1
0
mirror of https://github.com/janeczku/calibre-web synced 2024-12-25 01:20:32 +00:00

Merge remote-tracking branch 'br/horus68-pt-translation'

This commit is contained in:
Ozzie Isaacs 2023-07-26 20:49:13 +02:00
commit 986eaf9f02
54 changed files with 7271 additions and 2950 deletions

View File

@ -6579,6 +6579,384 @@ LANGUAGE_NAMES = {
"zxx": "brak kontekstu językowego",
"zza": "zazaki"
},
"pt": {
"abk": "Abcázio",
"ace": "Achém",
"ach": "Acoli",
"ada": "Adangme",
"ady": "Adyghe",
"aar": "Afar",
"afh": "Afrihili",
"afr": "Africânder",
"ain": "Ainu (Japão)",
"aka": "Akan",
"akk": "Acadiano",
"sqi": "Albanês",
"ale": "Aleúte",
"amh": "Amárico",
"anp": "Angika",
"ara": "Arabic",
"arg": "Aragonese",
"arp": "Arapaho",
"arw": "Arawak",
"hye": "Armênio",
"asm": "Assamese",
"ast": "Asturian",
"ava": "Avaric",
"ave": "Avestan",
"awa": "Awadhi",
"aym": "Aymara",
"aze": "Azerbaijano",
"ban": "Balinês",
"bal": "Balúchi",
"bam": "Bambara",
"bas": "Basa (Cameroon)",
"bak": "Bashkir",
"eus": "Basque",
"bej": "Beja",
"bel": "Belarusian",
"bem": "Bemba (Zambia)",
"ben": "Bengali",
"bit": "Berinomo",
"bho": "Bhojpuri",
"bik": "Bikol",
"byn": "Bilin",
"bin": "Bini",
"bis": "Bislama",
"zbl": "Blissymbols",
"bos": "Bosnian",
"bra": "Braj",
"bre": "Bretão",
"bug": "Buginese",
"bul": "Búlgaro",
"bua": "Buriat",
"mya": "Birmanês",
"cad": "Caddo",
"cat": "Catalão",
"ceb": "Cebuano",
"chg": "Chagatai",
"cha": "Chamorro",
"che": "Chechen",
"chr": "Cheroqui",
"chy": "Cheyenne",
"chb": "Chibcha",
"zho": "Chinês",
"chn": "Chinook jargon",
"chp": "Chipewyan",
"cho": "Choctaw",
"cht": "Cholón",
"chk": "Chuukese",
"chv": "Chuvash",
"cop": "Coptic",
"cor": "Cornish",
"cos": "Corsican",
"cre": "Cree",
"mus": "Creek",
"hrv": "Croata",
"ces": "Czech",
"dak": "Dacota",
"dan": "Danish",
"dar": "Dargwa",
"del": "Delaware",
"div": "Dhivehi",
"din": "Dinka",
"doi": "Dogri (macrolanguage)",
"dgr": "Dogrib",
"dua": "Duala",
"nld": "Holandês",
"dse": "Língua gestual holandesa",
"dyu": "Dyula",
"dzo": "Dzongkha",
"efi": "Efik",
"egy": "Egyptian (Ancient)",
"eka": "Ekajuk",
"elx": "Elamite",
"eng": "Inglês",
"enu": "Enu",
"myv": "Erzya",
"epo": "Esperanto",
"est": "Estónio",
"ewe": "Ewe",
"ewo": "Ewondo",
"fan": "Fang (Equatorial Guinea)",
"fat": "Fanti",
"fao": "Faroese",
"fij": "Fijian",
"fil": "Filipino",
"fin": "Finlandês",
"fon": "Fon",
"fra": "Francês",
"fur": "Friuliano",
"ful": "Fulah",
"gaa": "Ga",
"glg": "Galician",
"lug": "Ganda",
"gay": "Gayo",
"gba": "Gbaya (Central African Republic)",
"hmj": "Ge",
"gez": "Geez",
"kat": "Georgiano",
"deu": "Alemão",
"gil": "Gilbertês",
"gon": "Gondi",
"gor": "Gorontalo",
"got": "Gótico",
"grb": "Grebo",
"grn": "Guarani",
"guj": "Guzerate",
"gwi": "Gwichʼin",
"hai": "Haida",
"hau": "Hauçá",
"haw": "Havaiano",
"heb": "Hebraico",
"her": "Herero",
"hil": "Hiligaynon",
"hin": "Hindi",
"hmo": "Hiri Motu",
"hit": "Hitita",
"hmn": "Hmong",
"hun": "Húngaro",
"hup": "Hupa",
"iba": "Iban",
"isl": "Islandês",
"ido": "Ido",
"ibo": "Igbo",
"ilo": "Ilocano",
"ind": "Indonésio",
"inh": "Ingush",
"ina": "Interlingua (International Auxiliary Language Association)",
"ile": "Interlingue",
"iku": "Inuktitut",
"ipk": "Inupiaq",
"gle": "Irlandês",
"ita": "Italiano",
"jpn": "Japanese",
"jav": "Javanês",
"jrb": "Judeo-Arabic",
"jpr": "Judeo-Persian",
"kbd": "Kabardian",
"kab": "Kabyle",
"kac": "Kachin",
"kal": "Kalaallisut",
"xal": "Kalmyk",
"kam": "Kamba (Quênia)",
"kan": "Canarês",
"kau": "Kanuri",
"kaa": "Kara-Kalpak",
"krc": "Karachay-Balkar",
"krl": "Karelian",
"kas": "Kashmiri",
"csb": "Kashubian",
"kaw": "Kawi",
"kaz": "Cazaque",
"kha": "Khasi",
"kho": "Khotanese",
"kik": "Quicuio",
"kmb": "Quimbundo",
"kin": "Kinyarwanda",
"kir": "Quirguiz",
"tlh": "Klingon",
"kom": "Komi",
"kon": "Quicongo",
"kok": "Konkani (macrolanguage)",
"kor": "Coreano",
"kos": "Kosraean",
"kpe": "Kpelle",
"kua": "Kuanyama",
"kum": "Kumyk",
"kur": "Kurdish",
"kru": "Kurukh",
"kut": "Kutenai",
"lad": "Ladino",
"lah": "Lahnda",
"lam": "Lamba",
"lao": "Laosiano",
"lat": "Latin",
"lav": "Letão",
"lez": "Lezghian",
"lim": "Limburgan",
"lin": "Lingala",
"lit": "Lituano",
"jbo": "Lojban",
"loz": "Lozi",
"lub": "Luba-Catanga",
"lua": "Luba-Lulua",
"lui": "Luiseno",
"smj": "Lule Sami",
"lun": "Lunda",
"luo": "Luo (Kenya and Tanzania)",
"lus": "Lushai",
"ltz": "Luxembourgish",
"mkd": "Macedónio",
"mad": "Madurese",
"mag": "Magahi",
"mai": "Maithili",
"mak": "Makasar",
"mlg": "Malgaxe",
"msa": "Malay (macrolanguage)",
"mal": "Malayalam",
"mlt": "Maltese",
"mnc": "Manchu",
"mdr": "Mandar",
"man": "Mandinga",
"mni": "Manipuri",
"glv": "Manx",
"mri": "Maori",
"arn": "Mapudungun",
"mar": "Marata",
"chm": "Mari (Russia)",
"mah": "Marshallese",
"mwr": "Marwari",
"mas": "Masai",
"men": "Mende (Sierra Leone)",
"mic": "Mi'kmaq",
"min": "Minangkabau",
"mwl": "Mirandês",
"moh": "Mohawk",
"mdf": "Mocsa",
"lol": "Mongo",
"mon": "Mongolian",
"mos": "Mossi",
"mul": "Múltiplos idiomas",
"nqo": "N'Ko",
"nau": "Nauruano",
"nav": "Navajo",
"ndo": "Ndonga",
"nap": "Neapolitan",
"nia": "Nias",
"niu": "Niueano",
"zxx": "Sem conteúdo linguistico",
"nog": "Nogai",
"nor": "Norueguês",
"nob": "Norueguês, Dano",
"nno": "Norueguês, Novo",
"nym": "Nyamwezi",
"nya": "Nyanja",
"nyn": "Nyankole",
"nyo": "Nyoro",
"nzi": "Nzima",
"oci": "Occitan (post 1500)",
"oji": "Ojibwa",
"orm": "Oromo",
"osa": "Osage",
"oss": "Ossetian",
"pal": "Pálavi",
"pau": "Palauano",
"pli": "Pali",
"pam": "Pampanga",
"pag": "Pangasinense",
"pan": "Panjabi",
"pap": "Papiamento",
"fas": "Persian",
"phn": "Fenício",
"pon": "Pohnpeian",
"pol": "Polaco",
"por": "Português",
"pus": "Pushto",
"que": "Quíchua",
"raj": "Rajastani",
"rap": "Rapanui",
"ron": "Romeno",
"roh": "Romansh",
"rom": "Romany",
"run": "Rundi",
"rus": "Russo",
"smo": "Samoan",
"sad": "Sandawe",
"sag": "Sango",
"san": "Sanskrit",
"sat": "Santali",
"srd": "Sardinian",
"sas": "Sasak",
"sco": "Scots",
"sel": "Selkup",
"srp": "Sérvio",
"srr": "Serere",
"shn": "Shan",
"sna": "Shona",
"scn": "Sicilian",
"sid": "Sidamo",
"bla": "Siksika",
"snd": "Sindi",
"sin": "Cingalês",
"den": "Slave (Athapascan)",
"slk": "Eslovaco",
"slv": "Esloveno",
"sog": "Sogdian",
"som": "Somali",
"snk": "Soninke",
"spa": "Espanhol",
"srn": "Sranan Tongo",
"suk": "Sukuma",
"sux": "Sumerian",
"sun": "Sudanês",
"sus": "Sosso",
"swa": "Swahili (macrolanguage)",
"ssw": "Swati",
"swe": "Sueco",
"syr": "Siríaco",
"tgl": "Tagaloge",
"tah": "Tahitian",
"tgk": "Tajik",
"tmh": "Tamaxeque",
"tam": "Tamil",
"tat": "Tatar",
"tel": "Telugu",
"ter": "Tereno",
"tet": "Tétum",
"tha": "Tailandês",
"bod": "Tibetano",
"tig": "Tigre",
"tir": "Tigrinya",
"tem": "Timne",
"tiv": "Tiv",
"tli": "Tlingit",
"tpi": "Tok Pisin",
"tkl": "Toquelauano",
"tog": "Toganês (Nyasa)",
"ton": "Tonga (ilhas tonga)",
"tsi": "Tsimshian",
"tso": "Tsonga",
"tsn": "Tswana",
"tum": "Tumbuka",
"tur": "Turco",
"tuk": "Turcomano",
"tvl": "Tuvaluano",
"tyv": "Tuvinian",
"twi": "Twi",
"udm": "Udmurt",
"uga": "Ugarítico",
"uig": "Uighur",
"ukr": "Ucraniano",
"umb": "Umbundu",
"mis": "Idiomas sem código",
"und": "Não identificável",
"urd": "Urdu",
"uzb": "Usbeque",
"vai": "Vai",
"ven": "Venda",
"vie": "Vietnamita",
"vol": "Volapük",
"vot": "Votic",
"wln": "Walloon",
"war": "Waray (Philippines)",
"was": "Washo",
"cym": "Galês",
"wal": "Wolaytta",
"wol": "Uolofe",
"xho": "Xosa",
"sah": "Iacuto",
"yao": "Iao",
"yap": "Yapese",
"yid": "Ídiche",
"yor": "Iorubá",
"zap": "Zapoteca",
"zza": "Zaza",
"zen": "Zenaga",
"zha": "Zhuang",
"zul": "Zulu",
"zun": "Zuni"
},
"pt_BR": {
"abk": "Abcázio",
"ace": "Achém",

View File

@ -0,0 +1 @@
!function(a){a.fn.datepicker.dates.pt={days:["Domingo","Segunda","Terça","Quarta","Quinta","Sexta","Sábado"],daysShort:["Dom","Seg","Ter","Qua","Qui","Sex","Sáb"],daysMin:["Do","Se","Te","Qu","Qu","Se","Sa"],months:["Janeiro","Fevereiro","Março","Abril","Maio","Junho","Julho","Agosto","Setembro","Outubro","Novembro","Dezembro"],monthsShort:["Jan","Fev","Mar","Abr","Mai","Jun","Jul","Ago","Set","Out","Nov","Dez"],today:"Hoje",monthsTitle:"Meses",clear:"Limpar",format:"dd/mm/yyyy"}}(jQuery);

View File

@ -0,0 +1,462 @@
tinymce.addI18n('pt_PT',{
"Redo": "Refazer",
"Undo": "Anular",
"Cut": "Cortar",
"Copy": "Copiar",
"Paste": "Colar",
"Select all": "Selecionar tudo",
"New document": "Novo documento",
"Ok": "Ok",
"Cancel": "Cancelar",
"Visual aids": "Ajuda visual",
"Bold": "Negrito",
"Italic": "It\u00e1lico",
"Underline": "Sublinhado",
"Strikethrough": "Rasurado",
"Superscript": "Superior \u00e0 linha",
"Subscript": "Inferior \u00e0 linha",
"Clear formatting": "Limpar formata\u00e7\u00e3o",
"Align left": "Alinhar \u00e0 esquerda",
"Align center": "Alinhar ao centro",
"Align right": "Alinhar \u00e0 direita",
"Justify": "Justificar",
"Bullet list": "Lista com marcas",
"Numbered list": "Lista numerada",
"Decrease indent": "Diminuir avan\u00e7o",
"Increase indent": "Aumentar avan\u00e7o",
"Close": "Fechar",
"Formats": "Formatos",
"Your browser doesn't support direct access to the clipboard. Please use the Ctrl+X\/C\/V keyboard shortcuts instead.": "O seu navegador n\u00e3o suporta acesso direto \u00e0 \u00e1rea de transfer\u00eancia. Por favor, use os atalhos Ctrl+X\/C\/V do seu teclado.",
"Headers": "Cabe\u00e7alhos",
"Header 1": "Cabe\u00e7alho 1",
"Header 2": "Cabe\u00e7alho 2",
"Header 3": "Cabe\u00e7alho 3",
"Header 4": "Cabe\u00e7alho 4",
"Header 5": "Cabe\u00e7alho 5",
"Header 6": "Cabe\u00e7alho 6",
"Headings": "T\u00edtulos",
"Heading 1": "T\u00edtulo 1",
"Heading 2": "T\u00edtulo 2",
"Heading 3": "T\u00edtulo 3",
"Heading 4": "T\u00edtulo 4",
"Heading 5": "T\u00edtulo 5",
"Heading 6": "T\u00edtulo 6",
"Preformatted": "Pr\u00e9-formatado",
"Div": "Div",
"Pre": "Pre",
"Code": "C\u00f3digo",
"Paragraph": "Par\u00e1grafo",
"Blockquote": "Blockquote",
"Inline": "Inline",
"Blocks": "Blocos",
"Paste is now in plain text mode. Contents will now be pasted as plain text until you toggle this option off.": "O comando colar est\u00e1 em modo de texto simples. O conte\u00fado ser\u00e1 colado como texto simples at\u00e9 desativar esta op\u00e7\u00e3o.",
"Fonts": "Tipos de letra",
"Font Sizes": "Tamanhos dos tipos de letra",
"Class": "Classe",
"Browse for an image": "Procurar uma imagem",
"OR": "OU",
"Drop an image here": "Largar aqui uma imagem",
"Upload": "Carregar",
"Block": "Bloco",
"Align": "Alinhar",
"Default": "Padr\u00e3o",
"Circle": "C\u00edrculo",
"Disc": "Disco",
"Square": "Quadrado",
"Lower Alpha": "a. b. c. ...",
"Lower Greek": "\\u03b1. \\u03b2. \\u03b3. ...",
"Lower Roman": "i. ii. iii. ...",
"Upper Alpha": "A. B. C. ...",
"Upper Roman": "I. II. III. ...",
"Anchor...": "\u00c2ncora...",
"Name": "Nome",
"Id": "ID",
"Id should start with a letter, followed only by letters, numbers, dashes, dots, colons or underscores.": "O ID deve come\u00e7ar com uma letra, seguido apenas por letras, n\u00fameros, pontos, dois pontos, tra\u00e7os ou sobtra\u00e7os.",
"You have unsaved changes are you sure you want to navigate away?": "Existem altera\u00e7\u00f5es que ainda n\u00e3o foram guardadas. Tem a certeza que pretende sair?",
"Restore last draft": "Restaurar o \u00faltimo rascunho",
"Special character...": "Car\u00e1ter especial...",
"Source code": "C\u00f3digo fonte",
"Insert\/Edit code sample": "Inserir\/editar amostra de c\u00f3digo",
"Language": "Idioma",
"Code sample...": "Amostra de c\u00f3digo...",
"Color Picker": "Seletor de cores",
"R": "R",
"G": "G",
"B": "B",
"Left to right": "Da esquerda para a direita",
"Right to left": "Da direita para a esquerda",
"Emoticons": "Emo\u00e7\u00f5es",
"Emoticons...": "\u00cdcones expressivos...",
"Metadata and Document Properties": "Metadados e propriedades do documento",
"Title": "T\u00edtulo",
"Keywords": "Palavras-chave",
"Description": "Descri\u00e7\u00e3o",
"Robots": "Rob\u00f4s",
"Author": "Autor",
"Encoding": "Codifica\u00e7\u00e3o",
"Fullscreen": "Ecr\u00e3 completo",
"Action": "A\u00e7\u00e3o",
"Shortcut": "Atalho",
"Help": "Ajuda",
"Address": "Endere\u00e7o",
"Focus to menubar": "Foco na barra de menu",
"Focus to toolbar": "Foco na barra de ferramentas",
"Focus to element path": "Foco no caminho do elemento",
"Focus to contextual toolbar": "Foco na barra de contexto",
"Insert link (if link plugin activated)": "Inserir hiperliga\u00e7\u00e3o (se o plugin de liga\u00e7\u00f5es estiver ativado)",
"Save (if save plugin activated)": "Guardar (se o plugin de guardar estiver ativado)",
"Find (if searchreplace plugin activated)": "Pesquisar (se o plugin pesquisar e substituir estiver ativado)",
"Plugins installed ({0}):": "Plugins instalados ({0}):",
"Premium plugins:": "Plugins comerciais:",
"Learn more...": "Saiba mais...",
"You are using {0}": "Est\u00e1 a usar {0}",
"Plugins": "Plugins",
"Handy Shortcuts": "Atalhos \u00fateis",
"Horizontal line": "Linha horizontal",
"Insert\/edit image": "Inserir\/editar imagem",
"Alternative description": "Descri\u00e7\u00e3o alternativa",
"Accessibility": "Acessibilidade",
"Image is decorative": "Imagem \u00e9 decorativa",
"Source": "Localiza\u00e7\u00e3o",
"Dimensions": "Dimens\u00f5es",
"Constrain proportions": "Manter propor\u00e7\u00f5es",
"General": "Geral",
"Advanced": "Avan\u00e7ado",
"Style": "Estilo",
"Vertical space": "Espa\u00e7amento vertical",
"Horizontal space": "Espa\u00e7amento horizontal",
"Border": "Contorno",
"Insert image": "Inserir imagem",
"Image...": "Imagem...",
"Image list": "Lista de imagens",
"Rotate counterclockwise": "Rota\u00e7\u00e3o anti-hor\u00e1ria",
"Rotate clockwise": "Rota\u00e7\u00e3o hor\u00e1ria",
"Flip vertically": "Inverter verticalmente",
"Flip horizontally": "Inverter horizontalmente",
"Edit image": "Editar imagem",
"Image options": "Op\u00e7\u00f5es de imagem",
"Zoom in": "Mais zoom",
"Zoom out": "Menos zoom",
"Crop": "Recortar",
"Resize": "Redimensionar",
"Orientation": "Orienta\u00e7\u00e3o",
"Brightness": "Brilho",
"Sharpen": "Mais nitidez",
"Contrast": "Contraste",
"Color levels": "N\u00edveis de cor",
"Gamma": "Gama",
"Invert": "Inverter",
"Apply": "Aplicar",
"Back": "Voltar",
"Insert date\/time": "Inserir data\/hora",
"Date\/time": "Data\/hora",
"Insert\/edit link": "Inserir\/editar liga\u00e7\u00e3o",
"Text to display": "Texto a exibir",
"Url": "URL",
"Open link in...": "Abrir liga\u00e7\u00e3o em...",
"Current window": "Janela atual",
"None": "Nenhum",
"New window": "Nova janela",
"Open link": "Abrir liga\u00e7\u00e3o",
"Remove link": "Remover liga\u00e7\u00e3o",
"Anchors": "\u00c2ncora",
"Link...": "Liga\u00e7\u00e3o...",
"Paste or type a link": "Copiar ou escrever uma hiperliga\u00e7\u00e3o",
"The URL you entered seems to be an email address. Do you want to add the required mailto: prefix?": "O URL que indicou parece ser um endere\u00e7o de email. Quer adicionar o prefixo mailto: tal como necess\u00e1rio?",
"The URL you entered seems to be an external link. Do you want to add the required http:\/\/ prefix?": "O URL que indicou parece ser um endere\u00e7o web. Quer adicionar o prefixo http:\/\/ tal como necess\u00e1rio?",
"The URL you entered seems to be an external link. Do you want to add the required https:\/\/ prefix?": "O URL que introduziu parece ser uma liga\u00e7\u00e3o externa. Deseja adicionar-lhe o prefixo https:\/\/ ?",
"Link list": "Lista de liga\u00e7\u00f5es",
"Insert video": "Inserir v\u00eddeo",
"Insert\/edit video": "Inserir\/editar v\u00eddeo",
"Insert\/edit media": "Inserir\/editar media",
"Alternative source": "Localiza\u00e7\u00e3o alternativa",
"Alternative source URL": "URL da origem alternativa",
"Media poster (Image URL)": "Publicador de media (URL da imagem)",
"Paste your embed code below:": "Colar c\u00f3digo para embeber:",
"Embed": "Embeber",
"Media...": "Media...",
"Nonbreaking space": "Espa\u00e7o n\u00e3o quebr\u00e1vel",
"Page break": "Quebra de p\u00e1gina",
"Paste as text": "Colar como texto",
"Preview": "Pr\u00e9-visualizar",
"Print...": "Imprimir...",
"Save": "Guardar",
"Find": "Pesquisar",
"Replace with": "Substituir por",
"Replace": "Substituir",
"Replace all": "Substituir tudo",
"Previous": "Anterior",
"Next": "Pr\u00f3ximo",
"Find and Replace": "Pesquisar e substituir",
"Find and replace...": "Localizar e substituir...",
"Could not find the specified string.": "N\u00e3o foi poss\u00edvel localizar o termo especificado.",
"Match case": "Diferenciar mai\u00fasculas e min\u00fasculas",
"Find whole words only": "Localizar apenas palavras inteiras",
"Find in selection": "Pesquisar na selec\u00e7\u00e3o",
"Spellcheck": "Corretor ortogr\u00e1fico",
"Spellcheck Language": "Idioma de verifica\u00e7\u00e3o lingu\u00edstica",
"No misspellings found.": "N\u00e3o foram encontrados erros ortogr\u00e1ficos.",
"Ignore": "Ignorar",
"Ignore all": "Ignorar tudo",
"Finish": "Concluir",
"Add to Dictionary": "Adicionar ao dicion\u00e1rio",
"Insert table": "Inserir tabela",
"Table properties": "Propriedades da tabela",
"Delete table": "Eliminar tabela",
"Cell": "C\u00e9lula",
"Row": "Linha",
"Column": "Coluna",
"Cell properties": "Propriedades da c\u00e9lula",
"Merge cells": "Unir c\u00e9lulas",
"Split cell": "Dividir c\u00e9lula",
"Insert row before": "Inserir linha antes",
"Insert row after": "Inserir linha depois",
"Delete row": "Eliminar linha",
"Row properties": "Propriedades da linha",
"Cut row": "Cortar linha",
"Copy row": "Copiar linha",
"Paste row before": "Colar linha antes",
"Paste row after": "Colar linha depois",
"Insert column before": "Inserir coluna antes",
"Insert column after": "Inserir coluna depois",
"Delete column": "Eliminar coluna",
"Cols": "Colunas",
"Rows": "Linhas",
"Width": "Largura",
"Height": "Altura",
"Cell spacing": "Espa\u00e7amento entre c\u00e9lulas",
"Cell padding": "Espa\u00e7amento interno da c\u00e9lula",
"Caption": "Legenda",
"Show caption": "Mostrar legenda",
"Left": "Esquerda",
"Center": "Centro",
"Right": "Direita",
"Cell type": "Tipo de c\u00e9lula",
"Scope": "Escopo",
"Alignment": "Alinhamento",
"H Align": "Alinhamento H",
"V Align": "Alinhamento V",
"Top": "Superior",
"Middle": "Meio",
"Bottom": "Inferior",
"Header cell": "C\u00e9lula de cabe\u00e7alho",
"Row group": "Agrupar linha",
"Column group": "Agrupar coluna",
"Row type": "Tipo de linha",
"Header": "Cabe\u00e7alho",
"Body": "Corpo",
"Footer": "Rodap\u00e9",
"Border color": "Cor de contorno",
"Insert template...": "Inserir modelo...",
"Templates": "Modelos",
"Template": "Tema",
"Text color": "Cor do texto",
"Background color": "Cor de fundo",
"Custom...": "Personalizada...",
"Custom color": "Cor personalizada",
"No color": "Sem cor",
"Remove color": "Remover cor",
"Table of Contents": "\u00cdndice",
"Show blocks": "Mostrar blocos",
"Show invisible characters": "Mostrar caracteres invis\u00edveis",
"Word count": "Contagem de palavras",
"Count": "Contagem",
"Document": "Documento",
"Selection": "Sele\u00e7\u00e3o",
"Words": "Palavras",
"Words: {0}": "Palavras: {0}",
"{0} words": "{0} palavras",
"File": "Ficheiro",
"Edit": "Editar",
"Insert": "Inserir",
"View": "Ver",
"Format": "Formatar",
"Table": "Tabela",
"Tools": "Ferramentas",
"Powered by {0}": "Criado em {0}",
"Rich Text Area. Press ALT-F9 for menu. Press ALT-F10 for toolbar. Press ALT-0 for help": "Caixa de texto formatado. Pressione ALT-F9 para exibir o menu. Pressione ALT-F10 para exibir a barra de ferramentas. Pressione ALT-0 para exibir a ajuda",
"Image title": "T\u00edtulo da imagem",
"Border width": "Largura do limite",
"Border style": "Estilo do limite",
"Error": "Erro",
"Warn": "Aviso",
"Valid": "V\u00e1lido",
"To open the popup, press Shift+Enter": "Para abrir o pop-up, prima Shift+Enter",
"Rich Text Area. Press ALT-0 for help.": "\u00c1rea de texto formatado. Prima ALT-0 para exibir a ajuda.",
"System Font": "Tipo de letra do sistema",
"Failed to upload image: {0}": "Falha ao carregar imagem: {0}",
"Failed to load plugin: {0} from url {1}": "Falha ao carregar plugin: {0} do URL {1}",
"Failed to load plugin url: {0}": "Falha ao carregar o URL do plugin: {0}",
"Failed to initialize plugin: {0}": "Falha ao inicializar plugin: {0}",
"example": "exemplo",
"Search": "Pesquisar",
"All": "Tudo",
"Currency": "Moeda",
"Text": "Texto",
"Quotations": "Aspas",
"Mathematical": "Matem\u00e1tico",
"Extended Latin": "Carateres latinos estendidos",
"Symbols": "S\u00edmbolos",
"Arrows": "Setas",
"User Defined": "Definido pelo utilizador",
"dollar sign": "cifr\u00e3o",
"currency sign": "sinal monet\u00e1rio",
"euro-currency sign": "sinal monet\u00e1rio do euro",
"colon sign": "sinal de dois pontos",
"cruzeiro sign": "sinal de cruzeiro",
"french franc sign": "sinal de franco franc\u00eas",
"lira sign": "sinal de lira",
"mill sign": "sinal de por mil",
"naira sign": "sinal de naira",
"peseta sign": "sinal de peseta",
"rupee sign": "sinal de r\u00fapia",
"won sign": "sinal de won",
"new sheqel sign": "sinal de novo sheqel",
"dong sign": "sinal de dong",
"kip sign": "sinal kip",
"tugrik sign": "sinal tugrik",
"drachma sign": "sinal drachma",
"german penny symbol": "sinal de penny alem\u00e3o",
"peso sign": "sinal de peso",
"guarani sign": "sinal de guarani",
"austral sign": "sinal de austral",
"hryvnia sign": "sinal hryvnia",
"cedi sign": "sinal de cedi",
"livre tournois sign": "sinal de libra de tours",
"spesmilo sign": "sinal de spesmilo",
"tenge sign": "sinal de tengue",
"indian rupee sign": "sinal de rupia indiana",
"turkish lira sign": "sinal de lira turca",
"nordic mark sign": "sinal de marca n\u00f3rdica",
"manat sign": "sinal manat",
"ruble sign": "sinal de rublo",
"yen character": "sinal de iene",
"yuan character": "sinal de iuane",
"yuan character, in hong kong and taiwan": "sinal de iuane, em Hong Kong e Taiwan",
"yen\/yuan character variant one": "variante um de sinal de iene\/iuane",
"Loading emoticons...": "A carregar \u00edcones expressivos...",
"Could not load emoticons": "N\u00e3o foi poss\u00edvel carregar \u00edcones expressivos",
"People": "Pessoas",
"Animals and Nature": "Animais e natureza",
"Food and Drink": "Comida e bebida",
"Activity": "Atividade",
"Travel and Places": "Viagens e lugares",
"Objects": "Objetos",
"Flags": "Bandeiras",
"Characters": "Carateres",
"Characters (no spaces)": "Carateres (sem espa\u00e7os)",
"{0} characters": "{0} carateres",
"Error: Form submit field collision.": "Erro: conflito no campo de submiss\u00e3o de formul\u00e1rio.",
"Error: No form element found.": "Erro: nenhum elemento de formul\u00e1rio encontrado.",
"Update": "Atualizar",
"Color swatch": "Cole\u00e7\u00e3o de cores",
"Turquoise": "Turquesa",
"Green": "Verde",
"Blue": "Azul",
"Purple": "P\u00farpura",
"Navy Blue": "Azul-atl\u00e2ntico",
"Dark Turquoise": "Turquesa escuro",
"Dark Green": "Verde escuro",
"Medium Blue": "Azul interm\u00e9dio",
"Medium Purple": "P\u00farpura interm\u00e9dio",
"Midnight Blue": "Azul muito escuro",
"Yellow": "Amarelo",
"Orange": "Laranja",
"Red": "Vermelho",
"Light Gray": "Cinzento claro",
"Gray": "Cinzento",
"Dark Yellow": "Amarelo escuro",
"Dark Orange": "Laranja escuro",
"Dark Red": "Vermelho escuro",
"Medium Gray": "Cinzento m\u00e9dio",
"Dark Gray": "Cinzento escuro",
"Light Green": "Verde claro",
"Light Yellow": "Amarelo claro",
"Light Red": "Vermelho claro",
"Light Purple": "P\u00farpura claro",
"Light Blue": "Azul claro",
"Dark Purple": "P\u00farpura escuro",
"Dark Blue": "Azul escuro",
"Black": "Preto",
"White": "Branco",
"Switch to or from fullscreen mode": "Entrar ou sair do modo de ecr\u00e3 inteiro",
"Open help dialog": "Abrir caixa de di\u00e1logo Ajuda",
"history": "hist\u00f3rico",
"styles": "estilos",
"formatting": "formata\u00e7\u00e3o",
"alignment": "alinhamento",
"indentation": "avan\u00e7o",
"Font": "Tipo de letra",
"Size": "Tamanho",
"More...": "Mais...",
"Select...": "Selecionar...",
"Preferences": "Prefer\u00eancias",
"Yes": "Sim",
"No": "N\u00e3o",
"Keyboard Navigation": "Navega\u00e7\u00e3o com teclado",
"Version": "Vers\u00e3o",
"Code view": "Vista do c\u00f3digo-fonte",
"Open popup menu for split buttons": "Abrir o menu popup para bot\u00f5es divididos",
"List Properties": "Propriedades da lista",
"List properties...": "Propriedades da lista\u2026",
"Start list at number": "Come\u00e7ar a lista pelo n\u00famero",
"Line height": "Altura da linha",
"comments": "coment\u00e1rios",
"Format Painter": "Pincel de formata\u00e7\u00e3o",
"Insert\/edit iframe": "Inserir\/editar iframe",
"Capitalization": "Capitaliza\u00e7\u00e3o",
"lowercase": "min\u00fasculas",
"UPPERCASE": "MAI\u00daSCULAS",
"Title Case": "Iniciais mai\u00fasculas",
"permanent pen": "caneta permanente",
"Permanent Pen Properties": "Propriedades da Caneta Permanente",
"Permanent pen properties...": "Propriedades da caneta permanente...",
"case change": "mudan\u00e7a de capitaliza\u00e7\u00e3o",
"page embed": "incorporar p\u00e1gina",
"Advanced sort...": "Ordena\u00e7\u00e3o avan\u00e7ada\u2026",
"Advanced Sort": "Ordena\u00e7\u00e3o avan\u00e7ada",
"Sort table by column ascending": "Ordenar tabela por coluna ascendente",
"Sort table by column descending": "Ordenar tabela por coluna descendente",
"Sort": "Ordenar",
"Order": "Ordem",
"Sort by": "Ordenar por",
"Ascending": "Ascendente",
"Descending": "Descendente",
"Column {0}": "Coluna {0}",
"Row {0}": "Linha {0}",
"Spellcheck...": "Verifica\u00e7\u00e3o ortogr\u00e1fica...",
"Misspelled word": "Palavra mal escrita",
"Suggestions": "Sugest\u00f5es",
"Change": "Alterar",
"Finding word suggestions": "Encontrar sugest\u00f5es de palavras",
"Success": "Sucesso",
"Repair": "Reparar",
"Issue {0} of {1}": "Problema {0} de {1}",
"Images must be marked as decorative or have an alternative text description": "As imagens devem ser marcadas como decorativas ou ter uma descri\u00e7\u00e3o textual alternativa",
"Images must have an alternative text description. Decorative images are not allowed.": "As imagens devem ter uma descri\u00e7\u00e3o textual alternativa. N\u00e3o s\u00e3o permitidas imagens meramente decorativas.",
"Or provide alternative text:": "Ou forne\u00e7a um texto alternativo:",
"Make image decorative:": "Marque a imagem como decorativa:",
"ID attribute must be unique": "O atributo ID tem de ser \u00fanico",
"Make ID unique": "Tornar o ID \u00fanico",
"Keep this ID and remove all others": "Mantenha este ID e remova todos os outros",
"Remove this ID": "Remover este ID",
"Remove all IDs": "Remover todos os IDs",
"Checklist": "Lista de verifica\u00e7\u00e3o",
"Anchor": "\u00c2ncora",
"Special character": "Car\u00e1cter especial",
"Code sample": "Amostra de c\u00f3digo",
"Color": "Cor",
"Document properties": "Propriedades do documento",
"Image description": "Descri\u00e7\u00e3o da imagem",
"Image": "Imagem",
"Insert link": "Inserir liga\u00e7\u00e3o",
"Target": "Alvo",
"Link": "Liga\u00e7\u00e3o",
"Poster": "Autor",
"Media": "Media",
"Print": "Imprimir",
"Prev": "Anterior",
"Find and replace": "Pesquisar e substituir",
"Whole words": "Palavras completas",
"Insert template": "Inserir modelo"
});

View File

@ -6,7 +6,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Calibre-Web\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://github.com/janeczku/Calibre-Web\n"
"POT-Creation-Date: 2023-06-25 11:30+0200\n"
"POT-Creation-Date: 2023-07-26 20:48+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2020-06-09 21:11+0100\n"
"Last-Translator: Lukas Heroudek <lukas.heroudek@gmail.com>\n"
"Language: cs_CZ\n"
@ -21,280 +21,280 @@ msgstr ""
msgid "Statistics"
msgstr "Statistika"
#: cps/admin.py:145
#: cps/admin.py:146
#, fuzzy
msgid "Server restarted, please reload page."
msgstr "Server restartován, znovu načtěte stránku"
#: cps/admin.py:147
#: cps/admin.py:148
#, fuzzy
msgid "Performing Server shutdown, please close window."
msgstr "Vypínám server, zavřete okno"
#: cps/admin.py:155
#: cps/admin.py:156
msgid "Success! Database Reconnected"
msgstr ""
#: cps/admin.py:158
#: cps/admin.py:159
msgid "Unknown command"
msgstr "Neznámý příkaz"
#: cps/admin.py:169
#: cps/admin.py:170
#, fuzzy
msgid "Success! Books queued for Metadata Backup, please check Tasks for result"
msgstr "Kniha byla úspěšně zařazena do fronty pro odeslání na %(eReadermail)s"
#: cps/admin.py:202 cps/editbooks.py:578 cps/editbooks.py:580
#: cps/admin.py:203 cps/editbooks.py:578 cps/editbooks.py:580
#: cps/editbooks.py:616 cps/editbooks.py:633 cps/editbooks.py:1242
#: cps/updater.py:613 cps/uploader.py:93 cps/uploader.py:102
msgid "Unknown"
msgstr "Neznámý"
#: cps/admin.py:227
#: cps/admin.py:228
msgid "Admin page"
msgstr "Stránka správce"
#: cps/admin.py:247
#: cps/admin.py:248
msgid "Basic Configuration"
msgstr "Základní konfigurace"
#: cps/admin.py:285
#: cps/admin.py:286
msgid "UI Configuration"
msgstr "Konfigurace uživatelského rozhraní"
#: cps/admin.py:319 cps/templates/admin.html:51
#: cps/admin.py:320 cps/templates/admin.html:51
#, fuzzy
msgid "Edit Users"
msgstr "Uživatel admin"
#: cps/admin.py:363 cps/opds.py:494 cps/templates/grid.html:14
#: cps/admin.py:364 cps/opds.py:494 cps/templates/grid.html:14
#: cps/templates/list.html:13
msgid "All"
msgstr "Vše"
#: cps/admin.py:390 cps/admin.py:1399
#: cps/admin.py:391 cps/admin.py:1402
msgid "User not found"
msgstr "Uživatel nenalezen"
#: cps/admin.py:404
#: cps/admin.py:405
msgid "{} users deleted successfully"
msgstr ""
#: cps/admin.py:427 cps/templates/config_view_edit.html:133
#: cps/admin.py:428 cps/templates/config_view_edit.html:133
#: cps/templates/user_edit.html:45 cps/templates/user_table.html:81
msgid "Show All"
msgstr "Zobrazit vše"
#: cps/admin.py:448 cps/admin.py:454
#: cps/admin.py:449 cps/admin.py:455
msgid "Malformed request"
msgstr ""
#: cps/admin.py:466 cps/admin.py:2016
#: cps/admin.py:467 cps/admin.py:2020
msgid "Guest Name can't be changed"
msgstr ""
#: cps/admin.py:478
#: cps/admin.py:479
msgid "Guest can't have this role"
msgstr ""
#: cps/admin.py:490 cps/admin.py:1970
#: cps/admin.py:491 cps/admin.py:1974
msgid "No admin user remaining, can't remove admin role"
msgstr "Nezbývá žádný správce, nelze odebrat roli správce"
#: cps/admin.py:494 cps/admin.py:508
#: cps/admin.py:495 cps/admin.py:509
msgid "Value has to be true or false"
msgstr ""
#: cps/admin.py:496
#: cps/admin.py:497
msgid "Invalid role"
msgstr ""
#: cps/admin.py:500
#: cps/admin.py:501
msgid "Guest can't have this view"
msgstr ""
#: cps/admin.py:510
#: cps/admin.py:511
msgid "Invalid view"
msgstr ""
#: cps/admin.py:513
#: cps/admin.py:514
msgid "Guest's Locale is determined automatically and can't be set"
msgstr ""
#: cps/admin.py:517
#: cps/admin.py:518
msgid "No Valid Locale Given"
msgstr ""
#: cps/admin.py:528
#: cps/admin.py:529
msgid "No Valid Book Language Given"
msgstr ""
#: cps/admin.py:530 cps/editbooks.py:444
#: cps/admin.py:531 cps/editbooks.py:444
msgid "Parameter not found"
msgstr ""
#: cps/admin.py:567
#: cps/admin.py:568
msgid "Invalid Read Column"
msgstr ""
#: cps/admin.py:573
#: cps/admin.py:574
msgid "Invalid Restricted Column"
msgstr ""
#: cps/admin.py:593 cps/admin.py:1841
#: cps/admin.py:594 cps/admin.py:1845
msgid "Calibre-Web configuration updated"
msgstr "Konfigurace Calibre-Web aktualizována"
#: cps/admin.py:605
#: cps/admin.py:606
msgid "Do you really want to delete the Kobo Token?"
msgstr "Opravdu chcete odstranit Kobo token?"
#: cps/admin.py:607
#: cps/admin.py:608
msgid "Do you really want to delete this domain?"
msgstr ""
#: cps/admin.py:609
#: cps/admin.py:610
msgid "Do you really want to delete this user?"
msgstr ""
#: cps/admin.py:611
#: cps/admin.py:612
msgid "Are you sure you want to delete this shelf?"
msgstr "Jste si jisti, že chcete odstranit tuto polici?"
#: cps/admin.py:613
#: cps/admin.py:614
#, fuzzy
msgid "Are you sure you want to change locales of selected user(s)?"
msgstr "Jste si jisti, že chcete odstranit tuto polici?"
#: cps/admin.py:615
#: cps/admin.py:616
msgid "Are you sure you want to change visible book languages for selected user(s)?"
msgstr ""
#: cps/admin.py:617
#: cps/admin.py:618
msgid "Are you sure you want to change the selected role for the selected user(s)?"
msgstr ""
#: cps/admin.py:619
#: cps/admin.py:620
#, fuzzy
msgid "Are you sure you want to change the selected restrictions for the selected user(s)?"
msgstr "Jste si jisti, že chcete odstranit tuto polici?"
#: cps/admin.py:621
#: cps/admin.py:622
msgid "Are you sure you want to change the selected visibility restrictions for the selected user(s)?"
msgstr ""
#: cps/admin.py:624
#: cps/admin.py:625
#, fuzzy
msgid "Are you sure you want to change shelf sync behavior for the selected user(s)?"
msgstr "Jste si jisti, že chcete odstranit tuto polici?"
#: cps/admin.py:626
#: cps/admin.py:627
#, fuzzy
msgid "Are you sure you want to change Calibre library location?"
msgstr "Opravdu chcete vypnout?"
#: cps/admin.py:628
#: cps/admin.py:629
msgid "Calibre-Web will search for updated Covers and update Cover Thumbnails, this may take a while?"
msgstr ""
#: cps/admin.py:631
#: cps/admin.py:632
msgid "Are you sure you want delete Calibre-Web's sync database to force a full sync with your Kobo Reader?"
msgstr ""
#: cps/admin.py:874 cps/admin.py:880 cps/admin.py:890 cps/admin.py:900
#: cps/admin.py:875 cps/admin.py:881 cps/admin.py:891 cps/admin.py:901
#: cps/templates/modal_dialogs.html:29 cps/templates/user_table.html:41
#: cps/templates/user_table.html:58
msgid "Deny"
msgstr "Zakázat"
#: cps/admin.py:876 cps/admin.py:882 cps/admin.py:892 cps/admin.py:902
#: cps/admin.py:877 cps/admin.py:883 cps/admin.py:893 cps/admin.py:903
#: cps/templates/modal_dialogs.html:28 cps/templates/user_table.html:44
#: cps/templates/user_table.html:61
msgid "Allow"
msgstr "Povolit"
#: cps/admin.py:917
#: cps/admin.py:918
msgid "{} sync entries deleted"
msgstr ""
#: cps/admin.py:965
#: cps/admin.py:966
msgid "Tag not found"
msgstr ""
#: cps/admin.py:977
#: cps/admin.py:978
msgid "Invalid Action"
msgstr ""
#: cps/admin.py:1106
#: cps/admin.py:1108
msgid "client_secrets.json Is Not Configured For Web Application"
msgstr "client_secrets.json není nakonfigurováno pro webové aplikace"
#: cps/admin.py:1151
#: cps/admin.py:1153
msgid "Logfile Location is not Valid, Please Enter Correct Path"
msgstr "Umístění zápisového souboru není platné. Určete prosím platnou polohu"
#: cps/admin.py:1157
#: cps/admin.py:1159
msgid "Access Logfile Location is not Valid, Please Enter Correct Path"
msgstr "Umístění zápisového souboru pro přístup není platné. Určete prosím platnou polohu"
#: cps/admin.py:1191
#: cps/admin.py:1193
msgid "Please Enter a LDAP Provider, Port, DN and User Object Identifier"
msgstr "Prosím zadejte LDAP poskytovatele, port, DN a Identifikátor objektu uživatele"
#: cps/admin.py:1197
#: cps/admin.py:1199
#, fuzzy
msgid "Please Enter a LDAP Service Account and Password"
msgstr "Zadejte platné uživatelské jméno pro obnovení hesla"
#: cps/admin.py:1200
#: cps/admin.py:1202
msgid "Please Enter a LDAP Service Account"
msgstr ""
#: cps/admin.py:1205
#: cps/admin.py:1207
#, python-format
msgid "LDAP Group Object Filter Needs to Have One \"%s\" Format Identifier"
msgstr "Filtr objektů skupiny LDAP musí mít jeden “%s” formátový identifikátor"
#: cps/admin.py:1207
#: cps/admin.py:1209
msgid "LDAP Group Object Filter Has Unmatched Parenthesis"
msgstr "Filtr objektů skupiny LDAP má nesrovnatelnou závorku"
#: cps/admin.py:1211
#: cps/admin.py:1213
#, python-format
msgid "LDAP User Object Filter needs to Have One \"%s\" Format Identifier"
msgstr "Filtr uživatelských objektů LDAP musí mít jeden “%s” formátový identifikátor"
#: cps/admin.py:1213
#: cps/admin.py:1215
msgid "LDAP User Object Filter Has Unmatched Parenthesis"
msgstr "Filtr uživatelských objektů LDAP má nesrovnatelnou závorku"
#: cps/admin.py:1220
#: cps/admin.py:1222
#, python-format
msgid "LDAP Member User Filter needs to Have One \"%s\" Format Identifier"
msgstr ""
#: cps/admin.py:1222
#: cps/admin.py:1224
msgid "LDAP Member User Filter Has Unmatched Parenthesis"
msgstr ""
#: cps/admin.py:1229
#: cps/admin.py:1231
msgid "LDAP CACertificate, Certificate or Key Location is not Valid, Please Enter Correct Path"
msgstr ""
#: cps/admin.py:1260 cps/templates/admin.html:53
#: cps/admin.py:1262 cps/templates/admin.html:53
msgid "Add New User"
msgstr "Přidat nového uživatele"
#: cps/admin.py:1269 cps/templates/admin.html:100
#: cps/admin.py:1271 cps/templates/admin.html:100
msgid "Edit Email Server Settings"
msgstr "Změnit SMTP nastavení"
#: cps/admin.py:1288
#: cps/admin.py:1290
msgid "Success! Gmail Account Verified."
msgstr ""
#: cps/admin.py:1307 cps/admin.py:1310 cps/admin.py:1692 cps/admin.py:1825
#: cps/admin.py:1923 cps/admin.py:2044 cps/editbooks.py:230
#: cps/admin.py:1310 cps/admin.py:1313 cps/admin.py:1695 cps/admin.py:1829
#: cps/admin.py:1927 cps/admin.py:2048 cps/editbooks.py:230
#: cps/editbooks.py:306 cps/editbooks.py:1204 cps/shelf.py:82 cps/shelf.py:142
#: cps/shelf.py:185 cps/shelf.py:235 cps/shelf.py:272 cps/shelf.py:346
#: cps/shelf.py:460 cps/tasks/convert.py:136 cps/web.py:1481
@ -302,221 +302,221 @@ msgstr ""
msgid "Oops! Database Error: %(error)s."
msgstr "Chyba databáze: %(error)s."
#: cps/admin.py:1317
#: cps/admin.py:1320
#, python-format
msgid "Test e-mail queued for sending to %(email)s, please check Tasks for result"
msgstr ""
#: cps/admin.py:1320
#: cps/admin.py:1323
#, python-format
msgid "There was an error sending the Test e-mail: %(res)s"
msgstr "Při odesílání zkušebního e-mailu došlo k chybě: %(res)s"
#: cps/admin.py:1322
#: cps/admin.py:1325
msgid "Please configure your e-mail address first..."
msgstr "Prvně nastavte svou e-mailovou adresu..."
#: cps/admin.py:1324
#: cps/admin.py:1327
msgid "Email Server Settings updated"
msgstr "Nastavení e-mailového serveru aktualizováno"
#: cps/admin.py:1347 cps/templates/admin.html:195
#: cps/admin.py:1350 cps/templates/admin.html:195
msgid "Edit Scheduled Tasks Settings"
msgstr ""
#: cps/admin.py:1359
#: cps/admin.py:1362
msgid "Invalid start time for task specified"
msgstr ""
#: cps/admin.py:1364
#: cps/admin.py:1367
msgid "Invalid duration for task specified"
msgstr ""
#: cps/admin.py:1374
#: cps/admin.py:1377
msgid "Scheduled tasks settings updated"
msgstr ""
#: cps/admin.py:1384 cps/admin.py:1433 cps/admin.py:2040 cps/web.py:1281
#: cps/admin.py:1387 cps/admin.py:1436 cps/admin.py:2044 cps/web.py:1281
msgid "Oops! An unknown error occurred. Please try again later."
msgstr "Neznámá chyba. Opakujte prosím později."
#: cps/admin.py:1388
#: cps/admin.py:1391
msgid "Settings DB is not Writeable"
msgstr ""
#: cps/admin.py:1418 cps/admin.py:2032
#: cps/admin.py:1421 cps/admin.py:2036
#, python-format
msgid "Edit User %(nick)s"
msgstr "Upravit uživatele %(nick)s"
#: cps/admin.py:1430
#: cps/admin.py:1433
#, fuzzy, python-format
msgid "Success! Password for user %(user)s reset"
msgstr "Heslo pro uživatele %(user)s resetováno"
#: cps/admin.py:1436
#: cps/admin.py:1439
#, fuzzy
msgid "Oops! Please configure the SMTP mail settings."
msgstr "Nejprve nakonfigurujte nastavení pošty SMTP..."
#: cps/admin.py:1447
#: cps/admin.py:1450
msgid "Logfile viewer"
msgstr "Prohlížeč log souborů"
#: cps/admin.py:1513
#: cps/admin.py:1516
msgid "Requesting update package"
msgstr "Požadování balíčku aktualizace"
#: cps/admin.py:1514
#: cps/admin.py:1517
msgid "Downloading update package"
msgstr "Stahování balíčku aktualizace"
#: cps/admin.py:1515
#: cps/admin.py:1518
msgid "Unzipping update package"
msgstr "Rozbalování balíčku aktualizace"
#: cps/admin.py:1516
#: cps/admin.py:1519
msgid "Replacing files"
msgstr "Nahrazování souborů"
#: cps/admin.py:1517
#: cps/admin.py:1520
msgid "Database connections are closed"
msgstr "Databázová připojení jsou uzavřena"
#: cps/admin.py:1518
#: cps/admin.py:1521
msgid "Stopping server"
msgstr "Zastavuji server"
#: cps/admin.py:1519
#: cps/admin.py:1522
msgid "Update finished, please press okay and reload page"
msgstr "Aktualizace dokončena, klepněte na tlačítko OK a znovu načtěte stránku"
#: cps/admin.py:1520 cps/admin.py:1521 cps/admin.py:1522 cps/admin.py:1523
#: cps/admin.py:1524 cps/admin.py:1525
#: cps/admin.py:1523 cps/admin.py:1524 cps/admin.py:1525 cps/admin.py:1526
#: cps/admin.py:1527 cps/admin.py:1528
msgid "Update failed:"
msgstr "Aktualizace selhala:"
#: cps/admin.py:1520 cps/updater.py:389 cps/updater.py:624 cps/updater.py:626
#: cps/admin.py:1523 cps/updater.py:389 cps/updater.py:624 cps/updater.py:626
msgid "HTTP Error"
msgstr "HTTP chyba"
#: cps/admin.py:1521 cps/updater.py:391 cps/updater.py:628
#: cps/admin.py:1524 cps/updater.py:391 cps/updater.py:628
msgid "Connection error"
msgstr "Chyba připojení"
#: cps/admin.py:1522 cps/updater.py:393 cps/updater.py:630
#: cps/admin.py:1525 cps/updater.py:393 cps/updater.py:630
msgid "Timeout while establishing connection"
msgstr "Vypršel časový limit při navazování spojení"
#: cps/admin.py:1523 cps/updater.py:395 cps/updater.py:632
#: cps/admin.py:1526 cps/updater.py:395 cps/updater.py:632
msgid "General error"
msgstr "Všeobecná chyba"
#: cps/admin.py:1524
#: cps/admin.py:1527
#, fuzzy
msgid "Update file could not be saved in temp dir"
msgstr "Aktualizační soubor nemohl být uložen do Temp Dir"
#: cps/admin.py:1525
#: cps/admin.py:1528
msgid "Files could not be replaced during update"
msgstr ""
#: cps/admin.py:1549
#: cps/admin.py:1552
#, fuzzy
msgid "Failed to extract at least One LDAP User"
msgstr "Nepodařilo se vytvořit nejméně jednoho uživatele LDAP"
#: cps/admin.py:1594
#: cps/admin.py:1597
msgid "Failed to Create at Least One LDAP User"
msgstr "Nepodařilo se vytvořit nejméně jednoho uživatele LDAP"
#: cps/admin.py:1607
#: cps/admin.py:1610
#, python-format
msgid "Error: %(ldaperror)s"
msgstr "Chyba: %(ldaperror)s"
#: cps/admin.py:1611
#: cps/admin.py:1614
msgid "Error: No user returned in response of LDAP server"
msgstr "Chyba: Žádná reakce od uživatele LDAP serveru"
#: cps/admin.py:1644
#: cps/admin.py:1647
msgid "At Least One LDAP User Not Found in Database"
msgstr "Nejméně jeden uživatel LDAP nenalezen v databázi"
#: cps/admin.py:1646
#: cps/admin.py:1649
msgid "{} User Successfully Imported"
msgstr ""
#: cps/admin.py:1704
#: cps/admin.py:1707
msgid "DB Location is not Valid, Please Enter Correct Path"
msgstr "Umístění databáze není platné, opravte prosím cestu"
#: cps/admin.py:1724
#: cps/admin.py:1727
msgid "DB is not Writeable"
msgstr "Databáze není zapisovatelná"
#: cps/admin.py:1737
#: cps/admin.py:1740
msgid "Keyfile Location is not Valid, Please Enter Correct Path"
msgstr "Umístění souboru klíčů není platné, zadejte prosím správnou cestu"
#: cps/admin.py:1741
#: cps/admin.py:1744
msgid "Certfile Location is not Valid, Please Enter Correct Path"
msgstr "Umístění certifikátu není platné, zadejte prosím správnou cestu"
#: cps/admin.py:1812
#: cps/admin.py:1816
msgid "Password length has to be between 1 and 40"
msgstr ""
#: cps/admin.py:1864
#: cps/admin.py:1868
#, fuzzy
msgid "Database Settings updated"
msgstr "Nastavení e-mailového serveru aktualizováno"
#: cps/admin.py:1872
#: cps/admin.py:1876
#, fuzzy
msgid "Database Configuration"
msgstr "Konfigurace funkcí"
#: cps/admin.py:1887 cps/web.py:1255
#: cps/admin.py:1891 cps/web.py:1255
msgid "Oops! Please complete all fields."
msgstr "Vyplňte všechna pole!"
#: cps/admin.py:1896
#: cps/admin.py:1900
msgid "E-mail is not from valid domain"
msgstr "E-mail není z platné domény"
#: cps/admin.py:1902
#: cps/admin.py:1906
msgid "Add new user"
msgstr "Přidat nového uživatele"
#: cps/admin.py:1913
#: cps/admin.py:1917
#, python-format
msgid "User '%(user)s' created"
msgstr "Uživatel '%(user)s' vytvořen"
#: cps/admin.py:1919
#: cps/admin.py:1923
#, fuzzy
msgid "Oops! An account already exists for this Email. or name."
msgstr "Byl nalezen existující účet pro tuto e-mailovou adresu nebo přezdívku."
#: cps/admin.py:1949
#: cps/admin.py:1953
#, python-format
msgid "User '%(nick)s' deleted"
msgstr "Uživatel '%(nick)s' smazán"
#: cps/admin.py:1952
#: cps/admin.py:1956
msgid "Can't delete Guest User"
msgstr ""
#: cps/admin.py:1955
#: cps/admin.py:1959
msgid "No admin user remaining, can't delete user"
msgstr "Nezbývá žádný správce, nemůžete jej odstranit"
#: cps/admin.py:2010 cps/web.py:1430
#: cps/admin.py:2014 cps/web.py:1430
msgid "Email can't be empty and has to be a valid Email"
msgstr ""
#: cps/admin.py:2036
#: cps/admin.py:2040
#, python-format
msgid "User '%(nick)s' updated"
msgstr "Uživatel '%(nick)s' aktualizován"

View File

@ -7,7 +7,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Calibre-Web\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://github.com/janeczku/Calibre-Web\n"
"POT-Creation-Date: 2023-06-25 11:30+0200\n"
"POT-Creation-Date: 2023-07-26 20:48+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2023-06-25 11:29+0200\n"
"Last-Translator: Ozzie Isaacs\n"
"Language: de\n"
@ -22,271 +22,271 @@ msgstr ""
msgid "Statistics"
msgstr "Statistiken"
#: cps/admin.py:145
#: cps/admin.py:146
msgid "Server restarted, please reload page."
msgstr "Server neu gestartet, Seite bitte neu laden."
#: cps/admin.py:147
#: cps/admin.py:148
msgid "Performing Server shutdown, please close window."
msgstr "Server wird heruntergefahren, Fenster bitte schließen."
#: cps/admin.py:155
#: cps/admin.py:156
msgid "Success! Database Reconnected"
msgstr "Datenbank wurde erneut verbunden"
#: cps/admin.py:158
#: cps/admin.py:159
msgid "Unknown command"
msgstr "Unbekannter Befehl"
#: cps/admin.py:169
#: cps/admin.py:170
msgid "Success! Books queued for Metadata Backup, please check Tasks for result"
msgstr "Bücher wurden für Metadaten Backup eingereiht, für das Ergebnis bitte Aufgaben überprüfen"
#: cps/admin.py:202 cps/editbooks.py:578 cps/editbooks.py:580
#: cps/admin.py:203 cps/editbooks.py:578 cps/editbooks.py:580
#: cps/editbooks.py:616 cps/editbooks.py:633 cps/editbooks.py:1242
#: cps/updater.py:613 cps/uploader.py:93 cps/uploader.py:102
msgid "Unknown"
msgstr "Unbekannt"
#: cps/admin.py:227
#: cps/admin.py:228
msgid "Admin page"
msgstr "Admin Seite"
#: cps/admin.py:247
#: cps/admin.py:248
msgid "Basic Configuration"
msgstr "Basiskonfiguration"
#: cps/admin.py:285
#: cps/admin.py:286
msgid "UI Configuration"
msgstr "Benutzeroberflächenkonfiguration"
#: cps/admin.py:319 cps/templates/admin.html:51
#: cps/admin.py:320 cps/templates/admin.html:51
msgid "Edit Users"
msgstr "Benutzer bearbeiten"
#: cps/admin.py:363 cps/opds.py:494 cps/templates/grid.html:14
#: cps/admin.py:364 cps/opds.py:494 cps/templates/grid.html:14
#: cps/templates/list.html:13
msgid "All"
msgstr "Alle"
#: cps/admin.py:390 cps/admin.py:1399
#: cps/admin.py:391 cps/admin.py:1402
msgid "User not found"
msgstr "Benutzer nicht gefunden"
#: cps/admin.py:404
#: cps/admin.py:405
msgid "{} users deleted successfully"
msgstr "{} Benutzer erfolgreich gelöscht"
#: cps/admin.py:427 cps/templates/config_view_edit.html:133
#: cps/admin.py:428 cps/templates/config_view_edit.html:133
#: cps/templates/user_edit.html:45 cps/templates/user_table.html:81
msgid "Show All"
msgstr "Zeige alle"
#: cps/admin.py:448 cps/admin.py:454
#: cps/admin.py:449 cps/admin.py:455
msgid "Malformed request"
msgstr "Ungültige Anfrage"
#: cps/admin.py:466 cps/admin.py:2016
#: cps/admin.py:467 cps/admin.py:2020
msgid "Guest Name can't be changed"
msgstr "Guest Name kann nicht geändert werden"
#: cps/admin.py:478
#: cps/admin.py:479
msgid "Guest can't have this role"
msgstr "Guest Benutzer kann diese Rolle nicht haben"
#: cps/admin.py:490 cps/admin.py:1970
#: cps/admin.py:491 cps/admin.py:1974
msgid "No admin user remaining, can't remove admin role"
msgstr "Kein Admin Benutzer verblieben Admin Berechtigung kann nicht entfernt werden"
#: cps/admin.py:494 cps/admin.py:508
#: cps/admin.py:495 cps/admin.py:509
msgid "Value has to be true or false"
msgstr "Wert muss true oder false sein"
#: cps/admin.py:496
#: cps/admin.py:497
msgid "Invalid role"
msgstr "Ungültige Rolle"
#: cps/admin.py:500
#: cps/admin.py:501
msgid "Guest can't have this view"
msgstr "Guest Benutzer kann diese Sichtbarkeit nicht haben"
#: cps/admin.py:510
#: cps/admin.py:511
msgid "Invalid view"
msgstr "Ungültige Sichtbarkeit"
#: cps/admin.py:513
#: cps/admin.py:514
msgid "Guest's Locale is determined automatically and can't be set"
msgstr "Guest Sprache wird automatisch bestimmt und kann nicht eingestellt werden"
#: cps/admin.py:517
#: cps/admin.py:518
msgid "No Valid Locale Given"
msgstr "Keine gültige Sprache gewählt"
#: cps/admin.py:528
#: cps/admin.py:529
msgid "No Valid Book Language Given"
msgstr "Keine gültige Buchsprache gewählt"
#: cps/admin.py:530 cps/editbooks.py:444
#: cps/admin.py:531 cps/editbooks.py:444
msgid "Parameter not found"
msgstr "Parameter wurde nicht gefunden"
#: cps/admin.py:567
#: cps/admin.py:568
msgid "Invalid Read Column"
msgstr "Ungültige Lese Spalte"
#: cps/admin.py:573
#: cps/admin.py:574
msgid "Invalid Restricted Column"
msgstr "Ungültiger Spaltenname für Einschränkung"
#: cps/admin.py:593 cps/admin.py:1841
#: cps/admin.py:594 cps/admin.py:1845
msgid "Calibre-Web configuration updated"
msgstr "Konfiguration von Calibre-Web wurde aktualisiert"
#: cps/admin.py:605
#: cps/admin.py:606
msgid "Do you really want to delete the Kobo Token?"
msgstr "Möchten Sie wirklich den Kobo Token löschen?"
#: cps/admin.py:607
#: cps/admin.py:608
msgid "Do you really want to delete this domain?"
msgstr "Möchten Sie wirklich diese Domain löschen?"
#: cps/admin.py:609
#: cps/admin.py:610
msgid "Do you really want to delete this user?"
msgstr "Möchten Sie wirklich diesen Benutzer löschen?"
#: cps/admin.py:611
#: cps/admin.py:612
msgid "Are you sure you want to delete this shelf?"
msgstr "Möchten Sie wirklich dieses Bücherregal löschen?"
#: cps/admin.py:613
#: cps/admin.py:614
msgid "Are you sure you want to change locales of selected user(s)?"
msgstr "Möchten Sie wirklich die Anzeigesprache der ausgewählten Benutzer ändern?"
#: cps/admin.py:615
#: cps/admin.py:616
msgid "Are you sure you want to change visible book languages for selected user(s)?"
msgstr "Möchten Sie wirklich die Büchersprachen für die ausgewählten Benutzer ändern?"
#: cps/admin.py:617
#: cps/admin.py:618
msgid "Are you sure you want to change the selected role for the selected user(s)?"
msgstr "Möchten Sie wirklich die ausgewählte Rolle für die ausgewählten Benutzer verändern?"
#: cps/admin.py:619
#: cps/admin.py:620
msgid "Are you sure you want to change the selected restrictions for the selected user(s)?"
msgstr "Möchten Sie wirklich die ausgewählten Sichtbarkeitsbeschränkungen der ausgewählten Benutzer ändern?"
#: cps/admin.py:621
#: cps/admin.py:622
msgid "Are you sure you want to change the selected visibility restrictions for the selected user(s)?"
msgstr "Möchten Sie wirklich die Sichtbarkeiten für die ausgewählten Benutzer verändern?"
#: cps/admin.py:624
#: cps/admin.py:625
msgid "Are you sure you want to change shelf sync behavior for the selected user(s)?"
msgstr "Möchten Sie wirklich die Synchronisation von Bücherregalen für die ausgewählten Benutzer verändern?"
#: cps/admin.py:626
#: cps/admin.py:627
msgid "Are you sure you want to change Calibre library location?"
msgstr "Ort der Calibre Datenbank editieren?"
#: cps/admin.py:628
#: cps/admin.py:629
msgid "Calibre-Web will search for updated Covers and update Cover Thumbnails, this may take a while?"
msgstr "Calibre-Web wird nach neuen Covern suchen und Cover Miniaturansichten aktualisieren, dies kann eine Weile dauern?"
#: cps/admin.py:631
#: cps/admin.py:632
msgid "Are you sure you want delete Calibre-Web's sync database to force a full sync with your Kobo Reader?"
msgstr "Möchten Sie wirklich die Synchronisationsdatenbank von Calibre-Web löschen, um eine komplette Synchronisation zu erzwingen?"
#: cps/admin.py:874 cps/admin.py:880 cps/admin.py:890 cps/admin.py:900
#: cps/admin.py:875 cps/admin.py:881 cps/admin.py:891 cps/admin.py:901
#: cps/templates/modal_dialogs.html:29 cps/templates/user_table.html:41
#: cps/templates/user_table.html:58
msgid "Deny"
msgstr "Verbieten"
#: cps/admin.py:876 cps/admin.py:882 cps/admin.py:892 cps/admin.py:902
#: cps/admin.py:877 cps/admin.py:883 cps/admin.py:893 cps/admin.py:903
#: cps/templates/modal_dialogs.html:28 cps/templates/user_table.html:44
#: cps/templates/user_table.html:61
msgid "Allow"
msgstr "Erlauben"
#: cps/admin.py:917
#: cps/admin.py:918
msgid "{} sync entries deleted"
msgstr "{} Synchronisationseinträge gelöscht"
#: cps/admin.py:965
#: cps/admin.py:966
msgid "Tag not found"
msgstr "Tag nicht gefunden"
#: cps/admin.py:977
#: cps/admin.py:978
msgid "Invalid Action"
msgstr "Ungültige Aktion"
#: cps/admin.py:1106
#: cps/admin.py:1108
msgid "client_secrets.json Is Not Configured For Web Application"
msgstr "client_secrets.json ist nicht für Web Anwendungen konfiguriert"
#: cps/admin.py:1151
#: cps/admin.py:1153
msgid "Logfile Location is not Valid, Please Enter Correct Path"
msgstr "Logdatei Pfad ist ungültig, bitte einen gültigen Pfad angeben"
#: cps/admin.py:1157
#: cps/admin.py:1159
msgid "Access Logfile Location is not Valid, Please Enter Correct Path"
msgstr "Zugriffs Logdatei Pfad ist ungültig, bitte einen gültigen Pfad angeben"
#: cps/admin.py:1191
#: cps/admin.py:1193
msgid "Please Enter a LDAP Provider, Port, DN and User Object Identifier"
msgstr "Bitte einen LDAP Server, Port, DN und Benutzer Objekt angeben"
#: cps/admin.py:1197
#: cps/admin.py:1199
msgid "Please Enter a LDAP Service Account and Password"
msgstr "Bitte einen LDAP Service Account und Password eingeben"
#: cps/admin.py:1200
#: cps/admin.py:1202
msgid "Please Enter a LDAP Service Account"
msgstr "Bitte einen LDAP Service Account eingeben"
#: cps/admin.py:1205
#: cps/admin.py:1207
#, python-format
msgid "LDAP Group Object Filter Needs to Have One \"%s\" Format Identifier"
msgstr "LDAP Gruppen Objekt Filter benötigt genau eine \"%s\" Format Kennung"
#: cps/admin.py:1207
#: cps/admin.py:1209
msgid "LDAP Group Object Filter Has Unmatched Parenthesis"
msgstr "LDAP Gruppen Objekt Filter hat ungleiche Anzahl von Klammern"
#: cps/admin.py:1211
#: cps/admin.py:1213
#, python-format
msgid "LDAP User Object Filter needs to Have One \"%s\" Format Identifier"
msgstr "LDAP Benutzer Objekt Filter benötigt genau eine \"%s\" Format Kennung"
#: cps/admin.py:1213
#: cps/admin.py:1215
msgid "LDAP User Object Filter Has Unmatched Parenthesis"
msgstr "LDAP Benutzer Objekt Filter hat ungleiche Anzahl von Klammern"
#: cps/admin.py:1220
#: cps/admin.py:1222
#, python-format
msgid "LDAP Member User Filter needs to Have One \"%s\" Format Identifier"
msgstr "Der LDAP Member User Filter benötigt genau eine \"%s\" Formatierungsmarkierung"
#: cps/admin.py:1222
#: cps/admin.py:1224
msgid "LDAP Member User Filter Has Unmatched Parenthesis"
msgstr "LDAP Member User Filter hat eine ungleiche Anzahl von geöffneten und geschlossenen Klammern"
#: cps/admin.py:1229
#: cps/admin.py:1231
msgid "LDAP CACertificate, Certificate or Key Location is not Valid, Please Enter Correct Path"
msgstr "LDAP CA-Zertifikat, Zertifikat oder Key Datei ist kein gültiger Pfad"
#: cps/admin.py:1260 cps/templates/admin.html:53
#: cps/admin.py:1262 cps/templates/admin.html:53
msgid "Add New User"
msgstr "Neuen Benutzer hinzufügen"
#: cps/admin.py:1269 cps/templates/admin.html:100
#: cps/admin.py:1271 cps/templates/admin.html:100
msgid "Edit Email Server Settings"
msgstr "SMTP-Einstellungen ändern"
#: cps/admin.py:1288
#: cps/admin.py:1290
msgid "Success! Gmail Account Verified."
msgstr "G-Mail Konto verifiziert."
#: cps/admin.py:1307 cps/admin.py:1310 cps/admin.py:1692 cps/admin.py:1825
#: cps/admin.py:1923 cps/admin.py:2044 cps/editbooks.py:230
#: cps/admin.py:1310 cps/admin.py:1313 cps/admin.py:1695 cps/admin.py:1829
#: cps/admin.py:1927 cps/admin.py:2048 cps/editbooks.py:230
#: cps/editbooks.py:306 cps/editbooks.py:1204 cps/shelf.py:82 cps/shelf.py:142
#: cps/shelf.py:185 cps/shelf.py:235 cps/shelf.py:272 cps/shelf.py:346
#: cps/shelf.py:460 cps/tasks/convert.py:136 cps/web.py:1481
@ -294,215 +294,215 @@ msgstr "G-Mail Konto verifiziert."
msgid "Oops! Database Error: %(error)s."
msgstr "Datenbankfehler: %(error)s."
#: cps/admin.py:1317
#: cps/admin.py:1320
#, python-format
msgid "Test e-mail queued for sending to %(email)s, please check Tasks for result"
msgstr "Test E-Mail an %(email)s wurde zum Senden in die Warteschlange eingereiht, für das Ergebnis bitte Aufgaben überprüfen"
#: cps/admin.py:1320
#: cps/admin.py:1323
#, python-format
msgid "There was an error sending the Test e-mail: %(res)s"
msgstr "Es trat ein Fehler beim Versenden der Test-E-Mail auf: %(res)s"
#: cps/admin.py:1322
#: cps/admin.py:1325
msgid "Please configure your e-mail address first..."
msgstr "Bitte zuerst E-Mail Adresse konfigurieren..."
#: cps/admin.py:1324
#: cps/admin.py:1327
msgid "Email Server Settings updated"
msgstr "Einstellungen des E-Mail-Servers aktualisiert"
#: cps/admin.py:1347 cps/templates/admin.html:195
#: cps/admin.py:1350 cps/templates/admin.html:195
msgid "Edit Scheduled Tasks Settings"
msgstr "Einstellungen für Geplante Aufgaben"
#: cps/admin.py:1359
#: cps/admin.py:1362
msgid "Invalid start time for task specified"
msgstr "Ungültigen Startzeitpunkt für Aufgaben spezifiziert"
#: cps/admin.py:1364
#: cps/admin.py:1367
msgid "Invalid duration for task specified"
msgstr "Ungültige Laufzeit für Aufgaben spezifiziert"
#: cps/admin.py:1374
#: cps/admin.py:1377
msgid "Scheduled tasks settings updated"
msgstr "Einstellungen für Geplante Aufgaben aktualisiert"
#: cps/admin.py:1384 cps/admin.py:1433 cps/admin.py:2040 cps/web.py:1281
#: cps/admin.py:1387 cps/admin.py:1436 cps/admin.py:2044 cps/web.py:1281
msgid "Oops! An unknown error occurred. Please try again later."
msgstr "Es ist ein unbekannter Fehler aufgetreten. Bitte später erneut versuchen."
#: cps/admin.py:1388
#: cps/admin.py:1391
msgid "Settings DB is not Writeable"
msgstr "Einstellungsdatenbank ist nicht schreibbar"
#: cps/admin.py:1418 cps/admin.py:2032
#: cps/admin.py:1421 cps/admin.py:2036
#, python-format
msgid "Edit User %(nick)s"
msgstr "Benutzer %(nick)s bearbeiten"
#: cps/admin.py:1430
#: cps/admin.py:1433
#, python-format
msgid "Success! Password for user %(user)s reset"
msgstr "Passwort für Benutzer %(user)s wurde zurückgesetzt"
#: cps/admin.py:1436
#: cps/admin.py:1439
msgid "Oops! Please configure the SMTP mail settings."
msgstr "Bitte zuerst die SMTP-Einstellung konfigurieren."
#: cps/admin.py:1447
#: cps/admin.py:1450
msgid "Logfile viewer"
msgstr "Logdatei Anzeige"
#: cps/admin.py:1513
#: cps/admin.py:1516
msgid "Requesting update package"
msgstr "Frage Update an"
#: cps/admin.py:1514
#: cps/admin.py:1517
msgid "Downloading update package"
msgstr "Lade Update herunter"
#: cps/admin.py:1515
#: cps/admin.py:1518
msgid "Unzipping update package"
msgstr "Entpacke Update"
#: cps/admin.py:1516
#: cps/admin.py:1519
msgid "Replacing files"
msgstr "Ersetze Dateien"
#: cps/admin.py:1517
#: cps/admin.py:1520
msgid "Database connections are closed"
msgstr "Schließe Datenbankverbindungen"
#: cps/admin.py:1518
#: cps/admin.py:1521
msgid "Stopping server"
msgstr "Stoppe Server"
#: cps/admin.py:1519
#: cps/admin.py:1522
msgid "Update finished, please press okay and reload page"
msgstr "Update abgeschlossen, bitte okay drücken und Seite neu laden"
#: cps/admin.py:1520 cps/admin.py:1521 cps/admin.py:1522 cps/admin.py:1523
#: cps/admin.py:1524 cps/admin.py:1525
#: cps/admin.py:1523 cps/admin.py:1524 cps/admin.py:1525 cps/admin.py:1526
#: cps/admin.py:1527 cps/admin.py:1528
msgid "Update failed:"
msgstr "Update fehlgeschlagen:"
#: cps/admin.py:1520 cps/updater.py:389 cps/updater.py:624 cps/updater.py:626
#: cps/admin.py:1523 cps/updater.py:389 cps/updater.py:624 cps/updater.py:626
msgid "HTTP Error"
msgstr "HTTP Fehler"
#: cps/admin.py:1521 cps/updater.py:391 cps/updater.py:628
#: cps/admin.py:1524 cps/updater.py:391 cps/updater.py:628
msgid "Connection error"
msgstr "Verbindungsfehler"
#: cps/admin.py:1522 cps/updater.py:393 cps/updater.py:630
#: cps/admin.py:1525 cps/updater.py:393 cps/updater.py:630
msgid "Timeout while establishing connection"
msgstr "Timeout beim Verbindungsaufbau"
#: cps/admin.py:1523 cps/updater.py:395 cps/updater.py:632
#: cps/admin.py:1526 cps/updater.py:395 cps/updater.py:632
msgid "General error"
msgstr "Allgemeiner Fehler"
#: cps/admin.py:1524
#: cps/admin.py:1527
msgid "Update file could not be saved in temp dir"
msgstr "Updatedatei konnte nicht in Temporärem Ordner gespeichert werden"
#: cps/admin.py:1525
#: cps/admin.py:1528
msgid "Files could not be replaced during update"
msgstr "Dateien konnten während des Updates nicht ausgetauscht werden"
#: cps/admin.py:1549
#: cps/admin.py:1552
msgid "Failed to extract at least One LDAP User"
msgstr "Mindestens ein LDAP Benutzer konnte nicht extrahiert werden"
#: cps/admin.py:1594
#: cps/admin.py:1597
msgid "Failed to Create at Least One LDAP User"
msgstr "Mindestens ein LDAP Benutzer konnte nicht erzeugt werden"
#: cps/admin.py:1607
#: cps/admin.py:1610
#, python-format
msgid "Error: %(ldaperror)s"
msgstr "Fehler: %(ldaperror)s"
#: cps/admin.py:1611
#: cps/admin.py:1614
msgid "Error: No user returned in response of LDAP server"
msgstr "Fehler: Keine Benutzerinformationen von LDAP Server empfangen"
#: cps/admin.py:1644
#: cps/admin.py:1647
msgid "At Least One LDAP User Not Found in Database"
msgstr "Mindestens ein LDAP Benutzer wurde nicht in der Datenbank gefudnen"
#: cps/admin.py:1646
#: cps/admin.py:1649
msgid "{} User Successfully Imported"
msgstr "{} Benutzer erfolgreich importiert"
#: cps/admin.py:1704
#: cps/admin.py:1707
msgid "DB Location is not Valid, Please Enter Correct Path"
msgstr "DB Pfad ist nicht gültig, bitte einen gültigen Pfad angeben"
#: cps/admin.py:1724
#: cps/admin.py:1727
msgid "DB is not Writeable"
msgstr "Datenbank ist nicht schreibbar"
#: cps/admin.py:1737
#: cps/admin.py:1740
msgid "Keyfile Location is not Valid, Please Enter Correct Path"
msgstr "Schlüsseldatei ist ungültig, bitte einen gültigen Pfad angeben"
#: cps/admin.py:1741
#: cps/admin.py:1744
msgid "Certfile Location is not Valid, Please Enter Correct Path"
msgstr "Zertifikatsdatei ist ungültig, bitte einen gültigen Pfad angeben"
#: cps/admin.py:1812
#: cps/admin.py:1816
msgid "Password length has to be between 1 and 40"
msgstr "Passwortlänge muss zwischen 1 und 40 Zeichen liegen"
#: cps/admin.py:1864
#: cps/admin.py:1868
msgid "Database Settings updated"
msgstr "Datenbankeinstellung aktualisiert"
#: cps/admin.py:1872
#: cps/admin.py:1876
msgid "Database Configuration"
msgstr "Datenbank-Konfiguration"
#: cps/admin.py:1887 cps/web.py:1255
#: cps/admin.py:1891 cps/web.py:1255
msgid "Oops! Please complete all fields."
msgstr "Bitte alle Felder ausfüllen."
#: cps/admin.py:1896
#: cps/admin.py:1900
msgid "E-mail is not from valid domain"
msgstr "E-Mail bezieht sich nicht auf eine gültige Domain"
#: cps/admin.py:1902
#: cps/admin.py:1906
msgid "Add new user"
msgstr "Neuen Benutzer hinzufügen"
#: cps/admin.py:1913
#: cps/admin.py:1917
#, python-format
msgid "User '%(user)s' created"
msgstr "Benutzer '%(user)s' angelegt"
#: cps/admin.py:1919
#: cps/admin.py:1923
msgid "Oops! An account already exists for this Email. or name."
msgstr "Es existiert bereits ein Account für diese E-Mailadresse oder diesen Benutzernamen."
#: cps/admin.py:1949
#: cps/admin.py:1953
#, python-format
msgid "User '%(nick)s' deleted"
msgstr "Benutzer '%(nick)s' gelöscht"
#: cps/admin.py:1952
#: cps/admin.py:1956
msgid "Can't delete Guest User"
msgstr "Guest Benutzer kann nicht gelöscht werden"
#: cps/admin.py:1955
#: cps/admin.py:1959
msgid "No admin user remaining, can't delete user"
msgstr "Benutzer kann nicht gelöscht werden, es wäre kein Admin Benutzer übrig"
#: cps/admin.py:2010 cps/web.py:1430
#: cps/admin.py:2014 cps/web.py:1430
msgid "Email can't be empty and has to be a valid Email"
msgstr "E-Mail kann nicht leer sein und muss gültig sein"
#: cps/admin.py:2036
#: cps/admin.py:2040
#, python-format
msgid "User '%(nick)s' updated"
msgstr "Benutzer '%(nick)s' aktualisiert"

