mirror of
				https://github.com/janeczku/calibre-web
				synced 2025-10-31 15:23:02 +00:00 
			
		
		
		
	Merge remote-tracking branch 'br/horus68-pt-translation'
This commit is contained in:
		| @@ -6579,6 +6579,384 @@ LANGUAGE_NAMES = { | ||||
|         "zxx": "brak kontekstu językowego", | ||||
|         "zza": "zazaki" | ||||
|     }, | ||||
|     "pt": { | ||||
|         "abk": "Abcázio", | ||||
|         "ace": "Achém", | ||||
|         "ach": "Acoli", | ||||
|         "ada": "Adangme", | ||||
|         "ady": "Adyghe", | ||||
|         "aar": "Afar", | ||||
|         "afh": "Afrihili", | ||||
|         "afr": "Africânder", | ||||
|         "ain": "Ainu (Japão)", | ||||
|         "aka": "Akan", | ||||
|         "akk": "Acadiano", | ||||
|         "sqi": "Albanês", | ||||
|         "ale": "Aleúte", | ||||
|         "amh": "Amárico", | ||||
|         "anp": "Angika", | ||||
|         "ara": "Arabic", | ||||
|         "arg": "Aragonese", | ||||
|         "arp": "Arapaho", | ||||
|         "arw": "Arawak", | ||||
|         "hye": "Armênio", | ||||
|         "asm": "Assamese", | ||||
|         "ast": "Asturian", | ||||
|         "ava": "Avaric", | ||||
|         "ave": "Avestan", | ||||
|         "awa": "Awadhi", | ||||
|         "aym": "Aymara", | ||||
|         "aze": "Azerbaijano", | ||||
|         "ban": "Balinês", | ||||
|         "bal": "Balúchi", | ||||
|         "bam": "Bambara", | ||||
|         "bas": "Basa (Cameroon)", | ||||
|         "bak": "Bashkir", | ||||
|         "eus": "Basque", | ||||
|         "bej": "Beja", | ||||
|         "bel": "Belarusian", | ||||
|         "bem": "Bemba (Zambia)", | ||||
|         "ben": "Bengali", | ||||
|         "bit": "Berinomo", | ||||
|         "bho": "Bhojpuri", | ||||
|         "bik": "Bikol", | ||||
|         "byn": "Bilin", | ||||
|         "bin": "Bini", | ||||
|         "bis": "Bislama", | ||||
|         "zbl": "Blissymbols", | ||||
|         "bos": "Bosnian", | ||||
|         "bra": "Braj", | ||||
|         "bre": "Bretão", | ||||
|         "bug": "Buginese", | ||||
|         "bul": "Búlgaro", | ||||
|         "bua": "Buriat", | ||||
|         "mya": "Birmanês", | ||||
|         "cad": "Caddo", | ||||
|         "cat": "Catalão", | ||||
|         "ceb": "Cebuano", | ||||
|         "chg": "Chagatai", | ||||
|         "cha": "Chamorro", | ||||
|         "che": "Chechen", | ||||
|         "chr": "Cheroqui", | ||||
|         "chy": "Cheyenne", | ||||
|         "chb": "Chibcha", | ||||
|         "zho": "Chinês", | ||||
|         "chn": "Chinook jargon", | ||||
|         "chp": "Chipewyan", | ||||
|         "cho": "Choctaw", | ||||
|         "cht": "Cholón", | ||||
|         "chk": "Chuukese", | ||||
|         "chv": "Chuvash", | ||||
|         "cop": "Coptic", | ||||
|         "cor": "Cornish", | ||||
|         "cos": "Corsican", | ||||
|         "cre": "Cree", | ||||
|         "mus": "Creek", | ||||
|         "hrv": "Croata", | ||||
|         "ces": "Czech", | ||||
|         "dak": "Dacota", | ||||
|         "dan": "Danish", | ||||
|         "dar": "Dargwa", | ||||
|         "del": "Delaware", | ||||
|         "div": "Dhivehi", | ||||
|         "din": "Dinka", | ||||
|         "doi": "Dogri (macrolanguage)", | ||||
|         "dgr": "Dogrib", | ||||
|         "dua": "Duala", | ||||
|         "nld": "Holandês", | ||||
|         "dse": "Língua gestual holandesa", | ||||
|         "dyu": "Dyula", | ||||
|         "dzo": "Dzongkha", | ||||
|         "efi": "Efik", | ||||
|         "egy": "Egyptian (Ancient)", | ||||
|         "eka": "Ekajuk", | ||||
|         "elx": "Elamite", | ||||
|         "eng": "Inglês", | ||||
|         "enu": "Enu", | ||||
|         "myv": "Erzya", | ||||
|         "epo": "Esperanto", | ||||
|         "est": "Estónio", | ||||
|         "ewe": "Ewe", | ||||
|         "ewo": "Ewondo", | ||||
|         "fan": "Fang (Equatorial Guinea)", | ||||
|         "fat": "Fanti", | ||||
|         "fao": "Faroese", | ||||
|         "fij": "Fijian", | ||||
|         "fil": "Filipino", | ||||
|         "fin": "Finlandês", | ||||
|         "fon": "Fon", | ||||
|         "fra": "Francês", | ||||
|         "fur": "Friuliano", | ||||
|         "ful": "Fulah", | ||||
|         "gaa": "Ga", | ||||
|         "glg": "Galician", | ||||
|         "lug": "Ganda", | ||||
|         "gay": "Gayo", | ||||
|         "gba": "Gbaya (Central African Republic)", | ||||
|         "hmj": "Ge", | ||||
|         "gez": "Geez", | ||||
|         "kat": "Georgiano", | ||||
|         "deu": "Alemão", | ||||
|         "gil": "Gilbertês", | ||||
|         "gon": "Gondi", | ||||
|         "gor": "Gorontalo", | ||||
|         "got": "Gótico", | ||||
|         "grb": "Grebo", | ||||
|         "grn": "Guarani", | ||||
|         "guj": "Guzerate", | ||||
|         "gwi": "Gwichʼin", | ||||
|         "hai": "Haida", | ||||
|         "hau": "Hauçá", | ||||
|         "haw": "Havaiano", | ||||
|         "heb": "Hebraico", | ||||
|         "her": "Herero", | ||||
|         "hil": "Hiligaynon", | ||||
|         "hin": "Hindi", | ||||
|         "hmo": "Hiri Motu", | ||||
|         "hit": "Hitita", | ||||
|         "hmn": "Hmong", | ||||
|         "hun": "Húngaro", | ||||
|         "hup": "Hupa", | ||||
|         "iba": "Iban", | ||||
|         "isl": "Islandês", | ||||
|         "ido": "Ido", | ||||
|         "ibo": "Igbo", | ||||
|         "ilo": "Ilocano", | ||||
|         "ind": "Indonésio", | ||||
|         "inh": "Ingush", | ||||
|         "ina": "Interlingua (International Auxiliary Language Association)", | ||||
|         "ile": "Interlingue", | ||||
|         "iku": "Inuktitut", | ||||
|         "ipk": "Inupiaq", | ||||
|         "gle": "Irlandês", | ||||
|         "ita": "Italiano", | ||||
|         "jpn": "Japanese", | ||||
|         "jav": "Javanês", | ||||
|         "jrb": "Judeo-Arabic", | ||||
|         "jpr": "Judeo-Persian", | ||||
|         "kbd": "Kabardian", | ||||
|         "kab": "Kabyle", | ||||
|         "kac": "Kachin", | ||||
|         "kal": "Kalaallisut", | ||||
|         "xal": "Kalmyk", | ||||
|         "kam": "Kamba (Quênia)", | ||||
|         "kan": "Canarês", | ||||
|         "kau": "Kanuri", | ||||
|         "kaa": "Kara-Kalpak", | ||||
|         "krc": "Karachay-Balkar", | ||||
|         "krl": "Karelian", | ||||
|         "kas": "Kashmiri", | ||||
|         "csb": "Kashubian", | ||||
|         "kaw": "Kawi", | ||||
|         "kaz": "Cazaque", | ||||
|         "kha": "Khasi", | ||||
|         "kho": "Khotanese", | ||||
|         "kik": "Quicuio", | ||||
|         "kmb": "Quimbundo", | ||||
|         "kin": "Kinyarwanda", | ||||
|         "kir": "Quirguiz", | ||||
|         "tlh": "Klingon", | ||||
|         "kom": "Komi", | ||||
|         "kon": "Quicongo", | ||||
|         "kok": "Konkani (macrolanguage)", | ||||
|         "kor": "Coreano", | ||||
|         "kos": "Kosraean", | ||||
|         "kpe": "Kpelle", | ||||
|         "kua": "Kuanyama", | ||||
|         "kum": "Kumyk", | ||||
|         "kur": "Kurdish", | ||||
|         "kru": "Kurukh", | ||||
|         "kut": "Kutenai", | ||||
|         "lad": "Ladino", | ||||
|         "lah": "Lahnda", | ||||
|         "lam": "Lamba", | ||||
|         "lao": "Laosiano", | ||||
|         "lat": "Latin", | ||||
|         "lav": "Letão", | ||||
|         "lez": "Lezghian", | ||||
|         "lim": "Limburgan", | ||||
|         "lin": "Lingala", | ||||
|         "lit": "Lituano", | ||||
|         "jbo": "Lojban", | ||||
|         "loz": "Lozi", | ||||
|         "lub": "Luba-Catanga", | ||||
|         "lua": "Luba-Lulua", | ||||
|         "lui": "Luiseno", | ||||
|         "smj": "Lule Sami", | ||||
|         "lun": "Lunda", | ||||
|         "luo": "Luo (Kenya and Tanzania)", | ||||
|         "lus": "Lushai", | ||||
|         "ltz": "Luxembourgish", | ||||
|         "mkd": "Macedónio", | ||||
|         "mad": "Madurese", | ||||
|         "mag": "Magahi", | ||||
|         "mai": "Maithili", | ||||
|         "mak": "Makasar", | ||||
|         "mlg": "Malgaxe", | ||||
|         "msa": "Malay (macrolanguage)", | ||||
|         "mal": "Malayalam", | ||||
|         "mlt": "Maltese", | ||||
|         "mnc": "Manchu", | ||||
|         "mdr": "Mandar", | ||||
|         "man": "Mandinga", | ||||
|         "mni": "Manipuri", | ||||
|         "glv": "Manx", | ||||
|         "mri": "Maori", | ||||
|         "arn": "Mapudungun", | ||||
|         "mar": "Marata", | ||||
|         "chm": "Mari (Russia)", | ||||
|         "mah": "Marshallese", | ||||
|         "mwr": "Marwari", | ||||
|         "mas": "Masai", | ||||
|         "men": "Mende (Sierra Leone)", | ||||
|         "mic": "Mi'kmaq", | ||||
|         "min": "Minangkabau", | ||||
|         "mwl": "Mirandês", | ||||
|         "moh": "Mohawk", | ||||
|         "mdf": "Mocsa", | ||||
|         "lol": "Mongo", | ||||
|         "mon": "Mongolian", | ||||
|         "mos": "Mossi", | ||||
|         "mul": "Múltiplos idiomas", | ||||
|         "nqo": "N'Ko", | ||||
|         "nau": "Nauruano", | ||||
|         "nav": "Navajo", | ||||
|         "ndo": "Ndonga", | ||||
|         "nap": "Neapolitan", | ||||
|         "nia": "Nias", | ||||
|         "niu": "Niueano", | ||||
|         "zxx": "Sem conteúdo linguistico", | ||||
|         "nog": "Nogai", | ||||
|         "nor": "Norueguês", | ||||
|         "nob": "Norueguês, Dano", | ||||
|         "nno": "Norueguês, Novo", | ||||
|         "nym": "Nyamwezi", | ||||
|         "nya": "Nyanja", | ||||
|         "nyn": "Nyankole", | ||||
|         "nyo": "Nyoro", | ||||
|         "nzi": "Nzima", | ||||
|         "oci": "Occitan (post 1500)", | ||||
|         "oji": "Ojibwa", | ||||
|         "orm": "Oromo", | ||||
|         "osa": "Osage", | ||||
|         "oss": "Ossetian", | ||||
|         "pal": "Pálavi", | ||||
|         "pau": "Palauano", | ||||
|         "pli": "Pali", | ||||
|         "pam": "Pampanga", | ||||
|         "pag": "Pangasinense", | ||||
|         "pan": "Panjabi", | ||||
|         "pap": "Papiamento", | ||||
|         "fas": "Persian", | ||||
|         "phn": "Fenício", | ||||
|         "pon": "Pohnpeian", | ||||
|         "pol": "Polaco", | ||||
|         "por": "Português", | ||||
|         "pus": "Pushto", | ||||
|         "que": "Quíchua", | ||||
|         "raj": "Rajastani", | ||||
|         "rap": "Rapanui", | ||||
|         "ron": "Romeno", | ||||
|         "roh": "Romansh", | ||||
|         "rom": "Romany", | ||||
|         "run": "Rundi", | ||||
|         "rus": "Russo", | ||||
|         "smo": "Samoan", | ||||
|         "sad": "Sandawe", | ||||
|         "sag": "Sango", | ||||
|         "san": "Sanskrit", | ||||
|         "sat": "Santali", | ||||
|         "srd": "Sardinian", | ||||
|         "sas": "Sasak", | ||||
|         "sco": "Scots", | ||||
|         "sel": "Selkup", | ||||
|         "srp": "Sérvio", | ||||
|         "srr": "Serere", | ||||
|         "shn": "Shan", | ||||
|         "sna": "Shona", | ||||
|         "scn": "Sicilian", | ||||
|         "sid": "Sidamo", | ||||
|         "bla": "Siksika", | ||||
|         "snd": "Sindi", | ||||
|         "sin": "Cingalês", | ||||
|         "den": "Slave (Athapascan)", | ||||
|         "slk": "Eslovaco", | ||||
|         "slv": "Esloveno", | ||||
|         "sog": "Sogdian", | ||||
|         "som": "Somali", | ||||
|         "snk": "Soninke", | ||||
|         "spa": "Espanhol", | ||||
|         "srn": "Sranan Tongo", | ||||
|         "suk": "Sukuma", | ||||
|         "sux": "Sumerian", | ||||
|         "sun": "Sudanês", | ||||
|         "sus": "Sosso", | ||||
|         "swa": "Swahili (macrolanguage)", | ||||
|         "ssw": "Swati", | ||||
|         "swe": "Sueco", | ||||
|         "syr": "Siríaco", | ||||
|         "tgl": "Tagaloge", | ||||
|         "tah": "Tahitian", | ||||
|         "tgk": "Tajik", | ||||
|         "tmh": "Tamaxeque", | ||||
|         "tam": "Tamil", | ||||
|         "tat": "Tatar", | ||||
|         "tel": "Telugu", | ||||
|         "ter": "Tereno", | ||||
|         "tet": "Tétum", | ||||
|         "tha": "Tailandês", | ||||
|         "bod": "Tibetano", | ||||
|         "tig": "Tigre", | ||||
|         "tir": "Tigrinya", | ||||
|         "tem": "Timne", | ||||
|         "tiv": "Tiv", | ||||
|         "tli": "Tlingit", | ||||
|         "tpi": "Tok Pisin", | ||||
|         "tkl": "Toquelauano", | ||||
|         "tog": "Toganês (Nyasa)", | ||||
|         "ton": "Tonga (ilhas tonga)", | ||||
|         "tsi": "Tsimshian", | ||||
|         "tso": "Tsonga", | ||||
|         "tsn": "Tswana", | ||||
|         "tum": "Tumbuka", | ||||
|         "tur": "Turco", | ||||
|         "tuk": "Turcomano", | ||||
|         "tvl": "Tuvaluano", | ||||
|         "tyv": "Tuvinian", | ||||
|         "twi": "Twi", | ||||
|         "udm": "Udmurt", | ||||
|         "uga": "Ugarítico", | ||||
|         "uig": "Uighur", | ||||
|         "ukr": "Ucraniano", | ||||
|         "umb": "Umbundu", | ||||
|         "mis": "Idiomas sem código", | ||||
|         "und": "Não identificável", | ||||
|         "urd": "Urdu", | ||||
|         "uzb": "Usbeque", | ||||
|         "vai": "Vai", | ||||
|         "ven": "Venda", | ||||
|         "vie": "Vietnamita", | ||||
|         "vol": "Volapük", | ||||
|         "vot": "Votic", | ||||
|         "wln": "Walloon", | ||||
|         "war": "Waray (Philippines)", | ||||
|         "was": "Washo", | ||||
|         "cym": "Galês", | ||||
|         "wal": "Wolaytta", | ||||
|         "wol": "Uolofe", | ||||
|         "xho": "Xosa", | ||||
|         "sah": "Iacuto", | ||||
|         "yao": "Iao", | ||||
|         "yap": "Yapese", | ||||
|         "yid": "Ídiche", | ||||
|         "yor": "Iorubá", | ||||
|         "zap": "Zapoteca", | ||||
|         "zza": "Zaza", | ||||
|         "zen": "Zenaga", | ||||
|         "zha": "Zhuang", | ||||
|         "zul": "Zulu", | ||||
|         "zun": "Zuni" | ||||
|     }, | ||||
|     "pt_BR": { | ||||
|         "abk": "Abcázio", | ||||
|         "ace": "Achém", | ||||
|   | ||||
							
								
								
									
										1
									
								
								cps/static/js/libs/bootstrap-datepicker/locales/bootstrap-datepicker.pt.min.js
									
									
									
									
										vendored
									
									
										Normal file
									
								
							
							
						
						
									
										1
									
								
								cps/static/js/libs/bootstrap-datepicker/locales/bootstrap-datepicker.pt.min.js
									
									
									
									
										vendored
									
									
										Normal file
									
								
							| @@ -0,0 +1 @@ | ||||
| !function(a){a.fn.datepicker.dates.pt={days:["Domingo","Segunda","Terça","Quarta","Quinta","Sexta","Sábado"],daysShort:["Dom","Seg","Ter","Qua","Qui","Sex","Sáb"],daysMin:["Do","Se","Te","Qu","Qu","Se","Sa"],months:["Janeiro","Fevereiro","Março","Abril","Maio","Junho","Julho","Agosto","Setembro","Outubro","Novembro","Dezembro"],monthsShort:["Jan","Fev","Mar","Abr","Mai","Jun","Jul","Ago","Set","Out","Nov","Dez"],today:"Hoje",monthsTitle:"Meses",clear:"Limpar",format:"dd/mm/yyyy"}}(jQuery); | ||||
							
								
								
									
										462
									
								
								cps/static/js/libs/tinymce/langs/pt.js
									
									
									
									
									
										Normal file
									
								
							
							
						
						
									
										462
									
								
								cps/static/js/libs/tinymce/langs/pt.js
									
									
									
									
									
