.py:759 cps/web.py:511 cps/web.py:1706 #: cps/editbooks.py:373 cps/editbooks.py:760 cps/web.py:511 cps/web.py:1698
#: cps/web.py:1747 cps/web.py:1814 #: cps/web.py:1739 cps/web.py:1806
msgid "Oops! Selected book title is unavailable. File does not exist or is not accessible" msgid "Oops! Selected book title is unavailable. File does not exist or is not accessible"
msgstr "Virhe eKirjan avaamisessa. Tiedostoa ei ole tai se ei ole saatavilla:" msgstr "Virhe eKirjan avaamisessa. Tiedostoa ei ole tai se ei ole saatavilla:"
@ -508,81 +508,81 @@ msgstr "muokkaa metadataa"
msgid "%(seriesindex)s is not a valid number, skipping" msgid "%(seriesindex)s is not a valid number, skipping"
msgstr "" msgstr ""
#: cps/editbooks.py:490 #: cps/editbooks.py:491
#, python-format #, python-format
msgid "%(langname)s is not a valid language" msgid "%(langname)s is not a valid language"
msgstr "%(langname)s ei ole kelvollinen kieli" msgstr "%(langname)s ei ole kelvollinen kieli"
#: cps/editbooks.py:630 cps/editbooks.py:973 #: cps/editbooks.py:631 cps/editbooks.py:974
#, python-format #, python-format
msgid "File extension '%(ext)s' is not allowed to be uploaded to this server" msgid "File extension '%(ext)s' is not allowed to be uploaded to this server"
msgstr "Tiedostopääte '%(ext)s' ei ole sallittujen palvelimelle ladattavien listalla" msgstr "Tiedostopääte '%(ext)s' ei ole sallittujen palvelimelle ladattavien listalla"
#: cps/editbooks.py:634 cps/editbooks.py:977 #: cps/editbooks.py:635 cps/editbooks.py:978
msgid "File to be uploaded must have an extension" msgid "File to be uploaded must have an extension"
msgstr "Ladattavalla tiedostolla on oltava tiedostopääte" msgstr "Ladattavalla tiedostolla on oltava tiedostopääte"
#: cps/editbooks.py:646 #: cps/editbooks.py:647
#, python-format #, python-format
msgid "Failed to create path %(path)s (Permission denied)." msgid "Failed to create path %(path)s (Permission denied)."
msgstr "Polun %(path)s luonti epäonnistui (Ei oikeutta)." msgstr "Polun %(path)s luonti epäonnistui (Ei oikeutta)."
#: cps/editbooks.py:651 #: cps/editbooks.py:652
#, python-format #, python-format
msgid "Failed to store file %(file)s." msgid "Failed to store file %(file)s."
msgstr "Tiedoston %(file)s tallennus epäonnistui." msgstr "Tiedoston %(file)s tallennus epäonnistui."
#: cps/editbooks.py:669 cps/editbooks.py:1064 cps/web.py:1667 #: cps/editbooks.py:670 cps/editbooks.py:1065 cps/web.py:1659
#, python-format #, python-format
msgid "Database error: %(error)s." msgid "Database error: %(error)s."
msgstr "" msgstr ""
#: cps/editbooks.py:674 #: cps/editbooks.py:675
#, python-format #, python-format
msgid "File format %(ext)s added to %(book)s" msgid "File format %(ext)s added to %(book)s"
msgstr "Tiedostoformaatti %(ext)s lisätty %(book)s" msgstr "Tiedostoformaatti %(ext)s lisätty %(book)s"
#: cps/editbooks.py:810 #: cps/editbooks.py:811
msgid "Identifiers are not Case Sensitive, Overwriting Old Identifier" msgid "Identifiers are not Case Sensitive, Overwriting Old Identifier"
msgstr "" msgstr ""
#: cps/editbooks.py:844 #: cps/editbooks.py:845
msgid "Metadata successfully updated" msgid "Metadata successfully updated"
msgstr "Metadata päivitetty onnistuneesti" msgstr "Metadata päivitetty onnistuneesti"
#: cps/editbooks.py:853 #: cps/editbooks.py:854
msgid "Error editing book, please check logfile for details" msgid "Error editing book, please check logfile for details"
msgstr "Kirjan editoinnissa tapahtui virhe, tarkista virheilmoitus lokista" msgstr "Kirjan editoinnissa tapahtui virhe, tarkista virheilmoitus lokista"
#: cps/editbooks.py:891 #: cps/editbooks.py:892
msgid "Uploaded book probably exists in the library, consider to change before upload new: " msgid "Uploaded book probably exists in the library, consider to change before upload new: "
msgstr "" msgstr ""
#: cps/editbooks.py:985 #: cps/editbooks.py:986
#, python-format #, python-format
msgid "File %(filename)s could not saved to temp dir" msgid "File %(filename)s could not saved to temp dir"
msgstr "" msgstr ""
#: cps/editbooks.py:1004 #: cps/editbooks.py:1005
#, python-format #, python-format
msgid "Failed to Move Cover File %(file)s: %(error)s" msgid "Failed to Move Cover File %(file)s: %(error)s"
msgstr "" msgstr ""
#: cps/editbooks.py:1051 #: cps/editbooks.py:1052
#, python-format #, python-format
msgid "File %(file)s uploaded" msgid "File %(file)s uploaded"
msgstr "Tiedosto %(file)s tallennettu" msgstr "Tiedosto %(file)s tallennettu"
#: cps/editbooks.py:1076 #: cps/editbooks.py:1077
msgid "Source or destination format for conversion missing" msgid "Source or destination format for conversion missing"
msgstr "Lähteen tai kohteen tiedostomuoto puuttuu" msgstr "Lähteen tai kohteen tiedostomuoto puuttuu"
#: cps/editbooks.py:1084 #: cps/editbooks.py:1085
#, python-format #, python-format
msgid "Book successfully queued for converting to %(book_format)s" msgid "Book successfully queued for converting to %(book_format)s"
msgstr "Kirja lisätty muutosjonoon muotoon %(book_format)s" msgstr "Kirja lisätty muutosjonoon muotoon %(book_format)s"
#: cps/editbooks.py:1088 #: cps/editbooks.py:1089
#, python-format #, python-format
msgid "There was an error converting this book: %(res)s" msgid "There was an error converting this book: %(res)s"
msgstr "Kirjan muunnoksessa tapahtui virhe: %(res)s" msgstr "Kirjan muunnoksessa tapahtui virhe: %(res)s"
@ -690,7 +690,7 @@ msgstr "Tiedostoa %(file)s ei löytynyt Google Drivesta"
msgid "Book path %(path)s not found on Google Drive" msgid "Book path %(path)s not found on Google Drive"
msgstr "Kirjan polkua %(path)s ei löytynyt Google Drivesta" msgstr "Kirjan polkua %(path)s ei löytynyt Google Drivesta"
#: cps/helper.py:507 cps/web.py:1662 #: cps/helper.py:507 cps/web.py:1654
#, fuzzy #, fuzzy
msgid "Found an existing account for this e-mail address" msgid "Found an existing account for this e-mail address"
msgstr "Tälle sähköpostiosoitteelle läytyi jo käyttäjätunnus." msgstr "Tälle sähköpostiosoitteelle läytyi jo käyttäjätunnus."
@ -768,7 +768,7 @@ msgstr ""
msgid "Register with %(provider)s" msgid "Register with %(provider)s"
msgstr "Rekisteröi tuottajalle %(provider)s" msgstr "Rekisteröi tuottajalle %(provider)s"
#: cps/oauth_bb.py:138 cps/remotelogin.py:133 cps/web.py:1538 #: cps/oauth_bb.py:138 cps/remotelogin.py:133 cps/web.py:1530
#, python-format #, python-format
msgid "you are now logged in as: '%(nickname)s'" msgid "you are now logged in as: '%(nickname)s'"
msgstr "olet nyt kirjautunut tunnuksella: \"%(nickname)s\"" msgstr "olet nyt kirjautunut tunnuksella: \"%(nickname)s\""
@ -834,7 +834,7 @@ msgid "{} Stars"
msgstr "" msgstr ""
#: cps/remotelogin.py:65 cps/templates/layout.html:86 #: cps/remotelogin.py:65 cps/templates/layout.html:86
#: cps/templates/login.html:4 cps/templates/login.html:21 cps/web.py:1587 #: cps/templates/login.html:4 cps/templates/login.html:21 cps/web.py:1579
msgid "Login" msgid "Login"
msgstr "Kirjaudu sisään" msgstr "Kirjaudu sisään"
@ -884,7 +884,7 @@ msgid "Show Top Rated Books"
msgstr "Näytä parhaiten arvioidut kirjat" msgstr "Näytä parhaiten arvioidut kirjat"
#: cps/render_template.py:59 cps/templates/index.xml:54 #: cps/render_template.py:59 cps/templates/index.xml:54
#: cps/templates/index.xml:58 cps/web.py:666 #: cps/templates/index.xml:58 cps/web.py:658
msgid "Read Books" msgid "Read Books"
msgstr "Luetut kirjat" msgstr "Luetut kirjat"
@ -893,7 +893,7 @@ msgid "Show read and unread"
msgstr "Näytä luetut ja lukemattomat" msgstr "Näytä luetut ja lukemattomat"
#: cps/render_template.py:63 cps/templates/index.xml:61 #: cps/render_template.py:63 cps/templates/index.xml:61
#: cps/templates/index.xml:65 cps/web.py:669 #: cps/templates/index.xml:65 cps/web.py:661
msgid "Unread Books" msgid "Unread Books"
msgstr "Lukemattomat kirjat" msgstr "Lukemattomat kirjat"
@ -911,7 +911,7 @@ msgid "Show Random Books"
msgstr "Näytä satunnausia kirjoja" msgstr "Näytä satunnausia kirjoja"
#: cps/render_template.py:69 cps/templates/book_table.html:67 #: cps/render_template.py:69 cps/templates/book_table.html:67
#: cps/templates/index.xml:83 cps/web.py:1043 #: cps/templates/index.xml:83 cps/web.py:1035
msgid "Categories" msgid "Categories"
msgstr "Kategoriat" msgstr "Kategoriat"
@ -921,7 +921,7 @@ msgstr "Näytä kategoriavalinta"
#: cps/render_template.py:72 cps/templates/book_edit.html:90 #: cps/render_template.py:72 cps/templates/book_edit.html:90
#: cps/templates/book_table.html:68 cps/templates/index.xml:90 #: cps/templates/book_table.html:68 cps/templates/index.xml:90
#: cps/templates/search_form.html:69 cps/web.py:938 cps/web.py:948 #: cps/templates/search_form.html:69 cps/web.py:930 cps/web.py:940
msgid "Series" msgid "Series"
msgstr "Sarjat" msgstr "Sarjat"
@ -939,7 +939,7 @@ msgid "Show author selection"
msgstr "Näytä kirjailijavalinta" msgstr "Näytä kirjailijavalinta"
#: cps/render_template.py:79 cps/templates/book_table.html:72 #: cps/render_template.py:79 cps/templates/book_table.html:72
#: cps/templates/index.xml:76 cps/web.py:915 #: cps/templates/index.xml:76 cps/web.py:907
msgid "Publishers" msgid "Publishers"
msgstr "Julkaisijat" msgstr "Julkaisijat"
@ -949,7 +949,7 @@ msgstr "Näytä julkaisijavalinta"
#: cps/render_template.py:82 cps/templates/book_table.html:70 #: cps/render_template.py:82 cps/templates/book_table.html:70
#: cps/templates/index.xml:97 cps/templates/search_form.html:107 #: cps/templates/index.xml:97 cps/templates/search_form.html:107
#: cps/web.py:1020 #: cps/web.py:1012
msgid "Languages" msgid "Languages"
msgstr "Kielet" msgstr "Kielet"
@ -973,7 +973,7 @@ msgstr "Tiedotomuodot"
msgid "Show file formats selection" msgid "Show file formats selection"
msgstr "Näytä tiedostomuotovalinta" msgstr "Näytä tiedostomuotovalinta"
#: cps/render_template.py:93 cps/web.py:693 #: cps/render_template.py:93 cps/web.py:685
msgid "Archived Books" msgid "Archived Books"
msgstr "" msgstr ""
@ -981,7 +981,7 @@ msgstr ""
msgid "Show archived books" msgid "Show archived books"
msgstr "" msgstr ""
#: cps/render_template.py:97 cps/web.py:769 #: cps/render_template.py:97 cps/web.py:761
msgid "Books List" msgid "Books List"
msgstr "" msgstr ""
@ -1161,134 +1161,134 @@ msgstr "Tiedostomuoto: %(format)s"
msgid "Category: %(name)s" msgid "Category: %(name)s"
msgstr "Kategoria: %(name)s" msgstr "Kategoria: %(name)s"
#: cps/web.py:621 #: cps/web.py:613
#, python-format #, python-format
msgid "Language: %(name)s" msgid "Language: %(name)s"
msgstr "Kieli: %(name)s" msgstr "Kieli: %(name)s"
#: cps/templates/layout.html:56 cps/web.py:727 cps/web.py:1372 #: cps/templates/layout.html:56 cps/web.py:719 cps/web.py:1364
msgid "Advanced Search" msgid "Advanced Search"
msgstr "Edistynyt haku" msgstr "Edistynyt haku"
#: cps/templates/book_edit.html:239 cps/templates/feed.xml:33 #: cps/templates/book_edit.html:239 cps/templates/feed.xml:33
#: cps/templates/index.xml:11 cps/templates/layout.html:45 #: cps/templates/index.xml:11 cps/templates/layout.html:45
#: cps/templates/layout.html:48 cps/templates/search_form.html:226 #: cps/templates/layout.html:48 cps/templates/search_form.html:226
#: cps/web.py:740 cps/web.py:1078 #: cps/web.py:732 cps/web.py:1070
msgid "Search" msgid "Search"
msgstr "Hae" msgstr "Hae"
#: cps/templates/admin.html:16 cps/web.py:893 #: cps/templates/admin.html:16 cps/web.py:885
msgid "Downloads" msgid "Downloads"
msgstr "DLS" msgstr "DLS"
#: cps/web.py:969 #: cps/web.py:961
msgid "Ratings list" msgid "Ratings list"
msgstr "Arvostelulistaus" msgstr "Arvostelulistaus"
#: cps/web.py:990 #: cps/web.py:982
msgid "File formats list" msgid "File formats list"
msgstr "Tiedostomuotolistaus" msgstr "Tiedostomuotolistaus"
#: cps/templates/layout.html:75 cps/templates/tasks.html:7 cps/web.py:1057 #: cps/templates/layout.html:75 cps/templates/tasks.html:7 cps/web.py:1049
msgid "Tasks" msgid "Tasks"
msgstr "Tehtävät" msgstr "Tehtävät"
#: cps/web.py:1216 #: cps/web.py:1208
msgid "Published after " msgid "Published after "
msgstr "Julkaistu alkaen " msgstr "Julkaistu alkaen "
#: cps/web.py:1223 #: cps/web.py:1215
msgid "Published before " msgid "Published before "
msgstr "Julkaisut ennen " msgstr "Julkaisut ennen "
#: cps/web.py:1245 #: cps/web.py:1237
#, python-format #, python-format
msgid "Rating <= %(rating)s" msgid "Rating <= %(rating)s"
msgstr "Arvostelu <= %(rating)s" msgstr "Arvostelu <= %(rating)s"
#: cps/web.py:1247 #: cps/web.py:1239
#, python-format #, python-format
msgid "Rating >= %(rating)s" msgid "Rating >= %(rating)s"
msgstr "Arvostelu >= %(rating)s" msgstr "Arvostelu >= %(rating)s"
#: cps/web.py:1249 #: cps/web.py:1241
#, python-format #, python-format
msgid "Read Status = %(status)s" msgid "Read Status = %(status)s"
msgstr "" msgstr ""
#: cps/web.py:1354 #: cps/web.py:1346
msgid "Error on search for custom columns, please restart Calibre-Web" msgid "Error on search for custom columns, please restart Calibre-Web"
msgstr "" msgstr ""
#: cps/web.py:1449 #: cps/web.py:1441
#, python-format #, python-format
msgid "Book successfully queued for sending to %(kindlemail)s" msgid "Book successfully queued for sending to %(kindlemail)s"
msgstr "Kirja lisätty onnistuneeksi lähetettäväksi osoitteeseen %(kindlemail)s" msgstr "Kirja lisätty onnistuneeksi lähetettäväksi osoitteeseen %(kindlemail)s"
#: cps/web.py:1453 #: cps/web.py:1445
#, python-format #, python-format
msgid "Oops! There was an error sending this book: %(res)s" msgid "Oops! There was an error sending this book: %(res)s"
msgstr "Kirjan: %(res)s lähettämisessa tapahtui virhe" msgstr "Kirjan: %(res)s lähettämisessa tapahtui virhe"
#: cps/web.py:1455 #: cps/web.py:1447
msgid "Please update your profile with a valid Send to Kindle E-mail Address." msgid "Please update your profile with a valid Send to Kindle E-mail Address."
msgstr "Ole hyvä ja aseta Kindle sähköpostiosoite ensin..." msgstr "Ole hyvä ja aseta Kindle sähköpostiosoite ensin..."
#: cps/web.py:1472 #: cps/web.py:1464
msgid "E-Mail server is not configured, please contact your administrator!" msgid "E-Mail server is not configured, please contact your administrator!"
msgstr "" msgstr ""
#: cps/templates/layout.html:87 cps/templates/register.html:17 cps/web.py:1473 #: cps/templates/layout.html:87 cps/templates/register.html:17 cps/web.py:1465
#: cps/web.py:1480 cps/web.py:1486 cps/web.py:1505 cps/web.py:1509 #: cps/web.py:1472 cps/web.py:1478 cps/web.py:1497 cps/web.py:1501
#: cps/web.py:1515 #: cps/web.py:1507
msgid "Register" msgid "Register"
msgstr "Rekisteröi" msgstr "Rekisteröi"
#: cps/web.py:1507 #: cps/web.py:1499
msgid "Your e-mail is not allowed to register" msgid "Your e-mail is not allowed to register"
msgstr "Sähköpostiosoitteellasi ei ole sallittua rekisteröityä" msgstr "Sähköpostiosoitteellasi ei ole sallittua rekisteröityä"
#: cps/web.py:1510 #: cps/web.py:1502
msgid "Confirmation e-mail was send to your e-mail account." msgid "Confirmation e-mail was send to your e-mail account."
msgstr "Vahvistusviesti on lähetetty sähköpostiosoitteeseesi." msgstr "Vahvistusviesti on lähetetty sähköpostiosoitteeseesi."
#: cps/web.py:1527 #: cps/web.py:1519
msgid "Cannot activate LDAP authentication" msgid "Cannot activate LDAP authentication"
msgstr "LDAP autnetikoinnin aktivointi ei onnistu" msgstr "LDAP autnetikoinnin aktivointi ei onnistu"
#: cps/web.py:1546 #: cps/web.py:1538
#, python-format #, python-format
msgid "Fallback Login as: '%(nickname)s', LDAP Server not reachable, or user not known" msgid "Fallback Login as: '%(nickname)s', LDAP Server not reachable, or user not known"
msgstr "" msgstr ""
#: cps/web.py:1552 #: cps/web.py:1544
#, python-format #, python-format
msgid "Could not login: %(message)s" msgid "Could not login: %(message)s"
msgstr "" msgstr ""
#: cps/web.py:1556 cps/web.py:1581 #: cps/web.py:1548 cps/web.py:1573
msgid "Wrong Username or Password" msgid "Wrong Username or Password"
msgstr "Väärä käyttäjätunnus tai salasana" msgstr "Väärä käyttäjätunnus tai salasana"
#: cps/web.py:1563 #: cps/web.py:1555
msgid "New Password was send to your email address" msgid "New Password was send to your email address"
msgstr "" msgstr ""
#: cps/web.py:1569 #: cps/web.py:1561
msgid "Please enter valid username to reset password" msgid "Please enter valid username to reset password"
msgstr "" msgstr ""
#: cps/web.py:1576 #: cps/web.py:1568
#, python-format #, python-format
msgid "You are now logged in as: '%(nickname)s'" msgid "You are now logged in as: '%(nickname)s'"
msgstr "olet kirjautunut tunnuksella: '%(nickname)s'" msgstr "olet kirjautunut tunnuksella: '%(nickname)s'"
#: cps/web.py:1642 cps/web.py:1691 #: cps/web.py:1634 cps/web.py:1683
#, python-format #, python-format
msgid "%(name)s's profile" msgid "%(name)s's profile"
msgstr "%(name)sn profiili" msgstr "%(name)sn profiili"
#: cps/web.py:1658 #: cps/web.py:1650
msgid "Profile updated" msgid "Profile updated"
msgstr "Profiili päivitetty" msgstr "Profiili päivitetty"
@ -1380,7 +1380,7 @@ msgid "Edit"
msgstr "Muokkaa" msgstr "Muokkaa"
#: cps/templates/admin.html:23 cps/templates/book_edit.html:16 #: cps/templates/admin.html:23 cps/templates/book_edit.html:16
#: cps/templates/book_table.html:93 cps/templates/modal_dialogs.html:63 #: cps/templates/book_table.html:97 cps/templates/modal_dialogs.html:63
#: cps/templates/modal_dialogs.html:116 cps/templates/user_edit.html:67 #: cps/templates/modal_dialogs.html:116 cps/templates/user_edit.html:67
#: cps/templates/user_table.html:149 #: cps/templates/user_table.html:149
msgid "Delete" msgid "Delete"
@ -1439,7 +1439,7 @@ msgstr "Asetukset"
msgid "Calibre Database Directory" msgid "Calibre Database Directory"
msgstr "Calibre DB hakemisto" msgstr "Calibre DB hakemisto"
#: cps/templates/admin.html:107 cps/templates/config_edit.html:64 #: cps/templates/admin.html:107 cps/templates/config_edit.html:68
msgid "Log Level" msgid "Log Level"
msgstr "Lokitaso" msgstr "Lokitaso"
@ -1475,7 +1475,7 @@ msgstr "Etäkirjautuminen"
msgid "Reverse Proxy Login" msgid "Reverse Proxy Login"
msgstr "" msgstr ""
#: cps/templates/admin.html:148 cps/templates/config_edit.html:169 #: cps/templates/admin.html:148 cps/templates/config_edit.html:173
msgid "Reverse Proxy Header Name" msgid "Reverse Proxy Header Name"
msgstr "" msgstr ""
@ -1551,8 +1551,8 @@ msgid "OK"
msgstr "Ok" msgstr "Ok"
#: cps/templates/admin.html:211 cps/templates/admin.html:225 #: cps/templates/admin.html:211 cps/templates/admin.html:225
#: cps/templates/book_edit.html:217 cps/templates/book_table.html:120 #: cps/templates/book_edit.html:217 cps/templates/book_table.html:124
#: cps/templates/config_db.html:54 cps/templates/config_edit.html:355 #: cps/templates/config_db.html:54 cps/templates/config_edit.html:359
#: cps/templates/config_view_edit.html:169 cps/templates/modal_dialogs.html:64 #: cps/templates/config_view_edit.html:169 cps/templates/modal_dialogs.html:64
#: cps/templates/modal_dialogs.html:99 cps/templates/modal_dialogs.html:117 #: cps/templates/modal_dialogs.html:99 cps/templates/modal_dialogs.html:117
#: cps/templates/modal_dialogs.html:135 cps/templates/shelf.html:97 #: cps/templates/modal_dialogs.html:135 cps/templates/shelf.html:97
@ -1738,7 +1738,7 @@ msgid "Fetch Metadata"
msgstr "Hae metadata" msgstr "Hae metadata"
#: cps/templates/book_edit.html:216 cps/templates/config_db.html:53 #: cps/templates/book_edit.html:216 cps/templates/config_db.html:53
#: cps/templates/config_edit.html:354 cps/templates/config_view_edit.html:168 #: cps/templates/config_edit.html:358 cps/templates/config_view_edit.html:168
#: cps/templates/email_edit.html:65 cps/templates/shelf_edit.html:25 #: cps/templates/email_edit.html:65 cps/templates/shelf_edit.html:25
#: cps/templates/shelf_order.html:41 cps/templates/user_edit.html:135 #: cps/templates/shelf_order.html:41 cps/templates/user_edit.html:135
msgid "Save" msgid "Save"
@ -1858,27 +1858,36 @@ msgstr ""
msgid "Enter Publishers" msgid "Enter Publishers"
msgstr "" msgstr ""
#: cps/templates/book_table.html:75 cps/templates/book_table.html:77 #: cps/templates/book_table.html:73
#: cps/templates/book_table.html:79 cps/templates/book_table.html:81 #, fuzzy
#: cps/templates/book_table.html:85 cps/templates/book_table.html:87 msgid "Enter comments"
#: cps/templates/book_table.html:89 msgstr "Syötä domainnimi"
#: cps/templates/book_table.html:73
msgid "Comments"
msgstr ""
#: cps/templates/book_table.html:77 cps/templates/book_table.html:79
#: cps/templates/book_table.html:81 cps/templates/book_table.html:83
#: cps/templates/book_table.html:87 cps/templates/book_table.html:89
#: cps/templates/book_table.html:91 cps/templates/book_table.html:93
#, fuzzy #, fuzzy
msgid "Enter " msgid "Enter "
msgstr "Rekisteröi" msgstr "Rekisteröi"
#: cps/templates/book_table.html:106 cps/templates/modal_dialogs.html:46 #: cps/templates/book_table.html:110 cps/templates/modal_dialogs.html:46
msgid "Are you really sure?" msgid "Are you really sure?"
msgstr "Oletko aivan varma?" msgstr "Oletko aivan varma?"
#: cps/templates/book_table.html:110 #: cps/templates/book_table.html:114
msgid "Books with Title will be merged from:" msgid "Books with Title will be merged from:"
msgstr "" msgstr ""
#: cps/templates/book_table.html:114 #: cps/templates/book_table.html:118
msgid "Into Book with Title:" msgid "Into Book with Title:"
msgstr "" msgstr ""
#: cps/templates/book_table.html:119 #: cps/templates/book_table.html:123
msgid "Merge" msgid "Merge"
msgstr "" msgstr ""
@ -1938,239 +1947,243 @@ msgstr "Vakaa"
msgid "Nightly" msgid "Nightly"
msgstr "Öinen" msgstr "Öinen"
#: cps/templates/config_edit.html:57 #: cps/templates/config_edit.html:50
msgid "Trusted Hosts (Comma Separated)"
msgstr ""
#: cps/templates/config_edit.html:61
msgid "Logfile Configuration" msgid "Logfile Configuration"
msgstr "Lokitiedoston asetukset" msgstr "Lokitiedoston asetukset"
#: cps/templates/config_edit.html:73 #: cps/templates/config_edit.html:77
msgid "Location and name of logfile (calibre-web.log for no entry)" msgid "Location and name of logfile (calibre-web.log for no entry)"
msgstr "Lokitiedoston nimi ja paikka (calibre-web.log jos ei asetettu)" msgstr "Lokitiedoston nimi ja paikka (calibre-web.log jos ei asetettu)"
#: cps/templates/config_edit.html:78 #: cps/templates/config_edit.html:82
msgid "Enable Access Log" msgid "Enable Access Log"
msgstr "Ota pääsyloki käyttöön" msgstr "Ota pääsyloki käyttöön"
#: cps/templates/config_edit.html:81 #: cps/templates/config_edit.html:85
msgid "Location and name of access logfile (access.log for no entry)" msgid "Location and name of access logfile (access.log for no entry)"
msgstr "Pääsylokitiedoston nimi ja paikka (access.log jos ei asetettu)" msgstr "Pääsylokitiedoston nimi ja paikka (access.log jos ei asetettu)"
#: cps/templates/config_edit.html:92 #: cps/templates/config_edit.html:96
msgid "Feature Configuration" msgid "Feature Configuration"
msgstr "Ominaisuuksien asetukset" msgstr "Ominaisuuksien asetukset"
#: cps/templates/config_edit.html:100 #: cps/templates/config_edit.html:104
msgid "Convert non-English characters in title and author while saving to disk" msgid "Convert non-English characters in title and author while saving to disk"
msgstr "" msgstr ""
#: cps/templates/config_edit.html:104 #: cps/templates/config_edit.html:108
msgid "Enable Uploads" msgid "Enable Uploads"
msgstr "Salli lähetys" msgstr "Salli lähetys"
#: cps/templates/config_edit.html:108 #: cps/templates/config_edit.html:112
msgid "Allowed Upload Fileformats" msgid "Allowed Upload Fileformats"
msgstr "" msgstr ""
#: cps/templates/config_edit.html:114 #: cps/templates/config_edit.html:118
msgid "Enable Anonymous Browsing" msgid "Enable Anonymous Browsing"
msgstr "Salli nimetön selailu" msgstr "Salli nimetön selailu"
#: cps/templates/config_edit.html:118 #: cps/templates/config_edit.html:122
msgid "Enable Public Registration" msgid "Enable Public Registration"
msgstr "Salli julkinen rekisteröinti" msgstr "Salli julkinen rekisteröinti"
#: cps/templates/config_edit.html:123 #: cps/templates/config_edit.html:127
msgid "Use E-Mail as Username" msgid "Use E-Mail as Username"
msgstr "" msgstr ""
#: cps/templates/config_edit.html:128 #: cps/templates/config_edit.html:132
msgid "Enable Magic Link Remote Login" msgid "Enable Magic Link Remote Login"
msgstr "Salli etäkirjautuminen (\"magic link\")" msgstr "Salli etäkirjautuminen (\"magic link\")"
#: cps/templates/config_edit.html:133 #: cps/templates/config_edit.html:137
msgid "Enable Kobo sync" msgid "Enable Kobo sync"
msgstr "" msgstr ""
#: cps/templates/config_edit.html:138 #: cps/templates/config_edit.html:142
msgid "Proxy unknown requests to Kobo Store" msgid "Proxy unknown requests to Kobo Store"
msgstr "" msgstr ""
#: cps/templates/config_edit.html:141 #: cps/templates/config_edit.html:145
msgid "Server External Port (for port forwarded API calls)" msgid "Server External Port (for port forwarded API calls)"
msgstr "" msgstr ""
#: cps/templates/config_edit.html:149 #: cps/templates/config_edit.html:153
msgid "Use Goodreads" msgid "Use Goodreads"
msgstr "Käytä Goodreads -palvelua" msgstr "Käytä Goodreads -palvelua"
#: cps/templates/config_edit.html:150 #: cps/templates/config_edit.html:154
msgid "Create an API Key" msgid "Create an API Key"
msgstr "Hae API-avain" msgstr "Hae API-avain"
#: cps/templates/config_edit.html:154 #: cps/templates/config_edit.html:158
msgid "Goodreads API Key" msgid "Goodreads API Key"
msgstr "Goodreads API-avain" msgstr "Goodreads API-avain"
#: cps/templates/config_edit.html:158 #: cps/templates/config_edit.html:162
msgid "Goodreads API Secret" msgid "Goodreads API Secret"
msgstr "Goodreads API-salaisuus" msgstr "Goodreads API-salaisuus"
#: cps/templates/config_edit.html:165 #: cps/templates/config_edit.html:169
msgid "Allow Reverse Proxy Authentication" msgid "Allow Reverse Proxy Authentication"
msgstr "" msgstr ""
#: cps/templates/config_edit.html:176 #: cps/templates/config_edit.html:180
msgid "Login type" msgid "Login type"
msgstr "Kirjautumisen tyyppi" msgstr "Kirjautumisen tyyppi"
#: cps/templates/config_edit.html:178 #: cps/templates/config_edit.html:182
msgid "Use Standard Authentication" msgid "Use Standard Authentication"
msgstr "Käytä oletuskirjautumista" msgstr "Käytä oletuskirjautumista"
#: cps/templates/config_edit.html:180 #: cps/templates/config_edit.html:184
msgid "Use LDAP Authentication" msgid "Use LDAP Authentication"
msgstr "Käytä LDAP kirjautumista" msgstr "Käytä LDAP kirjautumista"
#: cps/templates/config_edit.html:183 #: cps/templates/config_edit.html:187
msgid "Use OAuth" msgid "Use OAuth"
msgstr "Käytä OAuth kirjautumista" msgstr "Käytä OAuth kirjautumista"
#: cps/templates/config_edit.html:190 #: cps/templates/config_edit.html:194
msgid "LDAP Server Host Name or IP Address" msgid "LDAP Server Host Name or IP Address"
msgstr "LDAP palvelimen nimi tai IP osoite" msgstr "LDAP palvelimen nimi tai IP osoite"
#: cps/templates/config_edit.html:194 #: cps/templates/config_edit.html:198
msgid "LDAP Server Port" msgid "LDAP Server Port"
msgstr "LDAP Palveimen portti" msgstr "LDAP Palveimen portti"
#: cps/templates/config_edit.html:198 #: cps/templates/config_edit.html:202
msgid "LDAP Encryption" msgid "LDAP Encryption"
msgstr "" msgstr ""
#: cps/templates/config_edit.html:200 cps/templates/config_view_edit.html:62 #: cps/templates/config_edit.html:204 cps/templates/config_view_edit.html:62
#: cps/templates/email_edit.html:41 #: cps/templates/email_edit.html:41
msgid "None" msgid "None"
msgstr "Ei mitään" msgstr "Ei mitään"
#: cps/templates/config_edit.html:201 #: cps/templates/config_edit.html:205
msgid "TLS" msgid "TLS"
msgstr "" msgstr ""
#: cps/templates/config_edit.html:202 #: cps/templates/config_edit.html:206
msgid "SSL" msgid "SSL"
msgstr "" msgstr ""
#: cps/templates/config_edit.html:206 #: cps/templates/config_edit.html:210
msgid "LDAP CACertificate Path (Only needed for Client Certificate Authentication)" msgid "LDAP CACertificate Path (Only needed for Client Certificate Authentication)"
msgstr "" msgstr ""
#: cps/templates/config_edit.html:213 #: cps/templates/config_edit.html:217
msgid "LDAP Certificate Path (Only needed for Client Certificate Authentication)" msgid "LDAP Certificate Path (Only needed for Client Certificate Authentication)"
msgstr "" msgstr ""
#: cps/templates/config_edit.html:220 #: cps/templates/config_edit.html:224
msgid "LDAP Keyfile Path (Only needed for Client Certificate Authentication)" msgid "LDAP Keyfile Path (Only needed for Client Certificate Authentication)"
msgstr "" msgstr ""
#: cps/templates/config_edit.html:229 #: cps/templates/config_edit.html:233
msgid "LDAP Authentication" msgid "LDAP Authentication"
msgstr "" msgstr ""
#: cps/templates/config_edit.html:231 #: cps/templates/config_edit.html:235
msgid "Anonymous" msgid "Anonymous"
msgstr "" msgstr ""
#: cps/templates/config_edit.html:232 #: cps/templates/config_edit.html:236
msgid "Unauthenticated" msgid "Unauthenticated"
msgstr "" msgstr ""
#: cps/templates/config_edit.html:233 #: cps/templates/config_edit.html:237
msgid "Simple" msgid "Simple"
msgstr "" msgstr ""
#: cps/templates/config_edit.html:238 #: cps/templates/config_edit.html:242
msgid "LDAP Administrator Username" msgid "LDAP Administrator Username"
msgstr "LDAP pääkäyttäjän käyttäjänimi" msgstr "LDAP pääkäyttäjän käyttäjänimi"
#: cps/templates/config_edit.html:244 #: cps/templates/config_edit.html:248
msgid "LDAP Administrator Password" msgid "LDAP Administrator Password"
msgstr "LDAP pääkäyttäjän salasana" msgstr "LDAP pääkäyttäjän salasana"
#: cps/templates/config_edit.html:249 #: cps/templates/config_edit.html:253
msgid "LDAP Distinguished Name (DN)" msgid "LDAP Distinguished Name (DN)"
msgstr "LDAP DN" msgstr "LDAP DN"
#: cps/templates/config_edit.html:253 #: cps/templates/config_edit.html:257
msgid "LDAP User Object Filter" msgid "LDAP User Object Filter"
msgstr "LDAP käyttäjä suodin (object filter)" msgstr "LDAP käyttäjä suodin (object filter)"
#: cps/templates/config_edit.html:258 #: cps/templates/config_edit.html:262
msgid "LDAP Server is OpenLDAP?" msgid "LDAP Server is OpenLDAP?"
msgstr "LDAP palvelin on OpenLDAP?" msgstr "LDAP palvelin on OpenLDAP?"
#: cps/templates/config_edit.html:260 #: cps/templates/config_edit.html:264
msgid "Following Settings are Needed For User Import" msgid "Following Settings are Needed For User Import"
msgstr "" msgstr ""
#: cps/templates/config_edit.html:262 #: cps/templates/config_edit.html:266
msgid "LDAP Group Object Filter" msgid "LDAP Group Object Filter"
msgstr "" msgstr ""
#: cps/templates/config_edit.html:266 #: cps/templates/config_edit.html:270
msgid "LDAP Group Name" msgid "LDAP Group Name"
msgstr "" msgstr ""
#: cps/templates/config_edit.html:270 #: cps/templates/config_edit.html:274
msgid "LDAP Group Members Field" msgid "LDAP Group Members Field"
msgstr "" msgstr ""
#: cps/templates/config_edit.html:274 #: cps/templates/config_edit.html:278
msgid "LDAP Member User Filter Detection" msgid "LDAP Member User Filter Detection"
msgstr "" msgstr ""
#: cps/templates/config_edit.html:276 #: cps/templates/config_edit.html:280
msgid "Autodetect" msgid "Autodetect"
msgstr "" msgstr ""
#: cps/templates/config_edit.html:277 #: cps/templates/config_edit.html:281
msgid "Custom Filter" msgid "Custom Filter"
msgstr "" msgstr ""
#: cps/templates/config_edit.html:282 #: cps/templates/config_edit.html:286
msgid "LDAP Member User Filter" msgid "LDAP Member User Filter"
msgstr "" msgstr ""
#: cps/templates/config_edit.html:293 #: cps/templates/config_edit.html:297
#, python-format #, python-format
msgid "Obtain %(provider)s OAuth Credential" msgid "Obtain %(provider)s OAuth Credential"
msgstr "Hanki %(provider)s OAuth valtuutus" msgstr "Hanki %(provider)s OAuth valtuutus"
#: cps/templates/config_edit.html:296 #: cps/templates/config_edit.html:300
#, python-format #, python-format
msgid "%(provider)s OAuth Client Id" msgid "%(provider)s OAuth Client Id"
msgstr "%(provider)s OAuth asiakas Id" msgstr "%(provider)s OAuth asiakas Id"
#: cps/templates/config_edit.html:300 #: cps/templates/config_edit.html:304
#, python-format #, python-format
msgid "%(provider)s OAuth Client Secret" msgid "%(provider)s OAuth Client Secret"
msgstr "%(provider)s OAuth asiakas salaisuus" msgstr "%(provider)s OAuth asiakas salaisuus"
#: cps/templates/config_edit.html:316 #: cps/templates/config_edit.html:320
msgid "External binaries" msgid "External binaries"
msgstr "Ulkoiset binäärit" msgstr "Ulkoiset binäärit"
#: cps/templates/config_edit.html:322 #: cps/templates/config_edit.html:326
msgid "Path to Calibre E-Book Converter" msgid "Path to Calibre E-Book Converter"
msgstr "" msgstr ""
#: cps/templates/config_edit.html:330 #: cps/templates/config_edit.html:334
msgid "Calibre E-Book Converter Settings" msgid "Calibre E-Book Converter Settings"
msgstr "" msgstr ""
#: cps/templates/config_edit.html:333 #: cps/templates/config_edit.html:337
msgid "Path to Kepubify E-Book Converter" msgid "Path to Kepubify E-Book Converter"
msgstr "" msgstr ""
#: cps/templates/config_edit.html:341 #: cps/templates/config_edit.html:345
msgid "Location of Unrar binary" msgid "Location of Unrar binary"
msgstr "Unrar binäärin paikka" msgstr "Unrar binäärin paikka"

View File

@ -22,7 +22,7 @@ msgid ""
msgstr "" msgstr ""
"Project-Id-Version: Calibre-Web\n" "Project-Id-Version: Calibre-Web\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: EMAIL@ADDRESS\n" "Report-Msgid-Bugs-To: EMAIL@ADDRESS\n"
"POT-Creation-Date: 2021-10-17 14:59+0200\n" "POT-Creation-Date: 2021-10-30 16:37+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2020-06-07 06:47+0200\n" "PO-Revision-Date: 2020-06-07 06:47+0200\n"
"Last-Translator: <thovi98@gmail.com>\n" "Last-Translator: <thovi98@gmail.com>\n"
"Language: fr\n" "Language: fr\n"
@ -61,9 +61,9 @@ msgstr "Reconnecté avec succès"
msgid "Unknown command" msgid "Unknown command"
msgstr "Commande inconnue" msgstr "Commande inconnue"
#: cps/admin.py:167 cps/editbooks.py:703 cps/editbooks.py:717 #: cps/admin.py:167 cps/editbooks.py:704 cps/editbooks.py:718
#: cps/editbooks.py:858 cps/editbooks.py:860 cps/editbooks.py:887 #: cps/editbooks.py:859 cps/editbooks.py:861 cps/editbooks.py:888
#: cps/editbooks.py:903 cps/updater.py:584 cps/uploader.py:93 #: cps/editbooks.py:904 cps/updater.py:584 cps/uploader.py:93
#: cps/uploader.py:103 #: cps/uploader.py:103
msgid "Unknown" msgid "Unknown"
msgstr "Inconnu" msgstr "Inconnu"
@ -319,7 +319,7 @@ msgstr "Les paramètres du serveur de courriels ont été mis à jour"
msgid "Database Configuration" msgid "Database Configuration"
msgstr "Configuration des options" msgstr "Configuration des options"
#: cps/admin.py:1340 cps/web.py:1479 #: cps/admin.py:1340 cps/web.py:1471
msgid "Please fill out all fields!" msgid "Please fill out all fields!"
msgstr "Veuillez compléter tous les champs !" msgstr "Veuillez compléter tous les champs !"
@ -364,7 +364,7 @@ msgstr "Éditer l'utilisateur %(nick)s"
msgid "User '%(nick)s' updated" msgid "User '%(nick)s' updated"
msgstr "Utilisateur '%(nick)s' mis à jour" msgstr "Utilisateur '%(nick)s' mis à jour"
#: cps/admin.py:1475 cps/admin.py:1605 cps/web.py:1504 cps/web.py:1567 #: cps/admin.py:1475 cps/admin.py:1605 cps/web.py:1496 cps/web.py:1559
msgid "An unknown error occurred. Please try again later." msgid "An unknown error occurred. Please try again later."
msgstr "Une erreur inconnue est survenue. Veuillez réessayer plus tard." msgstr "Une erreur inconnue est survenue. Veuillez réessayer plus tard."
@ -399,7 +399,7 @@ msgstr "Les paramètres du serveur de courriels ont été mis à jour"
msgid "Password for user %(user)s reset" msgid "Password for user %(user)s reset"
msgstr "Le mot de passe de lutilisateur %(user)s a été réinitialisé" msgstr "Le mot de passe de lutilisateur %(user)s a été réinitialisé"
#: cps/admin.py:1608 cps/web.py:1444 #: cps/admin.py:1608 cps/web.py:1436
msgid "Please configure the SMTP mail settings first..." msgid "Please configure the SMTP mail settings first..."
msgstr "Veuillez configurer les paramètres SMTP au préalable..." msgstr "Veuillez configurer les paramètres SMTP au préalable..."
@ -499,7 +499,7 @@ msgstr "non configuré"
msgid "Execution permissions missing" msgid "Execution permissions missing"
msgstr "Les permissions d'exécutions manquantes" msgstr "Les permissions d'exécutions manquantes"
#: cps/db.py:651 cps/web.py:657 cps/web.py:1156 #: cps/db.py:651 cps/web.py:649 cps/web.py:1148
#, python-format #, python-format
msgid "Custom Column No.%(column)d is not existing in calibre database" msgid "Custom Column No.%(column)d is not existing in calibre database"
msgstr "La colonne personnalisée No.%(column)d n'existe pas dans la base de données calibre" msgstr "La colonne personnalisée No.%(column)d n'existe pas dans la base de données calibre"
@ -512,8 +512,8 @@ msgstr "Le format du livre a été supprimé avec succès"
msgid "Book Successfully Deleted" msgid "Book Successfully Deleted"
msgstr "Le livre a été supprimé avec succès" msgstr "Le livre a été supprimé avec succès"
#: cps/editbooks.py:373 cps/editbooks.py:759 cps/web.py:511 cps/web.py:1706 #: cps/editbooks.py:373 cps/editbooks.py:760 cps/web.py:511 cps/web.py:1698
#: cps/web.py:1747 cps/web.py:1814 #: cps/web.py:1739 cps/web.py:1806
msgid "Oops! Selected book title is unavailable. File does not exist or is not accessible" msgid "Oops! Selected book title is unavailable. File does not exist or is not accessible"
msgstr "Erreur d'ouverture du livre numérique. Le fichier n'existe pas ou n'est pas accessible" msgstr "Erreur d'ouverture du livre numérique. Le fichier n'existe pas ou n'est pas accessible"
@ -526,81 +526,81 @@ msgstr "modifier les métadonnées"
msgid "%(seriesindex)s is not a valid number, skipping" msgid "%(seriesindex)s is not a valid number, skipping"
msgstr "%(seriesindex)s nest pas un nombre valide, ignoré" msgstr "%(seriesindex)s nest pas un nombre valide, ignoré"
#: cps/editbooks.py:490 #: cps/editbooks.py:491
#, python-format #, python-format
msgid "%(langname)s is not a valid language" msgid "%(langname)s is not a valid language"
msgstr "%(langname)s n'est pas une langue valide" msgstr "%(langname)s n'est pas une langue valide"
#: cps/editbooks.py:630 cps/editbooks.py:973 #: cps/editbooks.py:631 cps/editbooks.py:974
#, python-format #, python-format
msgid "File extension '%(ext)s' is not allowed to be uploaded to this server" msgid "File extension '%(ext)s' is not allowed to be uploaded to this server"
msgstr "Lextension de fichier '%(ext)s' nest pas autorisée pour être déposée sur ce serveur" msgstr "Lextension de fichier '%(ext)s' nest pas autorisée pour être déposée sur ce serveur"
#: cps/editbooks.py:634 cps/editbooks.py:977 #: cps/editbooks.py:635 cps/editbooks.py:978
msgid "File to be uploaded must have an extension" msgid "File to be uploaded must have an extension"
msgstr "Pour être déposé le fichier doit avoir une extension" msgstr "Pour être déposé le fichier doit avoir une extension"
#: cps/editbooks.py:646 #: cps/editbooks.py:647
#, python-format #, python-format
msgid "Failed to create path %(path)s (Permission denied)." msgid "Failed to create path %(path)s (Permission denied)."
msgstr "Impossible de créer le chemin %(path)s (Permission refusée)." msgstr "Impossible de créer le chemin %(path)s (Permission refusée)."
#: cps/editbooks.py:651 #: cps/editbooks.py:652
#, python-format #, python-format
msgid "Failed to store file %(file)s." msgid "Failed to store file %(file)s."
msgstr "Échec de la sauvegarde du fichier %(file)s." msgstr "Échec de la sauvegarde du fichier %(file)s."
#: cps/editbooks.py:669 cps/editbooks.py:1064 cps/web.py:1667 #: cps/editbooks.py:670 cps/editbooks.py:1065 cps/web.py:1659
#, python-format #, python-format
msgid "Database error: %(error)s." msgid "Database error: %(error)s."
msgstr "Erreur de la base de données: %(error)s." msgstr "Erreur de la base de données: %(error)s."
#: cps/editbooks.py:674 #: cps/editbooks.py:675
#, python-format #, python-format
msgid "File format %(ext)s added to %(book)s" msgid "File format %(ext)s added to %(book)s"
msgstr "Le format de fichier %(ext)s a été ajouté à %(book)s" msgstr "Le format de fichier %(ext)s a été ajouté à %(book)s"
#: cps/editbooks.py:810 #: cps/editbooks.py:811
msgid "Identifiers are not Case Sensitive, Overwriting Old Identifier" msgid "Identifiers are not Case Sensitive, Overwriting Old Identifier"
msgstr "Les identificateurs ne sont pas sensibles à la casse, écrasant lancien identificateur" msgstr "Les identificateurs ne sont pas sensibles à la casse, écrasant lancien identificateur"
#: cps/editbooks.py:844 #: cps/editbooks.py:845
msgid "Metadata successfully updated" msgid "Metadata successfully updated"
msgstr "Les métadonnées ont bien été mises à jour" msgstr "Les métadonnées ont bien été mises à jour"
#: cps/editbooks.py:853 #: cps/editbooks.py:854
msgid "Error editing book, please check logfile for details" msgid "Error editing book, please check logfile for details"
msgstr "Erreur dédition du livre, veuillez consulter le journal (log) pour plus de détails" msgstr "Erreur dédition du livre, veuillez consulter le journal (log) pour plus de détails"
#: cps/editbooks.py:891 #: cps/editbooks.py:892
msgid "Uploaded book probably exists in the library, consider to change before upload new: " msgid "Uploaded book probably exists in the library, consider to change before upload new: "
msgstr "Le fichier téléchargé existe probablement dans la librairie, veuillez le modifier avant de le télécharger de nouveau: " msgstr "Le fichier téléchargé existe probablement dans la librairie, veuillez le modifier avant de le télécharger de nouveau: "
#: cps/editbooks.py:985 #: cps/editbooks.py:986
#, python-format #, python-format
msgid "File %(filename)s could not saved to temp dir" msgid "File %(filename)s could not saved to temp dir"
msgstr "Le fichier %(filename)s ne peut pas être sauvegardé dans le répertoire temporaire" msgstr "Le fichier %(filename)s ne peut pas être sauvegardé dans le répertoire temporaire"
#: cps/editbooks.py:1004 #: cps/editbooks.py:1005
#, python-format #, python-format
msgid "Failed to Move Cover File %(file)s: %(error)s" msgid "Failed to Move Cover File %(file)s: %(error)s"
msgstr "Impossible de déplacer le fichier de couverture %(file)s: %(error)s" msgstr "Impossible de déplacer le fichier de couverture %(file)s: %(error)s"
#: cps/editbooks.py:1051 #: cps/editbooks.py:1052
#, python-format #, python-format
msgid "File %(file)s uploaded" msgid "File %(file)s uploaded"
msgstr "Le fichier %(file)s a été téléchargé" msgstr "Le fichier %(file)s a été téléchargé"
#: cps/editbooks.py:1076 #: cps/editbooks.py:1077
msgid "Source or destination format for conversion missing" msgid "Source or destination format for conversion missing"
msgstr "Le format de conversion de la source ou de la destination est manquant" msgstr "Le format de conversion de la source ou de la destination est manquant"
#: cps/editbooks.py:1084 #: cps/editbooks.py:1085
#, python-format #, python-format
msgid "Book successfully queued for converting to %(book_format)s" msgid "Book successfully queued for converting to %(book_format)s"
msgstr "Le livre a été mis avec succès en file de traitement pour conversion vers %(book_format)s" msgstr "Le livre a été mis avec succès en file de traitement pour conversion vers %(book_format)s"
#: cps/editbooks.py:1088 #: cps/editbooks.py:1089
#, python-format #, python-format
msgid "There was an error converting this book: %(res)s" msgid "There was an error converting this book: %(res)s"
msgstr "Une erreur est survenue au cours de la conversion du livre : %(res)s" msgstr "Une erreur est survenue au cours de la conversion du livre : %(res)s"
@ -708,7 +708,7 @@ msgstr "Le fichier %(file)s n'a pas été trouvé dans Google Drive"
msgid "Book path %(path)s not found on Google Drive" msgid "Book path %(path)s not found on Google Drive"
msgstr "Le chemin du livre %(path)s n'a pas été trouvé dans Google Drive" msgstr "Le chemin du livre %(path)s n'a pas été trouvé dans Google Drive"
#: cps/helper.py:507 cps/web.py:1662 #: cps/helper.py:507 cps/web.py:1654
#, fuzzy #, fuzzy
msgid "Found an existing account for this e-mail address" msgid "Found an existing account for this e-mail address"
msgstr "Un compte existant a été trouvé pour cette adresse de courriel." msgstr "Un compte existant a été trouvé pour cette adresse de courriel."
@ -786,7 +786,7 @@ msgstr "Configuration Kobo"
msgid "Register with %(provider)s" msgid "Register with %(provider)s"
msgstr "Enregistrer avec %(provider)s" msgstr "Enregistrer avec %(provider)s"
#: cps/oauth_bb.py:138 cps/remotelogin.py:133 cps/web.py:1538 #: cps/oauth_bb.py:138 cps/remotelogin.py:133 cps/web.py:1530
#, python-format #, python-format
msgid "you are now logged in as: '%(nickname)s'" msgid "you are now logged in as: '%(nickname)s'"
msgstr "vous êtes maintenant connecté comme : '%(nickname)s'" msgstr "vous êtes maintenant connecté comme : '%(nickname)s'"
@ -852,7 +852,7 @@ msgid "{} Stars"
msgstr "{} Étoiles" msgstr "{} Étoiles"
#: cps/remotelogin.py:65 cps/templates/layout.html:86 #: cps/remotelogin.py:65 cps/templates/layout.html:86
#: cps/templates/login.html:4 cps/templates/login.html:21 cps/web.py:1587 #: cps/templates/login.html:4 cps/templates/login.html:21 cps/web.py:1579
msgid "Login" msgid "Login"
msgstr "Connexion" msgstr "Connexion"
@ -902,7 +902,7 @@ msgid "Show Top Rated Books"
msgstr "Montrer les livres les mieux notés" msgstr "Montrer les livres les mieux notés"
#: cps/render_template.py:59 cps/templates/index.xml:54 #: cps/render_template.py:59 cps/templates/index.xml:54
#: cps/templates/index.xml:58 cps/web.py:666 #: cps/templates/index.xml:58 cps/web.py:658
msgid "Read Books" msgid "Read Books"
msgstr "Livres lus" msgstr "Livres lus"
@ -911,7 +911,7 @@ msgid "Show read and unread"
msgstr "Montrer lus et non-lus" msgstr "Montrer lus et non-lus"
#: cps/render_template.py:63 cps/templates/index.xml:61 #: cps/render_template.py:63 cps/templates/index.xml:61
#: cps/templates/index.xml:65 cps/web.py:669 #: cps/templates/index.xml:65 cps/web.py:661
msgid "Unread Books" msgid "Unread Books"
msgstr "Livres non-lus" msgstr "Livres non-lus"
@ -929,7 +929,7 @@ msgid "Show Random Books"
msgstr "Montrer des livres au hasard" msgstr "Montrer des livres au hasard"
#: cps/render_template.py:69 cps/templates/book_table.html:67 #: cps/render_template.py:69 cps/templates/book_table.html:67
#: cps/templates/index.xml:83 cps/web.py:1043 #: cps/templates/index.xml:83 cps/web.py:1035
msgid "Categories" msgid "Categories"
msgstr "Catégories" msgstr "Catégories"
@ -939,7 +939,7 @@ msgstr "Montrer la sélection par catégories"
#: cps/render_template.py:72 cps/templates/book_edit.html:90 #: cps/render_template.py:72 cps/templates/book_edit.html:90
#: cps/templates/book_table.html:68 cps/templates/index.xml:90 #: cps/templates/book_table.html:68 cps/templates/index.xml:90
#: cps/templates/search_form.html:69 cps/web.py:938 cps/web.py:948 #: cps/templates/search_form.html:69 cps/web.py:930 cps/web.py:940
msgid "Series" msgid "Series"
msgstr "Séries" msgstr "Séries"
@ -957,7 +957,7 @@ msgid "Show author selection"
msgstr "Montrer la sélection par auteur" msgstr "Montrer la sélection par auteur"
#: cps/render_template.py:79 cps/templates/book_table.html:72 #: cps/render_template.py:79 cps/templates/book_table.html:72
#: cps/templates/index.xml:76 cps/web.py:915 #: cps/templates/index.xml:76 cps/web.py:907
msgid "Publishers" msgid "Publishers"
msgstr "Éditeurs" msgstr "Éditeurs"
@ -967,7 +967,7 @@ msgstr "Montrer la sélection par éditeur"
#: cps/render_template.py:82 cps/templates/book_table.html:70 #: cps/render_template.py:82 cps/templates/book_table.html:70
#: cps/templates/index.xml:97 cps/templates/search_form.html:107 #: cps/templates/index.xml:97 cps/templates/search_form.html:107
#: cps/web.py:1020 #: cps/web.py:1012
msgid "Languages" msgid "Languages"
msgstr "Langues" msgstr "Langues"
@ -991,7 +991,7 @@ msgstr "Formats de fichier"
msgid "Show file formats selection" msgid "Show file formats selection"
msgstr "Afficher la sélection des formats de fichiers" msgstr "Afficher la sélection des formats de fichiers"
#: cps/render_template.py:93 cps/web.py:693 #: cps/render_template.py:93 cps/web.py:685
msgid "Archived Books" msgid "Archived Books"
msgstr "Livres archivés" msgstr "Livres archivés"
@ -999,7 +999,7 @@ msgstr "Livres archivés"
msgid "Show archived books" msgid "Show archived books"
msgstr "Afficher les livres archivés" msgstr "Afficher les livres archivés"
#: cps/render_template.py:97 cps/web.py:769 #: cps/render_template.py:97 cps/web.py:761
msgid "Books List" msgid "Books List"
msgstr "Liste des livres" msgstr "Liste des livres"
@ -1179,134 +1179,134 @@ msgstr "Format de fichier : %(format)s"
msgid "Category: %(name)s" msgid "Category: %(name)s"
msgstr "Catégorie : %(name)s" msgstr "Catégorie : %(name)s"
#: cps/web.py:621 #: cps/web.py:613
#, python-format #, python-format
msgid "Language: %(name)s" msgid "Language: %(name)s"
msgstr "Langue : %(name)s" msgstr "Langue : %(name)s"
#: cps/templates/layout.html:56 cps/web.py:727 cps/web.py:1372 #: cps/templates/layout.html:56 cps/web.py:719 cps/web.py:1364
msgid "Advanced Search" msgid "Advanced Search"
msgstr "Recherche avancée" msgstr "Recherche avancée"
#: cps/templates/book_edit.html:239 cps/templates/feed.xml:33 #: cps/templates/book_edit.html:239 cps/templates/feed.xml:33
#: cps/templates/index.xml:11 cps/templates/layout.html:45 #: cps/templates/index.xml:11 cps/templates/layout.html:45
#: cps/templates/layout.html:48 cps/templates/search_form.html:226 #: cps/templates/layout.html:48 cps/templates/search_form.html:226
#: cps/web.py:740 cps/web.py:1078 #: cps/web.py:732 cps/web.py:1070
msgid "Search" msgid "Search"
msgstr "Chercher" msgstr "Chercher"
#: cps/templates/admin.html:16 cps/web.py:893 #: cps/templates/admin.html:16 cps/web.py:885
msgid "Downloads" msgid "Downloads"
msgstr "Téléchargements" msgstr "Téléchargements"
#: cps/web.py:969 #: cps/web.py:961
msgid "Ratings list" msgid "Ratings list"
msgstr "Liste des évaluations" msgstr "Liste des évaluations"
#: cps/web.py:990 #: cps/web.py:982
msgid "File formats list" msgid "File formats list"
msgstr "Liste de formats de fichiers" msgstr "Liste de formats de fichiers"
#: cps/templates/layout.html:75 cps/templates/tasks.html:7 cps/web.py:1057 #: cps/templates/layout.html:75 cps/templates/tasks.html:7 cps/web.py:1049
msgid "Tasks" msgid "Tasks"
msgstr "Tâches" msgstr "Tâches"
#: cps/web.py:1216 #: cps/web.py:1208
msgid "Published after " msgid "Published after "
msgstr "Publié après le " msgstr "Publié après le "
#: cps/web.py:1223 #: cps/web.py:1215
msgid "Published before " msgid "Published before "
msgstr "Publié avant le " msgstr "Publié avant le "
#: cps/web.py:1245 #: cps/web.py:1237
#, python-format #, python-format
msgid "Rating <= %(rating)s" msgid "Rating <= %(rating)s"
msgstr "Évaluation <= %(rating)s" msgstr "Évaluation <= %(rating)s"
#: cps/web.py:1247 #: cps/web.py:1239
#, python-format #, python-format
msgid "Rating >= %(rating)s" msgid "Rating >= %(rating)s"
msgstr "Évaluation >= %(rating)s" msgstr "Évaluation >= %(rating)s"
#: cps/web.py:1249 #: cps/web.py:1241
#, python-format #, python-format
msgid "Read Status = %(status)s" msgid "Read Status = %(status)s"
msgstr "Status de lecture = %(status)s" msgstr "Status de lecture = %(status)s"
#: cps/web.py:1354 #: cps/web.py:1346
msgid "Error on search for custom columns, please restart Calibre-Web" msgid "Error on search for custom columns, please restart Calibre-Web"
msgstr "Erreur lors de la recherche de colonnes personnalisées, veuillez redémarrer Calibre-Web" msgstr "Erreur lors de la recherche de colonnes personnalisées, veuillez redémarrer Calibre-Web"
#: cps/web.py:1449 #: cps/web.py:1441
#, python-format #, python-format
msgid "Book successfully queued for sending to %(kindlemail)s" msgid "Book successfully queued for sending to %(kindlemail)s"
msgstr "Le livre a été mis en file de traitement avec succès pour un envoi vers %(kindlemail)s" msgstr "Le livre a été mis en file de traitement avec succès pour un envoi vers %(kindlemail)s"
#: cps/web.py:1453 #: cps/web.py:1445
#, python-format #, python-format
msgid "Oops! There was an error sending this book: %(res)s" msgid "Oops! There was an error sending this book: %(res)s"
msgstr "Il y a eu une erreur en envoyant ce livre : %(res)s" msgstr "Il y a eu une erreur en envoyant ce livre : %(res)s"
#: cps/web.py:1455 #: cps/web.py:1447
msgid "Please update your profile with a valid Send to Kindle E-mail Address." msgid "Please update your profile with a valid Send to Kindle E-mail Address."
msgstr "Veuillez mettre à jour votre profil avec une adresse de courriel Kindle valide." msgstr "Veuillez mettre à jour votre profil avec une adresse de courriel Kindle valide."
#: cps/web.py:1472 #: cps/web.py:1464
msgid "E-Mail server is not configured, please contact your administrator!" msgid "E-Mail server is not configured, please contact your administrator!"
msgstr "Le serveur de courriel n'est pas configuré, veuillez contacter votre administrateur!" msgstr "Le serveur de courriel n'est pas configuré, veuillez contacter votre administrateur!"
#: cps/templates/layout.html:87 cps/templates/register.html:17 cps/web.py:1473 #: cps/templates/layout.html:87 cps/templates/register.html:17 cps/web.py:1465
#: cps/web.py:1480 cps/web.py:1486 cps/web.py:1505 cps/web.py:1509 #: cps/web.py:1472 cps/web.py:1478 cps/web.py:1497 cps/web.py:1501
#: cps/web.py:1515 #: cps/web.py:1507
msgid "Register" msgid "Register"
msgstr "Créer un compte" msgstr "Créer un compte"
#: cps/web.py:1507 #: cps/web.py:1499
msgid "Your e-mail is not allowed to register" msgid "Your e-mail is not allowed to register"
msgstr "Votre adresse de courriel nest pas autorisé pour une inscription" msgstr "Votre adresse de courriel nest pas autorisé pour une inscription"
#: cps/web.py:1510 #: cps/web.py:1502
msgid "Confirmation e-mail was send to your e-mail account." msgid "Confirmation e-mail was send to your e-mail account."
msgstr "Le courriel de confirmation a été envoyé à votre adresse." msgstr "Le courriel de confirmation a été envoyé à votre adresse."
#: cps/web.py:1527 #: cps/web.py:1519
msgid "Cannot activate LDAP authentication" msgid "Cannot activate LDAP authentication"
msgstr "Impossible dactiver lauthentification LDAP" msgstr "Impossible dactiver lauthentification LDAP"
#: cps/web.py:1546 #: cps/web.py:1538
#, python-format #, python-format
msgid "Fallback Login as: '%(nickname)s', LDAP Server not reachable, or user not known" msgid "Fallback Login as: '%(nickname)s', LDAP Server not reachable, or user not known"
msgstr "Connexion de secours comme: '%(nickname)s', le serveur LDAP est indisponible, ou l'utilisateur est inconnu" msgstr "Connexion de secours comme: '%(nickname)s', le serveur LDAP est indisponible, ou l'utilisateur est inconnu"
#: cps/web.py:1552 #: cps/web.py:1544
#, python-format #, python-format
msgid "Could not login: %(message)s" msgid "Could not login: %(message)s"
msgstr "Impossible de se connecter: %(message)s" msgstr "Impossible de se connecter: %(message)s"
#: cps/web.py:1556 cps/web.py:1581 #: cps/web.py:1548 cps/web.py:1573
msgid "Wrong Username or Password" msgid "Wrong Username or Password"
msgstr "Mauvais nom d'utilisateur ou mot de passe" msgstr "Mauvais nom d'utilisateur ou mot de passe"
#: cps/web.py:1563 #: cps/web.py:1555
msgid "New Password was send to your email address" msgid "New Password was send to your email address"
msgstr "Le nouveau mot de passe a été envoyé vers votre adresse de courriel" msgstr "Le nouveau mot de passe a été envoyé vers votre adresse de courriel"
#: cps/web.py:1569 #: cps/web.py:1561
msgid "Please enter valid username to reset password" msgid "Please enter valid username to reset password"
msgstr "Veuillez entrer un nom d'utilisateur valide pour réinitialiser le mot de passe" msgstr "Veuillez entrer un nom d'utilisateur valide pour réinitialiser le mot de passe"
#: cps/web.py:1576 #: cps/web.py:1568
#, python-format #, python-format
msgid "You are now logged in as: '%(nickname)s'" msgid "You are now logged in as: '%(nickname)s'"
msgstr "Vous êtes maintenant connecté en tant que : %(nickname)s" msgstr "Vous êtes maintenant connecté en tant que : %(nickname)s"
#: cps/web.py:1642 cps/web.py:1691 #: cps/web.py:1634 cps/web.py:1683
#, python-format #, python-format
msgid "%(name)s's profile" msgid "%(name)s's profile"
msgstr "Profil de %(name)s" msgstr "Profil de %(name)s"
#: cps/web.py:1658 #: cps/web.py:1650
msgid "Profile updated" msgid "Profile updated"
msgstr "Profil mis à jour" msgstr "Profil mis à jour"
@ -1398,7 +1398,7 @@ msgid "Edit"
msgstr "Éditer" msgstr "Éditer"
#: cps/templates/admin.html:23 cps/templates/book_edit.html:16 #: cps/templates/admin.html:23 cps/templates/book_edit.html:16
#: cps/templates/book_table.html:93 cps/templates/modal_dialogs.html:63 #: cps/templates/book_table.html:97 cps/templates/modal_dialogs.html:63
#: cps/templates/modal_dialogs.html:116 cps/templates/user_edit.html:67 #: cps/templates/modal_dialogs.html:116 cps/templates/user_edit.html:67
#: cps/templates/user_table.html:149 #: cps/templates/user_table.html:149
msgid "Delete" msgid "Delete"
@ -1457,7 +1457,7 @@ msgstr "Configuration"
msgid "Calibre Database Directory" msgid "Calibre Database Directory"
msgstr "Répertoire de la base de données Calibre" msgstr "Répertoire de la base de données Calibre"
#: cps/templates/admin.html:107 cps/templates/config_edit.html:64 #: cps/templates/admin.html:107 cps/templates/config_edit.html:68
msgid "Log Level" msgid "Log Level"
msgstr "Niveau de journalisation" msgstr "Niveau de journalisation"
@ -1493,7 +1493,7 @@ msgstr "Connexion à distance Magic Link"
msgid "Reverse Proxy Login" msgid "Reverse Proxy Login"
msgstr "Compte du Reverse Proxy" msgstr "Compte du Reverse Proxy"
#: cps/templates/admin.html:148 cps/templates/config_edit.html:169 #: cps/templates/admin.html:148 cps/templates/config_edit.html:173
msgid "Reverse Proxy Header Name" msgid "Reverse Proxy Header Name"
msgstr "Nom de l'en-tête du Reverse Proxy" msgstr "Nom de l'en-tête du Reverse Proxy"
@ -1569,8 +1569,8 @@ msgid "OK"
msgstr "OK" msgstr "OK"
#: cps/templates/admin.html:211 cps/templates/admin.html:225 #: cps/templates/admin.html:211 cps/templates/admin.html:225
#: cps/templates/book_edit.html:217 cps/templates/book_table.html:120 #: cps/templates/book_edit.html:217 cps/templates/book_table.html:124
#: cps/templates/config_db.html:54 cps/templates/config_edit.html:355 #: cps/templates/config_db.html:54 cps/templates/config_edit.html:359
#: cps/templates/config_view_edit.html:169 cps/templates/modal_dialogs.html:64 #: cps/templates/config_view_edit.html:169 cps/templates/modal_dialogs.html:64
#: cps/templates/modal_dialogs.html:99 cps/templates/modal_dialogs.html:117 #: cps/templates/modal_dialogs.html:99 cps/templates/modal_dialogs.html:117
#: cps/templates/modal_dialogs.html:135 cps/templates/shelf.html:97 #: cps/templates/modal_dialogs.html:135 cps/templates/shelf.html:97
@ -1756,7 +1756,7 @@ msgid "Fetch Metadata"
msgstr "Obtenir les métadonnées" msgstr "Obtenir les métadonnées"
#: cps/templates/book_edit.html:216 cps/templates/config_db.html:53 #: cps/templates/book_edit.html:216 cps/templates/config_db.html:53
#: cps/templates/config_edit.html:354 cps/templates/config_view_edit.html:168 #: cps/templates/config_edit.html:358 cps/templates/config_view_edit.html:168
#: cps/templates/email_edit.html:65 cps/templates/shelf_edit.html:25 #: cps/templates/email_edit.html:65 cps/templates/shelf_edit.html:25
#: cps/templates/shelf_order.html:41 cps/templates/user_edit.html:135 #: cps/templates/shelf_order.html:41 cps/templates/user_edit.html:135
msgid "Save" msgid "Save"
@ -1876,27 +1876,36 @@ msgstr "Date de publication"
msgid "Enter Publishers" msgid "Enter Publishers"
msgstr "Insérer léditeur" msgstr "Insérer léditeur"
#: cps/templates/book_table.html:75 cps/templates/book_table.html:77 #: cps/templates/book_table.html:73
#: cps/templates/book_table.html:79 cps/templates/book_table.html:81 #, fuzzy
#: cps/templates/book_table.html:85 cps/templates/book_table.html:87 msgid "Enter comments"
#: cps/templates/book_table.html:89 msgstr "Saisir le nom du domaine"
#: cps/templates/book_table.html:73
msgid "Comments"
msgstr ""
#: cps/templates/book_table.html:77 cps/templates/book_table.html:79
#: cps/templates/book_table.html:81 cps/templates/book_table.html:83
#: cps/templates/book_table.html:87 cps/templates/book_table.html:89
#: cps/templates/book_table.html:91 cps/templates/book_table.html:93
#, fuzzy #, fuzzy
msgid "Enter " msgid "Enter "
msgstr "Identifiants" msgstr "Identifiants"
#: cps/templates/book_table.html:106 cps/templates/modal_dialogs.html:46 #: cps/templates/book_table.html:110 cps/templates/modal_dialogs.html:46
msgid "Are you really sure?" msgid "Are you really sure?"
msgstr "Êtes-vous vraiment sûr?" msgstr "Êtes-vous vraiment sûr?"
#: cps/templates/book_table.html:110 #: cps/templates/book_table.html:114
msgid "Books with Title will be merged from:" msgid "Books with Title will be merged from:"
msgstr "Les livres avec titre vont être fusionnés depuis :" msgstr "Les livres avec titre vont être fusionnés depuis :"
#: cps/templates/book_table.html:114 #: cps/templates/book_table.html:118
msgid "Into Book with Title:" msgid "Into Book with Title:"
msgstr "Dans le livre avec le titre:" msgstr "Dans le livre avec le titre:"
#: cps/templates/book_table.html:119 #: cps/templates/book_table.html:123
msgid "Merge" msgid "Merge"
msgstr "Fusionner" msgstr "Fusionner"
@ -1957,239 +1966,243 @@ msgstr "Stable"
msgid "Nightly" msgid "Nightly"
msgstr "Nightly" msgstr "Nightly"
#: cps/templates/config_edit.html:57 #: cps/templates/config_edit.html:50
msgid "Trusted Hosts (Comma Separated)"
msgstr ""
#: cps/templates/config_edit.html:61
msgid "Logfile Configuration" msgid "Logfile Configuration"
msgstr "Configuration du fichier journal" msgstr "Configuration du fichier journal"
#: cps/templates/config_edit.html:73 #: cps/templates/config_edit.html:77
msgid "Location and name of logfile (calibre-web.log for no entry)" msgid "Location and name of logfile (calibre-web.log for no entry)"
msgstr "Emplacement et nom du fichier journal (sera calibre-web.log si vide)" msgstr "Emplacement et nom du fichier journal (sera calibre-web.log si vide)"
#: cps/templates/config_edit.html:78 #: cps/templates/config_edit.html:82
msgid "Enable Access Log" msgid "Enable Access Log"
msgstr "Activer le journal des accès" msgstr "Activer le journal des accès"
#: cps/templates/config_edit.html:81 #: cps/templates/config_edit.html:85
msgid "Location and name of access logfile (access.log for no entry)" msgid "Location and name of access logfile (access.log for no entry)"
msgstr "Emplacement et nom du fichier journal daccès (access.log pour aucune entrée)" msgstr "Emplacement et nom du fichier journal daccès (access.log pour aucune entrée)"
#: cps/templates/config_edit.html:92 #: cps/templates/config_edit.html:96
msgid "Feature Configuration" msgid "Feature Configuration"
msgstr "Configuration des options" msgstr "Configuration des options"
#: cps/templates/config_edit.html:100 #: cps/templates/config_edit.html:104
msgid "Convert non-English characters in title and author while saving to disk" msgid "Convert non-English characters in title and author while saving to disk"
msgstr "" msgstr ""
#: cps/templates/config_edit.html:104 #: cps/templates/config_edit.html:108
msgid "Enable Uploads" msgid "Enable Uploads"
msgstr "Autoriser le téléversement de fichier" msgstr "Autoriser le téléversement de fichier"
#: cps/templates/config_edit.html:108 #: cps/templates/config_edit.html:112
msgid "Allowed Upload Fileformats" msgid "Allowed Upload Fileformats"
msgstr "Formats de fichiers à télécharger autorisés" msgstr "Formats de fichiers à télécharger autorisés"
#: cps/templates/config_edit.html:114 #: cps/templates/config_edit.html:118
msgid "Enable Anonymous Browsing" msgid "Enable Anonymous Browsing"
msgstr "Autoriser la navigation anonyme" msgstr "Autoriser la navigation anonyme"
#: cps/templates/config_edit.html:118 #: cps/templates/config_edit.html:122
msgid "Enable Public Registration" msgid "Enable Public Registration"
msgstr "Autoriser linscription publique" msgstr "Autoriser linscription publique"
#: cps/templates/config_edit.html:123 #: cps/templates/config_edit.html:127
msgid "Use E-Mail as Username" msgid "Use E-Mail as Username"
msgstr "Utiliser l'e-mail comme nom d'utilisateur" msgstr "Utiliser l'e-mail comme nom d'utilisateur"
#: cps/templates/config_edit.html:128 #: cps/templates/config_edit.html:132
msgid "Enable Magic Link Remote Login" msgid "Enable Magic Link Remote Login"
msgstr "Activer la connexion à distance Magic Link" msgstr "Activer la connexion à distance Magic Link"
#: cps/templates/config_edit.html:133 #: cps/templates/config_edit.html:137
msgid "Enable Kobo sync" msgid "Enable Kobo sync"
msgstr "Activer la synchro Kobo" msgstr "Activer la synchro Kobo"
#: cps/templates/config_edit.html:138 #: cps/templates/config_edit.html:142
msgid "Proxy unknown requests to Kobo Store" msgid "Proxy unknown requests to Kobo Store"
msgstr "Requêtes du Proxy inconnues vers le magasin Kobo" msgstr "Requêtes du Proxy inconnues vers le magasin Kobo"
#: cps/templates/config_edit.html:141 #: cps/templates/config_edit.html:145
msgid "Server External Port (for port forwarded API calls)" msgid "Server External Port (for port forwarded API calls)"
msgstr "Port externe du serveur (pour les appels dAPI transférés par port)" msgstr "Port externe du serveur (pour les appels dAPI transférés par port)"
#: cps/templates/config_edit.html:149 #: cps/templates/config_edit.html:153
msgid "Use Goodreads" msgid "Use Goodreads"
msgstr "Utiliser Goodreads" msgstr "Utiliser Goodreads"
#: cps/templates/config_edit.html:150 #: cps/templates/config_edit.html:154
msgid "Create an API Key" msgid "Create an API Key"
msgstr "Obtenir la clé API" msgstr "Obtenir la clé API"
#: cps/templates/config_edit.html:154 #: cps/templates/config_edit.html:158
msgid "Goodreads API Key" msgid "Goodreads API Key"
msgstr "Clé de lAPI Goodreads" msgstr "Clé de lAPI Goodreads"
#: cps/templates/config_edit.html:158 #: cps/templates/config_edit.html:162
msgid "Goodreads API Secret" msgid "Goodreads API Secret"
msgstr "Secret de lAPI Goodreads" msgstr "Secret de lAPI Goodreads"
#: cps/templates/config_edit.html:165 #: cps/templates/config_edit.html:169
msgid "Allow Reverse Proxy Authentication" msgid "Allow Reverse Proxy Authentication"
msgstr "Autoriser l'authentification Reverse Proxy" msgstr "Autoriser l'authentification Reverse Proxy"
#: cps/templates/config_edit.html:176 #: cps/templates/config_edit.html:180
msgid "Login type" msgid "Login type"
msgstr "Type de connexion" msgstr "Type de connexion"
#: cps/templates/config_edit.html:178 #: cps/templates/config_edit.html:182
msgid "Use Standard Authentication" msgid "Use Standard Authentication"
msgstr "Utiliser lauthentification standard" msgstr "Utiliser lauthentification standard"
#: cps/templates/config_edit.html:180 #: cps/templates/config_edit.html:184
msgid "Use LDAP Authentication" msgid "Use LDAP Authentication"
msgstr "Utiliser lauthentification LDAP" msgstr "Utiliser lauthentification LDAP"
#: cps/templates/config_edit.html:183 #: cps/templates/config_edit.html:187
msgid "Use OAuth" msgid "Use OAuth"
msgstr "Utiliser OAuth" msgstr "Utiliser OAuth"
#: cps/templates/config_edit.html:190 #: cps/templates/config_edit.html:194
msgid "LDAP Server Host Name or IP Address" msgid "LDAP Server Host Name or IP Address"
msgstr "Nom d'hôte ou Adresse IP du serveur LDAP" msgstr "Nom d'hôte ou Adresse IP du serveur LDAP"
#: cps/templates/config_edit.html:194 #: cps/templates/config_edit.html:198
msgid "LDAP Server Port" msgid "LDAP Server Port"
msgstr "Port du serveur LDAP" msgstr "Port du serveur LDAP"
#: cps/templates/config_edit.html:198 #: cps/templates/config_edit.html:202
msgid "LDAP Encryption" msgid "LDAP Encryption"
msgstr "Chiffrement LDAP" msgstr "Chiffrement LDAP"
#: cps/templates/config_edit.html:200 cps/templates/config_view_edit.html:62 #: cps/templates/config_edit.html:204 cps/templates/config_view_edit.html:62
#: cps/templates/email_edit.html:41 #: cps/templates/email_edit.html:41
msgid "None" msgid "None"
msgstr "Aucun" msgstr "Aucun"
#: cps/templates/config_edit.html:201 #: cps/templates/config_edit.html:205
msgid "TLS" msgid "TLS"
msgstr "TLS" msgstr "TLS"
#: cps/templates/config_edit.html:202 #: cps/templates/config_edit.html:206
msgid "SSL" msgid "SSL"
msgstr "SSL" msgstr "SSL"
#: cps/templates/config_edit.html:206 #: cps/templates/config_edit.html:210
msgid "LDAP CACertificate Path (Only needed for Client Certificate Authentication)" msgid "LDAP CACertificate Path (Only needed for Client Certificate Authentication)"
msgstr "Chemin daccès LDAP CACertificat (uniquement requis pour lauthentification par certificat client)" msgstr "Chemin daccès LDAP CACertificat (uniquement requis pour lauthentification par certificat client)"
#: cps/templates/config_edit.html:213 #: cps/templates/config_edit.html:217
msgid "LDAP Certificate Path (Only needed for Client Certificate Authentication)" msgid "LDAP Certificate Path (Only needed for Client Certificate Authentication)"
msgstr "Chemin daccès LDAP CACertificat (requis uniquement pour lauthentification par certificat client)" msgstr "Chemin daccès LDAP CACertificat (requis uniquement pour lauthentification par certificat client)"
#: cps/templates/config_edit.html:220 #: cps/templates/config_edit.html:224
msgid "LDAP Keyfile Path (Only needed for Client Certificate Authentication)" msgid "LDAP Keyfile Path (Only needed for Client Certificate Authentication)"
msgstr "Chemin daccès au fichier de clés LDAP (requis uniquement pour lauthentification par certificat client)" msgstr "Chemin daccès au fichier de clés LDAP (requis uniquement pour lauthentification par certificat client)"
#: cps/templates/config_edit.html:229 #: cps/templates/config_edit.html:233
msgid "LDAP Authentication" msgid "LDAP Authentication"
msgstr "Authentification LDAP" msgstr "Authentification LDAP"
#: cps/templates/config_edit.html:231 #: cps/templates/config_edit.html:235
msgid "Anonymous" msgid "Anonymous"
msgstr "Anonyme" msgstr "Anonyme"
#: cps/templates/config_edit.html:232 #: cps/templates/config_edit.html:236
msgid "Unauthenticated" msgid "Unauthenticated"
msgstr "Non authentifié" msgstr "Non authentifié"
#: cps/templates/config_edit.html:233 #: cps/templates/config_edit.html:237
msgid "Simple" msgid "Simple"
msgstr "Simple" msgstr "Simple"
#: cps/templates/config_edit.html:238 #: cps/templates/config_edit.html:242
msgid "LDAP Administrator Username" msgid "LDAP Administrator Username"
msgstr "Nom d'utilisateur de l'administrateur LDAP" msgstr "Nom d'utilisateur de l'administrateur LDAP"
#: cps/templates/config_edit.html:244 #: cps/templates/config_edit.html:248
msgid "LDAP Administrator Password" msgid "LDAP Administrator Password"
msgstr "Mot de passe de l'administrateur LDAP" msgstr "Mot de passe de l'administrateur LDAP"
#: cps/templates/config_edit.html:249 #: cps/templates/config_edit.html:253
msgid "LDAP Distinguished Name (DN)" msgid "LDAP Distinguished Name (DN)"
msgstr "LDAP Distinguished Name (DN)" msgstr "LDAP Distinguished Name (DN)"
#: cps/templates/config_edit.html:253 #: cps/templates/config_edit.html:257
msgid "LDAP User Object Filter" msgid "LDAP User Object Filter"
msgstr "Filtre objet de l'utilisateur LDAP" msgstr "Filtre objet de l'utilisateur LDAP"
#: cps/templates/config_edit.html:258 #: cps/templates/config_edit.html:262
msgid "LDAP Server is OpenLDAP?" msgid "LDAP Server is OpenLDAP?"
msgstr "Est-ce que le serveur LDAP est OpenLDAP?" msgstr "Est-ce que le serveur LDAP est OpenLDAP?"
#: cps/templates/config_edit.html:260 #: cps/templates/config_edit.html:264
msgid "Following Settings are Needed For User Import" msgid "Following Settings are Needed For User Import"
msgstr "Les paramètres suivant sont nécessaires pour importer un utilisateur" msgstr "Les paramètres suivant sont nécessaires pour importer un utilisateur"
#: cps/templates/config_edit.html:262 #: cps/templates/config_edit.html:266
msgid "LDAP Group Object Filter" msgid "LDAP Group Object Filter"
msgstr "Filtre objet de groupe LDAP" msgstr "Filtre objet de groupe LDAP"
#: cps/templates/config_edit.html:266 #: cps/templates/config_edit.html:270
msgid "LDAP Group Name" msgid "LDAP Group Name"
msgstr "Nom de groupe LDAP" msgstr "Nom de groupe LDAP"
#: cps/templates/config_edit.html:270 #: cps/templates/config_edit.html:274
msgid "LDAP Group Members Field" msgid "LDAP Group Members Field"
msgstr "Champ des membres de groupe LDAP" msgstr "Champ des membres de groupe LDAP"
#: cps/templates/config_edit.html:274 #: cps/templates/config_edit.html:278
msgid "LDAP Member User Filter Detection" msgid "LDAP Member User Filter Detection"
msgstr "" msgstr ""
#: cps/templates/config_edit.html:276 #: cps/templates/config_edit.html:280
msgid "Autodetect" msgid "Autodetect"
msgstr "Détecter automatiquement" msgstr "Détecter automatiquement"
#: cps/templates/config_edit.html:277 #: cps/templates/config_edit.html:281
msgid "Custom Filter" msgid "Custom Filter"
msgstr "Filtre personnalisé" msgstr "Filtre personnalisé"
#: cps/templates/config_edit.html:282 #: cps/templates/config_edit.html:286
msgid "LDAP Member User Filter" msgid "LDAP Member User Filter"
msgstr "Filtre utilisateur des membres LDAP" msgstr "Filtre utilisateur des membres LDAP"
#: cps/templates/config_edit.html:293 #: cps/templates/config_edit.html:297
#, python-format #, python-format
msgid "Obtain %(provider)s OAuth Credential" msgid "Obtain %(provider)s OAuth Credential"
msgstr "Obtenir les identifiants OAuth %(provider)s" msgstr "Obtenir les identifiants OAuth %(provider)s"
#: cps/templates/config_edit.html:296 #: cps/templates/config_edit.html:300
#, python-format #, python-format
msgid "%(provider)s OAuth Client Id" msgid "%(provider)s OAuth Client Id"
msgstr "Client Id OAuth %(provider)s" msgstr "Client Id OAuth %(provider)s"
#: cps/templates/config_edit.html:300 #: cps/templates/config_edit.html:304
#, python-format #, python-format
msgid "%(provider)s OAuth Client Secret" msgid "%(provider)s OAuth Client Secret"
msgstr "Client secret OAuth %(provider)s" msgstr "Client secret OAuth %(provider)s"
#: cps/templates/config_edit.html:316 #: cps/templates/config_edit.html:320
msgid "External binaries" msgid "External binaries"
msgstr "Configuration des outils de conversion externes" msgstr "Configuration des outils de conversion externes"
#: cps/templates/config_edit.html:322 #: cps/templates/config_edit.html:326
msgid "Path to Calibre E-Book Converter" msgid "Path to Calibre E-Book Converter"
msgstr "Chemin vers le convertisseur de livres Calibre" msgstr "Chemin vers le convertisseur de livres Calibre"
#: cps/templates/config_edit.html:330 #: cps/templates/config_edit.html:334
msgid "Calibre E-Book Converter Settings" msgid "Calibre E-Book Converter Settings"
msgstr "Paramètres du convertisseur de livres Calibre" msgstr "Paramètres du convertisseur de livres Calibre"
#: cps/templates/config_edit.html:333 #: cps/templates/config_edit.html:337
msgid "Path to Kepubify E-Book Converter" msgid "Path to Kepubify E-Book Converter"
msgstr "Chemin vers le convertisseur de livres Kepubify" msgstr "Chemin vers le convertisseur de livres Kepubify"
#: cps/templates/config_edit.html:341 #: cps/templates/config_edit.html:345
msgid "Location of Unrar binary" msgid "Location of Unrar binary"
msgstr "Chemin daccès à la commande UnRar" msgstr "Chemin daccès à la commande UnRar"