View File

@ -6,7 +6,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Calibre-Web\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://github.com/janeczku/Calibre-Web\n"
"POT-Creation-Date: 2023-06-25 11:30+0200\n"
"POT-Creation-Date: 2023-07-26 20:48+0200\n"
"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n"
"Last-Translator: Depountis Georgios\n"
"Language: el\n"
@ -21,280 +21,280 @@ msgstr ""
msgid "Statistics"
msgstr "Στατιστικά"
#: cps/admin.py:145
#: cps/admin.py:146
#, fuzzy
msgid "Server restarted, please reload page."
msgstr "Ο διακομιστής επανεκκίνησε, παρακαλούμε φόρτωσε ξανά τη σελίδα"
#: cps/admin.py:147
#: cps/admin.py:148
#, fuzzy
msgid "Performing Server shutdown, please close window."
msgstr "Πραγματοποιείται κλείσιμο του διακομιστή, παρακαλούμε κλείσε το παράθυρο"
#: cps/admin.py:155
#: cps/admin.py:156
msgid "Success! Database Reconnected"
msgstr ""
#: cps/admin.py:158
#: cps/admin.py:159
msgid "Unknown command"
msgstr "Άγνωστη εντολή"
#: cps/admin.py:169
#: cps/admin.py:170
#, fuzzy
msgid "Success! Books queued for Metadata Backup, please check Tasks for result"
msgstr "Το βιβλίο έχει επιτυχώς μπει σε σειρά για αποστολή στο %(eReadermail)s"
#: cps/admin.py:202 cps/editbooks.py:578 cps/editbooks.py:580
#: cps/admin.py:203 cps/editbooks.py:578 cps/editbooks.py:580
#: cps/editbooks.py:616 cps/editbooks.py:633 cps/editbooks.py:1242
#: cps/updater.py:613 cps/uploader.py:93 cps/uploader.py:102
msgid "Unknown"
msgstr "ʼΑγνωστο"
#: cps/admin.py:227
#: cps/admin.py:228
msgid "Admin page"
msgstr "Σελίδα διαχειριστή"
#: cps/admin.py:247
#: cps/admin.py:248
msgid "Basic Configuration"
msgstr "Βασική Διαμόρφωση"
#: cps/admin.py:285
#: cps/admin.py:286
msgid "UI Configuration"
msgstr "UI Διαμόρφωση"
#: cps/admin.py:319 cps/templates/admin.html:51
#: cps/admin.py:320 cps/templates/admin.html:51
#, fuzzy
msgid "Edit Users"
msgstr "Χρήστης Διαχειριστής"
#: cps/admin.py:363 cps/opds.py:494 cps/templates/grid.html:14
#: cps/admin.py:364 cps/opds.py:494 cps/templates/grid.html:14
#: cps/templates/list.html:13
msgid "All"
msgstr "Όλα"
#: cps/admin.py:390 cps/admin.py:1399
#: cps/admin.py:391 cps/admin.py:1402
msgid "User not found"
msgstr "Δεν βρέθηκε χρήστης"
#: cps/admin.py:404
#: cps/admin.py:405
msgid "{} users deleted successfully"
msgstr ""
#: cps/admin.py:427 cps/templates/config_view_edit.html:133
#: cps/admin.py:428 cps/templates/config_view_edit.html:133
#: cps/templates/user_edit.html:45 cps/templates/user_table.html:81
msgid "Show All"
msgstr "Προβολή Όλων"
#: cps/admin.py:448 cps/admin.py:454
#: cps/admin.py:449 cps/admin.py:455
msgid "Malformed request"
msgstr ""
#: cps/admin.py:466 cps/admin.py:2016
#: cps/admin.py:467 cps/admin.py:2020
msgid "Guest Name can't be changed"
msgstr ""
#: cps/admin.py:478
#: cps/admin.py:479
msgid "Guest can't have this role"
msgstr ""
#: cps/admin.py:490 cps/admin.py:1970
#: cps/admin.py:491 cps/admin.py:1974
msgid "No admin user remaining, can't remove admin role"
msgstr "Δεν έχει απομείνει χρήστης διαχειριστής, δεν μπορεί να αφαιρεθεί ο ρόλος διαχειριστή"
#: cps/admin.py:494 cps/admin.py:508
#: cps/admin.py:495 cps/admin.py:509
msgid "Value has to be true or false"
msgstr ""
#: cps/admin.py:496
#: cps/admin.py:497
msgid "Invalid role"
msgstr ""
#: cps/admin.py:500
#: cps/admin.py:501
msgid "Guest can't have this view"
msgstr ""
#: cps/admin.py:510
#: cps/admin.py:511
msgid "Invalid view"
msgstr ""
#: cps/admin.py:513
#: cps/admin.py:514
msgid "Guest's Locale is determined automatically and can't be set"
msgstr ""
#: cps/admin.py:517
#: cps/admin.py:518
msgid "No Valid Locale Given"
msgstr ""
#: cps/admin.py:528
#: cps/admin.py:529
msgid "No Valid Book Language Given"
msgstr ""
#: cps/admin.py:530 cps/editbooks.py:444
#: cps/admin.py:531 cps/editbooks.py:444
msgid "Parameter not found"
msgstr ""
#: cps/admin.py:567
#: cps/admin.py:568
msgid "Invalid Read Column"
msgstr ""
#: cps/admin.py:573
#: cps/admin.py:574
msgid "Invalid Restricted Column"
msgstr ""
#: cps/admin.py:593 cps/admin.py:1841
#: cps/admin.py:594 cps/admin.py:1845
msgid "Calibre-Web configuration updated"
msgstr "Ενημερώθηκε η διαμόρφωση Calibre-Web"
#: cps/admin.py:605
#: cps/admin.py:606
msgid "Do you really want to delete the Kobo Token?"
msgstr "Θέλεις πραγματικά να διαγράψεις τη Μονάδα Kobo;"
#: cps/admin.py:607
#: cps/admin.py:608
msgid "Do you really want to delete this domain?"
msgstr ""
#: cps/admin.py:609
#: cps/admin.py:610
msgid "Do you really want to delete this user?"
msgstr ""
#: cps/admin.py:611
#: cps/admin.py:612
msgid "Are you sure you want to delete this shelf?"
msgstr "Είσαι σίγουρος/η πως θέλεις να διαγράψεις αυτό το ράφι;"
#: cps/admin.py:613
#: cps/admin.py:614
#, fuzzy
msgid "Are you sure you want to change locales of selected user(s)?"
msgstr "Είσαι σίγουρος/η πως θέλεις να διαγράψεις αυτό το ράφι;"
#: cps/admin.py:615
#: cps/admin.py:616
msgid "Are you sure you want to change visible book languages for selected user(s)?"
msgstr ""
#: cps/admin.py:617
#: cps/admin.py:618
msgid "Are you sure you want to change the selected role for the selected user(s)?"
msgstr ""
#: cps/admin.py:619
#: cps/admin.py:620
#, fuzzy
msgid "Are you sure you want to change the selected restrictions for the selected user(s)?"
msgstr "Είσαι σίγουρος/η πως θέλεις να διαγράψεις αυτό το ράφι;"
#: cps/admin.py:621
#: cps/admin.py:622
msgid "Are you sure you want to change the selected visibility restrictions for the selected user(s)?"
msgstr ""
#: cps/admin.py:624
#: cps/admin.py:625
#, fuzzy
msgid "Are you sure you want to change shelf sync behavior for the selected user(s)?"
msgstr "Είσαι σίγουρος/η πως θέλεις να διαγράψεις αυτό το ράφι;"
#: cps/admin.py:626
#: cps/admin.py:627
#, fuzzy
msgid "Are you sure you want to change Calibre library location?"
msgstr "Είσαι σίγουρος/η πως θέλεις να κάνεις κλείσιμο;"
#: cps/admin.py:628
#: cps/admin.py:629
msgid "Calibre-Web will search for updated Covers and update Cover Thumbnails, this may take a while?"
msgstr ""
#: cps/admin.py:631
#: cps/admin.py:632
msgid "Are you sure you want delete Calibre-Web's sync database to force a full sync with your Kobo Reader?"
msgstr ""
#: cps/admin.py:874 cps/admin.py:880 cps/admin.py:890 cps/admin.py:900
#: cps/admin.py:875 cps/admin.py:881 cps/admin.py:891 cps/admin.py:901
#: cps/templates/modal_dialogs.html:29 cps/templates/user_table.html:41
#: cps/templates/user_table.html:58
msgid "Deny"
msgstr "Απόρριψη"
#: cps/admin.py:876 cps/admin.py:882 cps/admin.py:892 cps/admin.py:902
#: cps/admin.py:877 cps/admin.py:883 cps/admin.py:893 cps/admin.py:903
#: cps/templates/modal_dialogs.html:28 cps/templates/user_table.html:44
#: cps/templates/user_table.html:61
msgid "Allow"
msgstr "Επιτρέπεται"
#: cps/admin.py:917
#: cps/admin.py:918
msgid "{} sync entries deleted"
msgstr ""
#: cps/admin.py:965
#: cps/admin.py:966
msgid "Tag not found"
msgstr ""
#: cps/admin.py:977
#: cps/admin.py:978
msgid "Invalid Action"
msgstr ""
#: cps/admin.py:1106
#: cps/admin.py:1108
msgid "client_secrets.json Is Not Configured For Web Application"
msgstr "client_secrets.json Δεν Έχει Διαμορφωθεί Για Διαδικτυακή Εφαρμογή"
#: cps/admin.py:1151
#: cps/admin.py:1153
msgid "Logfile Location is not Valid, Please Enter Correct Path"
msgstr "Το Φύλλο Καταγραφής Τοποθεσίας δεν είναι Έγκυρο, Παρακαλούμε Συμπλήρωσε Τη Σωστή Πορεία"
#: cps/admin.py:1157
#: cps/admin.py:1159
msgid "Access Logfile Location is not Valid, Please Enter Correct Path"
msgstr "Η Πρόσβαση Φύλλου Καταγραφης Τοποθεσίας δεν είναι έγκυρη, Παρακαλούμε Συμπλήρωσε Τη Σωστή Πορεία"
#: cps/admin.py:1191
#: cps/admin.py:1193
msgid "Please Enter a LDAP Provider, Port, DN and User Object Identifier"
msgstr "Παρακαλούμε Συμπλήρωσε ένα Πάροχο LDAP, Θύρα, DN και Αντικείμενο Αναγνώρισης Χρήστη"
#: cps/admin.py:1197
#: cps/admin.py:1199
#, fuzzy
msgid "Please Enter a LDAP Service Account and Password"
msgstr "Παρακαλούμε συμπλήρωσε ένα έγκυρο όνομα χρήστη για επαναφορά του κωδικού"
#: cps/admin.py:1200
#: cps/admin.py:1202
msgid "Please Enter a LDAP Service Account"
msgstr ""
#: cps/admin.py:1205
#: cps/admin.py:1207
#, python-format
msgid "LDAP Group Object Filter Needs to Have One \"%s\" Format Identifier"
msgstr "Το Αντικείμενο Φίλτρου Ομάδας LDAP Πρέπει να Έχει Μια \"%s\" Αναγνώριση Μορφής"
#: cps/admin.py:1207
#: cps/admin.py:1209
msgid "LDAP Group Object Filter Has Unmatched Parenthesis"
msgstr "Το Αντικείμενο Φίλτρου Ομάδας LDAP Έχει Παρενθέσεις Που Δεν Ταιριάζουν"
#: cps/admin.py:1211
#: cps/admin.py:1213
#, python-format
msgid "LDAP User Object Filter needs to Have One \"%s\" Format Identifier"
msgstr "Το Αντικείμενο Φίλτρου Χρήστη LDAP πρέπει να Έχει Μια \"%s\" Αναγνώριση Μορφής"
#: cps/admin.py:1213
#: cps/admin.py:1215
msgid "LDAP User Object Filter Has Unmatched Parenthesis"
msgstr "Το Αντικείμενο Φίλτρου Χρήστη LDAP Έχει Παρενθέσεις Που Δεν Ταιριάζουν"
#: cps/admin.py:1220
#: cps/admin.py:1222
#, python-format
msgid "LDAP Member User Filter needs to Have One \"%s\" Format Identifier"
msgstr ""
#: cps/admin.py:1222
#: cps/admin.py:1224
msgid "LDAP Member User Filter Has Unmatched Parenthesis"
msgstr ""
#: cps/admin.py:1229
#: cps/admin.py:1231
msgid "LDAP CACertificate, Certificate or Key Location is not Valid, Please Enter Correct Path"
msgstr ""
#: cps/admin.py:1260 cps/templates/admin.html:53
#: cps/admin.py:1262 cps/templates/admin.html:53
msgid "Add New User"
msgstr "Προσθήκη Νέου Χρήστη"
#: cps/admin.py:1269 cps/templates/admin.html:100
#: cps/admin.py:1271 cps/templates/admin.html:100
msgid "Edit Email Server Settings"
msgstr "Επεξεργασία Ρυθμίσεων E-mail Διακομιστή"
#: cps/admin.py:1288
#: cps/admin.py:1290
msgid "Success! Gmail Account Verified."
msgstr ""
#: cps/admin.py:1307 cps/admin.py:1310 cps/admin.py:1692 cps/admin.py:1825
#: cps/admin.py:1923 cps/admin.py:2044 cps/editbooks.py:230
#: cps/admin.py:1310 cps/admin.py:1313 cps/admin.py:1695 cps/admin.py:1829
#: cps/admin.py:1927 cps/admin.py:2048 cps/editbooks.py:230
#: cps/editbooks.py:306 cps/editbooks.py:1204 cps/shelf.py:82 cps/shelf.py:142
#: cps/shelf.py:185 cps/shelf.py:235 cps/shelf.py:272 cps/shelf.py:346
#: cps/shelf.py:460 cps/tasks/convert.py:136 cps/web.py:1481
@ -302,221 +302,221 @@ msgstr ""
msgid "Oops! Database Error: %(error)s."
msgstr "Σφάλμα βάσης δεδομένων: %(error)s."
#: cps/admin.py:1317
#: cps/admin.py:1320
#, python-format
msgid "Test e-mail queued for sending to %(email)s, please check Tasks for result"
msgstr ""
#: cps/admin.py:1320
#: cps/admin.py:1323
#, python-format
msgid "There was an error sending the Test e-mail: %(res)s"
msgstr "Παρουσιάστηκε σφάλμα κατά την αποστολή του δοκιμαστικού e-mail:% (res)s"
#: cps/admin.py:1322
#: cps/admin.py:1325
msgid "Please configure your e-mail address first..."
msgstr "Παρακαλούμε ρύθμισε πρώτα τη διεύθυνση e-mail σου..."
#: cps/admin.py:1324
#: cps/admin.py:1327
msgid "Email Server Settings updated"
msgstr "Ενημερώθηκαν οι ρυθμίσεις E-mail διακομιστή"
#: cps/admin.py:1347 cps/templates/admin.html:195
#: cps/admin.py:1350 cps/templates/admin.html:195
msgid "Edit Scheduled Tasks Settings"
msgstr ""
#: cps/admin.py:1359
#: cps/admin.py:1362
msgid "Invalid start time for task specified"
msgstr ""
#: cps/admin.py:1364
#: cps/admin.py:1367
msgid "Invalid duration for task specified"
msgstr ""
#: cps/admin.py:1374
#: cps/admin.py:1377
msgid "Scheduled tasks settings updated"
msgstr ""
#: cps/admin.py:1384 cps/admin.py:1433 cps/admin.py:2040 cps/web.py:1281
#: cps/admin.py:1387 cps/admin.py:1436 cps/admin.py:2044 cps/web.py:1281
msgid "Oops! An unknown error occurred. Please try again later."
msgstr "Προέκυψε ένα άγνωστο σφάλμα. Παρακαλούμε δοκίμασε ξανά αργότερα."
#: cps/admin.py:1388
#: cps/admin.py:1391
msgid "Settings DB is not Writeable"
msgstr ""
#: cps/admin.py:1418 cps/admin.py:2032
#: cps/admin.py:1421 cps/admin.py:2036
#, python-format
msgid "Edit User %(nick)s"
msgstr "Επεξεργασία χρήστη %(nick)s"
#: cps/admin.py:1430
#: cps/admin.py:1433
#, fuzzy, python-format
msgid "Success! Password for user %(user)s reset"
msgstr "Κωδικός για επαναφορά %(user) χρήστη/ών"
#: cps/admin.py:1436
#: cps/admin.py:1439
#, fuzzy
msgid "Oops! Please configure the SMTP mail settings."
msgstr "Παρακαλούμε διαμόρφωσε πρώτα τις ρυθμίσεις ταχυδρομείου SMTP..."
#: cps/admin.py:1447
#: cps/admin.py:1450
msgid "Logfile viewer"
msgstr "Προβολέας αρχείου φύλλου καταγραφής"
#: cps/admin.py:1513
#: cps/admin.py:1516
msgid "Requesting update package"
msgstr "Αίτημα πακέτου ενημέρωσης"
#: cps/admin.py:1514
#: cps/admin.py:1517
msgid "Downloading update package"
msgstr "Κατεβάζει πακέτο ενημέρωσης"
#: cps/admin.py:1515
#: cps/admin.py:1518
msgid "Unzipping update package"
msgstr "Ανοίγει πακέτο ενημέρωσης"
#: cps/admin.py:1516
#: cps/admin.py:1519
msgid "Replacing files"
msgstr "Αντικατάσταση αρχείων"
#: cps/admin.py:1517
#: cps/admin.py:1520
msgid "Database connections are closed"
msgstr "Οι συνδέσεις βάσης δεδομένων είναι κλειστές"
#: cps/admin.py:1518
#: cps/admin.py:1521
msgid "Stopping server"
msgstr "Σταματάει το διακομιστή"
#: cps/admin.py:1519
#: cps/admin.py:1522
msgid "Update finished, please press okay and reload page"
msgstr "Η ενημέρωση τελειώσε, παρακαλούμε πιέστε το εντάξει και φορτώστε ξανά τη σελίδα"
#: cps/admin.py:1520 cps/admin.py:1521 cps/admin.py:1522 cps/admin.py:1523
#: cps/admin.py:1524 cps/admin.py:1525
#: cps/admin.py:1523 cps/admin.py:1524 cps/admin.py:1525 cps/admin.py:1526
#: cps/admin.py:1527 cps/admin.py:1528
msgid "Update failed:"
msgstr "Η ενημέρωση απέτυχε:"
#: cps/admin.py:1520 cps/updater.py:389 cps/updater.py:624 cps/updater.py:626
#: cps/admin.py:1523 cps/updater.py:389 cps/updater.py:624 cps/updater.py:626
msgid "HTTP Error"
msgstr "HTTP Σφάλμα"
#: cps/admin.py:1521 cps/updater.py:391 cps/updater.py:628
#: cps/admin.py:1524 cps/updater.py:391 cps/updater.py:628
msgid "Connection error"
msgstr "Σφάλμα σύνδεσης"
#: cps/admin.py:1522 cps/updater.py:393 cps/updater.py:630
#: cps/admin.py:1525 cps/updater.py:393 cps/updater.py:630
msgid "Timeout while establishing connection"
msgstr "Τελείωσε ο χρόνος κατά την προσπάθεια δημιουργίας σύνδεσης"
#: cps/admin.py:1523 cps/updater.py:395 cps/updater.py:632
#: cps/admin.py:1526 cps/updater.py:395 cps/updater.py:632
msgid "General error"
msgstr "Γενικό σφάλμα"
#: cps/admin.py:1524
#: cps/admin.py:1527
#, fuzzy
msgid "Update file could not be saved in temp dir"
msgstr "Το Αρχείο Ενημέρωσης Δεν Μπόρεσε Να Αποθηκευτεί σε"
#: cps/admin.py:1525
#: cps/admin.py:1528
msgid "Files could not be replaced during update"
msgstr ""
#: cps/admin.py:1549
#: cps/admin.py:1552
#, fuzzy
msgid "Failed to extract at least One LDAP User"
msgstr "Αποτυχία Δημιουργίας Τουλάχιστον Ενός Χρήστη LDAP"
#: cps/admin.py:1594
#: cps/admin.py:1597
msgid "Failed to Create at Least One LDAP User"
msgstr "Αποτυχία Δημιουργίας Τουλάχιστον Ενός Χρήστη LDAP"
#: cps/admin.py:1607
#: cps/admin.py:1610
#, python-format
msgid "Error: %(ldaperror)s"
msgstr "Σφάλμα: %(ldaperror)s"
#: cps/admin.py:1611
#: cps/admin.py:1614
msgid "Error: No user returned in response of LDAP server"
msgstr "Σφάλμα: Δεν επιστράφηκε χρήστης σε απάντηση του διακομιστή LDAP"
#: cps/admin.py:1644
#: cps/admin.py:1647
msgid "At Least One LDAP User Not Found in Database"
msgstr "Τουλάχιστον Ένας Χρήστης LDAP Δεν Βρέθηκε Στη Βάση Δεδομένων"
#: cps/admin.py:1646
#: cps/admin.py:1649
msgid "{} User Successfully Imported"
msgstr ""
#: cps/admin.py:1704
#: cps/admin.py:1707
msgid "DB Location is not Valid, Please Enter Correct Path"
msgstr "Η Τοποθεσία DB δεν είναι Έγκυρη, Παρακαλούμε Συμπληρώστε Τη Σωστή Πορεία"
#: cps/admin.py:1724
#: cps/admin.py:1727
msgid "DB is not Writeable"
msgstr "Η DB δεν μπορεί να Γραφτεί"
#: cps/admin.py:1737
#: cps/admin.py:1740
msgid "Keyfile Location is not Valid, Please Enter Correct Path"
msgstr "Το Αρχειο Κλειδί Τοποθεσίας δεν είναι Έγκυρο, Παρακαλούμε Συμπληρώστε Τη Σωστή Πορεία"
#: cps/admin.py:1741
#: cps/admin.py:1744
msgid "Certfile Location is not Valid, Please Enter Correct Path"
msgstr "Η Τοποθεσία Certfile δεν είναι Έγκυρη, Παρακαλούμε Συμπληρώστε Τη Σωστή Πορεία"
#: cps/admin.py:1812
#: cps/admin.py:1816
msgid "Password length has to be between 1 and 40"
msgstr ""
#: cps/admin.py:1864
#: cps/admin.py:1868
#, fuzzy
msgid "Database Settings updated"
msgstr "Ενημερώθηκαν οι ρυθμίσεις E-mail διακομιστή"
#: cps/admin.py:1872
#: cps/admin.py:1876
#, fuzzy
msgid "Database Configuration"
msgstr "Διαμόρφωση Λειτουργίας"
#: cps/admin.py:1887 cps/web.py:1255
#: cps/admin.py:1891 cps/web.py:1255
msgid "Oops! Please complete all fields."
msgstr "Παρακαλούμε συμπλήρωσε όλα τα πεδία!"
#: cps/admin.py:1896
#: cps/admin.py:1900
msgid "E-mail is not from valid domain"
msgstr "Το E-mail δεν είναι από έγκυρο domain"
#: cps/admin.py:1902
#: cps/admin.py:1906
msgid "Add new user"
msgstr "Προσθήκη νέου χρήστη"
#: cps/admin.py:1913
#: cps/admin.py:1917
#, python-format
msgid "User '%(user)s' created"
msgstr "Χρήστης/ες '%(user)s' δημιουργήθηκαν"
#: cps/admin.py:1919
#: cps/admin.py:1923
#, fuzzy
msgid "Oops! An account already exists for this Email. or name."
msgstr "Βρέθηκε ένας ήδη υπάρχον λογαριασμός για αυτή τη διεύθυνση e-mail ή όνομα χρήστη."
#: cps/admin.py:1949
#: cps/admin.py:1953
#, python-format
msgid "User '%(nick)s' deleted"
msgstr "Χρήστης/ες '%(nick)s' διαγράφηκαν"
#: cps/admin.py:1952
#: cps/admin.py:1956
msgid "Can't delete Guest User"
msgstr ""
#: cps/admin.py:1955
#: cps/admin.py:1959
msgid "No admin user remaining, can't delete user"
msgstr "Δεν έχει απομείνει χρήστης διαχειριστής, δεν μπορεί να διαγραφεί ο χρήστης"
#: cps/admin.py:2010 cps/web.py:1430
#: cps/admin.py:2014 cps/web.py:1430
msgid "Email can't be empty and has to be a valid Email"
msgstr ""
#: cps/admin.py:2036
#: cps/admin.py:2040
#, python-format
msgid "User '%(nick)s' updated"
msgstr "Χρήστης/ες '%(nick)s' ενημερώθηκαν"

View File

@ -9,7 +9,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Calibre-Web\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://github.com/janeczku/Calibre-Web\n"
"POT-Creation-Date: 2023-06-25 11:30+0200\n"
"POT-Creation-Date: 2023-07-26 20:48+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2020-05-25 17:22+0200\n"
"Last-Translator: minakmostoles <xxx@xxx.com>\n"
"Language: es\n"
@ -25,280 +25,280 @@ msgstr ""
msgid "Statistics"
msgstr "Estadísticas"
#: cps/admin.py:145
#: cps/admin.py:146
#, fuzzy
msgid "Server restarted, please reload page."
msgstr "Servidor reiniciado. Por favor, recargue la página"
#: cps/admin.py:147
#: cps/admin.py:148
#, fuzzy
msgid "Performing Server shutdown, please close window."
msgstr "El servidor se está apagando. Por favor, cierre la ventana"
#: cps/admin.py:155
#: cps/admin.py:156
msgid "Success! Database Reconnected"
msgstr ""
#: cps/admin.py:158
#: cps/admin.py:159
msgid "Unknown command"
msgstr "Comando desconocido"
#: cps/admin.py:169
#: cps/admin.py:170
#, fuzzy
msgid "Success! Books queued for Metadata Backup, please check Tasks for result"
msgstr "Puesto en cola un correo electrónico de prueba enviado a %(email)s, por favor, comprueba el resultado en Tareas"
#: cps/admin.py:202 cps/editbooks.py:578 cps/editbooks.py:580
#: cps/admin.py:203 cps/editbooks.py:578 cps/editbooks.py:580
#: cps/editbooks.py:616 cps/editbooks.py:633 cps/editbooks.py:1242
#: cps/updater.py:613 cps/uploader.py:93 cps/uploader.py:102
msgid "Unknown"
msgstr "Desconocido"
#: cps/admin.py:227
#: cps/admin.py:228
msgid "Admin page"
msgstr "Página de administración"
#: cps/admin.py:247
#: cps/admin.py:248
msgid "Basic Configuration"
msgstr "Configuración básica"
#: cps/admin.py:285
#: cps/admin.py:286
msgid "UI Configuration"
msgstr "Configuración de la interfaz de usuario"
#: cps/admin.py:319 cps/templates/admin.html:51
#: cps/admin.py:320 cps/templates/admin.html:51
#, fuzzy
msgid "Edit Users"
msgstr "Editar usuarios"
#: cps/admin.py:363 cps/opds.py:494 cps/templates/grid.html:14
#: cps/admin.py:364 cps/opds.py:494 cps/templates/grid.html:14
#: cps/templates/list.html:13
msgid "All"
msgstr "Todo"
#: cps/admin.py:390 cps/admin.py:1399
#: cps/admin.py:391 cps/admin.py:1402
msgid "User not found"
msgstr "Usuario no encontrado"
#: cps/admin.py:404
#: cps/admin.py:405
msgid "{} users deleted successfully"
msgstr "{} usuarios eliminados con éxito"
#: cps/admin.py:427 cps/templates/config_view_edit.html:133
#: cps/admin.py:428 cps/templates/config_view_edit.html:133
#: cps/templates/user_edit.html:45 cps/templates/user_table.html:81
msgid "Show All"
msgstr "Mostrar todo"
#: cps/admin.py:448 cps/admin.py:454
#: cps/admin.py:449 cps/admin.py:455
msgid "Malformed request"
msgstr "Petición mal formulada"
#: cps/admin.py:466 cps/admin.py:2016
#: cps/admin.py:467 cps/admin.py:2020
msgid "Guest Name can't be changed"
msgstr "El nombre de invitado no se puede cambiar"
#: cps/admin.py:478
#: cps/admin.py:479
msgid "Guest can't have this role"
msgstr "El invitado no puede tener ese rol"
#: cps/admin.py:490 cps/admin.py:1970
#: cps/admin.py:491 cps/admin.py:1974
msgid "No admin user remaining, can't remove admin role"
msgstr "No queda ningún usuario administrador, no se puede eliminar al usuario"
#: cps/admin.py:494 cps/admin.py:508
#: cps/admin.py:495 cps/admin.py:509
msgid "Value has to be true or false"
msgstr "Valor tiene que ser verdadero o falso"
#: cps/admin.py:496
#: cps/admin.py:497
msgid "Invalid role"
msgstr "Rol inválido"
#: cps/admin.py:500
#: cps/admin.py:501
msgid "Guest can't have this view"
msgstr "El invitado no puede tener esta vista"
#: cps/admin.py:510
#: cps/admin.py:511
msgid "Invalid view"
msgstr "Vista no válida"
#: cps/admin.py:513
#: cps/admin.py:514
msgid "Guest's Locale is determined automatically and can't be set"
msgstr "El sitio del invitado se determina automáticamente y no puede ser cambiado"
#: cps/admin.py:517
#: cps/admin.py:518
msgid "No Valid Locale Given"
msgstr "No hay un sitio válido"
#: cps/admin.py:528
#: cps/admin.py:529
msgid "No Valid Book Language Given"
msgstr "No se ha indicado un idioma válido para el libro"
#: cps/admin.py:530 cps/editbooks.py:444
#: cps/admin.py:531 cps/editbooks.py:444
msgid "Parameter not found"
msgstr "Parámetro no encontrado"
#: cps/admin.py:567
#: cps/admin.py:568
msgid "Invalid Read Column"
msgstr "Columna de lectura no válida"
#: cps/admin.py:573
#: cps/admin.py:574
msgid "Invalid Restricted Column"
msgstr "Columna restringida no válida"
#: cps/admin.py:593 cps/admin.py:1841
#: cps/admin.py:594 cps/admin.py:1845
msgid "Calibre-Web configuration updated"
msgstr "Configuración de Calibre-Web actualizada"
#: cps/admin.py:605
#: cps/admin.py:606
msgid "Do you really want to delete the Kobo Token?"
msgstr "¿Realmente quieres borrar el Token de Kobo?"
#: cps/admin.py:607
#: cps/admin.py:608
msgid "Do you really want to delete this domain?"
msgstr "¿Realmente deseas borrar este dominio?"
#: cps/admin.py:609
#: cps/admin.py:610
msgid "Do you really want to delete this user?"
msgstr "¿Realmente quieres borrar este usuario?"
#: cps/admin.py:611
#: cps/admin.py:612
msgid "Are you sure you want to delete this shelf?"
msgstr "¿Realmente quieres eliminar este estante?"
#: cps/admin.py:613
#: cps/admin.py:614
#, fuzzy
msgid "Are you sure you want to change locales of selected user(s)?"
msgstr "¿Realmente quieres cambiar el idioma de los usuarios seleccionados?"
#: cps/admin.py:615
#: cps/admin.py:616
msgid "Are you sure you want to change visible book languages for selected user(s)?"
msgstr "¿Realmente quieres cambiar los idiomas visibles del libro de los usuarios seleccionados?"
#: cps/admin.py:617
#: cps/admin.py:618
msgid "Are you sure you want to change the selected role for the selected user(s)?"
msgstr "¿Realmente quieres cambiar el rol seleccionado de el usuario seleccionado?"
#: cps/admin.py:619
#: cps/admin.py:620
#, fuzzy
msgid "Are you sure you want to change the selected restrictions for the selected user(s)?"
msgstr "¿Realmente quieres cambiar las restricciones de los usuarios seleccionados?"
#: cps/admin.py:621
#: cps/admin.py:622
msgid "Are you sure you want to change the selected visibility restrictions for the selected user(s)?"
msgstr "¿Realmente quieres cambiar las restricciones de visibilidad de los usuarios seleccionados?"
#: cps/admin.py:624
#: cps/admin.py:625
#, fuzzy
msgid "Are you sure you want to change shelf sync behavior for the selected user(s)?"
msgstr "¿Realmente quieres cambiar el comportamiento de sincronización de estante del usuario seleccionado?"
#: cps/admin.py:626
#: cps/admin.py:627
#, fuzzy
msgid "Are you sure you want to change Calibre library location?"
msgstr "¿Realmente quieres cambiar la ubicación de la biblioteca Calibre?"
#: cps/admin.py:628
#: cps/admin.py:629
msgid "Calibre-Web will search for updated Covers and update Cover Thumbnails, this may take a while?"
msgstr ""
#: cps/admin.py:631
#: cps/admin.py:632
msgid "Are you sure you want delete Calibre-Web's sync database to force a full sync with your Kobo Reader?"
msgstr ""
#: cps/admin.py:874 cps/admin.py:880 cps/admin.py:890 cps/admin.py:900
#: cps/admin.py:875 cps/admin.py:881 cps/admin.py:891 cps/admin.py:901
#: cps/templates/modal_dialogs.html:29 cps/templates/user_table.html:41
#: cps/templates/user_table.html:58
msgid "Deny"
msgstr "Denegar"
#: cps/admin.py:876 cps/admin.py:882 cps/admin.py:892 cps/admin.py:902
#: cps/admin.py:877 cps/admin.py:883 cps/admin.py:893 cps/admin.py:903
#: cps/templates/modal_dialogs.html:28 cps/templates/user_table.html:44
#: cps/templates/user_table.html:61
msgid "Allow"
msgstr "Permitir"
#: cps/admin.py:917
#: cps/admin.py:918
msgid "{} sync entries deleted"
msgstr ""
#: cps/admin.py:965
#: cps/admin.py:966
msgid "Tag not found"
msgstr "Etiqueta no encontrada"
#: cps/admin.py:977
#: cps/admin.py:978
msgid "Invalid Action"
msgstr "Acción no válida"
#: cps/admin.py:1106
#: cps/admin.py:1108
msgid "client_secrets.json Is Not Configured For Web Application"
msgstr "client_secrets.json no está configurado para la aplicación web"
#: cps/admin.py:1151
#: cps/admin.py:1153
msgid "Logfile Location is not Valid, Please Enter Correct Path"
msgstr "La ruta del Logfile no es válida. Por favor, Introduce la ruta correcta"
#: cps/admin.py:1157
#: cps/admin.py:1159
msgid "Access Logfile Location is not Valid, Please Enter Correct Path"
msgstr "La ruta del Access Logfile no es válida. Por favor, Introduce la ruta correcta"
#: cps/admin.py:1191
#: cps/admin.py:1193
msgid "Please Enter a LDAP Provider, Port, DN and User Object Identifier"
msgstr "Por favor, Introduce un proveedor LDAP, puerto, DN y el User Object Identifier"
#: cps/admin.py:1197
#: cps/admin.py:1199
#, fuzzy
msgid "Please Enter a LDAP Service Account and Password"
msgstr "Por favor, introduce una cuenta de servicio LDAP y su contraseña"
#: cps/admin.py:1200
#: cps/admin.py:1202
msgid "Please Enter a LDAP Service Account"
msgstr "Por favor, introduce una cuenta de servicio LDAP"
#: cps/admin.py:1205
#: cps/admin.py:1207
#, python-format
msgid "LDAP Group Object Filter Needs to Have One \"%s\" Format Identifier"
msgstr "LDAP Group Object Filter necesita tener un identificador de formato \"%s\""
#: cps/admin.py:1207
#: cps/admin.py:1209
msgid "LDAP Group Object Filter Has Unmatched Parenthesis"
msgstr "El LDAP Group Object Filter tiene un paréntesis diferente"
#: cps/admin.py:1211
#: cps/admin.py:1213
#, python-format
msgid "LDAP User Object Filter needs to Have One \"%s\" Format Identifier"
msgstr "LDAP Group Object Filter necesita tener un identificador de formato \"%s\""
#: cps/admin.py:1213
#: cps/admin.py:1215
msgid "LDAP User Object Filter Has Unmatched Parenthesis"
msgstr "El LDAP Group Object Filter tiene un paréntesis diferente"
#: cps/admin.py:1220
#: cps/admin.py:1222
#, python-format
msgid "LDAP Member User Filter needs to Have One \"%s\" Format Identifier"
msgstr "El filtro de usuarios LDAP necesita tener un identificador de formato \"%s\""
#: cps/admin.py:1222
#: cps/admin.py:1224
msgid "LDAP Member User Filter Has Unmatched Parenthesis"
msgstr "El filtro de LDAP \"Member User\" tiene paréntesis no coincidentes"
#: cps/admin.py:1229
#: cps/admin.py:1231
msgid "LDAP CACertificate, Certificate or Key Location is not Valid, Please Enter Correct Path"
msgstr "Ubicaciones del certificado de la CA del LDAP, del certificado o de la clave no válidos. Por favor introduce la ruta correcta"
#: cps/admin.py:1260 cps/templates/admin.html:53
#: cps/admin.py:1262 cps/templates/admin.html:53
msgid "Add New User"
msgstr "Añadir nuevo usuario"
#: cps/admin.py:1269 cps/templates/admin.html:100
#: cps/admin.py:1271 cps/templates/admin.html:100
msgid "Edit Email Server Settings"
msgstr "Cambiar parámetros de correo"
#: cps/admin.py:1288
#: cps/admin.py:1290
msgid "Success! Gmail Account Verified."
msgstr ""
#: cps/admin.py:1307 cps/admin.py:1310 cps/admin.py:1692 cps/admin.py:1825
#: cps/admin.py:1923 cps/admin.py:2044 cps/editbooks.py:230
#: cps/admin.py:1310 cps/admin.py:1313 cps/admin.py:1695 cps/admin.py:1829
#: cps/admin.py:1927 cps/admin.py:2048 cps/editbooks.py:230
#: cps/editbooks.py:306 cps/editbooks.py:1204 cps/shelf.py:82 cps/shelf.py:142
#: cps/shelf.py:185 cps/shelf.py:235 cps/shelf.py:272 cps/shelf.py:346
#: cps/shelf.py:460 cps/tasks/convert.py:136 cps/web.py:1481
@ -306,221 +306,221 @@ msgstr ""
msgid "Oops! Database Error: %(error)s."
msgstr "Error en la base de datos: %(error)s."
#: cps/admin.py:1317
#: cps/admin.py:1320
#, python-format
msgid "Test e-mail queued for sending to %(email)s, please check Tasks for result"
msgstr "Puesto en cola un correo electrónico de prueba enviado a %(email)s, por favor, comprueba el resultado en Tareas"
#: cps/admin.py:1320
#: cps/admin.py:1323
#, python-format
msgid "There was an error sending the Test e-mail: %(res)s"
msgstr "Ocurrió un error enviando el correo electrónico de prueba: %(res)s"
#: cps/admin.py:1322
#: cps/admin.py:1325
msgid "Please configure your e-mail address first..."
msgstr "Por favor, configure su correo electrónico primero..."
#: cps/admin.py:1324
#: cps/admin.py:1327
msgid "Email Server Settings updated"
msgstr "Actualizados los ajustes del servidor de correo electrónico"
#: cps/admin.py:1347 cps/templates/admin.html:195
#: cps/admin.py:1350 cps/templates/admin.html:195
msgid "Edit Scheduled Tasks Settings"
msgstr ""
#: cps/admin.py:1359
#: cps/admin.py:1362
msgid "Invalid start time for task specified"
msgstr ""
#: cps/admin.py:1364
#: cps/admin.py:1367
msgid "Invalid duration for task specified"
msgstr ""
#: cps/admin.py:1374
#: cps/admin.py:1377
msgid "Scheduled tasks settings updated"
msgstr ""
#: cps/admin.py:1384 cps/admin.py:1433 cps/admin.py:2040 cps/web.py:1281
#: cps/admin.py:1387 cps/admin.py:1436 cps/admin.py:2044 cps/web.py:1281
msgid "Oops! An unknown error occurred. Please try again later."
msgstr "Ha ocurrido un error desconocido. Por favor vuelva a intentarlo más tarde."
#: cps/admin.py:1388
#: cps/admin.py:1391
msgid "Settings DB is not Writeable"
msgstr ""
#: cps/admin.py:1418 cps/admin.py:2032
#: cps/admin.py:1421 cps/admin.py:2036
#, python-format
msgid "Edit User %(nick)s"
msgstr "Editar Usuario %(nick)s"
#: cps/admin.py:1430
#: cps/admin.py:1433
#, fuzzy, python-format
msgid "Success! Password for user %(user)s reset"
msgstr "Contraseña para el usuario %(user)s reinicializada"
#: cps/admin.py:1436
#: cps/admin.py:1439
#, fuzzy
msgid "Oops! Please configure the SMTP mail settings."
msgstr "Configura primero los parámetros del servidor SMTP..."
#: cps/admin.py:1447
#: cps/admin.py:1450
msgid "Logfile viewer"
msgstr "Visor del fichero de log"
#: cps/admin.py:1513
#: cps/admin.py:1516
msgid "Requesting update package"
msgstr "Solicitando paquete de actualización"
#: cps/admin.py:1514
#: cps/admin.py:1517
msgid "Downloading update package"
msgstr "Descargando paquete de actualización"
#: cps/admin.py:1515
#: cps/admin.py:1518
msgid "Unzipping update package"
msgstr "Descomprimiendo paquete de actualización"
#: cps/admin.py:1516
#: cps/admin.py:1519
msgid "Replacing files"
msgstr "Remplazando archivos"
#: cps/admin.py:1517
#: cps/admin.py:1520
msgid "Database connections are closed"
msgstr "Los conexiones con la base datos están cerradas"
#: cps/admin.py:1518
#: cps/admin.py:1521
msgid "Stopping server"
msgstr "Parando el servidor"
#: cps/admin.py:1519
#: cps/admin.py:1522
msgid "Update finished, please press okay and reload page"
msgstr "Actualización finalizada. Por favor, pulse OK y recargue la página"
#: cps/admin.py:1520 cps/admin.py:1521 cps/admin.py:1522 cps/admin.py:1523
#: cps/admin.py:1524 cps/admin.py:1525
#: cps/admin.py:1523 cps/admin.py:1524 cps/admin.py:1525 cps/admin.py:1526
#: cps/admin.py:1527 cps/admin.py:1528
msgid "Update failed:"
msgstr "Falló la actualización:"
#: cps/admin.py:1520 cps/updater.py:389 cps/updater.py:624 cps/updater.py:626
#: cps/admin.py:1523 cps/updater.py:389 cps/updater.py:624 cps/updater.py:626
msgid "HTTP Error"
msgstr "Error HTTP"
#: cps/admin.py:1521 cps/updater.py:391 cps/updater.py:628
#: cps/admin.py:1524 cps/updater.py:391 cps/updater.py:628
msgid "Connection error"
msgstr "Error de conexión"
#: cps/admin.py:1522 cps/updater.py:393 cps/updater.py:630
#: cps/admin.py:1525 cps/updater.py:393 cps/updater.py:630
msgid "Timeout while establishing connection"
msgstr "Tiempo agotado mientras se trataba de establecer la conexión"
#: cps/admin.py:1523 cps/updater.py:395 cps/updater.py:632
#: cps/admin.py:1526 cps/updater.py:395 cps/updater.py:632
msgid "General error"
msgstr "Error general"
#: cps/admin.py:1524
#: cps/admin.py:1527
#, fuzzy
msgid "Update file could not be saved in temp dir"
msgstr "La actualización del archivo no pudo guardarse en el directorio temporal (Temp Dir)"
#: cps/admin.py:1525
#: cps/admin.py:1528
msgid "Files could not be replaced during update"
msgstr ""
#: cps/admin.py:1549
#: cps/admin.py:1552
#, fuzzy
msgid "Failed to extract at least One LDAP User"
msgstr "Error al crear al menos un usuario LDAP"
#: cps/admin.py:1594
#: cps/admin.py:1597
msgid "Failed to Create at Least One LDAP User"
msgstr "Error al crear al menos un usuario LDAP"
#: cps/admin.py:1607
#: cps/admin.py:1610
#, python-format
msgid "Error: %(ldaperror)s"
msgstr "Error: %(ldaperror)s"
#: cps/admin.py:1611
#: cps/admin.py:1614
msgid "Error: No user returned in response of LDAP server"
msgstr "Error: el servidor LDAP no ha devuelto ningún usuario"
#: cps/admin.py:1644
#: cps/admin.py:1647
msgid "At Least One LDAP User Not Found in Database"
msgstr "Al menos, un usuario LDAP no se ha encontrado en la base de datos"
#: cps/admin.py:1646
#: cps/admin.py:1649
msgid "{} User Successfully Imported"
msgstr "{} Usuario importado con éxito"
#: cps/admin.py:1704
#: cps/admin.py:1707
msgid "DB Location is not Valid, Please Enter Correct Path"
msgstr "La ruta de la base de datos no es válida. Por favor, Introduce la ruta correcta"
#: cps/admin.py:1724
#: cps/admin.py:1727
msgid "DB is not Writeable"
msgstr "La base de datos no es modificable"
#: cps/admin.py:1737
#: cps/admin.py:1740
msgid "Keyfile Location is not Valid, Please Enter Correct Path"
msgstr "La ruta del Keyfile no es válida, por favor, Introduce la ruta correcta"
#: cps/admin.py:1741
#: cps/admin.py:1744
msgid "Certfile Location is not Valid, Please Enter Correct Path"
msgstr "La ruta de Certfile no es válida, por favor, Introduce la ruta correcta"
#: cps/admin.py:1812
#: cps/admin.py:1816
msgid "Password length has to be between 1 and 40"
msgstr ""
#: cps/admin.py:1864
#: cps/admin.py:1868
#, fuzzy
msgid "Database Settings updated"
msgstr "Actualizados los ajustes del servidor de correo electrónico"
#: cps/admin.py:1872
#: cps/admin.py:1876
#, fuzzy
msgid "Database Configuration"
msgstr "Configuración de la base de datos"
#: cps/admin.py:1887 cps/web.py:1255
#: cps/admin.py:1891 cps/web.py:1255
msgid "Oops! Please complete all fields."
msgstr "¡Por favor, rellena todos los campos!"
#: cps/admin.py:1896
#: cps/admin.py:1900
msgid "E-mail is not from valid domain"
msgstr "El correo electrónico no tiene un dominio válido"
#: cps/admin.py:1902
#: cps/admin.py:1906
msgid "Add new user"
msgstr "Añadir un nuevo usuario"
#: cps/admin.py:1913
#: cps/admin.py:1917
#, python-format
msgid "User '%(user)s' created"
msgstr "Usuario '%(user)s' creado"
#: cps/admin.py:1919
#: cps/admin.py:1923
#, fuzzy
msgid "Oops! An account already exists for this Email. or name."
msgstr "Encontrada una cuenta existente para este correo electrónico o nombre de usuario."
#: cps/admin.py:1949
#: cps/admin.py:1953
#, python-format
msgid "User '%(nick)s' deleted"
msgstr "Usuario '%(nick)s' eliminado"
#: cps/admin.py:1952
#: cps/admin.py:1956
msgid "Can't delete Guest User"
msgstr "No puedes borrar al Usuario Invitado"
#: cps/admin.py:1955
#: cps/admin.py:1959
msgid "No admin user remaining, can't delete user"
msgstr "No queda ningún usuario administrador, no se puede borrar al usuario"
#: cps/admin.py:2010 cps/web.py:1430
#: cps/admin.py:2014 cps/web.py:1430
msgid "Email can't be empty and has to be a valid Email"
msgstr ""
#: cps/admin.py:2036
#: cps/admin.py:2040
#, python-format
msgid "User '%(nick)s' updated"
msgstr "Usuario '%(nick)s' actualizado"

View File

@ -7,7 +7,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Calibre-Web\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://github.com/janeczku/Calibre-Web\n"
"POT-Creation-Date: 2023-06-25 11:30+0200\n"
"POT-Creation-Date: 2023-07-26 20:48+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2020-01-12 13:56+0100\n"
"Last-Translator: Samuli Valavuo <svalavuo@gmail.com>\n"
"Language: fi\n"
@ -22,279 +22,279 @@ msgstr ""
msgid "Statistics"
msgstr "Tilastot"
#: cps/admin.py:145
#: cps/admin.py:146
#, fuzzy
msgid "Server restarted, please reload page."
msgstr "Palvelin uudelleenkäynnistetty, ole hyvä ja päivitä sivu"
#: cps/admin.py:147
#: cps/admin.py:148
#, fuzzy
msgid "Performing Server shutdown, please close window."
msgstr "Palvelinta sammutetaan, ole hyvä ja sulje sivu"
#: cps/admin.py:155
#: cps/admin.py:156
msgid "Success! Database Reconnected"
msgstr ""
#: cps/admin.py:158
#: cps/admin.py:159
msgid "Unknown command"
msgstr ""
#: cps/admin.py:169
#: cps/admin.py:170
#, fuzzy
msgid "Success! Books queued for Metadata Backup, please check Tasks for result"
msgstr "Kirja lisätty onnistuneeksi lähetettäväksi osoitteeseen %(eReadermail)s"
#: cps/admin.py:202 cps/editbooks.py:578 cps/editbooks.py:580
#: cps/admin.py:203 cps/editbooks.py:578 cps/editbooks.py:580
#: cps/editbooks.py:616 cps/editbooks.py:633 cps/editbooks.py:1242
#: cps/updater.py:613 cps/uploader.py:93 cps/uploader.py:102
msgid "Unknown"
msgstr "Tuntematon"
#: cps/admin.py:227
#: cps/admin.py:228
msgid "Admin page"
msgstr "Ylläpitosivu"
#: cps/admin.py:247
#: cps/admin.py:248
msgid "Basic Configuration"
msgstr "Perusasetukset"
#: cps/admin.py:285
#: cps/admin.py:286
msgid "UI Configuration"
msgstr "Käyttöliittymän asetukset"
#: cps/admin.py:319 cps/templates/admin.html:51
#: cps/admin.py:320 cps/templates/admin.html:51
#, fuzzy
msgid "Edit Users"
msgstr "Pääkäyttäjä"
#: cps/admin.py:363 cps/opds.py:494 cps/templates/grid.html:14
#: cps/admin.py:364 cps/opds.py:494 cps/templates/grid.html:14
#: cps/templates/list.html:13
msgid "All"
msgstr "Kaikki"
#: cps/admin.py:390 cps/admin.py:1399
#: cps/admin.py:391 cps/admin.py:1402
msgid "User not found"
msgstr ""
#: cps/admin.py:404
#: cps/admin.py:405
msgid "{} users deleted successfully"
msgstr ""
#: cps/admin.py:427 cps/templates/config_view_edit.html:133
#: cps/admin.py:428 cps/templates/config_view_edit.html:133
#: cps/templates/user_edit.html:45 cps/templates/user_table.html:81
msgid "Show All"
msgstr "Näytä kaikki"
#: cps/admin.py:448 cps/admin.py:454
#: cps/admin.py:449 cps/admin.py:455
msgid "Malformed request"
msgstr ""
#: cps/admin.py:466 cps/admin.py:2016
#: cps/admin.py:467 cps/admin.py:2020
msgid "Guest Name can't be changed"
msgstr ""
#: cps/admin.py:478
#: cps/admin.py:479
msgid "Guest can't have this role"
msgstr ""
#: cps/admin.py:490 cps/admin.py:1970
#: cps/admin.py:491 cps/admin.py:1974
msgid "No admin user remaining, can't remove admin role"
msgstr ""
#: cps/admin.py:494 cps/admin.py:508
#: cps/admin.py:495 cps/admin.py:509
msgid "Value has to be true or false"
msgstr ""
#: cps/admin.py:496
#: cps/admin.py:497
msgid "Invalid role"
msgstr ""
#: cps/admin.py:500
#: cps/admin.py:501
msgid "Guest can't have this view"
msgstr ""
#: cps/admin.py:510
#: cps/admin.py:511
msgid "Invalid view"
msgstr ""
#: cps/admin.py:513
#: cps/admin.py:514
msgid "Guest's Locale is determined automatically and can't be set"
msgstr ""
#: cps/admin.py:517
#: cps/admin.py:518
msgid "No Valid Locale Given"
msgstr ""
#: cps/admin.py:528
#: cps/admin.py:529
msgid "No Valid Book Language Given"
msgstr ""
#: cps/admin.py:530 cps/editbooks.py:444
#: cps/admin.py:531 cps/editbooks.py:444
msgid "Parameter not found"
msgstr ""
#: cps/admin.py:567
#: cps/admin.py:568
msgid "Invalid Read Column"
msgstr ""
#: cps/admin.py:573
#: cps/admin.py:574
msgid "Invalid Restricted Column"
msgstr ""
#: cps/admin.py:593 cps/admin.py:1841
#: cps/admin.py:594 cps/admin.py:1845
msgid "Calibre-Web configuration updated"
msgstr "Calibre-Web asetukset päivitetty"
#: cps/admin.py:605
#: cps/admin.py:606
msgid "Do you really want to delete the Kobo Token?"
msgstr ""
#: cps/admin.py:607
#: cps/admin.py:608
msgid "Do you really want to delete this domain?"
msgstr ""
#: cps/admin.py:609
#: cps/admin.py:610
msgid "Do you really want to delete this user?"
msgstr ""
#: cps/admin.py:611
#: cps/admin.py:612
msgid "Are you sure you want to delete this shelf?"
msgstr "Oletko varma, että haluat poistaa hyllyn?"
#: cps/admin.py:613
#: cps/admin.py:614
#, fuzzy
msgid "Are you sure you want to change locales of selected user(s)?"
msgstr "Oletko varma, että haluat poistaa hyllyn?"
#: cps/admin.py:615
#: cps/admin.py:616
msgid "Are you sure you want to change visible book languages for selected user(s)?"
msgstr ""
#: cps/admin.py:617
#: cps/admin.py:618
msgid "Are you sure you want to change the selected role for the selected user(s)?"
msgstr ""
#: cps/admin.py:619
#: cps/admin.py:620
#, fuzzy
msgid "Are you sure you want to change the selected restrictions for the selected user(s)?"
msgstr "Oletko varma, että haluat poistaa hyllyn?"
#: cps/admin.py:621
#: cps/admin.py:622
msgid "Are you sure you want to change the selected visibility restrictions for the selected user(s)?"
msgstr ""
#: cps/admin.py:624
#: cps/admin.py:625
#, fuzzy
msgid "Are you sure you want to change shelf sync behavior for the selected user(s)?"
msgstr "Oletko varma, että haluat poistaa hyllyn?"
#: cps/admin.py:626
#: cps/admin.py:627
#, fuzzy
msgid "Are you sure you want to change Calibre library location?"
msgstr "Haluatko varmasti pysäyttää Calibre-Webin?"
#: cps/admin.py:628
#: cps/admin.py:629
msgid "Calibre-Web will search for updated Covers and update Cover Thumbnails, this may take a while?"
msgstr ""
#: cps/admin.py:631
#: cps/admin.py:632
msgid "Are you sure you want delete Calibre-Web's sync database to force a full sync with your Kobo Reader?"
msgstr ""
#: cps/admin.py:874 cps/admin.py:880 cps/admin.py:890 cps/admin.py:900
#: cps/admin.py:875 cps/admin.py:881 cps/admin.py:891 cps/admin.py:901
#: cps/templates/modal_dialogs.html:29 cps/templates/user_table.html:41
#: cps/templates/user_table.html:58
msgid "Deny"
msgstr ""
#: cps/admin.py:876 cps/admin.py:882 cps/admin.py:892 cps/admin.py:902
#: cps/admin.py:877 cps/admin.py:883 cps/admin.py:893 cps/admin.py:903
#: cps/templates/modal_dialogs.html:28 cps/templates/user_table.html:44
#: cps/templates/user_table.html:61
msgid "Allow"
msgstr ""
#: cps/admin.py:917
#: cps/admin.py:918
msgid "{} sync entries deleted"
msgstr ""
#: cps/admin.py:965
#: cps/admin.py:966
msgid "Tag not found"
msgstr ""
#: cps/admin.py:977
#: cps/admin.py:978
msgid "Invalid Action"
msgstr ""
#: cps/admin.py:1106
#: cps/admin.py:1108
msgid "client_secrets.json Is Not Configured For Web Application"
msgstr ""
#: cps/admin.py:1151
#: cps/admin.py:1153
msgid "Logfile Location is not Valid, Please Enter Correct Path"
msgstr ""
#: cps/admin.py:1157
#: cps/admin.py:1159
msgid "Access Logfile Location is not Valid, Please Enter Correct Path"
msgstr ""
#: cps/admin.py:1191
#: cps/admin.py:1193
msgid "Please Enter a LDAP Provider, Port, DN and User Object Identifier"
msgstr ""
#: cps/admin.py:1197
#: cps/admin.py:1199
msgid "Please Enter a LDAP Service Account and Password"
msgstr ""
#: cps/admin.py:1200
#: cps/admin.py:1202
msgid "Please Enter a LDAP Service Account"
msgstr ""
#: cps/admin.py:1205
#: cps/admin.py:1207
#, python-format
msgid "LDAP Group Object Filter Needs to Have One \"%s\" Format Identifier"
msgstr ""
#: cps/admin.py:1207
#: cps/admin.py:1209
msgid "LDAP Group Object Filter Has Unmatched Parenthesis"
msgstr ""
#: cps/admin.py:1211
#: cps/admin.py:1213
#, python-format
msgid "LDAP User Object Filter needs to Have One \"%s\" Format Identifier"
msgstr ""
#: cps/admin.py:1213
#: cps/admin.py:1215
msgid "LDAP User Object Filter Has Unmatched Parenthesis"
msgstr ""
#: cps/admin.py:1220
#: cps/admin.py:1222
#, python-format
msgid "LDAP Member User Filter needs to Have One \"%s\" Format Identifier"
msgstr ""
#: cps/admin.py:1222
#: cps/admin.py:1224
msgid "LDAP Member User Filter Has Unmatched Parenthesis"
msgstr ""
#: cps/admin.py:1229
#: cps/admin.py:1231
msgid "LDAP CACertificate, Certificate or Key Location is not Valid, Please Enter Correct Path"
msgstr ""
#: cps/admin.py:1260 cps/templates/admin.html:53
#: cps/admin.py:1262 cps/templates/admin.html:53
msgid "Add New User"
msgstr ""
#: cps/admin.py:1269 cps/templates/admin.html:100
#: cps/admin.py:1271 cps/templates/admin.html:100
msgid "Edit Email Server Settings"
msgstr "Muuta SMTP asetuksia"
#: cps/admin.py:1288
#: cps/admin.py:1290
msgid "Success! Gmail Account Verified."
msgstr ""
#: cps/admin.py:1307 cps/admin.py:1310 cps/admin.py:1692 cps/admin.py:1825
#: cps/admin.py:1923 cps/admin.py:2044 cps/editbooks.py:230
#: cps/admin.py:1310 cps/admin.py:1313 cps/admin.py:1695 cps/admin.py:1829
#: cps/admin.py:1927 cps/admin.py:2048 cps/editbooks.py:230
#: cps/editbooks.py:306 cps/editbooks.py:1204 cps/shelf.py:82 cps/shelf.py:142
#: cps/shelf.py:185 cps/shelf.py:235 cps/shelf.py:272 cps/shelf.py:346
#: cps/shelf.py:460 cps/tasks/convert.py:136 cps/web.py:1481
@ -302,219 +302,219 @@ msgstr ""
msgid "Oops! Database Error: %(error)s."
msgstr ""
#: cps/admin.py:1317
#: cps/admin.py:1320
#, python-format
msgid "Test e-mail queued for sending to %(email)s, please check Tasks for result"
msgstr ""
#: cps/admin.py:1320
#: cps/admin.py:1323
#, python-format
msgid "There was an error sending the Test e-mail: %(res)s"
msgstr "Testisähköpostin lähetyksessä tapahtui virhe: %(res)s"
#: cps/admin.py:1322
#: cps/admin.py:1325
msgid "Please configure your e-mail address first..."
msgstr ""
#: cps/admin.py:1324
#: cps/admin.py:1327
msgid "Email Server Settings updated"
msgstr "Sähköpostipalvelimen tiedot päivitetty"
#: cps/admin.py:1347 cps/templates/admin.html:195
#: cps/admin.py:1350 cps/templates/admin.html:195
msgid "Edit Scheduled Tasks Settings"
msgstr ""
#: cps/admin.py:1359
#: cps/admin.py:1362
msgid "Invalid start time for task specified"
msgstr ""
#: cps/admin.py:1364
#: cps/admin.py:1367
msgid "Invalid duration for task specified"
msgstr ""
#: cps/admin.py:1374
#: cps/admin.py:1377
msgid "Scheduled tasks settings updated"
msgstr ""
#: cps/admin.py:1384 cps/admin.py:1433 cps/admin.py:2040 cps/web.py:1281
#: cps/admin.py:1387 cps/admin.py:1436 cps/admin.py:2044 cps/web.py:1281
msgid "Oops! An unknown error occurred. Please try again later."
msgstr "Tapahtui tuntematon virhe. Yritä myöhemmin uudelleen."
#: cps/admin.py:1388
#: cps/admin.py:1391
msgid "Settings DB is not Writeable"
msgstr ""
#: cps/admin.py:1418 cps/admin.py:2032
#: cps/admin.py:1421 cps/admin.py:2036
#, python-format
msgid "Edit User %(nick)s"
msgstr "Muokkaa käyttäjää %(nick)s"
#: cps/admin.py:1430
#: cps/admin.py:1433
#, fuzzy, python-format
msgid "Success! Password for user %(user)s reset"
msgstr "Käyttäjän %(user)s salasana palautettu"
#: cps/admin.py:1436
#: cps/admin.py:1439
#, fuzzy
msgid "Oops! Please configure the SMTP mail settings."
msgstr "Ole hyvä ja aseta SMTP postiasetukset ensin..."
#: cps/admin.py:1447
#: cps/admin.py:1450
msgid "Logfile viewer"
msgstr "Lokitiedoston katselin"
#: cps/admin.py:1513
#: cps/admin.py:1516
msgid "Requesting update package"
msgstr "Haetaan päivitystiedostoa"
#: cps/admin.py:1514
#: cps/admin.py:1517
msgid "Downloading update package"
msgstr "Ladataan päivitystiedostoa"
#: cps/admin.py:1515
#: cps/admin.py:1518
msgid "Unzipping update package"
msgstr "Puretaan päivitystiedostoa"
#: cps/admin.py:1516
#: cps/admin.py:1519
msgid "Replacing files"
msgstr "Korvataan tiedostoja"
#: cps/admin.py:1517
#: cps/admin.py:1520
msgid "Database connections are closed"
msgstr "Tietokantayhteydet on katkaistu"
#: cps/admin.py:1518
#: cps/admin.py:1521
msgid "Stopping server"
msgstr "Sammutetaan palvelin"
#: cps/admin.py:1519
#: cps/admin.py:1522
msgid "Update finished, please press okay and reload page"
msgstr "Päivitys valmistui, ole hyvä ja paina OK ja lataa sivu uudelleen"
#: cps/admin.py:1520 cps/admin.py:1521 cps/admin.py:1522 cps/admin.py:1523
#: cps/admin.py:1524 cps/admin.py:1525
#: cps/admin.py:1523 cps/admin.py:1524 cps/admin.py:1525 cps/admin.py:1526
#: cps/admin.py:1527 cps/admin.py:1528
msgid "Update failed:"
msgstr "Päivitys epäonnistui:"
#: cps/admin.py:1520 cps/updater.py:389 cps/updater.py:624 cps/updater.py:626
#: cps/admin.py:1523 cps/updater.py:389 cps/updater.py:624 cps/updater.py:626
msgid "HTTP Error"
msgstr "HTTP virhe"
#: cps/admin.py:1521 cps/updater.py:391 cps/updater.py:628
#: cps/admin.py:1524 cps/updater.py:391 cps/updater.py:628
msgid "Connection error"
msgstr "Yhteysvirhe"
#: cps/admin.py:1522 cps/updater.py:393 cps/updater.py:630
#: cps/admin.py:1525 cps/updater.py:393 cps/updater.py:630
msgid "Timeout while establishing connection"
msgstr "Aikakatkaisu yhteyttä luotaessa"
#: cps/admin.py:1523 cps/updater.py:395 cps/updater.py:632
#: cps/admin.py:1526 cps/updater.py:395 cps/updater.py:632
msgid "General error"
msgstr "Yleinen virhe"
#: cps/admin.py:1524
#: cps/admin.py:1527
msgid "Update file could not be saved in temp dir"
msgstr ""
#: cps/admin.py:1525
#: cps/admin.py:1528
msgid "Files could not be replaced during update"
msgstr ""
#: cps/admin.py:1549
#: cps/admin.py:1552
msgid "Failed to extract at least One LDAP User"
msgstr ""
#: cps/admin.py:1594
#: cps/admin.py:1597
msgid "Failed to Create at Least One LDAP User"
msgstr ""
#: cps/admin.py:1607
#: cps/admin.py:1610
#, python-format
msgid "Error: %(ldaperror)s"
msgstr ""
#: cps/admin.py:1611
#: cps/admin.py:1614
msgid "Error: No user returned in response of LDAP server"
msgstr ""
#: cps/admin.py:1644
#: cps/admin.py:1647
msgid "At Least One LDAP User Not Found in Database"
msgstr ""
#: cps/admin.py:1646
#: cps/admin.py:1649
msgid "{} User Successfully Imported"
msgstr ""
#: cps/admin.py:1704
#: cps/admin.py:1707
msgid "DB Location is not Valid, Please Enter Correct Path"
msgstr ""
#: cps/admin.py:1724
#: cps/admin.py:1727
msgid "DB is not Writeable"
msgstr ""
#: cps/admin.py:1737
#: cps/admin.py:1740
msgid "Keyfile Location is not Valid, Please Enter Correct Path"
msgstr ""
#: cps/admin.py:1741
#: cps/admin.py:1744
msgid "Certfile Location is not Valid, Please Enter Correct Path"
msgstr ""
#: cps/admin.py:1812
#: cps/admin.py:1816
msgid "Password length has to be between 1 and 40"
msgstr ""
#: cps/admin.py:1864
#: cps/admin.py:1868
#, fuzzy
msgid "Database Settings updated"
msgstr "Sähköpostipalvelimen tiedot päivitetty"
#: cps/admin.py:1872
#: cps/admin.py:1876
#, fuzzy
msgid "Database Configuration"
msgstr "Ominaisuuksien asetukset"
#: cps/admin.py:1887 cps/web.py:1255
#: cps/admin.py:1891 cps/web.py:1255
msgid "Oops! Please complete all fields."
msgstr "Ole hyvä ja täytä kaikki kentät!"
#: cps/admin.py:1896
#: cps/admin.py:1900
msgid "E-mail is not from valid domain"
msgstr "Sähköpostiosoite ei ole toimivasta domainista"
#: cps/admin.py:1902
#: cps/admin.py:1906
msgid "Add new user"
msgstr "Lisää uusi käyttäjä"
#: cps/admin.py:1913
#: cps/admin.py:1917
#, python-format
msgid "User '%(user)s' created"
msgstr "Käyttäjä '%(user)s' lisätty"
#: cps/admin.py:1919
#: cps/admin.py:1923
#, fuzzy
msgid "Oops! An account already exists for this Email. or name."
msgstr "Tälle sähköpostiosoitteelle tai tunnukselle löytyi jo tili."
#: cps/admin.py:1949
#: cps/admin.py:1953
#, python-format
msgid "User '%(nick)s' deleted"
msgstr "Käyttäjä '%(nick)s' poistettu"
#: cps/admin.py:1952
#: cps/admin.py:1956
msgid "Can't delete Guest User"
msgstr ""
#: cps/admin.py:1955
#: cps/admin.py:1959
msgid "No admin user remaining, can't delete user"
msgstr "Pääkäyttäjiä ei jää jäljelle, käyttäjää ei voi poistaa"
#: cps/admin.py:2010 cps/web.py:1430
#: cps/admin.py:2014 cps/web.py:1430
msgid "Email can't be empty and has to be a valid Email"
msgstr ""
#: cps/admin.py:2036
#: cps/admin.py:2040
#, python-format
msgid "User '%(nick)s' updated"
msgstr "Käyttäjä '%(nick)s' päivitetty"