										Normal file
									
								
							| @@ -0,0 +1,462 @@ | ||||
| tinymce.addI18n('pt_PT',{ | ||||
| "Redo": "Refazer", | ||||
| "Undo": "Anular", | ||||
| "Cut": "Cortar", | ||||
| "Copy": "Copiar", | ||||
| "Paste": "Colar", | ||||
| "Select all": "Selecionar tudo", | ||||
| "New document": "Novo documento", | ||||
| "Ok": "Ok", | ||||
| "Cancel": "Cancelar", | ||||
| "Visual aids": "Ajuda visual", | ||||
| "Bold": "Negrito", | ||||
| "Italic": "It\u00e1lico", | ||||
| "Underline": "Sublinhado", | ||||
| "Strikethrough": "Rasurado", | ||||
| "Superscript": "Superior \u00e0 linha", | ||||
| "Subscript": "Inferior \u00e0 linha", | ||||
| "Clear formatting": "Limpar formata\u00e7\u00e3o", | ||||
| "Align left": "Alinhar \u00e0 esquerda", | ||||
| "Align center": "Alinhar ao centro", | ||||
| "Align right": "Alinhar \u00e0 direita", | ||||
| "Justify": "Justificar", | ||||
| "Bullet list": "Lista com marcas", | ||||
| "Numbered list": "Lista numerada", | ||||
| "Decrease indent": "Diminuir avan\u00e7o", | ||||
| "Increase indent": "Aumentar avan\u00e7o", | ||||
| "Close": "Fechar", | ||||
| "Formats": "Formatos", | ||||
| "Your browser doesn't support direct access to the clipboard. Please use the Ctrl+X\/C\/V keyboard shortcuts instead.": "O seu navegador n\u00e3o suporta acesso direto \u00e0 \u00e1rea de transfer\u00eancia. Por favor, use os atalhos Ctrl+X\/C\/V do seu teclado.", | ||||
| "Headers": "Cabe\u00e7alhos", | ||||
| "Header 1": "Cabe\u00e7alho 1", | ||||
| "Header 2": "Cabe\u00e7alho 2", | ||||
| "Header 3": "Cabe\u00e7alho 3", | ||||
| "Header 4": "Cabe\u00e7alho 4", | ||||
| "Header 5": "Cabe\u00e7alho 5", | ||||
| "Header 6": "Cabe\u00e7alho 6", | ||||
| "Headings": "T\u00edtulos", | ||||
| "Heading 1": "T\u00edtulo 1", | ||||
| "Heading 2": "T\u00edtulo 2", | ||||
| "Heading 3": "T\u00edtulo 3", | ||||
| "Heading 4": "T\u00edtulo 4", | ||||
| "Heading 5": "T\u00edtulo 5", | ||||
| "Heading 6": "T\u00edtulo 6", | ||||
| "Preformatted": "Pr\u00e9-formatado", | ||||
| "Div": "Div", | ||||
| "Pre": "Pre", | ||||
| "Code": "C\u00f3digo", | ||||
| "Paragraph": "Par\u00e1grafo", | ||||
| "Blockquote": "Blockquote", | ||||
| "Inline": "Inline", | ||||
| "Blocks": "Blocos", | ||||
| "Paste is now in plain text mode. Contents will now be pasted as plain text until you toggle this option off.": "O comando colar est\u00e1 em modo de texto simples. O conte\u00fado ser\u00e1 colado como texto simples at\u00e9 desativar esta op\u00e7\u00e3o.", | ||||
| "Fonts": "Tipos de letra", | ||||
| "Font Sizes": "Tamanhos dos tipos de letra", | ||||
| "Class": "Classe", | ||||
| "Browse for an image": "Procurar uma imagem", | ||||
| "OR": "OU", | ||||
| "Drop an image here": "Largar aqui uma imagem", | ||||
| "Upload": "Carregar", | ||||
| "Block": "Bloco", | ||||
| "Align": "Alinhar", | ||||
| "Default": "Padr\u00e3o", | ||||
| "Circle": "C\u00edrculo", | ||||
| "Disc": "Disco", | ||||
| "Square": "Quadrado", | ||||
| "Lower Alpha": "a. b. c. ...", | ||||
| "Lower Greek": "\\u03b1. \\u03b2. \\u03b3. ...", | ||||
| "Lower Roman": "i. ii. iii. ...", | ||||
| "Upper Alpha": "A. B. C. ...", | ||||
| "Upper Roman": "I. II. III. ...", | ||||
| "Anchor...": "\u00c2ncora...", | ||||
| "Name": "Nome", | ||||
| "Id": "ID", | ||||
| "Id should start with a letter, followed only by letters, numbers, dashes, dots, colons or underscores.": "O ID deve come\u00e7ar com uma letra, seguido apenas por letras, n\u00fameros, pontos, dois pontos, tra\u00e7os ou sobtra\u00e7os.", | ||||
| "You have unsaved changes are you sure you want to navigate away?": "Existem altera\u00e7\u00f5es que ainda n\u00e3o foram guardadas. Tem a certeza que pretende sair?", | ||||
| "Restore last draft": "Restaurar o \u00faltimo rascunho", | ||||
| "Special character...": "Car\u00e1ter especial...", | ||||
| "Source code": "C\u00f3digo fonte", | ||||
| "Insert\/Edit code sample": "Inserir\/editar amostra de c\u00f3digo", | ||||
| "Language": "Idioma", | ||||
| "Code sample...": "Amostra de c\u00f3digo...", | ||||
| "Color Picker": "Seletor de cores", | ||||
| "R": "R", | ||||
| "G": "G", | ||||
| "B": "B", | ||||
| "Left to right": "Da esquerda para a direita", | ||||
| "Right to left": "Da direita para a esquerda", | ||||
| "Emoticons": "Emo\u00e7\u00f5es", | ||||
| "Emoticons...": "\u00cdcones expressivos...", | ||||
| "Metadata and Document Properties": "Metadados e propriedades do documento", | ||||
| "Title": "T\u00edtulo", | ||||
| "Keywords": "Palavras-chave", | ||||
| "Description": "Descri\u00e7\u00e3o", | ||||
| "Robots": "Rob\u00f4s", | ||||
| "Author": "Autor", | ||||
| "Encoding": "Codifica\u00e7\u00e3o", | ||||
| "Fullscreen": "Ecr\u00e3 completo", | ||||
| "Action": "A\u00e7\u00e3o", | ||||
| "Shortcut": "Atalho", | ||||
| "Help": "Ajuda", | ||||
| "Address": "Endere\u00e7o", | ||||
| "Focus to menubar": "Foco na barra de menu", | ||||
| "Focus to toolbar": "Foco na barra de ferramentas", | ||||
| "Focus to element path": "Foco no caminho do elemento", | ||||
| "Focus to contextual toolbar": "Foco na barra de contexto", | ||||
| "Insert link (if link plugin activated)": "Inserir hiperliga\u00e7\u00e3o (se o plugin de liga\u00e7\u00f5es estiver ativado)", | ||||
| "Save (if save plugin activated)": "Guardar (se o plugin de guardar estiver ativado)", | ||||
| "Find (if searchreplace plugin activated)": "Pesquisar (se o plugin pesquisar e substituir estiver ativado)", | ||||
| "Plugins installed ({0}):": "Plugins instalados ({0}):", | ||||
| "Premium plugins:": "Plugins comerciais:", | ||||
| "Learn more...": "Saiba mais...", | ||||
| "You are using {0}": "Est\u00e1 a usar {0}", | ||||
| "Plugins": "Plugins", | ||||
| "Handy Shortcuts": "Atalhos \u00fateis", | ||||
| "Horizontal line": "Linha horizontal", | ||||
| "Insert\/edit image": "Inserir\/editar imagem", | ||||
| "Alternative description": "Descri\u00e7\u00e3o alternativa", | ||||
| "Accessibility": "Acessibilidade", | ||||
| "Image is decorative": "Imagem \u00e9 decorativa", | ||||
| "Source": "Localiza\u00e7\u00e3o", | ||||
| "Dimensions": "Dimens\u00f5es", | ||||
| "Constrain proportions": "Manter propor\u00e7\u00f5es", | ||||
| "General": "Geral", | ||||
| "Advanced": "Avan\u00e7ado", | ||||
| "Style": "Estilo", | ||||
| "Vertical space": "Espa\u00e7amento vertical", | ||||
| "Horizontal space": "Espa\u00e7amento horizontal", | ||||
| "Border": "Contorno", | ||||
| "Insert image": "Inserir imagem", | ||||
| "Image...": "Imagem...", | ||||
| "Image list": "Lista de imagens", | ||||
| "Rotate counterclockwise": "Rota\u00e7\u00e3o anti-hor\u00e1ria", | ||||
| "Rotate clockwise": "Rota\u00e7\u00e3o hor\u00e1ria", | ||||
| "Flip vertically": "Inverter verticalmente", | ||||
| "Flip horizontally": "Inverter horizontalmente", | ||||
| "Edit image": "Editar imagem", | ||||
| "Image options": "Op\u00e7\u00f5es de imagem", | ||||
| "Zoom in": "Mais zoom", | ||||
| "Zoom out": "Menos zoom", | ||||
| "Crop": "Recortar", | ||||
| "Resize": "Redimensionar", | ||||
| "Orientation": "Orienta\u00e7\u00e3o", | ||||
| "Brightness": "Brilho", | ||||
| "Sharpen": "Mais nitidez", | ||||
| "Contrast": "Contraste", | ||||
| "Color levels": "N\u00edveis de cor", | ||||
| "Gamma": "Gama", | ||||
| "Invert": "Inverter", | ||||
| "Apply": "Aplicar", | ||||
| "Back": "Voltar", | ||||
| "Insert date\/time": "Inserir data\/hora", | ||||
| "Date\/time": "Data\/hora", | ||||
| "Insert\/edit link": "Inserir\/editar liga\u00e7\u00e3o", | ||||
| "Text to display": "Texto a exibir", | ||||
| "Url": "URL", | ||||
| "Open link in...": "Abrir liga\u00e7\u00e3o em...", | ||||
| "Current window": "Janela atual", | ||||
| "None": "Nenhum", | ||||
| "New window": "Nova janela", | ||||
| "Open link": "Abrir liga\u00e7\u00e3o", | ||||
| "Remove link": "Remover liga\u00e7\u00e3o", | ||||
| "Anchors": "\u00c2ncora", | ||||
| "Link...": "Liga\u00e7\u00e3o...", | ||||
| "Paste or type a link": "Copiar ou escrever uma hiperliga\u00e7\u00e3o", | ||||
| "The URL you entered seems to be an email address. Do you want to add the required mailto: prefix?": "O URL que indicou parece ser um endere\u00e7o de email. Quer adicionar o prefixo mailto: tal como necess\u00e1rio?", | ||||
| "The URL you entered seems to be an external link. Do you want to add the required http:\/\/ prefix?": "O URL que indicou parece ser um endere\u00e7o web. Quer adicionar o prefixo http:\/\/ tal como necess\u00e1rio?", | ||||
| "The URL you entered seems to be an external link. Do you want to add the required https:\/\/ prefix?": "O URL que introduziu parece ser uma liga\u00e7\u00e3o externa. Deseja adicionar-lhe o prefixo https:\/\/ ?", | ||||
| "Link list": "Lista de liga\u00e7\u00f5es", | ||||
| "Insert video": "Inserir v\u00eddeo", | ||||
| "Insert\/edit video": "Inserir\/editar v\u00eddeo", | ||||
| "Insert\/edit media": "Inserir\/editar media", | ||||
| "Alternative source": "Localiza\u00e7\u00e3o alternativa", | ||||
| "Alternative source URL": "URL da origem alternativa", | ||||
| "Media poster (Image URL)": "Publicador de media (URL da imagem)", | ||||
| "Paste your embed code below:": "Colar c\u00f3digo para embeber:", | ||||
| "Embed": "Embeber", | ||||
| "Media...": "Media...", | ||||
| "Nonbreaking space": "Espa\u00e7o n\u00e3o quebr\u00e1vel", | ||||
| "Page break": "Quebra de p\u00e1gina", | ||||
| "Paste as text": "Colar como texto", | ||||
| "Preview": "Pr\u00e9-visualizar", | ||||
| "Print...": "Imprimir...", | ||||
| "Save": "Guardar", | ||||
| "Find": "Pesquisar", | ||||
| "Replace with": "Substituir por", | ||||
| "Replace": "Substituir", | ||||
| "Replace all": "Substituir tudo", | ||||
| "Previous": "Anterior", | ||||
| "Next": "Pr\u00f3ximo", | ||||
| "Find and Replace": "Pesquisar e substituir", | ||||
| "Find and replace...": "Localizar e substituir...", | ||||
| "Could not find the specified string.": "N\u00e3o foi poss\u00edvel localizar o termo especificado.", | ||||
| "Match case": "Diferenciar mai\u00fasculas e min\u00fasculas", | ||||
| "Find whole words only": "Localizar apenas palavras inteiras", | ||||
| "Find in selection": "Pesquisar na selec\u00e7\u00e3o", | ||||
| "Spellcheck": "Corretor ortogr\u00e1fico", | ||||
| "Spellcheck Language": "Idioma de verifica\u00e7\u00e3o lingu\u00edstica", | ||||
| "No misspellings found.": "N\u00e3o foram encontrados erros ortogr\u00e1ficos.", | ||||
| "Ignore": "Ignorar", | ||||
| "Ignore all": "Ignorar tudo", | ||||
| "Finish": "Concluir", | ||||
| "Add to Dictionary": "Adicionar ao dicion\u00e1rio", | ||||
| "Insert table": "Inserir tabela", | ||||
| "Table properties": "Propriedades da tabela", | ||||
| "Delete table": "Eliminar tabela", | ||||
| "Cell": "C\u00e9lula", | ||||
| "Row": "Linha", | ||||
| "Column": "Coluna", | ||||
| "Cell properties": "Propriedades da c\u00e9lula", | ||||
| "Merge cells": "Unir c\u00e9lulas", | ||||
| "Split cell": "Dividir c\u00e9lula", | ||||
| "Insert row before": "Inserir linha antes", | ||||
| "Insert row after": "Inserir linha depois", | ||||
| "Delete row": "Eliminar linha", | ||||
| "Row properties": "Propriedades da linha", | ||||
| "Cut row": "Cortar linha", | ||||
| "Copy row": "Copiar linha", | ||||
| "Paste row before": "Colar linha antes", | ||||
| "Paste row after": "Colar linha depois", | ||||
| "Insert column before": "Inserir coluna antes", | ||||
| "Insert column after": "Inserir coluna depois", | ||||
| "Delete column": "Eliminar coluna", | ||||
| "Cols": "Colunas", | ||||
| "Rows": "Linhas", | ||||
| "Width": "Largura", | ||||
| "Height": "Altura", | ||||
| "Cell spacing": "Espa\u00e7amento entre c\u00e9lulas", | ||||
| "Cell padding": "Espa\u00e7amento interno da c\u00e9lula", | ||||
| "Caption": "Legenda", | ||||
| "Show caption": "Mostrar legenda", | ||||
| "Left": "Esquerda", | ||||
| "Center": "Centro", | ||||
| "Right": "Direita", | ||||
| "Cell type": "Tipo de c\u00e9lula", | ||||
| "Scope": "Escopo", | ||||
| "Alignment": "Alinhamento", | ||||
| "H Align": "Alinhamento H", | ||||
| "V Align": "Alinhamento V", | ||||
| "Top": "Superior", | ||||
| "Middle": "Meio", | ||||
| "Bottom": "Inferior", | ||||
| "Header cell": "C\u00e9lula de cabe\u00e7alho", | ||||
| "Row group": "Agrupar linha", | ||||
| "Column group": "Agrupar coluna", | ||||
| "Row type": "Tipo de linha", | ||||
| "Header": "Cabe\u00e7alho", | ||||
| "Body": "Corpo", | ||||
| "Footer": "Rodap\u00e9", | ||||
| "Border color": "Cor de contorno", | ||||
| "Insert template...": "Inserir modelo...", | ||||
| "Templates": "Modelos", | ||||
| "Template": "Tema", | ||||
| "Text color": "Cor do texto", | ||||
| "Background color": "Cor de fundo", | ||||
| "Custom...": "Personalizada...", | ||||
| "Custom color": "Cor personalizada", | ||||
| "No color": "Sem cor", | ||||
| "Remove color": "Remover cor", | ||||
| "Table of Contents": "\u00cdndice", | ||||
| "Show blocks": "Mostrar blocos", | ||||
| "Show invisible characters": "Mostrar caracteres invis\u00edveis", | ||||
| "Word count": "Contagem de palavras", | ||||
| "Count": "Contagem", | ||||
| "Document": "Documento", | ||||
| "Selection": "Sele\u00e7\u00e3o", | ||||
| "Words": "Palavras", | ||||
| "Words: {0}": "Palavras: {0}", | ||||
| "{0} words": "{0} palavras", | ||||
| "File": "Ficheiro", | ||||
| "Edit": "Editar", | ||||
| "Insert": "Inserir", | ||||
| "View": "Ver", | ||||
| "Format": "Formatar", | ||||
| "Table": "Tabela", | ||||
| "Tools": "Ferramentas", | ||||
| "Powered by {0}": "Criado em {0}", | ||||
| "Rich Text Area. Press ALT-F9 for menu. Press ALT-F10 for toolbar. Press ALT-0 for help": "Caixa de texto formatado. Pressione ALT-F9 para exibir o menu. Pressione ALT-F10 para exibir a barra de ferramentas. Pressione ALT-0 para exibir a ajuda", | ||||
| "Image title": "T\u00edtulo da imagem", | ||||
| "Border width": "Largura do limite", | ||||
| "Border style": "Estilo do limite", | ||||
| "Error": "Erro", | ||||
| "Warn": "Aviso", | ||||
| "Valid": "V\u00e1lido", | ||||
| "To open the popup, press Shift+Enter": "Para abrir o pop-up, prima Shift+Enter", | ||||
| "Rich Text Area. Press ALT-0 for help.": "\u00c1rea de texto formatado. Prima ALT-0 para exibir a ajuda.", | ||||
| "System Font": "Tipo de letra do sistema", | ||||
| "Failed to upload image: {0}": "Falha ao carregar imagem: {0}", | ||||
| "Failed to load plugin: {0} from url {1}": "Falha ao carregar plugin: {0} do URL {1}", | ||||
| "Failed to load plugin url: {0}": "Falha ao carregar o URL do plugin: {0}", | ||||
| "Failed to initialize plugin: {0}": "Falha ao inicializar plugin: {0}", | ||||
| "example": "exemplo", | ||||
| "Search": "Pesquisar", | ||||
| "All": "Tudo", | ||||
| "Currency": "Moeda", | ||||
| "Text": "Texto", | ||||
| "Quotations": "Aspas", | ||||
| "Mathematical": "Matem\u00e1tico", | ||||
| "Extended Latin": "Carateres latinos estendidos", | ||||
| "Symbols": "S\u00edmbolos", | ||||
| "Arrows": "Setas", | ||||
| "User Defined": "Definido pelo utilizador", | ||||
| "dollar sign": "cifr\u00e3o", | ||||
| "currency sign": "sinal monet\u00e1rio", | ||||
| "euro-currency sign": "sinal monet\u00e1rio do euro", | ||||
| "colon sign": "sinal de dois pontos", | ||||
| "cruzeiro sign": "sinal de cruzeiro", | ||||
| "french franc sign": "sinal de franco franc\u00eas", | ||||
| "lira sign": "sinal de lira", | ||||
| "mill sign": "sinal de por mil", | ||||
| "naira sign": "sinal de naira", | ||||
| "peseta sign": "sinal de peseta", | ||||
| "rupee sign": "sinal de r\u00fapia", | ||||
| "won sign": "sinal de won", | ||||
| "new sheqel sign": "sinal de novo sheqel", | ||||
| "dong sign": "sinal de dong", | ||||
| "kip sign": "sinal kip", | ||||
| "tugrik sign": "sinal tugrik", | ||||
| "drachma sign": "sinal drachma", | ||||
| "german penny symbol": "sinal de penny alem\u00e3o", | ||||
| "peso sign": "sinal de peso", | ||||
| "guarani sign": "sinal de guarani", | ||||
| "austral sign": "sinal de austral", | ||||
| "hryvnia sign": "sinal hryvnia", | ||||
| "cedi sign": "sinal de cedi", | ||||
| "livre tournois sign": "sinal de libra de tours", | ||||
| "spesmilo sign": "sinal de spesmilo", | ||||
| "tenge sign": "sinal de tengue", | ||||
| "indian rupee sign": "sinal de rupia indiana", | ||||
| "turkish lira sign": "sinal de lira turca", | ||||
| "nordic mark sign": "sinal de marca n\u00f3rdica", | ||||
| "manat sign": "sinal manat", | ||||
| "ruble sign": "sinal de rublo", | ||||
| "yen character": "sinal de iene", | ||||
| "yuan character": "sinal de iuane", | ||||
| "yuan character, in hong kong and taiwan": "sinal de iuane, em Hong Kong e Taiwan", | ||||
| "yen\/yuan character variant one": "variante um de sinal de iene\/iuane", | ||||
| "Loading emoticons...": "A carregar \u00edcones expressivos...", | ||||
| "Could not load emoticons": "N\u00e3o foi poss\u00edvel carregar \u00edcones expressivos", | ||||
| "People": "Pessoas", | ||||
| "Animals and Nature": "Animais e natureza", | ||||
| "Food and Drink": "Comida e bebida", | ||||
| "Activity": "Atividade", | ||||
| "Travel and Places": "Viagens e lugares", | ||||
| "Objects": "Objetos", | ||||
| "Flags": "Bandeiras", | ||||
| "Characters": "Carateres", | ||||
| "Characters (no spaces)": "Carateres (sem espa\u00e7os)", | ||||
| "{0} characters": "{0} carateres", | ||||
| "Error: Form submit field collision.": "Erro: conflito no campo de submiss\u00e3o de formul\u00e1rio.", | ||||
| "Error: No form element found.": "Erro: nenhum elemento de formul\u00e1rio encontrado.", | ||||
| "Update": "Atualizar", | ||||
| "Color swatch": "Cole\u00e7\u00e3o de cores", | ||||
| "Turquoise": "Turquesa", | ||||
| "Green": "Verde", | ||||
| "Blue": "Azul", | ||||
| "Purple": "P\u00farpura", | ||||
| "Navy Blue": "Azul-atl\u00e2ntico", | ||||
| "Dark Turquoise": "Turquesa escuro", | ||||
| "Dark Green": "Verde escuro", | ||||
| "Medium Blue": "Azul interm\u00e9dio", | ||||
| "Medium Purple": "P\u00farpura interm\u00e9dio", | ||||
| "Midnight Blue": "Azul muito escuro", | ||||
| "Yellow": "Amarelo", | ||||
| "Orange": "Laranja", | ||||
| "Red": "Vermelho", | ||||
| "Light Gray": "Cinzento claro", | ||||
| "Gray": "Cinzento", | ||||
| "Dark Yellow": "Amarelo escuro", | ||||
| "Dark Orange": "Laranja escuro", | ||||
| "Dark Red": "Vermelho escuro", | ||||
| "Medium Gray": "Cinzento m\u00e9dio", | ||||
| "Dark Gray": "Cinzento escuro", | ||||
| "Light Green": "Verde claro", | ||||
| "Light Yellow": "Amarelo claro", | ||||
| "Light Red": "Vermelho claro", | ||||
| "Light Purple": "P\u00farpura claro", | ||||
| "Light Blue": "Azul claro", | ||||
| "Dark Purple": "P\u00farpura escuro", | ||||
| "Dark Blue": "Azul escuro", | ||||
| "Black": "Preto", | ||||
| "White": "Branco", | ||||
| "Switch to or from fullscreen mode": "Entrar ou sair do modo de ecr\u00e3 inteiro", | ||||
| "Open help dialog": "Abrir caixa de di\u00e1logo Ajuda", | ||||
| "history": "hist\u00f3rico", | ||||
| "styles": "estilos", | ||||
| "formatting": "formata\u00e7\u00e3o", | ||||
| "alignment": "alinhamento", | ||||
| "indentation": "avan\u00e7o", | ||||
| "Font": "Tipo de letra", | ||||
| "Size": "Tamanho", | ||||
| "More...": "Mais...", | ||||
| "Select...": "Selecionar...", | ||||
| "Preferences": "Prefer\u00eancias", | ||||
| "Yes": "Sim", | ||||
| "No": "N\u00e3o", | ||||
| "Keyboard Navigation": "Navega\u00e7\u00e3o com teclado", | ||||
| "Version": "Vers\u00e3o", | ||||
| "Code view": "Vista do c\u00f3digo-fonte", | ||||
| "Open popup menu for split buttons": "Abrir o menu popup para bot\u00f5es divididos", | ||||
| "List Properties": "Propriedades da lista", | ||||
| "List properties...": "Propriedades da lista\u2026", | ||||
| "Start list at number": "Come\u00e7ar a lista pelo n\u00famero", | ||||
| "Line height": "Altura da linha", | ||||
| "comments": "coment\u00e1rios", | ||||
| "Format Painter": "Pincel de formata\u00e7\u00e3o", | ||||
| "Insert\/edit iframe": "Inserir\/editar iframe", | ||||
| "Capitalization": "Capitaliza\u00e7\u00e3o", | ||||
| "lowercase": "min\u00fasculas", | ||||
| "UPPERCASE": "MAI\u00daSCULAS", | ||||
| "Title Case": "Iniciais mai\u00fasculas", | ||||
| "permanent pen": "caneta permanente", | ||||
| "Permanent Pen Properties": "Propriedades da Caneta Permanente", | ||||
| "Permanent pen properties...": "Propriedades da caneta permanente...", | ||||
| "case change": "mudan\u00e7a de capitaliza\u00e7\u00e3o", | ||||
| "page embed": "incorporar p\u00e1gina", | ||||
| "Advanced sort...": "Ordena\u00e7\u00e3o avan\u00e7ada\u2026", | ||||
| "Advanced Sort": "Ordena\u00e7\u00e3o avan\u00e7ada", | ||||
| "Sort table by column ascending": "Ordenar tabela por coluna ascendente", | ||||
| "Sort table by column descending": "Ordenar tabela por coluna descendente", | ||||
| "Sort": "Ordenar", | ||||
| "Order": "Ordem", | ||||
| "Sort by": "Ordenar por", | ||||
| "Ascending": "Ascendente", | ||||
| "Descending": "Descendente", | ||||
| "Column {0}": "Coluna {0}", | ||||
| "Row {0}": "Linha {0}", | ||||
| "Spellcheck...": "Verifica\u00e7\u00e3o ortogr\u00e1fica...", | ||||
| "Misspelled word": "Palavra mal escrita", | ||||
| "Suggestions": "Sugest\u00f5es", | ||||
| "Change": "Alterar", | ||||
| "Finding word suggestions": "Encontrar sugest\u00f5es de palavras", | ||||
| "Success": "Sucesso", | ||||
| "Repair": "Reparar", | ||||
| "Issue {0} of {1}": "Problema {0} de {1}", | ||||
| "Images must be marked as decorative or have an alternative text description": "As imagens devem ser marcadas como decorativas ou ter uma descri\u00e7\u00e3o textual alternativa", | ||||
| "Images must have an alternative text description. Decorative images are not allowed.": "As imagens devem ter uma descri\u00e7\u00e3o textual alternativa. N\u00e3o s\u00e3o permitidas imagens meramente decorativas.", | ||||
| "Or provide alternative text:": "Ou forne\u00e7a um texto alternativo:", | ||||
| "Make image decorative:": "Marque a imagem como decorativa:", | ||||
| "ID attribute must be unique": "O atributo ID tem de ser \u00fanico", | ||||
| "Make ID unique": "Tornar o ID \u00fanico", | ||||
| "Keep this ID and remove all others": "Mantenha este ID e remova todos os outros", | ||||
| "Remove this ID": "Remover este ID", | ||||
| "Remove all IDs": "Remover todos os IDs", | ||||
| "Checklist": "Lista de verifica\u00e7\u00e3o", | ||||
| "Anchor": "\u00c2ncora", | ||||
| "Special character": "Car\u00e1cter especial", | ||||
| "Code sample": "Amostra de c\u00f3digo", | ||||
| "Color": "Cor", | ||||
| "Document properties": "Propriedades do documento", | ||||
| "Image description": "Descri\u00e7\u00e3o da imagem", | ||||
| "Image": "Imagem", | ||||
| "Insert link": "Inserir liga\u00e7\u00e3o", | ||||
| "Target": "Alvo", | ||||
| "Link": "Liga\u00e7\u00e3o", | ||||
| "Poster": "Autor", | ||||
| "Media": "Media", | ||||
| "Print": "Imprimir", | ||||
| "Prev": "Anterior", | ||||
| "Find and replace": "Pesquisar e substituir", | ||||
| "Whole words": "Palavras completas", | ||||
| "Insert template": "Inserir modelo" | ||||
| }); | ||||
										
											Binary file not shown.
										
									
								
							| @@ -6,7 +6,7 @@ msgid "" | ||||
| msgstr "" | ||||
| "Project-Id-Version:  Calibre-Web\n" | ||||
| "Report-Msgid-Bugs-To: https://github.com/janeczku/Calibre-Web\n" | ||||
| "POT-Creation-Date: 2023-06-25 11:30+0200\n" | ||||
| "POT-Creation-Date: 2023-07-26 20:48+0200\n" | ||||
| "PO-Revision-Date: 2020-06-09 21:11+0100\n" | ||||
| "Last-Translator: Lukas Heroudek <lukas.heroudek@gmail.com>\n" | ||||
| "Language: cs_CZ\n" | ||||
| @@ -21,280 +21,280 @@ msgstr "" | ||||
| msgid "Statistics" | ||||
| msgstr "Statistika" | ||||
|  | ||||
| #: cps/admin.py:145 | ||||
| #: cps/admin.py:146 | ||||
| #, fuzzy | ||||
| msgid "Server restarted, please reload page." | ||||
| msgstr "Server restartován, znovu načtěte stránku" | ||||
|  | ||||
| #: cps/admin.py:147 | ||||
| #: cps/admin.py:148 | ||||
| #, fuzzy | ||||
| msgid "Performing Server shutdown, please close window." | ||||
| msgstr "Vypínám server, zavřete okno" | ||||
|  | ||||
| #: cps/admin.py:155 | ||||
| #: cps/admin.py:156 | ||||
| msgid "Success! Database Reconnected" | ||||
| msgstr "" | ||||
|  | ||||
| #: cps/admin.py:158 | ||||
| #: cps/admin.py:159 | ||||
| msgid "Unknown command" | ||||
| msgstr "Neznámý příkaz" | ||||
|  | ||||
| #: cps/admin.py:169 | ||||
| #: cps/admin.py:170 | ||||
| #, fuzzy | ||||
| msgid "Success! Books queued for Metadata Backup, please check Tasks for result" | ||||
| msgstr "Kniha byla úspěšně zařazena do fronty pro odeslání na %(eReadermail)s" | ||||
|  | ||||
| #: cps/admin.py:202 cps/editbooks.py:578 cps/editbooks.py:580 | ||||
| #: cps/admin.py:203 cps/editbooks.py:578 cps/editbooks.py:580 | ||||
| #: cps/editbooks.py:616 cps/editbooks.py:633 cps/editbooks.py:1242 | ||||
| #: cps/updater.py:613 cps/uploader.py:93 cps/uploader.py:102 | ||||
| msgid "Unknown" | ||||
| msgstr "Neznámý" | ||||
|  | ||||
| #: cps/admin.py:227 | ||||
| #: cps/admin.py:228 | ||||
| msgid "Admin page" | ||||
| msgstr "Stránka správce" | ||||
|  | ||||
| #: cps/admin.py:247 | ||||
| #: cps/admin.py:248 | ||||
| msgid "Basic Configuration" | ||||
| msgstr "Základní konfigurace" | ||||
|  | ||||
| #: cps/admin.py:285 | ||||
| #: cps/admin.py:286 | ||||
| msgid "UI Configuration" | ||||
| msgstr "Konfigurace uživatelského rozhraní" | ||||
|  | ||||
| #: cps/admin.py:319 cps/templates/admin.html:51 | ||||
| #: cps/admin.py:320 cps/templates/admin.html:51 | ||||
| #, fuzzy | ||||
| msgid "Edit Users" | ||||
| msgstr "Uživatel admin" | ||||
|  | ||||
| #: cps/admin.py:363 cps/opds.py:494 cps/templates/grid.html:14 | ||||
| #: cps/admin.py:364 cps/opds.py:494 cps/templates/grid.html:14 | ||||
| #: cps/templates/list.html:13 | ||||
| msgid "All" | ||||
| msgstr "Vše" | ||||
|  | ||||
| #: cps/admin.py:390 cps/admin.py:1399 | ||||
| #: cps/admin.py:391 cps/admin.py:1402 | ||||
| msgid "User not found" | ||||
| msgstr "Uživatel nenalezen" | ||||
|  | ||||
| #: cps/admin.py:404 | ||||
| #: cps/admin.py:405 | ||||
| msgid "{} users deleted successfully" | ||||
| msgstr "" | ||||
|  | ||||
| #: cps/admin.py:427 cps/templates/config_view_edit.html:133 | ||||
| #: cps/admin.py:428 cps/templates/config_view_edit.html:133 | ||||
| #: cps/templates/user_edit.html:45 cps/templates/user_table.html:81 | ||||
| msgid "Show All" | ||||
| msgstr "Zobrazit vše" | ||||
|  | ||||
| #: cps/admin.py:448 cps/admin.py:454 | ||||
| #: cps/admin.py:449 cps/admin.py:455 | ||||
| msgid "Malformed request" | ||||
| msgstr "" | ||||
|  | ||||
| #: cps/admin.py:466 cps/admin.py:2016 | ||||
| #: cps/admin.py:467 cps/admin.py:2020 | ||||
| msgid "Guest Name can't be changed" | ||||
| msgstr "" | ||||
|  | ||||
| #: cps/admin.py:478 | ||||
| #: cps/admin.py:479 | ||||
| msgid "Guest can't have this role" | ||||
| msgstr "" | ||||
|  | ||||
| #: cps/admin.py:490 cps/admin.py:1970 | ||||
| #: cps/admin.py:491 cps/admin.py:1974 | ||||
| msgid "No admin user remaining, can't remove admin role" | ||||
| msgstr "Nezbývá žádný správce, nelze odebrat roli správce" | ||||
|  | ||||
| #: cps/admin.py:494 cps/admin.py:508 | ||||
| #: cps/admin.py:495 cps/admin.py:509 | ||||
| msgid "Value has to be true or false" | ||||
| msgstr "" | ||||
|  | ||||
| #: cps/admin.py:496 | ||||
| #: cps/admin.py:497 | ||||
| msgid "Invalid role" | ||||
| msgstr "" | ||||
|  | ||||
| #: cps/admin.py:500 | ||||
| #: cps/admin.py:501 | ||||
| msgid "Guest can't have this view" | ||||
| msgstr "" | ||||
|  | ||||
| #: cps/admin.py:510 | ||||
| #: cps/admin.py:511 | ||||
| msgid "Invalid view" | ||||
| msgstr "" | ||||
|  | ||||
| #: cps/admin.py:513 | ||||
| #: cps/admin.py:514 | ||||
| msgid "Guest's Locale is determined automatically and can't be set" | ||||
| msgstr "" | ||||
|  | ||||
| #: cps/admin.py:517 | ||||
| #: cps/admin.py:518 | ||||
| msgid "No Valid Locale Given" | ||||
| msgstr "" | ||||
|  | ||||
| #: cps/admin.py:528 | ||||
| #: cps/admin.py:529 | ||||
| msgid "No Valid Book Language Given" | ||||
| msgstr "" | ||||
|  | ||||
| #: cps/admin.py:530 cps/editbooks.py:444 | ||||
| #: cps/admin.py:531 cps/editbooks.py:444 | ||||
| msgid "Parameter not found" | ||||
| msgstr "" | ||||
|  | ||||
| #: cps/admin.py:567 | ||||
| #: cps/admin.py:568 | ||||
| msgid "Invalid Read Column" | ||||
| msgstr "" | ||||
|  | ||||
| #: cps/admin.py:573 | ||||
| #: cps/admin.py:574 | ||||
| msgid "Invalid Restricted Column" | ||||
| msgstr "" | ||||
|  | ||||
| #: cps/admin.py:593 cps/admin.py:1841 | ||||
| #: cps/admin.py:594 cps/admin.py:1845 | ||||
| msgid "Calibre-Web configuration updated" | ||||
| msgstr "Konfigurace Calibre-Web aktualizována" | ||||
|  | ||||
| #: cps/admin.py:605 | ||||
| #: cps/admin.py:606 | ||||
| msgid "Do you really want to delete the Kobo Token?" | ||||
| msgstr "Opravdu chcete odstranit Kobo token?" | ||||
|  | ||||
| #: cps/admin.py:607 | ||||
| #: cps/admin.py:608 | ||||
| msgid "Do you really want to delete this domain?" | ||||
| msgstr "" | ||||
|  | ||||
| #: cps/admin.py:609 | ||||
| #: cps/admin.py:610 | ||||
| msgid "Do you really want to delete this user?" | ||||
| msgstr "" | ||||
|  | ||||
| #: cps/admin.py:611 | ||||
| #: cps/admin.py:612 | ||||
| msgid "Are you sure you want to delete this shelf?" | ||||
| msgstr "Jste si jisti, že chcete odstranit tuto polici?" | ||||
|  | ||||
| #: cps/admin.py:613 | ||||
| #: cps/admin.py:614 | ||||
| #, fuzzy | ||||
| msgid "Are you sure you want to change locales of selected user(s)?" | ||||
| msgstr "Jste si jisti, že chcete odstranit tuto polici?" | ||||
|  | ||||
| #: cps/admin.py:615 | ||||
| #: cps/admin.py:616 | ||||
| msgid "Are you sure you want to change visible book languages for selected user(s)?" | ||||
| msgstr "" | ||||
|  | ||||
| #: cps/admin.py:617 | ||||
| #: cps/admin.py:618 | ||||
| msgid "Are you sure you want to change the selected role for the selected user(s)?" | ||||
| msgstr "" | ||||
|  | ||||
| #: cps/admin.py:619 | ||||
| #: cps/admin.py:620 | ||||
| #, fuzzy | ||||
| msgid "Are you sure you want to change the selected restrictions for the selected user(s)?" | ||||
| msgstr "Jste si jisti, že chcete odstranit tuto polici?" | ||||
|  | ||||
| #: cps/admin.py:621 | ||||
| #: cps/admin.py:622 | ||||
| msgid "Are you sure you want to change the selected visibility restrictions for the selected user(s)?" | ||||
| msgstr "" | ||||
|  | ||||
| #: cps/admin.py:624 | ||||
| #: cps/admin.py:625 | ||||
| #, fuzzy | ||||
| msgid "Are you sure you want to change shelf sync behavior for the selected user(s)?" | ||||
| msgstr "Jste si jisti, že chcete odstranit tuto polici?" | ||||
|  | ||||
| #: cps/admin.py:626 | ||||
| #: cps/admin.py:627 | ||||
| #, fuzzy | ||||
| msgid "Are you sure you want to change Calibre library location?" | ||||
| msgstr "Opravdu chcete vypnout?" | ||||
|  | ||||
| #: cps/admin.py:628 | ||||
| #: cps/admin.py:629 | ||||
| msgid "Calibre-Web will search for updated Covers and update Cover Thumbnails, this may take a while?" | ||||
| msgstr "" | ||||
|  | ||||
| #: cps/admin.py:631 | ||||
| #: cps/admin.py:632 | ||||
| msgid "Are you sure you want delete Calibre-Web's sync database to force a full sync with your Kobo Reader?" | ||||
| msgstr "" | ||||
|  | ||||
| #: cps/admin.py:874 cps/admin.py:880 cps/admin.py:890 cps/admin.py:900 | ||||
| #: cps/admin.py:875 cps/admin.py:881 cps/admin.py:891 cps/admin.py:901 | ||||
| #: cps/templates/modal_dialogs.html:29 cps/templates/user_table.html:41 | ||||
| #: cps/templates/user_table.html:58 | ||||
| msgid "Deny" | ||||
| msgstr "Zakázat" | ||||
|  | ||||
| #: cps/admin.py:876 cps/admin.py:882 cps/admin.py:892 cps/admin.py:902 | ||||
| #: cps/admin.py:877 cps/admin.py:883 cps/admin.py:893 cps/admin.py:903 | ||||
| #: cps/templates/modal_dialogs.html:28 cps/templates/user_table.html:44 | ||||
| #: cps/templates/user_table.html:61 | ||||
| msgid "Allow" | ||||
| msgstr "Povolit" | ||||
|  | ||||
| #: cps/admin.py:917 | ||||
| #: cps/admin.py:918 | ||||
| msgid "{} sync entries deleted" | ||||
| msgstr "" | ||||
|  | ||||
| #: cps/admin.py:965 | ||||
| #: cps/admin.py:966 | ||||
| msgid "Tag not found" | ||||
| msgstr "" | ||||
|  | ||||
| #: cps/admin.py:977 | ||||
| #: cps/admin.py:978 | ||||
| msgid "Invalid Action" | ||||
| msgstr "" | ||||
|  | ||||
| #: cps/admin.py:1106 | ||||
| #: cps/admin.py:1108 | ||||
| msgid "client_secrets.json Is Not Configured For Web Application" | ||||
| msgstr "client_secrets.json není nakonfigurováno pro webové aplikace" | ||||
|  | ||||
| #: cps/admin.py:1151 | ||||
| #: cps/admin.py:1153 | ||||
| msgid "Logfile Location is not Valid, Please Enter Correct Path" | ||||
| msgstr "Umístění zápisového souboru není platné. Určete prosím platnou polohu" | ||||
|  | ||||
| #: cps/admin.py:1157 | ||||
| #: cps/admin.py:1159 | ||||
| msgid "Access Logfile Location is not Valid, Please Enter Correct Path" | ||||
| msgstr "Umístění zápisového souboru pro přístup není platné. Určete prosím platnou polohu" | ||||
|  | ||||
| #: cps/admin.py:1191 | ||||
| #: cps/admin.py:1193 | ||||
| msgid "Please Enter a LDAP Provider, Port, DN and User Object Identifier" | ||||
| msgstr "Prosím zadejte LDAP poskytovatele, port, DN a Identifikátor objektu uživatele" | ||||
|  | ||||
| #: cps/admin.py:1197 | ||||
| #: cps/admin.py:1199 | ||||
| #, fuzzy | ||||
| msgid "Please Enter a LDAP Service Account and Password" | ||||
| msgstr "Zadejte platné uživatelské jméno pro obnovení hesla" | ||||
|  | ||||
| #: cps/admin.py:1200 | ||||
| #: cps/admin.py:1202 | ||||
| msgid "Please Enter a LDAP Service Account" | ||||
| msgstr "" | ||||
|  | ||||
| #: cps/admin.py:1205 | ||||
| #: cps/admin.py:1207 | ||||
| #, python-format | ||||
| msgid "LDAP Group Object Filter Needs to Have One \"%s\" Format Identifier" | ||||
| msgstr "Filtr objektů skupiny LDAP musí mít jeden “%s” formátový identifikátor" | ||||
|  | ||||
| #: cps/admin.py:1207 | ||||
| #: cps/admin.py:1209 | ||||
| msgid "LDAP Group Object Filter Has Unmatched Parenthesis" | ||||
| msgstr "Filtr objektů skupiny LDAP má nesrovnatelnou závorku" | ||||
|  | ||||
| #: cps/admin.py:1211 | ||||
| #: cps/admin.py:1213 | ||||
| #, python-format | ||||
| msgid "LDAP User Object Filter needs to Have One \"%s\" Format Identifier" | ||||
| msgstr "Filtr uživatelských objektů LDAP musí mít jeden “%s” formátový identifikátor" | ||||
|  | ||||
| #: cps/admin.py:1213 | ||||
| #: cps/admin.py:1215 | ||||
| msgid "LDAP User Object Filter Has Unmatched Parenthesis" | ||||
| msgstr "Filtr uživatelských objektů LDAP má nesrovnatelnou závorku" | ||||
|  | ||||
| #: cps/admin.py:1220 | ||||
| #: cps/admin.py:1222 | ||||
| #, python-format | ||||
| msgid "LDAP Member User Filter needs to Have One \"%s\" Format Identifier" | ||||
| msgstr "" | ||||
|  | ||||
| #: cps/admin.py:1222 | ||||
| #: cps/admin.py:1224 | ||||
| msgid "LDAP Member User Filter Has Unmatched Parenthesis" | ||||
| msgstr "" | ||||
|  | ||||
| #: cps/admin.py:1229 | ||||
| #: cps/admin.py:1231 | ||||
| msgid "LDAP CACertificate, Certificate or Key Location is not Valid, Please Enter Correct Path" | ||||
| msgstr "" | ||||
|  | ||||
| #: cps/admin.py:1260 cps/templates/admin.html:53 | ||||
| #: cps/admin.py:1262 cps/templates/admin.html:53 | ||||
| msgid "Add New User" | ||||
| msgstr "Přidat nového uživatele" | ||||
|  | ||||
| #: cps/admin.py:1269 cps/templates/admin.html:100 | ||||
| #: cps/admin.py:1271 cps/templates/admin.html:100 | ||||
| msgid "Edit Email Server Settings" | ||||
| msgstr "Změnit SMTP nastavení" | ||||
|  | ||||
| #: cps/admin.py:1288 | ||||
| #: cps/admin.py:1290 | ||||
| msgid "Success! Gmail Account Verified." | ||||
| msgstr "" | ||||
|  | ||||
| #: cps/admin.py:1307 cps/admin.py:1310 cps/admin.py:1692 cps/admin.py:1825 | ||||
| #: cps/admin.py:1923 cps/admin.py:2044 cps/editbooks.py:230 | ||||
| #: cps/admin.py:1310 cps/admin.py:1313 cps/admin.py:1695 cps/admin.py:1829 | ||||
| #: cps/admin.py:1927 cps/admin.py:2048 cps/editbooks.py:230 | ||||
| #: cps/editbooks.py:306 cps/editbooks.py:1204 cps/shelf.py:82 cps/shelf.py:142 | ||||
| #: cps/shelf.py:185 cps/shelf.py:235 cps/shelf.py:272 cps/shelf.py:346 | ||||
| #: cps/shelf.py:460 cps/tasks/convert.py:136 cps/web.py:1481 | ||||
| @@ -302,221 +302,221 @@ msgstr "" | ||||
| msgid "Oops! Database Error: %(error)s." | ||||
| msgstr "Chyba databáze: %(error)s." | ||||
|  | ||||
| #: cps/admin.py:1317 | ||||
| #: cps/admin.py:1320 | ||||
| #, python-format | ||||
| msgid "Test e-mail queued for sending to %(email)s, please check Tasks for result" | ||||
| msgstr "" | ||||
|  | ||||
| #: cps/admin.py:1320 | ||||
| #: cps/admin.py:1323 | ||||
| #, python-format | ||||
| msgid "There was an error sending the Test e-mail: %(res)s" | ||||
| msgstr "Při odesílání zkušebního e-mailu došlo k chybě: %(res)s" | ||||
|  | ||||
| #: cps/admin.py:1322 | ||||
| #: cps/admin.py:1325 | ||||
| msgid "Please configure your e-mail address first..." | ||||
| msgstr "Prvně nastavte svou e-mailovou adresu..." | ||||
|  | ||||
| #: cps/admin.py:1324 | ||||
| #: cps/admin.py:1327 | ||||
| msgid "Email Server Settings updated" | ||||
| msgstr "Nastavení e-mailového serveru aktualizováno" | ||||
|  | ||||
| #: cps/admin.py:1347 cps/templates/admin.html:195 | ||||
| #: cps/admin.py:1350 cps/templates/admin.html:195 | ||||
| msgid "Edit Scheduled Tasks Settings" | ||||
| msgstr "" | ||||
|  | ||||
| #: cps/admin.py:1359 | ||||
| #: cps/admin.py:1362 | ||||
| msgid "Invalid start time for task specified" | ||||
| msgstr "" | ||||
|  | ||||
| #: cps/admin.py:1364 | ||||
| #: cps/admin.py:1367 | ||||
| msgid "Invalid duration for task specified" | ||||
| msgstr "" | ||||
|  | ||||
| #: cps/admin.py:1374 | ||||
| #: cps/admin.py:1377 | ||||
| msgid "Scheduled tasks settings updated" | ||||
| msgstr "" | ||||
|  | ||||
| #: cps/admin.py:1384 cps/admin.py:1433 cps/admin.py:2040 cps/web.py:1281 | ||||
| #: cps/admin.py:1387 cps/admin.py:1436 cps/admin.py:2044 cps/web.py:1281 | ||||
| msgid "Oops! An unknown error occurred. Please try again later." | ||||
| msgstr "Neznámá chyba. Opakujte prosím později." | ||||
|  | ||||
| #: cps/admin.py:1388 | ||||
| #: cps/admin.py:1391 | ||||
| msgid "Settings DB is not Writeable" | ||||
| msgstr "" | ||||
|  | ||||
| #: cps/admin.py:1418 cps/admin.py:2032 | ||||
| #: cps/admin.py:1421 cps/admin.py:2036 | ||||
| #, python-format | ||||
| msgid "Edit User %(nick)s" | ||||
| msgstr "Upravit uživatele %(nick)s" | ||||
|  | ||||
| #: cps/admin.py:1430 | ||||
| #: cps/admin.py:1433 | ||||
| #, fuzzy, python-format | ||||
| msgid "Success! Password for user %(user)s reset" | ||||
| msgstr "Heslo pro uživatele %(user)s resetováno" | ||||
|  | ||||
| #: cps/admin.py:1436 | ||||
| #: cps/admin.py:1439 | ||||
| #, fuzzy | ||||
| msgid "Oops! Please configure the SMTP mail settings." | ||||
| msgstr "Nejprve nakonfigurujte nastavení pošty SMTP..." | ||||
|  | ||||
| #: cps/admin.py:1447 | ||||
| #: cps/admin.py:1450 | ||||
| msgid "Logfile viewer" | ||||
| msgstr "Prohlížeč log souborů" | ||||
|  | ||||
| #: cps/admin.py:1513 | ||||
| #: cps/admin.py:1516 | ||||
| msgid "Requesting update package" | ||||
| msgstr "Požadování balíčku aktualizace" | ||||
|  | ||||
| #: cps/admin.py:1514 | ||||
| #: cps/admin.py:1517 | ||||
| msgid "Downloading update package" | ||||
| msgstr "Stahování balíčku aktualizace" | ||||
|  | ||||
| #: cps/admin.py:1515 | ||||
| #: cps/admin.py:1518 | ||||
| msgid "Unzipping update package" | ||||
| msgstr "Rozbalování balíčku aktualizace" | ||||
|  | ||||
| #: cps/admin.py:1516 | ||||
| #: cps/admin.py:1519 | ||||
| msgid "Replacing files" | ||||
| msgstr "Nahrazování souborů" | ||||
|  | ||||
| #: cps/admin.py:1517 | ||||
| #: cps/admin.py:1520 | ||||
| msgid "Database connections are closed" | ||||
| msgstr "Databázová připojení jsou uzavřena" | ||||
|  | ||||
| #: cps/admin.py:1518 | ||||
| #: cps/admin.py:1521 | ||||
| msgid "Stopping server" | ||||
| msgstr "Zastavuji server" | ||||
|  | ||||
| #: cps/admin.py:1519 | ||||
| #: cps/admin.py:1522 | ||||
| msgid "Update finished, please press okay and reload page" | ||||
| msgstr "Aktualizace dokončena, klepněte na tlačítko OK a znovu načtěte stránku" | ||||
|  | ||||
| #: cps/admin.py:1520 cps/admin.py:1521 cps/admin.py:1522 cps/admin.py:1523 | ||||
| #: cps/admin.py:1524 cps/admin.py:1525 | ||||
| #: cps/admin.py:1523 cps/admin.py:1524 cps/admin.py:1525 cps/admin.py:1526 | ||||
| #: cps/admin.py:1527 cps/admin.py:1528 | ||||
| msgid "Update failed:" | ||||
| msgstr "Aktualizace selhala:" | ||||
|  | ||||
| #: cps/admin.py:1520 cps/updater.py:389 cps/updater.py:624 cps/updater.py:626 | ||||
| #: cps/admin.py:1523 cps/updater.py:389 cps/updater.py:624 cps/updater.py:626 | ||||
| msgid "HTTP Error" | ||||
| msgstr "HTTP chyba" | ||||
|  | ||||
| #: cps/admin.py:1521 cps/updater.py:391 cps/updater.py:628 | ||||
| #: cps/admin.py:1524 cps/updater.py:391 cps/updater.py:628 | ||||
| msgid "Connection error" | ||||
| msgstr "Chyba připojení" | ||||
|  | ||||
| #: cps/admin.py:1522 cps/updater.py:393 cps/updater.py:630 | ||||
| #: cps/admin.py:1525 cps/updater.py:393 cps/updater.py:630 | ||||
| msgid "Timeout while establishing connection" | ||||
| msgstr "Vypršel časový limit při navazování spojení" | ||||
|  | ||||
| #: cps/admin.py:1523 cps/updater.py:395 cps/updater.py:632 | ||||
| #: cps/admin.py:1526 cps/updater.py:395 cps/updater.py:632 | ||||
| msgid "General error" | ||||
| msgstr "Všeobecná chyba" | ||||
|  | ||||
| #: cps/admin.py:1524 | ||||
| #: cps/admin.py:1527 | ||||
| #, fuzzy | ||||
| msgid "Update file could not be saved in temp dir" | ||||
| msgstr "Aktualizační soubor nemohl být uložen do Temp Dir" | ||||
|  | ||||
| #: cps/admin.py:1525 | ||||
| #: cps/admin.py:1528 | ||||
| msgid "Files could not be replaced during update" | ||||
| msgstr "" | ||||
|  | ||||
| #: cps/admin.py:1549 | ||||
| #: cps/admin.py:1552 | ||||
| #, fuzzy | ||||
| msgid "Failed to extract at least One LDAP User" | ||||
| msgstr "Nepodařilo se vytvořit nejméně jednoho uživatele LDAP" | ||||
|  | ||||
| #: cps/admin.py:1594 | ||||
| #: cps/admin.py:1597 | ||||
| msgid "Failed to Create at Least One LDAP User" | ||||
| msgstr "Nepodařilo se vytvořit nejméně jednoho uživatele LDAP" | ||||
|  | ||||
| #: cps/admin.py:1607 | ||||
| #: cps/admin.py:1610 | ||||
| #, python-format | ||||
| msgid "Error: %(ldaperror)s" | ||||
| msgstr "Chyba: %(ldaperror)s" | ||||
|  | ||||
| #: cps/admin.py:1611 | ||||
| #: cps/admin.py:1614 | ||||
| msgid "Error: No user returned in response of LDAP server" | ||||
| msgstr "Chyba: Žádná reakce od uživatele LDAP serveru" | ||||
|  | ||||
| #: cps/admin.py:1644 | ||||
| #: cps/admin.py:1647 | ||||
| msgid "At Least One LDAP User Not Found in Database" | ||||
| msgstr "Nejméně jeden uživatel LDAP nenalezen v databázi" | ||||
|  | ||||
| #: cps/admin.py:1646 | ||||
| #: cps/admin.py:1649 | ||||
| msgid "{} User Successfully Imported" | ||||
| msgstr "" | ||||
|  | ||||
| #: cps/admin.py:1704 | ||||
| #: cps/admin.py:1707 | ||||
| msgid "DB Location is not Valid, Please Enter Correct Path" | ||||
| msgstr "Umístění databáze není platné, opravte prosím cestu" | ||||
|  | ||||
| #: cps/admin.py:1724 | ||||
| #: cps/admin.py:1727 | ||||
| msgid "DB is not Writeable" | ||||
| msgstr "Databáze není zapisovatelná" | ||||
|  | ||||
| #: cps/admin.py:1737 | ||||
| #: cps/admin.py:1740 | ||||
| msgid "Keyfile Location is not Valid, Please Enter Correct Path" | ||||
| msgstr "Umístění souboru klíčů není platné, zadejte prosím správnou cestu" | ||||
|  | ||||
| #: cps/admin.py:1741 | ||||
| #: cps/admin.py:1744 | ||||
| msgid "Certfile Location is not Valid, Please Enter Correct Path" | ||||
| msgstr "Umístění certifikátu není platné, zadejte prosím správnou cestu" | ||||
|  | ||||
| #: cps/admin.py:1812 | ||||
| #: cps/admin.py:1816 | ||||
| msgid "Password length has to be between 1 and 40" | ||||
| msgstr "" | ||||
|  | ||||
| #: cps/admin.py:1864 | ||||
| #: cps/admin.py:1868 | ||||
| #, fuzzy | ||||
| msgid "Database Settings updated" | ||||
| msgstr "Nastavení e-mailového serveru aktualizováno" | ||||
|  | ||||
| #: cps/admin.py:1872 | ||||
| #: cps/admin.py:1876 | ||||
| #, fuzzy | ||||
| msgid "Database Configuration" | ||||
| msgstr "Konfigurace funkcí" | ||||
|  | ||||
| #: cps/admin.py:1887 cps/web.py:1255 | ||||
| #: cps/admin.py:1891 cps/web.py:1255 | ||||
| msgid "Oops! Please complete all fields." | ||||
| msgstr "Vyplňte všechna pole!" | ||||
|  | ||||
| #: cps/admin.py:1896 | ||||
| #: cps/admin.py:1900 | ||||
| msgid "E-mail is not from valid domain" | ||||
| msgstr "E-mail není z platné domény" | ||||
|  | ||||
| #: cps/admin.py:1902 | ||||
| #: cps/admin.py:1906 | ||||
| msgid "Add new user" | ||||
| msgstr "Přidat nového uživatele" | ||||
|  | ||||
| #: cps/admin.py:1913 | ||||
| #: cps/admin.py:1917 | ||||
| #, python-format | ||||
| msgid "User '%(user)s' created" | ||||
| msgstr "Uživatel '%(user)s' vytvořen" | ||||
|  | ||||
| #: cps/admin.py:1919 | ||||
| #: cps/admin.py:1923 | ||||
| #, fuzzy | ||||
| msgid "Oops! An account already exists for this Email. or name." | ||||
| msgstr "Byl nalezen existující účet pro tuto e-mailovou adresu nebo přezdívku." | ||||
|  | ||||
| #: cps/admin.py:1949 | ||||
| #: cps/admin.py:1953 | ||||
| #, python-format | ||||
| msgid "User '%(nick)s' deleted" | ||||
| msgstr "Uživatel '%(nick)s' smazán" | ||||
|  | ||||
| #: cps/admin.py:1952 | ||||
| #: cps/admin.py:1956 | ||||
| msgid "Can't delete Guest User" | ||||
| msgstr "" | ||||
|  | ||||
| #: cps/admin.py:1955 | ||||
| #: cps/admin.py:1959 | ||||
| msgid "No admin user remaining, can't delete user" | ||||
| msgstr "Nezbývá žádný správce, nemůžete jej odstranit" | ||||
|  | ||||
| #: cps/admin.py:2010 cps/web.py:1430 | ||||
| #: cps/admin.py:2014 cps/web.py:1430 | ||||
| msgid "Email can't be empty and has to be a valid Email" | ||||
| msgstr "" | ||||
|  | ||||
| #: cps/admin.py:2036 | ||||
| #: cps/admin.py:2040 | ||||
| #, python-format | ||||
| msgid "User '%(nick)s' updated" | ||||
| msgstr "Uživatel '%(nick)s' aktualizován" | ||||
|   | ||||
										