View File

@ -7,7 +7,7 @@ msgid ""
msgstr "" msgstr ""
"Project-Id-Version: PROJECT VERSION\n" "Project-Id-Version: PROJECT VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: EMAIL@ADDRESS\n" "Report-Msgid-Bugs-To: EMAIL@ADDRESS\n"
"POT-Creation-Date: 2021-10-17 14:59+0200\n" "POT-Creation-Date: 2021-10-30 16:37+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2019-04-06 23:36+0200\n" "PO-Revision-Date: 2019-04-06 23:36+0200\n"
"Last-Translator: \n" "Last-Translator: \n"
"Language: hu\n" "Language: hu\n"
@ -46,9 +46,9 @@ msgstr ""
msgid "Unknown command" msgid "Unknown command"
msgstr "" msgstr ""
#: cps/admin.py:167 cps/editbooks.py:703 cps/editbooks.py:717 #: cps/admin.py:167 cps/editbooks.py:704 cps/editbooks.py:718
#: cps/editbooks.py:858 cps/editbooks.py:860 cps/editbooks.py:887 #: cps/editbooks.py:859 cps/editbooks.py:861 cps/editbooks.py:888
#: cps/editbooks.py:903 cps/updater.py:584 cps/uploader.py:93 #: cps/editbooks.py:904 cps/updater.py:584 cps/uploader.py:93
#: cps/uploader.py:103 #: cps/uploader.py:103
msgid "Unknown" msgid "Unknown"
msgstr "Ismeretlen" msgstr "Ismeretlen"
@ -303,7 +303,7 @@ msgstr "Az e-mail kiszolgáló beállításai frissítve."
msgid "Database Configuration" msgid "Database Configuration"
msgstr "Funkciók beállítása" msgstr "Funkciók beállítása"
#: cps/admin.py:1340 cps/web.py:1479 #: cps/admin.py:1340 cps/web.py:1471
msgid "Please fill out all fields!" msgid "Please fill out all fields!"
msgstr "Az összes mezőt ki kell tölteni!" msgstr "Az összes mezőt ki kell tölteni!"
@ -348,7 +348,7 @@ msgstr " A felhasználó szerkesztése: %(nick)s"
msgid "User '%(nick)s' updated" msgid "User '%(nick)s' updated"
msgstr "A felhasználó frissítve: %(nick)s" msgstr "A felhasználó frissítve: %(nick)s"
#: cps/admin.py:1475 cps/admin.py:1605 cps/web.py:1504 cps/web.py:1567 #: cps/admin.py:1475 cps/admin.py:1605 cps/web.py:1496 cps/web.py:1559
msgid "An unknown error occurred. Please try again later." msgid "An unknown error occurred. Please try again later."
msgstr "Ismeretlen hiba történt. Próbáld újra később!" msgstr "Ismeretlen hiba történt. Próbáld újra később!"
@ -383,7 +383,7 @@ msgstr "Az e-mail kiszolgáló beállításai frissítve."
msgid "Password for user %(user)s reset" msgid "Password for user %(user)s reset"
msgstr "A(z) %(user)s felhasználó jelszavának alaphelyzetbe állítása" msgstr "A(z) %(user)s felhasználó jelszavának alaphelyzetbe állítása"
#: cps/admin.py:1608 cps/web.py:1444 #: cps/admin.py:1608 cps/web.py:1436
msgid "Please configure the SMTP mail settings first..." msgid "Please configure the SMTP mail settings first..."
msgstr "Először be kell állítani az SMTP levelező beállításokat..." msgstr "Először be kell állítani az SMTP levelező beállításokat..."
@ -481,7 +481,7 @@ msgstr ""
msgid "Execution permissions missing" msgid "Execution permissions missing"
msgstr "" msgstr ""
#: cps/db.py:651 cps/web.py:657 cps/web.py:1156 #: cps/db.py:651 cps/web.py:649 cps/web.py:1148
#, python-format #, python-format
msgid "Custom Column No.%(column)d is not existing in calibre database" msgid "Custom Column No.%(column)d is not existing in calibre database"
msgstr "" msgstr ""
@ -494,8 +494,8 @@ msgstr ""
msgid "Book Successfully Deleted" msgid "Book Successfully Deleted"
msgstr "" msgstr ""
#: cps/editbooks.py:373 cps/editbooks.py:759 cps/web.py:511 cps/web.py:1706 #: cps/editbooks.py:373 cps/editbooks.py:760 cps/web.py:511 cps/web.py:1698
#: cps/web.py:1747 cps/web.py:1814 #: cps/web.py:1739 cps/web.py:1806
msgid "Oops! Selected book title is unavailable. File does not exist or is not accessible" msgid "Oops! Selected book title is unavailable. File does not exist or is not accessible"
msgstr "Hiba történt az e-könyv megnyitásakor. A fájl nem létezik vagy nem érhető el:" msgstr "Hiba történt az e-könyv megnyitásakor. A fájl nem létezik vagy nem érhető el:"
@ -508,81 +508,81 @@ msgstr "Metaadatok szerkesztése"
msgid "%(seriesindex)s is not a valid number, skipping" msgid "%(seriesindex)s is not a valid number, skipping"
msgstr "" msgstr ""
#: cps/editbooks.py:490 #: cps/editbooks.py:491
#, python-format #, python-format
msgid "%(langname)s is not a valid language" msgid "%(langname)s is not a valid language"
msgstr "A(z) %(langname)s nem érvényes nyelv" msgstr "A(z) %(langname)s nem érvényes nyelv"
#: cps/editbooks.py:630 cps/editbooks.py:973 #: cps/editbooks.py:631 cps/editbooks.py:974
#, python-format #, python-format
msgid "File extension '%(ext)s' is not allowed to be uploaded to this server" msgid "File extension '%(ext)s' is not allowed to be uploaded to this server"
msgstr "A(z) \"%(ext)s\" kiterjesztésű fájlok feltöltése nincs engedélyezve ezen a szerveren." msgstr "A(z) \"%(ext)s\" kiterjesztésű fájlok feltöltése nincs engedélyezve ezen a szerveren."
#: cps/editbooks.py:634 cps/editbooks.py:977 #: cps/editbooks.py:635 cps/editbooks.py:978
msgid "File to be uploaded must have an extension" msgid "File to be uploaded must have an extension"
msgstr "A feltöltendő fájlnak kiterjesztéssel kell rendelkeznie!" msgstr "A feltöltendő fájlnak kiterjesztéssel kell rendelkeznie!"
#: cps/editbooks.py:646 #: cps/editbooks.py:647
#, python-format #, python-format
msgid "Failed to create path %(path)s (Permission denied)." msgid "Failed to create path %(path)s (Permission denied)."
msgstr "Nem sikerült létrehozni az elérési utat (engedély megtagadva): %(path)s." msgstr "Nem sikerült létrehozni az elérési utat (engedély megtagadva): %(path)s."
#: cps/editbooks.py:651 #: cps/editbooks.py:652
#, python-format #, python-format
msgid "Failed to store file %(file)s." msgid "Failed to store file %(file)s."
msgstr "Nem sikerült elmenteni a %(file)s fájlt." msgstr "Nem sikerült elmenteni a %(file)s fájlt."
#: cps/editbooks.py:669 cps/editbooks.py:1064 cps/web.py:1667 #: cps/editbooks.py:670 cps/editbooks.py:1065 cps/web.py:1659
#, python-format #, python-format
msgid "Database error: %(error)s." msgid "Database error: %(error)s."
msgstr "" msgstr ""
#: cps/editbooks.py:674 #: cps/editbooks.py:675
#, python-format #, python-format
msgid "File format %(ext)s added to %(book)s" msgid "File format %(ext)s added to %(book)s"
msgstr "A(z) %(ext)s fájlformátum hozzáadva a könyvhez: %(book)s." msgstr "A(z) %(ext)s fájlformátum hozzáadva a könyvhez: %(book)s."
#: cps/editbooks.py:810 #: cps/editbooks.py:811
msgid "Identifiers are not Case Sensitive, Overwriting Old Identifier" msgid "Identifiers are not Case Sensitive, Overwriting Old Identifier"
msgstr "" msgstr ""
#: cps/editbooks.py:844 #: cps/editbooks.py:845
msgid "Metadata successfully updated" msgid "Metadata successfully updated"
msgstr "A metaadatok sikeresen frissültek" msgstr "A metaadatok sikeresen frissültek"
#: cps/editbooks.py:853 #: cps/editbooks.py:854
msgid "Error editing book, please check logfile for details" msgid "Error editing book, please check logfile for details"
msgstr "Hiba a könyv szerkesztése során, további részletek a naplófájlban." msgstr "Hiba a könyv szerkesztése során, további részletek a naplófájlban."
#: cps/editbooks.py:891 #: cps/editbooks.py:892
msgid "Uploaded book probably exists in the library, consider to change before upload new: " msgid "Uploaded book probably exists in the library, consider to change before upload new: "
msgstr "" msgstr ""
#: cps/editbooks.py:985 #: cps/editbooks.py:986
#, python-format #, python-format
msgid "File %(filename)s could not saved to temp dir" msgid "File %(filename)s could not saved to temp dir"
msgstr "" msgstr ""
#: cps/editbooks.py:1004 #: cps/editbooks.py:1005
#, python-format #, python-format
msgid "Failed to Move Cover File %(file)s: %(error)s" msgid "Failed to Move Cover File %(file)s: %(error)s"
msgstr "" msgstr ""
#: cps/editbooks.py:1051 #: cps/editbooks.py:1052
#, python-format #, python-format
msgid "File %(file)s uploaded" msgid "File %(file)s uploaded"
msgstr "" msgstr ""
#: cps/editbooks.py:1076 #: cps/editbooks.py:1077
msgid "Source or destination format for conversion missing" msgid "Source or destination format for conversion missing"
msgstr "Az átalakításhoz hiányzik a forrás- vagy a célformátum!" msgstr "Az átalakításhoz hiányzik a forrás- vagy a célformátum!"
#: cps/editbooks.py:1084 #: cps/editbooks.py:1085
#, python-format #, python-format
msgid "Book successfully queued for converting to %(book_format)s" msgid "Book successfully queued for converting to %(book_format)s"
msgstr "A könyv sikeresen átalakításra lett jelölve a következő formátumra: %(book_format)s" msgstr "A könyv sikeresen átalakításra lett jelölve a következő formátumra: %(book_format)s"
#: cps/editbooks.py:1088 #: cps/editbooks.py:1089
#, python-format #, python-format
msgid "There was an error converting this book: %(res)s" msgid "There was an error converting this book: %(res)s"
msgstr "Hiba történt a könyv átalakításakor: %(res)s" msgstr "Hiba történt a könyv átalakításakor: %(res)s"
@ -690,7 +690,7 @@ msgstr "A \"%(file)s\" fájl nem található a Google Drive-on"
msgid "Book path %(path)s not found on Google Drive" msgid "Book path %(path)s not found on Google Drive"
msgstr "A könyv elérési útja (\"%(path)s\") nem található a Google Drive-on" msgstr "A könyv elérési útja (\"%(path)s\") nem található a Google Drive-on"
#: cps/helper.py:507 cps/web.py:1662 #: cps/helper.py:507 cps/web.py:1654
#, fuzzy #, fuzzy
msgid "Found an existing account for this e-mail address" msgid "Found an existing account for this e-mail address"
msgstr "Már létezik felhasználó ehhez az e-mail címhez." msgstr "Már létezik felhasználó ehhez az e-mail címhez."
@ -768,7 +768,7 @@ msgstr ""
msgid "Register with %(provider)s" msgid "Register with %(provider)s"
msgstr "" msgstr ""
#: cps/oauth_bb.py:138 cps/remotelogin.py:133 cps/web.py:1538 #: cps/oauth_bb.py:138 cps/remotelogin.py:133 cps/web.py:1530
#, python-format #, python-format
msgid "you are now logged in as: '%(nickname)s'" msgid "you are now logged in as: '%(nickname)s'"
msgstr "Be vagy jelentkezve mint: %(nickname)s" msgstr "Be vagy jelentkezve mint: %(nickname)s"
@ -834,7 +834,7 @@ msgid "{} Stars"
msgstr "" msgstr ""
#: cps/remotelogin.py:65 cps/templates/layout.html:86 #: cps/remotelogin.py:65 cps/templates/layout.html:86
#: cps/templates/login.html:4 cps/templates/login.html:21 cps/web.py:1587 #: cps/templates/login.html:4 cps/templates/login.html:21 cps/web.py:1579
msgid "Login" msgid "Login"
msgstr "Belépés" msgstr "Belépés"
@ -884,7 +884,7 @@ msgid "Show Top Rated Books"
msgstr "Legjobbra értékelt könyvek mutatása" msgstr "Legjobbra értékelt könyvek mutatása"
#: cps/render_template.py:59 cps/templates/index.xml:54 #: cps/render_template.py:59 cps/templates/index.xml:54
#: cps/templates/index.xml:58 cps/web.py:666 #: cps/templates/index.xml:58 cps/web.py:658
msgid "Read Books" msgid "Read Books"
msgstr "Olvasott könyvek" msgstr "Olvasott könyvek"
@ -893,7 +893,7 @@ msgid "Show read and unread"
msgstr "Mutassa az olvasva/olvasatlan állapotot" msgstr "Mutassa az olvasva/olvasatlan állapotot"
#: cps/render_template.py:63 cps/templates/index.xml:61 #: cps/render_template.py:63 cps/templates/index.xml:61
#: cps/templates/index.xml:65 cps/web.py:669 #: cps/templates/index.xml:65 cps/web.py:661
msgid "Unread Books" msgid "Unread Books"
msgstr "Olvasatlan könyvek" msgstr "Olvasatlan könyvek"
@ -911,7 +911,7 @@ msgid "Show Random Books"
msgstr "Mutass könyveket találomra" msgstr "Mutass könyveket találomra"
#: cps/render_template.py:69 cps/templates/book_table.html:67 #: cps/render_template.py:69 cps/templates/book_table.html:67
#: cps/templates/index.xml:83 cps/web.py:1043 #: cps/templates/index.xml:83 cps/web.py:1035
msgid "Categories" msgid "Categories"
msgstr "Címkék" msgstr "Címkék"
@ -921,7 +921,7 @@ msgstr "Címke választó mutatása"
#: cps/render_template.py:72 cps/templates/book_edit.html:90 #: cps/render_template.py:72 cps/templates/book_edit.html:90
#: cps/templates/book_table.html:68 cps/templates/index.xml:90 #: cps/templates/book_table.html:68 cps/templates/index.xml:90
#: cps/templates/search_form.html:69 cps/web.py:938 cps/web.py:948 #: cps/templates/search_form.html:69 cps/web.py:930 cps/web.py:940
msgid "Series" msgid "Series"
msgstr "Sorozatok" msgstr "Sorozatok"
@ -939,7 +939,7 @@ msgid "Show author selection"
msgstr "Szerző választó mutatása" msgstr "Szerző választó mutatása"
#: cps/render_template.py:79 cps/templates/book_table.html:72 #: cps/render_template.py:79 cps/templates/book_table.html:72
#: cps/templates/index.xml:76 cps/web.py:915 #: cps/templates/index.xml:76 cps/web.py:907
msgid "Publishers" msgid "Publishers"
msgstr "Kiadók" msgstr "Kiadók"
@ -949,7 +949,7 @@ msgstr "Kiadó választó mutatása"
#: cps/render_template.py:82 cps/templates/book_table.html:70 #: cps/render_template.py:82 cps/templates/book_table.html:70
#: cps/templates/index.xml:97 cps/templates/search_form.html:107 #: cps/templates/index.xml:97 cps/templates/search_form.html:107
#: cps/web.py:1020 #: cps/web.py:1012
msgid "Languages" msgid "Languages"
msgstr "Nyelvek" msgstr "Nyelvek"
@ -973,7 +973,7 @@ msgstr ""
msgid "Show file formats selection" msgid "Show file formats selection"
msgstr "" msgstr ""
#: cps/render_template.py:93 cps/web.py:693 #: cps/render_template.py:93 cps/web.py:685
msgid "Archived Books" msgid "Archived Books"
msgstr "" msgstr ""
@ -981,7 +981,7 @@ msgstr ""
msgid "Show archived books" msgid "Show archived books"
msgstr "" msgstr ""
#: cps/render_template.py:97 cps/web.py:769 #: cps/render_template.py:97 cps/web.py:761
msgid "Books List" msgid "Books List"
msgstr "" msgstr ""
@ -1161,134 +1161,134 @@ msgstr ""
msgid "Category: %(name)s" msgid "Category: %(name)s"
msgstr "Címke: %(name)s" msgstr "Címke: %(name)s"
#: cps/web.py:621 #: cps/web.py:613
#, python-format #, python-format
msgid "Language: %(name)s" msgid "Language: %(name)s"
msgstr "Nyelv: %(name)s" msgstr "Nyelv: %(name)s"
#: cps/templates/layout.html:56 cps/web.py:727 cps/web.py:1372 #: cps/templates/layout.html:56 cps/web.py:719 cps/web.py:1364
msgid "Advanced Search" msgid "Advanced Search"
msgstr "Részletes keresés" msgstr "Részletes keresés"
#: cps/templates/book_edit.html:239 cps/templates/feed.xml:33 #: cps/templates/book_edit.html:239 cps/templates/feed.xml:33
#: cps/templates/index.xml:11 cps/templates/layout.html:45 #: cps/templates/index.xml:11 cps/templates/layout.html:45
#: cps/templates/layout.html:48 cps/templates/search_form.html:226 #: cps/templates/layout.html:48 cps/templates/search_form.html:226
#: cps/web.py:740 cps/web.py:1078 #: cps/web.py:732 cps/web.py:1070
msgid "Search" msgid "Search"
msgstr "Keresés" msgstr "Keresés"
#: cps/templates/admin.html:16 cps/web.py:893 #: cps/templates/admin.html:16 cps/web.py:885
msgid "Downloads" msgid "Downloads"
msgstr "Letöltések" msgstr "Letöltések"
#: cps/web.py:969 #: cps/web.py:961
msgid "Ratings list" msgid "Ratings list"
msgstr "" msgstr ""
#: cps/web.py:990 #: cps/web.py:982
msgid "File formats list" msgid "File formats list"
msgstr "" msgstr ""
#: cps/templates/layout.html:75 cps/templates/tasks.html:7 cps/web.py:1057 #: cps/templates/layout.html:75 cps/templates/tasks.html:7 cps/web.py:1049
msgid "Tasks" msgid "Tasks"
msgstr "Feladatok" msgstr "Feladatok"
#: cps/web.py:1216 #: cps/web.py:1208
msgid "Published after " msgid "Published after "
msgstr "Kiadva ezután: " msgstr "Kiadva ezután: "
#: cps/web.py:1223 #: cps/web.py:1215
msgid "Published before " msgid "Published before "
msgstr "Kiadva ezelőtt: " msgstr "Kiadva ezelőtt: "
#: cps/web.py:1245 #: cps/web.py:1237
#, python-format #, python-format
msgid "Rating <= %(rating)s" msgid "Rating <= %(rating)s"
msgstr "Értékelés <= %(rating)s" msgstr "Értékelés <= %(rating)s"
#: cps/web.py:1247 #: cps/web.py:1239
#, python-format #, python-format
msgid "Rating >= %(rating)s" msgid "Rating >= %(rating)s"
msgstr "Értékelés <= %(rating)s" msgstr "Értékelés <= %(rating)s"
#: cps/web.py:1249 #: cps/web.py:1241
#, python-format #, python-format
msgid "Read Status = %(status)s" msgid "Read Status = %(status)s"
msgstr "" msgstr ""
#: cps/web.py:1354 #: cps/web.py:1346
msgid "Error on search for custom columns, please restart Calibre-Web" msgid "Error on search for custom columns, please restart Calibre-Web"
msgstr "" msgstr ""
#: cps/web.py:1449 #: cps/web.py:1441
#, python-format #, python-format
msgid "Book successfully queued for sending to %(kindlemail)s" msgid "Book successfully queued for sending to %(kindlemail)s"
msgstr "A könyv sikeresen küldésre lett jelölve a következő címre: %(kindlemail)s" msgstr "A könyv sikeresen küldésre lett jelölve a következő címre: %(kindlemail)s"
#: cps/web.py:1453 #: cps/web.py:1445
#, python-format #, python-format
msgid "Oops! There was an error sending this book: %(res)s" msgid "Oops! There was an error sending this book: %(res)s"
msgstr "Hiba történt a könyv küldésekor: %(res)s" msgstr "Hiba történt a könyv küldésekor: %(res)s"
#: cps/web.py:1455 #: cps/web.py:1447
msgid "Please update your profile with a valid Send to Kindle E-mail Address." msgid "Please update your profile with a valid Send to Kindle E-mail Address."
msgstr "Először be kell állítani a kindle e-mail címet..." msgstr "Először be kell állítani a kindle e-mail címet..."
#: cps/web.py:1472 #: cps/web.py:1464
msgid "E-Mail server is not configured, please contact your administrator!" msgid "E-Mail server is not configured, please contact your administrator!"
msgstr "" msgstr ""
#: cps/templates/layout.html:87 cps/templates/register.html:17 cps/web.py:1473 #: cps/templates/layout.html:87 cps/templates/register.html:17 cps/web.py:1465
#: cps/web.py:1480 cps/web.py:1486 cps/web.py:1505 cps/web.py:1509 #: cps/web.py:1472 cps/web.py:1478 cps/web.py:1497 cps/web.py:1501
#: cps/web.py:1515 #: cps/web.py:1507
msgid "Register" msgid "Register"
msgstr "Regisztrálás" msgstr "Regisztrálás"
#: cps/web.py:1507 #: cps/web.py:1499
msgid "Your e-mail is not allowed to register" msgid "Your e-mail is not allowed to register"
msgstr "Nem engedélyezett a megadott e-mail cím bejegyzése" msgstr "Nem engedélyezett a megadott e-mail cím bejegyzése"
#: cps/web.py:1510 #: cps/web.py:1502
msgid "Confirmation e-mail was send to your e-mail account." msgid "Confirmation e-mail was send to your e-mail account."
msgstr "Jóváhagyó levél elküldve az email címedre." msgstr "Jóváhagyó levél elküldve az email címedre."
#: cps/web.py:1527 #: cps/web.py:1519
msgid "Cannot activate LDAP authentication" msgid "Cannot activate LDAP authentication"
msgstr "" msgstr ""
#: cps/web.py:1546 #: cps/web.py:1538
#, python-format #, python-format
msgid "Fallback Login as: '%(nickname)s', LDAP Server not reachable, or user not known" msgid "Fallback Login as: '%(nickname)s', LDAP Server not reachable, or user not known"
msgstr "" msgstr ""
#: cps/web.py:1552 #: cps/web.py:1544
#, python-format #, python-format
msgid "Could not login: %(message)s" msgid "Could not login: %(message)s"
msgstr "" msgstr ""
#: cps/web.py:1556 cps/web.py:1581 #: cps/web.py:1548 cps/web.py:1573
msgid "Wrong Username or Password" msgid "Wrong Username or Password"
msgstr "Rossz felhasználó név vagy jelszó!" msgstr "Rossz felhasználó név vagy jelszó!"
#: cps/web.py:1563 #: cps/web.py:1555
msgid "New Password was send to your email address" msgid "New Password was send to your email address"
msgstr "" msgstr ""
#: cps/web.py:1569 #: cps/web.py:1561
msgid "Please enter valid username to reset password" msgid "Please enter valid username to reset password"
msgstr "" msgstr ""
#: cps/web.py:1576 #: cps/web.py:1568
#, python-format #, python-format
msgid "You are now logged in as: '%(nickname)s'" msgid "You are now logged in as: '%(nickname)s'"
msgstr "" msgstr ""
#: cps/web.py:1642 cps/web.py:1691 #: cps/web.py:1634 cps/web.py:1683
#, python-format #, python-format
msgid "%(name)s's profile" msgid "%(name)s's profile"
msgstr "%(name)s profilja" msgstr "%(name)s profilja"
#: cps/web.py:1658 #: cps/web.py:1650
msgid "Profile updated" msgid "Profile updated"
msgstr "A profil frissítve." msgstr "A profil frissítve."
@ -1380,7 +1380,7 @@ msgid "Edit"
msgstr "Szerkesztés" msgstr "Szerkesztés"
#: cps/templates/admin.html:23 cps/templates/book_edit.html:16 #: cps/templates/admin.html:23 cps/templates/book_edit.html:16
#: cps/templates/book_table.html:93 cps/templates/modal_dialogs.html:63 #: cps/templates/book_table.html:97 cps/templates/modal_dialogs.html:63
#: cps/templates/modal_dialogs.html:116 cps/templates/user_edit.html:67 #: cps/templates/modal_dialogs.html:116 cps/templates/user_edit.html:67
#: cps/templates/user_table.html:149 #: cps/templates/user_table.html:149
msgid "Delete" msgid "Delete"
@ -1439,7 +1439,7 @@ msgstr "Konfiguráció"
msgid "Calibre Database Directory" msgid "Calibre Database Directory"
msgstr "Calibre adatbázis mappája:" msgstr "Calibre adatbázis mappája:"
#: cps/templates/admin.html:107 cps/templates/config_edit.html:64 #: cps/templates/admin.html:107 cps/templates/config_edit.html:68
msgid "Log Level" msgid "Log Level"
msgstr "Naplózás szintje:" msgstr "Naplózás szintje:"
@ -1475,7 +1475,7 @@ msgstr "Távoli belépés:"
msgid "Reverse Proxy Login" msgid "Reverse Proxy Login"
msgstr "" msgstr ""
#: cps/templates/admin.html:148 cps/templates/config_edit.html:169 #: cps/templates/admin.html:148 cps/templates/config_edit.html:173
msgid "Reverse Proxy Header Name" msgid "Reverse Proxy Header Name"
msgstr "" msgstr ""
@ -1551,8 +1551,8 @@ msgid "OK"
msgstr "OK" msgstr "OK"
#: cps/templates/admin.html:211 cps/templates/admin.html:225 #: cps/templates/admin.html:211 cps/templates/admin.html:225
#: cps/templates/book_edit.html:217 cps/templates/book_table.html:120 #: cps/templates/book_edit.html:217 cps/templates/book_table.html:124
#: cps/templates/config_db.html:54 cps/templates/config_edit.html:355 #: cps/templates/config_db.html:54 cps/templates/config_edit.html:359
#: cps/templates/config_view_edit.html:169 cps/templates/modal_dialogs.html:64 #: cps/templates/config_view_edit.html:169 cps/templates/modal_dialogs.html:64
#: cps/templates/modal_dialogs.html:99 cps/templates/modal_dialogs.html:117 #: cps/templates/modal_dialogs.html:99 cps/templates/modal_dialogs.html:117
#: cps/templates/modal_dialogs.html:135 cps/templates/shelf.html:97 #: cps/templates/modal_dialogs.html:135 cps/templates/shelf.html:97
@ -1738,7 +1738,7 @@ msgid "Fetch Metadata"
msgstr "Metaadatok beszerzése" msgstr "Metaadatok beszerzése"
#: cps/templates/book_edit.html:216 cps/templates/config_db.html:53 #: cps/templates/book_edit.html:216 cps/templates/config_db.html:53
#: cps/templates/config_edit.html:354 cps/templates/config_view_edit.html:168 #: cps/templates/config_edit.html:358 cps/templates/config_view_edit.html:168
#: cps/templates/email_edit.html:65 cps/templates/shelf_edit.html:25 #: cps/templates/email_edit.html:65 cps/templates/shelf_edit.html:25
#: cps/templates/shelf_order.html:41 cps/templates/user_edit.html:135 #: cps/templates/shelf_order.html:41 cps/templates/user_edit.html:135
msgid "Save" msgid "Save"
@ -1858,27 +1858,36 @@ msgstr ""
msgid "Enter Publishers" msgid "Enter Publishers"
msgstr "" msgstr ""
#: cps/templates/book_table.html:75 cps/templates/book_table.html:77 #: cps/templates/book_table.html:73
#: cps/templates/book_table.html:79 cps/templates/book_table.html:81 #, fuzzy
#: cps/templates/book_table.html:85 cps/templates/book_table.html:87 msgid "Enter comments"
#: cps/templates/book_table.html:89 msgstr "Tartomány megadása"
#: cps/templates/book_table.html:73
msgid "Comments"
msgstr ""
#: cps/templates/book_table.html:77 cps/templates/book_table.html:79
#: cps/templates/book_table.html:81 cps/templates/book_table.html:83
#: cps/templates/book_table.html:87 cps/templates/book_table.html:89
#: cps/templates/book_table.html:91 cps/templates/book_table.html:93
#, fuzzy #, fuzzy
msgid "Enter " msgid "Enter "
msgstr "Regisztrálás" msgstr "Regisztrálás"
#: cps/templates/book_table.html:106 cps/templates/modal_dialogs.html:46 #: cps/templates/book_table.html:110 cps/templates/modal_dialogs.html:46
msgid "Are you really sure?" msgid "Are you really sure?"
msgstr "Biztosan?" msgstr "Biztosan?"
#: cps/templates/book_table.html:110 #: cps/templates/book_table.html:114
msgid "Books with Title will be merged from:" msgid "Books with Title will be merged from:"
msgstr "" msgstr ""
#: cps/templates/book_table.html:114 #: cps/templates/book_table.html:118
msgid "Into Book with Title:" msgid "Into Book with Title:"
msgstr "" msgstr ""
#: cps/templates/book_table.html:119 #: cps/templates/book_table.html:123
msgid "Merge" msgid "Merge"
msgstr "" msgstr ""
@ -1938,239 +1947,243 @@ msgstr "Stabil"
msgid "Nightly" msgid "Nightly"
msgstr "Éjszakai" msgstr "Éjszakai"
#: cps/templates/config_edit.html:57 #: cps/templates/config_edit.html:50
msgid "Trusted Hosts (Comma Separated)"
msgstr ""
#: cps/templates/config_edit.html:61
msgid "Logfile Configuration" msgid "Logfile Configuration"
msgstr "Naplózási beállítások" msgstr "Naplózási beállítások"
#: cps/templates/config_edit.html:73 #: cps/templates/config_edit.html:77
msgid "Location and name of logfile (calibre-web.log for no entry)" msgid "Location and name of logfile (calibre-web.log for no entry)"
msgstr "Naplófájl helye és neve (üresen hagyva calibre-web.log)" msgstr "Naplófájl helye és neve (üresen hagyva calibre-web.log)"
#: cps/templates/config_edit.html:78 #: cps/templates/config_edit.html:82
msgid "Enable Access Log" msgid "Enable Access Log"
msgstr "" msgstr ""
#: cps/templates/config_edit.html:81 #: cps/templates/config_edit.html:85
msgid "Location and name of access logfile (access.log for no entry)" msgid "Location and name of access logfile (access.log for no entry)"
msgstr "" msgstr ""
#: cps/templates/config_edit.html:92 #: cps/templates/config_edit.html:96
msgid "Feature Configuration" msgid "Feature Configuration"
msgstr "Funkciók beállítása" msgstr "Funkciók beállítása"
#: cps/templates/config_edit.html:100 #: cps/templates/config_edit.html:104
msgid "Convert non-English characters in title and author while saving to disk" msgid "Convert non-English characters in title and author while saving to disk"
msgstr "" msgstr ""
#: cps/templates/config_edit.html:104 #: cps/templates/config_edit.html:108
msgid "Enable Uploads" msgid "Enable Uploads"
msgstr "Feltöltés engedélyezése" msgstr "Feltöltés engedélyezése"
#: cps/templates/config_edit.html:108 #: cps/templates/config_edit.html:112
msgid "Allowed Upload Fileformats" msgid "Allowed Upload Fileformats"
msgstr "" msgstr ""
#: cps/templates/config_edit.html:114 #: cps/templates/config_edit.html:118
msgid "Enable Anonymous Browsing" msgid "Enable Anonymous Browsing"
msgstr "Böngészés bejelentkezés nélkül engedélyezése" msgstr "Böngészés bejelentkezés nélkül engedélyezése"
#: cps/templates/config_edit.html:118 #: cps/templates/config_edit.html:122
msgid "Enable Public Registration" msgid "Enable Public Registration"
msgstr "Nyilvános regisztráció engedélyezése" msgstr "Nyilvános regisztráció engedélyezése"
#: cps/templates/config_edit.html:123 #: cps/templates/config_edit.html:127
msgid "Use E-Mail as Username" msgid "Use E-Mail as Username"
msgstr "" msgstr ""
#: cps/templates/config_edit.html:128 #: cps/templates/config_edit.html:132
msgid "Enable Magic Link Remote Login" msgid "Enable Magic Link Remote Login"
msgstr "Távoli belépés engedélyezése (\"varázs-hivatkozás\")" msgstr "Távoli belépés engedélyezése (\"varázs-hivatkozás\")"
#: cps/templates/config_edit.html:133 #: cps/templates/config_edit.html:137
msgid "Enable Kobo sync" msgid "Enable Kobo sync"
msgstr "" msgstr ""
#: cps/templates/config_edit.html:138 #: cps/templates/config_edit.html:142
msgid "Proxy unknown requests to Kobo Store" msgid "Proxy unknown requests to Kobo Store"
msgstr "" msgstr ""
#: cps/templates/config_edit.html:141 #: cps/templates/config_edit.html:145
msgid "Server External Port (for port forwarded API calls)" msgid "Server External Port (for port forwarded API calls)"
msgstr "" msgstr ""
#: cps/templates/config_edit.html:149 #: cps/templates/config_edit.html:153
msgid "Use Goodreads" msgid "Use Goodreads"
msgstr "" msgstr ""
#: cps/templates/config_edit.html:150 #: cps/templates/config_edit.html:154
msgid "Create an API Key" msgid "Create an API Key"
msgstr "API-kulcs beszerzése" msgstr "API-kulcs beszerzése"
#: cps/templates/config_edit.html:154 #: cps/templates/config_edit.html:158
msgid "Goodreads API Key" msgid "Goodreads API Key"
msgstr "Goodreads API-kulcs" msgstr "Goodreads API-kulcs"
#: cps/templates/config_edit.html:158 #: cps/templates/config_edit.html:162
msgid "Goodreads API Secret" msgid "Goodreads API Secret"
msgstr "Goodreads API titkos kód" msgstr "Goodreads API titkos kód"
#: cps/templates/config_edit.html:165 #: cps/templates/config_edit.html:169
msgid "Allow Reverse Proxy Authentication" msgid "Allow Reverse Proxy Authentication"
msgstr "" msgstr ""
#: cps/templates/config_edit.html:176 #: cps/templates/config_edit.html:180
msgid "Login type" msgid "Login type"
msgstr "" msgstr ""
#: cps/templates/config_edit.html:178 #: cps/templates/config_edit.html:182
msgid "Use Standard Authentication" msgid "Use Standard Authentication"
msgstr "" msgstr ""
#: cps/templates/config_edit.html:180 #: cps/templates/config_edit.html:184
msgid "Use LDAP Authentication" msgid "Use LDAP Authentication"
msgstr "" msgstr ""
#: cps/templates/config_edit.html:183 #: cps/templates/config_edit.html:187
msgid "Use OAuth" msgid "Use OAuth"
msgstr "" msgstr ""
#: cps/templates/config_edit.html:190 #: cps/templates/config_edit.html:194
msgid "LDAP Server Host Name or IP Address" msgid "LDAP Server Host Name or IP Address"
msgstr "" msgstr ""
#: cps/templates/config_edit.html:194 #: cps/templates/config_edit.html:198
msgid "LDAP Server Port" msgid "LDAP Server Port"
msgstr "" msgstr ""
#: cps/templates/config_edit.html:198 #: cps/templates/config_edit.html:202
msgid "LDAP Encryption" msgid "LDAP Encryption"
msgstr "" msgstr ""
#: cps/templates/config_edit.html:200 cps/templates/config_view_edit.html:62 #: cps/templates/config_edit.html:204 cps/templates/config_view_edit.html:62
#: cps/templates/email_edit.html:41 #: cps/templates/email_edit.html:41
msgid "None" msgid "None"
msgstr "Nincs" msgstr "Nincs"
#: cps/templates/config_edit.html:201 #: cps/templates/config_edit.html:205
msgid "TLS" msgid "TLS"
msgstr "" msgstr ""
#: cps/templates/config_edit.html:202 #: cps/templates/config_edit.html:206
msgid "SSL" msgid "SSL"
msgstr "" msgstr ""
#: cps/templates/config_edit.html:206 #: cps/templates/config_edit.html:210
msgid "LDAP CACertificate Path (Only needed for Client Certificate Authentication)" msgid "LDAP CACertificate Path (Only needed for Client Certificate Authentication)"
msgstr "" msgstr ""
#: cps/templates/config_edit.html:213 #: cps/templates/config_edit.html:217
msgid "LDAP Certificate Path (Only needed for Client Certificate Authentication)" msgid "LDAP Certificate Path (Only needed for Client Certificate Authentication)"
msgstr "" msgstr ""
#: cps/templates/config_edit.html:220 #: cps/templates/config_edit.html:224
msgid "LDAP Keyfile Path (Only needed for Client Certificate Authentication)" msgid "LDAP Keyfile Path (Only needed for Client Certificate Authentication)"
msgstr "" msgstr ""
#: cps/templates/config_edit.html:229 #: cps/templates/config_edit.html:233
msgid "LDAP Authentication" msgid "LDAP Authentication"
msgstr "" msgstr ""
#: cps/templates/config_edit.html:231 #: cps/templates/config_edit.html:235
msgid "Anonymous" msgid "Anonymous"
msgstr "" msgstr ""
#: cps/templates/config_edit.html:232 #: cps/templates/config_edit.html:236
msgid "Unauthenticated" msgid "Unauthenticated"
msgstr "" msgstr ""
#: cps/templates/config_edit.html:233 #: cps/templates/config_edit.html:237
msgid "Simple" msgid "Simple"
msgstr "" msgstr ""
#: cps/templates/config_edit.html:238 #: cps/templates/config_edit.html:242
msgid "LDAP Administrator Username" msgid "LDAP Administrator Username"
msgstr "" msgstr ""
#: cps/templates/config_edit.html:244 #: cps/templates/config_edit.html:248
msgid "LDAP Administrator Password" msgid "LDAP Administrator Password"
msgstr "" msgstr ""
#: cps/templates/config_edit.html:249 #: cps/templates/config_edit.html:253
msgid "LDAP Distinguished Name (DN)" msgid "LDAP Distinguished Name (DN)"
msgstr "" msgstr ""
#: cps/templates/config_edit.html:253 #: cps/templates/config_edit.html:257
msgid "LDAP User Object Filter" msgid "LDAP User Object Filter"
msgstr "" msgstr ""
#: cps/templates/config_edit.html:258 #: cps/templates/config_edit.html:262
msgid "LDAP Server is OpenLDAP?" msgid "LDAP Server is OpenLDAP?"
msgstr "" msgstr ""
#: cps/templates/config_edit.html:260 #: cps/templates/config_edit.html:264
msgid "Following Settings are Needed For User Import" msgid "Following Settings are Needed For User Import"
msgstr "" msgstr ""
#: cps/templates/config_edit.html:262 #: cps/templates/config_edit.html:266
msgid "LDAP Group Object Filter" msgid "LDAP Group Object Filter"
msgstr "" msgstr ""
#: cps/templates/config_edit.html:266 #: cps/templates/config_edit.html:270
msgid "LDAP Group Name" msgid "LDAP Group Name"
msgstr "" msgstr ""
#: cps/templates/config_edit.html:270 #: cps/templates/config_edit.html:274
msgid "LDAP Group Members Field" msgid "LDAP Group Members Field"
msgstr "" msgstr ""
#: cps/templates/config_edit.html:274 #: cps/templates/config_edit.html:278
msgid "LDAP Member User Filter Detection" msgid "LDAP Member User Filter Detection"
msgstr "" msgstr ""
#: cps/templates/config_edit.html:276 #: cps/templates/config_edit.html:280
msgid "Autodetect" msgid "Autodetect"
msgstr "" msgstr ""
#: cps/templates/config_edit.html:277 #: cps/templates/config_edit.html:281
msgid "Custom Filter" msgid "Custom Filter"
msgstr "" msgstr ""
#: cps/templates/config_edit.html:282 #: cps/templates/config_edit.html:286
msgid "LDAP Member User Filter" msgid "LDAP Member User Filter"
msgstr "" msgstr ""
#: cps/templates/config_edit.html:293 #: cps/templates/config_edit.html:297
#, python-format #, python-format
msgid "Obtain %(provider)s OAuth Credential" msgid "Obtain %(provider)s OAuth Credential"
msgstr "" msgstr ""
#: cps/templates/config_edit.html:296 #: cps/templates/config_edit.html:300
#, python-format #, python-format
msgid "%(provider)s OAuth Client Id" msgid "%(provider)s OAuth Client Id"
msgstr "" msgstr ""
#: cps/templates/config_edit.html:300 #: cps/templates/config_edit.html:304
#, python-format #, python-format
msgid "%(provider)s OAuth Client Secret" msgid "%(provider)s OAuth Client Secret"
msgstr "" msgstr ""
#: cps/templates/config_edit.html:316 #: cps/templates/config_edit.html:320
msgid "External binaries" msgid "External binaries"
msgstr "Külső futtatható fájlok" msgstr "Külső futtatható fájlok"
#: cps/templates/config_edit.html:322 #: cps/templates/config_edit.html:326
msgid "Path to Calibre E-Book Converter" msgid "Path to Calibre E-Book Converter"
msgstr "" msgstr ""
#: cps/templates/config_edit.html:330 #: cps/templates/config_edit.html:334
msgid "Calibre E-Book Converter Settings" msgid "Calibre E-Book Converter Settings"
msgstr "" msgstr ""
#: cps/templates/config_edit.html:333 #: cps/templates/config_edit.html:337
msgid "Path to Kepubify E-Book Converter" msgid "Path to Kepubify E-Book Converter"
msgstr "" msgstr ""
#: cps/templates/config_edit.html:341 #: cps/templates/config_edit.html:345
msgid "Location of Unrar binary" msgid "Location of Unrar binary"
msgstr "Az Unrar futtatási állományának helye" msgstr "Az Unrar futtatási állományának helye"

File diff suppressed because it is too large Load Diff

View File

@ -7,7 +7,7 @@ msgid ""
msgstr "" msgstr ""
"Project-Id-Version: Calibre-Web\n" "Project-Id-Version: Calibre-Web\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://github.com/janeczku/Calibre-Web\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://github.com/janeczku/Calibre-Web\n"
"POT-Creation-Date: 2021-10-17 14:59+0200\n" "POT-Creation-Date: 2021-10-30 16:37+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2018-02-07 02:20-0500\n" "PO-Revision-Date: 2018-02-07 02:20-0500\n"
"Last-Translator: white <space_white@yahoo.com>\n" "Last-Translator: white <space_white@yahoo.com>\n"
"Language: ja\n" "Language: ja\n"
@ -46,9 +46,9 @@ msgstr ""
msgid "Unknown command" msgid "Unknown command"
msgstr "" msgstr ""
#: cps/admin.py:167 cps/editbooks.py:703 cps/editbooks.py:717 #: cps/admin.py:167 cps/editbooks.py:704 cps/editbooks.py:718
#: cps/editbooks.py:858 cps/editbooks.py:860 cps/editbooks.py:887 #: cps/editbooks.py:859 cps/editbooks.py:861 cps/editbooks.py:888
#: cps/editbooks.py:903 cps/updater.py:584 cps/uploader.py:93 #: cps/editbooks.py:904 cps/updater.py:584 cps/uploader.py:93
#: cps/uploader.py:103 #: cps/uploader.py:103
msgid "Unknown" msgid "Unknown"
msgstr "不明" msgstr "不明"
@ -298,7 +298,7 @@ msgstr "メールサーバの設定を更新しました"
msgid "Database Configuration" msgid "Database Configuration"
msgstr "機能設定" msgstr "機能設定"
#: cps/admin.py:1340 cps/web.py:1479 #: cps/admin.py:1340 cps/web.py:1471
msgid "Please fill out all fields!" msgid "Please fill out all fields!"
msgstr "全ての項目を入力してください" msgstr "全ての項目を入力してください"
@ -343,7 +343,7 @@ msgstr "%(nick)s を編集"
msgid "User '%(nick)s' updated" msgid "User '%(nick)s' updated"
msgstr "ユーザ '%(nick)s' を更新しました" msgstr "ユーザ '%(nick)s' を更新しました"
#: cps/admin.py:1475 cps/admin.py:1605 cps/web.py:1504 cps/web.py:1567 #: cps/admin.py:1475 cps/admin.py:1605 cps/web.py:1496 cps/web.py:1559
msgid "An unknown error occurred. Please try again later." msgid "An unknown error occurred. Please try again later."
msgstr "不明なエラーが発生しました。あとで再試行してください。" msgstr "不明なエラーが発生しました。あとで再試行してください。"
@ -378,7 +378,7 @@ msgstr "メールサーバの設定を更新しました"
msgid "Password for user %(user)s reset" msgid "Password for user %(user)s reset"
msgstr "%(user)s 用のパスワードをリセット" msgstr "%(user)s 用のパスワードをリセット"
#: cps/admin.py:1608 cps/web.py:1444 #: cps/admin.py:1608 cps/web.py:1436
msgid "Please configure the SMTP mail settings first..." msgid "Please configure the SMTP mail settings first..."
msgstr "初めにSMTPメールの設定をしてください" msgstr "初めにSMTPメールの設定をしてください"
@ -476,7 +476,7 @@ msgstr ""
msgid "Execution permissions missing" msgid "Execution permissions missing"
msgstr "" msgstr ""
#: cps/db.py:651 cps/web.py:657 cps/web.py:1156 #: cps/db.py:651 cps/web.py:649 cps/web.py:1148
#, python-format #, python-format
msgid "Custom Column No.%(column)d is not existing in calibre database" msgid "Custom Column No.%(column)d is not existing in calibre database"
msgstr "" msgstr ""
@ -489,8 +489,8 @@ msgstr ""
msgid "Book Successfully Deleted" msgid "Book Successfully Deleted"
msgstr "" msgstr ""
#: cps/editbooks.py:373 cps/editbooks.py:759 cps/web.py:511 cps/web.py:1706 #: cps/editbooks.py:373 cps/editbooks.py:760 cps/web.py:511 cps/web.py:1698
#: cps/web.py:1747 cps/web.py:1814 #: cps/web.py:1739 cps/web.py:1806
msgid "Oops! Selected book title is unavailable. File does not exist or is not accessible" msgid "Oops! Selected book title is unavailable. File does not exist or is not accessible"
msgstr "" msgstr ""
@ -503,81 +503,81 @@ msgstr "メタデータを編集"
msgid "%(seriesindex)s is not a valid number, skipping" msgid "%(seriesindex)s is not a valid number, skipping"
msgstr "" msgstr ""
#: cps/editbooks.py:490 #: cps/editbooks.py:491
#, python-format #, python-format
msgid "%(langname)s is not a valid language" msgid "%(langname)s is not a valid language"
msgstr "%(langname)s は有効な言語ではありません" msgstr "%(langname)s は有効な言語ではありません"
#: cps/editbooks.py:630 cps/editbooks.py:973 #: cps/editbooks.py:631 cps/editbooks.py:974
#, python-format #, python-format
msgid "File extension '%(ext)s' is not allowed to be uploaded to this server" msgid "File extension '%(ext)s' is not allowed to be uploaded to this server"
msgstr "ファイル拡張子 '%(ext)s' をこのサーバにアップロードすることは許可されていません" msgstr "ファイル拡張子 '%(ext)s' をこのサーバにアップロードすることは許可されていません"
#: cps/editbooks.py:634 cps/editbooks.py:977 #: cps/editbooks.py:635 cps/editbooks.py:978
msgid "File to be uploaded must have an extension" msgid "File to be uploaded must have an extension"
msgstr "アップロードするファイルには拡張子が必要です" msgstr "アップロードするファイルには拡張子が必要です"
#: cps/editbooks.py:646 #: cps/editbooks.py:647
#, python-format #, python-format
msgid "Failed to create path %(path)s (Permission denied)." msgid "Failed to create path %(path)s (Permission denied)."
msgstr "%(path)s の作成に失敗しました (Permission denied)。" msgstr "%(path)s の作成に失敗しました (Permission denied)。"
#: cps/editbooks.py:651 #: cps/editbooks.py:652
#, python-format #, python-format
msgid "Failed to store file %(file)s." msgid "Failed to store file %(file)s."
msgstr "%(file)s を保存できません。" msgstr "%(file)s を保存できません。"
#: cps/editbooks.py:669 cps/editbooks.py:1064 cps/web.py:1667 #: cps/editbooks.py:670 cps/editbooks.py:1065 cps/web.py:1659
#, python-format #, python-format
msgid "Database error: %(error)s." msgid "Database error: %(error)s."
msgstr "" msgstr ""
#: cps/editbooks.py:674 #: cps/editbooks.py:675
#, python-format #, python-format
msgid "File format %(ext)s added to %(book)s" msgid "File format %(ext)s added to %(book)s"
msgstr "ファイル形式 %(ext)s が %(book)s に追加されました" msgstr "ファイル形式 %(ext)s が %(book)s に追加されました"
#: cps/editbooks.py:810 #: cps/editbooks.py:811
msgid "Identifiers are not Case Sensitive, Overwriting Old Identifier" msgid "Identifiers are not Case Sensitive, Overwriting Old Identifier"
msgstr "" msgstr ""
#: cps/editbooks.py:844 #: cps/editbooks.py:845
msgid "Metadata successfully updated" msgid "Metadata successfully updated"
msgstr "メタデータを更新しました" msgstr "メタデータを更新しました"
#: cps/editbooks.py:853 #: cps/editbooks.py:854
msgid "Error editing book, please check logfile for details" msgid "Error editing book, please check logfile for details"
msgstr "本の編集でエラーが発生しました。詳細はログファイルを確認してください" msgstr "本の編集でエラーが発生しました。詳細はログファイルを確認してください"
#: cps/editbooks.py:891 #: cps/editbooks.py:892
msgid "Uploaded book probably exists in the library, consider to change before upload new: " msgid "Uploaded book probably exists in the library, consider to change before upload new: "
msgstr "" msgstr ""
#: cps/editbooks.py:985 #: cps/editbooks.py:986
#, python-format #, python-format
msgid "File %(filename)s could not saved to temp dir" msgid "File %(filename)s could not saved to temp dir"
msgstr "" msgstr ""
#: cps/editbooks.py:1004 #: cps/editbooks.py:1005
#, python-format #, python-format
msgid "Failed to Move Cover File %(file)s: %(error)s" msgid "Failed to Move Cover File %(file)s: %(error)s"
msgstr "" msgstr ""
#: cps/editbooks.py:1051 #: cps/editbooks.py:1052
#, python-format #, python-format
msgid "File %(file)s uploaded" msgid "File %(file)s uploaded"
msgstr "" msgstr ""
#: cps/editbooks.py:1076 #: cps/editbooks.py:1077
msgid "Source or destination format for conversion missing" msgid "Source or destination format for conversion missing"
msgstr "変換元の形式または変換後の形式が指定されていません" msgstr "変換元の形式または変換後の形式が指定されていません"
#: cps/editbooks.py:1084 #: cps/editbooks.py:1085
#, python-format #, python-format
msgid "Book successfully queued for converting to %(book_format)s" msgid "Book successfully queued for converting to %(book_format)s"
msgstr "本の %(book_format)s への変換がキューに追加されました" msgstr "本の %(book_format)s への変換がキューに追加されました"
#: cps/editbooks.py:1088 #: cps/editbooks.py:1089
#, python-format #, python-format
msgid "There was an error converting this book: %(res)s" msgid "There was an error converting this book: %(res)s"
msgstr "この本の変換中にエラーが発生しました: %(res)s" msgstr "この本の変換中にエラーが発生しました: %(res)s"
@ -685,7 +685,7 @@ msgstr "ファイル %(file)s はGoogleドライブ上にありません"
msgid "Book path %(path)s not found on Google Drive" msgid "Book path %(path)s not found on Google Drive"
msgstr "本のパス %(path)s はGoogleドライブ上にありません" msgstr "本のパス %(path)s はGoogleドライブ上にありません"
#: cps/helper.py:507 cps/web.py:1662 #: cps/helper.py:507 cps/web.py:1654
#, fuzzy #, fuzzy
msgid "Found an existing account for this e-mail address" msgid "Found an existing account for this e-mail address"
msgstr "このメールアドレスで登録されたアカウントがあります" msgstr "このメールアドレスで登録されたアカウントがあります"
@ -763,7 +763,7 @@ msgstr ""
msgid "Register with %(provider)s" msgid "Register with %(provider)s"
msgstr "" msgstr ""
#: cps/oauth_bb.py:138 cps/remotelogin.py:133 cps/web.py:1538 #: cps/oauth_bb.py:138 cps/remotelogin.py:133 cps/web.py:1530
#, python-format #, python-format
msgid "you are now logged in as: '%(nickname)s'" msgid "you are now logged in as: '%(nickname)s'"
msgstr "%(nickname)s としてログイン中" msgstr "%(nickname)s としてログイン中"
@ -829,7 +829,7 @@ msgid "{} Stars"
msgstr "" msgstr ""
#: cps/remotelogin.py:65 cps/templates/layout.html:86 #: cps/remotelogin.py:65 cps/templates/layout.html:86
#: cps/templates/login.html:4 cps/templates/login.html:21 cps/web.py:1587 #: cps/templates/login.html:4 cps/templates/login.html:21 cps/web.py:1579
msgid "Login" msgid "Login"
msgstr "ログイン" msgstr "ログイン"
@ -879,7 +879,7 @@ msgid "Show Top Rated Books"
msgstr "" msgstr ""
#: cps/render_template.py:59 cps/templates/index.xml:54 #: cps/render_template.py:59 cps/templates/index.xml:54
#: cps/templates/index.xml:58 cps/web.py:666 #: cps/templates/index.xml:58 cps/web.py:658
msgid "Read Books" msgid "Read Books"
msgstr "読んだ本" msgstr "読んだ本"
@ -888,7 +888,7 @@ msgid "Show read and unread"
msgstr "既読の本と未読の本を表示" msgstr "既読の本と未読の本を表示"
#: cps/render_template.py:63 cps/templates/index.xml:61 #: cps/render_template.py:63 cps/templates/index.xml:61
#: cps/templates/index.xml:65 cps/web.py:669 #: cps/templates/index.xml:65 cps/web.py:661
msgid "Unread Books" msgid "Unread Books"
msgstr "未読の本" msgstr "未読の本"
@ -906,7 +906,7 @@ msgid "Show Random Books"
msgstr "ランダムで本を表示" msgstr "ランダムで本を表示"
#: cps/render_template.py:69 cps/templates/book_table.html:67 #: cps/render_template.py:69 cps/templates/book_table.html:67
#: cps/templates/index.xml:83 cps/web.py:1043 #: cps/templates/index.xml:83 cps/web.py:1035
msgid "Categories" msgid "Categories"
msgstr "カテゴリ" msgstr "カテゴリ"
@ -916,7 +916,7 @@ msgstr "カテゴリ選択を表示"
#: cps/render_template.py:72 cps/templates/book_edit.html:90 #: cps/render_template.py:72 cps/templates/book_edit.html:90
#: cps/templates/book_table.html:68 cps/templates/index.xml:90 #: cps/templates/book_table.html:68 cps/templates/index.xml:90
#: cps/templates/search_form.html:69 cps/web.py:938 cps/web.py:948 #: cps/templates/search_form.html:69 cps/web.py:930 cps/web.py:940
msgid "Series" msgid "Series"
msgstr "シリーズ" msgstr "シリーズ"
@ -934,7 +934,7 @@ msgid "Show author selection"
msgstr "著者選択を表示" msgstr "著者選択を表示"
#: cps/render_template.py:79 cps/templates/book_table.html:72 #: cps/render_template.py:79 cps/templates/book_table.html:72
#: cps/templates/index.xml:76 cps/web.py:915 #: cps/templates/index.xml:76 cps/web.py:907
msgid "Publishers" msgid "Publishers"
msgstr "出版社" msgstr "出版社"
@ -944,7 +944,7 @@ msgstr "出版社選択を表示"
#: cps/render_template.py:82 cps/templates/book_table.html:70 #: cps/render_template.py:82 cps/templates/book_table.html:70
#: cps/templates/index.xml:97 cps/templates/search_form.html:107 #: cps/templates/index.xml:97 cps/templates/search_form.html:107
#: cps/web.py:1020 #: cps/web.py:1012
msgid "Languages" msgid "Languages"
msgstr "言語" msgstr "言語"
@ -968,7 +968,7 @@ msgstr ""
msgid "Show file formats selection" msgid "Show file formats selection"
msgstr "" msgstr ""
#: cps/render_template.py:93 cps/web.py:693 #: cps/render_template.py:93 cps/web.py:685
msgid "Archived Books" msgid "Archived Books"
msgstr "" msgstr ""
@ -976,7 +976,7 @@ msgstr ""
msgid "Show archived books" msgid "Show archived books"
msgstr "" msgstr ""
#: cps/render_template.py:97 cps/web.py:769 #: cps/render_template.py:97 cps/web.py:761
msgid "Books List" msgid "Books List"
msgstr "" msgstr ""
@ -1156,134 +1156,134 @@ msgstr ""
msgid "Category: %(name)s" msgid "Category: %(name)s"
msgstr "カテゴリ: %(name)s" msgstr "カテゴリ: %(name)s"
#: cps/web.py:621 #: cps/web.py:613
#, python-format #, python-format
msgid "Language: %(name)s" msgid "Language: %(name)s"
msgstr "言語: %(name)s" msgstr "言語: %(name)s"
#: cps/templates/layout.html:56 cps/web.py:727 cps/web.py:1372 #: cps/templates/layout.html:56 cps/web.py:719 cps/web.py:1364
msgid "Advanced Search" msgid "Advanced Search"
msgstr "詳細検索" msgstr "詳細検索"
#: cps/templates/book_edit.html:239 cps/templates/feed.xml:33 #: cps/templates/book_edit.html:239 cps/templates/feed.xml:33
#: cps/templates/index.xml:11 cps/templates/layout.html:45 #: cps/templates/index.xml:11 cps/templates/layout.html:45
#: cps/templates/layout.html:48 cps/templates/search_form.html:226 #: cps/templates/layout.html:48 cps/templates/search_form.html:226
#: cps/web.py:740 cps/web.py:1078 #: cps/web.py:732 cps/web.py:1070
msgid "Search" msgid "Search"
msgstr "検索" msgstr "検索"
#: cps/templates/admin.html:16 cps/web.py:893 #: cps/templates/admin.html:16 cps/web.py:885
msgid "Downloads" msgid "Downloads"
msgstr "" msgstr ""
#: cps/web.py:969 #: cps/web.py:961
msgid "Ratings list" msgid "Ratings list"
msgstr "" msgstr ""
#: cps/web.py:990 #: cps/web.py:982
msgid "File formats list" msgid "File formats list"
msgstr "" msgstr ""
#: cps/templates/layout.html:75 cps/templates/tasks.html:7 cps/web.py:1057 #: cps/templates/layout.html:75 cps/templates/tasks.html:7 cps/web.py:1049
msgid "Tasks" msgid "Tasks"
msgstr "タスク" msgstr "タスク"
#: cps/web.py:1216 #: cps/web.py:1208
msgid "Published after " msgid "Published after "
msgstr "これ以降に出版 " msgstr "これ以降に出版 "
#: cps/web.py:1223 #: cps/web.py:1215
msgid "Published before " msgid "Published before "
msgstr "これ以前に出版 " msgstr "これ以前に出版 "
#: cps/web.py:1245 #: cps/web.py:1237
#, python-format #, python-format
msgid "Rating <= %(rating)s" msgid "Rating <= %(rating)s"
msgstr "評価 <= %(rating)s" msgstr "評価 <= %(rating)s"
#: cps/web.py:1247 #: cps/web.py:1239
#, python-format #, python-format
msgid "Rating >= %(rating)s" msgid "Rating >= %(rating)s"
msgstr "評価 >= %(rating)s" msgstr "評価 >= %(rating)s"
#: cps/web.py:1249 #: cps/web.py:1241
#, python-format #, python-format
msgid "Read Status = %(status)s" msgid "Read Status = %(status)s"
msgstr "" msgstr ""
#: cps/web.py:1354 #: cps/web.py:1346
msgid "Error on search for custom columns, please restart Calibre-Web" msgid "Error on search for custom columns, please restart Calibre-Web"
msgstr "" msgstr ""
#: cps/web.py:1449 #: cps/web.py:1441
#, python-format #, python-format
msgid "Book successfully queued for sending to %(kindlemail)s" msgid "Book successfully queued for sending to %(kindlemail)s"
msgstr "本の %(kindlemail)s への送信がキューに追加されました" msgstr "本の %(kindlemail)s への送信がキューに追加されました"
#: cps/web.py:1453 #: cps/web.py:1445
#, python-format #, python-format
msgid "Oops! There was an error sending this book: %(res)s" msgid "Oops! There was an error sending this book: %(res)s"
msgstr "%(res)s を送信中にエラーが発生しました" msgstr "%(res)s を送信中にエラーが発生しました"
#: cps/web.py:1455 #: cps/web.py:1447
msgid "Please update your profile with a valid Send to Kindle E-mail Address." msgid "Please update your profile with a valid Send to Kindle E-mail Address."
msgstr "初めにKindleのメールアドレスを設定してください" msgstr "初めにKindleのメールアドレスを設定してください"
#: cps/web.py:1472 #: cps/web.py:1464
msgid "E-Mail server is not configured, please contact your administrator!" msgid "E-Mail server is not configured, please contact your administrator!"
msgstr "" msgstr ""
#: cps/templates/layout.html:87 cps/templates/register.html:17 cps/web.py:1473 #: cps/templates/layout.html:87 cps/templates/register.html:17 cps/web.py:1465
#: cps/web.py:1480 cps/web.py:1486 cps/web.py:1505 cps/web.py:1509 #: cps/web.py:1472 cps/web.py:1478 cps/web.py:1497 cps/web.py:1501
#: cps/web.py:1515 #: cps/web.py:1507
msgid "Register" msgid "Register"
msgstr "登録" msgstr "登録"
#: cps/web.py:1507 #: cps/web.py:1499
msgid "Your e-mail is not allowed to register" msgid "Your e-mail is not allowed to register"
msgstr "このメールアドレスは登録が許可されていません" msgstr "このメールアドレスは登録が許可されていません"
#: cps/web.py:1510 #: cps/web.py:1502
msgid "Confirmation e-mail was send to your e-mail account." msgid "Confirmation e-mail was send to your e-mail account."
msgstr "確認メールがこのメールアドレスに送信されました。" msgstr "確認メールがこのメールアドレスに送信されました。"
#: cps/web.py:1527 #: cps/web.py:1519
msgid "Cannot activate LDAP authentication" msgid "Cannot activate LDAP authentication"
msgstr "" msgstr ""
#: cps/web.py:1546 #: cps/web.py:1538
#, python-format #, python-format
msgid "Fallback Login as: '%(nickname)s', LDAP Server not reachable, or user not known" msgid "Fallback Login as: '%(nickname)s', LDAP Server not reachable, or user not known"
msgstr "" msgstr ""
#: cps/web.py:1552 #: cps/web.py:1544
#, python-format #, python-format
msgid "Could not login: %(message)s" msgid "Could not login: %(message)s"
msgstr "" msgstr ""
#: cps/web.py:1556 cps/web.py:1581 #: cps/web.py:1548 cps/web.py:1573
msgid "Wrong Username or Password" msgid "Wrong Username or Password"
msgstr "ユーザ名またはパスワードが違います" msgstr "ユーザ名またはパスワードが違います"
#: cps/web.py:1563 #: cps/web.py:1555
msgid "New Password was send to your email address" msgid "New Password was send to your email address"
msgstr "" msgstr ""
#: cps/web.py:1569 #: cps/web.py:1561
msgid "Please enter valid username to reset password" msgid "Please enter valid username to reset password"
msgstr "" msgstr ""
#: cps/web.py:1576 #: cps/web.py:1568
#, python-format #, python-format
msgid "You are now logged in as: '%(nickname)s'" msgid "You are now logged in as: '%(nickname)s'"
msgstr "" msgstr ""
#: cps/web.py:1642 cps/web.py:1691 #: cps/web.py:1634 cps/web.py:1683
#, python-format #, python-format
msgid "%(name)s's profile" msgid "%(name)s's profile"
msgstr "%(name)s のプロフィール" msgstr "%(name)s のプロフィール"
#: cps/web.py:1658 #: cps/web.py:1650
msgid "Profile updated" msgid "Profile updated"
msgstr "プロフィールを更新しました" msgstr "プロフィールを更新しました"
@ -1375,7 +1375,7 @@ msgid "Edit"
msgstr "編集" msgstr "編集"
#: cps/templates/admin.html:23 cps/templates/book_edit.html:16 #: cps/templates/admin.html:23 cps/templates/book_edit.html:16
#: cps/templates/book_table.html:93 cps/templates/modal_dialogs.html:63 #: cps/templates/book_table.html:97 cps/templates/modal_dialogs.html:63
#: cps/templates/modal_dialogs.html:116 cps/templates/user_edit.html:67 #: cps/templates/modal_dialogs.html:116 cps/templates/user_edit.html:67
#: cps/templates/user_table.html:149 #: cps/templates/user_table.html:149
msgid "Delete" msgid "Delete"
@ -1434,7 +1434,7 @@ msgstr "設定"
msgid "Calibre Database Directory" msgid "Calibre Database Directory"
msgstr "" msgstr ""
#: cps/templates/admin.html:107 cps/templates/config_edit.html:64 #: cps/templates/admin.html:107 cps/templates/config_edit.html:68
msgid "Log Level" msgid "Log Level"
msgstr "ログレベル" msgstr "ログレベル"
@ -1470,7 +1470,7 @@ msgstr ""
msgid "Reverse Proxy Login" msgid "Reverse Proxy Login"
msgstr "" msgstr ""
#: cps/templates/admin.html:148 cps/templates/config_edit.html:169 #: cps/templates/admin.html:148 cps/templates/config_edit.html:173
msgid "Reverse Proxy Header Name" msgid "Reverse Proxy Header Name"
msgstr "" msgstr ""
@ -1546,8 +1546,8 @@ msgid "OK"
msgstr "" msgstr ""
#: cps/templates/admin.html:211 cps/templates/admin.html:225 #: cps/templates/admin.html:211 cps/templates/admin.html:225
#: cps/templates/book_edit.html:217 cps/templates/book_table.html:120 #: cps/templates/book_edit.html:217 cps/templates/book_table.html:124
#: cps/templates/config_db.html:54 cps/templates/config_edit.html:355 #: cps/templates/config_db.html:54 cps/templates/config_edit.html:359
#: cps/templates/config_view_edit.html:169 cps/templates/modal_dialogs.html:64 #: cps/templates/config_view_edit.html:169 cps/templates/modal_dialogs.html:64
#: cps/templates/modal_dialogs.html:99 cps/templates/modal_dialogs.html:117 #: cps/templates/modal_dialogs.html:99 cps/templates/modal_dialogs.html:117
#: cps/templates/modal_dialogs.html:135 cps/templates/shelf.html:97 #: cps/templates/modal_dialogs.html:135 cps/templates/shelf.html:97
@ -1733,7 +1733,7 @@ msgid "Fetch Metadata"
msgstr "" msgstr ""
#: cps/templates/book_edit.html:216 cps/templates/config_db.html:53 #: cps/templates/book_edit.html:216 cps/templates/config_db.html:53
#: cps/templates/config_edit.html:354 cps/templates/config_view_edit.html:168 #: cps/templates/config_edit.html:358 cps/templates/config_view_edit.html:168
#: cps/templates/email_edit.html:65 cps/templates/shelf_edit.html:25 #: cps/templates/email_edit.html:65 cps/templates/shelf_edit.html:25
#: cps/templates/shelf_order.html:41 cps/templates/user_edit.html:135 #: cps/templates/shelf_order.html:41 cps/templates/user_edit.html:135
msgid "Save" msgid "Save"
@ -1853,27 +1853,36 @@ msgstr ""
msgid "Enter Publishers" msgid "Enter Publishers"
msgstr "" msgstr ""
#: cps/templates/book_table.html:75 cps/templates/book_table.html:77 #: cps/templates/book_table.html:73
#: cps/templates/book_table.html:79 cps/templates/book_table.html:81 #, fuzzy
#: cps/templates/book_table.html:85 cps/templates/book_table.html:87 msgid "Enter comments"
#: cps/templates/book_table.html:89 msgstr "ドメイン名を入力"
#: cps/templates/book_table.html:73
msgid "Comments"
msgstr ""
#: cps/templates/book_table.html:77 cps/templates/book_table.html:79
#: cps/templates/book_table.html:81 cps/templates/book_table.html:83
#: cps/templates/book_table.html:87 cps/templates/book_table.html:89
#: cps/templates/book_table.html:91 cps/templates/book_table.html:93
#, fuzzy #, fuzzy
msgid "Enter " msgid "Enter "
msgstr "登録" msgstr "登録"
#: cps/templates/book_table.html:106 cps/templates/modal_dialogs.html:46 #: cps/templates/book_table.html:110 cps/templates/modal_dialogs.html:46
msgid "Are you really sure?" msgid "Are you really sure?"
msgstr "よろしいですか?" msgstr "よろしいですか?"
#: cps/templates/book_table.html:110 #: cps/templates/book_table.html:114
msgid "Books with Title will be merged from:" msgid "Books with Title will be merged from:"
msgstr "" msgstr ""
#: cps/templates/book_table.html:114 #: cps/templates/book_table.html:118
msgid "Into Book with Title:" msgid "Into Book with Title:"
msgstr "" msgstr ""
#: cps/templates/book_table.html:119 #: cps/templates/book_table.html:123
msgid "Merge" msgid "Merge"
msgstr "" msgstr ""
@ -1933,239 +1942,243 @@ msgstr "安定"
msgid "Nightly" msgid "Nightly"
msgstr "最新" msgstr "最新"
#: cps/templates/config_edit.html:57 #: cps/templates/config_edit.html:50
msgid "Trusted Hosts (Comma Separated)"
msgstr ""
#: cps/templates/config_edit.html:61
msgid "Logfile Configuration" msgid "Logfile Configuration"
msgstr "ログファイルの設定" msgstr "ログファイルの設定"
#: cps/templates/config_edit.html:73 #: cps/templates/config_edit.html:77
msgid "Location and name of logfile (calibre-web.log for no entry)" msgid "Location and name of logfile (calibre-web.log for no entry)"
msgstr "ログファイル名 (空欄の場合はcalibre-web.log)" msgstr "ログファイル名 (空欄の場合はcalibre-web.log)"
#: cps/templates/config_edit.html:78 #: cps/templates/config_edit.html:82
msgid "Enable Access Log" msgid "Enable Access Log"
msgstr "" msgstr ""
#: cps/templates/config_edit.html:81 #: cps/templates/config_edit.html:85
msgid "Location and name of access logfile (access.log for no entry)" msgid "Location and name of access logfile (access.log for no entry)"
msgstr "" msgstr ""
#: cps/templates/config_edit.html:92 #: cps/templates/config_edit.html:96
msgid "Feature Configuration" msgid "Feature Configuration"
msgstr "機能設定" msgstr "機能設定"
#: cps/templates/config_edit.html:100 #: cps/templates/config_edit.html:104
msgid "Convert non-English characters in title and author while saving to disk" msgid "Convert non-English characters in title and author while saving to disk"
msgstr "" msgstr ""
#: cps/templates/config_edit.html:104 #: cps/templates/config_edit.html:108
msgid "Enable Uploads" msgid "Enable Uploads"
msgstr "" msgstr ""
#: cps/templates/config_edit.html:108 #: cps/templates/config_edit.html:112
msgid "Allowed Upload Fileformats" msgid "Allowed Upload Fileformats"
msgstr "" msgstr ""
#: cps/templates/config_edit.html:114 #: cps/templates/config_edit.html:118
msgid "Enable Anonymous Browsing" msgid "Enable Anonymous Browsing"
msgstr "" msgstr ""
#: cps/templates/config_edit.html:118 #: cps/templates/config_edit.html:122
msgid "Enable Public Registration" msgid "Enable Public Registration"
msgstr "" msgstr ""
#: cps/templates/config_edit.html:123 #: cps/templates/config_edit.html:127
msgid "Use E-Mail as Username" msgid "Use E-Mail as Username"
msgstr "" msgstr ""
#: cps/templates/config_edit.html:128 #: cps/templates/config_edit.html:132
msgid "Enable Magic Link Remote Login" msgid "Enable Magic Link Remote Login"
msgstr "" msgstr ""
#: cps/templates/config_edit.html:133 #: cps/templates/config_edit.html:137
msgid "Enable Kobo sync" msgid "Enable Kobo sync"
msgstr "" msgstr ""
#: cps/templates/config_edit.html:138 #: cps/templates/config_edit.html:142
msgid "Proxy unknown requests to Kobo Store" msgid "Proxy unknown requests to Kobo Store"
msgstr "" msgstr ""
#: cps/templates/config_edit.html:141 #: cps/templates/config_edit.html:145
msgid "Server External Port (for port forwarded API calls)" msgid "Server External Port (for port forwarded API calls)"
msgstr "" msgstr ""
#: cps/templates/config_edit.html:149 #: cps/templates/config_edit.html:153
msgid "Use Goodreads" msgid "Use Goodreads"
msgstr "" msgstr ""
#: cps/templates/config_edit.html:150 #: cps/templates/config_edit.html:154
msgid "Create an API Key" msgid "Create an API Key"
msgstr "" msgstr ""
#: cps/templates/config_edit.html:154 #: cps/templates/config_edit.html:158
msgid "Goodreads API Key" msgid "Goodreads API Key"
msgstr "GoodreadsのAPIキー" msgstr "GoodreadsのAPIキー"
#: cps/templates/config_edit.html:158 #: cps/templates/config_edit.html:162
msgid "Goodreads API Secret" msgid "Goodreads API Secret"
msgstr "GoodreadsのAPIシークレット" msgstr "GoodreadsのAPIシークレット"
#: cps/templates/config_edit.html:165 #: cps/templates/config_edit.html:169
msgid "Allow Reverse Proxy Authentication" msgid "Allow Reverse Proxy Authentication"
msgstr "" msgstr ""
#: cps/templates/config_edit.html:176 #: cps/templates/config_edit.html:180
msgid "Login type" msgid "Login type"
msgstr "" msgstr ""
#: cps/templates/config_edit.html:178 #: cps/templates/config_edit.html:182
msgid "Use Standard Authentication" msgid "Use Standard Authentication"
msgstr "" msgstr ""
#: cps/templates/config_edit.html:180 #: cps/templates/config_edit.html:184
msgid "Use LDAP Authentication" msgid "Use LDAP Authentication"
msgstr "" msgstr ""
#: cps/templates/config_edit.html:183 #: cps/templates/config_edit.html:187
msgid "Use OAuth" msgid "Use OAuth"
msgstr "" msgstr ""
#: cps/templates/config_edit.html:190 #: cps/templates/config_edit.html:194
msgid "LDAP Server Host Name or IP Address" msgid "LDAP Server Host Name or IP Address"
msgstr "" msgstr ""
#: cps/templates/config_edit.html:194 #: cps/templates/config_edit.html:198
msgid "LDAP Server Port" msgid "LDAP Server Port"
msgstr "" msgstr ""
#: cps/templates/config_edit.html:198 #: cps/templates/config_edit.html:202
msgid "LDAP Encryption" msgid "LDAP Encryption"
msgstr "" msgstr ""
#: cps/templates/config_edit.html:200 cps/templates/config_view_edit.html:62 #: cps/templates/config_edit.html:204 cps/templates/config_view_edit.html:62
#: cps/templates/email_edit.html:41 #: cps/templates/email_edit.html:41
msgid "None" msgid "None"
msgstr "なし" msgstr "なし"
#: cps/templates/config_edit.html:201 #: cps/templates/config_edit.html:205
msgid "TLS" msgid "TLS"
msgstr "" msgstr ""
#: cps/templates/config_edit.html:202 #: cps/templates/config_edit.html:206
msgid "SSL" msgid "SSL"
msgstr "" msgstr ""
#: cps/templates/config_edit.html:206 #: cps/templates/config_edit.html:210
msgid "LDAP CACertificate Path (Only needed for Client Certificate Authentication)" msgid "LDAP CACertificate Path (Only needed for Client Certificate Authentication)"
msgstr "" msgstr ""
#: cps/templates/config_edit.html:213 #: cps/templates/config_edit.html:217
msgid "LDAP Certificate Path (Only needed for Client Certificate Authentication)" msgid "LDAP Certificate Path (Only needed for Client Certificate Authentication)"
msgstr "" msgstr ""
#: cps/templates/config_edit.html:220 #: cps/templates/config_edit.html:224
msgid "LDAP Keyfile Path (Only needed for Client Certificate Authentication)" msgid "LDAP Keyfile Path (Only needed for Client Certificate Authentication)"
msgstr "" msgstr ""
#: cps/templates/config_edit.html:229 #: cps/templates/config_edit.html:233
msgid "LDAP Authentication" msgid "LDAP Authentication"
msgstr "" msgstr ""
#: cps/templates/config_edit.html:231 #: cps/templates/config_edit.html:235
msgid "Anonymous" msgid "Anonymous"
msgstr "" msgstr ""
#: cps/templates/config_edit.html:232 #: cps/templates/config_edit.html:236
msgid "Unauthenticated" msgid "Unauthenticated"
msgstr "" msgstr ""
#: cps/templates/config_edit.html:233 #: cps/templates/config_edit.html:237
msgid "Simple" msgid "Simple"
msgstr "" msgstr ""
#: cps/templates/config_edit.html:238 #: cps/templates/config_edit.html:242
msgid "LDAP Administrator Username" msgid "LDAP Administrator Username"
msgstr "" msgstr ""
#: cps/templates/config_edit.html:244 #: cps/templates/config_edit.html:248
msgid "LDAP Administrator Password" msgid "LDAP Administrator Password"
msgstr "" msgstr ""
#: cps/templates/config_edit.html:249 #: cps/templates/config_edit.html:253
msgid "LDAP Distinguished Name (DN)" msgid "LDAP Distinguished Name (DN)"
msgstr "" msgstr ""
#: cps/templates/config_edit.html:253 #: cps/templates/config_edit.html:257
msgid "LDAP User Object Filter" msgid "LDAP User Object Filter"
msgstr "" msgstr ""
#: cps/templates/config_edit.html:258 #: cps/templates/config_edit.html:262
msgid "LDAP Server is OpenLDAP?" msgid "LDAP Server is OpenLDAP?"
msgstr "" msgstr ""
#: cps/templates/config_edit.html:260 #: cps/templates/config_edit.html:264
msgid "Following Settings are Needed For User Import" msgid "Following Settings are Needed For User Import"
msgstr "" msgstr ""
#: cps/templates/config_edit.html:262 #: cps/templates/config_edit.html:266
msgid "LDAP Group Object Filter" msgid "LDAP Group Object Filter"
msgstr "" msgstr ""
#: cps/templates/config_edit.html:266 #: cps/templates/config_edit.html:270
msgid "LDAP Group Name" msgid "LDAP Group Name"
msgstr "" msgstr ""
#: cps/templates/config_edit.html:270 #: cps/templates/config_edit.html:274
msgid "LDAP Group Members Field" msgid "LDAP Group Members Field"
msgstr "" msgstr ""
#: cps/templates/config_edit.html:274 #: cps/templates/config_edit.html:278
msgid "LDAP Member User Filter Detection" msgid "LDAP Member User Filter Detection"
msgstr "" msgstr ""
#: cps/templates/config_edit.html:276 #: cps/templates/config_edit.html:280
msgid "Autodetect" msgid "Autodetect"
msgstr "" msgstr ""
#: cps/templates/config_edit.html:277 #: cps/templates/config_edit.html:281
msgid "Custom Filter" msgid "Custom Filter"
msgstr "" msgstr ""
#: cps/templates/config_edit.html:282 #: cps/templates/config_edit.html:286
msgid "LDAP Member User Filter" msgid "LDAP Member User Filter"
msgstr "" msgstr ""
#: cps/templates/config_edit.html:293 #: cps/templates/config_edit.html:297
#, python-format #, python-format
msgid "Obtain %(provider)s OAuth Credential" msgid "Obtain %(provider)s OAuth Credential"
msgstr "" msgstr ""
#: cps/templates/config_edit.html:296 #: cps/templates/config_edit.html:300
#, python-format #, python-format
msgid "%(provider)s OAuth Client Id" msgid "%(provider)s OAuth Client Id"
msgstr "" msgstr ""
#: cps/templates/config_edit.html:300 #: cps/templates/config_edit.html:304
#, python-format #, python-format
msgid "%(provider)s OAuth Client Secret" msgid "%(provider)s OAuth Client Secret"
msgstr "" msgstr ""
#: cps/templates/config_edit.html:316 #: cps/templates/config_edit.html:320
msgid "External binaries" msgid "External binaries"
msgstr "外部バイナリ" msgstr "外部バイナリ"
#: cps/templates/config_edit.html:322 #: cps/templates/config_edit.html:326
msgid "Path to Calibre E-Book Converter" msgid "Path to Calibre E-Book Converter"
msgstr "" msgstr ""
#: cps/templates/config_edit.html:330 #: cps/templates/config_edit.html:334
msgid "Calibre E-Book Converter Settings" msgid "Calibre E-Book Converter Settings"
msgstr "" msgstr ""
#: cps/templates/config_edit.html:333 #: cps/templates/config_edit.html:337
msgid "Path to Kepubify E-Book Converter" msgid "Path to Kepubify E-Book Converter"
msgstr "" msgstr ""
#: cps/templates/config_edit.html:341 #: cps/templates/config_edit.html:345
msgid "Location of Unrar binary" msgid "Location of Unrar binary"
msgstr "Unrarバイナリのパス" msgstr "Unrarバイナリのパス"