View File

@ -22,7 +22,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Calibre-Web\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: EMAIL@ADDRESS\n"
"POT-Creation-Date: 2023-06-25 11:30+0200\n"
"POT-Creation-Date: 2023-07-26 20:48+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2020-06-07 06:47+0200\n"
"Last-Translator: <thovi98@gmail.com>\n"
"Language: fr\n"
@ -37,280 +37,280 @@ msgstr ""
msgid "Statistics"
msgstr "Statistiques"
#: cps/admin.py:145
#: cps/admin.py:146
#, fuzzy
msgid "Server restarted, please reload page."
msgstr "Serveur redémarré, merci de rafraîchir la page"
#: cps/admin.py:147
#: cps/admin.py:148
#, fuzzy
msgid "Performing Server shutdown, please close window."
msgstr "Arrêt du serveur en cours, merci de fermer la fenêtre"
#: cps/admin.py:155
#: cps/admin.py:156
msgid "Success! Database Reconnected"
msgstr ""
#: cps/admin.py:158
#: cps/admin.py:159
msgid "Unknown command"
msgstr "Commande inconnue"
#: cps/admin.py:169
#: cps/admin.py:170
#, fuzzy
msgid "Success! Books queued for Metadata Backup, please check Tasks for result"
msgstr "Teste les courriels en file dattente pour lenvoi à %(email)s, veuillez vérifier le résultat des tâches"
#: cps/admin.py:202 cps/editbooks.py:578 cps/editbooks.py:580
#: cps/admin.py:203 cps/editbooks.py:578 cps/editbooks.py:580
#: cps/editbooks.py:616 cps/editbooks.py:633 cps/editbooks.py:1242
#: cps/updater.py:613 cps/uploader.py:93 cps/uploader.py:102
msgid "Unknown"
msgstr "Inconnu"
#: cps/admin.py:227
#: cps/admin.py:228
msgid "Admin page"
msgstr "Page admin"
#: cps/admin.py:247
#: cps/admin.py:248
msgid "Basic Configuration"
msgstr "Configuration principale"
#: cps/admin.py:285
#: cps/admin.py:286
msgid "UI Configuration"
msgstr "Configuration de linterface utilisateur"
#: cps/admin.py:319 cps/templates/admin.html:51
#: cps/admin.py:320 cps/templates/admin.html:51
#, fuzzy
msgid "Edit Users"
msgstr "Éditer les utilisateurs"
#: cps/admin.py:363 cps/opds.py:494 cps/templates/grid.html:14
#: cps/admin.py:364 cps/opds.py:494 cps/templates/grid.html:14
#: cps/templates/list.html:13
msgid "All"
msgstr "Tout"
#: cps/admin.py:390 cps/admin.py:1399
#: cps/admin.py:391 cps/admin.py:1402
msgid "User not found"
msgstr "L'utilisateur n'a pas été trouvé"
#: cps/admin.py:404
#: cps/admin.py:405
msgid "{} users deleted successfully"
msgstr "{} utilisateurs supprimés avec succès"
#: cps/admin.py:427 cps/templates/config_view_edit.html:133
#: cps/admin.py:428 cps/templates/config_view_edit.html:133
#: cps/templates/user_edit.html:45 cps/templates/user_table.html:81
msgid "Show All"
msgstr "Montrer tout"
#: cps/admin.py:448 cps/admin.py:454
#: cps/admin.py:449 cps/admin.py:455
msgid "Malformed request"
msgstr "Demande malformée"
#: cps/admin.py:466 cps/admin.py:2016
#: cps/admin.py:467 cps/admin.py:2020
msgid "Guest Name can't be changed"
msgstr "Le nom de linvité ne peut pas être modifié"
#: cps/admin.py:478
#: cps/admin.py:479
msgid "Guest can't have this role"
msgstr "Linvité ne peut pas avoir ce rôle"
#: cps/admin.py:490 cps/admin.py:1970
#: cps/admin.py:491 cps/admin.py:1974
msgid "No admin user remaining, can't remove admin role"
msgstr "Aucun utilisateur admin restant, impossible de supprimer le rôle admin"
#: cps/admin.py:494 cps/admin.py:508
#: cps/admin.py:495 cps/admin.py:509
msgid "Value has to be true or false"
msgstr "La valeur doit être vraie ou fausse"
#: cps/admin.py:496
#: cps/admin.py:497
msgid "Invalid role"
msgstr "Rôle invalide"
#: cps/admin.py:500
#: cps/admin.py:501
msgid "Guest can't have this view"
msgstr "Linvité ne peut pas avoir cette vue"
#: cps/admin.py:510
#: cps/admin.py:511
msgid "Invalid view"
msgstr "Vue invalide"
#: cps/admin.py:513
#: cps/admin.py:514
msgid "Guest's Locale is determined automatically and can't be set"
msgstr "Les paramètres régionaux de linvité sont déterminés automatiquement et ne peuvent pas être définis"
#: cps/admin.py:517
#: cps/admin.py:518
msgid "No Valid Locale Given"
msgstr "Aucun paramètre régional valide nest donné"
#: cps/admin.py:528
#: cps/admin.py:529
msgid "No Valid Book Language Given"
msgstr "Aucune langue de livre valide donnée"
#: cps/admin.py:530 cps/editbooks.py:444
#: cps/admin.py:531 cps/editbooks.py:444
msgid "Parameter not found"
msgstr "Paramètre non trouvé"
#: cps/admin.py:567
#: cps/admin.py:568
msgid "Invalid Read Column"
msgstr "Colonne de lecture non valide"
#: cps/admin.py:573
#: cps/admin.py:574
msgid "Invalid Restricted Column"
msgstr "Colonne restreinte non valide"
#: cps/admin.py:593 cps/admin.py:1841
#: cps/admin.py:594 cps/admin.py:1845
msgid "Calibre-Web configuration updated"
msgstr "Configuration de Calibre-Web mise à jour"
#: cps/admin.py:605
#: cps/admin.py:606
msgid "Do you really want to delete the Kobo Token?"
msgstr "Voulez-vous vraiment supprimer le jeton Kobo?"
#: cps/admin.py:607
#: cps/admin.py:608
msgid "Do you really want to delete this domain?"
msgstr "Voulez-vous vraiment supprimer ce domaine ?"
#: cps/admin.py:609
#: cps/admin.py:610
msgid "Do you really want to delete this user?"
msgstr "Voulez-vous vraiment supprimer cet utilisateur ?"
#: cps/admin.py:611
#: cps/admin.py:612
msgid "Are you sure you want to delete this shelf?"
msgstr "Voulez-vous vraiment supprimer létagère?"
#: cps/admin.py:613
#: cps/admin.py:614
#, fuzzy
msgid "Are you sure you want to change locales of selected user(s)?"
msgstr "Voulez-vous vraiment supprimer létagère?"
#: cps/admin.py:615
#: cps/admin.py:616
msgid "Are you sure you want to change visible book languages for selected user(s)?"
msgstr "Voulez-vous vraiment modifier les langues de livre visibles pour le ou les utilisateurs sélectionnés?"
#: cps/admin.py:617
#: cps/admin.py:618
msgid "Are you sure you want to change the selected role for the selected user(s)?"
msgstr "Voulez-vous vraiment modifier le rôle sélectionné pour le ou les utilisateurs sélectionnés ?"
#: cps/admin.py:619
#: cps/admin.py:620
#, fuzzy
msgid "Are you sure you want to change the selected restrictions for the selected user(s)?"
msgstr "Voulez-vous vraiment modifier les restrictions sélectionnées pour le ou les utilisateurs sélectionnés ?"
#: cps/admin.py:621
#: cps/admin.py:622
msgid "Are you sure you want to change the selected visibility restrictions for the selected user(s)?"
msgstr "Voulez-vous vraiment modifier les restrictions de visibilité sélectionnées pour le ou les utilisateurs sélectionnés ?"
#: cps/admin.py:624
#: cps/admin.py:625
#, fuzzy
msgid "Are you sure you want to change shelf sync behavior for the selected user(s)?"
msgstr "Voulez-vous vraiment supprimer létagère?"
#: cps/admin.py:626
#: cps/admin.py:627
#, fuzzy
msgid "Are you sure you want to change Calibre library location?"
msgstr "Voulez-vous vraiment arrêter Calibre-Web?"
#: cps/admin.py:628
#: cps/admin.py:629
msgid "Calibre-Web will search for updated Covers and update Cover Thumbnails, this may take a while?"
msgstr ""
#: cps/admin.py:631
#: cps/admin.py:632
msgid "Are you sure you want delete Calibre-Web's sync database to force a full sync with your Kobo Reader?"
msgstr "Êtes-vous certain de vouloir supprimer la base de données de synchronisation de Calibre-Web pour forcer une synchronisation complète avec votre liseuse Kobo?"
#: cps/admin.py:874 cps/admin.py:880 cps/admin.py:890 cps/admin.py:900
#: cps/admin.py:875 cps/admin.py:881 cps/admin.py:891 cps/admin.py:901
#: cps/templates/modal_dialogs.html:29 cps/templates/user_table.html:41
#: cps/templates/user_table.html:58
msgid "Deny"
msgstr "Refuser"
#: cps/admin.py:876 cps/admin.py:882 cps/admin.py:892 cps/admin.py:902
#: cps/admin.py:877 cps/admin.py:883 cps/admin.py:893 cps/admin.py:903
#: cps/templates/modal_dialogs.html:28 cps/templates/user_table.html:44
#: cps/templates/user_table.html:61
msgid "Allow"
msgstr "Autoriser"
#: cps/admin.py:917
#: cps/admin.py:918
msgid "{} sync entries deleted"
msgstr "{} entrées de synchronisation supprimées"
#: cps/admin.py:965
#: cps/admin.py:966
msgid "Tag not found"
msgstr "Étiquette introuvable"
#: cps/admin.py:977
#: cps/admin.py:978
msgid "Invalid Action"
msgstr "Action invalide"
#: cps/admin.py:1106
#: cps/admin.py:1108
msgid "client_secrets.json Is Not Configured For Web Application"
msgstr "client_secrets.json n'est pas configuré pour l'application Web"
#: cps/admin.py:1151
#: cps/admin.py:1153
msgid "Logfile Location is not Valid, Please Enter Correct Path"
msgstr "L'emplacement du fichier logfile est incorrect, veuillez saisir un chemin valide"
#: cps/admin.py:1157
#: cps/admin.py:1159
msgid "Access Logfile Location is not Valid, Please Enter Correct Path"
msgstr "L'emplacement du fichier Access Logfile est incorrect, veuillez saisir un chemin valide"
#: cps/admin.py:1191
#: cps/admin.py:1193
msgid "Please Enter a LDAP Provider, Port, DN and User Object Identifier"
msgstr "Veuillez saisir un fournisseur LDAP, Port, DN et l'identifiant objet de l'utilisateur"
#: cps/admin.py:1197
#: cps/admin.py:1199
#, fuzzy
msgid "Please Enter a LDAP Service Account and Password"
msgstr "Veuillez entrer un nom d'utilisateur valide pour réinitialiser le mot de passe"
#: cps/admin.py:1200
#: cps/admin.py:1202
msgid "Please Enter a LDAP Service Account"
msgstr "Veuillez entrer un compte de service LDAP"
#: cps/admin.py:1205
#: cps/admin.py:1207
#, python-format
msgid "LDAP Group Object Filter Needs to Have One \"%s\" Format Identifier"
msgstr "Le filtre objet du groupe LDAP a besoin d'un identifiant de format \"%s\""
#: cps/admin.py:1207
#: cps/admin.py:1209
msgid "LDAP Group Object Filter Has Unmatched Parenthesis"
msgstr "Le filtre objet du groupe LDAP a une parenthèse non gérée"
#: cps/admin.py:1211
#: cps/admin.py:1213
#, python-format
msgid "LDAP User Object Filter needs to Have One \"%s\" Format Identifier"
msgstr "Le filtre objet de l'utilisateur LDAP a besoin d'un identifiant de format \"%s\""
#: cps/admin.py:1213
#: cps/admin.py:1215
msgid "LDAP User Object Filter Has Unmatched Parenthesis"
msgstr "Le filtre objet de l'utilisateur LDAP a une parenthèse non gérée"
#: cps/admin.py:1220
#: cps/admin.py:1222
#, python-format
msgid "LDAP Member User Filter needs to Have One \"%s\" Format Identifier"
msgstr "Le filtre utilisateur des membres LDAP doit avoir un identificateur de format \"%s\\ »"
#: cps/admin.py:1222
#: cps/admin.py:1224
msgid "LDAP Member User Filter Has Unmatched Parenthesis"
msgstr "Le filtre utilisateur de membre LDAP a des parenthèses non appariées"
#: cps/admin.py:1229
#: cps/admin.py:1231
msgid "LDAP CACertificate, Certificate or Key Location is not Valid, Please Enter Correct Path"
msgstr "LDAP CACertificat, certificat ou emplacement de clé non valide, veuillez entrer le chemin correct"
#: cps/admin.py:1260 cps/templates/admin.html:53
#: cps/admin.py:1262 cps/templates/admin.html:53
msgid "Add New User"
msgstr "Ajouter un nouvel utilisateur"
#: cps/admin.py:1269 cps/templates/admin.html:100
#: cps/admin.py:1271 cps/templates/admin.html:100
msgid "Edit Email Server Settings"
msgstr "Modifier les paramètres du serveur de courriels"
#: cps/admin.py:1288
#: cps/admin.py:1290
msgid "Success! Gmail Account Verified."
msgstr ""
#: cps/admin.py:1307 cps/admin.py:1310 cps/admin.py:1692 cps/admin.py:1825
#: cps/admin.py:1923 cps/admin.py:2044 cps/editbooks.py:230
#: cps/admin.py:1310 cps/admin.py:1313 cps/admin.py:1695 cps/admin.py:1829
#: cps/admin.py:1927 cps/admin.py:2048 cps/editbooks.py:230
#: cps/editbooks.py:306 cps/editbooks.py:1204 cps/shelf.py:82 cps/shelf.py:142
#: cps/shelf.py:185 cps/shelf.py:235 cps/shelf.py:272 cps/shelf.py:346
#: cps/shelf.py:460 cps/tasks/convert.py:136 cps/web.py:1481
@ -318,221 +318,221 @@ msgstr ""
msgid "Oops! Database Error: %(error)s."
msgstr "Erreur de la base de données: %(error)s."
#: cps/admin.py:1317
#: cps/admin.py:1320
#, python-format
msgid "Test e-mail queued for sending to %(email)s, please check Tasks for result"
msgstr "Teste les courriels en file dattente pour lenvoi à %(email)s, veuillez vérifier le résultat des tâches"
#: cps/admin.py:1320
#: cps/admin.py:1323
#, python-format
msgid "There was an error sending the Test e-mail: %(res)s"
msgstr "Il y a eu une erreur pendant lenvoi du courriel de test : %(res)s"
#: cps/admin.py:1322
#: cps/admin.py:1325
msgid "Please configure your e-mail address first..."
msgstr "Veuillez d'abord configurer votre adresse de courriel..."
#: cps/admin.py:1324
#: cps/admin.py:1327
msgid "Email Server Settings updated"
msgstr "Les paramètres du serveur de courriels ont été mis à jour"
#: cps/admin.py:1347 cps/templates/admin.html:195
#: cps/admin.py:1350 cps/templates/admin.html:195
msgid "Edit Scheduled Tasks Settings"
msgstr ""
#: cps/admin.py:1359
#: cps/admin.py:1362
msgid "Invalid start time for task specified"
msgstr ""
#: cps/admin.py:1364
#: cps/admin.py:1367
msgid "Invalid duration for task specified"
msgstr ""
#: cps/admin.py:1374
#: cps/admin.py:1377
msgid "Scheduled tasks settings updated"
msgstr ""
#: cps/admin.py:1384 cps/admin.py:1433 cps/admin.py:2040 cps/web.py:1281
#: cps/admin.py:1387 cps/admin.py:1436 cps/admin.py:2044 cps/web.py:1281
msgid "Oops! An unknown error occurred. Please try again later."
msgstr "Une erreur inconnue est survenue. Veuillez réessayer plus tard."
#: cps/admin.py:1388
#: cps/admin.py:1391
msgid "Settings DB is not Writeable"
msgstr ""
#: cps/admin.py:1418 cps/admin.py:2032
#: cps/admin.py:1421 cps/admin.py:2036
#, python-format
msgid "Edit User %(nick)s"
msgstr "Éditer l'utilisateur %(nick)s"
#: cps/admin.py:1430
#: cps/admin.py:1433
#, fuzzy, python-format
msgid "Success! Password for user %(user)s reset"
msgstr "Le mot de passe de lutilisateur %(user)s a été réinitialisé"
#: cps/admin.py:1436
#: cps/admin.py:1439
#, fuzzy
msgid "Oops! Please configure the SMTP mail settings."
msgstr "Veuillez configurer les paramètres SMTP au préalable..."
#: cps/admin.py:1447
#: cps/admin.py:1450
msgid "Logfile viewer"
msgstr "Visualiseur de fichier journal"
#: cps/admin.py:1513
#: cps/admin.py:1516
msgid "Requesting update package"
msgstr "Demande de mise à jour"
#: cps/admin.py:1514
#: cps/admin.py:1517
msgid "Downloading update package"
msgstr "Téléchargement de la mise à jour"
#: cps/admin.py:1515
#: cps/admin.py:1518
msgid "Unzipping update package"
msgstr "Décompression de la mise à jour"
#: cps/admin.py:1516
#: cps/admin.py:1519
msgid "Replacing files"
msgstr "Remplacement des fichiers"
#: cps/admin.py:1517
#: cps/admin.py:1520
msgid "Database connections are closed"
msgstr "Les connexions à la base de données ont été fermées"
#: cps/admin.py:1518
#: cps/admin.py:1521
msgid "Stopping server"
msgstr "Arrêt du serveur"
#: cps/admin.py:1519
#: cps/admin.py:1522
msgid "Update finished, please press okay and reload page"
msgstr "Mise à jour terminée, merci dappuyer sur okay et de rafraîchir la page"
#: cps/admin.py:1520 cps/admin.py:1521 cps/admin.py:1522 cps/admin.py:1523
#: cps/admin.py:1524 cps/admin.py:1525
#: cps/admin.py:1523 cps/admin.py:1524 cps/admin.py:1525 cps/admin.py:1526
#: cps/admin.py:1527 cps/admin.py:1528
msgid "Update failed:"
msgstr "La mise à jour a échoué :"
#: cps/admin.py:1520 cps/updater.py:389 cps/updater.py:624 cps/updater.py:626
#: cps/admin.py:1523 cps/updater.py:389 cps/updater.py:624 cps/updater.py:626
msgid "HTTP Error"
msgstr "Erreur HTTP"
#: cps/admin.py:1521 cps/updater.py:391 cps/updater.py:628
#: cps/admin.py:1524 cps/updater.py:391 cps/updater.py:628
msgid "Connection error"
msgstr "Erreur de connexion"
#: cps/admin.py:1522 cps/updater.py:393 cps/updater.py:630
#: cps/admin.py:1525 cps/updater.py:393 cps/updater.py:630
msgid "Timeout while establishing connection"
msgstr "Délai d'attente dépassé lors de l'établissement de connexion"
#: cps/admin.py:1523 cps/updater.py:395 cps/updater.py:632
#: cps/admin.py:1526 cps/updater.py:395 cps/updater.py:632
msgid "General error"
msgstr "Erreur générale"
#: cps/admin.py:1524
#: cps/admin.py:1527
#, fuzzy
msgid "Update file could not be saved in temp dir"
msgstr "Le fichier de mise à jour ne peut pas être sauvegardé dans le répertoire temporaire"
#: cps/admin.py:1525
#: cps/admin.py:1528
msgid "Files could not be replaced during update"
msgstr "Les fichiers nont pas pu être remplacés pendant la mise à jour"
#: cps/admin.py:1549
#: cps/admin.py:1552
#, fuzzy
msgid "Failed to extract at least One LDAP User"
msgstr "Impossible de créer au moins un utilisateur LDAP"
#: cps/admin.py:1594
#: cps/admin.py:1597
msgid "Failed to Create at Least One LDAP User"
msgstr "Impossible de créer au moins un utilisateur LDAP"
#: cps/admin.py:1607
#: cps/admin.py:1610
#, python-format
msgid "Error: %(ldaperror)s"
msgstr "Erreur : %(ldaperror)s"
#: cps/admin.py:1611
#: cps/admin.py:1614
msgid "Error: No user returned in response of LDAP server"
msgstr "Erreur : Aucun utilisateur renvoyé dans la réponse LDAP du serveur"
#: cps/admin.py:1644
#: cps/admin.py:1647
msgid "At Least One LDAP User Not Found in Database"
msgstr "Au moins un utilisateur LDAP n'a pas été trouvé dans la base de données"
#: cps/admin.py:1646
#: cps/admin.py:1649
msgid "{} User Successfully Imported"
msgstr "{} utilisateur importé avec succès"
#: cps/admin.py:1704
#: cps/admin.py:1707
msgid "DB Location is not Valid, Please Enter Correct Path"
msgstr "L'emplacement de la base de données est incorrect, veuillez saisir un chemin valide"
#: cps/admin.py:1724
#: cps/admin.py:1727
msgid "DB is not Writeable"
msgstr "La base de données n'est pas accessible en écriture"
#: cps/admin.py:1737
#: cps/admin.py:1740
msgid "Keyfile Location is not Valid, Please Enter Correct Path"
msgstr "L'emplacement du fichier Keyfile est incorrect, veuillez saisir un chemin valide"
#: cps/admin.py:1741
#: cps/admin.py:1744
msgid "Certfile Location is not Valid, Please Enter Correct Path"
msgstr "L'emplacement du fichier Certfile est incorrect, veuillez saisir un chemin valide"
#: cps/admin.py:1812
#: cps/admin.py:1816
msgid "Password length has to be between 1 and 40"
msgstr ""
#: cps/admin.py:1864
#: cps/admin.py:1868
#, fuzzy
msgid "Database Settings updated"
msgstr "Les paramètres du serveur de courriels ont été mis à jour"
#: cps/admin.py:1872
#: cps/admin.py:1876
#, fuzzy
msgid "Database Configuration"
msgstr "Configuration des options"
#: cps/admin.py:1887 cps/web.py:1255
#: cps/admin.py:1891 cps/web.py:1255
msgid "Oops! Please complete all fields."
msgstr "Veuillez compléter tous les champs !"
#: cps/admin.py:1896
#: cps/admin.py:1900
msgid "E-mail is not from valid domain"
msgstr "Cette adresse de courriel nappartient pas à un domaine valide"
#: cps/admin.py:1902
#: cps/admin.py:1906
msgid "Add new user"
msgstr "Ajouter un nouvel utilisateur"
#: cps/admin.py:1913
#: cps/admin.py:1917
#, python-format
msgid "User '%(user)s' created"
msgstr "Utilisateur '%(user)s' créé"
#: cps/admin.py:1919
#: cps/admin.py:1923
#, fuzzy
msgid "Oops! An account already exists for this Email. or name."
msgstr "Un compte existant a été trouvé pour cette adresse de courriel ou pour ce surnom."
#: cps/admin.py:1949
#: cps/admin.py:1953
#, python-format
msgid "User '%(nick)s' deleted"
msgstr "Utilisateur '%(nick)s' supprimé"
#: cps/admin.py:1952
#: cps/admin.py:1956
msgid "Can't delete Guest User"
msgstr "Impossible de supprimer lutilisateur Invité"
#: cps/admin.py:1955
#: cps/admin.py:1959
msgid "No admin user remaining, can't delete user"
msgstr "Aucun utilisateur admin restant, impossible de supprimer lutilisateur"
#: cps/admin.py:2010 cps/web.py:1430
#: cps/admin.py:2014 cps/web.py:1430
msgid "Email can't be empty and has to be a valid Email"
msgstr ""
#: cps/admin.py:2036
#: cps/admin.py:2040
#, python-format
msgid "User '%(nick)s' updated"
msgstr "Utilisateur '%(nick)s' mis à jour"

View File

@ -5,7 +5,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Calibre-Web\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://github.com/janeczku/Calibre-Web\n"
"POT-Creation-Date: 2023-06-25 11:30+0200\n"
"POT-Creation-Date: 2023-07-26 20:48+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2022-08-11 16:46+0200\n"
"Last-Translator: pollitor <pollitor@gmx.com>\n"
"Language: gl\n"
@ -20,274 +20,274 @@ msgstr ""
msgid "Statistics"
msgstr "Estatísticas"
#: cps/admin.py:145
#: cps/admin.py:146
#, fuzzy
msgid "Server restarted, please reload page."
msgstr "Servidor reiniciado. Por favor, recargue a páxina"
#: cps/admin.py:147
#: cps/admin.py:148
#, fuzzy
msgid "Performing Server shutdown, please close window."
msgstr "O servidor estase apagando. Por favor, peche a xanela"
#: cps/admin.py:155
#: cps/admin.py:156
msgid "Success! Database Reconnected"
msgstr ""
#: cps/admin.py:158
#: cps/admin.py:159
msgid "Unknown command"
msgstr "Orde descoñecida"
#: cps/admin.py:169
#: cps/admin.py:170
#, fuzzy
msgid "Success! Books queued for Metadata Backup, please check Tasks for result"
msgstr "Posto en cola un correo electrónico de proba enviado a %(email)s, por favor, comproba o resultado nas Tarefas"
#: cps/admin.py:202 cps/editbooks.py:578 cps/editbooks.py:580
#: cps/admin.py:203 cps/editbooks.py:578 cps/editbooks.py:580
#: cps/editbooks.py:616 cps/editbooks.py:633 cps/editbooks.py:1242
#: cps/updater.py:613 cps/uploader.py:93 cps/uploader.py:102
msgid "Unknown"
msgstr "Descoñecido"
#: cps/admin.py:227
#: cps/admin.py:228
msgid "Admin page"
msgstr "Páxina de administración"
#: cps/admin.py:247
#: cps/admin.py:248
msgid "Basic Configuration"
msgstr "Configuración Básica"
#: cps/admin.py:285
#: cps/admin.py:286
msgid "UI Configuration"
msgstr "Configuración da Interface de Usuario"
#: cps/admin.py:319 cps/templates/admin.html:51
#: cps/admin.py:320 cps/templates/admin.html:51
msgid "Edit Users"
msgstr "Editar Usuarios"
#: cps/admin.py:363 cps/opds.py:494 cps/templates/grid.html:14
#: cps/admin.py:364 cps/opds.py:494 cps/templates/grid.html:14
#: cps/templates/list.html:13
msgid "All"
msgstr "Todo"
#: cps/admin.py:390 cps/admin.py:1399
#: cps/admin.py:391 cps/admin.py:1402
msgid "User not found"
msgstr "Usuario non atopado"
#: cps/admin.py:404
#: cps/admin.py:405
msgid "{} users deleted successfully"
msgstr "{} usuarios borrados con éxito"
#: cps/admin.py:427 cps/templates/config_view_edit.html:133
#: cps/admin.py:428 cps/templates/config_view_edit.html:133
#: cps/templates/user_edit.html:45 cps/templates/user_table.html:81
msgid "Show All"
msgstr "Mostrar Todo"
#: cps/admin.py:448 cps/admin.py:454
#: cps/admin.py:449 cps/admin.py:455
msgid "Malformed request"
msgstr "Petición mal formada"
#: cps/admin.py:466 cps/admin.py:2016
#: cps/admin.py:467 cps/admin.py:2020
msgid "Guest Name can't be changed"
msgstr "O nome do convidado non se pode cambiar"
#: cps/admin.py:478
#: cps/admin.py:479
msgid "Guest can't have this role"
msgstr "O convidado non pode ter este rol"
#: cps/admin.py:490 cps/admin.py:1970
#: cps/admin.py:491 cps/admin.py:1974
msgid "No admin user remaining, can't remove admin role"
msgstr "Non queda ningún usuario administrador, non se pode eliminar ao usuario"
#: cps/admin.py:494 cps/admin.py:508
#: cps/admin.py:495 cps/admin.py:509
msgid "Value has to be true or false"
msgstr "O Valor ten que ser verdadeiro ou falso"
#: cps/admin.py:496
#: cps/admin.py:497
msgid "Invalid role"
msgstr "Rol non válido"
#: cps/admin.py:500
#: cps/admin.py:501
msgid "Guest can't have this view"
msgstr "O convidado non pode ter esta vista"
#: cps/admin.py:510
#: cps/admin.py:511
msgid "Invalid view"
msgstr "Vista non válida"
#: cps/admin.py:513
#: cps/admin.py:514
msgid "Guest's Locale is determined automatically and can't be set"
msgstr "O sitio do convidado determínase automáticamente e non se pode cambiar"
#: cps/admin.py:517
#: cps/admin.py:518
msgid "No Valid Locale Given"
msgstr "Non hai unha localización válida"
#: cps/admin.py:528
#: cps/admin.py:529
msgid "No Valid Book Language Given"
msgstr "Non se indicou unha lingua válida para o libro"
#: cps/admin.py:530 cps/editbooks.py:444
#: cps/admin.py:531 cps/editbooks.py:444
msgid "Parameter not found"
msgstr "Parámetro non atopado"
#: cps/admin.py:567
#: cps/admin.py:568
msgid "Invalid Read Column"
msgstr "Columna de lectura non válida"
#: cps/admin.py:573
#: cps/admin.py:574
msgid "Invalid Restricted Column"
msgstr "Columna restrinxida non válida"
#: cps/admin.py:593 cps/admin.py:1841
#: cps/admin.py:594 cps/admin.py:1845
msgid "Calibre-Web configuration updated"
msgstr "Configuración de Calibre-Web actualizada"
#: cps/admin.py:605
#: cps/admin.py:606
msgid "Do you really want to delete the Kobo Token?"
msgstr "De verdade queres borrar o Token de Kobo?"
#: cps/admin.py:607
#: cps/admin.py:608
msgid "Do you really want to delete this domain?"
msgstr "De verdade desexas borrar este dominio?"
#: cps/admin.py:609
#: cps/admin.py:610
msgid "Do you really want to delete this user?"
msgstr "De verdade queres borrar este usuario?"
#: cps/admin.py:611
#: cps/admin.py:612
msgid "Are you sure you want to delete this shelf?"
msgstr "De verdade queres eliminar este andel?"
#: cps/admin.py:613
#: cps/admin.py:614
msgid "Are you sure you want to change locales of selected user(s)?"
msgstr "De verdade queres cambiar a linguaxe dos usuarios seleccionados?"
#: cps/admin.py:615
#: cps/admin.py:616
msgid "Are you sure you want to change visible book languages for selected user(s)?"
msgstr "De verdade queres cambiar as linguas visibles do libro dos usuarios seleccionados?"
#: cps/admin.py:617
#: cps/admin.py:618
msgid "Are you sure you want to change the selected role for the selected user(s)?"
msgstr "De verdade queres cambiar o rol seleccionado do usuario seleccionado?"
#: cps/admin.py:619
#: cps/admin.py:620
msgid "Are you sure you want to change the selected restrictions for the selected user(s)?"
msgstr "De verdade queres cambiar as restricións escollidas dos usuarios seleccionados?"
#: cps/admin.py:621
#: cps/admin.py:622
msgid "Are you sure you want to change the selected visibility restrictions for the selected user(s)?"
msgstr "De verdade queres cambiar as restricións de visibilidade dos usuarios seleccionados?"
#: cps/admin.py:624
#: cps/admin.py:625
msgid "Are you sure you want to change shelf sync behavior for the selected user(s)?"
msgstr "De verdade queres cambiar o comportamento da sincronización do andel para o usuario seleccionado?"
#: cps/admin.py:626
#: cps/admin.py:627
msgid "Are you sure you want to change Calibre library location?"
msgstr "De verdade queres cambiar a localización da biblioteca Calibre?"
#: cps/admin.py:628
#: cps/admin.py:629
msgid "Calibre-Web will search for updated Covers and update Cover Thumbnails, this may take a while?"
msgstr "Calibre-web buscará cubertas actualizadas e miniaturas de cubertas actualizadas, isto pode levar un intre?"
#: cps/admin.py:631
#: cps/admin.py:632
msgid "Are you sure you want delete Calibre-Web's sync database to force a full sync with your Kobo Reader?"
msgstr "Está seguro que quere borrar a base de datos de sincronización de Calibre-Web para forzar unha sincronización completa co seu lector Kobo?"
#: cps/admin.py:874 cps/admin.py:880 cps/admin.py:890 cps/admin.py:900
#: cps/admin.py:875 cps/admin.py:881 cps/admin.py:891 cps/admin.py:901
#: cps/templates/modal_dialogs.html:29 cps/templates/user_table.html:41
#: cps/templates/user_table.html:58
msgid "Deny"
msgstr "Denegar"
#: cps/admin.py:876 cps/admin.py:882 cps/admin.py:892 cps/admin.py:902
#: cps/admin.py:877 cps/admin.py:883 cps/admin.py:893 cps/admin.py:903
#: cps/templates/modal_dialogs.html:28 cps/templates/user_table.html:44
#: cps/templates/user_table.html:61
msgid "Allow"
msgstr "Permitir"
#: cps/admin.py:917
#: cps/admin.py:918
msgid "{} sync entries deleted"
msgstr "Elimináronse {} entradas de sincronización"
#: cps/admin.py:965
#: cps/admin.py:966
msgid "Tag not found"
msgstr "Etiqueta non atopada"
#: cps/admin.py:977
#: cps/admin.py:978
msgid "Invalid Action"
msgstr "Acción non válida"
#: cps/admin.py:1106
#: cps/admin.py:1108
msgid "client_secrets.json Is Not Configured For Web Application"
msgstr "client_secrets.json non está configurado para a aplicación web"
#: cps/admin.py:1151
#: cps/admin.py:1153
msgid "Logfile Location is not Valid, Please Enter Correct Path"
msgstr "A localización do arquivo de rexistro non é válida. Por favor, Introduce a ruta correcta"
#: cps/admin.py:1157
#: cps/admin.py:1159
msgid "Access Logfile Location is not Valid, Please Enter Correct Path"
msgstr "A localización do rexistro de accesos non é válida. Por favor, Introduce a ruta correcta"
#: cps/admin.py:1191
#: cps/admin.py:1193
msgid "Please Enter a LDAP Provider, Port, DN and User Object Identifier"
msgstr "Por favor, Introduce un provedor LDAP, porto, DN e o User Object Identifier"
#: cps/admin.py:1197
#: cps/admin.py:1199
msgid "Please Enter a LDAP Service Account and Password"
msgstr "Por favor, introduce unha conta de servizo LDAP e o seu contrasinal"
#: cps/admin.py:1200
#: cps/admin.py:1202
msgid "Please Enter a LDAP Service Account"
msgstr "Por favor, introduce unha conta de servizo LDAP"
#: cps/admin.py:1205
#: cps/admin.py:1207
#, python-format
msgid "LDAP Group Object Filter Needs to Have One \"%s\" Format Identifier"
msgstr "LDAP Group Object Filter necesita ter un identificador de formato \"%s\""
#: cps/admin.py:1207
#: cps/admin.py:1209
msgid "LDAP Group Object Filter Has Unmatched Parenthesis"
msgstr "O LDAP Group Object Filter ten parénteses que non casan"
#: cps/admin.py:1211
#: cps/admin.py:1213
#, python-format
msgid "LDAP User Object Filter needs to Have One \"%s\" Format Identifier"
msgstr "LDAP Group Object Filter necesita ter un identificador de formato \"%s\""
#: cps/admin.py:1213
#: cps/admin.py:1215
msgid "LDAP User Object Filter Has Unmatched Parenthesis"
msgstr "O LDAP Group Object Filter ten parénteses que non casan"
#: cps/admin.py:1220
#: cps/admin.py:1222
#, python-format
msgid "LDAP Member User Filter needs to Have One \"%s\" Format Identifier"
msgstr "O filtro de usuarios LDAP necesita ter un identificador de formato \"%s\""
#: cps/admin.py:1222
#: cps/admin.py:1224
msgid "LDAP Member User Filter Has Unmatched Parenthesis"
msgstr "O filtro de LDAP \"Member User\" ten parénteses que non casan"
#: cps/admin.py:1229
#: cps/admin.py:1231
msgid "LDAP CACertificate, Certificate or Key Location is not Valid, Please Enter Correct Path"
msgstr "As localizacións do certificado da CA do LDAP, do certificado ou da chave non válidos. Por favor introduce a ruta correcta"
#: cps/admin.py:1260 cps/templates/admin.html:53
#: cps/admin.py:1262 cps/templates/admin.html:53
msgid "Add New User"
msgstr "Engadir novo usuario"
#: cps/admin.py:1269 cps/templates/admin.html:100
#: cps/admin.py:1271 cps/templates/admin.html:100
msgid "Edit Email Server Settings"
msgstr "Cambiar os parámetros do correo"
#: cps/admin.py:1288
#: cps/admin.py:1290
msgid "Success! Gmail Account Verified."
msgstr ""
#: cps/admin.py:1307 cps/admin.py:1310 cps/admin.py:1692 cps/admin.py:1825
#: cps/admin.py:1923 cps/admin.py:2044 cps/editbooks.py:230
#: cps/admin.py:1310 cps/admin.py:1313 cps/admin.py:1695 cps/admin.py:1829
#: cps/admin.py:1927 cps/admin.py:2048 cps/editbooks.py:230
#: cps/editbooks.py:306 cps/editbooks.py:1204 cps/shelf.py:82 cps/shelf.py:142
#: cps/shelf.py:185 cps/shelf.py:235 cps/shelf.py:272 cps/shelf.py:346
#: cps/shelf.py:460 cps/tasks/convert.py:136 cps/web.py:1481
@ -295,216 +295,216 @@ msgstr ""
msgid "Oops! Database Error: %(error)s."
msgstr "Error na base de datos: %(error)s."
#: cps/admin.py:1317
#: cps/admin.py:1320
#, python-format
msgid "Test e-mail queued for sending to %(email)s, please check Tasks for result"
msgstr "Posto en cola un correo electrónico de proba enviado a %(email)s, por favor, comproba o resultado nas Tarefas"
#: cps/admin.py:1320
#: cps/admin.py:1323
#, python-format
msgid "There was an error sending the Test e-mail: %(res)s"
msgstr "Ocurreu un error enviando o correo electrónico de proba: %(res)s"
#: cps/admin.py:1322
#: cps/admin.py:1325
msgid "Please configure your e-mail address first..."
msgstr "Por favor, configure o seu correo electrónico primeiro..."
#: cps/admin.py:1324
#: cps/admin.py:1327
msgid "Email Server Settings updated"
msgstr "Actualizáronse os axustes do servidor de correo electrónico"
#: cps/admin.py:1347 cps/templates/admin.html:195
#: cps/admin.py:1350 cps/templates/admin.html:195
msgid "Edit Scheduled Tasks Settings"
msgstr "Editar a Configuración das Tarefas Programadas"
#: cps/admin.py:1359
#: cps/admin.py:1362
msgid "Invalid start time for task specified"
msgstr "Indicada unha hora incorrecta de comezo de tarefa"
#: cps/admin.py:1364
#: cps/admin.py:1367
msgid "Invalid duration for task specified"
msgstr "Indicada unha duracción incorrecta para a tarefa"
#: cps/admin.py:1374
#: cps/admin.py:1377
msgid "Scheduled tasks settings updated"
msgstr "Actualizouse a configuración das tarefas programadas"
#: cps/admin.py:1384 cps/admin.py:1433 cps/admin.py:2040 cps/web.py:1281
#: cps/admin.py:1387 cps/admin.py:1436 cps/admin.py:2044 cps/web.py:1281
msgid "Oops! An unknown error occurred. Please try again later."
msgstr "Sucedeu un erro descoñecido. Por favor volva a intentalo máis tarde."
#: cps/admin.py:1388
#: cps/admin.py:1391
msgid "Settings DB is not Writeable"
msgstr "A configuración da DB non se pode escribir"
#: cps/admin.py:1418 cps/admin.py:2032
#: cps/admin.py:1421 cps/admin.py:2036
#, python-format
msgid "Edit User %(nick)s"
msgstr "Editar o Usuario %(nick)s"
#: cps/admin.py:1430
#: cps/admin.py:1433
#, fuzzy, python-format
msgid "Success! Password for user %(user)s reset"
msgstr "Reiniciada a contrasinal para o usuario %(user)s"
#: cps/admin.py:1436
#: cps/admin.py:1439
#, fuzzy
msgid "Oops! Please configure the SMTP mail settings."
msgstr "Configura primeiro os parámetros do servidor SMTP..."
#: cps/admin.py:1447
#: cps/admin.py:1450
msgid "Logfile viewer"
msgstr "Visor do ficheiro de rexistro"
#: cps/admin.py:1513
#: cps/admin.py:1516
msgid "Requesting update package"
msgstr "Solicitando paquete de actualización"
#: cps/admin.py:1514
#: cps/admin.py:1517
msgid "Downloading update package"
msgstr "Descargando paquete de actualización"
#: cps/admin.py:1515
#: cps/admin.py:1518
msgid "Unzipping update package"
msgstr "Descomprimendo paquete de actualización"
#: cps/admin.py:1516
#: cps/admin.py:1519
msgid "Replacing files"
msgstr "Remplazando archivos"
#: cps/admin.py:1517
#: cps/admin.py:1520
msgid "Database connections are closed"
msgstr "As conexións coa base datos están pechadas"
#: cps/admin.py:1518
#: cps/admin.py:1521
msgid "Stopping server"
msgstr "Detendo o servidor"
#: cps/admin.py:1519
#: cps/admin.py:1522
msgid "Update finished, please press okay and reload page"
msgstr "Actualización finalizada. Por favor, prema OK e recargue a páxina"
#: cps/admin.py:1520 cps/admin.py:1521 cps/admin.py:1522 cps/admin.py:1523
#: cps/admin.py:1524 cps/admin.py:1525
#: cps/admin.py:1523 cps/admin.py:1524 cps/admin.py:1525 cps/admin.py:1526
#: cps/admin.py:1527 cps/admin.py:1528
msgid "Update failed:"
msgstr "A actualización fallou:"
#: cps/admin.py:1520 cps/updater.py:389 cps/updater.py:624 cps/updater.py:626
#: cps/admin.py:1523 cps/updater.py:389 cps/updater.py:624 cps/updater.py:626
msgid "HTTP Error"
msgstr "Erro HTTP"
#: cps/admin.py:1521 cps/updater.py:391 cps/updater.py:628
#: cps/admin.py:1524 cps/updater.py:391 cps/updater.py:628
msgid "Connection error"
msgstr "Erro de conexión"
#: cps/admin.py:1522 cps/updater.py:393 cps/updater.py:630
#: cps/admin.py:1525 cps/updater.py:393 cps/updater.py:630
msgid "Timeout while establishing connection"
msgstr "Tempo esgotado mentras se trataba de establecer a conexión"
#: cps/admin.py:1523 cps/updater.py:395 cps/updater.py:632
#: cps/admin.py:1526 cps/updater.py:395 cps/updater.py:632
msgid "General error"
msgstr "Erro xeral"
#: cps/admin.py:1524
#: cps/admin.py:1527
msgid "Update file could not be saved in temp dir"
msgstr "A actualización do arquivo non se puido gardar no directorio temporal (Temp Dir)"
#: cps/admin.py:1525
#: cps/admin.py:1528
msgid "Files could not be replaced during update"
msgstr "Non se puideron substituír os ficheiros durante a actualización"
#: cps/admin.py:1549
#: cps/admin.py:1552
msgid "Failed to extract at least One LDAP User"
msgstr "Erro ao extraer polo menos un usuario LDAP"
#: cps/admin.py:1594
#: cps/admin.py:1597
msgid "Failed to Create at Least One LDAP User"
msgstr "Erro ao crear polo menos un usuario LDAP"
#: cps/admin.py:1607
#: cps/admin.py:1610
#, python-format
msgid "Error: %(ldaperror)s"
msgstr "Erro: %(ldaperror)s"
#: cps/admin.py:1611
#: cps/admin.py:1614
msgid "Error: No user returned in response of LDAP server"
msgstr "Erro: o servidor LDAP non devolveu ningún usuario"
#: cps/admin.py:1644
#: cps/admin.py:1647
msgid "At Least One LDAP User Not Found in Database"
msgstr "Polo menos, un usuario LDAP non se atopou na base de datos"
#: cps/admin.py:1646
#: cps/admin.py:1649
msgid "{} User Successfully Imported"
msgstr "Usuario {} importado con éxito"
#: cps/admin.py:1704
#: cps/admin.py:1707
msgid "DB Location is not Valid, Please Enter Correct Path"
msgstr "A localización da base de datos non é válida. Por favor, Introduce a ruta correcta"
#: cps/admin.py:1724
#: cps/admin.py:1727
msgid "DB is not Writeable"
msgstr "A base de datos non é modificable"
#: cps/admin.py:1737
#: cps/admin.py:1740
msgid "Keyfile Location is not Valid, Please Enter Correct Path"
msgstr "A localización do Keyfile non é válida, por favor, Introduce a ruta correcta"
#: cps/admin.py:1741
#: cps/admin.py:1744
msgid "Certfile Location is not Valid, Please Enter Correct Path"
msgstr "A localización do Certfile non é válida, por favor, Introduce a ruta correcta"
#: cps/admin.py:1812
#: cps/admin.py:1816
msgid "Password length has to be between 1 and 40"
msgstr ""
#: cps/admin.py:1864
#: cps/admin.py:1868
msgid "Database Settings updated"
msgstr "Actualizados os axustes da base de datos"
#: cps/admin.py:1872
#: cps/admin.py:1876
msgid "Database Configuration"
msgstr "Configuración da base de datos"
#: cps/admin.py:1887 cps/web.py:1255
#: cps/admin.py:1891 cps/web.py:1255
msgid "Oops! Please complete all fields."
msgstr "Por favor, cubra todos os campos!"
#: cps/admin.py:1896
#: cps/admin.py:1900
msgid "E-mail is not from valid domain"
msgstr "O correo electrónico non ven dun dominio válido"
#: cps/admin.py:1902
#: cps/admin.py:1906
msgid "Add new user"
msgstr "Engadir un usuario novo"
#: cps/admin.py:1913
#: cps/admin.py:1917
#, python-format
msgid "User '%(user)s' created"
msgstr "Usuario '%(user)s' creado"
#: cps/admin.py:1919
#: cps/admin.py:1923
msgid "Oops! An account already exists for this Email. or name."
msgstr "Atopada unha conta existente para este correo electrónico ou nome de usuario."
#: cps/admin.py:1949
#: cps/admin.py:1953
#, python-format
msgid "User '%(nick)s' deleted"
msgstr "Usuario '%(nick)s' eliminado"
#: cps/admin.py:1952
#: cps/admin.py:1956
msgid "Can't delete Guest User"
msgstr "Non se pode borrar ao Usuario Invitado"
#: cps/admin.py:1955
#: cps/admin.py:1959
msgid "No admin user remaining, can't delete user"
msgstr "Non queda ningún usuario administrador, non se pode borrar ao usuario"
#: cps/admin.py:2010 cps/web.py:1430
#: cps/admin.py:2014 cps/web.py:1430
msgid "Email can't be empty and has to be a valid Email"
msgstr ""
#: cps/admin.py:2036
#: cps/admin.py:2040
#, python-format
msgid "User '%(nick)s' updated"
msgstr "Usuario '%(nick)s' actualizado"

View File

@ -7,7 +7,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PROJECT VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: EMAIL@ADDRESS\n"
"POT-Creation-Date: 2023-06-25 11:30+0200\n"
"POT-Creation-Date: 2023-07-26 20:48+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2019-04-06 23:36+0200\n"
"Last-Translator: \n"
"Language: hu\n"
@ -22,278 +22,278 @@ msgstr ""
msgid "Statistics"
msgstr "Statisztika"
#: cps/admin.py:145
#: cps/admin.py:146
#, fuzzy
msgid "Server restarted, please reload page."
msgstr "A kiszolgáló újraindult, tölts be újra az oldalt!"
#: cps/admin.py:147
#: cps/admin.py:148
#, fuzzy
msgid "Performing Server shutdown, please close window."
msgstr "A kiszolgáló leállítása folyamatban, zárd be ezt az ablakot"
#: cps/admin.py:155
#: cps/admin.py:156
msgid "Success! Database Reconnected"
msgstr ""
#: cps/admin.py:158
#: cps/admin.py:159
msgid "Unknown command"
msgstr ""
#: cps/admin.py:169
#: cps/admin.py:170
msgid "Success! Books queued for Metadata Backup, please check Tasks for result"
msgstr ""
#: cps/admin.py:202 cps/editbooks.py:578 cps/editbooks.py:580
#: cps/admin.py:203 cps/editbooks.py:578 cps/editbooks.py:580
#: cps/editbooks.py:616 cps/editbooks.py:633 cps/editbooks.py:1242
#: cps/updater.py:613 cps/uploader.py:93 cps/uploader.py:102
msgid "Unknown"
msgstr "Ismeretlen"
#: cps/admin.py:227
#: cps/admin.py:228
msgid "Admin page"
msgstr "Rendszergazda oldala"
#: cps/admin.py:247
#: cps/admin.py:248
msgid "Basic Configuration"
msgstr "Alapvető beállítások"
#: cps/admin.py:285
#: cps/admin.py:286
msgid "UI Configuration"
msgstr "Felhasználói felület beállításai"
#: cps/admin.py:319 cps/templates/admin.html:51
#: cps/admin.py:320 cps/templates/admin.html:51
#, fuzzy
msgid "Edit Users"
msgstr "Rendszergazda felhasználó"
#: cps/admin.py:363 cps/opds.py:494 cps/templates/grid.html:14
#: cps/admin.py:364 cps/opds.py:494 cps/templates/grid.html:14
#: cps/templates/list.html:13
msgid "All"
msgstr ""
#: cps/admin.py:390 cps/admin.py:1399
#: cps/admin.py:391 cps/admin.py:1402
msgid "User not found"
msgstr ""
#: cps/admin.py:404
#: cps/admin.py:405
msgid "{} users deleted successfully"
msgstr ""
#: cps/admin.py:427 cps/templates/config_view_edit.html:133
#: cps/admin.py:428 cps/templates/config_view_edit.html:133
#: cps/templates/user_edit.html:45 cps/templates/user_table.html:81
msgid "Show All"
msgstr "Mindent mutass"
#: cps/admin.py:448 cps/admin.py:454
#: cps/admin.py:449 cps/admin.py:455
msgid "Malformed request"
msgstr ""
#: cps/admin.py:466 cps/admin.py:2016
#: cps/admin.py:467 cps/admin.py:2020
msgid "Guest Name can't be changed"
msgstr ""
#: cps/admin.py:478
#: cps/admin.py:479
msgid "Guest can't have this role"
msgstr ""
#: cps/admin.py:490 cps/admin.py:1970
#: cps/admin.py:491 cps/admin.py:1974
msgid "No admin user remaining, can't remove admin role"
msgstr ""
#: cps/admin.py:494 cps/admin.py:508
#: cps/admin.py:495 cps/admin.py:509
msgid "Value has to be true or false"
msgstr ""
#: cps/admin.py:496
#: cps/admin.py:497
msgid "Invalid role"
msgstr ""
#: cps/admin.py:500
#: cps/admin.py:501
msgid "Guest can't have this view"
msgstr ""
#: cps/admin.py:510
#: cps/admin.py:511
msgid "Invalid view"
msgstr ""
#: cps/admin.py:513
#: cps/admin.py:514
msgid "Guest's Locale is determined automatically and can't be set"
msgstr ""
#: cps/admin.py:517
#: cps/admin.py:518
msgid "No Valid Locale Given"
msgstr ""
#: cps/admin.py:528
#: cps/admin.py:529
msgid "No Valid Book Language Given"
msgstr ""
#: cps/admin.py:530 cps/editbooks.py:444
#: cps/admin.py:531 cps/editbooks.py:444
msgid "Parameter not found"
msgstr ""
#: cps/admin.py:567
#: cps/admin.py:568
msgid "Invalid Read Column"
msgstr ""
#: cps/admin.py:573
#: cps/admin.py:574
msgid "Invalid Restricted Column"
msgstr ""
#: cps/admin.py:593 cps/admin.py:1841
#: cps/admin.py:594 cps/admin.py:1845
msgid "Calibre-Web configuration updated"
msgstr "A Calibre-Web konfigurációja frissítve."
#: cps/admin.py:605
#: cps/admin.py:606
msgid "Do you really want to delete the Kobo Token?"
msgstr ""
#: cps/admin.py:607
#: cps/admin.py:608
msgid "Do you really want to delete this domain?"
msgstr ""
#: cps/admin.py:609
#: cps/admin.py:610
msgid "Do you really want to delete this user?"
msgstr ""
#: cps/admin.py:611
#: cps/admin.py:612
msgid "Are you sure you want to delete this shelf?"
msgstr "Valóban törölni akarod a polcot?"
#: cps/admin.py:613
#: cps/admin.py:614
#, fuzzy
msgid "Are you sure you want to change locales of selected user(s)?"
msgstr "Valóban törölni akarod a polcot?"
#: cps/admin.py:615
#: cps/admin.py:616
msgid "Are you sure you want to change visible book languages for selected user(s)?"
msgstr ""
#: cps/admin.py:617
#: cps/admin.py:618
msgid "Are you sure you want to change the selected role for the selected user(s)?"
msgstr ""
#: cps/admin.py:619
#: cps/admin.py:620
#, fuzzy
msgid "Are you sure you want to change the selected restrictions for the selected user(s)?"
msgstr "Valóban törölni akarod a polcot?"
#: cps/admin.py:621
#: cps/admin.py:622
msgid "Are you sure you want to change the selected visibility restrictions for the selected user(s)?"
msgstr ""
#: cps/admin.py:624
#: cps/admin.py:625
#, fuzzy
msgid "Are you sure you want to change shelf sync behavior for the selected user(s)?"
msgstr "Valóban törölni akarod a polcot?"
#: cps/admin.py:626
#: cps/admin.py:627
#, fuzzy
msgid "Are you sure you want to change Calibre library location?"
msgstr "Valóban le akarod állítani a Calibre-Web-et?"
#: cps/admin.py:628
#: cps/admin.py:629
msgid "Calibre-Web will search for updated Covers and update Cover Thumbnails, this may take a while?"
msgstr ""
#: cps/admin.py:631
#: cps/admin.py:632
msgid "Are you sure you want delete Calibre-Web's sync database to force a full sync with your Kobo Reader?"
msgstr ""
#: cps/admin.py:874 cps/admin.py:880 cps/admin.py:890 cps/admin.py:900
#: cps/admin.py:875 cps/admin.py:881 cps/admin.py:891 cps/admin.py:901
#: cps/templates/modal_dialogs.html:29 cps/templates/user_table.html:41
#: cps/templates/user_table.html:58
msgid "Deny"
msgstr ""
#: cps/admin.py:876 cps/admin.py:882 cps/admin.py:892 cps/admin.py:902
#: cps/admin.py:877 cps/admin.py:883 cps/admin.py:893 cps/admin.py:903
#: cps/templates/modal_dialogs.html:28 cps/templates/user_table.html:44
#: cps/templates/user_table.html:61
msgid "Allow"
msgstr ""
#: cps/admin.py:917
#: cps/admin.py:918
msgid "{} sync entries deleted"
msgstr ""
#: cps/admin.py:965
#: cps/admin.py:966
msgid "Tag not found"
msgstr ""
#: cps/admin.py:977
#: cps/admin.py:978
msgid "Invalid Action"
msgstr ""
#: cps/admin.py:1106
#: cps/admin.py:1108
msgid "client_secrets.json Is Not Configured For Web Application"
msgstr ""
#: cps/admin.py:1151
#: cps/admin.py:1153
msgid "Logfile Location is not Valid, Please Enter Correct Path"
msgstr ""
#: cps/admin.py:1157
#: cps/admin.py:1159
msgid "Access Logfile Location is not Valid, Please Enter Correct Path"
msgstr ""
#: cps/admin.py:1191
#: cps/admin.py:1193
msgid "Please Enter a LDAP Provider, Port, DN and User Object Identifier"
msgstr ""
#: cps/admin.py:1197
#: cps/admin.py:1199
msgid "Please Enter a LDAP Service Account and Password"
msgstr ""
#: cps/admin.py:1200
#: cps/admin.py:1202
msgid "Please Enter a LDAP Service Account"
msgstr ""
#: cps/admin.py:1205
#: cps/admin.py:1207
#, python-format
msgid "LDAP Group Object Filter Needs to Have One \"%s\" Format Identifier"
msgstr ""
#: cps/admin.py:1207
#: cps/admin.py:1209
msgid "LDAP Group Object Filter Has Unmatched Parenthesis"
msgstr ""
#: cps/admin.py:1211
#: cps/admin.py:1213
#, python-format
msgid "LDAP User Object Filter needs to Have One \"%s\" Format Identifier"
msgstr ""
#: cps/admin.py:1213
#: cps/admin.py:1215
msgid "LDAP User Object Filter Has Unmatched Parenthesis"
msgstr ""
#: cps/admin.py:1220
#: cps/admin.py:1222
#, python-format
msgid "LDAP Member User Filter needs to Have One \"%s\" Format Identifier"
msgstr ""
#: cps/admin.py:1222
#: cps/admin.py:1224
msgid "LDAP Member User Filter Has Unmatched Parenthesis"
msgstr ""
#: cps/admin.py:1229
#: cps/admin.py:1231
msgid "LDAP CACertificate, Certificate or Key Location is not Valid, Please Enter Correct Path"
msgstr ""
#: cps/admin.py:1260 cps/templates/admin.html:53
#: cps/admin.py:1262 cps/templates/admin.html:53
msgid "Add New User"
msgstr ""
#: cps/admin.py:1269 cps/templates/admin.html:100
#: cps/admin.py:1271 cps/templates/admin.html:100
msgid "Edit Email Server Settings"
msgstr "SMTP beállítások változtatása"
#: cps/admin.py:1288
#: cps/admin.py:1290
msgid "Success! Gmail Account Verified."
msgstr ""
#: cps/admin.py:1307 cps/admin.py:1310 cps/admin.py:1692 cps/admin.py:1825
#: cps/admin.py:1923 cps/admin.py:2044 cps/editbooks.py:230
#: cps/admin.py:1310 cps/admin.py:1313 cps/admin.py:1695 cps/admin.py:1829
#: cps/admin.py:1927 cps/admin.py:2048 cps/editbooks.py:230
#: cps/editbooks.py:306 cps/editbooks.py:1204 cps/shelf.py:82 cps/shelf.py:142
#: cps/shelf.py:185 cps/shelf.py:235 cps/shelf.py:272 cps/shelf.py:346
#: cps/shelf.py:460 cps/tasks/convert.py:136 cps/web.py:1481
@ -301,219 +301,219 @@ msgstr ""
msgid "Oops! Database Error: %(error)s."
msgstr ""
#: cps/admin.py:1317
#: cps/admin.py:1320
#, python-format
msgid "Test e-mail queued for sending to %(email)s, please check Tasks for result"
msgstr ""
#: cps/admin.py:1320
#: cps/admin.py:1323
#, python-format
msgid "There was an error sending the Test e-mail: %(res)s"
msgstr "Hiba történt a teszt levél küldése során: %(res)s"
#: cps/admin.py:1322
#: cps/admin.py:1325
msgid "Please configure your e-mail address first..."
msgstr ""
#: cps/admin.py:1324
#: cps/admin.py:1327
msgid "Email Server Settings updated"
msgstr "Az e-mail kiszolgáló beállításai frissítve."
#: cps/admin.py:1347 cps/templates/admin.html:195
#: cps/admin.py:1350 cps/templates/admin.html:195
msgid "Edit Scheduled Tasks Settings"
msgstr ""
#: cps/admin.py:1359
#: cps/admin.py:1362
msgid "Invalid start time for task specified"
msgstr ""
#: cps/admin.py:1364
#: cps/admin.py:1367
msgid "Invalid duration for task specified"
msgstr ""
#: cps/admin.py:1374
#: cps/admin.py:1377
msgid "Scheduled tasks settings updated"
msgstr ""
#: cps/admin.py:1384 cps/admin.py:1433 cps/admin.py:2040 cps/web.py:1281
#: cps/admin.py:1387 cps/admin.py:1436 cps/admin.py:2044 cps/web.py:1281
msgid "Oops! An unknown error occurred. Please try again later."
msgstr "Ismeretlen hiba történt. Próbáld újra később!"
#: cps/admin.py:1388
#: cps/admin.py:1391
msgid "Settings DB is not Writeable"
msgstr ""
#: cps/admin.py:1418 cps/admin.py:2032
#: cps/admin.py:1421 cps/admin.py:2036
#, python-format
msgid "Edit User %(nick)s"
msgstr " A felhasználó szerkesztése: %(nick)s"
#: cps/admin.py:1430
#: cps/admin.py:1433
#, fuzzy, python-format
msgid "Success! Password for user %(user)s reset"
msgstr "A(z) %(user)s felhasználó jelszavának alaphelyzetbe állítása"
#: cps/admin.py:1436
#: cps/admin.py:1439
#, fuzzy
msgid "Oops! Please configure the SMTP mail settings."
msgstr "Először be kell állítani az SMTP levelező beállításokat..."
#: cps/admin.py:1447
#: cps/admin.py:1450
msgid "Logfile viewer"
msgstr ""
#: cps/admin.py:1513
#: cps/admin.py:1516
msgid "Requesting update package"
msgstr "Frissítési csomag kérése"
#: cps/admin.py:1514
#: cps/admin.py:1517
msgid "Downloading update package"
msgstr "Frissítési csomag letöltése"
#: cps/admin.py:1515
#: cps/admin.py:1518
msgid "Unzipping update package"
msgstr "Frissítési csomag kitömörítése"
#: cps/admin.py:1516
#: cps/admin.py:1519
msgid "Replacing files"
msgstr "Fájlok cserélése"
#: cps/admin.py:1517
#: cps/admin.py:1520
msgid "Database connections are closed"
msgstr "Adatbázis kapcsolatok lezárva"
#: cps/admin.py:1518
#: cps/admin.py:1521
msgid "Stopping server"
msgstr "Szerver leállítása"
#: cps/admin.py:1519
#: cps/admin.py:1522
msgid "Update finished, please press okay and reload page"
msgstr "A frissítés települt, kattints az OK-ra és újra tölt az oldal"
#: cps/admin.py:1520 cps/admin.py:1521 cps/admin.py:1522 cps/admin.py:1523
#: cps/admin.py:1524 cps/admin.py:1525
#: cps/admin.py:1523 cps/admin.py:1524 cps/admin.py:1525 cps/admin.py:1526
#: cps/admin.py:1527 cps/admin.py:1528
msgid "Update failed:"
msgstr "A frissítés nem sikerült:"
#: cps/admin.py:1520 cps/updater.py:389 cps/updater.py:624 cps/updater.py:626
#: cps/admin.py:1523 cps/updater.py:389 cps/updater.py:624 cps/updater.py:626
msgid "HTTP Error"
msgstr "HTTP hiba"
#: cps/admin.py:1521 cps/updater.py:391 cps/updater.py:628
#: cps/admin.py:1524 cps/updater.py:391 cps/updater.py:628
msgid "Connection error"
msgstr "Kapcsolódási hiba"
#: cps/admin.py:1522 cps/updater.py:393 cps/updater.py:630
#: cps/admin.py:1525 cps/updater.py:393 cps/updater.py:630
msgid "Timeout while establishing connection"
msgstr "Időtúllépés a kapcsolódás során"
#: cps/admin.py:1523 cps/updater.py:395 cps/updater.py:632
#: cps/admin.py:1526 cps/updater.py:395 cps/updater.py:632
msgid "General error"
msgstr "Általános hiba"
#: cps/admin.py:1524
#: cps/admin.py:1527
msgid "Update file could not be saved in temp dir"
msgstr ""
#: cps/admin.py:1525
#: cps/admin.py:1528
msgid "Files could not be replaced during update"
msgstr ""
#: cps/admin.py:1549
#: cps/admin.py:1552
msgid "Failed to extract at least One LDAP User"
msgstr ""
#: cps/admin.py:1594
#: cps/admin.py:1597
msgid "Failed to Create at Least One LDAP User"
msgstr ""
#: cps/admin.py:1607
#: cps/admin.py:1610
#, python-format
msgid "Error: %(ldaperror)s"
msgstr ""
#: cps/admin.py:1611
#: cps/admin.py:1614
msgid "Error: No user returned in response of LDAP server"
msgstr ""
#: cps/admin.py:1644
#: cps/admin.py:1647
msgid "At Least One LDAP User Not Found in Database"
msgstr ""
#: cps/admin.py:1646
#: cps/admin.py:1649
msgid "{} User Successfully Imported"
msgstr ""
#: cps/admin.py:1704
#: cps/admin.py:1707
msgid "DB Location is not Valid, Please Enter Correct Path"
msgstr ""
#: cps/admin.py:1724
#: cps/admin.py:1727
msgid "DB is not Writeable"
msgstr ""
#: cps/admin.py:1737
#: cps/admin.py:1740
msgid "Keyfile Location is not Valid, Please Enter Correct Path"
msgstr ""
#: cps/admin.py:1741
#: cps/admin.py:1744
msgid "Certfile Location is not Valid, Please Enter Correct Path"
msgstr ""
#: cps/admin.py:1812
#: cps/admin.py:1816
msgid "Password length has to be between 1 and 40"
msgstr ""
#: cps/admin.py:1864
#: cps/admin.py:1868
#, fuzzy
msgid "Database Settings updated"
msgstr "Az e-mail kiszolgáló beállításai frissítve."
#: cps/admin.py:1872
#: cps/admin.py:1876
#, fuzzy
msgid "Database Configuration"
msgstr "Funkciók beállítása"
#: cps/admin.py:1887 cps/web.py:1255
#: cps/admin.py:1891 cps/web.py:1255
msgid "Oops! Please complete all fields."
msgstr "Az összes mezőt ki kell tölteni!"
#: cps/admin.py:1896
#: cps/admin.py:1900
msgid "E-mail is not from valid domain"
msgstr "Az e-mail tartománya nem érvényes."
#: cps/admin.py:1902
#: cps/admin.py:1906
msgid "Add new user"
msgstr "Új felhasználó hozzáadása"
#: cps/admin.py:1913
#: cps/admin.py:1917
#, python-format
msgid "User '%(user)s' created"
msgstr "A következő felhasználó létrehozva: %(user)s"
#: cps/admin.py:1919
#: cps/admin.py:1923
#, fuzzy
msgid "Oops! An account already exists for this Email. or name."
msgstr "Már létezik felhasználó ehhez az e-mail címhez vagy felhasználói névhez."
#: cps/admin.py:1949
#: cps/admin.py:1953
#, python-format
msgid "User '%(nick)s' deleted"
msgstr "A felhasználó törölve: %(nick)s"
#: cps/admin.py:1952
#: cps/admin.py:1956
msgid "Can't delete Guest User"
msgstr ""
#: cps/admin.py:1955
#: cps/admin.py:1959
msgid "No admin user remaining, can't delete user"
msgstr ""
#: cps/admin.py:2010 cps/web.py:1430
#: cps/admin.py:2014 cps/web.py:1430
msgid "Email can't be empty and has to be a valid Email"
msgstr ""
#: cps/admin.py:2036
#: cps/admin.py:2040
#, python-format
msgid "User '%(nick)s' updated"
msgstr "A felhasználó frissítve: %(nick)s"