											Binary file not shown.
										
									
								
							| @@ -7,7 +7,7 @@ msgid "" | ||||
| msgstr "" | ||||
| "Project-Id-Version:  Calibre-Web\n" | ||||
| "Report-Msgid-Bugs-To: https://github.com/janeczku/Calibre-Web\n" | ||||
| "POT-Creation-Date: 2023-06-25 11:30+0200\n" | ||||
| "POT-Creation-Date: 2023-07-26 20:48+0200\n" | ||||
| "PO-Revision-Date: 2023-06-25 11:29+0200\n" | ||||
| "Last-Translator: Ozzie Isaacs\n" | ||||
| "Language: de\n" | ||||
| @@ -22,271 +22,271 @@ msgstr "" | ||||
| msgid "Statistics" | ||||
| msgstr "Statistiken" | ||||
|  | ||||
| #: cps/admin.py:145 | ||||
| #: cps/admin.py:146 | ||||
| msgid "Server restarted, please reload page." | ||||
| msgstr "Server neu gestartet, Seite bitte neu laden." | ||||
|  | ||||
| #: cps/admin.py:147 | ||||
| #: cps/admin.py:148 | ||||
| msgid "Performing Server shutdown, please close window." | ||||
| msgstr "Server wird heruntergefahren, Fenster bitte schließen." | ||||
|  | ||||
| #: cps/admin.py:155 | ||||
| #: cps/admin.py:156 | ||||
| msgid "Success! Database Reconnected" | ||||
| msgstr "Datenbank wurde erneut verbunden" | ||||
|  | ||||
| #: cps/admin.py:158 | ||||
| #: cps/admin.py:159 | ||||
| msgid "Unknown command" | ||||
| msgstr "Unbekannter Befehl" | ||||
|  | ||||
| #: cps/admin.py:169 | ||||
| #: cps/admin.py:170 | ||||
| msgid "Success! Books queued for Metadata Backup, please check Tasks for result" | ||||
| msgstr "Bücher wurden für Metadaten Backup eingereiht, für das Ergebnis bitte Aufgaben überprüfen" | ||||
|  | ||||
| #: cps/admin.py:202 cps/editbooks.py:578 cps/editbooks.py:580 | ||||
| #: cps/admin.py:203 cps/editbooks.py:578 cps/editbooks.py:580 | ||||
| #: cps/editbooks.py:616 cps/editbooks.py:633 cps/editbooks.py:1242 | ||||
| #: cps/updater.py:613 cps/uploader.py:93 cps/uploader.py:102 | ||||
| msgid "Unknown" | ||||
| msgstr "Unbekannt" | ||||
|  | ||||
| #: cps/admin.py:227 | ||||
| #: cps/admin.py:228 | ||||
| msgid "Admin page" | ||||
| msgstr "Admin Seite" | ||||
|  | ||||
| #: cps/admin.py:247 | ||||
| #: cps/admin.py:248 | ||||
| msgid "Basic Configuration" | ||||
| msgstr "Basiskonfiguration" | ||||
|  | ||||
| #: cps/admin.py:285 | ||||
| #: cps/admin.py:286 | ||||
| msgid "UI Configuration" | ||||
| msgstr "Benutzeroberflächenkonfiguration" | ||||
|  | ||||
| #: cps/admin.py:319 cps/templates/admin.html:51 | ||||
| #: cps/admin.py:320 cps/templates/admin.html:51 | ||||
| msgid "Edit Users" | ||||
| msgstr "Benutzer bearbeiten" | ||||
|  | ||||
| #: cps/admin.py:363 cps/opds.py:494 cps/templates/grid.html:14 | ||||
| #: cps/admin.py:364 cps/opds.py:494 cps/templates/grid.html:14 | ||||
| #: cps/templates/list.html:13 | ||||
| msgid "All" | ||||
| msgstr "Alle" | ||||
|  | ||||
| #: cps/admin.py:390 cps/admin.py:1399 | ||||
| #: cps/admin.py:391 cps/admin.py:1402 | ||||
| msgid "User not found" | ||||
| msgstr "Benutzer nicht gefunden" | ||||
|  | ||||
| #: cps/admin.py:404 | ||||
| #: cps/admin.py:405 | ||||
| msgid "{} users deleted successfully" | ||||
| msgstr "{} Benutzer erfolgreich gelöscht" | ||||
|  | ||||
| #: cps/admin.py:427 cps/templates/config_view_edit.html:133 | ||||
| #: cps/admin.py:428 cps/templates/config_view_edit.html:133 | ||||
| #: cps/templates/user_edit.html:45 cps/templates/user_table.html:81 | ||||
| msgid "Show All" | ||||
| msgstr "Zeige alle" | ||||
|  | ||||
| #: cps/admin.py:448 cps/admin.py:454 | ||||
| #: cps/admin.py:449 cps/admin.py:455 | ||||
| msgid "Malformed request" | ||||
| msgstr "Ungültige Anfrage" | ||||
|  | ||||
| #: cps/admin.py:466 cps/admin.py:2016 | ||||
| #: cps/admin.py:467 cps/admin.py:2020 | ||||
| msgid "Guest Name can't be changed" | ||||
| msgstr "Guest Name kann nicht geändert werden" | ||||
|  | ||||
| #: cps/admin.py:478 | ||||
| #: cps/admin.py:479 | ||||
| msgid "Guest can't have this role" | ||||
| msgstr "Guest Benutzer kann diese Rolle nicht haben" | ||||
|  | ||||
| #: cps/admin.py:490 cps/admin.py:1970 | ||||
| #: cps/admin.py:491 cps/admin.py:1974 | ||||
| msgid "No admin user remaining, can't remove admin role" | ||||
| msgstr "Kein Admin Benutzer verblieben Admin Berechtigung kann nicht entfernt werden" | ||||
|  | ||||
| #: cps/admin.py:494 cps/admin.py:508 | ||||
| #: cps/admin.py:495 cps/admin.py:509 | ||||
| msgid "Value has to be true or false" | ||||
| msgstr "Wert muss true oder false sein" | ||||
|  | ||||
| #: cps/admin.py:496 | ||||
| #: cps/admin.py:497 | ||||
| msgid "Invalid role" | ||||
| msgstr "Ungültige Rolle" | ||||
|  | ||||
| #: cps/admin.py:500 | ||||
| #: cps/admin.py:501 | ||||
| msgid "Guest can't have this view" | ||||
| msgstr "Guest Benutzer kann diese Sichtbarkeit nicht haben" | ||||
|  | ||||
| #: cps/admin.py:510 | ||||
| #: cps/admin.py:511 | ||||
| msgid "Invalid view" | ||||
| msgstr "Ungültige Sichtbarkeit" | ||||
|  | ||||
| #: cps/admin.py:513 | ||||
| #: cps/admin.py:514 | ||||
| msgid "Guest's Locale is determined automatically and can't be set" | ||||
| msgstr "Guest Sprache wird automatisch bestimmt und kann nicht eingestellt werden" | ||||
|  | ||||
| #: cps/admin.py:517 | ||||
| #: cps/admin.py:518 | ||||
| msgid "No Valid Locale Given" | ||||
| msgstr "Keine gültige Sprache gewählt" | ||||
|  | ||||
| #: cps/admin.py:528 | ||||
| #: cps/admin.py:529 | ||||
| msgid "No Valid Book Language Given" | ||||
| msgstr "Keine gültige Buchsprache gewählt" | ||||
|  | ||||
| #: cps/admin.py:530 cps/editbooks.py:444 | ||||
| #: cps/admin.py:531 cps/editbooks.py:444 | ||||
| msgid "Parameter not found" | ||||
| msgstr "Parameter wurde nicht gefunden" | ||||
|  | ||||
| #: cps/admin.py:567 | ||||
| #: cps/admin.py:568 | ||||
| msgid "Invalid Read Column" | ||||
| msgstr "Ungültige Lese Spalte" | ||||
|  | ||||
| #: cps/admin.py:573 | ||||
| #: cps/admin.py:574 | ||||
| msgid "Invalid Restricted Column" | ||||
| msgstr "Ungültiger Spaltenname für Einschränkung" | ||||
|  | ||||
| #: cps/admin.py:593 cps/admin.py:1841 | ||||
| #: cps/admin.py:594 cps/admin.py:1845 | ||||
| msgid "Calibre-Web configuration updated" | ||||
| msgstr "Konfiguration von Calibre-Web wurde aktualisiert" | ||||
|  | ||||
| #: cps/admin.py:605 | ||||
| #: cps/admin.py:606 | ||||
| msgid "Do you really want to delete the Kobo Token?" | ||||
| msgstr "Möchten Sie wirklich den Kobo Token löschen?" | ||||
|  | ||||
| #: cps/admin.py:607 | ||||
| #: cps/admin.py:608 | ||||
| msgid "Do you really want to delete this domain?" | ||||
| msgstr "Möchten Sie wirklich diese Domain löschen?" | ||||
|  | ||||
| #: cps/admin.py:609 | ||||
| #: cps/admin.py:610 | ||||
| msgid "Do you really want to delete this user?" | ||||
| msgstr "Möchten Sie wirklich diesen Benutzer löschen?" | ||||
|  | ||||
| #: cps/admin.py:611 | ||||
| #: cps/admin.py:612 | ||||
| msgid "Are you sure you want to delete this shelf?" | ||||
| msgstr "Möchten Sie wirklich dieses Bücherregal löschen?" | ||||
|  | ||||
| #: cps/admin.py:613 | ||||
| #: cps/admin.py:614 | ||||
| msgid "Are you sure you want to change locales of selected user(s)?" | ||||
| msgstr "Möchten Sie wirklich die Anzeigesprache der ausgewählten Benutzer ändern?" | ||||
|  | ||||
| #: cps/admin.py:615 | ||||
| #: cps/admin.py:616 | ||||
| msgid "Are you sure you want to change visible book languages for selected user(s)?" | ||||
| msgstr "Möchten Sie wirklich die Büchersprachen für die ausgewählten Benutzer ändern?" | ||||
|  | ||||
| #: cps/admin.py:617 | ||||
| #: cps/admin.py:618 | ||||
| msgid "Are you sure you want to change the selected role for the selected user(s)?" | ||||
| msgstr "Möchten Sie wirklich die ausgewählte Rolle für die ausgewählten Benutzer verändern?" | ||||
|  | ||||
| #: cps/admin.py:619 | ||||
| #: cps/admin.py:620 | ||||
| msgid "Are you sure you want to change the selected restrictions for the selected user(s)?" | ||||
| msgstr "Möchten Sie wirklich die ausgewählten Sichtbarkeitsbeschränkungen der ausgewählten Benutzer ändern?" | ||||
|  | ||||
| #: cps/admin.py:621 | ||||
| #: cps/admin.py:622 | ||||
| msgid "Are you sure you want to change the selected visibility restrictions for the selected user(s)?" | ||||
| msgstr "Möchten Sie wirklich die Sichtbarkeiten für die ausgewählten Benutzer verändern?" | ||||
|  | ||||
| #: cps/admin.py:624 | ||||
| #: cps/admin.py:625 | ||||
| msgid "Are you sure you want to change shelf sync behavior for the selected user(s)?" | ||||
| msgstr "Möchten Sie wirklich die Synchronisation von Bücherregalen für die ausgewählten Benutzer verändern?" | ||||
|  | ||||
| #: cps/admin.py:626 | ||||
| #: cps/admin.py:627 | ||||
| msgid "Are you sure you want to change Calibre library location?" | ||||
| msgstr "Ort der Calibre Datenbank editieren?" | ||||
|  | ||||
| #: cps/admin.py:628 | ||||
| #: cps/admin.py:629 | ||||
| msgid "Calibre-Web will search for updated Covers and update Cover Thumbnails, this may take a while?" | ||||
| msgstr "Calibre-Web wird nach neuen Covern suchen und Cover Miniaturansichten aktualisieren, dies kann eine Weile dauern?" | ||||
|  | ||||
| #: cps/admin.py:631 | ||||
| #: cps/admin.py:632 | ||||
| msgid "Are you sure you want delete Calibre-Web's sync database to force a full sync with your Kobo Reader?" | ||||
| msgstr "Möchten Sie wirklich die Synchronisationsdatenbank von Calibre-Web löschen, um eine komplette Synchronisation zu erzwingen?" | ||||
|  | ||||
| #: cps/admin.py:874 cps/admin.py:880 cps/admin.py:890 cps/admin.py:900 | ||||
| #: cps/admin.py:875 cps/admin.py:881 cps/admin.py:891 cps/admin.py:901 | ||||
| #: cps/templates/modal_dialogs.html:29 cps/templates/user_table.html:41 | ||||
| #: cps/templates/user_table.html:58 | ||||
| msgid "Deny" | ||||
| msgstr "Verbieten" | ||||
|  | ||||
| #: cps/admin.py:876 cps/admin.py:882 cps/admin.py:892 cps/admin.py:902 | ||||
| #: cps/admin.py:877 cps/admin.py:883 cps/admin.py:893 cps/admin.py:903 | ||||
| #: cps/templates/modal_dialogs.html:28 cps/templates/user_table.html:44 | ||||
| #: cps/templates/user_table.html:61 | ||||
| msgid "Allow" | ||||
| msgstr "Erlauben" | ||||
|  | ||||
| #: cps/admin.py:917 | ||||
| #: cps/admin.py:918 | ||||
| msgid "{} sync entries deleted" | ||||
| msgstr "{} Synchronisationseinträge gelöscht" | ||||
|  | ||||
| #: cps/admin.py:965 | ||||
| #: cps/admin.py:966 | ||||
| msgid "Tag not found" | ||||
| msgstr "Tag nicht gefunden" | ||||
|  | ||||
| #: cps/admin.py:977 | ||||
| #: cps/admin.py:978 | ||||
| msgid "Invalid Action" | ||||
| msgstr "Ungültige Aktion" | ||||
|  | ||||
| #: cps/admin.py:1106 | ||||
| #: cps/admin.py:1108 | ||||
| msgid "client_secrets.json Is Not Configured For Web Application" | ||||
| msgstr "client_secrets.json ist nicht für Web Anwendungen konfiguriert" | ||||
|  | ||||
| #: cps/admin.py:1151 | ||||
| #: cps/admin.py:1153 | ||||
| msgid "Logfile Location is not Valid, Please Enter Correct Path" | ||||
| msgstr "Logdatei Pfad ist ungültig, bitte einen gültigen Pfad angeben" | ||||
|  | ||||
| #: cps/admin.py:1157 | ||||
| #: cps/admin.py:1159 | ||||
| msgid "Access Logfile Location is not Valid, Please Enter Correct Path" | ||||
| msgstr "Zugriffs Logdatei Pfad ist ungültig, bitte einen gültigen Pfad angeben" | ||||
|  | ||||
| #: cps/admin.py:1191 | ||||
| #: cps/admin.py:1193 | ||||
| msgid "Please Enter a LDAP Provider, Port, DN and User Object Identifier" | ||||
| msgstr "Bitte einen LDAP Server, Port, DN und Benutzer Objekt angeben" | ||||
|  | ||||
| #: cps/admin.py:1197 | ||||
| #: cps/admin.py:1199 | ||||
| msgid "Please Enter a LDAP Service Account and Password" | ||||
| msgstr "Bitte einen LDAP Service Account und Password eingeben" | ||||
|  | ||||
| #: cps/admin.py:1200 | ||||
| #: cps/admin.py:1202 | ||||
| msgid "Please Enter a LDAP Service Account" | ||||
| msgstr "Bitte einen LDAP Service Account eingeben" | ||||
|  | ||||
| #: cps/admin.py:1205 | ||||
| #: cps/admin.py:1207 | ||||
| #, python-format | ||||
| msgid "LDAP Group Object Filter Needs to Have One \"%s\" Format Identifier" | ||||
| msgstr "LDAP Gruppen Objekt Filter benötigt genau eine \"%s\" Format Kennung" | ||||
|  | ||||
| #: cps/admin.py:1207 | ||||
| #: cps/admin.py:1209 | ||||
| msgid "LDAP Group Object Filter Has Unmatched Parenthesis" | ||||
| msgstr "LDAP Gruppen Objekt Filter hat ungleiche Anzahl von Klammern" | ||||
|  | ||||
| #: cps/admin.py:1211 | ||||
| #: cps/admin.py:1213 | ||||
| #, python-format | ||||
| msgid "LDAP User Object Filter needs to Have One \"%s\" Format Identifier" | ||||
| msgstr "LDAP Benutzer Objekt Filter benötigt genau eine \"%s\" Format Kennung" | ||||
|  | ||||
| #: cps/admin.py:1213 | ||||
| #: cps/admin.py:1215 | ||||
| msgid "LDAP User Object Filter Has Unmatched Parenthesis" | ||||
| msgstr "LDAP Benutzer Objekt Filter hat ungleiche Anzahl von Klammern" | ||||
|  | ||||
| #: cps/admin.py:1220 | ||||
| #: cps/admin.py:1222 | ||||
| #, python-format | ||||
| msgid "LDAP Member User Filter needs to Have One \"%s\" Format Identifier" | ||||
| msgstr "Der LDAP Member User Filter benötigt genau eine \"%s\" Formatierungsmarkierung" | ||||
|  | ||||
| #: cps/admin.py:1222 | ||||
| #: cps/admin.py:1224 | ||||
| msgid "LDAP Member User Filter Has Unmatched Parenthesis" | ||||
| msgstr "LDAP Member User Filter hat eine ungleiche Anzahl von geöffneten und geschlossenen Klammern" | ||||
|  | ||||
| #: cps/admin.py:1229 | ||||
| #: cps/admin.py:1231 | ||||
| msgid "LDAP CACertificate, Certificate or Key Location is not Valid, Please Enter Correct Path" | ||||
| msgstr "LDAP CA-Zertifikat, Zertifikat oder Key Datei ist kein gültiger Pfad" | ||||
|  | ||||
| #: cps/admin.py:1260 cps/templates/admin.html:53 | ||||
| #: cps/admin.py:1262 cps/templates/admin.html:53 | ||||
| msgid "Add New User" | ||||
| msgstr "Neuen Benutzer hinzufügen" | ||||
|  | ||||
| #: cps/admin.py:1269 cps/templates/admin.html:100 | ||||
| #: cps/admin.py:1271 cps/templates/admin.html:100 | ||||
| msgid "Edit Email Server Settings" | ||||
| msgstr "SMTP-Einstellungen ändern" | ||||
|  | ||||
| #: cps/admin.py:1288 | ||||
| #: cps/admin.py:1290 | ||||
| msgid "Success! Gmail Account Verified." | ||||
| msgstr "G-Mail Konto verifiziert." | ||||
|  | ||||
| #: cps/admin.py:1307 cps/admin.py:1310 cps/admin.py:1692 cps/admin.py:1825 | ||||
| #: cps/admin.py:1923 cps/admin.py:2044 cps/editbooks.py:230 | ||||
| #: cps/admin.py:1310 cps/admin.py:1313 cps/admin.py:1695 cps/admin.py:1829 | ||||
| #: cps/admin.py:1927 cps/admin.py:2048 cps/editbooks.py:230 | ||||
| #: cps/editbooks.py:306 cps/editbooks.py:1204 cps/shelf.py:82 cps/shelf.py:142 | ||||
| #: cps/shelf.py:185 cps/shelf.py:235 cps/shelf.py:272 cps/shelf.py:346 | ||||
| #: cps/shelf.py:460 cps/tasks/convert.py:136 cps/web.py:1481 | ||||
| @@ -294,215 +294,215 @@ msgstr "G-Mail Konto verifiziert." | ||||
| msgid "Oops! Database Error: %(error)s." | ||||
| msgstr "Datenbankfehler: %(error)s." | ||||
|  | ||||
| #: cps/admin.py:1317 | ||||
| #: cps/admin.py:1320 | ||||
| #, python-format | ||||
| msgid "Test e-mail queued for sending to %(email)s, please check Tasks for result" | ||||
| msgstr "Test E-Mail an %(email)s wurde zum Senden in die Warteschlange eingereiht, für das Ergebnis bitte Aufgaben überprüfen" | ||||
|  | ||||
| #: cps/admin.py:1320 | ||||
| #: cps/admin.py:1323 | ||||
| #, python-format | ||||
| msgid "There was an error sending the Test e-mail: %(res)s" | ||||
| msgstr "Es trat ein Fehler beim Versenden der Test-E-Mail auf: %(res)s" | ||||
|  | ||||
| #: cps/admin.py:1322 | ||||
| #: cps/admin.py:1325 | ||||
| msgid "Please configure your e-mail address first..." | ||||
| msgstr "Bitte zuerst E-Mail Adresse konfigurieren..." | ||||
|  | ||||
| #: cps/admin.py:1324 | ||||
| #: cps/admin.py:1327 | ||||
| msgid "Email Server Settings updated" | ||||
| msgstr "Einstellungen des E-Mail-Servers aktualisiert" | ||||
|  | ||||
| #: cps/admin.py:1347 cps/templates/admin.html:195 | ||||
| #: cps/admin.py:1350 cps/templates/admin.html:195 | ||||
| msgid "Edit Scheduled Tasks Settings" | ||||
| msgstr "Einstellungen für Geplante Aufgaben" | ||||
|  | ||||
| #: cps/admin.py:1359 | ||||
| #: cps/admin.py:1362 | ||||
| msgid "Invalid start time for task specified" | ||||
| msgstr "Ungültigen Startzeitpunkt für Aufgaben spezifiziert" | ||||
|  | ||||
| #: cps/admin.py:1364 | ||||
| #: cps/admin.py:1367 | ||||
| msgid "Invalid duration for task specified" | ||||
| msgstr "Ungültige Laufzeit für Aufgaben spezifiziert" | ||||
|  | ||||
| #: cps/admin.py:1374 | ||||
| #: cps/admin.py:1377 | ||||
| msgid "Scheduled tasks settings updated" | ||||
| msgstr "Einstellungen für Geplante Aufgaben aktualisiert" | ||||
|  | ||||
| #: cps/admin.py:1384 cps/admin.py:1433 cps/admin.py:2040 cps/web.py:1281 | ||||
| #: cps/admin.py:1387 cps/admin.py:1436 cps/admin.py:2044 cps/web.py:1281 | ||||
| msgid "Oops! An unknown error occurred. Please try again later." | ||||
| msgstr "Es ist ein unbekannter Fehler aufgetreten. Bitte später erneut versuchen." | ||||
|  | ||||
| #: cps/admin.py:1388 | ||||
| #: cps/admin.py:1391 | ||||
| msgid "Settings DB is not Writeable" | ||||
| msgstr "Einstellungsdatenbank ist nicht schreibbar" | ||||
|  | ||||
| #: cps/admin.py:1418 cps/admin.py:2032 | ||||
| #: cps/admin.py:1421 cps/admin.py:2036 | ||||
| #, python-format | ||||
| msgid "Edit User %(nick)s" | ||||
| msgstr "Benutzer %(nick)s bearbeiten" | ||||
|  | ||||
| #: cps/admin.py:1430 | ||||
| #: cps/admin.py:1433 | ||||
| #, python-format | ||||
| msgid "Success! Password for user %(user)s reset" | ||||
| msgstr "Passwort für Benutzer %(user)s wurde zurückgesetzt" | ||||
|  | ||||
| #: cps/admin.py:1436 | ||||
| #: cps/admin.py:1439 | ||||
| msgid "Oops! Please configure the SMTP mail settings." | ||||
| msgstr "Bitte zuerst die SMTP-Einstellung konfigurieren." | ||||
|  | ||||
| #: cps/admin.py:1447 | ||||
| #: cps/admin.py:1450 | ||||
| msgid "Logfile viewer" | ||||
| msgstr "Logdatei Anzeige" | ||||
|  | ||||
| #: cps/admin.py:1513 | ||||
| #: cps/admin.py:1516 | ||||
| msgid "Requesting update package" | ||||
| msgstr "Frage Update an" | ||||
|  | ||||
| #: cps/admin.py:1514 | ||||
| #: cps/admin.py:1517 | ||||
| msgid "Downloading update package" | ||||
| msgstr "Lade Update herunter" | ||||
|  | ||||
| #: cps/admin.py:1515 | ||||
| #: cps/admin.py:1518 | ||||
| msgid "Unzipping update package" | ||||
| msgstr "Entpacke Update" | ||||
|  | ||||
| #: cps/admin.py:1516 | ||||
| #: cps/admin.py:1519 | ||||
| msgid "Replacing files" | ||||
| msgstr "Ersetze Dateien" | ||||
|  | ||||
| #: cps/admin.py:1517 | ||||
| #: cps/admin.py:1520 | ||||
| msgid "Database connections are closed" | ||||
| msgstr "Schließe Datenbankverbindungen" | ||||
|  | ||||
| #: cps/admin.py:1518 | ||||
| #: cps/admin.py:1521 | ||||
| msgid "Stopping server" | ||||
| msgstr "Stoppe Server" | ||||
|  | ||||
| #: cps/admin.py:1519 | ||||
| #: cps/admin.py:1522 | ||||
| msgid "Update finished, please press okay and reload page" | ||||
| msgstr "Update abgeschlossen, bitte okay drücken und Seite neu laden" | ||||
|  | ||||
| #: cps/admin.py:1520 cps/admin.py:1521 cps/admin.py:1522 cps/admin.py:1523 | ||||
| #: cps/admin.py:1524 cps/admin.py:1525 | ||||
| #: cps/admin.py:1523 cps/admin.py:1524 cps/admin.py:1525 cps/admin.py:1526 | ||||
| #: cps/admin.py:1527 cps/admin.py:1528 | ||||
| msgid "Update failed:" | ||||
| msgstr "Update fehlgeschlagen:" | ||||
|  | ||||
| #: cps/admin.py:1520 cps/updater.py:389 cps/updater.py:624 cps/updater.py:626 | ||||
| #: cps/admin.py:1523 cps/updater.py:389 cps/updater.py:624 cps/updater.py:626 | ||||
| msgid "HTTP Error" | ||||
| msgstr "HTTP Fehler" | ||||
|  | ||||
| #: cps/admin.py:1521 cps/updater.py:391 cps/updater.py:628 | ||||
| #: cps/admin.py:1524 cps/updater.py:391 cps/updater.py:628 | ||||
| msgid "Connection error" | ||||
| msgstr "Verbindungsfehler" | ||||
|  | ||||
| #: cps/admin.py:1522 cps/updater.py:393 cps/updater.py:630 | ||||
| #: cps/admin.py:1525 cps/updater.py:393 cps/updater.py:630 | ||||
| msgid "Timeout while establishing connection" | ||||
| msgstr "Timeout beim Verbindungsaufbau" | ||||
|  | ||||
| #: cps/admin.py:1523 cps/updater.py:395 cps/updater.py:632 | ||||
| #: cps/admin.py:1526 cps/updater.py:395 cps/updater.py:632 | ||||
| msgid "General error" | ||||
| msgstr "Allgemeiner Fehler" | ||||
|  | ||||
| #: cps/admin.py:1524 | ||||
| #: cps/admin.py:1527 | ||||
| msgid "Update file could not be saved in temp dir" | ||||
| msgstr "Updatedatei konnte nicht in Temporärem Ordner gespeichert werden" | ||||
|  | ||||
| #: cps/admin.py:1525 | ||||
| #: cps/admin.py:1528 | ||||
| msgid "Files could not be replaced during update" | ||||
| msgstr "Dateien konnten während des Updates nicht ausgetauscht werden" | ||||
|  | ||||
| #: cps/admin.py:1549 | ||||
| #: cps/admin.py:1552 | ||||
| msgid "Failed to extract at least One LDAP User" | ||||
| msgstr "Mindestens ein LDAP Benutzer konnte nicht extrahiert werden" | ||||
|  | ||||
| #: cps/admin.py:1594 | ||||
| #: cps/admin.py:1597 | ||||
| msgid "Failed to Create at Least One LDAP User" | ||||
| msgstr "Mindestens ein LDAP Benutzer konnte nicht erzeugt werden" | ||||
|  | ||||
| #: cps/admin.py:1607 | ||||
| #: cps/admin.py:1610 | ||||
| #, python-format | ||||
| msgid "Error: %(ldaperror)s" | ||||
| msgstr "Fehler: %(ldaperror)s" | ||||
|  | ||||
| #: cps/admin.py:1611 | ||||
| #: cps/admin.py:1614 | ||||
| msgid "Error: No user returned in response of LDAP server" | ||||
| msgstr "Fehler: Keine Benutzerinformationen von LDAP Server empfangen" | ||||
|  | ||||
| #: cps/admin.py:1644 | ||||
| #: cps/admin.py:1647 | ||||
| msgid "At Least One LDAP User Not Found in Database" | ||||
| msgstr "Mindestens ein LDAP Benutzer wurde nicht in der Datenbank gefudnen" | ||||
|  | ||||
| #: cps/admin.py:1646 | ||||
| #: cps/admin.py:1649 | ||||
| msgid "{} User Successfully Imported" | ||||
| msgstr "{} Benutzer erfolgreich importiert" | ||||
|  | ||||
| #: cps/admin.py:1704 | ||||
| #: cps/admin.py:1707 | ||||
| msgid "DB Location is not Valid, Please Enter Correct Path" | ||||
| msgstr "DB Pfad ist nicht gültig, bitte einen gültigen Pfad angeben" | ||||
|  | ||||
| #: cps/admin.py:1724 | ||||
| #: cps/admin.py:1727 | ||||
| msgid "DB is not Writeable" | ||||
| msgstr "Datenbank ist nicht schreibbar" | ||||
|  | ||||
| #: cps/admin.py:1737 | ||||
| #: cps/admin.py:1740 | ||||
| msgid "Keyfile Location is not Valid, Please Enter Correct Path" | ||||
| msgstr "Schlüsseldatei ist ungültig, bitte einen gültigen Pfad angeben" | ||||
|  | ||||
| #: cps/admin.py:1741 | ||||
| #: cps/admin.py:1744 | ||||
| msgid "Certfile Location is not Valid, Please Enter Correct Path" | ||||
| msgstr "Zertifikatsdatei ist ungültig, bitte einen gültigen Pfad angeben" | ||||
|  | ||||
| #: cps/admin.py:1812 | ||||
| #: cps/admin.py:1816 | ||||
| msgid "Password length has to be between 1 and 40" | ||||
| msgstr "Passwortlänge muss zwischen 1 und 40 Zeichen liegen" | ||||
|  | ||||
| #: cps/admin.py:1864 | ||||
| #: cps/admin.py:1868 | ||||
| msgid "Database Settings updated" | ||||
| msgstr "Datenbankeinstellung aktualisiert" | ||||
|  | ||||
| #: cps/admin.py:1872 | ||||
| #: cps/admin.py:1876 | ||||
| msgid "Database Configuration" | ||||
| msgstr "Datenbank-Konfiguration" | ||||
|  | ||||
| #: cps/admin.py:1887 cps/web.py:1255 | ||||
| #: cps/admin.py:1891 cps/web.py:1255 | ||||
| msgid "Oops! Please complete all fields." | ||||
| msgstr "Bitte alle Felder ausfüllen." | ||||
|  | ||||
| #: cps/admin.py:1896 | ||||
| #: cps/admin.py:1900 | ||||
| msgid "E-mail is not from valid domain" | ||||
| msgstr "E-Mail bezieht sich nicht auf eine gültige Domain" | ||||
|  | ||||
| #: cps/admin.py:1902 | ||||
| #: cps/admin.py:1906 | ||||
| msgid "Add new user" | ||||
| msgstr "Neuen Benutzer hinzufügen" | ||||
|  | ||||
| #: cps/admin.py:1913 | ||||
| #: cps/admin.py:1917 | ||||
| #, python-format | ||||
| msgid "User '%(user)s' created" | ||||
| msgstr "Benutzer '%(user)s' angelegt" | ||||
|  | ||||
| #: cps/admin.py:1919 | ||||
| #: cps/admin.py:1923 | ||||
| msgid "Oops! An account already exists for this Email. or name." | ||||
| msgstr "Es existiert bereits ein Account für diese E-Mailadresse oder diesen Benutzernamen." | ||||
|  | ||||
| #: cps/admin.py:1949 | ||||
| #: cps/admin.py:1953 | ||||
| #, python-format | ||||
| msgid "User '%(nick)s' deleted" | ||||
| msgstr "Benutzer '%(nick)s' gelöscht" | ||||
|  | ||||
| #: cps/admin.py:1952 | ||||
| #: cps/admin.py:1956 | ||||
| msgid "Can't delete Guest User" | ||||
| msgstr "Guest Benutzer kann nicht gelöscht werden" | ||||
|  | ||||
| #: cps/admin.py:1955 | ||||
| #: cps/admin.py:1959 | ||||
| msgid "No admin user remaining, can't delete user" | ||||
| msgstr "Benutzer kann nicht gelöscht werden, es wäre kein Admin Benutzer übrig" | ||||
|  | ||||
| #: cps/admin.py:2010 cps/web.py:1430 | ||||
| #: cps/admin.py:2014 cps/web.py:1430 | ||||
| msgid "Email can't be empty and has to be a valid Email" | ||||
| msgstr "E-Mail kann nicht leer sein und muss gültig sein" | ||||
|  | ||||
| #: cps/admin.py:2036 | ||||
| #: cps/admin.py:2040 | ||||
| #, python-format | ||||
| msgid "User '%(nick)s' updated" | ||||
| msgstr "Benutzer '%(nick)s' aktualisiert" | ||||
|   | ||||
										