View File

@ -8,7 +8,7 @@ msgid ""
msgstr "" msgstr ""
"Project-Id-Version: Calibre-Web\n" "Project-Id-Version: Calibre-Web\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://github.com/janeczku/Calibre-Web\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://github.com/janeczku/Calibre-Web\n"
"POT-Creation-Date: 2021-10-17 14:59+0200\n" "POT-Creation-Date: 2021-10-30 16:37+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2018-08-27 17:06+0700\n" "PO-Revision-Date: 2018-08-27 17:06+0700\n"
"Last-Translator: \n" "Last-Translator: \n"
"Language: km_KH\n" "Language: km_KH\n"
@ -47,9 +47,9 @@ msgstr ""
msgid "Unknown command" msgid "Unknown command"
msgstr "" msgstr ""
#: cps/admin.py:167 cps/editbooks.py:703 cps/editbooks.py:717 #: cps/admin.py:167 cps/editbooks.py:704 cps/editbooks.py:718
#: cps/editbooks.py:858 cps/editbooks.py:860 cps/editbooks.py:887 #: cps/editbooks.py:859 cps/editbooks.py:861 cps/editbooks.py:888
#: cps/editbooks.py:903 cps/updater.py:584 cps/uploader.py:93 #: cps/editbooks.py:904 cps/updater.py:584 cps/uploader.py:93
#: cps/uploader.py:103 #: cps/uploader.py:103
msgid "Unknown" msgid "Unknown"
msgstr "មិនដឹង" msgstr "មិនដឹង"
@ -304,7 +304,7 @@ msgstr "ទំនាក់ទំនងទៅមូលដ្ឋានទិន្
msgid "Database Configuration" msgid "Database Configuration"
msgstr "ការកំណត់មុខងារ" msgstr "ការកំណត់មុខងារ"
#: cps/admin.py:1340 cps/web.py:1479 #: cps/admin.py:1340 cps/web.py:1471
msgid "Please fill out all fields!" msgid "Please fill out all fields!"
msgstr "សូមបំពេញចន្លោះទាំងអស់!" msgstr "សូមបំពេញចន្លោះទាំងអស់!"
@ -348,7 +348,7 @@ msgstr "កែប្រែអ្នកប្រើប្រាស់ %(nick)s"
msgid "User '%(nick)s' updated" msgid "User '%(nick)s' updated"
msgstr "អ្នកប្រើប្រាស់ %(nick)s ត្រូវបានកែប្រែ" msgstr "អ្នកប្រើប្រាស់ %(nick)s ត្រូវបានកែប្រែ"
#: cps/admin.py:1475 cps/admin.py:1605 cps/web.py:1504 cps/web.py:1567 #: cps/admin.py:1475 cps/admin.py:1605 cps/web.py:1496 cps/web.py:1559
msgid "An unknown error occurred. Please try again later." msgid "An unknown error occurred. Please try again later."
msgstr "" msgstr ""
@ -383,7 +383,7 @@ msgstr ""
msgid "Password for user %(user)s reset" msgid "Password for user %(user)s reset"
msgstr "" msgstr ""
#: cps/admin.py:1608 cps/web.py:1444 #: cps/admin.py:1608 cps/web.py:1436
msgid "Please configure the SMTP mail settings first..." msgid "Please configure the SMTP mail settings first..."
msgstr "សូមកំណត់អ៊ីមែល SMTP ជាមុនសិន" msgstr "សូមកំណត់អ៊ីមែល SMTP ជាមុនសិន"
@ -481,7 +481,7 @@ msgstr ""
msgid "Execution permissions missing" msgid "Execution permissions missing"
msgstr "" msgstr ""
#: cps/db.py:651 cps/web.py:657 cps/web.py:1156 #: cps/db.py:651 cps/web.py:649 cps/web.py:1148
#, python-format #, python-format
msgid "Custom Column No.%(column)d is not existing in calibre database" msgid "Custom Column No.%(column)d is not existing in calibre database"
msgstr "" msgstr ""
@ -494,8 +494,8 @@ msgstr ""
msgid "Book Successfully Deleted" msgid "Book Successfully Deleted"
msgstr "" msgstr ""
#: cps/editbooks.py:373 cps/editbooks.py:759 cps/web.py:511 cps/web.py:1706 #: cps/editbooks.py:373 cps/editbooks.py:760 cps/web.py:511 cps/web.py:1698
#: cps/web.py:1747 cps/web.py:1814 #: cps/web.py:1739 cps/web.py:1806
msgid "Oops! Selected book title is unavailable. File does not exist or is not accessible" msgid "Oops! Selected book title is unavailable. File does not exist or is not accessible"
msgstr "" msgstr ""
@ -508,81 +508,81 @@ msgstr "កែប្រែទិន្នន័យមេតា"
msgid "%(seriesindex)s is not a valid number, skipping" msgid "%(seriesindex)s is not a valid number, skipping"
msgstr "" msgstr ""
#: cps/editbooks.py:490 #: cps/editbooks.py:491
#, python-format #, python-format
msgid "%(langname)s is not a valid language" msgid "%(langname)s is not a valid language"
msgstr "" msgstr ""
#: cps/editbooks.py:630 cps/editbooks.py:973 #: cps/editbooks.py:631 cps/editbooks.py:974
#, python-format #, python-format
msgid "File extension '%(ext)s' is not allowed to be uploaded to this server" msgid "File extension '%(ext)s' is not allowed to be uploaded to this server"
msgstr "ឯកសារប្រភេទ '%(ext)s' មិនត្រូវបានអនុញ្ញាតឲអាប់ឡូដទៅម៉ាស៊ីន server នេះទេ" msgstr "ឯកសារប្រភេទ '%(ext)s' មិនត្រូវបានអនុញ្ញាតឲអាប់ឡូដទៅម៉ាស៊ីន server នេះទេ"
#: cps/editbooks.py:634 cps/editbooks.py:977 #: cps/editbooks.py:635 cps/editbooks.py:978
msgid "File to be uploaded must have an extension" msgid "File to be uploaded must have an extension"
msgstr "ឯកសារដែលត្រូវអាប់ឡូដត្រូវមានកន្ទុយឯកសារ" msgstr "ឯកសារដែលត្រូវអាប់ឡូដត្រូវមានកន្ទុយឯកសារ"
#: cps/editbooks.py:646 #: cps/editbooks.py:647
#, python-format #, python-format
msgid "Failed to create path %(path)s (Permission denied)." msgid "Failed to create path %(path)s (Permission denied)."
msgstr "មិនអាចបង្កើតទីតាំង %(path)s (ពុំមានសិទ្ធិ)។" msgstr "មិនអាចបង្កើតទីតាំង %(path)s (ពុំមានសិទ្ធិ)។"
#: cps/editbooks.py:651 #: cps/editbooks.py:652
#, python-format #, python-format
msgid "Failed to store file %(file)s." msgid "Failed to store file %(file)s."
msgstr "មិនអាចរក្សាទុកឯកសារ %(file)s ។" msgstr "មិនអាចរក្សាទុកឯកសារ %(file)s ។"
#: cps/editbooks.py:669 cps/editbooks.py:1064 cps/web.py:1667 #: cps/editbooks.py:670 cps/editbooks.py:1065 cps/web.py:1659
#, python-format #, python-format
msgid "Database error: %(error)s." msgid "Database error: %(error)s."
msgstr "" msgstr ""
#: cps/editbooks.py:674 #: cps/editbooks.py:675
#, python-format #, python-format
msgid "File format %(ext)s added to %(book)s" msgid "File format %(ext)s added to %(book)s"
msgstr "ឯកសារទម្រង់ %(ext)s ត្រូវបានបន្ថែមទៅ %(book)s" msgstr "ឯកសារទម្រង់ %(ext)s ត្រូវបានបន្ថែមទៅ %(book)s"
#: cps/editbooks.py:810 #: cps/editbooks.py:811
msgid "Identifiers are not Case Sensitive, Overwriting Old Identifier" msgid "Identifiers are not Case Sensitive, Overwriting Old Identifier"
msgstr "" msgstr ""
#: cps/editbooks.py:844 #: cps/editbooks.py:845
msgid "Metadata successfully updated" msgid "Metadata successfully updated"
msgstr "" msgstr ""
#: cps/editbooks.py:853 #: cps/editbooks.py:854
msgid "Error editing book, please check logfile for details" msgid "Error editing book, please check logfile for details"
msgstr "មានបញ្ហាពេលកែប្រែសៀវភៅ សូមពិនិត្យមើល logfile សម្រាប់ព័ត៌មានបន្ថែម" msgstr "មានបញ្ហាពេលកែប្រែសៀវភៅ សូមពិនិត្យមើល logfile សម្រាប់ព័ត៌មានបន្ថែម"
#: cps/editbooks.py:891 #: cps/editbooks.py:892
msgid "Uploaded book probably exists in the library, consider to change before upload new: " msgid "Uploaded book probably exists in the library, consider to change before upload new: "
msgstr "" msgstr ""
#: cps/editbooks.py:985 #: cps/editbooks.py:986
#, python-format #, python-format
msgid "File %(filename)s could not saved to temp dir" msgid "File %(filename)s could not saved to temp dir"
msgstr "" msgstr ""
#: cps/editbooks.py:1004 #: cps/editbooks.py:1005
#, python-format #, python-format
msgid "Failed to Move Cover File %(file)s: %(error)s" msgid "Failed to Move Cover File %(file)s: %(error)s"
msgstr "" msgstr ""
#: cps/editbooks.py:1051 #: cps/editbooks.py:1052
#, python-format #, python-format
msgid "File %(file)s uploaded" msgid "File %(file)s uploaded"
msgstr "" msgstr ""
#: cps/editbooks.py:1076 #: cps/editbooks.py:1077
msgid "Source or destination format for conversion missing" msgid "Source or destination format for conversion missing"
msgstr "" msgstr ""
#: cps/editbooks.py:1084 #: cps/editbooks.py:1085
#, python-format #, python-format
msgid "Book successfully queued for converting to %(book_format)s" msgid "Book successfully queued for converting to %(book_format)s"
msgstr "" msgstr ""
#: cps/editbooks.py:1088 #: cps/editbooks.py:1089
#, python-format #, python-format
msgid "There was an error converting this book: %(res)s" msgid "There was an error converting this book: %(res)s"
msgstr "" msgstr ""
@ -690,7 +690,7 @@ msgstr "ឯកសារ %(file)s រកមិនឃើញក្នុង Google
msgid "Book path %(path)s not found on Google Drive" msgid "Book path %(path)s not found on Google Drive"
msgstr "ទីតាំងសៀវភៅ %(path)s រកមិនឃើញក្នុង Google Drive" msgstr "ទីតាំងសៀវភៅ %(path)s រកមិនឃើញក្នុង Google Drive"
#: cps/helper.py:507 cps/web.py:1662 #: cps/helper.py:507 cps/web.py:1654
msgid "Found an existing account for this e-mail address" msgid "Found an existing account for this e-mail address"
msgstr "" msgstr ""
@ -767,7 +767,7 @@ msgstr ""
msgid "Register with %(provider)s" msgid "Register with %(provider)s"
msgstr "" msgstr ""
#: cps/oauth_bb.py:138 cps/remotelogin.py:133 cps/web.py:1538 #: cps/oauth_bb.py:138 cps/remotelogin.py:133 cps/web.py:1530
#, python-format #, python-format
msgid "you are now logged in as: '%(nickname)s'" msgid "you are now logged in as: '%(nickname)s'"
msgstr "ឥឡូវអ្នកបានចូលដោយមានឈ្មោះថា៖ %(nickname)s" msgstr "ឥឡូវអ្នកបានចូលដោយមានឈ្មោះថា៖ %(nickname)s"
@ -833,7 +833,7 @@ msgid "{} Stars"
msgstr "" msgstr ""
#: cps/remotelogin.py:65 cps/templates/layout.html:86 #: cps/remotelogin.py:65 cps/templates/layout.html:86
#: cps/templates/login.html:4 cps/templates/login.html:21 cps/web.py:1587 #: cps/templates/login.html:4 cps/templates/login.html:21 cps/web.py:1579
msgid "Login" msgid "Login"
msgstr "ចូលប្រើប្រាស់" msgstr "ចូលប្រើប្រាស់"
@ -883,7 +883,7 @@ msgid "Show Top Rated Books"
msgstr "បង្ហាញសៀវភៅដែលមានការវាយតម្លៃល្អជាងគេ" msgstr "បង្ហាញសៀវភៅដែលមានការវាយតម្លៃល្អជាងគេ"
#: cps/render_template.py:59 cps/templates/index.xml:54 #: cps/render_template.py:59 cps/templates/index.xml:54
#: cps/templates/index.xml:58 cps/web.py:666 #: cps/templates/index.xml:58 cps/web.py:658
msgid "Read Books" msgid "Read Books"
msgstr "សៀវភៅដែលបានអានរួច" msgstr "សៀវភៅដែលបានអានរួច"
@ -892,7 +892,7 @@ msgid "Show read and unread"
msgstr "បង្ហាញអានរួច និងមិនទាន់អាន" msgstr "បង្ហាញអានរួច និងមិនទាន់អាន"
#: cps/render_template.py:63 cps/templates/index.xml:61 #: cps/render_template.py:63 cps/templates/index.xml:61
#: cps/templates/index.xml:65 cps/web.py:669 #: cps/templates/index.xml:65 cps/web.py:661
msgid "Unread Books" msgid "Unread Books"
msgstr "សៀវភៅដែលមិនទាន់បានអាន" msgstr "សៀវភៅដែលមិនទាន់បានអាន"
@ -910,7 +910,7 @@ msgid "Show Random Books"
msgstr "បង្ហាញសៀវភៅចៃដន្យ" msgstr "បង្ហាញសៀវភៅចៃដន្យ"
#: cps/render_template.py:69 cps/templates/book_table.html:67 #: cps/render_template.py:69 cps/templates/book_table.html:67
#: cps/templates/index.xml:83 cps/web.py:1043 #: cps/templates/index.xml:83 cps/web.py:1035
msgid "Categories" msgid "Categories"
msgstr "ប្រភេទនានា" msgstr "ប្រភេទនានា"
@ -920,7 +920,7 @@ msgstr "បង្ហាញជម្រើសប្រភេទ"
#: cps/render_template.py:72 cps/templates/book_edit.html:90 #: cps/render_template.py:72 cps/templates/book_edit.html:90
#: cps/templates/book_table.html:68 cps/templates/index.xml:90 #: cps/templates/book_table.html:68 cps/templates/index.xml:90
#: cps/templates/search_form.html:69 cps/web.py:938 cps/web.py:948 #: cps/templates/search_form.html:69 cps/web.py:930 cps/web.py:940
msgid "Series" msgid "Series"
msgstr "ស៊េរី" msgstr "ស៊េរី"
@ -938,7 +938,7 @@ msgid "Show author selection"
msgstr "បង្ហាញជម្រើសអ្នកនិពន្ធ" msgstr "បង្ហាញជម្រើសអ្នកនិពន្ធ"
#: cps/render_template.py:79 cps/templates/book_table.html:72 #: cps/render_template.py:79 cps/templates/book_table.html:72
#: cps/templates/index.xml:76 cps/web.py:915 #: cps/templates/index.xml:76 cps/web.py:907
msgid "Publishers" msgid "Publishers"
msgstr "" msgstr ""
@ -948,7 +948,7 @@ msgstr ""
#: cps/render_template.py:82 cps/templates/book_table.html:70 #: cps/render_template.py:82 cps/templates/book_table.html:70
#: cps/templates/index.xml:97 cps/templates/search_form.html:107 #: cps/templates/index.xml:97 cps/templates/search_form.html:107
#: cps/web.py:1020 #: cps/web.py:1012
msgid "Languages" msgid "Languages"
msgstr "ភាសានានា" msgstr "ភាសានានា"
@ -972,7 +972,7 @@ msgstr ""
msgid "Show file formats selection" msgid "Show file formats selection"
msgstr "" msgstr ""
#: cps/render_template.py:93 cps/web.py:693 #: cps/render_template.py:93 cps/web.py:685
msgid "Archived Books" msgid "Archived Books"
msgstr "" msgstr ""
@ -980,7 +980,7 @@ msgstr ""
msgid "Show archived books" msgid "Show archived books"
msgstr "" msgstr ""
#: cps/render_template.py:97 cps/web.py:769 #: cps/render_template.py:97 cps/web.py:761
msgid "Books List" msgid "Books List"
msgstr "" msgstr ""
@ -1160,134 +1160,134 @@ msgstr ""
msgid "Category: %(name)s" msgid "Category: %(name)s"
msgstr "ប្រភេទ៖ %(name)s" msgstr "ប្រភេទ៖ %(name)s"
#: cps/web.py:621 #: cps/web.py:613
#, python-format #, python-format
msgid "Language: %(name)s" msgid "Language: %(name)s"
msgstr "ភាសា៖ %(name)s" msgstr "ភាសា៖ %(name)s"
#: cps/templates/layout.html:56 cps/web.py:727 cps/web.py:1372 #: cps/templates/layout.html:56 cps/web.py:719 cps/web.py:1364
msgid "Advanced Search" msgid "Advanced Search"
msgstr "ស្វែងរកកម្រិតខ្ពស់" msgstr "ស្វែងរកកម្រិតខ្ពស់"
#: cps/templates/book_edit.html:239 cps/templates/feed.xml:33 #: cps/templates/book_edit.html:239 cps/templates/feed.xml:33
#: cps/templates/index.xml:11 cps/templates/layout.html:45 #: cps/templates/index.xml:11 cps/templates/layout.html:45
#: cps/templates/layout.html:48 cps/templates/search_form.html:226 #: cps/templates/layout.html:48 cps/templates/search_form.html:226
#: cps/web.py:740 cps/web.py:1078 #: cps/web.py:732 cps/web.py:1070
msgid "Search" msgid "Search"
msgstr "ស្វែងរក" msgstr "ស្វែងរក"
#: cps/templates/admin.html:16 cps/web.py:893 #: cps/templates/admin.html:16 cps/web.py:885
msgid "Downloads" msgid "Downloads"
msgstr "ឯកសារ DLS" msgstr "ឯកសារ DLS"
#: cps/web.py:969 #: cps/web.py:961
msgid "Ratings list" msgid "Ratings list"
msgstr "" msgstr ""
#: cps/web.py:990 #: cps/web.py:982
msgid "File formats list" msgid "File formats list"
msgstr "" msgstr ""
#: cps/templates/layout.html:75 cps/templates/tasks.html:7 cps/web.py:1057 #: cps/templates/layout.html:75 cps/templates/tasks.html:7 cps/web.py:1049
msgid "Tasks" msgid "Tasks"
msgstr "កិច្ចការនានា" msgstr "កិច្ចការនានា"
#: cps/web.py:1216 #: cps/web.py:1208
msgid "Published after " msgid "Published after "
msgstr "បានបោះពុម្ភក្រោយ " msgstr "បានបោះពុម្ភក្រោយ "
#: cps/web.py:1223 #: cps/web.py:1215
msgid "Published before " msgid "Published before "
msgstr "បានបោះពុម្ភមុន " msgstr "បានបោះពុម្ភមុន "
#: cps/web.py:1245 #: cps/web.py:1237
#, python-format #, python-format
msgid "Rating <= %(rating)s" msgid "Rating <= %(rating)s"
msgstr "ការវាយតម្លៃ <= %(rating)s" msgstr "ការវាយតម្លៃ <= %(rating)s"
#: cps/web.py:1247 #: cps/web.py:1239
#, python-format #, python-format
msgid "Rating >= %(rating)s" msgid "Rating >= %(rating)s"
msgstr "ការវាយតម្លៃ >= %(rating)s" msgstr "ការវាយតម្លៃ >= %(rating)s"
#: cps/web.py:1249 #: cps/web.py:1241
#, python-format #, python-format
msgid "Read Status = %(status)s" msgid "Read Status = %(status)s"
msgstr "" msgstr ""
#: cps/web.py:1354 #: cps/web.py:1346
msgid "Error on search for custom columns, please restart Calibre-Web" msgid "Error on search for custom columns, please restart Calibre-Web"
msgstr "" msgstr ""
#: cps/web.py:1449 #: cps/web.py:1441
#, python-format #, python-format
msgid "Book successfully queued for sending to %(kindlemail)s" msgid "Book successfully queued for sending to %(kindlemail)s"
msgstr "សៀវភៅបានចូលជួរសម្រាប់ផ្ញើទៅ %(kindlemail)s ដោយជោគជ័យ" msgstr "សៀវភៅបានចូលជួរសម្រាប់ផ្ញើទៅ %(kindlemail)s ដោយជោគជ័យ"
#: cps/web.py:1453 #: cps/web.py:1445
#, python-format #, python-format
msgid "Oops! There was an error sending this book: %(res)s" msgid "Oops! There was an error sending this book: %(res)s"
msgstr "មានបញ្ហានៅពេលផ្ញើសៀវភៅនេះ៖ %(res)s" msgstr "មានបញ្ហានៅពេលផ្ញើសៀវភៅនេះ៖ %(res)s"
#: cps/web.py:1455 #: cps/web.py:1447
msgid "Please update your profile with a valid Send to Kindle E-mail Address." msgid "Please update your profile with a valid Send to Kindle E-mail Address."
msgstr "" msgstr ""
#: cps/web.py:1472 #: cps/web.py:1464
msgid "E-Mail server is not configured, please contact your administrator!" msgid "E-Mail server is not configured, please contact your administrator!"
msgstr "" msgstr ""
#: cps/templates/layout.html:87 cps/templates/register.html:17 cps/web.py:1473 #: cps/templates/layout.html:87 cps/templates/register.html:17 cps/web.py:1465
#: cps/web.py:1480 cps/web.py:1486 cps/web.py:1505 cps/web.py:1509 #: cps/web.py:1472 cps/web.py:1478 cps/web.py:1497 cps/web.py:1501
#: cps/web.py:1515 #: cps/web.py:1507
msgid "Register" msgid "Register"
msgstr "ចុះឈ្មោះ" msgstr "ចុះឈ្មោះ"
#: cps/web.py:1507 #: cps/web.py:1499
msgid "Your e-mail is not allowed to register" msgid "Your e-mail is not allowed to register"
msgstr "" msgstr ""
#: cps/web.py:1510 #: cps/web.py:1502
msgid "Confirmation e-mail was send to your e-mail account." msgid "Confirmation e-mail was send to your e-mail account."
msgstr "" msgstr ""
#: cps/web.py:1527 #: cps/web.py:1519
msgid "Cannot activate LDAP authentication" msgid "Cannot activate LDAP authentication"
msgstr "" msgstr ""
#: cps/web.py:1546 #: cps/web.py:1538
#, python-format #, python-format
msgid "Fallback Login as: '%(nickname)s', LDAP Server not reachable, or user not known" msgid "Fallback Login as: '%(nickname)s', LDAP Server not reachable, or user not known"
msgstr "" msgstr ""
#: cps/web.py:1552 #: cps/web.py:1544
#, python-format #, python-format
msgid "Could not login: %(message)s" msgid "Could not login: %(message)s"
msgstr "" msgstr ""
#: cps/web.py:1556 cps/web.py:1581 #: cps/web.py:1548 cps/web.py:1573
msgid "Wrong Username or Password" msgid "Wrong Username or Password"
msgstr "ខុសឈ្មោះអ្នកប្រើប្រាស់ ឬលេខសម្ងាត់" msgstr "ខុសឈ្មោះអ្នកប្រើប្រាស់ ឬលេខសម្ងាត់"
#: cps/web.py:1563 #: cps/web.py:1555
msgid "New Password was send to your email address" msgid "New Password was send to your email address"
msgstr "" msgstr ""
#: cps/web.py:1569 #: cps/web.py:1561
msgid "Please enter valid username to reset password" msgid "Please enter valid username to reset password"
msgstr "" msgstr ""
#: cps/web.py:1576 #: cps/web.py:1568
#, python-format #, python-format
msgid "You are now logged in as: '%(nickname)s'" msgid "You are now logged in as: '%(nickname)s'"
msgstr "" msgstr ""
#: cps/web.py:1642 cps/web.py:1691 #: cps/web.py:1634 cps/web.py:1683
#, python-format #, python-format
msgid "%(name)s's profile" msgid "%(name)s's profile"
msgstr "ព័ត៌មានសង្ខេបរបស់ %(name)s" msgstr "ព័ត៌មានសង្ខេបរបស់ %(name)s"
#: cps/web.py:1658 #: cps/web.py:1650
msgid "Profile updated" msgid "Profile updated"
msgstr "ព័ត៌មានសង្ខេបបានកែប្រែ" msgstr "ព័ត៌មានសង្ខេបបានកែប្រែ"
@ -1379,7 +1379,7 @@ msgid "Edit"
msgstr "កែប្រែ" msgstr "កែប្រែ"
#: cps/templates/admin.html:23 cps/templates/book_edit.html:16 #: cps/templates/admin.html:23 cps/templates/book_edit.html:16
#: cps/templates/book_table.html:93 cps/templates/modal_dialogs.html:63 #: cps/templates/book_table.html:97 cps/templates/modal_dialogs.html:63
#: cps/templates/modal_dialogs.html:116 cps/templates/user_edit.html:67 #: cps/templates/modal_dialogs.html:116 cps/templates/user_edit.html:67
#: cps/templates/user_table.html:149 #: cps/templates/user_table.html:149
msgid "Delete" msgid "Delete"
@ -1438,7 +1438,7 @@ msgstr "ការកំណត់"
msgid "Calibre Database Directory" msgid "Calibre Database Directory"
msgstr "ទីតាំង database Calibre" msgstr "ទីតាំង database Calibre"
#: cps/templates/admin.html:107 cps/templates/config_edit.html:64 #: cps/templates/admin.html:107 cps/templates/config_edit.html:68
msgid "Log Level" msgid "Log Level"
msgstr "" msgstr ""
@ -1474,7 +1474,7 @@ msgstr "ការចូលប្រើប្រាស់ពីចម្ងាយ
msgid "Reverse Proxy Login" msgid "Reverse Proxy Login"
msgstr "" msgstr ""
#: cps/templates/admin.html:148 cps/templates/config_edit.html:169 #: cps/templates/admin.html:148 cps/templates/config_edit.html:173
msgid "Reverse Proxy Header Name" msgid "Reverse Proxy Header Name"
msgstr "" msgstr ""
@ -1550,8 +1550,8 @@ msgid "OK"
msgstr "បាទ/ចាស" msgstr "បាទ/ចាស"
#: cps/templates/admin.html:211 cps/templates/admin.html:225 #: cps/templates/admin.html:211 cps/templates/admin.html:225
#: cps/templates/book_edit.html:217 cps/templates/book_table.html:120 #: cps/templates/book_edit.html:217 cps/templates/book_table.html:124
#: cps/templates/config_db.html:54 cps/templates/config_edit.html:355 #: cps/templates/config_db.html:54 cps/templates/config_edit.html:359
#: cps/templates/config_view_edit.html:169 cps/templates/modal_dialogs.html:64 #: cps/templates/config_view_edit.html:169 cps/templates/modal_dialogs.html:64
#: cps/templates/modal_dialogs.html:99 cps/templates/modal_dialogs.html:117 #: cps/templates/modal_dialogs.html:99 cps/templates/modal_dialogs.html:117
#: cps/templates/modal_dialogs.html:135 cps/templates/shelf.html:97 #: cps/templates/modal_dialogs.html:135 cps/templates/shelf.html:97
@ -1737,7 +1737,7 @@ msgid "Fetch Metadata"
msgstr "មើលទិន្នន័យមេតា" msgstr "មើលទិន្នន័យមេតា"
#: cps/templates/book_edit.html:216 cps/templates/config_db.html:53 #: cps/templates/book_edit.html:216 cps/templates/config_db.html:53
#: cps/templates/config_edit.html:354 cps/templates/config_view_edit.html:168 #: cps/templates/config_edit.html:358 cps/templates/config_view_edit.html:168
#: cps/templates/email_edit.html:65 cps/templates/shelf_edit.html:25 #: cps/templates/email_edit.html:65 cps/templates/shelf_edit.html:25
#: cps/templates/shelf_order.html:41 cps/templates/user_edit.html:135 #: cps/templates/shelf_order.html:41 cps/templates/user_edit.html:135
msgid "Save" msgid "Save"
@ -1857,27 +1857,35 @@ msgstr ""
msgid "Enter Publishers" msgid "Enter Publishers"
msgstr "" msgstr ""
#: cps/templates/book_table.html:75 cps/templates/book_table.html:77 #: cps/templates/book_table.html:73
#: cps/templates/book_table.html:79 cps/templates/book_table.html:81 msgid "Enter comments"
#: cps/templates/book_table.html:85 cps/templates/book_table.html:87 msgstr ""
#: cps/templates/book_table.html:89
#: cps/templates/book_table.html:73
msgid "Comments"
msgstr ""
#: cps/templates/book_table.html:77 cps/templates/book_table.html:79
#: cps/templates/book_table.html:81 cps/templates/book_table.html:83
#: cps/templates/book_table.html:87 cps/templates/book_table.html:89
#: cps/templates/book_table.html:91 cps/templates/book_table.html:93
#, fuzzy #, fuzzy
msgid "Enter " msgid "Enter "
msgstr "ចុះឈ្មោះ" msgstr "ចុះឈ្មោះ"
#: cps/templates/book_table.html:106 cps/templates/modal_dialogs.html:46 #: cps/templates/book_table.html:110 cps/templates/modal_dialogs.html:46
msgid "Are you really sure?" msgid "Are you really sure?"
msgstr "" msgstr ""
#: cps/templates/book_table.html:110 #: cps/templates/book_table.html:114
msgid "Books with Title will be merged from:" msgid "Books with Title will be merged from:"
msgstr "" msgstr ""
#: cps/templates/book_table.html:114 #: cps/templates/book_table.html:118
msgid "Into Book with Title:" msgid "Into Book with Title:"
msgstr "" msgstr ""
#: cps/templates/book_table.html:119 #: cps/templates/book_table.html:123
msgid "Merge" msgid "Merge"
msgstr "" msgstr ""
@ -1937,239 +1945,243 @@ msgstr ""
msgid "Nightly" msgid "Nightly"
msgstr "" msgstr ""
#: cps/templates/config_edit.html:57 #: cps/templates/config_edit.html:50
msgid "Trusted Hosts (Comma Separated)"
msgstr ""
#: cps/templates/config_edit.html:61
msgid "Logfile Configuration" msgid "Logfile Configuration"
msgstr "ការកំណត់ logfile" msgstr "ការកំណត់ logfile"
#: cps/templates/config_edit.html:73 #: cps/templates/config_edit.html:77
msgid "Location and name of logfile (calibre-web.log for no entry)" msgid "Location and name of logfile (calibre-web.log for no entry)"
msgstr "ទីតាំង និងឈ្មោះ logfile (calibre-web.log ប្រសិនបើទទេ)" msgstr "ទីតាំង និងឈ្មោះ logfile (calibre-web.log ប្រសិនបើទទេ)"
#: cps/templates/config_edit.html:78 #: cps/templates/config_edit.html:82
msgid "Enable Access Log" msgid "Enable Access Log"
msgstr "" msgstr ""
#: cps/templates/config_edit.html:81 #: cps/templates/config_edit.html:85
msgid "Location and name of access logfile (access.log for no entry)" msgid "Location and name of access logfile (access.log for no entry)"
msgstr "" msgstr ""
#: cps/templates/config_edit.html:92 #: cps/templates/config_edit.html:96
msgid "Feature Configuration" msgid "Feature Configuration"
msgstr "ការកំណត់មុខងារ" msgstr "ការកំណត់មុខងារ"
#: cps/templates/config_edit.html:100 #: cps/templates/config_edit.html:104
msgid "Convert non-English characters in title and author while saving to disk" msgid "Convert non-English characters in title and author while saving to disk"
msgstr "" msgstr ""
#: cps/templates/config_edit.html:104 #: cps/templates/config_edit.html:108
msgid "Enable Uploads" msgid "Enable Uploads"
msgstr "" msgstr ""
#: cps/templates/config_edit.html:108 #: cps/templates/config_edit.html:112
msgid "Allowed Upload Fileformats" msgid "Allowed Upload Fileformats"
msgstr "" msgstr ""
#: cps/templates/config_edit.html:114 #: cps/templates/config_edit.html:118
msgid "Enable Anonymous Browsing" msgid "Enable Anonymous Browsing"
msgstr "អនុញ្ញាតការរុករកដោយអនាមិក" msgstr "អនុញ្ញាតការរុករកដោយអនាមិក"
#: cps/templates/config_edit.html:118 #: cps/templates/config_edit.html:122
msgid "Enable Public Registration" msgid "Enable Public Registration"
msgstr "អនុញ្ញាតការចុះឈ្មោះសាធារណៈ" msgstr "អនុញ្ញាតការចុះឈ្មោះសាធារណៈ"
#: cps/templates/config_edit.html:123 #: cps/templates/config_edit.html:127
msgid "Use E-Mail as Username" msgid "Use E-Mail as Username"
msgstr "" msgstr ""
#: cps/templates/config_edit.html:128 #: cps/templates/config_edit.html:132
msgid "Enable Magic Link Remote Login" msgid "Enable Magic Link Remote Login"
msgstr "អនុញ្ញាតការ login ពីចម្ងាយ (ឬ “magic link”)" msgstr "អនុញ្ញាតការ login ពីចម្ងាយ (ឬ “magic link”)"
#: cps/templates/config_edit.html:133 #: cps/templates/config_edit.html:137
msgid "Enable Kobo sync" msgid "Enable Kobo sync"
msgstr "" msgstr ""
#: cps/templates/config_edit.html:138 #: cps/templates/config_edit.html:142
msgid "Proxy unknown requests to Kobo Store" msgid "Proxy unknown requests to Kobo Store"
msgstr "" msgstr ""
#: cps/templates/config_edit.html:141 #: cps/templates/config_edit.html:145
msgid "Server External Port (for port forwarded API calls)" msgid "Server External Port (for port forwarded API calls)"
msgstr "" msgstr ""
#: cps/templates/config_edit.html:149 #: cps/templates/config_edit.html:153
msgid "Use Goodreads" msgid "Use Goodreads"
msgstr "" msgstr ""
#: cps/templates/config_edit.html:150 #: cps/templates/config_edit.html:154
msgid "Create an API Key" msgid "Create an API Key"
msgstr "ទាញយក API key" msgstr "ទាញយក API key"
#: cps/templates/config_edit.html:154 #: cps/templates/config_edit.html:158
msgid "Goodreads API Key" msgid "Goodreads API Key"
msgstr "Goodreads API key" msgstr "Goodreads API key"
#: cps/templates/config_edit.html:158 #: cps/templates/config_edit.html:162
msgid "Goodreads API Secret" msgid "Goodreads API Secret"
msgstr "Goodreads API secret" msgstr "Goodreads API secret"
#: cps/templates/config_edit.html:165 #: cps/templates/config_edit.html:169
msgid "Allow Reverse Proxy Authentication" msgid "Allow Reverse Proxy Authentication"
msgstr "" msgstr ""
#: cps/templates/config_edit.html:176 #: cps/templates/config_edit.html:180
msgid "Login type" msgid "Login type"
msgstr "" msgstr ""
#: cps/templates/config_edit.html:178 #: cps/templates/config_edit.html:182
msgid "Use Standard Authentication" msgid "Use Standard Authentication"
msgstr "" msgstr ""
#: cps/templates/config_edit.html:180 #: cps/templates/config_edit.html:184
msgid "Use LDAP Authentication" msgid "Use LDAP Authentication"
msgstr "" msgstr ""
#: cps/templates/config_edit.html:183 #: cps/templates/config_edit.html:187
msgid "Use OAuth" msgid "Use OAuth"
msgstr "" msgstr ""
#: cps/templates/config_edit.html:190 #: cps/templates/config_edit.html:194
msgid "LDAP Server Host Name or IP Address" msgid "LDAP Server Host Name or IP Address"
msgstr "" msgstr ""
#: cps/templates/config_edit.html:194 #: cps/templates/config_edit.html:198
msgid "LDAP Server Port" msgid "LDAP Server Port"
msgstr "" msgstr ""
#: cps/templates/config_edit.html:198 #: cps/templates/config_edit.html:202
msgid "LDAP Encryption" msgid "LDAP Encryption"
msgstr "" msgstr ""
#: cps/templates/config_edit.html:200 cps/templates/config_view_edit.html:62 #: cps/templates/config_edit.html:204 cps/templates/config_view_edit.html:62
#: cps/templates/email_edit.html:41 #: cps/templates/email_edit.html:41
msgid "None" msgid "None"
msgstr "គ្មាន" msgstr "គ្មាន"
#: cps/templates/config_edit.html:201 #: cps/templates/config_edit.html:205
msgid "TLS" msgid "TLS"
msgstr "" msgstr ""
#: cps/templates/config_edit.html:202 #: cps/templates/config_edit.html:206
msgid "SSL" msgid "SSL"
msgstr "" msgstr ""
#: cps/templates/config_edit.html:206 #: cps/templates/config_edit.html:210
msgid "LDAP CACertificate Path (Only needed for Client Certificate Authentication)" msgid "LDAP CACertificate Path (Only needed for Client Certificate Authentication)"
msgstr "" msgstr ""
#: cps/templates/config_edit.html:213 #: cps/templates/config_edit.html:217
msgid "LDAP Certificate Path (Only needed for Client Certificate Authentication)" msgid "LDAP Certificate Path (Only needed for Client Certificate Authentication)"
msgstr "" msgstr ""
#: cps/templates/config_edit.html:220 #: cps/templates/config_edit.html:224
msgid "LDAP Keyfile Path (Only needed for Client Certificate Authentication)" msgid "LDAP Keyfile Path (Only needed for Client Certificate Authentication)"
msgstr "" msgstr ""
#: cps/templates/config_edit.html:229 #: cps/templates/config_edit.html:233
msgid "LDAP Authentication" msgid "LDAP Authentication"
msgstr "" msgstr ""
#: cps/templates/config_edit.html:231 #: cps/templates/config_edit.html:235
msgid "Anonymous" msgid "Anonymous"
msgstr "" msgstr ""
#: cps/templates/config_edit.html:232 #: cps/templates/config_edit.html:236
msgid "Unauthenticated" msgid "Unauthenticated"
msgstr "" msgstr ""
#: cps/templates/config_edit.html:233 #: cps/templates/config_edit.html:237
msgid "Simple" msgid "Simple"
msgstr "" msgstr ""
#: cps/templates/config_edit.html:238 #: cps/templates/config_edit.html:242
msgid "LDAP Administrator Username" msgid "LDAP Administrator Username"
msgstr "" msgstr ""
#: cps/templates/config_edit.html:244 #: cps/templates/config_edit.html:248
msgid "LDAP Administrator Password" msgid "LDAP Administrator Password"
msgstr "" msgstr ""
#: cps/templates/config_edit.html:249 #: cps/templates/config_edit.html:253
msgid "LDAP Distinguished Name (DN)" msgid "LDAP Distinguished Name (DN)"
msgstr "" msgstr ""
#: cps/templates/config_edit.html:253 #: cps/templates/config_edit.html:257
msgid "LDAP User Object Filter" msgid "LDAP User Object Filter"
msgstr "" msgstr ""
#: cps/templates/config_edit.html:258 #: cps/templates/config_edit.html:262
msgid "LDAP Server is OpenLDAP?" msgid "LDAP Server is OpenLDAP?"
msgstr "" msgstr ""
#: cps/templates/config_edit.html:260 #: cps/templates/config_edit.html:264
msgid "Following Settings are Needed For User Import" msgid "Following Settings are Needed For User Import"
msgstr "" msgstr ""
#: cps/templates/config_edit.html:262 #: cps/templates/config_edit.html:266
msgid "LDAP Group Object Filter" msgid "LDAP Group Object Filter"
msgstr "" msgstr ""
#: cps/templates/config_edit.html:266 #: cps/templates/config_edit.html:270
msgid "LDAP Group Name" msgid "LDAP Group Name"
msgstr "" msgstr ""
#: cps/templates/config_edit.html:270 #: cps/templates/config_edit.html:274
msgid "LDAP Group Members Field" msgid "LDAP Group Members Field"
msgstr "" msgstr ""
#: cps/templates/config_edit.html:274 #: cps/templates/config_edit.html:278
msgid "LDAP Member User Filter Detection" msgid "LDAP Member User Filter Detection"
msgstr "" msgstr ""
#: cps/templates/config_edit.html:276 #: cps/templates/config_edit.html:280
msgid "Autodetect" msgid "Autodetect"
msgstr "" msgstr ""
#: cps/templates/config_edit.html:277 #: cps/templates/config_edit.html:281
msgid "Custom Filter" msgid "Custom Filter"
msgstr "" msgstr ""
#: cps/templates/config_edit.html:282 #: cps/templates/config_edit.html:286
msgid "LDAP Member User Filter" msgid "LDAP Member User Filter"
msgstr "" msgstr ""
#: cps/templates/config_edit.html:293 #: cps/templates/config_edit.html:297
#, python-format #, python-format
msgid "Obtain %(provider)s OAuth Credential" msgid "Obtain %(provider)s OAuth Credential"
msgstr "" msgstr ""
#: cps/templates/config_edit.html:296 #: cps/templates/config_edit.html:300
#, python-format #, python-format
msgid "%(provider)s OAuth Client Id" msgid "%(provider)s OAuth Client Id"
msgstr "" msgstr ""
#: cps/templates/config_edit.html:300 #: cps/templates/config_edit.html:304
#, python-format #, python-format
msgid "%(provider)s OAuth Client Secret" msgid "%(provider)s OAuth Client Secret"
msgstr "" msgstr ""
#: cps/templates/config_edit.html:316 #: cps/templates/config_edit.html:320
msgid "External binaries" msgid "External binaries"
msgstr "" msgstr ""
#: cps/templates/config_edit.html:322 #: cps/templates/config_edit.html:326
msgid "Path to Calibre E-Book Converter" msgid "Path to Calibre E-Book Converter"
msgstr "" msgstr ""
#: cps/templates/config_edit.html:330 #: cps/templates/config_edit.html:334
msgid "Calibre E-Book Converter Settings" msgid "Calibre E-Book Converter Settings"
msgstr "" msgstr ""
#: cps/templates/config_edit.html:333 #: cps/templates/config_edit.html:337
msgid "Path to Kepubify E-Book Converter" msgid "Path to Kepubify E-Book Converter"
msgstr "" msgstr ""
#: cps/templates/config_edit.html:341 #: cps/templates/config_edit.html:345
msgid "Location of Unrar binary" msgid "Location of Unrar binary"
msgstr "" msgstr ""

View File

@ -8,7 +8,7 @@ msgid ""
msgstr "" msgstr ""
"Project-Id-Version: Calibre-Web (GPLV3)\n" "Project-Id-Version: Calibre-Web (GPLV3)\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://github.com/janeczku/Calibre-Web\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://github.com/janeczku/Calibre-Web\n"
"POT-Creation-Date: 2021-10-17 14:59+0200\n" "POT-Creation-Date: 2021-10-30 16:37+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2020-12-12 08:20+0100\n" "PO-Revision-Date: 2020-12-12 08:20+0100\n"
"Last-Translator: Marcel Maas <marcel.maas@outlook.com>\n" "Last-Translator: Marcel Maas <marcel.maas@outlook.com>\n"
"Language: nl\n" "Language: nl\n"
@ -47,9 +47,9 @@ msgstr "Opnieuw verbinden gelukt"
msgid "Unknown command" msgid "Unknown command"
msgstr "Onbekende opdracht" msgstr "Onbekende opdracht"
#: cps/admin.py:167 cps/editbooks.py:703 cps/editbooks.py:717 #: cps/admin.py:167 cps/editbooks.py:704 cps/editbooks.py:718
#: cps/editbooks.py:858 cps/editbooks.py:860 cps/editbooks.py:887 #: cps/editbooks.py:859 cps/editbooks.py:861 cps/editbooks.py:888
#: cps/editbooks.py:903 cps/updater.py:584 cps/uploader.py:93 #: cps/editbooks.py:904 cps/updater.py:584 cps/uploader.py:93
#: cps/uploader.py:103 #: cps/uploader.py:103
msgid "Unknown" msgid "Unknown"
msgstr "Onbekend" msgstr "Onbekend"
@ -304,7 +304,7 @@ msgstr "E-mailserver-instellingen bijgewerkt"
msgid "Database Configuration" msgid "Database Configuration"
msgstr "Databaseconfiguratie" msgstr "Databaseconfiguratie"
#: cps/admin.py:1340 cps/web.py:1479 #: cps/admin.py:1340 cps/web.py:1471
msgid "Please fill out all fields!" msgid "Please fill out all fields!"
msgstr "Vul alle velden in!" msgstr "Vul alle velden in!"
@ -349,7 +349,7 @@ msgstr "Gebruiker '%(nick)s' bewerken"
msgid "User '%(nick)s' updated" msgid "User '%(nick)s' updated"
msgstr "Gebruiker '%(nick)s' bijgewerkt" msgstr "Gebruiker '%(nick)s' bijgewerkt"
#: cps/admin.py:1475 cps/admin.py:1605 cps/web.py:1504 cps/web.py:1567 #: cps/admin.py:1475 cps/admin.py:1605 cps/web.py:1496 cps/web.py:1559
msgid "An unknown error occurred. Please try again later." msgid "An unknown error occurred. Please try again later."
msgstr "Onbekende fout opgetreden. Probeer het later nog eens." msgstr "Onbekende fout opgetreden. Probeer het later nog eens."
@ -384,7 +384,7 @@ msgstr "E-mailserver-instellingen bijgewerkt"
msgid "Password for user %(user)s reset" msgid "Password for user %(user)s reset"
msgstr "Wachtwoord voor gebruiker %(user)s is hersteld" msgstr "Wachtwoord voor gebruiker %(user)s is hersteld"
#: cps/admin.py:1608 cps/web.py:1444 #: cps/admin.py:1608 cps/web.py:1436
msgid "Please configure the SMTP mail settings first..." msgid "Please configure the SMTP mail settings first..."
msgstr "Stel eerst SMTP-mail in..." msgstr "Stel eerst SMTP-mail in..."
@ -484,7 +484,7 @@ msgstr "niet geconfigureerd"
msgid "Execution permissions missing" msgid "Execution permissions missing"
msgstr "Kan programma niet uitvoeren" msgstr "Kan programma niet uitvoeren"
#: cps/db.py:651 cps/web.py:657 cps/web.py:1156 #: cps/db.py:651 cps/web.py:649 cps/web.py:1148
#, python-format #, python-format
msgid "Custom Column No.%(column)d is not existing in calibre database" msgid "Custom Column No.%(column)d is not existing in calibre database"
msgstr "Aangepaste kolom Nr.%(column)d bestaat niet in de Calibre Database" msgstr "Aangepaste kolom Nr.%(column)d bestaat niet in de Calibre Database"
@ -497,8 +497,8 @@ msgstr "Het boekformaat is verwijderd"
msgid "Book Successfully Deleted" msgid "Book Successfully Deleted"
msgstr "Het boek is verwijderd" msgstr "Het boek is verwijderd"
#: cps/editbooks.py:373 cps/editbooks.py:759 cps/web.py:511 cps/web.py:1706 #: cps/editbooks.py:373 cps/editbooks.py:760 cps/web.py:511 cps/web.py:1698
#: cps/web.py:1747 cps/web.py:1814 #: cps/web.py:1739 cps/web.py:1806
msgid "Oops! Selected book title is unavailable. File does not exist or is not accessible" msgid "Oops! Selected book title is unavailable. File does not exist or is not accessible"
msgstr "Oeps! Geselecteerd boek is niet beschikbaar. Bestand bestaat niet of is niet toegankelijk" msgstr "Oeps! Geselecteerd boek is niet beschikbaar. Bestand bestaat niet of is niet toegankelijk"
@ -511,81 +511,81 @@ msgstr "metagegevens bewerken"
msgid "%(seriesindex)s is not a valid number, skipping" msgid "%(seriesindex)s is not a valid number, skipping"
msgstr "%(seriesindex)s is geen geldig nummer, sla het over" msgstr "%(seriesindex)s is geen geldig nummer, sla het over"
#: cps/editbooks.py:490 #: cps/editbooks.py:491
#, python-format #, python-format
msgid "%(langname)s is not a valid language" msgid "%(langname)s is not a valid language"
msgstr "%(langname)s is geen geldige taal" msgstr "%(langname)s is geen geldige taal"
#: cps/editbooks.py:630 cps/editbooks.py:973 #: cps/editbooks.py:631 cps/editbooks.py:974
#, python-format #, python-format
msgid "File extension '%(ext)s' is not allowed to be uploaded to this server" msgid "File extension '%(ext)s' is not allowed to be uploaded to this server"
msgstr "De bestandsextensie '%(ext)s' is niet toegestaan op deze server" msgstr "De bestandsextensie '%(ext)s' is niet toegestaan op deze server"
#: cps/editbooks.py:634 cps/editbooks.py:977 #: cps/editbooks.py:635 cps/editbooks.py:978
msgid "File to be uploaded must have an extension" msgid "File to be uploaded must have an extension"
msgstr "Het te uploaden bestand moet voorzien zijn van een extensie" msgstr "Het te uploaden bestand moet voorzien zijn van een extensie"
#: cps/editbooks.py:646 #: cps/editbooks.py:647
#, python-format #, python-format
msgid "Failed to create path %(path)s (Permission denied)." msgid "Failed to create path %(path)s (Permission denied)."
msgstr "Kan de locatie '%(path)s' niet aanmaken (niet gemachtigd)." msgstr "Kan de locatie '%(path)s' niet aanmaken (niet gemachtigd)."
#: cps/editbooks.py:651 #: cps/editbooks.py:652
#, python-format #, python-format
msgid "Failed to store file %(file)s." msgid "Failed to store file %(file)s."
msgstr "Kan %(file)s niet opslaan." msgstr "Kan %(file)s niet opslaan."
#: cps/editbooks.py:669 cps/editbooks.py:1064 cps/web.py:1667 #: cps/editbooks.py:670 cps/editbooks.py:1065 cps/web.py:1659
#, python-format #, python-format
msgid "Database error: %(error)s." msgid "Database error: %(error)s."
msgstr "Database fout: %(error)s." msgstr "Database fout: %(error)s."
#: cps/editbooks.py:674 #: cps/editbooks.py:675
#, python-format #, python-format
msgid "File format %(ext)s added to %(book)s" msgid "File format %(ext)s added to %(book)s"
msgstr "Bestandsformaat %(ext)s toegevoegd aan %(book)s" msgstr "Bestandsformaat %(ext)s toegevoegd aan %(book)s"
#: cps/editbooks.py:810 #: cps/editbooks.py:811
msgid "Identifiers are not Case Sensitive, Overwriting Old Identifier" msgid "Identifiers are not Case Sensitive, Overwriting Old Identifier"
msgstr "Identificatoren zijn niet hoofdlettergevoelig, overschrijf huidige identificatoren" msgstr "Identificatoren zijn niet hoofdlettergevoelig, overschrijf huidige identificatoren"
#: cps/editbooks.py:844 #: cps/editbooks.py:845
msgid "Metadata successfully updated" msgid "Metadata successfully updated"
msgstr "De metagegevens zijn bijgewerkt" msgstr "De metagegevens zijn bijgewerkt"
#: cps/editbooks.py:853 #: cps/editbooks.py:854
msgid "Error editing book, please check logfile for details" msgid "Error editing book, please check logfile for details"
msgstr "Kan het boek niet bewerken, controleer het logbestand" msgstr "Kan het boek niet bewerken, controleer het logbestand"
#: cps/editbooks.py:891 #: cps/editbooks.py:892
msgid "Uploaded book probably exists in the library, consider to change before upload new: " msgid "Uploaded book probably exists in the library, consider to change before upload new: "
msgstr "Geüpload boek staat mogelijk al in de bibliotheek, controleer alvorens door te gaan: " msgstr "Geüpload boek staat mogelijk al in de bibliotheek, controleer alvorens door te gaan: "
#: cps/editbooks.py:985 #: cps/editbooks.py:986
#, python-format #, python-format
msgid "File %(filename)s could not saved to temp dir" msgid "File %(filename)s could not saved to temp dir"
msgstr "Bestand %(filename)s kon niet opgeslagen worden in de tijdelijke map" msgstr "Bestand %(filename)s kon niet opgeslagen worden in de tijdelijke map"
#: cps/editbooks.py:1004 #: cps/editbooks.py:1005
#, python-format #, python-format
msgid "Failed to Move Cover File %(file)s: %(error)s" msgid "Failed to Move Cover File %(file)s: %(error)s"
msgstr "Omslag %(file)s niet verplaatst: %(error)s" msgstr "Omslag %(file)s niet verplaatst: %(error)s"
#: cps/editbooks.py:1051 #: cps/editbooks.py:1052
#, python-format #, python-format
msgid "File %(file)s uploaded" msgid "File %(file)s uploaded"
msgstr "Bestand %(file)s geüpload" msgstr "Bestand %(file)s geüpload"
#: cps/editbooks.py:1076 #: cps/editbooks.py:1077
msgid "Source or destination format for conversion missing" msgid "Source or destination format for conversion missing"
msgstr "Bron- of doelformaat ontbreekt voor conversie" msgstr "Bron- of doelformaat ontbreekt voor conversie"
#: cps/editbooks.py:1084 #: cps/editbooks.py:1085
#, python-format #, python-format
msgid "Book successfully queued for converting to %(book_format)s" msgid "Book successfully queued for converting to %(book_format)s"
msgstr "Het boek is in de wachtrij geplaatst voor conversie naar %(book_format)s" msgstr "Het boek is in de wachtrij geplaatst voor conversie naar %(book_format)s"
#: cps/editbooks.py:1088 #: cps/editbooks.py:1089
#, python-format #, python-format
msgid "There was an error converting this book: %(res)s" msgid "There was an error converting this book: %(res)s"
msgstr "Er is een fout opgetreden bij het converteren van dit boek: %(res)s" msgstr "Er is een fout opgetreden bij het converteren van dit boek: %(res)s"
@ -693,7 +693,7 @@ msgstr "Bestand '%(file)s' niet aangetroffen op Google Drive"
msgid "Book path %(path)s not found on Google Drive" msgid "Book path %(path)s not found on Google Drive"
msgstr "Boeken locatie '%(path)s' niet aangetroffen op Google Drive" msgstr "Boeken locatie '%(path)s' niet aangetroffen op Google Drive"
#: cps/helper.py:507 cps/web.py:1662 #: cps/helper.py:507 cps/web.py:1654
#, fuzzy #, fuzzy
msgid "Found an existing account for this e-mail address" msgid "Found an existing account for this e-mail address"
msgstr "Bestaand account met dit e-mailadres aangetroffen." msgstr "Bestaand account met dit e-mailadres aangetroffen."
@ -771,7 +771,7 @@ msgstr "Kobo Instellen"
msgid "Register with %(provider)s" msgid "Register with %(provider)s"
msgstr "Aanmelden bij %(provider)s" msgstr "Aanmelden bij %(provider)s"
#: cps/oauth_bb.py:138 cps/remotelogin.py:133 cps/web.py:1538 #: cps/oauth_bb.py:138 cps/remotelogin.py:133 cps/web.py:1530
#, python-format #, python-format
msgid "you are now logged in as: '%(nickname)s'" msgid "you are now logged in as: '%(nickname)s'"
msgstr "je bent ingelogd als: '%(nickname)s'" msgstr "je bent ingelogd als: '%(nickname)s'"
@ -837,7 +837,7 @@ msgid "{} Stars"
msgstr "{} sterren" msgstr "{} sterren"
#: cps/remotelogin.py:65 cps/templates/layout.html:86 #: cps/remotelogin.py:65 cps/templates/layout.html:86
#: cps/templates/login.html:4 cps/templates/login.html:21 cps/web.py:1587 #: cps/templates/login.html:4 cps/templates/login.html:21 cps/web.py:1579
msgid "Login" msgid "Login"
msgstr "Inloggen" msgstr "Inloggen"
@ -887,7 +887,7 @@ msgid "Show Top Rated Books"
msgstr "Best beoordeelde boeken tonen" msgstr "Best beoordeelde boeken tonen"
#: cps/render_template.py:59 cps/templates/index.xml:54 #: cps/render_template.py:59 cps/templates/index.xml:54
#: cps/templates/index.xml:58 cps/web.py:666 #: cps/templates/index.xml:58 cps/web.py:658
msgid "Read Books" msgid "Read Books"
msgstr "Gelezen boeken" msgstr "Gelezen boeken"
@ -896,7 +896,7 @@ msgid "Show read and unread"
msgstr "Gelezen/Ongelezen boeken tonen" msgstr "Gelezen/Ongelezen boeken tonen"
#: cps/render_template.py:63 cps/templates/index.xml:61 #: cps/render_template.py:63 cps/templates/index.xml:61
#: cps/templates/index.xml:65 cps/web.py:669 #: cps/templates/index.xml:65 cps/web.py:661
msgid "Unread Books" msgid "Unread Books"
msgstr "Ongelezen boeken" msgstr "Ongelezen boeken"
@ -914,7 +914,7 @@ msgid "Show Random Books"
msgstr "Willekeurige boeken tonen" msgstr "Willekeurige boeken tonen"
#: cps/render_template.py:69 cps/templates/book_table.html:67 #: cps/render_template.py:69 cps/templates/book_table.html:67
#: cps/templates/index.xml:83 cps/web.py:1043 #: cps/templates/index.xml:83 cps/web.py:1035
msgid "Categories" msgid "Categories"
msgstr "Categorieën" msgstr "Categorieën"
@ -924,7 +924,7 @@ msgstr "Categoriekeuze tonen"
#: cps/render_template.py:72 cps/templates/book_edit.html:90 #: cps/render_template.py:72 cps/templates/book_edit.html:90
#: cps/templates/book_table.html:68 cps/templates/index.xml:90 #: cps/templates/book_table.html:68 cps/templates/index.xml:90
#: cps/templates/search_form.html:69 cps/web.py:938 cps/web.py:948 #: cps/templates/search_form.html:69 cps/web.py:930 cps/web.py:940
msgid "Series" msgid "Series"
msgstr "Boekenreeksen" msgstr "Boekenreeksen"
@ -942,7 +942,7 @@ msgid "Show author selection"
msgstr "Auteurkeuze tonen" msgstr "Auteurkeuze tonen"
#: cps/render_template.py:79 cps/templates/book_table.html:72 #: cps/render_template.py:79 cps/templates/book_table.html:72
#: cps/templates/index.xml:76 cps/web.py:915 #: cps/templates/index.xml:76 cps/web.py:907
msgid "Publishers" msgid "Publishers"
msgstr "Uitgevers" msgstr "Uitgevers"
@ -952,7 +952,7 @@ msgstr "Uitgeverskeuze tonen"
#: cps/render_template.py:82 cps/templates/book_table.html:70 #: cps/render_template.py:82 cps/templates/book_table.html:70
#: cps/templates/index.xml:97 cps/templates/search_form.html:107 #: cps/templates/index.xml:97 cps/templates/search_form.html:107
#: cps/web.py:1020 #: cps/web.py:1012
msgid "Languages" msgid "Languages"
msgstr "Talen" msgstr "Talen"
@ -976,7 +976,7 @@ msgstr "Bestandsformaten"
msgid "Show file formats selection" msgid "Show file formats selection"
msgstr "Bestandsformaten tonen" msgstr "Bestandsformaten tonen"
#: cps/render_template.py:93 cps/web.py:693 #: cps/render_template.py:93 cps/web.py:685
msgid "Archived Books" msgid "Archived Books"
msgstr "Gearchiveerde boeken" msgstr "Gearchiveerde boeken"
@ -984,7 +984,7 @@ msgstr "Gearchiveerde boeken"
msgid "Show archived books" msgid "Show archived books"
msgstr "Gearchiveerde boeken tonen" msgstr "Gearchiveerde boeken tonen"
#: cps/render_template.py:97 cps/web.py:769 #: cps/render_template.py:97 cps/web.py:761
msgid "Books List" msgid "Books List"
msgstr "Boekenlijst" msgstr "Boekenlijst"
@ -1164,134 +1164,134 @@ msgstr "Bestandsformaat: %(format)s"
msgid "Category: %(name)s" msgid "Category: %(name)s"
msgstr "Categorie: %(name)s" msgstr "Categorie: %(name)s"
#: cps/web.py:621 #: cps/web.py:613
#, python-format #, python-format
msgid "Language: %(name)s" msgid "Language: %(name)s"
msgstr "Taal: %(name)s" msgstr "Taal: %(name)s"
#: cps/templates/layout.html:56 cps/web.py:727 cps/web.py:1372 #: cps/templates/layout.html:56 cps/web.py:719 cps/web.py:1364
msgid "Advanced Search" msgid "Advanced Search"
msgstr "Geavanceerd zoeken" msgstr "Geavanceerd zoeken"
#: cps/templates/book_edit.html:239 cps/templates/feed.xml:33 #: cps/templates/book_edit.html:239 cps/templates/feed.xml:33
#: cps/templates/index.xml:11 cps/templates/layout.html:45 #: cps/templates/index.xml:11 cps/templates/layout.html:45
#: cps/templates/layout.html:48 cps/templates/search_form.html:226 #: cps/templates/layout.html:48 cps/templates/search_form.html:226
#: cps/web.py:740 cps/web.py:1078 #: cps/web.py:732 cps/web.py:1070
msgid "Search" msgid "Search"
msgstr "Zoeken" msgstr "Zoeken"
#: cps/templates/admin.html:16 cps/web.py:893 #: cps/templates/admin.html:16 cps/web.py:885
msgid "Downloads" msgid "Downloads"
msgstr "Downloads" msgstr "Downloads"
#: cps/web.py:969 #: cps/web.py:961
msgid "Ratings list" msgid "Ratings list"
msgstr "Beoordelingen" msgstr "Beoordelingen"
#: cps/web.py:990 #: cps/web.py:982
msgid "File formats list" msgid "File formats list"
msgstr "Alle bestandsformaten" msgstr "Alle bestandsformaten"
#: cps/templates/layout.html:75 cps/templates/tasks.html:7 cps/web.py:1057 #: cps/templates/layout.html:75 cps/templates/tasks.html:7 cps/web.py:1049
msgid "Tasks" msgid "Tasks"
msgstr "Taken" msgstr "Taken"
#: cps/web.py:1216 #: cps/web.py:1208
msgid "Published after " msgid "Published after "
msgstr "Gepubliceerd na " msgstr "Gepubliceerd na "
#: cps/web.py:1223 #: cps/web.py:1215
msgid "Published before " msgid "Published before "
msgstr "Gepubliceerd vóór " msgstr "Gepubliceerd vóór "
#: cps/web.py:1245 #: cps/web.py:1237
#, python-format #, python-format
msgid "Rating <= %(rating)s" msgid "Rating <= %(rating)s"
msgstr "Beoordeling <= %(rating)s" msgstr "Beoordeling <= %(rating)s"
#: cps/web.py:1247 #: cps/web.py:1239
#, python-format #, python-format
msgid "Rating >= %(rating)s" msgid "Rating >= %(rating)s"
msgstr "Beoordeling >= %(rating)s" msgstr "Beoordeling >= %(rating)s"
#: cps/web.py:1249 #: cps/web.py:1241
#, python-format #, python-format
msgid "Read Status = %(status)s" msgid "Read Status = %(status)s"
msgstr "Lees Status = %(status)s" msgstr "Lees Status = %(status)s"
#: cps/web.py:1354 #: cps/web.py:1346
msgid "Error on search for custom columns, please restart Calibre-Web" msgid "Error on search for custom columns, please restart Calibre-Web"
msgstr "Fout tijdens het zoeken van aangepaste kolommen, start Calibre-Web opnieuw op" msgstr "Fout tijdens het zoeken van aangepaste kolommen, start Calibre-Web opnieuw op"
#: cps/web.py:1449 #: cps/web.py:1441
#, python-format #, python-format
msgid "Book successfully queued for sending to %(kindlemail)s" msgid "Book successfully queued for sending to %(kindlemail)s"
msgstr "Het boek is in de wachtrij geplaatst om te worden verstuurd aan %(kindlemail)s" msgstr "Het boek is in de wachtrij geplaatst om te worden verstuurd aan %(kindlemail)s"
#: cps/web.py:1453 #: cps/web.py:1445
#, python-format #, python-format
msgid "Oops! There was an error sending this book: %(res)s" msgid "Oops! There was an error sending this book: %(res)s"
msgstr "Fout opgetreden bij het versturen van dit boek: %(res)s" msgstr "Fout opgetreden bij het versturen van dit boek: %(res)s"
#: cps/web.py:1455 #: cps/web.py:1447
msgid "Please update your profile with a valid Send to Kindle E-mail Address." msgid "Please update your profile with a valid Send to Kindle E-mail Address."
msgstr "Stel je kindle-e-mailadres in..." msgstr "Stel je kindle-e-mailadres in..."
#: cps/web.py:1472 #: cps/web.py:1464
msgid "E-Mail server is not configured, please contact your administrator!" msgid "E-Mail server is not configured, please contact your administrator!"
msgstr "E-mailserver is niet geconfigureerd, neem contact op met de beheerder!" msgstr "E-mailserver is niet geconfigureerd, neem contact op met de beheerder!"
#: cps/templates/layout.html:87 cps/templates/register.html:17 cps/web.py:1473 #: cps/templates/layout.html:87 cps/templates/register.html:17 cps/web.py:1465
#: cps/web.py:1480 cps/web.py:1486 cps/web.py:1505 cps/web.py:1509 #: cps/web.py:1472 cps/web.py:1478 cps/web.py:1497 cps/web.py:1501
#: cps/web.py:1515 #: cps/web.py:1507
msgid "Register" msgid "Register"
msgstr "Registreren" msgstr "Registreren"
#: cps/web.py:1507 #: cps/web.py:1499
msgid "Your e-mail is not allowed to register" msgid "Your e-mail is not allowed to register"
msgstr "Dit e-mailadres mag niet worden gebruikt voor registratie" msgstr "Dit e-mailadres mag niet worden gebruikt voor registratie"
#: cps/web.py:1510 #: cps/web.py:1502
msgid "Confirmation e-mail was send to your e-mail account." msgid "Confirmation e-mail was send to your e-mail account."
msgstr "Er is een bevestigings-e-mail verstuurd naar je e-mailadres." msgstr "Er is een bevestigings-e-mail verstuurd naar je e-mailadres."
#: cps/web.py:1527 #: cps/web.py:1519
msgid "Cannot activate LDAP authentication" msgid "Cannot activate LDAP authentication"
msgstr "Kan de LDAP authenticatie niet activeren" msgstr "Kan de LDAP authenticatie niet activeren"
#: cps/web.py:1546 #: cps/web.py:1538
#, python-format #, python-format
msgid "Fallback Login as: '%(nickname)s', LDAP Server not reachable, or user not known" msgid "Fallback Login as: '%(nickname)s', LDAP Server not reachable, or user not known"
msgstr "Terugvallen op login: '%(nickname)s', LDAP Server is onbereikbaar, of de gebruiker is onbekend" msgstr "Terugvallen op login: '%(nickname)s', LDAP Server is onbereikbaar, of de gebruiker is onbekend"
#: cps/web.py:1552 #: cps/web.py:1544
#, python-format #, python-format
msgid "Could not login: %(message)s" msgid "Could not login: %(message)s"
msgstr "Inloggen mislukt: %(message)s" msgstr "Inloggen mislukt: %(message)s"
#: cps/web.py:1556 cps/web.py:1581 #: cps/web.py:1548 cps/web.py:1573
msgid "Wrong Username or Password" msgid "Wrong Username or Password"
msgstr "Verkeerde gebruikersnaam of wachtwoord" msgstr "Verkeerde gebruikersnaam of wachtwoord"
#: cps/web.py:1563 #: cps/web.py:1555
msgid "New Password was send to your email address" msgid "New Password was send to your email address"
msgstr "Een nieuw wachtwoord is verzonden naar je e-mailadres" msgstr "Een nieuw wachtwoord is verzonden naar je e-mailadres"
#: cps/web.py:1569 #: cps/web.py:1561
msgid "Please enter valid username to reset password" msgid "Please enter valid username to reset password"
msgstr "Geef een geldige gebruikersnaam op om je wachtwoord te herstellen" msgstr "Geef een geldige gebruikersnaam op om je wachtwoord te herstellen"
#: cps/web.py:1576 #: cps/web.py:1568
#, python-format #, python-format
msgid "You are now logged in as: '%(nickname)s'" msgid "You are now logged in as: '%(nickname)s'"
msgstr "Je bent ingelogd als: '%(nickname)s'" msgstr "Je bent ingelogd als: '%(nickname)s'"
#: cps/web.py:1642 cps/web.py:1691 #: cps/web.py:1634 cps/web.py:1683
#, python-format #, python-format
msgid "%(name)s's profile" msgid "%(name)s's profile"
msgstr "%(name)ss profiel" msgstr "%(name)ss profiel"
#: cps/web.py:1658 #: cps/web.py:1650
msgid "Profile updated" msgid "Profile updated"
msgstr "Profiel bijgewerkt" msgstr "Profiel bijgewerkt"
@ -1383,7 +1383,7 @@ msgid "Edit"
msgstr "Bewerken" msgstr "Bewerken"
#: cps/templates/admin.html:23 cps/templates/book_edit.html:16 #: cps/templates/admin.html:23 cps/templates/book_edit.html:16
#: cps/templates/book_table.html:93 cps/templates/modal_dialogs.html:63 #: cps/templates/book_table.html:97 cps/templates/modal_dialogs.html:63
#: cps/templates/modal_dialogs.html:116 cps/templates/user_edit.html:67 #: cps/templates/modal_dialogs.html:116 cps/templates/user_edit.html:67
#: cps/templates/user_table.html:149 #: cps/templates/user_table.html:149
msgid "Delete" msgid "Delete"
@ -1442,7 +1442,7 @@ msgstr "Instellingen"
msgid "Calibre Database Directory" msgid "Calibre Database Directory"
msgstr "Calibre-database locatie" msgstr "Calibre-database locatie"
#: cps/templates/admin.html:107 cps/templates/config_edit.html:64 #: cps/templates/admin.html:107 cps/templates/config_edit.html:68
msgid "Log Level" msgid "Log Level"
msgstr "Logniveau" msgstr "Logniveau"
@ -1478,7 +1478,7 @@ msgstr "Inloggen op afstand"
msgid "Reverse Proxy Login" msgid "Reverse Proxy Login"
msgstr "Reverse Proxy Login" msgstr "Reverse Proxy Login"
#: cps/templates/admin.html:148 cps/templates/config_edit.html:169 #: cps/templates/admin.html:148 cps/templates/config_edit.html:173
msgid "Reverse Proxy Header Name" msgid "Reverse Proxy Header Name"
msgstr "Reverse proxy header naam" msgstr "Reverse proxy header naam"
@ -1554,8 +1554,8 @@ msgid "OK"
msgstr "Oké" msgstr "Oké"
#: cps/templates/admin.html:211 cps/templates/admin.html:225 #: cps/templates/admin.html:211 cps/templates/admin.html:225
#: cps/templates/book_edit.html:217 cps/templates/book_table.html:120 #: cps/templates/book_edit.html:217 cps/templates/book_table.html:124
#: cps/templates/config_db.html:54 cps/templates/config_edit.html:355 #: cps/templates/config_db.html:54 cps/templates/config_edit.html:359
#: cps/templates/config_view_edit.html:169 cps/templates/modal_dialogs.html:64 #: cps/templates/config_view_edit.html:169 cps/templates/modal_dialogs.html:64
#: cps/templates/modal_dialogs.html:99 cps/templates/modal_dialogs.html:117 #: cps/templates/modal_dialogs.html:99 cps/templates/modal_dialogs.html:117
#: cps/templates/modal_dialogs.html:135 cps/templates/shelf.html:97 #: cps/templates/modal_dialogs.html:135 cps/templates/shelf.html:97
@ -1741,7 +1741,7 @@ msgid "Fetch Metadata"
msgstr "Metagegevens ophalen" msgstr "Metagegevens ophalen"
#: cps/templates/book_edit.html:216 cps/templates/config_db.html:53 #: cps/templates/book_edit.html:216 cps/templates/config_db.html:53
#: cps/templates/config_edit.html:354 cps/templates/config_view_edit.html:168 #: cps/templates/config_edit.html:358 cps/templates/config_view_edit.html:168
#: cps/templates/email_edit.html:65 cps/templates/shelf_edit.html:25 #: cps/templates/email_edit.html:65 cps/templates/shelf_edit.html:25
#: cps/templates/shelf_order.html:41 cps/templates/user_edit.html:135 #: cps/templates/shelf_order.html:41 cps/templates/user_edit.html:135
msgid "Save" msgid "Save"
@ -1861,27 +1861,36 @@ msgstr "Voer publicatiedatum in"
msgid "Enter Publishers" msgid "Enter Publishers"
msgstr "Voer uitgevers in" msgstr "Voer uitgevers in"
#: cps/templates/book_table.html:75 cps/templates/book_table.html:77 #: cps/templates/book_table.html:73
#: cps/templates/book_table.html:79 cps/templates/book_table.html:81 #, fuzzy
#: cps/templates/book_table.html:85 cps/templates/book_table.html:87 msgid "Enter comments"
#: cps/templates/book_table.html:89 msgstr "Voer domeinnaam in"
#: cps/templates/book_table.html:73
msgid "Comments"
msgstr ""
#: cps/templates/book_table.html:77 cps/templates/book_table.html:79
#: cps/templates/book_table.html:81 cps/templates/book_table.html:83
#: cps/templates/book_table.html:87 cps/templates/book_table.html:89
#: cps/templates/book_table.html:91 cps/templates/book_table.html:93
#, fuzzy #, fuzzy
msgid "Enter " msgid "Enter "
msgstr "Identificatoren" msgstr "Identificatoren"
#: cps/templates/book_table.html:106 cps/templates/modal_dialogs.html:46 #: cps/templates/book_table.html:110 cps/templates/modal_dialogs.html:46
msgid "Are you really sure?" msgid "Are you really sure?"
msgstr "Weet je het zeker?" msgstr "Weet je het zeker?"
#: cps/templates/book_table.html:110 #: cps/templates/book_table.html:114
msgid "Books with Title will be merged from:" msgid "Books with Title will be merged from:"
msgstr "Boeken met de titel zullen worden samengevoegd van:" msgstr "Boeken met de titel zullen worden samengevoegd van:"
#: cps/templates/book_table.html:114 #: cps/templates/book_table.html:118
msgid "Into Book with Title:" msgid "Into Book with Title:"
msgstr "In boek met titel:" msgstr "In boek met titel:"
#: cps/templates/book_table.html:119 #: cps/templates/book_table.html:123
msgid "Merge" msgid "Merge"
msgstr "Samenvoegen" msgstr "Samenvoegen"
@ -1942,239 +1951,243 @@ msgstr "Stabiel"
msgid "Nightly" msgid "Nightly"
msgstr "Bèta" msgstr "Bèta"
#: cps/templates/config_edit.html:57 #: cps/templates/config_edit.html:50
msgid "Trusted Hosts (Comma Separated)"
msgstr ""
#: cps/templates/config_edit.html:61
msgid "Logfile Configuration" msgid "Logfile Configuration"
msgstr "Logbestanden" msgstr "Logbestanden"
#: cps/templates/config_edit.html:73 #: cps/templates/config_edit.html:77
msgid "Location and name of logfile (calibre-web.log for no entry)" msgid "Location and name of logfile (calibre-web.log for no entry)"
msgstr "Locatie en naam van logbestand (calibre-web.log indien niet opgegeven)" msgstr "Locatie en naam van logbestand (calibre-web.log indien niet opgegeven)"
#: cps/templates/config_edit.html:78 #: cps/templates/config_edit.html:82
msgid "Enable Access Log" msgid "Enable Access Log"
msgstr "Toegangslog aanzetten" msgstr "Toegangslog aanzetten"
#: cps/templates/config_edit.html:81 #: cps/templates/config_edit.html:85
msgid "Location and name of access logfile (access.log for no entry)" msgid "Location and name of access logfile (access.log for no entry)"
msgstr "Locatie en naam van het toegangslog (access.log indien niet opgegeven)" msgstr "Locatie en naam van het toegangslog (access.log indien niet opgegeven)"
#: cps/templates/config_edit.html:92 #: cps/templates/config_edit.html:96
msgid "Feature Configuration" msgid "Feature Configuration"
msgstr "Geavanceerde opties" msgstr "Geavanceerde opties"
#: cps/templates/config_edit.html:100 #: cps/templates/config_edit.html:104
msgid "Convert non-English characters in title and author while saving to disk" msgid "Convert non-English characters in title and author while saving to disk"
msgstr "" msgstr ""
#: cps/templates/config_edit.html:104 #: cps/templates/config_edit.html:108
msgid "Enable Uploads" msgid "Enable Uploads"
msgstr "Uploaden inschakelen" msgstr "Uploaden inschakelen"
#: cps/templates/config_edit.html:108 #: cps/templates/config_edit.html:112
msgid "Allowed Upload Fileformats" msgid "Allowed Upload Fileformats"
msgstr "Toegelaten upload bestandsformaten" msgstr "Toegelaten upload bestandsformaten"
#: cps/templates/config_edit.html:114 #: cps/templates/config_edit.html:118
msgid "Enable Anonymous Browsing" msgid "Enable Anonymous Browsing"
msgstr "Anoniem verkennen inschakelen" msgstr "Anoniem verkennen inschakelen"
#: cps/templates/config_edit.html:118 #: cps/templates/config_edit.html:122
msgid "Enable Public Registration" msgid "Enable Public Registration"
msgstr "Openbare registratie inschakelen" msgstr "Openbare registratie inschakelen"
#: cps/templates/config_edit.html:123 #: cps/templates/config_edit.html:127
msgid "Use E-Mail as Username" msgid "Use E-Mail as Username"
msgstr "Gebruik e-mail als inlognaam" msgstr "Gebruik e-mail als inlognaam"
#: cps/templates/config_edit.html:128 #: cps/templates/config_edit.html:132
msgid "Enable Magic Link Remote Login" msgid "Enable Magic Link Remote Login"
msgstr "Inloggen op afstand inschakelen ('magic link')" msgstr "Inloggen op afstand inschakelen ('magic link')"
#: cps/templates/config_edit.html:133 #: cps/templates/config_edit.html:137
msgid "Enable Kobo sync" msgid "Enable Kobo sync"
msgstr "Zet Kobo sync aan" msgstr "Zet Kobo sync aan"
#: cps/templates/config_edit.html:138 #: cps/templates/config_edit.html:142
msgid "Proxy unknown requests to Kobo Store" msgid "Proxy unknown requests to Kobo Store"
msgstr "Proxy onbekende verzoeken naar Kobo winkel" msgstr "Proxy onbekende verzoeken naar Kobo winkel"
#: cps/templates/config_edit.html:141 #: cps/templates/config_edit.html:145
msgid "Server External Port (for port forwarded API calls)" msgid "Server External Port (for port forwarded API calls)"
msgstr "Server Externe Port (voor port doorgestuurde API oproepen)" msgstr "Server Externe Port (voor port doorgestuurde API oproepen)"
#: cps/templates/config_edit.html:149 #: cps/templates/config_edit.html:153
msgid "Use Goodreads" msgid "Use Goodreads"
msgstr "Gebruik Goodreads" msgstr "Gebruik Goodreads"
#: cps/templates/config_edit.html:150 #: cps/templates/config_edit.html:154
msgid "Create an API Key" msgid "Create an API Key"
msgstr "Maak API-sleutel aan" msgstr "Maak API-sleutel aan"
#: cps/templates/config_edit.html:154 #: cps/templates/config_edit.html:158
msgid "Goodreads API Key" msgid "Goodreads API Key"
msgstr "Goodreads API-sleutel" msgstr "Goodreads API-sleutel"
#: cps/templates/config_edit.html:158 #: cps/templates/config_edit.html:162
msgid "Goodreads API Secret" msgid "Goodreads API Secret"
msgstr "Goodreads API-geheim" msgstr "Goodreads API-geheim"
#: cps/templates/config_edit.html:165 #: cps/templates/config_edit.html:169
msgid "Allow Reverse Proxy Authentication" msgid "Allow Reverse Proxy Authentication"
msgstr "Reverse Proxy authenticatie toestaan" msgstr "Reverse Proxy authenticatie toestaan"
#: cps/templates/config_edit.html:176 #: cps/templates/config_edit.html:180
msgid "Login type" msgid "Login type"
msgstr "Login type" msgstr "Login type"
#: cps/templates/config_edit.html:178 #: cps/templates/config_edit.html:182
msgid "Use Standard Authentication" msgid "Use Standard Authentication"
msgstr "Gebruik standaard authenticatie" msgstr "Gebruik standaard authenticatie"
#: cps/templates/config_edit.html:180 #: cps/templates/config_edit.html:184
msgid "Use LDAP Authentication" msgid "Use LDAP Authentication"
msgstr "Gebruik LDAP authenticatie" msgstr "Gebruik LDAP authenticatie"
#: cps/templates/config_edit.html:183 #: cps/templates/config_edit.html:187
msgid "Use OAuth" msgid "Use OAuth"
msgstr "Gebruik OAuth" msgstr "Gebruik OAuth"
#: cps/templates/config_edit.html:190 #: cps/templates/config_edit.html:194
msgid "LDAP Server Host Name or IP Address" msgid "LDAP Server Host Name or IP Address"
msgstr "LDAP Server hostnaam of IP-adres" msgstr "LDAP Server hostnaam of IP-adres"
#: cps/templates/config_edit.html:194 #: cps/templates/config_edit.html:198
msgid "LDAP Server Port" msgid "LDAP Server Port"
msgstr "LDAP Server Poort" msgstr "LDAP Server Poort"
#: cps/templates/config_edit.html:198 #: cps/templates/config_edit.html:202
msgid "LDAP Encryption" msgid "LDAP Encryption"
msgstr "LDAP encryptie" msgstr "LDAP encryptie"
#: cps/templates/config_edit.html:200 cps/templates/config_view_edit.html:62 #: cps/templates/config_edit.html:204 cps/templates/config_view_edit.html:62
#: cps/templates/email_edit.html:41 #: cps/templates/email_edit.html:41
msgid "None" msgid "None"
msgstr "Geen" msgstr "Geen"
#: cps/templates/config_edit.html:201 #: cps/templates/config_edit.html:205
msgid "TLS" msgid "TLS"
msgstr "TLS" msgstr "TLS"
#: cps/templates/config_edit.html:202 #: cps/templates/config_edit.html:206
msgid "SSL" msgid "SSL"
msgstr "SSL" msgstr "SSL"
#: cps/templates/config_edit.html:206 #: cps/templates/config_edit.html:210
msgid "LDAP CACertificate Path (Only needed for Client Certificate Authentication)" msgid "LDAP CACertificate Path (Only needed for Client Certificate Authentication)"
msgstr "LDAP CACertificataat Path (Alleen nodig voor Client Certificaat Autorisatie)" msgstr "LDAP CACertificataat Path (Alleen nodig voor Client Certificaat Autorisatie)"
#: cps/templates/config_edit.html:213 #: cps/templates/config_edit.html:217
msgid "LDAP Certificate Path (Only needed for Client Certificate Authentication)" msgid "LDAP Certificate Path (Only needed for Client Certificate Authentication)"
msgstr "LDAP Certificaat Pad (Alleen nodig voor Client Certificaat Autorisatie)" msgstr "LDAP Certificaat Pad (Alleen nodig voor Client Certificaat Autorisatie)"
#: cps/templates/config_edit.html:220 #: cps/templates/config_edit.html:224
msgid "LDAP Keyfile Path (Only needed for Client Certificate Authentication)" msgid "LDAP Keyfile Path (Only needed for Client Certificate Authentication)"
msgstr "LDAP SleutelBestand Pad (alleen nodig voor Client Certificaat Autorisatie)" msgstr "LDAP SleutelBestand Pad (alleen nodig voor Client Certificaat Autorisatie)"
#: cps/templates/config_edit.html:229 #: cps/templates/config_edit.html:233
msgid "LDAP Authentication" msgid "LDAP Authentication"
msgstr "LDAP Authenticatie" msgstr "LDAP Authenticatie"
#: cps/templates/config_edit.html:231 #: cps/templates/config_edit.html:235
msgid "Anonymous" msgid "Anonymous"
msgstr "Anoniem" msgstr "Anoniem"
#: cps/templates/config_edit.html:232 #: cps/templates/config_edit.html:236
msgid "Unauthenticated" msgid "Unauthenticated"
msgstr "Niet geverifieerd" msgstr "Niet geverifieerd"
#: cps/templates/config_edit.html:233 #: cps/templates/config_edit.html:237
msgid "Simple" msgid "Simple"
msgstr "Eenvoudig" msgstr "Eenvoudig"
#: cps/templates/config_edit.html:238 #: cps/templates/config_edit.html:242
msgid "LDAP Administrator Username" msgid "LDAP Administrator Username"
msgstr "LDAP Administrator naam" msgstr "LDAP Administrator naam"
#: cps/templates/config_edit.html:244 #: cps/templates/config_edit.html:248
msgid "LDAP Administrator Password" msgid "LDAP Administrator Password"
msgstr "LDAP Administrator wachtwoord" msgstr "LDAP Administrator wachtwoord"
#: cps/templates/config_edit.html:249 #: cps/templates/config_edit.html:253
msgid "LDAP Distinguished Name (DN)" msgid "LDAP Distinguished Name (DN)"
msgstr "LDAP Distinguished Name (DN)" msgstr "LDAP Distinguished Name (DN)"
#: cps/templates/config_edit.html:253 #: cps/templates/config_edit.html:257
msgid "LDAP User Object Filter" msgid "LDAP User Object Filter"
msgstr "LDAP User Object Filter" msgstr "LDAP User Object Filter"
#: cps/templates/config_edit.html:258 #: cps/templates/config_edit.html:262
msgid "LDAP Server is OpenLDAP?" msgid "LDAP Server is OpenLDAP?"
msgstr "LDAP Server is OpenLDAP?" msgstr "LDAP Server is OpenLDAP?"
#: cps/templates/config_edit.html:260 #: cps/templates/config_edit.html:264
msgid "Following Settings are Needed For User Import" msgid "Following Settings are Needed For User Import"
msgstr "De volgende instellingen zijn nodig voor het importeren van gebruikers:" msgstr "De volgende instellingen zijn nodig voor het importeren van gebruikers:"
#: cps/templates/config_edit.html:262 #: cps/templates/config_edit.html:266
msgid "LDAP Group Object Filter" msgid "LDAP Group Object Filter"
msgstr "LDAP Groep Object Filter" msgstr "LDAP Groep Object Filter"
#: cps/templates/config_edit.html:266 #: cps/templates/config_edit.html:270
msgid "LDAP Group Name" msgid "LDAP Group Name"
msgstr "LDAP groepnaam" msgstr "LDAP groepnaam"
#: cps/templates/config_edit.html:270 #: cps/templates/config_edit.html:274
msgid "LDAP Group Members Field" msgid "LDAP Group Members Field"
msgstr "LDAP groepleden veld" msgstr "LDAP groepleden veld"
#: cps/templates/config_edit.html:274 #: cps/templates/config_edit.html:278
msgid "LDAP Member User Filter Detection" msgid "LDAP Member User Filter Detection"
msgstr "LDAP Lid Gebruiker Filter Detectie" msgstr "LDAP Lid Gebruiker Filter Detectie"
#: cps/templates/config_edit.html:276 #: cps/templates/config_edit.html:280
msgid "Autodetect" msgid "Autodetect"
msgstr "Automatisch detecteren" msgstr "Automatisch detecteren"
#: cps/templates/config_edit.html:277 #: cps/templates/config_edit.html:281
msgid "Custom Filter" msgid "Custom Filter"
msgstr "Aangepast Filter" msgstr "Aangepast Filter"
#: cps/templates/config_edit.html:282 #: cps/templates/config_edit.html:286
msgid "LDAP Member User Filter" msgid "LDAP Member User Filter"
msgstr "LDAP Lid Gebruiker Filter" msgstr "LDAP Lid Gebruiker Filter"
#: cps/templates/config_edit.html:293 #: cps/templates/config_edit.html:297
#, python-format #, python-format
msgid "Obtain %(provider)s OAuth Credential" msgid "Obtain %(provider)s OAuth Credential"
msgstr "Verkrijg %(provider)s OAuth Verificatiegegevens" msgstr "Verkrijg %(provider)s OAuth Verificatiegegevens"
#: cps/templates/config_edit.html:296 #: cps/templates/config_edit.html:300
#, python-format #, python-format
msgid "%(provider)s OAuth Client Id" msgid "%(provider)s OAuth Client Id"
msgstr "%(provider)s OAuth Client Id" msgstr "%(provider)s OAuth Client Id"
#: cps/templates/config_edit.html:300 #: cps/templates/config_edit.html:304
#, python-format #, python-format
msgid "%(provider)s OAuth Client Secret" msgid "%(provider)s OAuth Client Secret"
msgstr "%(provider)s OAuth Client geheim" msgstr "%(provider)s OAuth Client geheim"
#: cps/templates/config_edit.html:316 #: cps/templates/config_edit.html:320
msgid "External binaries" msgid "External binaries"
msgstr "Externe programma's" msgstr "Externe programma's"
#: cps/templates/config_edit.html:322 #: cps/templates/config_edit.html:326
msgid "Path to Calibre E-Book Converter" msgid "Path to Calibre E-Book Converter"
msgstr "Pad naar Calibre E-Book Converteerder" msgstr "Pad naar Calibre E-Book Converteerder"
#: cps/templates/config_edit.html:330 #: cps/templates/config_edit.html:334
msgid "Calibre E-Book Converter Settings" msgid "Calibre E-Book Converter Settings"
msgstr "Calibre E-Book omzet instellingen" msgstr "Calibre E-Book omzet instellingen"
#: cps/templates/config_edit.html:333 #: cps/templates/config_edit.html:337
msgid "Path to Kepubify E-Book Converter" msgid "Path to Kepubify E-Book Converter"
msgstr "Pad naar Kepubify E-book Converteerder" msgstr "Pad naar Kepubify E-book Converteerder"
#: cps/templates/config_edit.html:341 #: cps/templates/config_edit.html:345
msgid "Location of Unrar binary" msgid "Location of Unrar binary"
msgstr "Locatie van Unrar-programma" msgstr "Locatie van Unrar-programma"