View File

@ -7,7 +7,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Calibre-Web\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://github.com/janeczku/Calibre-Web\n"
"POT-Creation-Date: 2023-06-25 11:30+0200\n"
"POT-Creation-Date: 2023-07-26 20:48+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2023-01-21 10:00+0700\n"
"Last-Translator: Arief Hidayat<arihid95@gmail.com>\n"
"Language: id\n"
@ -22,274 +22,274 @@ msgstr ""
msgid "Statistics"
msgstr "Statistik"
#: cps/admin.py:145
#: cps/admin.py:146
#, fuzzy
msgid "Server restarted, please reload page."
msgstr "Server dimulai ulang, harap muat ulang halaman"
#: cps/admin.py:147
#: cps/admin.py:148
#, fuzzy
msgid "Performing Server shutdown, please close window."
msgstr "Mematikan server, silakan tutup jendela"
#: cps/admin.py:155
#: cps/admin.py:156
msgid "Success! Database Reconnected"
msgstr ""
#: cps/admin.py:158
#: cps/admin.py:159
msgid "Unknown command"
msgstr "Perintah tidak diketahui"
#: cps/admin.py:169
#: cps/admin.py:170
#, fuzzy
msgid "Success! Books queued for Metadata Backup, please check Tasks for result"
msgstr "Uji email diantrean untuk dikirim ke %(email), harap periksa Tasks untuk hasilnya"
#: cps/admin.py:202 cps/editbooks.py:578 cps/editbooks.py:580
#: cps/admin.py:203 cps/editbooks.py:578 cps/editbooks.py:580
#: cps/editbooks.py:616 cps/editbooks.py:633 cps/editbooks.py:1242
#: cps/updater.py:613 cps/uploader.py:93 cps/uploader.py:102
msgid "Unknown"
msgstr "Tidak diketahui"
#: cps/admin.py:227
#: cps/admin.py:228
msgid "Admin page"
msgstr "Halaman Admin"
#: cps/admin.py:247
#: cps/admin.py:248
msgid "Basic Configuration"
msgstr "Pengaturan Dasar"
#: cps/admin.py:285
#: cps/admin.py:286
msgid "UI Configuration"
msgstr "Pengaturan Antarmuka"
#: cps/admin.py:319 cps/templates/admin.html:51
#: cps/admin.py:320 cps/templates/admin.html:51
msgid "Edit Users"
msgstr "Edit pengguna"
#: cps/admin.py:363 cps/opds.py:494 cps/templates/grid.html:14
#: cps/admin.py:364 cps/opds.py:494 cps/templates/grid.html:14
#: cps/templates/list.html:13
msgid "All"
msgstr "Semua"
#: cps/admin.py:390 cps/admin.py:1399
#: cps/admin.py:391 cps/admin.py:1402
msgid "User not found"
msgstr "Pengguna tidak ditemukan"
#: cps/admin.py:404
#: cps/admin.py:405
msgid "{} users deleted successfully"
msgstr "{} pengguna berhasil dihapus"
#: cps/admin.py:427 cps/templates/config_view_edit.html:133
#: cps/admin.py:428 cps/templates/config_view_edit.html:133
#: cps/templates/user_edit.html:45 cps/templates/user_table.html:81
msgid "Show All"
msgstr "Tampilkan semua"
#: cps/admin.py:448 cps/admin.py:454
#: cps/admin.py:449 cps/admin.py:455
msgid "Malformed request"
msgstr "Permintaan salah"
#: cps/admin.py:466 cps/admin.py:2016
#: cps/admin.py:467 cps/admin.py:2020
msgid "Guest Name can't be changed"
msgstr "Nama Tamu tidak dapat diganti"
#: cps/admin.py:478
#: cps/admin.py:479
msgid "Guest can't have this role"
msgstr "Tamu tidak dapat memiliki peran ini"
#: cps/admin.py:490 cps/admin.py:1970
#: cps/admin.py:491 cps/admin.py:1974
msgid "No admin user remaining, can't remove admin role"
msgstr "Tidak ada pengguna admin yang tersisa, tidak dapat menghapus peran admin"
#: cps/admin.py:494 cps/admin.py:508
#: cps/admin.py:495 cps/admin.py:509
msgid "Value has to be true or false"
msgstr "Nilai harus benar atau salah"
#: cps/admin.py:496
#: cps/admin.py:497
msgid "Invalid role"
msgstr "Peran tidak valid"
#: cps/admin.py:500
#: cps/admin.py:501
msgid "Guest can't have this view"
msgstr " Tamu tidak dapat mengakses tampilan ini"
#: cps/admin.py:510
#: cps/admin.py:511
msgid "Invalid view"
msgstr " Tampilan tidak valid"
#: cps/admin.py:513
#: cps/admin.py:514
msgid "Guest's Locale is determined automatically and can't be set"
msgstr "Lokal Tamu ditentukan secara otomatis dan tidak dapat disetel"
#: cps/admin.py:517
#: cps/admin.py:518
msgid "No Valid Locale Given"
msgstr "Tidak Ada Lokal yang Valid Diberikan"
#: cps/admin.py:528
#: cps/admin.py:529
msgid "No Valid Book Language Given"
msgstr "Tidak Ada Bahasa Buku yang Valid Diberikan"
#: cps/admin.py:530 cps/editbooks.py:444
#: cps/admin.py:531 cps/editbooks.py:444
msgid "Parameter not found"
msgstr "Parameter tidak ditemukan"
#: cps/admin.py:567
#: cps/admin.py:568
msgid "Invalid Read Column"
msgstr "Kolom Baca Tidak Valid"
#: cps/admin.py:573
#: cps/admin.py:574
msgid "Invalid Restricted Column"
msgstr "Kolom Dibatasi Tidak Valid"
#: cps/admin.py:593 cps/admin.py:1841
#: cps/admin.py:594 cps/admin.py:1845
msgid "Calibre-Web configuration updated"
msgstr "Pengaturan Calibre-Web telah diperbarui"
#: cps/admin.py:605
#: cps/admin.py:606
msgid "Do you really want to delete the Kobo Token?"
msgstr "Apakah Anda yakin ingin menghapus Token Kobo?"
#: cps/admin.py:607
#: cps/admin.py:608
msgid "Do you really want to delete this domain?"
msgstr "Apakah Anda yakin ingin menghapus domain ini?"
#: cps/admin.py:609
#: cps/admin.py:610
msgid "Do you really want to delete this user?"
msgstr "Apakah Anda yakin ingin menghapus pengguna ini?"
#: cps/admin.py:611
#: cps/admin.py:612
msgid "Are you sure you want to delete this shelf?"
msgstr "Apakah Anda yakin ingin menghapus rak ini?"
#: cps/admin.py:613
#: cps/admin.py:614
msgid "Are you sure you want to change locales of selected user(s)?"
msgstr "Apakah Anda yakin ingin merubah lokalisasi untuk pengguna yang dipilih?"
#: cps/admin.py:615
#: cps/admin.py:616
msgid "Are you sure you want to change visible book languages for selected user(s)?"
msgstr "Apakah Anda yakin ingin merubah bahasa buku yang terlihat untuk pengguna yang dipilih?"
#: cps/admin.py:617
#: cps/admin.py:618
msgid "Are you sure you want to change the selected role for the selected user(s)?"
msgstr "Apakah Anda yakin ingin merubah peran untuk pengguna yang dipilih?"
#: cps/admin.py:619
#: cps/admin.py:620
msgid "Are you sure you want to change the selected restrictions for the selected user(s)?"
msgstr "Apakah Anda yakin ingin mengubah batasan yang dipilih untuk pengguna yang dipilih?"
#: cps/admin.py:621
#: cps/admin.py:622
msgid "Are you sure you want to change the selected visibility restrictions for the selected user(s)?"
msgstr "Apakah Anda yakin ingin merubah batasan visibilitas untuk pengguna yang dipilih?"
#: cps/admin.py:624
#: cps/admin.py:625
msgid "Are you sure you want to change shelf sync behavior for the selected user(s)?"
msgstr "Apakah Anda yakin ingin mengubah perilaku sinkronisasi rak untuk pengguna yang dipilih?"
#: cps/admin.py:626
#: cps/admin.py:627
msgid "Are you sure you want to change Calibre library location?"
msgstr "Apakah Anda yakin ingin mengubah lokasi perpustakaan Calibre?"
#: cps/admin.py:628
#: cps/admin.py:629
msgid "Calibre-Web will search for updated Covers and update Cover Thumbnails, this may take a while?"
msgstr "Calibre-Web akan mencari Sampul yang diperbarui dan memperbarui Thumbnail Sampul, ini mungkin memakan waktu cukup lama?"
#: cps/admin.py:631
#: cps/admin.py:632
msgid "Are you sure you want delete Calibre-Web's sync database to force a full sync with your Kobo Reader?"
msgstr "Apakah Anda yakin ingin menghapus database sinkronisasi Calibre-Web untuk memaksakan sinkronisasi penuh dengan Kobo Reader Anda?"
#: cps/admin.py:874 cps/admin.py:880 cps/admin.py:890 cps/admin.py:900
#: cps/admin.py:875 cps/admin.py:881 cps/admin.py:891 cps/admin.py:901
#: cps/templates/modal_dialogs.html:29 cps/templates/user_table.html:41
#: cps/templates/user_table.html:58
msgid "Deny"
msgstr "Tolak"
#: cps/admin.py:876 cps/admin.py:882 cps/admin.py:892 cps/admin.py:902
#: cps/admin.py:877 cps/admin.py:883 cps/admin.py:893 cps/admin.py:903
#: cps/templates/modal_dialogs.html:28 cps/templates/user_table.html:44
#: cps/templates/user_table.html:61
msgid "Allow"
msgstr "Izinkan"
#: cps/admin.py:917
#: cps/admin.py:918
msgid "{} sync entries deleted"
msgstr "{} entri sinkronisasi dihapus"
#: cps/admin.py:965
#: cps/admin.py:966
msgid "Tag not found"
msgstr "Tag tidak ditemukan"
#: cps/admin.py:977
#: cps/admin.py:978
msgid "Invalid Action"
msgstr "Tindakan Tidak Valid"
#: cps/admin.py:1106
#: cps/admin.py:1108
msgid "client_secrets.json Is Not Configured For Web Application"
msgstr "client_secrets.json Tidak Diatur Untuk Aplikasi Web"
#: cps/admin.py:1151
#: cps/admin.py:1153
msgid "Logfile Location is not Valid, Please Enter Correct Path"
msgstr "Lokasi Logfile tidak Valid, Harap Masukkan Jalur yang Benar"
#: cps/admin.py:1157
#: cps/admin.py:1159
msgid "Access Logfile Location is not Valid, Please Enter Correct Path"
msgstr "Akses Logfile Catatan tidak Valid, Harap Masukkan Jalur yang Benar"
#: cps/admin.py:1191
#: cps/admin.py:1193
msgid "Please Enter a LDAP Provider, Port, DN and User Object Identifier"
msgstr "Harap Masukkan Provider LDAP, Port, DN dan User Obect Identifier"
#: cps/admin.py:1197
#: cps/admin.py:1199
msgid "Please Enter a LDAP Service Account and Password"
msgstr "Masukkan Akun Layanan LDAP dan Kata Sandi"
#: cps/admin.py:1200
#: cps/admin.py:1202
msgid "Please Enter a LDAP Service Account"
msgstr "Masukkan Akun Layanan LDAP"
#: cps/admin.py:1205
#: cps/admin.py:1207
#, python-format
msgid "LDAP Group Object Filter Needs to Have One \"%s\" Format Identifier"
msgstr "Filter Objek Grup LDAP Harus Memiliki Satu Pengidentifikasi Format \"%s\""
#: cps/admin.py:1207
#: cps/admin.py:1209
msgid "LDAP Group Object Filter Has Unmatched Parenthesis"
msgstr "Filter Objek Grup LDAP Memiliki Tanda kurung yang Tak Berpasangan"
#: cps/admin.py:1211
#: cps/admin.py:1213
#, python-format
msgid "LDAP User Object Filter needs to Have One \"%s\" Format Identifier"
msgstr "Filter Objek Pengguna LDAP harus Memiliki Satu Pengidentifikasi Format \"%s\""
#: cps/admin.py:1213
#: cps/admin.py:1215
msgid "LDAP User Object Filter Has Unmatched Parenthesis"
msgstr "Filter Objek Pengguna LDAP Memiliki Tanda kurung yang Tak Berpasangan"
#: cps/admin.py:1220
#: cps/admin.py:1222
#, python-format
msgid "LDAP Member User Filter needs to Have One \"%s\" Format Identifier"
msgstr "Filter Pengguna Anggota LDAP harus Memiliki Satu Pengenal Format \"%s\""
#: cps/admin.py:1222
#: cps/admin.py:1224
msgid "LDAP Member User Filter Has Unmatched Parenthesis"
msgstr "Filter Pengguna Anggota LDAP Memiliki Tanda Kurung yang Tak Berpasangan"
#: cps/admin.py:1229
#: cps/admin.py:1231
msgid "LDAP CACertificate, Certificate or Key Location is not Valid, Please Enter Correct Path"
msgstr "Lokasi LDAP Sertifikat CA, Sertifikat, atau Kunci tidak Valid, Harap Masukkan Jalur yang Benar "
#: cps/admin.py:1260 cps/templates/admin.html:53
#: cps/admin.py:1262 cps/templates/admin.html:53
msgid "Add New User"
msgstr "Tambah Pengguna Baru"
#: cps/admin.py:1269 cps/templates/admin.html:100
#: cps/admin.py:1271 cps/templates/admin.html:100
msgid "Edit Email Server Settings"
msgstr "Edit Pengaturan Server Email"
#: cps/admin.py:1288
#: cps/admin.py:1290
msgid "Success! Gmail Account Verified."
msgstr ""
#: cps/admin.py:1307 cps/admin.py:1310 cps/admin.py:1692 cps/admin.py:1825
#: cps/admin.py:1923 cps/admin.py:2044 cps/editbooks.py:230
#: cps/admin.py:1310 cps/admin.py:1313 cps/admin.py:1695 cps/admin.py:1829
#: cps/admin.py:1927 cps/admin.py:2048 cps/editbooks.py:230
#: cps/editbooks.py:306 cps/editbooks.py:1204 cps/shelf.py:82 cps/shelf.py:142
#: cps/shelf.py:185 cps/shelf.py:235 cps/shelf.py:272 cps/shelf.py:346
#: cps/shelf.py:460 cps/tasks/convert.py:136 cps/web.py:1481
@ -297,216 +297,216 @@ msgstr ""
msgid "Oops! Database Error: %(error)s."
msgstr "Kesalahan basis data: %(error)s"
#: cps/admin.py:1317
#: cps/admin.py:1320
#, python-format
msgid "Test e-mail queued for sending to %(email)s, please check Tasks for result"
msgstr "Uji email diantrean untuk dikirim ke %(email), harap periksa Tasks untuk hasilnya"
#: cps/admin.py:1320
#: cps/admin.py:1323
#, python-format
msgid "There was an error sending the Test e-mail: %(res)s"
msgstr "Terjadi kesalahan saat mengirim email tes: %(res)s"
#: cps/admin.py:1322
#: cps/admin.py:1325
msgid "Please configure your e-mail address first..."
msgstr "Harap atur alamat email Anda terlebih dahulu.."
#: cps/admin.py:1324
#: cps/admin.py:1327
msgid "Email Server Settings updated"
msgstr "Setelan server email diperbarui"
#: cps/admin.py:1347 cps/templates/admin.html:195
#: cps/admin.py:1350 cps/templates/admin.html:195
msgid "Edit Scheduled Tasks Settings"
msgstr "Edit Pengaturan Tugas Terjadwal"
#: cps/admin.py:1359
#: cps/admin.py:1362
msgid "Invalid start time for task specified"
msgstr "Waktu mulai tidak valid untuk tugas yang ditentukan"
#: cps/admin.py:1364
#: cps/admin.py:1367
msgid "Invalid duration for task specified"
msgstr "Durasi tidak valid untuk tugas yang ditentukan"
#: cps/admin.py:1374
#: cps/admin.py:1377
msgid "Scheduled tasks settings updated"
msgstr "Pengaturan tugas terjadwal diperbarui"
#: cps/admin.py:1384 cps/admin.py:1433 cps/admin.py:2040 cps/web.py:1281
#: cps/admin.py:1387 cps/admin.py:1436 cps/admin.py:2044 cps/web.py:1281
msgid "Oops! An unknown error occurred. Please try again later."
msgstr "Terjadi kesalahan yang tidak diketahui. Coba lagi nanti."
#: cps/admin.py:1388
#: cps/admin.py:1391
msgid "Settings DB is not Writeable"
msgstr "Pengaturan DB tidak dapat ditulisi"
#: cps/admin.py:1418 cps/admin.py:2032
#: cps/admin.py:1421 cps/admin.py:2036
#, python-format
msgid "Edit User %(nick)s"
msgstr "Edit pengguna %(nick)s"
#: cps/admin.py:1430
#: cps/admin.py:1433
#, fuzzy, python-format
msgid "Success! Password for user %(user)s reset"
msgstr "Kata sandi untuk pengaturan ulang pengguna %(user) "
#: cps/admin.py:1436
#: cps/admin.py:1439
#, fuzzy
msgid "Oops! Please configure the SMTP mail settings."
msgstr "Harap atur pengaturan email SMTP terlebih dahulu..."
#: cps/admin.py:1447
#: cps/admin.py:1450
msgid "Logfile viewer"
msgstr "Penampil berkas log"
#: cps/admin.py:1513
#: cps/admin.py:1516
msgid "Requesting update package"
msgstr "Meminta paket pembaruan"
#: cps/admin.py:1514
#: cps/admin.py:1517
msgid "Downloading update package"
msgstr "Mengunduh paket pembaruan"
#: cps/admin.py:1515
#: cps/admin.py:1518
msgid "Unzipping update package"
msgstr "Mengekstrak paket pembaruan"
#: cps/admin.py:1516
#: cps/admin.py:1519
msgid "Replacing files"
msgstr "Mengganti berkas"
#: cps/admin.py:1517
#: cps/admin.py:1520
msgid "Database connections are closed"
msgstr "Koneksi basis data ditutup"
#: cps/admin.py:1518
#: cps/admin.py:1521
msgid "Stopping server"
msgstr "Menghentikan server"
#: cps/admin.py:1519
#: cps/admin.py:1522
msgid "Update finished, please press okay and reload page"
msgstr "Pembaruan selesai, silakan tekan OK dan muat ulang halaman"
#: cps/admin.py:1520 cps/admin.py:1521 cps/admin.py:1522 cps/admin.py:1523
#: cps/admin.py:1524 cps/admin.py:1525
#: cps/admin.py:1523 cps/admin.py:1524 cps/admin.py:1525 cps/admin.py:1526
#: cps/admin.py:1527 cps/admin.py:1528
msgid "Update failed:"
msgstr "Pembaruan gagal:"
#: cps/admin.py:1520 cps/updater.py:389 cps/updater.py:624 cps/updater.py:626
#: cps/admin.py:1523 cps/updater.py:389 cps/updater.py:624 cps/updater.py:626
msgid "HTTP Error"
msgstr "Kesalahan HTTP"
#: cps/admin.py:1521 cps/updater.py:391 cps/updater.py:628
#: cps/admin.py:1524 cps/updater.py:391 cps/updater.py:628
msgid "Connection error"
msgstr "Kesalahan koneksi"
#: cps/admin.py:1522 cps/updater.py:393 cps/updater.py:630
#: cps/admin.py:1525 cps/updater.py:393 cps/updater.py:630
msgid "Timeout while establishing connection"
msgstr "Batas waktu saat membuat koneksi"
#: cps/admin.py:1523 cps/updater.py:395 cps/updater.py:632
#: cps/admin.py:1526 cps/updater.py:395 cps/updater.py:632
msgid "General error"
msgstr "Kesalahan umum"
#: cps/admin.py:1524
#: cps/admin.py:1527
msgid "Update file could not be saved in temp dir"
msgstr "Berkas pembaruan tidak dapat disimpan di direktori temp"
#: cps/admin.py:1525
#: cps/admin.py:1528
msgid "Files could not be replaced during update"
msgstr "Berkas tidak dapat diganti selama pembaruan"
#: cps/admin.py:1549
#: cps/admin.py:1552
msgid "Failed to extract at least One LDAP User"
msgstr "Gagal mengekstrak setidaknya Satu Pengguna LDAP"
#: cps/admin.py:1594
#: cps/admin.py:1597
msgid "Failed to Create at Least One LDAP User"
msgstr "Gagal Membuat Sedikitnya Satu Pengguna LDAP"
#: cps/admin.py:1607
#: cps/admin.py:1610
#, python-format
msgid "Error: %(ldaperror)s"
msgstr "Kesalahan: %(ldaperror)s"
#: cps/admin.py:1611
#: cps/admin.py:1614
msgid "Error: No user returned in response of LDAP server"
msgstr "Error: Tidak ada pengguna yang dikembalikan sebagai respons dari server LDAP"
#: cps/admin.py:1644
#: cps/admin.py:1647
msgid "At Least One LDAP User Not Found in Database"
msgstr "Setidaknya Satu Pengguna LDAP Tidak Ditemukan di Basis Data"
#: cps/admin.py:1646
#: cps/admin.py:1649
msgid "{} User Successfully Imported"
msgstr "{} Pengguna Berhasil Diimpor"
#: cps/admin.py:1704
#: cps/admin.py:1707
msgid "DB Location is not Valid, Please Enter Correct Path"
msgstr "Lokasi Basis Data tidak Valid, Harap Masukkan Jalur yang Benar"
#: cps/admin.py:1724
#: cps/admin.py:1727
msgid "DB is not Writeable"
msgstr "Basis Data tidak dapat ditulisi"
#: cps/admin.py:1737
#: cps/admin.py:1740
msgid "Keyfile Location is not Valid, Please Enter Correct Path"
msgstr "Lokasi keyfile tidak Valid, Harap Masukkan Jalur yang Benar "
#: cps/admin.py:1741
#: cps/admin.py:1744
msgid "Certfile Location is not Valid, Please Enter Correct Path"
msgstr "Lokasi Sertifikat tidak Valid, Harap Masukkan Jalur yang Benar "
#: cps/admin.py:1812
#: cps/admin.py:1816
msgid "Password length has to be between 1 and 40"
msgstr ""
#: cps/admin.py:1864
#: cps/admin.py:1868
msgid "Database Settings updated"
msgstr "Pengaturan Basis Data diperbarui"
#: cps/admin.py:1872
#: cps/admin.py:1876
msgid "Database Configuration"
msgstr "Pengaturan Basis Data"
#: cps/admin.py:1887 cps/web.py:1255
#: cps/admin.py:1891 cps/web.py:1255
msgid "Oops! Please complete all fields."
msgstr "Harap masukkan seluruh isian!"
#: cps/admin.py:1896
#: cps/admin.py:1900
msgid "E-mail is not from valid domain"
msgstr "Email bukan dari domain yang valid"
#: cps/admin.py:1902
#: cps/admin.py:1906
msgid "Add new user"
msgstr "Tambahkan pengguna baru"
#: cps/admin.py:1913
#: cps/admin.py:1917
#, python-format
msgid "User '%(user)s' created"
msgstr "Pengguna '%(user)s' telah dibuat"
#: cps/admin.py:1919
#: cps/admin.py:1923
msgid "Oops! An account already exists for this Email. or name."
msgstr "Ditemukan akun yang ada untuk alamat email atau nama ini."
#: cps/admin.py:1949
#: cps/admin.py:1953
#, python-format
msgid "User '%(nick)s' deleted"
msgstr "Pengguna '%(nick)s' telah dihapus"
#: cps/admin.py:1952
#: cps/admin.py:1956
msgid "Can't delete Guest User"
msgstr "Tidak dapat menghapus Pengguna Tamu"
#: cps/admin.py:1955
#: cps/admin.py:1959
msgid "No admin user remaining, can't delete user"
msgstr "Tidak ada pengguna admin tersisa, tidak dapat menghapus pengguna"
#: cps/admin.py:2010 cps/web.py:1430
#: cps/admin.py:2014 cps/web.py:1430
msgid "Email can't be empty and has to be a valid Email"
msgstr "Alamat email tidak boleh kosong dan harus berupa email yang valid"
#: cps/admin.py:2036
#: cps/admin.py:2040
#, python-format
msgid "User '%(nick)s' updated"
msgstr "Pengguna '%(nick)s' diperbarui"

View File

@ -7,7 +7,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Calibre-Web\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://github.com/janeczku/Calibre-Web\n"
"POT-Creation-Date: 2023-06-25 11:30+0200\n"
"POT-Creation-Date: 2023-07-26 20:48+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2023-04-18 09:04+0200\n"
"Last-Translator: Massimo Pissarello <mapi68@gmail.com>\n"
"Language: it\n"
@ -22,271 +22,271 @@ msgstr ""
msgid "Statistics"
msgstr "Statistiche"
#: cps/admin.py:145
#: cps/admin.py:146
msgid "Server restarted, please reload page."
msgstr "Server riavviato, per favore ricarica la pagina"
#: cps/admin.py:147
#: cps/admin.py:148
msgid "Performing Server shutdown, please close window."
msgstr "Eseguo l'arresto del server, per favore chiudi la finestra"
#: cps/admin.py:155
#: cps/admin.py:156
msgid "Success! Database Reconnected"
msgstr "Tutto OK! Database riconnesso"
#: cps/admin.py:158
#: cps/admin.py:159
msgid "Unknown command"
msgstr "Comando sconosciuto"
#: cps/admin.py:169
#: cps/admin.py:170
msgid "Success! Books queued for Metadata Backup, please check Tasks for result"
msgstr "Tutto OK! Libri in coda per il backup dei metadati, controlla le attività per il risultato"
#: cps/admin.py:202 cps/editbooks.py:578 cps/editbooks.py:580
#: cps/admin.py:203 cps/editbooks.py:578 cps/editbooks.py:580
#: cps/editbooks.py:616 cps/editbooks.py:633 cps/editbooks.py:1242
#: cps/updater.py:613 cps/uploader.py:93 cps/uploader.py:102
msgid "Unknown"
msgstr "Sconosciuto"
#: cps/admin.py:227
#: cps/admin.py:228
msgid "Admin page"
msgstr "Pagina di amministrazione"
#: cps/admin.py:247
#: cps/admin.py:248
msgid "Basic Configuration"
msgstr "Configurazione di base"
#: cps/admin.py:285
#: cps/admin.py:286
msgid "UI Configuration"
msgstr "Configurazione dell'interfaccia utente"
#: cps/admin.py:319 cps/templates/admin.html:51
#: cps/admin.py:320 cps/templates/admin.html:51
msgid "Edit Users"
msgstr "Modifica gli utenti"
#: cps/admin.py:363 cps/opds.py:494 cps/templates/grid.html:14
#: cps/admin.py:364 cps/opds.py:494 cps/templates/grid.html:14
#: cps/templates/list.html:13
msgid "All"
msgstr "Tutti"
#: cps/admin.py:390 cps/admin.py:1399
#: cps/admin.py:391 cps/admin.py:1402
msgid "User not found"
msgstr "Utente non trovato"
#: cps/admin.py:404
#: cps/admin.py:405
msgid "{} users deleted successfully"
msgstr "{} utenti eliminati con successo"
#: cps/admin.py:427 cps/templates/config_view_edit.html:133
#: cps/admin.py:428 cps/templates/config_view_edit.html:133
#: cps/templates/user_edit.html:45 cps/templates/user_table.html:81
msgid "Show All"
msgstr "Mostra tutto"
#: cps/admin.py:448 cps/admin.py:454
#: cps/admin.py:449 cps/admin.py:455
msgid "Malformed request"
msgstr "Richiesta non formulata correttamente"
#: cps/admin.py:466 cps/admin.py:2016
#: cps/admin.py:467 cps/admin.py:2020
msgid "Guest Name can't be changed"
msgstr "Il nome dell'utente Guest (ospite) non può essere modificato"
#: cps/admin.py:478
#: cps/admin.py:479
msgid "Guest can't have this role"
msgstr "L'utente Guest (ospite) non può avere questo ruolo"
#: cps/admin.py:490 cps/admin.py:1970
#: cps/admin.py:491 cps/admin.py:1974
msgid "No admin user remaining, can't remove admin role"
msgstr "Non rimarrebbe nessun utente amministratore, non posso rimuovere il ruolo di amministratore"
#: cps/admin.py:494 cps/admin.py:508
#: cps/admin.py:495 cps/admin.py:509
msgid "Value has to be true or false"
msgstr "Il valore deve essere o vero o falso"
#: cps/admin.py:496
#: cps/admin.py:497
msgid "Invalid role"
msgstr "Ruolo non valido"
#: cps/admin.py:500
#: cps/admin.py:501
msgid "Guest can't have this view"
msgstr "L'utente Guest (ospite) non può visualizzare questa schermata"
#: cps/admin.py:510
#: cps/admin.py:511
msgid "Invalid view"
msgstr "Visualizzazione non valida"
#: cps/admin.py:513
#: cps/admin.py:514
msgid "Guest's Locale is determined automatically and can't be set"
msgstr "Le impostazioni locali dell'utente Guest (ospite) sono determinate automaticamente e non possono essere configurate"
#: cps/admin.py:517
#: cps/admin.py:518
msgid "No Valid Locale Given"
msgstr "Nessuna lingua valida indicata"
#: cps/admin.py:528
#: cps/admin.py:529
msgid "No Valid Book Language Given"
msgstr "Nessuna lingua valida per il libro"
#: cps/admin.py:530 cps/editbooks.py:444
#: cps/admin.py:531 cps/editbooks.py:444
msgid "Parameter not found"
msgstr "Parametro non trovato"
#: cps/admin.py:567
#: cps/admin.py:568
msgid "Invalid Read Column"
msgstr "Colonna di lettura non valida"
#: cps/admin.py:573
#: cps/admin.py:574
msgid "Invalid Restricted Column"
msgstr "Colonna con restrizioni non valida"
#: cps/admin.py:593 cps/admin.py:1841
#: cps/admin.py:594 cps/admin.py:1845
msgid "Calibre-Web configuration updated"
msgstr "La configurazione di Calibre-Web è stata aggiornata"
#: cps/admin.py:605
#: cps/admin.py:606
msgid "Do you really want to delete the Kobo Token?"
msgstr "Vuoi veramente eliminare il token di Kobo?"
#: cps/admin.py:607
#: cps/admin.py:608
msgid "Do you really want to delete this domain?"
msgstr "Vuoi veramente eliminare questo dominio?"
#: cps/admin.py:609
#: cps/admin.py:610
msgid "Do you really want to delete this user?"
msgstr "Vuoi veramente eliminare questo utente?"
#: cps/admin.py:611
#: cps/admin.py:612
msgid "Are you sure you want to delete this shelf?"
msgstr "Vuoi veramente eliminare questo scaffale?"
#: cps/admin.py:613
#: cps/admin.py:614
msgid "Are you sure you want to change locales of selected user(s)?"
msgstr "Sei sicuro di voler modificare le impostazioni locali del/degli utente/i selezionato/i?"
#: cps/admin.py:615
#: cps/admin.py:616
msgid "Are you sure you want to change visible book languages for selected user(s)?"
msgstr "Sei sicuro di voler modificare le impostazioni delle lingue visualizzabili dall'/dagli utente/i selezionato/i?"
#: cps/admin.py:617
#: cps/admin.py:618
msgid "Are you sure you want to change the selected role for the selected user(s)?"
msgstr "Sei sicuro di voler modificare il ruolo evidenziato del/degli utente/i selezionato/i?"
#: cps/admin.py:619
#: cps/admin.py:620
msgid "Are you sure you want to change the selected restrictions for the selected user(s)?"
msgstr "Sei sicuro di voler modificare le restrizioni selezionate del/degli utente/i selezionato/i?"
#: cps/admin.py:621
#: cps/admin.py:622
msgid "Are you sure you want to change the selected visibility restrictions for the selected user(s)?"
msgstr "Sei sicuro di voler modificare le restrizioni di visibilità selezionate per l'utente(i) selezionato(i)?"
#: cps/admin.py:624
#: cps/admin.py:625
msgid "Are you sure you want to change shelf sync behavior for the selected user(s)?"
msgstr "Sei sicuro di voler modificare il comportamento di sincronizzazione dello scaffale per l'/gli utente/i selezionato/i?"
#: cps/admin.py:626
#: cps/admin.py:627
msgid "Are you sure you want to change Calibre library location?"
msgstr "Sei sicuro di voler modificare la posizione della libreria di Calibre?"
#: cps/admin.py:628
#: cps/admin.py:629
msgid "Calibre-Web will search for updated Covers and update Cover Thumbnails, this may take a while?"
msgstr "Calibre-Web cercherà le copertine aggiornate e aggiornerà le miniature delle copertine, questo richiederà un po' di tempo."
#: cps/admin.py:631
#: cps/admin.py:632
msgid "Are you sure you want delete Calibre-Web's sync database to force a full sync with your Kobo Reader?"
msgstr "Sei sicuro di voler eliminare il database sincronizzato di Calibre-Web e forzare una sincronizzazione completa con il tuo lettore Kobo?"
#: cps/admin.py:874 cps/admin.py:880 cps/admin.py:890 cps/admin.py:900
#: cps/admin.py:875 cps/admin.py:881 cps/admin.py:891 cps/admin.py:901
#: cps/templates/modal_dialogs.html:29 cps/templates/user_table.html:41
#: cps/templates/user_table.html:58
msgid "Deny"
msgstr "Nega"
#: cps/admin.py:876 cps/admin.py:882 cps/admin.py:892 cps/admin.py:902
#: cps/admin.py:877 cps/admin.py:883 cps/admin.py:893 cps/admin.py:903
#: cps/templates/modal_dialogs.html:28 cps/templates/user_table.html:44
#: cps/templates/user_table.html:61
msgid "Allow"
msgstr "Permetti"
#: cps/admin.py:917
#: cps/admin.py:918
msgid "{} sync entries deleted"
msgstr "{} voci di sincronizzazione eliminate"
#: cps/admin.py:965
#: cps/admin.py:966
msgid "Tag not found"
msgstr "Etichetta non trovata"
#: cps/admin.py:977
#: cps/admin.py:978
msgid "Invalid Action"
msgstr "Azione non valida"
#: cps/admin.py:1106
#: cps/admin.py:1108
msgid "client_secrets.json Is Not Configured For Web Application"
msgstr "client_secrets.json non è configurato per Web Application"
#: cps/admin.py:1151
#: cps/admin.py:1153
msgid "Logfile Location is not Valid, Please Enter Correct Path"
msgstr "La posizione del file di log non è valida, per favore indica il percorso corretto"
#: cps/admin.py:1157
#: cps/admin.py:1159
msgid "Access Logfile Location is not Valid, Please Enter Correct Path"
msgstr "La posizione del file di log di accesso non è valida, per favore indica il percorso corretto"
#: cps/admin.py:1191
#: cps/admin.py:1193
msgid "Please Enter a LDAP Provider, Port, DN and User Object Identifier"
msgstr "Per favore digita un Provider LDAP, porta, DN e User Object Identifier"
#: cps/admin.py:1197
#: cps/admin.py:1199
msgid "Please Enter a LDAP Service Account and Password"
msgstr "Per favore digita nome di utente e password del servizio LDAP"
#: cps/admin.py:1200
#: cps/admin.py:1202
msgid "Please Enter a LDAP Service Account"
msgstr "Per favore indica un account di servizio LDAP"
#: cps/admin.py:1205
#: cps/admin.py:1207
#, python-format
msgid "LDAP Group Object Filter Needs to Have One \"%s\" Format Identifier"
msgstr "LDAP Group Object Filter deve avere un \"%s\" Format Identifier"
#: cps/admin.py:1207
#: cps/admin.py:1209
msgid "LDAP Group Object Filter Has Unmatched Parenthesis"
msgstr "LDAP Group Object Filter contiene una parentesi senza la corrispondenza"
#: cps/admin.py:1211
#: cps/admin.py:1213
#, python-format
msgid "LDAP User Object Filter needs to Have One \"%s\" Format Identifier"
msgstr "LDAP User Object Filter deve avere un \"%s\" Format Identifier"
#: cps/admin.py:1213
#: cps/admin.py:1215
msgid "LDAP User Object Filter Has Unmatched Parenthesis"
msgstr "LDAP User Object Filter contiene una parentesi senza la corrispondenza"
#: cps/admin.py:1220
#: cps/admin.py:1222
#, python-format
msgid "LDAP Member User Filter needs to Have One \"%s\" Format Identifier"
msgstr "LDAP Member User Filter deve avere un \"%s\" Format Identifier"
#: cps/admin.py:1222
#: cps/admin.py:1224
msgid "LDAP Member User Filter Has Unmatched Parenthesis"
msgstr "LDAP Member User Filter contiene una parentesi senza la corrispondenza"
#: cps/admin.py:1229
#: cps/admin.py:1231
msgid "LDAP CACertificate, Certificate or Key Location is not Valid, Please Enter Correct Path"
msgstr "LDAP CACertificate, il certificato o la posizione della chiave non sono corretti, per favore indica il percorso corretto"
#: cps/admin.py:1260 cps/templates/admin.html:53
#: cps/admin.py:1262 cps/templates/admin.html:53
msgid "Add New User"
msgstr "Aggiungi un nuovo utente"
#: cps/admin.py:1269 cps/templates/admin.html:100
#: cps/admin.py:1271 cps/templates/admin.html:100
msgid "Edit Email Server Settings"
msgstr "Modifica le impostazioni del server e-mail"
#: cps/admin.py:1288
#: cps/admin.py:1290
msgid "Success! Gmail Account Verified."
msgstr "Tutto OK! Account Gmail verificato."
#: cps/admin.py:1307 cps/admin.py:1310 cps/admin.py:1692 cps/admin.py:1825
#: cps/admin.py:1923 cps/admin.py:2044 cps/editbooks.py:230
#: cps/admin.py:1310 cps/admin.py:1313 cps/admin.py:1695 cps/admin.py:1829
#: cps/admin.py:1927 cps/admin.py:2048 cps/editbooks.py:230
#: cps/editbooks.py:306 cps/editbooks.py:1204 cps/shelf.py:82 cps/shelf.py:142
#: cps/shelf.py:185 cps/shelf.py:235 cps/shelf.py:272 cps/shelf.py:346
#: cps/shelf.py:460 cps/tasks/convert.py:136 cps/web.py:1481
@ -294,215 +294,215 @@ msgstr "Tutto OK! Account Gmail verificato."
msgid "Oops! Database Error: %(error)s."
msgstr "Errore nel database: %(error)s."
#: cps/admin.py:1317
#: cps/admin.py:1320
#, python-format
msgid "Test e-mail queued for sending to %(email)s, please check Tasks for result"
msgstr "L'e-mail di test è stato accodata con successo per essere spedita a %(email)s, per favore controlla le attività per il risultato"
#: cps/admin.py:1320
#: cps/admin.py:1323
#, python-format
msgid "There was an error sending the Test e-mail: %(res)s"
msgstr "Si è verificato un errore nell'invio dell'e-mail di test: %(res)s"
#: cps/admin.py:1322
#: cps/admin.py:1325
msgid "Please configure your e-mail address first..."
msgstr "Per favore prima configura il tuo indirizzo e-mail..."
#: cps/admin.py:1324
#: cps/admin.py:1327
msgid "Email Server Settings updated"
msgstr "Le impostazioni del server e-mail sono state aggiornate"
#: cps/admin.py:1347 cps/templates/admin.html:195
#: cps/admin.py:1350 cps/templates/admin.html:195
msgid "Edit Scheduled Tasks Settings"
msgstr "Modifica le impostazioni delle attività pianificate"
#: cps/admin.py:1359
#: cps/admin.py:1362
msgid "Invalid start time for task specified"
msgstr "Ora di inizio non valida per l'attività specificata"
#: cps/admin.py:1364
#: cps/admin.py:1367
msgid "Invalid duration for task specified"
msgstr "Durata non valida per l'attività specificata"
#: cps/admin.py:1374
#: cps/admin.py:1377
msgid "Scheduled tasks settings updated"
msgstr "Impostazioni delle attività pianificate aggiornate"
#: cps/admin.py:1384 cps/admin.py:1433 cps/admin.py:2040 cps/web.py:1281
#: cps/admin.py:1387 cps/admin.py:1436 cps/admin.py:2044 cps/web.py:1281
msgid "Oops! An unknown error occurred. Please try again later."
msgstr "Si è verificato un errore sconosciuto: per favore riprova."
#: cps/admin.py:1388
#: cps/admin.py:1391
msgid "Settings DB is not Writeable"
msgstr "Il DB delle impostazioni non è scrivibile"
#: cps/admin.py:1418 cps/admin.py:2032
#: cps/admin.py:1421 cps/admin.py:2036
#, python-format
msgid "Edit User %(nick)s"
msgstr "Modifica l'utente %(nick)s"
#: cps/admin.py:1430
#: cps/admin.py:1433
#, python-format
msgid "Success! Password for user %(user)s reset"
msgstr "Tutto OK! Reimpostazione della password per l'utente %(user)s"
#: cps/admin.py:1436
#: cps/admin.py:1439
msgid "Oops! Please configure the SMTP mail settings."
msgstr "Configura prima le impostazioni del server SMTP."
#: cps/admin.py:1447
#: cps/admin.py:1450
msgid "Logfile viewer"
msgstr "Visualizzatore del file di log"
#: cps/admin.py:1513
#: cps/admin.py:1516
msgid "Requesting update package"
msgstr "Richiesta del pacchetto di aggiornamento"
#: cps/admin.py:1514
#: cps/admin.py:1517
msgid "Downloading update package"
msgstr "Download del pacchetto di aggiornamento"
#: cps/admin.py:1515
#: cps/admin.py:1518
msgid "Unzipping update package"
msgstr "Decompressione del pacchetto di aggiornamento"
#: cps/admin.py:1516
#: cps/admin.py:1519
msgid "Replacing files"
msgstr "Sostituzione dei file"
#: cps/admin.py:1517
#: cps/admin.py:1520
msgid "Database connections are closed"
msgstr "Le connessioni al database sono chiuse"
#: cps/admin.py:1518
#: cps/admin.py:1521
msgid "Stopping server"
msgstr "Arresto del server"
#: cps/admin.py:1519
#: cps/admin.py:1522
msgid "Update finished, please press okay and reload page"
msgstr "Aggiornamento completato, per favore premi ok e ricarica la pagina"
#: cps/admin.py:1520 cps/admin.py:1521 cps/admin.py:1522 cps/admin.py:1523
#: cps/admin.py:1524 cps/admin.py:1525
#: cps/admin.py:1523 cps/admin.py:1524 cps/admin.py:1525 cps/admin.py:1526
#: cps/admin.py:1527 cps/admin.py:1528
msgid "Update failed:"
msgstr "Aggiornamento non riuscito:"
#: cps/admin.py:1520 cps/updater.py:389 cps/updater.py:624 cps/updater.py:626
#: cps/admin.py:1523 cps/updater.py:389 cps/updater.py:624 cps/updater.py:626
msgid "HTTP Error"
msgstr "Errore HTTP"
#: cps/admin.py:1521 cps/updater.py:391 cps/updater.py:628
#: cps/admin.py:1524 cps/updater.py:391 cps/updater.py:628
msgid "Connection error"
msgstr "Errore di connessione"
#: cps/admin.py:1522 cps/updater.py:393 cps/updater.py:630
#: cps/admin.py:1525 cps/updater.py:393 cps/updater.py:630
msgid "Timeout while establishing connection"
msgstr "Tempo scaduto nello stabilire la connessione"
#: cps/admin.py:1523 cps/updater.py:395 cps/updater.py:632
#: cps/admin.py:1526 cps/updater.py:395 cps/updater.py:632
msgid "General error"
msgstr "Errore generale"
#: cps/admin.py:1524
#: cps/admin.py:1527
msgid "Update file could not be saved in temp dir"
msgstr "Il file di aggiornamento non può essere salvato nella cartella temporanea"
#: cps/admin.py:1525
#: cps/admin.py:1528
msgid "Files could not be replaced during update"
msgstr "Durante l'aggiornamento non è stato possibile sostituire alcuni file"
#: cps/admin.py:1549
#: cps/admin.py:1552
msgid "Failed to extract at least One LDAP User"
msgstr "Impossibile estrarre almeno un utente LDAP"
#: cps/admin.py:1594
#: cps/admin.py:1597
msgid "Failed to Create at Least One LDAP User"
msgstr "Impossibile creare almeno un utente LDAP"
#: cps/admin.py:1607
#: cps/admin.py:1610
#, python-format
msgid "Error: %(ldaperror)s"
msgstr "Errore: %(ldaperror)s"
#: cps/admin.py:1611
#: cps/admin.py:1614
msgid "Error: No user returned in response of LDAP server"
msgstr "Errore: nessun utente restituito in risposta dal server LDAP"
#: cps/admin.py:1644
#: cps/admin.py:1647
msgid "At Least One LDAP User Not Found in Database"
msgstr "Non è stato trovato nessun utente LDAP nel database"
#: cps/admin.py:1646
#: cps/admin.py:1649
msgid "{} User Successfully Imported"
msgstr "{} utente importato con successo"
#: cps/admin.py:1704
#: cps/admin.py:1707
msgid "DB Location is not Valid, Please Enter Correct Path"
msgstr "La posizione del DB non è valida, per favore indica il percorso corretto"
#: cps/admin.py:1724
#: cps/admin.py:1727
msgid "DB is not Writeable"
msgstr "Il DB non è scrivibile"
#: cps/admin.py:1737
#: cps/admin.py:1740
msgid "Keyfile Location is not Valid, Please Enter Correct Path"
msgstr "La posizione del Keyfile non è valida, per favore indica il percorso corretto"
#: cps/admin.py:1741
#: cps/admin.py:1744
msgid "Certfile Location is not Valid, Please Enter Correct Path"
msgstr "La posizione del Certfile non è valida, per favore indica il percorso corretto"
#: cps/admin.py:1812
#: cps/admin.py:1816
msgid "Password length has to be between 1 and 40"
msgstr "La lunghezza della password deve essere compresa tra 1 e 40"
#: cps/admin.py:1864
#: cps/admin.py:1868
msgid "Database Settings updated"
msgstr "Impostazioni database aggiornate"
#: cps/admin.py:1872
#: cps/admin.py:1876
msgid "Database Configuration"
msgstr "Configurazione del database"
#: cps/admin.py:1887 cps/web.py:1255
#: cps/admin.py:1891 cps/web.py:1255
msgid "Oops! Please complete all fields."
msgstr "Per favore compila tutti i campi!"
#: cps/admin.py:1896
#: cps/admin.py:1900
msgid "E-mail is not from valid domain"
msgstr "L'e-mail non proviene da un dominio valido"
#: cps/admin.py:1902
#: cps/admin.py:1906
msgid "Add new user"
msgstr "Aggiungi un nuovo utente"
#: cps/admin.py:1913
#: cps/admin.py:1917
#, python-format
msgid "User '%(user)s' created"
msgstr "L'utente '%(user)s' è stato creato"
#: cps/admin.py:1919
#: cps/admin.py:1923
msgid "Oops! An account already exists for this Email. or name."
msgstr "Trovato un account esistente con questa e-mail o nome utente"
#: cps/admin.py:1949
#: cps/admin.py:1953
#, python-format
msgid "User '%(nick)s' deleted"
msgstr "L'utente '%(nick)s' è stato eliminato"
#: cps/admin.py:1952
#: cps/admin.py:1956
msgid "Can't delete Guest User"
msgstr "Non posso eliminare l'utente Guest (ospite)"
#: cps/admin.py:1955
#: cps/admin.py:1959
msgid "No admin user remaining, can't delete user"
msgstr "Non rimarrebbe nessun utente amministratore, non posso eliminare l'utente"
#: cps/admin.py:2010 cps/web.py:1430
#: cps/admin.py:2014 cps/web.py:1430
msgid "Email can't be empty and has to be a valid Email"
msgstr "L'indirizzo e-mail non può essere vuoto e deve essere un recapito valido"
#: cps/admin.py:2036
#: cps/admin.py:2040
#, python-format
msgid "User '%(nick)s' updated"
msgstr "L'utente '%(nick)s' è stato aggiornato"

View File

@ -7,7 +7,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Calibre-Web\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://github.com/janeczku/Calibre-Web\n"
"POT-Creation-Date: 2023-06-25 11:30+0200\n"
"POT-Creation-Date: 2023-07-26 20:48+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2018-02-07 02:20-0500\n"
"Last-Translator: subdiox <subdiox@gmail.com>\n"
"Language: ja\n"
@ -22,274 +22,274 @@ msgstr ""
msgid "Statistics"
msgstr "統計"
#: cps/admin.py:145
#: cps/admin.py:146
#, fuzzy
msgid "Server restarted, please reload page."
msgstr "サーバーを再起動しました。ページを再読み込みしてください"
#: cps/admin.py:147
#: cps/admin.py:148
#, fuzzy
msgid "Performing Server shutdown, please close window."
msgstr "サーバーをシャットダウンしています。ページを閉じてください"
#: cps/admin.py:155
#: cps/admin.py:156
msgid "Success! Database Reconnected"
msgstr ""
#: cps/admin.py:158
#: cps/admin.py:159
msgid "Unknown command"
msgstr "不明なコマンド"
#: cps/admin.py:169
#: cps/admin.py:170
#, fuzzy
msgid "Success! Books queued for Metadata Backup, please check Tasks for result"
msgstr "%(email)s へのテストメール送信がキューに追加されました。結果を見るにはタスクを確認してください"
#: cps/admin.py:202 cps/editbooks.py:578 cps/editbooks.py:580
#: cps/admin.py:203 cps/editbooks.py:578 cps/editbooks.py:580
#: cps/editbooks.py:616 cps/editbooks.py:633 cps/editbooks.py:1242
#: cps/updater.py:613 cps/uploader.py:93 cps/uploader.py:102
msgid "Unknown"
msgstr "不明"
#: cps/admin.py:227
#: cps/admin.py:228
msgid "Admin page"
msgstr "管理者ページ"
#: cps/admin.py:247
#: cps/admin.py:248
msgid "Basic Configuration"
msgstr "基本設定"
#: cps/admin.py:285
#: cps/admin.py:286
msgid "UI Configuration"
msgstr "UI設定"
#: cps/admin.py:319 cps/templates/admin.html:51
#: cps/admin.py:320 cps/templates/admin.html:51
msgid "Edit Users"
msgstr "ユーザーを編集"
#: cps/admin.py:363 cps/opds.py:494 cps/templates/grid.html:14
#: cps/admin.py:364 cps/opds.py:494 cps/templates/grid.html:14
#: cps/templates/list.html:13
msgid "All"
msgstr "全て"
#: cps/admin.py:390 cps/admin.py:1399
#: cps/admin.py:391 cps/admin.py:1402
msgid "User not found"
msgstr "ユーザーが見つかりません"
#: cps/admin.py:404
#: cps/admin.py:405
msgid "{} users deleted successfully"
msgstr "{}人のユーザーが削除されました"
#: cps/admin.py:427 cps/templates/config_view_edit.html:133
#: cps/admin.py:428 cps/templates/config_view_edit.html:133
#: cps/templates/user_edit.html:45 cps/templates/user_table.html:81
msgid "Show All"
msgstr "全て表示"
#: cps/admin.py:448 cps/admin.py:454
#: cps/admin.py:449 cps/admin.py:455
msgid "Malformed request"
msgstr "不正なリクエスト"
#: cps/admin.py:466 cps/admin.py:2016
#: cps/admin.py:467 cps/admin.py:2020
msgid "Guest Name can't be changed"
msgstr "ゲストユーザーの名前は変更できません"
#: cps/admin.py:478
#: cps/admin.py:479
msgid "Guest can't have this role"
msgstr "ゲストユーザーはこのロールを持つことができません"
#: cps/admin.py:490 cps/admin.py:1970
#: cps/admin.py:491 cps/admin.py:1974
msgid "No admin user remaining, can't remove admin role"
msgstr "管理者ユーザーが残っておらず、管理者ロールを削除できません"
#: cps/admin.py:494 cps/admin.py:508
#: cps/admin.py:495 cps/admin.py:509
msgid "Value has to be true or false"
msgstr "値はtrueかfalseのどちらかでなければなりません"
#: cps/admin.py:496
#: cps/admin.py:497
msgid "Invalid role"
msgstr "無効なロール"
#: cps/admin.py:500
#: cps/admin.py:501
msgid "Guest can't have this view"
msgstr "ゲストユーザーはこの画面を表示できません"
#: cps/admin.py:510
#: cps/admin.py:511
msgid "Invalid view"
msgstr "無効な表示"
#: cps/admin.py:513
#: cps/admin.py:514
msgid "Guest's Locale is determined automatically and can't be set"
msgstr "ゲストユーザーの言語設定は自動的に決定されるため、固定することはできません"
#: cps/admin.py:517
#: cps/admin.py:518
msgid "No Valid Locale Given"
msgstr "有効な言語設定がありません"
#: cps/admin.py:528
#: cps/admin.py:529
msgid "No Valid Book Language Given"
msgstr "有効な本の言語がありません"
#: cps/admin.py:530 cps/editbooks.py:444
#: cps/admin.py:531 cps/editbooks.py:444
msgid "Parameter not found"
msgstr "パラメータが見つかりません"
#: cps/admin.py:567
#: cps/admin.py:568
msgid "Invalid Read Column"
msgstr "無効な読み取り列"
#: cps/admin.py:573
#: cps/admin.py:574
msgid "Invalid Restricted Column"
msgstr "無効な制限列"
#: cps/admin.py:593 cps/admin.py:1841
#: cps/admin.py:594 cps/admin.py:1845
msgid "Calibre-Web configuration updated"
msgstr "Calibre-Webの設定を更新しました"
#: cps/admin.py:605
#: cps/admin.py:606
msgid "Do you really want to delete the Kobo Token?"
msgstr "Koboのトークンを削除してもよろしいですか"
#: cps/admin.py:607
#: cps/admin.py:608
msgid "Do you really want to delete this domain?"
msgstr "このドメインを削除してもよろしいですか?"
#: cps/admin.py:609
#: cps/admin.py:610
msgid "Do you really want to delete this user?"
msgstr "このユーザーを削除してもよろしいですか?"
#: cps/admin.py:611
#: cps/admin.py:612
msgid "Are you sure you want to delete this shelf?"
msgstr "この本棚を削除してもよろしいですか?"
#: cps/admin.py:613
#: cps/admin.py:614
msgid "Are you sure you want to change locales of selected user(s)?"
msgstr "選択したユーザーの言語設定を変更してもよろしいですか?"
#: cps/admin.py:615
#: cps/admin.py:616
msgid "Are you sure you want to change visible book languages for selected user(s)?"
msgstr "選択したユーザーが表示できる本の言語を変更してもよろしいですか?"
#: cps/admin.py:617
#: cps/admin.py:618
msgid "Are you sure you want to change the selected role for the selected user(s)?"
msgstr "選択したユーザーの選択したロールを変更してもよろしいですか?"
#: cps/admin.py:619
#: cps/admin.py:620
msgid "Are you sure you want to change the selected restrictions for the selected user(s)?"
msgstr "選択したユーザーの選択した制限を変更してもよろしいですか?"
#: cps/admin.py:621
#: cps/admin.py:622
msgid "Are you sure you want to change the selected visibility restrictions for the selected user(s)?"
msgstr "選択したユーザーの選択した表示制限を変更してもよろしいですか?"
#: cps/admin.py:624
#: cps/admin.py:625
msgid "Are you sure you want to change shelf sync behavior for the selected user(s)?"
msgstr "選択したユーザーの本棚同期の動作を変更してもよろしいですか?"
#: cps/admin.py:626
#: cps/admin.py:627
msgid "Are you sure you want to change Calibre library location?"
msgstr "Calibreライブラリのパスを変更してもよろしいですか"
#: cps/admin.py:628
#: cps/admin.py:629
msgid "Calibre-Web will search for updated Covers and update Cover Thumbnails, this may take a while?"
msgstr "Calibre-Webは新しい表紙を検索してそのサムネイルを更新しますが、これにはしばらく時間がかかるかもしれません"
#: cps/admin.py:631
#: cps/admin.py:632
msgid "Are you sure you want delete Calibre-Web's sync database to force a full sync with your Kobo Reader?"
msgstr "Calibre-Webの同期DBを削除して強制的にKoboリーダーと同期してもよろしいですか"
#: cps/admin.py:874 cps/admin.py:880 cps/admin.py:890 cps/admin.py:900
#: cps/admin.py:875 cps/admin.py:881 cps/admin.py:891 cps/admin.py:901
#: cps/templates/modal_dialogs.html:29 cps/templates/user_table.html:41
#: cps/templates/user_table.html:58
msgid "Deny"
msgstr "拒否"
#: cps/admin.py:876 cps/admin.py:882 cps/admin.py:892 cps/admin.py:902
#: cps/admin.py:877 cps/admin.py:883 cps/admin.py:893 cps/admin.py:903
#: cps/templates/modal_dialogs.html:28 cps/templates/user_table.html:44
#: cps/templates/user_table.html:61
msgid "Allow"
msgstr "許可"
#: cps/admin.py:917
#: cps/admin.py:918
msgid "{} sync entries deleted"
msgstr "{}件の同期項目を削除しました"
#: cps/admin.py:965
#: cps/admin.py:966
msgid "Tag not found"
msgstr "タグが見つかりません"
#: cps/admin.py:977
#: cps/admin.py:978
msgid "Invalid Action"
msgstr "無効なアクションです"
#: cps/admin.py:1106
#: cps/admin.py:1108
msgid "client_secrets.json Is Not Configured For Web Application"
msgstr "client_secrets.jsonがWebアプリケーション用に設定されていません"
#: cps/admin.py:1151
#: cps/admin.py:1153
msgid "Logfile Location is not Valid, Please Enter Correct Path"
msgstr "ログファイルの場所が無効です。正しいパスを入力してください"
#: cps/admin.py:1157
#: cps/admin.py:1159
msgid "Access Logfile Location is not Valid, Please Enter Correct Path"
msgstr "アクセスログファイルの場所が無効です。正しいパスを入力してください"
#: cps/admin.py:1191
#: cps/admin.py:1193
msgid "Please Enter a LDAP Provider, Port, DN and User Object Identifier"
msgstr "LDAPのプロバイダ、ポート番号、DN、ユーザーIDを入力してください"
#: cps/admin.py:1197
#: cps/admin.py:1199
msgid "Please Enter a LDAP Service Account and Password"
msgstr "LDAPのサービスアカウント名とパスワードを入力してください"
#: cps/admin.py:1200
#: cps/admin.py:1202
msgid "Please Enter a LDAP Service Account"
msgstr "LDAPのサービスアカウント名を入力してください"
#: cps/admin.py:1205
#: cps/admin.py:1207
#, python-format
msgid "LDAP Group Object Filter Needs to Have One \"%s\" Format Identifier"
msgstr "LDAPのグループフィルタには \"%s\" というフォーマットのIDが一つ必要です"
#: cps/admin.py:1207
#: cps/admin.py:1209
msgid "LDAP Group Object Filter Has Unmatched Parenthesis"
msgstr "LDAPのグループフィルタ内の括弧が一致しません"
#: cps/admin.py:1211
#: cps/admin.py:1213
#, python-format
msgid "LDAP User Object Filter needs to Have One \"%s\" Format Identifier"
msgstr "LDAPのユーザーフィルタには \"%s\" というフォーマットのIDが一つ必要です"
#: cps/admin.py:1213
#: cps/admin.py:1215
msgid "LDAP User Object Filter Has Unmatched Parenthesis"
msgstr "LDAPのユーザーフィルタ内の括弧が一致しません"
#: cps/admin.py:1220
#: cps/admin.py:1222
#, python-format
msgid "LDAP Member User Filter needs to Have One \"%s\" Format Identifier"
msgstr "LDAPのメンバーフィルタには \"%s\" というフォーマットのIDが一つ必要です"
#: cps/admin.py:1222
#: cps/admin.py:1224
msgid "LDAP Member User Filter Has Unmatched Parenthesis"
msgstr "LDAPのメンバーフィルタ内の括弧が一致しません"
#: cps/admin.py:1229
#: cps/admin.py:1231
msgid "LDAP CACertificate, Certificate or Key Location is not Valid, Please Enter Correct Path"
msgstr "LDAPのCA証明書、証明書、キーの場所が無効です。正しいパスを入力してください"
#: cps/admin.py:1260 cps/templates/admin.html:53
#: cps/admin.py:1262 cps/templates/admin.html:53
msgid "Add New User"
msgstr "新規ユーザーを追加"
#: cps/admin.py:1269 cps/templates/admin.html:100
#: cps/admin.py:1271 cps/templates/admin.html:100
msgid "Edit Email Server Settings"
msgstr "メールサーバー設定を編集"
#: cps/admin.py:1288
#: cps/admin.py:1290
msgid "Success! Gmail Account Verified."
msgstr ""
#: cps/admin.py:1307 cps/admin.py:1310 cps/admin.py:1692 cps/admin.py:1825
#: cps/admin.py:1923 cps/admin.py:2044 cps/editbooks.py:230
#: cps/admin.py:1310 cps/admin.py:1313 cps/admin.py:1695 cps/admin.py:1829
#: cps/admin.py:1927 cps/admin.py:2048 cps/editbooks.py:230
#: cps/editbooks.py:306 cps/editbooks.py:1204 cps/shelf.py:82 cps/shelf.py:142
#: cps/shelf.py:185 cps/shelf.py:235 cps/shelf.py:272 cps/shelf.py:346
#: cps/shelf.py:460 cps/tasks/convert.py:136 cps/web.py:1481
@ -297,216 +297,216 @@ msgstr ""
msgid "Oops! Database Error: %(error)s."
msgstr "DBエラー: %(error)s"
#: cps/admin.py:1317
#: cps/admin.py:1320
#, python-format
msgid "Test e-mail queued for sending to %(email)s, please check Tasks for result"
msgstr "%(email)s へのテストメール送信がキューに追加されました。結果を見るにはタスクを確認してください"
#: cps/admin.py:1320
#: cps/admin.py:1323
#, python-format
msgid "There was an error sending the Test e-mail: %(res)s"
msgstr "%(res)s へのテストメール送信中にエラーが発生しました"
#: cps/admin.py:1322
#: cps/admin.py:1325
msgid "Please configure your e-mail address first..."
msgstr "初めにメールアドレスを設定してください"
#: cps/admin.py:1324
#: cps/admin.py:1327
msgid "Email Server Settings updated"
msgstr "メールサーバーの設定を更新しました"
#: cps/admin.py:1347 cps/templates/admin.html:195
#: cps/admin.py:1350 cps/templates/admin.html:195
msgid "Edit Scheduled Tasks Settings"
msgstr "スケジュールタスク設定を編集"
#: cps/admin.py:1359
#: cps/admin.py:1362
msgid "Invalid start time for task specified"
msgstr "指定したタスクの開始時刻が無効です"
#: cps/admin.py:1364
#: cps/admin.py:1367
msgid "Invalid duration for task specified"
msgstr "指定したタスクの期間が無効です"
#: cps/admin.py:1374
#: cps/admin.py:1377
msgid "Scheduled tasks settings updated"
msgstr "スケジュールタスクの設定を更新しました"
#: cps/admin.py:1384 cps/admin.py:1433 cps/admin.py:2040 cps/web.py:1281
#: cps/admin.py:1387 cps/admin.py:1436 cps/admin.py:2044 cps/web.py:1281
msgid "Oops! An unknown error occurred. Please try again later."
msgstr "不明なエラーが発生しました。あとで再試行してください。"
#: cps/admin.py:1388
#: cps/admin.py:1391
msgid "Settings DB is not Writeable"
msgstr "設定DBが書き込みできません"
#: cps/admin.py:1418 cps/admin.py:2032
#: cps/admin.py:1421 cps/admin.py:2036
#, python-format
msgid "Edit User %(nick)s"
msgstr "ユーザー %(nick)s を編集"
#: cps/admin.py:1430
#: cps/admin.py:1433
#, fuzzy, python-format
msgid "Success! Password for user %(user)s reset"
msgstr "ユーザー %(user)s のパスワードをリセット"
#: cps/admin.py:1436
#: cps/admin.py:1439
#, fuzzy
msgid "Oops! Please configure the SMTP mail settings."
msgstr "初めにSMTPメールの設定をしてください"
#: cps/admin.py:1447
#: cps/admin.py:1450
msgid "Logfile viewer"
msgstr "ログファイルビューア"
#: cps/admin.py:1513
#: cps/admin.py:1516
msgid "Requesting update package"
msgstr "更新データを要求中"
#: cps/admin.py:1514
#: cps/admin.py:1517
msgid "Downloading update package"
msgstr "更新データをダウンロード中"
#: cps/admin.py:1515
#: cps/admin.py:1518
msgid "Unzipping update package"
msgstr "更新データを展開中"
#: cps/admin.py:1516
#: cps/admin.py:1519
msgid "Replacing files"
msgstr "ファイルを置換中"
#: cps/admin.py:1517
#: cps/admin.py:1520
msgid "Database connections are closed"
msgstr "DB接続を切断"
#: cps/admin.py:1518
#: cps/admin.py:1521
msgid "Stopping server"
msgstr "サーバー停止中"
#: cps/admin.py:1519
#: cps/admin.py:1522
msgid "Update finished, please press okay and reload page"
msgstr "アップデート完了、OKを押してページを再読み込みしてください"
#: cps/admin.py:1520 cps/admin.py:1521 cps/admin.py:1522 cps/admin.py:1523
#: cps/admin.py:1524 cps/admin.py:1525
#: cps/admin.py:1523 cps/admin.py:1524 cps/admin.py:1525 cps/admin.py:1526
#: cps/admin.py:1527 cps/admin.py:1528
msgid "Update failed:"
msgstr "アップデート失敗:"
#: cps/admin.py:1520 cps/updater.py:389 cps/updater.py:624 cps/updater.py:626
#: cps/admin.py:1523 cps/updater.py:389 cps/updater.py:624 cps/updater.py:626
msgid "HTTP Error"
msgstr "HTTPエラー"
#: cps/admin.py:1521 cps/updater.py:391 cps/updater.py:628
#: cps/admin.py:1524 cps/updater.py:391 cps/updater.py:628
msgid "Connection error"
msgstr "接続エラー"
#: cps/admin.py:1522 cps/updater.py:393 cps/updater.py:630
#: cps/admin.py:1525 cps/updater.py:393 cps/updater.py:630
msgid "Timeout while establishing connection"
msgstr "接続確立中にタイムアウトしました"
#: cps/admin.py:1523 cps/updater.py:395 cps/updater.py:632
#: cps/admin.py:1526 cps/updater.py:395 cps/updater.py:632
msgid "General error"
msgstr "エラー発生"
#: cps/admin.py:1524
#: cps/admin.py:1527
msgid "Update file could not be saved in temp dir"
msgstr "更新データを一時フォルダに保存できませんでした"
#: cps/admin.py:1525
#: cps/admin.py:1528
msgid "Files could not be replaced during update"
msgstr "更新中にファイルを置換できませんでした"
#: cps/admin.py:1549
#: cps/admin.py:1552
msgid "Failed to extract at least One LDAP User"
msgstr "少なくとも1人のLDAPユーザーの抽出に失敗しました"
#: cps/admin.py:1594
#: cps/admin.py:1597
msgid "Failed to Create at Least One LDAP User"
msgstr "少なくとも1人のLDAPユーザーの作成に失敗しました"
#: cps/admin.py:1607
#: cps/admin.py:1610
#, python-format
msgid "Error: %(ldaperror)s"
msgstr "エラー: %(ldaperror)s"
#: cps/admin.py:1611
#: cps/admin.py:1614
msgid "Error: No user returned in response of LDAP server"
msgstr "エラー: LDAPサーバーのレスポンスでユーザーが返されません"
#: cps/admin.py:1644
#: cps/admin.py:1647
msgid "At Least One LDAP User Not Found in Database"
msgstr "DB内にLDAPユーザーが1人も見つかりません"
#: cps/admin.py:1646
#: cps/admin.py:1649
msgid "{} User Successfully Imported"
msgstr "{}人のユーザーをインポートしました"
#: cps/admin.py:1704
#: cps/admin.py:1707
msgid "DB Location is not Valid, Please Enter Correct Path"
msgstr "DBの場所が無効です。正しいパスを入力してください"
#: cps/admin.py:1724
#: cps/admin.py:1727
msgid "DB is not Writeable"
msgstr "DBへの書き込みができません"
#: cps/admin.py:1737
#: cps/admin.py:1740
msgid "Keyfile Location is not Valid, Please Enter Correct Path"
msgstr "キーファイルの場所が無効です。正しいパスを入力してください"
#: cps/admin.py:1741
#: cps/admin.py:1744
msgid "Certfile Location is not Valid, Please Enter Correct Path"
msgstr "証明書ファイルの場所が無効です。正しいパスを入力してください"
#: cps/admin.py:1812
#: cps/admin.py:1816
msgid "Password length has to be between 1 and 40"
msgstr ""
#: cps/admin.py:1864
#: cps/admin.py:1868
msgid "Database Settings updated"
msgstr "DB設定を更新しました"
#: cps/admin.py:1872
#: cps/admin.py:1876
msgid "Database Configuration"
msgstr "DB設定"
#: cps/admin.py:1887 cps/web.py:1255
#: cps/admin.py:1891 cps/web.py:1255
msgid "Oops! Please complete all fields."
msgstr "全ての項目を入力してください"
#: cps/admin.py:1896
#: cps/admin.py:1900
msgid "E-mail is not from valid domain"
msgstr "このメールは有効なドメインからのものではありません"
#: cps/admin.py:1902
#: cps/admin.py:1906
msgid "Add new user"
msgstr "新規ユーザー追加"
#: cps/admin.py:1913
#: cps/admin.py:1917
#, python-format
msgid "User '%(user)s' created"
msgstr "ユーザー '%(user)s' を作成しました"
#: cps/admin.py:1919
#: cps/admin.py:1923
msgid "Oops! An account already exists for this Email. or name."
msgstr "このメールアドレスかニックネームで登録されたアカウントがすでに存在します。"
#: cps/admin.py:1949
#: cps/admin.py:1953
#, python-format
msgid "User '%(nick)s' deleted"
msgstr "ユーザー '%(nick)s' を削除しました"
#: cps/admin.py:1952
#: cps/admin.py:1956
msgid "Can't delete Guest User"
msgstr "ゲストユーザーは削除できません"
#: cps/admin.py:1955
#: cps/admin.py:1959
msgid "No admin user remaining, can't delete user"
msgstr "管理者ユーザーが残っておらず、ユーザーを削除できません"
#: cps/admin.py:2010 cps/web.py:1430
#: cps/admin.py:2014 cps/web.py:1430
msgid "Email can't be empty and has to be a valid Email"
msgstr ""
#: cps/admin.py:2036
#: cps/admin.py:2040
#, python-format
msgid "User '%(nick)s' updated"
msgstr "ユーザー '%(nick)s' を更新しました"