											Binary file not shown.
										
									
								
							| @@ -6,7 +6,7 @@ msgid "" | ||||
| msgstr "" | ||||
| "Project-Id-Version:  Calibre-Web\n" | ||||
| "Report-Msgid-Bugs-To: https://github.com/janeczku/Calibre-Web\n" | ||||
| "POT-Creation-Date: 2023-06-25 11:30+0200\n" | ||||
| "POT-Creation-Date: 2023-07-26 20:48+0200\n" | ||||
| "PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n" | ||||
| "Last-Translator: Depountis Georgios\n" | ||||
| "Language: el\n" | ||||
| @@ -21,280 +21,280 @@ msgstr "" | ||||
| msgid "Statistics" | ||||
| msgstr "Στατιστικά" | ||||
|  | ||||
| #: cps/admin.py:145 | ||||
| #: cps/admin.py:146 | ||||
| #, fuzzy | ||||
| msgid "Server restarted, please reload page." | ||||
| msgstr "Ο διακομιστής επανεκκίνησε, παρακαλούμε φόρτωσε ξανά τη σελίδα" | ||||
|  | ||||
| #: cps/admin.py:147 | ||||
| #: cps/admin.py:148 | ||||
| #, fuzzy | ||||
| msgid "Performing Server shutdown, please close window." | ||||
| msgstr "Πραγματοποιείται κλείσιμο του διακομιστή, παρακαλούμε κλείσε το παράθυρο" | ||||
|  | ||||
| #: cps/admin.py:155 | ||||
| #: cps/admin.py:156 | ||||
| msgid "Success! Database Reconnected" | ||||
| msgstr "" | ||||
|  | ||||
| #: cps/admin.py:158 | ||||
| #: cps/admin.py:159 | ||||
| msgid "Unknown command" | ||||
| msgstr "Άγνωστη εντολή" | ||||
|  | ||||
| #: cps/admin.py:169 | ||||
| #: cps/admin.py:170 | ||||
| #, fuzzy | ||||
| msgid "Success! Books queued for Metadata Backup, please check Tasks for result" | ||||
| msgstr "Το βιβλίο έχει επιτυχώς μπει σε σειρά για αποστολή στο %(eReadermail)s" | ||||
|  | ||||
| #: cps/admin.py:202 cps/editbooks.py:578 cps/editbooks.py:580 | ||||
| #: cps/admin.py:203 cps/editbooks.py:578 cps/editbooks.py:580 | ||||
| #: cps/editbooks.py:616 cps/editbooks.py:633 cps/editbooks.py:1242 | ||||
| #: cps/updater.py:613 cps/uploader.py:93 cps/uploader.py:102 | ||||
| msgid "Unknown" | ||||
| msgstr "ʼΑγνωστο" | ||||
|  | ||||
| #: cps/admin.py:227 | ||||
| #: cps/admin.py:228 | ||||
| msgid "Admin page" | ||||
| msgstr "Σελίδα διαχειριστή" | ||||
|  | ||||
| #: cps/admin.py:247 | ||||
| #: cps/admin.py:248 | ||||
| msgid "Basic Configuration" | ||||
| msgstr "Βασική Διαμόρφωση" | ||||
|  | ||||
| #: cps/admin.py:285 | ||||
| #: cps/admin.py:286 | ||||
| msgid "UI Configuration" | ||||
| msgstr "UI Διαμόρφωση" | ||||
|  | ||||
| #: cps/admin.py:319 cps/templates/admin.html:51 | ||||
| #: cps/admin.py:320 cps/templates/admin.html:51 | ||||
| #, fuzzy | ||||
| msgid "Edit Users" | ||||
| msgstr "Χρήστης Διαχειριστής" | ||||
|  | ||||
| #: cps/admin.py:363 cps/opds.py:494 cps/templates/grid.html:14 | ||||
| #: cps/admin.py:364 cps/opds.py:494 cps/templates/grid.html:14 | ||||
| #: cps/templates/list.html:13 | ||||
| msgid "All" | ||||
| msgstr "Όλα" | ||||
|  | ||||
| #: cps/admin.py:390 cps/admin.py:1399 | ||||
| #: cps/admin.py:391 cps/admin.py:1402 | ||||
| msgid "User not found" | ||||
| msgstr "Δεν βρέθηκε χρήστης" | ||||
|  | ||||
| #: cps/admin.py:404 | ||||
| #: cps/admin.py:405 | ||||
| msgid "{} users deleted successfully" | ||||
| msgstr "" | ||||
|  | ||||
| #: cps/admin.py:427 cps/templates/config_view_edit.html:133 | ||||
| #: cps/admin.py:428 cps/templates/config_view_edit.html:133 | ||||
| #: cps/templates/user_edit.html:45 cps/templates/user_table.html:81 | ||||
| msgid "Show All" | ||||
| msgstr "Προβολή Όλων" | ||||
|  | ||||
| #: cps/admin.py:448 cps/admin.py:454 | ||||
| #: cps/admin.py:449 cps/admin.py:455 | ||||
| msgid "Malformed request" | ||||
| msgstr "" | ||||
|  | ||||
| #: cps/admin.py:466 cps/admin.py:2016 | ||||
| #: cps/admin.py:467 cps/admin.py:2020 | ||||
| msgid "Guest Name can't be changed" | ||||
| msgstr "" | ||||
|  | ||||
| #: cps/admin.py:478 | ||||
| #: cps/admin.py:479 | ||||
| msgid "Guest can't have this role" | ||||
| msgstr "" | ||||
|  | ||||
| #: cps/admin.py:490 cps/admin.py:1970 | ||||
| #: cps/admin.py:491 cps/admin.py:1974 | ||||
| msgid "No admin user remaining, can't remove admin role" | ||||
| msgstr "Δεν έχει απομείνει χρήστης διαχειριστής, δεν μπορεί να αφαιρεθεί ο ρόλος διαχειριστή" | ||||
|  | ||||
| #: cps/admin.py:494 cps/admin.py:508 | ||||
| #: cps/admin.py:495 cps/admin.py:509 | ||||
| msgid "Value has to be true or false" | ||||
| msgstr "" | ||||
|  | ||||
| #: cps/admin.py:496 | ||||
| #: cps/admin.py:497 | ||||
| msgid "Invalid role" | ||||
| msgstr "" | ||||
|  | ||||
| #: cps/admin.py:500 | ||||
| #: cps/admin.py:501 | ||||
| msgid "Guest can't have this view" | ||||
| msgstr "" | ||||
|  | ||||
| #: cps/admin.py:510 | ||||
| #: cps/admin.py:511 | ||||
| msgid "Invalid view" | ||||
| msgstr "" | ||||
|  | ||||
| #: cps/admin.py:513 | ||||
| #: cps/admin.py:514 | ||||
| msgid "Guest's Locale is determined automatically and can't be set" | ||||
| msgstr "" | ||||
|  | ||||
| #: cps/admin.py:517 | ||||
| #: cps/admin.py:518 | ||||
| msgid "No Valid Locale Given" | ||||
| msgstr "" | ||||
|  | ||||
| #: cps/admin.py:528 | ||||
| #: cps/admin.py:529 | ||||
| msgid "No Valid Book Language Given" | ||||
| msgstr "" | ||||
|  | ||||
| #: cps/admin.py:530 cps/editbooks.py:444 | ||||
| #: cps/admin.py:531 cps/editbooks.py:444 | ||||
| msgid "Parameter not found" | ||||
| msgstr "" | ||||
|  | ||||
| #: cps/admin.py:567 | ||||
| #: cps/admin.py:568 | ||||
| msgid "Invalid Read Column" | ||||
| msgstr "" | ||||
|  | ||||
| #: cps/admin.py:573 | ||||
| #: cps/admin.py:574 | ||||
| msgid "Invalid Restricted Column" | ||||
| msgstr "" | ||||
|  | ||||
| #: cps/admin.py:593 cps/admin.py:1841 | ||||
| #: cps/admin.py:594 cps/admin.py:1845 | ||||
| msgid "Calibre-Web configuration updated" | ||||
| msgstr "Ενημερώθηκε η διαμόρφωση Calibre-Web" | ||||
|  | ||||
| #: cps/admin.py:605 | ||||
| #: cps/admin.py:606 | ||||
| msgid "Do you really want to delete the Kobo Token?" | ||||
| msgstr "Θέλεις πραγματικά να διαγράψεις τη Μονάδα Kobo;" | ||||
|  | ||||
| #: cps/admin.py:607 | ||||
| #: cps/admin.py:608 | ||||
| msgid "Do you really want to delete this domain?" | ||||
| msgstr "" | ||||
|  | ||||
| #: cps/admin.py:609 | ||||
| #: cps/admin.py:610 | ||||
| msgid "Do you really want to delete this user?" | ||||
| msgstr "" | ||||
|  | ||||
| #: cps/admin.py:611 | ||||
| #: cps/admin.py:612 | ||||
| msgid "Are you sure you want to delete this shelf?" | ||||
| msgstr "Είσαι σίγουρος/η πως θέλεις να διαγράψεις αυτό το ράφι;" | ||||
|  | ||||
| #: cps/admin.py:613 | ||||
| #: cps/admin.py:614 | ||||
| #, fuzzy | ||||
| msgid "Are you sure you want to change locales of selected user(s)?" | ||||
| msgstr "Είσαι σίγουρος/η πως θέλεις να διαγράψεις αυτό το ράφι;" | ||||
|  | ||||
| #: cps/admin.py:615 | ||||
| #: cps/admin.py:616 | ||||
| msgid "Are you sure you want to change visible book languages for selected user(s)?" | ||||
| msgstr "" | ||||
|  | ||||
| #: cps/admin.py:617 | ||||
| #: cps/admin.py:618 | ||||
| msgid "Are you sure you want to change the selected role for the selected user(s)?" | ||||
| msgstr "" | ||||
|  | ||||
| #: cps/admin.py:619 | ||||
| #: cps/admin.py:620 | ||||
| #, fuzzy | ||||
| msgid "Are you sure you want to change the selected restrictions for the selected user(s)?" | ||||
| msgstr "Είσαι σίγουρος/η πως θέλεις να διαγράψεις αυτό το ράφι;" | ||||
|  | ||||
| #: cps/admin.py:621 | ||||
| #: cps/admin.py:622 | ||||
| msgid "Are you sure you want to change the selected visibility restrictions for the selected user(s)?" | ||||
| msgstr "" | ||||
|  | ||||
| #: cps/admin.py:624 | ||||
| #: cps/admin.py:625 | ||||
| #, fuzzy | ||||
| msgid "Are you sure you want to change shelf sync behavior for the selected user(s)?" | ||||
| msgstr "Είσαι σίγουρος/η πως θέλεις να διαγράψεις αυτό το ράφι;" | ||||
|  | ||||
| #: cps/admin.py:626 | ||||
| #: cps/admin.py:627 | ||||
| #, fuzzy | ||||
| msgid "Are you sure you want to change Calibre library location?" | ||||
| msgstr "Είσαι σίγουρος/η πως θέλεις να κάνεις κλείσιμο;" | ||||
|  | ||||
| #: cps/admin.py:628 | ||||
| #: cps/admin.py:629 | ||||
| msgid "Calibre-Web will search for updated Covers and update Cover Thumbnails, this may take a while?" | ||||
| msgstr "" | ||||
|  | ||||
| #: cps/admin.py:631 | ||||
| #: cps/admin.py:632 | ||||
| msgid "Are you sure you want delete Calibre-Web's sync database to force a full sync with your Kobo Reader?" | ||||
| msgstr "" | ||||
|  | ||||
| #: cps/admin.py:874 cps/admin.py:880 cps/admin.py:890 cps/admin.py:900 | ||||
| #: cps/admin.py:875 cps/admin.py:881 cps/admin.py:891 cps/admin.py:901 | ||||
| #: cps/templates/modal_dialogs.html:29 cps/templates/user_table.html:41 | ||||
| #: cps/templates/user_table.html:58 | ||||
| msgid "Deny" | ||||
| msgstr "Απόρριψη" | ||||
|  | ||||
| #: cps/admin.py:876 cps/admin.py:882 cps/admin.py:892 cps/admin.py:902 | ||||
| #: cps/admin.py:877 cps/admin.py:883 cps/admin.py:893 cps/admin.py:903 | ||||
| #: cps/templates/modal_dialogs.html:28 cps/templates/user_table.html:44 | ||||
| #: cps/templates/user_table.html:61 | ||||
| msgid "Allow" | ||||
| msgstr "Επιτρέπεται" | ||||
|  | ||||
| #: cps/admin.py:917 | ||||
| #: cps/admin.py:918 | ||||
| msgid "{} sync entries deleted" | ||||
| msgstr "" | ||||
|  | ||||
| #: cps/admin.py:965 | ||||
| #: cps/admin.py:966 | ||||
| msgid "Tag not found" | ||||
| msgstr "" | ||||
|  | ||||
| #: cps/admin.py:977 | ||||
| #: cps/admin.py:978 | ||||
| msgid "Invalid Action" | ||||
| msgstr "" | ||||
|  | ||||
| #: cps/admin.py:1106 | ||||
| #: cps/admin.py:1108 | ||||
| msgid "client_secrets.json Is Not Configured For Web Application" | ||||
| msgstr "client_secrets.json Δεν Έχει Διαμορφωθεί Για Διαδικτυακή Εφαρμογή" | ||||
|  | ||||
| #: cps/admin.py:1151 | ||||
| #: cps/admin.py:1153 | ||||
| msgid "Logfile Location is not Valid, Please Enter Correct Path" | ||||
| msgstr "Το Φύλλο Καταγραφής Τοποθεσίας δεν είναι Έγκυρο, Παρακαλούμε Συμπλήρωσε Τη Σωστή Πορεία" | ||||
|  | ||||
| #: cps/admin.py:1157 | ||||
| #: cps/admin.py:1159 | ||||
| msgid "Access Logfile Location is not Valid, Please Enter Correct Path" | ||||
| msgstr "Η Πρόσβαση Φύλλου Καταγραφης Τοποθεσίας δεν είναι έγκυρη, Παρακαλούμε Συμπλήρωσε Τη Σωστή Πορεία" | ||||
|  | ||||
| #: cps/admin.py:1191 | ||||
| #: cps/admin.py:1193 | ||||
| msgid "Please Enter a LDAP Provider, Port, DN and User Object Identifier" | ||||
| msgstr "Παρακαλούμε Συμπλήρωσε ένα Πάροχο LDAP, Θύρα, DN και Αντικείμενο Αναγνώρισης Χρήστη" | ||||
|  | ||||
| #: cps/admin.py:1197 | ||||
| #: cps/admin.py:1199 | ||||
| #, fuzzy | ||||
| msgid "Please Enter a LDAP Service Account and Password" | ||||
| msgstr "Παρακαλούμε συμπλήρωσε ένα έγκυρο όνομα χρήστη για επαναφορά του κωδικού" | ||||
|  | ||||
| #: cps/admin.py:1200 | ||||
| #: cps/admin.py:1202 | ||||
| msgid "Please Enter a LDAP Service Account" | ||||
| msgstr "" | ||||
|  | ||||
| #: cps/admin.py:1205 | ||||
| #: cps/admin.py:1207 | ||||
| #, python-format | ||||
| msgid "LDAP Group Object Filter Needs to Have One \"%s\" Format Identifier" | ||||
| msgstr "Το Αντικείμενο Φίλτρου Ομάδας LDAP Πρέπει να Έχει Μια \"%s\" Αναγνώριση Μορφής" | ||||
|  | ||||
| #: cps/admin.py:1207 | ||||
| #: cps/admin.py:1209 | ||||
| msgid "LDAP Group Object Filter Has Unmatched Parenthesis" | ||||
| msgstr "Το Αντικείμενο Φίλτρου Ομάδας LDAP Έχει Παρενθέσεις Που Δεν Ταιριάζουν" | ||||
|  | ||||
| #: cps/admin.py:1211 | ||||
| #: cps/admin.py:1213 | ||||
| #, python-format | ||||
| msgid "LDAP User Object Filter needs to Have One \"%s\" Format Identifier" | ||||
| msgstr "Το Αντικείμενο Φίλτρου Χρήστη LDAP πρέπει να Έχει Μια \"%s\" Αναγνώριση Μορφής" | ||||
|  | ||||
| #: cps/admin.py:1213 | ||||
| #: cps/admin.py:1215 | ||||
| msgid "LDAP User Object Filter Has Unmatched Parenthesis" | ||||
| msgstr "Το Αντικείμενο Φίλτρου Χρήστη LDAP Έχει Παρενθέσεις Που Δεν Ταιριάζουν" | ||||
|  | ||||
| #: cps/admin.py:1220 | ||||
| #: cps/admin.py:1222 | ||||
| #, python-format | ||||
| msgid "LDAP Member User Filter needs to Have One \"%s\" Format Identifier" | ||||
| msgstr "" | ||||
|  | ||||
| #: cps/admin.py:1222 | ||||
| #: cps/admin.py:1224 | ||||
| msgid "LDAP Member User Filter Has Unmatched Parenthesis" | ||||
| msgstr "" | ||||
|  | ||||
| #: cps/admin.py:1229 | ||||
| #: cps/admin.py:1231 | ||||
| msgid "LDAP CACertificate, Certificate or Key Location is not Valid, Please Enter Correct Path" | ||||
| msgstr "" | ||||
|  | ||||
| #: cps/admin.py:1260 cps/templates/admin.html:53 | ||||
| #: cps/admin.py:1262 cps/templates/admin.html:53 | ||||
| msgid "Add New User" | ||||
| msgstr "Προσθήκη Νέου Χρήστη" | ||||
|  | ||||
| #: cps/admin.py:1269 cps/templates/admin.html:100 | ||||
| #: cps/admin.py:1271 cps/templates/admin.html:100 | ||||
| msgid "Edit Email Server Settings" | ||||
| msgstr "Επεξεργασία Ρυθμίσεων E-mail Διακομιστή" | ||||
|  | ||||
| #: cps/admin.py:1288 | ||||
| #: cps/admin.py:1290 | ||||
| msgid "Success! Gmail Account Verified." | ||||
| msgstr "" | ||||
|  | ||||
| #: cps/admin.py:1307 cps/admin.py:1310 cps/admin.py:1692 cps/admin.py:1825 | ||||
| #: cps/admin.py:1923 cps/admin.py:2044 cps/editbooks.py:230 | ||||
| #: cps/admin.py:1310 cps/admin.py:1313 cps/admin.py:1695 cps/admin.py:1829 | ||||
| #: cps/admin.py:1927 cps/admin.py:2048 cps/editbooks.py:230 | ||||
| #: cps/editbooks.py:306 cps/editbooks.py:1204 cps/shelf.py:82 cps/shelf.py:142 | ||||
| #: cps/shelf.py:185 cps/shelf.py:235 cps/shelf.py:272 cps/shelf.py:346 | ||||
| #: cps/shelf.py:460 cps/tasks/convert.py:136 cps/web.py:1481 | ||||
| @@ -302,221 +302,221 @@ msgstr "" | ||||
| msgid "Oops! Database Error: %(error)s." | ||||
| msgstr "Σφάλμα βάσης δεδομένων: %(error)s." | ||||
|  | ||||
| #: cps/admin.py:1317 | ||||
| #: cps/admin.py:1320 | ||||
| #, python-format | ||||
| msgid "Test e-mail queued for sending to %(email)s, please check Tasks for result" | ||||
| msgstr "" | ||||
|  | ||||
| #: cps/admin.py:1320 | ||||
| #: cps/admin.py:1323 | ||||
| #, python-format | ||||
| msgid "There was an error sending the Test e-mail: %(res)s" | ||||
| msgstr "Παρουσιάστηκε σφάλμα κατά την αποστολή του δοκιμαστικού e-mail:% (res)s" | ||||
|  | ||||
| #: cps/admin.py:1322 | ||||
| #: cps/admin.py:1325 | ||||
| msgid "Please configure your e-mail address first..." | ||||
| msgstr "Παρακαλούμε ρύθμισε πρώτα τη διεύθυνση e-mail σου..." | ||||
|  | ||||
| #: cps/admin.py:1324 | ||||
| #: cps/admin.py:1327 | ||||
| msgid "Email Server Settings updated" | ||||
| msgstr "Ενημερώθηκαν οι ρυθμίσεις E-mail διακομιστή" | ||||
|  | ||||
| #: cps/admin.py:1347 cps/templates/admin.html:195 | ||||
| #: cps/admin.py:1350 cps/templates/admin.html:195 | ||||
| msgid "Edit Scheduled Tasks Settings" | ||||
| msgstr "" | ||||
|  | ||||
| #: cps/admin.py:1359 | ||||
| #: cps/admin.py:1362 | ||||
| msgid "Invalid start time for task specified" | ||||
| msgstr "" | ||||
|  | ||||
| #: cps/admin.py:1364 | ||||
| #: cps/admin.py:1367 | ||||
| msgid "Invalid duration for task specified" | ||||
| msgstr "" | ||||
|  | ||||
| #: cps/admin.py:1374 | ||||
| #: cps/admin.py:1377 | ||||
| msgid "Scheduled tasks settings updated" | ||||
| msgstr "" | ||||
|  | ||||
| #: cps/admin.py:1384 cps/admin.py:1433 cps/admin.py:2040 cps/web.py:1281 | ||||
| #: cps/admin.py:1387 cps/admin.py:1436 cps/admin.py:2044 cps/web.py:1281 | ||||
| msgid "Oops! An unknown error occurred. Please try again later." | ||||
| msgstr "Προέκυψε ένα άγνωστο σφάλμα. Παρακαλούμε δοκίμασε ξανά αργότερα." | ||||
|  | ||||
| #: cps/admin.py:1388 | ||||
| #: cps/admin.py:1391 | ||||
| msgid "Settings DB is not Writeable" | ||||
| msgstr "" | ||||
|  | ||||
| #: cps/admin.py:1418 cps/admin.py:2032 | ||||
| #: cps/admin.py:1421 cps/admin.py:2036 | ||||
| #, python-format | ||||
| msgid "Edit User %(nick)s" | ||||
| msgstr "Επεξεργασία χρήστη %(nick)s" | ||||
|  | ||||
| #: cps/admin.py:1430 | ||||
| #: cps/admin.py:1433 | ||||
| #, fuzzy, python-format | ||||
| msgid "Success! Password for user %(user)s reset" | ||||
| msgstr "Κωδικός για επαναφορά %(user) χρήστη/ών" | ||||
|  | ||||
| #: cps/admin.py:1436 | ||||
| #: cps/admin.py:1439 | ||||
| #, fuzzy | ||||
| msgid "Oops! Please configure the SMTP mail settings." | ||||
| msgstr "Παρακαλούμε διαμόρφωσε πρώτα τις ρυθμίσεις ταχυδρομείου SMTP..." | ||||
|  | ||||
| #: cps/admin.py:1447 | ||||
| #: cps/admin.py:1450 | ||||
| msgid "Logfile viewer" | ||||
| msgstr "Προβολέας αρχείου φύλλου καταγραφής" | ||||
|  | ||||
| #: cps/admin.py:1513 | ||||
| #: cps/admin.py:1516 | ||||
| msgid "Requesting update package" | ||||
| msgstr "Αίτημα πακέτου ενημέρωσης" | ||||
|  | ||||
| #: cps/admin.py:1514 | ||||
| #: cps/admin.py:1517 | ||||
| msgid "Downloading update package" | ||||
| msgstr "Κατεβάζει πακέτο ενημέρωσης" | ||||
|  | ||||
| #: cps/admin.py:1515 | ||||
| #: cps/admin.py:1518 | ||||
| msgid "Unzipping update package" | ||||
| msgstr "Ανοίγει πακέτο ενημέρωσης" | ||||
|  | ||||
| #: cps/admin.py:1516 | ||||
| #: cps/admin.py:1519 | ||||
| msgid "Replacing files" | ||||
| msgstr "Αντικατάσταση αρχείων" | ||||
|  | ||||
| #: cps/admin.py:1517 | ||||
| #: cps/admin.py:1520 | ||||
| msgid "Database connections are closed" | ||||
| msgstr "Οι συνδέσεις βάσης δεδομένων είναι κλειστές" | ||||
|  | ||||
| #: cps/admin.py:1518 | ||||
| #: cps/admin.py:1521 | ||||
| msgid "Stopping server" | ||||
| msgstr "Σταματάει το διακομιστή" | ||||
|  | ||||
| #: cps/admin.py:1519 | ||||
| #: cps/admin.py:1522 | ||||
| msgid "Update finished, please press okay and reload page" | ||||
| msgstr "Η ενημέρωση τελειώσε, παρακαλούμε πιέστε το εντάξει και φορτώστε ξανά τη σελίδα" | ||||
|  | ||||
| #: cps/admin.py:1520 cps/admin.py:1521 cps/admin.py:1522 cps/admin.py:1523 | ||||
| #: cps/admin.py:1524 cps/admin.py:1525 | ||||
| #: cps/admin.py:1523 cps/admin.py:1524 cps/admin.py:1525 cps/admin.py:1526 | ||||
| #: cps/admin.py:1527 cps/admin.py:1528 | ||||
| msgid "Update failed:" | ||||
| msgstr "Η ενημέρωση απέτυχε:" | ||||
|  | ||||
| #: cps/admin.py:1520 cps/updater.py:389 cps/updater.py:624 cps/updater.py:626 | ||||
| #: cps/admin.py:1523 cps/updater.py:389 cps/updater.py:624 cps/updater.py:626 | ||||
| msgid "HTTP Error" | ||||
| msgstr "HTTP Σφάλμα" | ||||
|  | ||||
| #: cps/admin.py:1521 cps/updater.py:391 cps/updater.py:628 | ||||
| #: cps/admin.py:1524 cps/updater.py:391 cps/updater.py:628 | ||||
| msgid "Connection error" | ||||
| msgstr "Σφάλμα σύνδεσης" | ||||
|  | ||||
| #: cps/admin.py:1522 cps/updater.py:393 cps/updater.py:630 | ||||
| #: cps/admin.py:1525 cps/updater.py:393 cps/updater.py:630 | ||||
| msgid "Timeout while establishing connection" | ||||
| msgstr "Τελείωσε ο χρόνος κατά την προσπάθεια δημιουργίας σύνδεσης" | ||||
|  | ||||
| #: cps/admin.py:1523 cps/updater.py:395 cps/updater.py:632 | ||||
| #: cps/admin.py:1526 cps/updater.py:395 cps/updater.py:632 | ||||
| msgid "General error" | ||||
| msgstr "Γενικό σφάλμα" | ||||
|  | ||||
| #: cps/admin.py:1524 | ||||
| #: cps/admin.py:1527 | ||||
| #, fuzzy | ||||
| msgid "Update file could not be saved in temp dir" | ||||
| msgstr "Το Αρχείο Ενημέρωσης Δεν Μπόρεσε Να Αποθηκευτεί σε" | ||||
|  | ||||
| #: cps/admin.py:1525 | ||||
| #: cps/admin.py:1528 | ||||
| msgid "Files could not be replaced during update" | ||||
| msgstr "" | ||||
|  | ||||
| #: cps/admin.py:1549 | ||||
| #: cps/admin.py:1552 | ||||
| #, fuzzy | ||||
| msgid "Failed to extract at least One LDAP User" | ||||
| msgstr "Αποτυχία Δημιουργίας Τουλάχιστον Ενός Χρήστη LDAP" | ||||
|  | ||||
| #: cps/admin.py:1594 | ||||
| #: cps/admin.py:1597 | ||||
| msgid "Failed to Create at Least One LDAP User" | ||||
| msgstr "Αποτυχία Δημιουργίας Τουλάχιστον Ενός Χρήστη LDAP" | ||||
|  | ||||
| #: cps/admin.py:1607 | ||||
| #: cps/admin.py:1610 | ||||
| #, python-format | ||||
| msgid "Error: %(ldaperror)s" | ||||
| msgstr "Σφάλμα: %(ldaperror)s" | ||||
|  | ||||
| #: cps/admin.py:1611 | ||||
| #: cps/admin.py:1614 | ||||
| msgid "Error: No user returned in response of LDAP server" | ||||
| msgstr "Σφάλμα: Δεν επιστράφηκε χρήστης σε απάντηση του διακομιστή LDAP" | ||||
|  | ||||
| #: cps/admin.py:1644 | ||||
| #: cps/admin.py:1647 | ||||
| msgid "At Least One LDAP User Not Found in Database" | ||||
| msgstr "Τουλάχιστον Ένας Χρήστης LDAP Δεν Βρέθηκε Στη Βάση Δεδομένων" | ||||
|  | ||||
| #: cps/admin.py:1646 | ||||
| #: cps/admin.py:1649 | ||||
| msgid "{} User Successfully Imported" | ||||
| msgstr "" | ||||
|  | ||||
| #: cps/admin.py:1704 | ||||
| #: cps/admin.py:1707 | ||||
| msgid "DB Location is not Valid, Please Enter Correct Path" | ||||
| msgstr "Η Τοποθεσία DB δεν είναι Έγκυρη, Παρακαλούμε Συμπληρώστε Τη Σωστή Πορεία" | ||||
|  | ||||
| #: cps/admin.py:1724 | ||||
| #: cps/admin.py:1727 | ||||
| msgid "DB is not Writeable" | ||||
| msgstr "Η DB δεν μπορεί να Γραφτεί" | ||||
|  | ||||
| #: cps/admin.py:1737 | ||||
| #: cps/admin.py:1740 | ||||
| msgid "Keyfile Location is not Valid, Please Enter Correct Path" | ||||
| msgstr "Το Αρχειο Κλειδί Τοποθεσίας δεν είναι Έγκυρο, Παρακαλούμε Συμπληρώστε Τη Σωστή Πορεία" | ||||
|  | ||||
| #: cps/admin.py:1741 | ||||
| #: cps/admin.py:1744 | ||||
| msgid "Certfile Location is not Valid, Please Enter Correct Path" | ||||
| msgstr "Η Τοποθεσία Certfile δεν είναι Έγκυρη, Παρακαλούμε Συμπληρώστε Τη Σωστή Πορεία" | ||||
|  | ||||
| #: cps/admin.py:1812 | ||||
| #: cps/admin.py:1816 | ||||
| msgid "Password length has to be between 1 and 40" | ||||
| msgstr "" | ||||
|  | ||||
| #: cps/admin.py:1864 | ||||
| #: cps/admin.py:1868 | ||||
| #, fuzzy | ||||
| msgid "Database Settings updated" | ||||
| msgstr "Ενημερώθηκαν οι ρυθμίσεις E-mail διακομιστή" | ||||
|  | ||||
| #: cps/admin.py:1872 | ||||
| #: cps/admin.py:1876 | ||||
| #, fuzzy | ||||
| msgid "Database Configuration" | ||||
| msgstr "Διαμόρφωση Λειτουργίας" | ||||
|  | ||||
| #: cps/admin.py:1887 cps/web.py:1255 | ||||
| #: cps/admin.py:1891 cps/web.py:1255 | ||||
| msgid "Oops! Please complete all fields." | ||||
| msgstr "Παρακαλούμε συμπλήρωσε όλα τα πεδία!" | ||||
|  | ||||
| #: cps/admin.py:1896 | ||||
| #: cps/admin.py:1900 | ||||
| msgid "E-mail is not from valid domain" | ||||
| msgstr "Το E-mail δεν είναι από έγκυρο domain" | ||||
|  | ||||
| #: cps/admin.py:1902 | ||||
| #: cps/admin.py:1906 | ||||
| msgid "Add new user" | ||||
| msgstr "Προσθήκη νέου χρήστη" | ||||
|  | ||||
| #: cps/admin.py:1913 | ||||
| #: cps/admin.py:1917 | ||||
| #, python-format | ||||
| msgid "User '%(user)s' created" | ||||
| msgstr "Χρήστης/ες '%(user)s' δημιουργήθηκαν" | ||||
|  | ||||
| #: cps/admin.py:1919 | ||||
| #: cps/admin.py:1923 | ||||
| #, fuzzy | ||||
| msgid "Oops! An account already exists for this Email. or name." | ||||
| msgstr "Βρέθηκε ένας ήδη υπάρχον λογαριασμός για αυτή τη διεύθυνση e-mail ή όνομα χρήστη." | ||||
|  | ||||
| #: cps/admin.py:1949 | ||||
| #: cps/admin.py:1953 | ||||
| #, python-format | ||||
| msgid "User '%(nick)s' deleted" | ||||
| msgstr "Χρήστης/ες '%(nick)s' διαγράφηκαν" | ||||
|  | ||||
| #: cps/admin.py:1952 | ||||
| #: cps/admin.py:1956 | ||||
| msgid "Can't delete Guest User" | ||||
| msgstr "" | ||||
|  | ||||
| #: cps/admin.py:1955 | ||||
| #: cps/admin.py:1959 | ||||
| msgid "No admin user remaining, can't delete user" | ||||
| msgstr "Δεν έχει απομείνει χρήστης διαχειριστής, δεν μπορεί να διαγραφεί ο χρήστης" | ||||
|  | ||||
| #: cps/admin.py:2010 cps/web.py:1430 | ||||
| #: cps/admin.py:2014 cps/web.py:1430 | ||||
| msgid "Email can't be empty and has to be a valid Email" | ||||
| msgstr "" | ||||
|  | ||||
| #: cps/admin.py:2036 | ||||
| #: cps/admin.py:2040 | ||||
| #, python-format | ||||
| msgid "User '%(nick)s' updated" | ||||
| msgstr "Χρήστης/ες '%(nick)s' ενημερώθηκαν" | ||||
|   | ||||
										