View File

@ -8,7 +8,7 @@ msgid ""
msgstr "" msgstr ""
"Project-Id-Version: Calibre Web - polski (POT: 2021-06-12 08:52)\n" "Project-Id-Version: Calibre Web - polski (POT: 2021-06-12 08:52)\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: EMAIL@ADDRESS\n" "Report-Msgid-Bugs-To: EMAIL@ADDRESS\n"
"POT-Creation-Date: 2021-10-17 14:59+0200\n" "POT-Creation-Date: 2021-10-30 16:37+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2021-06-12 15:35+0200\n" "PO-Revision-Date: 2021-06-12 15:35+0200\n"
"Last-Translator: Radosław Kierznowski <radek.kierznowski@outlook.com>\n" "Last-Translator: Radosław Kierznowski <radek.kierznowski@outlook.com>\n"
"Language: pl\n" "Language: pl\n"
@ -48,9 +48,9 @@ msgid "Unknown command"
msgstr "Nieznane polecenie" msgstr "Nieznane polecenie"
# ??? # ???
#: cps/admin.py:167 cps/editbooks.py:703 cps/editbooks.py:717 #: cps/admin.py:167 cps/editbooks.py:704 cps/editbooks.py:718
#: cps/editbooks.py:858 cps/editbooks.py:860 cps/editbooks.py:887 #: cps/editbooks.py:859 cps/editbooks.py:861 cps/editbooks.py:888
#: cps/editbooks.py:903 cps/updater.py:584 cps/uploader.py:93 #: cps/editbooks.py:904 cps/updater.py:584 cps/uploader.py:93
#: cps/uploader.py:103 #: cps/uploader.py:103
msgid "Unknown" msgid "Unknown"
msgstr "Nieznany" msgstr "Nieznany"
@ -303,7 +303,7 @@ msgstr "Zaktualizowano ustawienia serwera poczty e-mail"
msgid "Database Configuration" msgid "Database Configuration"
msgstr "Konfiguracja bazy danych" msgstr "Konfiguracja bazy danych"
#: cps/admin.py:1340 cps/web.py:1479 #: cps/admin.py:1340 cps/web.py:1471
msgid "Please fill out all fields!" msgid "Please fill out all fields!"
msgstr "Proszę wypełnić wszystkie pola!" msgstr "Proszę wypełnić wszystkie pola!"
@ -348,7 +348,7 @@ msgstr "Edytuj użytkownika %(nick)s"
msgid "User '%(nick)s' updated" msgid "User '%(nick)s' updated"
msgstr "Użytkownik '%(nick)s' został zaktualizowany" msgstr "Użytkownik '%(nick)s' został zaktualizowany"
#: cps/admin.py:1475 cps/admin.py:1605 cps/web.py:1504 cps/web.py:1567 #: cps/admin.py:1475 cps/admin.py:1605 cps/web.py:1496 cps/web.py:1559
msgid "An unknown error occurred. Please try again later." msgid "An unknown error occurred. Please try again later."
msgstr "Wystąpił nieznany błąd. Spróbuj ponownie później." msgstr "Wystąpił nieznany błąd. Spróbuj ponownie później."
@ -384,7 +384,7 @@ msgstr "Zaktualizowano ustawienia serwera poczty e-mail"
msgid "Password for user %(user)s reset" msgid "Password for user %(user)s reset"
msgstr "Zrestartowano hasło użytkownika %(user)s" msgstr "Zrestartowano hasło użytkownika %(user)s"
#: cps/admin.py:1608 cps/web.py:1444 #: cps/admin.py:1608 cps/web.py:1436
msgid "Please configure the SMTP mail settings first..." msgid "Please configure the SMTP mail settings first..."
msgstr "Proszę najpierw skonfigurować ustawienia SMTP poczty e-mail..." msgstr "Proszę najpierw skonfigurować ustawienia SMTP poczty e-mail..."
@ -485,7 +485,7 @@ msgstr "nie skonfigurowane"
msgid "Execution permissions missing" msgid "Execution permissions missing"
msgstr "Brak uprawnienia do wykonywania pliku" msgstr "Brak uprawnienia do wykonywania pliku"
#: cps/db.py:651 cps/web.py:657 cps/web.py:1156 #: cps/db.py:651 cps/web.py:649 cps/web.py:1148
#, python-format #, python-format
msgid "Custom Column No.%(column)d is not existing in calibre database" msgid "Custom Column No.%(column)d is not existing in calibre database"
msgstr "Niestandardowa kolumna No.%(column)d nie istnieje w bazie calibre" msgstr "Niestandardowa kolumna No.%(column)d nie istnieje w bazie calibre"
@ -498,8 +498,8 @@ msgstr "Plik książki w wybranym formacie został usunięty"
msgid "Book Successfully Deleted" msgid "Book Successfully Deleted"
msgstr "Książka została usunięta" msgstr "Książka została usunięta"
#: cps/editbooks.py:373 cps/editbooks.py:759 cps/web.py:511 cps/web.py:1706 #: cps/editbooks.py:373 cps/editbooks.py:760 cps/web.py:511 cps/web.py:1698
#: cps/web.py:1747 cps/web.py:1814 #: cps/web.py:1739 cps/web.py:1806
msgid "Oops! Selected book title is unavailable. File does not exist or is not accessible" msgid "Oops! Selected book title is unavailable. File does not exist or is not accessible"
msgstr "Błąd otwierania e-booka. Plik nie istnieje lub jest niedostępny" msgstr "Błąd otwierania e-booka. Plik nie istnieje lub jest niedostępny"
@ -512,81 +512,81 @@ msgstr "edytuj metadane"
msgid "%(seriesindex)s is not a valid number, skipping" msgid "%(seriesindex)s is not a valid number, skipping"
msgstr "%(seriesindex)s nie jest poprawną liczbą, pomijanie" msgstr "%(seriesindex)s nie jest poprawną liczbą, pomijanie"
#: cps/editbooks.py:490 #: cps/editbooks.py:491
#, python-format #, python-format
msgid "%(langname)s is not a valid language" msgid "%(langname)s is not a valid language"
msgstr "%(langname)s nie jest prawidłowym językiem" msgstr "%(langname)s nie jest prawidłowym językiem"
#: cps/editbooks.py:630 cps/editbooks.py:973 #: cps/editbooks.py:631 cps/editbooks.py:974
#, python-format #, python-format
msgid "File extension '%(ext)s' is not allowed to be uploaded to this server" msgid "File extension '%(ext)s' is not allowed to be uploaded to this server"
msgstr "Rozszerzenie pliku '%(ext)s' nie jest dozwolone do wysłania na ten serwer" msgstr "Rozszerzenie pliku '%(ext)s' nie jest dozwolone do wysłania na ten serwer"
#: cps/editbooks.py:634 cps/editbooks.py:977 #: cps/editbooks.py:635 cps/editbooks.py:978
msgid "File to be uploaded must have an extension" msgid "File to be uploaded must have an extension"
msgstr "Plik do wysłania musi mieć rozszerzenie" msgstr "Plik do wysłania musi mieć rozszerzenie"
#: cps/editbooks.py:646 #: cps/editbooks.py:647
#, python-format #, python-format
msgid "Failed to create path %(path)s (Permission denied)." msgid "Failed to create path %(path)s (Permission denied)."
msgstr "Nie udało się utworzyć łącza %(path)s (Odmowa dostępu)." msgstr "Nie udało się utworzyć łącza %(path)s (Odmowa dostępu)."
#: cps/editbooks.py:651 #: cps/editbooks.py:652
#, python-format #, python-format
msgid "Failed to store file %(file)s." msgid "Failed to store file %(file)s."
msgstr "Nie można zapisać pliku %(file)s." msgstr "Nie można zapisać pliku %(file)s."
#: cps/editbooks.py:669 cps/editbooks.py:1064 cps/web.py:1667 #: cps/editbooks.py:670 cps/editbooks.py:1065 cps/web.py:1659
#, python-format #, python-format
msgid "Database error: %(error)s." msgid "Database error: %(error)s."
msgstr "Błąd bazy danych: %(error)s." msgstr "Błąd bazy danych: %(error)s."
#: cps/editbooks.py:674 #: cps/editbooks.py:675
#, python-format #, python-format
msgid "File format %(ext)s added to %(book)s" msgid "File format %(ext)s added to %(book)s"
msgstr "Format pliku %(ext)s dodany do %(book)s" msgstr "Format pliku %(ext)s dodany do %(book)s"
#: cps/editbooks.py:810 #: cps/editbooks.py:811
msgid "Identifiers are not Case Sensitive, Overwriting Old Identifier" msgid "Identifiers are not Case Sensitive, Overwriting Old Identifier"
msgstr "W identyfikatorach nie jest rozróżniana wielkość liter, nadpisywanie starego identyfikatora" msgstr "W identyfikatorach nie jest rozróżniana wielkość liter, nadpisywanie starego identyfikatora"
#: cps/editbooks.py:844 #: cps/editbooks.py:845
msgid "Metadata successfully updated" msgid "Metadata successfully updated"
msgstr "Metadane zostały pomyślnie zaktualizowane" msgstr "Metadane zostały pomyślnie zaktualizowane"
#: cps/editbooks.py:853 #: cps/editbooks.py:854
msgid "Error editing book, please check logfile for details" msgid "Error editing book, please check logfile for details"
msgstr "Błąd podczas edycji książki, sprawdź plik dziennika, aby uzyskać szczegółowe informacje" msgstr "Błąd podczas edycji książki, sprawdź plik dziennika, aby uzyskać szczegółowe informacje"
#: cps/editbooks.py:891 #: cps/editbooks.py:892
msgid "Uploaded book probably exists in the library, consider to change before upload new: " msgid "Uploaded book probably exists in the library, consider to change before upload new: "
msgstr "Wysłana książka prawdopodobnie istnieje w bibliotece, rozważ zmianę przed przesłaniem nowej: " msgstr "Wysłana książka prawdopodobnie istnieje w bibliotece, rozważ zmianę przed przesłaniem nowej: "
#: cps/editbooks.py:985 #: cps/editbooks.py:986
#, python-format #, python-format
msgid "File %(filename)s could not saved to temp dir" msgid "File %(filename)s could not saved to temp dir"
msgstr "Nie można zapisać pliku %(filename)s w katalogu tymczasowym" msgstr "Nie można zapisać pliku %(filename)s w katalogu tymczasowym"
#: cps/editbooks.py:1004 #: cps/editbooks.py:1005
#, python-format #, python-format
msgid "Failed to Move Cover File %(file)s: %(error)s" msgid "Failed to Move Cover File %(file)s: %(error)s"
msgstr "Nie udało się przenieść pliku okładki %(file)s:%(error)s" msgstr "Nie udało się przenieść pliku okładki %(file)s:%(error)s"
#: cps/editbooks.py:1051 #: cps/editbooks.py:1052
#, python-format #, python-format
msgid "File %(file)s uploaded" msgid "File %(file)s uploaded"
msgstr "Wysłano plik %(file)s" msgstr "Wysłano plik %(file)s"
#: cps/editbooks.py:1076 #: cps/editbooks.py:1077
msgid "Source or destination format for conversion missing" msgid "Source or destination format for conversion missing"
msgstr "Brak formatu źródłowego lub docelowego do konwersji" msgstr "Brak formatu źródłowego lub docelowego do konwersji"
#: cps/editbooks.py:1084 #: cps/editbooks.py:1085
#, python-format #, python-format
msgid "Book successfully queued for converting to %(book_format)s" msgid "Book successfully queued for converting to %(book_format)s"
msgstr "Książka została pomyślnie umieszczona w zadaniach do konwersji %(book_format)s" msgstr "Książka została pomyślnie umieszczona w zadaniach do konwersji %(book_format)s"
#: cps/editbooks.py:1088 #: cps/editbooks.py:1089
#, python-format #, python-format
msgid "There was an error converting this book: %(res)s" msgid "There was an error converting this book: %(res)s"
msgstr "Podczas konwersji książki wystąpił błąd: %(res)s" msgstr "Podczas konwersji książki wystąpił błąd: %(res)s"
@ -696,7 +696,7 @@ msgstr "Nie znaleziono pliku %(file)s na Google Drive"
msgid "Book path %(path)s not found on Google Drive" msgid "Book path %(path)s not found on Google Drive"
msgstr "Nie znaleziono ścieżki do książki %(path)s na Google Drive" msgstr "Nie znaleziono ścieżki do książki %(path)s na Google Drive"
#: cps/helper.py:507 cps/web.py:1662 #: cps/helper.py:507 cps/web.py:1654
msgid "Found an existing account for this e-mail address" msgid "Found an existing account for this e-mail address"
msgstr "Znaleziono istniejące konto dla tego adresu e-mail" msgstr "Znaleziono istniejące konto dla tego adresu e-mail"
@ -774,7 +774,7 @@ msgstr "Konfiguracja Kobo"
msgid "Register with %(provider)s" msgid "Register with %(provider)s"
msgstr "Zarejestruj się %(provider)s" msgstr "Zarejestruj się %(provider)s"
#: cps/oauth_bb.py:138 cps/remotelogin.py:133 cps/web.py:1538 #: cps/oauth_bb.py:138 cps/remotelogin.py:133 cps/web.py:1530
#, python-format #, python-format
msgid "you are now logged in as: '%(nickname)s'" msgid "you are now logged in as: '%(nickname)s'"
msgstr "zalogowałeś się jako: '%(nickname)s'" msgstr "zalogowałeś się jako: '%(nickname)s'"
@ -840,7 +840,7 @@ msgid "{} Stars"
msgstr "{} Gwiazdek" msgstr "{} Gwiazdek"
#: cps/remotelogin.py:65 cps/templates/layout.html:86 #: cps/remotelogin.py:65 cps/templates/layout.html:86
#: cps/templates/login.html:4 cps/templates/login.html:21 cps/web.py:1587 #: cps/templates/login.html:4 cps/templates/login.html:21 cps/web.py:1579
msgid "Login" msgid "Login"
msgstr "Zaloguj się" msgstr "Zaloguj się"
@ -890,7 +890,7 @@ msgid "Show Top Rated Books"
msgstr "Pokaż menu najwyżej ocenionych książek" msgstr "Pokaż menu najwyżej ocenionych książek"
#: cps/render_template.py:59 cps/templates/index.xml:54 #: cps/render_template.py:59 cps/templates/index.xml:54
#: cps/templates/index.xml:58 cps/web.py:666 #: cps/templates/index.xml:58 cps/web.py:658
msgid "Read Books" msgid "Read Books"
msgstr "Przeczytane" msgstr "Przeczytane"
@ -899,7 +899,7 @@ msgid "Show read and unread"
msgstr "Pokaż menu przeczytane i nieprzeczytane" msgstr "Pokaż menu przeczytane i nieprzeczytane"
#: cps/render_template.py:63 cps/templates/index.xml:61 #: cps/render_template.py:63 cps/templates/index.xml:61
#: cps/templates/index.xml:65 cps/web.py:669 #: cps/templates/index.xml:65 cps/web.py:661
msgid "Unread Books" msgid "Unread Books"
msgstr "Nieprzeczytane" msgstr "Nieprzeczytane"
@ -917,7 +917,7 @@ msgid "Show Random Books"
msgstr "Pokazuj losowe książki" msgstr "Pokazuj losowe książki"
#: cps/render_template.py:69 cps/templates/book_table.html:67 #: cps/render_template.py:69 cps/templates/book_table.html:67
#: cps/templates/index.xml:83 cps/web.py:1043 #: cps/templates/index.xml:83 cps/web.py:1035
msgid "Categories" msgid "Categories"
msgstr "Kategorie" msgstr "Kategorie"
@ -927,7 +927,7 @@ msgstr "Pokaż menu wyboru kategorii"
#: cps/render_template.py:72 cps/templates/book_edit.html:90 #: cps/render_template.py:72 cps/templates/book_edit.html:90
#: cps/templates/book_table.html:68 cps/templates/index.xml:90 #: cps/templates/book_table.html:68 cps/templates/index.xml:90
#: cps/templates/search_form.html:69 cps/web.py:938 cps/web.py:948 #: cps/templates/search_form.html:69 cps/web.py:930 cps/web.py:940
msgid "Series" msgid "Series"
msgstr "Cykle" msgstr "Cykle"
@ -945,7 +945,7 @@ msgid "Show author selection"
msgstr "Pokaż menu wyboru autora" msgstr "Pokaż menu wyboru autora"
#: cps/render_template.py:79 cps/templates/book_table.html:72 #: cps/render_template.py:79 cps/templates/book_table.html:72
#: cps/templates/index.xml:76 cps/web.py:915 #: cps/templates/index.xml:76 cps/web.py:907
msgid "Publishers" msgid "Publishers"
msgstr "Wydawcy" msgstr "Wydawcy"
@ -955,7 +955,7 @@ msgstr "Pokaż menu wyboru wydawcy"
#: cps/render_template.py:82 cps/templates/book_table.html:70 #: cps/render_template.py:82 cps/templates/book_table.html:70
#: cps/templates/index.xml:97 cps/templates/search_form.html:107 #: cps/templates/index.xml:97 cps/templates/search_form.html:107
#: cps/web.py:1020 #: cps/web.py:1012
msgid "Languages" msgid "Languages"
msgstr "Języki" msgstr "Języki"
@ -979,7 +979,7 @@ msgstr "Formaty plików"
msgid "Show file formats selection" msgid "Show file formats selection"
msgstr "Pokaż menu formatu plików" msgstr "Pokaż menu formatu plików"
#: cps/render_template.py:93 cps/web.py:693 #: cps/render_template.py:93 cps/web.py:685
msgid "Archived Books" msgid "Archived Books"
msgstr "Zarchiwizowane książki" msgstr "Zarchiwizowane książki"
@ -987,7 +987,7 @@ msgstr "Zarchiwizowane książki"
msgid "Show archived books" msgid "Show archived books"
msgstr "Pokaż zarchiwizowane książki" msgstr "Pokaż zarchiwizowane książki"
#: cps/render_template.py:97 cps/web.py:769 #: cps/render_template.py:97 cps/web.py:761
msgid "Books List" msgid "Books List"
msgstr "Lista książek" msgstr "Lista książek"
@ -1167,135 +1167,135 @@ msgstr "Format pliku: %(format)s"
msgid "Category: %(name)s" msgid "Category: %(name)s"
msgstr "Kategoria: %(name)s" msgstr "Kategoria: %(name)s"
#: cps/web.py:621 #: cps/web.py:613
#, python-format #, python-format
msgid "Language: %(name)s" msgid "Language: %(name)s"
msgstr "Język: %(name)s" msgstr "Język: %(name)s"
#: cps/templates/layout.html:56 cps/web.py:727 cps/web.py:1372 #: cps/templates/layout.html:56 cps/web.py:719 cps/web.py:1364
msgid "Advanced Search" msgid "Advanced Search"
msgstr "Wyszukiwanie" msgstr "Wyszukiwanie"
#: cps/templates/book_edit.html:239 cps/templates/feed.xml:33 #: cps/templates/book_edit.html:239 cps/templates/feed.xml:33
#: cps/templates/index.xml:11 cps/templates/layout.html:45 #: cps/templates/index.xml:11 cps/templates/layout.html:45
#: cps/templates/layout.html:48 cps/templates/search_form.html:226 #: cps/templates/layout.html:48 cps/templates/search_form.html:226
#: cps/web.py:740 cps/web.py:1078 #: cps/web.py:732 cps/web.py:1070
msgid "Search" msgid "Search"
msgstr "Szukaj" msgstr "Szukaj"
#: cps/templates/admin.html:16 cps/web.py:893 #: cps/templates/admin.html:16 cps/web.py:885
msgid "Downloads" msgid "Downloads"
msgstr "DLS" msgstr "DLS"
#: cps/web.py:969 #: cps/web.py:961
msgid "Ratings list" msgid "Ratings list"
msgstr "Lista z ocenami" msgstr "Lista z ocenami"
#: cps/web.py:990 #: cps/web.py:982
msgid "File formats list" msgid "File formats list"
msgstr "Lista formatów" msgstr "Lista formatów"
#: cps/templates/layout.html:75 cps/templates/tasks.html:7 cps/web.py:1057 #: cps/templates/layout.html:75 cps/templates/tasks.html:7 cps/web.py:1049
msgid "Tasks" msgid "Tasks"
msgstr "Zadania" msgstr "Zadania"
#: cps/web.py:1216 #: cps/web.py:1208
msgid "Published after " msgid "Published after "
msgstr "Opublikowane po " msgstr "Opublikowane po "
#: cps/web.py:1223 #: cps/web.py:1215
msgid "Published before " msgid "Published before "
msgstr "Opublikowane przed " msgstr "Opublikowane przed "
#: cps/web.py:1245 #: cps/web.py:1237
#, python-format #, python-format
msgid "Rating <= %(rating)s" msgid "Rating <= %(rating)s"
msgstr "Ocena <= %(rating)s" msgstr "Ocena <= %(rating)s"
#: cps/web.py:1247 #: cps/web.py:1239
#, python-format #, python-format
msgid "Rating >= %(rating)s" msgid "Rating >= %(rating)s"
msgstr "Ocena >= %(rating)s" msgstr "Ocena >= %(rating)s"
#: cps/web.py:1249 #: cps/web.py:1241
#, python-format #, python-format
msgid "Read Status = %(status)s" msgid "Read Status = %(status)s"
msgstr "Status przeczytania = %(status)s" msgstr "Status przeczytania = %(status)s"
#: cps/web.py:1354 #: cps/web.py:1346
#, fuzzy #, fuzzy
msgid "Error on search for custom columns, please restart Calibre-Web" msgid "Error on search for custom columns, please restart Calibre-Web"
msgstr "Błąd podczas wyszukiwania kolumn niestandardowych, proszę zrestartować Calibre-Web" msgstr "Błąd podczas wyszukiwania kolumn niestandardowych, proszę zrestartować Calibre-Web"
#: cps/web.py:1449 #: cps/web.py:1441
#, python-format #, python-format
msgid "Book successfully queued for sending to %(kindlemail)s" msgid "Book successfully queued for sending to %(kindlemail)s"
msgstr "Książka została umieszczona w kolejce do wysłania do %(kindlemail)s" msgstr "Książka została umieszczona w kolejce do wysłania do %(kindlemail)s"
#: cps/web.py:1453 #: cps/web.py:1445
#, python-format #, python-format
msgid "Oops! There was an error sending this book: %(res)s" msgid "Oops! There was an error sending this book: %(res)s"
msgstr "Wystąpił błąd podczas wysyłania tej książki: %(res)s" msgstr "Wystąpił błąd podczas wysyłania tej książki: %(res)s"
#: cps/web.py:1455 #: cps/web.py:1447
msgid "Please update your profile with a valid Send to Kindle E-mail Address." msgid "Please update your profile with a valid Send to Kindle E-mail Address."
msgstr "Najpierw skonfiguruj adres e-mail Kindle..." msgstr "Najpierw skonfiguruj adres e-mail Kindle..."
#: cps/web.py:1472 #: cps/web.py:1464
msgid "E-Mail server is not configured, please contact your administrator!" msgid "E-Mail server is not configured, please contact your administrator!"
msgstr "Serwer e-mail nie jest skonfigurowany, skontaktuj się z administratorem!" msgstr "Serwer e-mail nie jest skonfigurowany, skontaktuj się z administratorem!"
#: cps/templates/layout.html:87 cps/templates/register.html:17 cps/web.py:1473 #: cps/templates/layout.html:87 cps/templates/register.html:17 cps/web.py:1465
#: cps/web.py:1480 cps/web.py:1486 cps/web.py:1505 cps/web.py:1509 #: cps/web.py:1472 cps/web.py:1478 cps/web.py:1497 cps/web.py:1501
#: cps/web.py:1515 #: cps/web.py:1507
msgid "Register" msgid "Register"
msgstr "Zarejestruj się" msgstr "Zarejestruj się"
#: cps/web.py:1507 #: cps/web.py:1499
msgid "Your e-mail is not allowed to register" msgid "Your e-mail is not allowed to register"
msgstr "Twój e-mail nie może się zarejestrować" msgstr "Twój e-mail nie może się zarejestrować"
#: cps/web.py:1510 #: cps/web.py:1502
msgid "Confirmation e-mail was send to your e-mail account." msgid "Confirmation e-mail was send to your e-mail account."
msgstr "Wiadomość e-mail z potwierdzeniem została wysłana na Twoje konto e-mail." msgstr "Wiadomość e-mail z potwierdzeniem została wysłana na Twoje konto e-mail."
#: cps/web.py:1527 #: cps/web.py:1519
msgid "Cannot activate LDAP authentication" msgid "Cannot activate LDAP authentication"
msgstr "Nie można aktywować uwierzytelniania LDAP" msgstr "Nie można aktywować uwierzytelniania LDAP"
#: cps/web.py:1546 #: cps/web.py:1538
#, python-format #, python-format
msgid "Fallback Login as: '%(nickname)s', LDAP Server not reachable, or user not known" msgid "Fallback Login as: '%(nickname)s', LDAP Server not reachable, or user not known"
msgstr "Fallback Login as: '%(nickname)s', LDAP Server not reachable, or user not known" msgstr "Fallback Login as: '%(nickname)s', LDAP Server not reachable, or user not known"
#: cps/web.py:1552 #: cps/web.py:1544
#, python-format #, python-format
msgid "Could not login: %(message)s" msgid "Could not login: %(message)s"
msgstr "Nie można zalogować: %(message)s" msgstr "Nie można zalogować: %(message)s"
#: cps/web.py:1556 cps/web.py:1581 #: cps/web.py:1548 cps/web.py:1573
msgid "Wrong Username or Password" msgid "Wrong Username or Password"
msgstr "Błędna nazwa użytkownika lub hasło" msgstr "Błędna nazwa użytkownika lub hasło"
#: cps/web.py:1563 #: cps/web.py:1555
msgid "New Password was send to your email address" msgid "New Password was send to your email address"
msgstr "Nowe hasło zostało wysłane na Twój adres e-mail" msgstr "Nowe hasło zostało wysłane na Twój adres e-mail"
#: cps/web.py:1569 #: cps/web.py:1561
msgid "Please enter valid username to reset password" msgid "Please enter valid username to reset password"
msgstr "Wprowadź prawidłową nazwę użytkownika, aby zresetować hasło" msgstr "Wprowadź prawidłową nazwę użytkownika, aby zresetować hasło"
#: cps/web.py:1576 #: cps/web.py:1568
#, python-format #, python-format
msgid "You are now logged in as: '%(nickname)s'" msgid "You are now logged in as: '%(nickname)s'"
msgstr "Jesteś teraz zalogowany jako: '%(nickname)s'" msgstr "Jesteś teraz zalogowany jako: '%(nickname)s'"
#: cps/web.py:1642 cps/web.py:1691 #: cps/web.py:1634 cps/web.py:1683
#, python-format #, python-format
msgid "%(name)s's profile" msgid "%(name)s's profile"
msgstr "Profil użytkownika %(name)s" msgstr "Profil użytkownika %(name)s"
#: cps/web.py:1658 #: cps/web.py:1650
msgid "Profile updated" msgid "Profile updated"
msgstr "Zaktualizowano profil" msgstr "Zaktualizowano profil"
@ -1390,7 +1390,7 @@ msgstr "Edycja"
# ??? # ???
#: cps/templates/admin.html:23 cps/templates/book_edit.html:16 #: cps/templates/admin.html:23 cps/templates/book_edit.html:16
#: cps/templates/book_table.html:93 cps/templates/modal_dialogs.html:63 #: cps/templates/book_table.html:97 cps/templates/modal_dialogs.html:63
#: cps/templates/modal_dialogs.html:116 cps/templates/user_edit.html:67 #: cps/templates/modal_dialogs.html:116 cps/templates/user_edit.html:67
#: cps/templates/user_table.html:149 #: cps/templates/user_table.html:149
msgid "Delete" msgid "Delete"
@ -1449,7 +1449,7 @@ msgstr "Konfiguracja"
msgid "Calibre Database Directory" msgid "Calibre Database Directory"
msgstr "Folder bazy danych Calibre" msgstr "Folder bazy danych Calibre"
#: cps/templates/admin.html:107 cps/templates/config_edit.html:64 #: cps/templates/admin.html:107 cps/templates/config_edit.html:68
msgid "Log Level" msgid "Log Level"
msgstr "Poziom dziennika" msgstr "Poziom dziennika"
@ -1485,7 +1485,7 @@ msgstr "Zdalne logowanie (Magic Link)"
msgid "Reverse Proxy Login" msgid "Reverse Proxy Login"
msgstr "Logowanie reverse proxy" msgstr "Logowanie reverse proxy"
#: cps/templates/admin.html:148 cps/templates/config_edit.html:169 #: cps/templates/admin.html:148 cps/templates/config_edit.html:173
msgid "Reverse Proxy Header Name" msgid "Reverse Proxy Header Name"
msgstr "Nazwa nagłowka reverse proxy" msgstr "Nazwa nagłowka reverse proxy"
@ -1560,8 +1560,8 @@ msgid "OK"
msgstr "OK" msgstr "OK"
#: cps/templates/admin.html:211 cps/templates/admin.html:225 #: cps/templates/admin.html:211 cps/templates/admin.html:225
#: cps/templates/book_edit.html:217 cps/templates/book_table.html:120 #: cps/templates/book_edit.html:217 cps/templates/book_table.html:124
#: cps/templates/config_db.html:54 cps/templates/config_edit.html:355 #: cps/templates/config_db.html:54 cps/templates/config_edit.html:359
#: cps/templates/config_view_edit.html:169 cps/templates/modal_dialogs.html:64 #: cps/templates/config_view_edit.html:169 cps/templates/modal_dialogs.html:64
#: cps/templates/modal_dialogs.html:99 cps/templates/modal_dialogs.html:117 #: cps/templates/modal_dialogs.html:99 cps/templates/modal_dialogs.html:117
#: cps/templates/modal_dialogs.html:135 cps/templates/shelf.html:97 #: cps/templates/modal_dialogs.html:135 cps/templates/shelf.html:97
@ -1748,7 +1748,7 @@ msgid "Fetch Metadata"
msgstr "Uzyskaj metadane" msgstr "Uzyskaj metadane"
#: cps/templates/book_edit.html:216 cps/templates/config_db.html:53 #: cps/templates/book_edit.html:216 cps/templates/config_db.html:53
#: cps/templates/config_edit.html:354 cps/templates/config_view_edit.html:168 #: cps/templates/config_edit.html:358 cps/templates/config_view_edit.html:168
#: cps/templates/email_edit.html:65 cps/templates/shelf_edit.html:25 #: cps/templates/email_edit.html:65 cps/templates/shelf_edit.html:25
#: cps/templates/shelf_order.html:41 cps/templates/user_edit.html:135 #: cps/templates/shelf_order.html:41 cps/templates/user_edit.html:135
msgid "Save" msgid "Save"
@ -1870,29 +1870,38 @@ msgstr "Data publikacji"
msgid "Enter Publishers" msgid "Enter Publishers"
msgstr "Wpisz Wydawnictwa" msgstr "Wpisz Wydawnictwa"
#: cps/templates/book_table.html:75 cps/templates/book_table.html:77 #: cps/templates/book_table.html:73
#: cps/templates/book_table.html:79 cps/templates/book_table.html:81 #, fuzzy
#: cps/templates/book_table.html:85 cps/templates/book_table.html:87 msgid "Enter comments"
#: cps/templates/book_table.html:89 msgstr "Podaj nazwę domeny"
#: cps/templates/book_table.html:73
msgid "Comments"
msgstr ""
#: cps/templates/book_table.html:77 cps/templates/book_table.html:79
#: cps/templates/book_table.html:81 cps/templates/book_table.html:83
#: cps/templates/book_table.html:87 cps/templates/book_table.html:89
#: cps/templates/book_table.html:91 cps/templates/book_table.html:93
#, fuzzy #, fuzzy
msgid "Enter " msgid "Enter "
msgstr "Identyfikatory" msgstr "Identyfikatory"
#: cps/templates/book_table.html:106 cps/templates/modal_dialogs.html:46 #: cps/templates/book_table.html:110 cps/templates/modal_dialogs.html:46
msgid "Are you really sure?" msgid "Are you really sure?"
msgstr "Czy jesteś pewny?" msgstr "Czy jesteś pewny?"
#: cps/templates/book_table.html:110 #: cps/templates/book_table.html:114
#, fuzzy #, fuzzy
msgid "Books with Title will be merged from:" msgid "Books with Title will be merged from:"
msgstr "Książki z tytułem będą łączone z:" msgstr "Książki z tytułem będą łączone z:"
#: cps/templates/book_table.html:114 #: cps/templates/book_table.html:118
#, fuzzy #, fuzzy
msgid "Into Book with Title:" msgid "Into Book with Title:"
msgstr "Into Book with Title:" msgstr "Into Book with Title:"
#: cps/templates/book_table.html:119 #: cps/templates/book_table.html:123
msgid "Merge" msgid "Merge"
msgstr "Połącz" msgstr "Połącz"
@ -1954,239 +1963,243 @@ msgstr "Wersje stabilne"
msgid "Nightly" msgid "Nightly"
msgstr "Wydania nocne" msgstr "Wydania nocne"
#: cps/templates/config_edit.html:57 #: cps/templates/config_edit.html:50
msgid "Trusted Hosts (Comma Separated)"
msgstr ""
#: cps/templates/config_edit.html:61
msgid "Logfile Configuration" msgid "Logfile Configuration"
msgstr "Konfiguracja dziennika" msgstr "Konfiguracja dziennika"
#: cps/templates/config_edit.html:73 #: cps/templates/config_edit.html:77
msgid "Location and name of logfile (calibre-web.log for no entry)" msgid "Location and name of logfile (calibre-web.log for no entry)"
msgstr "Lokalizacja i nazwa pliku dziennika (domyślnie calibre-web.log)" msgstr "Lokalizacja i nazwa pliku dziennika (domyślnie calibre-web.log)"
#: cps/templates/config_edit.html:78 #: cps/templates/config_edit.html:82
msgid "Enable Access Log" msgid "Enable Access Log"
msgstr "Włącz dziennik dostępu (access log)" msgstr "Włącz dziennik dostępu (access log)"
#: cps/templates/config_edit.html:81 #: cps/templates/config_edit.html:85
msgid "Location and name of access logfile (access.log for no entry)" msgid "Location and name of access logfile (access.log for no entry)"
msgstr "Lokalizacja i nazwa pliku dziennika dostepu (domyślnie access.log)" msgstr "Lokalizacja i nazwa pliku dziennika dostepu (domyślnie access.log)"
#: cps/templates/config_edit.html:92 #: cps/templates/config_edit.html:96
msgid "Feature Configuration" msgid "Feature Configuration"
msgstr "Konfiguracja funkcjonalności" msgstr "Konfiguracja funkcjonalności"
#: cps/templates/config_edit.html:100 #: cps/templates/config_edit.html:104
msgid "Convert non-English characters in title and author while saving to disk" msgid "Convert non-English characters in title and author while saving to disk"
msgstr "" msgstr ""
#: cps/templates/config_edit.html:104 #: cps/templates/config_edit.html:108
msgid "Enable Uploads" msgid "Enable Uploads"
msgstr "Włącz wysyłanie" msgstr "Włącz wysyłanie"
#: cps/templates/config_edit.html:108 #: cps/templates/config_edit.html:112
msgid "Allowed Upload Fileformats" msgid "Allowed Upload Fileformats"
msgstr "Dozwolone formaty przesyłania" msgstr "Dozwolone formaty przesyłania"
#: cps/templates/config_edit.html:114 #: cps/templates/config_edit.html:118
msgid "Enable Anonymous Browsing" msgid "Enable Anonymous Browsing"
msgstr "Włącz anonimowe przeglądanie" msgstr "Włącz anonimowe przeglądanie"
#: cps/templates/config_edit.html:118 #: cps/templates/config_edit.html:122
msgid "Enable Public Registration" msgid "Enable Public Registration"
msgstr "Włącz publiczną rejestrację" msgstr "Włącz publiczną rejestrację"
#: cps/templates/config_edit.html:123 #: cps/templates/config_edit.html:127
msgid "Use E-Mail as Username" msgid "Use E-Mail as Username"
msgstr "Użyj e-maila jako nazwy użytkownika" msgstr "Użyj e-maila jako nazwy użytkownika"
#: cps/templates/config_edit.html:128 #: cps/templates/config_edit.html:132
msgid "Enable Magic Link Remote Login" msgid "Enable Magic Link Remote Login"
msgstr "Włącz zdalne logowanie („Magic Link”)" msgstr "Włącz zdalne logowanie („Magic Link”)"
#: cps/templates/config_edit.html:133 #: cps/templates/config_edit.html:137
msgid "Enable Kobo sync" msgid "Enable Kobo sync"
msgstr "Włącz synchronizację Kobo" msgstr "Włącz synchronizację Kobo"
#: cps/templates/config_edit.html:138 #: cps/templates/config_edit.html:142
msgid "Proxy unknown requests to Kobo Store" msgid "Proxy unknown requests to Kobo Store"
msgstr "Nieznane żądania proxy do Kobo Store" msgstr "Nieznane żądania proxy do Kobo Store"
#: cps/templates/config_edit.html:141 #: cps/templates/config_edit.html:145
msgid "Server External Port (for port forwarded API calls)" msgid "Server External Port (for port forwarded API calls)"
msgstr "Zewnętrzny port serwera (dla połączeń API przekierowanych przez port)" msgstr "Zewnętrzny port serwera (dla połączeń API przekierowanych przez port)"
#: cps/templates/config_edit.html:149 #: cps/templates/config_edit.html:153
msgid "Use Goodreads" msgid "Use Goodreads"
msgstr "Użyj Goodreads" msgstr "Użyj Goodreads"
#: cps/templates/config_edit.html:150 #: cps/templates/config_edit.html:154
msgid "Create an API Key" msgid "Create an API Key"
msgstr "Uzyskaj klucz API" msgstr "Uzyskaj klucz API"
#: cps/templates/config_edit.html:154 #: cps/templates/config_edit.html:158
msgid "Goodreads API Key" msgid "Goodreads API Key"
msgstr "Klucz API Goodreads" msgstr "Klucz API Goodreads"
#: cps/templates/config_edit.html:158 #: cps/templates/config_edit.html:162
msgid "Goodreads API Secret" msgid "Goodreads API Secret"
msgstr "Goodreads API Secret" msgstr "Goodreads API Secret"
#: cps/templates/config_edit.html:165 #: cps/templates/config_edit.html:169
msgid "Allow Reverse Proxy Authentication" msgid "Allow Reverse Proxy Authentication"
msgstr "Zezwalaj na uwierzytelnianie reverse proxy" msgstr "Zezwalaj na uwierzytelnianie reverse proxy"
#: cps/templates/config_edit.html:176 #: cps/templates/config_edit.html:180
msgid "Login type" msgid "Login type"
msgstr "Rodzaj logowania" msgstr "Rodzaj logowania"
#: cps/templates/config_edit.html:178 #: cps/templates/config_edit.html:182
msgid "Use Standard Authentication" msgid "Use Standard Authentication"
msgstr "Użyj standardowego uwierzytelnienia" msgstr "Użyj standardowego uwierzytelnienia"
#: cps/templates/config_edit.html:180 #: cps/templates/config_edit.html:184
msgid "Use LDAP Authentication" msgid "Use LDAP Authentication"
msgstr "Użyj uwierzytelniania LDAP" msgstr "Użyj uwierzytelniania LDAP"
#: cps/templates/config_edit.html:183 #: cps/templates/config_edit.html:187
msgid "Use OAuth" msgid "Use OAuth"
msgstr "Uzyj OAuth" msgstr "Uzyj OAuth"
#: cps/templates/config_edit.html:190 #: cps/templates/config_edit.html:194
msgid "LDAP Server Host Name or IP Address" msgid "LDAP Server Host Name or IP Address"
msgstr "Nazwa hosta lub adres IP serwera LDAP" msgstr "Nazwa hosta lub adres IP serwera LDAP"
#: cps/templates/config_edit.html:194 #: cps/templates/config_edit.html:198
msgid "LDAP Server Port" msgid "LDAP Server Port"
msgstr "Port serwera LDAP" msgstr "Port serwera LDAP"
#: cps/templates/config_edit.html:198 #: cps/templates/config_edit.html:202
msgid "LDAP Encryption" msgid "LDAP Encryption"
msgstr "Szyfrowanie LDAP" msgstr "Szyfrowanie LDAP"
#: cps/templates/config_edit.html:200 cps/templates/config_view_edit.html:62 #: cps/templates/config_edit.html:204 cps/templates/config_view_edit.html:62
#: cps/templates/email_edit.html:41 #: cps/templates/email_edit.html:41
msgid "None" msgid "None"
msgstr "Brak" msgstr "Brak"
#: cps/templates/config_edit.html:201 #: cps/templates/config_edit.html:205
msgid "TLS" msgid "TLS"
msgstr "TLS" msgstr "TLS"
#: cps/templates/config_edit.html:202 #: cps/templates/config_edit.html:206
msgid "SSL" msgid "SSL"
msgstr "SSL" msgstr "SSL"
#: cps/templates/config_edit.html:206 #: cps/templates/config_edit.html:210
msgid "LDAP CACertificate Path (Only needed for Client Certificate Authentication)" msgid "LDAP CACertificate Path (Only needed for Client Certificate Authentication)"
msgstr "Ścieżka certyfikatu urzędu certyfikacji LDAP (wymagana tylko dla uwierzytelniania certyfikatu klienta)" msgstr "Ścieżka certyfikatu urzędu certyfikacji LDAP (wymagana tylko dla uwierzytelniania certyfikatu klienta)"
#: cps/templates/config_edit.html:213 #: cps/templates/config_edit.html:217
msgid "LDAP Certificate Path (Only needed for Client Certificate Authentication)" msgid "LDAP Certificate Path (Only needed for Client Certificate Authentication)"
msgstr "Ścieżka certyfikatu LDAP (potrzebna tylko do uwierzytelniania certyfikatem klienta)" msgstr "Ścieżka certyfikatu LDAP (potrzebna tylko do uwierzytelniania certyfikatem klienta)"
#: cps/templates/config_edit.html:220 #: cps/templates/config_edit.html:224
msgid "LDAP Keyfile Path (Only needed for Client Certificate Authentication)" msgid "LDAP Keyfile Path (Only needed for Client Certificate Authentication)"
msgstr "Ścieżka pliku klucza LDAP (wymagana tylko dla uwierzytelniania certyfikatem klienta)" msgstr "Ścieżka pliku klucza LDAP (wymagana tylko dla uwierzytelniania certyfikatem klienta)"
#: cps/templates/config_edit.html:229 #: cps/templates/config_edit.html:233
msgid "LDAP Authentication" msgid "LDAP Authentication"
msgstr "Uwierzytelnianie LDAP" msgstr "Uwierzytelnianie LDAP"
#: cps/templates/config_edit.html:231 #: cps/templates/config_edit.html:235
msgid "Anonymous" msgid "Anonymous"
msgstr "Anonim" msgstr "Anonim"
#: cps/templates/config_edit.html:232 #: cps/templates/config_edit.html:236
msgid "Unauthenticated" msgid "Unauthenticated"
msgstr "Nieuwierzytelniony" msgstr "Nieuwierzytelniony"
#: cps/templates/config_edit.html:233 #: cps/templates/config_edit.html:237
msgid "Simple" msgid "Simple"
msgstr "Proste" msgstr "Proste"
#: cps/templates/config_edit.html:238 #: cps/templates/config_edit.html:242
msgid "LDAP Administrator Username" msgid "LDAP Administrator Username"
msgstr "Nazwa administratora LDAP" msgstr "Nazwa administratora LDAP"
#: cps/templates/config_edit.html:244 #: cps/templates/config_edit.html:248
msgid "LDAP Administrator Password" msgid "LDAP Administrator Password"
msgstr "Hasło administratora LDAP" msgstr "Hasło administratora LDAP"
#: cps/templates/config_edit.html:249 #: cps/templates/config_edit.html:253
msgid "LDAP Distinguished Name (DN)" msgid "LDAP Distinguished Name (DN)"
msgstr "LDAP Distinguished Name (DN)" msgstr "LDAP Distinguished Name (DN)"
#: cps/templates/config_edit.html:253 #: cps/templates/config_edit.html:257
msgid "LDAP User Object Filter" msgid "LDAP User Object Filter"
msgstr "LDAP User Object Filter" msgstr "LDAP User Object Filter"
#: cps/templates/config_edit.html:258 #: cps/templates/config_edit.html:262
msgid "LDAP Server is OpenLDAP?" msgid "LDAP Server is OpenLDAP?"
msgstr "Serwer LDAP to OpenLDAP?" msgstr "Serwer LDAP to OpenLDAP?"
#: cps/templates/config_edit.html:260 #: cps/templates/config_edit.html:264
msgid "Following Settings are Needed For User Import" msgid "Following Settings are Needed For User Import"
msgstr "Następujące ustawienia są niezbędne dla zaimportowania użytkowników" msgstr "Następujące ustawienia są niezbędne dla zaimportowania użytkowników"
#: cps/templates/config_edit.html:262 #: cps/templates/config_edit.html:266
msgid "LDAP Group Object Filter" msgid "LDAP Group Object Filter"
msgstr "Filtr obiektów grupy LDAP" msgstr "Filtr obiektów grupy LDAP"
#: cps/templates/config_edit.html:266 #: cps/templates/config_edit.html:270
msgid "LDAP Group Name" msgid "LDAP Group Name"
msgstr "Nazwa grupy LDAP" msgstr "Nazwa grupy LDAP"
#: cps/templates/config_edit.html:270 #: cps/templates/config_edit.html:274
msgid "LDAP Group Members Field" msgid "LDAP Group Members Field"
msgstr "Pola członków grupy LDAP" msgstr "Pola członków grupy LDAP"
#: cps/templates/config_edit.html:274 #: cps/templates/config_edit.html:278
msgid "LDAP Member User Filter Detection" msgid "LDAP Member User Filter Detection"
msgstr "Wykrywanie filtra użytkownika członka LDAP" msgstr "Wykrywanie filtra użytkownika członka LDAP"
#: cps/templates/config_edit.html:276 #: cps/templates/config_edit.html:280
msgid "Autodetect" msgid "Autodetect"
msgstr "Autodetekcja" msgstr "Autodetekcja"
#: cps/templates/config_edit.html:277 #: cps/templates/config_edit.html:281
msgid "Custom Filter" msgid "Custom Filter"
msgstr "Filtr niestandardowy" msgstr "Filtr niestandardowy"
#: cps/templates/config_edit.html:282 #: cps/templates/config_edit.html:286
msgid "LDAP Member User Filter" msgid "LDAP Member User Filter"
msgstr "Filtr użytkownika członka LDAP" msgstr "Filtr użytkownika członka LDAP"
#: cps/templates/config_edit.html:293 #: cps/templates/config_edit.html:297
#, python-format #, python-format
msgid "Obtain %(provider)s OAuth Credential" msgid "Obtain %(provider)s OAuth Credential"
msgstr "Uzyskaj %(provider)s OAuth Credential" msgstr "Uzyskaj %(provider)s OAuth Credential"
#: cps/templates/config_edit.html:296 #: cps/templates/config_edit.html:300
#, python-format #, python-format
msgid "%(provider)s OAuth Client Id" msgid "%(provider)s OAuth Client Id"
msgstr "%(provider)s OAuth Client Id" msgstr "%(provider)s OAuth Client Id"
#: cps/templates/config_edit.html:300 #: cps/templates/config_edit.html:304
#, python-format #, python-format
msgid "%(provider)s OAuth Client Secret" msgid "%(provider)s OAuth Client Secret"
msgstr "%(provider)s OAuth Client Secret" msgstr "%(provider)s OAuth Client Secret"
#: cps/templates/config_edit.html:316 #: cps/templates/config_edit.html:320
msgid "External binaries" msgid "External binaries"
msgstr "Zewnętrzne pliki" msgstr "Zewnętrzne pliki"
#: cps/templates/config_edit.html:322 #: cps/templates/config_edit.html:326
msgid "Path to Calibre E-Book Converter" msgid "Path to Calibre E-Book Converter"
msgstr "Ścieżka do konwertera Calibre" msgstr "Ścieżka do konwertera Calibre"
#: cps/templates/config_edit.html:330 #: cps/templates/config_edit.html:334
msgid "Calibre E-Book Converter Settings" msgid "Calibre E-Book Converter Settings"
msgstr "Ustawienia konwertera calibre" msgstr "Ustawienia konwertera calibre"
#: cps/templates/config_edit.html:333 #: cps/templates/config_edit.html:337
msgid "Path to Kepubify E-Book Converter" msgid "Path to Kepubify E-Book Converter"
msgstr "Ścieżka do konwertera Kepubify" msgstr "Ścieżka do konwertera Kepubify"
#: cps/templates/config_edit.html:341 #: cps/templates/config_edit.html:345
msgid "Location of Unrar binary" msgid "Location of Unrar binary"
msgstr "Lokalizacja pliku binarnego Unrar" msgstr "Lokalizacja pliku binarnego Unrar"