View File

@ -8,7 +8,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Calibre-Web\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://github.com/janeczku/Calibre-Web\n"
"POT-Creation-Date: 2023-06-25 11:30+0200\n"
"POT-Creation-Date: 2023-07-26 20:48+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2018-08-27 17:06+0700\n"
"Last-Translator: \n"
"Language: km_KH\n"
@ -23,279 +23,279 @@ msgstr ""
msgid "Statistics"
msgstr "ស្ថិតិ"
#: cps/admin.py:145
#: cps/admin.py:146
#, fuzzy
msgid "Server restarted, please reload page."
msgstr "ម៉ាស៊ីន server បានដំណើរការម្តងទៀត សូមបើកទំព័រជាថ្មី"
#: cps/admin.py:147
#: cps/admin.py:148
#, fuzzy
msgid "Performing Server shutdown, please close window."
msgstr "កំពុងបិទម៉ាស៊ីន server សូមបិទផ្ទាំងនេះ"
#: cps/admin.py:155
#: cps/admin.py:156
msgid "Success! Database Reconnected"
msgstr ""
#: cps/admin.py:158
#: cps/admin.py:159
msgid "Unknown command"
msgstr ""
#: cps/admin.py:169
#: cps/admin.py:170
#, fuzzy
msgid "Success! Books queued for Metadata Backup, please check Tasks for result"
msgstr "សៀវភៅបានចូលជួរសម្រាប់ផ្ញើទៅ %(eReadermail)s ដោយជោគជ័យ"
#: cps/admin.py:202 cps/editbooks.py:578 cps/editbooks.py:580
#: cps/admin.py:203 cps/editbooks.py:578 cps/editbooks.py:580
#: cps/editbooks.py:616 cps/editbooks.py:633 cps/editbooks.py:1242
#: cps/updater.py:613 cps/uploader.py:93 cps/uploader.py:102
msgid "Unknown"
msgstr "មិនដឹង"
#: cps/admin.py:227
#: cps/admin.py:228
msgid "Admin page"
msgstr "ទំព័ររដ្ឋបាល"
#: cps/admin.py:247
#: cps/admin.py:248
msgid "Basic Configuration"
msgstr "ការកំណត់សាមញ្ញ"
#: cps/admin.py:285
#: cps/admin.py:286
msgid "UI Configuration"
msgstr "ការកំណត់ផ្ទាំងប្រើប្រាស់"
#: cps/admin.py:319 cps/templates/admin.html:51
#: cps/admin.py:320 cps/templates/admin.html:51
#, fuzzy
msgid "Edit Users"
msgstr "អ្នកប្រើប្រាស់រដ្ឋបាល"
#: cps/admin.py:363 cps/opds.py:494 cps/templates/grid.html:14
#: cps/admin.py:364 cps/opds.py:494 cps/templates/grid.html:14
#: cps/templates/list.html:13
msgid "All"
msgstr ""
#: cps/admin.py:390 cps/admin.py:1399
#: cps/admin.py:391 cps/admin.py:1402
msgid "User not found"
msgstr ""
#: cps/admin.py:404
#: cps/admin.py:405
msgid "{} users deleted successfully"
msgstr ""
#: cps/admin.py:427 cps/templates/config_view_edit.html:133
#: cps/admin.py:428 cps/templates/config_view_edit.html:133
#: cps/templates/user_edit.html:45 cps/templates/user_table.html:81
msgid "Show All"
msgstr "បង្ហាញទាំងអស់"
#: cps/admin.py:448 cps/admin.py:454
#: cps/admin.py:449 cps/admin.py:455
msgid "Malformed request"
msgstr ""
#: cps/admin.py:466 cps/admin.py:2016
#: cps/admin.py:467 cps/admin.py:2020
msgid "Guest Name can't be changed"
msgstr ""
#: cps/admin.py:478
#: cps/admin.py:479
msgid "Guest can't have this role"
msgstr ""
#: cps/admin.py:490 cps/admin.py:1970
#: cps/admin.py:491 cps/admin.py:1974
msgid "No admin user remaining, can't remove admin role"
msgstr ""
#: cps/admin.py:494 cps/admin.py:508
#: cps/admin.py:495 cps/admin.py:509
msgid "Value has to be true or false"
msgstr ""
#: cps/admin.py:496
#: cps/admin.py:497
msgid "Invalid role"
msgstr ""
#: cps/admin.py:500
#: cps/admin.py:501
msgid "Guest can't have this view"
msgstr ""
#: cps/admin.py:510
#: cps/admin.py:511
msgid "Invalid view"
msgstr ""
#: cps/admin.py:513
#: cps/admin.py:514
msgid "Guest's Locale is determined automatically and can't be set"
msgstr ""
#: cps/admin.py:517
#: cps/admin.py:518
msgid "No Valid Locale Given"
msgstr ""
#: cps/admin.py:528
#: cps/admin.py:529
msgid "No Valid Book Language Given"
msgstr ""
#: cps/admin.py:530 cps/editbooks.py:444
#: cps/admin.py:531 cps/editbooks.py:444
msgid "Parameter not found"
msgstr ""
#: cps/admin.py:567
#: cps/admin.py:568
msgid "Invalid Read Column"
msgstr ""
#: cps/admin.py:573
#: cps/admin.py:574
msgid "Invalid Restricted Column"
msgstr ""
#: cps/admin.py:593 cps/admin.py:1841
#: cps/admin.py:594 cps/admin.py:1845
msgid "Calibre-Web configuration updated"
msgstr ""
#: cps/admin.py:605
#: cps/admin.py:606
msgid "Do you really want to delete the Kobo Token?"
msgstr ""
#: cps/admin.py:607
#: cps/admin.py:608
msgid "Do you really want to delete this domain?"
msgstr ""
#: cps/admin.py:609
#: cps/admin.py:610
msgid "Do you really want to delete this user?"
msgstr ""
#: cps/admin.py:611
#: cps/admin.py:612
msgid "Are you sure you want to delete this shelf?"
msgstr "តើអ្នកពិតជាចង់លុបធ្នើនេះមែនទេ?"
#: cps/admin.py:613
#: cps/admin.py:614
#, fuzzy
msgid "Are you sure you want to change locales of selected user(s)?"
msgstr "តើអ្នកពិតជាចង់លុបធ្នើនេះមែនទេ?"
#: cps/admin.py:615
#: cps/admin.py:616
msgid "Are you sure you want to change visible book languages for selected user(s)?"
msgstr ""
#: cps/admin.py:617
#: cps/admin.py:618
msgid "Are you sure you want to change the selected role for the selected user(s)?"
msgstr ""
#: cps/admin.py:619
#: cps/admin.py:620
#, fuzzy
msgid "Are you sure you want to change the selected restrictions for the selected user(s)?"
msgstr "តើអ្នកពិតជាចង់លុបធ្នើនេះមែនទេ?"
#: cps/admin.py:621
#: cps/admin.py:622
msgid "Are you sure you want to change the selected visibility restrictions for the selected user(s)?"
msgstr ""
#: cps/admin.py:624
#: cps/admin.py:625
#, fuzzy
msgid "Are you sure you want to change shelf sync behavior for the selected user(s)?"
msgstr "តើអ្នកពិតជាចង់លុបធ្នើនេះមែនទេ?"
#: cps/admin.py:626
#: cps/admin.py:627
#, fuzzy
msgid "Are you sure you want to change Calibre library location?"
msgstr "តើអ្នកពិតជាចង់លុបធ្នើនេះមែនទេ?"
#: cps/admin.py:628
#: cps/admin.py:629
msgid "Calibre-Web will search for updated Covers and update Cover Thumbnails, this may take a while?"
msgstr ""
#: cps/admin.py:631
#: cps/admin.py:632
msgid "Are you sure you want delete Calibre-Web's sync database to force a full sync with your Kobo Reader?"
msgstr ""
#: cps/admin.py:874 cps/admin.py:880 cps/admin.py:890 cps/admin.py:900
#: cps/admin.py:875 cps/admin.py:881 cps/admin.py:891 cps/admin.py:901
#: cps/templates/modal_dialogs.html:29 cps/templates/user_table.html:41
#: cps/templates/user_table.html:58
msgid "Deny"
msgstr ""
#: cps/admin.py:876 cps/admin.py:882 cps/admin.py:892 cps/admin.py:902
#: cps/admin.py:877 cps/admin.py:883 cps/admin.py:893 cps/admin.py:903
#: cps/templates/modal_dialogs.html:28 cps/templates/user_table.html:44
#: cps/templates/user_table.html:61
msgid "Allow"
msgstr ""
#: cps/admin.py:917
#: cps/admin.py:918
msgid "{} sync entries deleted"
msgstr ""
#: cps/admin.py:965
#: cps/admin.py:966
msgid "Tag not found"
msgstr ""
#: cps/admin.py:977
#: cps/admin.py:978
msgid "Invalid Action"
msgstr ""
#: cps/admin.py:1106
#: cps/admin.py:1108
msgid "client_secrets.json Is Not Configured For Web Application"
msgstr ""
#: cps/admin.py:1151
#: cps/admin.py:1153
msgid "Logfile Location is not Valid, Please Enter Correct Path"
msgstr ""
#: cps/admin.py:1157
#: cps/admin.py:1159
msgid "Access Logfile Location is not Valid, Please Enter Correct Path"
msgstr ""
#: cps/admin.py:1191
#: cps/admin.py:1193
msgid "Please Enter a LDAP Provider, Port, DN and User Object Identifier"
msgstr ""
#: cps/admin.py:1197
#: cps/admin.py:1199
msgid "Please Enter a LDAP Service Account and Password"
msgstr ""
#: cps/admin.py:1200
#: cps/admin.py:1202
msgid "Please Enter a LDAP Service Account"
msgstr ""
#: cps/admin.py:1205
#: cps/admin.py:1207
#, python-format
msgid "LDAP Group Object Filter Needs to Have One \"%s\" Format Identifier"
msgstr ""
#: cps/admin.py:1207
#: cps/admin.py:1209
msgid "LDAP Group Object Filter Has Unmatched Parenthesis"
msgstr ""
#: cps/admin.py:1211
#: cps/admin.py:1213
#, python-format
msgid "LDAP User Object Filter needs to Have One \"%s\" Format Identifier"
msgstr ""
#: cps/admin.py:1213
#: cps/admin.py:1215
msgid "LDAP User Object Filter Has Unmatched Parenthesis"
msgstr ""
#: cps/admin.py:1220
#: cps/admin.py:1222
#, python-format
msgid "LDAP Member User Filter needs to Have One \"%s\" Format Identifier"
msgstr ""
#: cps/admin.py:1222
#: cps/admin.py:1224
msgid "LDAP Member User Filter Has Unmatched Parenthesis"
msgstr ""
#: cps/admin.py:1229
#: cps/admin.py:1231
msgid "LDAP CACertificate, Certificate or Key Location is not Valid, Please Enter Correct Path"
msgstr ""
#: cps/admin.py:1260 cps/templates/admin.html:53
#: cps/admin.py:1262 cps/templates/admin.html:53
msgid "Add New User"
msgstr ""
#: cps/admin.py:1269 cps/templates/admin.html:100
#: cps/admin.py:1271 cps/templates/admin.html:100
msgid "Edit Email Server Settings"
msgstr "ប្តូរការកំណត់ SMTP"
#: cps/admin.py:1288
#: cps/admin.py:1290
msgid "Success! Gmail Account Verified."
msgstr ""
#: cps/admin.py:1307 cps/admin.py:1310 cps/admin.py:1692 cps/admin.py:1825
#: cps/admin.py:1923 cps/admin.py:2044 cps/editbooks.py:230
#: cps/admin.py:1310 cps/admin.py:1313 cps/admin.py:1695 cps/admin.py:1829
#: cps/admin.py:1927 cps/admin.py:2048 cps/editbooks.py:230
#: cps/editbooks.py:306 cps/editbooks.py:1204 cps/shelf.py:82 cps/shelf.py:142
#: cps/shelf.py:185 cps/shelf.py:235 cps/shelf.py:272 cps/shelf.py:346
#: cps/shelf.py:460 cps/tasks/convert.py:136 cps/web.py:1481
@ -303,218 +303,218 @@ msgstr ""
msgid "Oops! Database Error: %(error)s."
msgstr ""
#: cps/admin.py:1317
#: cps/admin.py:1320
#, python-format
msgid "Test e-mail queued for sending to %(email)s, please check Tasks for result"
msgstr ""
#: cps/admin.py:1320
#: cps/admin.py:1323
#, python-format
msgid "There was an error sending the Test e-mail: %(res)s"
msgstr ""
#: cps/admin.py:1322
#: cps/admin.py:1325
msgid "Please configure your e-mail address first..."
msgstr ""
#: cps/admin.py:1324
#: cps/admin.py:1327
msgid "Email Server Settings updated"
msgstr ""
#: cps/admin.py:1347 cps/templates/admin.html:195
#: cps/admin.py:1350 cps/templates/admin.html:195
msgid "Edit Scheduled Tasks Settings"
msgstr ""
#: cps/admin.py:1359
#: cps/admin.py:1362
msgid "Invalid start time for task specified"
msgstr ""
#: cps/admin.py:1364
#: cps/admin.py:1367
msgid "Invalid duration for task specified"
msgstr ""
#: cps/admin.py:1374
#: cps/admin.py:1377
msgid "Scheduled tasks settings updated"
msgstr ""
#: cps/admin.py:1384 cps/admin.py:1433 cps/admin.py:2040 cps/web.py:1281
#: cps/admin.py:1387 cps/admin.py:1436 cps/admin.py:2044 cps/web.py:1281
msgid "Oops! An unknown error occurred. Please try again later."
msgstr ""
#: cps/admin.py:1388
#: cps/admin.py:1391
msgid "Settings DB is not Writeable"
msgstr ""
#: cps/admin.py:1418 cps/admin.py:2032
#: cps/admin.py:1421 cps/admin.py:2036
#, python-format
msgid "Edit User %(nick)s"
msgstr "កែប្រែអ្នកប្រើប្រាស់ %(nick)s"
#: cps/admin.py:1430
#: cps/admin.py:1433
#, python-format
msgid "Success! Password for user %(user)s reset"
msgstr ""
#: cps/admin.py:1436
#: cps/admin.py:1439
#, fuzzy
msgid "Oops! Please configure the SMTP mail settings."
msgstr "សូមកំណត់អ៊ីមែល SMTP ជាមុនសិន"
#: cps/admin.py:1447
#: cps/admin.py:1450
msgid "Logfile viewer"
msgstr ""
#: cps/admin.py:1513
#: cps/admin.py:1516
msgid "Requesting update package"
msgstr "កំពុងស្នើសុំឯកសារបច្ចុប្បន្នភាព"
#: cps/admin.py:1514
#: cps/admin.py:1517
msgid "Downloading update package"
msgstr "កំពុងទាញយកឯកសារបច្ចុប្បន្នភាព"
#: cps/admin.py:1515
#: cps/admin.py:1518
msgid "Unzipping update package"
msgstr "កំពុងពន្លាឯកសារបច្ចុប្បន្នភាព"
#: cps/admin.py:1516
#: cps/admin.py:1519
msgid "Replacing files"
msgstr ""
#: cps/admin.py:1517
#: cps/admin.py:1520
msgid "Database connections are closed"
msgstr "ទំនាក់ទំនងទៅមូលដ្ឋានទិន្នន័យត្រូវបានផ្តាច់"
#: cps/admin.py:1518
#: cps/admin.py:1521
msgid "Stopping server"
msgstr ""
#: cps/admin.py:1519
#: cps/admin.py:1522
msgid "Update finished, please press okay and reload page"
msgstr "ការធ្វើបច្ចុប្បន្នភាពបានបញ្ចប់ សូមចុច okay រួចបើកទំព័រជាថ្មី"
#: cps/admin.py:1520 cps/admin.py:1521 cps/admin.py:1522 cps/admin.py:1523
#: cps/admin.py:1524 cps/admin.py:1525
#: cps/admin.py:1523 cps/admin.py:1524 cps/admin.py:1525 cps/admin.py:1526
#: cps/admin.py:1527 cps/admin.py:1528
msgid "Update failed:"
msgstr ""
#: cps/admin.py:1520 cps/updater.py:389 cps/updater.py:624 cps/updater.py:626
#: cps/admin.py:1523 cps/updater.py:389 cps/updater.py:624 cps/updater.py:626
msgid "HTTP Error"
msgstr ""
#: cps/admin.py:1521 cps/updater.py:391 cps/updater.py:628
#: cps/admin.py:1524 cps/updater.py:391 cps/updater.py:628
msgid "Connection error"
msgstr ""
#: cps/admin.py:1522 cps/updater.py:393 cps/updater.py:630
#: cps/admin.py:1525 cps/updater.py:393 cps/updater.py:630
msgid "Timeout while establishing connection"
msgstr ""
#: cps/admin.py:1523 cps/updater.py:395 cps/updater.py:632
#: cps/admin.py:1526 cps/updater.py:395 cps/updater.py:632
msgid "General error"
msgstr ""
#: cps/admin.py:1524
#: cps/admin.py:1527
msgid "Update file could not be saved in temp dir"
msgstr ""
#: cps/admin.py:1525
#: cps/admin.py:1528
msgid "Files could not be replaced during update"
msgstr ""
#: cps/admin.py:1549
#: cps/admin.py:1552
msgid "Failed to extract at least One LDAP User"
msgstr ""
#: cps/admin.py:1594
#: cps/admin.py:1597
msgid "Failed to Create at Least One LDAP User"
msgstr ""
#: cps/admin.py:1607
#: cps/admin.py:1610
#, python-format
msgid "Error: %(ldaperror)s"
msgstr ""
#: cps/admin.py:1611
#: cps/admin.py:1614
msgid "Error: No user returned in response of LDAP server"
msgstr ""
#: cps/admin.py:1644
#: cps/admin.py:1647
msgid "At Least One LDAP User Not Found in Database"
msgstr ""
#: cps/admin.py:1646
#: cps/admin.py:1649
msgid "{} User Successfully Imported"
msgstr ""
#: cps/admin.py:1704
#: cps/admin.py:1707
msgid "DB Location is not Valid, Please Enter Correct Path"
msgstr ""
#: cps/admin.py:1724
#: cps/admin.py:1727
msgid "DB is not Writeable"
msgstr ""
#: cps/admin.py:1737
#: cps/admin.py:1740
msgid "Keyfile Location is not Valid, Please Enter Correct Path"
msgstr ""
#: cps/admin.py:1741
#: cps/admin.py:1744
msgid "Certfile Location is not Valid, Please Enter Correct Path"
msgstr ""
#: cps/admin.py:1812
#: cps/admin.py:1816
msgid "Password length has to be between 1 and 40"
msgstr ""
#: cps/admin.py:1864
#: cps/admin.py:1868
#, fuzzy
msgid "Database Settings updated"
msgstr "ទំនាក់ទំនងទៅមូលដ្ឋានទិន្នន័យត្រូវបានផ្តាច់"
#: cps/admin.py:1872
#: cps/admin.py:1876
#, fuzzy
msgid "Database Configuration"
msgstr "ការកំណត់មុខងារ"
#: cps/admin.py:1887 cps/web.py:1255
#: cps/admin.py:1891 cps/web.py:1255
msgid "Oops! Please complete all fields."
msgstr "សូមបំពេញចន្លោះទាំងអស់!"
#: cps/admin.py:1896
#: cps/admin.py:1900
msgid "E-mail is not from valid domain"
msgstr ""
#: cps/admin.py:1902
#: cps/admin.py:1906
msgid "Add new user"
msgstr "បន្ថែមអ្នកប្រើប្រាស់ថ្មី"
#: cps/admin.py:1913
#: cps/admin.py:1917
#, python-format
msgid "User '%(user)s' created"
msgstr "បានបង្កើតអ្នកប្រើប្រាស់ %(user)s"
#: cps/admin.py:1919
#: cps/admin.py:1923
msgid "Oops! An account already exists for this Email. or name."
msgstr ""
#: cps/admin.py:1949
#: cps/admin.py:1953
#, python-format
msgid "User '%(nick)s' deleted"
msgstr "អ្នកប្រើប្រាស់ %(nick)s ត្រូវបានលុប"
#: cps/admin.py:1952
#: cps/admin.py:1956
msgid "Can't delete Guest User"
msgstr ""
#: cps/admin.py:1955
#: cps/admin.py:1959
msgid "No admin user remaining, can't delete user"
msgstr ""
#: cps/admin.py:2010 cps/web.py:1430
#: cps/admin.py:2014 cps/web.py:1430
msgid "Email can't be empty and has to be a valid Email"
msgstr ""
#: cps/admin.py:2036
#: cps/admin.py:2040
#, python-format
msgid "User '%(nick)s' updated"
msgstr "អ្នកប្រើប្រាស់ %(nick)s ត្រូវបានកែប្រែ"

View File

@ -6,7 +6,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Calibre-web\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://github.com/janeczku/calibre-web\n"
"POT-Creation-Date: 2023-06-25 11:30+0200\n"
"POT-Creation-Date: 2023-07-26 20:48+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2022-01-10 11:30+0900\n"
"Last-Translator: 내맘대로의 EPUBGUIDE.NET <byword77@gmail.com>\n"
"Language: ko\n"
@ -21,274 +21,274 @@ msgstr ""
msgid "Statistics"
msgstr "통계"
#: cps/admin.py:145
#: cps/admin.py:146
#, fuzzy
msgid "Server restarted, please reload page."
msgstr "서버 다시 시작으로 새로고침 필요"
#: cps/admin.py:147
#: cps/admin.py:148
#, fuzzy
msgid "Performing Server shutdown, please close window."
msgstr "서버를 종료하는 중, 창을 닫아야 함"
#: cps/admin.py:155
#: cps/admin.py:156
msgid "Success! Database Reconnected"
msgstr ""
#: cps/admin.py:158
#: cps/admin.py:159
msgid "Unknown command"
msgstr "알 수 없는 명령"
#: cps/admin.py:169
#: cps/admin.py:170
#, fuzzy
msgid "Success! Books queued for Metadata Backup, please check Tasks for result"
msgstr "%(email)s에 테스트를 위한 이메일을 보냄. 결과 확인 필요"
#: cps/admin.py:202 cps/editbooks.py:578 cps/editbooks.py:580
#: cps/admin.py:203 cps/editbooks.py:578 cps/editbooks.py:580
#: cps/editbooks.py:616 cps/editbooks.py:633 cps/editbooks.py:1242
#: cps/updater.py:613 cps/uploader.py:93 cps/uploader.py:102
msgid "Unknown"
msgstr "알 수 없음"
#: cps/admin.py:227
#: cps/admin.py:228
msgid "Admin page"
msgstr "관리자 페이지"
#: cps/admin.py:247
#: cps/admin.py:248
msgid "Basic Configuration"
msgstr "기본 설정"
#: cps/admin.py:285
#: cps/admin.py:286
msgid "UI Configuration"
msgstr "UI 설정"
#: cps/admin.py:319 cps/templates/admin.html:51
#: cps/admin.py:320 cps/templates/admin.html:51
msgid "Edit Users"
msgstr "사용자 관리"
#: cps/admin.py:363 cps/opds.py:494 cps/templates/grid.html:14
#: cps/admin.py:364 cps/opds.py:494 cps/templates/grid.html:14
#: cps/templates/list.html:13
msgid "All"
msgstr "모두"
#: cps/admin.py:390 cps/admin.py:1399
#: cps/admin.py:391 cps/admin.py:1402
msgid "User not found"
msgstr "사용자를 찾을 수 없음"
#: cps/admin.py:404
#: cps/admin.py:405
msgid "{} users deleted successfully"
msgstr "{} 사용자를 성공적으로 삭제함"
#: cps/admin.py:427 cps/templates/config_view_edit.html:133
#: cps/admin.py:428 cps/templates/config_view_edit.html:133
#: cps/templates/user_edit.html:45 cps/templates/user_table.html:81
msgid "Show All"
msgstr "모두 보기"
#: cps/admin.py:448 cps/admin.py:454
#: cps/admin.py:449 cps/admin.py:455
msgid "Malformed request"
msgstr "잘못된 요청"
#: cps/admin.py:466 cps/admin.py:2016
#: cps/admin.py:467 cps/admin.py:2020
msgid "Guest Name can't be changed"
msgstr "Guest 이름은 수정할 수 없음"
#: cps/admin.py:478
#: cps/admin.py:479
msgid "Guest can't have this role"
msgstr "Guest는 이 권한을 사용할 수 없음"
#: cps/admin.py:490 cps/admin.py:1970
#: cps/admin.py:491 cps/admin.py:1974
msgid "No admin user remaining, can't remove admin role"
msgstr "관리자 계정이 하나 뿐일 때는 관리자를 삭제할 수 없음"
#: cps/admin.py:494 cps/admin.py:508
#: cps/admin.py:495 cps/admin.py:509
msgid "Value has to be true or false"
msgstr "값으로 rue 또는 false만 설정 가능"
#: cps/admin.py:496
#: cps/admin.py:497
msgid "Invalid role"
msgstr "잘못된 권한"
#: cps/admin.py:500
#: cps/admin.py:501
msgid "Guest can't have this view"
msgstr "Guest는 이 view를 사용할 수 없음"
#: cps/admin.py:510
#: cps/admin.py:511
msgid "Invalid view"
msgstr "잘못된 view"
#: cps/admin.py:513
#: cps/admin.py:514
msgid "Guest's Locale is determined automatically and can't be set"
msgstr "Guest의 로케일은 자동으로 결정되며 설정할 수 없음"
#: cps/admin.py:517
#: cps/admin.py:518
msgid "No Valid Locale Given"
msgstr "유효한 로케일이 아님"
#: cps/admin.py:528
#: cps/admin.py:529
msgid "No Valid Book Language Given"
msgstr "제공된 책의 언어가 유효하지 않음"
#: cps/admin.py:530 cps/editbooks.py:444
#: cps/admin.py:531 cps/editbooks.py:444
msgid "Parameter not found"
msgstr "매개변수를 찾을 수 없음"
#: cps/admin.py:567
#: cps/admin.py:568
msgid "Invalid Read Column"
msgstr "잘못된 읽기 열"
#: cps/admin.py:573
#: cps/admin.py:574
msgid "Invalid Restricted Column"
msgstr "잘못된 제한된 열"
#: cps/admin.py:593 cps/admin.py:1841
#: cps/admin.py:594 cps/admin.py:1845
msgid "Calibre-Web configuration updated"
msgstr "Calibre-Web 설정이 업데이트 됨"
#: cps/admin.py:605
#: cps/admin.py:606
msgid "Do you really want to delete the Kobo Token?"
msgstr "Kobo Token을 삭제하시겠습니까?"
#: cps/admin.py:607
#: cps/admin.py:608
msgid "Do you really want to delete this domain?"
msgstr "이 도메인을 삭제하시겠습니까?"
#: cps/admin.py:609
#: cps/admin.py:610
msgid "Do you really want to delete this user?"
msgstr "이 사용자를 삭제하시겠습니까?"
#: cps/admin.py:611
#: cps/admin.py:612
msgid "Are you sure you want to delete this shelf?"
msgstr "이 서재를 삭제하시겠습니까?"
#: cps/admin.py:613
#: cps/admin.py:614
msgid "Are you sure you want to change locales of selected user(s)?"
msgstr "선택한 사용자의 언어를 변경하시겠습니까?"
#: cps/admin.py:615
#: cps/admin.py:616
msgid "Are you sure you want to change visible book languages for selected user(s)?"
msgstr "선택한 사용자에 대해 표시되는 책 언어를 변경하시겠습니까?"
#: cps/admin.py:617
#: cps/admin.py:618
msgid "Are you sure you want to change the selected role for the selected user(s)?"
msgstr "선택한 사용자에 대해 선택한 권한을 변경하시겠습니까?"
#: cps/admin.py:619
#: cps/admin.py:620
msgid "Are you sure you want to change the selected restrictions for the selected user(s)?"
msgstr "선택한 사용자에 대해 선택한 제한을 변경하시겠습니까?"
#: cps/admin.py:621
#: cps/admin.py:622
msgid "Are you sure you want to change the selected visibility restrictions for the selected user(s)?"
msgstr "선택한 사용자에 대해 선택한 가시성 제한을 변경하시겠습니까?"
#: cps/admin.py:624
#: cps/admin.py:625
msgid "Are you sure you want to change shelf sync behavior for the selected user(s)?"
msgstr "선택한 사용자의 실행기 동기화 동작을 변경하시겠습니까?"
#: cps/admin.py:626
#: cps/admin.py:627
msgid "Are you sure you want to change Calibre library location?"
msgstr "캘리버 서재의 언어를 변경하시겠습니까?"
#: cps/admin.py:628
#: cps/admin.py:629
msgid "Calibre-Web will search for updated Covers and update Cover Thumbnails, this may take a while?"
msgstr ""
#: cps/admin.py:631
#: cps/admin.py:632
msgid "Are you sure you want delete Calibre-Web's sync database to force a full sync with your Kobo Reader?"
msgstr "Kobo Reader와 전체 동기화를 강제 실행하기 위해 Calibre-Web의 동기화 데이터베이스를 삭제하시겠습니까?"
#: cps/admin.py:874 cps/admin.py:880 cps/admin.py:890 cps/admin.py:900
#: cps/admin.py:875 cps/admin.py:881 cps/admin.py:891 cps/admin.py:901
#: cps/templates/modal_dialogs.html:29 cps/templates/user_table.html:41
#: cps/templates/user_table.html:58
msgid "Deny"
msgstr "거부됨"
#: cps/admin.py:876 cps/admin.py:882 cps/admin.py:892 cps/admin.py:902
#: cps/admin.py:877 cps/admin.py:883 cps/admin.py:893 cps/admin.py:903
#: cps/templates/modal_dialogs.html:28 cps/templates/user_table.html:44
#: cps/templates/user_table.html:61
msgid "Allow"
msgstr "허용됨"
#: cps/admin.py:917
#: cps/admin.py:918
msgid "{} sync entries deleted"
msgstr "{} 동기화 항목이 삭제됨"
#: cps/admin.py:965
#: cps/admin.py:966
msgid "Tag not found"
msgstr "태그를 찾을 수 없음"
#: cps/admin.py:977
#: cps/admin.py:978
msgid "Invalid Action"
msgstr "잘못된 액션"
#: cps/admin.py:1106
#: cps/admin.py:1108
msgid "client_secrets.json Is Not Configured For Web Application"
msgstr "client_secrets.json이 Web 응용프로그램에 대해 설정되지 않음"
#: cps/admin.py:1151
#: cps/admin.py:1153
msgid "Logfile Location is not Valid, Please Enter Correct Path"
msgstr "로그 파일 위치가 오류. 올바른 경로 입력 필요"
#: cps/admin.py:1157
#: cps/admin.py:1159
msgid "Access Logfile Location is not Valid, Please Enter Correct Path"
msgstr "액세스 로그 파일 위치가 올바르지 않음. 올바른 경로 입력 필요"
#: cps/admin.py:1191
#: cps/admin.py:1193
msgid "Please Enter a LDAP Provider, Port, DN and User Object Identifier"
msgstr "LDAP 공급자, 포트, DN 및 사용자 개체 식별자를 입력"
#: cps/admin.py:1197
#: cps/admin.py:1199
msgid "Please Enter a LDAP Service Account and Password"
msgstr "LDAP 서비스 계정 및 비밀번호를 입력하십시오"
#: cps/admin.py:1200
#: cps/admin.py:1202
msgid "Please Enter a LDAP Service Account"
msgstr "LDAP 서비스 계정을 입력하십시오"
#: cps/admin.py:1205
#: cps/admin.py:1207
#, python-format
msgid "LDAP Group Object Filter Needs to Have One \"%s\" Format Identifier"
msgstr "LDAP 그룹 개체 필터에는 하나의 \"%s\" 형식 식별자가 필요함"
#: cps/admin.py:1207
#: cps/admin.py:1209
msgid "LDAP Group Object Filter Has Unmatched Parenthesis"
msgstr "LDAP 그룹 개체 필터에 일치하지 않는 괄호가 있음"
#: cps/admin.py:1211
#: cps/admin.py:1213
#, python-format
msgid "LDAP User Object Filter needs to Have One \"%s\" Format Identifier"
msgstr "LDAP 사용자 개체 필터에는 하나의 \"%s\" 형식 식별자 필요"
#: cps/admin.py:1213
#: cps/admin.py:1215
msgid "LDAP User Object Filter Has Unmatched Parenthesis"
msgstr "LDAP 사용자 개체 필터에 일치하지 않는 괄호가 있음"
#: cps/admin.py:1220
#: cps/admin.py:1222
#, python-format
msgid "LDAP Member User Filter needs to Have One \"%s\" Format Identifier"
msgstr "LDAP 구성원 사용자 필터에는 하나의 \"%s\" 형식 식별자 필요"
#: cps/admin.py:1222
#: cps/admin.py:1224
msgid "LDAP Member User Filter Has Unmatched Parenthesis"
msgstr "LDAP 구성원 사용자 필터에 일치하지 않는 괄호가 있음"
#: cps/admin.py:1229
#: cps/admin.py:1231
msgid "LDAP CACertificate, Certificate or Key Location is not Valid, Please Enter Correct Path"
msgstr "유요하지 않은 LDAP CACertificate, 인증서 또는 키 위치. 올바른 경로를 입력 필요"
#: cps/admin.py:1260 cps/templates/admin.html:53
#: cps/admin.py:1262 cps/templates/admin.html:53
msgid "Add New User"
msgstr "사용자 추가"
#: cps/admin.py:1269 cps/templates/admin.html:100
#: cps/admin.py:1271 cps/templates/admin.html:100
msgid "Edit Email Server Settings"
msgstr "이메일 서버 설정 편집"
#: cps/admin.py:1288
#: cps/admin.py:1290
msgid "Success! Gmail Account Verified."
msgstr ""
#: cps/admin.py:1307 cps/admin.py:1310 cps/admin.py:1692 cps/admin.py:1825
#: cps/admin.py:1923 cps/admin.py:2044 cps/editbooks.py:230
#: cps/admin.py:1310 cps/admin.py:1313 cps/admin.py:1695 cps/admin.py:1829
#: cps/admin.py:1927 cps/admin.py:2048 cps/editbooks.py:230
#: cps/editbooks.py:306 cps/editbooks.py:1204 cps/shelf.py:82 cps/shelf.py:142
#: cps/shelf.py:185 cps/shelf.py:235 cps/shelf.py:272 cps/shelf.py:346
#: cps/shelf.py:460 cps/tasks/convert.py:136 cps/web.py:1481
@ -296,216 +296,216 @@ msgstr ""
msgid "Oops! Database Error: %(error)s."
msgstr "데이터베이스 오류: %(error)s."
#: cps/admin.py:1317
#: cps/admin.py:1320
#, python-format
msgid "Test e-mail queued for sending to %(email)s, please check Tasks for result"
msgstr "%(email)s에 테스트를 위한 이메일을 보냄. 결과 확인 필요"
#: cps/admin.py:1320
#: cps/admin.py:1323
#, python-format
msgid "There was an error sending the Test e-mail: %(res)s"
msgstr "테스트 이메일을 보내는 동안 오류가 발생했습니다: %(res)s"
#: cps/admin.py:1322
#: cps/admin.py:1325
msgid "Please configure your e-mail address first..."
msgstr "먼저 이메일 주소를 구성하십시오..."
#: cps/admin.py:1324
#: cps/admin.py:1327
msgid "Email Server Settings updated"
msgstr "이메일 서버 설정 업데이트됨"
#: cps/admin.py:1347 cps/templates/admin.html:195
#: cps/admin.py:1350 cps/templates/admin.html:195
msgid "Edit Scheduled Tasks Settings"
msgstr ""
#: cps/admin.py:1359
#: cps/admin.py:1362
msgid "Invalid start time for task specified"
msgstr ""
#: cps/admin.py:1364
#: cps/admin.py:1367
msgid "Invalid duration for task specified"
msgstr ""
#: cps/admin.py:1374
#: cps/admin.py:1377
msgid "Scheduled tasks settings updated"
msgstr ""
#: cps/admin.py:1384 cps/admin.py:1433 cps/admin.py:2040 cps/web.py:1281
#: cps/admin.py:1387 cps/admin.py:1436 cps/admin.py:2044 cps/web.py:1281
msgid "Oops! An unknown error occurred. Please try again later."
msgstr "알 수없는 오류가 발생했습니다. 나중에 다시 시도 해주십시오."
#: cps/admin.py:1388
#: cps/admin.py:1391
msgid "Settings DB is not Writeable"
msgstr ""
#: cps/admin.py:1418 cps/admin.py:2032
#: cps/admin.py:1421 cps/admin.py:2036
#, python-format
msgid "Edit User %(nick)s"
msgstr "사용자 %(nick)s 편집"
#: cps/admin.py:1430
#: cps/admin.py:1433
#, fuzzy, python-format
msgid "Success! Password for user %(user)s reset"
msgstr "사용자 %(user)s의 비밀번호 재설정"
#: cps/admin.py:1436
#: cps/admin.py:1439
#, fuzzy
msgid "Oops! Please configure the SMTP mail settings."
msgstr "먼저 SMTP 메일 설정을 구성하십시오..."
#: cps/admin.py:1447
#: cps/admin.py:1450
msgid "Logfile viewer"
msgstr "로그 파일 뷰어"
#: cps/admin.py:1513
#: cps/admin.py:1516
msgid "Requesting update package"
msgstr "업데이트 패키지 요청"
#: cps/admin.py:1514
#: cps/admin.py:1517
msgid "Downloading update package"
msgstr "업데이트 패키지 다운로드"
#: cps/admin.py:1515
#: cps/admin.py:1518
msgid "Unzipping update package"
msgstr "업데이트 패키지 압축 풀기"
#: cps/admin.py:1516
#: cps/admin.py:1519
msgid "Replacing files"
msgstr "파일 교체"
#: cps/admin.py:1517
#: cps/admin.py:1520
msgid "Database connections are closed"
msgstr "데이터베이스 연결이 닫힙니다"
#: cps/admin.py:1518
#: cps/admin.py:1521
msgid "Stopping server"
msgstr "서버 중지"
#: cps/admin.py:1519
#: cps/admin.py:1522
msgid "Update finished, please press okay and reload page"
msgstr "업데이트가 완료되었습니다. 확인을 누르고 페이지를 새로고침하세요"
#: cps/admin.py:1520 cps/admin.py:1521 cps/admin.py:1522 cps/admin.py:1523
#: cps/admin.py:1524 cps/admin.py:1525
#: cps/admin.py:1523 cps/admin.py:1524 cps/admin.py:1525 cps/admin.py:1526
#: cps/admin.py:1527 cps/admin.py:1528
msgid "Update failed:"
msgstr "업데이트 실패:"
#: cps/admin.py:1520 cps/updater.py:389 cps/updater.py:624 cps/updater.py:626
#: cps/admin.py:1523 cps/updater.py:389 cps/updater.py:624 cps/updater.py:626
msgid "HTTP Error"
msgstr "HTTP 오류"
#: cps/admin.py:1521 cps/updater.py:391 cps/updater.py:628
#: cps/admin.py:1524 cps/updater.py:391 cps/updater.py:628
msgid "Connection error"
msgstr "연결 오류"
#: cps/admin.py:1522 cps/updater.py:393 cps/updater.py:630
#: cps/admin.py:1525 cps/updater.py:393 cps/updater.py:630
msgid "Timeout while establishing connection"
msgstr "연결 설정 중 시간 초과"
#: cps/admin.py:1523 cps/updater.py:395 cps/updater.py:632
#: cps/admin.py:1526 cps/updater.py:395 cps/updater.py:632
msgid "General error"
msgstr "일반 오류"
#: cps/admin.py:1524
#: cps/admin.py:1527
msgid "Update file could not be saved in temp dir"
msgstr "임시 디렉토리에 업데이트 파일을 저장할 수 없습니다"
#: cps/admin.py:1525
#: cps/admin.py:1528
msgid "Files could not be replaced during update"
msgstr "업데이트하는 동안 파일을 교체할 수 없습니다"
#: cps/admin.py:1549
#: cps/admin.py:1552
msgid "Failed to extract at least One LDAP User"
msgstr "하나 이상의 LDAP 사용자를 추출하지 못했습니다"
#: cps/admin.py:1594
#: cps/admin.py:1597
msgid "Failed to Create at Least One LDAP User"
msgstr "하나 이상의 LDAP 사용자를 생성하지 못했습니다"
#: cps/admin.py:1607
#: cps/admin.py:1610
#, python-format
msgid "Error: %(ldaperror)s"
msgstr "오류: %(ldaperror)s"
#: cps/admin.py:1611
#: cps/admin.py:1614
msgid "Error: No user returned in response of LDAP server"
msgstr "오류: LDAP 서버의 응답으로 사용자가 반환되지 않았습니다"
#: cps/admin.py:1644
#: cps/admin.py:1647
msgid "At Least One LDAP User Not Found in Database"
msgstr "데이터베이스에서 하나 이상의 LDAP 사용자를 찾을 수 없습니다"
#: cps/admin.py:1646
#: cps/admin.py:1649
msgid "{} User Successfully Imported"
msgstr "{} 사용자 가져오기 성공"
#: cps/admin.py:1704
#: cps/admin.py:1707
msgid "DB Location is not Valid, Please Enter Correct Path"
msgstr "올바르지 않은 DB 위치. 올바른 경로 입력 필요"
#: cps/admin.py:1724
#: cps/admin.py:1727
msgid "DB is not Writeable"
msgstr "쓰기 권한이 없는 DB"
#: cps/admin.py:1737
#: cps/admin.py:1740
msgid "Keyfile Location is not Valid, Please Enter Correct Path"
msgstr "올바르지 않은 키 파일 위치. 올바른 경로 입력 필요"
#: cps/admin.py:1741
#: cps/admin.py:1744
msgid "Certfile Location is not Valid, Please Enter Correct Path"
msgstr "올바르지 않은 인증서 파일 위치. 올바른 경로 입력 필요"
#: cps/admin.py:1812
#: cps/admin.py:1816
msgid "Password length has to be between 1 and 40"
msgstr ""
#: cps/admin.py:1864
#: cps/admin.py:1868
msgid "Database Settings updated"
msgstr "데이터베이스 설정이 업데이트 되었습니다"
#: cps/admin.py:1872
#: cps/admin.py:1876
msgid "Database Configuration"
msgstr "데이터베이스 구성"
#: cps/admin.py:1887 cps/web.py:1255
#: cps/admin.py:1891 cps/web.py:1255
msgid "Oops! Please complete all fields."
msgstr "모든 필드를 채워주십시오!"
#: cps/admin.py:1896
#: cps/admin.py:1900
msgid "E-mail is not from valid domain"
msgstr "유효한 도메인에서 온 이메일이 아니"
#: cps/admin.py:1902
#: cps/admin.py:1906
msgid "Add new user"
msgstr "새 사용자 추가"
#: cps/admin.py:1913
#: cps/admin.py:1917
#, python-format
msgid "User '%(user)s' created"
msgstr "사용자 '%(user)s'이(가) 생성됨"
#: cps/admin.py:1919
#: cps/admin.py:1923
msgid "Oops! An account already exists for this Email. or name."
msgstr "동일한 이메일 주소 또는 이름이 이미 등록되어 있습니다."
#: cps/admin.py:1949
#: cps/admin.py:1953
#, python-format
msgid "User '%(nick)s' deleted"
msgstr "사용자 '%(nick)s'이(가) 삭제됨"
#: cps/admin.py:1952
#: cps/admin.py:1956
msgid "Can't delete Guest User"
msgstr "게스트 사용자는 삭제할 수 없습니다"
#: cps/admin.py:1955
#: cps/admin.py:1959
msgid "No admin user remaining, can't delete user"
msgstr "관리자 계정이 하나 뿐일 때는 관리자 권한을 삭제할 수 없음"
#: cps/admin.py:2010 cps/web.py:1430
#: cps/admin.py:2014 cps/web.py:1430
msgid "Email can't be empty and has to be a valid Email"
msgstr ""
#: cps/admin.py:2036
#: cps/admin.py:2040
#, python-format
msgid "User '%(nick)s' updated"
msgstr "사용자 '%(nick)s'가 업데이트 됨"

View File

@ -8,7 +8,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Calibre-Web (GPLV3)\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://github.com/janeczku/Calibre-Web\n"
"POT-Creation-Date: 2023-06-25 11:30+0200\n"
"POT-Creation-Date: 2023-07-26 20:48+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2020-12-12 08:20+0100\n"
"Last-Translator: Marcel Maas <marcel.maas@outlook.com>\n"
"Language: nl\n"
@ -23,279 +23,279 @@ msgstr ""
msgid "Statistics"
msgstr "Statistieken"
#: cps/admin.py:145
#: cps/admin.py:146
#, fuzzy
msgid "Server restarted, please reload page."
msgstr "De server is herstart, vernieuw de pagina"
#: cps/admin.py:147
#: cps/admin.py:148
#, fuzzy
msgid "Performing Server shutdown, please close window."
msgstr "Bezig met het afsluiten van de server, sluit het venster"
#: cps/admin.py:155
#: cps/admin.py:156
msgid "Success! Database Reconnected"
msgstr ""
#: cps/admin.py:158
#: cps/admin.py:159
msgid "Unknown command"
msgstr "Onbekende opdracht"
#: cps/admin.py:169
#: cps/admin.py:170
#, fuzzy
msgid "Success! Books queued for Metadata Backup, please check Tasks for result"
msgstr "Test E-Mail wordt verzonden naar %(email)s, controleer de taken voor het resultaat"
#: cps/admin.py:202 cps/editbooks.py:578 cps/editbooks.py:580
#: cps/admin.py:203 cps/editbooks.py:578 cps/editbooks.py:580
#: cps/editbooks.py:616 cps/editbooks.py:633 cps/editbooks.py:1242
#: cps/updater.py:613 cps/uploader.py:93 cps/uploader.py:102
msgid "Unknown"
msgstr "Onbekend"
#: cps/admin.py:227
#: cps/admin.py:228
msgid "Admin page"
msgstr "Systeembeheer"
#: cps/admin.py:247
#: cps/admin.py:248
msgid "Basic Configuration"
msgstr "Basisconfiguratie"
#: cps/admin.py:285
#: cps/admin.py:286
msgid "UI Configuration"
msgstr "Uiterlijk aanpassen"
#: cps/admin.py:319 cps/templates/admin.html:51
#: cps/admin.py:320 cps/templates/admin.html:51
#, fuzzy
msgid "Edit Users"
msgstr "Systeembeheerder"
#: cps/admin.py:363 cps/opds.py:494 cps/templates/grid.html:14
#: cps/admin.py:364 cps/opds.py:494 cps/templates/grid.html:14
#: cps/templates/list.html:13
msgid "All"
msgstr "Alles"
#: cps/admin.py:390 cps/admin.py:1399
#: cps/admin.py:391 cps/admin.py:1402
msgid "User not found"
msgstr "Gebruiker niet gevonden"
#: cps/admin.py:404
#: cps/admin.py:405
msgid "{} users deleted successfully"
msgstr "{} gebruikers succesvol verwijderd"
#: cps/admin.py:427 cps/templates/config_view_edit.html:133
#: cps/admin.py:428 cps/templates/config_view_edit.html:133
#: cps/templates/user_edit.html:45 cps/templates/user_table.html:81
msgid "Show All"
msgstr "Alle talen"
#: cps/admin.py:448 cps/admin.py:454
#: cps/admin.py:449 cps/admin.py:455
msgid "Malformed request"
msgstr "Misvormd verzoek"
#: cps/admin.py:466 cps/admin.py:2016
#: cps/admin.py:467 cps/admin.py:2020
msgid "Guest Name can't be changed"
msgstr "Gast naam kan niet worden veranderd"
#: cps/admin.py:478
#: cps/admin.py:479
msgid "Guest can't have this role"
msgstr "Gast kan deze rol niet hebben"
#: cps/admin.py:490 cps/admin.py:1970
#: cps/admin.py:491 cps/admin.py:1974
msgid "No admin user remaining, can't remove admin role"
msgstr "Kan systeembeheerder rol niet verwijderen van de laatste systeembeheerder"
#: cps/admin.py:494 cps/admin.py:508
#: cps/admin.py:495 cps/admin.py:509
msgid "Value has to be true or false"
msgstr "Waarde moet Waar of Onwaar zijn"
#: cps/admin.py:496
#: cps/admin.py:497
msgid "Invalid role"
msgstr "Ongeldige rol"
#: cps/admin.py:500
#: cps/admin.py:501
msgid "Guest can't have this view"
msgstr "Gast kan dit niet bekijken"
#: cps/admin.py:510
#: cps/admin.py:511
msgid "Invalid view"
msgstr "Ongeldige waarde"
#: cps/admin.py:513
#: cps/admin.py:514
msgid "Guest's Locale is determined automatically and can't be set"
msgstr "Gasts locale is automatisch bepaald en kan niet handmatig worden ingesteld"
#: cps/admin.py:517
#: cps/admin.py:518
msgid "No Valid Locale Given"
msgstr "Geen geldige locale is opgegeven"
#: cps/admin.py:528
#: cps/admin.py:529
msgid "No Valid Book Language Given"
msgstr "Geen geldige boek taal is opgegeven"
#: cps/admin.py:530 cps/editbooks.py:444
#: cps/admin.py:531 cps/editbooks.py:444
msgid "Parameter not found"
msgstr "Parameter is niet gevonden"
#: cps/admin.py:567
#: cps/admin.py:568
msgid "Invalid Read Column"
msgstr "Ongeldige gelezen kolom"
#: cps/admin.py:573
#: cps/admin.py:574
msgid "Invalid Restricted Column"
msgstr "Ongeldige beperkte kolom"
#: cps/admin.py:593 cps/admin.py:1841
#: cps/admin.py:594 cps/admin.py:1845
msgid "Calibre-Web configuration updated"
msgstr "Calibre-Web-configuratie bijgewerkt"
#: cps/admin.py:605
#: cps/admin.py:606
msgid "Do you really want to delete the Kobo Token?"
msgstr "Wil je je Kobo Token echt verwijderen?"
#: cps/admin.py:607
#: cps/admin.py:608
msgid "Do you really want to delete this domain?"
msgstr "Wil je dit domein echt verwijderen?"
#: cps/admin.py:609
#: cps/admin.py:610
msgid "Do you really want to delete this user?"
msgstr "Wil je deze gebruiker echt verwijderen?"
#: cps/admin.py:611
#: cps/admin.py:612
msgid "Are you sure you want to delete this shelf?"
msgstr "Weet je zeker dat je deze boekenplank wilt verwijderen?"
#: cps/admin.py:613
#: cps/admin.py:614
#, fuzzy
msgid "Are you sure you want to change locales of selected user(s)?"
msgstr "Weet je zeker dat je de locales van de geselecteerde gebruiker(s) wil veranderen?"
#: cps/admin.py:615
#: cps/admin.py:616
msgid "Are you sure you want to change visible book languages for selected user(s)?"
msgstr "Weet je zeker dat je de zichtbare talen voor de geselecteerde gebruiker(s) wil veranderen?"
#: cps/admin.py:617
#: cps/admin.py:618
msgid "Are you sure you want to change the selected role for the selected user(s)?"
msgstr "Weet je zeker dat je de geselecteerde rol van de geselecteerde gebruiker(s) wil veranderen?"
#: cps/admin.py:619
#: cps/admin.py:620
#, fuzzy
msgid "Are you sure you want to change the selected restrictions for the selected user(s)?"
msgstr "Weet je zeker dat je de geselecteerde beperkingen voor de geselecteerde gebruikers(s) wil verwijderen?"
#: cps/admin.py:621
#: cps/admin.py:622
msgid "Are you sure you want to change the selected visibility restrictions for the selected user(s)?"
msgstr "Weet je zeker dat je de geselecteerde zichtbaarheidsbeperkingen voor de geselecteerde gebruiker(s) wil veranderen?"
#: cps/admin.py:624
#: cps/admin.py:625
#, fuzzy
msgid "Are you sure you want to change shelf sync behavior for the selected user(s)?"
msgstr "Weet je zeker dat je de synchronisatiegedrag van boekenplanken voor de geselecteerde gebruiker(s) wil veranderen?"
#: cps/admin.py:626
#: cps/admin.py:627
#, fuzzy
msgid "Are you sure you want to change Calibre library location?"
msgstr "Weet je zeker dat je de locatie van de Calibre-bibliotheek wil veranderen?"
#: cps/admin.py:628
#: cps/admin.py:629
msgid "Calibre-Web will search for updated Covers and update Cover Thumbnails, this may take a while?"
msgstr ""
#: cps/admin.py:631
#: cps/admin.py:632
msgid "Are you sure you want delete Calibre-Web's sync database to force a full sync with your Kobo Reader?"
msgstr ""
#: cps/admin.py:874 cps/admin.py:880 cps/admin.py:890 cps/admin.py:900
#: cps/admin.py:875 cps/admin.py:881 cps/admin.py:891 cps/admin.py:901
#: cps/templates/modal_dialogs.html:29 cps/templates/user_table.html:41
#: cps/templates/user_table.html:58
msgid "Deny"
msgstr "Weigeren"
#: cps/admin.py:876 cps/admin.py:882 cps/admin.py:892 cps/admin.py:902
#: cps/admin.py:877 cps/admin.py:883 cps/admin.py:893 cps/admin.py:903
#: cps/templates/modal_dialogs.html:28 cps/templates/user_table.html:44
#: cps/templates/user_table.html:61
msgid "Allow"
msgstr "Toestaan"
#: cps/admin.py:917
#: cps/admin.py:918
msgid "{} sync entries deleted"
msgstr ""
#: cps/admin.py:965
#: cps/admin.py:966
msgid "Tag not found"
msgstr "Tag niet gevonden"
#: cps/admin.py:977
#: cps/admin.py:978
msgid "Invalid Action"
msgstr "Ongeldige actie"
#: cps/admin.py:1106
#: cps/admin.py:1108
msgid "client_secrets.json Is Not Configured For Web Application"
msgstr "client_secrets.json is niet geconfigureerd voor webapplicatie"
#: cps/admin.py:1151
#: cps/admin.py:1153
msgid "Logfile Location is not Valid, Please Enter Correct Path"
msgstr "De locatie van het logbestand is onjuist, voer een geldige locatie in"
#: cps/admin.py:1157
#: cps/admin.py:1159
msgid "Access Logfile Location is not Valid, Please Enter Correct Path"
msgstr "De locatie vam het toegangslog is onjuist, voer een geldige locatie in"
#: cps/admin.py:1191
#: cps/admin.py:1193
msgid "Please Enter a LDAP Provider, Port, DN and User Object Identifier"
msgstr "Voer alsjeblieft een LDAP Provider, Port, DN en User Object Identifier in"
#: cps/admin.py:1197
#: cps/admin.py:1199
msgid "Please Enter a LDAP Service Account and Password"
msgstr "Voer een geldig LDAP Service Account en wachtwoord in"
#: cps/admin.py:1200
#: cps/admin.py:1202
msgid "Please Enter a LDAP Service Account"
msgstr "Voer een LDAP Service Account in"
#: cps/admin.py:1205
#: cps/admin.py:1207
#, python-format
msgid "LDAP Group Object Filter Needs to Have One \"%s\" Format Identifier"
msgstr "LDAP Groep Object Filter Moet Een \"%s\" Formaat Identificiatie hebben"
#: cps/admin.py:1207
#: cps/admin.py:1209
msgid "LDAP Group Object Filter Has Unmatched Parenthesis"
msgstr "LDAP Groep Object Filter heeft een niet-gebalanceerd haakje"
#: cps/admin.py:1211
#: cps/admin.py:1213
#, python-format
msgid "LDAP User Object Filter needs to Have One \"%s\" Format Identifier"
msgstr "LDAP Gebruiker Object Filter moet \"%s\" Formaat Identificatie hebben"
#: cps/admin.py:1213
#: cps/admin.py:1215
msgid "LDAP User Object Filter Has Unmatched Parenthesis"
msgstr "LDAP Gebruiker Filter heeft een niet-gebalanceerd haakje"
#: cps/admin.py:1220
#: cps/admin.py:1222
#, python-format
msgid "LDAP Member User Filter needs to Have One \"%s\" Format Identifier"
msgstr "LDAP Lid Gebruiker Filter moet een \"%s\" Formaat Identificatie hebben"
#: cps/admin.py:1222
#: cps/admin.py:1224
msgid "LDAP Member User Filter Has Unmatched Parenthesis"
msgstr "LDAP Lid Gebruiker Filter heeft een niet-gebalanceerd haakje"
#: cps/admin.py:1229
#: cps/admin.py:1231
msgid "LDAP CACertificate, Certificate or Key Location is not Valid, Please Enter Correct Path"
msgstr "LDAP CACertficaat, Certificaat of Sleutel Locatie is ongeldig. Voer alsjeblieft een geldig pad in."
#: cps/admin.py:1260 cps/templates/admin.html:53
#: cps/admin.py:1262 cps/templates/admin.html:53
msgid "Add New User"
msgstr "Gebruiker toevoegen"
#: cps/admin.py:1269 cps/templates/admin.html:100
#: cps/admin.py:1271 cps/templates/admin.html:100
msgid "Edit Email Server Settings"
msgstr "SMTP-instellingen bewerken"
#: cps/admin.py:1288
#: cps/admin.py:1290
msgid "Success! Gmail Account Verified."
msgstr ""
#: cps/admin.py:1307 cps/admin.py:1310 cps/admin.py:1692 cps/admin.py:1825
#: cps/admin.py:1923 cps/admin.py:2044 cps/editbooks.py:230
#: cps/admin.py:1310 cps/admin.py:1313 cps/admin.py:1695 cps/admin.py:1829
#: cps/admin.py:1927 cps/admin.py:2048 cps/editbooks.py:230
#: cps/editbooks.py:306 cps/editbooks.py:1204 cps/shelf.py:82 cps/shelf.py:142
#: cps/shelf.py:185 cps/shelf.py:235 cps/shelf.py:272 cps/shelf.py:346
#: cps/shelf.py:460 cps/tasks/convert.py:136 cps/web.py:1481
@ -303,221 +303,221 @@ msgstr ""
msgid "Oops! Database Error: %(error)s."
msgstr "Database fout: %(error)s."
#: cps/admin.py:1317
#: cps/admin.py:1320
#, python-format
msgid "Test e-mail queued for sending to %(email)s, please check Tasks for result"
msgstr "Test E-Mail wordt verzonden naar %(email)s, controleer de taken voor het resultaat"
#: cps/admin.py:1320
#: cps/admin.py:1323
#, python-format
msgid "There was an error sending the Test e-mail: %(res)s"
msgstr "Fout opgetreden bij het versturen van de test-e-mail: %(res)s"
#: cps/admin.py:1322
#: cps/admin.py:1325
msgid "Please configure your e-mail address first..."
msgstr "Gelieve eerst je e-mail adres configureren..."
#: cps/admin.py:1324
#: cps/admin.py:1327
msgid "Email Server Settings updated"
msgstr "E-mailserver-instellingen bijgewerkt"
#: cps/admin.py:1347 cps/templates/admin.html:195
#: cps/admin.py:1350 cps/templates/admin.html:195
msgid "Edit Scheduled Tasks Settings"
msgstr ""
#: cps/admin.py:1359
#: cps/admin.py:1362
msgid "Invalid start time for task specified"
msgstr ""
#: cps/admin.py:1364
#: cps/admin.py:1367
msgid "Invalid duration for task specified"
msgstr ""
#: cps/admin.py:1374
#: cps/admin.py:1377
msgid "Scheduled tasks settings updated"
msgstr ""
#: cps/admin.py:1384 cps/admin.py:1433 cps/admin.py:2040 cps/web.py:1281
#: cps/admin.py:1387 cps/admin.py:1436 cps/admin.py:2044 cps/web.py:1281
msgid "Oops! An unknown error occurred. Please try again later."
msgstr "Onbekende fout opgetreden. Probeer het later nog eens."
#: cps/admin.py:1388
#: cps/admin.py:1391
msgid "Settings DB is not Writeable"
msgstr ""
#: cps/admin.py:1418 cps/admin.py:2032
#: cps/admin.py:1421 cps/admin.py:2036
#, python-format
msgid "Edit User %(nick)s"
msgstr "Gebruiker '%(nick)s' bewerken"
#: cps/admin.py:1430
#: cps/admin.py:1433
#, fuzzy, python-format
msgid "Success! Password for user %(user)s reset"
msgstr "Wachtwoord voor gebruiker %(user)s is hersteld"
#: cps/admin.py:1436
#: cps/admin.py:1439
#, fuzzy
msgid "Oops! Please configure the SMTP mail settings."
msgstr "Stel eerst SMTP-mail in..."
#: cps/admin.py:1447
#: cps/admin.py:1450
msgid "Logfile viewer"
msgstr "Logbestand lezer"
#: cps/admin.py:1513
#: cps/admin.py:1516
msgid "Requesting update package"
msgstr "Update opvragen"
#: cps/admin.py:1514
#: cps/admin.py:1517
msgid "Downloading update package"
msgstr "Update downloaden"
#: cps/admin.py:1515
#: cps/admin.py:1518
msgid "Unzipping update package"
msgstr "Update uitpakken"
#: cps/admin.py:1516
#: cps/admin.py:1519
msgid "Replacing files"
msgstr "Update toepassen"
#: cps/admin.py:1517
#: cps/admin.py:1520
msgid "Database connections are closed"
msgstr "Databaseverbindingen zijn gesloten"
#: cps/admin.py:1518
#: cps/admin.py:1521
msgid "Stopping server"
msgstr "Bezig met stoppen van Calibre-Web"
#: cps/admin.py:1519
#: cps/admin.py:1522
msgid "Update finished, please press okay and reload page"
msgstr "Update voltooid, klik op 'Oké' en vernieuw de pagina"
#: cps/admin.py:1520 cps/admin.py:1521 cps/admin.py:1522 cps/admin.py:1523
#: cps/admin.py:1524 cps/admin.py:1525
#: cps/admin.py:1523 cps/admin.py:1524 cps/admin.py:1525 cps/admin.py:1526
#: cps/admin.py:1527 cps/admin.py:1528
msgid "Update failed:"
msgstr "Update mislukt:"
#: cps/admin.py:1520 cps/updater.py:389 cps/updater.py:624 cps/updater.py:626
#: cps/admin.py:1523 cps/updater.py:389 cps/updater.py:624 cps/updater.py:626
msgid "HTTP Error"
msgstr "HTTP-fout"
#: cps/admin.py:1521 cps/updater.py:391 cps/updater.py:628
#: cps/admin.py:1524 cps/updater.py:391 cps/updater.py:628
msgid "Connection error"
msgstr "Verbindingsfout"
#: cps/admin.py:1522 cps/updater.py:393 cps/updater.py:630
#: cps/admin.py:1525 cps/updater.py:393 cps/updater.py:630
msgid "Timeout while establishing connection"
msgstr "Time-out tijdens maken van verbinding"
#: cps/admin.py:1523 cps/updater.py:395 cps/updater.py:632
#: cps/admin.py:1526 cps/updater.py:395 cps/updater.py:632
msgid "General error"
msgstr "Algemene fout"
#: cps/admin.py:1524
#: cps/admin.py:1527
#, fuzzy
msgid "Update file could not be saved in temp dir"
msgstr "Geüpload bestand kon niet opgeslagen worden in de tijdelijke map"
#: cps/admin.py:1525
#: cps/admin.py:1528
msgid "Files could not be replaced during update"
msgstr ""
#: cps/admin.py:1549
#: cps/admin.py:1552
#, fuzzy
msgid "Failed to extract at least One LDAP User"
msgstr "Mislukt om minstens een LDAP gebruiker aan te maken"
#: cps/admin.py:1594
#: cps/admin.py:1597
msgid "Failed to Create at Least One LDAP User"
msgstr "Het is niet gelukt tenminste een LDAP gebruiker aan te maken"
#: cps/admin.py:1607
#: cps/admin.py:1610
#, python-format
msgid "Error: %(ldaperror)s"
msgstr "Fout: %(ldaperror)s"
#: cps/admin.py:1611
#: cps/admin.py:1614
msgid "Error: No user returned in response of LDAP server"
msgstr "Fout: No user returned in response of LDAP server"
#: cps/admin.py:1644
#: cps/admin.py:1647
msgid "At Least One LDAP User Not Found in Database"
msgstr "Minstens een LDAP Gebruiker is niet gevonden in de Database"
#: cps/admin.py:1646
#: cps/admin.py:1649
msgid "{} User Successfully Imported"
msgstr "{} Gebruiker succesvol geïmporteerd"
#: cps/admin.py:1704
#: cps/admin.py:1707
msgid "DB Location is not Valid, Please Enter Correct Path"
msgstr "Database niet gevonden, voer de juiste locatie in"
#: cps/admin.py:1724
#: cps/admin.py:1727
msgid "DB is not Writeable"
msgstr "Kan niet schrijven naar database"
#: cps/admin.py:1737
#: cps/admin.py:1740
msgid "Keyfile Location is not Valid, Please Enter Correct Path"
msgstr "SSL-sleutellocatie is niet geldig, voer een geldig pad in"
#: cps/admin.py:1741
#: cps/admin.py:1744
msgid "Certfile Location is not Valid, Please Enter Correct Path"
msgstr "SSL-certificaatlocatie is niet geldig, voer een geldig pad in"
#: cps/admin.py:1812
#: cps/admin.py:1816
msgid "Password length has to be between 1 and 40"
msgstr ""
#: cps/admin.py:1864
#: cps/admin.py:1868
#, fuzzy
msgid "Database Settings updated"
msgstr "E-mailserver-instellingen bijgewerkt"
#: cps/admin.py:1872
#: cps/admin.py:1876
#, fuzzy
msgid "Database Configuration"
msgstr "Databaseconfiguratie"
#: cps/admin.py:1887 cps/web.py:1255
#: cps/admin.py:1891 cps/web.py:1255
msgid "Oops! Please complete all fields."
msgstr "Vul alle velden in!"
#: cps/admin.py:1896
#: cps/admin.py:1900
msgid "E-mail is not from valid domain"
msgstr "Het e-mailadres bevat geen geldige domeinnaam"
#: cps/admin.py:1902
#: cps/admin.py:1906
msgid "Add new user"
msgstr "Gebruiker toevoegen"
#: cps/admin.py:1913
#: cps/admin.py:1917
#, python-format
msgid "User '%(user)s' created"
msgstr "Gebruiker '%(user)s' aangemaakt"
#: cps/admin.py:1919
#: cps/admin.py:1923
#, fuzzy
msgid "Oops! An account already exists for this Email. or name."
msgstr "Bestaand account met dit e-mailadres of deze gebruikersnaam aangetroffen."
#: cps/admin.py:1949
#: cps/admin.py:1953
#, python-format
msgid "User '%(nick)s' deleted"
msgstr "Gebruiker '%(nick)s' verwijderd"
#: cps/admin.py:1952
#: cps/admin.py:1956
msgid "Can't delete Guest User"
msgstr "Kan Gast gebruiker niet verwijderen"
#: cps/admin.py:1955
#: cps/admin.py:1959
msgid "No admin user remaining, can't delete user"
msgstr "Kan laatste systeembeheerder niet verwijderen"
#: cps/admin.py:2010 cps/web.py:1430
#: cps/admin.py:2014 cps/web.py:1430
msgid "Email can't be empty and has to be a valid Email"
msgstr ""
#: cps/admin.py:2036
#: cps/admin.py:2040
#, python-format
msgid "User '%(nick)s' updated"
msgstr "Gebruiker '%(nick)s' bijgewerkt"

View File

@ -7,7 +7,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Calibre-Web\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://github.com/janeczku/Calibre-Web\n"
"POT-Creation-Date: 2023-06-25 11:30+0200\n"
"POT-Creation-Date: 2023-07-26 20:48+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2023-01-06 11:00+0000\n"
"Last-Translator: Vegard Fladby <vegard.fladby@gmail.com>\n"
"Language: no\n"
@ -22,275 +22,275 @@ msgstr ""
msgid "Statistics"
msgstr "Statistikk"
#: cps/admin.py:145
#: cps/admin.py:146
#, fuzzy
msgid "Server restarted, please reload page."
msgstr "Server startet på nytt. Last inn siden på nytt"
#: cps/admin.py:147
#: cps/admin.py:148
#, fuzzy
msgid "Performing Server shutdown, please close window."
msgstr "Utfører avslutning av server, vennligst lukk vinduet"
#: cps/admin.py:155
#: cps/admin.py:156
msgid "Success! Database Reconnected"
msgstr ""
#: cps/admin.py:158
#: cps/admin.py:159
msgid "Unknown command"
msgstr "Ukjent kommando"
#: cps/admin.py:169
#: cps/admin.py:170
#, fuzzy
msgid "Success! Books queued for Metadata Backup, please check Tasks for result"
msgstr "Test e-post i kø for sending til %(email)s, sjekk Oppgaver for resultat"
#: cps/admin.py:202 cps/editbooks.py:578 cps/editbooks.py:580
#: cps/admin.py:203 cps/editbooks.py:578 cps/editbooks.py:580
#: cps/editbooks.py:616 cps/editbooks.py:633 cps/editbooks.py:1242
#: cps/updater.py:613 cps/uploader.py:93 cps/uploader.py:102
msgid "Unknown"
msgstr "Ukjent"
#: cps/admin.py:227
#: cps/admin.py:228
msgid "Admin page"
msgstr "Admin side"
#: cps/admin.py:247
#: cps/admin.py:248
msgid "Basic Configuration"
msgstr "Grunnleggende konfigurasjon"
#: cps/admin.py:285
#: cps/admin.py:286
msgid "UI Configuration"
msgstr "UI-konfigurasjon"
#: cps/admin.py:319 cps/templates/admin.html:51
#: cps/admin.py:320 cps/templates/admin.html:51
msgid "Edit Users"
msgstr "Rediger brukere"
#: cps/admin.py:363 cps/opds.py:494 cps/templates/grid.html:14
#: cps/admin.py:364 cps/opds.py:494 cps/templates/grid.html:14
#: cps/templates/list.html:13
msgid "All"
msgstr "Alle"
#: cps/admin.py:390 cps/admin.py:1399
#: cps/admin.py:391 cps/admin.py:1402
msgid "User not found"
msgstr "Bruker ikke funnet"
#: cps/admin.py:404
#: cps/admin.py:405
msgid "{} users deleted successfully"
msgstr "{} brukere ble slettet"
#: cps/admin.py:427 cps/templates/config_view_edit.html:133
#: cps/admin.py:428 cps/templates/config_view_edit.html:133
#: cps/templates/user_edit.html:45 cps/templates/user_table.html:81
msgid "Show All"
msgstr "Vis alt"
#: cps/admin.py:448 cps/admin.py:454
#: cps/admin.py:449 cps/admin.py:455
msgid "Malformed request"
msgstr "Feil utformet forespørsel"
#: cps/admin.py:466 cps/admin.py:2016
#: cps/admin.py:467 cps/admin.py:2020
msgid "Guest Name can't be changed"
msgstr "Gjestenavn kan ikke endres"
#: cps/admin.py:478
#: cps/admin.py:479
msgid "Guest can't have this role"
msgstr "Gjesten kan ikke ha denne rollen"
#: cps/admin.py:490 cps/admin.py:1970
#: cps/admin.py:491 cps/admin.py:1974
msgid "No admin user remaining, can't remove admin role"
msgstr "Ingen administratorbruker igjen, kan ikke fjerne administratorrollen"
#: cps/admin.py:494 cps/admin.py:508
#: cps/admin.py:495 cps/admin.py:509
msgid "Value has to be true or false"
msgstr "Verdien må være sann eller usann"
#: cps/admin.py:496
#: cps/admin.py:497
msgid "Invalid role"
msgstr "Ugyldig rolle"
#: cps/admin.py:500
#: cps/admin.py:501
msgid "Guest can't have this view"
msgstr "Gjestene kan ikke ha denne utsikten"
#: cps/admin.py:510
#: cps/admin.py:511
msgid "Invalid view"
msgstr "Ugyldig visning"
#: cps/admin.py:513
#: cps/admin.py:514
msgid "Guest's Locale is determined automatically and can't be set"
msgstr "Gjestenes lokalitet bestemmes automatisk og kan ikke angis"
#: cps/admin.py:517
#: cps/admin.py:518
msgid "No Valid Locale Given"
msgstr "Ingen gyldig lokalitet gitt"
#: cps/admin.py:528
#: cps/admin.py:529
msgid "No Valid Book Language Given"
msgstr "Ikke oppgitt gyldig bokspråk"
#: cps/admin.py:530 cps/editbooks.py:444
#: cps/admin.py:531 cps/editbooks.py:444
msgid "Parameter not found"
msgstr "Parameter ikke funnet"
#: cps/admin.py:567
#: cps/admin.py:568
msgid "Invalid Read Column"
msgstr "Ugyldig lesekolonne"
#: cps/admin.py:573
#: cps/admin.py:574
msgid "Invalid Restricted Column"
msgstr "Ugyldig begrenset kolonne"
#: cps/admin.py:593 cps/admin.py:1841
#: cps/admin.py:594 cps/admin.py:1845
msgid "Calibre-Web configuration updated"
msgstr "Calibre-Web-konfigurasjonen er oppdatert"
#: cps/admin.py:605
#: cps/admin.py:606
msgid "Do you really want to delete the Kobo Token?"
msgstr "Vil du virkelig slette Kobo-tokenet?"
#: cps/admin.py:607
#: cps/admin.py:608
msgid "Do you really want to delete this domain?"
msgstr "Vil du virkelig slette dette domenet?"
#: cps/admin.py:609
#: cps/admin.py:610
msgid "Do you really want to delete this user?"
msgstr "Vil du virkelig slette denne brukeren?"
#: cps/admin.py:611
#: cps/admin.py:612
msgid "Are you sure you want to delete this shelf?"
msgstr "Er du sikker på at du vil slette denne hyllen?"
#: cps/admin.py:613
#: cps/admin.py:614
msgid "Are you sure you want to change locales of selected user(s)?"
msgstr "Er du sikker på at du vil endre lokaliteter for valgte bruker(e)?"
#: cps/admin.py:615
#: cps/admin.py:616
msgid "Are you sure you want to change visible book languages for selected user(s)?"
msgstr "Er du sikker på at du vil endre synlige bokspråk for valgte bruker(e)?"
#: cps/admin.py:617
#: cps/admin.py:618
msgid "Are you sure you want to change the selected role for the selected user(s)?"
msgstr "Er du sikker på at du vil endre den valgte rollen for den(e) valgte brukeren?"
#: cps/admin.py:619
#: cps/admin.py:620
msgid "Are you sure you want to change the selected restrictions for the selected user(s)?"
msgstr "Er du sikker på at du vil endre de valgte begrensningene for den(e) valgte brukeren?"
#: cps/admin.py:621
#: cps/admin.py:622
msgid "Are you sure you want to change the selected visibility restrictions for the selected user(s)?"
msgstr "Er du sikker på at du vil endre de valgte synlighetsbegrensningene for valgte bruker(e)?"
#: cps/admin.py:624
#: cps/admin.py:625
msgid "Are you sure you want to change shelf sync behavior for the selected user(s)?"
msgstr "Er du sikker på at du vil endre atferden for hyllesynkronisering for de(n) valgte brukeren(e)?"
#: cps/admin.py:626
#: cps/admin.py:627
msgid "Are you sure you want to change Calibre library location?"
msgstr "Er du sikker på at du vil endre plassering av Caliber-biblioteket?"
#: cps/admin.py:628
#: cps/admin.py:629
msgid "Calibre-Web will search for updated Covers and update Cover Thumbnails, this may take a while?"
msgstr "Calibre-Web vil søke etter oppdaterte omslag og oppdatere omslagsminiatyrbilder, kan dette ta litt tid?"
#: cps/admin.py:631
#: cps/admin.py:632
msgid "Are you sure you want delete Calibre-Web's sync database to force a full sync with your Kobo Reader?"
msgstr "Er du sikker på at du vil slette Calibre-Webs synkroniseringsdatabase for å tvinge frem en full synkronisering med Kobo Reader?"
#: cps/admin.py:874 cps/admin.py:880 cps/admin.py:890 cps/admin.py:900
#: cps/admin.py:875 cps/admin.py:881 cps/admin.py:891 cps/admin.py:901
#: cps/templates/modal_dialogs.html:29 cps/templates/user_table.html:41
#: cps/templates/user_table.html:58
msgid "Deny"
msgstr "Benekte"
#: cps/admin.py:876 cps/admin.py:882 cps/admin.py:892 cps/admin.py:902
#: cps/admin.py:877 cps/admin.py:883 cps/admin.py:893 cps/admin.py:903
#: cps/templates/modal_dialogs.html:28 cps/templates/user_table.html:44
#: cps/templates/user_table.html:61
msgid "Allow"
msgstr "Tillate"
#: cps/admin.py:917
#: cps/admin.py:918
msgid "{} sync entries deleted"
msgstr "{} synkroniseringsoppføringer slettet"
#: cps/admin.py:965
#: cps/admin.py:966
msgid "Tag not found"
msgstr "Merket ble ikke funnet"
#: cps/admin.py:977
#: cps/admin.py:978
msgid "Invalid Action"
msgstr "Ugyldig handling"
#: cps/admin.py:1106
#: cps/admin.py:1108
msgid "client_secrets.json Is Not Configured For Web Application"
msgstr "client_secrets.json er ikke konfigurert for webapplikasjon"
#: cps/admin.py:1151
#: cps/admin.py:1153
msgid "Logfile Location is not Valid, Please Enter Correct Path"
msgstr "Loggfilplasseringen er ikke gyldig, skriv inn riktig bane"
#: cps/admin.py:1157
#: cps/admin.py:1159
msgid "Access Logfile Location is not Valid, Please Enter Correct Path"
msgstr "Plasseringen av tilgangsloggfilen er ikke gyldig, skriv inn riktig bane"
#: cps/admin.py:1191
#: cps/admin.py:1193
msgid "Please Enter a LDAP Provider, Port, DN and User Object Identifier"
msgstr "Angi en LDAP-leverandør, port, DN og brukerobjektidentifikator"
#: cps/admin.py:1197
#: cps/admin.py:1199
msgid "Please Enter a LDAP Service Account and Password"
msgstr "Vennligst skriv inn en LDAP-tjenestekonto og passord"
#: cps/admin.py:1200
#: cps/admin.py:1202
msgid "Please Enter a LDAP Service Account"
msgstr "Angi en LDAP-tjenestekonto"
#: cps/admin.py:1205
#: cps/admin.py:1207
#, python-format
msgid "LDAP Group Object Filter Needs to Have One \"%s\" Format Identifier"
msgstr "LDAP-gruppeobjektfilter må ha én \"%s\"-formatidentifikator"
#: cps/admin.py:1207
#: cps/admin.py:1209
msgid "LDAP Group Object Filter Has Unmatched Parenthesis"
msgstr "LDAP-gruppeobjektfilter har uovertruffen parentes"
#: cps/admin.py:1211
#: cps/admin.py:1213
#, python-format
msgid "LDAP User Object Filter needs to Have One \"%s\" Format Identifier"
msgstr "LDAP-brukerobjektfilter må ha én \"%s\"-formatidentifikator"
#: cps/admin.py:1213
#: cps/admin.py:1215
msgid "LDAP User Object Filter Has Unmatched Parenthesis"
msgstr "LDAP-brukerobjektfilter har uovertruffen parentes"
#: cps/admin.py:1220
#: cps/admin.py:1222
#, python-format
msgid "LDAP Member User Filter needs to Have One \"%s\" Format Identifier"
msgstr "LDAP-medlemsbrukerfilter må ha én \"%s\"-formatidentifikator"
#: cps/admin.py:1222
#: cps/admin.py:1224
msgid "LDAP Member User Filter Has Unmatched Parenthesis"
msgstr "LDAP-medlemsbrukerfilter har uovertruffen parentes"
#: cps/admin.py:1229
#: cps/admin.py:1231
msgid "LDAP CACertificate, Certificate or Key Location is not Valid, Please Enter Correct Path"
msgstr "LDAP CA-sertifikat, sertifikat eller nøkkelplassering er ikke gyldig. Angi riktig bane"
#: cps/admin.py:1260 cps/templates/admin.html:53
#: cps/admin.py:1262 cps/templates/admin.html:53
msgid "Add New User"
msgstr "Legg til ny bruker"
#: cps/admin.py:1269 cps/templates/admin.html:100
#: cps/admin.py:1271 cps/templates/admin.html:100
#, fuzzy
msgid "Edit Email Server Settings"
msgstr "Rediger e-postserverinnstillinger"
#: cps/admin.py:1288
#: cps/admin.py:1290
msgid "Success! Gmail Account Verified."
msgstr ""
#: cps/admin.py:1307 cps/admin.py:1310 cps/admin.py:1692 cps/admin.py:1825
#: cps/admin.py:1923 cps/admin.py:2044 cps/editbooks.py:230
#: cps/admin.py:1310 cps/admin.py:1313 cps/admin.py:1695 cps/admin.py:1829
#: cps/admin.py:1927 cps/admin.py:2048 cps/editbooks.py:230
#: cps/editbooks.py:306 cps/editbooks.py:1204 cps/shelf.py:82 cps/shelf.py:142
#: cps/shelf.py:185 cps/shelf.py:235 cps/shelf.py:272 cps/shelf.py:346
#: cps/shelf.py:460 cps/tasks/convert.py:136 cps/web.py:1481
@ -298,221 +298,221 @@ msgstr ""
msgid "Oops! Database Error: %(error)s."
msgstr "Databasefeil: %(error)s."
#: cps/admin.py:1317
#: cps/admin.py:1320
#, python-format
msgid "Test e-mail queued for sending to %(email)s, please check Tasks for result"
msgstr "Test e-post i kø for sending til %(email)s, sjekk Oppgaver for resultat"
#: cps/admin.py:1320
#: cps/admin.py:1323
#, python-format
msgid "There was an error sending the Test e-mail: %(res)s"
msgstr "Det oppsto en feil ved sending av test-e-posten: %(res)s"
#: cps/admin.py:1322
#: cps/admin.py:1325
msgid "Please configure your e-mail address first..."
msgstr "Vennligst konfigurer e-postadressen din først..."
#: cps/admin.py:1324
#: cps/admin.py:1327
#, fuzzy
msgid "Email Server Settings updated"
msgstr "E-postserverinnstillinger oppdatert"
#: cps/admin.py:1347 cps/templates/admin.html:195
#: cps/admin.py:1350 cps/templates/admin.html:195
msgid "Edit Scheduled Tasks Settings"
msgstr "Rediger innstillinger for planlagte oppgaver"
#: cps/admin.py:1359
#: cps/admin.py:1362
msgid "Invalid start time for task specified"
msgstr "Ugyldig starttidspunkt for spesifisert oppgave"
#: cps/admin.py:1364
#: cps/admin.py:1367
msgid "Invalid duration for task specified"
msgstr "Ugyldig varighet for spesifisert oppgave"
#: cps/admin.py:1374
#: cps/admin.py:1377
msgid "Scheduled tasks settings updated"
msgstr "Innstillinger for planlagte oppgaver er oppdatert"
#: cps/admin.py:1384 cps/admin.py:1433 cps/admin.py:2040 cps/web.py:1281
#: cps/admin.py:1387 cps/admin.py:1436 cps/admin.py:2044 cps/web.py:1281
#, fuzzy
msgid "Oops! An unknown error occurred. Please try again later."
msgstr "En ukjent feil oppstod. Prøv igjen senere."
#: cps/admin.py:1388
#: cps/admin.py:1391
msgid "Settings DB is not Writeable"
msgstr "Innstillinger DB er ikke skrivbar"
#: cps/admin.py:1418 cps/admin.py:2032
#: cps/admin.py:1421 cps/admin.py:2036
#, python-format
msgid "Edit User %(nick)s"
msgstr "Rediger bruker %(nick)s"
#: cps/admin.py:1430
#: cps/admin.py:1433
#, fuzzy, python-format
msgid "Success! Password for user %(user)s reset"
msgstr "Passord for bruker %(user)s tilbakestilling"
#: cps/admin.py:1436
#: cps/admin.py:1439
#, fuzzy
msgid "Oops! Please configure the SMTP mail settings."
msgstr "Vennligst konfigurer SMTP-postinnstillingene først..."
#: cps/admin.py:1447
#: cps/admin.py:1450
msgid "Logfile viewer"
msgstr "Loggfilviser"
#: cps/admin.py:1513
#: cps/admin.py:1516
msgid "Requesting update package"
msgstr "Ber om oppdateringspakke"
#: cps/admin.py:1514
#: cps/admin.py:1517
msgid "Downloading update package"
msgstr "Laster ned oppdateringspakken"
#: cps/admin.py:1515
#: cps/admin.py:1518
msgid "Unzipping update package"
msgstr "Pakker ut oppdateringspakken"
#: cps/admin.py:1516
#: cps/admin.py:1519
msgid "Replacing files"
msgstr "Erstatter filer"
#: cps/admin.py:1517
#: cps/admin.py:1520
msgid "Database connections are closed"
msgstr "Databaseforbindelser er stengt"
#: cps/admin.py:1518
#: cps/admin.py:1521
msgid "Stopping server"
msgstr "Stopper server"
#: cps/admin.py:1519
#: cps/admin.py:1522
msgid "Update finished, please press okay and reload page"
msgstr "Oppdatering fullført, vennligst trykk OK og last inn siden på nytt"
#: cps/admin.py:1520 cps/admin.py:1521 cps/admin.py:1522 cps/admin.py:1523
#: cps/admin.py:1524 cps/admin.py:1525
#: cps/admin.py:1523 cps/admin.py:1524 cps/admin.py:1525 cps/admin.py:1526
#: cps/admin.py:1527 cps/admin.py:1528
msgid "Update failed:"
msgstr "Oppdatering mislyktes:"
#: cps/admin.py:1520 cps/updater.py:389 cps/updater.py:624 cps/updater.py:626
#: cps/admin.py:1523 cps/updater.py:389 cps/updater.py:624 cps/updater.py:626
msgid "HTTP Error"
msgstr "HTTP-feil"
#: cps/admin.py:1521 cps/updater.py:391 cps/updater.py:628
#: cps/admin.py:1524 cps/updater.py:391 cps/updater.py:628
msgid "Connection error"
msgstr "Tilkoblingsfeil"
#: cps/admin.py:1522 cps/updater.py:393 cps/updater.py:630
#: cps/admin.py:1525 cps/updater.py:393 cps/updater.py:630
msgid "Timeout while establishing connection"
msgstr "Tidsavbrudd under etablering av tilkobling"
#: cps/admin.py:1523 cps/updater.py:395 cps/updater.py:632
#: cps/admin.py:1526 cps/updater.py:395 cps/updater.py:632
msgid "General error"
msgstr "Generell feil"
#: cps/admin.py:1524
#: cps/admin.py:1527
msgid "Update file could not be saved in temp dir"
msgstr "Oppdateringsfilen kunne ikke lagres i temp dir"
#: cps/admin.py:1525
#: cps/admin.py:1528
msgid "Files could not be replaced during update"
msgstr "Filer kunne ikke erstattes under oppdatering"
#: cps/admin.py:1549
#: cps/admin.py:1552
msgid "Failed to extract at least One LDAP User"
msgstr "Kunne ikke pakke ut minst én LDAP-bruker"
#: cps/admin.py:1594
#: cps/admin.py:1597
msgid "Failed to Create at Least One LDAP User"
msgstr "Kunne ikke opprette minst én LDAP-bruker"
#: cps/admin.py:1607
#: cps/admin.py:1610
#, python-format
msgid "Error: %(ldaperror)s"
msgstr "Feil: %(ldaperror)s"
#: cps/admin.py:1611
#: cps/admin.py:1614
msgid "Error: No user returned in response of LDAP server"
msgstr "Feil: Ingen bruker ble returnert som svar fra LDAP-serveren"
#: cps/admin.py:1644
#: cps/admin.py:1647
msgid "At Least One LDAP User Not Found in Database"
msgstr "Minst én LDAP-bruker ikke funnet i databasen"
#: cps/admin.py:1646
#: cps/admin.py:1649
msgid "{} User Successfully Imported"
msgstr "{} Bruker ble importert"
#: cps/admin.py:1704
#: cps/admin.py:1707
msgid "DB Location is not Valid, Please Enter Correct Path"
msgstr "DB-plassering er ikke gyldig, skriv inn riktig bane"
#: cps/admin.py:1724
#: cps/admin.py:1727
msgid "DB is not Writeable"
msgstr "DB er ikke skrivbar"
#: cps/admin.py:1737
#: cps/admin.py:1740
msgid "Keyfile Location is not Valid, Please Enter Correct Path"
msgstr "Nøkkelfilplasseringen er ikke gyldig. Angi riktig bane"
#: cps/admin.py:1741
#: cps/admin.py:1744
msgid "Certfile Location is not Valid, Please Enter Correct Path"
msgstr "Sertifikatfilplasseringen er ikke gyldig, vennligst skriv inn riktig bane"
#: cps/admin.py:1812
#: cps/admin.py:1816
msgid "Password length has to be between 1 and 40"
msgstr ""
#: cps/admin.py:1864
#: cps/admin.py:1868
msgid "Database Settings updated"
msgstr "Databaseinnstillinger oppdatert"
#: cps/admin.py:1872
#: cps/admin.py:1876
msgid "Database Configuration"
msgstr "Databasekonfigurasjon"
#: cps/admin.py:1887 cps/web.py:1255
#: cps/admin.py:1891 cps/web.py:1255
#, fuzzy
msgid "Oops! Please complete all fields."
msgstr "Vennligst fyll ut alle feltene!"
#: cps/admin.py:1896
#: cps/admin.py:1900
msgid "E-mail is not from valid domain"
msgstr "E-post er ikke fra gyldig domene"
#: cps/admin.py:1902
#: cps/admin.py:1906
msgid "Add new user"
msgstr "Legg til ny bruker"
#: cps/admin.py:1913
#: cps/admin.py:1917
#, python-format
msgid "User '%(user)s' created"
msgstr "Bruker '%(user)s' opprettet"
#: cps/admin.py:1919
#: cps/admin.py:1923
#, fuzzy
msgid "Oops! An account already exists for this Email. or name."
msgstr "Fant en eksisterende konto for denne e-postadressen eller navnet."
#: cps/admin.py:1949
#: cps/admin.py:1953
#, python-format
msgid "User '%(nick)s' deleted"
msgstr "Brukeren '%(nick)s' slettet"
#: cps/admin.py:1952
#: cps/admin.py:1956
msgid "Can't delete Guest User"
msgstr "Kan ikke slette gjestebruker"
#: cps/admin.py:1955
#: cps/admin.py:1959
msgid "No admin user remaining, can't delete user"
msgstr "Ingen administratorbruker igjen, kan ikke slette bruker"
#: cps/admin.py:2010 cps/web.py:1430
#: cps/admin.py:2014 cps/web.py:1430
#, fuzzy
msgid "Email can't be empty and has to be a valid Email"
msgstr "E-postadresse kan ikke være tom og må være en gyldig e-post"
#: cps/admin.py:2036
#: cps/admin.py:2040
#, python-format
msgid "User '%(nick)s' updated"
msgstr "Bruker '%(nick)s' oppdatert"