											Binary file not shown.
										
									
								
							| @@ -9,7 +9,7 @@ msgid "" | ||||
| msgstr "" | ||||
| "Project-Id-Version:  Calibre-Web\n" | ||||
| "Report-Msgid-Bugs-To: https://github.com/janeczku/Calibre-Web\n" | ||||
| "POT-Creation-Date: 2023-06-25 11:30+0200\n" | ||||
| "POT-Creation-Date: 2023-07-26 20:48+0200\n" | ||||
| "PO-Revision-Date: 2020-05-25 17:22+0200\n" | ||||
| "Last-Translator: minakmostoles <xxx@xxx.com>\n" | ||||
| "Language: es\n" | ||||
| @@ -25,280 +25,280 @@ msgstr "" | ||||
| msgid "Statistics" | ||||
| msgstr "Estadísticas" | ||||
|  | ||||
| #: cps/admin.py:145 | ||||
| #: cps/admin.py:146 | ||||
| #, fuzzy | ||||
| msgid "Server restarted, please reload page." | ||||
| msgstr "Servidor reiniciado. Por favor, recargue la página" | ||||
|  | ||||
| #: cps/admin.py:147 | ||||
| #: cps/admin.py:148 | ||||
| #, fuzzy | ||||
| msgid "Performing Server shutdown, please close window." | ||||
| msgstr "El servidor se está apagando. Por favor, cierre la ventana" | ||||
|  | ||||
| #: cps/admin.py:155 | ||||
| #: cps/admin.py:156 | ||||
| msgid "Success! Database Reconnected" | ||||
| msgstr "" | ||||
|  | ||||
| #: cps/admin.py:158 | ||||
| #: cps/admin.py:159 | ||||
| msgid "Unknown command" | ||||
| msgstr "Comando desconocido" | ||||
|  | ||||
| #: cps/admin.py:169 | ||||
| #: cps/admin.py:170 | ||||
| #, fuzzy | ||||
| msgid "Success! Books queued for Metadata Backup, please check Tasks for result" | ||||
| msgstr "Puesto en cola un correo electrónico de prueba enviado a %(email)s, por favor, comprueba el resultado en Tareas" | ||||
|  | ||||
| #: cps/admin.py:202 cps/editbooks.py:578 cps/editbooks.py:580 | ||||
| #: cps/admin.py:203 cps/editbooks.py:578 cps/editbooks.py:580 | ||||
| #: cps/editbooks.py:616 cps/editbooks.py:633 cps/editbooks.py:1242 | ||||
| #: cps/updater.py:613 cps/uploader.py:93 cps/uploader.py:102 | ||||
| msgid "Unknown" | ||||
| msgstr "Desconocido" | ||||
|  | ||||
| #: cps/admin.py:227 | ||||
| #: cps/admin.py:228 | ||||
| msgid "Admin page" | ||||
| msgstr "Página de administración" | ||||
|  | ||||
| #: cps/admin.py:247 | ||||
| #: cps/admin.py:248 | ||||
| msgid "Basic Configuration" | ||||
| msgstr "Configuración básica" | ||||
|  | ||||
| #: cps/admin.py:285 | ||||
| #: cps/admin.py:286 | ||||
| msgid "UI Configuration" | ||||
| msgstr "Configuración de la interfaz de usuario" | ||||
|  | ||||
| #: cps/admin.py:319 cps/templates/admin.html:51 | ||||
| #: cps/admin.py:320 cps/templates/admin.html:51 | ||||
| #, fuzzy | ||||
| msgid "Edit Users" | ||||
| msgstr "Editar usuarios" | ||||
|  | ||||
| #: cps/admin.py:363 cps/opds.py:494 cps/templates/grid.html:14 | ||||
| #: cps/admin.py:364 cps/opds.py:494 cps/templates/grid.html:14 | ||||
| #: cps/templates/list.html:13 | ||||
| msgid "All" | ||||
| msgstr "Todo" | ||||
|  | ||||
| #: cps/admin.py:390 cps/admin.py:1399 | ||||
| #: cps/admin.py:391 cps/admin.py:1402 | ||||
| msgid "User not found" | ||||
| msgstr "Usuario no encontrado" | ||||
|  | ||||
| #: cps/admin.py:404 | ||||
| #: cps/admin.py:405 | ||||
| msgid "{} users deleted successfully" | ||||
| msgstr "{} usuarios eliminados con éxito" | ||||
|  | ||||
| #: cps/admin.py:427 cps/templates/config_view_edit.html:133 | ||||
| #: cps/admin.py:428 cps/templates/config_view_edit.html:133 | ||||
| #: cps/templates/user_edit.html:45 cps/templates/user_table.html:81 | ||||
| msgid "Show All" | ||||
| msgstr "Mostrar todo" | ||||
|  | ||||
| #: cps/admin.py:448 cps/admin.py:454 | ||||
| #: cps/admin.py:449 cps/admin.py:455 | ||||
| msgid "Malformed request" | ||||
| msgstr "Petición mal formulada" | ||||
|  | ||||
| #: cps/admin.py:466 cps/admin.py:2016 | ||||
| #: cps/admin.py:467 cps/admin.py:2020 | ||||
| msgid "Guest Name can't be changed" | ||||
| msgstr "El nombre de invitado no se puede cambiar" | ||||
|  | ||||
| #: cps/admin.py:478 | ||||
| #: cps/admin.py:479 | ||||
| msgid "Guest can't have this role" | ||||
| msgstr "El invitado no puede tener ese rol" | ||||
|  | ||||
| #: cps/admin.py:490 cps/admin.py:1970 | ||||
| #: cps/admin.py:491 cps/admin.py:1974 | ||||
| msgid "No admin user remaining, can't remove admin role" | ||||
| msgstr "No queda ningún usuario administrador, no se puede eliminar al usuario" | ||||
|  | ||||
| #: cps/admin.py:494 cps/admin.py:508 | ||||
| #: cps/admin.py:495 cps/admin.py:509 | ||||
| msgid "Value has to be true or false" | ||||
| msgstr "Valor tiene que ser verdadero o falso" | ||||
|  | ||||
| #: cps/admin.py:496 | ||||
| #: cps/admin.py:497 | ||||
| msgid "Invalid role" | ||||
| msgstr "Rol inválido" | ||||
|  | ||||
| #: cps/admin.py:500 | ||||
| #: cps/admin.py:501 | ||||
| msgid "Guest can't have this view" | ||||
| msgstr "El invitado no puede tener esta vista" | ||||
|  | ||||
| #: cps/admin.py:510 | ||||
| #: cps/admin.py:511 | ||||
| msgid "Invalid view" | ||||
| msgstr "Vista no válida" | ||||
|  | ||||
| #: cps/admin.py:513 | ||||
| #: cps/admin.py:514 | ||||
| msgid "Guest's Locale is determined automatically and can't be set" | ||||
| msgstr "El sitio del invitado se determina automáticamente y no puede ser cambiado" | ||||
|  | ||||
| #: cps/admin.py:517 | ||||
| #: cps/admin.py:518 | ||||
| msgid "No Valid Locale Given" | ||||
| msgstr "No hay un sitio válido" | ||||
|  | ||||
| #: cps/admin.py:528 | ||||
| #: cps/admin.py:529 | ||||
| msgid "No Valid Book Language Given" | ||||
| msgstr "No se ha indicado un idioma válido para el libro" | ||||
|  | ||||
| #: cps/admin.py:530 cps/editbooks.py:444 | ||||
| #: cps/admin.py:531 cps/editbooks.py:444 | ||||
| msgid "Parameter not found" | ||||
| msgstr "Parámetro no encontrado" | ||||
|  | ||||
| #: cps/admin.py:567 | ||||
| #: cps/admin.py:568 | ||||
| msgid "Invalid Read Column" | ||||
| msgstr "Columna de lectura no válida" | ||||
|  | ||||
| #: cps/admin.py:573 | ||||
| #: cps/admin.py:574 | ||||
| msgid "Invalid Restricted Column" | ||||
| msgstr "Columna restringida no válida" | ||||
|  | ||||
| #: cps/admin.py:593 cps/admin.py:1841 | ||||
| #: cps/admin.py:594 cps/admin.py:1845 | ||||
| msgid "Calibre-Web configuration updated" | ||||
| msgstr "Configuración de Calibre-Web actualizada" | ||||
|  | ||||
| #: cps/admin.py:605 | ||||
| #: cps/admin.py:606 | ||||
| msgid "Do you really want to delete the Kobo Token?" | ||||
| msgstr "¿Realmente quieres borrar el Token de Kobo?" | ||||
|  | ||||
| #: cps/admin.py:607 | ||||
| #: cps/admin.py:608 | ||||
| msgid "Do you really want to delete this domain?" | ||||
| msgstr "¿Realmente deseas borrar este dominio?" | ||||
|  | ||||
| #: cps/admin.py:609 | ||||
| #: cps/admin.py:610 | ||||
| msgid "Do you really want to delete this user?" | ||||
| msgstr "¿Realmente quieres borrar este usuario?" | ||||
|  | ||||
| #: cps/admin.py:611 | ||||
| #: cps/admin.py:612 | ||||
| msgid "Are you sure you want to delete this shelf?" | ||||
| msgstr "¿Realmente quieres eliminar este estante?" | ||||
|  | ||||
| #: cps/admin.py:613 | ||||
| #: cps/admin.py:614 | ||||
| #, fuzzy | ||||
| msgid "Are you sure you want to change locales of selected user(s)?" | ||||
| msgstr "¿Realmente quieres cambiar el idioma de los usuarios seleccionados?" | ||||
|  | ||||
| #: cps/admin.py:615 | ||||
| #: cps/admin.py:616 | ||||
| msgid "Are you sure you want to change visible book languages for selected user(s)?" | ||||
| msgstr "¿Realmente quieres cambiar los idiomas visibles del libro de los usuarios seleccionados?" | ||||
|  | ||||
| #: cps/admin.py:617 | ||||
| #: cps/admin.py:618 | ||||
| msgid "Are you sure you want to change the selected role for the selected user(s)?" | ||||
| msgstr "¿Realmente quieres cambiar el rol seleccionado de el usuario seleccionado?" | ||||
|  | ||||
| #: cps/admin.py:619 | ||||
| #: cps/admin.py:620 | ||||
| #, fuzzy | ||||
| msgid "Are you sure you want to change the selected restrictions for the selected user(s)?" | ||||
| msgstr "¿Realmente quieres cambiar las restricciones de los usuarios seleccionados?" | ||||
|  | ||||
| #: cps/admin.py:621 | ||||
| #: cps/admin.py:622 | ||||
| msgid "Are you sure you want to change the selected visibility restrictions for the selected user(s)?" | ||||
| msgstr "¿Realmente quieres cambiar las restricciones de visibilidad de los usuarios seleccionados?" | ||||
|  | ||||
| #: cps/admin.py:624 | ||||
| #: cps/admin.py:625 | ||||
| #, fuzzy | ||||
| msgid "Are you sure you want to change shelf sync behavior for the selected user(s)?" | ||||
| msgstr "¿Realmente quieres cambiar el comportamiento de sincronización de estante del usuario seleccionado?" | ||||
|  | ||||
| #: cps/admin.py:626 | ||||
| #: cps/admin.py:627 | ||||
| #, fuzzy | ||||
| msgid "Are you sure you want to change Calibre library location?" | ||||
| msgstr "¿Realmente quieres cambiar la ubicación de la biblioteca Calibre?" | ||||
|  | ||||
| #: cps/admin.py:628 | ||||
| #: cps/admin.py:629 | ||||
| msgid "Calibre-Web will search for updated Covers and update Cover Thumbnails, this may take a while?" | ||||
| msgstr "" | ||||
|  | ||||
| #: cps/admin.py:631 | ||||
| #: cps/admin.py:632 | ||||
| msgid "Are you sure you want delete Calibre-Web's sync database to force a full sync with your Kobo Reader?" | ||||
| msgstr "" | ||||
|  | ||||
| #: cps/admin.py:874 cps/admin.py:880 cps/admin.py:890 cps/admin.py:900 | ||||
| #: cps/admin.py:875 cps/admin.py:881 cps/admin.py:891 cps/admin.py:901 | ||||
| #: cps/templates/modal_dialogs.html:29 cps/templates/user_table.html:41 | ||||
| #: cps/templates/user_table.html:58 | ||||
| msgid "Deny" | ||||
| msgstr "Denegar" | ||||
|  | ||||
| #: cps/admin.py:876 cps/admin.py:882 cps/admin.py:892 cps/admin.py:902 | ||||
| #: cps/admin.py:877 cps/admin.py:883 cps/admin.py:893 cps/admin.py:903 | ||||
| #: cps/templates/modal_dialogs.html:28 cps/templates/user_table.html:44 | ||||
| #: cps/templates/user_table.html:61 | ||||
| msgid "Allow" | ||||
| msgstr "Permitir" | ||||
|  | ||||
| #: cps/admin.py:917 | ||||
| #: cps/admin.py:918 | ||||
| msgid "{} sync entries deleted" | ||||
| msgstr "" | ||||
|  | ||||
| #: cps/admin.py:965 | ||||
| #: cps/admin.py:966 | ||||
| msgid "Tag not found" | ||||
| msgstr "Etiqueta no encontrada" | ||||
|  | ||||
| #: cps/admin.py:977 | ||||
| #: cps/admin.py:978 | ||||
| msgid "Invalid Action" | ||||
| msgstr "Acción no válida" | ||||
|  | ||||
| #: cps/admin.py:1106 | ||||
| #: cps/admin.py:1108 | ||||
| msgid "client_secrets.json Is Not Configured For Web Application" | ||||
| msgstr "client_secrets.json no está configurado para la aplicación web" | ||||
|  | ||||
| #: cps/admin.py:1151 | ||||
| #: cps/admin.py:1153 | ||||
| msgid "Logfile Location is not Valid, Please Enter Correct Path" | ||||
| msgstr "La ruta del Logfile no es válida. Por favor, Introduce la ruta correcta" | ||||
|  | ||||
| #: cps/admin.py:1157 | ||||
| #: cps/admin.py:1159 | ||||
| msgid "Access Logfile Location is not Valid, Please Enter Correct Path" | ||||
| msgstr "La ruta del Access Logfile no es válida. Por favor, Introduce la ruta correcta" | ||||
|  | ||||
| #: cps/admin.py:1191 | ||||
| #: cps/admin.py:1193 | ||||
| msgid "Please Enter a LDAP Provider, Port, DN and User Object Identifier" | ||||
| msgstr "Por favor, Introduce un proveedor LDAP, puerto, DN y el User Object Identifier" | ||||
|  | ||||
| #: cps/admin.py:1197 | ||||
| #: cps/admin.py:1199 | ||||
| #, fuzzy | ||||
| msgid "Please Enter a LDAP Service Account and Password" | ||||
| msgstr "Por favor, introduce una cuenta de servicio LDAP y su contraseña" | ||||
|  | ||||
| #: cps/admin.py:1200 | ||||
| #: cps/admin.py:1202 | ||||
| msgid "Please Enter a LDAP Service Account" | ||||
| msgstr "Por favor, introduce una cuenta de servicio LDAP" | ||||
|  | ||||
| #: cps/admin.py:1205 | ||||
| #: cps/admin.py:1207 | ||||
| #, python-format | ||||
| msgid "LDAP Group Object Filter Needs to Have One \"%s\" Format Identifier" | ||||
| msgstr "LDAP Group Object Filter necesita tener un identificador de formato \"%s\"" | ||||
|  | ||||
| #: cps/admin.py:1207 | ||||
| #: cps/admin.py:1209 | ||||
| msgid "LDAP Group Object Filter Has Unmatched Parenthesis" | ||||
| msgstr "El LDAP Group Object Filter tiene un paréntesis diferente" | ||||
|  | ||||
| #: cps/admin.py:1211 | ||||
| #: cps/admin.py:1213 | ||||
| #, python-format | ||||
| msgid "LDAP User Object Filter needs to Have One \"%s\" Format Identifier" | ||||
| msgstr "LDAP Group Object Filter necesita tener un identificador de formato \"%s\"" | ||||
|  | ||||
| #: cps/admin.py:1213 | ||||
| #: cps/admin.py:1215 | ||||
| msgid "LDAP User Object Filter Has Unmatched Parenthesis" | ||||
| msgstr "El LDAP Group Object Filter tiene un paréntesis diferente" | ||||
|  | ||||
| #: cps/admin.py:1220 | ||||
| #: cps/admin.py:1222 | ||||
| #, python-format | ||||
| msgid "LDAP Member User Filter needs to Have One \"%s\" Format Identifier" | ||||
| msgstr "El filtro de usuarios LDAP necesita tener un identificador de formato \"%s\"" | ||||
|  | ||||
| #: cps/admin.py:1222 | ||||
| #: cps/admin.py:1224 | ||||
| msgid "LDAP Member User Filter Has Unmatched Parenthesis" | ||||
| msgstr "El filtro de LDAP \"Member User\" tiene paréntesis no coincidentes" | ||||
|  | ||||
| #: cps/admin.py:1229 | ||||
| #: cps/admin.py:1231 | ||||
| msgid "LDAP CACertificate, Certificate or Key Location is not Valid, Please Enter Correct Path" | ||||
| msgstr "Ubicaciones del certificado de la CA del LDAP, del certificado o de la clave no válidos. Por favor introduce la ruta correcta" | ||||
|  | ||||
| #: cps/admin.py:1260 cps/templates/admin.html:53 | ||||
| #: cps/admin.py:1262 cps/templates/admin.html:53 | ||||
| msgid "Add New User" | ||||
| msgstr "Añadir nuevo usuario" | ||||
|  | ||||
| #: cps/admin.py:1269 cps/templates/admin.html:100 | ||||
| #: cps/admin.py:1271 cps/templates/admin.html:100 | ||||
| msgid "Edit Email Server Settings" | ||||
| msgstr "Cambiar parámetros de correo" | ||||
|  | ||||
| #: cps/admin.py:1288 | ||||
| #: cps/admin.py:1290 | ||||
| msgid "Success! Gmail Account Verified." | ||||
| msgstr "" | ||||
|  | ||||
| #: cps/admin.py:1307 cps/admin.py:1310 cps/admin.py:1692 cps/admin.py:1825 | ||||
| #: cps/admin.py:1923 cps/admin.py:2044 cps/editbooks.py:230 | ||||
| #: cps/admin.py:1310 cps/admin.py:1313 cps/admin.py:1695 cps/admin.py:1829 | ||||
| #: cps/admin.py:1927 cps/admin.py:2048 cps/editbooks.py:230 | ||||
| #: cps/editbooks.py:306 cps/editbooks.py:1204 cps/shelf.py:82 cps/shelf.py:142 | ||||
| #: cps/shelf.py:185 cps/shelf.py:235 cps/shelf.py:272 cps/shelf.py:346 | ||||
| #: cps/shelf.py:460 cps/tasks/convert.py:136 cps/web.py:1481 | ||||
| @@ -306,221 +306,221 @@ msgstr "" | ||||
| msgid "Oops! Database Error: %(error)s." | ||||
| msgstr "Error en la base de datos: %(error)s." | ||||
|  | ||||
| #: cps/admin.py:1317 | ||||
| #: cps/admin.py:1320 | ||||
| #, python-format | ||||
| msgid "Test e-mail queued for sending to %(email)s, please check Tasks for result" | ||||
| msgstr "Puesto en cola un correo electrónico de prueba enviado a %(email)s, por favor, comprueba el resultado en Tareas" | ||||
|  | ||||
| #: cps/admin.py:1320 | ||||
| #: cps/admin.py:1323 | ||||
| #, python-format | ||||
| msgid "There was an error sending the Test e-mail: %(res)s" | ||||
| msgstr "Ocurrió un error enviando el correo electrónico de prueba: %(res)s" | ||||
|  | ||||
| #: cps/admin.py:1322 | ||||
| #: cps/admin.py:1325 | ||||
| msgid "Please configure your e-mail address first..." | ||||
| msgstr "Por favor, configure su correo electrónico primero..." | ||||
|  | ||||
| #: cps/admin.py:1324 | ||||
| #: cps/admin.py:1327 | ||||
| msgid "Email Server Settings updated" | ||||
| msgstr "Actualizados los ajustes del servidor de correo electrónico" | ||||
|  | ||||
| #: cps/admin.py:1347 cps/templates/admin.html:195 | ||||
| #: cps/admin.py:1350 cps/templates/admin.html:195 | ||||
| msgid "Edit Scheduled Tasks Settings" | ||||
| msgstr "" | ||||
|  | ||||
| #: cps/admin.py:1359 | ||||
| #: cps/admin.py:1362 | ||||
| msgid "Invalid start time for task specified" | ||||
| msgstr "" | ||||
|  | ||||
| #: cps/admin.py:1364 | ||||
| #: cps/admin.py:1367 | ||||
| msgid "Invalid duration for task specified" | ||||
| msgstr "" | ||||
|  | ||||
| #: cps/admin.py:1374 | ||||
| #: cps/admin.py:1377 | ||||
| msgid "Scheduled tasks settings updated" | ||||
| msgstr "" | ||||
|  | ||||
| #: cps/admin.py:1384 cps/admin.py:1433 cps/admin.py:2040 cps/web.py:1281 | ||||
| #: cps/admin.py:1387 cps/admin.py:1436 cps/admin.py:2044 cps/web.py:1281 | ||||
| msgid "Oops! An unknown error occurred. Please try again later." | ||||
| msgstr "Ha ocurrido un error desconocido. Por favor vuelva a intentarlo más tarde." | ||||
|  | ||||
| #: cps/admin.py:1388 | ||||
| #: cps/admin.py:1391 | ||||
| msgid "Settings DB is not Writeable" | ||||
| msgstr "" | ||||
|  | ||||
| #: cps/admin.py:1418 cps/admin.py:2032 | ||||
| #: cps/admin.py:1421 cps/admin.py:2036 | ||||
| #, python-format | ||||
| msgid "Edit User %(nick)s" | ||||
| msgstr "Editar Usuario %(nick)s" | ||||
|  | ||||
| #: cps/admin.py:1430 | ||||
| #: cps/admin.py:1433 | ||||
| #, fuzzy, python-format | ||||
| msgid "Success! Password for user %(user)s reset" | ||||
| msgstr "Contraseña para el usuario %(user)s reinicializada" | ||||
|  | ||||
| #: cps/admin.py:1436 | ||||
| #: cps/admin.py:1439 | ||||
| #, fuzzy | ||||
| msgid "Oops! Please configure the SMTP mail settings." | ||||
| msgstr "Configura primero los parámetros del servidor SMTP..." | ||||
|  | ||||
| #: cps/admin.py:1447 | ||||
| #: cps/admin.py:1450 | ||||
| msgid "Logfile viewer" | ||||
| msgstr "Visor del fichero de log" | ||||
|  | ||||
| #: cps/admin.py:1513 | ||||
| #: cps/admin.py:1516 | ||||
| msgid "Requesting update package" | ||||
| msgstr "Solicitando paquete de actualización" | ||||
|  | ||||
| #: cps/admin.py:1514 | ||||
| #: cps/admin.py:1517 | ||||
| msgid "Downloading update package" | ||||
| msgstr "Descargando paquete de actualización" | ||||
|  | ||||
| #: cps/admin.py:1515 | ||||
| #: cps/admin.py:1518 | ||||
| msgid "Unzipping update package" | ||||
| msgstr "Descomprimiendo paquete de actualización" | ||||
|  | ||||
| #: cps/admin.py:1516 | ||||
| #: cps/admin.py:1519 | ||||
| msgid "Replacing files" | ||||
| msgstr "Remplazando archivos" | ||||
|  | ||||
| #: cps/admin.py:1517 | ||||
| #: cps/admin.py:1520 | ||||
| msgid "Database connections are closed" | ||||
| msgstr "Los conexiones con la base datos están cerradas" | ||||
|  | ||||
| #: cps/admin.py:1518 | ||||
| #: cps/admin.py:1521 | ||||
| msgid "Stopping server" | ||||
| msgstr "Parando el servidor" | ||||
|  | ||||
| #: cps/admin.py:1519 | ||||
| #: cps/admin.py:1522 | ||||
| msgid "Update finished, please press okay and reload page" | ||||
| msgstr "Actualización finalizada. Por favor, pulse OK y recargue la página" | ||||
|  | ||||
| #: cps/admin.py:1520 cps/admin.py:1521 cps/admin.py:1522 cps/admin.py:1523 | ||||
| #: cps/admin.py:1524 cps/admin.py:1525 | ||||
| #: cps/admin.py:1523 cps/admin.py:1524 cps/admin.py:1525 cps/admin.py:1526 | ||||
| #: cps/admin.py:1527 cps/admin.py:1528 | ||||
| msgid "Update failed:" | ||||
| msgstr "Falló la actualización:" | ||||
|  | ||||
| #: cps/admin.py:1520 cps/updater.py:389 cps/updater.py:624 cps/updater.py:626 | ||||
| #: cps/admin.py:1523 cps/updater.py:389 cps/updater.py:624 cps/updater.py:626 | ||||
| msgid "HTTP Error" | ||||
| msgstr "Error HTTP" | ||||
|  | ||||
| #: cps/admin.py:1521 cps/updater.py:391 cps/updater.py:628 | ||||
| #: cps/admin.py:1524 cps/updater.py:391 cps/updater.py:628 | ||||
| msgid "Connection error" | ||||
| msgstr "Error de conexión" | ||||
|  | ||||
| #: cps/admin.py:1522 cps/updater.py:393 cps/updater.py:630 | ||||
| #: cps/admin.py:1525 cps/updater.py:393 cps/updater.py:630 | ||||
| msgid "Timeout while establishing connection" | ||||
| msgstr "Tiempo agotado mientras se trataba de establecer la conexión" | ||||
|  | ||||
| #: cps/admin.py:1523 cps/updater.py:395 cps/updater.py:632 | ||||
| #: cps/admin.py:1526 cps/updater.py:395 cps/updater.py:632 | ||||
| msgid "General error" | ||||
| msgstr "Error general" | ||||
|  | ||||
| #: cps/admin.py:1524 | ||||
| #: cps/admin.py:1527 | ||||
| #, fuzzy | ||||
| msgid "Update file could not be saved in temp dir" | ||||
| msgstr "La actualización del archivo no pudo guardarse en el directorio temporal (Temp Dir)" | ||||
|  | ||||
| #: cps/admin.py:1525 | ||||
| #: cps/admin.py:1528 | ||||
| msgid "Files could not be replaced during update" | ||||
| msgstr "" | ||||
|  | ||||
| #: cps/admin.py:1549 | ||||
| #: cps/admin.py:1552 | ||||
| #, fuzzy | ||||
| msgid "Failed to extract at least One LDAP User" | ||||
| msgstr "Error al crear al menos un usuario LDAP" | ||||
|  | ||||
| #: cps/admin.py:1594 | ||||
| #: cps/admin.py:1597 | ||||
| msgid "Failed to Create at Least One LDAP User" | ||||
| msgstr "Error al crear al menos un usuario LDAP" | ||||
|  | ||||
| #: cps/admin.py:1607 | ||||
| #: cps/admin.py:1610 | ||||
| #, python-format | ||||
| msgid "Error: %(ldaperror)s" | ||||
| msgstr "Error: %(ldaperror)s" | ||||
|  | ||||
| #: cps/admin.py:1611 | ||||
| #: cps/admin.py:1614 | ||||
| msgid "Error: No user returned in response of LDAP server" | ||||
| msgstr "Error: el servidor LDAP no ha devuelto ningún usuario" | ||||
|  | ||||
| #: cps/admin.py:1644 | ||||
| #: cps/admin.py:1647 | ||||
| msgid "At Least One LDAP User Not Found in Database" | ||||
| msgstr "Al menos, un usuario LDAP no se ha encontrado en la base de datos" | ||||
|  | ||||
| #: cps/admin.py:1646 | ||||
| #: cps/admin.py:1649 | ||||
| msgid "{} User Successfully Imported" | ||||
| msgstr "{} Usuario importado con éxito" | ||||
|  | ||||
| #: cps/admin.py:1704 | ||||
| #: cps/admin.py:1707 | ||||
| msgid "DB Location is not Valid, Please Enter Correct Path" | ||||
| msgstr "La ruta de la base de datos no es válida. Por favor, Introduce la ruta correcta" | ||||
|  | ||||
| #: cps/admin.py:1724 | ||||
| #: cps/admin.py:1727 | ||||
| msgid "DB is not Writeable" | ||||
| msgstr "La base de datos no es modificable" | ||||
|  | ||||
| #: cps/admin.py:1737 | ||||
| #: cps/admin.py:1740 | ||||
| msgid "Keyfile Location is not Valid, Please Enter Correct Path" | ||||
| msgstr "La ruta del Keyfile no es válida, por favor, Introduce la ruta correcta" | ||||
|  | ||||
| #: cps/admin.py:1741 | ||||
| #: cps/admin.py:1744 | ||||
| msgid "Certfile Location is not Valid, Please Enter Correct Path" | ||||
| msgstr "La ruta de Certfile no es válida, por favor, Introduce la ruta correcta" | ||||
|  | ||||
| #: cps/admin.py:1812 | ||||
| #: cps/admin.py:1816 | ||||
| msgid "Password length has to be between 1 and 40" | ||||
| msgstr "" | ||||
|  | ||||
| #: cps/admin.py:1864 | ||||
| #: cps/admin.py:1868 | ||||
| #, fuzzy | ||||
| msgid "Database Settings updated" | ||||
| msgstr "Actualizados los ajustes del servidor de correo electrónico" | ||||
|  | ||||
| #: cps/admin.py:1872 | ||||
| #: cps/admin.py:1876 | ||||
| #, fuzzy | ||||
| msgid "Database Configuration" | ||||
| msgstr "Configuración de la base de datos" | ||||
|  | ||||
| #: cps/admin.py:1887 cps/web.py:1255 | ||||
| #: cps/admin.py:1891 cps/web.py:1255 | ||||
| msgid "Oops! Please complete all fields." | ||||
| msgstr "¡Por favor, rellena todos los campos!" | ||||
|  | ||||
| #: cps/admin.py:1896 | ||||
| #: cps/admin.py:1900 | ||||
| msgid "E-mail is not from valid domain" | ||||
| msgstr "El correo electrónico no tiene un dominio válido" | ||||
|  | ||||
| #: cps/admin.py:1902 | ||||
| #: cps/admin.py:1906 | ||||
| msgid "Add new user" | ||||
| msgstr "Añadir un nuevo usuario" | ||||
|  | ||||
| #: cps/admin.py:1913 | ||||
| #: cps/admin.py:1917 | ||||
| #, python-format | ||||
| msgid "User '%(user)s' created" | ||||
| msgstr "Usuario '%(user)s' creado" | ||||
|  | ||||
| #: cps/admin.py:1919 | ||||
| #: cps/admin.py:1923 | ||||
| #, fuzzy | ||||
| msgid "Oops! An account already exists for this Email. or name." | ||||
| msgstr "Encontrada una cuenta existente para este correo electrónico o nombre de usuario." | ||||
|  | ||||
| #: cps/admin.py:1949 | ||||
| #: cps/admin.py:1953 | ||||
| #, python-format | ||||
| msgid "User '%(nick)s' deleted" | ||||
| msgstr "Usuario '%(nick)s' eliminado" | ||||
|  | ||||
| #: cps/admin.py:1952 | ||||
| #: cps/admin.py:1956 | ||||
| msgid "Can't delete Guest User" | ||||
| msgstr "No puedes borrar al Usuario Invitado" | ||||
|  | ||||
| #: cps/admin.py:1955 | ||||
| #: cps/admin.py:1959 | ||||
| msgid "No admin user remaining, can't delete user" | ||||
| msgstr "No queda ningún usuario administrador, no se puede borrar al usuario" | ||||
|  | ||||
| #: cps/admin.py:2010 cps/web.py:1430 | ||||
| #: cps/admin.py:2014 cps/web.py:1430 | ||||
| msgid "Email can't be empty and has to be a valid Email" | ||||
| msgstr "" | ||||
|  | ||||
| #: cps/admin.py:2036 | ||||
| #: cps/admin.py:2040 | ||||
| #, python-format | ||||
| msgid "User '%(nick)s' updated" | ||||
| msgstr "Usuario '%(nick)s'  actualizado" | ||||
|   | ||||
										