View File

@ -4,7 +4,7 @@ msgid ""
msgstr "" msgstr ""
"Project-Id-Version: PROJECT VERSION\n" "Project-Id-Version: PROJECT VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: EMAIL@ADDRESS\n" "Report-Msgid-Bugs-To: EMAIL@ADDRESS\n"
"POT-Creation-Date: 2021-10-17 14:59+0200\n" "POT-Creation-Date: 2021-10-30 16:37+0200\n"
"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n" "PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n"
"Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n" "Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
"Language: br\n" "Language: br\n"
@ -43,9 +43,9 @@ msgstr "Reconexão bem-sucedida"
msgid "Unknown command" msgid "Unknown command"
msgstr "Comando desconhecido" msgstr "Comando desconhecido"
#: cps/admin.py:167 cps/editbooks.py:703 cps/editbooks.py:717 #: cps/admin.py:167 cps/editbooks.py:704 cps/editbooks.py:718
#: cps/editbooks.py:858 cps/editbooks.py:860 cps/editbooks.py:887 #: cps/editbooks.py:859 cps/editbooks.py:861 cps/editbooks.py:888
#: cps/editbooks.py:903 cps/updater.py:584 cps/uploader.py:93 #: cps/editbooks.py:904 cps/updater.py:584 cps/uploader.py:93
#: cps/uploader.py:103 #: cps/uploader.py:103
msgid "Unknown" msgid "Unknown"
msgstr "Desconhecido" msgstr "Desconhecido"
@ -302,7 +302,7 @@ msgstr "Atualização das configurações do servidor de e-mail"
msgid "Database Configuration" msgid "Database Configuration"
msgstr "Configuração das Características" msgstr "Configuração das Características"
#: cps/admin.py:1340 cps/web.py:1479 #: cps/admin.py:1340 cps/web.py:1471
msgid "Please fill out all fields!" msgid "Please fill out all fields!"
msgstr "Por favor, preencha todos os campos!" msgstr "Por favor, preencha todos os campos!"
@ -347,7 +347,7 @@ msgstr "Editar usuário %(nick)s"
msgid "User '%(nick)s' updated" msgid "User '%(nick)s' updated"
msgstr "Usuário '%(nick)s' atualizado" msgstr "Usuário '%(nick)s' atualizado"
#: cps/admin.py:1475 cps/admin.py:1605 cps/web.py:1504 cps/web.py:1567 #: cps/admin.py:1475 cps/admin.py:1605 cps/web.py:1496 cps/web.py:1559
msgid "An unknown error occurred. Please try again later." msgid "An unknown error occurred. Please try again later."
msgstr "Ocorreu um erro desconhecido. Por favor, tente novamente mais tarde." msgstr "Ocorreu um erro desconhecido. Por favor, tente novamente mais tarde."
@ -382,7 +382,7 @@ msgstr "Atualização das configurações do servidor de e-mail"
msgid "Password for user %(user)s reset" msgid "Password for user %(user)s reset"
msgstr "Senha para redefinição do usuário %(user)s" msgstr "Senha para redefinição do usuário %(user)s"
#: cps/admin.py:1608 cps/web.py:1444 #: cps/admin.py:1608 cps/web.py:1436
msgid "Please configure the SMTP mail settings first..." msgid "Please configure the SMTP mail settings first..."
msgstr "Por favor, configure primeiro as configurações de correio SMTP..." msgstr "Por favor, configure primeiro as configurações de correio SMTP..."
@ -482,7 +482,7 @@ msgstr "não configurado"
msgid "Execution permissions missing" msgid "Execution permissions missing"
msgstr "Faltam as permissões de execução" msgstr "Faltam as permissões de execução"
#: cps/db.py:651 cps/web.py:657 cps/web.py:1156 #: cps/db.py:651 cps/web.py:649 cps/web.py:1148
#, python-format #, python-format
msgid "Custom Column No.%(column)d is not existing in calibre database" msgid "Custom Column No.%(column)d is not existing in calibre database"
msgstr "A coluna personalizada No.%(column)d não existe no banco de dados do calibre" msgstr "A coluna personalizada No.%(column)d não existe no banco de dados do calibre"
@ -495,8 +495,8 @@ msgstr "Formato do Livro Eliminado com Sucesso"
msgid "Book Successfully Deleted" msgid "Book Successfully Deleted"
msgstr "Livro Eliminado com Sucesso" msgstr "Livro Eliminado com Sucesso"
#: cps/editbooks.py:373 cps/editbooks.py:759 cps/web.py:511 cps/web.py:1706 #: cps/editbooks.py:373 cps/editbooks.py:760 cps/web.py:511 cps/web.py:1698
#: cps/web.py:1747 cps/web.py:1814 #: cps/web.py:1739 cps/web.py:1806
msgid "Oops! Selected book title is unavailable. File does not exist or is not accessible" msgid "Oops! Selected book title is unavailable. File does not exist or is not accessible"
msgstr "Oops! O título do livro seleccionado não está disponível. O arquivo não existe ou não é acessível" msgstr "Oops! O título do livro seleccionado não está disponível. O arquivo não existe ou não é acessível"
@ -509,81 +509,81 @@ msgstr "editar metadados"
msgid "%(seriesindex)s is not a valid number, skipping" msgid "%(seriesindex)s is not a valid number, skipping"
msgstr "" msgstr ""
#: cps/editbooks.py:490 #: cps/editbooks.py:491
#, python-format #, python-format
msgid "%(langname)s is not a valid language" msgid "%(langname)s is not a valid language"
msgstr "%(langname)s não é um idioma válido" msgstr "%(langname)s não é um idioma válido"
#: cps/editbooks.py:630 cps/editbooks.py:973 #: cps/editbooks.py:631 cps/editbooks.py:974
#, python-format #, python-format
msgid "File extension '%(ext)s' is not allowed to be uploaded to this server" msgid "File extension '%(ext)s' is not allowed to be uploaded to this server"
msgstr "A extensão de arquivo '%(ext)s' não pode ser enviada para este servidor" msgstr "A extensão de arquivo '%(ext)s' não pode ser enviada para este servidor"
#: cps/editbooks.py:634 cps/editbooks.py:977 #: cps/editbooks.py:635 cps/editbooks.py:978
msgid "File to be uploaded must have an extension" msgid "File to be uploaded must have an extension"
msgstr "O arquivo a ser carregado deve ter uma extensão" msgstr "O arquivo a ser carregado deve ter uma extensão"
#: cps/editbooks.py:646 #: cps/editbooks.py:647
#, python-format #, python-format
msgid "Failed to create path %(path)s (Permission denied)." msgid "Failed to create path %(path)s (Permission denied)."
msgstr "Falha ao criar o caminho %(path)s (Permission denied)." msgstr "Falha ao criar o caminho %(path)s (Permission denied)."
#: cps/editbooks.py:651 #: cps/editbooks.py:652
#, python-format #, python-format
msgid "Failed to store file %(file)s." msgid "Failed to store file %(file)s."
msgstr "Falha ao armazenar o arquivo %(file)s." msgstr "Falha ao armazenar o arquivo %(file)s."
#: cps/editbooks.py:669 cps/editbooks.py:1064 cps/web.py:1667 #: cps/editbooks.py:670 cps/editbooks.py:1065 cps/web.py:1659
#, python-format #, python-format
msgid "Database error: %(error)s." msgid "Database error: %(error)s."
msgstr "Erro de banco de dados: %(error)s." msgstr "Erro de banco de dados: %(error)s."
#: cps/editbooks.py:674 #: cps/editbooks.py:675
#, python-format #, python-format
msgid "File format %(ext)s added to %(book)s" msgid "File format %(ext)s added to %(book)s"
msgstr "Formato de arquivo %(ext)s adicionado a %(book)s" msgstr "Formato de arquivo %(ext)s adicionado a %(book)s"
#: cps/editbooks.py:810 #: cps/editbooks.py:811
msgid "Identifiers are not Case Sensitive, Overwriting Old Identifier" msgid "Identifiers are not Case Sensitive, Overwriting Old Identifier"
msgstr "Os identificadores não são sensíveis a maiúsculas ou minúsculas, mas sim a maiúsculas e minúsculas" msgstr "Os identificadores não são sensíveis a maiúsculas ou minúsculas, mas sim a maiúsculas e minúsculas"
#: cps/editbooks.py:844 #: cps/editbooks.py:845
msgid "Metadata successfully updated" msgid "Metadata successfully updated"
msgstr "Metadados atualizados com sucesso" msgstr "Metadados atualizados com sucesso"
#: cps/editbooks.py:853 #: cps/editbooks.py:854
msgid "Error editing book, please check logfile for details" msgid "Error editing book, please check logfile for details"
msgstr "Livro de edição de erros, por favor verifique o ficheiro de registo para mais detalhes" msgstr "Livro de edição de erros, por favor verifique o ficheiro de registo para mais detalhes"
#: cps/editbooks.py:891 #: cps/editbooks.py:892
msgid "Uploaded book probably exists in the library, consider to change before upload new: " msgid "Uploaded book probably exists in the library, consider to change before upload new: "
msgstr "O livro carregado provavelmente existe na biblioteca, considere mudar antes de carregar novo: " msgstr "O livro carregado provavelmente existe na biblioteca, considere mudar antes de carregar novo: "
#: cps/editbooks.py:985 #: cps/editbooks.py:986
#, python-format #, python-format
msgid "File %(filename)s could not saved to temp dir" msgid "File %(filename)s could not saved to temp dir"
msgstr "O arquivo %(filename)s não pôde ser salvo no diretório temporário" msgstr "O arquivo %(filename)s não pôde ser salvo no diretório temporário"
#: cps/editbooks.py:1004 #: cps/editbooks.py:1005
#, python-format #, python-format
msgid "Failed to Move Cover File %(file)s: %(error)s" msgid "Failed to Move Cover File %(file)s: %(error)s"
msgstr "Falha ao mover arquivo de capa %(file)s: %(error)s" msgstr "Falha ao mover arquivo de capa %(file)s: %(error)s"
#: cps/editbooks.py:1051 #: cps/editbooks.py:1052
#, python-format #, python-format
msgid "File %(file)s uploaded" msgid "File %(file)s uploaded"
msgstr "Arquivo %(file)s enviado" msgstr "Arquivo %(file)s enviado"
#: cps/editbooks.py:1076 #: cps/editbooks.py:1077
msgid "Source or destination format for conversion missing" msgid "Source or destination format for conversion missing"
msgstr "Falta o formato de origem ou destino para a conversão" msgstr "Falta o formato de origem ou destino para a conversão"
#: cps/editbooks.py:1084 #: cps/editbooks.py:1085
#, python-format #, python-format
msgid "Book successfully queued for converting to %(book_format)s" msgid "Book successfully queued for converting to %(book_format)s"
msgstr "Livro enfileirado com sucesso para conversão em %(book_format)s" msgstr "Livro enfileirado com sucesso para conversão em %(book_format)s"
#: cps/editbooks.py:1088 #: cps/editbooks.py:1089
#, python-format #, python-format
msgid "There was an error converting this book: %(res)s" msgid "There was an error converting this book: %(res)s"
msgstr "Ocorreu um erro ao converter este livro: %(res)s" msgstr "Ocorreu um erro ao converter este livro: %(res)s"
@ -691,7 +691,7 @@ msgstr "Arquivo %(file)s não encontrado no Google Drive"
msgid "Book path %(path)s not found on Google Drive" msgid "Book path %(path)s not found on Google Drive"
msgstr "Caminho do livro %(path)s não encontrado no Google Drive" msgstr "Caminho do livro %(path)s não encontrado no Google Drive"
#: cps/helper.py:507 cps/web.py:1662 #: cps/helper.py:507 cps/web.py:1654
#, fuzzy #, fuzzy
msgid "Found an existing account for this e-mail address" msgid "Found an existing account for this e-mail address"
msgstr "Encontrado uma conta existente para este endereço de e-mail." msgstr "Encontrado uma conta existente para este endereço de e-mail."
@ -769,7 +769,7 @@ msgstr "Configuração Kobo"
msgid "Register with %(provider)s" msgid "Register with %(provider)s"
msgstr "Registre-se com %(provider)s" msgstr "Registre-se com %(provider)s"
#: cps/oauth_bb.py:138 cps/remotelogin.py:133 cps/web.py:1538 #: cps/oauth_bb.py:138 cps/remotelogin.py:133 cps/web.py:1530
#, python-format #, python-format
msgid "you are now logged in as: '%(nickname)s'" msgid "you are now logged in as: '%(nickname)s'"
msgstr "agora você está logado como: '%(nickname)s'" msgstr "agora você está logado como: '%(nickname)s'"
@ -835,7 +835,7 @@ msgid "{} Stars"
msgstr "" msgstr ""
#: cps/remotelogin.py:65 cps/templates/layout.html:86 #: cps/remotelogin.py:65 cps/templates/layout.html:86
#: cps/templates/login.html:4 cps/templates/login.html:21 cps/web.py:1587 #: cps/templates/login.html:4 cps/templates/login.html:21 cps/web.py:1579
msgid "Login" msgid "Login"
msgstr "Login" msgstr "Login"
@ -885,7 +885,7 @@ msgid "Show Top Rated Books"
msgstr "Mostrar os melhores livros avaliados" msgstr "Mostrar os melhores livros avaliados"
#: cps/render_template.py:59 cps/templates/index.xml:54 #: cps/render_template.py:59 cps/templates/index.xml:54
#: cps/templates/index.xml:58 cps/web.py:666 #: cps/templates/index.xml:58 cps/web.py:658
msgid "Read Books" msgid "Read Books"
msgstr "Livros Lidos" msgstr "Livros Lidos"
@ -894,7 +894,7 @@ msgid "Show read and unread"
msgstr "Mostrar lido e não lido" msgstr "Mostrar lido e não lido"
#: cps/render_template.py:63 cps/templates/index.xml:61 #: cps/render_template.py:63 cps/templates/index.xml:61
#: cps/templates/index.xml:65 cps/web.py:669 #: cps/templates/index.xml:65 cps/web.py:661
msgid "Unread Books" msgid "Unread Books"
msgstr "Livros Não Lidos" msgstr "Livros Não Lidos"
@ -912,7 +912,7 @@ msgid "Show Random Books"
msgstr "Mostrar Livros Aleatórios" msgstr "Mostrar Livros Aleatórios"
#: cps/render_template.py:69 cps/templates/book_table.html:67 #: cps/render_template.py:69 cps/templates/book_table.html:67
#: cps/templates/index.xml:83 cps/web.py:1043 #: cps/templates/index.xml:83 cps/web.py:1035
msgid "Categories" msgid "Categories"
msgstr "Categorias" msgstr "Categorias"
@ -922,7 +922,7 @@ msgstr "Mostrar seleção de categoria"
#: cps/render_template.py:72 cps/templates/book_edit.html:90 #: cps/render_template.py:72 cps/templates/book_edit.html:90
#: cps/templates/book_table.html:68 cps/templates/index.xml:90 #: cps/templates/book_table.html:68 cps/templates/index.xml:90
#: cps/templates/search_form.html:69 cps/web.py:938 cps/web.py:948 #: cps/templates/search_form.html:69 cps/web.py:930 cps/web.py:940
msgid "Series" msgid "Series"
msgstr "Série" msgstr "Série"
@ -940,7 +940,7 @@ msgid "Show author selection"
msgstr "Mostrar selecção de autor" msgstr "Mostrar selecção de autor"
#: cps/render_template.py:79 cps/templates/book_table.html:72 #: cps/render_template.py:79 cps/templates/book_table.html:72
#: cps/templates/index.xml:76 cps/web.py:915 #: cps/templates/index.xml:76 cps/web.py:907
msgid "Publishers" msgid "Publishers"
msgstr "Editores" msgstr "Editores"
@ -950,7 +950,7 @@ msgstr "Mostrar selecção de editores"
#: cps/render_template.py:82 cps/templates/book_table.html:70 #: cps/render_template.py:82 cps/templates/book_table.html:70
#: cps/templates/index.xml:97 cps/templates/search_form.html:107 #: cps/templates/index.xml:97 cps/templates/search_form.html:107
#: cps/web.py:1020 #: cps/web.py:1012
msgid "Languages" msgid "Languages"
msgstr "Idiomas" msgstr "Idiomas"
@ -974,7 +974,7 @@ msgstr "Formatos de arquivo"
msgid "Show file formats selection" msgid "Show file formats selection"
msgstr "Mostrar seleção de formatos de arquivo" msgstr "Mostrar seleção de formatos de arquivo"
#: cps/render_template.py:93 cps/web.py:693 #: cps/render_template.py:93 cps/web.py:685
msgid "Archived Books" msgid "Archived Books"
msgstr "Livros Arquivados" msgstr "Livros Arquivados"
@ -982,7 +982,7 @@ msgstr "Livros Arquivados"
msgid "Show archived books" msgid "Show archived books"
msgstr "Mostrar livros arquivados" msgstr "Mostrar livros arquivados"
#: cps/render_template.py:97 cps/web.py:769 #: cps/render_template.py:97 cps/web.py:761
msgid "Books List" msgid "Books List"
msgstr "Lista de Livros" msgstr "Lista de Livros"
@ -1162,134 +1162,134 @@ msgstr "Formato do arquivo: %(format)s"
msgid "Category: %(name)s" msgid "Category: %(name)s"
msgstr "Categoria: %(name)s" msgstr "Categoria: %(name)s"
#: cps/web.py:621 #: cps/web.py:613
#, python-format #, python-format
msgid "Language: %(name)s" msgid "Language: %(name)s"
msgstr "Idioma: %(name)s" msgstr "Idioma: %(name)s"
#: cps/templates/layout.html:56 cps/web.py:727 cps/web.py:1372 #: cps/templates/layout.html:56 cps/web.py:719 cps/web.py:1364
msgid "Advanced Search" msgid "Advanced Search"
msgstr "Pesquisa Avançada" msgstr "Pesquisa Avançada"
#: cps/templates/book_edit.html:239 cps/templates/feed.xml:33 #: cps/templates/book_edit.html:239 cps/templates/feed.xml:33
#: cps/templates/index.xml:11 cps/templates/layout.html:45 #: cps/templates/index.xml:11 cps/templates/layout.html:45
#: cps/templates/layout.html:48 cps/templates/search_form.html:226 #: cps/templates/layout.html:48 cps/templates/search_form.html:226
#: cps/web.py:740 cps/web.py:1078 #: cps/web.py:732 cps/web.py:1070
msgid "Search" msgid "Search"
msgstr "Pesquisa" msgstr "Pesquisa"
#: cps/templates/admin.html:16 cps/web.py:893 #: cps/templates/admin.html:16 cps/web.py:885
msgid "Downloads" msgid "Downloads"
msgstr "Downloads" msgstr "Downloads"
#: cps/web.py:969 #: cps/web.py:961
msgid "Ratings list" msgid "Ratings list"
msgstr "Lista de classificações" msgstr "Lista de classificações"
#: cps/web.py:990 #: cps/web.py:982
msgid "File formats list" msgid "File formats list"
msgstr "Lista de formatos de arquivo" msgstr "Lista de formatos de arquivo"
#: cps/templates/layout.html:75 cps/templates/tasks.html:7 cps/web.py:1057 #: cps/templates/layout.html:75 cps/templates/tasks.html:7 cps/web.py:1049
msgid "Tasks" msgid "Tasks"
msgstr "Tarefas" msgstr "Tarefas"
#: cps/web.py:1216 #: cps/web.py:1208
msgid "Published after " msgid "Published after "
msgstr "Publicado depois de " msgstr "Publicado depois de "
#: cps/web.py:1223 #: cps/web.py:1215
msgid "Published before " msgid "Published before "
msgstr "Publicado antes de " msgstr "Publicado antes de "
#: cps/web.py:1245 #: cps/web.py:1237
#, python-format #, python-format
msgid "Rating <= %(rating)s" msgid "Rating <= %(rating)s"
msgstr "Avaliação <= %(rating)s" msgstr "Avaliação <= %(rating)s"
#: cps/web.py:1247 #: cps/web.py:1239
#, python-format #, python-format
msgid "Rating >= %(rating)s" msgid "Rating >= %(rating)s"
msgstr "Avaliação >= %(rating)s" msgstr "Avaliação >= %(rating)s"
#: cps/web.py:1249 #: cps/web.py:1241
#, python-format #, python-format
msgid "Read Status = %(status)s" msgid "Read Status = %(status)s"
msgstr "Status de leitura = %(status)s" msgstr "Status de leitura = %(status)s"
#: cps/web.py:1354 #: cps/web.py:1346
msgid "Error on search for custom columns, please restart Calibre-Web" msgid "Error on search for custom columns, please restart Calibre-Web"
msgstr "" msgstr ""
#: cps/web.py:1449 #: cps/web.py:1441
#, python-format #, python-format
msgid "Book successfully queued for sending to %(kindlemail)s" msgid "Book successfully queued for sending to %(kindlemail)s"
msgstr "Livro enfileirado com sucesso para envio para %(kindlemail)s" msgstr "Livro enfileirado com sucesso para envio para %(kindlemail)s"
#: cps/web.py:1453 #: cps/web.py:1445
#, python-format #, python-format
msgid "Oops! There was an error sending this book: %(res)s" msgid "Oops! There was an error sending this book: %(res)s"
msgstr "Ups! Ocorreu um erro ao enviar este livro: %(res)s" msgstr "Ups! Ocorreu um erro ao enviar este livro: %(res)s"
#: cps/web.py:1455 #: cps/web.py:1447
msgid "Please update your profile with a valid Send to Kindle E-mail Address." msgid "Please update your profile with a valid Send to Kindle E-mail Address."
msgstr "Por favor, atualize seu perfil com um endereço de e-mail válido para Kindle." msgstr "Por favor, atualize seu perfil com um endereço de e-mail válido para Kindle."
#: cps/web.py:1472 #: cps/web.py:1464
msgid "E-Mail server is not configured, please contact your administrator!" msgid "E-Mail server is not configured, please contact your administrator!"
msgstr "O servidor de E-Mail não está configurado, por favor contacte o seu administrador!" msgstr "O servidor de E-Mail não está configurado, por favor contacte o seu administrador!"
#: cps/templates/layout.html:87 cps/templates/register.html:17 cps/web.py:1473 #: cps/templates/layout.html:87 cps/templates/register.html:17 cps/web.py:1465
#: cps/web.py:1480 cps/web.py:1486 cps/web.py:1505 cps/web.py:1509 #: cps/web.py:1472 cps/web.py:1478 cps/web.py:1497 cps/web.py:1501
#: cps/web.py:1515 #: cps/web.py:1507
msgid "Register" msgid "Register"
msgstr "Registe-se" msgstr "Registe-se"
#: cps/web.py:1507 #: cps/web.py:1499
msgid "Your e-mail is not allowed to register" msgid "Your e-mail is not allowed to register"
msgstr "Seu e-mail não tem permissão para registrar" msgstr "Seu e-mail não tem permissão para registrar"
#: cps/web.py:1510 #: cps/web.py:1502
msgid "Confirmation e-mail was send to your e-mail account." msgid "Confirmation e-mail was send to your e-mail account."
msgstr "O e-mail de confirmação foi enviado para a sua conta de e-mail." msgstr "O e-mail de confirmação foi enviado para a sua conta de e-mail."
#: cps/web.py:1527 #: cps/web.py:1519
msgid "Cannot activate LDAP authentication" msgid "Cannot activate LDAP authentication"
msgstr "Não é possível ativar a autenticação LDAP" msgstr "Não é possível ativar a autenticação LDAP"
#: cps/web.py:1546 #: cps/web.py:1538
#, python-format #, python-format
msgid "Fallback Login as: '%(nickname)s', LDAP Server not reachable, or user not known" msgid "Fallback Login as: '%(nickname)s', LDAP Server not reachable, or user not known"
msgstr "Login de reserva como:'%(nickname)s', servidor LDAP não acessível ou usuário desconhecido" msgstr "Login de reserva como:'%(nickname)s', servidor LDAP não acessível ou usuário desconhecido"
#: cps/web.py:1552 #: cps/web.py:1544
#, python-format #, python-format
msgid "Could not login: %(message)s" msgid "Could not login: %(message)s"
msgstr "Não foi possível fazer o login: %(message)s" msgstr "Não foi possível fazer o login: %(message)s"
#: cps/web.py:1556 cps/web.py:1581 #: cps/web.py:1548 cps/web.py:1573
msgid "Wrong Username or Password" msgid "Wrong Username or Password"
msgstr "Nome de usuário ou senha incorretos" msgstr "Nome de usuário ou senha incorretos"
#: cps/web.py:1563 #: cps/web.py:1555
msgid "New Password was send to your email address" msgid "New Password was send to your email address"
msgstr "Nova senha foi enviada para seu endereço de e-mail" msgstr "Nova senha foi enviada para seu endereço de e-mail"
#: cps/web.py:1569 #: cps/web.py:1561
msgid "Please enter valid username to reset password" msgid "Please enter valid username to reset password"
msgstr "Por favor, digite um nome de usuário válido para redefinir a senha" msgstr "Por favor, digite um nome de usuário válido para redefinir a senha"
#: cps/web.py:1576 #: cps/web.py:1568
#, python-format #, python-format
msgid "You are now logged in as: '%(nickname)s'" msgid "You are now logged in as: '%(nickname)s'"
msgstr "Você agora está logado como: '%(nickname)s'" msgstr "Você agora está logado como: '%(nickname)s'"
#: cps/web.py:1642 cps/web.py:1691 #: cps/web.py:1634 cps/web.py:1683
#, python-format #, python-format
msgid "%(name)s's profile" msgid "%(name)s's profile"
msgstr "Perfil de %(name)s's" msgstr "Perfil de %(name)s's"
#: cps/web.py:1658 #: cps/web.py:1650
msgid "Profile updated" msgid "Profile updated"
msgstr "Perfil atualizado" msgstr "Perfil atualizado"
@ -1381,7 +1381,7 @@ msgid "Edit"
msgstr "Editar" msgstr "Editar"
#: cps/templates/admin.html:23 cps/templates/book_edit.html:16 #: cps/templates/admin.html:23 cps/templates/book_edit.html:16
#: cps/templates/book_table.html:93 cps/templates/modal_dialogs.html:63 #: cps/templates/book_table.html:97 cps/templates/modal_dialogs.html:63
#: cps/templates/modal_dialogs.html:116 cps/templates/user_edit.html:67 #: cps/templates/modal_dialogs.html:116 cps/templates/user_edit.html:67
#: cps/templates/user_table.html:149 #: cps/templates/user_table.html:149
msgid "Delete" msgid "Delete"
@ -1440,7 +1440,7 @@ msgstr "Configuração"
msgid "Calibre Database Directory" msgid "Calibre Database Directory"
msgstr "Diretório do Banco de Dados de Calibres" msgstr "Diretório do Banco de Dados de Calibres"
#: cps/templates/admin.html:107 cps/templates/config_edit.html:64 #: cps/templates/admin.html:107 cps/templates/config_edit.html:68
msgid "Log Level" msgid "Log Level"
msgstr "Nível de registo" msgstr "Nível de registo"
@ -1476,7 +1476,7 @@ msgstr "Login remoto Magic Link"
msgid "Reverse Proxy Login" msgid "Reverse Proxy Login"
msgstr "Login de Proxy Reversa" msgstr "Login de Proxy Reversa"
#: cps/templates/admin.html:148 cps/templates/config_edit.html:169 #: cps/templates/admin.html:148 cps/templates/config_edit.html:173
msgid "Reverse Proxy Header Name" msgid "Reverse Proxy Header Name"
msgstr "Nome do cabeçalho do Proxy Reverso" msgstr "Nome do cabeçalho do Proxy Reverso"
@ -1552,8 +1552,8 @@ msgid "OK"
msgstr "Ok" msgstr "Ok"
#: cps/templates/admin.html:211 cps/templates/admin.html:225 #: cps/templates/admin.html:211 cps/templates/admin.html:225
#: cps/templates/book_edit.html:217 cps/templates/book_table.html:120 #: cps/templates/book_edit.html:217 cps/templates/book_table.html:124
#: cps/templates/config_db.html:54 cps/templates/config_edit.html:355 #: cps/templates/config_db.html:54 cps/templates/config_edit.html:359
#: cps/templates/config_view_edit.html:169 cps/templates/modal_dialogs.html:64 #: cps/templates/config_view_edit.html:169 cps/templates/modal_dialogs.html:64
#: cps/templates/modal_dialogs.html:99 cps/templates/modal_dialogs.html:117 #: cps/templates/modal_dialogs.html:99 cps/templates/modal_dialogs.html:117
#: cps/templates/modal_dialogs.html:135 cps/templates/shelf.html:97 #: cps/templates/modal_dialogs.html:135 cps/templates/shelf.html:97
@ -1739,7 +1739,7 @@ msgid "Fetch Metadata"
msgstr "Buscar Metadados" msgstr "Buscar Metadados"
#: cps/templates/book_edit.html:216 cps/templates/config_db.html:53 #: cps/templates/book_edit.html:216 cps/templates/config_db.html:53
#: cps/templates/config_edit.html:354 cps/templates/config_view_edit.html:168 #: cps/templates/config_edit.html:358 cps/templates/config_view_edit.html:168
#: cps/templates/email_edit.html:65 cps/templates/shelf_edit.html:25 #: cps/templates/email_edit.html:65 cps/templates/shelf_edit.html:25
#: cps/templates/shelf_order.html:41 cps/templates/user_edit.html:135 #: cps/templates/shelf_order.html:41 cps/templates/user_edit.html:135
msgid "Save" msgid "Save"
@ -1859,27 +1859,36 @@ msgstr "Data de publicação"
msgid "Enter Publishers" msgid "Enter Publishers"
msgstr "Entrar Editores" msgstr "Entrar Editores"
#: cps/templates/book_table.html:75 cps/templates/book_table.html:77 #: cps/templates/book_table.html:73
#: cps/templates/book_table.html:79 cps/templates/book_table.html:81 #, fuzzy
#: cps/templates/book_table.html:85 cps/templates/book_table.html:87 msgid "Enter comments"
#: cps/templates/book_table.html:89 msgstr "Digite o nome do domínio"
#: cps/templates/book_table.html:73
msgid "Comments"
msgstr ""
#: cps/templates/book_table.html:77 cps/templates/book_table.html:79
#: cps/templates/book_table.html:81 cps/templates/book_table.html:83
#: cps/templates/book_table.html:87 cps/templates/book_table.html:89
#: cps/templates/book_table.html:91 cps/templates/book_table.html:93
#, fuzzy #, fuzzy
msgid "Enter " msgid "Enter "
msgstr "Identificadores" msgstr "Identificadores"
#: cps/templates/book_table.html:106 cps/templates/modal_dialogs.html:46 #: cps/templates/book_table.html:110 cps/templates/modal_dialogs.html:46
msgid "Are you really sure?" msgid "Are you really sure?"
msgstr "Tens mesmo a certeza?" msgstr "Tens mesmo a certeza?"
#: cps/templates/book_table.html:110 #: cps/templates/book_table.html:114
msgid "Books with Title will be merged from:" msgid "Books with Title will be merged from:"
msgstr "Os livros com título serão fundidos a partir de:" msgstr "Os livros com título serão fundidos a partir de:"
#: cps/templates/book_table.html:114 #: cps/templates/book_table.html:118
msgid "Into Book with Title:" msgid "Into Book with Title:"
msgstr "Into Book with Title:" msgstr "Into Book with Title:"
#: cps/templates/book_table.html:119 #: cps/templates/book_table.html:123
msgid "Merge" msgid "Merge"
msgstr "Fundir" msgstr "Fundir"
@ -1940,239 +1949,243 @@ msgstr "Estável"
msgid "Nightly" msgid "Nightly"
msgstr "Nocturno" msgstr "Nocturno"
#: cps/templates/config_edit.html:57 #: cps/templates/config_edit.html:50
msgid "Trusted Hosts (Comma Separated)"
msgstr ""
#: cps/templates/config_edit.html:61
msgid "Logfile Configuration" msgid "Logfile Configuration"
msgstr "Configuração do ficheiro de registo" msgstr "Configuração do ficheiro de registo"
#: cps/templates/config_edit.html:73 #: cps/templates/config_edit.html:77
msgid "Location and name of logfile (calibre-web.log for no entry)" msgid "Location and name of logfile (calibre-web.log for no entry)"
msgstr "Localização e nome do arquivo de log (calibre-web.log para nenhuma entrada)" msgstr "Localização e nome do arquivo de log (calibre-web.log para nenhuma entrada)"
#: cps/templates/config_edit.html:78 #: cps/templates/config_edit.html:82
msgid "Enable Access Log" msgid "Enable Access Log"
msgstr "Habilitar Log de Acesso" msgstr "Habilitar Log de Acesso"
#: cps/templates/config_edit.html:81 #: cps/templates/config_edit.html:85
msgid "Location and name of access logfile (access.log for no entry)" msgid "Location and name of access logfile (access.log for no entry)"
msgstr "Localização e nome do arquivo de log de acesso (access.log para nenhuma entrada)" msgstr "Localização e nome do arquivo de log de acesso (access.log para nenhuma entrada)"
#: cps/templates/config_edit.html:92 #: cps/templates/config_edit.html:96
msgid "Feature Configuration" msgid "Feature Configuration"
msgstr "Configuração das Características" msgstr "Configuração das Características"
#: cps/templates/config_edit.html:100 #: cps/templates/config_edit.html:104
msgid "Convert non-English characters in title and author while saving to disk" msgid "Convert non-English characters in title and author while saving to disk"
msgstr "" msgstr ""
#: cps/templates/config_edit.html:104 #: cps/templates/config_edit.html:108
msgid "Enable Uploads" msgid "Enable Uploads"
msgstr "Habilitar Uploads" msgstr "Habilitar Uploads"
#: cps/templates/config_edit.html:108 #: cps/templates/config_edit.html:112
msgid "Allowed Upload Fileformats" msgid "Allowed Upload Fileformats"
msgstr "Upload de formatos de arquivo permitidos" msgstr "Upload de formatos de arquivo permitidos"
#: cps/templates/config_edit.html:114 #: cps/templates/config_edit.html:118
msgid "Enable Anonymous Browsing" msgid "Enable Anonymous Browsing"
msgstr "Habilitar Navegação Anônima" msgstr "Habilitar Navegação Anônima"
#: cps/templates/config_edit.html:118 #: cps/templates/config_edit.html:122
msgid "Enable Public Registration" msgid "Enable Public Registration"
msgstr "Habilitar Registro Público" msgstr "Habilitar Registro Público"
#: cps/templates/config_edit.html:123 #: cps/templates/config_edit.html:127
msgid "Use E-Mail as Username" msgid "Use E-Mail as Username"
msgstr "Use e-mail como nome de usuário" msgstr "Use e-mail como nome de usuário"
#: cps/templates/config_edit.html:128 #: cps/templates/config_edit.html:132
msgid "Enable Magic Link Remote Login" msgid "Enable Magic Link Remote Login"
msgstr "Habilitar login remoto do Magic Link" msgstr "Habilitar login remoto do Magic Link"
#: cps/templates/config_edit.html:133 #: cps/templates/config_edit.html:137
msgid "Enable Kobo sync" msgid "Enable Kobo sync"
msgstr "Activar a sincronização de Kobo" msgstr "Activar a sincronização de Kobo"
#: cps/templates/config_edit.html:138 #: cps/templates/config_edit.html:142
msgid "Proxy unknown requests to Kobo Store" msgid "Proxy unknown requests to Kobo Store"
msgstr "Proxy de pedidos desconhecidos para a loja Kobo" msgstr "Proxy de pedidos desconhecidos para a loja Kobo"
#: cps/templates/config_edit.html:141 #: cps/templates/config_edit.html:145
msgid "Server External Port (for port forwarded API calls)" msgid "Server External Port (for port forwarded API calls)"
msgstr "Porta externa do servidor (para chamadas API de porta encaminhadas)" msgstr "Porta externa do servidor (para chamadas API de porta encaminhadas)"
#: cps/templates/config_edit.html:149 #: cps/templates/config_edit.html:153
msgid "Use Goodreads" msgid "Use Goodreads"
msgstr "Use Goodreads" msgstr "Use Goodreads"
#: cps/templates/config_edit.html:150 #: cps/templates/config_edit.html:154
msgid "Create an API Key" msgid "Create an API Key"
msgstr "Criar uma chave API" msgstr "Criar uma chave API"
#: cps/templates/config_edit.html:154 #: cps/templates/config_edit.html:158
msgid "Goodreads API Key" msgid "Goodreads API Key"
msgstr "Goodreads Chave API" msgstr "Goodreads Chave API"
#: cps/templates/config_edit.html:158 #: cps/templates/config_edit.html:162
msgid "Goodreads API Secret" msgid "Goodreads API Secret"
msgstr "Goodreads API Secreto" msgstr "Goodreads API Secreto"
#: cps/templates/config_edit.html:165 #: cps/templates/config_edit.html:169
msgid "Allow Reverse Proxy Authentication" msgid "Allow Reverse Proxy Authentication"
msgstr "Permitir a Autenticação por Proxy Reversa" msgstr "Permitir a Autenticação por Proxy Reversa"
#: cps/templates/config_edit.html:176 #: cps/templates/config_edit.html:180
msgid "Login type" msgid "Login type"
msgstr "Tipo de Login" msgstr "Tipo de Login"
#: cps/templates/config_edit.html:178 #: cps/templates/config_edit.html:182
msgid "Use Standard Authentication" msgid "Use Standard Authentication"
msgstr "Usar autenticação padrão" msgstr "Usar autenticação padrão"
#: cps/templates/config_edit.html:180 #: cps/templates/config_edit.html:184
msgid "Use LDAP Authentication" msgid "Use LDAP Authentication"
msgstr "Usar autenticação LDAP" msgstr "Usar autenticação LDAP"
#: cps/templates/config_edit.html:183 #: cps/templates/config_edit.html:187
msgid "Use OAuth" msgid "Use OAuth"
msgstr "Use OAuth" msgstr "Use OAuth"
#: cps/templates/config_edit.html:190 #: cps/templates/config_edit.html:194
msgid "LDAP Server Host Name or IP Address" msgid "LDAP Server Host Name or IP Address"
msgstr "Nome ou endereço IP do servidor LDAP" msgstr "Nome ou endereço IP do servidor LDAP"
#: cps/templates/config_edit.html:194 #: cps/templates/config_edit.html:198
msgid "LDAP Server Port" msgid "LDAP Server Port"
msgstr "Porta do servidor LDAP" msgstr "Porta do servidor LDAP"
#: cps/templates/config_edit.html:198 #: cps/templates/config_edit.html:202
msgid "LDAP Encryption" msgid "LDAP Encryption"
msgstr "Criptografia LDAP" msgstr "Criptografia LDAP"
#: cps/templates/config_edit.html:200 cps/templates/config_view_edit.html:62 #: cps/templates/config_edit.html:204 cps/templates/config_view_edit.html:62
#: cps/templates/email_edit.html:41 #: cps/templates/email_edit.html:41
msgid "None" msgid "None"
msgstr "Nenhum" msgstr "Nenhum"
#: cps/templates/config_edit.html:201 #: cps/templates/config_edit.html:205
msgid "TLS" msgid "TLS"
msgstr "TLS" msgstr "TLS"
#: cps/templates/config_edit.html:202 #: cps/templates/config_edit.html:206
msgid "SSL" msgid "SSL"
msgstr "SSL" msgstr "SSL"
#: cps/templates/config_edit.html:206 #: cps/templates/config_edit.html:210
msgid "LDAP CACertificate Path (Only needed for Client Certificate Authentication)" msgid "LDAP CACertificate Path (Only needed for Client Certificate Authentication)"
msgstr "LDAP CACertificate Path (Somente necessário para Autenticação de Certificado de Cliente)" msgstr "LDAP CACertificate Path (Somente necessário para Autenticação de Certificado de Cliente)"
#: cps/templates/config_edit.html:213 #: cps/templates/config_edit.html:217
msgid "LDAP Certificate Path (Only needed for Client Certificate Authentication)" msgid "LDAP Certificate Path (Only needed for Client Certificate Authentication)"
msgstr "LDAP Certificate Path (Somente necessário para Autenticação de Certificado de Cliente)" msgstr "LDAP Certificate Path (Somente necessário para Autenticação de Certificado de Cliente)"
#: cps/templates/config_edit.html:220 #: cps/templates/config_edit.html:224
msgid "LDAP Keyfile Path (Only needed for Client Certificate Authentication)" msgid "LDAP Keyfile Path (Only needed for Client Certificate Authentication)"
msgstr "LDAP Keyfile Path (Somente necessário para Autenticação de Certificado de Cliente)" msgstr "LDAP Keyfile Path (Somente necessário para Autenticação de Certificado de Cliente)"
#: cps/templates/config_edit.html:229 #: cps/templates/config_edit.html:233
msgid "LDAP Authentication" msgid "LDAP Authentication"
msgstr "Autenticação LDAP" msgstr "Autenticação LDAP"
#: cps/templates/config_edit.html:231 #: cps/templates/config_edit.html:235
msgid "Anonymous" msgid "Anonymous"
msgstr "Anônimo" msgstr "Anônimo"
#: cps/templates/config_edit.html:232 #: cps/templates/config_edit.html:236
msgid "Unauthenticated" msgid "Unauthenticated"
msgstr "Não autenticado" msgstr "Não autenticado"
#: cps/templates/config_edit.html:233 #: cps/templates/config_edit.html:237
msgid "Simple" msgid "Simple"
msgstr "Simples" msgstr "Simples"
#: cps/templates/config_edit.html:238 #: cps/templates/config_edit.html:242
msgid "LDAP Administrator Username" msgid "LDAP Administrator Username"
msgstr "Nome de usuário do administrador LDAP" msgstr "Nome de usuário do administrador LDAP"
#: cps/templates/config_edit.html:244 #: cps/templates/config_edit.html:248
msgid "LDAP Administrator Password" msgid "LDAP Administrator Password"
msgstr "Senha de Administrador LDAP" msgstr "Senha de Administrador LDAP"
#: cps/templates/config_edit.html:249 #: cps/templates/config_edit.html:253
msgid "LDAP Distinguished Name (DN)" msgid "LDAP Distinguished Name (DN)"
msgstr "Nome distinto LDAP (DN)" msgstr "Nome distinto LDAP (DN)"
#: cps/templates/config_edit.html:253 #: cps/templates/config_edit.html:257
msgid "LDAP User Object Filter" msgid "LDAP User Object Filter"
msgstr "Filtro de objeto do usuário LDAP" msgstr "Filtro de objeto do usuário LDAP"
#: cps/templates/config_edit.html:258 #: cps/templates/config_edit.html:262
msgid "LDAP Server is OpenLDAP?" msgid "LDAP Server is OpenLDAP?"
msgstr "O LDAP Server é OpenLDAP?" msgstr "O LDAP Server é OpenLDAP?"
#: cps/templates/config_edit.html:260 #: cps/templates/config_edit.html:264
msgid "Following Settings are Needed For User Import" msgid "Following Settings are Needed For User Import"
msgstr "As seguintes configurações são necessárias para a importação do usuário" msgstr "As seguintes configurações são necessárias para a importação do usuário"
#: cps/templates/config_edit.html:262 #: cps/templates/config_edit.html:266
msgid "LDAP Group Object Filter" msgid "LDAP Group Object Filter"
msgstr "Filtro de objetos do grupo LDAP" msgstr "Filtro de objetos do grupo LDAP"
#: cps/templates/config_edit.html:266 #: cps/templates/config_edit.html:270
msgid "LDAP Group Name" msgid "LDAP Group Name"
msgstr "Nome do Grupo LDAP" msgstr "Nome do Grupo LDAP"
#: cps/templates/config_edit.html:270 #: cps/templates/config_edit.html:274
msgid "LDAP Group Members Field" msgid "LDAP Group Members Field"
msgstr "Campo de Membros do Grupo LDAP" msgstr "Campo de Membros do Grupo LDAP"
#: cps/templates/config_edit.html:274 #: cps/templates/config_edit.html:278
msgid "LDAP Member User Filter Detection" msgid "LDAP Member User Filter Detection"
msgstr "LDAP Detecção de filtro de usuário membro LDAP" msgstr "LDAP Detecção de filtro de usuário membro LDAP"
#: cps/templates/config_edit.html:276 #: cps/templates/config_edit.html:280
msgid "Autodetect" msgid "Autodetect"
msgstr "Autodetectar" msgstr "Autodetectar"
#: cps/templates/config_edit.html:277 #: cps/templates/config_edit.html:281
msgid "Custom Filter" msgid "Custom Filter"
msgstr "Filtro Personalizado" msgstr "Filtro Personalizado"
#: cps/templates/config_edit.html:282 #: cps/templates/config_edit.html:286
msgid "LDAP Member User Filter" msgid "LDAP Member User Filter"
msgstr "Filtro de Utilizador Membro LDAP" msgstr "Filtro de Utilizador Membro LDAP"
#: cps/templates/config_edit.html:293 #: cps/templates/config_edit.html:297
#, python-format #, python-format
msgid "Obtain %(provider)s OAuth Credential" msgid "Obtain %(provider)s OAuth Credential"
msgstr "Obtenha a credencial OAuth de %(provider)s" msgstr "Obtenha a credencial OAuth de %(provider)s"
#: cps/templates/config_edit.html:296 #: cps/templates/config_edit.html:300
#, python-format #, python-format
msgid "%(provider)s OAuth Client Id" msgid "%(provider)s OAuth Client Id"
msgstr "ID do cliente OAuth de %(provider)s" msgstr "ID do cliente OAuth de %(provider)s"
#: cps/templates/config_edit.html:300 #: cps/templates/config_edit.html:304
#, python-format #, python-format
msgid "%(provider)s OAuth Client Secret" msgid "%(provider)s OAuth Client Secret"
msgstr "%(provider)s Cliente segredo do OAuth" msgstr "%(provider)s Cliente segredo do OAuth"
#: cps/templates/config_edit.html:316 #: cps/templates/config_edit.html:320
msgid "External binaries" msgid "External binaries"
msgstr "Binários externos" msgstr "Binários externos"
#: cps/templates/config_edit.html:322 #: cps/templates/config_edit.html:326
msgid "Path to Calibre E-Book Converter" msgid "Path to Calibre E-Book Converter"
msgstr "Caminho para o Calibre E-Book Converter" msgstr "Caminho para o Calibre E-Book Converter"
#: cps/templates/config_edit.html:330 #: cps/templates/config_edit.html:334
msgid "Calibre E-Book Converter Settings" msgid "Calibre E-Book Converter Settings"
msgstr "Configurações do conversor de E-Book Calibre" msgstr "Configurações do conversor de E-Book Calibre"
#: cps/templates/config_edit.html:333 #: cps/templates/config_edit.html:337
msgid "Path to Kepubify E-Book Converter" msgid "Path to Kepubify E-Book Converter"
msgstr "Caminho para Kepubify E-Book Converter" msgstr "Caminho para Kepubify E-Book Converter"
#: cps/templates/config_edit.html:341 #: cps/templates/config_edit.html:345
msgid "Location of Unrar binary" msgid "Location of Unrar binary"
msgstr "Localização do binário Unrar" msgstr "Localização do binário Unrar"

View File

@ -8,7 +8,7 @@ msgid ""
msgstr "" msgstr ""
"Project-Id-Version: Calibre-Web\n" "Project-Id-Version: Calibre-Web\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://github.com/janeczku/Calibre-Web\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://github.com/janeczku/Calibre-Web\n"
"POT-Creation-Date: 2021-10-17 14:59+0200\n" "POT-Creation-Date: 2021-10-30 16:37+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2020-04-29 01:20+0400\n" "PO-Revision-Date: 2020-04-29 01:20+0400\n"
"Last-Translator: ZIZA\n" "Last-Translator: ZIZA\n"
"Language: ru\n" "Language: ru\n"
@ -47,9 +47,9 @@ msgstr "Успешно переподключено"
msgid "Unknown command" msgid "Unknown command"
msgstr "Неизвестная команда" msgstr "Неизвестная команда"
#: cps/admin.py:167 cps/editbooks.py:703 cps/editbooks.py:717 #: cps/admin.py:167 cps/editbooks.py:704 cps/editbooks.py:718
#: cps/editbooks.py:858 cps/editbooks.py:860 cps/editbooks.py:887 #: cps/editbooks.py:859 cps/editbooks.py:861 cps/editbooks.py:888
#: cps/editbooks.py:903 cps/updater.py:584 cps/uploader.py:93 #: cps/editbooks.py:904 cps/updater.py:584 cps/uploader.py:93
#: cps/uploader.py:103 #: cps/uploader.py:103
msgid "Unknown" msgid "Unknown"
msgstr "Неизвестно" msgstr "Неизвестно"
@ -305,7 +305,7 @@ msgstr "Настройки E-mail сервера обновлены"
msgid "Database Configuration" msgid "Database Configuration"
msgstr "Дополнительный Настройки" msgstr "Дополнительный Настройки"
#: cps/admin.py:1340 cps/web.py:1479 #: cps/admin.py:1340 cps/web.py:1471
msgid "Please fill out all fields!" msgid "Please fill out all fields!"
msgstr "Пожалуйста, заполните все поля!" msgstr "Пожалуйста, заполните все поля!"
@ -350,7 +350,7 @@ msgstr "Изменить пользователя %(nick)s"
msgid "User '%(nick)s' updated" msgid "User '%(nick)s' updated"
msgstr "Пользователь '%(nick)s' обновлён" msgstr "Пользователь '%(nick)s' обновлён"
#: cps/admin.py:1475 cps/admin.py:1605 cps/web.py:1504 cps/web.py:1567 #: cps/admin.py:1475 cps/admin.py:1605 cps/web.py:1496 cps/web.py:1559
msgid "An unknown error occurred. Please try again later." msgid "An unknown error occurred. Please try again later."
msgstr "Неизвестная ошибка. Попробуйте позже." msgstr "Неизвестная ошибка. Попробуйте позже."
@ -385,7 +385,7 @@ msgstr "Настройки E-mail сервера обновлены"
msgid "Password for user %(user)s reset" msgid "Password for user %(user)s reset"
msgstr "Пароль для пользователя %(user)s сброшен" msgstr "Пароль для пользователя %(user)s сброшен"
#: cps/admin.py:1608 cps/web.py:1444 #: cps/admin.py:1608 cps/web.py:1436
msgid "Please configure the SMTP mail settings first..." msgid "Please configure the SMTP mail settings first..."
msgstr "Пожалуйста, сперва настройте параметры SMTP....." msgstr "Пожалуйста, сперва настройте параметры SMTP....."
@ -485,7 +485,7 @@ msgstr "не настроено"
msgid "Execution permissions missing" msgid "Execution permissions missing"
msgstr "" msgstr ""
#: cps/db.py:651 cps/web.py:657 cps/web.py:1156 #: cps/db.py:651 cps/web.py:649 cps/web.py:1148
#, python-format #, python-format
msgid "Custom Column No.%(column)d is not existing in calibre database" msgid "Custom Column No.%(column)d is not existing in calibre database"
msgstr "" msgstr ""
@ -498,8 +498,8 @@ msgstr ""
msgid "Book Successfully Deleted" msgid "Book Successfully Deleted"
msgstr "" msgstr ""
#: cps/editbooks.py:373 cps/editbooks.py:759 cps/web.py:511 cps/web.py:1706 #: cps/editbooks.py:373 cps/editbooks.py:760 cps/web.py:511 cps/web.py:1698
#: cps/web.py:1747 cps/web.py:1814 #: cps/web.py:1739 cps/web.py:1806
msgid "Oops! Selected book title is unavailable. File does not exist or is not accessible" msgid "Oops! Selected book title is unavailable. File does not exist or is not accessible"
msgstr "Невозможно открыть книгу. Файл не существует или недоступен" msgstr "Невозможно открыть книгу. Файл не существует или недоступен"
@ -512,81 +512,81 @@ msgstr "изменить метаданные"
msgid "%(seriesindex)s is not a valid number, skipping" msgid "%(seriesindex)s is not a valid number, skipping"
msgstr "" msgstr ""
#: cps/editbooks.py:490 #: cps/editbooks.py:491
#, python-format #, python-format
msgid "%(langname)s is not a valid language" msgid "%(langname)s is not a valid language"
msgstr "%(langname)s не допустимый язык" msgstr "%(langname)s не допустимый язык"
#: cps/editbooks.py:630 cps/editbooks.py:973 #: cps/editbooks.py:631 cps/editbooks.py:974
#, python-format #, python-format
msgid "File extension '%(ext)s' is not allowed to be uploaded to this server" msgid "File extension '%(ext)s' is not allowed to be uploaded to this server"
msgstr "Запрещена загрузка файлов с расширением '%(ext)s'" msgstr "Запрещена загрузка файлов с расширением '%(ext)s'"
#: cps/editbooks.py:634 cps/editbooks.py:977 #: cps/editbooks.py:635 cps/editbooks.py:978
msgid "File to be uploaded must have an extension" msgid "File to be uploaded must have an extension"
msgstr "Загружаемый файл должен иметь расширение" msgstr "Загружаемый файл должен иметь расширение"
#: cps/editbooks.py:646 #: cps/editbooks.py:647
#, python-format #, python-format
msgid "Failed to create path %(path)s (Permission denied)." msgid "Failed to create path %(path)s (Permission denied)."
msgstr "Ошибка при создании пути %(path)s (Доступ запрещён)." msgstr "Ошибка при создании пути %(path)s (Доступ запрещён)."
#: cps/editbooks.py:651 #: cps/editbooks.py:652
#, python-format #, python-format
msgid "Failed to store file %(file)s." msgid "Failed to store file %(file)s."
msgstr "Не удалось сохранить файл %(file)s." msgstr "Не удалось сохранить файл %(file)s."
#: cps/editbooks.py:669 cps/editbooks.py:1064 cps/web.py:1667 #: cps/editbooks.py:670 cps/editbooks.py:1065 cps/web.py:1659
#, python-format #, python-format
msgid "Database error: %(error)s." msgid "Database error: %(error)s."
msgstr "" msgstr ""
#: cps/editbooks.py:674 #: cps/editbooks.py:675
#, python-format #, python-format
msgid "File format %(ext)s added to %(book)s" msgid "File format %(ext)s added to %(book)s"
msgstr "Формат файла %(ext)s добавлен в %(book)s" msgstr "Формат файла %(ext)s добавлен в %(book)s"
#: cps/editbooks.py:810 #: cps/editbooks.py:811
msgid "Identifiers are not Case Sensitive, Overwriting Old Identifier" msgid "Identifiers are not Case Sensitive, Overwriting Old Identifier"
msgstr "" msgstr ""
#: cps/editbooks.py:844 #: cps/editbooks.py:845
msgid "Metadata successfully updated" msgid "Metadata successfully updated"
msgstr "Метаданные обновлены" msgstr "Метаданные обновлены"
#: cps/editbooks.py:853 #: cps/editbooks.py:854
msgid "Error editing book, please check logfile for details" msgid "Error editing book, please check logfile for details"
msgstr "Ошибка редактирования книги. Пожалуйста, проверьте лог-файл для дополнительной информации" msgstr "Ошибка редактирования книги. Пожалуйста, проверьте лог-файл для дополнительной информации"
#: cps/editbooks.py:891 #: cps/editbooks.py:892
msgid "Uploaded book probably exists in the library, consider to change before upload new: " msgid "Uploaded book probably exists in the library, consider to change before upload new: "
msgstr "Загруженная книга, вероятно, существует в библиотеке, перед тем как загрузить новую, рассмотрите возможность изменения: " msgstr "Загруженная книга, вероятно, существует в библиотеке, перед тем как загрузить новую, рассмотрите возможность изменения: "
#: cps/editbooks.py:985 #: cps/editbooks.py:986
#, python-format #, python-format
msgid "File %(filename)s could not saved to temp dir" msgid "File %(filename)s could not saved to temp dir"
msgstr "Файл %(filename)s не удалось сохранить во временную папку" msgstr "Файл %(filename)s не удалось сохранить во временную папку"
#: cps/editbooks.py:1004 #: cps/editbooks.py:1005
#, python-format #, python-format
msgid "Failed to Move Cover File %(file)s: %(error)s" msgid "Failed to Move Cover File %(file)s: %(error)s"
msgstr "" msgstr ""
#: cps/editbooks.py:1051 #: cps/editbooks.py:1052
#, python-format #, python-format
msgid "File %(file)s uploaded" msgid "File %(file)s uploaded"
msgstr "Файл %(file)s загружен" msgstr "Файл %(file)s загружен"
#: cps/editbooks.py:1076 #: cps/editbooks.py:1077
msgid "Source or destination format for conversion missing" msgid "Source or destination format for conversion missing"
msgstr "Исходный или целевой формат для конвертирования отсутствует" msgstr "Исходный или целевой формат для конвертирования отсутствует"
#: cps/editbooks.py:1084 #: cps/editbooks.py:1085
#, python-format #, python-format
msgid "Book successfully queued for converting to %(book_format)s" msgid "Book successfully queued for converting to %(book_format)s"
msgstr "Книга успешно поставлена в очередь для конвертирования в %(book_format)s" msgstr "Книга успешно поставлена в очередь для конвертирования в %(book_format)s"
#: cps/editbooks.py:1088 #: cps/editbooks.py:1089
#, python-format #, python-format
msgid "There was an error converting this book: %(res)s" msgid "There was an error converting this book: %(res)s"
msgstr "Произошла ошибка при конвертирования этой книги: %(res)s" msgstr "Произошла ошибка при конвертирования этой книги: %(res)s"
@ -694,7 +694,7 @@ msgstr "Файл %(file)s не найден на Google Drive"
msgid "Book path %(path)s not found on Google Drive" msgid "Book path %(path)s not found on Google Drive"
msgstr "Путь книги %(path)s не найден на Google Drive" msgstr "Путь книги %(path)s не найден на Google Drive"
#: cps/helper.py:507 cps/web.py:1662 #: cps/helper.py:507 cps/web.py:1654
#, fuzzy #, fuzzy
msgid "Found an existing account for this e-mail address" msgid "Found an existing account for this e-mail address"
msgstr "Этот адрес электронной почты уже зарегистрирован." msgstr "Этот адрес электронной почты уже зарегистрирован."
@ -772,7 +772,7 @@ msgstr "Настройка Kobo"
msgid "Register with %(provider)s" msgid "Register with %(provider)s"
msgstr "Зарегистрируйтесь с %(provider)s" msgstr "Зарегистрируйтесь с %(provider)s"
#: cps/oauth_bb.py:138 cps/remotelogin.py:133 cps/web.py:1538 #: cps/oauth_bb.py:138 cps/remotelogin.py:133 cps/web.py:1530
#, python-format #, python-format
msgid "you are now logged in as: '%(nickname)s'" msgid "you are now logged in as: '%(nickname)s'"
msgstr "вы вошли как пользователь '%(nickname)s'" msgstr "вы вошли как пользователь '%(nickname)s'"
@ -838,7 +838,7 @@ msgid "{} Stars"
msgstr "" msgstr ""
#: cps/remotelogin.py:65 cps/templates/layout.html:86 #: cps/remotelogin.py:65 cps/templates/layout.html:86
#: cps/templates/login.html:4 cps/templates/login.html:21 cps/web.py:1587 #: cps/templates/login.html:4 cps/templates/login.html:21 cps/web.py:1579
msgid "Login" msgid "Login"
msgstr "Логин" msgstr "Логин"
@ -888,7 +888,7 @@ msgid "Show Top Rated Books"
msgstr "Показывать книги с наивысшим рейтингом" msgstr "Показывать книги с наивысшим рейтингом"
#: cps/render_template.py:59 cps/templates/index.xml:54 #: cps/render_template.py:59 cps/templates/index.xml:54
#: cps/templates/index.xml:58 cps/web.py:666 #: cps/templates/index.xml:58 cps/web.py:658
msgid "Read Books" msgid "Read Books"
msgstr "Прочитанные Книги" msgstr "Прочитанные Книги"
@ -897,7 +897,7 @@ msgid "Show read and unread"
msgstr "Показывать прочитанные и непрочитанные" msgstr "Показывать прочитанные и непрочитанные"
#: cps/render_template.py:63 cps/templates/index.xml:61 #: cps/render_template.py:63 cps/templates/index.xml:61
#: cps/templates/index.xml:65 cps/web.py:669 #: cps/templates/index.xml:65 cps/web.py:661
msgid "Unread Books" msgid "Unread Books"
msgstr "Непрочитанные Книги" msgstr "Непрочитанные Книги"
@ -915,7 +915,7 @@ msgid "Show Random Books"
msgstr "Показывать Случайные Книги" msgstr "Показывать Случайные Книги"
#: cps/render_template.py:69 cps/templates/book_table.html:67 #: cps/render_template.py:69 cps/templates/book_table.html:67
#: cps/templates/index.xml:83 cps/web.py:1043 #: cps/templates/index.xml:83 cps/web.py:1035
msgid "Categories" msgid "Categories"
msgstr "Категории" msgstr "Категории"
@ -925,7 +925,7 @@ msgstr "Показывать выбор категории"
#: cps/render_template.py:72 cps/templates/book_edit.html:90 #: cps/render_template.py:72 cps/templates/book_edit.html:90
#: cps/templates/book_table.html:68 cps/templates/index.xml:90 #: cps/templates/book_table.html:68 cps/templates/index.xml:90
#: cps/templates/search_form.html:69 cps/web.py:938 cps/web.py:948 #: cps/templates/search_form.html:69 cps/web.py:930 cps/web.py:940
msgid "Series" msgid "Series"
msgstr "Серии" msgstr "Серии"
@ -943,7 +943,7 @@ msgid "Show author selection"
msgstr "Показывать выбор автора" msgstr "Показывать выбор автора"
#: cps/render_template.py:79 cps/templates/book_table.html:72 #: cps/render_template.py:79 cps/templates/book_table.html:72
#: cps/templates/index.xml:76 cps/web.py:915 #: cps/templates/index.xml:76 cps/web.py:907
msgid "Publishers" msgid "Publishers"
msgstr "Издатели" msgstr "Издатели"
@ -953,7 +953,7 @@ msgstr "Показать выбор издателя"
#: cps/render_template.py:82 cps/templates/book_table.html:70 #: cps/render_template.py:82 cps/templates/book_table.html:70
#: cps/templates/index.xml:97 cps/templates/search_form.html:107 #: cps/templates/index.xml:97 cps/templates/search_form.html:107
#: cps/web.py:1020 #: cps/web.py:1012
msgid "Languages" msgid "Languages"
msgstr "Языки" msgstr "Языки"
@ -977,7 +977,7 @@ msgstr "Форматы файлов"
msgid "Show file formats selection" msgid "Show file formats selection"
msgstr "Показать выбор форматов файлов" msgstr "Показать выбор форматов файлов"
#: cps/render_template.py:93 cps/web.py:693 #: cps/render_template.py:93 cps/web.py:685
msgid "Archived Books" msgid "Archived Books"
msgstr "" msgstr ""
@ -985,7 +985,7 @@ msgstr ""
msgid "Show archived books" msgid "Show archived books"
msgstr "" msgstr ""
#: cps/render_template.py:97 cps/web.py:769 #: cps/render_template.py:97 cps/web.py:761
msgid "Books List" msgid "Books List"
msgstr "" msgstr ""
@ -1165,134 +1165,134 @@ msgstr "Формат файла: %(format)s"
msgid "Category: %(name)s" msgid "Category: %(name)s"
msgstr "Категория: %(name)s" msgstr "Категория: %(name)s"
#: cps/web.py:621 #: cps/web.py:613
#, python-format #, python-format
msgid "Language: %(name)s" msgid "Language: %(name)s"
msgstr "Язык: %(name)s" msgstr "Язык: %(name)s"
#: cps/templates/layout.html:56 cps/web.py:727 cps/web.py:1372 #: cps/templates/layout.html:56 cps/web.py:719 cps/web.py:1364
msgid "Advanced Search" msgid "Advanced Search"
msgstr "Расширенный поиск" msgstr "Расширенный поиск"
#: cps/templates/book_edit.html:239 cps/templates/feed.xml:33 #: cps/templates/book_edit.html:239 cps/templates/feed.xml:33
#: cps/templates/index.xml:11 cps/templates/layout.html:45 #: cps/templates/index.xml:11 cps/templates/layout.html:45
#: cps/templates/layout.html:48 cps/templates/search_form.html:226 #: cps/templates/layout.html:48 cps/templates/search_form.html:226
#: cps/web.py:740 cps/web.py:1078 #: cps/web.py:732 cps/web.py:1070
msgid "Search" msgid "Search"
msgstr "Поиск" msgstr "Поиск"
#: cps/templates/admin.html:16 cps/web.py:893 #: cps/templates/admin.html:16 cps/web.py:885
msgid "Downloads" msgid "Downloads"
msgstr "Скачать" msgstr "Скачать"
#: cps/web.py:969 #: cps/web.py:961
msgid "Ratings list" msgid "Ratings list"
msgstr "Список рейтингов" msgstr "Список рейтингов"
#: cps/web.py:990 #: cps/web.py:982
msgid "File formats list" msgid "File formats list"
msgstr "Список форматов файлов" msgstr "Список форматов файлов"
#: cps/templates/layout.html:75 cps/templates/tasks.html:7 cps/web.py:1057 #: cps/templates/layout.html:75 cps/templates/tasks.html:7 cps/web.py:1049
msgid "Tasks" msgid "Tasks"
msgstr "Задания" msgstr "Задания"
#: cps/web.py:1216 #: cps/web.py:1208
msgid "Published after " msgid "Published after "
msgstr "Опубликовано после " msgstr "Опубликовано после "
#: cps/web.py:1223 #: cps/web.py:1215
msgid "Published before " msgid "Published before "
msgstr "Опубликовано до " msgstr "Опубликовано до "
#: cps/web.py:1245 #: cps/web.py:1237
#, python-format #, python-format
msgid "Rating <= %(rating)s" msgid "Rating <= %(rating)s"
msgstr "Рейтинг <= %(rating)s" msgstr "Рейтинг <= %(rating)s"
#: cps/web.py:1247 #: cps/web.py:1239
#, python-format #, python-format
msgid "Rating >= %(rating)s" msgid "Rating >= %(rating)s"
msgstr "Рейтинг >= %(rating)s" msgstr "Рейтинг >= %(rating)s"
#: cps/web.py:1249 #: cps/web.py:1241
#, python-format #, python-format
msgid "Read Status = %(status)s" msgid "Read Status = %(status)s"
msgstr "" msgstr ""
#: cps/web.py:1354 #: cps/web.py:1346
msgid "Error on search for custom columns, please restart Calibre-Web" msgid "Error on search for custom columns, please restart Calibre-Web"
msgstr "" msgstr ""
#: cps/web.py:1449 #: cps/web.py:1441
#, python-format #, python-format
msgid "Book successfully queued for sending to %(kindlemail)s" msgid "Book successfully queued for sending to %(kindlemail)s"
msgstr "Книга успешно поставлена в очередь для отправки на %(kindlemail)s" msgstr "Книга успешно поставлена в очередь для отправки на %(kindlemail)s"
#: cps/web.py:1453 #: cps/web.py:1445
#, python-format #, python-format
msgid "Oops! There was an error sending this book: %(res)s" msgid "Oops! There was an error sending this book: %(res)s"
msgstr "При отправке этой книги произошла ошибка: %(res)s" msgstr "При отправке этой книги произошла ошибка: %(res)s"
#: cps/web.py:1455 #: cps/web.py:1447
msgid "Please update your profile with a valid Send to Kindle E-mail Address." msgid "Please update your profile with a valid Send to Kindle E-mail Address."
msgstr "Пожалуйста, сначала настройте e-mail на вашем kindle..." msgstr "Пожалуйста, сначала настройте e-mail на вашем kindle..."
#: cps/web.py:1472 #: cps/web.py:1464
msgid "E-Mail server is not configured, please contact your administrator!" msgid "E-Mail server is not configured, please contact your administrator!"
msgstr "Сервер электронной почты не настроен, обратитесь к администратору !" msgstr "Сервер электронной почты не настроен, обратитесь к администратору !"
#: cps/templates/layout.html:87 cps/templates/register.html:17 cps/web.py:1473 #: cps/templates/layout.html:87 cps/templates/register.html:17 cps/web.py:1465
#: cps/web.py:1480 cps/web.py:1486 cps/web.py:1505 cps/web.py:1509 #: cps/web.py:1472 cps/web.py:1478 cps/web.py:1497 cps/web.py:1501
#: cps/web.py:1515 #: cps/web.py:1507
msgid "Register" msgid "Register"
msgstr "Зарегистрироваться" msgstr "Зарегистрироваться"
#: cps/web.py:1507 #: cps/web.py:1499
msgid "Your e-mail is not allowed to register" msgid "Your e-mail is not allowed to register"
msgstr "Ваш e-mail не подходит для регистрации" msgstr "Ваш e-mail не подходит для регистрации"
#: cps/web.py:1510 #: cps/web.py:1502
msgid "Confirmation e-mail was send to your e-mail account." msgid "Confirmation e-mail was send to your e-mail account."
msgstr "Письмо с подтверждением отправлено вам на e-mail." msgstr "Письмо с подтверждением отправлено вам на e-mail."
#: cps/web.py:1527 #: cps/web.py:1519
msgid "Cannot activate LDAP authentication" msgid "Cannot activate LDAP authentication"
msgstr "Не удается активировать LDAP аутентификацию" msgstr "Не удается активировать LDAP аутентификацию"
#: cps/web.py:1546 #: cps/web.py:1538
#, python-format #, python-format
msgid "Fallback Login as: '%(nickname)s', LDAP Server not reachable, or user not known" msgid "Fallback Login as: '%(nickname)s', LDAP Server not reachable, or user not known"
msgstr "Резервный вход в систему как: '%(nickname)s', LDAP-сервер недоступен или пользователь не известен" msgstr "Резервный вход в систему как: '%(nickname)s', LDAP-сервер недоступен или пользователь не известен"
#: cps/web.py:1552 #: cps/web.py:1544
#, python-format #, python-format
msgid "Could not login: %(message)s" msgid "Could not login: %(message)s"
msgstr "Не удалось войти: %(message)s" msgstr "Не удалось войти: %(message)s"
#: cps/web.py:1556 cps/web.py:1581 #: cps/web.py:1548 cps/web.py:1573
msgid "Wrong Username or Password" msgid "Wrong Username or Password"
msgstr "Ошибка в имени пользователя или пароле" msgstr "Ошибка в имени пользователя или пароле"
#: cps/web.py:1563 #: cps/web.py:1555
msgid "New Password was send to your email address" msgid "New Password was send to your email address"
msgstr "Новый пароль был отправлен на ваш адрес электронной почты" msgstr "Новый пароль был отправлен на ваш адрес электронной почты"
#: cps/web.py:1569 #: cps/web.py:1561
msgid "Please enter valid username to reset password" msgid "Please enter valid username to reset password"
msgstr "Пожалуйста, введите действительное имя пользователя для сброса пароля" msgstr "Пожалуйста, введите действительное имя пользователя для сброса пароля"
#: cps/web.py:1576 #: cps/web.py:1568
#, python-format #, python-format
msgid "You are now logged in as: '%(nickname)s'" msgid "You are now logged in as: '%(nickname)s'"
msgstr "Вы вошли как: '%(nickname)s'" msgstr "Вы вошли как: '%(nickname)s'"
#: cps/web.py:1642 cps/web.py:1691 #: cps/web.py:1634 cps/web.py:1683
#, python-format #, python-format
msgid "%(name)s's profile" msgid "%(name)s's profile"
msgstr "Профиль %(name)s's" msgstr "Профиль %(name)s's"
#: cps/web.py:1658 #: cps/web.py:1650
msgid "Profile updated" msgid "Profile updated"
msgstr "Профиль обновлён" msgstr "Профиль обновлён"
@ -1384,7 +1384,7 @@ msgid "Edit"
msgstr "Редактировать" msgstr "Редактировать"
#: cps/templates/admin.html:23 cps/templates/book_edit.html:16 #: cps/templates/admin.html:23 cps/templates/book_edit.html:16
#: cps/templates/book_table.html:93 cps/templates/modal_dialogs.html:63 #: cps/templates/book_table.html:97 cps/templates/modal_dialogs.html:63
#: cps/templates/modal_dialogs.html:116 cps/templates/user_edit.html:67 #: cps/templates/modal_dialogs.html:116 cps/templates/user_edit.html:67
#: cps/templates/user_table.html:149 #: cps/templates/user_table.html:149
msgid "Delete" msgid "Delete"
@ -1443,7 +1443,7 @@ msgstr "Настройки сервера"
msgid "Calibre Database Directory" msgid "Calibre Database Directory"
msgstr "Расположение базы данных Calibre" msgstr "Расположение базы данных Calibre"
#: cps/templates/admin.html:107 cps/templates/config_edit.html:64 #: cps/templates/admin.html:107 cps/templates/config_edit.html:68
msgid "Log Level" msgid "Log Level"
msgstr "Уровень логирования" msgstr "Уровень логирования"
@ -1479,7 +1479,7 @@ msgstr "Удалённый логин"
msgid "Reverse Proxy Login" msgid "Reverse Proxy Login"
msgstr "Логин обратного прокси" msgstr "Логин обратного прокси"
#: cps/templates/admin.html:148 cps/templates/config_edit.html:169 #: cps/templates/admin.html:148 cps/templates/config_edit.html:173
msgid "Reverse Proxy Header Name" msgid "Reverse Proxy Header Name"
msgstr "Имя заголовка обратного прокси" msgstr "Имя заголовка обратного прокси"
@ -1555,8 +1555,8 @@ msgid "OK"
msgstr "Ok" msgstr "Ok"
#: cps/templates/admin.html:211 cps/templates/admin.html:225 #: cps/templates/admin.html:211 cps/templates/admin.html:225
#: cps/templates/book_edit.html:217 cps/templates/book_table.html:120 #: cps/templates/book_edit.html:217 cps/templates/book_table.html:124
#: cps/templates/config_db.html:54 cps/templates/config_edit.html:355 #: cps/templates/config_db.html:54 cps/templates/config_edit.html:359
#: cps/templates/config_view_edit.html:169 cps/templates/modal_dialogs.html:64 #: cps/templates/config_view_edit.html:169 cps/templates/modal_dialogs.html:64
#: cps/templates/modal_dialogs.html:99 cps/templates/modal_dialogs.html:117 #: cps/templates/modal_dialogs.html:99 cps/templates/modal_dialogs.html:117
#: cps/templates/modal_dialogs.html:135 cps/templates/shelf.html:97 #: cps/templates/modal_dialogs.html:135 cps/templates/shelf.html:97
@ -1742,7 +1742,7 @@ msgid "Fetch Metadata"
msgstr "Получить метаданные" msgstr "Получить метаданные"
#: cps/templates/book_edit.html:216 cps/templates/config_db.html:53 #: cps/templates/book_edit.html:216 cps/templates/config_db.html:53
#: cps/templates/config_edit.html:354 cps/templates/config_view_edit.html:168 #: cps/templates/config_edit.html:358 cps/templates/config_view_edit.html:168
#: cps/templates/email_edit.html:65 cps/templates/shelf_edit.html:25 #: cps/templates/email_edit.html:65 cps/templates/shelf_edit.html:25
#: cps/templates/shelf_order.html:41 cps/templates/user_edit.html:135 #: cps/templates/shelf_order.html:41 cps/templates/user_edit.html:135
msgid "Save" msgid "Save"
@ -1862,27 +1862,36 @@ msgstr ""
msgid "Enter Publishers" msgid "Enter Publishers"
msgstr "" msgstr ""
#: cps/templates/book_table.html:75 cps/templates/book_table.html:77 #: cps/templates/book_table.html:73
#: cps/templates/book_table.html:79 cps/templates/book_table.html:81 #, fuzzy
#: cps/templates/book_table.html:85 cps/templates/book_table.html:87 msgid "Enter comments"
#: cps/templates/book_table.html:89 msgstr "Введите доменное имя"
#: cps/templates/book_table.html:73
msgid "Comments"
msgstr ""
#: cps/templates/book_table.html:77 cps/templates/book_table.html:79
#: cps/templates/book_table.html:81 cps/templates/book_table.html:83
#: cps/templates/book_table.html:87 cps/templates/book_table.html:89
#: cps/templates/book_table.html:91 cps/templates/book_table.html:93
#, fuzzy #, fuzzy
msgid "Enter " msgid "Enter "
msgstr "Зарегистрироваться" msgstr "Зарегистрироваться"
#: cps/templates/book_table.html:106 cps/templates/modal_dialogs.html:46 #: cps/templates/book_table.html:110 cps/templates/modal_dialogs.html:46
msgid "Are you really sure?" msgid "Are you really sure?"
msgstr "Вы действительно уверены?" msgstr "Вы действительно уверены?"
#: cps/templates/book_table.html:110 #: cps/templates/book_table.html:114
msgid "Books with Title will be merged from:" msgid "Books with Title will be merged from:"
msgstr "" msgstr ""
#: cps/templates/book_table.html:114 #: cps/templates/book_table.html:118
msgid "Into Book with Title:" msgid "Into Book with Title:"
msgstr "" msgstr ""
#: cps/templates/book_table.html:119 #: cps/templates/book_table.html:123
msgid "Merge" msgid "Merge"
msgstr "" msgstr ""
@ -1943,239 +1952,243 @@ msgstr "Стабильная"
msgid "Nightly" msgid "Nightly"
msgstr "Тестовая" msgstr "Тестовая"
#: cps/templates/config_edit.html:57 #: cps/templates/config_edit.html:50
msgid "Trusted Hosts (Comma Separated)"
msgstr ""
#: cps/templates/config_edit.html:61
msgid "Logfile Configuration" msgid "Logfile Configuration"
msgstr "Настройки лог-файла" msgstr "Настройки лог-файла"
#: cps/templates/config_edit.html:73 #: cps/templates/config_edit.html:77
msgid "Location and name of logfile (calibre-web.log for no entry)" msgid "Location and name of logfile (calibre-web.log for no entry)"
msgstr "Расположение и имя лог-файла (не вводите calibre-web.log)" msgstr "Расположение и имя лог-файла (не вводите calibre-web.log)"
#: cps/templates/config_edit.html:78 #: cps/templates/config_edit.html:82
msgid "Enable Access Log" msgid "Enable Access Log"
msgstr "Включить журнал доступа" msgstr "Включить журнал доступа"
#: cps/templates/config_edit.html:81 #: cps/templates/config_edit.html:85
msgid "Location and name of access logfile (access.log for no entry)" msgid "Location and name of access logfile (access.log for no entry)"
msgstr "Расположение и имя лог-файла доступа (access.log по умолчанию)" msgstr "Расположение и имя лог-файла доступа (access.log по умолчанию)"
#: cps/templates/config_edit.html:92 #: cps/templates/config_edit.html:96
msgid "Feature Configuration" msgid "Feature Configuration"
msgstr "Дополнительный Настройки" msgstr "Дополнительный Настройки"
#: cps/templates/config_edit.html:100 #: cps/templates/config_edit.html:104
msgid "Convert non-English characters in title and author while saving to disk" msgid "Convert non-English characters in title and author while saving to disk"
msgstr "" msgstr ""
#: cps/templates/config_edit.html:104 #: cps/templates/config_edit.html:108
msgid "Enable Uploads" msgid "Enable Uploads"
msgstr "Разрешить загрузку на сервер" msgstr "Разрешить загрузку на сервер"
#: cps/templates/config_edit.html:108 #: cps/templates/config_edit.html:112
msgid "Allowed Upload Fileformats" msgid "Allowed Upload Fileformats"
msgstr "" msgstr ""
#: cps/templates/config_edit.html:114 #: cps/templates/config_edit.html:118
msgid "Enable Anonymous Browsing" msgid "Enable Anonymous Browsing"
msgstr "Разрешить анонимный просмотр" msgstr "Разрешить анонимный просмотр"
#: cps/templates/config_edit.html:118 #: cps/templates/config_edit.html:122
msgid "Enable Public Registration" msgid "Enable Public Registration"
msgstr "Разрешить публичную регистрацию" msgstr "Разрешить публичную регистрацию"
#: cps/templates/config_edit.html:123 #: cps/templates/config_edit.html:127
msgid "Use E-Mail as Username" msgid "Use E-Mail as Username"
msgstr "" msgstr ""
#: cps/templates/config_edit.html:128 #: cps/templates/config_edit.html:132
msgid "Enable Magic Link Remote Login" msgid "Enable Magic Link Remote Login"
msgstr "Включить удаленный логин (\"magic link\")" msgstr "Включить удаленный логин (\"magic link\")"
#: cps/templates/config_edit.html:133 #: cps/templates/config_edit.html:137
msgid "Enable Kobo sync" msgid "Enable Kobo sync"
msgstr "Включить Kobo sync" msgstr "Включить Kobo sync"
#: cps/templates/config_edit.html:138 #: cps/templates/config_edit.html:142
msgid "Proxy unknown requests to Kobo Store" msgid "Proxy unknown requests to Kobo Store"
msgstr "Неизвестный прокси запрос к Kobo Store" msgstr "Неизвестный прокси запрос к Kobo Store"
#: cps/templates/config_edit.html:141 #: cps/templates/config_edit.html:145
msgid "Server External Port (for port forwarded API calls)" msgid "Server External Port (for port forwarded API calls)"
msgstr "" msgstr ""
#: cps/templates/config_edit.html:149 #: cps/templates/config_edit.html:153
msgid "Use Goodreads" msgid "Use Goodreads"
msgstr "Использовать Goodreads" msgstr "Использовать Goodreads"
#: cps/templates/config_edit.html:150 #: cps/templates/config_edit.html:154
msgid "Create an API Key" msgid "Create an API Key"
msgstr "Получить ключ API" msgstr "Получить ключ API"
#: cps/templates/config_edit.html:154 #: cps/templates/config_edit.html:158
msgid "Goodreads API Key" msgid "Goodreads API Key"
msgstr "Ключ API Goodreads" msgstr "Ключ API Goodreads"
#: cps/templates/config_edit.html:158 #: cps/templates/config_edit.html:162
msgid "Goodreads API Secret" msgid "Goodreads API Secret"
msgstr "Goodreads API Секрет" msgstr "Goodreads API Секрет"
#: cps/templates/config_edit.html:165 #: cps/templates/config_edit.html:169
msgid "Allow Reverse Proxy Authentication" msgid "Allow Reverse Proxy Authentication"
msgstr "Разрешить обратную аутентификацию прокси" msgstr "Разрешить обратную аутентификацию прокси"
#: cps/templates/config_edit.html:176 #: cps/templates/config_edit.html:180
msgid "Login type" msgid "Login type"
msgstr "Тип входа" msgstr "Тип входа"
#: cps/templates/config_edit.html:178 #: cps/templates/config_edit.html:182
msgid "Use Standard Authentication" msgid "Use Standard Authentication"
msgstr "Использовать стандартную аутентификацию" msgstr "Использовать стандартную аутентификацию"
#: cps/templates/config_edit.html:180 #: cps/templates/config_edit.html:184
msgid "Use LDAP Authentication" msgid "Use LDAP Authentication"
msgstr "Использовать LDAP аутентификацию" msgstr "Использовать LDAP аутентификацию"
#: cps/templates/config_edit.html:183 #: cps/templates/config_edit.html:187
msgid "Use OAuth" msgid "Use OAuth"
msgstr "Использовать OAuth" msgstr "Использовать OAuth"
#: cps/templates/config_edit.html:190 #: cps/templates/config_edit.html:194
msgid "LDAP Server Host Name or IP Address" msgid "LDAP Server Host Name or IP Address"
msgstr "Имя хоста или IP-адрес сервера LDAP" msgstr "Имя хоста или IP-адрес сервера LDAP"
#: cps/templates/config_edit.html:194 #: cps/templates/config_edit.html:198
msgid "LDAP Server Port" msgid "LDAP Server Port"
msgstr "Порт сервера LDAP" msgstr "Порт сервера LDAP"
#: cps/templates/config_edit.html:198 #: cps/templates/config_edit.html:202
msgid "LDAP Encryption" msgid "LDAP Encryption"
msgstr "Шифрование LDAP" msgstr "Шифрование LDAP"
#: cps/templates/config_edit.html:200 cps/templates/config_view_edit.html:62 #: cps/templates/config_edit.html:204 cps/templates/config_view_edit.html:62
#: cps/templates/email_edit.html:41 #: cps/templates/email_edit.html:41
msgid "None" msgid "None"
msgstr "Нет" msgstr "Нет"
#: cps/templates/config_edit.html:201 #: cps/templates/config_edit.html:205
msgid "TLS" msgid "TLS"
msgstr "TLS" msgstr "TLS"
#: cps/templates/config_edit.html:202 #: cps/templates/config_edit.html:206
msgid "SSL" msgid "SSL"
msgstr "SSL" msgstr "SSL"
#: cps/templates/config_edit.html:206 #: cps/templates/config_edit.html:210
msgid "LDAP CACertificate Path (Only needed for Client Certificate Authentication)" msgid "LDAP CACertificate Path (Only needed for Client Certificate Authentication)"
msgstr "" msgstr ""
#: cps/templates/config_edit.html:213 #: cps/templates/config_edit.html:217
msgid "LDAP Certificate Path (Only needed for Client Certificate Authentication)" msgid "LDAP Certificate Path (Only needed for Client Certificate Authentication)"
msgstr "" msgstr ""
#: cps/templates/config_edit.html:220 #: cps/templates/config_edit.html:224
msgid "LDAP Keyfile Path (Only needed for Client Certificate Authentication)" msgid "LDAP Keyfile Path (Only needed for Client Certificate Authentication)"
msgstr "" msgstr ""
#: cps/templates/config_edit.html:229 #: cps/templates/config_edit.html:233
msgid "LDAP Authentication" msgid "LDAP Authentication"
msgstr "Аутентификация LDAP" msgstr "Аутентификация LDAP"
#: cps/templates/config_edit.html:231 #: cps/templates/config_edit.html:235
msgid "Anonymous" msgid "Anonymous"
msgstr "Анонимный" msgstr "Анонимный"
#: cps/templates/config_edit.html:232 #: cps/templates/config_edit.html:236
msgid "Unauthenticated" msgid "Unauthenticated"
msgstr "Неаутентифицированный" msgstr "Неаутентифицированный"
#: cps/templates/config_edit.html:233 #: cps/templates/config_edit.html:237
msgid "Simple" msgid "Simple"
msgstr "Простой" msgstr "Простой"
#: cps/templates/config_edit.html:238 #: cps/templates/config_edit.html:242
msgid "LDAP Administrator Username" msgid "LDAP Administrator Username"
msgstr "Имя администратора LDAP" msgstr "Имя администратора LDAP"
#: cps/templates/config_edit.html:244 #: cps/templates/config_edit.html:248
msgid "LDAP Administrator Password" msgid "LDAP Administrator Password"
msgstr "Пароль администратора LDAP" msgstr "Пароль администратора LDAP"
#: cps/templates/config_edit.html:249 #: cps/templates/config_edit.html:253
msgid "LDAP Distinguished Name (DN)" msgid "LDAP Distinguished Name (DN)"
msgstr "Отличительное имя LDAP (DN)" msgstr "Отличительное имя LDAP (DN)"
#: cps/templates/config_edit.html:253 #: cps/templates/config_edit.html:257
msgid "LDAP User Object Filter" msgid "LDAP User Object Filter"
msgstr "Фильтр объектов пользователя LDAP" msgstr "Фильтр объектов пользователя LDAP"
#: cps/templates/config_edit.html:258 #: cps/templates/config_edit.html:262
msgid "LDAP Server is OpenLDAP?" msgid "LDAP Server is OpenLDAP?"
msgstr "Сервер LDAP - это OpenLDAP ?" msgstr "Сервер LDAP - это OpenLDAP ?"
#: cps/templates/config_edit.html:260 #: cps/templates/config_edit.html:264
msgid "Following Settings are Needed For User Import" msgid "Following Settings are Needed For User Import"
msgstr "Следующие настройки необходимы для импорта пользователем." msgstr "Следующие настройки необходимы для импорта пользователем."
#: cps/templates/config_edit.html:262 #: cps/templates/config_edit.html:266
msgid "LDAP Group Object Filter" msgid "LDAP Group Object Filter"
msgstr "Фильтр объектов группы LDAP" msgstr "Фильтр объектов группы LDAP"
#: cps/templates/config_edit.html:266 #: cps/templates/config_edit.html:270
msgid "LDAP Group Name" msgid "LDAP Group Name"
msgstr "Имя группы LDAP" msgstr "Имя группы LDAP"
#: cps/templates/config_edit.html:270 #: cps/templates/config_edit.html:274
msgid "LDAP Group Members Field" msgid "LDAP Group Members Field"
msgstr "Поле членов группы LDAP" msgstr "Поле членов группы LDAP"
#: cps/templates/config_edit.html:274 #: cps/templates/config_edit.html:278
msgid "LDAP Member User Filter Detection" msgid "LDAP Member User Filter Detection"
msgstr "" msgstr ""
#: cps/templates/config_edit.html:276 #: cps/templates/config_edit.html:280
msgid "Autodetect" msgid "Autodetect"
msgstr "" msgstr ""
#: cps/templates/config_edit.html:277 #: cps/templates/config_edit.html:281
msgid "Custom Filter" msgid "Custom Filter"
msgstr "" msgstr ""
#: cps/templates/config_edit.html:282 #: cps/templates/config_edit.html:286
msgid "LDAP Member User Filter" msgid "LDAP Member User Filter"
msgstr "" msgstr ""
#: cps/templates/config_edit.html:293 #: cps/templates/config_edit.html:297
#, python-format #, python-format
msgid "Obtain %(provider)s OAuth Credential" msgid "Obtain %(provider)s OAuth Credential"
msgstr "Получить %(provider)s OAuth Credential" msgstr "Получить %(provider)s OAuth Credential"
#: cps/templates/config_edit.html:296 #: cps/templates/config_edit.html:300
#, python-format #, python-format
msgid "%(provider)s OAuth Client Id" msgid "%(provider)s OAuth Client Id"
msgstr "%(provider)s OAuth ID клиента" msgstr "%(provider)s OAuth ID клиента"
#: cps/templates/config_edit.html:300 #: cps/templates/config_edit.html:304
#, python-format #, python-format
msgid "%(provider)s OAuth Client Secret" msgid "%(provider)s OAuth Client Secret"
msgstr "%(provider)s OAuth Секрет клиента" msgstr "%(provider)s OAuth Секрет клиента"
#: cps/templates/config_edit.html:316 #: cps/templates/config_edit.html:320
msgid "External binaries" msgid "External binaries"
msgstr "Конвертация" msgstr "Конвертация"
#: cps/templates/config_edit.html:322 #: cps/templates/config_edit.html:326
msgid "Path to Calibre E-Book Converter" msgid "Path to Calibre E-Book Converter"
msgstr "" msgstr ""
#: cps/templates/config_edit.html:330 #: cps/templates/config_edit.html:334
msgid "Calibre E-Book Converter Settings" msgid "Calibre E-Book Converter Settings"
msgstr "" msgstr ""
#: cps/templates/config_edit.html:333 #: cps/templates/config_edit.html:337
msgid "Path to Kepubify E-Book Converter" msgid "Path to Kepubify E-Book Converter"
msgstr "" msgstr ""
#: cps/templates/config_edit.html:341 #: cps/templates/config_edit.html:345
msgid "Location of Unrar binary" msgid "Location of Unrar binary"
msgstr "Расположение бинарного файла Unrar" msgstr "Расположение бинарного файла Unrar"