View File

@ -8,7 +8,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Calibre Web - polski (POT: 2021-06-12 08:52)\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: EMAIL@ADDRESS\n"
"POT-Creation-Date: 2023-06-25 11:30+0200\n"
"POT-Creation-Date: 2023-07-26 20:48+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2021-06-12 15:35+0200\n"
"Last-Translator: Radosław Kierznowski <radek.kierznowski@outlook.com>\n"
"Language: pl\n"
@ -23,279 +23,279 @@ msgstr ""
msgid "Statistics"
msgstr "Statystyki"
#: cps/admin.py:145
#: cps/admin.py:146
#, fuzzy
msgid "Server restarted, please reload page."
msgstr "Serwer uruchomiony ponownie, proszę odświeżyć stronę"
#: cps/admin.py:147
#: cps/admin.py:148
#, fuzzy
msgid "Performing Server shutdown, please close window."
msgstr "Wykonano wyłączenie serwera, proszę zamknąć okno"
#: cps/admin.py:155
#: cps/admin.py:156
msgid "Success! Database Reconnected"
msgstr ""
#: cps/admin.py:158
#: cps/admin.py:159
msgid "Unknown command"
msgstr "Nieznane polecenie"
#: cps/admin.py:169
#: cps/admin.py:170
#, fuzzy
msgid "Success! Books queued for Metadata Backup, please check Tasks for result"
msgstr "Testowy e-mail czeka w kolejce do wysłania do %(email)s, sprawdź zadania, aby uzyskać wynik"
# ???
#: cps/admin.py:202 cps/editbooks.py:578 cps/editbooks.py:580
#: cps/admin.py:203 cps/editbooks.py:578 cps/editbooks.py:580
#: cps/editbooks.py:616 cps/editbooks.py:633 cps/editbooks.py:1242
#: cps/updater.py:613 cps/uploader.py:93 cps/uploader.py:102
msgid "Unknown"
msgstr "Nieznany"
#: cps/admin.py:227
#: cps/admin.py:228
msgid "Admin page"
msgstr "Panel administratora"
#: cps/admin.py:247
#: cps/admin.py:248
msgid "Basic Configuration"
msgstr "Konfiguracja podstawowa"
#: cps/admin.py:285
#: cps/admin.py:286
msgid "UI Configuration"
msgstr "Konfiguracja Interfejsu"
#: cps/admin.py:319 cps/templates/admin.html:51
#: cps/admin.py:320 cps/templates/admin.html:51
msgid "Edit Users"
msgstr "Edytuj użytkowników"
# ???
#: cps/admin.py:363 cps/opds.py:494 cps/templates/grid.html:14
#: cps/admin.py:364 cps/opds.py:494 cps/templates/grid.html:14
#: cps/templates/list.html:13
msgid "All"
msgstr "Wszystko"
#: cps/admin.py:390 cps/admin.py:1399
#: cps/admin.py:391 cps/admin.py:1402
msgid "User not found"
msgstr "Nie znaleziono użytkownika"
#: cps/admin.py:404
#: cps/admin.py:405
msgid "{} users deleted successfully"
msgstr "{} użytkowników usuniętych pomyślnie"
#: cps/admin.py:427 cps/templates/config_view_edit.html:133
#: cps/admin.py:428 cps/templates/config_view_edit.html:133
#: cps/templates/user_edit.html:45 cps/templates/user_table.html:81
msgid "Show All"
msgstr "Pokaż wszystkie"
#: cps/admin.py:448 cps/admin.py:454
#: cps/admin.py:449 cps/admin.py:455
msgid "Malformed request"
msgstr "Nieprawidłowo sformułowane żądanie"
#: cps/admin.py:466 cps/admin.py:2016
#: cps/admin.py:467 cps/admin.py:2020
msgid "Guest Name can't be changed"
msgstr "Nazwa gościa nie może być zmieniona"
#: cps/admin.py:478
#: cps/admin.py:479
msgid "Guest can't have this role"
msgstr "Gość nie może pełnić tej roli"
#: cps/admin.py:490 cps/admin.py:1970
#: cps/admin.py:491 cps/admin.py:1974
msgid "No admin user remaining, can't remove admin role"
msgstr "Nie można odebrać praw administratora. Brak na serwerze innego konta z prawami administratora"
#: cps/admin.py:494 cps/admin.py:508
#: cps/admin.py:495 cps/admin.py:509
msgid "Value has to be true or false"
msgstr "Wartość musi być prawdziwa lub fałszywa"
#: cps/admin.py:496
#: cps/admin.py:497
msgid "Invalid role"
msgstr "Nieprawidłowa rola"
#: cps/admin.py:500
#: cps/admin.py:501
msgid "Guest can't have this view"
msgstr "Gość nie może tego zobaczyć"
#: cps/admin.py:510
#: cps/admin.py:511
msgid "Invalid view"
msgstr "Nieprawidłowy widok"
#: cps/admin.py:513
#: cps/admin.py:514
msgid "Guest's Locale is determined automatically and can't be set"
msgstr "Lokalizacja gościa jest określana automatycznie i nie można jej ustawić"
#: cps/admin.py:517
#: cps/admin.py:518
msgid "No Valid Locale Given"
msgstr "Nie podano prawidłowej lokalizacji"
#: cps/admin.py:528
#: cps/admin.py:529
msgid "No Valid Book Language Given"
msgstr "Nie podano obowiązującego języka książki"
#: cps/admin.py:530 cps/editbooks.py:444
#: cps/admin.py:531 cps/editbooks.py:444
msgid "Parameter not found"
msgstr "Nie znaleziono parametru"
#: cps/admin.py:567
#: cps/admin.py:568
#, fuzzy
msgid "Invalid Read Column"
msgstr "Nieprawidłowa kolumna odczytu"
#: cps/admin.py:573
#: cps/admin.py:574
#, fuzzy
msgid "Invalid Restricted Column"
msgstr "Nieprawidłowa kolumna z ograniczeniami"
#: cps/admin.py:593 cps/admin.py:1841
#: cps/admin.py:594 cps/admin.py:1845
msgid "Calibre-Web configuration updated"
msgstr "Konfiguracja Calibre-Web została zaktualizowana"
#: cps/admin.py:605
#: cps/admin.py:606
msgid "Do you really want to delete the Kobo Token?"
msgstr "Czy na pewno chcesz usunąć Token Kobo?"
#: cps/admin.py:607
#: cps/admin.py:608
msgid "Do you really want to delete this domain?"
msgstr "Czy naprawdę chcesz usunąć tę domenę?"
#: cps/admin.py:609
#: cps/admin.py:610
msgid "Do you really want to delete this user?"
msgstr "Czy naprawdę chcesz usunąć tego użytkownika?"
#: cps/admin.py:611
#: cps/admin.py:612
msgid "Are you sure you want to delete this shelf?"
msgstr "Czy na pewno chcesz usunąć półkę?"
#: cps/admin.py:613
#: cps/admin.py:614
msgid "Are you sure you want to change locales of selected user(s)?"
msgstr "Czy na pewno chcesz zmienić ustawienia lokalne wybranego użytkownika(ów)?"
#: cps/admin.py:615
#: cps/admin.py:616
msgid "Are you sure you want to change visible book languages for selected user(s)?"
msgstr "Czy na pewno chcesz zmienić widoczne języki książek dla wybranego użytkownika (użytkowników)?"
#: cps/admin.py:617
#: cps/admin.py:618
msgid "Are you sure you want to change the selected role for the selected user(s)?"
msgstr "Czy na pewno chcesz zmienić wybraną rolę dla wybranego użytkownika (użytkowników)?"
#: cps/admin.py:619
#: cps/admin.py:620
msgid "Are you sure you want to change the selected restrictions for the selected user(s)?"
msgstr "Czy na pewno chcesz zmienić wybrane ograniczenia dla wybranego użytkownika(ów)?"
#: cps/admin.py:621
#: cps/admin.py:622
msgid "Are you sure you want to change the selected visibility restrictions for the selected user(s)?"
msgstr "Czy na pewno chcesz zmienić wybrane ograniczenia widoczności dla wybranego użytkownika(ów)?"
#: cps/admin.py:624
#: cps/admin.py:625
msgid "Are you sure you want to change shelf sync behavior for the selected user(s)?"
msgstr "Czy na pewno chcesz zmienić zachowanie synchronizacji półek dla wybranego użytkownika(ów)?"
#: cps/admin.py:626
#: cps/admin.py:627
msgid "Are you sure you want to change Calibre library location?"
msgstr "Czy na pewno chcesz zmienić lokalizację biblioteki Calibre?"
#: cps/admin.py:628
#: cps/admin.py:629
msgid "Calibre-Web will search for updated Covers and update Cover Thumbnails, this may take a while?"
msgstr ""
#: cps/admin.py:631
#: cps/admin.py:632
msgid "Are you sure you want delete Calibre-Web's sync database to force a full sync with your Kobo Reader?"
msgstr ""
#: cps/admin.py:874 cps/admin.py:880 cps/admin.py:890 cps/admin.py:900
#: cps/admin.py:875 cps/admin.py:881 cps/admin.py:891 cps/admin.py:901
#: cps/templates/modal_dialogs.html:29 cps/templates/user_table.html:41
#: cps/templates/user_table.html:58
msgid "Deny"
msgstr "Zabroń"
#: cps/admin.py:876 cps/admin.py:882 cps/admin.py:892 cps/admin.py:902
#: cps/admin.py:877 cps/admin.py:883 cps/admin.py:893 cps/admin.py:903
#: cps/templates/modal_dialogs.html:28 cps/templates/user_table.html:44
#: cps/templates/user_table.html:61
msgid "Allow"
msgstr "Zezwalaj"
#: cps/admin.py:917
#: cps/admin.py:918
msgid "{} sync entries deleted"
msgstr ""
#: cps/admin.py:965
#: cps/admin.py:966
#, fuzzy
msgid "Tag not found"
msgstr "Nie znaleziono znacznika"
#: cps/admin.py:977
#: cps/admin.py:978
msgid "Invalid Action"
msgstr "Nieprawidłowe działanie"
#: cps/admin.py:1106
#: cps/admin.py:1108
msgid "client_secrets.json Is Not Configured For Web Application"
msgstr "client_secrets.json nie został skonfigurowany dla aplikacji webowej"
#: cps/admin.py:1151
#: cps/admin.py:1153
msgid "Logfile Location is not Valid, Please Enter Correct Path"
msgstr "Lokalizacja pliku dziennika jest nieprawidłowa, wprowadź poprawną ścieżkę"
#: cps/admin.py:1157
#: cps/admin.py:1159
msgid "Access Logfile Location is not Valid, Please Enter Correct Path"
msgstr "Lokalizacja pliku dziennika dostępu jest nieprawidłowa, wprowadź poprawną ścieżkę"
#: cps/admin.py:1191
#: cps/admin.py:1193
msgid "Please Enter a LDAP Provider, Port, DN and User Object Identifier"
msgstr "Wprowadź dostawcę LDAP, port, nazwę wyróżniającą i identyfikator obiektu użytkownika"
#: cps/admin.py:1197
#: cps/admin.py:1199
msgid "Please Enter a LDAP Service Account and Password"
msgstr "Proszę wprowadzić konto i hasło usługi LDAP"
#: cps/admin.py:1200
#: cps/admin.py:1202
msgid "Please Enter a LDAP Service Account"
msgstr "Proszę wprowadzić konto usługi LDAP"
#: cps/admin.py:1205
#: cps/admin.py:1207
#, python-format
msgid "LDAP Group Object Filter Needs to Have One \"%s\" Format Identifier"
msgstr "Filtr obiektów grupy LDAP musi mieć jeden identyfikator formatu \"% s\""
#: cps/admin.py:1207
#: cps/admin.py:1209
msgid "LDAP Group Object Filter Has Unmatched Parenthesis"
msgstr "Filtr obiektów grupy LDAP ma niedopasowany nawias"
#: cps/admin.py:1211
#: cps/admin.py:1213
#, python-format
msgid "LDAP User Object Filter needs to Have One \"%s\" Format Identifier"
msgstr "Filtr obiektów użytkownika LDAP musi mieć jeden identyfikator formatu \"% s\""
#: cps/admin.py:1213
#: cps/admin.py:1215
msgid "LDAP User Object Filter Has Unmatched Parenthesis"
msgstr "Filtr obiektów użytkownika LDAP ma niedopasowany nawias"
#: cps/admin.py:1220
#: cps/admin.py:1222
#, python-format
msgid "LDAP Member User Filter needs to Have One \"%s\" Format Identifier"
msgstr "Filtr użytkownika członka LDAP musi mieć jedno \"%s\" identyfikator formatu"
#: cps/admin.py:1222
#: cps/admin.py:1224
msgid "LDAP Member User Filter Has Unmatched Parenthesis"
msgstr "Filtr użytkownika członka LDAP ma niedopasowane nawiasy"
#: cps/admin.py:1229
#: cps/admin.py:1231
msgid "LDAP CACertificate, Certificate or Key Location is not Valid, Please Enter Correct Path"
msgstr "Główny urząd certyfikatu LDAP, Certyfikat lub Lokalizacja Klucza nie jest prawidłowa, Proszę wprowadzić poprawną ścieżkę"
#: cps/admin.py:1260 cps/templates/admin.html:53
#: cps/admin.py:1262 cps/templates/admin.html:53
msgid "Add New User"
msgstr "Dodaj nowego użytkownika"
#: cps/admin.py:1269 cps/templates/admin.html:100
#: cps/admin.py:1271 cps/templates/admin.html:100
msgid "Edit Email Server Settings"
msgstr "Zmień ustawienia SMTP"
#: cps/admin.py:1288
#: cps/admin.py:1290
msgid "Success! Gmail Account Verified."
msgstr ""
#: cps/admin.py:1307 cps/admin.py:1310 cps/admin.py:1692 cps/admin.py:1825
#: cps/admin.py:1923 cps/admin.py:2044 cps/editbooks.py:230
#: cps/admin.py:1310 cps/admin.py:1313 cps/admin.py:1695 cps/admin.py:1829
#: cps/admin.py:1927 cps/admin.py:2048 cps/editbooks.py:230
#: cps/editbooks.py:306 cps/editbooks.py:1204 cps/shelf.py:82 cps/shelf.py:142
#: cps/shelf.py:185 cps/shelf.py:235 cps/shelf.py:272 cps/shelf.py:346
#: cps/shelf.py:460 cps/tasks/convert.py:136 cps/web.py:1481
@ -303,222 +303,222 @@ msgstr ""
msgid "Oops! Database Error: %(error)s."
msgstr "Błąd bazy danych: %(error)s."
#: cps/admin.py:1317
#: cps/admin.py:1320
#, fuzzy, python-format
msgid "Test e-mail queued for sending to %(email)s, please check Tasks for result"
msgstr "Testowy e-mail czeka w kolejce do wysłania do %(email)s, sprawdź zadania, aby uzyskać wynik"
#: cps/admin.py:1320
#: cps/admin.py:1323
#, python-format
msgid "There was an error sending the Test e-mail: %(res)s"
msgstr "Wystąpił błąd podczas wysyłania e-maila testowego: %(res)s"
#: cps/admin.py:1322
#: cps/admin.py:1325
msgid "Please configure your e-mail address first..."
msgstr "Najpierw skonfiguruj swój adres e-mail..."
#: cps/admin.py:1324
#: cps/admin.py:1327
msgid "Email Server Settings updated"
msgstr "Zaktualizowano ustawienia serwera poczty e-mail"
#: cps/admin.py:1347 cps/templates/admin.html:195
#: cps/admin.py:1350 cps/templates/admin.html:195
msgid "Edit Scheduled Tasks Settings"
msgstr ""
#: cps/admin.py:1359
#: cps/admin.py:1362
msgid "Invalid start time for task specified"
msgstr ""
#: cps/admin.py:1364
#: cps/admin.py:1367
msgid "Invalid duration for task specified"
msgstr ""
#: cps/admin.py:1374
#: cps/admin.py:1377
msgid "Scheduled tasks settings updated"
msgstr ""
#: cps/admin.py:1384 cps/admin.py:1433 cps/admin.py:2040 cps/web.py:1281
#: cps/admin.py:1387 cps/admin.py:1436 cps/admin.py:2044 cps/web.py:1281
msgid "Oops! An unknown error occurred. Please try again later."
msgstr "Wystąpił nieznany błąd. Spróbuj ponownie później."
#: cps/admin.py:1388
#: cps/admin.py:1391
msgid "Settings DB is not Writeable"
msgstr ""
#: cps/admin.py:1418 cps/admin.py:2032
#: cps/admin.py:1421 cps/admin.py:2036
#, python-format
msgid "Edit User %(nick)s"
msgstr "Edytuj użytkownika %(nick)s"
# ???
#: cps/admin.py:1430
#: cps/admin.py:1433
#, fuzzy, python-format
msgid "Success! Password for user %(user)s reset"
msgstr "Zrestartowano hasło użytkownika %(user)s"
#: cps/admin.py:1436
#: cps/admin.py:1439
#, fuzzy
msgid "Oops! Please configure the SMTP mail settings."
msgstr "Proszę najpierw skonfigurować ustawienia SMTP poczty e-mail..."
#: cps/admin.py:1447
#: cps/admin.py:1450
msgid "Logfile viewer"
msgstr "Przeglądanie dziennika"
#: cps/admin.py:1513
#: cps/admin.py:1516
msgid "Requesting update package"
msgstr "Żądanie o pakiet aktualizacji"
#: cps/admin.py:1514
#: cps/admin.py:1517
msgid "Downloading update package"
msgstr "Pobieranie pakietu aktualizacji"
#: cps/admin.py:1515
#: cps/admin.py:1518
msgid "Unzipping update package"
msgstr "Rozpakowywanie pakietu aktualizacji"
# ???
#: cps/admin.py:1516
#: cps/admin.py:1519
msgid "Replacing files"
msgstr "Zastępowanie plików"
#: cps/admin.py:1517
#: cps/admin.py:1520
msgid "Database connections are closed"
msgstr "Połączenia z bazą danych zostały zakończone"
#: cps/admin.py:1518
#: cps/admin.py:1521
msgid "Stopping server"
msgstr "Zatrzymywanie serwera"
#: cps/admin.py:1519
#: cps/admin.py:1522
msgid "Update finished, please press okay and reload page"
msgstr "Aktualizacja zakończona, proszę nacisnąć OK i odświeżyć stronę"
#: cps/admin.py:1520 cps/admin.py:1521 cps/admin.py:1522 cps/admin.py:1523
#: cps/admin.py:1524 cps/admin.py:1525
#: cps/admin.py:1523 cps/admin.py:1524 cps/admin.py:1525 cps/admin.py:1526
#: cps/admin.py:1527 cps/admin.py:1528
msgid "Update failed:"
msgstr "Aktualizacja nieudana:"
#: cps/admin.py:1520 cps/updater.py:389 cps/updater.py:624 cps/updater.py:626
#: cps/admin.py:1523 cps/updater.py:389 cps/updater.py:624 cps/updater.py:626
msgid "HTTP Error"
msgstr "Błąd HTTP"
#: cps/admin.py:1521 cps/updater.py:391 cps/updater.py:628
#: cps/admin.py:1524 cps/updater.py:391 cps/updater.py:628
msgid "Connection error"
msgstr "Błąd połączenia"
#: cps/admin.py:1522 cps/updater.py:393 cps/updater.py:630
#: cps/admin.py:1525 cps/updater.py:393 cps/updater.py:630
msgid "Timeout while establishing connection"
msgstr "Przekroczono limit czasu podczas nawiązywania połączenia"
#: cps/admin.py:1523 cps/updater.py:395 cps/updater.py:632
#: cps/admin.py:1526 cps/updater.py:395 cps/updater.py:632
msgid "General error"
msgstr "Błąd ogólny"
#: cps/admin.py:1524
#: cps/admin.py:1527
#, fuzzy
msgid "Update file could not be saved in temp dir"
msgstr "Plik aktualizacji nie mógł zostać zapisany w katalogu tymczasowym"
#: cps/admin.py:1525
#: cps/admin.py:1528
msgid "Files could not be replaced during update"
msgstr ""
#: cps/admin.py:1549
#: cps/admin.py:1552
#, fuzzy
msgid "Failed to extract at least One LDAP User"
msgstr "Błąd przy tworzeniu przynajmniej jednego użytkownika LDAP"
#: cps/admin.py:1594
#: cps/admin.py:1597
msgid "Failed to Create at Least One LDAP User"
msgstr "Błąd przy tworzeniu przynajmniej jednego użytkownika LDAP"
#: cps/admin.py:1607
#: cps/admin.py:1610
#, python-format
msgid "Error: %(ldaperror)s"
msgstr "Błąd: %(ldaperror)s"
#: cps/admin.py:1611
#: cps/admin.py:1614
msgid "Error: No user returned in response of LDAP server"
msgstr "Błąd. LDAP nie zwrócił żadnego użytkownika"
#: cps/admin.py:1644
#: cps/admin.py:1647
msgid "At Least One LDAP User Not Found in Database"
msgstr "Przynajmniej jeden użytkownik LDAP nie został znaleziony w bazie danych"
#: cps/admin.py:1646
#: cps/admin.py:1649
msgid "{} User Successfully Imported"
msgstr "{} Użytkownik pomyślnie zaimportowany"
#: cps/admin.py:1704
#: cps/admin.py:1707
msgid "DB Location is not Valid, Please Enter Correct Path"
msgstr "Lokalizacja bazy danych jest nieprawidłowa, wprowadź poprawną ścieżkę"
#: cps/admin.py:1724
#: cps/admin.py:1727
msgid "DB is not Writeable"
msgstr "Baza danych nie jest zapisywalna"
#: cps/admin.py:1737
#: cps/admin.py:1740
msgid "Keyfile Location is not Valid, Please Enter Correct Path"
msgstr "Lokalizacja pliku klucza jest nieprawidłowa, wprowadź poprawną ścieżkę"
#: cps/admin.py:1741
#: cps/admin.py:1744
msgid "Certfile Location is not Valid, Please Enter Correct Path"
msgstr "Lokalizacja pliku certyfikatu jest nieprawidłowa, wprowadź poprawną ścieżkę"
#: cps/admin.py:1812
#: cps/admin.py:1816
msgid "Password length has to be between 1 and 40"
msgstr ""
#: cps/admin.py:1864
#: cps/admin.py:1868
#, fuzzy
msgid "Database Settings updated"
msgstr "Zaktualizowano ustawienia serwera poczty e-mail"
#: cps/admin.py:1872
#: cps/admin.py:1876
msgid "Database Configuration"
msgstr "Konfiguracja bazy danych"
#: cps/admin.py:1887 cps/web.py:1255
#: cps/admin.py:1891 cps/web.py:1255
msgid "Oops! Please complete all fields."
msgstr "Proszę wypełnić wszystkie pola!"
#: cps/admin.py:1896
#: cps/admin.py:1900
msgid "E-mail is not from valid domain"
msgstr "E-mail nie pochodzi z prawidłowej domeny"
#: cps/admin.py:1902
#: cps/admin.py:1906
msgid "Add new user"
msgstr "Dodaj nowego użytkownika"
#: cps/admin.py:1913
#: cps/admin.py:1917
#, python-format
msgid "User '%(user)s' created"
msgstr "Użytkownik '%(user)s' został utworzony"
#: cps/admin.py:1919
#: cps/admin.py:1923
msgid "Oops! An account already exists for this Email. or name."
msgstr "Znaleziono istniejące konto dla tego adresu e-mail lub nazwy."
#: cps/admin.py:1949
#: cps/admin.py:1953
#, python-format
msgid "User '%(nick)s' deleted"
msgstr "Użytkownik '%(nick)s' został usunięty"
#: cps/admin.py:1952
#: cps/admin.py:1956
#, fuzzy
msgid "Can't delete Guest User"
msgstr "Nie można usunąć użytkownika gościa"
#: cps/admin.py:1955
#: cps/admin.py:1959
msgid "No admin user remaining, can't delete user"
msgstr "Nie można usunąć użytkownika. Brak na serwerze innego konta z prawami administratora"
#: cps/admin.py:2010 cps/web.py:1430
#: cps/admin.py:2014 cps/web.py:1430
msgid "Email can't be empty and has to be a valid Email"
msgstr ""
#: cps/admin.py:2036
#: cps/admin.py:2040
#, python-format
msgid "User '%(nick)s' updated"
msgstr "Użytkownik '%(nick)s' został zaktualizowany"

Binary file not shown.

File diff suppressed because it is too large Load Diff

View File

@ -4,7 +4,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PROJECT VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: EMAIL@ADDRESS\n"
"POT-Creation-Date: 2023-06-25 11:30+0200\n"
"POT-Creation-Date: 2023-07-26 20:48+0200\n"
"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n"
"Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
"Language: br\n"
@ -19,274 +19,274 @@ msgstr ""
msgid "Statistics"
msgstr "Estatísticas"
#: cps/admin.py:145
#: cps/admin.py:146
#, fuzzy
msgid "Server restarted, please reload page."
msgstr "Servidor reiniciado, por favor recarregue a página"
#: cps/admin.py:147
#: cps/admin.py:148
#, fuzzy
msgid "Performing Server shutdown, please close window."
msgstr "Executando o desligamento do servidor, por favor feche a janela"
#: cps/admin.py:155
#: cps/admin.py:156
msgid "Success! Database Reconnected"
msgstr ""
#: cps/admin.py:158
#: cps/admin.py:159
msgid "Unknown command"
msgstr "Comando desconhecido"
#: cps/admin.py:169
#: cps/admin.py:170
#, fuzzy
msgid "Success! Books queued for Metadata Backup, please check Tasks for result"
msgstr "E-mail de teste enfileirado para envio para %(email)s, verifique o resultado em Tarefas"
#: cps/admin.py:202 cps/editbooks.py:578 cps/editbooks.py:580
#: cps/admin.py:203 cps/editbooks.py:578 cps/editbooks.py:580
#: cps/editbooks.py:616 cps/editbooks.py:633 cps/editbooks.py:1242
#: cps/updater.py:613 cps/uploader.py:93 cps/uploader.py:102
msgid "Unknown"
msgstr "Desconhecido"
#: cps/admin.py:227
#: cps/admin.py:228
msgid "Admin page"
msgstr "Página de Administração"
#: cps/admin.py:247
#: cps/admin.py:248
msgid "Basic Configuration"
msgstr "Configuração Básica"
#: cps/admin.py:285
#: cps/admin.py:286
msgid "UI Configuration"
msgstr "Configuração de UI"
#: cps/admin.py:319 cps/templates/admin.html:51
#: cps/admin.py:320 cps/templates/admin.html:51
msgid "Edit Users"
msgstr "Editar Usuários"
#: cps/admin.py:363 cps/opds.py:494 cps/templates/grid.html:14
#: cps/admin.py:364 cps/opds.py:494 cps/templates/grid.html:14
#: cps/templates/list.html:13
msgid "All"
msgstr "Todos"
#: cps/admin.py:390 cps/admin.py:1399
#: cps/admin.py:391 cps/admin.py:1402
msgid "User not found"
msgstr "Usuário não encontrado"
#: cps/admin.py:404
#: cps/admin.py:405
msgid "{} users deleted successfully"
msgstr "{} usuário(s) deletedos com sucesso"
#: cps/admin.py:427 cps/templates/config_view_edit.html:133
#: cps/admin.py:428 cps/templates/config_view_edit.html:133
#: cps/templates/user_edit.html:45 cps/templates/user_table.html:81
msgid "Show All"
msgstr "Mostrar Tudo"
#: cps/admin.py:448 cps/admin.py:454
#: cps/admin.py:449 cps/admin.py:455
msgid "Malformed request"
msgstr "Requisição Malformada"
#: cps/admin.py:466 cps/admin.py:2016
#: cps/admin.py:467 cps/admin.py:2020
msgid "Guest Name can't be changed"
msgstr "Nome do Convidado não pode ser alterado"
#: cps/admin.py:478
#: cps/admin.py:479
msgid "Guest can't have this role"
msgstr "Convidado não pode ter esta função"
#: cps/admin.py:490 cps/admin.py:1970
#: cps/admin.py:491 cps/admin.py:1974
msgid "No admin user remaining, can't remove admin role"
msgstr "Nenhum usuário administrador restante, impossível remover a função de administrador"
#: cps/admin.py:494 cps/admin.py:508
#: cps/admin.py:495 cps/admin.py:509
msgid "Value has to be true or false"
msgstr "Valor tem de ser Verdadeiro ou Falso"
#: cps/admin.py:496
#: cps/admin.py:497
msgid "Invalid role"
msgstr "Função Inválida"
#: cps/admin.py:500
#: cps/admin.py:501
msgid "Guest can't have this view"
msgstr "Convidado não pode ter esta visão"
#: cps/admin.py:510
#: cps/admin.py:511
msgid "Invalid view"
msgstr "Visão Inválida"
#: cps/admin.py:513
#: cps/admin.py:514
msgid "Guest's Locale is determined automatically and can't be set"
msgstr "O idioma do Convidado é detectado automaticamente e não pode ser alterado"
#: cps/admin.py:517
#: cps/admin.py:518
msgid "No Valid Locale Given"
msgstr "Nenhum Idioma Válido Fornecido"
#: cps/admin.py:528
#: cps/admin.py:529
msgid "No Valid Book Language Given"
msgstr "Nenhum Idioma do Livro Válido Fornecido"
#: cps/admin.py:530 cps/editbooks.py:444
#: cps/admin.py:531 cps/editbooks.py:444
msgid "Parameter not found"
msgstr "Parametro não encontrado"
#: cps/admin.py:567
#: cps/admin.py:568
msgid "Invalid Read Column"
msgstr "Coluna Lido Inválida"
#: cps/admin.py:573
#: cps/admin.py:574
msgid "Invalid Restricted Column"
msgstr "Coluna Restrito Inválida"
#: cps/admin.py:593 cps/admin.py:1841
#: cps/admin.py:594 cps/admin.py:1845
msgid "Calibre-Web configuration updated"
msgstr "Configuração do Calibre-Web atualizada"
#: cps/admin.py:605
#: cps/admin.py:606
msgid "Do you really want to delete the Kobo Token?"
msgstr "Você realmente quer apagar a Kobo Token?"
#: cps/admin.py:607
#: cps/admin.py:608
msgid "Do you really want to delete this domain?"
msgstr "Você realmente quer apagar este domínio?"
#: cps/admin.py:609
#: cps/admin.py:610
msgid "Do you really want to delete this user?"
msgstr "Você realmente quer apagar este usuário?"
#: cps/admin.py:611
#: cps/admin.py:612
msgid "Are you sure you want to delete this shelf?"
msgstr "Tem certeza que quer apagar essa estante?"
#: cps/admin.py:613
#: cps/admin.py:614
msgid "Are you sure you want to change locales of selected user(s)?"
msgstr "Tem certeza que quer alterar o idioma do(s) usuário(s) selecionados?"
#: cps/admin.py:615
#: cps/admin.py:616
msgid "Are you sure you want to change visible book languages for selected user(s)?"
msgstr "Tem certeza que quer alterar os idiomas de livros visíveis par o usuário(s) selecionado(s)?"
#: cps/admin.py:617
#: cps/admin.py:618
msgid "Are you sure you want to change the selected role for the selected user(s)?"
msgstr "Tem certeza que quer alterar a função selecionada para o(s) usuário(s) selecionado(s)?"
#: cps/admin.py:619
#: cps/admin.py:620
msgid "Are you sure you want to change the selected restrictions for the selected user(s)?"
msgstr "Tem certeza que quer alterar as restriçõeo selecionada para o(s) usuário(s) selecionado(s)?"
#: cps/admin.py:621
#: cps/admin.py:622
msgid "Are you sure you want to change the selected visibility restrictions for the selected user(s)?"
msgstr "Tem certeza de que quer alterar as restrições de visibilidade selecionadas para os usuários selecionados?"
#: cps/admin.py:624
#: cps/admin.py:625
msgid "Are you sure you want to change shelf sync behavior for the selected user(s)?"
msgstr "Tem certeza de que quer alterar o comportamento de sincronização da estante para o usuário selecionado?"
#: cps/admin.py:626
#: cps/admin.py:627
msgid "Are you sure you want to change Calibre library location?"
msgstr "Tem certeza que queres alterar a localização da biblioteca Calibre?"
#: cps/admin.py:628
#: cps/admin.py:629
msgid "Calibre-Web will search for updated Covers and update Cover Thumbnails, this may take a while?"
msgstr "O Calibre-Web buscará por Capas atualizadas e atualizará as Miniaturas de Capas, isso pode demorar um pouco"
#: cps/admin.py:631
#: cps/admin.py:632
msgid "Are you sure you want delete Calibre-Web's sync database to force a full sync with your Kobo Reader?"
msgstr "Tem certeza de que deseja apagar o banco de dados de sincronização do Calibre-Web para forçar uma sincronização completa com seu Kobo Reader?"
#: cps/admin.py:874 cps/admin.py:880 cps/admin.py:890 cps/admin.py:900
#: cps/admin.py:875 cps/admin.py:881 cps/admin.py:891 cps/admin.py:901
#: cps/templates/modal_dialogs.html:29 cps/templates/user_table.html:41
#: cps/templates/user_table.html:58
msgid "Deny"
msgstr "Negar"
#: cps/admin.py:876 cps/admin.py:882 cps/admin.py:892 cps/admin.py:902
#: cps/admin.py:877 cps/admin.py:883 cps/admin.py:893 cps/admin.py:903
#: cps/templates/modal_dialogs.html:28 cps/templates/user_table.html:44
#: cps/templates/user_table.html:61
msgid "Allow"
msgstr "Permitir"
#: cps/admin.py:917
#: cps/admin.py:918
msgid "{} sync entries deleted"
msgstr "{} entradas de sincronização deletadas"
#: cps/admin.py:965
#: cps/admin.py:966
msgid "Tag not found"
msgstr "Tag não encontrada"
#: cps/admin.py:977
#: cps/admin.py:978
msgid "Invalid Action"
msgstr "Ação Inválida"
#: cps/admin.py:1106
#: cps/admin.py:1108
msgid "client_secrets.json Is Not Configured For Web Application"
msgstr "client_secrets.json Não Está Configurado para Aplicação Web"
#: cps/admin.py:1151
#: cps/admin.py:1153
msgid "Logfile Location is not Valid, Please Enter Correct Path"
msgstr "A localização do arquivo de log não é válida, digite o caminho correto"
#: cps/admin.py:1157
#: cps/admin.py:1159
msgid "Access Logfile Location is not Valid, Please Enter Correct Path"
msgstr "A localização do arquivo de log de acesso não é válida, digite o caminho correto"
#: cps/admin.py:1191
#: cps/admin.py:1193
msgid "Please Enter a LDAP Provider, Port, DN and User Object Identifier"
msgstr "Digite um provedor LDAP, porta, DN e identificador de objeto do usuário"
#: cps/admin.py:1197
#: cps/admin.py:1199
msgid "Please Enter a LDAP Service Account and Password"
msgstr "Por favor, digite uma Conta de Serviço LDAP e Senha"
#: cps/admin.py:1200
#: cps/admin.py:1202
msgid "Please Enter a LDAP Service Account"
msgstr "Por favor, digite uma Conta de Serviço LDAP"
#: cps/admin.py:1205
#: cps/admin.py:1207
#, python-format
msgid "LDAP Group Object Filter Needs to Have One \"%s\" Format Identifier"
msgstr "O filtro de objeto de grupo LDAP precisa ter um identificador de formato \"%s\""
#: cps/admin.py:1207
#: cps/admin.py:1209
msgid "LDAP Group Object Filter Has Unmatched Parenthesis"
msgstr "Filtro de objeto de grupo LDAP tem parênteses incomparáveis"
#: cps/admin.py:1211
#: cps/admin.py:1213
#, python-format
msgid "LDAP User Object Filter needs to Have One \"%s\" Format Identifier"
msgstr "O filtro de objeto de usuário LDAP precisa ter um identificador de formato \"%s\""
#: cps/admin.py:1213
#: cps/admin.py:1215
msgid "LDAP User Object Filter Has Unmatched Parenthesis"
msgstr "Filtro de objeto de usuário LDAP tem parênteses incomparáveis"
#: cps/admin.py:1220
#: cps/admin.py:1222
#, python-format
msgid "LDAP Member User Filter needs to Have One \"%s\" Format Identifier"
msgstr "O filtro de usuário membro do LDAP precisa ter um identificador de formato \"%s\""
#: cps/admin.py:1222
#: cps/admin.py:1224
msgid "LDAP Member User Filter Has Unmatched Parenthesis"
msgstr "Filtro de usuário de membro LDAP tem parênteses incomparáveis"
#: cps/admin.py:1229
#: cps/admin.py:1231
msgid "LDAP CACertificate, Certificate or Key Location is not Valid, Please Enter Correct Path"
msgstr "Localização de LDAP CACertificate, Certificados ou Key Inválida, Insira o Caminho Correto"
#: cps/admin.py:1260 cps/templates/admin.html:53
#: cps/admin.py:1262 cps/templates/admin.html:53
msgid "Add New User"
msgstr "Adicionar Novo Usuário"
#: cps/admin.py:1269 cps/templates/admin.html:100
#: cps/admin.py:1271 cps/templates/admin.html:100
msgid "Edit Email Server Settings"
msgstr "Editar configurações do servidor de e-mail"
#: cps/admin.py:1288
#: cps/admin.py:1290
msgid "Success! Gmail Account Verified."
msgstr ""
#: cps/admin.py:1307 cps/admin.py:1310 cps/admin.py:1692 cps/admin.py:1825
#: cps/admin.py:1923 cps/admin.py:2044 cps/editbooks.py:230
#: cps/admin.py:1310 cps/admin.py:1313 cps/admin.py:1695 cps/admin.py:1829
#: cps/admin.py:1927 cps/admin.py:2048 cps/editbooks.py:230
#: cps/editbooks.py:306 cps/editbooks.py:1204 cps/shelf.py:82 cps/shelf.py:142
#: cps/shelf.py:185 cps/shelf.py:235 cps/shelf.py:272 cps/shelf.py:346
#: cps/shelf.py:460 cps/tasks/convert.py:136 cps/web.py:1481
@ -294,216 +294,216 @@ msgstr ""
msgid "Oops! Database Error: %(error)s."
msgstr "Erro de banco de dados: %(error)s."
#: cps/admin.py:1317
#: cps/admin.py:1320
#, python-format
msgid "Test e-mail queued for sending to %(email)s, please check Tasks for result"
msgstr "E-mail de teste enfileirado para envio para %(email)s, verifique o resultado em Tarefas"
#: cps/admin.py:1320
#: cps/admin.py:1323
#, python-format
msgid "There was an error sending the Test e-mail: %(res)s"
msgstr "Ocorreu um erro ao enviar o e-mail de teste: %(res)s"
#: cps/admin.py:1322
#: cps/admin.py:1325
msgid "Please configure your e-mail address first..."
msgstr "Por favor, configure seu endereço de e-mail primeiro..."
#: cps/admin.py:1324
#: cps/admin.py:1327
msgid "Email Server Settings updated"
msgstr "Atualização das configurações do servidor de e-mail"
#: cps/admin.py:1347 cps/templates/admin.html:195
#: cps/admin.py:1350 cps/templates/admin.html:195
msgid "Edit Scheduled Tasks Settings"
msgstr "Editar configurações de tarefas agendadas"
#: cps/admin.py:1359
#: cps/admin.py:1362
msgid "Invalid start time for task specified"
msgstr "Hora de início inválida para a tarefa especificada"
#: cps/admin.py:1364
#: cps/admin.py:1367
msgid "Invalid duration for task specified"
msgstr "Duração inválida para a tarefa especificada"
#: cps/admin.py:1374
#: cps/admin.py:1377
msgid "Scheduled tasks settings updated"
msgstr "Configurações de tarefas agendadas atualizadas"
#: cps/admin.py:1384 cps/admin.py:1433 cps/admin.py:2040 cps/web.py:1281
#: cps/admin.py:1387 cps/admin.py:1436 cps/admin.py:2044 cps/web.py:1281
msgid "Oops! An unknown error occurred. Please try again later."
msgstr "Ocorreu um erro desconhecido. Por favor, tente novamente mais tarde."
#: cps/admin.py:1388
#: cps/admin.py:1391
msgid "Settings DB is not Writeable"
msgstr "Settings DB não é gravável"
#: cps/admin.py:1418 cps/admin.py:2032
#: cps/admin.py:1421 cps/admin.py:2036
#, python-format
msgid "Edit User %(nick)s"
msgstr "Editar Usuário %(nick)s"
#: cps/admin.py:1430
#: cps/admin.py:1433
#, fuzzy, python-format
msgid "Success! Password for user %(user)s reset"
msgstr "Senha do usuário %(user)s redefinida"
#: cps/admin.py:1436
#: cps/admin.py:1439
#, fuzzy
msgid "Oops! Please configure the SMTP mail settings."
msgstr "Por favor, configure primeiro as configurações de correio SMTP..."
#: cps/admin.py:1447
#: cps/admin.py:1450
msgid "Logfile viewer"
msgstr "Visualizador do Log"
#: cps/admin.py:1513
#: cps/admin.py:1516
msgid "Requesting update package"
msgstr "Solicitação de pacote de atualização"
#: cps/admin.py:1514
#: cps/admin.py:1517
msgid "Downloading update package"
msgstr "Baixando pacote de atualização"
#: cps/admin.py:1515
#: cps/admin.py:1518
msgid "Unzipping update package"
msgstr "Descompactando pacote de atualização"
#: cps/admin.py:1516
#: cps/admin.py:1519
msgid "Replacing files"
msgstr "Substituindo arquivos"
#: cps/admin.py:1517
#: cps/admin.py:1520
msgid "Database connections are closed"
msgstr "As conexões à base de dados estão fechadas"
#: cps/admin.py:1518
#: cps/admin.py:1521
msgid "Stopping server"
msgstr "Parando servidor"
#: cps/admin.py:1519
#: cps/admin.py:1522
msgid "Update finished, please press okay and reload page"
msgstr "Atualização concluída, pressione okay e recarregue a página"
#: cps/admin.py:1520 cps/admin.py:1521 cps/admin.py:1522 cps/admin.py:1523
#: cps/admin.py:1524 cps/admin.py:1525
#: cps/admin.py:1523 cps/admin.py:1524 cps/admin.py:1525 cps/admin.py:1526
#: cps/admin.py:1527 cps/admin.py:1528
msgid "Update failed:"
msgstr "Atualização falhou:"
#: cps/admin.py:1520 cps/updater.py:389 cps/updater.py:624 cps/updater.py:626
#: cps/admin.py:1523 cps/updater.py:389 cps/updater.py:624 cps/updater.py:626
msgid "HTTP Error"
msgstr "Erro HTTP"
#: cps/admin.py:1521 cps/updater.py:391 cps/updater.py:628
#: cps/admin.py:1524 cps/updater.py:391 cps/updater.py:628
msgid "Connection error"
msgstr "Erro de conexão"
#: cps/admin.py:1522 cps/updater.py:393 cps/updater.py:630
#: cps/admin.py:1525 cps/updater.py:393 cps/updater.py:630
msgid "Timeout while establishing connection"
msgstr "Tempo limite durante o estabelecimento da conexão"
#: cps/admin.py:1523 cps/updater.py:395 cps/updater.py:632
#: cps/admin.py:1526 cps/updater.py:395 cps/updater.py:632
msgid "General error"
msgstr "Erro geral"
#: cps/admin.py:1524
#: cps/admin.py:1527
msgid "Update file could not be saved in temp dir"
msgstr "Arquivo de atualização não pôde ser salvo no diretório temporário"
#: cps/admin.py:1525
#: cps/admin.py:1528
msgid "Files could not be replaced during update"
msgstr "Arquivos não puderam ser substituídos durante a atualização"
#: cps/admin.py:1549
#: cps/admin.py:1552
msgid "Failed to extract at least One LDAP User"
msgstr "Falha ao extrair pelo menos um usuário LDAP"
#: cps/admin.py:1594
#: cps/admin.py:1597
msgid "Failed to Create at Least One LDAP User"
msgstr "Falha ao criar pelo menos um usuário LDAP"
#: cps/admin.py:1607
#: cps/admin.py:1610
#, python-format
msgid "Error: %(ldaperror)s"
msgstr "Erro: %(ldaperror)s"
#: cps/admin.py:1611
#: cps/admin.py:1614
msgid "Error: No user returned in response of LDAP server"
msgstr "Erro: Nenhum usuário retornado na resposta do servidor LDAP"
#: cps/admin.py:1644
#: cps/admin.py:1647
msgid "At Least One LDAP User Not Found in Database"
msgstr "No mínimo um usuário LDAP não encontrado no banco de dados"
#: cps/admin.py:1646
#: cps/admin.py:1649
msgid "{} User Successfully Imported"
msgstr "{} Usuário Importado com Sucesso"
#: cps/admin.py:1704
#: cps/admin.py:1707
msgid "DB Location is not Valid, Please Enter Correct Path"
msgstr "A localização do banco de dados não é válida, digite o caminho correto"
#: cps/admin.py:1724
#: cps/admin.py:1727
msgid "DB is not Writeable"
msgstr "DB não é gravável"
#: cps/admin.py:1737
#: cps/admin.py:1740
msgid "Keyfile Location is not Valid, Please Enter Correct Path"
msgstr "Localização do Keyfile Inválida, Insira o Caminho Correto"
#: cps/admin.py:1741
#: cps/admin.py:1744
msgid "Certfile Location is not Valid, Please Enter Correct Path"
msgstr "Localização do Certfile Inválida, Insira o Caminho Correto"
#: cps/admin.py:1812
#: cps/admin.py:1816
msgid "Password length has to be between 1 and 40"
msgstr ""
#: cps/admin.py:1864
#: cps/admin.py:1868
msgid "Database Settings updated"
msgstr "Configurações do Banco de Dados Atualizada"
#: cps/admin.py:1872
#: cps/admin.py:1876
msgid "Database Configuration"
msgstr "Configuração do Banco de Dados"
#: cps/admin.py:1887 cps/web.py:1255
#: cps/admin.py:1891 cps/web.py:1255
msgid "Oops! Please complete all fields."
msgstr "Por favor, preencha todos os campos!"
#: cps/admin.py:1896
#: cps/admin.py:1900
msgid "E-mail is not from valid domain"
msgstr "O e-mail não é de um domínio válido"
#: cps/admin.py:1902
#: cps/admin.py:1906
msgid "Add new user"
msgstr "Adicionar novo usuário"
#: cps/admin.py:1913
#: cps/admin.py:1917
#, python-format
msgid "User '%(user)s' created"
msgstr "Usuário '%(user)s' criado"
#: cps/admin.py:1919
#: cps/admin.py:1923
msgid "Oops! An account already exists for this Email. or name."
msgstr "Encontrada uma conta existente para este endereço de e-mail ou apelido."
#: cps/admin.py:1949
#: cps/admin.py:1953
#, python-format
msgid "User '%(nick)s' deleted"
msgstr "Usuário '%(nick)s' excluído"
#: cps/admin.py:1952
#: cps/admin.py:1956
msgid "Can't delete Guest User"
msgstr "Impossível excluir Convidado"
#: cps/admin.py:1955
#: cps/admin.py:1959
msgid "No admin user remaining, can't delete user"
msgstr "Nenhum usuário administrador restante, não é possível apagar o usuário"
#: cps/admin.py:2010 cps/web.py:1430
#: cps/admin.py:2014 cps/web.py:1430
msgid "Email can't be empty and has to be a valid Email"
msgstr ""
#: cps/admin.py:2036
#: cps/admin.py:2040
#, python-format
msgid "User '%(nick)s' updated"
msgstr "Usuário '%(nick)s' atualizado"

View File

@ -8,7 +8,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Calibre-Web\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://github.com/janeczku/Calibre-Web\n"
"POT-Creation-Date: 2023-06-25 11:30+0200\n"
"POT-Creation-Date: 2023-07-26 20:48+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2020-04-29 01:20+0400\n"
"Last-Translator: ZIZA\n"
"Language: ru\n"
@ -23,280 +23,280 @@ msgstr ""
msgid "Statistics"
msgstr "Статистика"
#: cps/admin.py:145
#: cps/admin.py:146
#, fuzzy
msgid "Server restarted, please reload page."
msgstr "Сервер перезагружен, пожалуйста, обновите страницу"
#: cps/admin.py:147
#: cps/admin.py:148
#, fuzzy
msgid "Performing Server shutdown, please close window."
msgstr "Производится остановка сервера, пожалуйста, закройте окно"
#: cps/admin.py:155
#: cps/admin.py:156
msgid "Success! Database Reconnected"
msgstr ""
#: cps/admin.py:158
#: cps/admin.py:159
msgid "Unknown command"
msgstr "Неизвестная команда"
#: cps/admin.py:169
#: cps/admin.py:170
#, fuzzy
msgid "Success! Books queued for Metadata Backup, please check Tasks for result"
msgstr "Книга успешно поставлена в очередь для отправки на %(eReadermail)s"
#: cps/admin.py:202 cps/editbooks.py:578 cps/editbooks.py:580
#: cps/admin.py:203 cps/editbooks.py:578 cps/editbooks.py:580
#: cps/editbooks.py:616 cps/editbooks.py:633 cps/editbooks.py:1242
#: cps/updater.py:613 cps/uploader.py:93 cps/uploader.py:102
msgid "Unknown"
msgstr "Неизвестно"
#: cps/admin.py:227
#: cps/admin.py:228
msgid "Admin page"
msgstr "Администрирование"
#: cps/admin.py:247
#: cps/admin.py:248
msgid "Basic Configuration"
msgstr "Настройки сервера"
#: cps/admin.py:285
#: cps/admin.py:286
msgid "UI Configuration"
msgstr "Настройка интерфейса"
#: cps/admin.py:319 cps/templates/admin.html:51
#: cps/admin.py:320 cps/templates/admin.html:51
#, fuzzy
msgid "Edit Users"
msgstr "Управление сервером"
#: cps/admin.py:363 cps/opds.py:494 cps/templates/grid.html:14
#: cps/admin.py:364 cps/opds.py:494 cps/templates/grid.html:14
#: cps/templates/list.html:13
msgid "All"
msgstr "Все"
#: cps/admin.py:390 cps/admin.py:1399
#: cps/admin.py:391 cps/admin.py:1402
msgid "User not found"
msgstr ""
#: cps/admin.py:404
#: cps/admin.py:405
msgid "{} users deleted successfully"
msgstr ""
#: cps/admin.py:427 cps/templates/config_view_edit.html:133
#: cps/admin.py:428 cps/templates/config_view_edit.html:133
#: cps/templates/user_edit.html:45 cps/templates/user_table.html:81
msgid "Show All"
msgstr "Показать все"
#: cps/admin.py:448 cps/admin.py:454
#: cps/admin.py:449 cps/admin.py:455
msgid "Malformed request"
msgstr ""
#: cps/admin.py:466 cps/admin.py:2016
#: cps/admin.py:467 cps/admin.py:2020
msgid "Guest Name can't be changed"
msgstr ""
#: cps/admin.py:478
#: cps/admin.py:479
msgid "Guest can't have this role"
msgstr ""
#: cps/admin.py:490 cps/admin.py:1970
#: cps/admin.py:491 cps/admin.py:1974
msgid "No admin user remaining, can't remove admin role"
msgstr ""
#: cps/admin.py:494 cps/admin.py:508
#: cps/admin.py:495 cps/admin.py:509
msgid "Value has to be true or false"
msgstr ""
#: cps/admin.py:496
#: cps/admin.py:497
msgid "Invalid role"
msgstr ""
#: cps/admin.py:500
#: cps/admin.py:501
msgid "Guest can't have this view"
msgstr ""
#: cps/admin.py:510
#: cps/admin.py:511
msgid "Invalid view"
msgstr ""
#: cps/admin.py:513
#: cps/admin.py:514
msgid "Guest's Locale is determined automatically and can't be set"
msgstr ""
#: cps/admin.py:517
#: cps/admin.py:518
msgid "No Valid Locale Given"
msgstr ""
#: cps/admin.py:528
#: cps/admin.py:529
msgid "No Valid Book Language Given"
msgstr ""
#: cps/admin.py:530 cps/editbooks.py:444
#: cps/admin.py:531 cps/editbooks.py:444
msgid "Parameter not found"
msgstr ""
#: cps/admin.py:567
#: cps/admin.py:568
msgid "Invalid Read Column"
msgstr ""
#: cps/admin.py:573
#: cps/admin.py:574
msgid "Invalid Restricted Column"
msgstr ""
#: cps/admin.py:593 cps/admin.py:1841
#: cps/admin.py:594 cps/admin.py:1845
msgid "Calibre-Web configuration updated"
msgstr "Конфигурация Calibre-Web обновлена"
#: cps/admin.py:605
#: cps/admin.py:606
msgid "Do you really want to delete the Kobo Token?"
msgstr "Вы действительно хотите удалить Kobo Token ?"
#: cps/admin.py:607
#: cps/admin.py:608
msgid "Do you really want to delete this domain?"
msgstr ""
#: cps/admin.py:609
#: cps/admin.py:610
msgid "Do you really want to delete this user?"
msgstr ""
#: cps/admin.py:611
#: cps/admin.py:612
msgid "Are you sure you want to delete this shelf?"
msgstr "Вы действительно хотите удалить эту книжную полку?"
#: cps/admin.py:613
#: cps/admin.py:614
#, fuzzy
msgid "Are you sure you want to change locales of selected user(s)?"
msgstr "Вы действительно хотите удалить эту книжную полку?"
#: cps/admin.py:615
#: cps/admin.py:616
msgid "Are you sure you want to change visible book languages for selected user(s)?"
msgstr ""
#: cps/admin.py:617
#: cps/admin.py:618
msgid "Are you sure you want to change the selected role for the selected user(s)?"
msgstr ""
#: cps/admin.py:619
#: cps/admin.py:620
#, fuzzy
msgid "Are you sure you want to change the selected restrictions for the selected user(s)?"
msgstr "Вы действительно хотите удалить эту книжную полку?"
#: cps/admin.py:621
#: cps/admin.py:622
msgid "Are you sure you want to change the selected visibility restrictions for the selected user(s)?"
msgstr ""
#: cps/admin.py:624
#: cps/admin.py:625
#, fuzzy
msgid "Are you sure you want to change shelf sync behavior for the selected user(s)?"
msgstr "Вы действительно хотите удалить эту книжную полку?"
#: cps/admin.py:626
#: cps/admin.py:627
#, fuzzy
msgid "Are you sure you want to change Calibre library location?"
msgstr "Вы действительно хотите остановить Calibre-Web?"
#: cps/admin.py:628
#: cps/admin.py:629
msgid "Calibre-Web will search for updated Covers and update Cover Thumbnails, this may take a while?"
msgstr ""
#: cps/admin.py:631
#: cps/admin.py:632
msgid "Are you sure you want delete Calibre-Web's sync database to force a full sync with your Kobo Reader?"
msgstr ""
#: cps/admin.py:874 cps/admin.py:880 cps/admin.py:890 cps/admin.py:900
#: cps/admin.py:875 cps/admin.py:881 cps/admin.py:891 cps/admin.py:901
#: cps/templates/modal_dialogs.html:29 cps/templates/user_table.html:41
#: cps/templates/user_table.html:58
msgid "Deny"
msgstr "Запретить"
#: cps/admin.py:876 cps/admin.py:882 cps/admin.py:892 cps/admin.py:902
#: cps/admin.py:877 cps/admin.py:883 cps/admin.py:893 cps/admin.py:903
#: cps/templates/modal_dialogs.html:28 cps/templates/user_table.html:44
#: cps/templates/user_table.html:61
msgid "Allow"
msgstr "Разрешить"
#: cps/admin.py:917
#: cps/admin.py:918
msgid "{} sync entries deleted"
msgstr ""
#: cps/admin.py:965
#: cps/admin.py:966
msgid "Tag not found"
msgstr ""
#: cps/admin.py:977
#: cps/admin.py:978
msgid "Invalid Action"
msgstr ""
#: cps/admin.py:1106
#: cps/admin.py:1108
msgid "client_secrets.json Is Not Configured For Web Application"
msgstr "client_secrets.json не настроен для веб-приложения"
#: cps/admin.py:1151
#: cps/admin.py:1153
msgid "Logfile Location is not Valid, Please Enter Correct Path"
msgstr "Неправильное расположение файла журнала, пожалуйста, введите правильный путь."
#: cps/admin.py:1157
#: cps/admin.py:1159
msgid "Access Logfile Location is not Valid, Please Enter Correct Path"
msgstr "Недопустимое расположение файла журнала доступа, пожалуйста, введите правильный путь"
#: cps/admin.py:1191
#: cps/admin.py:1193
msgid "Please Enter a LDAP Provider, Port, DN and User Object Identifier"
msgstr "Пожалуйста, введите провайдера LDAP, порт, DN и идентификатор объекта пользователя"
#: cps/admin.py:1197
#: cps/admin.py:1199
#, fuzzy
msgid "Please Enter a LDAP Service Account and Password"
msgstr "Пожалуйста, введите действительное имя пользователя для сброса пароля"
#: cps/admin.py:1200
#: cps/admin.py:1202
msgid "Please Enter a LDAP Service Account"
msgstr ""
#: cps/admin.py:1205
#: cps/admin.py:1207
#, python-format
msgid "LDAP Group Object Filter Needs to Have One \"%s\" Format Identifier"
msgstr "Фильтр объектов группы LDAP должен иметь один идентификатор формата \"%s\""
#: cps/admin.py:1207
#: cps/admin.py:1209
msgid "LDAP Group Object Filter Has Unmatched Parenthesis"
msgstr "Фильтр объектов группы LDAP имеет незавершённые круглые скобки"
#: cps/admin.py:1211
#: cps/admin.py:1213
#, python-format
msgid "LDAP User Object Filter needs to Have One \"%s\" Format Identifier"
msgstr "Фильтр объектов пользователя LDAP должен иметь один идентификатор формата \"%s\""
#: cps/admin.py:1213
#: cps/admin.py:1215
msgid "LDAP User Object Filter Has Unmatched Parenthesis"
msgstr "Фильтр объектов пользователя LDAP имеет незавершенную круглую скобку"
#: cps/admin.py:1220
#: cps/admin.py:1222
#, python-format
msgid "LDAP Member User Filter needs to Have One \"%s\" Format Identifier"
msgstr ""
#: cps/admin.py:1222
#: cps/admin.py:1224
msgid "LDAP Member User Filter Has Unmatched Parenthesis"
msgstr ""
#: cps/admin.py:1229
#: cps/admin.py:1231
msgid "LDAP CACertificate, Certificate or Key Location is not Valid, Please Enter Correct Path"
msgstr ""
#: cps/admin.py:1260 cps/templates/admin.html:53
#: cps/admin.py:1262 cps/templates/admin.html:53
msgid "Add New User"
msgstr "Добавить нового пользователя"
#: cps/admin.py:1269 cps/templates/admin.html:100
#: cps/admin.py:1271 cps/templates/admin.html:100
msgid "Edit Email Server Settings"
msgstr "Изменить настройки SMTP"
#: cps/admin.py:1288
#: cps/admin.py:1290
msgid "Success! Gmail Account Verified."
msgstr ""
#: cps/admin.py:1307 cps/admin.py:1310 cps/admin.py:1692 cps/admin.py:1825
#: cps/admin.py:1923 cps/admin.py:2044 cps/editbooks.py:230
#: cps/admin.py:1310 cps/admin.py:1313 cps/admin.py:1695 cps/admin.py:1829
#: cps/admin.py:1927 cps/admin.py:2048 cps/editbooks.py:230
#: cps/editbooks.py:306 cps/editbooks.py:1204 cps/shelf.py:82 cps/shelf.py:142
#: cps/shelf.py:185 cps/shelf.py:235 cps/shelf.py:272 cps/shelf.py:346
#: cps/shelf.py:460 cps/tasks/convert.py:136 cps/web.py:1481
@ -304,221 +304,221 @@ msgstr ""
msgid "Oops! Database Error: %(error)s."
msgstr ""
#: cps/admin.py:1317
#: cps/admin.py:1320
#, python-format
msgid "Test e-mail queued for sending to %(email)s, please check Tasks for result"
msgstr ""
#: cps/admin.py:1320
#: cps/admin.py:1323
#, python-format
msgid "There was an error sending the Test e-mail: %(res)s"
msgstr "Произошла ошибка при отправке тестового письма на: %(res)s"
#: cps/admin.py:1322
#: cps/admin.py:1325
msgid "Please configure your e-mail address first..."
msgstr "Пожалуйста, сначала настройте свой адрес электронной почты ..."
#: cps/admin.py:1324
#: cps/admin.py:1327
msgid "Email Server Settings updated"
msgstr "Настройки E-mail сервера обновлены"
#: cps/admin.py:1347 cps/templates/admin.html:195
#: cps/admin.py:1350 cps/templates/admin.html:195
msgid "Edit Scheduled Tasks Settings"
msgstr ""
#: cps/admin.py:1359
#: cps/admin.py:1362
msgid "Invalid start time for task specified"
msgstr ""
#: cps/admin.py:1364
#: cps/admin.py:1367
msgid "Invalid duration for task specified"
msgstr ""
#: cps/admin.py:1374
#: cps/admin.py:1377
msgid "Scheduled tasks settings updated"
msgstr ""
#: cps/admin.py:1384 cps/admin.py:1433 cps/admin.py:2040 cps/web.py:1281
#: cps/admin.py:1387 cps/admin.py:1436 cps/admin.py:2044 cps/web.py:1281
msgid "Oops! An unknown error occurred. Please try again later."
msgstr "Неизвестная ошибка. Попробуйте позже."
#: cps/admin.py:1388
#: cps/admin.py:1391
msgid "Settings DB is not Writeable"
msgstr ""
#: cps/admin.py:1418 cps/admin.py:2032
#: cps/admin.py:1421 cps/admin.py:2036
#, python-format
msgid "Edit User %(nick)s"
msgstr "Изменить пользователя %(nick)s"
#: cps/admin.py:1430
#: cps/admin.py:1433
#, fuzzy, python-format
msgid "Success! Password for user %(user)s reset"
msgstr "Пароль для пользователя %(user)s сброшен"
#: cps/admin.py:1436
#: cps/admin.py:1439
#, fuzzy
msgid "Oops! Please configure the SMTP mail settings."
msgstr "Пожалуйста, сперва настройте параметры SMTP....."
#: cps/admin.py:1447
#: cps/admin.py:1450
msgid "Logfile viewer"
msgstr "Просмотр лога"
#: cps/admin.py:1513
#: cps/admin.py:1516
msgid "Requesting update package"
msgstr "Проверка обновлений"
#: cps/admin.py:1514
#: cps/admin.py:1517
msgid "Downloading update package"
msgstr "Загрузка обновлений"
#: cps/admin.py:1515
#: cps/admin.py:1518
msgid "Unzipping update package"
msgstr "Распаковка обновлений"
#: cps/admin.py:1516
#: cps/admin.py:1519
msgid "Replacing files"
msgstr "Замена файлов"
#: cps/admin.py:1517
#: cps/admin.py:1520
msgid "Database connections are closed"
msgstr "Соединения с базой данных закрыты"
#: cps/admin.py:1518
#: cps/admin.py:1521
msgid "Stopping server"
msgstr "Остановка сервера"
#: cps/admin.py:1519
#: cps/admin.py:1522
msgid "Update finished, please press okay and reload page"
msgstr "Обновления установлены, нажмите ок и перезагрузите страницу"
#: cps/admin.py:1520 cps/admin.py:1521 cps/admin.py:1522 cps/admin.py:1523
#: cps/admin.py:1524 cps/admin.py:1525
#: cps/admin.py:1523 cps/admin.py:1524 cps/admin.py:1525 cps/admin.py:1526
#: cps/admin.py:1527 cps/admin.py:1528
msgid "Update failed:"
msgstr "Ошибка обновления:"
#: cps/admin.py:1520 cps/updater.py:389 cps/updater.py:624 cps/updater.py:626
#: cps/admin.py:1523 cps/updater.py:389 cps/updater.py:624 cps/updater.py:626
msgid "HTTP Error"
msgstr "Ошибка HTTP"
#: cps/admin.py:1521 cps/updater.py:391 cps/updater.py:628
#: cps/admin.py:1524 cps/updater.py:391 cps/updater.py:628
msgid "Connection error"
msgstr "Ошибка соединения"
#: cps/admin.py:1522 cps/updater.py:393 cps/updater.py:630
#: cps/admin.py:1525 cps/updater.py:393 cps/updater.py:630
msgid "Timeout while establishing connection"
msgstr "Тайм-аут при установлении соединения"
#: cps/admin.py:1523 cps/updater.py:395 cps/updater.py:632
#: cps/admin.py:1526 cps/updater.py:395 cps/updater.py:632
msgid "General error"
msgstr "Общая ошибка"
#: cps/admin.py:1524
#: cps/admin.py:1527
#, fuzzy
msgid "Update file could not be saved in temp dir"
msgstr "Не удалось сохранить файл обновления во временной папке."
#: cps/admin.py:1525
#: cps/admin.py:1528
msgid "Files could not be replaced during update"
msgstr ""
#: cps/admin.py:1549
#: cps/admin.py:1552
#, fuzzy
msgid "Failed to extract at least One LDAP User"
msgstr "Не удалось создать хотя бы одного пользователя LDAP"
#: cps/admin.py:1594
#: cps/admin.py:1597
msgid "Failed to Create at Least One LDAP User"
msgstr "Не удалось создать хотя бы одного пользователя LDAP"
#: cps/admin.py:1607
#: cps/admin.py:1610
#, python-format
msgid "Error: %(ldaperror)s"
msgstr "Ошибка: %(ldaperror)s"
#: cps/admin.py:1611
#: cps/admin.py:1614
msgid "Error: No user returned in response of LDAP server"
msgstr "Ошибка: ни одного пользователя не найдено в ответ на запрос сервер LDAP"
#: cps/admin.py:1644
#: cps/admin.py:1647
msgid "At Least One LDAP User Not Found in Database"
msgstr "По крайней мере, один пользователь LDAP не найден в базе данных"
#: cps/admin.py:1646
#: cps/admin.py:1649
msgid "{} User Successfully Imported"
msgstr ""
#: cps/admin.py:1704
#: cps/admin.py:1707
msgid "DB Location is not Valid, Please Enter Correct Path"
msgstr "Расположение Базы Данных неверно, пожалуйста, введите правильный путь."
#: cps/admin.py:1724
#: cps/admin.py:1727
msgid "DB is not Writeable"
msgstr ""
#: cps/admin.py:1737
#: cps/admin.py:1740
msgid "Keyfile Location is not Valid, Please Enter Correct Path"
msgstr "Расположение ключевого файла неверно, пожалуйста, введите правильный путь"
#: cps/admin.py:1741
#: cps/admin.py:1744
msgid "Certfile Location is not Valid, Please Enter Correct Path"
msgstr "Расположение Certfile не является действительным, пожалуйста, введите правильный путь"
#: cps/admin.py:1812
#: cps/admin.py:1816
msgid "Password length has to be between 1 and 40"
msgstr ""
#: cps/admin.py:1864
#: cps/admin.py:1868
#, fuzzy
msgid "Database Settings updated"
msgstr "Настройки E-mail сервера обновлены"
#: cps/admin.py:1872
#: cps/admin.py:1876
#, fuzzy
msgid "Database Configuration"
msgstr "Дополнительный Настройки"
#: cps/admin.py:1887 cps/web.py:1255
#: cps/admin.py:1891 cps/web.py:1255
msgid "Oops! Please complete all fields."
msgstr "Пожалуйста, заполните все поля!"
#: cps/admin.py:1896
#: cps/admin.py:1900
msgid "E-mail is not from valid domain"
msgstr "E-mail не из существующей доменной зоны"
#: cps/admin.py:1902
#: cps/admin.py:1906
msgid "Add new user"
msgstr "Добавить пользователя"
#: cps/admin.py:1913
#: cps/admin.py:1917
#, python-format
msgid "User '%(user)s' created"
msgstr "Пользователь '%(user)s' добавлен"
#: cps/admin.py:1919
#: cps/admin.py:1923
#, fuzzy
msgid "Oops! An account already exists for this Email. or name."
msgstr "Для этого адреса электронной почты или логина уже есть учётная запись."
#: cps/admin.py:1949
#: cps/admin.py:1953
#, python-format
msgid "User '%(nick)s' deleted"
msgstr "Пользователь '%(nick)s' удалён"
#: cps/admin.py:1952
#: cps/admin.py:1956
msgid "Can't delete Guest User"
msgstr ""
#: cps/admin.py:1955
#: cps/admin.py:1959
msgid "No admin user remaining, can't delete user"
msgstr "Это последний администратор, невозможно удалить пользователя"
#: cps/admin.py:2010 cps/web.py:1430
#: cps/admin.py:2014 cps/web.py:1430
msgid "Email can't be empty and has to be a valid Email"
msgstr ""
#: cps/admin.py:2036
#: cps/admin.py:2040
#, python-format
msgid "User '%(nick)s' updated"
msgstr "Пользователь '%(nick)s' обновлён"