											Binary file not shown.
										
									
								
							| @@ -7,7 +7,7 @@ msgid "" | ||||
| msgstr "" | ||||
| "Project-Id-Version:  Calibre-Web\n" | ||||
| "Report-Msgid-Bugs-To: https://github.com/janeczku/Calibre-Web\n" | ||||
| "POT-Creation-Date: 2023-06-25 11:30+0200\n" | ||||
| "POT-Creation-Date: 2023-07-26 20:48+0200\n" | ||||
| "PO-Revision-Date: 2020-01-12 13:56+0100\n" | ||||
| "Last-Translator: Samuli Valavuo <svalavuo@gmail.com>\n" | ||||
| "Language: fi\n" | ||||
| @@ -22,279 +22,279 @@ msgstr "" | ||||
| msgid "Statistics" | ||||
| msgstr "Tilastot" | ||||
|  | ||||
| #: cps/admin.py:145 | ||||
| #: cps/admin.py:146 | ||||
| #, fuzzy | ||||
| msgid "Server restarted, please reload page." | ||||
| msgstr "Palvelin uudelleenkäynnistetty, ole hyvä ja päivitä sivu" | ||||
|  | ||||
| #: cps/admin.py:147 | ||||
| #: cps/admin.py:148 | ||||
| #, fuzzy | ||||
| msgid "Performing Server shutdown, please close window." | ||||
| msgstr "Palvelinta sammutetaan, ole hyvä ja sulje sivu" | ||||
|  | ||||
| #: cps/admin.py:155 | ||||
| #: cps/admin.py:156 | ||||
| msgid "Success! Database Reconnected" | ||||
| msgstr "" | ||||
|  | ||||
| #: cps/admin.py:158 | ||||
| #: cps/admin.py:159 | ||||
| msgid "Unknown command" | ||||
| msgstr "" | ||||
|  | ||||
| #: cps/admin.py:169 | ||||
| #: cps/admin.py:170 | ||||
| #, fuzzy | ||||
| msgid "Success! Books queued for Metadata Backup, please check Tasks for result" | ||||
| msgstr "Kirja lisätty onnistuneeksi lähetettäväksi osoitteeseen %(eReadermail)s" | ||||
|  | ||||
| #: cps/admin.py:202 cps/editbooks.py:578 cps/editbooks.py:580 | ||||
| #: cps/admin.py:203 cps/editbooks.py:578 cps/editbooks.py:580 | ||||
| #: cps/editbooks.py:616 cps/editbooks.py:633 cps/editbooks.py:1242 | ||||
| #: cps/updater.py:613 cps/uploader.py:93 cps/uploader.py:102 | ||||
| msgid "Unknown" | ||||
| msgstr "Tuntematon" | ||||
|  | ||||
| #: cps/admin.py:227 | ||||
| #: cps/admin.py:228 | ||||
| msgid "Admin page" | ||||
| msgstr "Ylläpitosivu" | ||||
|  | ||||
| #: cps/admin.py:247 | ||||
| #: cps/admin.py:248 | ||||
| msgid "Basic Configuration" | ||||
| msgstr "Perusasetukset" | ||||
|  | ||||
| #: cps/admin.py:285 | ||||
| #: cps/admin.py:286 | ||||
| msgid "UI Configuration" | ||||
| msgstr "Käyttöliittymän asetukset" | ||||
|  | ||||
| #: cps/admin.py:319 cps/templates/admin.html:51 | ||||
| #: cps/admin.py:320 cps/templates/admin.html:51 | ||||
| #, fuzzy | ||||
| msgid "Edit Users" | ||||
| msgstr "Pääkäyttäjä" | ||||
|  | ||||
| #: cps/admin.py:363 cps/opds.py:494 cps/templates/grid.html:14 | ||||
| #: cps/admin.py:364 cps/opds.py:494 cps/templates/grid.html:14 | ||||
| #: cps/templates/list.html:13 | ||||
| msgid "All" | ||||
| msgstr "Kaikki" | ||||
|  | ||||
| #: cps/admin.py:390 cps/admin.py:1399 | ||||
| #: cps/admin.py:391 cps/admin.py:1402 | ||||
| msgid "User not found" | ||||
| msgstr "" | ||||
|  | ||||
| #: cps/admin.py:404 | ||||
| #: cps/admin.py:405 | ||||
| msgid "{} users deleted successfully" | ||||
| msgstr "" | ||||
|  | ||||
| #: cps/admin.py:427 cps/templates/config_view_edit.html:133 | ||||
| #: cps/admin.py:428 cps/templates/config_view_edit.html:133 | ||||
| #: cps/templates/user_edit.html:45 cps/templates/user_table.html:81 | ||||
| msgid "Show All" | ||||
| msgstr "Näytä kaikki" | ||||
|  | ||||
| #: cps/admin.py:448 cps/admin.py:454 | ||||
| #: cps/admin.py:449 cps/admin.py:455 | ||||
| msgid "Malformed request" | ||||
| msgstr "" | ||||
|  | ||||
| #: cps/admin.py:466 cps/admin.py:2016 | ||||
| #: cps/admin.py:467 cps/admin.py:2020 | ||||
| msgid "Guest Name can't be changed" | ||||
| msgstr "" | ||||
|  | ||||
| #: cps/admin.py:478 | ||||
| #: cps/admin.py:479 | ||||
| msgid "Guest can't have this role" | ||||
| msgstr "" | ||||
|  | ||||
| #: cps/admin.py:490 cps/admin.py:1970 | ||||
| #: cps/admin.py:491 cps/admin.py:1974 | ||||
| msgid "No admin user remaining, can't remove admin role" | ||||
| msgstr "" | ||||
|  | ||||
| #: cps/admin.py:494 cps/admin.py:508 | ||||
| #: cps/admin.py:495 cps/admin.py:509 | ||||
| msgid "Value has to be true or false" | ||||
| msgstr "" | ||||
|  | ||||
| #: cps/admin.py:496 | ||||
| #: cps/admin.py:497 | ||||
| msgid "Invalid role" | ||||
| msgstr "" | ||||
|  | ||||
| #: cps/admin.py:500 | ||||
| #: cps/admin.py:501 | ||||
| msgid "Guest can't have this view" | ||||
| msgstr "" | ||||
|  | ||||
| #: cps/admin.py:510 | ||||
| #: cps/admin.py:511 | ||||
| msgid "Invalid view" | ||||
| msgstr "" | ||||
|  | ||||
| #: cps/admin.py:513 | ||||
| #: cps/admin.py:514 | ||||
| msgid "Guest's Locale is determined automatically and can't be set" | ||||
| msgstr "" | ||||
|  | ||||
| #: cps/admin.py:517 | ||||
| #: cps/admin.py:518 | ||||
| msgid "No Valid Locale Given" | ||||
| msgstr "" | ||||
|  | ||||
| #: cps/admin.py:528 | ||||
| #: cps/admin.py:529 | ||||
| msgid "No Valid Book Language Given" | ||||
| msgstr "" | ||||
|  | ||||
| #: cps/admin.py:530 cps/editbooks.py:444 | ||||
| #: cps/admin.py:531 cps/editbooks.py:444 | ||||
| msgid "Parameter not found" | ||||
| msgstr "" | ||||
|  | ||||
| #: cps/admin.py:567 | ||||
| #: cps/admin.py:568 | ||||
| msgid "Invalid Read Column" | ||||
| msgstr "" | ||||
|  | ||||
| #: cps/admin.py:573 | ||||
| #: cps/admin.py:574 | ||||
| msgid "Invalid Restricted Column" | ||||
| msgstr "" | ||||
|  | ||||
| #: cps/admin.py:593 cps/admin.py:1841 | ||||
| #: cps/admin.py:594 cps/admin.py:1845 | ||||
| msgid "Calibre-Web configuration updated" | ||||
| msgstr "Calibre-Web asetukset päivitetty" | ||||
|  | ||||
| #: cps/admin.py:605 | ||||
| #: cps/admin.py:606 | ||||
| msgid "Do you really want to delete the Kobo Token?" | ||||
| msgstr "" | ||||
|  | ||||
| #: cps/admin.py:607 | ||||
| #: cps/admin.py:608 | ||||
| msgid "Do you really want to delete this domain?" | ||||
| msgstr "" | ||||
|  | ||||
| #: cps/admin.py:609 | ||||
| #: cps/admin.py:610 | ||||
| msgid "Do you really want to delete this user?" | ||||
| msgstr "" | ||||
|  | ||||
| #: cps/admin.py:611 | ||||
| #: cps/admin.py:612 | ||||
| msgid "Are you sure you want to delete this shelf?" | ||||
| msgstr "Oletko varma, että haluat poistaa hyllyn?" | ||||
|  | ||||
| #: cps/admin.py:613 | ||||
| #: cps/admin.py:614 | ||||
| #, fuzzy | ||||
| msgid "Are you sure you want to change locales of selected user(s)?" | ||||
| msgstr "Oletko varma, että haluat poistaa hyllyn?" | ||||
|  | ||||
| #: cps/admin.py:615 | ||||
| #: cps/admin.py:616 | ||||
| msgid "Are you sure you want to change visible book languages for selected user(s)?" | ||||
| msgstr "" | ||||
|  | ||||
| #: cps/admin.py:617 | ||||
| #: cps/admin.py:618 | ||||
| msgid "Are you sure you want to change the selected role for the selected user(s)?" | ||||
| msgstr "" | ||||
|  | ||||
| #: cps/admin.py:619 | ||||
| #: cps/admin.py:620 | ||||
| #, fuzzy | ||||
| msgid "Are you sure you want to change the selected restrictions for the selected user(s)?" | ||||
| msgstr "Oletko varma, että haluat poistaa hyllyn?" | ||||
|  | ||||
| #: cps/admin.py:621 | ||||
| #: cps/admin.py:622 | ||||
| msgid "Are you sure you want to change the selected visibility restrictions for the selected user(s)?" | ||||
| msgstr "" | ||||
|  | ||||
| #: cps/admin.py:624 | ||||
| #: cps/admin.py:625 | ||||
| #, fuzzy | ||||
| msgid "Are you sure you want to change shelf sync behavior for the selected user(s)?" | ||||
| msgstr "Oletko varma, että haluat poistaa hyllyn?" | ||||
|  | ||||
| #: cps/admin.py:626 | ||||
| #: cps/admin.py:627 | ||||
| #, fuzzy | ||||
| msgid "Are you sure you want to change Calibre library location?" | ||||
| msgstr "Haluatko varmasti pysäyttää Calibre-Webin?" | ||||
|  | ||||
| #: cps/admin.py:628 | ||||
| #: cps/admin.py:629 | ||||
| msgid "Calibre-Web will search for updated Covers and update Cover Thumbnails, this may take a while?" | ||||
| msgstr "" | ||||
|  | ||||
| #: cps/admin.py:631 | ||||
| #: cps/admin.py:632 | ||||
| msgid "Are you sure you want delete Calibre-Web's sync database to force a full sync with your Kobo Reader?" | ||||
| msgstr "" | ||||
|  | ||||
| #: cps/admin.py:874 cps/admin.py:880 cps/admin.py:890 cps/admin.py:900 | ||||
| #: cps/admin.py:875 cps/admin.py:881 cps/admin.py:891 cps/admin.py:901 | ||||
| #: cps/templates/modal_dialogs.html:29 cps/templates/user_table.html:41 | ||||
| #: cps/templates/user_table.html:58 | ||||
| msgid "Deny" | ||||
| msgstr "" | ||||
|  | ||||
| #: cps/admin.py:876 cps/admin.py:882 cps/admin.py:892 cps/admin.py:902 | ||||
| #: cps/admin.py:877 cps/admin.py:883 cps/admin.py:893 cps/admin.py:903 | ||||
| #: cps/templates/modal_dialogs.html:28 cps/templates/user_table.html:44 | ||||
| #: cps/templates/user_table.html:61 | ||||
| msgid "Allow" | ||||
| msgstr "" | ||||
|  | ||||
| #: cps/admin.py:917 | ||||
| #: cps/admin.py:918 | ||||
| msgid "{} sync entries deleted" | ||||
| msgstr "" | ||||
|  | ||||
| #: cps/admin.py:965 | ||||
| #: cps/admin.py:966 | ||||
| msgid "Tag not found" | ||||
| msgstr "" | ||||
|  | ||||
| #: cps/admin.py:977 | ||||
| #: cps/admin.py:978 | ||||
| msgid "Invalid Action" | ||||
| msgstr "" | ||||
|  | ||||
| #: cps/admin.py:1106 | ||||
| #: cps/admin.py:1108 | ||||
| msgid "client_secrets.json Is Not Configured For Web Application" | ||||
| msgstr "" | ||||
|  | ||||
| #: cps/admin.py:1151 | ||||
| #: cps/admin.py:1153 | ||||
| msgid "Logfile Location is not Valid, Please Enter Correct Path" | ||||
| msgstr "" | ||||
|  | ||||
| #: cps/admin.py:1157 | ||||
| #: cps/admin.py:1159 | ||||
| msgid "Access Logfile Location is not Valid, Please Enter Correct Path" | ||||
| msgstr "" | ||||
|  | ||||
| #: cps/admin.py:1191 | ||||
| #: cps/admin.py:1193 | ||||
| msgid "Please Enter a LDAP Provider, Port, DN and User Object Identifier" | ||||
| msgstr "" | ||||
|  | ||||
| #: cps/admin.py:1197 | ||||
| #: cps/admin.py:1199 | ||||
| msgid "Please Enter a LDAP Service Account and Password" | ||||
| msgstr "" | ||||
|  | ||||
| #: cps/admin.py:1200 | ||||
| #: cps/admin.py:1202 | ||||
| msgid "Please Enter a LDAP Service Account" | ||||
| msgstr "" | ||||
|  | ||||
| #: cps/admin.py:1205 | ||||
| #: cps/admin.py:1207 | ||||
| #, python-format | ||||
| msgid "LDAP Group Object Filter Needs to Have One \"%s\" Format Identifier" | ||||
| msgstr "" | ||||
|  | ||||
| #: cps/admin.py:1207 | ||||
| #: cps/admin.py:1209 | ||||
| msgid "LDAP Group Object Filter Has Unmatched Parenthesis" | ||||
| msgstr "" | ||||
|  | ||||
| #: cps/admin.py:1211 | ||||
| #: cps/admin.py:1213 | ||||
| #, python-format | ||||
| msgid "LDAP User Object Filter needs to Have One \"%s\" Format Identifier" | ||||
| msgstr "" | ||||
|  | ||||
| #: cps/admin.py:1213 | ||||
| #: cps/admin.py:1215 | ||||
| msgid "LDAP User Object Filter Has Unmatched Parenthesis" | ||||
| msgstr "" | ||||
|  | ||||
| #: cps/admin.py:1220 | ||||
| #: cps/admin.py:1222 | ||||
| #, python-format | ||||
| msgid "LDAP Member User Filter needs to Have One \"%s\" Format Identifier" | ||||
| msgstr "" | ||||
|  | ||||
| #: cps/admin.py:1222 | ||||
| #: cps/admin.py:1224 | ||||
| msgid "LDAP Member User Filter Has Unmatched Parenthesis" | ||||
| msgstr "" | ||||
|  | ||||
| #: cps/admin.py:1229 | ||||
| #: cps/admin.py:1231 | ||||
| msgid "LDAP CACertificate, Certificate or Key Location is not Valid, Please Enter Correct Path" | ||||
| msgstr "" | ||||
|  | ||||
| #: cps/admin.py:1260 cps/templates/admin.html:53 | ||||
| #: cps/admin.py:1262 cps/templates/admin.html:53 | ||||
| msgid "Add New User" | ||||
| msgstr "" | ||||
|  | ||||
| #: cps/admin.py:1269 cps/templates/admin.html:100 | ||||
| #: cps/admin.py:1271 cps/templates/admin.html:100 | ||||
| msgid "Edit Email Server Settings" | ||||
| msgstr "Muuta SMTP asetuksia" | ||||
|  | ||||
| #: cps/admin.py:1288 | ||||
| #: cps/admin.py:1290 | ||||
| msgid "Success! Gmail Account Verified." | ||||
| msgstr "" | ||||
|  | ||||
| #: cps/admin.py:1307 cps/admin.py:1310 cps/admin.py:1692 cps/admin.py:1825 | ||||
| #: cps/admin.py:1923 cps/admin.py:2044 cps/editbooks.py:230 | ||||
| #: cps/admin.py:1310 cps/admin.py:1313 cps/admin.py:1695 cps/admin.py:1829 | ||||
| #: cps/admin.py:1927 cps/admin.py:2048 cps/editbooks.py:230 | ||||
| #: cps/editbooks.py:306 cps/editbooks.py:1204 cps/shelf.py:82 cps/shelf.py:142 | ||||
| #: cps/shelf.py:185 cps/shelf.py:235 cps/shelf.py:272 cps/shelf.py:346 | ||||
| #: cps/shelf.py:460 cps/tasks/convert.py:136 cps/web.py:1481 | ||||
| @@ -302,219 +302,219 @@ msgstr "" | ||||
| msgid "Oops! Database Error: %(error)s." | ||||
| msgstr "" | ||||
|  | ||||
| #: cps/admin.py:1317 | ||||
| #: cps/admin.py:1320 | ||||
| #, python-format | ||||
| msgid "Test e-mail queued for sending to %(email)s, please check Tasks for result" | ||||
| msgstr "" | ||||
|  | ||||
| #: cps/admin.py:1320 | ||||
| #: cps/admin.py:1323 | ||||
| #, python-format | ||||
| msgid "There was an error sending the Test e-mail: %(res)s" | ||||
| msgstr "Testisähköpostin lähetyksessä tapahtui virhe: %(res)s" | ||||
|  | ||||
| #: cps/admin.py:1322 | ||||
| #: cps/admin.py:1325 | ||||
| msgid "Please configure your e-mail address first..." | ||||
| msgstr "" | ||||
|  | ||||
| #: cps/admin.py:1324 | ||||
| #: cps/admin.py:1327 | ||||
| msgid "Email Server Settings updated" | ||||
| msgstr "Sähköpostipalvelimen tiedot päivitetty" | ||||
|  | ||||
| #: cps/admin.py:1347 cps/templates/admin.html:195 | ||||
| #: cps/admin.py:1350 cps/templates/admin.html:195 | ||||
| msgid "Edit Scheduled Tasks Settings" | ||||
| msgstr "" | ||||
|  | ||||
| #: cps/admin.py:1359 | ||||
| #: cps/admin.py:1362 | ||||
| msgid "Invalid start time for task specified" | ||||
| msgstr "" | ||||
|  | ||||
| #: cps/admin.py:1364 | ||||
| #: cps/admin.py:1367 | ||||
| msgid "Invalid duration for task specified" | ||||
| msgstr "" | ||||
|  | ||||
| #: cps/admin.py:1374 | ||||
| #: cps/admin.py:1377 | ||||
| msgid "Scheduled tasks settings updated" | ||||
| msgstr "" | ||||
|  | ||||
| #: cps/admin.py:1384 cps/admin.py:1433 cps/admin.py:2040 cps/web.py:1281 | ||||
| #: cps/admin.py:1387 cps/admin.py:1436 cps/admin.py:2044 cps/web.py:1281 | ||||
| msgid "Oops! An unknown error occurred. Please try again later." | ||||
| msgstr "Tapahtui tuntematon virhe. Yritä myöhemmin uudelleen." | ||||
|  | ||||
| #: cps/admin.py:1388 | ||||
| #: cps/admin.py:1391 | ||||
| msgid "Settings DB is not Writeable" | ||||
| msgstr "" | ||||
|  | ||||
| #: cps/admin.py:1418 cps/admin.py:2032 | ||||
| #: cps/admin.py:1421 cps/admin.py:2036 | ||||
| #, python-format | ||||
| msgid "Edit User %(nick)s" | ||||
| msgstr "Muokkaa käyttäjää %(nick)s" | ||||
|  | ||||
| #: cps/admin.py:1430 | ||||
| #: cps/admin.py:1433 | ||||
| #, fuzzy, python-format | ||||
| msgid "Success! Password for user %(user)s reset" | ||||
| msgstr "Käyttäjän %(user)s salasana palautettu" | ||||
|  | ||||
| #: cps/admin.py:1436 | ||||
| #: cps/admin.py:1439 | ||||
| #, fuzzy | ||||
| msgid "Oops! Please configure the SMTP mail settings." | ||||
| msgstr "Ole hyvä ja aseta SMTP postiasetukset ensin..." | ||||
|  | ||||
| #: cps/admin.py:1447 | ||||
| #: cps/admin.py:1450 | ||||
| msgid "Logfile viewer" | ||||
| msgstr "Lokitiedoston katselin" | ||||
|  | ||||
| #: cps/admin.py:1513 | ||||
| #: cps/admin.py:1516 | ||||
| msgid "Requesting update package" | ||||
| msgstr "Haetaan päivitystiedostoa" | ||||
|  | ||||
| #: cps/admin.py:1514 | ||||
| #: cps/admin.py:1517 | ||||
| msgid "Downloading update package" | ||||
| msgstr "Ladataan päivitystiedostoa" | ||||
|  | ||||
| #: cps/admin.py:1515 | ||||
| #: cps/admin.py:1518 | ||||
| msgid "Unzipping update package" | ||||
| msgstr "Puretaan päivitystiedostoa" | ||||
|  | ||||
| #: cps/admin.py:1516 | ||||
| #: cps/admin.py:1519 | ||||
| msgid "Replacing files" | ||||
| msgstr "Korvataan tiedostoja" | ||||
|  | ||||
| #: cps/admin.py:1517 | ||||
| #: cps/admin.py:1520 | ||||
| msgid "Database connections are closed" | ||||
| msgstr "Tietokantayhteydet on katkaistu" | ||||
|  | ||||
| #: cps/admin.py:1518 | ||||
| #: cps/admin.py:1521 | ||||
| msgid "Stopping server" | ||||
| msgstr "Sammutetaan palvelin" | ||||
|  | ||||
| #: cps/admin.py:1519 | ||||
| #: cps/admin.py:1522 | ||||
| msgid "Update finished, please press okay and reload page" | ||||
| msgstr "Päivitys valmistui, ole hyvä ja paina OK ja lataa sivu uudelleen" | ||||
|  | ||||
| #: cps/admin.py:1520 cps/admin.py:1521 cps/admin.py:1522 cps/admin.py:1523 | ||||
| #: cps/admin.py:1524 cps/admin.py:1525 | ||||
| #: cps/admin.py:1523 cps/admin.py:1524 cps/admin.py:1525 cps/admin.py:1526 | ||||
| #: cps/admin.py:1527 cps/admin.py:1528 | ||||
| msgid "Update failed:" | ||||
| msgstr "Päivitys epäonnistui:" | ||||
|  | ||||
| #: cps/admin.py:1520 cps/updater.py:389 cps/updater.py:624 cps/updater.py:626 | ||||
| #: cps/admin.py:1523 cps/updater.py:389 cps/updater.py:624 cps/updater.py:626 | ||||
| msgid "HTTP Error" | ||||
| msgstr "HTTP virhe" | ||||
|  | ||||
| #: cps/admin.py:1521 cps/updater.py:391 cps/updater.py:628 | ||||
| #: cps/admin.py:1524 cps/updater.py:391 cps/updater.py:628 | ||||
| msgid "Connection error" | ||||
| msgstr "Yhteysvirhe" | ||||
|  | ||||
| #: cps/admin.py:1522 cps/updater.py:393 cps/updater.py:630 | ||||
| #: cps/admin.py:1525 cps/updater.py:393 cps/updater.py:630 | ||||
| msgid "Timeout while establishing connection" | ||||
| msgstr "Aikakatkaisu yhteyttä luotaessa" | ||||
|  | ||||
| #: cps/admin.py:1523 cps/updater.py:395 cps/updater.py:632 | ||||
| #: cps/admin.py:1526 cps/updater.py:395 cps/updater.py:632 | ||||
| msgid "General error" | ||||
| msgstr "Yleinen virhe" | ||||
|  | ||||
| #: cps/admin.py:1524 | ||||
| #: cps/admin.py:1527 | ||||
| msgid "Update file could not be saved in temp dir" | ||||
| msgstr "" | ||||
|  | ||||
| #: cps/admin.py:1525 | ||||
| #: cps/admin.py:1528 | ||||
| msgid "Files could not be replaced during update" | ||||
| msgstr "" | ||||
|  | ||||
| #: cps/admin.py:1549 | ||||
| #: cps/admin.py:1552 | ||||
| msgid "Failed to extract at least One LDAP User" | ||||
| msgstr "" | ||||
|  | ||||
| #: cps/admin.py:1594 | ||||
| #: cps/admin.py:1597 | ||||
| msgid "Failed to Create at Least One LDAP User" | ||||
| msgstr "" | ||||
|  | ||||
| #: cps/admin.py:1607 | ||||
| #: cps/admin.py:1610 | ||||
| #, python-format | ||||
| msgid "Error: %(ldaperror)s" | ||||
| msgstr "" | ||||
|  | ||||
| #: cps/admin.py:1611 | ||||
| #: cps/admin.py:1614 | ||||
| msgid "Error: No user returned in response of LDAP server" | ||||
| msgstr "" | ||||
|  | ||||
| #: cps/admin.py:1644 | ||||
| #: cps/admin.py:1647 | ||||
| msgid "At Least One LDAP User Not Found in Database" | ||||
| msgstr "" | ||||
|  | ||||
| #: cps/admin.py:1646 | ||||
| #: cps/admin.py:1649 | ||||
| msgid "{} User Successfully Imported" | ||||
| msgstr "" | ||||
|  | ||||
| #: cps/admin.py:1704 | ||||
| #: cps/admin.py:1707 | ||||
| msgid "DB Location is not Valid, Please Enter Correct Path" | ||||
| msgstr "" | ||||
|  | ||||
| #: cps/admin.py:1724 | ||||
| #: cps/admin.py:1727 | ||||
| msgid "DB is not Writeable" | ||||
| msgstr "" | ||||
|  | ||||
| #: cps/admin.py:1737 | ||||
| #: cps/admin.py:1740 | ||||
| msgid "Keyfile Location is not Valid, Please Enter Correct Path" | ||||
| msgstr "" | ||||
|  | ||||
| #: cps/admin.py:1741 | ||||
| #: cps/admin.py:1744 | ||||
| msgid "Certfile Location is not Valid, Please Enter Correct Path" | ||||
| msgstr "" | ||||
|  | ||||
| #: cps/admin.py:1812 | ||||
| #: cps/admin.py:1816 | ||||
| msgid "Password length has to be between 1 and 40" | ||||
| msgstr "" | ||||
|  | ||||
| #: cps/admin.py:1864 | ||||
| #: cps/admin.py:1868 | ||||
| #, fuzzy | ||||
| msgid "Database Settings updated" | ||||
| msgstr "Sähköpostipalvelimen tiedot päivitetty" | ||||
|  | ||||
| #: cps/admin.py:1872 | ||||
| #: cps/admin.py:1876 | ||||
| #, fuzzy | ||||
| msgid "Database Configuration" | ||||
| msgstr "Ominaisuuksien asetukset" | ||||
|  | ||||
| #: cps/admin.py:1887 cps/web.py:1255 | ||||
| #: cps/admin.py:1891 cps/web.py:1255 | ||||
| msgid "Oops! Please complete all fields." | ||||
| msgstr "Ole hyvä ja täytä kaikki kentät!" | ||||
|  | ||||
| #: cps/admin.py:1896 | ||||
| #: cps/admin.py:1900 | ||||
| msgid "E-mail is not from valid domain" | ||||
| msgstr "Sähköpostiosoite ei ole toimivasta domainista" | ||||
|  | ||||
| #: cps/admin.py:1902 | ||||
| #: cps/admin.py:1906 | ||||
| msgid "Add new user" | ||||
| msgstr "Lisää uusi käyttäjä" | ||||
|  | ||||
| #: cps/admin.py:1913 | ||||
| #: cps/admin.py:1917 | ||||
| #, python-format | ||||
| msgid "User '%(user)s' created" | ||||
| msgstr "Käyttäjä '%(user)s' lisätty" | ||||
|  | ||||
| #: cps/admin.py:1919 | ||||
| #: cps/admin.py:1923 | ||||
| #, fuzzy | ||||
| msgid "Oops! An account already exists for this Email. or name." | ||||
| msgstr "Tälle sähköpostiosoitteelle tai tunnukselle löytyi jo tili." | ||||
|  | ||||
| #: cps/admin.py:1949 | ||||
| #: cps/admin.py:1953 | ||||
| #, python-format | ||||
| msgid "User '%(nick)s' deleted" | ||||
| msgstr "Käyttäjä '%(nick)s' poistettu" | ||||
|  | ||||
| #: cps/admin.py:1952 | ||||
| #: cps/admin.py:1956 | ||||
| msgid "Can't delete Guest User" | ||||
| msgstr "" | ||||
|  | ||||
| #: cps/admin.py:1955 | ||||
| #: cps/admin.py:1959 | ||||
| msgid "No admin user remaining, can't delete user" | ||||
| msgstr "Pääkäyttäjiä ei jää jäljelle, käyttäjää ei voi poistaa" | ||||
|  | ||||
| #: cps/admin.py:2010 cps/web.py:1430 | ||||
| #: cps/admin.py:2014 cps/web.py:1430 | ||||
| msgid "Email can't be empty and has to be a valid Email" | ||||
| msgstr "" | ||||
|  | ||||
| #: cps/admin.py:2036 | ||||
| #: cps/admin.py:2040 | ||||
| #, python-format | ||||
| msgid "User '%(nick)s' updated" | ||||
| msgstr "Käyttäjä '%(nick)s' päivitetty" | ||||
|   | ||||
										