View File

@ -7,7 +7,7 @@ msgid ""
msgstr "" msgstr ""
"Project-Id-Version: Calibre-Web\n" "Project-Id-Version: Calibre-Web\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://github.com/janeczku/Calibre-Web\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://github.com/janeczku/Calibre-Web\n"
"POT-Creation-Date: 2021-10-17 14:59+0200\n" "POT-Creation-Date: 2021-10-30 16:37+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2021-05-13 11:00+0000\n" "PO-Revision-Date: 2021-05-13 11:00+0000\n"
"Last-Translator: Jonatan Nyberg <jonatan.nyberg.karl@gmail.com>\n" "Last-Translator: Jonatan Nyberg <jonatan.nyberg.karl@gmail.com>\n"
"Language: sv\n" "Language: sv\n"
@ -46,9 +46,9 @@ msgstr "Återanslutning lyckades"
msgid "Unknown command" msgid "Unknown command"
msgstr "Okänt kommando" msgstr "Okänt kommando"
#: cps/admin.py:167 cps/editbooks.py:703 cps/editbooks.py:717 #: cps/admin.py:167 cps/editbooks.py:704 cps/editbooks.py:718
#: cps/editbooks.py:858 cps/editbooks.py:860 cps/editbooks.py:887 #: cps/editbooks.py:859 cps/editbooks.py:861 cps/editbooks.py:888
#: cps/editbooks.py:903 cps/updater.py:584 cps/uploader.py:93 #: cps/editbooks.py:904 cps/updater.py:584 cps/uploader.py:93
#: cps/uploader.py:103 #: cps/uploader.py:103
msgid "Unknown" msgid "Unknown"
msgstr "Okänd" msgstr "Okänd"
@ -302,7 +302,7 @@ msgstr "E-postserverinställningar uppdaterade"
msgid "Database Configuration" msgid "Database Configuration"
msgstr "Funktion konfiguration" msgstr "Funktion konfiguration"
#: cps/admin.py:1340 cps/web.py:1479 #: cps/admin.py:1340 cps/web.py:1471
msgid "Please fill out all fields!" msgid "Please fill out all fields!"
msgstr "Fyll i alla fält!" msgstr "Fyll i alla fält!"
@ -346,7 +346,7 @@ msgstr "Redigera användaren %(nick)s"
msgid "User '%(nick)s' updated" msgid "User '%(nick)s' updated"
msgstr "Användaren '%(nick)s' uppdaterad" msgstr "Användaren '%(nick)s' uppdaterad"
#: cps/admin.py:1475 cps/admin.py:1605 cps/web.py:1504 cps/web.py:1567 #: cps/admin.py:1475 cps/admin.py:1605 cps/web.py:1496 cps/web.py:1559
msgid "An unknown error occurred. Please try again later." msgid "An unknown error occurred. Please try again later."
msgstr "Ett okänt fel uppstod. Försök igen senare." msgstr "Ett okänt fel uppstod. Försök igen senare."
@ -382,7 +382,7 @@ msgstr "E-postserverinställningar uppdaterade"
msgid "Password for user %(user)s reset" msgid "Password for user %(user)s reset"
msgstr "Lösenord för användaren %(user)s återställd" msgstr "Lösenord för användaren %(user)s återställd"
#: cps/admin.py:1608 cps/web.py:1444 #: cps/admin.py:1608 cps/web.py:1436
msgid "Please configure the SMTP mail settings first..." msgid "Please configure the SMTP mail settings first..."
msgstr "Konfigurera SMTP-postinställningarna först..." msgstr "Konfigurera SMTP-postinställningarna först..."
@ -482,7 +482,7 @@ msgstr "inte konfigurerad"
msgid "Execution permissions missing" msgid "Execution permissions missing"
msgstr "Körningstillstånd saknas" msgstr "Körningstillstånd saknas"
#: cps/db.py:651 cps/web.py:657 cps/web.py:1156 #: cps/db.py:651 cps/web.py:649 cps/web.py:1148
#, python-format #, python-format
msgid "Custom Column No.%(column)d is not existing in calibre database" msgid "Custom Column No.%(column)d is not existing in calibre database"
msgstr "Anpassad kolumn n.%(column)d finns inte i calibre-databasen" msgstr "Anpassad kolumn n.%(column)d finns inte i calibre-databasen"
@ -495,8 +495,8 @@ msgstr "Bokformat har tagits bort"
msgid "Book Successfully Deleted" msgid "Book Successfully Deleted"
msgstr "Boken har tagits bort" msgstr "Boken har tagits bort"
#: cps/editbooks.py:373 cps/editbooks.py:759 cps/web.py:511 cps/web.py:1706 #: cps/editbooks.py:373 cps/editbooks.py:760 cps/web.py:511 cps/web.py:1698
#: cps/web.py:1747 cps/web.py:1814 #: cps/web.py:1739 cps/web.py:1806
msgid "Oops! Selected book title is unavailable. File does not exist or is not accessible" msgid "Oops! Selected book title is unavailable. File does not exist or is not accessible"
msgstr "Hoppsan! Vald boktitel är inte tillgänglig. Filen finns inte eller är inte tillgänglig" msgstr "Hoppsan! Vald boktitel är inte tillgänglig. Filen finns inte eller är inte tillgänglig"
@ -509,81 +509,81 @@ msgstr "redigera metadata"
msgid "%(seriesindex)s is not a valid number, skipping" msgid "%(seriesindex)s is not a valid number, skipping"
msgstr "" msgstr ""
#: cps/editbooks.py:490 #: cps/editbooks.py:491
#, python-format #, python-format
msgid "%(langname)s is not a valid language" msgid "%(langname)s is not a valid language"
msgstr "%(langname)s är inte ett giltigt språk" msgstr "%(langname)s är inte ett giltigt språk"
#: cps/editbooks.py:630 cps/editbooks.py:973 #: cps/editbooks.py:631 cps/editbooks.py:974
#, python-format #, python-format
msgid "File extension '%(ext)s' is not allowed to be uploaded to this server" msgid "File extension '%(ext)s' is not allowed to be uploaded to this server"
msgstr "Filändelsen '%(ext)s' får inte laddas upp till den här servern" msgstr "Filändelsen '%(ext)s' får inte laddas upp till den här servern"
#: cps/editbooks.py:634 cps/editbooks.py:977 #: cps/editbooks.py:635 cps/editbooks.py:978
msgid "File to be uploaded must have an extension" msgid "File to be uploaded must have an extension"
msgstr "Filen som ska laddas upp måste ha en ändelse" msgstr "Filen som ska laddas upp måste ha en ändelse"
#: cps/editbooks.py:646 #: cps/editbooks.py:647
#, python-format #, python-format
msgid "Failed to create path %(path)s (Permission denied)." msgid "Failed to create path %(path)s (Permission denied)."
msgstr "Det gick inte att skapa sökväg %(path)s (behörighet nekad)." msgstr "Det gick inte att skapa sökväg %(path)s (behörighet nekad)."
#: cps/editbooks.py:651 #: cps/editbooks.py:652
#, python-format #, python-format
msgid "Failed to store file %(file)s." msgid "Failed to store file %(file)s."
msgstr "Det gick inte att lagra filen %(file)s." msgstr "Det gick inte att lagra filen %(file)s."
#: cps/editbooks.py:669 cps/editbooks.py:1064 cps/web.py:1667 #: cps/editbooks.py:670 cps/editbooks.py:1065 cps/web.py:1659
#, python-format #, python-format
msgid "Database error: %(error)s." msgid "Database error: %(error)s."
msgstr "Databasfel: %(error)s." msgstr "Databasfel: %(error)s."
#: cps/editbooks.py:674 #: cps/editbooks.py:675
#, python-format #, python-format
msgid "File format %(ext)s added to %(book)s" msgid "File format %(ext)s added to %(book)s"
msgstr "Filformatet %(ext)s lades till %(book)s" msgstr "Filformatet %(ext)s lades till %(book)s"
#: cps/editbooks.py:810 #: cps/editbooks.py:811
msgid "Identifiers are not Case Sensitive, Overwriting Old Identifier" msgid "Identifiers are not Case Sensitive, Overwriting Old Identifier"
msgstr "Identifierare är inte skiftlägeskänsliga, skriver över gammal identifierare" msgstr "Identifierare är inte skiftlägeskänsliga, skriver över gammal identifierare"
#: cps/editbooks.py:844 #: cps/editbooks.py:845
msgid "Metadata successfully updated" msgid "Metadata successfully updated"
msgstr "Metadata uppdaterades" msgstr "Metadata uppdaterades"
#: cps/editbooks.py:853 #: cps/editbooks.py:854
msgid "Error editing book, please check logfile for details" msgid "Error editing book, please check logfile for details"
msgstr "Det gick inte att redigera boken, kontrollera loggfilen för mer information" msgstr "Det gick inte att redigera boken, kontrollera loggfilen för mer information"
#: cps/editbooks.py:891 #: cps/editbooks.py:892
msgid "Uploaded book probably exists in the library, consider to change before upload new: " msgid "Uploaded book probably exists in the library, consider to change before upload new: "
msgstr "Uppladdad bok finns förmodligen i biblioteket, överväg att ändra innan du laddar upp nya: " msgstr "Uppladdad bok finns förmodligen i biblioteket, överväg att ändra innan du laddar upp nya: "
#: cps/editbooks.py:985 #: cps/editbooks.py:986
#, python-format #, python-format
msgid "File %(filename)s could not saved to temp dir" msgid "File %(filename)s could not saved to temp dir"
msgstr "Filen %(filename)s kunde inte sparas i temp dir" msgstr "Filen %(filename)s kunde inte sparas i temp dir"
#: cps/editbooks.py:1004 #: cps/editbooks.py:1005
#, python-format #, python-format
msgid "Failed to Move Cover File %(file)s: %(error)s" msgid "Failed to Move Cover File %(file)s: %(error)s"
msgstr "Det gick inte att flytta omslagsfil %(file)s: %(error)s" msgstr "Det gick inte att flytta omslagsfil %(file)s: %(error)s"
#: cps/editbooks.py:1051 #: cps/editbooks.py:1052
#, python-format #, python-format
msgid "File %(file)s uploaded" msgid "File %(file)s uploaded"
msgstr "Filen %(file)s uppladdad" msgstr "Filen %(file)s uppladdad"
#: cps/editbooks.py:1076 #: cps/editbooks.py:1077
msgid "Source or destination format for conversion missing" msgid "Source or destination format for conversion missing"
msgstr "Källa eller målformat för konvertering saknas" msgstr "Källa eller målformat för konvertering saknas"
#: cps/editbooks.py:1084 #: cps/editbooks.py:1085
#, python-format #, python-format
msgid "Book successfully queued for converting to %(book_format)s" msgid "Book successfully queued for converting to %(book_format)s"
msgstr "Boken är i kö för konvertering till %(book_format)s" msgstr "Boken är i kö för konvertering till %(book_format)s"
#: cps/editbooks.py:1088 #: cps/editbooks.py:1089
#, python-format #, python-format
msgid "There was an error converting this book: %(res)s" msgid "There was an error converting this book: %(res)s"
msgstr "Det gick inte att konvertera den här boken: %(res)s" msgstr "Det gick inte att konvertera den här boken: %(res)s"
@ -691,7 +691,7 @@ msgstr "Filen %(file)s hittades inte på Google Drive"
msgid "Book path %(path)s not found on Google Drive" msgid "Book path %(path)s not found on Google Drive"
msgstr "Boksökvägen %(path)s hittades inte på Google Drive" msgstr "Boksökvägen %(path)s hittades inte på Google Drive"
#: cps/helper.py:507 cps/web.py:1662 #: cps/helper.py:507 cps/web.py:1654
msgid "Found an existing account for this e-mail address" msgid "Found an existing account for this e-mail address"
msgstr "Hittade ett befintligt konto för den här e-postadressen" msgstr "Hittade ett befintligt konto för den här e-postadressen"
@ -768,7 +768,7 @@ msgstr "Kobo-installation"
msgid "Register with %(provider)s" msgid "Register with %(provider)s"
msgstr "Registrera dig med %(provider)s" msgstr "Registrera dig med %(provider)s"
#: cps/oauth_bb.py:138 cps/remotelogin.py:133 cps/web.py:1538 #: cps/oauth_bb.py:138 cps/remotelogin.py:133 cps/web.py:1530
#, python-format #, python-format
msgid "you are now logged in as: '%(nickname)s'" msgid "you are now logged in as: '%(nickname)s'"
msgstr "du är nu inloggad som: \"%(nickname)s\"" msgstr "du är nu inloggad som: \"%(nickname)s\""
@ -834,7 +834,7 @@ msgid "{} Stars"
msgstr "{} stjärnor" msgstr "{} stjärnor"
#: cps/remotelogin.py:65 cps/templates/layout.html:86 #: cps/remotelogin.py:65 cps/templates/layout.html:86
#: cps/templates/login.html:4 cps/templates/login.html:21 cps/web.py:1587 #: cps/templates/login.html:4 cps/templates/login.html:21 cps/web.py:1579
msgid "Login" msgid "Login"
msgstr "Logga in" msgstr "Logga in"
@ -884,7 +884,7 @@ msgid "Show Top Rated Books"
msgstr "Visa böcker med bästa betyg" msgstr "Visa böcker med bästa betyg"
#: cps/render_template.py:59 cps/templates/index.xml:54 #: cps/render_template.py:59 cps/templates/index.xml:54
#: cps/templates/index.xml:58 cps/web.py:666 #: cps/templates/index.xml:58 cps/web.py:658
msgid "Read Books" msgid "Read Books"
msgstr "Lästa böcker" msgstr "Lästa böcker"
@ -893,7 +893,7 @@ msgid "Show read and unread"
msgstr "Visa lästa och olästa" msgstr "Visa lästa och olästa"
#: cps/render_template.py:63 cps/templates/index.xml:61 #: cps/render_template.py:63 cps/templates/index.xml:61
#: cps/templates/index.xml:65 cps/web.py:669 #: cps/templates/index.xml:65 cps/web.py:661
msgid "Unread Books" msgid "Unread Books"
msgstr "Olästa böcker" msgstr "Olästa böcker"
@ -911,7 +911,7 @@ msgid "Show Random Books"
msgstr "Visa slumpmässiga böcker" msgstr "Visa slumpmässiga böcker"
#: cps/render_template.py:69 cps/templates/book_table.html:67 #: cps/render_template.py:69 cps/templates/book_table.html:67
#: cps/templates/index.xml:83 cps/web.py:1043 #: cps/templates/index.xml:83 cps/web.py:1035
msgid "Categories" msgid "Categories"
msgstr "Kategorier" msgstr "Kategorier"
@ -921,7 +921,7 @@ msgstr "Visa kategorival"
#: cps/render_template.py:72 cps/templates/book_edit.html:90 #: cps/render_template.py:72 cps/templates/book_edit.html:90
#: cps/templates/book_table.html:68 cps/templates/index.xml:90 #: cps/templates/book_table.html:68 cps/templates/index.xml:90
#: cps/templates/search_form.html:69 cps/web.py:938 cps/web.py:948 #: cps/templates/search_form.html:69 cps/web.py:930 cps/web.py:940
msgid "Series" msgid "Series"
msgstr "Serier" msgstr "Serier"
@ -939,7 +939,7 @@ msgid "Show author selection"
msgstr "Visa författarval" msgstr "Visa författarval"
#: cps/render_template.py:79 cps/templates/book_table.html:72 #: cps/render_template.py:79 cps/templates/book_table.html:72
#: cps/templates/index.xml:76 cps/web.py:915 #: cps/templates/index.xml:76 cps/web.py:907
msgid "Publishers" msgid "Publishers"
msgstr "Förlag" msgstr "Förlag"
@ -949,7 +949,7 @@ msgstr "Visa urval av förlag"
#: cps/render_template.py:82 cps/templates/book_table.html:70 #: cps/render_template.py:82 cps/templates/book_table.html:70
#: cps/templates/index.xml:97 cps/templates/search_form.html:107 #: cps/templates/index.xml:97 cps/templates/search_form.html:107
#: cps/web.py:1020 #: cps/web.py:1012
msgid "Languages" msgid "Languages"
msgstr "Språk" msgstr "Språk"
@ -973,7 +973,7 @@ msgstr "Filformat"
msgid "Show file formats selection" msgid "Show file formats selection"
msgstr "Visa val av filformat" msgstr "Visa val av filformat"
#: cps/render_template.py:93 cps/web.py:693 #: cps/render_template.py:93 cps/web.py:685
msgid "Archived Books" msgid "Archived Books"
msgstr "Arkiverade böcker" msgstr "Arkiverade böcker"
@ -981,7 +981,7 @@ msgstr "Arkiverade böcker"
msgid "Show archived books" msgid "Show archived books"
msgstr "Visa arkiverade böcker" msgstr "Visa arkiverade böcker"
#: cps/render_template.py:97 cps/web.py:769 #: cps/render_template.py:97 cps/web.py:761
msgid "Books List" msgid "Books List"
msgstr "Boklista" msgstr "Boklista"
@ -1161,134 +1161,134 @@ msgstr "Filformat: %(format)s"
msgid "Category: %(name)s" msgid "Category: %(name)s"
msgstr "Kategori: %(name)s" msgstr "Kategori: %(name)s"
#: cps/web.py:621 #: cps/web.py:613
#, python-format #, python-format
msgid "Language: %(name)s" msgid "Language: %(name)s"
msgstr "Språk: %(name)s" msgstr "Språk: %(name)s"
#: cps/templates/layout.html:56 cps/web.py:727 cps/web.py:1372 #: cps/templates/layout.html:56 cps/web.py:719 cps/web.py:1364
msgid "Advanced Search" msgid "Advanced Search"
msgstr "Avancerad sökning" msgstr "Avancerad sökning"
#: cps/templates/book_edit.html:239 cps/templates/feed.xml:33 #: cps/templates/book_edit.html:239 cps/templates/feed.xml:33
#: cps/templates/index.xml:11 cps/templates/layout.html:45 #: cps/templates/index.xml:11 cps/templates/layout.html:45
#: cps/templates/layout.html:48 cps/templates/search_form.html:226 #: cps/templates/layout.html:48 cps/templates/search_form.html:226
#: cps/web.py:740 cps/web.py:1078 #: cps/web.py:732 cps/web.py:1070
msgid "Search" msgid "Search"
msgstr "Sök" msgstr "Sök"
#: cps/templates/admin.html:16 cps/web.py:893 #: cps/templates/admin.html:16 cps/web.py:885
msgid "Downloads" msgid "Downloads"
msgstr "Hämtningar" msgstr "Hämtningar"
#: cps/web.py:969 #: cps/web.py:961
msgid "Ratings list" msgid "Ratings list"
msgstr "Betygslista" msgstr "Betygslista"
#: cps/web.py:990 #: cps/web.py:982
msgid "File formats list" msgid "File formats list"
msgstr "Lista över filformat" msgstr "Lista över filformat"
#: cps/templates/layout.html:75 cps/templates/tasks.html:7 cps/web.py:1057 #: cps/templates/layout.html:75 cps/templates/tasks.html:7 cps/web.py:1049
msgid "Tasks" msgid "Tasks"
msgstr "Uppgifter" msgstr "Uppgifter"
#: cps/web.py:1216 #: cps/web.py:1208
msgid "Published after " msgid "Published after "
msgstr "Publicerad efter " msgstr "Publicerad efter "
#: cps/web.py:1223 #: cps/web.py:1215
msgid "Published before " msgid "Published before "
msgstr "Publicerad före " msgstr "Publicerad före "
#: cps/web.py:1245 #: cps/web.py:1237
#, python-format #, python-format
msgid "Rating <= %(rating)s" msgid "Rating <= %(rating)s"
msgstr "Betyg <= %(rating)s" msgstr "Betyg <= %(rating)s"
#: cps/web.py:1247 #: cps/web.py:1239
#, python-format #, python-format
msgid "Rating >= %(rating)s" msgid "Rating >= %(rating)s"
msgstr "Betyg >= %(rating)s" msgstr "Betyg >= %(rating)s"
#: cps/web.py:1249 #: cps/web.py:1241
#, python-format #, python-format
msgid "Read Status = %(status)s" msgid "Read Status = %(status)s"
msgstr "Lässtatus = %(status)s" msgstr "Lässtatus = %(status)s"
#: cps/web.py:1354 #: cps/web.py:1346
msgid "Error on search for custom columns, please restart Calibre-Web" msgid "Error on search for custom columns, please restart Calibre-Web"
msgstr "" msgstr ""
#: cps/web.py:1449 #: cps/web.py:1441
#, python-format #, python-format
msgid "Book successfully queued for sending to %(kindlemail)s" msgid "Book successfully queued for sending to %(kindlemail)s"
msgstr "Boken är i kö för att skicka till %(kindlemail)s" msgstr "Boken är i kö för att skicka till %(kindlemail)s"
#: cps/web.py:1453 #: cps/web.py:1445
#, python-format #, python-format
msgid "Oops! There was an error sending this book: %(res)s" msgid "Oops! There was an error sending this book: %(res)s"
msgstr "Det gick inte att skicka den här boken: %(res)s" msgstr "Det gick inte att skicka den här boken: %(res)s"
#: cps/web.py:1455 #: cps/web.py:1447
msgid "Please update your profile with a valid Send to Kindle E-mail Address." msgid "Please update your profile with a valid Send to Kindle E-mail Address."
msgstr "Konfigurera din kindle-e-postadress först..." msgstr "Konfigurera din kindle-e-postadress först..."
#: cps/web.py:1472 #: cps/web.py:1464
msgid "E-Mail server is not configured, please contact your administrator!" msgid "E-Mail server is not configured, please contact your administrator!"
msgstr "E-postservern är inte konfigurerad, kontakta din administratör!" msgstr "E-postservern är inte konfigurerad, kontakta din administratör!"
#: cps/templates/layout.html:87 cps/templates/register.html:17 cps/web.py:1473 #: cps/templates/layout.html:87 cps/templates/register.html:17 cps/web.py:1465
#: cps/web.py:1480 cps/web.py:1486 cps/web.py:1505 cps/web.py:1509 #: cps/web.py:1472 cps/web.py:1478 cps/web.py:1497 cps/web.py:1501
#: cps/web.py:1515 #: cps/web.py:1507
msgid "Register" msgid "Register"
msgstr "Registrera" msgstr "Registrera"
#: cps/web.py:1507 #: cps/web.py:1499
msgid "Your e-mail is not allowed to register" msgid "Your e-mail is not allowed to register"
msgstr "Din e-post är inte tillåten att registrera" msgstr "Din e-post är inte tillåten att registrera"
#: cps/web.py:1510 #: cps/web.py:1502
msgid "Confirmation e-mail was send to your e-mail account." msgid "Confirmation e-mail was send to your e-mail account."
msgstr "Bekräftelsemail skickades till ditt e-postkonto." msgstr "Bekräftelsemail skickades till ditt e-postkonto."
#: cps/web.py:1527 #: cps/web.py:1519
msgid "Cannot activate LDAP authentication" msgid "Cannot activate LDAP authentication"
msgstr "Det går inte att aktivera LDAP-autentisering" msgstr "Det går inte att aktivera LDAP-autentisering"
#: cps/web.py:1546 #: cps/web.py:1538
#, python-format #, python-format
msgid "Fallback Login as: '%(nickname)s', LDAP Server not reachable, or user not known" msgid "Fallback Login as: '%(nickname)s', LDAP Server not reachable, or user not known"
msgstr "" msgstr ""
#: cps/web.py:1552 #: cps/web.py:1544
#, python-format #, python-format
msgid "Could not login: %(message)s" msgid "Could not login: %(message)s"
msgstr "Det gick inte att logga in: %(message)s" msgstr "Det gick inte att logga in: %(message)s"
#: cps/web.py:1556 cps/web.py:1581 #: cps/web.py:1548 cps/web.py:1573
msgid "Wrong Username or Password" msgid "Wrong Username or Password"
msgstr "Fel användarnamn eller lösenord" msgstr "Fel användarnamn eller lösenord"
#: cps/web.py:1563 #: cps/web.py:1555
msgid "New Password was send to your email address" msgid "New Password was send to your email address"
msgstr "Nytt lösenord skickades till din e-postadress" msgstr "Nytt lösenord skickades till din e-postadress"
#: cps/web.py:1569 #: cps/web.py:1561
msgid "Please enter valid username to reset password" msgid "Please enter valid username to reset password"
msgstr "Ange giltigt användarnamn för att återställa lösenordet" msgstr "Ange giltigt användarnamn för att återställa lösenordet"
#: cps/web.py:1576 #: cps/web.py:1568
#, python-format #, python-format
msgid "You are now logged in as: '%(nickname)s'" msgid "You are now logged in as: '%(nickname)s'"
msgstr "Du är nu inloggad som: \"%(nickname)s\"" msgstr "Du är nu inloggad som: \"%(nickname)s\""
#: cps/web.py:1642 cps/web.py:1691 #: cps/web.py:1634 cps/web.py:1683
#, python-format #, python-format
msgid "%(name)s's profile" msgid "%(name)s's profile"
msgstr "%(name)ss profil" msgstr "%(name)ss profil"
#: cps/web.py:1658 #: cps/web.py:1650
msgid "Profile updated" msgid "Profile updated"
msgstr "Profilen uppdaterad" msgstr "Profilen uppdaterad"
@ -1380,7 +1380,7 @@ msgid "Edit"
msgstr "Redigera" msgstr "Redigera"
#: cps/templates/admin.html:23 cps/templates/book_edit.html:16 #: cps/templates/admin.html:23 cps/templates/book_edit.html:16
#: cps/templates/book_table.html:93 cps/templates/modal_dialogs.html:63 #: cps/templates/book_table.html:97 cps/templates/modal_dialogs.html:63
#: cps/templates/modal_dialogs.html:116 cps/templates/user_edit.html:67 #: cps/templates/modal_dialogs.html:116 cps/templates/user_edit.html:67
#: cps/templates/user_table.html:149 #: cps/templates/user_table.html:149
msgid "Delete" msgid "Delete"
@ -1439,7 +1439,7 @@ msgstr "Konfiguration"
msgid "Calibre Database Directory" msgid "Calibre Database Directory"
msgstr "Calibre DB dir" msgstr "Calibre DB dir"
#: cps/templates/admin.html:107 cps/templates/config_edit.html:64 #: cps/templates/admin.html:107 cps/templates/config_edit.html:68
msgid "Log Level" msgid "Log Level"
msgstr "Loggnivå" msgstr "Loggnivå"
@ -1475,7 +1475,7 @@ msgstr "Fjärrinloggning"
msgid "Reverse Proxy Login" msgid "Reverse Proxy Login"
msgstr "Omvänd proxy inloggning" msgstr "Omvänd proxy inloggning"
#: cps/templates/admin.html:148 cps/templates/config_edit.html:169 #: cps/templates/admin.html:148 cps/templates/config_edit.html:173
msgid "Reverse Proxy Header Name" msgid "Reverse Proxy Header Name"
msgstr "Omvänt proxy rubriknamn" msgstr "Omvänt proxy rubriknamn"
@ -1551,8 +1551,8 @@ msgid "OK"
msgstr "Ok" msgstr "Ok"
#: cps/templates/admin.html:211 cps/templates/admin.html:225 #: cps/templates/admin.html:211 cps/templates/admin.html:225
#: cps/templates/book_edit.html:217 cps/templates/book_table.html:120 #: cps/templates/book_edit.html:217 cps/templates/book_table.html:124
#: cps/templates/config_db.html:54 cps/templates/config_edit.html:355 #: cps/templates/config_db.html:54 cps/templates/config_edit.html:359
#: cps/templates/config_view_edit.html:169 cps/templates/modal_dialogs.html:64 #: cps/templates/config_view_edit.html:169 cps/templates/modal_dialogs.html:64
#: cps/templates/modal_dialogs.html:99 cps/templates/modal_dialogs.html:117 #: cps/templates/modal_dialogs.html:99 cps/templates/modal_dialogs.html:117
#: cps/templates/modal_dialogs.html:135 cps/templates/shelf.html:97 #: cps/templates/modal_dialogs.html:135 cps/templates/shelf.html:97
@ -1738,7 +1738,7 @@ msgid "Fetch Metadata"
msgstr "Hämta metadata" msgstr "Hämta metadata"
#: cps/templates/book_edit.html:216 cps/templates/config_db.html:53 #: cps/templates/book_edit.html:216 cps/templates/config_db.html:53
#: cps/templates/config_edit.html:354 cps/templates/config_view_edit.html:168 #: cps/templates/config_edit.html:358 cps/templates/config_view_edit.html:168
#: cps/templates/email_edit.html:65 cps/templates/shelf_edit.html:25 #: cps/templates/email_edit.html:65 cps/templates/shelf_edit.html:25
#: cps/templates/shelf_order.html:41 cps/templates/user_edit.html:135 #: cps/templates/shelf_order.html:41 cps/templates/user_edit.html:135
msgid "Save" msgid "Save"
@ -1858,27 +1858,36 @@ msgstr "Publiceringsdatum"
msgid "Enter Publishers" msgid "Enter Publishers"
msgstr "Ange utgivare" msgstr "Ange utgivare"
#: cps/templates/book_table.html:75 cps/templates/book_table.html:77 #: cps/templates/book_table.html:73
#: cps/templates/book_table.html:79 cps/templates/book_table.html:81 #, fuzzy
#: cps/templates/book_table.html:85 cps/templates/book_table.html:87 msgid "Enter comments"
#: cps/templates/book_table.html:89 msgstr "Ange domännamn"
#: cps/templates/book_table.html:73
msgid "Comments"
msgstr ""
#: cps/templates/book_table.html:77 cps/templates/book_table.html:79
#: cps/templates/book_table.html:81 cps/templates/book_table.html:83
#: cps/templates/book_table.html:87 cps/templates/book_table.html:89
#: cps/templates/book_table.html:91 cps/templates/book_table.html:93
#, fuzzy #, fuzzy
msgid "Enter " msgid "Enter "
msgstr "Identifierare" msgstr "Identifierare"
#: cps/templates/book_table.html:106 cps/templates/modal_dialogs.html:46 #: cps/templates/book_table.html:110 cps/templates/modal_dialogs.html:46
msgid "Are you really sure?" msgid "Are you really sure?"
msgstr "Är du verkligen säker?" msgstr "Är du verkligen säker?"
#: cps/templates/book_table.html:110 #: cps/templates/book_table.html:114
msgid "Books with Title will be merged from:" msgid "Books with Title will be merged from:"
msgstr "Böcker med titel slås samman från:" msgstr "Böcker med titel slås samman från:"
#: cps/templates/book_table.html:114 #: cps/templates/book_table.html:118
msgid "Into Book with Title:" msgid "Into Book with Title:"
msgstr "I bok med titel:" msgstr "I bok med titel:"
#: cps/templates/book_table.html:119 #: cps/templates/book_table.html:123
msgid "Merge" msgid "Merge"
msgstr "Slå samman" msgstr "Slå samman"
@ -1939,239 +1948,243 @@ msgstr "Stabil"
msgid "Nightly" msgid "Nightly"
msgstr "Ostabil" msgstr "Ostabil"
#: cps/templates/config_edit.html:57 #: cps/templates/config_edit.html:50
msgid "Trusted Hosts (Comma Separated)"
msgstr ""
#: cps/templates/config_edit.html:61
msgid "Logfile Configuration" msgid "Logfile Configuration"
msgstr "Loggfil konfiguration" msgstr "Loggfil konfiguration"
#: cps/templates/config_edit.html:73 #: cps/templates/config_edit.html:77
msgid "Location and name of logfile (calibre-web.log for no entry)" msgid "Location and name of logfile (calibre-web.log for no entry)"
msgstr "Plats och namn på loggfilen (calibre-web.log för ingen post)" msgstr "Plats och namn på loggfilen (calibre-web.log för ingen post)"
#: cps/templates/config_edit.html:78 #: cps/templates/config_edit.html:82
msgid "Enable Access Log" msgid "Enable Access Log"
msgstr "Aktivera åtkomstlogg" msgstr "Aktivera åtkomstlogg"
#: cps/templates/config_edit.html:81 #: cps/templates/config_edit.html:85
msgid "Location and name of access logfile (access.log for no entry)" msgid "Location and name of access logfile (access.log for no entry)"
msgstr "Plats och namn på åtkomstloggfil (access.log för ingen post)" msgstr "Plats och namn på åtkomstloggfil (access.log för ingen post)"
#: cps/templates/config_edit.html:92 #: cps/templates/config_edit.html:96
msgid "Feature Configuration" msgid "Feature Configuration"
msgstr "Funktion konfiguration" msgstr "Funktion konfiguration"
#: cps/templates/config_edit.html:100 #: cps/templates/config_edit.html:104
msgid "Convert non-English characters in title and author while saving to disk" msgid "Convert non-English characters in title and author while saving to disk"
msgstr "" msgstr ""
#: cps/templates/config_edit.html:104 #: cps/templates/config_edit.html:108
msgid "Enable Uploads" msgid "Enable Uploads"
msgstr "Aktivera uppladdning" msgstr "Aktivera uppladdning"
#: cps/templates/config_edit.html:108 #: cps/templates/config_edit.html:112
msgid "Allowed Upload Fileformats" msgid "Allowed Upload Fileformats"
msgstr "Tillåtna filformat för uppladdning" msgstr "Tillåtna filformat för uppladdning"
#: cps/templates/config_edit.html:114 #: cps/templates/config_edit.html:118
msgid "Enable Anonymous Browsing" msgid "Enable Anonymous Browsing"
msgstr "Aktivera anonym surfning" msgstr "Aktivera anonym surfning"
#: cps/templates/config_edit.html:118 #: cps/templates/config_edit.html:122
msgid "Enable Public Registration" msgid "Enable Public Registration"
msgstr "Aktivera offentlig registrering" msgstr "Aktivera offentlig registrering"
#: cps/templates/config_edit.html:123 #: cps/templates/config_edit.html:127
msgid "Use E-Mail as Username" msgid "Use E-Mail as Username"
msgstr "Använd e-post som användarnamn" msgstr "Använd e-post som användarnamn"
#: cps/templates/config_edit.html:128 #: cps/templates/config_edit.html:132
msgid "Enable Magic Link Remote Login" msgid "Enable Magic Link Remote Login"
msgstr "Aktivera fjärrinloggning (\"magisk länk\")" msgstr "Aktivera fjärrinloggning (\"magisk länk\")"
#: cps/templates/config_edit.html:133 #: cps/templates/config_edit.html:137
msgid "Enable Kobo sync" msgid "Enable Kobo sync"
msgstr "Aktivera Kobo sync" msgstr "Aktivera Kobo sync"
#: cps/templates/config_edit.html:138 #: cps/templates/config_edit.html:142
msgid "Proxy unknown requests to Kobo Store" msgid "Proxy unknown requests to Kobo Store"
msgstr "Proxy okänd begäran till Kobo Store" msgstr "Proxy okänd begäran till Kobo Store"
#: cps/templates/config_edit.html:141 #: cps/templates/config_edit.html:145
msgid "Server External Port (for port forwarded API calls)" msgid "Server External Port (for port forwarded API calls)"
msgstr "Extern port för server (för port vidarebefordrade API-anrop)" msgstr "Extern port för server (för port vidarebefordrade API-anrop)"
#: cps/templates/config_edit.html:149 #: cps/templates/config_edit.html:153
msgid "Use Goodreads" msgid "Use Goodreads"
msgstr "Använd Goodreads" msgstr "Använd Goodreads"
#: cps/templates/config_edit.html:150 #: cps/templates/config_edit.html:154
msgid "Create an API Key" msgid "Create an API Key"
msgstr "Hämta en API-nyckel" msgstr "Hämta en API-nyckel"
#: cps/templates/config_edit.html:154 #: cps/templates/config_edit.html:158
msgid "Goodreads API Key" msgid "Goodreads API Key"
msgstr "Goodreads API-nyckel" msgstr "Goodreads API-nyckel"
#: cps/templates/config_edit.html:158 #: cps/templates/config_edit.html:162
msgid "Goodreads API Secret" msgid "Goodreads API Secret"
msgstr "Goodreads API-hemlighet" msgstr "Goodreads API-hemlighet"
#: cps/templates/config_edit.html:165 #: cps/templates/config_edit.html:169
msgid "Allow Reverse Proxy Authentication" msgid "Allow Reverse Proxy Authentication"
msgstr "Tillåt omvänd proxyautentisering" msgstr "Tillåt omvänd proxyautentisering"
#: cps/templates/config_edit.html:176 #: cps/templates/config_edit.html:180
msgid "Login type" msgid "Login type"
msgstr "Inloggningstyp" msgstr "Inloggningstyp"
#: cps/templates/config_edit.html:178 #: cps/templates/config_edit.html:182
msgid "Use Standard Authentication" msgid "Use Standard Authentication"
msgstr "Använd standardautentisering" msgstr "Använd standardautentisering"
#: cps/templates/config_edit.html:180 #: cps/templates/config_edit.html:184
msgid "Use LDAP Authentication" msgid "Use LDAP Authentication"
msgstr "Använd LDAP-autentisering" msgstr "Använd LDAP-autentisering"
#: cps/templates/config_edit.html:183 #: cps/templates/config_edit.html:187
msgid "Use OAuth" msgid "Use OAuth"
msgstr "Använd OAuth" msgstr "Använd OAuth"
#: cps/templates/config_edit.html:190 #: cps/templates/config_edit.html:194
msgid "LDAP Server Host Name or IP Address" msgid "LDAP Server Host Name or IP Address"
msgstr "LDAP-serverns värdnamn eller IP-adress" msgstr "LDAP-serverns värdnamn eller IP-adress"
#: cps/templates/config_edit.html:194 #: cps/templates/config_edit.html:198
msgid "LDAP Server Port" msgid "LDAP Server Port"
msgstr "LDAP-serverport" msgstr "LDAP-serverport"
#: cps/templates/config_edit.html:198 #: cps/templates/config_edit.html:202
msgid "LDAP Encryption" msgid "LDAP Encryption"
msgstr "LDAP-kryptering" msgstr "LDAP-kryptering"
#: cps/templates/config_edit.html:200 cps/templates/config_view_edit.html:62 #: cps/templates/config_edit.html:204 cps/templates/config_view_edit.html:62
#: cps/templates/email_edit.html:41 #: cps/templates/email_edit.html:41
msgid "None" msgid "None"
msgstr "Ingen" msgstr "Ingen"
#: cps/templates/config_edit.html:201 #: cps/templates/config_edit.html:205
msgid "TLS" msgid "TLS"
msgstr "TLS" msgstr "TLS"
#: cps/templates/config_edit.html:202 #: cps/templates/config_edit.html:206
msgid "SSL" msgid "SSL"
msgstr "SSL" msgstr "SSL"
#: cps/templates/config_edit.html:206 #: cps/templates/config_edit.html:210
msgid "LDAP CACertificate Path (Only needed for Client Certificate Authentication)" msgid "LDAP CACertificate Path (Only needed for Client Certificate Authentication)"
msgstr "LDAP CACertificate-sökväg (behövs endast för autentisering av klientcertifikat)" msgstr "LDAP CACertificate-sökväg (behövs endast för autentisering av klientcertifikat)"
#: cps/templates/config_edit.html:213 #: cps/templates/config_edit.html:217
msgid "LDAP Certificate Path (Only needed for Client Certificate Authentication)" msgid "LDAP Certificate Path (Only needed for Client Certificate Authentication)"
msgstr "LDAP-certifikatsökväg (behövs endast för autentisering av klientcertifikat)" msgstr "LDAP-certifikatsökväg (behövs endast för autentisering av klientcertifikat)"
#: cps/templates/config_edit.html:220 #: cps/templates/config_edit.html:224
msgid "LDAP Keyfile Path (Only needed for Client Certificate Authentication)" msgid "LDAP Keyfile Path (Only needed for Client Certificate Authentication)"
msgstr "LDAP-nyckelfilsökväg (behövs endast för autentisering av klientcertifikat)" msgstr "LDAP-nyckelfilsökväg (behövs endast för autentisering av klientcertifikat)"
#: cps/templates/config_edit.html:229 #: cps/templates/config_edit.html:233
msgid "LDAP Authentication" msgid "LDAP Authentication"
msgstr "LDAP-autentisering" msgstr "LDAP-autentisering"
#: cps/templates/config_edit.html:231 #: cps/templates/config_edit.html:235
msgid "Anonymous" msgid "Anonymous"
msgstr "Anonym" msgstr "Anonym"
#: cps/templates/config_edit.html:232 #: cps/templates/config_edit.html:236
msgid "Unauthenticated" msgid "Unauthenticated"
msgstr "Oautentiserad" msgstr "Oautentiserad"
#: cps/templates/config_edit.html:233 #: cps/templates/config_edit.html:237
msgid "Simple" msgid "Simple"
msgstr "Enkel" msgstr "Enkel"
#: cps/templates/config_edit.html:238 #: cps/templates/config_edit.html:242
msgid "LDAP Administrator Username" msgid "LDAP Administrator Username"
msgstr "LDAP-adminstratörsanvändarnamn" msgstr "LDAP-adminstratörsanvändarnamn"
#: cps/templates/config_edit.html:244 #: cps/templates/config_edit.html:248
msgid "LDAP Administrator Password" msgid "LDAP Administrator Password"
msgstr "LDAP-adminstratörslösenord" msgstr "LDAP-adminstratörslösenord"
#: cps/templates/config_edit.html:249 #: cps/templates/config_edit.html:253
msgid "LDAP Distinguished Name (DN)" msgid "LDAP Distinguished Name (DN)"
msgstr "LDAP Distinguished Name (DN)" msgstr "LDAP Distinguished Name (DN)"
#: cps/templates/config_edit.html:253 #: cps/templates/config_edit.html:257
msgid "LDAP User Object Filter" msgid "LDAP User Object Filter"
msgstr "LDAP-användarobjektfilter" msgstr "LDAP-användarobjektfilter"
#: cps/templates/config_edit.html:258 #: cps/templates/config_edit.html:262
msgid "LDAP Server is OpenLDAP?" msgid "LDAP Server is OpenLDAP?"
msgstr "LDAP-server är OpenLDAP?" msgstr "LDAP-server är OpenLDAP?"
#: cps/templates/config_edit.html:260 #: cps/templates/config_edit.html:264
msgid "Following Settings are Needed For User Import" msgid "Following Settings are Needed For User Import"
msgstr "Följande inställningar behövs för användarimport" msgstr "Följande inställningar behövs för användarimport"
#: cps/templates/config_edit.html:262 #: cps/templates/config_edit.html:266
msgid "LDAP Group Object Filter" msgid "LDAP Group Object Filter"
msgstr "LDAP-gruppobjektfilter" msgstr "LDAP-gruppobjektfilter"
#: cps/templates/config_edit.html:266 #: cps/templates/config_edit.html:270
msgid "LDAP Group Name" msgid "LDAP Group Name"
msgstr "LDAP-gruppnamn" msgstr "LDAP-gruppnamn"
#: cps/templates/config_edit.html:270 #: cps/templates/config_edit.html:274
msgid "LDAP Group Members Field" msgid "LDAP Group Members Field"
msgstr "Fält för LDAP-gruppmedlemmar" msgstr "Fält för LDAP-gruppmedlemmar"
#: cps/templates/config_edit.html:274 #: cps/templates/config_edit.html:278
msgid "LDAP Member User Filter Detection" msgid "LDAP Member User Filter Detection"
msgstr "LDAP-användarfilterdetektering för medlemmar" msgstr "LDAP-användarfilterdetektering för medlemmar"
#: cps/templates/config_edit.html:276 #: cps/templates/config_edit.html:280
msgid "Autodetect" msgid "Autodetect"
msgstr "Upptäck automatiskt" msgstr "Upptäck automatiskt"
#: cps/templates/config_edit.html:277 #: cps/templates/config_edit.html:281
msgid "Custom Filter" msgid "Custom Filter"
msgstr "Anpassat filter" msgstr "Anpassat filter"
#: cps/templates/config_edit.html:282 #: cps/templates/config_edit.html:286
msgid "LDAP Member User Filter" msgid "LDAP Member User Filter"
msgstr "LDAP-användarfilter för medlemmar" msgstr "LDAP-användarfilter för medlemmar"
#: cps/templates/config_edit.html:293 #: cps/templates/config_edit.html:297
#, python-format #, python-format
msgid "Obtain %(provider)s OAuth Credential" msgid "Obtain %(provider)s OAuth Credential"
msgstr "Skaffa %(provider)s OAuth-certifikat" msgstr "Skaffa %(provider)s OAuth-certifikat"
#: cps/templates/config_edit.html:296 #: cps/templates/config_edit.html:300
#, python-format #, python-format
msgid "%(provider)s OAuth Client Id" msgid "%(provider)s OAuth Client Id"
msgstr "%(provider)s OAuth-klient-id" msgstr "%(provider)s OAuth-klient-id"
#: cps/templates/config_edit.html:300 #: cps/templates/config_edit.html:304
#, python-format #, python-format
msgid "%(provider)s OAuth Client Secret" msgid "%(provider)s OAuth Client Secret"
msgstr "%(provider)s OAuth-klient-hemlighet" msgstr "%(provider)s OAuth-klient-hemlighet"
#: cps/templates/config_edit.html:316 #: cps/templates/config_edit.html:320
msgid "External binaries" msgid "External binaries"
msgstr "Externa binärer" msgstr "Externa binärer"
#: cps/templates/config_edit.html:322 #: cps/templates/config_edit.html:326
msgid "Path to Calibre E-Book Converter" msgid "Path to Calibre E-Book Converter"
msgstr "Sökväg till calibre e-bokkonverterare" msgstr "Sökväg till calibre e-bokkonverterare"
#: cps/templates/config_edit.html:330 #: cps/templates/config_edit.html:334
msgid "Calibre E-Book Converter Settings" msgid "Calibre E-Book Converter Settings"
msgstr "Inställningar för calibre e-bokkonverterare" msgstr "Inställningar för calibre e-bokkonverterare"
#: cps/templates/config_edit.html:333 #: cps/templates/config_edit.html:337
msgid "Path to Kepubify E-Book Converter" msgid "Path to Kepubify E-Book Converter"
msgstr "Sökväg till Kepubify calibre e-bokkonverterare" msgstr "Sökväg till Kepubify calibre e-bokkonverterare"
#: cps/templates/config_edit.html:341 #: cps/templates/config_edit.html:345
msgid "Location of Unrar binary" msgid "Location of Unrar binary"
msgstr "Plats för Unrar-binär" msgstr "Plats för Unrar-binär"

View File

@ -7,7 +7,7 @@ msgid ""
msgstr "" msgstr ""
"Project-Id-Version: Calibre-Web\n" "Project-Id-Version: Calibre-Web\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: EMAIL@ADDRESS\n" "Report-Msgid-Bugs-To: EMAIL@ADDRESS\n"
"POT-Creation-Date: 2021-10-17 14:59+0200\n" "POT-Creation-Date: 2021-10-30 16:37+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2020-04-23 22:47+0300\n" "PO-Revision-Date: 2020-04-23 22:47+0300\n"
"Last-Translator: iz <iz7iz7iz@protonmail.ch>\n" "Last-Translator: iz <iz7iz7iz@protonmail.ch>\n"
"Language: tr\n" "Language: tr\n"
@ -46,9 +46,9 @@ msgstr ""
msgid "Unknown command" msgid "Unknown command"
msgstr "" msgstr ""
#: cps/admin.py:167 cps/editbooks.py:703 cps/editbooks.py:717 #: cps/admin.py:167 cps/editbooks.py:704 cps/editbooks.py:718
#: cps/editbooks.py:858 cps/editbooks.py:860 cps/editbooks.py:887 #: cps/editbooks.py:859 cps/editbooks.py:861 cps/editbooks.py:888
#: cps/editbooks.py:903 cps/updater.py:584 cps/uploader.py:93 #: cps/editbooks.py:904 cps/updater.py:584 cps/uploader.py:93
#: cps/uploader.py:103 #: cps/uploader.py:103
msgid "Unknown" msgid "Unknown"
msgstr "Bilinmeyen" msgstr "Bilinmeyen"
@ -299,7 +299,7 @@ msgstr "E-posta sunucusu ayarları güncellendi"
msgid "Database Configuration" msgid "Database Configuration"
msgstr "Özellik Yapılandırması" msgstr "Özellik Yapılandırması"
#: cps/admin.py:1340 cps/web.py:1479 #: cps/admin.py:1340 cps/web.py:1471
msgid "Please fill out all fields!" msgid "Please fill out all fields!"
msgstr "Lütfen tüm alanları doldurun!" msgstr "Lütfen tüm alanları doldurun!"
@ -344,7 +344,7 @@ msgstr "%(nick)s kullanıcısını düzenle"
msgid "User '%(nick)s' updated" msgid "User '%(nick)s' updated"
msgstr "'%(nick)s' kullanıcısı güncellendi" msgstr "'%(nick)s' kullanıcısı güncellendi"
#: cps/admin.py:1475 cps/admin.py:1605 cps/web.py:1504 cps/web.py:1567 #: cps/admin.py:1475 cps/admin.py:1605 cps/web.py:1496 cps/web.py:1559
msgid "An unknown error occurred. Please try again later." msgid "An unknown error occurred. Please try again later."
msgstr "Bilinmeyen bir hata oluştu. Lütfen daha sonra tekrar deneyiniz." msgstr "Bilinmeyen bir hata oluştu. Lütfen daha sonra tekrar deneyiniz."
@ -379,7 +379,7 @@ msgstr "E-posta sunucusu ayarları güncellendi"
msgid "Password for user %(user)s reset" msgid "Password for user %(user)s reset"
msgstr "%(user)s kullanıcısının şifresi sıfırlandı" msgstr "%(user)s kullanıcısının şifresi sıfırlandı"
#: cps/admin.py:1608 cps/web.py:1444 #: cps/admin.py:1608 cps/web.py:1436
msgid "Please configure the SMTP mail settings first..." msgid "Please configure the SMTP mail settings first..."
msgstr "Lütfen önce SMTP e-posta ayarlarını ayarlayın..." msgstr "Lütfen önce SMTP e-posta ayarlarını ayarlayın..."
@ -478,7 +478,7 @@ msgstr "ayarlanmadı"
msgid "Execution permissions missing" msgid "Execution permissions missing"
msgstr "" msgstr ""
#: cps/db.py:651 cps/web.py:657 cps/web.py:1156 #: cps/db.py:651 cps/web.py:649 cps/web.py:1148
#, python-format #, python-format
msgid "Custom Column No.%(column)d is not existing in calibre database" msgid "Custom Column No.%(column)d is not existing in calibre database"
msgstr "" msgstr ""
@ -491,8 +491,8 @@ msgstr ""
msgid "Book Successfully Deleted" msgid "Book Successfully Deleted"
msgstr "" msgstr ""
#: cps/editbooks.py:373 cps/editbooks.py:759 cps/web.py:511 cps/web.py:1706 #: cps/editbooks.py:373 cps/editbooks.py:760 cps/web.py:511 cps/web.py:1698
#: cps/web.py:1747 cps/web.py:1814 #: cps/web.py:1739 cps/web.py:1806
msgid "Oops! Selected book title is unavailable. File does not exist or is not accessible" msgid "Oops! Selected book title is unavailable. File does not exist or is not accessible"
msgstr "" msgstr ""
@ -505,81 +505,81 @@ msgstr "metaveri düzenle"
msgid "%(seriesindex)s is not a valid number, skipping" msgid "%(seriesindex)s is not a valid number, skipping"
msgstr "" msgstr ""
#: cps/editbooks.py:490 #: cps/editbooks.py:491
#, python-format #, python-format
msgid "%(langname)s is not a valid language" msgid "%(langname)s is not a valid language"
msgstr "%(langname)s geçerli bir dil değil" msgstr "%(langname)s geçerli bir dil değil"
#: cps/editbooks.py:630 cps/editbooks.py:973 #: cps/editbooks.py:631 cps/editbooks.py:974
#, python-format #, python-format
msgid "File extension '%(ext)s' is not allowed to be uploaded to this server" msgid "File extension '%(ext)s' is not allowed to be uploaded to this server"
msgstr "'%(ext)s' uzantılı dosyaların bu sunucuya yüklenmesine izin verilmiyor" msgstr "'%(ext)s' uzantılı dosyaların bu sunucuya yüklenmesine izin verilmiyor"
#: cps/editbooks.py:634 cps/editbooks.py:977 #: cps/editbooks.py:635 cps/editbooks.py:978
msgid "File to be uploaded must have an extension" msgid "File to be uploaded must have an extension"
msgstr "Yüklenecek dosyanın mutlaka bir uzantısı olması gerekli" msgstr "Yüklenecek dosyanın mutlaka bir uzantısı olması gerekli"
#: cps/editbooks.py:646 #: cps/editbooks.py:647
#, python-format #, python-format
msgid "Failed to create path %(path)s (Permission denied)." msgid "Failed to create path %(path)s (Permission denied)."
msgstr "%(path)s dizini oluşturulamadı. (İzin reddedildi)" msgstr "%(path)s dizini oluşturulamadı. (İzin reddedildi)"
#: cps/editbooks.py:651 #: cps/editbooks.py:652
#, python-format #, python-format
msgid "Failed to store file %(file)s." msgid "Failed to store file %(file)s."
msgstr "%(file)s dosyası kaydedilemedi." msgstr "%(file)s dosyası kaydedilemedi."
#: cps/editbooks.py:669 cps/editbooks.py:1064 cps/web.py:1667 #: cps/editbooks.py:670 cps/editbooks.py:1065 cps/web.py:1659
#, python-format #, python-format
msgid "Database error: %(error)s." msgid "Database error: %(error)s."
msgstr "" msgstr ""
#: cps/editbooks.py:674 #: cps/editbooks.py:675
#, python-format #, python-format
msgid "File format %(ext)s added to %(book)s" msgid "File format %(ext)s added to %(book)s"
msgstr "%(book)s kitabına %(ext)s dosya biçimi eklendi" msgstr "%(book)s kitabına %(ext)s dosya biçimi eklendi"
#: cps/editbooks.py:810 #: cps/editbooks.py:811
msgid "Identifiers are not Case Sensitive, Overwriting Old Identifier" msgid "Identifiers are not Case Sensitive, Overwriting Old Identifier"
msgstr "" msgstr ""
#: cps/editbooks.py:844 #: cps/editbooks.py:845
msgid "Metadata successfully updated" msgid "Metadata successfully updated"
msgstr "Metaveri başarıyla güncellendi" msgstr "Metaveri başarıyla güncellendi"
#: cps/editbooks.py:853 #: cps/editbooks.py:854
msgid "Error editing book, please check logfile for details" msgid "Error editing book, please check logfile for details"
msgstr "eKitap düzenlenirken hata oluştu, detaylar için lütfen log dosyasını kontrol edin" msgstr "eKitap düzenlenirken hata oluştu, detaylar için lütfen log dosyasını kontrol edin"
#: cps/editbooks.py:891 #: cps/editbooks.py:892
msgid "Uploaded book probably exists in the library, consider to change before upload new: " msgid "Uploaded book probably exists in the library, consider to change before upload new: "
msgstr "Yüklenen eKitap muhtemelen kitaplıkta zaten var. Yenisini yüklemeden değiştirmeyi düşünün: " msgstr "Yüklenen eKitap muhtemelen kitaplıkta zaten var. Yenisini yüklemeden değiştirmeyi düşünün: "
#: cps/editbooks.py:985 #: cps/editbooks.py:986
#, python-format #, python-format
msgid "File %(filename)s could not saved to temp dir" msgid "File %(filename)s could not saved to temp dir"
msgstr "%(filename)s dosyası geçici dizine kaydedilemedi" msgstr "%(filename)s dosyası geçici dizine kaydedilemedi"
#: cps/editbooks.py:1004 #: cps/editbooks.py:1005
#, python-format #, python-format
msgid "Failed to Move Cover File %(file)s: %(error)s" msgid "Failed to Move Cover File %(file)s: %(error)s"
msgstr "" msgstr ""
#: cps/editbooks.py:1051 #: cps/editbooks.py:1052
#, python-format #, python-format
msgid "File %(file)s uploaded" msgid "File %(file)s uploaded"
msgstr "%(file)s dosyası yüklendi" msgstr "%(file)s dosyası yüklendi"
#: cps/editbooks.py:1076 #: cps/editbooks.py:1077
msgid "Source or destination format for conversion missing" msgid "Source or destination format for conversion missing"
msgstr "Dönüştürme için kaynak ya da hedef biçimi eksik" msgstr "Dönüştürme için kaynak ya da hedef biçimi eksik"
#: cps/editbooks.py:1084 #: cps/editbooks.py:1085
#, python-format #, python-format
msgid "Book successfully queued for converting to %(book_format)s" msgid "Book successfully queued for converting to %(book_format)s"
msgstr "eKitap %(book_format)s formatlarına dönüştürülmek üzere başarıyla sıraya alındı" msgstr "eKitap %(book_format)s formatlarına dönüştürülmek üzere başarıyla sıraya alındı"
#: cps/editbooks.py:1088 #: cps/editbooks.py:1089
#, python-format #, python-format
msgid "There was an error converting this book: %(res)s" msgid "There was an error converting this book: %(res)s"
msgstr "Bu eKitabı dönüştürürken bir hata oluştu: %(res)s" msgstr "Bu eKitabı dönüştürürken bir hata oluştu: %(res)s"
@ -687,7 +687,7 @@ msgstr "%(file)s dosyası Google Drive'da bulunamadı"
msgid "Book path %(path)s not found on Google Drive" msgid "Book path %(path)s not found on Google Drive"
msgstr "eKitap yolu %(path)s Google Drive'da bulunamadı" msgstr "eKitap yolu %(path)s Google Drive'da bulunamadı"
#: cps/helper.py:507 cps/web.py:1662 #: cps/helper.py:507 cps/web.py:1654
#, fuzzy #, fuzzy
msgid "Found an existing account for this e-mail address" msgid "Found an existing account for this e-mail address"
msgstr "Bu e-posta adresi için bir hesap mevcut." msgstr "Bu e-posta adresi için bir hesap mevcut."
@ -765,7 +765,7 @@ msgstr ""
msgid "Register with %(provider)s" msgid "Register with %(provider)s"
msgstr "%(provider)s ile Kaydol" msgstr "%(provider)s ile Kaydol"
#: cps/oauth_bb.py:138 cps/remotelogin.py:133 cps/web.py:1538 #: cps/oauth_bb.py:138 cps/remotelogin.py:133 cps/web.py:1530
#, python-format #, python-format
msgid "you are now logged in as: '%(nickname)s'" msgid "you are now logged in as: '%(nickname)s'"
msgstr "giriş yaptınız: '%(nickname)s'" msgstr "giriş yaptınız: '%(nickname)s'"
@ -831,7 +831,7 @@ msgid "{} Stars"
msgstr "" msgstr ""
#: cps/remotelogin.py:65 cps/templates/layout.html:86 #: cps/remotelogin.py:65 cps/templates/layout.html:86
#: cps/templates/login.html:4 cps/templates/login.html:21 cps/web.py:1587 #: cps/templates/login.html:4 cps/templates/login.html:21 cps/web.py:1579
msgid "Login" msgid "Login"
msgstr "Giriş" msgstr "Giriş"
@ -881,7 +881,7 @@ msgid "Show Top Rated Books"
msgstr "" msgstr ""
#: cps/render_template.py:59 cps/templates/index.xml:54 #: cps/render_template.py:59 cps/templates/index.xml:54
#: cps/templates/index.xml:58 cps/web.py:666 #: cps/templates/index.xml:58 cps/web.py:658
msgid "Read Books" msgid "Read Books"
msgstr "Okunanlar" msgstr "Okunanlar"
@ -890,7 +890,7 @@ msgid "Show read and unread"
msgstr "Okunan ve okunmayanları göster" msgstr "Okunan ve okunmayanları göster"
#: cps/render_template.py:63 cps/templates/index.xml:61 #: cps/render_template.py:63 cps/templates/index.xml:61
#: cps/templates/index.xml:65 cps/web.py:669 #: cps/templates/index.xml:65 cps/web.py:661
msgid "Unread Books" msgid "Unread Books"
msgstr "Okunmamışlar" msgstr "Okunmamışlar"
@ -908,7 +908,7 @@ msgid "Show Random Books"
msgstr "Rastgele Kitap Göster" msgstr "Rastgele Kitap Göster"
#: cps/render_template.py:69 cps/templates/book_table.html:67 #: cps/render_template.py:69 cps/templates/book_table.html:67
#: cps/templates/index.xml:83 cps/web.py:1043 #: cps/templates/index.xml:83 cps/web.py:1035
msgid "Categories" msgid "Categories"
msgstr "Kategoriler" msgstr "Kategoriler"
@ -918,7 +918,7 @@ msgstr "Kategori seçimini göster"
#: cps/render_template.py:72 cps/templates/book_edit.html:90 #: cps/render_template.py:72 cps/templates/book_edit.html:90
#: cps/templates/book_table.html:68 cps/templates/index.xml:90 #: cps/templates/book_table.html:68 cps/templates/index.xml:90
#: cps/templates/search_form.html:69 cps/web.py:938 cps/web.py:948 #: cps/templates/search_form.html:69 cps/web.py:930 cps/web.py:940
msgid "Series" msgid "Series"
msgstr "Seriler" msgstr "Seriler"
@ -936,7 +936,7 @@ msgid "Show author selection"
msgstr "Yazar seçimini göster" msgstr "Yazar seçimini göster"
#: cps/render_template.py:79 cps/templates/book_table.html:72 #: cps/render_template.py:79 cps/templates/book_table.html:72
#: cps/templates/index.xml:76 cps/web.py:915 #: cps/templates/index.xml:76 cps/web.py:907
msgid "Publishers" msgid "Publishers"
msgstr "Yayıncılar" msgstr "Yayıncılar"
@ -946,7 +946,7 @@ msgstr "Yayıncı seçimini göster"
#: cps/render_template.py:82 cps/templates/book_table.html:70 #: cps/render_template.py:82 cps/templates/book_table.html:70
#: cps/templates/index.xml:97 cps/templates/search_form.html:107 #: cps/templates/index.xml:97 cps/templates/search_form.html:107
#: cps/web.py:1020 #: cps/web.py:1012
msgid "Languages" msgid "Languages"
msgstr "Diller" msgstr "Diller"
@ -970,7 +970,7 @@ msgstr "Biçimler"
msgid "Show file formats selection" msgid "Show file formats selection"
msgstr "Dosya biçimi seçimini göster" msgstr "Dosya biçimi seçimini göster"
#: cps/render_template.py:93 cps/web.py:693 #: cps/render_template.py:93 cps/web.py:685
msgid "Archived Books" msgid "Archived Books"
msgstr "" msgstr ""
@ -978,7 +978,7 @@ msgstr ""
msgid "Show archived books" msgid "Show archived books"
msgstr "" msgstr ""
#: cps/render_template.py:97 cps/web.py:769 #: cps/render_template.py:97 cps/web.py:761
msgid "Books List" msgid "Books List"
msgstr "" msgstr ""
@ -1158,134 +1158,134 @@ msgstr "Biçim: %(format)s"
msgid "Category: %(name)s" msgid "Category: %(name)s"
msgstr "Kategori: %(name)s" msgstr "Kategori: %(name)s"
#: cps/web.py:621 #: cps/web.py:613
#, python-format #, python-format
msgid "Language: %(name)s" msgid "Language: %(name)s"
msgstr "Dil: %(name)s" msgstr "Dil: %(name)s"
#: cps/templates/layout.html:56 cps/web.py:727 cps/web.py:1372 #: cps/templates/layout.html:56 cps/web.py:719 cps/web.py:1364
msgid "Advanced Search" msgid "Advanced Search"
msgstr "Gelişmiş Arama" msgstr "Gelişmiş Arama"
#: cps/templates/book_edit.html:239 cps/templates/feed.xml:33 #: cps/templates/book_edit.html:239 cps/templates/feed.xml:33
#: cps/templates/index.xml:11 cps/templates/layout.html:45 #: cps/templates/index.xml:11 cps/templates/layout.html:45
#: cps/templates/layout.html:48 cps/templates/search_form.html:226 #: cps/templates/layout.html:48 cps/templates/search_form.html:226
#: cps/web.py:740 cps/web.py:1078 #: cps/web.py:732 cps/web.py:1070
msgid "Search" msgid "Search"
msgstr "Ara" msgstr "Ara"
#: cps/templates/admin.html:16 cps/web.py:893 #: cps/templates/admin.html:16 cps/web.py:885
msgid "Downloads" msgid "Downloads"
msgstr "" msgstr ""
#: cps/web.py:969 #: cps/web.py:961
msgid "Ratings list" msgid "Ratings list"
msgstr "Değerlendirme listesi" msgstr "Değerlendirme listesi"
#: cps/web.py:990 #: cps/web.py:982
msgid "File formats list" msgid "File formats list"
msgstr "Biçim listesi" msgstr "Biçim listesi"
#: cps/templates/layout.html:75 cps/templates/tasks.html:7 cps/web.py:1057 #: cps/templates/layout.html:75 cps/templates/tasks.html:7 cps/web.py:1049
msgid "Tasks" msgid "Tasks"
msgstr "Görevler" msgstr "Görevler"
#: cps/web.py:1216 #: cps/web.py:1208
msgid "Published after " msgid "Published after "
msgstr "Yayınlanma (sonra)" msgstr "Yayınlanma (sonra)"
#: cps/web.py:1223 #: cps/web.py:1215
msgid "Published before " msgid "Published before "
msgstr "Yayınlanma (önce)" msgstr "Yayınlanma (önce)"
#: cps/web.py:1245 #: cps/web.py:1237
#, python-format #, python-format
msgid "Rating <= %(rating)s" msgid "Rating <= %(rating)s"
msgstr "Değerlendirme <= %(rating)s" msgstr "Değerlendirme <= %(rating)s"
#: cps/web.py:1247 #: cps/web.py:1239
#, python-format #, python-format
msgid "Rating >= %(rating)s" msgid "Rating >= %(rating)s"
msgstr "Değerlendirme >= %(rating)s" msgstr "Değerlendirme >= %(rating)s"
#: cps/web.py:1249 #: cps/web.py:1241
#, python-format #, python-format
msgid "Read Status = %(status)s" msgid "Read Status = %(status)s"
msgstr "" msgstr ""
#: cps/web.py:1354 #: cps/web.py:1346
msgid "Error on search for custom columns, please restart Calibre-Web" msgid "Error on search for custom columns, please restart Calibre-Web"
msgstr "" msgstr ""
#: cps/web.py:1449 #: cps/web.py:1441
#, python-format #, python-format
msgid "Book successfully queued for sending to %(kindlemail)s" msgid "Book successfully queued for sending to %(kindlemail)s"
msgstr "%(kindlemail)s'a gönderilmek üzere başarıyla sıraya alındı" msgstr "%(kindlemail)s'a gönderilmek üzere başarıyla sıraya alındı"
#: cps/web.py:1453 #: cps/web.py:1445
#, python-format #, python-format
msgid "Oops! There was an error sending this book: %(res)s" msgid "Oops! There was an error sending this book: %(res)s"
msgstr "" msgstr ""
#: cps/web.py:1455 #: cps/web.py:1447
msgid "Please update your profile with a valid Send to Kindle E-mail Address." msgid "Please update your profile with a valid Send to Kindle E-mail Address."
msgstr "" msgstr ""
#: cps/web.py:1472 #: cps/web.py:1464
msgid "E-Mail server is not configured, please contact your administrator!" msgid "E-Mail server is not configured, please contact your administrator!"
msgstr "E-Posta sunucusu ayarlanmadı, lütfen yöneticinizle iletişime geçin!" msgstr "E-Posta sunucusu ayarlanmadı, lütfen yöneticinizle iletişime geçin!"
#: cps/templates/layout.html:87 cps/templates/register.html:17 cps/web.py:1473 #: cps/templates/layout.html:87 cps/templates/register.html:17 cps/web.py:1465
#: cps/web.py:1480 cps/web.py:1486 cps/web.py:1505 cps/web.py:1509 #: cps/web.py:1472 cps/web.py:1478 cps/web.py:1497 cps/web.py:1501
#: cps/web.py:1515 #: cps/web.py:1507
msgid "Register" msgid "Register"
msgstr "Kayıt ol" msgstr "Kayıt ol"
#: cps/web.py:1507 #: cps/web.py:1499
msgid "Your e-mail is not allowed to register" msgid "Your e-mail is not allowed to register"
msgstr "E-posta adresinizle kaydolunmasına izin verilmiyor" msgstr "E-posta adresinizle kaydolunmasına izin verilmiyor"
#: cps/web.py:1510 #: cps/web.py:1502
msgid "Confirmation e-mail was send to your e-mail account." msgid "Confirmation e-mail was send to your e-mail account."
msgstr "Onay e-Postası hesabınıza gönderildi." msgstr "Onay e-Postası hesabınıza gönderildi."
#: cps/web.py:1527 #: cps/web.py:1519
msgid "Cannot activate LDAP authentication" msgid "Cannot activate LDAP authentication"
msgstr "LDAP Kimlik Doğrulaması etkinleştirilemiyor" msgstr "LDAP Kimlik Doğrulaması etkinleştirilemiyor"
#: cps/web.py:1546 #: cps/web.py:1538
#, python-format #, python-format
msgid "Fallback Login as: '%(nickname)s', LDAP Server not reachable, or user not known" msgid "Fallback Login as: '%(nickname)s', LDAP Server not reachable, or user not known"
msgstr "" msgstr ""
#: cps/web.py:1552 #: cps/web.py:1544
#, python-format #, python-format
msgid "Could not login: %(message)s" msgid "Could not login: %(message)s"
msgstr "" msgstr ""
#: cps/web.py:1556 cps/web.py:1581 #: cps/web.py:1548 cps/web.py:1573
msgid "Wrong Username or Password" msgid "Wrong Username or Password"
msgstr "Yanlış Kullanıcı adı ya da Şifre" msgstr "Yanlış Kullanıcı adı ya da Şifre"
#: cps/web.py:1563 #: cps/web.py:1555
msgid "New Password was send to your email address" msgid "New Password was send to your email address"
msgstr "Yeni şifre e-Posta adresinize gönderildi" msgstr "Yeni şifre e-Posta adresinize gönderildi"
#: cps/web.py:1569 #: cps/web.py:1561
msgid "Please enter valid username to reset password" msgid "Please enter valid username to reset password"
msgstr "Şifrenizi sıfırlayabilmek için lütfen geçerli bir kullanıcı adı giriniz" msgstr "Şifrenizi sıfırlayabilmek için lütfen geçerli bir kullanıcı adı giriniz"
#: cps/web.py:1576 #: cps/web.py:1568
#, python-format #, python-format
msgid "You are now logged in as: '%(nickname)s'" msgid "You are now logged in as: '%(nickname)s'"
msgstr "Giriş yaptınız: '%(nickname)s'" msgstr "Giriş yaptınız: '%(nickname)s'"
#: cps/web.py:1642 cps/web.py:1691 #: cps/web.py:1634 cps/web.py:1683
#, python-format #, python-format
msgid "%(name)s's profile" msgid "%(name)s's profile"
msgstr "%(name)s Profili" msgstr "%(name)s Profili"
#: cps/web.py:1658 #: cps/web.py:1650
msgid "Profile updated" msgid "Profile updated"
msgstr "Profil güncellendi" msgstr "Profil güncellendi"
@ -1377,7 +1377,7 @@ msgid "Edit"
msgstr "Düzenleme" msgstr "Düzenleme"
#: cps/templates/admin.html:23 cps/templates/book_edit.html:16 #: cps/templates/admin.html:23 cps/templates/book_edit.html:16
#: cps/templates/book_table.html:93 cps/templates/modal_dialogs.html:63 #: cps/templates/book_table.html:97 cps/templates/modal_dialogs.html:63
#: cps/templates/modal_dialogs.html:116 cps/templates/user_edit.html:67 #: cps/templates/modal_dialogs.html:116 cps/templates/user_edit.html:67
#: cps/templates/user_table.html:149 #: cps/templates/user_table.html:149
msgid "Delete" msgid "Delete"
@ -1436,7 +1436,7 @@ msgstr "Ayarlar"
msgid "Calibre Database Directory" msgid "Calibre Database Directory"
msgstr "" msgstr ""
#: cps/templates/admin.html:107 cps/templates/config_edit.html:64 #: cps/templates/admin.html:107 cps/templates/config_edit.html:68
msgid "Log Level" msgid "Log Level"
msgstr "Log Seviyesi" msgstr "Log Seviyesi"
@ -1472,7 +1472,7 @@ msgstr ""
msgid "Reverse Proxy Login" msgid "Reverse Proxy Login"
msgstr "" msgstr ""
#: cps/templates/admin.html:148 cps/templates/config_edit.html:169 #: cps/templates/admin.html:148 cps/templates/config_edit.html:173
msgid "Reverse Proxy Header Name" msgid "Reverse Proxy Header Name"
msgstr "Ters Proxy Header Adı" msgstr "Ters Proxy Header Adı"
@ -1548,8 +1548,8 @@ msgid "OK"
msgstr "" msgstr ""
#: cps/templates/admin.html:211 cps/templates/admin.html:225 #: cps/templates/admin.html:211 cps/templates/admin.html:225
#: cps/templates/book_edit.html:217 cps/templates/book_table.html:120 #: cps/templates/book_edit.html:217 cps/templates/book_table.html:124
#: cps/templates/config_db.html:54 cps/templates/config_edit.html:355 #: cps/templates/config_db.html:54 cps/templates/config_edit.html:359
#: cps/templates/config_view_edit.html:169 cps/templates/modal_dialogs.html:64 #: cps/templates/config_view_edit.html:169 cps/templates/modal_dialogs.html:64
#: cps/templates/modal_dialogs.html:99 cps/templates/modal_dialogs.html:117 #: cps/templates/modal_dialogs.html:99 cps/templates/modal_dialogs.html:117
#: cps/templates/modal_dialogs.html:135 cps/templates/shelf.html:97 #: cps/templates/modal_dialogs.html:135 cps/templates/shelf.html:97
@ -1735,7 +1735,7 @@ msgid "Fetch Metadata"
msgstr "" msgstr ""
#: cps/templates/book_edit.html:216 cps/templates/config_db.html:53 #: cps/templates/book_edit.html:216 cps/templates/config_db.html:53
#: cps/templates/config_edit.html:354 cps/templates/config_view_edit.html:168 #: cps/templates/config_edit.html:358 cps/templates/config_view_edit.html:168
#: cps/templates/email_edit.html:65 cps/templates/shelf_edit.html:25 #: cps/templates/email_edit.html:65 cps/templates/shelf_edit.html:25
#: cps/templates/shelf_order.html:41 cps/templates/user_edit.html:135 #: cps/templates/shelf_order.html:41 cps/templates/user_edit.html:135
msgid "Save" msgid "Save"
@ -1855,27 +1855,36 @@ msgstr ""
msgid "Enter Publishers" msgid "Enter Publishers"
msgstr "" msgstr ""
#: cps/templates/book_table.html:75 cps/templates/book_table.html:77 #: cps/templates/book_table.html:73
#: cps/templates/book_table.html:79 cps/templates/book_table.html:81 #, fuzzy
#: cps/templates/book_table.html:85 cps/templates/book_table.html:87 msgid "Enter comments"
#: cps/templates/book_table.html:89 msgstr "Servis adı girin"
#: cps/templates/book_table.html:73
msgid "Comments"
msgstr ""
#: cps/templates/book_table.html:77 cps/templates/book_table.html:79
#: cps/templates/book_table.html:81 cps/templates/book_table.html:83
#: cps/templates/book_table.html:87 cps/templates/book_table.html:89
#: cps/templates/book_table.html:91 cps/templates/book_table.html:93
#, fuzzy #, fuzzy
msgid "Enter " msgid "Enter "
msgstr "Kayıt ol" msgstr "Kayıt ol"
#: cps/templates/book_table.html:106 cps/templates/modal_dialogs.html:46 #: cps/templates/book_table.html:110 cps/templates/modal_dialogs.html:46
msgid "Are you really sure?" msgid "Are you really sure?"
msgstr "Emin misiniz?" msgstr "Emin misiniz?"
#: cps/templates/book_table.html:110 #: cps/templates/book_table.html:114
msgid "Books with Title will be merged from:" msgid "Books with Title will be merged from:"
msgstr "" msgstr ""
#: cps/templates/book_table.html:114 #: cps/templates/book_table.html:118
msgid "Into Book with Title:" msgid "Into Book with Title:"
msgstr "" msgstr ""
#: cps/templates/book_table.html:119 #: cps/templates/book_table.html:123
msgid "Merge" msgid "Merge"
msgstr "" msgstr ""
@ -1935,239 +1944,243 @@ msgstr "Kararlı"
msgid "Nightly" msgid "Nightly"
msgstr "Gecelik" msgstr "Gecelik"
#: cps/templates/config_edit.html:57 #: cps/templates/config_edit.html:50
msgid "Trusted Hosts (Comma Separated)"
msgstr ""
#: cps/templates/config_edit.html:61
msgid "Logfile Configuration" msgid "Logfile Configuration"
msgstr "Log Dosyası Ayarları" msgstr "Log Dosyası Ayarları"
#: cps/templates/config_edit.html:73 #: cps/templates/config_edit.html:77
msgid "Location and name of logfile (calibre-web.log for no entry)" msgid "Location and name of logfile (calibre-web.log for no entry)"
msgstr "Log dosyası konumu ve adı (girilmemişse calibre-web.log)" msgstr "Log dosyası konumu ve adı (girilmemişse calibre-web.log)"
#: cps/templates/config_edit.html:78 #: cps/templates/config_edit.html:82
msgid "Enable Access Log" msgid "Enable Access Log"
msgstr "Erişim Log'unu etkinleştir" msgstr "Erişim Log'unu etkinleştir"
#: cps/templates/config_edit.html:81 #: cps/templates/config_edit.html:85
msgid "Location and name of access logfile (access.log for no entry)" msgid "Location and name of access logfile (access.log for no entry)"
msgstr "Erişim dosyası konumu ve adı (girilmemişse access.log)" msgstr "Erişim dosyası konumu ve adı (girilmemişse access.log)"
#: cps/templates/config_edit.html:92 #: cps/templates/config_edit.html:96
msgid "Feature Configuration" msgid "Feature Configuration"
msgstr "Özellik Yapılandırması" msgstr "Özellik Yapılandırması"
#: cps/templates/config_edit.html:100 #: cps/templates/config_edit.html:104
msgid "Convert non-English characters in title and author while saving to disk" msgid "Convert non-English characters in title and author while saving to disk"
msgstr "" msgstr ""
#: cps/templates/config_edit.html:104 #: cps/templates/config_edit.html:108
msgid "Enable Uploads" msgid "Enable Uploads"
msgstr "" msgstr ""
#: cps/templates/config_edit.html:108 #: cps/templates/config_edit.html:112
msgid "Allowed Upload Fileformats" msgid "Allowed Upload Fileformats"
msgstr "" msgstr ""
#: cps/templates/config_edit.html:114 #: cps/templates/config_edit.html:118
msgid "Enable Anonymous Browsing" msgid "Enable Anonymous Browsing"
msgstr "" msgstr ""
#: cps/templates/config_edit.html:118 #: cps/templates/config_edit.html:122
msgid "Enable Public Registration" msgid "Enable Public Registration"
msgstr "" msgstr ""
#: cps/templates/config_edit.html:123 #: cps/templates/config_edit.html:127
msgid "Use E-Mail as Username" msgid "Use E-Mail as Username"
msgstr "" msgstr ""
#: cps/templates/config_edit.html:128 #: cps/templates/config_edit.html:132
msgid "Enable Magic Link Remote Login" msgid "Enable Magic Link Remote Login"
msgstr "" msgstr ""
#: cps/templates/config_edit.html:133 #: cps/templates/config_edit.html:137
msgid "Enable Kobo sync" msgid "Enable Kobo sync"
msgstr "" msgstr ""
#: cps/templates/config_edit.html:138 #: cps/templates/config_edit.html:142
msgid "Proxy unknown requests to Kobo Store" msgid "Proxy unknown requests to Kobo Store"
msgstr "" msgstr ""
#: cps/templates/config_edit.html:141 #: cps/templates/config_edit.html:145
msgid "Server External Port (for port forwarded API calls)" msgid "Server External Port (for port forwarded API calls)"
msgstr "" msgstr ""
#: cps/templates/config_edit.html:149 #: cps/templates/config_edit.html:153
msgid "Use Goodreads" msgid "Use Goodreads"
msgstr "Goodreads kullan" msgstr "Goodreads kullan"
#: cps/templates/config_edit.html:150 #: cps/templates/config_edit.html:154
msgid "Create an API Key" msgid "Create an API Key"
msgstr "" msgstr ""
#: cps/templates/config_edit.html:154 #: cps/templates/config_edit.html:158
msgid "Goodreads API Key" msgid "Goodreads API Key"
msgstr "Goodreads API Anahtarı" msgstr "Goodreads API Anahtarı"
#: cps/templates/config_edit.html:158 #: cps/templates/config_edit.html:162
msgid "Goodreads API Secret" msgid "Goodreads API Secret"
msgstr "Goodreads API şifresi" msgstr "Goodreads API şifresi"
#: cps/templates/config_edit.html:165 #: cps/templates/config_edit.html:169
msgid "Allow Reverse Proxy Authentication" msgid "Allow Reverse Proxy Authentication"
msgstr "Ters Proxy Kimlik Doğrulamaya İzin Ver" msgstr "Ters Proxy Kimlik Doğrulamaya İzin Ver"
#: cps/templates/config_edit.html:176 #: cps/templates/config_edit.html:180
msgid "Login type" msgid "Login type"
msgstr "Giriş türü" msgstr "Giriş türü"
#: cps/templates/config_edit.html:178 #: cps/templates/config_edit.html:182
msgid "Use Standard Authentication" msgid "Use Standard Authentication"
msgstr "" msgstr ""
#: cps/templates/config_edit.html:180 #: cps/templates/config_edit.html:184
msgid "Use LDAP Authentication" msgid "Use LDAP Authentication"
msgstr "LDAP Kimlik Doğrulama kullan" msgstr "LDAP Kimlik Doğrulama kullan"
#: cps/templates/config_edit.html:183 #: cps/templates/config_edit.html:187
msgid "Use OAuth" msgid "Use OAuth"
msgstr "OAuth kullan" msgstr "OAuth kullan"
#: cps/templates/config_edit.html:190 #: cps/templates/config_edit.html:194
msgid "LDAP Server Host Name or IP Address" msgid "LDAP Server Host Name or IP Address"
msgstr "LDAP Sunucu adı veya IP Adresi" msgstr "LDAP Sunucu adı veya IP Adresi"
#: cps/templates/config_edit.html:194 #: cps/templates/config_edit.html:198
msgid "LDAP Server Port" msgid "LDAP Server Port"
msgstr "LDAP Sunucu Portu" msgstr "LDAP Sunucu Portu"
#: cps/templates/config_edit.html:198 #: cps/templates/config_edit.html:202
msgid "LDAP Encryption" msgid "LDAP Encryption"
msgstr "" msgstr ""
#: cps/templates/config_edit.html:200 cps/templates/config_view_edit.html:62 #: cps/templates/config_edit.html:204 cps/templates/config_view_edit.html:62
#: cps/templates/email_edit.html:41 #: cps/templates/email_edit.html:41
msgid "None" msgid "None"
msgstr "Hiçbiri" msgstr "Hiçbiri"
#: cps/templates/config_edit.html:201 #: cps/templates/config_edit.html:205
msgid "TLS" msgid "TLS"
msgstr "" msgstr ""
#: cps/templates/config_edit.html:202 #: cps/templates/config_edit.html:206
msgid "SSL" msgid "SSL"
msgstr "SSL" msgstr "SSL"
#: cps/templates/config_edit.html:206 #: cps/templates/config_edit.html:210
msgid "LDAP CACertificate Path (Only needed for Client Certificate Authentication)" msgid "LDAP CACertificate Path (Only needed for Client Certificate Authentication)"
msgstr "" msgstr ""
#: cps/templates/config_edit.html:213 #: cps/templates/config_edit.html:217
msgid "LDAP Certificate Path (Only needed for Client Certificate Authentication)" msgid "LDAP Certificate Path (Only needed for Client Certificate Authentication)"
msgstr "" msgstr ""
#: cps/templates/config_edit.html:220 #: cps/templates/config_edit.html:224
msgid "LDAP Keyfile Path (Only needed for Client Certificate Authentication)" msgid "LDAP Keyfile Path (Only needed for Client Certificate Authentication)"
msgstr "" msgstr ""
#: cps/templates/config_edit.html:229 #: cps/templates/config_edit.html:233
msgid "LDAP Authentication" msgid "LDAP Authentication"
msgstr "" msgstr ""
#: cps/templates/config_edit.html:231 #: cps/templates/config_edit.html:235
msgid "Anonymous" msgid "Anonymous"
msgstr "" msgstr ""
#: cps/templates/config_edit.html:232 #: cps/templates/config_edit.html:236
msgid "Unauthenticated" msgid "Unauthenticated"
msgstr "" msgstr ""
#: cps/templates/config_edit.html:233 #: cps/templates/config_edit.html:237
msgid "Simple" msgid "Simple"
msgstr "" msgstr ""
#: cps/templates/config_edit.html:238 #: cps/templates/config_edit.html:242
msgid "LDAP Administrator Username" msgid "LDAP Administrator Username"
msgstr "" msgstr ""
#: cps/templates/config_edit.html:244 #: cps/templates/config_edit.html:248
msgid "LDAP Administrator Password" msgid "LDAP Administrator Password"
msgstr "" msgstr ""
#: cps/templates/config_edit.html:249 #: cps/templates/config_edit.html:253
msgid "LDAP Distinguished Name (DN)" msgid "LDAP Distinguished Name (DN)"
msgstr "LDAP Ayırt Edici Adı (DN)" msgstr "LDAP Ayırt Edici Adı (DN)"
#: cps/templates/config_edit.html:253 #: cps/templates/config_edit.html:257
msgid "LDAP User Object Filter" msgid "LDAP User Object Filter"
msgstr "" msgstr ""
#: cps/templates/config_edit.html:258 #: cps/templates/config_edit.html:262
msgid "LDAP Server is OpenLDAP?" msgid "LDAP Server is OpenLDAP?"
msgstr "LDAP Sunucusu OpenLDAP kullanıyor?" msgstr "LDAP Sunucusu OpenLDAP kullanıyor?"
#: cps/templates/config_edit.html:260 #: cps/templates/config_edit.html:264
msgid "Following Settings are Needed For User Import" msgid "Following Settings are Needed For User Import"
msgstr "" msgstr ""
#: cps/templates/config_edit.html:262 #: cps/templates/config_edit.html:266
msgid "LDAP Group Object Filter" msgid "LDAP Group Object Filter"
msgstr "" msgstr ""
#: cps/templates/config_edit.html:266 #: cps/templates/config_edit.html:270
msgid "LDAP Group Name" msgid "LDAP Group Name"
msgstr "" msgstr ""
#: cps/templates/config_edit.html:270 #: cps/templates/config_edit.html:274
msgid "LDAP Group Members Field" msgid "LDAP Group Members Field"
msgstr "" msgstr ""
#: cps/templates/config_edit.html:274 #: cps/templates/config_edit.html:278
msgid "LDAP Member User Filter Detection" msgid "LDAP Member User Filter Detection"
msgstr "" msgstr ""
#: cps/templates/config_edit.html:276 #: cps/templates/config_edit.html:280
msgid "Autodetect" msgid "Autodetect"
msgstr "" msgstr ""
#: cps/templates/config_edit.html:277 #: cps/templates/config_edit.html:281
msgid "Custom Filter" msgid "Custom Filter"
msgstr "" msgstr ""
#: cps/templates/config_edit.html:282 #: cps/templates/config_edit.html:286
msgid "LDAP Member User Filter" msgid "LDAP Member User Filter"
msgstr "" msgstr ""
#: cps/templates/config_edit.html:293 #: cps/templates/config_edit.html:297
#, python-format #, python-format
msgid "Obtain %(provider)s OAuth Credential" msgid "Obtain %(provider)s OAuth Credential"
msgstr "%(provider)s OAuth Kimlik Bilgisi Al" msgstr "%(provider)s OAuth Kimlik Bilgisi Al"
#: cps/templates/config_edit.html:296 #: cps/templates/config_edit.html:300
#, python-format #, python-format
msgid "%(provider)s OAuth Client Id" msgid "%(provider)s OAuth Client Id"
msgstr "%(provider)s OAuth Client Id" msgstr "%(provider)s OAuth Client Id"
#: cps/templates/config_edit.html:300 #: cps/templates/config_edit.html:304
#, python-format #, python-format
msgid "%(provider)s OAuth Client Secret" msgid "%(provider)s OAuth Client Secret"
msgstr "%(provider)s OAuth Client Secret" msgstr "%(provider)s OAuth Client Secret"
#: cps/templates/config_edit.html:316 #: cps/templates/config_edit.html:320
msgid "External binaries" msgid "External binaries"
msgstr "Harici Uygulamalar" msgstr "Harici Uygulamalar"
#: cps/templates/config_edit.html:322 #: cps/templates/config_edit.html:326
msgid "Path to Calibre E-Book Converter" msgid "Path to Calibre E-Book Converter"
msgstr "" msgstr ""
#: cps/templates/config_edit.html:330 #: cps/templates/config_edit.html:334
msgid "Calibre E-Book Converter Settings" msgid "Calibre E-Book Converter Settings"
msgstr "" msgstr ""
#: cps/templates/config_edit.html:333 #: cps/templates/config_edit.html:337
msgid "Path to Kepubify E-Book Converter" msgid "Path to Kepubify E-Book Converter"
msgstr "" msgstr ""
#: cps/templates/config_edit.html:341 #: cps/templates/config_edit.html:345
msgid "Location of Unrar binary" msgid "Location of Unrar binary"
msgstr "Unrar aracı konumu" msgstr "Unrar aracı konumu"