View File

@ -7,7 +7,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Calibre-Web\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://github.com/janeczku/Calibre-Web\n"
"POT-Creation-Date: 2023-06-25 11:30+0200\n"
"POT-Creation-Date: 2023-07-26 20:48+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2021-05-13 11:00+0000\n"
"Last-Translator: Jonatan Nyberg <jonatan.nyberg.karl@gmail.com>\n"
"Language: sv\n"
@ -22,278 +22,278 @@ msgstr ""
msgid "Statistics"
msgstr "Statistik"
#: cps/admin.py:145
#: cps/admin.py:146
#, fuzzy
msgid "Server restarted, please reload page."
msgstr "Server startas om, vänligen uppdatera sidan"
#: cps/admin.py:147
#: cps/admin.py:148
#, fuzzy
msgid "Performing Server shutdown, please close window."
msgstr "Stänger servern, vänligen stäng fönstret"
#: cps/admin.py:155
#: cps/admin.py:156
msgid "Success! Database Reconnected"
msgstr ""
#: cps/admin.py:158
#: cps/admin.py:159
msgid "Unknown command"
msgstr "Okänt kommando"
#: cps/admin.py:169
#: cps/admin.py:170
#, fuzzy
msgid "Success! Books queued for Metadata Backup, please check Tasks for result"
msgstr "Testa e-post i kö för att skicka till %(email)s, vänligen kontrollera Uppgifter för resultat"
#: cps/admin.py:202 cps/editbooks.py:578 cps/editbooks.py:580
#: cps/admin.py:203 cps/editbooks.py:578 cps/editbooks.py:580
#: cps/editbooks.py:616 cps/editbooks.py:633 cps/editbooks.py:1242
#: cps/updater.py:613 cps/uploader.py:93 cps/uploader.py:102
msgid "Unknown"
msgstr "Okänd"
#: cps/admin.py:227
#: cps/admin.py:228
msgid "Admin page"
msgstr "Administrationssida"
#: cps/admin.py:247
#: cps/admin.py:248
msgid "Basic Configuration"
msgstr "Grundläggande konfiguration"
#: cps/admin.py:285
#: cps/admin.py:286
msgid "UI Configuration"
msgstr "Användargränssnitt konfiguration"
#: cps/admin.py:319 cps/templates/admin.html:51
#: cps/admin.py:320 cps/templates/admin.html:51
msgid "Edit Users"
msgstr "Redigera användare"
#: cps/admin.py:363 cps/opds.py:494 cps/templates/grid.html:14
#: cps/admin.py:364 cps/opds.py:494 cps/templates/grid.html:14
#: cps/templates/list.html:13
msgid "All"
msgstr "Alla"
#: cps/admin.py:390 cps/admin.py:1399
#: cps/admin.py:391 cps/admin.py:1402
msgid "User not found"
msgstr "Användaren hittades inte"
#: cps/admin.py:404
#: cps/admin.py:405
msgid "{} users deleted successfully"
msgstr "{} användare har tagits bort"
#: cps/admin.py:427 cps/templates/config_view_edit.html:133
#: cps/admin.py:428 cps/templates/config_view_edit.html:133
#: cps/templates/user_edit.html:45 cps/templates/user_table.html:81
msgid "Show All"
msgstr "Visa alla"
#: cps/admin.py:448 cps/admin.py:454
#: cps/admin.py:449 cps/admin.py:455
msgid "Malformed request"
msgstr "Felaktig begäran"
#: cps/admin.py:466 cps/admin.py:2016
#: cps/admin.py:467 cps/admin.py:2020
msgid "Guest Name can't be changed"
msgstr "Gästnamn kan inte ändras"
#: cps/admin.py:478
#: cps/admin.py:479
msgid "Guest can't have this role"
msgstr "Gäst kan inte ha den här rollen"
#: cps/admin.py:490 cps/admin.py:1970
#: cps/admin.py:491 cps/admin.py:1974
msgid "No admin user remaining, can't remove admin role"
msgstr "Ingen administratörsanvändare kvar, kan inte ta bort administratörsrollen"
#: cps/admin.py:494 cps/admin.py:508
#: cps/admin.py:495 cps/admin.py:509
msgid "Value has to be true or false"
msgstr "Värdet måste vara sant eller falskt"
#: cps/admin.py:496
#: cps/admin.py:497
msgid "Invalid role"
msgstr "Ogiltig roll"
#: cps/admin.py:500
#: cps/admin.py:501
msgid "Guest can't have this view"
msgstr "Gästen kan inte ha den här vyn"
#: cps/admin.py:510
#: cps/admin.py:511
msgid "Invalid view"
msgstr "Ogiltig vy"
#: cps/admin.py:513
#: cps/admin.py:514
msgid "Guest's Locale is determined automatically and can't be set"
msgstr "Gästens språk bestäms automatiskt och kan inte ställas in"
#: cps/admin.py:517
#: cps/admin.py:518
msgid "No Valid Locale Given"
msgstr "Inget giltigt språk anges"
#: cps/admin.py:528
#: cps/admin.py:529
msgid "No Valid Book Language Given"
msgstr "Inget giltigt bokspråk anges"
#: cps/admin.py:530 cps/editbooks.py:444
#: cps/admin.py:531 cps/editbooks.py:444
msgid "Parameter not found"
msgstr "Parameter hittades inte"
#: cps/admin.py:567
#: cps/admin.py:568
#, fuzzy
msgid "Invalid Read Column"
msgstr "Ogiltig roll"
#: cps/admin.py:573
#: cps/admin.py:574
msgid "Invalid Restricted Column"
msgstr ""
#: cps/admin.py:593 cps/admin.py:1841
#: cps/admin.py:594 cps/admin.py:1845
msgid "Calibre-Web configuration updated"
msgstr "Calibre-Web konfiguration uppdaterad"
#: cps/admin.py:605
#: cps/admin.py:606
msgid "Do you really want to delete the Kobo Token?"
msgstr "Vill du verkligen ta bort Kobo-token?"
#: cps/admin.py:607
#: cps/admin.py:608
msgid "Do you really want to delete this domain?"
msgstr "Vill du verkligen ta bort den här domänen?"
#: cps/admin.py:609
#: cps/admin.py:610
msgid "Do you really want to delete this user?"
msgstr "Vill du verkligen ta bort den här användaren?"
#: cps/admin.py:611
#: cps/admin.py:612
msgid "Are you sure you want to delete this shelf?"
msgstr "Är du säker på att du vill ta bort hyllan?"
#: cps/admin.py:613
#: cps/admin.py:614
msgid "Are you sure you want to change locales of selected user(s)?"
msgstr "Är du säker på att du vill ändra språk för valda användare?"
#: cps/admin.py:615
#: cps/admin.py:616
msgid "Are you sure you want to change visible book languages for selected user(s)?"
msgstr "Är du säker på att du vill ändra synliga bokspråk för valda användare?"
#: cps/admin.py:617
#: cps/admin.py:618
msgid "Are you sure you want to change the selected role for the selected user(s)?"
msgstr "Är du säker på att du vill ändra den valda rollen för de valda användarna?"
#: cps/admin.py:619
#: cps/admin.py:620
msgid "Are you sure you want to change the selected restrictions for the selected user(s)?"
msgstr "Är du säker på att du vill ändra de valda begränsningarna för de valda användarna?"
#: cps/admin.py:621
#: cps/admin.py:622
msgid "Are you sure you want to change the selected visibility restrictions for the selected user(s)?"
msgstr "Är du säker på att du vill ändra de valda synlighetsbegränsningarna för de valda användarna?"
#: cps/admin.py:624
#: cps/admin.py:625
#, fuzzy
msgid "Are you sure you want to change shelf sync behavior for the selected user(s)?"
msgstr "Är du säker på att du vill ändra den valda rollen för de valda användarna?"
#: cps/admin.py:626
#: cps/admin.py:627
#, fuzzy
msgid "Are you sure you want to change Calibre library location?"
msgstr "Är du säker på att du vill stoppa Calibre-Web?"
#: cps/admin.py:628
#: cps/admin.py:629
msgid "Calibre-Web will search for updated Covers and update Cover Thumbnails, this may take a while?"
msgstr ""
#: cps/admin.py:631
#: cps/admin.py:632
msgid "Are you sure you want delete Calibre-Web's sync database to force a full sync with your Kobo Reader?"
msgstr ""
#: cps/admin.py:874 cps/admin.py:880 cps/admin.py:890 cps/admin.py:900
#: cps/admin.py:875 cps/admin.py:881 cps/admin.py:891 cps/admin.py:901
#: cps/templates/modal_dialogs.html:29 cps/templates/user_table.html:41
#: cps/templates/user_table.html:58
msgid "Deny"
msgstr "Förneka"
#: cps/admin.py:876 cps/admin.py:882 cps/admin.py:892 cps/admin.py:902
#: cps/admin.py:877 cps/admin.py:883 cps/admin.py:893 cps/admin.py:903
#: cps/templates/modal_dialogs.html:28 cps/templates/user_table.html:44
#: cps/templates/user_table.html:61
msgid "Allow"
msgstr "Tillåt"
#: cps/admin.py:917
#: cps/admin.py:918
msgid "{} sync entries deleted"
msgstr ""
#: cps/admin.py:965
#: cps/admin.py:966
msgid "Tag not found"
msgstr "Taggen hittades inte"
#: cps/admin.py:977
#: cps/admin.py:978
msgid "Invalid Action"
msgstr "Ogiltig åtgärd"
#: cps/admin.py:1106
#: cps/admin.py:1108
msgid "client_secrets.json Is Not Configured For Web Application"
msgstr "client_secrets.json är inte konfigurerad för webbapplikation"
#: cps/admin.py:1151
#: cps/admin.py:1153
msgid "Logfile Location is not Valid, Please Enter Correct Path"
msgstr "Loggfilens plats är inte giltig, vänligen ange rätt sökväg"
#: cps/admin.py:1157
#: cps/admin.py:1159
msgid "Access Logfile Location is not Valid, Please Enter Correct Path"
msgstr "Åtkomstloggplatsens plats är inte giltig, vänligen ange rätt sökväg"
#: cps/admin.py:1191
#: cps/admin.py:1193
msgid "Please Enter a LDAP Provider, Port, DN and User Object Identifier"
msgstr "Vänligen ange en LDAP-leverantör, port, DN och användarobjektidentifierare"
#: cps/admin.py:1197
#: cps/admin.py:1199
#, fuzzy
msgid "Please Enter a LDAP Service Account and Password"
msgstr "Ange giltigt användarnamn för att återställa lösenordet"
#: cps/admin.py:1200
#: cps/admin.py:1202
msgid "Please Enter a LDAP Service Account"
msgstr ""
#: cps/admin.py:1205
#: cps/admin.py:1207
#, python-format
msgid "LDAP Group Object Filter Needs to Have One \"%s\" Format Identifier"
msgstr "LDAP-gruppobjektfilter måste ha en \"%s\"-formatidentifierare"
#: cps/admin.py:1207
#: cps/admin.py:1209
msgid "LDAP Group Object Filter Has Unmatched Parenthesis"
msgstr "LDAP-gruppobjektfilter har omatchande parentes"
#: cps/admin.py:1211
#: cps/admin.py:1213
#, python-format
msgid "LDAP User Object Filter needs to Have One \"%s\" Format Identifier"
msgstr "LDAP-användarobjektfilter måste ha en \"%s\"-formatidentifierare"
#: cps/admin.py:1213
#: cps/admin.py:1215
msgid "LDAP User Object Filter Has Unmatched Parenthesis"
msgstr "LDAP-användarobjektfilter har omatchad parentes"
#: cps/admin.py:1220
#: cps/admin.py:1222
#, python-format
msgid "LDAP Member User Filter needs to Have One \"%s\" Format Identifier"
msgstr "Användarfilter för LDAP-medlemmar måste ha en \"%s\"-formatidentifierare"
#: cps/admin.py:1222
#: cps/admin.py:1224
msgid "LDAP Member User Filter Has Unmatched Parenthesis"
msgstr "Användarfilter för LDAP-medlemmar har omatchad parentes"
#: cps/admin.py:1229
#: cps/admin.py:1231
msgid "LDAP CACertificate, Certificate or Key Location is not Valid, Please Enter Correct Path"
msgstr "LDAP-certifikat, certifikat eller nyckelplats är inte giltigt, vänligen ange rätt sökväg"
#: cps/admin.py:1260 cps/templates/admin.html:53
#: cps/admin.py:1262 cps/templates/admin.html:53
msgid "Add New User"
msgstr "Lägg till ny användare"
#: cps/admin.py:1269 cps/templates/admin.html:100
#: cps/admin.py:1271 cps/templates/admin.html:100
msgid "Edit Email Server Settings"
msgstr "Ändra SMTP-inställningar"
#: cps/admin.py:1288
#: cps/admin.py:1290
msgid "Success! Gmail Account Verified."
msgstr ""
#: cps/admin.py:1307 cps/admin.py:1310 cps/admin.py:1692 cps/admin.py:1825
#: cps/admin.py:1923 cps/admin.py:2044 cps/editbooks.py:230
#: cps/admin.py:1310 cps/admin.py:1313 cps/admin.py:1695 cps/admin.py:1829
#: cps/admin.py:1927 cps/admin.py:2048 cps/editbooks.py:230
#: cps/editbooks.py:306 cps/editbooks.py:1204 cps/shelf.py:82 cps/shelf.py:142
#: cps/shelf.py:185 cps/shelf.py:235 cps/shelf.py:272 cps/shelf.py:346
#: cps/shelf.py:460 cps/tasks/convert.py:136 cps/web.py:1481
@ -301,220 +301,220 @@ msgstr ""
msgid "Oops! Database Error: %(error)s."
msgstr "Databasfel: %(error)s."
#: cps/admin.py:1317
#: cps/admin.py:1320
#, python-format
msgid "Test e-mail queued for sending to %(email)s, please check Tasks for result"
msgstr "Testa e-post i kö för att skicka till %(email)s, vänligen kontrollera Uppgifter för resultat"
#: cps/admin.py:1320
#: cps/admin.py:1323
#, python-format
msgid "There was an error sending the Test e-mail: %(res)s"
msgstr "Det gick inte att skicka Testmeddelandet: %(res)s"
#: cps/admin.py:1322
#: cps/admin.py:1325
msgid "Please configure your e-mail address first..."
msgstr "Vänligen konfigurera din e-postadress först..."
#: cps/admin.py:1324
#: cps/admin.py:1327
msgid "Email Server Settings updated"
msgstr "E-postserverinställningar uppdaterade"
#: cps/admin.py:1347 cps/templates/admin.html:195
#: cps/admin.py:1350 cps/templates/admin.html:195
msgid "Edit Scheduled Tasks Settings"
msgstr ""
#: cps/admin.py:1359
#: cps/admin.py:1362
msgid "Invalid start time for task specified"
msgstr ""
#: cps/admin.py:1364
#: cps/admin.py:1367
msgid "Invalid duration for task specified"
msgstr ""
#: cps/admin.py:1374
#: cps/admin.py:1377
msgid "Scheduled tasks settings updated"
msgstr ""
#: cps/admin.py:1384 cps/admin.py:1433 cps/admin.py:2040 cps/web.py:1281
#: cps/admin.py:1387 cps/admin.py:1436 cps/admin.py:2044 cps/web.py:1281
msgid "Oops! An unknown error occurred. Please try again later."
msgstr "Ett okänt fel uppstod. Försök igen senare."
#: cps/admin.py:1388
#: cps/admin.py:1391
msgid "Settings DB is not Writeable"
msgstr ""
#: cps/admin.py:1418 cps/admin.py:2032
#: cps/admin.py:1421 cps/admin.py:2036
#, python-format
msgid "Edit User %(nick)s"
msgstr "Redigera användaren %(nick)s"
#: cps/admin.py:1430
#: cps/admin.py:1433
#, fuzzy, python-format
msgid "Success! Password for user %(user)s reset"
msgstr "Lösenord för användaren %(user)s återställd"
#: cps/admin.py:1436
#: cps/admin.py:1439
#, fuzzy
msgid "Oops! Please configure the SMTP mail settings."
msgstr "Konfigurera SMTP-postinställningarna först..."
#: cps/admin.py:1447
#: cps/admin.py:1450
msgid "Logfile viewer"
msgstr "Visaren för loggfil"
#: cps/admin.py:1513
#: cps/admin.py:1516
msgid "Requesting update package"
msgstr "Begär uppdateringspaketet"
#: cps/admin.py:1514
#: cps/admin.py:1517
msgid "Downloading update package"
msgstr "Hämtar uppdateringspaketet"
#: cps/admin.py:1515
#: cps/admin.py:1518
msgid "Unzipping update package"
msgstr "Packar upp uppdateringspaketet"
#: cps/admin.py:1516
#: cps/admin.py:1519
msgid "Replacing files"
msgstr "Ersätta filer"
#: cps/admin.py:1517
#: cps/admin.py:1520
msgid "Database connections are closed"
msgstr "Databasanslutningarna är stängda"
#: cps/admin.py:1518
#: cps/admin.py:1521
msgid "Stopping server"
msgstr "Stoppar server"
#: cps/admin.py:1519
#: cps/admin.py:1522
msgid "Update finished, please press okay and reload page"
msgstr "Uppdatering klar, tryck på okej och uppdatera sidan"
#: cps/admin.py:1520 cps/admin.py:1521 cps/admin.py:1522 cps/admin.py:1523
#: cps/admin.py:1524 cps/admin.py:1525
#: cps/admin.py:1523 cps/admin.py:1524 cps/admin.py:1525 cps/admin.py:1526
#: cps/admin.py:1527 cps/admin.py:1528
msgid "Update failed:"
msgstr "Uppdateringen misslyckades:"
#: cps/admin.py:1520 cps/updater.py:389 cps/updater.py:624 cps/updater.py:626
#: cps/admin.py:1523 cps/updater.py:389 cps/updater.py:624 cps/updater.py:626
msgid "HTTP Error"
msgstr "HTTP-fel"
#: cps/admin.py:1521 cps/updater.py:391 cps/updater.py:628
#: cps/admin.py:1524 cps/updater.py:391 cps/updater.py:628
msgid "Connection error"
msgstr "Anslutningsfel"
#: cps/admin.py:1522 cps/updater.py:393 cps/updater.py:630
#: cps/admin.py:1525 cps/updater.py:393 cps/updater.py:630
msgid "Timeout while establishing connection"
msgstr "Tiden ute när du etablerade anslutning"
#: cps/admin.py:1523 cps/updater.py:395 cps/updater.py:632
#: cps/admin.py:1526 cps/updater.py:395 cps/updater.py:632
msgid "General error"
msgstr "Allmänt fel"
#: cps/admin.py:1524
#: cps/admin.py:1527
#, fuzzy
msgid "Update file could not be saved in temp dir"
msgstr "Uppdateringsfilen kunde inte sparas i Temp Dir"
#: cps/admin.py:1525
#: cps/admin.py:1528
msgid "Files could not be replaced during update"
msgstr ""
#: cps/admin.py:1549
#: cps/admin.py:1552
#, fuzzy
msgid "Failed to extract at least One LDAP User"
msgstr "Det gick inte att skapa minst en LDAP-användare"
#: cps/admin.py:1594
#: cps/admin.py:1597
msgid "Failed to Create at Least One LDAP User"
msgstr "Det gick inte att skapa minst en LDAP-användare"
#: cps/admin.py:1607
#: cps/admin.py:1610
#, python-format
msgid "Error: %(ldaperror)s"
msgstr "Fel: %(ldaperror)s"
#: cps/admin.py:1611
#: cps/admin.py:1614
msgid "Error: No user returned in response of LDAP server"
msgstr "Fel: Ingen användare återges som svar på LDAP-servern"
#: cps/admin.py:1644
#: cps/admin.py:1647
msgid "At Least One LDAP User Not Found in Database"
msgstr "Minst en LDAP-användare hittades inte i databasen"
#: cps/admin.py:1646
#: cps/admin.py:1649
msgid "{} User Successfully Imported"
msgstr "{} användare har importerats"
#: cps/admin.py:1704
#: cps/admin.py:1707
msgid "DB Location is not Valid, Please Enter Correct Path"
msgstr "DB-plats är inte giltig, vänligen ange rätt sökväg"
#: cps/admin.py:1724
#: cps/admin.py:1727
msgid "DB is not Writeable"
msgstr "DB är inte skrivbar"
#: cps/admin.py:1737
#: cps/admin.py:1740
msgid "Keyfile Location is not Valid, Please Enter Correct Path"
msgstr "Keyfile-platsen är inte giltig, vänligen ange rätt sökväg"
#: cps/admin.py:1741
#: cps/admin.py:1744
msgid "Certfile Location is not Valid, Please Enter Correct Path"
msgstr "Certfile-platsen är inte giltig, vänligen ange rätt sökväg"
#: cps/admin.py:1812
#: cps/admin.py:1816
msgid "Password length has to be between 1 and 40"
msgstr ""
#: cps/admin.py:1864
#: cps/admin.py:1868
#, fuzzy
msgid "Database Settings updated"
msgstr "E-postserverinställningar uppdaterade"
#: cps/admin.py:1872
#: cps/admin.py:1876
#, fuzzy
msgid "Database Configuration"
msgstr "Funktion konfiguration"
#: cps/admin.py:1887 cps/web.py:1255
#: cps/admin.py:1891 cps/web.py:1255
msgid "Oops! Please complete all fields."
msgstr "Fyll i alla fält!"
#: cps/admin.py:1896
#: cps/admin.py:1900
msgid "E-mail is not from valid domain"
msgstr "E-posten är inte från giltig domän"
#: cps/admin.py:1902
#: cps/admin.py:1906
msgid "Add new user"
msgstr "Lägg till ny användare"
#: cps/admin.py:1913
#: cps/admin.py:1917
#, python-format
msgid "User '%(user)s' created"
msgstr "Användaren '%(user)s' skapad"
#: cps/admin.py:1919
#: cps/admin.py:1923
msgid "Oops! An account already exists for this Email. or name."
msgstr "Hittade ett befintligt konto för den här e-postadressen eller namnet."
#: cps/admin.py:1949
#: cps/admin.py:1953
#, python-format
msgid "User '%(nick)s' deleted"
msgstr "Användaren '%(nick)s' borttagen"
#: cps/admin.py:1952
#: cps/admin.py:1956
msgid "Can't delete Guest User"
msgstr "Det går inte att ta bort gästanvändaren"
#: cps/admin.py:1955
#: cps/admin.py:1959
msgid "No admin user remaining, can't delete user"
msgstr "Ingen adminstratörsanvändare kvar, kan inte ta bort användaren"
#: cps/admin.py:2010 cps/web.py:1430
#: cps/admin.py:2014 cps/web.py:1430
msgid "Email can't be empty and has to be a valid Email"
msgstr ""
#: cps/admin.py:2036
#: cps/admin.py:2040
#, python-format
msgid "User '%(nick)s' updated"
msgstr "Användaren '%(nick)s' uppdaterad"

View File

@ -7,7 +7,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Calibre-Web\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: EMAIL@ADDRESS\n"
"POT-Creation-Date: 2023-06-25 11:30+0200\n"
"POT-Creation-Date: 2023-07-26 20:48+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2020-04-23 22:47+0300\n"
"Last-Translator: iz <iz7iz7iz@protonmail.ch>\n"
"Language: tr\n"
@ -22,275 +22,275 @@ msgstr ""
msgid "Statistics"
msgstr "İstatistikler"
#: cps/admin.py:145
#: cps/admin.py:146
#, fuzzy
msgid "Server restarted, please reload page."
msgstr "Sunucu yeniden başlatıldı, lütfen sayfayı yeniden yükleyin"
#: cps/admin.py:147
#: cps/admin.py:148
#, fuzzy
msgid "Performing Server shutdown, please close window."
msgstr "Sunucu kapatıyor, lütfen pencereyi kapatın"
#: cps/admin.py:155
#: cps/admin.py:156
msgid "Success! Database Reconnected"
msgstr ""
#: cps/admin.py:158
#: cps/admin.py:159
msgid "Unknown command"
msgstr ""
#: cps/admin.py:169
#: cps/admin.py:170
#, fuzzy
msgid "Success! Books queued for Metadata Backup, please check Tasks for result"
msgstr "%(eReadermail)s'a gönderilmek üzere başarıyla sıraya alındı"
#: cps/admin.py:202 cps/editbooks.py:578 cps/editbooks.py:580
#: cps/admin.py:203 cps/editbooks.py:578 cps/editbooks.py:580
#: cps/editbooks.py:616 cps/editbooks.py:633 cps/editbooks.py:1242
#: cps/updater.py:613 cps/uploader.py:93 cps/uploader.py:102
msgid "Unknown"
msgstr "Bilinmeyen"
#: cps/admin.py:227
#: cps/admin.py:228
msgid "Admin page"
msgstr "Yönetim sayfası"
#: cps/admin.py:247
#: cps/admin.py:248
msgid "Basic Configuration"
msgstr "Temel Ayarlar"
#: cps/admin.py:285
#: cps/admin.py:286
msgid "UI Configuration"
msgstr "Arayüz Ayarları"
#: cps/admin.py:319 cps/templates/admin.html:51
#: cps/admin.py:320 cps/templates/admin.html:51
msgid "Edit Users"
msgstr ""
#: cps/admin.py:363 cps/opds.py:494 cps/templates/grid.html:14
#: cps/admin.py:364 cps/opds.py:494 cps/templates/grid.html:14
#: cps/templates/list.html:13
msgid "All"
msgstr "Tümü"
#: cps/admin.py:390 cps/admin.py:1399
#: cps/admin.py:391 cps/admin.py:1402
msgid "User not found"
msgstr ""
#: cps/admin.py:404
#: cps/admin.py:405
msgid "{} users deleted successfully"
msgstr ""
#: cps/admin.py:427 cps/templates/config_view_edit.html:133
#: cps/admin.py:428 cps/templates/config_view_edit.html:133
#: cps/templates/user_edit.html:45 cps/templates/user_table.html:81
msgid "Show All"
msgstr ""
#: cps/admin.py:448 cps/admin.py:454
#: cps/admin.py:449 cps/admin.py:455
msgid "Malformed request"
msgstr ""
#: cps/admin.py:466 cps/admin.py:2016
#: cps/admin.py:467 cps/admin.py:2020
msgid "Guest Name can't be changed"
msgstr ""
#: cps/admin.py:478
#: cps/admin.py:479
msgid "Guest can't have this role"
msgstr ""
#: cps/admin.py:490 cps/admin.py:1970
#: cps/admin.py:491 cps/admin.py:1974
msgid "No admin user remaining, can't remove admin role"
msgstr ""
#: cps/admin.py:494 cps/admin.py:508
#: cps/admin.py:495 cps/admin.py:509
msgid "Value has to be true or false"
msgstr ""
#: cps/admin.py:496
#: cps/admin.py:497
msgid "Invalid role"
msgstr ""
#: cps/admin.py:500
#: cps/admin.py:501
msgid "Guest can't have this view"
msgstr ""
#: cps/admin.py:510
#: cps/admin.py:511
msgid "Invalid view"
msgstr ""
#: cps/admin.py:513
#: cps/admin.py:514
msgid "Guest's Locale is determined automatically and can't be set"
msgstr ""
#: cps/admin.py:517
#: cps/admin.py:518
msgid "No Valid Locale Given"
msgstr ""
#: cps/admin.py:528
#: cps/admin.py:529
msgid "No Valid Book Language Given"
msgstr ""
#: cps/admin.py:530 cps/editbooks.py:444
#: cps/admin.py:531 cps/editbooks.py:444
msgid "Parameter not found"
msgstr ""
#: cps/admin.py:567
#: cps/admin.py:568
msgid "Invalid Read Column"
msgstr ""
#: cps/admin.py:573
#: cps/admin.py:574
msgid "Invalid Restricted Column"
msgstr ""
#: cps/admin.py:593 cps/admin.py:1841
#: cps/admin.py:594 cps/admin.py:1845
msgid "Calibre-Web configuration updated"
msgstr "Calibre-Web yapılandırması güncellendi"
#: cps/admin.py:605
#: cps/admin.py:606
msgid "Do you really want to delete the Kobo Token?"
msgstr ""
#: cps/admin.py:607
#: cps/admin.py:608
msgid "Do you really want to delete this domain?"
msgstr ""
#: cps/admin.py:609
#: cps/admin.py:610
msgid "Do you really want to delete this user?"
msgstr ""
#: cps/admin.py:611
#: cps/admin.py:612
msgid "Are you sure you want to delete this shelf?"
msgstr ""
#: cps/admin.py:613
#: cps/admin.py:614
msgid "Are you sure you want to change locales of selected user(s)?"
msgstr ""
#: cps/admin.py:615
#: cps/admin.py:616
msgid "Are you sure you want to change visible book languages for selected user(s)?"
msgstr ""
#: cps/admin.py:617
#: cps/admin.py:618
msgid "Are you sure you want to change the selected role for the selected user(s)?"
msgstr ""
#: cps/admin.py:619
#: cps/admin.py:620
msgid "Are you sure you want to change the selected restrictions for the selected user(s)?"
msgstr ""
#: cps/admin.py:621
#: cps/admin.py:622
msgid "Are you sure you want to change the selected visibility restrictions for the selected user(s)?"
msgstr ""
#: cps/admin.py:624
#: cps/admin.py:625
msgid "Are you sure you want to change shelf sync behavior for the selected user(s)?"
msgstr ""
#: cps/admin.py:626
#: cps/admin.py:627
msgid "Are you sure you want to change Calibre library location?"
msgstr ""
#: cps/admin.py:628
#: cps/admin.py:629
msgid "Calibre-Web will search for updated Covers and update Cover Thumbnails, this may take a while?"
msgstr ""
#: cps/admin.py:631
#: cps/admin.py:632
msgid "Are you sure you want delete Calibre-Web's sync database to force a full sync with your Kobo Reader?"
msgstr ""
#: cps/admin.py:874 cps/admin.py:880 cps/admin.py:890 cps/admin.py:900
#: cps/admin.py:875 cps/admin.py:881 cps/admin.py:891 cps/admin.py:901
#: cps/templates/modal_dialogs.html:29 cps/templates/user_table.html:41
#: cps/templates/user_table.html:58
msgid "Deny"
msgstr ""
#: cps/admin.py:876 cps/admin.py:882 cps/admin.py:892 cps/admin.py:902
#: cps/admin.py:877 cps/admin.py:883 cps/admin.py:893 cps/admin.py:903
#: cps/templates/modal_dialogs.html:28 cps/templates/user_table.html:44
#: cps/templates/user_table.html:61
msgid "Allow"
msgstr ""
#: cps/admin.py:917
#: cps/admin.py:918
msgid "{} sync entries deleted"
msgstr ""
#: cps/admin.py:965
#: cps/admin.py:966
msgid "Tag not found"
msgstr ""
#: cps/admin.py:977
#: cps/admin.py:978
msgid "Invalid Action"
msgstr ""
#: cps/admin.py:1106
#: cps/admin.py:1108
msgid "client_secrets.json Is Not Configured For Web Application"
msgstr ""
#: cps/admin.py:1151
#: cps/admin.py:1153
msgid "Logfile Location is not Valid, Please Enter Correct Path"
msgstr ""
#: cps/admin.py:1157
#: cps/admin.py:1159
msgid "Access Logfile Location is not Valid, Please Enter Correct Path"
msgstr ""
#: cps/admin.py:1191
#: cps/admin.py:1193
msgid "Please Enter a LDAP Provider, Port, DN and User Object Identifier"
msgstr ""
#: cps/admin.py:1197
#: cps/admin.py:1199
#, fuzzy
msgid "Please Enter a LDAP Service Account and Password"
msgstr "Şifrenizi sıfırlayabilmek için lütfen geçerli bir kullanıcı adı giriniz"
#: cps/admin.py:1200
#: cps/admin.py:1202
msgid "Please Enter a LDAP Service Account"
msgstr ""
#: cps/admin.py:1205
#: cps/admin.py:1207
#, python-format
msgid "LDAP Group Object Filter Needs to Have One \"%s\" Format Identifier"
msgstr ""
#: cps/admin.py:1207
#: cps/admin.py:1209
msgid "LDAP Group Object Filter Has Unmatched Parenthesis"
msgstr ""
#: cps/admin.py:1211
#: cps/admin.py:1213
#, python-format
msgid "LDAP User Object Filter needs to Have One \"%s\" Format Identifier"
msgstr ""
#: cps/admin.py:1213
#: cps/admin.py:1215
msgid "LDAP User Object Filter Has Unmatched Parenthesis"
msgstr ""
#: cps/admin.py:1220
#: cps/admin.py:1222
#, python-format
msgid "LDAP Member User Filter needs to Have One \"%s\" Format Identifier"
msgstr ""
#: cps/admin.py:1222
#: cps/admin.py:1224
msgid "LDAP Member User Filter Has Unmatched Parenthesis"
msgstr ""
#: cps/admin.py:1229
#: cps/admin.py:1231
msgid "LDAP CACertificate, Certificate or Key Location is not Valid, Please Enter Correct Path"
msgstr ""
#: cps/admin.py:1260 cps/templates/admin.html:53
#: cps/admin.py:1262 cps/templates/admin.html:53
msgid "Add New User"
msgstr ""
#: cps/admin.py:1269 cps/templates/admin.html:100
#: cps/admin.py:1271 cps/templates/admin.html:100
msgid "Edit Email Server Settings"
msgstr ""
#: cps/admin.py:1288
#: cps/admin.py:1290
msgid "Success! Gmail Account Verified."
msgstr ""
#: cps/admin.py:1307 cps/admin.py:1310 cps/admin.py:1692 cps/admin.py:1825
#: cps/admin.py:1923 cps/admin.py:2044 cps/editbooks.py:230
#: cps/admin.py:1310 cps/admin.py:1313 cps/admin.py:1695 cps/admin.py:1829
#: cps/admin.py:1927 cps/admin.py:2048 cps/editbooks.py:230
#: cps/editbooks.py:306 cps/editbooks.py:1204 cps/shelf.py:82 cps/shelf.py:142
#: cps/shelf.py:185 cps/shelf.py:235 cps/shelf.py:272 cps/shelf.py:346
#: cps/shelf.py:460 cps/tasks/convert.py:136 cps/web.py:1481
@ -298,220 +298,220 @@ msgstr ""
msgid "Oops! Database Error: %(error)s."
msgstr ""
#: cps/admin.py:1317
#: cps/admin.py:1320
#, python-format
msgid "Test e-mail queued for sending to %(email)s, please check Tasks for result"
msgstr ""
#: cps/admin.py:1320
#: cps/admin.py:1323
#, python-format
msgid "There was an error sending the Test e-mail: %(res)s"
msgstr "Deneme e-postası gönderilirken bir hata oluştu: %(res)s"
#: cps/admin.py:1322
#: cps/admin.py:1325
msgid "Please configure your e-mail address first..."
msgstr "Lütfen önce e-posta adresinizi ayarlayın..."
#: cps/admin.py:1324
#: cps/admin.py:1327
msgid "Email Server Settings updated"
msgstr "E-posta sunucusu ayarları güncellendi"
#: cps/admin.py:1347 cps/templates/admin.html:195
#: cps/admin.py:1350 cps/templates/admin.html:195
msgid "Edit Scheduled Tasks Settings"
msgstr ""
#: cps/admin.py:1359
#: cps/admin.py:1362
msgid "Invalid start time for task specified"
msgstr ""
#: cps/admin.py:1364
#: cps/admin.py:1367
msgid "Invalid duration for task specified"
msgstr ""
#: cps/admin.py:1374
#: cps/admin.py:1377
msgid "Scheduled tasks settings updated"
msgstr ""
#: cps/admin.py:1384 cps/admin.py:1433 cps/admin.py:2040 cps/web.py:1281
#: cps/admin.py:1387 cps/admin.py:1436 cps/admin.py:2044 cps/web.py:1281
msgid "Oops! An unknown error occurred. Please try again later."
msgstr "Bilinmeyen bir hata oluştu. Lütfen daha sonra tekrar deneyiniz."
#: cps/admin.py:1388
#: cps/admin.py:1391
msgid "Settings DB is not Writeable"
msgstr ""
#: cps/admin.py:1418 cps/admin.py:2032
#: cps/admin.py:1421 cps/admin.py:2036
#, python-format
msgid "Edit User %(nick)s"
msgstr "%(nick)s kullanıcısını düzenle"
#: cps/admin.py:1430
#: cps/admin.py:1433
#, fuzzy, python-format
msgid "Success! Password for user %(user)s reset"
msgstr "%(user)s kullanıcısının şifresi sıfırlandı"
#: cps/admin.py:1436
#: cps/admin.py:1439
#, fuzzy
msgid "Oops! Please configure the SMTP mail settings."
msgstr "Lütfen önce SMTP e-posta ayarlarını ayarlayın..."
#: cps/admin.py:1447
#: cps/admin.py:1450
msgid "Logfile viewer"
msgstr "Log dosyası görüntüleyici"
#: cps/admin.py:1513
#: cps/admin.py:1516
msgid "Requesting update package"
msgstr "Güncelleme paketi isteniyor"
#: cps/admin.py:1514
#: cps/admin.py:1517
msgid "Downloading update package"
msgstr "Güncelleme paketi indiriliyor"
#: cps/admin.py:1515
#: cps/admin.py:1518
msgid "Unzipping update package"
msgstr "Güncelleme paketi ayıklanıyor"
#: cps/admin.py:1516
#: cps/admin.py:1519
msgid "Replacing files"
msgstr "Dosyalar değiştiriliyor"
#: cps/admin.py:1517
#: cps/admin.py:1520
msgid "Database connections are closed"
msgstr "Veritabanı bağlantıları kapalı"
#: cps/admin.py:1518
#: cps/admin.py:1521
msgid "Stopping server"
msgstr "Sunucu durduruyor"
#: cps/admin.py:1519
#: cps/admin.py:1522
msgid "Update finished, please press okay and reload page"
msgstr "Güncelleme tamamlandı, sayfayı yenilemek için lütfen Tamam'a tıklayınız"
#: cps/admin.py:1520 cps/admin.py:1521 cps/admin.py:1522 cps/admin.py:1523
#: cps/admin.py:1524 cps/admin.py:1525
#: cps/admin.py:1523 cps/admin.py:1524 cps/admin.py:1525 cps/admin.py:1526
#: cps/admin.py:1527 cps/admin.py:1528
msgid "Update failed:"
msgstr "Güncelleme başarısız:"
#: cps/admin.py:1520 cps/updater.py:389 cps/updater.py:624 cps/updater.py:626
#: cps/admin.py:1523 cps/updater.py:389 cps/updater.py:624 cps/updater.py:626
msgid "HTTP Error"
msgstr "HTTP Hatası"
#: cps/admin.py:1521 cps/updater.py:391 cps/updater.py:628
#: cps/admin.py:1524 cps/updater.py:391 cps/updater.py:628
msgid "Connection error"
msgstr "Bağlantı hatası"
#: cps/admin.py:1522 cps/updater.py:393 cps/updater.py:630
#: cps/admin.py:1525 cps/updater.py:393 cps/updater.py:630
msgid "Timeout while establishing connection"
msgstr "Bağlantı kurulmaya çalışırken zaman aşımına uğradı"
#: cps/admin.py:1523 cps/updater.py:395 cps/updater.py:632
#: cps/admin.py:1526 cps/updater.py:395 cps/updater.py:632
msgid "General error"
msgstr "Genel hata"
#: cps/admin.py:1524
#: cps/admin.py:1527
#, fuzzy
msgid "Update file could not be saved in temp dir"
msgstr "%(filename)s dosyası geçici dizine kaydedilemedi"
#: cps/admin.py:1525
#: cps/admin.py:1528
msgid "Files could not be replaced during update"
msgstr ""
#: cps/admin.py:1549
#: cps/admin.py:1552
msgid "Failed to extract at least One LDAP User"
msgstr ""
#: cps/admin.py:1594
#: cps/admin.py:1597
msgid "Failed to Create at Least One LDAP User"
msgstr ""
#: cps/admin.py:1607
#: cps/admin.py:1610
#, python-format
msgid "Error: %(ldaperror)s"
msgstr ""
#: cps/admin.py:1611
#: cps/admin.py:1614
msgid "Error: No user returned in response of LDAP server"
msgstr ""
#: cps/admin.py:1644
#: cps/admin.py:1647
msgid "At Least One LDAP User Not Found in Database"
msgstr ""
#: cps/admin.py:1646
#: cps/admin.py:1649
msgid "{} User Successfully Imported"
msgstr ""
#: cps/admin.py:1704
#: cps/admin.py:1707
msgid "DB Location is not Valid, Please Enter Correct Path"
msgstr ""
#: cps/admin.py:1724
#: cps/admin.py:1727
msgid "DB is not Writeable"
msgstr ""
#: cps/admin.py:1737
#: cps/admin.py:1740
msgid "Keyfile Location is not Valid, Please Enter Correct Path"
msgstr ""
#: cps/admin.py:1741
#: cps/admin.py:1744
msgid "Certfile Location is not Valid, Please Enter Correct Path"
msgstr ""
#: cps/admin.py:1812
#: cps/admin.py:1816
msgid "Password length has to be between 1 and 40"
msgstr ""
#: cps/admin.py:1864
#: cps/admin.py:1868
#, fuzzy
msgid "Database Settings updated"
msgstr "E-posta sunucusu ayarları güncellendi"
#: cps/admin.py:1872
#: cps/admin.py:1876
#, fuzzy
msgid "Database Configuration"
msgstr "Özellik Yapılandırması"
#: cps/admin.py:1887 cps/web.py:1255
#: cps/admin.py:1891 cps/web.py:1255
msgid "Oops! Please complete all fields."
msgstr "Lütfen tüm alanları doldurun!"
#: cps/admin.py:1896
#: cps/admin.py:1900
msgid "E-mail is not from valid domain"
msgstr "E-posta izin verilen bir servisten değil"
#: cps/admin.py:1902
#: cps/admin.py:1906
msgid "Add new user"
msgstr "Yeni kullanıcı ekle"
#: cps/admin.py:1913
#: cps/admin.py:1917
#, python-format
msgid "User '%(user)s' created"
msgstr "'%(user)s' kullanıcısı oluşturuldu"
#: cps/admin.py:1919
#: cps/admin.py:1923
#, fuzzy
msgid "Oops! An account already exists for this Email. or name."
msgstr "Bu e-posta adresi veya kullanıcı adı için zaten bir hesap var."
#: cps/admin.py:1949
#: cps/admin.py:1953
#, python-format
msgid "User '%(nick)s' deleted"
msgstr "Kullanıcı '%(nick)s' silindi"
#: cps/admin.py:1952
#: cps/admin.py:1956
msgid "Can't delete Guest User"
msgstr ""
#: cps/admin.py:1955
#: cps/admin.py:1959
msgid "No admin user remaining, can't delete user"
msgstr "Başka yönetici kullanıcı olmadığından silinemedi"
#: cps/admin.py:2010 cps/web.py:1430
#: cps/admin.py:2014 cps/web.py:1430
msgid "Email can't be empty and has to be a valid Email"
msgstr ""
#: cps/admin.py:2036
#: cps/admin.py:2040
#, python-format
msgid "User '%(nick)s' updated"
msgstr "'%(nick)s' kullanıcısı güncellendi"

View File

@ -6,7 +6,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Calibre-web\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://github.com/janeczku/calibre-web\n"
"POT-Creation-Date: 2023-06-25 11:30+0200\n"
"POT-Creation-Date: 2023-07-26 20:48+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2017-04-30 00:47+0300\n"
"Last-Translator: ABIS Team <biblio.if.abis@gmail.com>\n"
"Language: uk\n"
@ -21,278 +21,278 @@ msgstr ""
msgid "Statistics"
msgstr "Статистика"
#: cps/admin.py:145
#: cps/admin.py:146
#, fuzzy
msgid "Server restarted, please reload page."
msgstr "Сервер перезавантажено, будь-ласка, перезавантажте сторінку"
#: cps/admin.py:147
#: cps/admin.py:148
#, fuzzy
msgid "Performing Server shutdown, please close window."
msgstr "Виконується зупинка серверу, будь-ласка, закрийте вікно"
#: cps/admin.py:155
#: cps/admin.py:156
msgid "Success! Database Reconnected"
msgstr ""
#: cps/admin.py:158
#: cps/admin.py:159
msgid "Unknown command"
msgstr "Невідома команда"
#: cps/admin.py:169
#: cps/admin.py:170
msgid "Success! Books queued for Metadata Backup, please check Tasks for result"
msgstr ""
#: cps/admin.py:202 cps/editbooks.py:578 cps/editbooks.py:580
#: cps/admin.py:203 cps/editbooks.py:578 cps/editbooks.py:580
#: cps/editbooks.py:616 cps/editbooks.py:633 cps/editbooks.py:1242
#: cps/updater.py:613 cps/uploader.py:93 cps/uploader.py:102
msgid "Unknown"
msgstr "Невідомий"
#: cps/admin.py:227
#: cps/admin.py:228
msgid "Admin page"
msgstr "Сторінка адміністратора"
#: cps/admin.py:247
#: cps/admin.py:248
msgid "Basic Configuration"
msgstr "Настройки сервера"
#: cps/admin.py:285
#: cps/admin.py:286
msgid "UI Configuration"
msgstr "Конфігурація інтерфейсу"
#: cps/admin.py:319 cps/templates/admin.html:51
#: cps/admin.py:320 cps/templates/admin.html:51
#, fuzzy
msgid "Edit Users"
msgstr "Керування сервером"
#: cps/admin.py:363 cps/opds.py:494 cps/templates/grid.html:14
#: cps/admin.py:364 cps/opds.py:494 cps/templates/grid.html:14
#: cps/templates/list.html:13
msgid "All"
msgstr "Всі"
#: cps/admin.py:390 cps/admin.py:1399
#: cps/admin.py:391 cps/admin.py:1402
msgid "User not found"
msgstr "Користувача не знайдено"
#: cps/admin.py:404
#: cps/admin.py:405
msgid "{} users deleted successfully"
msgstr "{} користувачі видалені успішно"
#: cps/admin.py:427 cps/templates/config_view_edit.html:133
#: cps/admin.py:428 cps/templates/config_view_edit.html:133
#: cps/templates/user_edit.html:45 cps/templates/user_table.html:81
msgid "Show All"
msgstr "Показати всі"
#: cps/admin.py:448 cps/admin.py:454
#: cps/admin.py:449 cps/admin.py:455
msgid "Malformed request"
msgstr ""
#: cps/admin.py:466 cps/admin.py:2016
#: cps/admin.py:467 cps/admin.py:2020
msgid "Guest Name can't be changed"
msgstr ""
#: cps/admin.py:478
#: cps/admin.py:479
msgid "Guest can't have this role"
msgstr ""
#: cps/admin.py:490 cps/admin.py:1970
#: cps/admin.py:491 cps/admin.py:1974
msgid "No admin user remaining, can't remove admin role"
msgstr ""
#: cps/admin.py:494 cps/admin.py:508
#: cps/admin.py:495 cps/admin.py:509
msgid "Value has to be true or false"
msgstr ""
#: cps/admin.py:496
#: cps/admin.py:497
msgid "Invalid role"
msgstr "Не правильна роль"
#: cps/admin.py:500
#: cps/admin.py:501
msgid "Guest can't have this view"
msgstr ""
#: cps/admin.py:510
#: cps/admin.py:511
msgid "Invalid view"
msgstr ""
#: cps/admin.py:513
#: cps/admin.py:514
msgid "Guest's Locale is determined automatically and can't be set"
msgstr ""
#: cps/admin.py:517
#: cps/admin.py:518
msgid "No Valid Locale Given"
msgstr ""
#: cps/admin.py:528
#: cps/admin.py:529
msgid "No Valid Book Language Given"
msgstr ""
#: cps/admin.py:530 cps/editbooks.py:444
#: cps/admin.py:531 cps/editbooks.py:444
msgid "Parameter not found"
msgstr ""
#: cps/admin.py:567
#: cps/admin.py:568
msgid "Invalid Read Column"
msgstr ""
#: cps/admin.py:573
#: cps/admin.py:574
msgid "Invalid Restricted Column"
msgstr ""
#: cps/admin.py:593 cps/admin.py:1841
#: cps/admin.py:594 cps/admin.py:1845
msgid "Calibre-Web configuration updated"
msgstr ""
#: cps/admin.py:605
#: cps/admin.py:606
msgid "Do you really want to delete the Kobo Token?"
msgstr ""
#: cps/admin.py:607
#: cps/admin.py:608
msgid "Do you really want to delete this domain?"
msgstr ""
#: cps/admin.py:609
#: cps/admin.py:610
msgid "Do you really want to delete this user?"
msgstr ""
#: cps/admin.py:611
#: cps/admin.py:612
msgid "Are you sure you want to delete this shelf?"
msgstr "Ви справді хочете видалити книжкову полицю?"
#: cps/admin.py:613
#: cps/admin.py:614
#, fuzzy
msgid "Are you sure you want to change locales of selected user(s)?"
msgstr "Ви справді хочете видалити книжкову полицю?"
#: cps/admin.py:615
#: cps/admin.py:616
msgid "Are you sure you want to change visible book languages for selected user(s)?"
msgstr ""
#: cps/admin.py:617
#: cps/admin.py:618
msgid "Are you sure you want to change the selected role for the selected user(s)?"
msgstr ""
#: cps/admin.py:619
#: cps/admin.py:620
#, fuzzy
msgid "Are you sure you want to change the selected restrictions for the selected user(s)?"
msgstr "Ви справді хочете видалити книжкову полицю?"
#: cps/admin.py:621
#: cps/admin.py:622
msgid "Are you sure you want to change the selected visibility restrictions for the selected user(s)?"
msgstr ""
#: cps/admin.py:624
#: cps/admin.py:625
#, fuzzy
msgid "Are you sure you want to change shelf sync behavior for the selected user(s)?"
msgstr "Ви справді хочете видалити книжкову полицю?"
#: cps/admin.py:626
#: cps/admin.py:627
#, fuzzy
msgid "Are you sure you want to change Calibre library location?"
msgstr "Ви справді хочете видалити книжкову полицю?"
#: cps/admin.py:628
#: cps/admin.py:629
msgid "Calibre-Web will search for updated Covers and update Cover Thumbnails, this may take a while?"
msgstr ""
#: cps/admin.py:631
#: cps/admin.py:632
msgid "Are you sure you want delete Calibre-Web's sync database to force a full sync with your Kobo Reader?"
msgstr ""
#: cps/admin.py:874 cps/admin.py:880 cps/admin.py:890 cps/admin.py:900
#: cps/admin.py:875 cps/admin.py:881 cps/admin.py:891 cps/admin.py:901
#: cps/templates/modal_dialogs.html:29 cps/templates/user_table.html:41
#: cps/templates/user_table.html:58
msgid "Deny"
msgstr "Заборонити"
#: cps/admin.py:876 cps/admin.py:882 cps/admin.py:892 cps/admin.py:902
#: cps/admin.py:877 cps/admin.py:883 cps/admin.py:893 cps/admin.py:903
#: cps/templates/modal_dialogs.html:28 cps/templates/user_table.html:44
#: cps/templates/user_table.html:61
msgid "Allow"
msgstr "Дозволити"
#: cps/admin.py:917
#: cps/admin.py:918
msgid "{} sync entries deleted"
msgstr ""
#: cps/admin.py:965
#: cps/admin.py:966
msgid "Tag not found"
msgstr "Тег не знайдено"
#: cps/admin.py:977
#: cps/admin.py:978
msgid "Invalid Action"
msgstr ""
#: cps/admin.py:1106
#: cps/admin.py:1108
msgid "client_secrets.json Is Not Configured For Web Application"
msgstr ""
#: cps/admin.py:1151
#: cps/admin.py:1153
msgid "Logfile Location is not Valid, Please Enter Correct Path"
msgstr ""
#: cps/admin.py:1157
#: cps/admin.py:1159
msgid "Access Logfile Location is not Valid, Please Enter Correct Path"
msgstr ""
#: cps/admin.py:1191
#: cps/admin.py:1193
msgid "Please Enter a LDAP Provider, Port, DN and User Object Identifier"
msgstr ""
#: cps/admin.py:1197
#: cps/admin.py:1199
msgid "Please Enter a LDAP Service Account and Password"
msgstr ""
#: cps/admin.py:1200
#: cps/admin.py:1202
msgid "Please Enter a LDAP Service Account"
msgstr ""
#: cps/admin.py:1205
#: cps/admin.py:1207
#, python-format
msgid "LDAP Group Object Filter Needs to Have One \"%s\" Format Identifier"
msgstr ""
#: cps/admin.py:1207
#: cps/admin.py:1209
msgid "LDAP Group Object Filter Has Unmatched Parenthesis"
msgstr ""
#: cps/admin.py:1211
#: cps/admin.py:1213
#, python-format
msgid "LDAP User Object Filter needs to Have One \"%s\" Format Identifier"
msgstr ""
#: cps/admin.py:1213
#: cps/admin.py:1215
msgid "LDAP User Object Filter Has Unmatched Parenthesis"
msgstr ""
#: cps/admin.py:1220
#: cps/admin.py:1222
#, python-format
msgid "LDAP Member User Filter needs to Have One \"%s\" Format Identifier"
msgstr ""
#: cps/admin.py:1222
#: cps/admin.py:1224
msgid "LDAP Member User Filter Has Unmatched Parenthesis"
msgstr ""
#: cps/admin.py:1229
#: cps/admin.py:1231
msgid "LDAP CACertificate, Certificate or Key Location is not Valid, Please Enter Correct Path"
msgstr ""
#: cps/admin.py:1260 cps/templates/admin.html:53
#: cps/admin.py:1262 cps/templates/admin.html:53
msgid "Add New User"
msgstr ""
#: cps/admin.py:1269 cps/templates/admin.html:100
#: cps/admin.py:1271 cps/templates/admin.html:100
msgid "Edit Email Server Settings"
msgstr "Змінити налаштування SMTP"
#: cps/admin.py:1288
#: cps/admin.py:1290
msgid "Success! Gmail Account Verified."
msgstr ""
#: cps/admin.py:1307 cps/admin.py:1310 cps/admin.py:1692 cps/admin.py:1825
#: cps/admin.py:1923 cps/admin.py:2044 cps/editbooks.py:230
#: cps/admin.py:1310 cps/admin.py:1313 cps/admin.py:1695 cps/admin.py:1829
#: cps/admin.py:1927 cps/admin.py:2048 cps/editbooks.py:230
#: cps/editbooks.py:306 cps/editbooks.py:1204 cps/shelf.py:82 cps/shelf.py:142
#: cps/shelf.py:185 cps/shelf.py:235 cps/shelf.py:272 cps/shelf.py:346
#: cps/shelf.py:460 cps/tasks/convert.py:136 cps/web.py:1481
@ -300,218 +300,218 @@ msgstr ""
msgid "Oops! Database Error: %(error)s."
msgstr ""
#: cps/admin.py:1317
#: cps/admin.py:1320
#, python-format
msgid "Test e-mail queued for sending to %(email)s, please check Tasks for result"
msgstr ""
#: cps/admin.py:1320
#: cps/admin.py:1323
#, python-format
msgid "There was an error sending the Test e-mail: %(res)s"
msgstr ""
#: cps/admin.py:1322
#: cps/admin.py:1325
msgid "Please configure your e-mail address first..."
msgstr ""
#: cps/admin.py:1324
#: cps/admin.py:1327
msgid "Email Server Settings updated"
msgstr ""
#: cps/admin.py:1347 cps/templates/admin.html:195
#: cps/admin.py:1350 cps/templates/admin.html:195
msgid "Edit Scheduled Tasks Settings"
msgstr ""
#: cps/admin.py:1359
#: cps/admin.py:1362
msgid "Invalid start time for task specified"
msgstr ""
#: cps/admin.py:1364
#: cps/admin.py:1367
msgid "Invalid duration for task specified"
msgstr ""
#: cps/admin.py:1374
#: cps/admin.py:1377
msgid "Scheduled tasks settings updated"
msgstr ""
#: cps/admin.py:1384 cps/admin.py:1433 cps/admin.py:2040 cps/web.py:1281
#: cps/admin.py:1387 cps/admin.py:1436 cps/admin.py:2044 cps/web.py:1281
msgid "Oops! An unknown error occurred. Please try again later."
msgstr ""
#: cps/admin.py:1388
#: cps/admin.py:1391
msgid "Settings DB is not Writeable"
msgstr ""
#: cps/admin.py:1418 cps/admin.py:2032
#: cps/admin.py:1421 cps/admin.py:2036
#, python-format
msgid "Edit User %(nick)s"
msgstr "Змінити користувача %(nick)s"
#: cps/admin.py:1430
#: cps/admin.py:1433
#, python-format
msgid "Success! Password for user %(user)s reset"
msgstr ""
#: cps/admin.py:1436
#: cps/admin.py:1439
#, fuzzy
msgid "Oops! Please configure the SMTP mail settings."
msgstr "Будь-ласка, спочатку сконфігуруйте параметри SMTP"
#: cps/admin.py:1447
#: cps/admin.py:1450
msgid "Logfile viewer"
msgstr ""
#: cps/admin.py:1513
#: cps/admin.py:1516
msgid "Requesting update package"
msgstr "Перевірка оновлень"
#: cps/admin.py:1514
#: cps/admin.py:1517
msgid "Downloading update package"
msgstr "Завантаження оновлень"
#: cps/admin.py:1515
#: cps/admin.py:1518
msgid "Unzipping update package"
msgstr "Розпакування оновлення"
#: cps/admin.py:1516
#: cps/admin.py:1519
msgid "Replacing files"
msgstr "Заміна файлів"
#: cps/admin.py:1517
#: cps/admin.py:1520
msgid "Database connections are closed"
msgstr "З'єднання з базою даних закрите"
#: cps/admin.py:1518
#: cps/admin.py:1521
msgid "Stopping server"
msgstr "Сервер зупиняється"
#: cps/admin.py:1519
#: cps/admin.py:1522
msgid "Update finished, please press okay and reload page"
msgstr "Оновлення встановлені, натисніть ok і перезавантажте сторінку"
#: cps/admin.py:1520 cps/admin.py:1521 cps/admin.py:1522 cps/admin.py:1523
#: cps/admin.py:1524 cps/admin.py:1525
#: cps/admin.py:1523 cps/admin.py:1524 cps/admin.py:1525 cps/admin.py:1526
#: cps/admin.py:1527 cps/admin.py:1528
msgid "Update failed:"
msgstr "Оновлення неуспішне:"
#: cps/admin.py:1520 cps/updater.py:389 cps/updater.py:624 cps/updater.py:626
#: cps/admin.py:1523 cps/updater.py:389 cps/updater.py:624 cps/updater.py:626
msgid "HTTP Error"
msgstr "HTTP помилка"
#: cps/admin.py:1521 cps/updater.py:391 cps/updater.py:628
#: cps/admin.py:1524 cps/updater.py:391 cps/updater.py:628
msgid "Connection error"
msgstr "Помилка зʼєднання"
#: cps/admin.py:1522 cps/updater.py:393 cps/updater.py:630
#: cps/admin.py:1525 cps/updater.py:393 cps/updater.py:630
msgid "Timeout while establishing connection"
msgstr ""
#: cps/admin.py:1523 cps/updater.py:395 cps/updater.py:632
#: cps/admin.py:1526 cps/updater.py:395 cps/updater.py:632
msgid "General error"
msgstr "Помилка"
#: cps/admin.py:1524
#: cps/admin.py:1527
msgid "Update file could not be saved in temp dir"
msgstr ""
#: cps/admin.py:1525
#: cps/admin.py:1528
msgid "Files could not be replaced during update"
msgstr ""
#: cps/admin.py:1549
#: cps/admin.py:1552
msgid "Failed to extract at least One LDAP User"
msgstr ""
#: cps/admin.py:1594
#: cps/admin.py:1597
msgid "Failed to Create at Least One LDAP User"
msgstr ""
#: cps/admin.py:1607
#: cps/admin.py:1610
#, python-format
msgid "Error: %(ldaperror)s"
msgstr ""
#: cps/admin.py:1611
#: cps/admin.py:1614
msgid "Error: No user returned in response of LDAP server"
msgstr ""
#: cps/admin.py:1644
#: cps/admin.py:1647
msgid "At Least One LDAP User Not Found in Database"
msgstr ""
#: cps/admin.py:1646
#: cps/admin.py:1649
msgid "{} User Successfully Imported"
msgstr ""
#: cps/admin.py:1704
#: cps/admin.py:1707
msgid "DB Location is not Valid, Please Enter Correct Path"
msgstr ""
#: cps/admin.py:1724
#: cps/admin.py:1727
msgid "DB is not Writeable"
msgstr ""
#: cps/admin.py:1737
#: cps/admin.py:1740
msgid "Keyfile Location is not Valid, Please Enter Correct Path"
msgstr ""
#: cps/admin.py:1741
#: cps/admin.py:1744
msgid "Certfile Location is not Valid, Please Enter Correct Path"
msgstr ""
#: cps/admin.py:1812
#: cps/admin.py:1816
msgid "Password length has to be between 1 and 40"
msgstr ""
#: cps/admin.py:1864
#: cps/admin.py:1868
#, fuzzy
msgid "Database Settings updated"
msgstr "З'єднання з базою даних закрите"
#: cps/admin.py:1872
#: cps/admin.py:1876
#, fuzzy
msgid "Database Configuration"
msgstr "Особливі налаштування"
#: cps/admin.py:1887 cps/web.py:1255
#: cps/admin.py:1891 cps/web.py:1255
msgid "Oops! Please complete all fields."
msgstr "Будь-ласка, заповніть всі поля!"
#: cps/admin.py:1896
#: cps/admin.py:1900
msgid "E-mail is not from valid domain"
msgstr ""
#: cps/admin.py:1902
#: cps/admin.py:1906
msgid "Add new user"
msgstr "Додати користувача"
#: cps/admin.py:1913
#: cps/admin.py:1917
#, python-format
msgid "User '%(user)s' created"
msgstr "Користувач '%(user)s' додан"
#: cps/admin.py:1919
#: cps/admin.py:1923
msgid "Oops! An account already exists for this Email. or name."
msgstr ""
#: cps/admin.py:1949
#: cps/admin.py:1953
#, python-format
msgid "User '%(nick)s' deleted"
msgstr "Користувача '%(nick)s' видалено"
#: cps/admin.py:1952
#: cps/admin.py:1956
msgid "Can't delete Guest User"
msgstr ""
#: cps/admin.py:1955
#: cps/admin.py:1959
msgid "No admin user remaining, can't delete user"
msgstr ""
#: cps/admin.py:2010 cps/web.py:1430
#: cps/admin.py:2014 cps/web.py:1430
msgid "Email can't be empty and has to be a valid Email"
msgstr ""
#: cps/admin.py:2036
#: cps/admin.py:2040
#, python-format
msgid "User '%(nick)s' updated"
msgstr "Користувача '%(nick)s' оновлено"