											Binary file not shown.
										
									
								
							| @@ -22,7 +22,7 @@ msgid "" | ||||
| msgstr "" | ||||
| "Project-Id-Version:  Calibre-Web\n" | ||||
| "Report-Msgid-Bugs-To: EMAIL@ADDRESS\n" | ||||
| "POT-Creation-Date: 2023-06-25 11:30+0200\n" | ||||
| "POT-Creation-Date: 2023-07-26 20:48+0200\n" | ||||
| "PO-Revision-Date: 2020-06-07 06:47+0200\n" | ||||
| "Last-Translator: <thovi98@gmail.com>\n" | ||||
| "Language: fr\n" | ||||
| @@ -37,280 +37,280 @@ msgstr "" | ||||
| msgid "Statistics" | ||||
| msgstr "Statistiques" | ||||
|  | ||||
| #: cps/admin.py:145 | ||||
| #: cps/admin.py:146 | ||||
| #, fuzzy | ||||
| msgid "Server restarted, please reload page." | ||||
| msgstr "Serveur redémarré, merci de rafraîchir la page" | ||||
|  | ||||
| #: cps/admin.py:147 | ||||
| #: cps/admin.py:148 | ||||
| #, fuzzy | ||||
| msgid "Performing Server shutdown, please close window." | ||||
| msgstr "Arrêt du serveur en cours, merci de fermer la fenêtre" | ||||
|  | ||||
| #: cps/admin.py:155 | ||||
| #: cps/admin.py:156 | ||||
| msgid "Success! Database Reconnected" | ||||
| msgstr "" | ||||
|  | ||||
| #: cps/admin.py:158 | ||||
| #: cps/admin.py:159 | ||||
| msgid "Unknown command" | ||||
| msgstr "Commande inconnue" | ||||
|  | ||||
| #: cps/admin.py:169 | ||||
| #: cps/admin.py:170 | ||||
| #, fuzzy | ||||
| msgid "Success! Books queued for Metadata Backup, please check Tasks for result" | ||||
| msgstr "Teste les courriels en file d’attente pour l’envoi à %(email)s, veuillez vérifier le résultat des tâches" | ||||
|  | ||||
| #: cps/admin.py:202 cps/editbooks.py:578 cps/editbooks.py:580 | ||||
| #: cps/admin.py:203 cps/editbooks.py:578 cps/editbooks.py:580 | ||||
| #: cps/editbooks.py:616 cps/editbooks.py:633 cps/editbooks.py:1242 | ||||
| #: cps/updater.py:613 cps/uploader.py:93 cps/uploader.py:102 | ||||
| msgid "Unknown" | ||||
| msgstr "Inconnu" | ||||
|  | ||||
| #: cps/admin.py:227 | ||||
| #: cps/admin.py:228 | ||||
| msgid "Admin page" | ||||
| msgstr "Page admin" | ||||
|  | ||||
| #: cps/admin.py:247 | ||||
| #: cps/admin.py:248 | ||||
| msgid "Basic Configuration" | ||||
| msgstr "Configuration principale" | ||||
|  | ||||
| #: cps/admin.py:285 | ||||
| #: cps/admin.py:286 | ||||
| msgid "UI Configuration" | ||||
| msgstr "Configuration de l’interface utilisateur" | ||||
|  | ||||
| #: cps/admin.py:319 cps/templates/admin.html:51 | ||||
| #: cps/admin.py:320 cps/templates/admin.html:51 | ||||
| #, fuzzy | ||||
| msgid "Edit Users" | ||||
| msgstr "Éditer les utilisateurs" | ||||
|  | ||||
| #: cps/admin.py:363 cps/opds.py:494 cps/templates/grid.html:14 | ||||
| #: cps/admin.py:364 cps/opds.py:494 cps/templates/grid.html:14 | ||||
| #: cps/templates/list.html:13 | ||||
| msgid "All" | ||||
| msgstr "Tout" | ||||
|  | ||||
| #: cps/admin.py:390 cps/admin.py:1399 | ||||
| #: cps/admin.py:391 cps/admin.py:1402 | ||||
| msgid "User not found" | ||||
| msgstr "L'utilisateur n'a pas été trouvé" | ||||
|  | ||||
| #: cps/admin.py:404 | ||||
| #: cps/admin.py:405 | ||||
| msgid "{} users deleted successfully" | ||||
| msgstr "{} utilisateurs supprimés avec succès" | ||||
|  | ||||
| #: cps/admin.py:427 cps/templates/config_view_edit.html:133 | ||||
| #: cps/admin.py:428 cps/templates/config_view_edit.html:133 | ||||
| #: cps/templates/user_edit.html:45 cps/templates/user_table.html:81 | ||||
| msgid "Show All" | ||||
| msgstr "Montrer tout" | ||||
|  | ||||
| #: cps/admin.py:448 cps/admin.py:454 | ||||
| #: cps/admin.py:449 cps/admin.py:455 | ||||
| msgid "Malformed request" | ||||
| msgstr "Demande malformée" | ||||
|  | ||||
| #: cps/admin.py:466 cps/admin.py:2016 | ||||
| #: cps/admin.py:467 cps/admin.py:2020 | ||||
| msgid "Guest Name can't be changed" | ||||
| msgstr "Le nom de l’invité ne peut pas être modifié" | ||||
|  | ||||
| #: cps/admin.py:478 | ||||
| #: cps/admin.py:479 | ||||
| msgid "Guest can't have this role" | ||||
| msgstr "L’invité ne peut pas avoir ce rôle" | ||||
|  | ||||
| #: cps/admin.py:490 cps/admin.py:1970 | ||||
| #: cps/admin.py:491 cps/admin.py:1974 | ||||
| msgid "No admin user remaining, can't remove admin role" | ||||
| msgstr "Aucun utilisateur admin restant, impossible de supprimer le rôle admin" | ||||
|  | ||||
| #: cps/admin.py:494 cps/admin.py:508 | ||||
| #: cps/admin.py:495 cps/admin.py:509 | ||||
| msgid "Value has to be true or false" | ||||
| msgstr "La valeur doit être vraie ou fausse" | ||||
|  | ||||
| #: cps/admin.py:496 | ||||
| #: cps/admin.py:497 | ||||
| msgid "Invalid role" | ||||
| msgstr "Rôle invalide" | ||||
|  | ||||
| #: cps/admin.py:500 | ||||
| #: cps/admin.py:501 | ||||
| msgid "Guest can't have this view" | ||||
| msgstr "L’invité ne peut pas avoir cette vue" | ||||
|  | ||||
| #: cps/admin.py:510 | ||||
| #: cps/admin.py:511 | ||||
| msgid "Invalid view" | ||||
| msgstr "Vue invalide" | ||||
|  | ||||
| #: cps/admin.py:513 | ||||
| #: cps/admin.py:514 | ||||
| msgid "Guest's Locale is determined automatically and can't be set" | ||||
| msgstr "Les paramètres régionaux de l’invité sont déterminés automatiquement et ne peuvent pas être définis" | ||||
|  | ||||
| #: cps/admin.py:517 | ||||
| #: cps/admin.py:518 | ||||
| msgid "No Valid Locale Given" | ||||
| msgstr "Aucun paramètre régional valide n’est donné" | ||||
|  | ||||
| #: cps/admin.py:528 | ||||
| #: cps/admin.py:529 | ||||
| msgid "No Valid Book Language Given" | ||||
| msgstr "Aucune langue de livre valide donnée" | ||||
|  | ||||
| #: cps/admin.py:530 cps/editbooks.py:444 | ||||
| #: cps/admin.py:531 cps/editbooks.py:444 | ||||
| msgid "Parameter not found" | ||||
| msgstr "Paramètre non trouvé" | ||||
|  | ||||
| #: cps/admin.py:567 | ||||
| #: cps/admin.py:568 | ||||
| msgid "Invalid Read Column" | ||||
| msgstr "Colonne de lecture non valide" | ||||
|  | ||||
| #: cps/admin.py:573 | ||||
| #: cps/admin.py:574 | ||||
| msgid "Invalid Restricted Column" | ||||
| msgstr "Colonne restreinte non valide" | ||||
|  | ||||
| #: cps/admin.py:593 cps/admin.py:1841 | ||||
| #: cps/admin.py:594 cps/admin.py:1845 | ||||
| msgid "Calibre-Web configuration updated" | ||||
| msgstr "Configuration de Calibre-Web mise à jour" | ||||
|  | ||||
| #: cps/admin.py:605 | ||||
| #: cps/admin.py:606 | ||||
| msgid "Do you really want to delete the Kobo Token?" | ||||
| msgstr "Voulez-vous vraiment supprimer le jeton Kobo ?" | ||||
|  | ||||
| #: cps/admin.py:607 | ||||
| #: cps/admin.py:608 | ||||
| msgid "Do you really want to delete this domain?" | ||||
| msgstr "Voulez-vous vraiment supprimer ce domaine ?" | ||||
|  | ||||
| #: cps/admin.py:609 | ||||
| #: cps/admin.py:610 | ||||
| msgid "Do you really want to delete this user?" | ||||
| msgstr "Voulez-vous vraiment supprimer cet utilisateur ?" | ||||
|  | ||||
| #: cps/admin.py:611 | ||||
| #: cps/admin.py:612 | ||||
| msgid "Are you sure you want to delete this shelf?" | ||||
| msgstr "Voulez-vous vraiment supprimer l’étagère ?" | ||||
|  | ||||
| #: cps/admin.py:613 | ||||
| #: cps/admin.py:614 | ||||
| #, fuzzy | ||||
| msgid "Are you sure you want to change locales of selected user(s)?" | ||||
| msgstr "Voulez-vous vraiment supprimer l’étagère ?" | ||||
|  | ||||
| #: cps/admin.py:615 | ||||
| #: cps/admin.py:616 | ||||
| msgid "Are you sure you want to change visible book languages for selected user(s)?" | ||||
| msgstr "Voulez-vous vraiment modifier les langues de livre visibles pour le ou les utilisateurs sélectionnés ?" | ||||
|  | ||||
| #: cps/admin.py:617 | ||||
| #: cps/admin.py:618 | ||||
| msgid "Are you sure you want to change the selected role for the selected user(s)?" | ||||
| msgstr "Voulez-vous vraiment modifier le rôle sélectionné pour le ou les utilisateurs sélectionnés ?" | ||||
|  | ||||
| #: cps/admin.py:619 | ||||
| #: cps/admin.py:620 | ||||
| #, fuzzy | ||||
| msgid "Are you sure you want to change the selected restrictions for the selected user(s)?" | ||||
| msgstr "Voulez-vous vraiment modifier les restrictions sélectionnées pour le ou les utilisateurs sélectionnés ?" | ||||
|  | ||||
| #: cps/admin.py:621 | ||||
| #: cps/admin.py:622 | ||||
| msgid "Are you sure you want to change the selected visibility restrictions for the selected user(s)?" | ||||
| msgstr "Voulez-vous vraiment modifier les restrictions de visibilité sélectionnées pour le ou les utilisateurs sélectionnés ?" | ||||
|  | ||||
| #: cps/admin.py:624 | ||||
| #: cps/admin.py:625 | ||||
| #, fuzzy | ||||
| msgid "Are you sure you want to change shelf sync behavior for the selected user(s)?" | ||||
| msgstr "Voulez-vous vraiment supprimer l’étagère?" | ||||
|  | ||||
| #: cps/admin.py:626 | ||||
| #: cps/admin.py:627 | ||||
| #, fuzzy | ||||
| msgid "Are you sure you want to change Calibre library location?" | ||||
| msgstr "Voulez-vous vraiment arrêter Calibre-Web ?" | ||||
|  | ||||
| #: cps/admin.py:628 | ||||
| #: cps/admin.py:629 | ||||
| msgid "Calibre-Web will search for updated Covers and update Cover Thumbnails, this may take a while?" | ||||
| msgstr "" | ||||
|  | ||||
| #: cps/admin.py:631 | ||||
| #: cps/admin.py:632 | ||||
| msgid "Are you sure you want delete Calibre-Web's sync database to force a full sync with your Kobo Reader?" | ||||
| msgstr "Êtes-vous certain de vouloir supprimer la base de données de synchronisation de Calibre-Web pour forcer une synchronisation complète avec votre liseuse Kobo ?" | ||||
|  | ||||
| #: cps/admin.py:874 cps/admin.py:880 cps/admin.py:890 cps/admin.py:900 | ||||
| #: cps/admin.py:875 cps/admin.py:881 cps/admin.py:891 cps/admin.py:901 | ||||
| #: cps/templates/modal_dialogs.html:29 cps/templates/user_table.html:41 | ||||
| #: cps/templates/user_table.html:58 | ||||
| msgid "Deny" | ||||
| msgstr "Refuser" | ||||
|  | ||||
| #: cps/admin.py:876 cps/admin.py:882 cps/admin.py:892 cps/admin.py:902 | ||||
| #: cps/admin.py:877 cps/admin.py:883 cps/admin.py:893 cps/admin.py:903 | ||||
| #: cps/templates/modal_dialogs.html:28 cps/templates/user_table.html:44 | ||||
| #: cps/templates/user_table.html:61 | ||||
| msgid "Allow" | ||||
| msgstr "Autoriser" | ||||
|  | ||||
| #: cps/admin.py:917 | ||||
| #: cps/admin.py:918 | ||||
| msgid "{} sync entries deleted" | ||||
| msgstr "{} entrées de synchronisation supprimées" | ||||
|  | ||||
| #: cps/admin.py:965 | ||||
| #: cps/admin.py:966 | ||||
| msgid "Tag not found" | ||||
| msgstr "Étiquette introuvable" | ||||
|  | ||||
| #: cps/admin.py:977 | ||||
| #: cps/admin.py:978 | ||||
| msgid "Invalid Action" | ||||
| msgstr "Action invalide" | ||||
|  | ||||
| #: cps/admin.py:1106 | ||||
| #: cps/admin.py:1108 | ||||
| msgid "client_secrets.json Is Not Configured For Web Application" | ||||
| msgstr "client_secrets.json n'est pas configuré pour l'application Web" | ||||
|  | ||||
| #: cps/admin.py:1151 | ||||
| #: cps/admin.py:1153 | ||||
| msgid "Logfile Location is not Valid, Please Enter Correct Path" | ||||
| msgstr "L'emplacement du fichier logfile est incorrect, veuillez saisir un chemin valide" | ||||
|  | ||||
| #: cps/admin.py:1157 | ||||
| #: cps/admin.py:1159 | ||||
| msgid "Access Logfile Location is not Valid, Please Enter Correct Path" | ||||
| msgstr "L'emplacement du fichier Access Logfile est incorrect, veuillez saisir un chemin valide" | ||||
|  | ||||
| #: cps/admin.py:1191 | ||||
| #: cps/admin.py:1193 | ||||
| msgid "Please Enter a LDAP Provider, Port, DN and User Object Identifier" | ||||
| msgstr "Veuillez saisir un fournisseur LDAP, Port, DN et l'identifiant objet de l'utilisateur" | ||||
|  | ||||
| #: cps/admin.py:1197 | ||||
| #: cps/admin.py:1199 | ||||
| #, fuzzy | ||||
| msgid "Please Enter a LDAP Service Account and Password" | ||||
| msgstr "Veuillez entrer un nom d'utilisateur valide pour réinitialiser le mot de passe" | ||||
|  | ||||
| #: cps/admin.py:1200 | ||||
| #: cps/admin.py:1202 | ||||
| msgid "Please Enter a LDAP Service Account" | ||||
| msgstr "Veuillez entrer un compte de service LDAP" | ||||
|  | ||||
| #: cps/admin.py:1205 | ||||
| #: cps/admin.py:1207 | ||||
| #, python-format | ||||
| msgid "LDAP Group Object Filter Needs to Have One \"%s\" Format Identifier" | ||||
| msgstr "Le filtre objet du groupe LDAP a besoin d'un identifiant de format \"%s\"" | ||||
|  | ||||
| #: cps/admin.py:1207 | ||||
| #: cps/admin.py:1209 | ||||
| msgid "LDAP Group Object Filter Has Unmatched Parenthesis" | ||||
| msgstr "Le filtre objet du groupe LDAP a une parenthèse non gérée" | ||||
|  | ||||
| #: cps/admin.py:1211 | ||||
| #: cps/admin.py:1213 | ||||
| #, python-format | ||||
| msgid "LDAP User Object Filter needs to Have One \"%s\" Format Identifier" | ||||
| msgstr "Le filtre objet de l'utilisateur LDAP a besoin d'un identifiant de format \"%s\"" | ||||
|  | ||||
| #: cps/admin.py:1213 | ||||
| #: cps/admin.py:1215 | ||||
| msgid "LDAP User Object Filter Has Unmatched Parenthesis" | ||||
| msgstr "Le filtre objet de l'utilisateur LDAP a une parenthèse non gérée" | ||||
|  | ||||
| #: cps/admin.py:1220 | ||||
| #: cps/admin.py:1222 | ||||
| #, python-format | ||||
| msgid "LDAP Member User Filter needs to Have One \"%s\" Format Identifier" | ||||
| msgstr "Le filtre utilisateur des membres LDAP doit avoir un identificateur de format \"%s\\ »" | ||||
|  | ||||
| #: cps/admin.py:1222 | ||||
| #: cps/admin.py:1224 | ||||
| msgid "LDAP Member User Filter Has Unmatched Parenthesis" | ||||
| msgstr "Le filtre utilisateur de membre LDAP a des parenthèses non appariées" | ||||
|  | ||||
| #: cps/admin.py:1229 | ||||
| #: cps/admin.py:1231 | ||||
| msgid "LDAP CACertificate, Certificate or Key Location is not Valid, Please Enter Correct Path" | ||||
| msgstr "LDAP CACertificat, certificat ou emplacement de clé non valide, veuillez entrer le chemin correct" | ||||
|  | ||||
| #: cps/admin.py:1260 cps/templates/admin.html:53 | ||||
| #: cps/admin.py:1262 cps/templates/admin.html:53 | ||||
| msgid "Add New User" | ||||
| msgstr "Ajouter un nouvel utilisateur" | ||||
|  | ||||
| #: cps/admin.py:1269 cps/templates/admin.html:100 | ||||
| #: cps/admin.py:1271 cps/templates/admin.html:100 | ||||
| msgid "Edit Email Server Settings" | ||||
| msgstr "Modifier les paramètres du serveur de courriels" | ||||
|  | ||||
| #: cps/admin.py:1288 | ||||
| #: cps/admin.py:1290 | ||||
| msgid "Success! Gmail Account Verified." | ||||
| msgstr "" | ||||
|  | ||||
| #: cps/admin.py:1307 cps/admin.py:1310 cps/admin.py:1692 cps/admin.py:1825 | ||||
| #: cps/admin.py:1923 cps/admin.py:2044 cps/editbooks.py:230 | ||||
| #: cps/admin.py:1310 cps/admin.py:1313 cps/admin.py:1695 cps/admin.py:1829 | ||||
| #: cps/admin.py:1927 cps/admin.py:2048 cps/editbooks.py:230 | ||||
| #: cps/editbooks.py:306 cps/editbooks.py:1204 cps/shelf.py:82 cps/shelf.py:142 | ||||
| #: cps/shelf.py:185 cps/shelf.py:235 cps/shelf.py:272 cps/shelf.py:346 | ||||
| #: cps/shelf.py:460 cps/tasks/convert.py:136 cps/web.py:1481 | ||||
| @@ -318,221 +318,221 @@ msgstr "" | ||||
| msgid "Oops! Database Error: %(error)s." | ||||
| msgstr "Erreur de la base de données: %(error)s." | ||||
|  | ||||
| #: cps/admin.py:1317 | ||||
| #: cps/admin.py:1320 | ||||
| #, python-format | ||||
| msgid "Test e-mail queued for sending to %(email)s, please check Tasks for result" | ||||
| msgstr "Teste les courriels en file d’attente pour l’envoi à %(email)s, veuillez vérifier le résultat des tâches" | ||||
|  | ||||
| #: cps/admin.py:1320 | ||||
| #: cps/admin.py:1323 | ||||
| #, python-format | ||||
| msgid "There was an error sending the Test e-mail: %(res)s" | ||||
| msgstr "Il y a eu une erreur pendant l’envoi du courriel de test : %(res)s" | ||||
|  | ||||
| #: cps/admin.py:1322 | ||||
| #: cps/admin.py:1325 | ||||
| msgid "Please configure your e-mail address first..." | ||||
| msgstr "Veuillez d'abord configurer votre adresse de courriel..." | ||||
|  | ||||
| #: cps/admin.py:1324 | ||||
| #: cps/admin.py:1327 | ||||
| msgid "Email Server Settings updated" | ||||
| msgstr "Les paramètres du serveur de courriels ont été mis à jour" | ||||
|  | ||||
| #: cps/admin.py:1347 cps/templates/admin.html:195 | ||||
| #: cps/admin.py:1350 cps/templates/admin.html:195 | ||||
| msgid "Edit Scheduled Tasks Settings" | ||||
| msgstr "" | ||||
|  | ||||
| #: cps/admin.py:1359 | ||||
| #: cps/admin.py:1362 | ||||
| msgid "Invalid start time for task specified" | ||||
| msgstr "" | ||||
|  | ||||
| #: cps/admin.py:1364 | ||||
| #: cps/admin.py:1367 | ||||
| msgid "Invalid duration for task specified" | ||||
| msgstr "" | ||||
|  | ||||
| #: cps/admin.py:1374 | ||||
| #: cps/admin.py:1377 | ||||
| msgid "Scheduled tasks settings updated" | ||||
| msgstr "" | ||||
|  | ||||
| #: cps/admin.py:1384 cps/admin.py:1433 cps/admin.py:2040 cps/web.py:1281 | ||||
| #: cps/admin.py:1387 cps/admin.py:1436 cps/admin.py:2044 cps/web.py:1281 | ||||
| msgid "Oops! An unknown error occurred. Please try again later." | ||||
| msgstr "Une erreur inconnue est survenue. Veuillez réessayer plus tard." | ||||
|  | ||||
| #: cps/admin.py:1388 | ||||
| #: cps/admin.py:1391 | ||||
| msgid "Settings DB is not Writeable" | ||||
| msgstr "" | ||||
|  | ||||
| #: cps/admin.py:1418 cps/admin.py:2032 | ||||
| #: cps/admin.py:1421 cps/admin.py:2036 | ||||
| #, python-format | ||||
| msgid "Edit User %(nick)s" | ||||
| msgstr "Éditer l'utilisateur %(nick)s" | ||||
|  | ||||
| #: cps/admin.py:1430 | ||||
| #: cps/admin.py:1433 | ||||
| #, fuzzy, python-format | ||||
| msgid "Success! Password for user %(user)s reset" | ||||
| msgstr "Le mot de passe de l’utilisateur %(user)s a été réinitialisé" | ||||
|  | ||||
| #: cps/admin.py:1436 | ||||
| #: cps/admin.py:1439 | ||||
| #, fuzzy | ||||
| msgid "Oops! Please configure the SMTP mail settings." | ||||
| msgstr "Veuillez configurer les paramètres SMTP au préalable..." | ||||
|  | ||||
| #: cps/admin.py:1447 | ||||
| #: cps/admin.py:1450 | ||||
| msgid "Logfile viewer" | ||||
| msgstr "Visualiseur de fichier journal" | ||||
|  | ||||
| #: cps/admin.py:1513 | ||||
| #: cps/admin.py:1516 | ||||
| msgid "Requesting update package" | ||||
| msgstr "Demande de mise à jour" | ||||
|  | ||||
| #: cps/admin.py:1514 | ||||
| #: cps/admin.py:1517 | ||||
| msgid "Downloading update package" | ||||
| msgstr "Téléchargement de la mise à jour" | ||||
|  | ||||
| #: cps/admin.py:1515 | ||||
| #: cps/admin.py:1518 | ||||
| msgid "Unzipping update package" | ||||
| msgstr "Décompression de la mise à jour" | ||||
|  | ||||
| #: cps/admin.py:1516 | ||||
| #: cps/admin.py:1519 | ||||
| msgid "Replacing files" | ||||
| msgstr "Remplacement des fichiers" | ||||
|  | ||||
| #: cps/admin.py:1517 | ||||
| #: cps/admin.py:1520 | ||||
| msgid "Database connections are closed" | ||||
| msgstr "Les connexions à la base de données ont été fermées" | ||||
|  | ||||
| #: cps/admin.py:1518 | ||||
| #: cps/admin.py:1521 | ||||
| msgid "Stopping server" | ||||
| msgstr "Arrêt du serveur" | ||||
|  | ||||
| #: cps/admin.py:1519 | ||||
| #: cps/admin.py:1522 | ||||
| msgid "Update finished, please press okay and reload page" | ||||
| msgstr "Mise à jour terminée, merci d’appuyer sur okay et de rafraîchir la page" | ||||
|  | ||||
| #: cps/admin.py:1520 cps/admin.py:1521 cps/admin.py:1522 cps/admin.py:1523 | ||||
| #: cps/admin.py:1524 cps/admin.py:1525 | ||||
| #: cps/admin.py:1523 cps/admin.py:1524 cps/admin.py:1525 cps/admin.py:1526 | ||||
| #: cps/admin.py:1527 cps/admin.py:1528 | ||||
| msgid "Update failed:" | ||||
| msgstr "La mise à jour a échoué :" | ||||
|  | ||||
| #: cps/admin.py:1520 cps/updater.py:389 cps/updater.py:624 cps/updater.py:626 | ||||
| #: cps/admin.py:1523 cps/updater.py:389 cps/updater.py:624 cps/updater.py:626 | ||||
| msgid "HTTP Error" | ||||
| msgstr "Erreur HTTP" | ||||
|  | ||||
| #: cps/admin.py:1521 cps/updater.py:391 cps/updater.py:628 | ||||
| #: cps/admin.py:1524 cps/updater.py:391 cps/updater.py:628 | ||||
| msgid "Connection error" | ||||
| msgstr "Erreur de connexion" | ||||
|  | ||||
| #: cps/admin.py:1522 cps/updater.py:393 cps/updater.py:630 | ||||
| #: cps/admin.py:1525 cps/updater.py:393 cps/updater.py:630 | ||||
| msgid "Timeout while establishing connection" | ||||
| msgstr "Délai d'attente dépassé lors de l'établissement de connexion" | ||||
|  | ||||
| #: cps/admin.py:1523 cps/updater.py:395 cps/updater.py:632 | ||||
| #: cps/admin.py:1526 cps/updater.py:395 cps/updater.py:632 | ||||
| msgid "General error" | ||||
| msgstr "Erreur générale" | ||||
|  | ||||
| #: cps/admin.py:1524 | ||||
| #: cps/admin.py:1527 | ||||
| #, fuzzy | ||||
| msgid "Update file could not be saved in temp dir" | ||||
| msgstr "Le fichier de mise à jour ne peut pas être sauvegardé dans le répertoire temporaire" | ||||
|  | ||||
| #: cps/admin.py:1525 | ||||
| #: cps/admin.py:1528 | ||||
| msgid "Files could not be replaced during update" | ||||
| msgstr "Les fichiers n’ont pas pu être remplacés pendant la mise à jour" | ||||
|  | ||||
| #: cps/admin.py:1549 | ||||
| #: cps/admin.py:1552 | ||||
| #, fuzzy | ||||
| msgid "Failed to extract at least One LDAP User" | ||||
| msgstr "Impossible de créer au moins un utilisateur LDAP" | ||||
|  | ||||
| #: cps/admin.py:1594 | ||||
| #: cps/admin.py:1597 | ||||
| msgid "Failed to Create at Least One LDAP User" | ||||
| msgstr "Impossible de créer au moins un utilisateur LDAP" | ||||
|  | ||||
| #: cps/admin.py:1607 | ||||
| #: cps/admin.py:1610 | ||||
| #, python-format | ||||
| msgid "Error: %(ldaperror)s" | ||||
| msgstr "Erreur : %(ldaperror)s" | ||||
|  | ||||
| #: cps/admin.py:1611 | ||||
| #: cps/admin.py:1614 | ||||
| msgid "Error: No user returned in response of LDAP server" | ||||
| msgstr "Erreur : Aucun utilisateur renvoyé dans la réponse LDAP du serveur" | ||||
|  | ||||
| #: cps/admin.py:1644 | ||||
| #: cps/admin.py:1647 | ||||
| msgid "At Least One LDAP User Not Found in Database" | ||||
| msgstr "Au moins un utilisateur LDAP n'a pas été trouvé dans la base de données" | ||||
|  | ||||
| #: cps/admin.py:1646 | ||||
| #: cps/admin.py:1649 | ||||
| msgid "{} User Successfully Imported" | ||||
| msgstr "{} utilisateur importé avec succès" | ||||
|  | ||||
| #: cps/admin.py:1704 | ||||
| #: cps/admin.py:1707 | ||||
| msgid "DB Location is not Valid, Please Enter Correct Path" | ||||
| msgstr "L'emplacement de la base de données est incorrect, veuillez saisir un chemin valide" | ||||
|  | ||||
| #: cps/admin.py:1724 | ||||
| #: cps/admin.py:1727 | ||||
| msgid "DB is not Writeable" | ||||
| msgstr "La base de données n'est pas accessible en écriture" | ||||
|  | ||||
| #: cps/admin.py:1737 | ||||
| #: cps/admin.py:1740 | ||||
| msgid "Keyfile Location is not Valid, Please Enter Correct Path" | ||||
| msgstr "L'emplacement du fichier Keyfile est incorrect, veuillez saisir un chemin valide" | ||||
|  | ||||
| #: cps/admin.py:1741 | ||||
| #: cps/admin.py:1744 | ||||
| msgid "Certfile Location is not Valid, Please Enter Correct Path" | ||||
| msgstr "L'emplacement du fichier Certfile est incorrect, veuillez saisir un chemin valide" | ||||
|  | ||||
| #: cps/admin.py:1812 | ||||
| #: cps/admin.py:1816 | ||||
| msgid "Password length has to be between 1 and 40" | ||||
| msgstr "" | ||||
|  | ||||
| #: cps/admin.py:1864 | ||||
| #: cps/admin.py:1868 | ||||
| #, fuzzy | ||||
| msgid "Database Settings updated" | ||||
| msgstr "Les paramètres du serveur de courriels ont été mis à jour" | ||||
|  | ||||
| #: cps/admin.py:1872 | ||||
| #: cps/admin.py:1876 | ||||
| #, fuzzy | ||||
| msgid "Database Configuration" | ||||
| msgstr "Configuration des options" | ||||
|  | ||||
| #: cps/admin.py:1887 cps/web.py:1255 | ||||
| #: cps/admin.py:1891 cps/web.py:1255 | ||||
| msgid "Oops! Please complete all fields." | ||||
| msgstr "Veuillez compléter tous les champs !" | ||||
|  | ||||
| #: cps/admin.py:1896 | ||||
| #: cps/admin.py:1900 | ||||
| msgid "E-mail is not from valid domain" | ||||
| msgstr "Cette adresse de courriel n’appartient pas à un domaine valide" | ||||
|  | ||||
| #: cps/admin.py:1902 | ||||
| #: cps/admin.py:1906 | ||||
| msgid "Add new user" | ||||
| msgstr "Ajouter un nouvel utilisateur" | ||||
|  | ||||
| #: cps/admin.py:1913 | ||||
| #: cps/admin.py:1917 | ||||
| #, python-format | ||||
| msgid "User '%(user)s' created" | ||||
| msgstr "Utilisateur '%(user)s' créé" | ||||
|  | ||||
| #: cps/admin.py:1919 | ||||
| #: cps/admin.py:1923 | ||||
| #, fuzzy | ||||
| msgid "Oops! An account already exists for this Email. or name." | ||||
| msgstr "Un compte existant a été trouvé pour cette adresse de courriel ou pour ce surnom." | ||||
|  | ||||
| #: cps/admin.py:1949 | ||||
| #: cps/admin.py:1953 | ||||
| #, python-format | ||||
| msgid "User '%(nick)s' deleted" | ||||
| msgstr "Utilisateur '%(nick)s' supprimé" | ||||
|  | ||||
| #: cps/admin.py:1952 | ||||
| #: cps/admin.py:1956 | ||||
| msgid "Can't delete Guest User" | ||||
| msgstr "Impossible de supprimer l’utilisateur Invité" | ||||
|  | ||||
| #: cps/admin.py:1955 | ||||
| #: cps/admin.py:1959 | ||||
| msgid "No admin user remaining, can't delete user" | ||||
| msgstr "Aucun utilisateur admin restant, impossible de supprimer l’utilisateur" | ||||
|  | ||||
| #: cps/admin.py:2010 cps/web.py:1430 | ||||
| #: cps/admin.py:2014 cps/web.py:1430 | ||||
| msgid "Email can't be empty and has to be a valid Email" | ||||
| msgstr "" | ||||
|  | ||||
| #: cps/admin.py:2036 | ||||
| #: cps/admin.py:2040 | ||||
| #, python-format | ||||
| msgid "User '%(nick)s' updated" | ||||
| msgstr "Utilisateur '%(nick)s'  mis à jour" | ||||
|   | ||||
										