View File

@ -6,7 +6,7 @@ msgid ""
msgstr "" msgstr ""
"Project-Id-Version: Calibre-web\n" "Project-Id-Version: Calibre-web\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://github.com/janeczku/calibre-web\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://github.com/janeczku/calibre-web\n"
"POT-Creation-Date: 2021-10-17 14:59+0200\n" "POT-Creation-Date: 2021-10-30 16:37+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2017-04-30 00:47+0300\n" "PO-Revision-Date: 2017-04-30 00:47+0300\n"
"Last-Translator: ABIS Team <biblio.if.abis@gmail.com>\n" "Last-Translator: ABIS Team <biblio.if.abis@gmail.com>\n"
"Language: uk\n" "Language: uk\n"
@ -45,9 +45,9 @@ msgstr ""
msgid "Unknown command" msgid "Unknown command"
msgstr "" msgstr ""
#: cps/admin.py:167 cps/editbooks.py:703 cps/editbooks.py:717 #: cps/admin.py:167 cps/editbooks.py:704 cps/editbooks.py:718
#: cps/editbooks.py:858 cps/editbooks.py:860 cps/editbooks.py:887 #: cps/editbooks.py:859 cps/editbooks.py:861 cps/editbooks.py:888
#: cps/editbooks.py:903 cps/updater.py:584 cps/uploader.py:93 #: cps/editbooks.py:904 cps/updater.py:584 cps/uploader.py:93
#: cps/uploader.py:103 #: cps/uploader.py:103
msgid "Unknown" msgid "Unknown"
msgstr "Невідомий" msgstr "Невідомий"
@ -302,7 +302,7 @@ msgstr "З'єднання з базою даних закрите"
msgid "Database Configuration" msgid "Database Configuration"
msgstr "Особливі налаштування" msgstr "Особливі налаштування"
#: cps/admin.py:1340 cps/web.py:1479 #: cps/admin.py:1340 cps/web.py:1471
msgid "Please fill out all fields!" msgid "Please fill out all fields!"
msgstr "Будь-ласка, заповніть всі поля!" msgstr "Будь-ласка, заповніть всі поля!"
@ -346,7 +346,7 @@ msgstr "Змінити користувача %(nick)s"
msgid "User '%(nick)s' updated" msgid "User '%(nick)s' updated"
msgstr "Користувача '%(nick)s' оновлено" msgstr "Користувача '%(nick)s' оновлено"
#: cps/admin.py:1475 cps/admin.py:1605 cps/web.py:1504 cps/web.py:1567 #: cps/admin.py:1475 cps/admin.py:1605 cps/web.py:1496 cps/web.py:1559
msgid "An unknown error occurred. Please try again later." msgid "An unknown error occurred. Please try again later."
msgstr "" msgstr ""
@ -381,7 +381,7 @@ msgstr ""
msgid "Password for user %(user)s reset" msgid "Password for user %(user)s reset"
msgstr "" msgstr ""
#: cps/admin.py:1608 cps/web.py:1444 #: cps/admin.py:1608 cps/web.py:1436
msgid "Please configure the SMTP mail settings first..." msgid "Please configure the SMTP mail settings first..."
msgstr "Будь-ласка, спочатку сконфігуруйте параметри SMTP" msgstr "Будь-ласка, спочатку сконфігуруйте параметри SMTP"
@ -479,7 +479,7 @@ msgstr ""
msgid "Execution permissions missing" msgid "Execution permissions missing"
msgstr "" msgstr ""
#: cps/db.py:651 cps/web.py:657 cps/web.py:1156 #: cps/db.py:651 cps/web.py:649 cps/web.py:1148
#, python-format #, python-format
msgid "Custom Column No.%(column)d is not existing in calibre database" msgid "Custom Column No.%(column)d is not existing in calibre database"
msgstr "" msgstr ""
@ -492,8 +492,8 @@ msgstr ""
msgid "Book Successfully Deleted" msgid "Book Successfully Deleted"
msgstr "" msgstr ""
#: cps/editbooks.py:373 cps/editbooks.py:759 cps/web.py:511 cps/web.py:1706 #: cps/editbooks.py:373 cps/editbooks.py:760 cps/web.py:511 cps/web.py:1698
#: cps/web.py:1747 cps/web.py:1814 #: cps/web.py:1739 cps/web.py:1806
msgid "Oops! Selected book title is unavailable. File does not exist or is not accessible" msgid "Oops! Selected book title is unavailable. File does not exist or is not accessible"
msgstr "Неможливо відкрити книгу. Файл не існує або немає доступу." msgstr "Неможливо відкрити книгу. Файл не існує або немає доступу."
@ -506,81 +506,81 @@ msgstr "змінити метадані"
msgid "%(seriesindex)s is not a valid number, skipping" msgid "%(seriesindex)s is not a valid number, skipping"
msgstr "" msgstr ""
#: cps/editbooks.py:490 #: cps/editbooks.py:491
#, python-format #, python-format
msgid "%(langname)s is not a valid language" msgid "%(langname)s is not a valid language"
msgstr "" msgstr ""
#: cps/editbooks.py:630 cps/editbooks.py:973 #: cps/editbooks.py:631 cps/editbooks.py:974
#, python-format #, python-format
msgid "File extension '%(ext)s' is not allowed to be uploaded to this server" msgid "File extension '%(ext)s' is not allowed to be uploaded to this server"
msgstr "" msgstr ""
#: cps/editbooks.py:634 cps/editbooks.py:977 #: cps/editbooks.py:635 cps/editbooks.py:978
msgid "File to be uploaded must have an extension" msgid "File to be uploaded must have an extension"
msgstr "Завантажувальний файл повинен мати розширення" msgstr "Завантажувальний файл повинен мати розширення"
#: cps/editbooks.py:646 #: cps/editbooks.py:647
#, python-format #, python-format
msgid "Failed to create path %(path)s (Permission denied)." msgid "Failed to create path %(path)s (Permission denied)."
msgstr "" msgstr ""
#: cps/editbooks.py:651 #: cps/editbooks.py:652
#, python-format #, python-format
msgid "Failed to store file %(file)s." msgid "Failed to store file %(file)s."
msgstr "" msgstr ""
#: cps/editbooks.py:669 cps/editbooks.py:1064 cps/web.py:1667 #: cps/editbooks.py:670 cps/editbooks.py:1065 cps/web.py:1659
#, python-format #, python-format
msgid "Database error: %(error)s." msgid "Database error: %(error)s."
msgstr "" msgstr ""
#: cps/editbooks.py:674 #: cps/editbooks.py:675
#, python-format #, python-format
msgid "File format %(ext)s added to %(book)s" msgid "File format %(ext)s added to %(book)s"
msgstr "" msgstr ""
#: cps/editbooks.py:810 #: cps/editbooks.py:811
msgid "Identifiers are not Case Sensitive, Overwriting Old Identifier" msgid "Identifiers are not Case Sensitive, Overwriting Old Identifier"
msgstr "" msgstr ""
#: cps/editbooks.py:844 #: cps/editbooks.py:845
msgid "Metadata successfully updated" msgid "Metadata successfully updated"
msgstr "" msgstr ""
#: cps/editbooks.py:853 #: cps/editbooks.py:854
msgid "Error editing book, please check logfile for details" msgid "Error editing book, please check logfile for details"
msgstr "Сталась помилка при редагуванні книги. Будь-ласка, перевірте лог-файл для деталей" msgstr "Сталась помилка при редагуванні книги. Будь-ласка, перевірте лог-файл для деталей"
#: cps/editbooks.py:891 #: cps/editbooks.py:892
msgid "Uploaded book probably exists in the library, consider to change before upload new: " msgid "Uploaded book probably exists in the library, consider to change before upload new: "
msgstr "" msgstr ""
#: cps/editbooks.py:985 #: cps/editbooks.py:986
#, python-format #, python-format
msgid "File %(filename)s could not saved to temp dir" msgid "File %(filename)s could not saved to temp dir"
msgstr "" msgstr ""
#: cps/editbooks.py:1004 #: cps/editbooks.py:1005
#, python-format #, python-format
msgid "Failed to Move Cover File %(file)s: %(error)s" msgid "Failed to Move Cover File %(file)s: %(error)s"
msgstr "" msgstr ""
#: cps/editbooks.py:1051 #: cps/editbooks.py:1052
#, python-format #, python-format
msgid "File %(file)s uploaded" msgid "File %(file)s uploaded"
msgstr "" msgstr ""
#: cps/editbooks.py:1076 #: cps/editbooks.py:1077
msgid "Source or destination format for conversion missing" msgid "Source or destination format for conversion missing"
msgstr "" msgstr ""
#: cps/editbooks.py:1084 #: cps/editbooks.py:1085
#, python-format #, python-format
msgid "Book successfully queued for converting to %(book_format)s" msgid "Book successfully queued for converting to %(book_format)s"
msgstr "" msgstr ""
#: cps/editbooks.py:1088 #: cps/editbooks.py:1089
#, python-format #, python-format
msgid "There was an error converting this book: %(res)s" msgid "There was an error converting this book: %(res)s"
msgstr "" msgstr ""
@ -688,7 +688,7 @@ msgstr ""
msgid "Book path %(path)s not found on Google Drive" msgid "Book path %(path)s not found on Google Drive"
msgstr "" msgstr ""
#: cps/helper.py:507 cps/web.py:1662 #: cps/helper.py:507 cps/web.py:1654
msgid "Found an existing account for this e-mail address" msgid "Found an existing account for this e-mail address"
msgstr "" msgstr ""
@ -765,7 +765,7 @@ msgstr ""
msgid "Register with %(provider)s" msgid "Register with %(provider)s"
msgstr "" msgstr ""
#: cps/oauth_bb.py:138 cps/remotelogin.py:133 cps/web.py:1538 #: cps/oauth_bb.py:138 cps/remotelogin.py:133 cps/web.py:1530
#, python-format #, python-format
msgid "you are now logged in as: '%(nickname)s'" msgid "you are now logged in as: '%(nickname)s'"
msgstr "Ви увійшли як користувач: '%(nickname)s'" msgstr "Ви увійшли як користувач: '%(nickname)s'"
@ -831,7 +831,7 @@ msgid "{} Stars"
msgstr "" msgstr ""
#: cps/remotelogin.py:65 cps/templates/layout.html:86 #: cps/remotelogin.py:65 cps/templates/layout.html:86
#: cps/templates/login.html:4 cps/templates/login.html:21 cps/web.py:1587 #: cps/templates/login.html:4 cps/templates/login.html:21 cps/web.py:1579
msgid "Login" msgid "Login"
msgstr "Ім'я користувача" msgstr "Ім'я користувача"
@ -881,7 +881,7 @@ msgid "Show Top Rated Books"
msgstr "Показувати книги з найвищим рейтингом" msgstr "Показувати книги з найвищим рейтингом"
#: cps/render_template.py:59 cps/templates/index.xml:54 #: cps/render_template.py:59 cps/templates/index.xml:54
#: cps/templates/index.xml:58 cps/web.py:666 #: cps/templates/index.xml:58 cps/web.py:658
msgid "Read Books" msgid "Read Books"
msgstr "Прочитані книги" msgstr "Прочитані книги"
@ -890,7 +890,7 @@ msgid "Show read and unread"
msgstr "Показувати прочитані та непрочитані книги" msgstr "Показувати прочитані та непрочитані книги"
#: cps/render_template.py:63 cps/templates/index.xml:61 #: cps/render_template.py:63 cps/templates/index.xml:61
#: cps/templates/index.xml:65 cps/web.py:669 #: cps/templates/index.xml:65 cps/web.py:661
msgid "Unread Books" msgid "Unread Books"
msgstr "Непрочитані книги" msgstr "Непрочитані книги"
@ -908,7 +908,7 @@ msgid "Show Random Books"
msgstr "Показувати випадкові книги" msgstr "Показувати випадкові книги"
#: cps/render_template.py:69 cps/templates/book_table.html:67 #: cps/render_template.py:69 cps/templates/book_table.html:67
#: cps/templates/index.xml:83 cps/web.py:1043 #: cps/templates/index.xml:83 cps/web.py:1035
msgid "Categories" msgid "Categories"
msgstr "Категорії" msgstr "Категорії"
@ -918,7 +918,7 @@ msgstr "Показувати вибір категорії"
#: cps/render_template.py:72 cps/templates/book_edit.html:90 #: cps/render_template.py:72 cps/templates/book_edit.html:90
#: cps/templates/book_table.html:68 cps/templates/index.xml:90 #: cps/templates/book_table.html:68 cps/templates/index.xml:90
#: cps/templates/search_form.html:69 cps/web.py:938 cps/web.py:948 #: cps/templates/search_form.html:69 cps/web.py:930 cps/web.py:940
msgid "Series" msgid "Series"
msgstr "Серії" msgstr "Серії"
@ -936,7 +936,7 @@ msgid "Show author selection"
msgstr "Показувати вибір автора" msgstr "Показувати вибір автора"
#: cps/render_template.py:79 cps/templates/book_table.html:72 #: cps/render_template.py:79 cps/templates/book_table.html:72
#: cps/templates/index.xml:76 cps/web.py:915 #: cps/templates/index.xml:76 cps/web.py:907
msgid "Publishers" msgid "Publishers"
msgstr "" msgstr ""
@ -946,7 +946,7 @@ msgstr ""
#: cps/render_template.py:82 cps/templates/book_table.html:70 #: cps/render_template.py:82 cps/templates/book_table.html:70
#: cps/templates/index.xml:97 cps/templates/search_form.html:107 #: cps/templates/index.xml:97 cps/templates/search_form.html:107
#: cps/web.py:1020 #: cps/web.py:1012
msgid "Languages" msgid "Languages"
msgstr "Мови" msgstr "Мови"
@ -970,7 +970,7 @@ msgstr ""
msgid "Show file formats selection" msgid "Show file formats selection"
msgstr "" msgstr ""
#: cps/render_template.py:93 cps/web.py:693 #: cps/render_template.py:93 cps/web.py:685
msgid "Archived Books" msgid "Archived Books"
msgstr "" msgstr ""
@ -978,7 +978,7 @@ msgstr ""
msgid "Show archived books" msgid "Show archived books"
msgstr "" msgstr ""
#: cps/render_template.py:97 cps/web.py:769 #: cps/render_template.py:97 cps/web.py:761
msgid "Books List" msgid "Books List"
msgstr "" msgstr ""
@ -1158,134 +1158,134 @@ msgstr ""
msgid "Category: %(name)s" msgid "Category: %(name)s"
msgstr "Категорія: %(name)s" msgstr "Категорія: %(name)s"
#: cps/web.py:621 #: cps/web.py:613
#, python-format #, python-format
msgid "Language: %(name)s" msgid "Language: %(name)s"
msgstr "Мова: %(name)s" msgstr "Мова: %(name)s"
#: cps/templates/layout.html:56 cps/web.py:727 cps/web.py:1372 #: cps/templates/layout.html:56 cps/web.py:719 cps/web.py:1364
msgid "Advanced Search" msgid "Advanced Search"
msgstr "Розширений пошук" msgstr "Розширений пошук"
#: cps/templates/book_edit.html:239 cps/templates/feed.xml:33 #: cps/templates/book_edit.html:239 cps/templates/feed.xml:33
#: cps/templates/index.xml:11 cps/templates/layout.html:45 #: cps/templates/index.xml:11 cps/templates/layout.html:45
#: cps/templates/layout.html:48 cps/templates/search_form.html:226 #: cps/templates/layout.html:48 cps/templates/search_form.html:226
#: cps/web.py:740 cps/web.py:1078 #: cps/web.py:732 cps/web.py:1070
msgid "Search" msgid "Search"
msgstr "Пошук" msgstr "Пошук"
#: cps/templates/admin.html:16 cps/web.py:893 #: cps/templates/admin.html:16 cps/web.py:885
msgid "Downloads" msgid "Downloads"
msgstr "DLS" msgstr "DLS"
#: cps/web.py:969 #: cps/web.py:961
msgid "Ratings list" msgid "Ratings list"
msgstr "" msgstr ""
#: cps/web.py:990 #: cps/web.py:982
msgid "File formats list" msgid "File formats list"
msgstr "" msgstr ""
#: cps/templates/layout.html:75 cps/templates/tasks.html:7 cps/web.py:1057 #: cps/templates/layout.html:75 cps/templates/tasks.html:7 cps/web.py:1049
msgid "Tasks" msgid "Tasks"
msgstr "" msgstr ""
#: cps/web.py:1216 #: cps/web.py:1208
msgid "Published after " msgid "Published after "
msgstr "" msgstr ""
#: cps/web.py:1223 #: cps/web.py:1215
msgid "Published before " msgid "Published before "
msgstr "Опубліковано до" msgstr "Опубліковано до"
#: cps/web.py:1245 #: cps/web.py:1237
#, python-format #, python-format
msgid "Rating <= %(rating)s" msgid "Rating <= %(rating)s"
msgstr "" msgstr ""
#: cps/web.py:1247 #: cps/web.py:1239
#, python-format #, python-format
msgid "Rating >= %(rating)s" msgid "Rating >= %(rating)s"
msgstr "" msgstr ""
#: cps/web.py:1249 #: cps/web.py:1241
#, python-format #, python-format
msgid "Read Status = %(status)s" msgid "Read Status = %(status)s"
msgstr "" msgstr ""
#: cps/web.py:1354 #: cps/web.py:1346
msgid "Error on search for custom columns, please restart Calibre-Web" msgid "Error on search for custom columns, please restart Calibre-Web"
msgstr "" msgstr ""
#: cps/web.py:1449 #: cps/web.py:1441
#, python-format #, python-format
msgid "Book successfully queued for sending to %(kindlemail)s" msgid "Book successfully queued for sending to %(kindlemail)s"
msgstr "" msgstr ""
#: cps/web.py:1453 #: cps/web.py:1445
#, python-format #, python-format
msgid "Oops! There was an error sending this book: %(res)s" msgid "Oops! There was an error sending this book: %(res)s"
msgstr "Помилка при відправці книги: %(res)s" msgstr "Помилка при відправці книги: %(res)s"
#: cps/web.py:1455 #: cps/web.py:1447
msgid "Please update your profile with a valid Send to Kindle E-mail Address." msgid "Please update your profile with a valid Send to Kindle E-mail Address."
msgstr "" msgstr ""
#: cps/web.py:1472 #: cps/web.py:1464
msgid "E-Mail server is not configured, please contact your administrator!" msgid "E-Mail server is not configured, please contact your administrator!"
msgstr "" msgstr ""
#: cps/templates/layout.html:87 cps/templates/register.html:17 cps/web.py:1473 #: cps/templates/layout.html:87 cps/templates/register.html:17 cps/web.py:1465
#: cps/web.py:1480 cps/web.py:1486 cps/web.py:1505 cps/web.py:1509 #: cps/web.py:1472 cps/web.py:1478 cps/web.py:1497 cps/web.py:1501
#: cps/web.py:1515 #: cps/web.py:1507
msgid "Register" msgid "Register"
msgstr "Зареєструватись" msgstr "Зареєструватись"
#: cps/web.py:1507 #: cps/web.py:1499
msgid "Your e-mail is not allowed to register" msgid "Your e-mail is not allowed to register"
msgstr "" msgstr ""
#: cps/web.py:1510 #: cps/web.py:1502
msgid "Confirmation e-mail was send to your e-mail account." msgid "Confirmation e-mail was send to your e-mail account."
msgstr "" msgstr ""
#: cps/web.py:1527 #: cps/web.py:1519
msgid "Cannot activate LDAP authentication" msgid "Cannot activate LDAP authentication"
msgstr "" msgstr ""
#: cps/web.py:1546 #: cps/web.py:1538
#, python-format #, python-format
msgid "Fallback Login as: '%(nickname)s', LDAP Server not reachable, or user not known" msgid "Fallback Login as: '%(nickname)s', LDAP Server not reachable, or user not known"
msgstr "" msgstr ""
#: cps/web.py:1552 #: cps/web.py:1544
#, python-format #, python-format
msgid "Could not login: %(message)s" msgid "Could not login: %(message)s"
msgstr "" msgstr ""
#: cps/web.py:1556 cps/web.py:1581 #: cps/web.py:1548 cps/web.py:1573
msgid "Wrong Username or Password" msgid "Wrong Username or Password"
msgstr "Помилка в імені користувача або паролі" msgstr "Помилка в імені користувача або паролі"
#: cps/web.py:1563 #: cps/web.py:1555
msgid "New Password was send to your email address" msgid "New Password was send to your email address"
msgstr "" msgstr ""
#: cps/web.py:1569 #: cps/web.py:1561
msgid "Please enter valid username to reset password" msgid "Please enter valid username to reset password"
msgstr "" msgstr ""
#: cps/web.py:1576 #: cps/web.py:1568
#, python-format #, python-format
msgid "You are now logged in as: '%(nickname)s'" msgid "You are now logged in as: '%(nickname)s'"
msgstr "" msgstr ""
#: cps/web.py:1642 cps/web.py:1691 #: cps/web.py:1634 cps/web.py:1683
#, python-format #, python-format
msgid "%(name)s's profile" msgid "%(name)s's profile"
msgstr "Профіль %(name)s" msgstr "Профіль %(name)s"
#: cps/web.py:1658 #: cps/web.py:1650
msgid "Profile updated" msgid "Profile updated"
msgstr "Профіль оновлено" msgstr "Профіль оновлено"
@ -1377,7 +1377,7 @@ msgid "Edit"
msgstr "Редагувати" msgstr "Редагувати"
#: cps/templates/admin.html:23 cps/templates/book_edit.html:16 #: cps/templates/admin.html:23 cps/templates/book_edit.html:16
#: cps/templates/book_table.html:93 cps/templates/modal_dialogs.html:63 #: cps/templates/book_table.html:97 cps/templates/modal_dialogs.html:63
#: cps/templates/modal_dialogs.html:116 cps/templates/user_edit.html:67 #: cps/templates/modal_dialogs.html:116 cps/templates/user_edit.html:67
#: cps/templates/user_table.html:149 #: cps/templates/user_table.html:149
msgid "Delete" msgid "Delete"
@ -1436,7 +1436,7 @@ msgstr "Налаштування сервера"
msgid "Calibre Database Directory" msgid "Calibre Database Directory"
msgstr "Папка Calibre DB" msgstr "Папка Calibre DB"
#: cps/templates/admin.html:107 cps/templates/config_edit.html:64 #: cps/templates/admin.html:107 cps/templates/config_edit.html:68
msgid "Log Level" msgid "Log Level"
msgstr "" msgstr ""
@ -1472,7 +1472,7 @@ msgstr ""
msgid "Reverse Proxy Login" msgid "Reverse Proxy Login"
msgstr "" msgstr ""
#: cps/templates/admin.html:148 cps/templates/config_edit.html:169 #: cps/templates/admin.html:148 cps/templates/config_edit.html:173
msgid "Reverse Proxy Header Name" msgid "Reverse Proxy Header Name"
msgstr "" msgstr ""
@ -1548,8 +1548,8 @@ msgid "OK"
msgstr "Ok" msgstr "Ok"
#: cps/templates/admin.html:211 cps/templates/admin.html:225 #: cps/templates/admin.html:211 cps/templates/admin.html:225
#: cps/templates/book_edit.html:217 cps/templates/book_table.html:120 #: cps/templates/book_edit.html:217 cps/templates/book_table.html:124
#: cps/templates/config_db.html:54 cps/templates/config_edit.html:355 #: cps/templates/config_db.html:54 cps/templates/config_edit.html:359
#: cps/templates/config_view_edit.html:169 cps/templates/modal_dialogs.html:64 #: cps/templates/config_view_edit.html:169 cps/templates/modal_dialogs.html:64
#: cps/templates/modal_dialogs.html:99 cps/templates/modal_dialogs.html:117 #: cps/templates/modal_dialogs.html:99 cps/templates/modal_dialogs.html:117
#: cps/templates/modal_dialogs.html:135 cps/templates/shelf.html:97 #: cps/templates/modal_dialogs.html:135 cps/templates/shelf.html:97
@ -1735,7 +1735,7 @@ msgid "Fetch Metadata"
msgstr "Отримати метадані" msgstr "Отримати метадані"
#: cps/templates/book_edit.html:216 cps/templates/config_db.html:53 #: cps/templates/book_edit.html:216 cps/templates/config_db.html:53
#: cps/templates/config_edit.html:354 cps/templates/config_view_edit.html:168 #: cps/templates/config_edit.html:358 cps/templates/config_view_edit.html:168
#: cps/templates/email_edit.html:65 cps/templates/shelf_edit.html:25 #: cps/templates/email_edit.html:65 cps/templates/shelf_edit.html:25
#: cps/templates/shelf_order.html:41 cps/templates/user_edit.html:135 #: cps/templates/shelf_order.html:41 cps/templates/user_edit.html:135
msgid "Save" msgid "Save"
@ -1855,27 +1855,35 @@ msgstr ""
msgid "Enter Publishers" msgid "Enter Publishers"
msgstr "" msgstr ""
#: cps/templates/book_table.html:75 cps/templates/book_table.html:77 #: cps/templates/book_table.html:73
#: cps/templates/book_table.html:79 cps/templates/book_table.html:81 msgid "Enter comments"
#: cps/templates/book_table.html:85 cps/templates/book_table.html:87 msgstr ""
#: cps/templates/book_table.html:89
#: cps/templates/book_table.html:73
msgid "Comments"
msgstr ""
#: cps/templates/book_table.html:77 cps/templates/book_table.html:79
#: cps/templates/book_table.html:81 cps/templates/book_table.html:83
#: cps/templates/book_table.html:87 cps/templates/book_table.html:89
#: cps/templates/book_table.html:91 cps/templates/book_table.html:93
#, fuzzy #, fuzzy
msgid "Enter " msgid "Enter "
msgstr "Зареєструватись" msgstr "Зареєструватись"
#: cps/templates/book_table.html:106 cps/templates/modal_dialogs.html:46 #: cps/templates/book_table.html:110 cps/templates/modal_dialogs.html:46
msgid "Are you really sure?" msgid "Are you really sure?"
msgstr "" msgstr ""
#: cps/templates/book_table.html:110 #: cps/templates/book_table.html:114
msgid "Books with Title will be merged from:" msgid "Books with Title will be merged from:"
msgstr "" msgstr ""
#: cps/templates/book_table.html:114 #: cps/templates/book_table.html:118
msgid "Into Book with Title:" msgid "Into Book with Title:"
msgstr "" msgstr ""
#: cps/templates/book_table.html:119 #: cps/templates/book_table.html:123
msgid "Merge" msgid "Merge"
msgstr "" msgstr ""
@ -1935,239 +1943,243 @@ msgstr ""
msgid "Nightly" msgid "Nightly"
msgstr "" msgstr ""
#: cps/templates/config_edit.html:57 #: cps/templates/config_edit.html:50
msgid "Trusted Hosts (Comma Separated)"
msgstr ""
#: cps/templates/config_edit.html:61
msgid "Logfile Configuration" msgid "Logfile Configuration"
msgstr "Logfile налаштування" msgstr "Logfile налаштування"
#: cps/templates/config_edit.html:73 #: cps/templates/config_edit.html:77
msgid "Location and name of logfile (calibre-web.log for no entry)" msgid "Location and name of logfile (calibre-web.log for no entry)"
msgstr "Розташування і назва логфайлу (calibre-web.log for no entry)" msgstr "Розташування і назва логфайлу (calibre-web.log for no entry)"
#: cps/templates/config_edit.html:78 #: cps/templates/config_edit.html:82
msgid "Enable Access Log" msgid "Enable Access Log"
msgstr "" msgstr ""
#: cps/templates/config_edit.html:81 #: cps/templates/config_edit.html:85
msgid "Location and name of access logfile (access.log for no entry)" msgid "Location and name of access logfile (access.log for no entry)"
msgstr "" msgstr ""
#: cps/templates/config_edit.html:92 #: cps/templates/config_edit.html:96
msgid "Feature Configuration" msgid "Feature Configuration"
msgstr "Особливі налаштування" msgstr "Особливі налаштування"
#: cps/templates/config_edit.html:100 #: cps/templates/config_edit.html:104
msgid "Convert non-English characters in title and author while saving to disk" msgid "Convert non-English characters in title and author while saving to disk"
msgstr "" msgstr ""
#: cps/templates/config_edit.html:104 #: cps/templates/config_edit.html:108
msgid "Enable Uploads" msgid "Enable Uploads"
msgstr "Дозволити завантаження книг на сервер" msgstr "Дозволити завантаження книг на сервер"
#: cps/templates/config_edit.html:108 #: cps/templates/config_edit.html:112
msgid "Allowed Upload Fileformats" msgid "Allowed Upload Fileformats"
msgstr "" msgstr ""
#: cps/templates/config_edit.html:114 #: cps/templates/config_edit.html:118
msgid "Enable Anonymous Browsing" msgid "Enable Anonymous Browsing"
msgstr "Дозволити анонімний перегляд" msgstr "Дозволити анонімний перегляд"
#: cps/templates/config_edit.html:118 #: cps/templates/config_edit.html:122
msgid "Enable Public Registration" msgid "Enable Public Registration"
msgstr "Дозволити публічну реєстрацію" msgstr "Дозволити публічну реєстрацію"
#: cps/templates/config_edit.html:123 #: cps/templates/config_edit.html:127
msgid "Use E-Mail as Username" msgid "Use E-Mail as Username"
msgstr "" msgstr ""
#: cps/templates/config_edit.html:128 #: cps/templates/config_edit.html:132
msgid "Enable Magic Link Remote Login" msgid "Enable Magic Link Remote Login"
msgstr "Включити віддалений логін (\"magic link\")" msgstr "Включити віддалений логін (\"magic link\")"
#: cps/templates/config_edit.html:133 #: cps/templates/config_edit.html:137
msgid "Enable Kobo sync" msgid "Enable Kobo sync"
msgstr "" msgstr ""
#: cps/templates/config_edit.html:138 #: cps/templates/config_edit.html:142
msgid "Proxy unknown requests to Kobo Store" msgid "Proxy unknown requests to Kobo Store"
msgstr "" msgstr ""
#: cps/templates/config_edit.html:141 #: cps/templates/config_edit.html:145
msgid "Server External Port (for port forwarded API calls)" msgid "Server External Port (for port forwarded API calls)"
msgstr "" msgstr ""
#: cps/templates/config_edit.html:149 #: cps/templates/config_edit.html:153
msgid "Use Goodreads" msgid "Use Goodreads"
msgstr "" msgstr ""
#: cps/templates/config_edit.html:150 #: cps/templates/config_edit.html:154
msgid "Create an API Key" msgid "Create an API Key"
msgstr "Отримати ключ API" msgstr "Отримати ключ API"
#: cps/templates/config_edit.html:154 #: cps/templates/config_edit.html:158
msgid "Goodreads API Key" msgid "Goodreads API Key"
msgstr "" msgstr ""
#: cps/templates/config_edit.html:158 #: cps/templates/config_edit.html:162
msgid "Goodreads API Secret" msgid "Goodreads API Secret"
msgstr "" msgstr ""
#: cps/templates/config_edit.html:165 #: cps/templates/config_edit.html:169
msgid "Allow Reverse Proxy Authentication" msgid "Allow Reverse Proxy Authentication"
msgstr "" msgstr ""
#: cps/templates/config_edit.html:176 #: cps/templates/config_edit.html:180
msgid "Login type" msgid "Login type"
msgstr "" msgstr ""
#: cps/templates/config_edit.html:178 #: cps/templates/config_edit.html:182
msgid "Use Standard Authentication" msgid "Use Standard Authentication"
msgstr "" msgstr ""
#: cps/templates/config_edit.html:180 #: cps/templates/config_edit.html:184
msgid "Use LDAP Authentication" msgid "Use LDAP Authentication"
msgstr "" msgstr ""
#: cps/templates/config_edit.html:183 #: cps/templates/config_edit.html:187
msgid "Use OAuth" msgid "Use OAuth"
msgstr "" msgstr ""
#: cps/templates/config_edit.html:190 #: cps/templates/config_edit.html:194
msgid "LDAP Server Host Name or IP Address" msgid "LDAP Server Host Name or IP Address"
msgstr "" msgstr ""
#: cps/templates/config_edit.html:194 #: cps/templates/config_edit.html:198
msgid "LDAP Server Port" msgid "LDAP Server Port"
msgstr "" msgstr ""
#: cps/templates/config_edit.html:198 #: cps/templates/config_edit.html:202
msgid "LDAP Encryption" msgid "LDAP Encryption"
msgstr "" msgstr ""
#: cps/templates/config_edit.html:200 cps/templates/config_view_edit.html:62 #: cps/templates/config_edit.html:204 cps/templates/config_view_edit.html:62
#: cps/templates/email_edit.html:41 #: cps/templates/email_edit.html:41
msgid "None" msgid "None"
msgstr "Ні" msgstr "Ні"
#: cps/templates/config_edit.html:201 #: cps/templates/config_edit.html:205
msgid "TLS" msgid "TLS"
msgstr "" msgstr ""
#: cps/templates/config_edit.html:202 #: cps/templates/config_edit.html:206
msgid "SSL" msgid "SSL"
msgstr "" msgstr ""
#: cps/templates/config_edit.html:206 #: cps/templates/config_edit.html:210
msgid "LDAP CACertificate Path (Only needed for Client Certificate Authentication)" msgid "LDAP CACertificate Path (Only needed for Client Certificate Authentication)"
msgstr "" msgstr ""
#: cps/templates/config_edit.html:213 #: cps/templates/config_edit.html:217
msgid "LDAP Certificate Path (Only needed for Client Certificate Authentication)" msgid "LDAP Certificate Path (Only needed for Client Certificate Authentication)"
msgstr "" msgstr ""
#: cps/templates/config_edit.html:220 #: cps/templates/config_edit.html:224
msgid "LDAP Keyfile Path (Only needed for Client Certificate Authentication)" msgid "LDAP Keyfile Path (Only needed for Client Certificate Authentication)"
msgstr "" msgstr ""
#: cps/templates/config_edit.html:229 #: cps/templates/config_edit.html:233
msgid "LDAP Authentication" msgid "LDAP Authentication"
msgstr "" msgstr ""
#: cps/templates/config_edit.html:231 #: cps/templates/config_edit.html:235
msgid "Anonymous" msgid "Anonymous"
msgstr "" msgstr ""
#: cps/templates/config_edit.html:232 #: cps/templates/config_edit.html:236
msgid "Unauthenticated" msgid "Unauthenticated"
msgstr "" msgstr ""
#: cps/templates/config_edit.html:233 #: cps/templates/config_edit.html:237
msgid "Simple" msgid "Simple"
msgstr "" msgstr ""
#: cps/templates/config_edit.html:238 #: cps/templates/config_edit.html:242
msgid "LDAP Administrator Username" msgid "LDAP Administrator Username"
msgstr "" msgstr ""
#: cps/templates/config_edit.html:244 #: cps/templates/config_edit.html:248
msgid "LDAP Administrator Password" msgid "LDAP Administrator Password"
msgstr "" msgstr ""
#: cps/templates/config_edit.html:249 #: cps/templates/config_edit.html:253
msgid "LDAP Distinguished Name (DN)" msgid "LDAP Distinguished Name (DN)"
msgstr "" msgstr ""
#: cps/templates/config_edit.html:253 #: cps/templates/config_edit.html:257
msgid "LDAP User Object Filter" msgid "LDAP User Object Filter"
msgstr "" msgstr ""
#: cps/templates/config_edit.html:258 #: cps/templates/config_edit.html:262
msgid "LDAP Server is OpenLDAP?" msgid "LDAP Server is OpenLDAP?"
msgstr "" msgstr ""
#: cps/templates/config_edit.html:260 #: cps/templates/config_edit.html:264
msgid "Following Settings are Needed For User Import" msgid "Following Settings are Needed For User Import"
msgstr "" msgstr ""
#: cps/templates/config_edit.html:262 #: cps/templates/config_edit.html:266
msgid "LDAP Group Object Filter" msgid "LDAP Group Object Filter"
msgstr "" msgstr ""
#: cps/templates/config_edit.html:266 #: cps/templates/config_edit.html:270
msgid "LDAP Group Name" msgid "LDAP Group Name"
msgstr "" msgstr ""
#: cps/templates/config_edit.html:270 #: cps/templates/config_edit.html:274
msgid "LDAP Group Members Field" msgid "LDAP Group Members Field"
msgstr "" msgstr ""
#: cps/templates/config_edit.html:274 #: cps/templates/config_edit.html:278
msgid "LDAP Member User Filter Detection" msgid "LDAP Member User Filter Detection"
msgstr "" msgstr ""
#: cps/templates/config_edit.html:276 #: cps/templates/config_edit.html:280
msgid "Autodetect" msgid "Autodetect"
msgstr "" msgstr ""
#: cps/templates/config_edit.html:277 #: cps/templates/config_edit.html:281
msgid "Custom Filter" msgid "Custom Filter"
msgstr "" msgstr ""
#: cps/templates/config_edit.html:282 #: cps/templates/config_edit.html:286
msgid "LDAP Member User Filter" msgid "LDAP Member User Filter"
msgstr "" msgstr ""
#: cps/templates/config_edit.html:293 #: cps/templates/config_edit.html:297
#, python-format #, python-format
msgid "Obtain %(provider)s OAuth Credential" msgid "Obtain %(provider)s OAuth Credential"
msgstr "" msgstr ""
#: cps/templates/config_edit.html:296 #: cps/templates/config_edit.html:300
#, python-format #, python-format
msgid "%(provider)s OAuth Client Id" msgid "%(provider)s OAuth Client Id"
msgstr "" msgstr ""
#: cps/templates/config_edit.html:300 #: cps/templates/config_edit.html:304
#, python-format #, python-format
msgid "%(provider)s OAuth Client Secret" msgid "%(provider)s OAuth Client Secret"
msgstr "" msgstr ""
#: cps/templates/config_edit.html:316 #: cps/templates/config_edit.html:320
msgid "External binaries" msgid "External binaries"
msgstr "" msgstr ""
#: cps/templates/config_edit.html:322 #: cps/templates/config_edit.html:326
msgid "Path to Calibre E-Book Converter" msgid "Path to Calibre E-Book Converter"
msgstr "" msgstr ""
#: cps/templates/config_edit.html:330 #: cps/templates/config_edit.html:334
msgid "Calibre E-Book Converter Settings" msgid "Calibre E-Book Converter Settings"
msgstr "" msgstr ""
#: cps/templates/config_edit.html:333 #: cps/templates/config_edit.html:337
msgid "Path to Kepubify E-Book Converter" msgid "Path to Kepubify E-Book Converter"
msgstr "" msgstr ""
#: cps/templates/config_edit.html:341 #: cps/templates/config_edit.html:345
msgid "Location of Unrar binary" msgid "Location of Unrar binary"
msgstr "" msgstr ""

View File

@ -7,7 +7,7 @@ msgid ""
msgstr "" msgstr ""
"Project-Id-Version: Calibre-Web\n" "Project-Id-Version: Calibre-Web\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: EMAIL@ADDRESS\n" "Report-Msgid-Bugs-To: EMAIL@ADDRESS\n"
"POT-Creation-Date: 2021-10-17 14:59+0200\n" "POT-Creation-Date: 2021-10-30 16:37+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2020-09-27 22:18+0800\n" "PO-Revision-Date: 2020-09-27 22:18+0800\n"
"Last-Translator: xlivevil <xlivevil@aliyun.com>\n" "Last-Translator: xlivevil <xlivevil@aliyun.com>\n"
"Language: zh_CN\n" "Language: zh_CN\n"
@ -46,9 +46,9 @@ msgstr "重新连接成功"
msgid "Unknown command" msgid "Unknown command"
msgstr "未知命令" msgstr "未知命令"
#: cps/admin.py:167 cps/editbooks.py:703 cps/editbooks.py:717 #: cps/admin.py:167 cps/editbooks.py:704 cps/editbooks.py:718
#: cps/editbooks.py:858 cps/editbooks.py:860 cps/editbooks.py:887 #: cps/editbooks.py:859 cps/editbooks.py:861 cps/editbooks.py:888
#: cps/editbooks.py:903 cps/updater.py:584 cps/uploader.py:93 #: cps/editbooks.py:904 cps/updater.py:584 cps/uploader.py:93
#: cps/uploader.py:103 #: cps/uploader.py:103
msgid "Unknown" msgid "Unknown"
msgstr "未知" msgstr "未知"
@ -297,7 +297,7 @@ msgstr "邮件服务器设置已更新"
msgid "Database Configuration" msgid "Database Configuration"
msgstr "数据库配置" msgstr "数据库配置"
#: cps/admin.py:1340 cps/web.py:1479 #: cps/admin.py:1340 cps/web.py:1471
msgid "Please fill out all fields!" msgid "Please fill out all fields!"
msgstr "请填写所有字段!" msgstr "请填写所有字段!"
@ -341,7 +341,7 @@ msgstr "编辑用户 %(nick)s"
msgid "User '%(nick)s' updated" msgid "User '%(nick)s' updated"
msgstr "用户“%(nick)s”已更新" msgstr "用户“%(nick)s”已更新"
#: cps/admin.py:1475 cps/admin.py:1605 cps/web.py:1504 cps/web.py:1567 #: cps/admin.py:1475 cps/admin.py:1605 cps/web.py:1496 cps/web.py:1559
msgid "An unknown error occurred. Please try again later." msgid "An unknown error occurred. Please try again later."
msgstr "发生一个未知错误,请稍后再试。" msgstr "发生一个未知错误,请稍后再试。"
@ -376,7 +376,7 @@ msgstr "邮件服务器设置已更新"
msgid "Password for user %(user)s reset" msgid "Password for user %(user)s reset"
msgstr "用户 %(user)s 的密码已重置" msgstr "用户 %(user)s 的密码已重置"
#: cps/admin.py:1608 cps/web.py:1444 #: cps/admin.py:1608 cps/web.py:1436
msgid "Please configure the SMTP mail settings first..." msgid "Please configure the SMTP mail settings first..."
msgstr "请先配置SMTP邮箱设置..." msgstr "请先配置SMTP邮箱设置..."
@ -475,7 +475,7 @@ msgstr "未配置"
msgid "Execution permissions missing" msgid "Execution permissions missing"
msgstr "缺少执行权限" msgstr "缺少执行权限"
#: cps/db.py:651 cps/web.py:657 cps/web.py:1156 #: cps/db.py:651 cps/web.py:649 cps/web.py:1148
#, python-format #, python-format
msgid "Custom Column No.%(column)d is not existing in calibre database" msgid "Custom Column No.%(column)d is not existing in calibre database"
msgstr "自定义列号:%(column)d在Calibre数据库中不存在" msgstr "自定义列号:%(column)d在Calibre数据库中不存在"
@ -488,8 +488,8 @@ msgstr "书籍格式已成功删除"
msgid "Book Successfully Deleted" msgid "Book Successfully Deleted"
msgstr "书籍已成功删除" msgstr "书籍已成功删除"
#: cps/editbooks.py:373 cps/editbooks.py:759 cps/web.py:511 cps/web.py:1706 #: cps/editbooks.py:373 cps/editbooks.py:760 cps/web.py:511 cps/web.py:1698
#: cps/web.py:1747 cps/web.py:1814 #: cps/web.py:1739 cps/web.py:1806
msgid "Oops! Selected book title is unavailable. File does not exist or is not accessible" msgid "Oops! Selected book title is unavailable. File does not exist or is not accessible"
msgstr "糟糕!选择书名无法打开。文件不存在或者文件不可访问" msgstr "糟糕!选择书名无法打开。文件不存在或者文件不可访问"
@ -502,81 +502,81 @@ msgstr "编辑元数据"
msgid "%(seriesindex)s is not a valid number, skipping" msgid "%(seriesindex)s is not a valid number, skipping"
msgstr "%(seriesindex)s 不是一个有效的数值,忽略" msgstr "%(seriesindex)s 不是一个有效的数值,忽略"
#: cps/editbooks.py:490 #: cps/editbooks.py:491
#, python-format #, python-format
msgid "%(langname)s is not a valid language" msgid "%(langname)s is not a valid language"
msgstr "%(langname)s 不是一种有效语言" msgstr "%(langname)s 不是一种有效语言"
#: cps/editbooks.py:630 cps/editbooks.py:973 #: cps/editbooks.py:631 cps/editbooks.py:974
#, python-format #, python-format
msgid "File extension '%(ext)s' is not allowed to be uploaded to this server" msgid "File extension '%(ext)s' is not allowed to be uploaded to this server"
msgstr "不能上传文件扩展名为“%(ext)s”的文件到此服务器" msgstr "不能上传文件扩展名为“%(ext)s”的文件到此服务器"
#: cps/editbooks.py:634 cps/editbooks.py:977 #: cps/editbooks.py:635 cps/editbooks.py:978
msgid "File to be uploaded must have an extension" msgid "File to be uploaded must have an extension"
msgstr "要上传的文件必须具有扩展名" msgstr "要上传的文件必须具有扩展名"
#: cps/editbooks.py:646 #: cps/editbooks.py:647
#, python-format #, python-format
msgid "Failed to create path %(path)s (Permission denied)." msgid "Failed to create path %(path)s (Permission denied)."
msgstr "创建路径 %(path)s 失败(权限拒绝)。" msgstr "创建路径 %(path)s 失败(权限拒绝)。"
#: cps/editbooks.py:651 #: cps/editbooks.py:652
#, python-format #, python-format
msgid "Failed to store file %(file)s." msgid "Failed to store file %(file)s."
msgstr "保存文件 %(file)s 失败。" msgstr "保存文件 %(file)s 失败。"
#: cps/editbooks.py:669 cps/editbooks.py:1064 cps/web.py:1667 #: cps/editbooks.py:670 cps/editbooks.py:1065 cps/web.py:1659
#, python-format #, python-format
msgid "Database error: %(error)s." msgid "Database error: %(error)s."
msgstr "数据库错误:%(error)s。" msgstr "数据库错误:%(error)s。"
#: cps/editbooks.py:674 #: cps/editbooks.py:675
#, python-format #, python-format
msgid "File format %(ext)s added to %(book)s" msgid "File format %(ext)s added to %(book)s"
msgstr "已添加 %(ext)s 格式到 %(book)s" msgstr "已添加 %(ext)s 格式到 %(book)s"
#: cps/editbooks.py:810 #: cps/editbooks.py:811
msgid "Identifiers are not Case Sensitive, Overwriting Old Identifier" msgid "Identifiers are not Case Sensitive, Overwriting Old Identifier"
msgstr "标识符不区分大小写,覆盖旧标识符" msgstr "标识符不区分大小写,覆盖旧标识符"
#: cps/editbooks.py:844 #: cps/editbooks.py:845
msgid "Metadata successfully updated" msgid "Metadata successfully updated"
msgstr "已成功更新元数据" msgstr "已成功更新元数据"
#: cps/editbooks.py:853 #: cps/editbooks.py:854
msgid "Error editing book, please check logfile for details" msgid "Error editing book, please check logfile for details"
msgstr "编辑书籍出错,请检查日志文件以获取详细信息" msgstr "编辑书籍出错,请检查日志文件以获取详细信息"
#: cps/editbooks.py:891 #: cps/editbooks.py:892
msgid "Uploaded book probably exists in the library, consider to change before upload new: " msgid "Uploaded book probably exists in the library, consider to change before upload new: "
msgstr "上传的书籍可能已经存在,建议修改后重新上传: " msgstr "上传的书籍可能已经存在,建议修改后重新上传: "
#: cps/editbooks.py:985 #: cps/editbooks.py:986
#, python-format #, python-format
msgid "File %(filename)s could not saved to temp dir" msgid "File %(filename)s could not saved to temp dir"
msgstr "文件 %(filename)s 无法保存到临时目录" msgstr "文件 %(filename)s 无法保存到临时目录"
#: cps/editbooks.py:1004 #: cps/editbooks.py:1005
#, python-format #, python-format
msgid "Failed to Move Cover File %(file)s: %(error)s" msgid "Failed to Move Cover File %(file)s: %(error)s"
msgstr "移动封面文件失败 %(file)s%(error)s" msgstr "移动封面文件失败 %(file)s%(error)s"
#: cps/editbooks.py:1051 #: cps/editbooks.py:1052
#, python-format #, python-format
msgid "File %(file)s uploaded" msgid "File %(file)s uploaded"
msgstr "文件 %(file)s 已上传" msgstr "文件 %(file)s 已上传"
#: cps/editbooks.py:1076 #: cps/editbooks.py:1077
msgid "Source or destination format for conversion missing" msgid "Source or destination format for conversion missing"
msgstr "转换的源或目的格式缺失" msgstr "转换的源或目的格式缺失"
#: cps/editbooks.py:1084 #: cps/editbooks.py:1085
#, python-format #, python-format
msgid "Book successfully queued for converting to %(book_format)s" msgid "Book successfully queued for converting to %(book_format)s"
msgstr "书籍已经被成功加入到 %(book_format)s 格式转换队列" msgstr "书籍已经被成功加入到 %(book_format)s 格式转换队列"
#: cps/editbooks.py:1088 #: cps/editbooks.py:1089
#, python-format #, python-format
msgid "There was an error converting this book: %(res)s" msgid "There was an error converting this book: %(res)s"
msgstr "转换此书籍时出现错误: %(res)s" msgstr "转换此书籍时出现错误: %(res)s"
@ -684,7 +684,7 @@ msgstr "Google Drive上找不到文件 %(file)s"
msgid "Book path %(path)s not found on Google Drive" msgid "Book path %(path)s not found on Google Drive"
msgstr "Google Drive上找不到书籍路径 %(path)s" msgstr "Google Drive上找不到书籍路径 %(path)s"
#: cps/helper.py:507 cps/web.py:1662 #: cps/helper.py:507 cps/web.py:1654
msgid "Found an existing account for this e-mail address" msgid "Found an existing account for this e-mail address"
msgstr "使用此邮箱的账号已经存在。" msgstr "使用此邮箱的账号已经存在。"
@ -761,7 +761,7 @@ msgstr "Kobo 设置"
msgid "Register with %(provider)s" msgid "Register with %(provider)s"
msgstr "使用 %(provider)s 注册" msgstr "使用 %(provider)s 注册"
#: cps/oauth_bb.py:138 cps/remotelogin.py:133 cps/web.py:1538 #: cps/oauth_bb.py:138 cps/remotelogin.py:133 cps/web.py:1530
#, python-format #, python-format
msgid "you are now logged in as: '%(nickname)s'" msgid "you are now logged in as: '%(nickname)s'"
msgstr "您现在已以“%(nickname)s”身份登录" msgstr "您现在已以“%(nickname)s”身份登录"
@ -827,7 +827,7 @@ msgid "{} Stars"
msgstr "{} 星" msgstr "{} 星"
#: cps/remotelogin.py:65 cps/templates/layout.html:86 #: cps/remotelogin.py:65 cps/templates/layout.html:86
#: cps/templates/login.html:4 cps/templates/login.html:21 cps/web.py:1587 #: cps/templates/login.html:4 cps/templates/login.html:21 cps/web.py:1579
msgid "Login" msgid "Login"
msgstr "登录" msgstr "登录"
@ -877,7 +877,7 @@ msgid "Show Top Rated Books"
msgstr "显示最高评分书籍" msgstr "显示最高评分书籍"
#: cps/render_template.py:59 cps/templates/index.xml:54 #: cps/render_template.py:59 cps/templates/index.xml:54
#: cps/templates/index.xml:58 cps/web.py:666 #: cps/templates/index.xml:58 cps/web.py:658
msgid "Read Books" msgid "Read Books"
msgstr "已读书籍" msgstr "已读书籍"
@ -886,7 +886,7 @@ msgid "Show read and unread"
msgstr "显示阅读状态" msgstr "显示阅读状态"
#: cps/render_template.py:63 cps/templates/index.xml:61 #: cps/render_template.py:63 cps/templates/index.xml:61
#: cps/templates/index.xml:65 cps/web.py:669 #: cps/templates/index.xml:65 cps/web.py:661
msgid "Unread Books" msgid "Unread Books"
msgstr "未读书籍" msgstr "未读书籍"
@ -904,7 +904,7 @@ msgid "Show Random Books"
msgstr "显示随机书籍" msgstr "显示随机书籍"
#: cps/render_template.py:69 cps/templates/book_table.html:67 #: cps/render_template.py:69 cps/templates/book_table.html:67
#: cps/templates/index.xml:83 cps/web.py:1043 #: cps/templates/index.xml:83 cps/web.py:1035
msgid "Categories" msgid "Categories"
msgstr "分类" msgstr "分类"
@ -914,7 +914,7 @@ msgstr "显示分类选择"
#: cps/render_template.py:72 cps/templates/book_edit.html:90 #: cps/render_template.py:72 cps/templates/book_edit.html:90
#: cps/templates/book_table.html:68 cps/templates/index.xml:90 #: cps/templates/book_table.html:68 cps/templates/index.xml:90
#: cps/templates/search_form.html:69 cps/web.py:938 cps/web.py:948 #: cps/templates/search_form.html:69 cps/web.py:930 cps/web.py:940
msgid "Series" msgid "Series"
msgstr "丛书" msgstr "丛书"
@ -932,7 +932,7 @@ msgid "Show author selection"
msgstr "显示作者选择" msgstr "显示作者选择"
#: cps/render_template.py:79 cps/templates/book_table.html:72 #: cps/render_template.py:79 cps/templates/book_table.html:72
#: cps/templates/index.xml:76 cps/web.py:915 #: cps/templates/index.xml:76 cps/web.py:907
msgid "Publishers" msgid "Publishers"
msgstr "出版社" msgstr "出版社"
@ -942,7 +942,7 @@ msgstr "显示出版社选择"
#: cps/render_template.py:82 cps/templates/book_table.html:70 #: cps/render_template.py:82 cps/templates/book_table.html:70
#: cps/templates/index.xml:97 cps/templates/search_form.html:107 #: cps/templates/index.xml:97 cps/templates/search_form.html:107
#: cps/web.py:1020 #: cps/web.py:1012
msgid "Languages" msgid "Languages"
msgstr "语言" msgstr "语言"
@ -966,7 +966,7 @@ msgstr "文件格式"
msgid "Show file formats selection" msgid "Show file formats selection"
msgstr "显示文件格式选择" msgstr "显示文件格式选择"
#: cps/render_template.py:93 cps/web.py:693 #: cps/render_template.py:93 cps/web.py:685
msgid "Archived Books" msgid "Archived Books"
msgstr "归档书籍" msgstr "归档书籍"
@ -974,7 +974,7 @@ msgstr "归档书籍"
msgid "Show archived books" msgid "Show archived books"
msgstr "显示归档书籍" msgstr "显示归档书籍"
#: cps/render_template.py:97 cps/web.py:769 #: cps/render_template.py:97 cps/web.py:761
msgid "Books List" msgid "Books List"
msgstr "书籍列表" msgstr "书籍列表"
@ -1152,134 +1152,134 @@ msgstr "文件格式:%(format)s"
msgid "Category: %(name)s" msgid "Category: %(name)s"
msgstr "分类:%(name)s" msgstr "分类:%(name)s"
#: cps/web.py:621 #: cps/web.py:613
#, python-format #, python-format
msgid "Language: %(name)s" msgid "Language: %(name)s"
msgstr "语言:%(name)s" msgstr "语言:%(name)s"
#: cps/templates/layout.html:56 cps/web.py:727 cps/web.py:1372 #: cps/templates/layout.html:56 cps/web.py:719 cps/web.py:1364
msgid "Advanced Search" msgid "Advanced Search"
msgstr "高级搜索" msgstr "高级搜索"
#: cps/templates/book_edit.html:239 cps/templates/feed.xml:33 #: cps/templates/book_edit.html:239 cps/templates/feed.xml:33
#: cps/templates/index.xml:11 cps/templates/layout.html:45 #: cps/templates/index.xml:11 cps/templates/layout.html:45
#: cps/templates/layout.html:48 cps/templates/search_form.html:226 #: cps/templates/layout.html:48 cps/templates/search_form.html:226
#: cps/web.py:740 cps/web.py:1078 #: cps/web.py:732 cps/web.py:1070
msgid "Search" msgid "Search"
msgstr "搜索" msgstr "搜索"
#: cps/templates/admin.html:16 cps/web.py:893 #: cps/templates/admin.html:16 cps/web.py:885
msgid "Downloads" msgid "Downloads"
msgstr "下载次数" msgstr "下载次数"
#: cps/web.py:969 #: cps/web.py:961
msgid "Ratings list" msgid "Ratings list"
msgstr "评分列表" msgstr "评分列表"
#: cps/web.py:990 #: cps/web.py:982
msgid "File formats list" msgid "File formats list"
msgstr "文件格式列表" msgstr "文件格式列表"
#: cps/templates/layout.html:75 cps/templates/tasks.html:7 cps/web.py:1057 #: cps/templates/layout.html:75 cps/templates/tasks.html:7 cps/web.py:1049
msgid "Tasks" msgid "Tasks"
msgstr "任务列表" msgstr "任务列表"
#: cps/web.py:1216 #: cps/web.py:1208
msgid "Published after " msgid "Published after "
msgstr "出版时间晚于 " msgstr "出版时间晚于 "
#: cps/web.py:1223 #: cps/web.py:1215
msgid "Published before " msgid "Published before "
msgstr "出版时间早于 " msgstr "出版时间早于 "
#: cps/web.py:1245 #: cps/web.py:1237
#, python-format #, python-format
msgid "Rating <= %(rating)s" msgid "Rating <= %(rating)s"
msgstr "评分 <= %(rating)s" msgstr "评分 <= %(rating)s"
#: cps/web.py:1247 #: cps/web.py:1239
#, python-format #, python-format
msgid "Rating >= %(rating)s" msgid "Rating >= %(rating)s"
msgstr "评分 >= %(rating)s" msgstr "评分 >= %(rating)s"
#: cps/web.py:1249 #: cps/web.py:1241
#, python-format #, python-format
msgid "Read Status = %(status)s" msgid "Read Status = %(status)s"
msgstr "阅读状态 = %(status)s" msgstr "阅读状态 = %(status)s"
#: cps/web.py:1354 #: cps/web.py:1346
msgid "Error on search for custom columns, please restart Calibre-Web" msgid "Error on search for custom columns, please restart Calibre-Web"
msgstr "搜索自定义列时出错,请重启 Calibre-Web" msgstr "搜索自定义列时出错,请重启 Calibre-Web"
#: cps/web.py:1449 #: cps/web.py:1441
#, python-format #, python-format
msgid "Book successfully queued for sending to %(kindlemail)s" msgid "Book successfully queued for sending to %(kindlemail)s"
msgstr "书籍已经成功加入 %(kindlemail)s 的发送队列" msgstr "书籍已经成功加入 %(kindlemail)s 的发送队列"
#: cps/web.py:1453 #: cps/web.py:1445
#, python-format #, python-format
msgid "Oops! There was an error sending this book: %(res)s" msgid "Oops! There was an error sending this book: %(res)s"
msgstr "糟糕!发送这本书籍的时候出现错误:%(res)s" msgstr "糟糕!发送这本书籍的时候出现错误:%(res)s"
#: cps/web.py:1455 #: cps/web.py:1447
msgid "Please update your profile with a valid Send to Kindle E-mail Address." msgid "Please update your profile with a valid Send to Kindle E-mail Address."
msgstr "请先配置您的kindle邮箱。" msgstr "请先配置您的kindle邮箱。"
#: cps/web.py:1472 #: cps/web.py:1464
msgid "E-Mail server is not configured, please contact your administrator!" msgid "E-Mail server is not configured, please contact your administrator!"
msgstr "邮件服务未配置,请联系网站管理员!" msgstr "邮件服务未配置,请联系网站管理员!"
#: cps/templates/layout.html:87 cps/templates/register.html:17 cps/web.py:1473 #: cps/templates/layout.html:87 cps/templates/register.html:17 cps/web.py:1465
#: cps/web.py:1480 cps/web.py:1486 cps/web.py:1505 cps/web.py:1509 #: cps/web.py:1472 cps/web.py:1478 cps/web.py:1497 cps/web.py:1501
#: cps/web.py:1515 #: cps/web.py:1507
msgid "Register" msgid "Register"
msgstr "注册" msgstr "注册"
#: cps/web.py:1507 #: cps/web.py:1499
msgid "Your e-mail is not allowed to register" msgid "Your e-mail is not allowed to register"
msgstr "您的电子邮件不允许注册" msgstr "您的电子邮件不允许注册"
#: cps/web.py:1510 #: cps/web.py:1502
msgid "Confirmation e-mail was send to your e-mail account." msgid "Confirmation e-mail was send to your e-mail account."
msgstr "确认邮件已经发送到您的邮箱。" msgstr "确认邮件已经发送到您的邮箱。"
#: cps/web.py:1527 #: cps/web.py:1519
msgid "Cannot activate LDAP authentication" msgid "Cannot activate LDAP authentication"
msgstr "无法激活LDAP认证" msgstr "无法激活LDAP认证"
#: cps/web.py:1546 #: cps/web.py:1538
#, python-format #, python-format
msgid "Fallback Login as: '%(nickname)s', LDAP Server not reachable, or user not known" msgid "Fallback Login as: '%(nickname)s', LDAP Server not reachable, or user not known"
msgstr "后备登录“%(nickname)s”无法访问LDAP服务器或用户未知" msgstr "后备登录“%(nickname)s”无法访问LDAP服务器或用户未知"
#: cps/web.py:1552 #: cps/web.py:1544
#, python-format #, python-format
msgid "Could not login: %(message)s" msgid "Could not login: %(message)s"
msgstr "无法登录:%(message)s" msgstr "无法登录:%(message)s"
#: cps/web.py:1556 cps/web.py:1581 #: cps/web.py:1548 cps/web.py:1573
msgid "Wrong Username or Password" msgid "Wrong Username or Password"
msgstr "用户名或密码错误" msgstr "用户名或密码错误"
#: cps/web.py:1563 #: cps/web.py:1555
msgid "New Password was send to your email address" msgid "New Password was send to your email address"
msgstr "新密码已发送到您的邮箱" msgstr "新密码已发送到您的邮箱"
#: cps/web.py:1569 #: cps/web.py:1561
msgid "Please enter valid username to reset password" msgid "Please enter valid username to reset password"
msgstr "请输入有效的用户名进行密码重置" msgstr "请输入有效的用户名进行密码重置"
#: cps/web.py:1576 #: cps/web.py:1568
#, python-format #, python-format
msgid "You are now logged in as: '%(nickname)s'" msgid "You are now logged in as: '%(nickname)s'"
msgstr "您现在已以“%(nickname)s”登录" msgstr "您现在已以“%(nickname)s”登录"
#: cps/web.py:1642 cps/web.py:1691 #: cps/web.py:1634 cps/web.py:1683
#, python-format #, python-format
msgid "%(name)s's profile" msgid "%(name)s's profile"
msgstr "%(name)s 的用户配置" msgstr "%(name)s 的用户配置"
#: cps/web.py:1658 #: cps/web.py:1650
msgid "Profile updated" msgid "Profile updated"
msgstr "资料已更新" msgstr "资料已更新"
@ -1371,7 +1371,7 @@ msgid "Edit"
msgstr "编辑书籍" msgstr "编辑书籍"
#: cps/templates/admin.html:23 cps/templates/book_edit.html:16 #: cps/templates/admin.html:23 cps/templates/book_edit.html:16
#: cps/templates/book_table.html:93 cps/templates/modal_dialogs.html:63 #: cps/templates/book_table.html:97 cps/templates/modal_dialogs.html:63
#: cps/templates/modal_dialogs.html:116 cps/templates/user_edit.html:67 #: cps/templates/modal_dialogs.html:116 cps/templates/user_edit.html:67
#: cps/templates/user_table.html:149 #: cps/templates/user_table.html:149
msgid "Delete" msgid "Delete"
@ -1430,7 +1430,7 @@ msgstr "配置"
msgid "Calibre Database Directory" msgid "Calibre Database Directory"
msgstr "Calibre 数据库路径" msgstr "Calibre 数据库路径"
#: cps/templates/admin.html:107 cps/templates/config_edit.html:64 #: cps/templates/admin.html:107 cps/templates/config_edit.html:68
msgid "Log Level" msgid "Log Level"
msgstr "日志级别" msgstr "日志级别"
@ -1466,7 +1466,7 @@ msgstr "魔法链接远程登录"
msgid "Reverse Proxy Login" msgid "Reverse Proxy Login"
msgstr "反向代理登录" msgstr "反向代理登录"
#: cps/templates/admin.html:148 cps/templates/config_edit.html:169 #: cps/templates/admin.html:148 cps/templates/config_edit.html:173
msgid "Reverse Proxy Header Name" msgid "Reverse Proxy Header Name"
msgstr "反向代理头部名称" msgstr "反向代理头部名称"
@ -1541,8 +1541,8 @@ msgid "OK"
msgstr "确定" msgstr "确定"
#: cps/templates/admin.html:211 cps/templates/admin.html:225 #: cps/templates/admin.html:211 cps/templates/admin.html:225
#: cps/templates/book_edit.html:217 cps/templates/book_table.html:120 #: cps/templates/book_edit.html:217 cps/templates/book_table.html:124
#: cps/templates/config_db.html:54 cps/templates/config_edit.html:355 #: cps/templates/config_db.html:54 cps/templates/config_edit.html:359
#: cps/templates/config_view_edit.html:169 cps/templates/modal_dialogs.html:64 #: cps/templates/config_view_edit.html:169 cps/templates/modal_dialogs.html:64
#: cps/templates/modal_dialogs.html:99 cps/templates/modal_dialogs.html:117 #: cps/templates/modal_dialogs.html:99 cps/templates/modal_dialogs.html:117
#: cps/templates/modal_dialogs.html:135 cps/templates/shelf.html:97 #: cps/templates/modal_dialogs.html:135 cps/templates/shelf.html:97
@ -1728,7 +1728,7 @@ msgid "Fetch Metadata"
msgstr "获取元数据" msgstr "获取元数据"
#: cps/templates/book_edit.html:216 cps/templates/config_db.html:53 #: cps/templates/book_edit.html:216 cps/templates/config_db.html:53
#: cps/templates/config_edit.html:354 cps/templates/config_view_edit.html:168 #: cps/templates/config_edit.html:358 cps/templates/config_view_edit.html:168
#: cps/templates/email_edit.html:65 cps/templates/shelf_edit.html:25 #: cps/templates/email_edit.html:65 cps/templates/shelf_edit.html:25
#: cps/templates/shelf_order.html:41 cps/templates/user_edit.html:135 #: cps/templates/shelf_order.html:41 cps/templates/user_edit.html:135
msgid "Save" msgid "Save"
@ -1848,27 +1848,36 @@ msgstr "出版日期"
msgid "Enter Publishers" msgid "Enter Publishers"
msgstr "输入出版社" msgstr "输入出版社"
#: cps/templates/book_table.html:75 cps/templates/book_table.html:77 #: cps/templates/book_table.html:73
#: cps/templates/book_table.html:79 cps/templates/book_table.html:81 #, fuzzy
#: cps/templates/book_table.html:85 cps/templates/book_table.html:87 msgid "Enter comments"
#: cps/templates/book_table.html:89 msgstr "输入域名"
#: cps/templates/book_table.html:73
msgid "Comments"
msgstr ""
#: cps/templates/book_table.html:77 cps/templates/book_table.html:79
#: cps/templates/book_table.html:81 cps/templates/book_table.html:83
#: cps/templates/book_table.html:87 cps/templates/book_table.html:89
#: cps/templates/book_table.html:91 cps/templates/book_table.html:93
#, fuzzy #, fuzzy
msgid "Enter " msgid "Enter "
msgstr "书号" msgstr "书号"
#: cps/templates/book_table.html:106 cps/templates/modal_dialogs.html:46 #: cps/templates/book_table.html:110 cps/templates/modal_dialogs.html:46
msgid "Are you really sure?" msgid "Are you really sure?"
msgstr "您真的确认?" msgstr "您真的确认?"
#: cps/templates/book_table.html:110 #: cps/templates/book_table.html:114
msgid "Books with Title will be merged from:" msgid "Books with Title will be merged from:"
msgstr "这本书籍将被合并:" msgstr "这本书籍将被合并:"
#: cps/templates/book_table.html:114 #: cps/templates/book_table.html:118
msgid "Into Book with Title:" msgid "Into Book with Title:"
msgstr "合并到这本书籍:" msgstr "合并到这本书籍:"
#: cps/templates/book_table.html:119 #: cps/templates/book_table.html:123
msgid "Merge" msgid "Merge"
msgstr "合并" msgstr "合并"
@ -1928,239 +1937,243 @@ msgstr "稳定版"
msgid "Nightly" msgid "Nightly"
msgstr "夜间版" msgstr "夜间版"
#: cps/templates/config_edit.html:57 #: cps/templates/config_edit.html:50
msgid "Trusted Hosts (Comma Separated)"
msgstr ""
#: cps/templates/config_edit.html:61
msgid "Logfile Configuration" msgid "Logfile Configuration"
msgstr "日志文件配置" msgstr "日志文件配置"
#: cps/templates/config_edit.html:73 #: cps/templates/config_edit.html:77
msgid "Location and name of logfile (calibre-web.log for no entry)" msgid "Location and name of logfile (calibre-web.log for no entry)"
msgstr "日志文件路径和名称(默认为calibre-web.log)" msgstr "日志文件路径和名称(默认为calibre-web.log)"
#: cps/templates/config_edit.html:78 #: cps/templates/config_edit.html:82
msgid "Enable Access Log" msgid "Enable Access Log"
msgstr "启用访问日志" msgstr "启用访问日志"
#: cps/templates/config_edit.html:81 #: cps/templates/config_edit.html:85
msgid "Location and name of access logfile (access.log for no entry)" msgid "Location and name of access logfile (access.log for no entry)"
msgstr "访问日志路径和名称(默认为access.log)" msgstr "访问日志路径和名称(默认为access.log)"
#: cps/templates/config_edit.html:92 #: cps/templates/config_edit.html:96
msgid "Feature Configuration" msgid "Feature Configuration"
msgstr "功能配置" msgstr "功能配置"
#: cps/templates/config_edit.html:100 #: cps/templates/config_edit.html:104
msgid "Convert non-English characters in title and author while saving to disk" msgid "Convert non-English characters in title and author while saving to disk"
msgstr "" msgstr ""
#: cps/templates/config_edit.html:104 #: cps/templates/config_edit.html:108
msgid "Enable Uploads" msgid "Enable Uploads"
msgstr "启用上传" msgstr "启用上传"
#: cps/templates/config_edit.html:108 #: cps/templates/config_edit.html:112
msgid "Allowed Upload Fileformats" msgid "Allowed Upload Fileformats"
msgstr "允许上传的文件格式" msgstr "允许上传的文件格式"
#: cps/templates/config_edit.html:114 #: cps/templates/config_edit.html:118
msgid "Enable Anonymous Browsing" msgid "Enable Anonymous Browsing"
msgstr "允许匿名浏览" msgstr "允许匿名浏览"
#: cps/templates/config_edit.html:118 #: cps/templates/config_edit.html:122
msgid "Enable Public Registration" msgid "Enable Public Registration"
msgstr "启用注册" msgstr "启用注册"
#: cps/templates/config_edit.html:123 #: cps/templates/config_edit.html:127
msgid "Use E-Mail as Username" msgid "Use E-Mail as Username"
msgstr "使用邮箱或用户名" msgstr "使用邮箱或用户名"
#: cps/templates/config_edit.html:128 #: cps/templates/config_edit.html:132
msgid "Enable Magic Link Remote Login" msgid "Enable Magic Link Remote Login"
msgstr "启用魔法链接远程登录" msgstr "启用魔法链接远程登录"
#: cps/templates/config_edit.html:133 #: cps/templates/config_edit.html:137
msgid "Enable Kobo sync" msgid "Enable Kobo sync"
msgstr "启用Kobo同步" msgstr "启用Kobo同步"
#: cps/templates/config_edit.html:138 #: cps/templates/config_edit.html:142
msgid "Proxy unknown requests to Kobo Store" msgid "Proxy unknown requests to Kobo Store"
msgstr "代理未知请求到Kobo商店" msgstr "代理未知请求到Kobo商店"
#: cps/templates/config_edit.html:141 #: cps/templates/config_edit.html:145
msgid "Server External Port (for port forwarded API calls)" msgid "Server External Port (for port forwarded API calls)"
msgstr "服务器扩展端口(用于转发的API调用的端口)" msgstr "服务器扩展端口(用于转发的API调用的端口)"
#: cps/templates/config_edit.html:149 #: cps/templates/config_edit.html:153
msgid "Use Goodreads" msgid "Use Goodreads"
msgstr "使用Goodreads" msgstr "使用Goodreads"
#: cps/templates/config_edit.html:150 #: cps/templates/config_edit.html:154
msgid "Create an API Key" msgid "Create an API Key"
msgstr "创建API Key" msgstr "创建API Key"
#: cps/templates/config_edit.html:154 #: cps/templates/config_edit.html:158
msgid "Goodreads API Key" msgid "Goodreads API Key"
msgstr "Goodreads API Key" msgstr "Goodreads API Key"
#: cps/templates/config_edit.html:158 #: cps/templates/config_edit.html:162
msgid "Goodreads API Secret" msgid "Goodreads API Secret"
msgstr "Goodreads API Secret" msgstr "Goodreads API Secret"
#: cps/templates/config_edit.html:165 #: cps/templates/config_edit.html:169
msgid "Allow Reverse Proxy Authentication" msgid "Allow Reverse Proxy Authentication"
msgstr "允许反向代理认证方式" msgstr "允许反向代理认证方式"
#: cps/templates/config_edit.html:176 #: cps/templates/config_edit.html:180
msgid "Login type" msgid "Login type"
msgstr "登录类型" msgstr "登录类型"
#: cps/templates/config_edit.html:178 #: cps/templates/config_edit.html:182
msgid "Use Standard Authentication" msgid "Use Standard Authentication"
msgstr "使用标准认证" msgstr "使用标准认证"
#: cps/templates/config_edit.html:180 #: cps/templates/config_edit.html:184
msgid "Use LDAP Authentication" msgid "Use LDAP Authentication"
msgstr "使用LDAP认证" msgstr "使用LDAP认证"
#: cps/templates/config_edit.html:183 #: cps/templates/config_edit.html:187
msgid "Use OAuth" msgid "Use OAuth"
msgstr "使用OAuth认证" msgstr "使用OAuth认证"
#: cps/templates/config_edit.html:190 #: cps/templates/config_edit.html:194
msgid "LDAP Server Host Name or IP Address" msgid "LDAP Server Host Name or IP Address"
msgstr "LDAP服务器主机名或IP地址" msgstr "LDAP服务器主机名或IP地址"
#: cps/templates/config_edit.html:194 #: cps/templates/config_edit.html:198
msgid "LDAP Server Port" msgid "LDAP Server Port"
msgstr "LDAP服务器端口" msgstr "LDAP服务器端口"
#: cps/templates/config_edit.html:198 #: cps/templates/config_edit.html:202
msgid "LDAP Encryption" msgid "LDAP Encryption"
msgstr "LDAP 加密" msgstr "LDAP 加密"
#: cps/templates/config_edit.html:200 cps/templates/config_view_edit.html:62 #: cps/templates/config_edit.html:204 cps/templates/config_view_edit.html:62
#: cps/templates/email_edit.html:41 #: cps/templates/email_edit.html:41
msgid "None" msgid "None"
msgstr "无" msgstr "无"
#: cps/templates/config_edit.html:201 #: cps/templates/config_edit.html:205
msgid "TLS" msgid "TLS"
msgstr "TLS协议" msgstr "TLS协议"
#: cps/templates/config_edit.html:202 #: cps/templates/config_edit.html:206
msgid "SSL" msgid "SSL"
msgstr "SSL协议" msgstr "SSL协议"
#: cps/templates/config_edit.html:206 #: cps/templates/config_edit.html:210
msgid "LDAP CACertificate Path (Only needed for Client Certificate Authentication)" msgid "LDAP CACertificate Path (Only needed for Client Certificate Authentication)"
msgstr "LDAP CA证书路径(仅用于客户端证书认证)" msgstr "LDAP CA证书路径(仅用于客户端证书认证)"
#: cps/templates/config_edit.html:213 #: cps/templates/config_edit.html:217
msgid "LDAP Certificate Path (Only needed for Client Certificate Authentication)" msgid "LDAP Certificate Path (Only needed for Client Certificate Authentication)"
msgstr "LDAP 证书路径(仅用于客户端证书认证)" msgstr "LDAP 证书路径(仅用于客户端证书认证)"
#: cps/templates/config_edit.html:220 #: cps/templates/config_edit.html:224
msgid "LDAP Keyfile Path (Only needed for Client Certificate Authentication)" msgid "LDAP Keyfile Path (Only needed for Client Certificate Authentication)"
msgstr "LDAP密钥文件路径(仅用于客户端证书认证)" msgstr "LDAP密钥文件路径(仅用于客户端证书认证)"
#: cps/templates/config_edit.html:229 #: cps/templates/config_edit.html:233
msgid "LDAP Authentication" msgid "LDAP Authentication"
msgstr "LDAP 验证方式" msgstr "LDAP 验证方式"
#: cps/templates/config_edit.html:231 #: cps/templates/config_edit.html:235
msgid "Anonymous" msgid "Anonymous"
msgstr "匿名" msgstr "匿名"
#: cps/templates/config_edit.html:232 #: cps/templates/config_edit.html:236
msgid "Unauthenticated" msgid "Unauthenticated"
msgstr "无验证" msgstr "无验证"
#: cps/templates/config_edit.html:233 #: cps/templates/config_edit.html:237
msgid "Simple" msgid "Simple"
msgstr "简单" msgstr "简单"
#: cps/templates/config_edit.html:238 #: cps/templates/config_edit.html:242
msgid "LDAP Administrator Username" msgid "LDAP Administrator Username"
msgstr "LDAP管理员用户名" msgstr "LDAP管理员用户名"
#: cps/templates/config_edit.html:244 #: cps/templates/config_edit.html:248
msgid "LDAP Administrator Password" msgid "LDAP Administrator Password"
msgstr "LDAP管理员密码" msgstr "LDAP管理员密码"
#: cps/templates/config_edit.html:249 #: cps/templates/config_edit.html:253
msgid "LDAP Distinguished Name (DN)" msgid "LDAP Distinguished Name (DN)"
msgstr "LDAP专有名称DN" msgstr "LDAP专有名称DN"
#: cps/templates/config_edit.html:253 #: cps/templates/config_edit.html:257
msgid "LDAP User Object Filter" msgid "LDAP User Object Filter"
msgstr "LDAP用户对象过滤器" msgstr "LDAP用户对象过滤器"
#: cps/templates/config_edit.html:258 #: cps/templates/config_edit.html:262
msgid "LDAP Server is OpenLDAP?" msgid "LDAP Server is OpenLDAP?"
msgstr "LDAP服务器是 OpenLDAP" msgstr "LDAP服务器是 OpenLDAP"
#: cps/templates/config_edit.html:260 #: cps/templates/config_edit.html:264
msgid "Following Settings are Needed For User Import" msgid "Following Settings are Needed For User Import"
msgstr "用户导入需要以下设置" msgstr "用户导入需要以下设置"
#: cps/templates/config_edit.html:262 #: cps/templates/config_edit.html:266
msgid "LDAP Group Object Filter" msgid "LDAP Group Object Filter"
msgstr "LDAP组对象过滤器" msgstr "LDAP组对象过滤器"
#: cps/templates/config_edit.html:266 #: cps/templates/config_edit.html:270
msgid "LDAP Group Name" msgid "LDAP Group Name"
msgstr "LDAP组名" msgstr "LDAP组名"
#: cps/templates/config_edit.html:270 #: cps/templates/config_edit.html:274
msgid "LDAP Group Members Field" msgid "LDAP Group Members Field"
msgstr "LDAP组成员字段" msgstr "LDAP组成员字段"
#: cps/templates/config_edit.html:274 #: cps/templates/config_edit.html:278
msgid "LDAP Member User Filter Detection" msgid "LDAP Member User Filter Detection"
msgstr "LDAP成员用户过滤器探测" msgstr "LDAP成员用户过滤器探测"
#: cps/templates/config_edit.html:276 #: cps/templates/config_edit.html:280
msgid "Autodetect" msgid "Autodetect"
msgstr "自动检测" msgstr "自动检测"
#: cps/templates/config_edit.html:277 #: cps/templates/config_edit.html:281
msgid "Custom Filter" msgid "Custom Filter"
msgstr "自定义过滤器" msgstr "自定义过滤器"
#: cps/templates/config_edit.html:282 #: cps/templates/config_edit.html:286
msgid "LDAP Member User Filter" msgid "LDAP Member User Filter"
msgstr "LDAP成员用户过滤器" msgstr "LDAP成员用户过滤器"
#: cps/templates/config_edit.html:293 #: cps/templates/config_edit.html:297
#, python-format #, python-format
msgid "Obtain %(provider)s OAuth Credential" msgid "Obtain %(provider)s OAuth Credential"
msgstr "获取 %(provider)s OAuth凭证" msgstr "获取 %(provider)s OAuth凭证"
#: cps/templates/config_edit.html:296 #: cps/templates/config_edit.html:300
#, python-format #, python-format
msgid "%(provider)s OAuth Client Id" msgid "%(provider)s OAuth Client Id"
msgstr "%(provider)s OAuth 客户端 Secret" msgstr "%(provider)s OAuth 客户端 Secret"
#: cps/templates/config_edit.html:300 #: cps/templates/config_edit.html:304
#, python-format #, python-format
msgid "%(provider)s OAuth Client Secret" msgid "%(provider)s OAuth Client Secret"
msgstr "%(provider)s OAuth 客户端 Secret" msgstr "%(provider)s OAuth 客户端 Secret"
#: cps/templates/config_edit.html:316 #: cps/templates/config_edit.html:320
msgid "External binaries" msgid "External binaries"
msgstr "扩展程序配置" msgstr "扩展程序配置"
#: cps/templates/config_edit.html:322 #: cps/templates/config_edit.html:326
msgid "Path to Calibre E-Book Converter" msgid "Path to Calibre E-Book Converter"
msgstr "Calibre 电子书转换器路径" msgstr "Calibre 电子书转换器路径"
#: cps/templates/config_edit.html:330 #: cps/templates/config_edit.html:334
msgid "Calibre E-Book Converter Settings" msgid "Calibre E-Book Converter Settings"
msgstr "Calibre 电子书转换器设置" msgstr "Calibre 电子书转换器设置"
#: cps/templates/config_edit.html:333 #: cps/templates/config_edit.html:337
msgid "Path to Kepubify E-Book Converter" msgid "Path to Kepubify E-Book Converter"
msgstr "KEpubify 电子书转换器路径" msgstr "KEpubify 电子书转换器路径"
#: cps/templates/config_edit.html:341 #: cps/templates/config_edit.html:345
msgid "Location of Unrar binary" msgid "Location of Unrar binary"
msgstr "Unrar程序路径" msgstr "Unrar程序路径"