View File

@ -4,7 +4,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Calibre-web\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://github.com/janeczku/calibre-web\n"
"POT-Creation-Date: 2023-06-25 11:30+0200\n"
"POT-Creation-Date: 2023-07-26 20:48+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2022-09-20 21:36+0700\n"
"Last-Translator: Ha Link <halink0803@gmail.com>\n"
"Language: vi\n"
@ -19,273 +19,273 @@ msgstr ""
msgid "Statistics"
msgstr "Thống kê"
#: cps/admin.py:145
#: cps/admin.py:146
#, fuzzy
msgid "Server restarted, please reload page."
msgstr "Máy chủ đã khởi động lại,hãy tải lại trang"
#: cps/admin.py:147
#: cps/admin.py:148
#, fuzzy
msgid "Performing Server shutdown, please close window."
msgstr "Máy chủ đang được tắt, hãy đóng cửa sổ này"
#: cps/admin.py:155
#: cps/admin.py:156
msgid "Success! Database Reconnected"
msgstr ""
#: cps/admin.py:158
#: cps/admin.py:159
msgid "Unknown command"
msgstr "Lệnh không tồn tại"
#: cps/admin.py:169
#: cps/admin.py:170
msgid "Success! Books queued for Metadata Backup, please check Tasks for result"
msgstr ""
#: cps/admin.py:202 cps/editbooks.py:578 cps/editbooks.py:580
#: cps/admin.py:203 cps/editbooks.py:578 cps/editbooks.py:580
#: cps/editbooks.py:616 cps/editbooks.py:633 cps/editbooks.py:1242
#: cps/updater.py:613 cps/uploader.py:93 cps/uploader.py:102
msgid "Unknown"
msgstr "Không rõ"
#: cps/admin.py:227
#: cps/admin.py:228
msgid "Admin page"
msgstr "Trang admin"
#: cps/admin.py:247
#: cps/admin.py:248
msgid "Basic Configuration"
msgstr "Thiết lập cơ bản"
#: cps/admin.py:285
#: cps/admin.py:286
msgid "UI Configuration"
msgstr "Thiết lập UI"
#: cps/admin.py:319 cps/templates/admin.html:51
#: cps/admin.py:320 cps/templates/admin.html:51
msgid "Edit Users"
msgstr "Chỉnh sửa người dùng"
#: cps/admin.py:363 cps/opds.py:494 cps/templates/grid.html:14
#: cps/admin.py:364 cps/opds.py:494 cps/templates/grid.html:14
#: cps/templates/list.html:13
msgid "All"
msgstr "Tất cả"
#: cps/admin.py:390 cps/admin.py:1399
#: cps/admin.py:391 cps/admin.py:1402
msgid "User not found"
msgstr "Không tìm thấy user"
#: cps/admin.py:404
#: cps/admin.py:405
msgid "{} users deleted successfully"
msgstr "{} người dung đã đươc xoá thành công"
#: cps/admin.py:427 cps/templates/config_view_edit.html:133
#: cps/admin.py:428 cps/templates/config_view_edit.html:133
#: cps/templates/user_edit.html:45 cps/templates/user_table.html:81
msgid "Show All"
msgstr "Hiển thị tất cả"
#: cps/admin.py:448 cps/admin.py:454
#: cps/admin.py:449 cps/admin.py:455
msgid "Malformed request"
msgstr "Yêu cầu không đúng định dạng"
#: cps/admin.py:466 cps/admin.py:2016
#: cps/admin.py:467 cps/admin.py:2020
msgid "Guest Name can't be changed"
msgstr "Tên người dung khách không thể thay đổi"
#: cps/admin.py:478
#: cps/admin.py:479
msgid "Guest can't have this role"
msgstr "Khách không thể mang vai trò này"
#: cps/admin.py:490 cps/admin.py:1970
#: cps/admin.py:491 cps/admin.py:1974
msgid "No admin user remaining, can't remove admin role"
msgstr "Không còn người dùng quản trị, không thể xoá vai trò admin"
#: cps/admin.py:494 cps/admin.py:508
#: cps/admin.py:495 cps/admin.py:509
msgid "Value has to be true or false"
msgstr "Giá trị phải là true hoặc false"
#: cps/admin.py:496
#: cps/admin.py:497
msgid "Invalid role"
msgstr "Vai trò không hợp lệ"
#: cps/admin.py:500
#: cps/admin.py:501
msgid "Guest can't have this view"
msgstr "Tài khoản khách không có màn hình này"
#: cps/admin.py:510
#: cps/admin.py:511
msgid "Invalid view"
msgstr "View không hợp lệ"
#: cps/admin.py:513
#: cps/admin.py:514
msgid "Guest's Locale is determined automatically and can't be set"
msgstr "Ngôn ngữ của khách được xác định tự động và không thể đặt được"
#: cps/admin.py:517
#: cps/admin.py:518
msgid "No Valid Locale Given"
msgstr "Địa chỉ cung cấp không hợp lệ"
#: cps/admin.py:528
#: cps/admin.py:529
msgid "No Valid Book Language Given"
msgstr "Ngôn ngữ sách không hợp lệ"
#: cps/admin.py:530 cps/editbooks.py:444
#: cps/admin.py:531 cps/editbooks.py:444
msgid "Parameter not found"
msgstr "Tham số không tồn tại"
#: cps/admin.py:567
#: cps/admin.py:568
msgid "Invalid Read Column"
msgstr "Cột đọc không hợp lệ"
#: cps/admin.py:573
#: cps/admin.py:574
msgid "Invalid Restricted Column"
msgstr "Cột bị hạn chế không hợp lệ"
#: cps/admin.py:593 cps/admin.py:1841
#: cps/admin.py:594 cps/admin.py:1845
msgid "Calibre-Web configuration updated"
msgstr "Thiết lập Calibre-Web đã cập nhật"
#: cps/admin.py:605
#: cps/admin.py:606
msgid "Do you really want to delete the Kobo Token?"
msgstr "Bạn có thực sự muốn xóa Kobo Token không?"
#: cps/admin.py:607
#: cps/admin.py:608
msgid "Do you really want to delete this domain?"
msgstr "Bạn có thực sự muốn xóa miền này không?"
#: cps/admin.py:609
#: cps/admin.py:610
msgid "Do you really want to delete this user?"
msgstr "Bạn có thực sự muốn xóa người dùng này không?"
#: cps/admin.py:611
#: cps/admin.py:612
msgid "Are you sure you want to delete this shelf?"
msgstr "Bạn có chắc chắn muốn xóa giá này không?"
#: cps/admin.py:613
#: cps/admin.py:614
msgid "Are you sure you want to change locales of selected user(s)?"
msgstr "Bạn có chắc chắn muốn thay đổi ngôn ngữ của những người dùng đã chọn?"
#: cps/admin.py:615
#: cps/admin.py:616
msgid "Are you sure you want to change visible book languages for selected user(s)?"
msgstr "Bạn có chắc chắn muốn thay đổi ngôn ngữ sách hiển thị cho (những) người dùng đã chọn không?"
#: cps/admin.py:617
#: cps/admin.py:618
msgid "Are you sure you want to change the selected role for the selected user(s)?"
msgstr "Bạn có chắc chắn muốn thay đổi vai trò đã chọn cho (những) người dùng đã chọn không?"
#: cps/admin.py:619
#: cps/admin.py:620
msgid "Are you sure you want to change the selected restrictions for the selected user(s)?"
msgstr "Bạn có chắc chắn muốn thay đổi những giới hạn đã chọn cho người dung?"
#: cps/admin.py:621
#: cps/admin.py:622
msgid "Are you sure you want to change the selected visibility restrictions for the selected user(s)?"
msgstr "Bạn có chắc chắn muốn thay đổi các giới hạn hiển thị đã chọn cho (những) người dùng đã chọn không?"
#: cps/admin.py:624
#: cps/admin.py:625
msgid "Are you sure you want to change shelf sync behavior for the selected user(s)?"
msgstr "Bạn có chắc chắn muốn thay đổi hành vi đồng bộ hóa giá cho (những) người dùng đã chọn không?"
#: cps/admin.py:626
#: cps/admin.py:627
msgid "Are you sure you want to change Calibre library location?"
msgstr "Bạn có chắc chắn muốn thay đổi vị trí thư viện Calibre không?"
#: cps/admin.py:628
#: cps/admin.py:629
msgid "Calibre-Web will search for updated Covers and update Cover Thumbnails, this may take a while?"
msgstr ""
#: cps/admin.py:631
#: cps/admin.py:632
msgid "Are you sure you want delete Calibre-Web's sync database to force a full sync with your Kobo Reader?"
msgstr "Bạn có chắc chắn muốn xóa cơ sở dữ liệu đồng bộ của Calibre-Web để bắt buộc đồng bộ hóa hoàn toàn với Kobo Reader của mình không?"
#: cps/admin.py:874 cps/admin.py:880 cps/admin.py:890 cps/admin.py:900
#: cps/admin.py:875 cps/admin.py:881 cps/admin.py:891 cps/admin.py:901
#: cps/templates/modal_dialogs.html:29 cps/templates/user_table.html:41
#: cps/templates/user_table.html:58
msgid "Deny"
msgstr "Từ chối"
#: cps/admin.py:876 cps/admin.py:882 cps/admin.py:892 cps/admin.py:902
#: cps/admin.py:877 cps/admin.py:883 cps/admin.py:893 cps/admin.py:903
#: cps/templates/modal_dialogs.html:28 cps/templates/user_table.html:44
#: cps/templates/user_table.html:61
msgid "Allow"
msgstr "Cho phép"
#: cps/admin.py:917
#: cps/admin.py:918
msgid "{} sync entries deleted"
msgstr "{} mục nhập đồng bộ hóa đã bị xóa"
#: cps/admin.py:965
#: cps/admin.py:966
msgid "Tag not found"
msgstr "Tag không tồn tại"
#: cps/admin.py:977
#: cps/admin.py:978
msgid "Invalid Action"
msgstr "Hành động không hợp lệ"
#: cps/admin.py:1106
#: cps/admin.py:1108
msgid "client_secrets.json Is Not Configured For Web Application"
msgstr ""
#: cps/admin.py:1151
#: cps/admin.py:1153
msgid "Logfile Location is not Valid, Please Enter Correct Path"
msgstr "Vị trí tệp nhật ký không hợp lệ, vui lòng nhập đường dẫn chính xác"
#: cps/admin.py:1157
#: cps/admin.py:1159
msgid "Access Logfile Location is not Valid, Please Enter Correct Path"
msgstr ""
#: cps/admin.py:1191
#: cps/admin.py:1193
msgid "Please Enter a LDAP Provider, Port, DN and User Object Identifier"
msgstr ""
#: cps/admin.py:1197
#: cps/admin.py:1199
msgid "Please Enter a LDAP Service Account and Password"
msgstr ""
#: cps/admin.py:1200
#: cps/admin.py:1202
msgid "Please Enter a LDAP Service Account"
msgstr ""
#: cps/admin.py:1205
#: cps/admin.py:1207
#, python-format
msgid "LDAP Group Object Filter Needs to Have One \"%s\" Format Identifier"
msgstr ""
#: cps/admin.py:1207
#: cps/admin.py:1209
msgid "LDAP Group Object Filter Has Unmatched Parenthesis"
msgstr ""
#: cps/admin.py:1211
#: cps/admin.py:1213
#, python-format
msgid "LDAP User Object Filter needs to Have One \"%s\" Format Identifier"
msgstr ""
#: cps/admin.py:1213
#: cps/admin.py:1215
msgid "LDAP User Object Filter Has Unmatched Parenthesis"
msgstr ""
#: cps/admin.py:1220
#: cps/admin.py:1222
#, python-format
msgid "LDAP Member User Filter needs to Have One \"%s\" Format Identifier"
msgstr ""
#: cps/admin.py:1222
#: cps/admin.py:1224
msgid "LDAP Member User Filter Has Unmatched Parenthesis"
msgstr ""
#: cps/admin.py:1229
#: cps/admin.py:1231
msgid "LDAP CACertificate, Certificate or Key Location is not Valid, Please Enter Correct Path"
msgstr ""
#: cps/admin.py:1260 cps/templates/admin.html:53
#: cps/admin.py:1262 cps/templates/admin.html:53
msgid "Add New User"
msgstr "Thêm người dùng mới"
#: cps/admin.py:1269 cps/templates/admin.html:100
#: cps/admin.py:1271 cps/templates/admin.html:100
msgid "Edit Email Server Settings"
msgstr ""
#: cps/admin.py:1288
#: cps/admin.py:1290
msgid "Success! Gmail Account Verified."
msgstr ""
#: cps/admin.py:1307 cps/admin.py:1310 cps/admin.py:1692 cps/admin.py:1825
#: cps/admin.py:1923 cps/admin.py:2044 cps/editbooks.py:230
#: cps/admin.py:1310 cps/admin.py:1313 cps/admin.py:1695 cps/admin.py:1829
#: cps/admin.py:1927 cps/admin.py:2048 cps/editbooks.py:230
#: cps/editbooks.py:306 cps/editbooks.py:1204 cps/shelf.py:82 cps/shelf.py:142
#: cps/shelf.py:185 cps/shelf.py:235 cps/shelf.py:272 cps/shelf.py:346
#: cps/shelf.py:460 cps/tasks/convert.py:136 cps/web.py:1481
@ -293,216 +293,216 @@ msgstr ""
msgid "Oops! Database Error: %(error)s."
msgstr "Lỗi cơ sở dữ liệu: %(error)s."
#: cps/admin.py:1317
#: cps/admin.py:1320
#, python-format
msgid "Test e-mail queued for sending to %(email)s, please check Tasks for result"
msgstr ""
#: cps/admin.py:1320
#: cps/admin.py:1323
#, python-format
msgid "There was an error sending the Test e-mail: %(res)s"
msgstr ""
#: cps/admin.py:1322
#: cps/admin.py:1325
msgid "Please configure your e-mail address first..."
msgstr ""
#: cps/admin.py:1324
#: cps/admin.py:1327
msgid "Email Server Settings updated"
msgstr ""
#: cps/admin.py:1347 cps/templates/admin.html:195
#: cps/admin.py:1350 cps/templates/admin.html:195
msgid "Edit Scheduled Tasks Settings"
msgstr ""
#: cps/admin.py:1359
#: cps/admin.py:1362
msgid "Invalid start time for task specified"
msgstr ""
#: cps/admin.py:1364
#: cps/admin.py:1367
msgid "Invalid duration for task specified"
msgstr ""
#: cps/admin.py:1374
#: cps/admin.py:1377
#, fuzzy
msgid "Scheduled tasks settings updated"
msgstr "Thiết lập cơ sở dữ lieu đã được cập nhật"
#: cps/admin.py:1384 cps/admin.py:1433 cps/admin.py:2040 cps/web.py:1281
#: cps/admin.py:1387 cps/admin.py:1436 cps/admin.py:2044 cps/web.py:1281
msgid "Oops! An unknown error occurred. Please try again later."
msgstr "Lỗi không xác định xảy ra. Xin hãy thử lại sau."
#: cps/admin.py:1388
#: cps/admin.py:1391
msgid "Settings DB is not Writeable"
msgstr ""
#: cps/admin.py:1418 cps/admin.py:2032
#: cps/admin.py:1421 cps/admin.py:2036
#, python-format
msgid "Edit User %(nick)s"
msgstr "Chỉnh sửa người dùng %(nick)s"
#: cps/admin.py:1430
#: cps/admin.py:1433
#, python-format
msgid "Success! Password for user %(user)s reset"
msgstr ""
#: cps/admin.py:1436
#: cps/admin.py:1439
msgid "Oops! Please configure the SMTP mail settings."
msgstr ""
#: cps/admin.py:1447
#: cps/admin.py:1450
msgid "Logfile viewer"
msgstr ""
#: cps/admin.py:1513
#: cps/admin.py:1516
msgid "Requesting update package"
msgstr ""
#: cps/admin.py:1514
#: cps/admin.py:1517
msgid "Downloading update package"
msgstr ""
#: cps/admin.py:1515
#: cps/admin.py:1518
msgid "Unzipping update package"
msgstr "Đang giải nén tệp cập nhật"
#: cps/admin.py:1516
#: cps/admin.py:1519
msgid "Replacing files"
msgstr "They thế tập tin"
#: cps/admin.py:1517
#: cps/admin.py:1520
msgid "Database connections are closed"
msgstr "Liên kết cơ sở dữ liệu đã được đóng"
#: cps/admin.py:1518
#: cps/admin.py:1521
msgid "Stopping server"
msgstr "Đang dừng server"
#: cps/admin.py:1519
#: cps/admin.py:1522
msgid "Update finished, please press okay and reload page"
msgstr "Cập nhật hoàn tất, ấn okay và tải lại trang"
#: cps/admin.py:1520 cps/admin.py:1521 cps/admin.py:1522 cps/admin.py:1523
#: cps/admin.py:1524 cps/admin.py:1525
#: cps/admin.py:1523 cps/admin.py:1524 cps/admin.py:1525 cps/admin.py:1526
#: cps/admin.py:1527 cps/admin.py:1528
msgid "Update failed:"
msgstr "Cập nhật thất bại:"
#: cps/admin.py:1520 cps/updater.py:389 cps/updater.py:624 cps/updater.py:626
#: cps/admin.py:1523 cps/updater.py:389 cps/updater.py:624 cps/updater.py:626
msgid "HTTP Error"
msgstr "Lỗi HTTP"
#: cps/admin.py:1521 cps/updater.py:391 cps/updater.py:628
#: cps/admin.py:1524 cps/updater.py:391 cps/updater.py:628
msgid "Connection error"
msgstr "Lỗi kết nối"
#: cps/admin.py:1522 cps/updater.py:393 cps/updater.py:630
#: cps/admin.py:1525 cps/updater.py:393 cps/updater.py:630
msgid "Timeout while establishing connection"
msgstr ""
#: cps/admin.py:1523 cps/updater.py:395 cps/updater.py:632
#: cps/admin.py:1526 cps/updater.py:395 cps/updater.py:632
msgid "General error"
msgstr "Lỗi chung"
#: cps/admin.py:1524
#: cps/admin.py:1527
msgid "Update file could not be saved in temp dir"
msgstr "File cập nhật không thể được lưu trong thư mục tạm thời"
#: cps/admin.py:1525
#: cps/admin.py:1528
msgid "Files could not be replaced during update"
msgstr ""
#: cps/admin.py:1549
#: cps/admin.py:1552
msgid "Failed to extract at least One LDAP User"
msgstr ""
#: cps/admin.py:1594
#: cps/admin.py:1597
msgid "Failed to Create at Least One LDAP User"
msgstr ""
#: cps/admin.py:1607
#: cps/admin.py:1610
#, python-format
msgid "Error: %(ldaperror)s"
msgstr ""
#: cps/admin.py:1611
#: cps/admin.py:1614
msgid "Error: No user returned in response of LDAP server"
msgstr ""
#: cps/admin.py:1644
#: cps/admin.py:1647
msgid "At Least One LDAP User Not Found in Database"
msgstr ""
#: cps/admin.py:1646
#: cps/admin.py:1649
msgid "{} User Successfully Imported"
msgstr ""
#: cps/admin.py:1704
#: cps/admin.py:1707
msgid "DB Location is not Valid, Please Enter Correct Path"
msgstr ""
#: cps/admin.py:1724
#: cps/admin.py:1727
msgid "DB is not Writeable"
msgstr ""
#: cps/admin.py:1737
#: cps/admin.py:1740
msgid "Keyfile Location is not Valid, Please Enter Correct Path"
msgstr ""
#: cps/admin.py:1741
#: cps/admin.py:1744
msgid "Certfile Location is not Valid, Please Enter Correct Path"
msgstr ""
#: cps/admin.py:1812
#: cps/admin.py:1816
msgid "Password length has to be between 1 and 40"
msgstr ""
#: cps/admin.py:1864
#: cps/admin.py:1868
msgid "Database Settings updated"
msgstr "Thiết lập cơ sở dữ lieu đã được cập nhật"
#: cps/admin.py:1872
#: cps/admin.py:1876
msgid "Database Configuration"
msgstr "Thiết lập cơ sở dữ lieu :)))"
#: cps/admin.py:1887 cps/web.py:1255
#: cps/admin.py:1891 cps/web.py:1255
msgid "Oops! Please complete all fields."
msgstr "Hãy điền hết các trường!"
#: cps/admin.py:1896
#: cps/admin.py:1900
msgid "E-mail is not from valid domain"
msgstr "Địa chỉ email không hợp lệ"
#: cps/admin.py:1902
#: cps/admin.py:1906
msgid "Add new user"
msgstr "Thêm người dùng mới"
#: cps/admin.py:1913
#: cps/admin.py:1917
#, python-format
msgid "User '%(user)s' created"
msgstr "Người dùng '%(user)s' đã được tạo"
#: cps/admin.py:1919
#: cps/admin.py:1923
msgid "Oops! An account already exists for this Email. or name."
msgstr "Người dùng với địa chỉ email hoặc tên đã tồn tại."
#: cps/admin.py:1949
#: cps/admin.py:1953
#, python-format
msgid "User '%(nick)s' deleted"
msgstr "Người dùng '%(nick)s' đã bị xoá"
#: cps/admin.py:1952
#: cps/admin.py:1956
msgid "Can't delete Guest User"
msgstr "Không thể xoá người dùng khách"
#: cps/admin.py:1955
#: cps/admin.py:1959
msgid "No admin user remaining, can't delete user"
msgstr ""
#: cps/admin.py:2010 cps/web.py:1430
#: cps/admin.py:2014 cps/web.py:1430
msgid "Email can't be empty and has to be a valid Email"
msgstr ""
#: cps/admin.py:2036
#: cps/admin.py:2040
#, python-format
msgid "User '%(nick)s' updated"
msgstr "Người dùng '%(nick)s' đã được cập nhật"

View File

@ -7,7 +7,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Calibre-Web\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: EMAIL@ADDRESS\n"
"POT-Creation-Date: 2023-06-25 11:30+0200\n"
"POT-Creation-Date: 2023-07-26 20:48+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2020-09-27 22:18+0800\n"
"Last-Translator: xlivevil <xlivevil@aliyun.com>\n"
"Language: zh_CN\n"
@ -22,271 +22,271 @@ msgstr ""
msgid "Statistics"
msgstr "统计"
#: cps/admin.py:145
#: cps/admin.py:146
msgid "Server restarted, please reload page."
msgstr "服务器已重启,请刷新页面"
#: cps/admin.py:147
#: cps/admin.py:148
msgid "Performing Server shutdown, please close window."
msgstr "正在关闭服务器,请关闭窗口"
#: cps/admin.py:155
#: cps/admin.py:156
msgid "Success! Database Reconnected"
msgstr "数据库重新连接成功"
#: cps/admin.py:158
#: cps/admin.py:159
msgid "Unknown command"
msgstr "未知命令"
#: cps/admin.py:169
#: cps/admin.py:170
msgid "Success! Books queued for Metadata Backup, please check Tasks for result"
msgstr "成功!书籍已排队进行元数据备份,请检查任务列表以获取结果"
#: cps/admin.py:202 cps/editbooks.py:578 cps/editbooks.py:580
#: cps/admin.py:203 cps/editbooks.py:578 cps/editbooks.py:580
#: cps/editbooks.py:616 cps/editbooks.py:633 cps/editbooks.py:1242
#: cps/updater.py:613 cps/uploader.py:93 cps/uploader.py:102
msgid "Unknown"
msgstr "未知"
#: cps/admin.py:227
#: cps/admin.py:228
msgid "Admin page"
msgstr "管理页"
#: cps/admin.py:247
#: cps/admin.py:248
msgid "Basic Configuration"
msgstr "基本配置"
#: cps/admin.py:285
#: cps/admin.py:286
msgid "UI Configuration"
msgstr "界面配置"
#: cps/admin.py:319 cps/templates/admin.html:51
#: cps/admin.py:320 cps/templates/admin.html:51
msgid "Edit Users"
msgstr "管理用户"
#: cps/admin.py:363 cps/opds.py:494 cps/templates/grid.html:14
#: cps/admin.py:364 cps/opds.py:494 cps/templates/grid.html:14
#: cps/templates/list.html:13
msgid "All"
msgstr "全部"
#: cps/admin.py:390 cps/admin.py:1399
#: cps/admin.py:391 cps/admin.py:1402
msgid "User not found"
msgstr "找不到用户"
#: cps/admin.py:404
#: cps/admin.py:405
msgid "{} users deleted successfully"
msgstr "成功删除 {} 个用户"
#: cps/admin.py:427 cps/templates/config_view_edit.html:133
#: cps/admin.py:428 cps/templates/config_view_edit.html:133
#: cps/templates/user_edit.html:45 cps/templates/user_table.html:81
msgid "Show All"
msgstr "显示全部"
#: cps/admin.py:448 cps/admin.py:454
#: cps/admin.py:449 cps/admin.py:455
msgid "Malformed request"
msgstr "格式错误的请求"
#: cps/admin.py:466 cps/admin.py:2016
#: cps/admin.py:467 cps/admin.py:2020
msgid "Guest Name can't be changed"
msgstr "访客名称无法更改"
#: cps/admin.py:478
#: cps/admin.py:479
msgid "Guest can't have this role"
msgstr "游客无法拥有此角色"
#: cps/admin.py:490 cps/admin.py:1970
#: cps/admin.py:491 cps/admin.py:1974
msgid "No admin user remaining, can't remove admin role"
msgstr "没有其余管理员账户,无法删除管理员角色"
#: cps/admin.py:494 cps/admin.py:508
#: cps/admin.py:495 cps/admin.py:509
msgid "Value has to be true or false"
msgstr "值必须为 true 或 false"
#: cps/admin.py:496
#: cps/admin.py:497
msgid "Invalid role"
msgstr "无效角色"
#: cps/admin.py:500
#: cps/admin.py:501
msgid "Guest can't have this view"
msgstr "游客无法查看此页面"
#: cps/admin.py:510
#: cps/admin.py:511
msgid "Invalid view"
msgstr "无效页面"
#: cps/admin.py:513
#: cps/admin.py:514
msgid "Guest's Locale is determined automatically and can't be set"
msgstr "无法设置游客的本地化,该项设置的值将自动检测"
#: cps/admin.py:517
#: cps/admin.py:518
msgid "No Valid Locale Given"
msgstr "无可用本地化"
#: cps/admin.py:528
#: cps/admin.py:529
msgid "No Valid Book Language Given"
msgstr "无有效书籍语言"
#: cps/admin.py:530 cps/editbooks.py:444
#: cps/admin.py:531 cps/editbooks.py:444
msgid "Parameter not found"
msgstr "参数未找到"
#: cps/admin.py:567
#: cps/admin.py:568
msgid "Invalid Read Column"
msgstr "无效的阅读栏目"
#: cps/admin.py:573
#: cps/admin.py:574
msgid "Invalid Restricted Column"
msgstr "无效的限制栏目"
#: cps/admin.py:593 cps/admin.py:1841
#: cps/admin.py:594 cps/admin.py:1845
msgid "Calibre-Web configuration updated"
msgstr "Calibre-Web 配置已更新"
#: cps/admin.py:605
#: cps/admin.py:606
msgid "Do you really want to delete the Kobo Token?"
msgstr "您确定删除 Kobo 令牌吗?"
#: cps/admin.py:607
#: cps/admin.py:608
msgid "Do you really want to delete this domain?"
msgstr "您确定要删除此域吗?"
#: cps/admin.py:609
#: cps/admin.py:610
msgid "Do you really want to delete this user?"
msgstr "您确定要删除此用户吗?"
#: cps/admin.py:611
#: cps/admin.py:612
msgid "Are you sure you want to delete this shelf?"
msgstr "您确定要删除此书架吗?"
#: cps/admin.py:613
#: cps/admin.py:614
msgid "Are you sure you want to change locales of selected user(s)?"
msgstr "您确定要修改选定用户的本地化设置吗?"
#: cps/admin.py:615
#: cps/admin.py:616
msgid "Are you sure you want to change visible book languages for selected user(s)?"
msgstr "您确定要修改选定用户的可见书籍语言吗?"
#: cps/admin.py:617
#: cps/admin.py:618
msgid "Are you sure you want to change the selected role for the selected user(s)?"
msgstr "您确定要修改选定用户的选定角色吗?"
#: cps/admin.py:619
#: cps/admin.py:620
msgid "Are you sure you want to change the selected restrictions for the selected user(s)?"
msgstr "您确定要修改选定用户的选定限制吗?"
#: cps/admin.py:621
#: cps/admin.py:622
msgid "Are you sure you want to change the selected visibility restrictions for the selected user(s)?"
msgstr "您确定要修改选定用户的选定可视化限制吗?"
#: cps/admin.py:624
#: cps/admin.py:625
msgid "Are you sure you want to change shelf sync behavior for the selected user(s)?"
msgstr "您确定要更改所选用户的书架同步行为吗?"
#: cps/admin.py:626
#: cps/admin.py:627
msgid "Are you sure you want to change Calibre library location?"
msgstr "您确定要更改 Calibre 库位置吗?"
#: cps/admin.py:628
#: cps/admin.py:629
msgid "Calibre-Web will search for updated Covers and update Cover Thumbnails, this may take a while?"
msgstr "Calibre-Web 将搜索更新封面,并更新缩略图,这可能需要一段时间"
#: cps/admin.py:631
#: cps/admin.py:632
msgid "Are you sure you want delete Calibre-Web's sync database to force a full sync with your Kobo Reader?"
msgstr "您确定要删除 Calibre-Web 的同步数据库以强制与您的 Kobo Reader 进行完全同步吗"
#: cps/admin.py:874 cps/admin.py:880 cps/admin.py:890 cps/admin.py:900
#: cps/admin.py:875 cps/admin.py:881 cps/admin.py:891 cps/admin.py:901
#: cps/templates/modal_dialogs.html:29 cps/templates/user_table.html:41
#: cps/templates/user_table.html:58
msgid "Deny"
msgstr "拒绝"
#: cps/admin.py:876 cps/admin.py:882 cps/admin.py:892 cps/admin.py:902
#: cps/admin.py:877 cps/admin.py:883 cps/admin.py:893 cps/admin.py:903
#: cps/templates/modal_dialogs.html:28 cps/templates/user_table.html:44
#: cps/templates/user_table.html:61
msgid "Allow"
msgstr "允许"
#: cps/admin.py:917
#: cps/admin.py:918
msgid "{} sync entries deleted"
msgstr "{} 同步项目被删除"
#: cps/admin.py:965
#: cps/admin.py:966
msgid "Tag not found"
msgstr "标签未找到"
#: cps/admin.py:977
#: cps/admin.py:978
msgid "Invalid Action"
msgstr "无效的动作"
#: cps/admin.py:1106
#: cps/admin.py:1108
msgid "client_secrets.json Is Not Configured For Web Application"
msgstr "client_secrets.json 未为 Web 应用程序配置"
#: cps/admin.py:1151
#: cps/admin.py:1153
msgid "Logfile Location is not Valid, Please Enter Correct Path"
msgstr "日志文件路径无效,请输入正确的路径"
#: cps/admin.py:1157
#: cps/admin.py:1159
msgid "Access Logfile Location is not Valid, Please Enter Correct Path"
msgstr "访问日志路径无效,请输入正确的路径"
#: cps/admin.py:1191
#: cps/admin.py:1193
msgid "Please Enter a LDAP Provider, Port, DN and User Object Identifier"
msgstr "请输入 LDAP 主机、端口、DN 和用户对象标识符"
#: cps/admin.py:1197
#: cps/admin.py:1199
msgid "Please Enter a LDAP Service Account and Password"
msgstr "请输入一个 LDAP 服务账号和密码 "
#: cps/admin.py:1200
#: cps/admin.py:1202
msgid "Please Enter a LDAP Service Account"
msgstr "请输入一个 LDAP 服务账号"
#: cps/admin.py:1205
#: cps/admin.py:1207
#, python-format
msgid "LDAP Group Object Filter Needs to Have One \"%s\" Format Identifier"
msgstr "LDAP 组对象过滤器需要一个具有“%s”格式标识符"
#: cps/admin.py:1207
#: cps/admin.py:1209
msgid "LDAP Group Object Filter Has Unmatched Parenthesis"
msgstr "LDAP 组对象过滤器的括号不匹配"
#: cps/admin.py:1211
#: cps/admin.py:1213
#, python-format
msgid "LDAP User Object Filter needs to Have One \"%s\" Format Identifier"
msgstr "LDAP 用户对象过滤器需要一个具有“%s”格式标识符"
#: cps/admin.py:1213
#: cps/admin.py:1215
msgid "LDAP User Object Filter Has Unmatched Parenthesis"
msgstr "LDAP 用户对象过滤器的括号不匹配"
#: cps/admin.py:1220
#: cps/admin.py:1222
#, python-format
msgid "LDAP Member User Filter needs to Have One \"%s\" Format Identifier"
msgstr "LDAP 成员用户过滤器需要有一个“%s”格式标识符"
#: cps/admin.py:1222
#: cps/admin.py:1224
msgid "LDAP Member User Filter Has Unmatched Parenthesis"
msgstr "LDAP 成员用户过滤器中有不匹配的括号"
#: cps/admin.py:1229
#: cps/admin.py:1231
msgid "LDAP CACertificate, Certificate or Key Location is not Valid, Please Enter Correct Path"
msgstr "LDAP CA证书、证书或密钥位置无效请输入正确的路径"
#: cps/admin.py:1260 cps/templates/admin.html:53
#: cps/admin.py:1262 cps/templates/admin.html:53
msgid "Add New User"
msgstr "添加新用户"
#: cps/admin.py:1269 cps/templates/admin.html:100
#: cps/admin.py:1271 cps/templates/admin.html:100
msgid "Edit Email Server Settings"
msgstr "编辑邮件服务器设置"
#: cps/admin.py:1288
#: cps/admin.py:1290
msgid "Success! Gmail Account Verified."
msgstr "Gmail 账户验证成功"
#: cps/admin.py:1307 cps/admin.py:1310 cps/admin.py:1692 cps/admin.py:1825
#: cps/admin.py:1923 cps/admin.py:2044 cps/editbooks.py:230
#: cps/admin.py:1310 cps/admin.py:1313 cps/admin.py:1695 cps/admin.py:1829
#: cps/admin.py:1927 cps/admin.py:2048 cps/editbooks.py:230
#: cps/editbooks.py:306 cps/editbooks.py:1204 cps/shelf.py:82 cps/shelf.py:142
#: cps/shelf.py:185 cps/shelf.py:235 cps/shelf.py:272 cps/shelf.py:346
#: cps/shelf.py:460 cps/tasks/convert.py:136 cps/web.py:1481
@ -294,215 +294,215 @@ msgstr "Gmail 账户验证成功"
msgid "Oops! Database Error: %(error)s."
msgstr "数据库错误:%(error)s"
#: cps/admin.py:1317
#: cps/admin.py:1320
#, python-format
msgid "Test e-mail queued for sending to %(email)s, please check Tasks for result"
msgstr "发送给 %(email)s 的测试邮件已加入队列。请检查任务结果"
#: cps/admin.py:1320
#: cps/admin.py:1323
#, python-format
msgid "There was an error sending the Test e-mail: %(res)s"
msgstr "发送测试邮件时出错:%(res)s"
#: cps/admin.py:1322
#: cps/admin.py:1325
msgid "Please configure your e-mail address first..."
msgstr "请先配置您的邮箱地址..."
#: cps/admin.py:1324
#: cps/admin.py:1327
msgid "Email Server Settings updated"
msgstr "邮件服务器设置已更新"
#: cps/admin.py:1347 cps/templates/admin.html:195
#: cps/admin.py:1350 cps/templates/admin.html:195
msgid "Edit Scheduled Tasks Settings"
msgstr "编辑计划任务设置"
#: cps/admin.py:1359
#: cps/admin.py:1362
msgid "Invalid start time for task specified"
msgstr "指定任务的开始时间无效"
#: cps/admin.py:1364
#: cps/admin.py:1367
msgid "Invalid duration for task specified"
msgstr "指定任务的持续时间无效"
#: cps/admin.py:1374
#: cps/admin.py:1377
msgid "Scheduled tasks settings updated"
msgstr "已更新计划任务设置"
#: cps/admin.py:1384 cps/admin.py:1433 cps/admin.py:2040 cps/web.py:1281
#: cps/admin.py:1387 cps/admin.py:1436 cps/admin.py:2044 cps/web.py:1281
msgid "Oops! An unknown error occurred. Please try again later."
msgstr "发生一个未知错误,请稍后再试"
#: cps/admin.py:1388
#: cps/admin.py:1391
msgid "Settings DB is not Writeable"
msgstr "设置数据库不可写"
#: cps/admin.py:1418 cps/admin.py:2032
#: cps/admin.py:1421 cps/admin.py:2036
#, python-format
msgid "Edit User %(nick)s"
msgstr "编辑用户 %(nick)s"
#: cps/admin.py:1430
#: cps/admin.py:1433
#, python-format
msgid "Success! Password for user %(user)s reset"
msgstr "用户 %(user)s 的密码已重置"
#: cps/admin.py:1436
#: cps/admin.py:1439
msgid "Oops! Please configure the SMTP mail settings."
msgstr "请先配置 SMTP 邮箱设置..."
#: cps/admin.py:1447
#: cps/admin.py:1450
msgid "Logfile viewer"
msgstr "日志文件查看器"
#: cps/admin.py:1513
#: cps/admin.py:1516
msgid "Requesting update package"
msgstr "正在请求更新包"
#: cps/admin.py:1514
#: cps/admin.py:1517
msgid "Downloading update package"
msgstr "正在下载更新包"
#: cps/admin.py:1515
#: cps/admin.py:1518
msgid "Unzipping update package"
msgstr "正在解压更新包"
#: cps/admin.py:1516
#: cps/admin.py:1519
msgid "Replacing files"
msgstr "正在替换文件"
#: cps/admin.py:1517
#: cps/admin.py:1520
msgid "Database connections are closed"
msgstr "数据库连接已关闭"
#: cps/admin.py:1518
#: cps/admin.py:1521
msgid "Stopping server"
msgstr "正在停止服务器"
#: cps/admin.py:1519
#: cps/admin.py:1522
msgid "Update finished, please press okay and reload page"
msgstr "更新完成,请点击确定并刷新页面"
#: cps/admin.py:1520 cps/admin.py:1521 cps/admin.py:1522 cps/admin.py:1523
#: cps/admin.py:1524 cps/admin.py:1525
#: cps/admin.py:1523 cps/admin.py:1524 cps/admin.py:1525 cps/admin.py:1526
#: cps/admin.py:1527 cps/admin.py:1528
msgid "Update failed:"
msgstr "更新失败:"
#: cps/admin.py:1520 cps/updater.py:389 cps/updater.py:624 cps/updater.py:626
#: cps/admin.py:1523 cps/updater.py:389 cps/updater.py:624 cps/updater.py:626
msgid "HTTP Error"
msgstr "HTTP 错误"
#: cps/admin.py:1521 cps/updater.py:391 cps/updater.py:628
#: cps/admin.py:1524 cps/updater.py:391 cps/updater.py:628
msgid "Connection error"
msgstr "连接错误"
#: cps/admin.py:1522 cps/updater.py:393 cps/updater.py:630
#: cps/admin.py:1525 cps/updater.py:393 cps/updater.py:630
msgid "Timeout while establishing connection"
msgstr "建立连接超时"
#: cps/admin.py:1523 cps/updater.py:395 cps/updater.py:632
#: cps/admin.py:1526 cps/updater.py:395 cps/updater.py:632
msgid "General error"
msgstr "一般错误"
#: cps/admin.py:1524
#: cps/admin.py:1527
msgid "Update file could not be saved in temp dir"
msgstr "更新文件无法保存在临时目录中"
#: cps/admin.py:1525
#: cps/admin.py:1528
msgid "Files could not be replaced during update"
msgstr "更新期间无法替换文件"
#: cps/admin.py:1549
#: cps/admin.py:1552
msgid "Failed to extract at least One LDAP User"
msgstr "未能获得任何 LDAP 用户"
#: cps/admin.py:1594
#: cps/admin.py:1597
msgid "Failed to Create at Least One LDAP User"
msgstr "未能创建任何 LDAP 用户"
#: cps/admin.py:1607
#: cps/admin.py:1610
#, python-format
msgid "Error: %(ldaperror)s"
msgstr "错误:%(ldaperror)s"
#: cps/admin.py:1611
#: cps/admin.py:1614
msgid "Error: No user returned in response of LDAP server"
msgstr "错误:在 LDAP 服务器的响应中没有返回用户"
#: cps/admin.py:1644
#: cps/admin.py:1647
msgid "At Least One LDAP User Not Found in Database"
msgstr "数据库中没有找到任何 LDAP 用户"
#: cps/admin.py:1646
#: cps/admin.py:1649
msgid "{} User Successfully Imported"
msgstr "{} 用户被成功导入"
#: cps/admin.py:1704
#: cps/admin.py:1707
msgid "DB Location is not Valid, Please Enter Correct Path"
msgstr "数据库路径无效,请输入正确的路径"
#: cps/admin.py:1724
#: cps/admin.py:1727
msgid "DB is not Writeable"
msgstr "数据库不可写入"
#: cps/admin.py:1737
#: cps/admin.py:1740
msgid "Keyfile Location is not Valid, Please Enter Correct Path"
msgstr "密钥文件路径无效,请输入正确的路径"
#: cps/admin.py:1741
#: cps/admin.py:1744
msgid "Certfile Location is not Valid, Please Enter Correct Path"
msgstr "证书文件路径无效,请输入正确的路径"
#: cps/admin.py:1812
#: cps/admin.py:1816
msgid "Password length has to be between 1 and 40"
msgstr "密码长度必须在1到40之间"
#: cps/admin.py:1864
#: cps/admin.py:1868
msgid "Database Settings updated"
msgstr "数据库设置已更新"
#: cps/admin.py:1872
#: cps/admin.py:1876
msgid "Database Configuration"
msgstr "数据库配置"
#: cps/admin.py:1887 cps/web.py:1255
#: cps/admin.py:1891 cps/web.py:1255
msgid "Oops! Please complete all fields."
msgstr "请填写所有字段!"
#: cps/admin.py:1896
#: cps/admin.py:1900
msgid "E-mail is not from valid domain"
msgstr "邮箱不在有效域中"
#: cps/admin.py:1902
#: cps/admin.py:1906
msgid "Add new user"
msgstr "添加新用户"
#: cps/admin.py:1913
#: cps/admin.py:1917
#, python-format
msgid "User '%(user)s' created"
msgstr "用户“%(user)s”已创建"
#: cps/admin.py:1919
#: cps/admin.py:1923
msgid "Oops! An account already exists for this Email. or name."
msgstr "使用此邮箱或用户名的账号已经存在"
#: cps/admin.py:1949
#: cps/admin.py:1953
#, python-format
msgid "User '%(nick)s' deleted"
msgstr "用户“%(nick)s”已删除"
#: cps/admin.py:1952
#: cps/admin.py:1956
msgid "Can't delete Guest User"
msgstr "无法删除游客用户"
#: cps/admin.py:1955
#: cps/admin.py:1959
msgid "No admin user remaining, can't delete user"
msgstr "管理员账户不存在,无法删除用户"
#: cps/admin.py:2010 cps/web.py:1430
#: cps/admin.py:2014 cps/web.py:1430
msgid "Email can't be empty and has to be a valid Email"
msgstr "电子邮件地址不能为空,并且必须是有效的电子邮件"
#: cps/admin.py:2036
#: cps/admin.py:2040
#, python-format
msgid "User '%(nick)s' updated"
msgstr "用户“%(nick)s”已更新"

View File

@ -7,7 +7,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Calibre-Web\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: EMAIL@ADDRESS\n"
"POT-Creation-Date: 2023-06-25 11:30+0200\n"
"POT-Creation-Date: 2023-07-26 20:48+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2020-09-27 22:18+0800\n"
"Last-Translator: xlivevil <xlivevil@aliyun.com>\n"
"Language: zh_TW\n"
@ -22,274 +22,274 @@ msgstr ""
msgid "Statistics"
msgstr "統計"
#: cps/admin.py:145
#: cps/admin.py:146
#, fuzzy
msgid "Server restarted, please reload page."
msgstr "服務器已重啟,請刷新頁面"
#: cps/admin.py:147
#: cps/admin.py:148
#, fuzzy
msgid "Performing Server shutdown, please close window."
msgstr "正在關閉服務器,請關閉窗口"
#: cps/admin.py:155
#: cps/admin.py:156
msgid "Success! Database Reconnected"
msgstr ""
#: cps/admin.py:158
#: cps/admin.py:159
msgid "Unknown command"
msgstr "未知命令"
#: cps/admin.py:169
#: cps/admin.py:170
#, fuzzy
msgid "Success! Books queued for Metadata Backup, please check Tasks for result"
msgstr "發送給%(email)s的測試郵件已進入隊列。請檢查任務結果"
#: cps/admin.py:202 cps/editbooks.py:578 cps/editbooks.py:580
#: cps/admin.py:203 cps/editbooks.py:578 cps/editbooks.py:580
#: cps/editbooks.py:616 cps/editbooks.py:633 cps/editbooks.py:1242
#: cps/updater.py:613 cps/uploader.py:93 cps/uploader.py:102
msgid "Unknown"
msgstr "未知"
#: cps/admin.py:227
#: cps/admin.py:228
msgid "Admin page"
msgstr "管理頁"
#: cps/admin.py:247
#: cps/admin.py:248
msgid "Basic Configuration"
msgstr "基本配置"
#: cps/admin.py:285
#: cps/admin.py:286
msgid "UI Configuration"
msgstr "界面配置"
#: cps/admin.py:319 cps/templates/admin.html:51
#: cps/admin.py:320 cps/templates/admin.html:51
msgid "Edit Users"
msgstr "管理用戶"
#: cps/admin.py:363 cps/opds.py:494 cps/templates/grid.html:14
#: cps/admin.py:364 cps/opds.py:494 cps/templates/grid.html:14
#: cps/templates/list.html:13
msgid "All"
msgstr "全部"
#: cps/admin.py:390 cps/admin.py:1399
#: cps/admin.py:391 cps/admin.py:1402
msgid "User not found"
msgstr "找不到用戶"
#: cps/admin.py:404
#: cps/admin.py:405
msgid "{} users deleted successfully"
msgstr "成功刪除 {} 個用戶"
#: cps/admin.py:427 cps/templates/config_view_edit.html:133
#: cps/admin.py:428 cps/templates/config_view_edit.html:133
#: cps/templates/user_edit.html:45 cps/templates/user_table.html:81
msgid "Show All"
msgstr "顯示全部"
#: cps/admin.py:448 cps/admin.py:454
#: cps/admin.py:449 cps/admin.py:455
msgid "Malformed request"
msgstr "格式錯誤的請求"
#: cps/admin.py:466 cps/admin.py:2016
#: cps/admin.py:467 cps/admin.py:2020
msgid "Guest Name can't be changed"
msgstr "訪客名稱無法更改"
#: cps/admin.py:478
#: cps/admin.py:479
msgid "Guest can't have this role"
msgstr "遊客無法擁有此角色"
#: cps/admin.py:490 cps/admin.py:1970
#: cps/admin.py:491 cps/admin.py:1974
msgid "No admin user remaining, can't remove admin role"
msgstr "管理員賬戶不存在,無法刪除管理員角色"
#: cps/admin.py:494 cps/admin.py:508
#: cps/admin.py:495 cps/admin.py:509
msgid "Value has to be true or false"
msgstr "值必須是 true 或 false"
#: cps/admin.py:496
#: cps/admin.py:497
msgid "Invalid role"
msgstr "無效角色"
#: cps/admin.py:500
#: cps/admin.py:501
msgid "Guest can't have this view"
msgstr "遊客無法擁有此視圖"
#: cps/admin.py:510
#: cps/admin.py:511
msgid "Invalid view"
msgstr "無效視圖"
#: cps/admin.py:513
#: cps/admin.py:514
msgid "Guest's Locale is determined automatically and can't be set"
msgstr "訪客的本地化是自動偵測而無法設置的"
#: cps/admin.py:517
#: cps/admin.py:518
msgid "No Valid Locale Given"
msgstr "無可用本地化"
#: cps/admin.py:528
#: cps/admin.py:529
msgid "No Valid Book Language Given"
msgstr "無有效書籍語言"
#: cps/admin.py:530 cps/editbooks.py:444
#: cps/admin.py:531 cps/editbooks.py:444
msgid "Parameter not found"
msgstr "參數未找到"
#: cps/admin.py:567
#: cps/admin.py:568
msgid "Invalid Read Column"
msgstr "無效的閱讀列"
#: cps/admin.py:573
#: cps/admin.py:574
msgid "Invalid Restricted Column"
msgstr "無效的限制列"
#: cps/admin.py:593 cps/admin.py:1841
#: cps/admin.py:594 cps/admin.py:1845
msgid "Calibre-Web configuration updated"
msgstr "Calibre-Web配置已更新"
#: cps/admin.py:605
#: cps/admin.py:606
msgid "Do you really want to delete the Kobo Token?"
msgstr "您確定刪除Kobo Token嗎"
#: cps/admin.py:607
#: cps/admin.py:608
msgid "Do you really want to delete this domain?"
msgstr "您確定要刪除此網域嗎?"
#: cps/admin.py:609
#: cps/admin.py:610
msgid "Do you really want to delete this user?"
msgstr "您確定要刪除此用戶嗎?"
#: cps/admin.py:611
#: cps/admin.py:612
msgid "Are you sure you want to delete this shelf?"
msgstr "您確定要刪除此書架嗎?"
#: cps/admin.py:613
#: cps/admin.py:614
msgid "Are you sure you want to change locales of selected user(s)?"
msgstr "您確定要修改選定用戶的本地化設置嗎?"
#: cps/admin.py:615
#: cps/admin.py:616
msgid "Are you sure you want to change visible book languages for selected user(s)?"
msgstr "您確定要修改選定用戶的可見書籍語言嗎?"
#: cps/admin.py:617
#: cps/admin.py:618
msgid "Are you sure you want to change the selected role for the selected user(s)?"
msgstr "您確定要修改選定用戶的選定角色嗎?"
#: cps/admin.py:619
#: cps/admin.py:620
msgid "Are you sure you want to change the selected restrictions for the selected user(s)?"
msgstr "您確定要修改選定用戶的選定限制嗎?"
#: cps/admin.py:621
#: cps/admin.py:622
msgid "Are you sure you want to change the selected visibility restrictions for the selected user(s)?"
msgstr "您確定要修改選定用戶的選定可視化限制嗎?"
#: cps/admin.py:624
#: cps/admin.py:625
msgid "Are you sure you want to change shelf sync behavior for the selected user(s)?"
msgstr "您確定要更改所選用戶的書架同步行為嗎?"
#: cps/admin.py:626
#: cps/admin.py:627
msgid "Are you sure you want to change Calibre library location?"
msgstr "您確定要更改 Calibre 庫位置嗎?"
#: cps/admin.py:628
#: cps/admin.py:629
msgid "Calibre-Web will search for updated Covers and update Cover Thumbnails, this may take a while?"
msgstr ""
#: cps/admin.py:631
#: cps/admin.py:632
msgid "Are you sure you want delete Calibre-Web's sync database to force a full sync with your Kobo Reader?"
msgstr ""
#: cps/admin.py:874 cps/admin.py:880 cps/admin.py:890 cps/admin.py:900
#: cps/admin.py:875 cps/admin.py:881 cps/admin.py:891 cps/admin.py:901
#: cps/templates/modal_dialogs.html:29 cps/templates/user_table.html:41
#: cps/templates/user_table.html:58
msgid "Deny"
msgstr "拒絕"
#: cps/admin.py:876 cps/admin.py:882 cps/admin.py:892 cps/admin.py:902
#: cps/admin.py:877 cps/admin.py:883 cps/admin.py:893 cps/admin.py:903
#: cps/templates/modal_dialogs.html:28 cps/templates/user_table.html:44
#: cps/templates/user_table.html:61
msgid "Allow"
msgstr "允許"
#: cps/admin.py:917
#: cps/admin.py:918
msgid "{} sync entries deleted"
msgstr ""
#: cps/admin.py:965
#: cps/admin.py:966
msgid "Tag not found"
msgstr "標籤未找到"
#: cps/admin.py:977
#: cps/admin.py:978
msgid "Invalid Action"
msgstr "無效的動作"
#: cps/admin.py:1106
#: cps/admin.py:1108
msgid "client_secrets.json Is Not Configured For Web Application"
msgstr "client_secrets.json 未為 Web 應用程序配置"
#: cps/admin.py:1151
#: cps/admin.py:1153
msgid "Logfile Location is not Valid, Please Enter Correct Path"
msgstr "日誌文件路徑無效,請輸入正確的路徑"
#: cps/admin.py:1157
#: cps/admin.py:1159
msgid "Access Logfile Location is not Valid, Please Enter Correct Path"
msgstr "訪問日誌路徑無效,請輸入正確的路徑"
#: cps/admin.py:1191
#: cps/admin.py:1193
msgid "Please Enter a LDAP Provider, Port, DN and User Object Identifier"
msgstr "請輸入LDAP主機、端口、DN和用戶對象標識符"
#: cps/admin.py:1197
#: cps/admin.py:1199
msgid "Please Enter a LDAP Service Account and Password"
msgstr "請輸入一個LDAP服務賬號和密碼 "
#: cps/admin.py:1200
#: cps/admin.py:1202
msgid "Please Enter a LDAP Service Account"
msgstr "請輸入一個LDAP服務賬號"
#: cps/admin.py:1205
#: cps/admin.py:1207
#, python-format
msgid "LDAP Group Object Filter Needs to Have One \"%s\" Format Identifier"
msgstr "LDAP群組對象過濾器需要一個具有“%s”格式標識符號"
#: cps/admin.py:1207
#: cps/admin.py:1209
msgid "LDAP Group Object Filter Has Unmatched Parenthesis"
msgstr "LDAP群組對象過濾器的括號不匹配"
#: cps/admin.py:1211
#: cps/admin.py:1213
#, python-format
msgid "LDAP User Object Filter needs to Have One \"%s\" Format Identifier"
msgstr "LDAP用戶對象過濾器需要一個具有“%s”格式標識符"
#: cps/admin.py:1213
#: cps/admin.py:1215
msgid "LDAP User Object Filter Has Unmatched Parenthesis"
msgstr "LDAP用戶對象過濾器的括號不匹配"
#: cps/admin.py:1220
#: cps/admin.py:1222
#, python-format
msgid "LDAP Member User Filter needs to Have One \"%s\" Format Identifier"
msgstr "LDAP成員用戶過濾器需要有一個“%s”格式標識符號"
#: cps/admin.py:1222
#: cps/admin.py:1224
msgid "LDAP Member User Filter Has Unmatched Parenthesis"
msgstr "LDAP成員用戶過濾器中有不匹配的括號"
#: cps/admin.py:1229
#: cps/admin.py:1231
msgid "LDAP CACertificate, Certificate or Key Location is not Valid, Please Enter Correct Path"
msgstr "LDAP CA證書、證書或密鑰位置無效請輸入正確的路徑"
#: cps/admin.py:1260 cps/templates/admin.html:53
#: cps/admin.py:1262 cps/templates/admin.html:53
msgid "Add New User"
msgstr "添加新用戶"
#: cps/admin.py:1269 cps/templates/admin.html:100
#: cps/admin.py:1271 cps/templates/admin.html:100
msgid "Edit Email Server Settings"
msgstr "編輯郵件服務器設置"
#: cps/admin.py:1288
#: cps/admin.py:1290
msgid "Success! Gmail Account Verified."
msgstr ""
#: cps/admin.py:1307 cps/admin.py:1310 cps/admin.py:1692 cps/admin.py:1825
#: cps/admin.py:1923 cps/admin.py:2044 cps/editbooks.py:230
#: cps/admin.py:1310 cps/admin.py:1313 cps/admin.py:1695 cps/admin.py:1829
#: cps/admin.py:1927 cps/admin.py:2048 cps/editbooks.py:230
#: cps/editbooks.py:306 cps/editbooks.py:1204 cps/shelf.py:82 cps/shelf.py:142
#: cps/shelf.py:185 cps/shelf.py:235 cps/shelf.py:272 cps/shelf.py:346
#: cps/shelf.py:460 cps/tasks/convert.py:136 cps/web.py:1481
@ -297,218 +297,218 @@ msgstr ""
msgid "Oops! Database Error: %(error)s."
msgstr "數據庫錯誤:%(error)s。"
#: cps/admin.py:1317
#: cps/admin.py:1320
#, python-format
msgid "Test e-mail queued for sending to %(email)s, please check Tasks for result"
msgstr "發送給%(email)s的測試郵件已進入隊列。請檢查任務結果"
#: cps/admin.py:1320
#: cps/admin.py:1323
#, python-format
msgid "There was an error sending the Test e-mail: %(res)s"
msgstr "發送測試郵件時出錯:%(res)s"
#: cps/admin.py:1322
#: cps/admin.py:1325
msgid "Please configure your e-mail address first..."
msgstr "請先配置您的郵箱地址..."
#: cps/admin.py:1324
#: cps/admin.py:1327
msgid "Email Server Settings updated"
msgstr "郵件服務器設置已更新"
#: cps/admin.py:1347 cps/templates/admin.html:195
#: cps/admin.py:1350 cps/templates/admin.html:195
msgid "Edit Scheduled Tasks Settings"
msgstr ""
#: cps/admin.py:1359
#: cps/admin.py:1362
msgid "Invalid start time for task specified"
msgstr ""
#: cps/admin.py:1364
#: cps/admin.py:1367
msgid "Invalid duration for task specified"
msgstr ""
#: cps/admin.py:1374
#: cps/admin.py:1377
msgid "Scheduled tasks settings updated"
msgstr ""
#: cps/admin.py:1384 cps/admin.py:1433 cps/admin.py:2040 cps/web.py:1281
#: cps/admin.py:1387 cps/admin.py:1436 cps/admin.py:2044 cps/web.py:1281
msgid "Oops! An unknown error occurred. Please try again later."
msgstr "發生一個未知錯誤,請稍後再試。"
#: cps/admin.py:1388
#: cps/admin.py:1391
msgid "Settings DB is not Writeable"
msgstr ""
#: cps/admin.py:1418 cps/admin.py:2032
#: cps/admin.py:1421 cps/admin.py:2036
#, python-format
msgid "Edit User %(nick)s"
msgstr "編輯用戶 %(nick)s"
#: cps/admin.py:1430
#: cps/admin.py:1433
#, fuzzy, python-format
msgid "Success! Password for user %(user)s reset"
msgstr "用戶 %(user)s 的密碼已重置"
#: cps/admin.py:1436
#: cps/admin.py:1439
#, fuzzy
msgid "Oops! Please configure the SMTP mail settings."
msgstr "請先配置SMTP郵箱設置..."
#: cps/admin.py:1447
#: cps/admin.py:1450
msgid "Logfile viewer"
msgstr "日誌文件查看器"
#: cps/admin.py:1513
#: cps/admin.py:1516
msgid "Requesting update package"
msgstr "正在請求更新包"
#: cps/admin.py:1514
#: cps/admin.py:1517
msgid "Downloading update package"
msgstr "正在下載更新包"
#: cps/admin.py:1515
#: cps/admin.py:1518
msgid "Unzipping update package"
msgstr "正在解壓更新包"
#: cps/admin.py:1516
#: cps/admin.py:1519
msgid "Replacing files"
msgstr "正在替換文件"
#: cps/admin.py:1517
#: cps/admin.py:1520
msgid "Database connections are closed"
msgstr "數據庫連接已關閉"
#: cps/admin.py:1518
#: cps/admin.py:1521
msgid "Stopping server"
msgstr "正在停止服務器"
#: cps/admin.py:1519
#: cps/admin.py:1522
msgid "Update finished, please press okay and reload page"
msgstr "更新完成,請點擊確定並刷新頁面"
#: cps/admin.py:1520 cps/admin.py:1521 cps/admin.py:1522 cps/admin.py:1523
#: cps/admin.py:1524 cps/admin.py:1525
#: cps/admin.py:1523 cps/admin.py:1524 cps/admin.py:1525 cps/admin.py:1526
#: cps/admin.py:1527 cps/admin.py:1528
msgid "Update failed:"
msgstr "更新失敗:"
#: cps/admin.py:1520 cps/updater.py:389 cps/updater.py:624 cps/updater.py:626
#: cps/admin.py:1523 cps/updater.py:389 cps/updater.py:624 cps/updater.py:626
msgid "HTTP Error"
msgstr "HTTP錯誤"
#: cps/admin.py:1521 cps/updater.py:391 cps/updater.py:628
#: cps/admin.py:1524 cps/updater.py:391 cps/updater.py:628
msgid "Connection error"
msgstr "連接錯誤"
#: cps/admin.py:1522 cps/updater.py:393 cps/updater.py:630
#: cps/admin.py:1525 cps/updater.py:393 cps/updater.py:630
msgid "Timeout while establishing connection"
msgstr "建立連接超時"
#: cps/admin.py:1523 cps/updater.py:395 cps/updater.py:632
#: cps/admin.py:1526 cps/updater.py:395 cps/updater.py:632
msgid "General error"
msgstr "一般錯誤"
#: cps/admin.py:1524
#: cps/admin.py:1527
#, fuzzy
msgid "Update file could not be saved in temp dir"
msgstr "更新文件無法保存在臨時目錄中"
#: cps/admin.py:1525
#: cps/admin.py:1528
msgid "Files could not be replaced during update"
msgstr "更新時檔案無法替換變更"
#: cps/admin.py:1549
#: cps/admin.py:1552
msgid "Failed to extract at least One LDAP User"
msgstr "未能提取至少一個LDAP用戶"
#: cps/admin.py:1594
#: cps/admin.py:1597
msgid "Failed to Create at Least One LDAP User"
msgstr "未能創建至少一個LDAP用戶"
#: cps/admin.py:1607
#: cps/admin.py:1610
#, python-format
msgid "Error: %(ldaperror)s"
msgstr "錯誤:%(ldaperror)s"
#: cps/admin.py:1611
#: cps/admin.py:1614
msgid "Error: No user returned in response of LDAP server"
msgstr "錯誤在LDAP服務器的響應中沒有返回用戶"
#: cps/admin.py:1644
#: cps/admin.py:1647
msgid "At Least One LDAP User Not Found in Database"
msgstr "數據庫中沒有找到至少一個LDAP用戶"
#: cps/admin.py:1646
#: cps/admin.py:1649
msgid "{} User Successfully Imported"
msgstr "{} 用戶被成功導入"
#: cps/admin.py:1704
#: cps/admin.py:1707
msgid "DB Location is not Valid, Please Enter Correct Path"
msgstr "數據庫路徑無效,請輸入正確的路徑"
#: cps/admin.py:1724
#: cps/admin.py:1727
msgid "DB is not Writeable"
msgstr "數據庫不可寫入"
#: cps/admin.py:1737
#: cps/admin.py:1740
msgid "Keyfile Location is not Valid, Please Enter Correct Path"
msgstr "密鑰文件路徑無效,請輸入正確的路徑"
#: cps/admin.py:1741
#: cps/admin.py:1744
msgid "Certfile Location is not Valid, Please Enter Correct Path"
msgstr "證書文件路徑無效,請輸入正確的路徑"
#: cps/admin.py:1812
#: cps/admin.py:1816
msgid "Password length has to be between 1 and 40"
msgstr ""
#: cps/admin.py:1864
#: cps/admin.py:1868
#, fuzzy
msgid "Database Settings updated"
msgstr "郵件服務器設置已更新"
#: cps/admin.py:1872
#: cps/admin.py:1876
msgid "Database Configuration"
msgstr "數據庫配置"
#: cps/admin.py:1887 cps/web.py:1255
#: cps/admin.py:1891 cps/web.py:1255
msgid "Oops! Please complete all fields."
msgstr "請填寫所有欄位!"
#: cps/admin.py:1896
#: cps/admin.py:1900
msgid "E-mail is not from valid domain"
msgstr "郵箱不在有效網域中"
#: cps/admin.py:1902
#: cps/admin.py:1906
msgid "Add new user"
msgstr "添加新用戶"
#: cps/admin.py:1913
#: cps/admin.py:1917
#, python-format
msgid "User '%(user)s' created"
msgstr "用戶“%(user)s”已創建"
#: cps/admin.py:1919
#: cps/admin.py:1923
msgid "Oops! An account already exists for this Email. or name."
msgstr "使用此郵箱或用戶名的賬號已經存在。"
#: cps/admin.py:1949
#: cps/admin.py:1953
#, python-format
msgid "User '%(nick)s' deleted"
msgstr "用戶“%(nick)s”已刪除"
#: cps/admin.py:1952
#: cps/admin.py:1956
msgid "Can't delete Guest User"
msgstr "無法刪除訪客用戶"
#: cps/admin.py:1955
#: cps/admin.py:1959
msgid "No admin user remaining, can't delete user"
msgstr "管理員賬戶不存在,無法刪除用戶"
#: cps/admin.py:2010 cps/web.py:1430
#: cps/admin.py:2014 cps/web.py:1430
msgid "Email can't be empty and has to be a valid Email"
msgstr ""
#: cps/admin.py:2036
#: cps/admin.py:2040
#, python-format
msgid "User '%(nick)s' updated"
msgstr "用戶“%(nick)s”已更新"

View File

@ -8,7 +8,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PROJECT VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: EMAIL@ADDRESS\n"
"POT-Creation-Date: 2023-06-25 11:30+0200\n"
"POT-Creation-Date: 2023-07-26 20:48+0200\n"
"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n"
"Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
@ -21,271 +21,271 @@ msgstr ""
msgid "Statistics"
msgstr ""
#: cps/admin.py:145
#: cps/admin.py:146
msgid "Server restarted, please reload page."
msgstr ""
#: cps/admin.py:147
#: cps/admin.py:148
msgid "Performing Server shutdown, please close window."
msgstr ""
#: cps/admin.py:155
#: cps/admin.py:156
msgid "Success! Database Reconnected"
msgstr ""
#: cps/admin.py:158
#: cps/admin.py:159
msgid "Unknown command"
msgstr ""
#: cps/admin.py:169
#: cps/admin.py:170
msgid "Success! Books queued for Metadata Backup, please check Tasks for result"
msgstr ""
#: cps/admin.py:202 cps/editbooks.py:578 cps/editbooks.py:580
#: cps/admin.py:203 cps/editbooks.py:578 cps/editbooks.py:580
#: cps/editbooks.py:616 cps/editbooks.py:633 cps/editbooks.py:1242
#: cps/updater.py:613 cps/uploader.py:93 cps/uploader.py:102
msgid "Unknown"
msgstr ""
#: cps/admin.py:227
#: cps/admin.py:228
msgid "Admin page"
msgstr ""
#: cps/admin.py:247
#: cps/admin.py:248
msgid "Basic Configuration"
msgstr ""
#: cps/admin.py:285
#: cps/admin.py:286
msgid "UI Configuration"
msgstr ""
#: cps/admin.py:319 cps/templates/admin.html:51
#: cps/admin.py:320 cps/templates/admin.html:51
msgid "Edit Users"
msgstr ""
#: cps/admin.py:363 cps/opds.py:494 cps/templates/grid.html:14
#: cps/admin.py:364 cps/opds.py:494 cps/templates/grid.html:14
#: cps/templates/list.html:13
msgid "All"
msgstr ""
#: cps/admin.py:390 cps/admin.py:1399
#: cps/admin.py:391 cps/admin.py:1402
msgid "User not found"
msgstr ""
#: cps/admin.py:404
#: cps/admin.py:405
msgid "{} users deleted successfully"
msgstr ""
#: cps/admin.py:427 cps/templates/config_view_edit.html:133
#: cps/admin.py:428 cps/templates/config_view_edit.html:133
#: cps/templates/user_edit.html:45 cps/templates/user_table.html:81
msgid "Show All"
msgstr ""
#: cps/admin.py:448 cps/admin.py:454
#: cps/admin.py:449 cps/admin.py:455
msgid "Malformed request"
msgstr ""
#: cps/admin.py:466 cps/admin.py:2016
#: cps/admin.py:467 cps/admin.py:2020
msgid "Guest Name can't be changed"
msgstr ""
#: cps/admin.py:478
#: cps/admin.py:479
msgid "Guest can't have this role"
msgstr ""
#: cps/admin.py:490 cps/admin.py:1970
#: cps/admin.py:491 cps/admin.py:1974
msgid "No admin user remaining, can't remove admin role"
msgstr ""
#: cps/admin.py:494 cps/admin.py:508
#: cps/admin.py:495 cps/admin.py:509
msgid "Value has to be true or false"
msgstr ""
#: cps/admin.py:496
#: cps/admin.py:497
msgid "Invalid role"
msgstr ""
#: cps/admin.py:500
#: cps/admin.py:501
msgid "Guest can't have this view"
msgstr ""
#: cps/admin.py:510
#: cps/admin.py:511
msgid "Invalid view"
msgstr ""
#: cps/admin.py:513
#: cps/admin.py:514
msgid "Guest's Locale is determined automatically and can't be set"
msgstr ""
#: cps/admin.py:517
#: cps/admin.py:518
msgid "No Valid Locale Given"
msgstr ""
#: cps/admin.py:528
#: cps/admin.py:529
msgid "No Valid Book Language Given"
msgstr ""
#: cps/admin.py:530 cps/editbooks.py:444
#: cps/admin.py:531 cps/editbooks.py:444
msgid "Parameter not found"
msgstr ""
#: cps/admin.py:567
#: cps/admin.py:568
msgid "Invalid Read Column"
msgstr ""
#: cps/admin.py:573
#: cps/admin.py:574
msgid "Invalid Restricted Column"
msgstr ""
#: cps/admin.py:593 cps/admin.py:1841
#: cps/admin.py:594 cps/admin.py:1845
msgid "Calibre-Web configuration updated"
msgstr ""
#: cps/admin.py:605
#: cps/admin.py:606
msgid "Do you really want to delete the Kobo Token?"
msgstr ""
#: cps/admin.py:607
#: cps/admin.py:608
msgid "Do you really want to delete this domain?"
msgstr ""
#: cps/admin.py:609
#: cps/admin.py:610
msgid "Do you really want to delete this user?"
msgstr ""
#: cps/admin.py:611
#: cps/admin.py:612
msgid "Are you sure you want to delete this shelf?"
msgstr ""
#: cps/admin.py:613
#: cps/admin.py:614
msgid "Are you sure you want to change locales of selected user(s)?"
msgstr ""
#: cps/admin.py:615
#: cps/admin.py:616
msgid "Are you sure you want to change visible book languages for selected user(s)?"
msgstr ""
#: cps/admin.py:617
#: cps/admin.py:618
msgid "Are you sure you want to change the selected role for the selected user(s)?"
msgstr ""
#: cps/admin.py:619
#: cps/admin.py:620
msgid "Are you sure you want to change the selected restrictions for the selected user(s)?"
msgstr ""
#: cps/admin.py:621
#: cps/admin.py:622
msgid "Are you sure you want to change the selected visibility restrictions for the selected user(s)?"
msgstr ""
#: cps/admin.py:624
#: cps/admin.py:625
msgid "Are you sure you want to change shelf sync behavior for the selected user(s)?"
msgstr ""
#: cps/admin.py:626
#: cps/admin.py:627
msgid "Are you sure you want to change Calibre library location?"
msgstr ""
#: cps/admin.py:628
#: cps/admin.py:629
msgid "Calibre-Web will search for updated Covers and update Cover Thumbnails, this may take a while?"
msgstr ""
#: cps/admin.py:631
#: cps/admin.py:632
msgid "Are you sure you want delete Calibre-Web's sync database to force a full sync with your Kobo Reader?"
msgstr ""
#: cps/admin.py:874 cps/admin.py:880 cps/admin.py:890 cps/admin.py:900
#: cps/admin.py:875 cps/admin.py:881 cps/admin.py:891 cps/admin.py:901
#: cps/templates/modal_dialogs.html:29 cps/templates/user_table.html:41
#: cps/templates/user_table.html:58
msgid "Deny"
msgstr ""
#: cps/admin.py:876 cps/admin.py:882 cps/admin.py:892 cps/admin.py:902
#: cps/admin.py:877 cps/admin.py:883 cps/admin.py:893 cps/admin.py:903
#: cps/templates/modal_dialogs.html:28 cps/templates/user_table.html:44
#: cps/templates/user_table.html:61
msgid "Allow"
msgstr ""
#: cps/admin.py:917
#: cps/admin.py:918
msgid "{} sync entries deleted"
msgstr ""
#: cps/admin.py:965
#: cps/admin.py:966
msgid "Tag not found"
msgstr ""
#: cps/admin.py:977
#: cps/admin.py:978
msgid "Invalid Action"
msgstr ""
#: cps/admin.py:1106
#: cps/admin.py:1108
msgid "client_secrets.json Is Not Configured For Web Application"
msgstr ""
#: cps/admin.py:1151
#: cps/admin.py:1153
msgid "Logfile Location is not Valid, Please Enter Correct Path"
msgstr ""
#: cps/admin.py:1157
#: cps/admin.py:1159
msgid "Access Logfile Location is not Valid, Please Enter Correct Path"
msgstr ""
#: cps/admin.py:1191
#: cps/admin.py:1193
msgid "Please Enter a LDAP Provider, Port, DN and User Object Identifier"
msgstr ""
#: cps/admin.py:1197
#: cps/admin.py:1199
msgid "Please Enter a LDAP Service Account and Password"
msgstr ""
#: cps/admin.py:1200
#: cps/admin.py:1202
msgid "Please Enter a LDAP Service Account"
msgstr ""
#: cps/admin.py:1205
#: cps/admin.py:1207
#, python-format
msgid "LDAP Group Object Filter Needs to Have One \"%s\" Format Identifier"
msgstr ""
#: cps/admin.py:1207
#: cps/admin.py:1209
msgid "LDAP Group Object Filter Has Unmatched Parenthesis"
msgstr ""
#: cps/admin.py:1211
#: cps/admin.py:1213
#, python-format
msgid "LDAP User Object Filter needs to Have One \"%s\" Format Identifier"
msgstr ""
#: cps/admin.py:1213
#: cps/admin.py:1215
msgid "LDAP User Object Filter Has Unmatched Parenthesis"
msgstr ""
#: cps/admin.py:1220
#: cps/admin.py:1222
#, python-format
msgid "LDAP Member User Filter needs to Have One \"%s\" Format Identifier"
msgstr ""
#: cps/admin.py:1222
#: cps/admin.py:1224
msgid "LDAP Member User Filter Has Unmatched Parenthesis"
msgstr ""
#: cps/admin.py:1229
#: cps/admin.py:1231
msgid "LDAP CACertificate, Certificate or Key Location is not Valid, Please Enter Correct Path"
msgstr ""
#: cps/admin.py:1260 cps/templates/admin.html:53
#: cps/admin.py:1262 cps/templates/admin.html:53
msgid "Add New User"
msgstr ""
#: cps/admin.py:1269 cps/templates/admin.html:100
#: cps/admin.py:1271 cps/templates/admin.html:100
msgid "Edit Email Server Settings"
msgstr ""
#: cps/admin.py:1288
#: cps/admin.py:1290
msgid "Success! Gmail Account Verified."
msgstr ""
#: cps/admin.py:1307 cps/admin.py:1310 cps/admin.py:1692 cps/admin.py:1825
#: cps/admin.py:1923 cps/admin.py:2044 cps/editbooks.py:230
#: cps/admin.py:1310 cps/admin.py:1313 cps/admin.py:1695 cps/admin.py:1829
#: cps/admin.py:1927 cps/admin.py:2048 cps/editbooks.py:230
#: cps/editbooks.py:306 cps/editbooks.py:1204 cps/shelf.py:82 cps/shelf.py:142
#: cps/shelf.py:185 cps/shelf.py:235 cps/shelf.py:272 cps/shelf.py:346
#: cps/shelf.py:460 cps/tasks/convert.py:136 cps/web.py:1481
@ -293,215 +293,215 @@ msgstr ""
msgid "Oops! Database Error: %(error)s."
msgstr ""
#: cps/admin.py:1317
#: cps/admin.py:1320
#, python-format
msgid "Test e-mail queued for sending to %(email)s, please check Tasks for result"
msgstr ""
#: cps/admin.py:1320
#: cps/admin.py:1323
#, python-format
msgid "There was an error sending the Test e-mail: %(res)s"
msgstr ""
#: cps/admin.py:1322
#: cps/admin.py:1325
msgid "Please configure your e-mail address first..."
msgstr ""
#: cps/admin.py:1324
#: cps/admin.py:1327
msgid "Email Server Settings updated"
msgstr ""
#: cps/admin.py:1347 cps/templates/admin.html:195
#: cps/admin.py:1350 cps/templates/admin.html:195
msgid "Edit Scheduled Tasks Settings"
msgstr ""
#: cps/admin.py:1359
#: cps/admin.py:1362
msgid "Invalid start time for task specified"
msgstr ""
#: cps/admin.py:1364
#: cps/admin.py:1367
msgid "Invalid duration for task specified"
msgstr ""
#: cps/admin.py:1374
#: cps/admin.py:1377
msgid "Scheduled tasks settings updated"
msgstr ""
#: cps/admin.py:1384 cps/admin.py:1433 cps/admin.py:2040 cps/web.py:1281
#: cps/admin.py:1387 cps/admin.py:1436 cps/admin.py:2044 cps/web.py:1281
msgid "Oops! An unknown error occurred. Please try again later."
msgstr ""
#: cps/admin.py:1388
#: cps/admin.py:1391
msgid "Settings DB is not Writeable"
msgstr ""
#: cps/admin.py:1418 cps/admin.py:2032
#: cps/admin.py:1421 cps/admin.py:2036
#, python-format
msgid "Edit User %(nick)s"
msgstr ""
#: cps/admin.py:1430
#: cps/admin.py:1433
#, python-format
msgid "Success! Password for user %(user)s reset"
msgstr ""
#: cps/admin.py:1436
#: cps/admin.py:1439
msgid "Oops! Please configure the SMTP mail settings."
msgstr ""
#: cps/admin.py:1447
#: cps/admin.py:1450
msgid "Logfile viewer"
msgstr ""
#: cps/admin.py:1513
#: cps/admin.py:1516
msgid "Requesting update package"
msgstr ""
#: cps/admin.py:1514
#: cps/admin.py:1517
msgid "Downloading update package"
msgstr ""
#: cps/admin.py:1515
#: cps/admin.py:1518
msgid "Unzipping update package"
msgstr ""
#: cps/admin.py:1516
#: cps/admin.py:1519
msgid "Replacing files"
msgstr ""
#: cps/admin.py:1517
#: cps/admin.py:1520
msgid "Database connections are closed"
msgstr ""
#: cps/admin.py:1518
#: cps/admin.py:1521
msgid "Stopping server"
msgstr ""
#: cps/admin.py:1519
#: cps/admin.py:1522
msgid "Update finished, please press okay and reload page"
msgstr ""
#: cps/admin.py:1520 cps/admin.py:1521 cps/admin.py:1522 cps/admin.py:1523
#: cps/admin.py:1524 cps/admin.py:1525
#: cps/admin.py:1523 cps/admin.py:1524 cps/admin.py:1525 cps/admin.py:1526
#: cps/admin.py:1527 cps/admin.py:1528
msgid "Update failed:"
msgstr ""
#: cps/admin.py:1520 cps/updater.py:389 cps/updater.py:624 cps/updater.py:626
#: cps/admin.py:1523 cps/updater.py:389 cps/updater.py:624 cps/updater.py:626
msgid "HTTP Error"
msgstr ""
#: cps/admin.py:1521 cps/updater.py:391 cps/updater.py:628
#: cps/admin.py:1524 cps/updater.py:391 cps/updater.py:628
msgid "Connection error"
msgstr ""
#: cps/admin.py:1522 cps/updater.py:393 cps/updater.py:630
#: cps/admin.py:1525 cps/updater.py:393 cps/updater.py:630
msgid "Timeout while establishing connection"
msgstr ""
#: cps/admin.py:1523 cps/updater.py:395 cps/updater.py:632
#: cps/admin.py:1526 cps/updater.py:395 cps/updater.py:632
msgid "General error"
msgstr ""
#: cps/admin.py:1524
#: cps/admin.py:1527
msgid "Update file could not be saved in temp dir"
msgstr ""
#: cps/admin.py:1525
#: cps/admin.py:1528
msgid "Files could not be replaced during update"
msgstr ""
#: cps/admin.py:1549
#: cps/admin.py:1552
msgid "Failed to extract at least One LDAP User"
msgstr ""
#: cps/admin.py:1594
#: cps/admin.py:1597
msgid "Failed to Create at Least One LDAP User"
msgstr ""
#: cps/admin.py:1607
#: cps/admin.py:1610
#, python-format
msgid "Error: %(ldaperror)s"
msgstr ""
#: cps/admin.py:1611
#: cps/admin.py:1614
msgid "Error: No user returned in response of LDAP server"
msgstr ""
#: cps/admin.py:1644
#: cps/admin.py:1647
msgid "At Least One LDAP User Not Found in Database"
msgstr ""
#: cps/admin.py:1646
#: cps/admin.py:1649
msgid "{} User Successfully Imported"
msgstr ""
#: cps/admin.py:1704
#: cps/admin.py:1707
msgid "DB Location is not Valid, Please Enter Correct Path"
msgstr ""
#: cps/admin.py:1724
#: cps/admin.py:1727
msgid "DB is not Writeable"
msgstr ""
#: cps/admin.py:1737
#: cps/admin.py:1740
msgid "Keyfile Location is not Valid, Please Enter Correct Path"
msgstr ""
#: cps/admin.py:1741
#: cps/admin.py:1744
msgid "Certfile Location is not Valid, Please Enter Correct Path"
msgstr ""
#: cps/admin.py:1812
#: cps/admin.py:1816
msgid "Password length has to be between 1 and 40"
msgstr ""
#: cps/admin.py:1864
#: cps/admin.py:1868
msgid "Database Settings updated"
msgstr ""
#: cps/admin.py:1872
#: cps/admin.py:1876
msgid "Database Configuration"
msgstr ""
#: cps/admin.py:1887 cps/web.py:1255
#: cps/admin.py:1891 cps/web.py:1255
msgid "Oops! Please complete all fields."
msgstr ""
#: cps/admin.py:1896
#: cps/admin.py:1900
msgid "E-mail is not from valid domain"
msgstr ""
#: cps/admin.py:1902
#: cps/admin.py:1906
msgid "Add new user"
msgstr ""
#: cps/admin.py:1913
#: cps/admin.py:1917
#, python-format
msgid "User '%(user)s' created"
msgstr ""
#: cps/admin.py:1919
#: cps/admin.py:1923
msgid "Oops! An account already exists for this Email. or name."
msgstr ""
#: cps/admin.py:1949
#: cps/admin.py:1953
#, python-format
msgid "User '%(nick)s' deleted"
msgstr ""
#: cps/admin.py:1952
#: cps/admin.py:1956
msgid "Can't delete Guest User"
msgstr ""
#: cps/admin.py:1955
#: cps/admin.py:1959
msgid "No admin user remaining, can't delete user"
msgstr ""
#: cps/admin.py:2010 cps/web.py:1430
#: cps/admin.py:2014 cps/web.py:1430
msgid "Email can't be empty and has to be a valid Email"
msgstr ""
#: cps/admin.py:2036
#: cps/admin.py:2040
#, python-format
msgid "User '%(nick)s' updated"
msgstr ""