View File

@ -7,7 +7,7 @@ msgid ""
msgstr "" msgstr ""
"Project-Id-Version: Calibre-Web\n" "Project-Id-Version: Calibre-Web\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: EMAIL@ADDRESS\n" "Report-Msgid-Bugs-To: EMAIL@ADDRESS\n"
"POT-Creation-Date: 2021-10-17 14:59+0200\n" "POT-Creation-Date: 2021-10-30 16:37+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2020-09-27 22:18+0800\n" "PO-Revision-Date: 2020-09-27 22:18+0800\n"
"Last-Translator: xlivevil <xlivevil@aliyun.com>\n" "Last-Translator: xlivevil <xlivevil@aliyun.com>\n"
"Language: zh_TW\n" "Language: zh_TW\n"
@ -46,9 +46,9 @@ msgstr "重新連接成功"
msgid "Unknown command" msgid "Unknown command"
msgstr "未知命令" msgstr "未知命令"
#: cps/admin.py:167 cps/editbooks.py:703 cps/editbooks.py:717 #: cps/admin.py:167 cps/editbooks.py:704 cps/editbooks.py:718
#: cps/editbooks.py:858 cps/editbooks.py:860 cps/editbooks.py:887 #: cps/editbooks.py:859 cps/editbooks.py:861 cps/editbooks.py:888
#: cps/editbooks.py:903 cps/updater.py:584 cps/uploader.py:93 #: cps/editbooks.py:904 cps/updater.py:584 cps/uploader.py:93
#: cps/uploader.py:103 #: cps/uploader.py:103
msgid "Unknown" msgid "Unknown"
msgstr "未知" msgstr "未知"
@ -297,7 +297,7 @@ msgstr "郵件服務器設置已更新"
msgid "Database Configuration" msgid "Database Configuration"
msgstr "數據庫配置" msgstr "數據庫配置"
#: cps/admin.py:1340 cps/web.py:1479 #: cps/admin.py:1340 cps/web.py:1471
msgid "Please fill out all fields!" msgid "Please fill out all fields!"
msgstr "請填寫所有欄位!" msgstr "請填寫所有欄位!"
@ -341,7 +341,7 @@ msgstr "編輯用戶 %(nick)s"
msgid "User '%(nick)s' updated" msgid "User '%(nick)s' updated"
msgstr "用戶“%(nick)s”已更新" msgstr "用戶“%(nick)s”已更新"
#: cps/admin.py:1475 cps/admin.py:1605 cps/web.py:1504 cps/web.py:1567 #: cps/admin.py:1475 cps/admin.py:1605 cps/web.py:1496 cps/web.py:1559
msgid "An unknown error occurred. Please try again later." msgid "An unknown error occurred. Please try again later."
msgstr "發生一個未知錯誤,請稍後再試。" msgstr "發生一個未知錯誤,請稍後再試。"
@ -376,7 +376,7 @@ msgstr "郵件服務器設置已更新"
msgid "Password for user %(user)s reset" msgid "Password for user %(user)s reset"
msgstr "用戶 %(user)s 的密碼已重置" msgstr "用戶 %(user)s 的密碼已重置"
#: cps/admin.py:1608 cps/web.py:1444 #: cps/admin.py:1608 cps/web.py:1436
msgid "Please configure the SMTP mail settings first..." msgid "Please configure the SMTP mail settings first..."
msgstr "請先配置SMTP郵箱設置..." msgstr "請先配置SMTP郵箱設置..."
@ -475,7 +475,7 @@ msgstr "未配置"
msgid "Execution permissions missing" msgid "Execution permissions missing"
msgstr "缺少執行權限" msgstr "缺少執行權限"
#: cps/db.py:651 cps/web.py:657 cps/web.py:1156 #: cps/db.py:651 cps/web.py:649 cps/web.py:1148
#, python-format #, python-format
msgid "Custom Column No.%(column)d is not existing in calibre database" msgid "Custom Column No.%(column)d is not existing in calibre database"
msgstr "自定義列號:%(column)d在Calibre數據庫中不存在" msgstr "自定義列號:%(column)d在Calibre數據庫中不存在"
@ -488,8 +488,8 @@ msgstr "書籍格式已成功刪除"
msgid "Book Successfully Deleted" msgid "Book Successfully Deleted"
msgstr "書籍已成功刪除" msgstr "書籍已成功刪除"
#: cps/editbooks.py:373 cps/editbooks.py:759 cps/web.py:511 cps/web.py:1706 #: cps/editbooks.py:373 cps/editbooks.py:760 cps/web.py:511 cps/web.py:1698
#: cps/web.py:1747 cps/web.py:1814 #: cps/web.py:1739 cps/web.py:1806
msgid "Oops! Selected book title is unavailable. File does not exist or is not accessible" msgid "Oops! Selected book title is unavailable. File does not exist or is not accessible"
msgstr "糟糕!選擇書名無法打開。文件不存在或者文件不可訪問" msgstr "糟糕!選擇書名無法打開。文件不存在或者文件不可訪問"
@ -502,81 +502,81 @@ msgstr "編輯元數據"
msgid "%(seriesindex)s is not a valid number, skipping" msgid "%(seriesindex)s is not a valid number, skipping"
msgstr "%(seriesindex)s 不是一個有效的數值,忽略" msgstr "%(seriesindex)s 不是一個有效的數值,忽略"
#: cps/editbooks.py:490 #: cps/editbooks.py:491
#, python-format #, python-format
msgid "%(langname)s is not a valid language" msgid "%(langname)s is not a valid language"
msgstr "%(langname)s 不是一種有效語言" msgstr "%(langname)s 不是一種有效語言"
#: cps/editbooks.py:630 cps/editbooks.py:973 #: cps/editbooks.py:631 cps/editbooks.py:974
#, python-format #, python-format
msgid "File extension '%(ext)s' is not allowed to be uploaded to this server" msgid "File extension '%(ext)s' is not allowed to be uploaded to this server"
msgstr "不能上傳文件附檔名為“%(ext)s”的文件到此服務器" msgstr "不能上傳文件附檔名為“%(ext)s”的文件到此服務器"
#: cps/editbooks.py:634 cps/editbooks.py:977 #: cps/editbooks.py:635 cps/editbooks.py:978
msgid "File to be uploaded must have an extension" msgid "File to be uploaded must have an extension"
msgstr "要上傳的文件必須具有附檔名" msgstr "要上傳的文件必須具有附檔名"
#: cps/editbooks.py:646 #: cps/editbooks.py:647
#, python-format #, python-format
msgid "Failed to create path %(path)s (Permission denied)." msgid "Failed to create path %(path)s (Permission denied)."
msgstr "創建路徑 %(path)s 失敗(權限拒絕)。" msgstr "創建路徑 %(path)s 失敗(權限拒絕)。"
#: cps/editbooks.py:651 #: cps/editbooks.py:652
#, python-format #, python-format
msgid "Failed to store file %(file)s." msgid "Failed to store file %(file)s."
msgstr "保存文件 %(file)s 失敗。" msgstr "保存文件 %(file)s 失敗。"
#: cps/editbooks.py:669 cps/editbooks.py:1064 cps/web.py:1667 #: cps/editbooks.py:670 cps/editbooks.py:1065 cps/web.py:1659
#, python-format #, python-format
msgid "Database error: %(error)s." msgid "Database error: %(error)s."
msgstr "數據庫錯誤:%(error)s。" msgstr "數據庫錯誤:%(error)s。"
#: cps/editbooks.py:674 #: cps/editbooks.py:675
#, python-format #, python-format
msgid "File format %(ext)s added to %(book)s" msgid "File format %(ext)s added to %(book)s"
msgstr "已添加 %(ext)s 格式到 %(book)s" msgstr "已添加 %(ext)s 格式到 %(book)s"
#: cps/editbooks.py:810 #: cps/editbooks.py:811
msgid "Identifiers are not Case Sensitive, Overwriting Old Identifier" msgid "Identifiers are not Case Sensitive, Overwriting Old Identifier"
msgstr "標識符不區分大小寫,覆蓋舊標識符" msgstr "標識符不區分大小寫,覆蓋舊標識符"
#: cps/editbooks.py:844 #: cps/editbooks.py:845
msgid "Metadata successfully updated" msgid "Metadata successfully updated"
msgstr "已成功更新元數據" msgstr "已成功更新元數據"
#: cps/editbooks.py:853 #: cps/editbooks.py:854
msgid "Error editing book, please check logfile for details" msgid "Error editing book, please check logfile for details"
msgstr "編輯書籍出錯,請檢查日誌文件以獲取詳細信息" msgstr "編輯書籍出錯,請檢查日誌文件以獲取詳細信息"
#: cps/editbooks.py:891 #: cps/editbooks.py:892
msgid "Uploaded book probably exists in the library, consider to change before upload new: " msgid "Uploaded book probably exists in the library, consider to change before upload new: "
msgstr "上傳的書籍可能已經存在,建議修改後重新上傳: " msgstr "上傳的書籍可能已經存在,建議修改後重新上傳: "
#: cps/editbooks.py:985 #: cps/editbooks.py:986
#, python-format #, python-format
msgid "File %(filename)s could not saved to temp dir" msgid "File %(filename)s could not saved to temp dir"
msgstr "文件 %(filename)s 無法保存到臨時目錄" msgstr "文件 %(filename)s 無法保存到臨時目錄"
#: cps/editbooks.py:1004 #: cps/editbooks.py:1005
#, python-format #, python-format
msgid "Failed to Move Cover File %(file)s: %(error)s" msgid "Failed to Move Cover File %(file)s: %(error)s"
msgstr "移動封面文件失敗 %(file)s%(error)s" msgstr "移動封面文件失敗 %(file)s%(error)s"
#: cps/editbooks.py:1051 #: cps/editbooks.py:1052
#, python-format #, python-format
msgid "File %(file)s uploaded" msgid "File %(file)s uploaded"
msgstr "文件 %(file)s 已上傳" msgstr "文件 %(file)s 已上傳"
#: cps/editbooks.py:1076 #: cps/editbooks.py:1077
msgid "Source or destination format for conversion missing" msgid "Source or destination format for conversion missing"
msgstr "轉換的來源或目的格式不存在" msgstr "轉換的來源或目的格式不存在"
#: cps/editbooks.py:1084 #: cps/editbooks.py:1085
#, python-format #, python-format
msgid "Book successfully queued for converting to %(book_format)s" msgid "Book successfully queued for converting to %(book_format)s"
msgstr "書籍已經被成功加入到 %(book_format)s 格式轉換隊列" msgstr "書籍已經被成功加入到 %(book_format)s 格式轉換隊列"
#: cps/editbooks.py:1088 #: cps/editbooks.py:1089
#, python-format #, python-format
msgid "There was an error converting this book: %(res)s" msgid "There was an error converting this book: %(res)s"
msgstr "轉換此書籍時出現錯誤: %(res)s" msgstr "轉換此書籍時出現錯誤: %(res)s"
@ -684,7 +684,7 @@ msgstr "Google Drive上找不到文件 %(file)s"
msgid "Book path %(path)s not found on Google Drive" msgid "Book path %(path)s not found on Google Drive"
msgstr "Google Drive上找不到書籍路徑 %(path)s" msgstr "Google Drive上找不到書籍路徑 %(path)s"
#: cps/helper.py:507 cps/web.py:1662 #: cps/helper.py:507 cps/web.py:1654
msgid "Found an existing account for this e-mail address" msgid "Found an existing account for this e-mail address"
msgstr "使用此郵箱的賬號已經存在。" msgstr "使用此郵箱的賬號已經存在。"
@ -761,7 +761,7 @@ msgstr "Kobo 設置"
msgid "Register with %(provider)s" msgid "Register with %(provider)s"
msgstr "使用 %(provider)s 註冊" msgstr "使用 %(provider)s 註冊"
#: cps/oauth_bb.py:138 cps/remotelogin.py:133 cps/web.py:1538 #: cps/oauth_bb.py:138 cps/remotelogin.py:133 cps/web.py:1530
#, python-format #, python-format
msgid "you are now logged in as: '%(nickname)s'" msgid "you are now logged in as: '%(nickname)s'"
msgstr "您現在已以“%(nickname)s”身份登入" msgstr "您現在已以“%(nickname)s”身份登入"
@ -827,7 +827,7 @@ msgid "{} Stars"
msgstr "{} 星" msgstr "{} 星"
#: cps/remotelogin.py:65 cps/templates/layout.html:86 #: cps/remotelogin.py:65 cps/templates/layout.html:86
#: cps/templates/login.html:4 cps/templates/login.html:21 cps/web.py:1587 #: cps/templates/login.html:4 cps/templates/login.html:21 cps/web.py:1579
msgid "Login" msgid "Login"
msgstr "登入" msgstr "登入"
@ -877,7 +877,7 @@ msgid "Show Top Rated Books"
msgstr "顯示最高評分書籍" msgstr "顯示最高評分書籍"
#: cps/render_template.py:59 cps/templates/index.xml:54 #: cps/render_template.py:59 cps/templates/index.xml:54
#: cps/templates/index.xml:58 cps/web.py:666 #: cps/templates/index.xml:58 cps/web.py:658
msgid "Read Books" msgid "Read Books"
msgstr "已讀書籍" msgstr "已讀書籍"
@ -886,7 +886,7 @@ msgid "Show read and unread"
msgstr "顯示閱讀狀態" msgstr "顯示閱讀狀態"
#: cps/render_template.py:63 cps/templates/index.xml:61 #: cps/render_template.py:63 cps/templates/index.xml:61
#: cps/templates/index.xml:65 cps/web.py:669 #: cps/templates/index.xml:65 cps/web.py:661
msgid "Unread Books" msgid "Unread Books"
msgstr "未讀書籍" msgstr "未讀書籍"
@ -904,7 +904,7 @@ msgid "Show Random Books"
msgstr "隨機顯示書籍" msgstr "隨機顯示書籍"
#: cps/render_template.py:69 cps/templates/book_table.html:67 #: cps/render_template.py:69 cps/templates/book_table.html:67
#: cps/templates/index.xml:83 cps/web.py:1043 #: cps/templates/index.xml:83 cps/web.py:1035
msgid "Categories" msgid "Categories"
msgstr "分類" msgstr "分類"
@ -914,7 +914,7 @@ msgstr "顯示分類選擇"
#: cps/render_template.py:72 cps/templates/book_edit.html:90 #: cps/render_template.py:72 cps/templates/book_edit.html:90
#: cps/templates/book_table.html:68 cps/templates/index.xml:90 #: cps/templates/book_table.html:68 cps/templates/index.xml:90
#: cps/templates/search_form.html:69 cps/web.py:938 cps/web.py:948 #: cps/templates/search_form.html:69 cps/web.py:930 cps/web.py:940
msgid "Series" msgid "Series"
msgstr "叢書" msgstr "叢書"
@ -932,7 +932,7 @@ msgid "Show author selection"
msgstr "顯示作者選擇" msgstr "顯示作者選擇"
#: cps/render_template.py:79 cps/templates/book_table.html:72 #: cps/render_template.py:79 cps/templates/book_table.html:72
#: cps/templates/index.xml:76 cps/web.py:915 #: cps/templates/index.xml:76 cps/web.py:907
msgid "Publishers" msgid "Publishers"
msgstr "出版社" msgstr "出版社"
@ -942,7 +942,7 @@ msgstr "顯示出版社選擇"
#: cps/render_template.py:82 cps/templates/book_table.html:70 #: cps/render_template.py:82 cps/templates/book_table.html:70
#: cps/templates/index.xml:97 cps/templates/search_form.html:107 #: cps/templates/index.xml:97 cps/templates/search_form.html:107
#: cps/web.py:1020 #: cps/web.py:1012
msgid "Languages" msgid "Languages"
msgstr "語言" msgstr "語言"
@ -966,7 +966,7 @@ msgstr "文件格式"
msgid "Show file formats selection" msgid "Show file formats selection"
msgstr "顯示文件格式選擇" msgstr "顯示文件格式選擇"
#: cps/render_template.py:93 cps/web.py:693 #: cps/render_template.py:93 cps/web.py:685
msgid "Archived Books" msgid "Archived Books"
msgstr "歸檔書籍" msgstr "歸檔書籍"
@ -974,7 +974,7 @@ msgstr "歸檔書籍"
msgid "Show archived books" msgid "Show archived books"
msgstr "顯示歸檔書籍" msgstr "顯示歸檔書籍"
#: cps/render_template.py:97 cps/web.py:769 #: cps/render_template.py:97 cps/web.py:761
msgid "Books List" msgid "Books List"
msgstr "書籍列表" msgstr "書籍列表"
@ -1152,134 +1152,134 @@ msgstr "文件格式:%(format)s"
msgid "Category: %(name)s" msgid "Category: %(name)s"
msgstr "分類:%(name)s" msgstr "分類:%(name)s"
#: cps/web.py:621 #: cps/web.py:613
#, python-format #, python-format
msgid "Language: %(name)s" msgid "Language: %(name)s"
msgstr "語言:%(name)s" msgstr "語言:%(name)s"
#: cps/templates/layout.html:56 cps/web.py:727 cps/web.py:1372 #: cps/templates/layout.html:56 cps/web.py:719 cps/web.py:1364
msgid "Advanced Search" msgid "Advanced Search"
msgstr "進階搜尋" msgstr "進階搜尋"
#: cps/templates/book_edit.html:239 cps/templates/feed.xml:33 #: cps/templates/book_edit.html:239 cps/templates/feed.xml:33
#: cps/templates/index.xml:11 cps/templates/layout.html:45 #: cps/templates/index.xml:11 cps/templates/layout.html:45
#: cps/templates/layout.html:48 cps/templates/search_form.html:226 #: cps/templates/layout.html:48 cps/templates/search_form.html:226
#: cps/web.py:740 cps/web.py:1078 #: cps/web.py:732 cps/web.py:1070
msgid "Search" msgid "Search"
msgstr "搜尋" msgstr "搜尋"
#: cps/templates/admin.html:16 cps/web.py:893 #: cps/templates/admin.html:16 cps/web.py:885
msgid "Downloads" msgid "Downloads"
msgstr "下載次數" msgstr "下載次數"
#: cps/web.py:969 #: cps/web.py:961
msgid "Ratings list" msgid "Ratings list"
msgstr "評分列表" msgstr "評分列表"
#: cps/web.py:990 #: cps/web.py:982
msgid "File formats list" msgid "File formats list"
msgstr "文件格式列表" msgstr "文件格式列表"
#: cps/templates/layout.html:75 cps/templates/tasks.html:7 cps/web.py:1057 #: cps/templates/layout.html:75 cps/templates/tasks.html:7 cps/web.py:1049
msgid "Tasks" msgid "Tasks"
msgstr "任務列表" msgstr "任務列表"
#: cps/web.py:1216 #: cps/web.py:1208
msgid "Published after " msgid "Published after "
msgstr "出版時間晚於 " msgstr "出版時間晚於 "
#: cps/web.py:1223 #: cps/web.py:1215
msgid "Published before " msgid "Published before "
msgstr "出版時間早於 " msgstr "出版時間早於 "
#: cps/web.py:1245 #: cps/web.py:1237
#, python-format #, python-format
msgid "Rating <= %(rating)s" msgid "Rating <= %(rating)s"
msgstr "評分 <= %(rating)s" msgstr "評分 <= %(rating)s"
#: cps/web.py:1247 #: cps/web.py:1239
#, python-format #, python-format
msgid "Rating >= %(rating)s" msgid "Rating >= %(rating)s"
msgstr "評分 >= %(rating)s" msgstr "評分 >= %(rating)s"
#: cps/web.py:1249 #: cps/web.py:1241
#, python-format #, python-format
msgid "Read Status = %(status)s" msgid "Read Status = %(status)s"
msgstr "閱讀狀態 = %(status)s" msgstr "閱讀狀態 = %(status)s"
#: cps/web.py:1354 #: cps/web.py:1346
msgid "Error on search for custom columns, please restart Calibre-Web" msgid "Error on search for custom columns, please restart Calibre-Web"
msgstr "搜詢自定義欄位時出錯,請重啟 Calibre-Web" msgstr "搜詢自定義欄位時出錯,請重啟 Calibre-Web"
#: cps/web.py:1449 #: cps/web.py:1441
#, python-format #, python-format
msgid "Book successfully queued for sending to %(kindlemail)s" msgid "Book successfully queued for sending to %(kindlemail)s"
msgstr "書籍已經成功加入 %(kindlemail)s 的發送隊列" msgstr "書籍已經成功加入 %(kindlemail)s 的發送隊列"
#: cps/web.py:1453 #: cps/web.py:1445
#, python-format #, python-format
msgid "Oops! There was an error sending this book: %(res)s" msgid "Oops! There was an error sending this book: %(res)s"
msgstr "糟糕!發送這本書籍的時候出現錯誤:%(res)s" msgstr "糟糕!發送這本書籍的時候出現錯誤:%(res)s"
#: cps/web.py:1455 #: cps/web.py:1447
msgid "Please update your profile with a valid Send to Kindle E-mail Address." msgid "Please update your profile with a valid Send to Kindle E-mail Address."
msgstr "請先設置您的kindle郵箱。" msgstr "請先設置您的kindle郵箱。"
#: cps/web.py:1472 #: cps/web.py:1464
msgid "E-Mail server is not configured, please contact your administrator!" msgid "E-Mail server is not configured, please contact your administrator!"
msgstr "郵件服務未配置,請聯繫網站管理員!" msgstr "郵件服務未配置,請聯繫網站管理員!"
#: cps/templates/layout.html:87 cps/templates/register.html:17 cps/web.py:1473 #: cps/templates/layout.html:87 cps/templates/register.html:17 cps/web.py:1465
#: cps/web.py:1480 cps/web.py:1486 cps/web.py:1505 cps/web.py:1509 #: cps/web.py:1472 cps/web.py:1478 cps/web.py:1497 cps/web.py:1501
#: cps/web.py:1515 #: cps/web.py:1507
msgid "Register" msgid "Register"
msgstr "註冊" msgstr "註冊"
#: cps/web.py:1507 #: cps/web.py:1499
msgid "Your e-mail is not allowed to register" msgid "Your e-mail is not allowed to register"
msgstr "您的電子郵件不允許註冊" msgstr "您的電子郵件不允許註冊"
#: cps/web.py:1510 #: cps/web.py:1502
msgid "Confirmation e-mail was send to your e-mail account." msgid "Confirmation e-mail was send to your e-mail account."
msgstr "確認郵件已經發送到您的郵箱。" msgstr "確認郵件已經發送到您的郵箱。"
#: cps/web.py:1527 #: cps/web.py:1519
msgid "Cannot activate LDAP authentication" msgid "Cannot activate LDAP authentication"
msgstr "無法激活LDAP認證" msgstr "無法激活LDAP認證"
#: cps/web.py:1546 #: cps/web.py:1538
#, python-format #, python-format
msgid "Fallback Login as: '%(nickname)s', LDAP Server not reachable, or user not known" msgid "Fallback Login as: '%(nickname)s', LDAP Server not reachable, or user not known"
msgstr "備援登入“%(nickname)s”無法訪問LDAP伺服器或用戶未知" msgstr "備援登入“%(nickname)s”無法訪問LDAP伺服器或用戶未知"
#: cps/web.py:1552 #: cps/web.py:1544
#, python-format #, python-format
msgid "Could not login: %(message)s" msgid "Could not login: %(message)s"
msgstr "無法登入:%(message)s" msgstr "無法登入:%(message)s"
#: cps/web.py:1556 cps/web.py:1581 #: cps/web.py:1548 cps/web.py:1573
msgid "Wrong Username or Password" msgid "Wrong Username or Password"
msgstr "用戶名或密碼錯誤" msgstr "用戶名或密碼錯誤"
#: cps/web.py:1563 #: cps/web.py:1555
msgid "New Password was send to your email address" msgid "New Password was send to your email address"
msgstr "新密碼已發送到您的郵箱" msgstr "新密碼已發送到您的郵箱"
#: cps/web.py:1569 #: cps/web.py:1561
msgid "Please enter valid username to reset password" msgid "Please enter valid username to reset password"
msgstr "請輸入有效的用戶名進行密碼重置" msgstr "請輸入有效的用戶名進行密碼重置"
#: cps/web.py:1576 #: cps/web.py:1568
#, python-format #, python-format
msgid "You are now logged in as: '%(nickname)s'" msgid "You are now logged in as: '%(nickname)s'"
msgstr "您現在已以“%(nickname)s”登入" msgstr "您現在已以“%(nickname)s”登入"
#: cps/web.py:1642 cps/web.py:1691 #: cps/web.py:1634 cps/web.py:1683
#, python-format #, python-format
msgid "%(name)s's profile" msgid "%(name)s's profile"
msgstr "%(name)s 的用戶配置" msgstr "%(name)s 的用戶配置"
#: cps/web.py:1658 #: cps/web.py:1650
msgid "Profile updated" msgid "Profile updated"
msgstr "資料已更新" msgstr "資料已更新"
@ -1371,7 +1371,7 @@ msgid "Edit"
msgstr "編輯書籍" msgstr "編輯書籍"
#: cps/templates/admin.html:23 cps/templates/book_edit.html:16 #: cps/templates/admin.html:23 cps/templates/book_edit.html:16
#: cps/templates/book_table.html:93 cps/templates/modal_dialogs.html:63 #: cps/templates/book_table.html:97 cps/templates/modal_dialogs.html:63
#: cps/templates/modal_dialogs.html:116 cps/templates/user_edit.html:67 #: cps/templates/modal_dialogs.html:116 cps/templates/user_edit.html:67
#: cps/templates/user_table.html:149 #: cps/templates/user_table.html:149
msgid "Delete" msgid "Delete"
@ -1430,7 +1430,7 @@ msgstr "配置"
msgid "Calibre Database Directory" msgid "Calibre Database Directory"
msgstr "Calibre 數據庫路徑" msgstr "Calibre 數據庫路徑"
#: cps/templates/admin.html:107 cps/templates/config_edit.html:64 #: cps/templates/admin.html:107 cps/templates/config_edit.html:68
msgid "Log Level" msgid "Log Level"
msgstr "日誌級別" msgstr "日誌級別"
@ -1466,7 +1466,7 @@ msgstr "魔法連接遠程登錄"
msgid "Reverse Proxy Login" msgid "Reverse Proxy Login"
msgstr "反向代理登入" msgstr "反向代理登入"
#: cps/templates/admin.html:148 cps/templates/config_edit.html:169 #: cps/templates/admin.html:148 cps/templates/config_edit.html:173
msgid "Reverse Proxy Header Name" msgid "Reverse Proxy Header Name"
msgstr "反向代理標頭名稱" msgstr "反向代理標頭名稱"
@ -1541,8 +1541,8 @@ msgid "OK"
msgstr "確定" msgstr "確定"
#: cps/templates/admin.html:211 cps/templates/admin.html:225 #: cps/templates/admin.html:211 cps/templates/admin.html:225
#: cps/templates/book_edit.html:217 cps/templates/book_table.html:120 #: cps/templates/book_edit.html:217 cps/templates/book_table.html:124
#: cps/templates/config_db.html:54 cps/templates/config_edit.html:355 #: cps/templates/config_db.html:54 cps/templates/config_edit.html:359
#: cps/templates/config_view_edit.html:169 cps/templates/modal_dialogs.html:64 #: cps/templates/config_view_edit.html:169 cps/templates/modal_dialogs.html:64
#: cps/templates/modal_dialogs.html:99 cps/templates/modal_dialogs.html:117 #: cps/templates/modal_dialogs.html:99 cps/templates/modal_dialogs.html:117
#: cps/templates/modal_dialogs.html:135 cps/templates/shelf.html:97 #: cps/templates/modal_dialogs.html:135 cps/templates/shelf.html:97
@ -1728,7 +1728,7 @@ msgid "Fetch Metadata"
msgstr "獲取元數據" msgstr "獲取元數據"
#: cps/templates/book_edit.html:216 cps/templates/config_db.html:53 #: cps/templates/book_edit.html:216 cps/templates/config_db.html:53
#: cps/templates/config_edit.html:354 cps/templates/config_view_edit.html:168 #: cps/templates/config_edit.html:358 cps/templates/config_view_edit.html:168
#: cps/templates/email_edit.html:65 cps/templates/shelf_edit.html:25 #: cps/templates/email_edit.html:65 cps/templates/shelf_edit.html:25
#: cps/templates/shelf_order.html:41 cps/templates/user_edit.html:135 #: cps/templates/shelf_order.html:41 cps/templates/user_edit.html:135
msgid "Save" msgid "Save"
@ -1848,27 +1848,36 @@ msgstr "出版日期"
msgid "Enter Publishers" msgid "Enter Publishers"
msgstr "輸入出版社" msgstr "輸入出版社"
#: cps/templates/book_table.html:75 cps/templates/book_table.html:77 #: cps/templates/book_table.html:73
#: cps/templates/book_table.html:79 cps/templates/book_table.html:81 #, fuzzy
#: cps/templates/book_table.html:85 cps/templates/book_table.html:87 msgid "Enter comments"
#: cps/templates/book_table.html:89 msgstr "輸入網域名"
#: cps/templates/book_table.html:73
msgid "Comments"
msgstr ""
#: cps/templates/book_table.html:77 cps/templates/book_table.html:79
#: cps/templates/book_table.html:81 cps/templates/book_table.html:83
#: cps/templates/book_table.html:87 cps/templates/book_table.html:89
#: cps/templates/book_table.html:91 cps/templates/book_table.html:93
#, fuzzy #, fuzzy
msgid "Enter " msgid "Enter "
msgstr "書號" msgstr "書號"
#: cps/templates/book_table.html:106 cps/templates/modal_dialogs.html:46 #: cps/templates/book_table.html:110 cps/templates/modal_dialogs.html:46
msgid "Are you really sure?" msgid "Are you really sure?"
msgstr "您真的確認?" msgstr "您真的確認?"
#: cps/templates/book_table.html:110 #: cps/templates/book_table.html:114
msgid "Books with Title will be merged from:" msgid "Books with Title will be merged from:"
msgstr "這本書籍將被合併:" msgstr "這本書籍將被合併:"
#: cps/templates/book_table.html:114 #: cps/templates/book_table.html:118
msgid "Into Book with Title:" msgid "Into Book with Title:"
msgstr "合併到這本書籍:" msgstr "合併到這本書籍:"
#: cps/templates/book_table.html:119 #: cps/templates/book_table.html:123
msgid "Merge" msgid "Merge"
msgstr "合併" msgstr "合併"
@ -1928,239 +1937,243 @@ msgstr "穩定版"
msgid "Nightly" msgid "Nightly"
msgstr "每日夜間版" msgstr "每日夜間版"
#: cps/templates/config_edit.html:57 #: cps/templates/config_edit.html:50
msgid "Trusted Hosts (Comma Separated)"
msgstr ""
#: cps/templates/config_edit.html:61
msgid "Logfile Configuration" msgid "Logfile Configuration"
msgstr "日誌文件配置" msgstr "日誌文件配置"
#: cps/templates/config_edit.html:73 #: cps/templates/config_edit.html:77
msgid "Location and name of logfile (calibre-web.log for no entry)" msgid "Location and name of logfile (calibre-web.log for no entry)"
msgstr "日誌文件路徑和名稱(默認為calibre-web.log)" msgstr "日誌文件路徑和名稱(默認為calibre-web.log)"
#: cps/templates/config_edit.html:78 #: cps/templates/config_edit.html:82
msgid "Enable Access Log" msgid "Enable Access Log"
msgstr "啟用訪問日誌" msgstr "啟用訪問日誌"
#: cps/templates/config_edit.html:81 #: cps/templates/config_edit.html:85
msgid "Location and name of access logfile (access.log for no entry)" msgid "Location and name of access logfile (access.log for no entry)"
msgstr "訪問日誌路徑和名稱(默認為access.log)" msgstr "訪問日誌路徑和名稱(默認為access.log)"
#: cps/templates/config_edit.html:92 #: cps/templates/config_edit.html:96
msgid "Feature Configuration" msgid "Feature Configuration"
msgstr "功能配置" msgstr "功能配置"
#: cps/templates/config_edit.html:100 #: cps/templates/config_edit.html:104
msgid "Convert non-English characters in title and author while saving to disk" msgid "Convert non-English characters in title and author while saving to disk"
msgstr "儲存到硬碟時同步轉換書名與作者中的非英語字元" msgstr "儲存到硬碟時同步轉換書名與作者中的非英語字元"
#: cps/templates/config_edit.html:104 #: cps/templates/config_edit.html:108
msgid "Enable Uploads" msgid "Enable Uploads"
msgstr "啟用上傳" msgstr "啟用上傳"
#: cps/templates/config_edit.html:108 #: cps/templates/config_edit.html:112
msgid "Allowed Upload Fileformats" msgid "Allowed Upload Fileformats"
msgstr "允許上傳的文件格式" msgstr "允許上傳的文件格式"
#: cps/templates/config_edit.html:114 #: cps/templates/config_edit.html:118
msgid "Enable Anonymous Browsing" msgid "Enable Anonymous Browsing"
msgstr "允許匿名瀏覽" msgstr "允許匿名瀏覽"
#: cps/templates/config_edit.html:118 #: cps/templates/config_edit.html:122
msgid "Enable Public Registration" msgid "Enable Public Registration"
msgstr "啟用註冊" msgstr "啟用註冊"
#: cps/templates/config_edit.html:123 #: cps/templates/config_edit.html:127
msgid "Use E-Mail as Username" msgid "Use E-Mail as Username"
msgstr "使用郵箱或用戶名" msgstr "使用郵箱或用戶名"
#: cps/templates/config_edit.html:128 #: cps/templates/config_edit.html:132
msgid "Enable Magic Link Remote Login" msgid "Enable Magic Link Remote Login"
msgstr "啟用魔法連接遠程登入" msgstr "啟用魔法連接遠程登入"
#: cps/templates/config_edit.html:133 #: cps/templates/config_edit.html:137
msgid "Enable Kobo sync" msgid "Enable Kobo sync"
msgstr "啟用Kobo同步" msgstr "啟用Kobo同步"
#: cps/templates/config_edit.html:138 #: cps/templates/config_edit.html:142
msgid "Proxy unknown requests to Kobo Store" msgid "Proxy unknown requests to Kobo Store"
msgstr "代理未知請求到Kobo商店" msgstr "代理未知請求到Kobo商店"
#: cps/templates/config_edit.html:141 #: cps/templates/config_edit.html:145
msgid "Server External Port (for port forwarded API calls)" msgid "Server External Port (for port forwarded API calls)"
msgstr "伺服器擴展端口(用於轉發的API調用的端口)" msgstr "伺服器擴展端口(用於轉發的API調用的端口)"
#: cps/templates/config_edit.html:149 #: cps/templates/config_edit.html:153
msgid "Use Goodreads" msgid "Use Goodreads"
msgstr "使用Goodreads" msgstr "使用Goodreads"
#: cps/templates/config_edit.html:150 #: cps/templates/config_edit.html:154
msgid "Create an API Key" msgid "Create an API Key"
msgstr "創建API Key" msgstr "創建API Key"
#: cps/templates/config_edit.html:154 #: cps/templates/config_edit.html:158
msgid "Goodreads API Key" msgid "Goodreads API Key"
msgstr "Goodreads API Key" msgstr "Goodreads API Key"
#: cps/templates/config_edit.html:158 #: cps/templates/config_edit.html:162
msgid "Goodreads API Secret" msgid "Goodreads API Secret"
msgstr "Goodreads API 密鑰" msgstr "Goodreads API 密鑰"
#: cps/templates/config_edit.html:165 #: cps/templates/config_edit.html:169
msgid "Allow Reverse Proxy Authentication" msgid "Allow Reverse Proxy Authentication"
msgstr "允許反向代理認證方式" msgstr "允許反向代理認證方式"
#: cps/templates/config_edit.html:176 #: cps/templates/config_edit.html:180
msgid "Login type" msgid "Login type"
msgstr "登入類型" msgstr "登入類型"
#: cps/templates/config_edit.html:178 #: cps/templates/config_edit.html:182
msgid "Use Standard Authentication" msgid "Use Standard Authentication"
msgstr "使用標準認證" msgstr "使用標準認證"
#: cps/templates/config_edit.html:180 #: cps/templates/config_edit.html:184
msgid "Use LDAP Authentication" msgid "Use LDAP Authentication"
msgstr "使用LDAP認證" msgstr "使用LDAP認證"
#: cps/templates/config_edit.html:183 #: cps/templates/config_edit.html:187
msgid "Use OAuth" msgid "Use OAuth"
msgstr "使用OAuth認證" msgstr "使用OAuth認證"
#: cps/templates/config_edit.html:190 #: cps/templates/config_edit.html:194
msgid "LDAP Server Host Name or IP Address" msgid "LDAP Server Host Name or IP Address"
msgstr "LDAP服務器主機名或IP地址" msgstr "LDAP服務器主機名或IP地址"
#: cps/templates/config_edit.html:194 #: cps/templates/config_edit.html:198
msgid "LDAP Server Port" msgid "LDAP Server Port"
msgstr "LDAP伺服器端口" msgstr "LDAP伺服器端口"
#: cps/templates/config_edit.html:198 #: cps/templates/config_edit.html:202
msgid "LDAP Encryption" msgid "LDAP Encryption"
msgstr "LDAP 加密" msgstr "LDAP 加密"
#: cps/templates/config_edit.html:200 cps/templates/config_view_edit.html:62 #: cps/templates/config_edit.html:204 cps/templates/config_view_edit.html:62
#: cps/templates/email_edit.html:41 #: cps/templates/email_edit.html:41
msgid "None" msgid "None"
msgstr "無" msgstr "無"
#: cps/templates/config_edit.html:201 #: cps/templates/config_edit.html:205
msgid "TLS" msgid "TLS"
msgstr "TLS協議" msgstr "TLS協議"
#: cps/templates/config_edit.html:202 #: cps/templates/config_edit.html:206
msgid "SSL" msgid "SSL"
msgstr "SSL協議" msgstr "SSL協議"
#: cps/templates/config_edit.html:206 #: cps/templates/config_edit.html:210
msgid "LDAP CACertificate Path (Only needed for Client Certificate Authentication)" msgid "LDAP CACertificate Path (Only needed for Client Certificate Authentication)"
msgstr "LDAP CA證書路徑(僅用於客戶端證書認證)" msgstr "LDAP CA證書路徑(僅用於客戶端證書認證)"
#: cps/templates/config_edit.html:213 #: cps/templates/config_edit.html:217
msgid "LDAP Certificate Path (Only needed for Client Certificate Authentication)" msgid "LDAP Certificate Path (Only needed for Client Certificate Authentication)"
msgstr "LDAP 證書路徑(僅用於客戶端證書認證)" msgstr "LDAP 證書路徑(僅用於客戶端證書認證)"
#: cps/templates/config_edit.html:220 #: cps/templates/config_edit.html:224
msgid "LDAP Keyfile Path (Only needed for Client Certificate Authentication)" msgid "LDAP Keyfile Path (Only needed for Client Certificate Authentication)"
msgstr "LDAP密鑰文件路徑(僅用於客戶端證書認證)" msgstr "LDAP密鑰文件路徑(僅用於客戶端證書認證)"
#: cps/templates/config_edit.html:229 #: cps/templates/config_edit.html:233
msgid "LDAP Authentication" msgid "LDAP Authentication"
msgstr "LDAP 驗證方式" msgstr "LDAP 驗證方式"
#: cps/templates/config_edit.html:231 #: cps/templates/config_edit.html:235
msgid "Anonymous" msgid "Anonymous"
msgstr "匿名" msgstr "匿名"
#: cps/templates/config_edit.html:232 #: cps/templates/config_edit.html:236
msgid "Unauthenticated" msgid "Unauthenticated"
msgstr "無驗證" msgstr "無驗證"
#: cps/templates/config_edit.html:233 #: cps/templates/config_edit.html:237
msgid "Simple" msgid "Simple"
msgstr "簡單" msgstr "簡單"
#: cps/templates/config_edit.html:238 #: cps/templates/config_edit.html:242
msgid "LDAP Administrator Username" msgid "LDAP Administrator Username"
msgstr "LDAP管理員用戶名" msgstr "LDAP管理員用戶名"
#: cps/templates/config_edit.html:244 #: cps/templates/config_edit.html:248
msgid "LDAP Administrator Password" msgid "LDAP Administrator Password"
msgstr "LDAP管理員密碼" msgstr "LDAP管理員密碼"
#: cps/templates/config_edit.html:249 #: cps/templates/config_edit.html:253
msgid "LDAP Distinguished Name (DN)" msgid "LDAP Distinguished Name (DN)"
msgstr "LDAP專有名稱DN" msgstr "LDAP專有名稱DN"
#: cps/templates/config_edit.html:253 #: cps/templates/config_edit.html:257
msgid "LDAP User Object Filter" msgid "LDAP User Object Filter"
msgstr "LDAP用戶對象過濾器" msgstr "LDAP用戶對象過濾器"
#: cps/templates/config_edit.html:258 #: cps/templates/config_edit.html:262
msgid "LDAP Server is OpenLDAP?" msgid "LDAP Server is OpenLDAP?"
msgstr "LDAP伺服器是 OpenLDAP" msgstr "LDAP伺服器是 OpenLDAP"
#: cps/templates/config_edit.html:260 #: cps/templates/config_edit.html:264
msgid "Following Settings are Needed For User Import" msgid "Following Settings are Needed For User Import"
msgstr "用戶導入需要以下設置" msgstr "用戶導入需要以下設置"
#: cps/templates/config_edit.html:262 #: cps/templates/config_edit.html:266
msgid "LDAP Group Object Filter" msgid "LDAP Group Object Filter"
msgstr "LDAP群組對象過濾器" msgstr "LDAP群組對象過濾器"
#: cps/templates/config_edit.html:266 #: cps/templates/config_edit.html:270
msgid "LDAP Group Name" msgid "LDAP Group Name"
msgstr "LDAP群組名" msgstr "LDAP群組名"
#: cps/templates/config_edit.html:270 #: cps/templates/config_edit.html:274
msgid "LDAP Group Members Field" msgid "LDAP Group Members Field"
msgstr "LDAP群組成員欄位" msgstr "LDAP群組成員欄位"
#: cps/templates/config_edit.html:274 #: cps/templates/config_edit.html:278
msgid "LDAP Member User Filter Detection" msgid "LDAP Member User Filter Detection"
msgstr "LDAP成員用戶過濾器檢測" msgstr "LDAP成員用戶過濾器檢測"
#: cps/templates/config_edit.html:276 #: cps/templates/config_edit.html:280
msgid "Autodetect" msgid "Autodetect"
msgstr "自動檢測" msgstr "自動檢測"
#: cps/templates/config_edit.html:277 #: cps/templates/config_edit.html:281
msgid "Custom Filter" msgid "Custom Filter"
msgstr "自定義過濾器" msgstr "自定義過濾器"
#: cps/templates/config_edit.html:282 #: cps/templates/config_edit.html:286
msgid "LDAP Member User Filter" msgid "LDAP Member User Filter"
msgstr "LDAP成員用戶過濾器" msgstr "LDAP成員用戶過濾器"
#: cps/templates/config_edit.html:293 #: cps/templates/config_edit.html:297
#, python-format #, python-format
msgid "Obtain %(provider)s OAuth Credential" msgid "Obtain %(provider)s OAuth Credential"
msgstr "獲取 %(provider)s OAuth憑證" msgstr "獲取 %(provider)s OAuth憑證"
#: cps/templates/config_edit.html:296 #: cps/templates/config_edit.html:300
#, python-format #, python-format
msgid "%(provider)s OAuth Client Id" msgid "%(provider)s OAuth Client Id"
msgstr "%(provider)s OAuth 客戶端Id" msgstr "%(provider)s OAuth 客戶端Id"
#: cps/templates/config_edit.html:300 #: cps/templates/config_edit.html:304
#, python-format #, python-format
msgid "%(provider)s OAuth Client Secret" msgid "%(provider)s OAuth Client Secret"
msgstr "%(provider)s OAuth 客戶端密鑰" msgstr "%(provider)s OAuth 客戶端密鑰"
#: cps/templates/config_edit.html:316 #: cps/templates/config_edit.html:320
msgid "External binaries" msgid "External binaries"
msgstr "擴展程序配置" msgstr "擴展程序配置"
#: cps/templates/config_edit.html:322 #: cps/templates/config_edit.html:326
msgid "Path to Calibre E-Book Converter" msgid "Path to Calibre E-Book Converter"
msgstr "Calibre 電子書轉換器路徑" msgstr "Calibre 電子書轉換器路徑"
#: cps/templates/config_edit.html:330 #: cps/templates/config_edit.html:334
msgid "Calibre E-Book Converter Settings" msgid "Calibre E-Book Converter Settings"
msgstr "Calibre 電子書轉換器設置" msgstr "Calibre 電子書轉換器設置"
#: cps/templates/config_edit.html:333 #: cps/templates/config_edit.html:337
msgid "Path to Kepubify E-Book Converter" msgid "Path to Kepubify E-Book Converter"
msgstr "Kepubify 電子書轉換器路徑" msgstr "Kepubify 電子書轉換器路徑"
#: cps/templates/config_edit.html:341 #: cps/templates/config_edit.html:345
msgid "Location of Unrar binary" msgid "Location of Unrar binary"
msgstr "Unrar程序路徑" msgstr "Unrar程序路徑"

View File

@ -1186,7 +1186,7 @@ def adv_search_serie(q, include_series_inputs, exclude_series_inputs):
def adv_search_shelf(q, include_shelf_inputs, exclude_shelf_inputs): def adv_search_shelf(q, include_shelf_inputs, exclude_shelf_inputs):
q = q.outerjoin(ub.BookShelf, db.Books.id == ub.BookShelf.book_id)\ q = q.outerjoin(ub.BookShelf, db.Books.id == ub.BookShelf.book_id)\
.filter(or_(ub.BookShelf.shelf is None, ub.BookShelf.shelf.notin_(exclude_shelf_inputs))) .filter(or_(ub.BookShelf.shelf == None, ub.BookShelf.shelf.notin_(exclude_shelf_inputs)))
if len(include_shelf_inputs) > 0: if len(include_shelf_inputs) > 0:
q = q.filter(ub.BookShelf.shelf.in_(include_shelf_inputs)) q = q.filter(ub.BookShelf.shelf.in_(include_shelf_inputs))
return q return q

View File

@ -8,7 +8,7 @@ msgid ""
msgstr "" msgstr ""
"Project-Id-Version: PROJECT VERSION\n" "Project-Id-Version: PROJECT VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: EMAIL@ADDRESS\n" "Report-Msgid-Bugs-To: EMAIL@ADDRESS\n"
"POT-Creation-Date: 2021-10-17 14:59+0200\n" "POT-Creation-Date: 2021-10-30 16:37+0200\n"
"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n" "PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n"
"Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n" "Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n" "Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
@ -45,9 +45,9 @@ msgstr ""
msgid "Unknown command" msgid "Unknown command"
msgstr "" msgstr ""
#: cps/admin.py:167 cps/editbooks.py:703 cps/editbooks.py:717 #: cps/admin.py:167 cps/editbooks.py:704 cps/editbooks.py:718
#: cps/editbooks.py:858 cps/editbooks.py:860 cps/editbooks.py:887 #: cps/editbooks.py:859 cps/editbooks.py:861 cps/editbooks.py:888
#: cps/editbooks.py:903 cps/updater.py:584 cps/uploader.py:93 #: cps/editbooks.py:904 cps/updater.py:584 cps/uploader.py:93
#: cps/uploader.py:103 #: cps/uploader.py:103
msgid "Unknown" msgid "Unknown"
msgstr "" msgstr ""
@ -295,7 +295,7 @@ msgstr ""
msgid "Database Configuration" msgid "Database Configuration"
msgstr "" msgstr ""
#: cps/admin.py:1340 cps/web.py:1479 #: cps/admin.py:1340 cps/web.py:1471
msgid "Please fill out all fields!" msgid "Please fill out all fields!"
msgstr "" msgstr ""
@ -339,7 +339,7 @@ msgstr ""
msgid "User '%(nick)s' updated" msgid "User '%(nick)s' updated"
msgstr "" msgstr ""
#: cps/admin.py:1475 cps/admin.py:1605 cps/web.py:1504 cps/web.py:1567 #: cps/admin.py:1475 cps/admin.py:1605 cps/web.py:1496 cps/web.py:1559
msgid "An unknown error occurred. Please try again later." msgid "An unknown error occurred. Please try again later."
msgstr "" msgstr ""
@ -374,7 +374,7 @@ msgstr ""
msgid "Password for user %(user)s reset" msgid "Password for user %(user)s reset"
msgstr "" msgstr ""
#: cps/admin.py:1608 cps/web.py:1444 #: cps/admin.py:1608 cps/web.py:1436
msgid "Please configure the SMTP mail settings first..." msgid "Please configure the SMTP mail settings first..."
msgstr "" msgstr ""
@ -472,7 +472,7 @@ msgstr ""
msgid "Execution permissions missing" msgid "Execution permissions missing"
msgstr "" msgstr ""
#: cps/db.py:651 cps/web.py:657 cps/web.py:1156 #: cps/db.py:651 cps/web.py:649 cps/web.py:1148
#, python-format #, python-format
msgid "Custom Column No.%(column)d is not existing in calibre database" msgid "Custom Column No.%(column)d is not existing in calibre database"
msgstr "" msgstr ""
@ -485,8 +485,8 @@ msgstr ""
msgid "Book Successfully Deleted" msgid "Book Successfully Deleted"
msgstr "" msgstr ""
#: cps/editbooks.py:373 cps/editbooks.py:759 cps/web.py:511 cps/web.py:1706 #: cps/editbooks.py:373 cps/editbooks.py:760 cps/web.py:511 cps/web.py:1698
#: cps/web.py:1747 cps/web.py:1814 #: cps/web.py:1739 cps/web.py:1806
msgid "Oops! Selected book title is unavailable. File does not exist or is not accessible" msgid "Oops! Selected book title is unavailable. File does not exist or is not accessible"
msgstr "" msgstr ""
@ -499,81 +499,81 @@ msgstr ""
msgid "%(seriesindex)s is not a valid number, skipping" msgid "%(seriesindex)s is not a valid number, skipping"
msgstr "" msgstr ""
#: cps/editbooks.py:490 #: cps/editbooks.py:491
#, python-format #, python-format
msgid "%(langname)s is not a valid language" msgid "%(langname)s is not a valid language"
msgstr "" msgstr ""
#: cps/editbooks.py:630 cps/editbooks.py:973 #: cps/editbooks.py:631 cps/editbooks.py:974
#, python-format #, python-format
msgid "File extension '%(ext)s' is not allowed to be uploaded to this server" msgid "File extension '%(ext)s' is not allowed to be uploaded to this server"
msgstr "" msgstr ""
#: cps/editbooks.py:634 cps/editbooks.py:977 #: cps/editbooks.py:635 cps/editbooks.py:978
msgid "File to be uploaded must have an extension" msgid "File to be uploaded must have an extension"
msgstr "" msgstr ""
#: cps/editbooks.py:646 #: cps/editbooks.py:647
#, python-format #, python-format
msgid "Failed to create path %(path)s (Permission denied)." msgid "Failed to create path %(path)s (Permission denied)."
msgstr "" msgstr ""
#: cps/editbooks.py:651 #: cps/editbooks.py:652
#, python-format #, python-format
msgid "Failed to store file %(file)s." msgid "Failed to store file %(file)s."
msgstr "" msgstr ""
#: cps/editbooks.py:669 cps/editbooks.py:1064 cps/web.py:1667 #: cps/editbooks.py:670 cps/editbooks.py:1065 cps/web.py:1659
#, python-format #, python-format
msgid "Database error: %(error)s." msgid "Database error: %(error)s."
msgstr "" msgstr ""
#: cps/editbooks.py:674 #: cps/editbooks.py:675
#, python-format #, python-format
msgid "File format %(ext)s added to %(book)s" msgid "File format %(ext)s added to %(book)s"
msgstr "" msgstr ""
#: cps/editbooks.py:810 #: cps/editbooks.py:811
msgid "Identifiers are not Case Sensitive, Overwriting Old Identifier" msgid "Identifiers are not Case Sensitive, Overwriting Old Identifier"
msgstr "" msgstr ""
#: cps/editbooks.py:844 #: cps/editbooks.py:845
msgid "Metadata successfully updated" msgid "Metadata successfully updated"
msgstr "" msgstr ""
#: cps/editbooks.py:853 #: cps/editbooks.py:854
msgid "Error editing book, please check logfile for details" msgid "Error editing book, please check logfile for details"
msgstr "" msgstr ""
#: cps/editbooks.py:891 #: cps/editbooks.py:892
msgid "Uploaded book probably exists in the library, consider to change before upload new: " msgid "Uploaded book probably exists in the library, consider to change before upload new: "
msgstr "" msgstr ""
#: cps/editbooks.py:985 #: cps/editbooks.py:986
#, python-format #, python-format
msgid "File %(filename)s could not saved to temp dir" msgid "File %(filename)s could not saved to temp dir"
msgstr "" msgstr ""
#: cps/editbooks.py:1004 #: cps/editbooks.py:1005
#, python-format #, python-format
msgid "Failed to Move Cover File %(file)s: %(error)s" msgid "Failed to Move Cover File %(file)s: %(error)s"
msgstr "" msgstr ""
#: cps/editbooks.py:1051 #: cps/editbooks.py:1052
#, python-format #, python-format
msgid "File %(file)s uploaded" msgid "File %(file)s uploaded"
msgstr "" msgstr ""
#: cps/editbooks.py:1076 #: cps/editbooks.py:1077
msgid "Source or destination format for conversion missing" msgid "Source or destination format for conversion missing"
msgstr "" msgstr ""
#: cps/editbooks.py:1084 #: cps/editbooks.py:1085
#, python-format #, python-format
msgid "Book successfully queued for converting to %(book_format)s" msgid "Book successfully queued for converting to %(book_format)s"
msgstr "" msgstr ""
#: cps/editbooks.py:1088 #: cps/editbooks.py:1089
#, python-format #, python-format
msgid "There was an error converting this book: %(res)s" msgid "There was an error converting this book: %(res)s"
msgstr "" msgstr ""
@ -681,7 +681,7 @@ msgstr ""
msgid "Book path %(path)s not found on Google Drive" msgid "Book path %(path)s not found on Google Drive"
msgstr "" msgstr ""
#: cps/helper.py:507 cps/web.py:1662 #: cps/helper.py:507 cps/web.py:1654
msgid "Found an existing account for this e-mail address" msgid "Found an existing account for this e-mail address"
msgstr "" msgstr ""
@ -758,7 +758,7 @@ msgstr ""
msgid "Register with %(provider)s" msgid "Register with %(provider)s"
msgstr "" msgstr ""
#: cps/oauth_bb.py:138 cps/remotelogin.py:133 cps/web.py:1538 #: cps/oauth_bb.py:138 cps/remotelogin.py:133 cps/web.py:1530
#, python-format #, python-format
msgid "you are now logged in as: '%(nickname)s'" msgid "you are now logged in as: '%(nickname)s'"
msgstr "" msgstr ""
@ -824,7 +824,7 @@ msgid "{} Stars"
msgstr "" msgstr ""
#: cps/remotelogin.py:65 cps/templates/layout.html:86 #: cps/remotelogin.py:65 cps/templates/layout.html:86
#: cps/templates/login.html:4 cps/templates/login.html:21 cps/web.py:1587 #: cps/templates/login.html:4 cps/templates/login.html:21 cps/web.py:1579
msgid "Login" msgid "Login"
msgstr "" msgstr ""
@ -874,7 +874,7 @@ msgid "Show Top Rated Books"
msgstr "" msgstr ""
#: cps/render_template.py:59 cps/templates/index.xml:54 #: cps/render_template.py:59 cps/templates/index.xml:54
#: cps/templates/index.xml:58 cps/web.py:666 #: cps/templates/index.xml:58 cps/web.py:658
msgid "Read Books" msgid "Read Books"
msgstr "" msgstr ""
@ -883,7 +883,7 @@ msgid "Show read and unread"
msgstr "" msgstr ""
#: cps/render_template.py:63 cps/templates/index.xml:61 #: cps/render_template.py:63 cps/templates/index.xml:61
#: cps/templates/index.xml:65 cps/web.py:669 #: cps/templates/index.xml:65 cps/web.py:661
msgid "Unread Books" msgid "Unread Books"
msgstr "" msgstr ""
@ -901,7 +901,7 @@ msgid "Show Random Books"
msgstr "" msgstr ""
#: cps/render_template.py:69 cps/templates/book_table.html:67 #: cps/render_template.py:69 cps/templates/book_table.html:67
#: cps/templates/index.xml:83 cps/web.py:1043 #: cps/templates/index.xml:83 cps/web.py:1035
msgid "Categories" msgid "Categories"
msgstr "" msgstr ""
@ -911,7 +911,7 @@ msgstr ""
#: cps/render_template.py:72 cps/templates/book_edit.html:90 #: cps/render_template.py:72 cps/templates/book_edit.html:90
#: cps/templates/book_table.html:68 cps/templates/index.xml:90 #: cps/templates/book_table.html:68 cps/templates/index.xml:90
#: cps/templates/search_form.html:69 cps/web.py:938 cps/web.py:948 #: cps/templates/search_form.html:69 cps/web.py:930 cps/web.py:940
msgid "Series" msgid "Series"
msgstr "" msgstr ""
@ -929,7 +929,7 @@ msgid "Show author selection"
msgstr "" msgstr ""
#: cps/render_template.py:79 cps/templates/book_table.html:72 #: cps/render_template.py:79 cps/templates/book_table.html:72
#: cps/templates/index.xml:76 cps/web.py:915 #: cps/templates/index.xml:76 cps/web.py:907
msgid "Publishers" msgid "Publishers"
msgstr "" msgstr ""
@ -939,7 +939,7 @@ msgstr ""
#: cps/render_template.py:82 cps/templates/book_table.html:70 #: cps/render_template.py:82 cps/templates/book_table.html:70
#: cps/templates/index.xml:97 cps/templates/search_form.html:107 #: cps/templates/index.xml:97 cps/templates/search_form.html:107
#: cps/web.py:1020 #: cps/web.py:1012
msgid "Languages" msgid "Languages"
msgstr "" msgstr ""
@ -963,7 +963,7 @@ msgstr ""
msgid "Show file formats selection" msgid "Show file formats selection"
msgstr "" msgstr ""
#: cps/render_template.py:93 cps/web.py:693 #: cps/render_template.py:93 cps/web.py:685
msgid "Archived Books" msgid "Archived Books"
msgstr "" msgstr ""
@ -971,7 +971,7 @@ msgstr ""
msgid "Show archived books" msgid "Show archived books"
msgstr "" msgstr ""
#: cps/render_template.py:97 cps/web.py:769 #: cps/render_template.py:97 cps/web.py:761
msgid "Books List" msgid "Books List"
msgstr "" msgstr ""
@ -1149,134 +1149,134 @@ msgstr ""
msgid "Category: %(name)s" msgid "Category: %(name)s"
msgstr "" msgstr ""
#: cps/web.py:621 #: cps/web.py:613
#, python-format #, python-format
msgid "Language: %(name)s" msgid "Language: %(name)s"
msgstr "" msgstr ""
#: cps/templates/layout.html:56 cps/web.py:727 cps/web.py:1372 #: cps/templates/layout.html:56 cps/web.py:719 cps/web.py:1364
msgid "Advanced Search" msgid "Advanced Search"
msgstr "" msgstr ""
#: cps/templates/book_edit.html:239 cps/templates/feed.xml:33 #: cps/templates/book_edit.html:239 cps/templates/feed.xml:33
#: cps/templates/index.xml:11 cps/templates/layout.html:45 #: cps/templates/index.xml:11 cps/templates/layout.html:45
#: cps/templates/layout.html:48 cps/templates/search_form.html:226 #: cps/templates/layout.html:48 cps/templates/search_form.html:226
#: cps/web.py:740 cps/web.py:1078 #: cps/web.py:732 cps/web.py:1070
msgid "Search" msgid "Search"
msgstr "" msgstr ""
#: cps/templates/admin.html:16 cps/web.py:893 #: cps/templates/admin.html:16 cps/web.py:885
msgid "Downloads" msgid "Downloads"
msgstr "" msgstr ""
#: cps/web.py:969 #: cps/web.py:961
msgid "Ratings list" msgid "Ratings list"
msgstr "" msgstr ""
#: cps/web.py:990 #: cps/web.py:982
msgid "File formats list" msgid "File formats list"
msgstr "" msgstr ""
#: cps/templates/layout.html:75 cps/templates/tasks.html:7 cps/web.py:1057 #: cps/templates/layout.html:75 cps/templates/tasks.html:7 cps/web.py:1049
msgid "Tasks" msgid "Tasks"
msgstr "" msgstr ""
#: cps/web.py:1216 #: cps/web.py:1208
msgid "Published after " msgid "Published after "
msgstr "" msgstr ""
#: cps/web.py:1223 #: cps/web.py:1215
msgid "Published before " msgid "Published before "
msgstr "" msgstr ""
#: cps/web.py:1245 #: cps/web.py:1237
#, python-format #, python-format
msgid "Rating <= %(rating)s" msgid "Rating <= %(rating)s"
msgstr "" msgstr ""
#: cps/web.py:1247 #: cps/web.py:1239
#, python-format #, python-format
msgid "Rating >= %(rating)s" msgid "Rating >= %(rating)s"
msgstr "" msgstr ""
#: cps/web.py:1249 #: cps/web.py:1241
#, python-format #, python-format
msgid "Read Status = %(status)s" msgid "Read Status = %(status)s"
msgstr "" msgstr ""
#: cps/web.py:1354 #: cps/web.py:1346
msgid "Error on search for custom columns, please restart Calibre-Web" msgid "Error on search for custom columns, please restart Calibre-Web"
msgstr "" msgstr ""
#: cps/web.py:1449 #: cps/web.py:1441
#, python-format #, python-format
msgid "Book successfully queued for sending to %(kindlemail)s" msgid "Book successfully queued for sending to %(kindlemail)s"
msgstr "" msgstr ""
#: cps/web.py:1453 #: cps/web.py:1445
#, python-format #, python-format
msgid "Oops! There was an error sending this book: %(res)s" msgid "Oops! There was an error sending this book: %(res)s"
msgstr "" msgstr ""
#: cps/web.py:1455 #: cps/web.py:1447
msgid "Please update your profile with a valid Send to Kindle E-mail Address." msgid "Please update your profile with a valid Send to Kindle E-mail Address."
msgstr "" msgstr ""
#: cps/web.py:1472 #: cps/web.py:1464
msgid "E-Mail server is not configured, please contact your administrator!" msgid "E-Mail server is not configured, please contact your administrator!"
msgstr "" msgstr ""
#: cps/templates/layout.html:87 cps/templates/register.html:17 cps/web.py:1473 #: cps/templates/layout.html:87 cps/templates/register.html:17 cps/web.py:1465
#: cps/web.py:1480 cps/web.py:1486 cps/web.py:1505 cps/web.py:1509 #: cps/web.py:1472 cps/web.py:1478 cps/web.py:1497 cps/web.py:1501
#: cps/web.py:1515 #: cps/web.py:1507
msgid "Register" msgid "Register"
msgstr "" msgstr ""
#: cps/web.py:1507 #: cps/web.py:1499
msgid "Your e-mail is not allowed to register" msgid "Your e-mail is not allowed to register"
msgstr "" msgstr ""
#: cps/web.py:1510 #: cps/web.py:1502
msgid "Confirmation e-mail was send to your e-mail account." msgid "Confirmation e-mail was send to your e-mail account."
msgstr "" msgstr ""
#: cps/web.py:1527 #: cps/web.py:1519
msgid "Cannot activate LDAP authentication" msgid "Cannot activate LDAP authentication"
msgstr "" msgstr ""
#: cps/web.py:1546 #: cps/web.py:1538
#, python-format #, python-format
msgid "Fallback Login as: '%(nickname)s', LDAP Server not reachable, or user not known" msgid "Fallback Login as: '%(nickname)s', LDAP Server not reachable, or user not known"
msgstr "" msgstr ""
#: cps/web.py:1552 #: cps/web.py:1544
#, python-format #, python-format
msgid "Could not login: %(message)s" msgid "Could not login: %(message)s"
msgstr "" msgstr ""
#: cps/web.py:1556 cps/web.py:1581 #: cps/web.py:1548 cps/web.py:1573
msgid "Wrong Username or Password" msgid "Wrong Username or Password"
msgstr "" msgstr ""
#: cps/web.py:1563 #: cps/web.py:1555
msgid "New Password was send to your email address" msgid "New Password was send to your email address"
msgstr "" msgstr ""
#: cps/web.py:1569 #: cps/web.py:1561
msgid "Please enter valid username to reset password" msgid "Please enter valid username to reset password"
msgstr "" msgstr ""
#: cps/web.py:1576 #: cps/web.py:1568
#, python-format #, python-format
msgid "You are now logged in as: '%(nickname)s'" msgid "You are now logged in as: '%(nickname)s'"
msgstr "" msgstr ""
#: cps/web.py:1642 cps/web.py:1691 #: cps/web.py:1634 cps/web.py:1683
#, python-format #, python-format
msgid "%(name)s's profile" msgid "%(name)s's profile"
msgstr "" msgstr ""
#: cps/web.py:1658 #: cps/web.py:1650
msgid "Profile updated" msgid "Profile updated"
msgstr "" msgstr ""
@ -1368,7 +1368,7 @@ msgid "Edit"
msgstr "" msgstr ""
#: cps/templates/admin.html:23 cps/templates/book_edit.html:16 #: cps/templates/admin.html:23 cps/templates/book_edit.html:16
#: cps/templates/book_table.html:93 cps/templates/modal_dialogs.html:63 #: cps/templates/book_table.html:97 cps/templates/modal_dialogs.html:63
#: cps/templates/modal_dialogs.html:116 cps/templates/user_edit.html:67 #: cps/templates/modal_dialogs.html:116 cps/templates/user_edit.html:67
#: cps/templates/user_table.html:149 #: cps/templates/user_table.html:149
msgid "Delete" msgid "Delete"
@ -1427,7 +1427,7 @@ msgstr ""
msgid "Calibre Database Directory" msgid "Calibre Database Directory"
msgstr "" msgstr ""
#: cps/templates/admin.html:107 cps/templates/config_edit.html:64 #: cps/templates/admin.html:107 cps/templates/config_edit.html:68
msgid "Log Level" msgid "Log Level"
msgstr "" msgstr ""
@ -1463,7 +1463,7 @@ msgstr ""
msgid "Reverse Proxy Login" msgid "Reverse Proxy Login"
msgstr "" msgstr ""
#: cps/templates/admin.html:148 cps/templates/config_edit.html:169 #: cps/templates/admin.html:148 cps/templates/config_edit.html:173
msgid "Reverse Proxy Header Name" msgid "Reverse Proxy Header Name"
msgstr "" msgstr ""
@ -1538,8 +1538,8 @@ msgid "OK"
msgstr "" msgstr ""
#: cps/templates/admin.html:211 cps/templates/admin.html:225 #: cps/templates/admin.html:211 cps/templates/admin.html:225
#: cps/templates/book_edit.html:217 cps/templates/book_table.html:120 #: cps/templates/book_edit.html:217 cps/templates/book_table.html:124
#: cps/templates/config_db.html:54 cps/templates/config_edit.html:355 #: cps/templates/config_db.html:54 cps/templates/config_edit.html:359
#: cps/templates/config_view_edit.html:169 cps/templates/modal_dialogs.html:64 #: cps/templates/config_view_edit.html:169 cps/templates/modal_dialogs.html:64
#: cps/templates/modal_dialogs.html:99 cps/templates/modal_dialogs.html:117 #: cps/templates/modal_dialogs.html:99 cps/templates/modal_dialogs.html:117
#: cps/templates/modal_dialogs.html:135 cps/templates/shelf.html:97 #: cps/templates/modal_dialogs.html:135 cps/templates/shelf.html:97
@ -1725,7 +1725,7 @@ msgid "Fetch Metadata"
msgstr "" msgstr ""
#: cps/templates/book_edit.html:216 cps/templates/config_db.html:53 #: cps/templates/book_edit.html:216 cps/templates/config_db.html:53
#: cps/templates/config_edit.html:354 cps/templates/config_view_edit.html:168 #: cps/templates/config_edit.html:358 cps/templates/config_view_edit.html:168
#: cps/templates/email_edit.html:65 cps/templates/shelf_edit.html:25 #: cps/templates/email_edit.html:65 cps/templates/shelf_edit.html:25
#: cps/templates/shelf_order.html:41 cps/templates/user_edit.html:135 #: cps/templates/shelf_order.html:41 cps/templates/user_edit.html:135
msgid "Save" msgid "Save"
@ -1844,26 +1844,34 @@ msgstr ""
msgid "Enter Publishers" msgid "Enter Publishers"
msgstr "" msgstr ""
#: cps/templates/book_table.html:75 cps/templates/book_table.html:77 #: cps/templates/book_table.html:73
#: cps/templates/book_table.html:79 cps/templates/book_table.html:81 msgid "Enter comments"
#: cps/templates/book_table.html:85 cps/templates/book_table.html:87 msgstr ""
#: cps/templates/book_table.html:89
#: cps/templates/book_table.html:73
msgid "Comments"
msgstr ""
#: cps/templates/book_table.html:77 cps/templates/book_table.html:79
#: cps/templates/book_table.html:81 cps/templates/book_table.html:83
#: cps/templates/book_table.html:87 cps/templates/book_table.html:89
#: cps/templates/book_table.html:91 cps/templates/book_table.html:93
msgid "Enter " msgid "Enter "
msgstr "" msgstr ""
#: cps/templates/book_table.html:106 cps/templates/modal_dialogs.html:46 #: cps/templates/book_table.html:110 cps/templates/modal_dialogs.html:46
msgid "Are you really sure?" msgid "Are you really sure?"
msgstr "" msgstr ""
#: cps/templates/book_table.html:110 #: cps/templates/book_table.html:114
msgid "Books with Title will be merged from:" msgid "Books with Title will be merged from:"
msgstr "" msgstr ""
#: cps/templates/book_table.html:114 #: cps/templates/book_table.html:118
msgid "Into Book with Title:" msgid "Into Book with Title:"
msgstr "" msgstr ""
#: cps/templates/book_table.html:119 #: cps/templates/book_table.html:123
msgid "Merge" msgid "Merge"
msgstr "" msgstr ""
@ -1923,239 +1931,243 @@ msgstr ""
msgid "Nightly" msgid "Nightly"
msgstr "" msgstr ""
#: cps/templates/config_edit.html:57 #: cps/templates/config_edit.html:50
msgid "Trusted Hosts (Comma Separated)"
msgstr ""
#: cps/templates/config_edit.html:61
msgid "Logfile Configuration" msgid "Logfile Configuration"
msgstr "" msgstr ""
#: cps/templates/config_edit.html:73 #: cps/templates/config_edit.html:77
msgid "Location and name of logfile (calibre-web.log for no entry)" msgid "Location and name of logfile (calibre-web.log for no entry)"
msgstr "" msgstr ""
#: cps/templates/config_edit.html:78 #: cps/templates/config_edit.html:82
msgid "Enable Access Log" msgid "Enable Access Log"
msgstr "" msgstr ""
#: cps/templates/config_edit.html:81 #: cps/templates/config_edit.html:85
msgid "Location and name of access logfile (access.log for no entry)" msgid "Location and name of access logfile (access.log for no entry)"
msgstr "" msgstr ""
#: cps/templates/config_edit.html:92 #: cps/templates/config_edit.html:96
msgid "Feature Configuration" msgid "Feature Configuration"
msgstr "" msgstr ""
#: cps/templates/config_edit.html:100 #: cps/templates/config_edit.html:104
msgid "Convert non-English characters in title and author while saving to disk" msgid "Convert non-English characters in title and author while saving to disk"
msgstr "" msgstr ""
#: cps/templates/config_edit.html:104 #: cps/templates/config_edit.html:108
msgid "Enable Uploads" msgid "Enable Uploads"
msgstr "" msgstr ""
#: cps/templates/config_edit.html:108 #: cps/templates/config_edit.html:112
msgid "Allowed Upload Fileformats" msgid "Allowed Upload Fileformats"
msgstr "" msgstr ""
#: cps/templates/config_edit.html:114 #: cps/templates/config_edit.html:118
msgid "Enable Anonymous Browsing" msgid "Enable Anonymous Browsing"
msgstr "" msgstr ""
#: cps/templates/config_edit.html:118 #: cps/templates/config_edit.html:122
msgid "Enable Public Registration" msgid "Enable Public Registration"
msgstr "" msgstr ""
#: cps/templates/config_edit.html:123 #: cps/templates/config_edit.html:127
msgid "Use E-Mail as Username" msgid "Use E-Mail as Username"
msgstr "" msgstr ""
#: cps/templates/config_edit.html:128 #: cps/templates/config_edit.html:132
msgid "Enable Magic Link Remote Login" msgid "Enable Magic Link Remote Login"
msgstr "" msgstr ""
#: cps/templates/config_edit.html:133 #: cps/templates/config_edit.html:137
msgid "Enable Kobo sync" msgid "Enable Kobo sync"
msgstr "" msgstr ""
#: cps/templates/config_edit.html:138 #: cps/templates/config_edit.html:142
msgid "Proxy unknown requests to Kobo Store" msgid "Proxy unknown requests to Kobo Store"
msgstr "" msgstr ""
#: cps/templates/config_edit.html:141 #: cps/templates/config_edit.html:145
msgid "Server External Port (for port forwarded API calls)" msgid "Server External Port (for port forwarded API calls)"
msgstr "" msgstr ""
#: cps/templates/config_edit.html:149 #: cps/templates/config_edit.html:153
msgid "Use Goodreads" msgid "Use Goodreads"
msgstr "" msgstr ""
#: cps/templates/config_edit.html:150 #: cps/templates/config_edit.html:154
msgid "Create an API Key" msgid "Create an API Key"
msgstr "" msgstr ""
#: cps/templates/config_edit.html:154 #: cps/templates/config_edit.html:158
msgid "Goodreads API Key" msgid "Goodreads API Key"
msgstr "" msgstr ""
#: cps/templates/config_edit.html:158 #: cps/templates/config_edit.html:162
msgid "Goodreads API Secret" msgid "Goodreads API Secret"
msgstr "" msgstr ""
#: cps/templates/config_edit.html:165 #: cps/templates/config_edit.html:169
msgid "Allow Reverse Proxy Authentication" msgid "Allow Reverse Proxy Authentication"
msgstr "" msgstr ""
#: cps/templates/config_edit.html:176 #: cps/templates/config_edit.html:180
msgid "Login type" msgid "Login type"
msgstr "" msgstr ""
#: cps/templates/config_edit.html:178 #: cps/templates/config_edit.html:182
msgid "Use Standard Authentication" msgid "Use Standard Authentication"
msgstr "" msgstr ""
#: cps/templates/config_edit.html:180 #: cps/templates/config_edit.html:184
msgid "Use LDAP Authentication" msgid "Use LDAP Authentication"
msgstr "" msgstr ""
#: cps/templates/config_edit.html:183 #: cps/templates/config_edit.html:187
msgid "Use OAuth" msgid "Use OAuth"
msgstr "" msgstr ""
#: cps/templates/config_edit.html:190 #: cps/templates/config_edit.html:194
msgid "LDAP Server Host Name or IP Address" msgid "LDAP Server Host Name or IP Address"
msgstr "" msgstr ""
#: cps/templates/config_edit.html:194 #: cps/templates/config_edit.html:198
msgid "LDAP Server Port" msgid "LDAP Server Port"
msgstr "" msgstr ""
#: cps/templates/config_edit.html:198 #: cps/templates/config_edit.html:202
msgid "LDAP Encryption" msgid "LDAP Encryption"
msgstr "" msgstr ""
#: cps/templates/config_edit.html:200 cps/templates/config_view_edit.html:62 #: cps/templates/config_edit.html:204 cps/templates/config_view_edit.html:62
#: cps/templates/email_edit.html:41 #: cps/templates/email_edit.html:41
msgid "None" msgid "None"
msgstr "" msgstr ""
#: cps/templates/config_edit.html:201 #: cps/templates/config_edit.html:205
msgid "TLS" msgid "TLS"
msgstr "" msgstr ""
#: cps/templates/config_edit.html:202 #: cps/templates/config_edit.html:206
msgid "SSL" msgid "SSL"
msgstr "" msgstr ""
#: cps/templates/config_edit.html:206 #: cps/templates/config_edit.html:210
msgid "LDAP CACertificate Path (Only needed for Client Certificate Authentication)" msgid "LDAP CACertificate Path (Only needed for Client Certificate Authentication)"
msgstr "" msgstr ""
#: cps/templates/config_edit.html:213 #: cps/templates/config_edit.html:217
msgid "LDAP Certificate Path (Only needed for Client Certificate Authentication)" msgid "LDAP Certificate Path (Only needed for Client Certificate Authentication)"
msgstr "" msgstr ""
#: cps/templates/config_edit.html:220 #: cps/templates/config_edit.html:224
msgid "LDAP Keyfile Path (Only needed for Client Certificate Authentication)" msgid "LDAP Keyfile Path (Only needed for Client Certificate Authentication)"
msgstr "" msgstr ""
#: cps/templates/config_edit.html:229 #: cps/templates/config_edit.html:233
msgid "LDAP Authentication" msgid "LDAP Authentication"
msgstr "" msgstr ""
#: cps/templates/config_edit.html:231 #: cps/templates/config_edit.html:235
msgid "Anonymous" msgid "Anonymous"
msgstr "" msgstr ""
#: cps/templates/config_edit.html:232 #: cps/templates/config_edit.html:236
msgid "Unauthenticated" msgid "Unauthenticated"
msgstr "" msgstr ""
#: cps/templates/config_edit.html:233 #: cps/templates/config_edit.html:237
msgid "Simple" msgid "Simple"
msgstr "" msgstr ""
#: cps/templates/config_edit.html:238 #: cps/templates/config_edit.html:242
msgid "LDAP Administrator Username" msgid "LDAP Administrator Username"
msgstr "" msgstr ""
#: cps/templates/config_edit.html:244 #: cps/templates/config_edit.html:248
msgid "LDAP Administrator Password" msgid "LDAP Administrator Password"
msgstr "" msgstr ""
#: cps/templates/config_edit.html:249 #: cps/templates/config_edit.html:253
msgid "LDAP Distinguished Name (DN)" msgid "LDAP Distinguished Name (DN)"
msgstr "" msgstr ""
#: cps/templates/config_edit.html:253 #: cps/templates/config_edit.html:257
msgid "LDAP User Object Filter" msgid "LDAP User Object Filter"
msgstr "" msgstr ""
#: cps/templates/config_edit.html:258 #: cps/templates/config_edit.html:262
msgid "LDAP Server is OpenLDAP?" msgid "LDAP Server is OpenLDAP?"
msgstr "" msgstr ""
#: cps/templates/config_edit.html:260 #: cps/templates/config_edit.html:264
msgid "Following Settings are Needed For User Import" msgid "Following Settings are Needed For User Import"
msgstr "" msgstr ""
#: cps/templates/config_edit.html:262 #: cps/templates/config_edit.html:266
msgid "LDAP Group Object Filter" msgid "LDAP Group Object Filter"
msgstr "" msgstr ""
#: cps/templates/config_edit.html:266 #: cps/templates/config_edit.html:270
msgid "LDAP Group Name" msgid "LDAP Group Name"
msgstr "" msgstr ""
#: cps/templates/config_edit.html:270 #: cps/templates/config_edit.html:274
msgid "LDAP Group Members Field" msgid "LDAP Group Members Field"
msgstr "" msgstr ""
#: cps/templates/config_edit.html:274 #: cps/templates/config_edit.html:278
msgid "LDAP Member User Filter Detection" msgid "LDAP Member User Filter Detection"
msgstr "" msgstr ""
#: cps/templates/config_edit.html:276 #: cps/templates/config_edit.html:280
msgid "Autodetect" msgid "Autodetect"
msgstr "" msgstr ""
#: cps/templates/config_edit.html:277 #: cps/templates/config_edit.html:281
msgid "Custom Filter" msgid "Custom Filter"
msgstr "" msgstr ""
#: cps/templates/config_edit.html:282 #: cps/templates/config_edit.html:286
msgid "LDAP Member User Filter" msgid "LDAP Member User Filter"
msgstr "" msgstr ""
#: cps/templates/config_edit.html:293 #: cps/templates/config_edit.html:297
#, python-format #, python-format
msgid "Obtain %(provider)s OAuth Credential" msgid "Obtain %(provider)s OAuth Credential"
msgstr "" msgstr ""
#: cps/templates/config_edit.html:296 #: cps/templates/config_edit.html:300
#, python-format #, python-format
msgid "%(provider)s OAuth Client Id" msgid "%(provider)s OAuth Client Id"
msgstr "" msgstr ""
#: cps/templates/config_edit.html:300 #: cps/templates/config_edit.html:304
#, python-format #, python-format
msgid "%(provider)s OAuth Client Secret" msgid "%(provider)s OAuth Client Secret"
msgstr "" msgstr ""
#: cps/templates/config_edit.html:316 #: cps/templates/config_edit.html:320
msgid "External binaries" msgid "External binaries"
msgstr "" msgstr ""
#: cps/templates/config_edit.html:322 #: cps/templates/config_edit.html:326
msgid "Path to Calibre E-Book Converter" msgid "Path to Calibre E-Book Converter"
msgstr "" msgstr ""
#: cps/templates/config_edit.html:330 #: cps/templates/config_edit.html:334
msgid "Calibre E-Book Converter Settings" msgid "Calibre E-Book Converter Settings"
msgstr "" msgstr ""
#: cps/templates/config_edit.html:333 #: cps/templates/config_edit.html:337
msgid "Path to Kepubify E-Book Converter" msgid "Path to Kepubify E-Book Converter"
msgstr "" msgstr ""
#: cps/templates/config_edit.html:341 #: cps/templates/config_edit.html:345
msgid "Location of Unrar binary" msgid "Location of Unrar binary"
msgstr "" msgstr ""

File diff suppressed because it is too large Load Diff