											Binary file not shown.
										
									
								
							| @@ -5,7 +5,7 @@ msgid "" | ||||
| msgstr "" | ||||
| "Project-Id-Version:  Calibre-Web\n" | ||||
| "Report-Msgid-Bugs-To: https://github.com/janeczku/Calibre-Web\n" | ||||
| "POT-Creation-Date: 2023-06-25 11:30+0200\n" | ||||
| "POT-Creation-Date: 2023-07-26 20:48+0200\n" | ||||
| "PO-Revision-Date: 2022-08-11 16:46+0200\n" | ||||
| "Last-Translator: pollitor <pollitor@gmx.com>\n" | ||||
| "Language: gl\n" | ||||
| @@ -20,274 +20,274 @@ msgstr "" | ||||
| msgid "Statistics" | ||||
| msgstr "Estatísticas" | ||||
|  | ||||
| #: cps/admin.py:145 | ||||
| #: cps/admin.py:146 | ||||
| #, fuzzy | ||||
| msgid "Server restarted, please reload page." | ||||
| msgstr "Servidor reiniciado. Por favor, recargue a páxina" | ||||
|  | ||||
| #: cps/admin.py:147 | ||||
| #: cps/admin.py:148 | ||||
| #, fuzzy | ||||
| msgid "Performing Server shutdown, please close window." | ||||
| msgstr "O servidor estase apagando. Por favor, peche a xanela" | ||||
|  | ||||
| #: cps/admin.py:155 | ||||
| #: cps/admin.py:156 | ||||
| msgid "Success! Database Reconnected" | ||||
| msgstr "" | ||||
|  | ||||
| #: cps/admin.py:158 | ||||
| #: cps/admin.py:159 | ||||
| msgid "Unknown command" | ||||
| msgstr "Orde descoñecida" | ||||
|  | ||||
| #: cps/admin.py:169 | ||||
| #: cps/admin.py:170 | ||||
| #, fuzzy | ||||
| msgid "Success! Books queued for Metadata Backup, please check Tasks for result" | ||||
| msgstr "Posto en cola un correo electrónico de proba enviado a %(email)s, por favor, comproba o resultado nas Tarefas" | ||||
|  | ||||
| #: cps/admin.py:202 cps/editbooks.py:578 cps/editbooks.py:580 | ||||
| #: cps/admin.py:203 cps/editbooks.py:578 cps/editbooks.py:580 | ||||
| #: cps/editbooks.py:616 cps/editbooks.py:633 cps/editbooks.py:1242 | ||||
| #: cps/updater.py:613 cps/uploader.py:93 cps/uploader.py:102 | ||||
| msgid "Unknown" | ||||
| msgstr "Descoñecido" | ||||
|  | ||||
| #: cps/admin.py:227 | ||||
| #: cps/admin.py:228 | ||||
| msgid "Admin page" | ||||
| msgstr "Páxina de administración" | ||||
|  | ||||
| #: cps/admin.py:247 | ||||
| #: cps/admin.py:248 | ||||
| msgid "Basic Configuration" | ||||
| msgstr "Configuración Básica" | ||||
|  | ||||
| #: cps/admin.py:285 | ||||
| #: cps/admin.py:286 | ||||
| msgid "UI Configuration" | ||||
| msgstr "Configuración da Interface de Usuario" | ||||
|  | ||||
| #: cps/admin.py:319 cps/templates/admin.html:51 | ||||
| #: cps/admin.py:320 cps/templates/admin.html:51 | ||||
| msgid "Edit Users" | ||||
| msgstr "Editar Usuarios" | ||||
|  | ||||
| #: cps/admin.py:363 cps/opds.py:494 cps/templates/grid.html:14 | ||||
| #: cps/admin.py:364 cps/opds.py:494 cps/templates/grid.html:14 | ||||
| #: cps/templates/list.html:13 | ||||
| msgid "All" | ||||
| msgstr "Todo" | ||||
|  | ||||
| #: cps/admin.py:390 cps/admin.py:1399 | ||||
| #: cps/admin.py:391 cps/admin.py:1402 | ||||
| msgid "User not found" | ||||
| msgstr "Usuario non atopado" | ||||
|  | ||||
| #: cps/admin.py:404 | ||||
| #: cps/admin.py:405 | ||||
| msgid "{} users deleted successfully" | ||||
| msgstr "{} usuarios borrados con éxito" | ||||
|  | ||||
| #: cps/admin.py:427 cps/templates/config_view_edit.html:133 | ||||
| #: cps/admin.py:428 cps/templates/config_view_edit.html:133 | ||||
| #: cps/templates/user_edit.html:45 cps/templates/user_table.html:81 | ||||
| msgid "Show All" | ||||
| msgstr "Mostrar Todo" | ||||
|  | ||||
| #: cps/admin.py:448 cps/admin.py:454 | ||||
| #: cps/admin.py:449 cps/admin.py:455 | ||||
| msgid "Malformed request" | ||||
| msgstr "Petición mal formada" | ||||
|  | ||||
| #: cps/admin.py:466 cps/admin.py:2016 | ||||
| #: cps/admin.py:467 cps/admin.py:2020 | ||||
| msgid "Guest Name can't be changed" | ||||
| msgstr "O nome do convidado non se pode cambiar" | ||||
|  | ||||
| #: cps/admin.py:478 | ||||
| #: cps/admin.py:479 | ||||
| msgid "Guest can't have this role" | ||||
| msgstr "O convidado non pode ter este rol" | ||||
|  | ||||
| #: cps/admin.py:490 cps/admin.py:1970 | ||||
| #: cps/admin.py:491 cps/admin.py:1974 | ||||
| msgid "No admin user remaining, can't remove admin role" | ||||
| msgstr "Non queda ningún usuario administrador, non se pode eliminar ao usuario" | ||||
|  | ||||
| #: cps/admin.py:494 cps/admin.py:508 | ||||
| #: cps/admin.py:495 cps/admin.py:509 | ||||
| msgid "Value has to be true or false" | ||||
| msgstr "O Valor ten que ser verdadeiro ou falso" | ||||
|  | ||||
| #: cps/admin.py:496 | ||||
| #: cps/admin.py:497 | ||||
| msgid "Invalid role" | ||||
| msgstr "Rol non válido" | ||||
|  | ||||
| #: cps/admin.py:500 | ||||
| #: cps/admin.py:501 | ||||
| msgid "Guest can't have this view" | ||||
| msgstr "O convidado non pode ter esta vista" | ||||
|  | ||||
| #: cps/admin.py:510 | ||||
| #: cps/admin.py:511 | ||||
| msgid "Invalid view" | ||||
| msgstr "Vista non válida" | ||||
|  | ||||
| #: cps/admin.py:513 | ||||
| #: cps/admin.py:514 | ||||
| msgid "Guest's Locale is determined automatically and can't be set" | ||||
| msgstr "O sitio do convidado determínase automáticamente e non se pode cambiar" | ||||
|  | ||||
| #: cps/admin.py:517 | ||||
| #: cps/admin.py:518 | ||||
| msgid "No Valid Locale Given" | ||||
| msgstr "Non hai unha localización válida" | ||||
|  | ||||
| #: cps/admin.py:528 | ||||
| #: cps/admin.py:529 | ||||
| msgid "No Valid Book Language Given" | ||||
| msgstr "Non se indicou unha lingua válida para o libro" | ||||
|  | ||||
| #: cps/admin.py:530 cps/editbooks.py:444 | ||||
| #: cps/admin.py:531 cps/editbooks.py:444 | ||||
| msgid "Parameter not found" | ||||
| msgstr "Parámetro non atopado" | ||||
|  | ||||
| #: cps/admin.py:567 | ||||
| #: cps/admin.py:568 | ||||
| msgid "Invalid Read Column" | ||||
| msgstr "Columna de lectura non válida" | ||||
|  | ||||
| #: cps/admin.py:573 | ||||
| #: cps/admin.py:574 | ||||
| msgid "Invalid Restricted Column" | ||||
| msgstr "Columna restrinxida non válida" | ||||
|  | ||||
| #: cps/admin.py:593 cps/admin.py:1841 | ||||
| #: cps/admin.py:594 cps/admin.py:1845 | ||||
| msgid "Calibre-Web configuration updated" | ||||
| msgstr "Configuración de Calibre-Web actualizada" | ||||
|  | ||||
| #: cps/admin.py:605 | ||||
| #: cps/admin.py:606 | ||||
| msgid "Do you really want to delete the Kobo Token?" | ||||
| msgstr "De verdade queres borrar o Token de Kobo?" | ||||
|  | ||||
| #: cps/admin.py:607 | ||||
| #: cps/admin.py:608 | ||||
| msgid "Do you really want to delete this domain?" | ||||
| msgstr "De verdade desexas borrar este dominio?" | ||||
|  | ||||
| #: cps/admin.py:609 | ||||
| #: cps/admin.py:610 | ||||
| msgid "Do you really want to delete this user?" | ||||
| msgstr "De verdade queres borrar este usuario?" | ||||
|  | ||||
| #: cps/admin.py:611 | ||||
| #: cps/admin.py:612 | ||||
| msgid "Are you sure you want to delete this shelf?" | ||||
| msgstr "De verdade queres eliminar este andel?" | ||||
|  | ||||
| #: cps/admin.py:613 | ||||
| #: cps/admin.py:614 | ||||
| msgid "Are you sure you want to change locales of selected user(s)?" | ||||
| msgstr "De verdade queres cambiar a linguaxe dos usuarios seleccionados?" | ||||
|  | ||||
| #: cps/admin.py:615 | ||||
| #: cps/admin.py:616 | ||||
| msgid "Are you sure you want to change visible book languages for selected user(s)?" | ||||
| msgstr "De verdade queres cambiar as linguas visibles do libro dos usuarios seleccionados?" | ||||
|  | ||||
| #: cps/admin.py:617 | ||||
| #: cps/admin.py:618 | ||||
| msgid "Are you sure you want to change the selected role for the selected user(s)?" | ||||
| msgstr "De verdade queres cambiar o rol seleccionado do usuario seleccionado?" | ||||
|  | ||||
| #: cps/admin.py:619 | ||||
| #: cps/admin.py:620 | ||||
| msgid "Are you sure you want to change the selected restrictions for the selected user(s)?" | ||||
| msgstr "De verdade queres cambiar as restricións escollidas dos usuarios seleccionados?" | ||||
|  | ||||
| #: cps/admin.py:621 | ||||
| #: cps/admin.py:622 | ||||
| msgid "Are you sure you want to change the selected visibility restrictions for the selected user(s)?" | ||||
| msgstr "De verdade queres cambiar as restricións de visibilidade dos usuarios seleccionados?" | ||||
|  | ||||
| #: cps/admin.py:624 | ||||
| #: cps/admin.py:625 | ||||
| msgid "Are you sure you want to change shelf sync behavior for the selected user(s)?" | ||||
| msgstr "De verdade queres cambiar o comportamento da sincronización do andel para o usuario seleccionado?" | ||||
|  | ||||
| #: cps/admin.py:626 | ||||
| #: cps/admin.py:627 | ||||
| msgid "Are you sure you want to change Calibre library location?" | ||||
| msgstr "De verdade queres cambiar a localización da biblioteca Calibre?" | ||||
|  | ||||
| #: cps/admin.py:628 | ||||
| #: cps/admin.py:629 | ||||
| msgid "Calibre-Web will search for updated Covers and update Cover Thumbnails, this may take a while?" | ||||
| msgstr "Calibre-web buscará cubertas actualizadas e miniaturas de cubertas actualizadas, isto pode levar un intre?" | ||||
|  | ||||
| #: cps/admin.py:631 | ||||
| #: cps/admin.py:632 | ||||
| msgid "Are you sure you want delete Calibre-Web's sync database to force a full sync with your Kobo Reader?" | ||||
| msgstr "Está seguro que quere borrar a base de datos de sincronización de Calibre-Web para forzar unha sincronización completa co seu lector Kobo?" | ||||
|  | ||||
| #: cps/admin.py:874 cps/admin.py:880 cps/admin.py:890 cps/admin.py:900 | ||||
| #: cps/admin.py:875 cps/admin.py:881 cps/admin.py:891 cps/admin.py:901 | ||||
| #: cps/templates/modal_dialogs.html:29 cps/templates/user_table.html:41 | ||||
| #: cps/templates/user_table.html:58 | ||||
| msgid "Deny" | ||||
| msgstr "Denegar" | ||||
|  | ||||
| #: cps/admin.py:876 cps/admin.py:882 cps/admin.py:892 cps/admin.py:902 | ||||
| #: cps/admin.py:877 cps/admin.py:883 cps/admin.py:893 cps/admin.py:903 | ||||
| #: cps/templates/modal_dialogs.html:28 cps/templates/user_table.html:44 | ||||
| #: cps/templates/user_table.html:61 | ||||
| msgid "Allow" | ||||
| msgstr "Permitir" | ||||
|  | ||||
| #: cps/admin.py:917 | ||||
| #: cps/admin.py:918 | ||||
| msgid "{} sync entries deleted" | ||||
| msgstr "Elimináronse {} entradas de sincronización" | ||||
|  | ||||
| #: cps/admin.py:965 | ||||
| #: cps/admin.py:966 | ||||
| msgid "Tag not found" | ||||
| msgstr "Etiqueta non atopada" | ||||
|  | ||||
| #: cps/admin.py:977 | ||||
| #: cps/admin.py:978 | ||||
| msgid "Invalid Action" | ||||
| msgstr "Acción non válida" | ||||
|  | ||||
| #: cps/admin.py:1106 | ||||
| #: cps/admin.py:1108 | ||||
| msgid "client_secrets.json Is Not Configured For Web Application" | ||||
| msgstr "client_secrets.json non está configurado para a aplicación web" | ||||
|  | ||||
| #: cps/admin.py:1151 | ||||
| #: cps/admin.py:1153 | ||||
| msgid "Logfile Location is not Valid, Please Enter Correct Path" | ||||
| msgstr "A localización do arquivo de rexistro non é válida. Por favor, Introduce a ruta correcta" | ||||
|  | ||||
| #: cps/admin.py:1157 | ||||
| #: cps/admin.py:1159 | ||||
| msgid "Access Logfile Location is not Valid, Please Enter Correct Path" | ||||
| msgstr "A localización do rexistro de accesos non é válida. Por favor, Introduce a ruta correcta" | ||||
|  | ||||
| #: cps/admin.py:1191 | ||||
| #: cps/admin.py:1193 | ||||
| msgid "Please Enter a LDAP Provider, Port, DN and User Object Identifier" | ||||
| msgstr "Por favor, Introduce un provedor LDAP, porto, DN e o User Object Identifier" | ||||
|  | ||||
| #: cps/admin.py:1197 | ||||
| #: cps/admin.py:1199 | ||||
| msgid "Please Enter a LDAP Service Account and Password" | ||||
| msgstr "Por favor, introduce unha conta de servizo LDAP e o seu contrasinal" | ||||
|  | ||||
| #: cps/admin.py:1200 | ||||
| #: cps/admin.py:1202 | ||||
| msgid "Please Enter a LDAP Service Account" | ||||
| msgstr "Por favor, introduce unha conta de servizo LDAP" | ||||
|  | ||||
| #: cps/admin.py:1205 | ||||
| #: cps/admin.py:1207 | ||||
| #, python-format | ||||
| msgid "LDAP Group Object Filter Needs to Have One \"%s\" Format Identifier" | ||||
| msgstr "LDAP Group Object Filter necesita ter un identificador de formato \"%s\"" | ||||
|  | ||||
| #: cps/admin.py:1207 | ||||
| #: cps/admin.py:1209 | ||||
| msgid "LDAP Group Object Filter Has Unmatched Parenthesis" | ||||
| msgstr "O LDAP Group Object Filter ten parénteses que non casan" | ||||
|  | ||||
| #: cps/admin.py:1211 | ||||
| #: cps/admin.py:1213 | ||||
| #, python-format | ||||
| msgid "LDAP User Object Filter needs to Have One \"%s\" Format Identifier" | ||||
| msgstr "LDAP Group Object Filter necesita ter un identificador de formato \"%s\"" | ||||
|  | ||||
| #: cps/admin.py:1213 | ||||
| #: cps/admin.py:1215 | ||||
| msgid "LDAP User Object Filter Has Unmatched Parenthesis" | ||||
| msgstr "O LDAP Group Object Filter ten parénteses que non casan" | ||||
|  | ||||
| #: cps/admin.py:1220 | ||||
| #: cps/admin.py:1222 | ||||
| #, python-format | ||||
| msgid "LDAP Member User Filter needs to Have One \"%s\" Format Identifier" | ||||
| msgstr "O filtro de usuarios LDAP necesita ter un identificador de formato \"%s\"" | ||||
|  | ||||
| #: cps/admin.py:1222 | ||||
| #: cps/admin.py:1224 | ||||
| msgid "LDAP Member User Filter Has Unmatched Parenthesis" | ||||
| msgstr "O filtro de LDAP \"Member User\" ten parénteses que non casan" | ||||
|  | ||||
| #: cps/admin.py:1229 | ||||
| #: cps/admin.py:1231 | ||||
| msgid "LDAP CACertificate, Certificate or Key Location is not Valid, Please Enter Correct Path" | ||||
| msgstr "As localizacións do certificado da CA do LDAP, do certificado ou da chave non válidos. Por favor introduce a ruta correcta" | ||||
|  | ||||
| #: cps/admin.py:1260 cps/templates/admin.html:53 | ||||
| #: cps/admin.py:1262 cps/templates/admin.html:53 | ||||
| msgid "Add New User" | ||||
| msgstr "Engadir novo usuario" | ||||
|  | ||||
| #: cps/admin.py:1269 cps/templates/admin.html:100 | ||||
| #: cps/admin.py:1271 cps/templates/admin.html:100 | ||||
| msgid "Edit Email Server Settings" | ||||
| msgstr "Cambiar os parámetros do correo" | ||||
|  | ||||
| #: cps/admin.py:1288 | ||||
| #: cps/admin.py:1290 | ||||
| msgid "Success! Gmail Account Verified." | ||||
| msgstr "" | ||||
|  | ||||
| #: cps/admin.py:1307 cps/admin.py:1310 cps/admin.py:1692 cps/admin.py:1825 | ||||
| #: cps/admin.py:1923 cps/admin.py:2044 cps/editbooks.py:230 | ||||
| #: cps/admin.py:1310 cps/admin.py:1313 cps/admin.py:1695 cps/admin.py:1829 | ||||
| #: cps/admin.py:1927 cps/admin.py:2048 cps/editbooks.py:230 | ||||
| #: cps/editbooks.py:306 cps/editbooks.py:1204 cps/shelf.py:82 cps/shelf.py:142 | ||||
| #: cps/shelf.py:185 cps/shelf.py:235 cps/shelf.py:272 cps/shelf.py:346 | ||||
| #: cps/shelf.py:460 cps/tasks/convert.py:136 cps/web.py:1481 | ||||
| @@ -295,216 +295,216 @@ msgstr "" | ||||
| msgid "Oops! Database Error: %(error)s." | ||||
| msgstr "Error na base de datos: %(error)s." | ||||
|  | ||||
| #: cps/admin.py:1317 | ||||
| #: cps/admin.py:1320 | ||||
| #, python-format | ||||
| msgid "Test e-mail queued for sending to %(email)s, please check Tasks for result" | ||||
| msgstr "Posto en cola un correo electrónico de proba enviado a %(email)s, por favor, comproba o resultado nas Tarefas" | ||||
|  | ||||
| #: cps/admin.py:1320 | ||||
| #: cps/admin.py:1323 | ||||
| #, python-format | ||||
| msgid "There was an error sending the Test e-mail: %(res)s" | ||||
| msgstr "Ocurreu un error enviando o correo electrónico de proba: %(res)s" | ||||
|  | ||||
| #: cps/admin.py:1322 | ||||
| #: cps/admin.py:1325 | ||||
| msgid "Please configure your e-mail address first..." | ||||
| msgstr "Por favor, configure o seu correo electrónico primeiro..." | ||||
|  | ||||
| #: cps/admin.py:1324 | ||||
| #: cps/admin.py:1327 | ||||
| msgid "Email Server Settings updated" | ||||
| msgstr "Actualizáronse os axustes do servidor de correo electrónico" | ||||
|  | ||||
| #: cps/admin.py:1347 cps/templates/admin.html:195 | ||||
| #: cps/admin.py:1350 cps/templates/admin.html:195 | ||||
| msgid "Edit Scheduled Tasks Settings" | ||||
| msgstr "Editar a Configuración das Tarefas Programadas" | ||||
|  | ||||
| #: cps/admin.py:1359 | ||||
| #: cps/admin.py:1362 | ||||
| msgid "Invalid start time for task specified" | ||||
| msgstr "Indicada unha hora incorrecta de comezo de tarefa" | ||||
|  | ||||
| #: cps/admin.py:1364 | ||||
| #: cps/admin.py:1367 | ||||
| msgid "Invalid duration for task specified" | ||||
| msgstr "Indicada unha duracción incorrecta para a tarefa" | ||||
|  | ||||
| #: cps/admin.py:1374 | ||||
| #: cps/admin.py:1377 | ||||
| msgid "Scheduled tasks settings updated" | ||||
| msgstr "Actualizouse a configuración das tarefas programadas" | ||||
|  | ||||
| #: cps/admin.py:1384 cps/admin.py:1433 cps/admin.py:2040 cps/web.py:1281 | ||||
| #: cps/admin.py:1387 cps/admin.py:1436 cps/admin.py:2044 cps/web.py:1281 | ||||
| msgid "Oops! An unknown error occurred. Please try again later." | ||||
| msgstr "Sucedeu un erro descoñecido. Por favor volva a intentalo máis tarde." | ||||
|  | ||||
| #: cps/admin.py:1388 | ||||
| #: cps/admin.py:1391 | ||||
| msgid "Settings DB is not Writeable" | ||||
| msgstr "A configuración da DB non se pode escribir" | ||||
|  | ||||
| #: cps/admin.py:1418 cps/admin.py:2032 | ||||
| #: cps/admin.py:1421 cps/admin.py:2036 | ||||
| #, python-format | ||||
| msgid "Edit User %(nick)s" | ||||
| msgstr "Editar o Usuario %(nick)s" | ||||
|  | ||||
| #: cps/admin.py:1430 | ||||
| #: cps/admin.py:1433 | ||||
| #, fuzzy, python-format | ||||
| msgid "Success! Password for user %(user)s reset" | ||||
| msgstr "Reiniciada a contrasinal para o usuario %(user)s" | ||||
|  | ||||
| #: cps/admin.py:1436 | ||||
| #: cps/admin.py:1439 | ||||
| #, fuzzy | ||||
| msgid "Oops! Please configure the SMTP mail settings." | ||||
| msgstr "Configura primeiro os parámetros do servidor SMTP..." | ||||
|  | ||||
| #: cps/admin.py:1447 | ||||
| #: cps/admin.py:1450 | ||||
| msgid "Logfile viewer" | ||||
| msgstr "Visor do ficheiro de rexistro" | ||||
|  | ||||
| #: cps/admin.py:1513 | ||||
| #: cps/admin.py:1516 | ||||
| msgid "Requesting update package" | ||||
| msgstr "Solicitando paquete de actualización" | ||||
|  | ||||
| #: cps/admin.py:1514 | ||||
| #: cps/admin.py:1517 | ||||
| msgid "Downloading update package" | ||||
| msgstr "Descargando paquete de actualización" | ||||
|  | ||||
| #: cps/admin.py:1515 | ||||
| #: cps/admin.py:1518 | ||||
| msgid "Unzipping update package" | ||||
| msgstr "Descomprimendo paquete de actualización" | ||||
|  | ||||
| #: cps/admin.py:1516 | ||||
| #: cps/admin.py:1519 | ||||
| msgid "Replacing files" | ||||
| msgstr "Remplazando archivos" | ||||
|  | ||||
| #: cps/admin.py:1517 | ||||
| #: cps/admin.py:1520 | ||||
| msgid "Database connections are closed" | ||||
| msgstr "As conexións coa base datos están pechadas" | ||||
|  | ||||
| #: cps/admin.py:1518 | ||||
| #: cps/admin.py:1521 | ||||
| msgid "Stopping server" | ||||
| msgstr "Detendo o servidor" | ||||
|  | ||||
| #: cps/admin.py:1519 | ||||
| #: cps/admin.py:1522 | ||||
| msgid "Update finished, please press okay and reload page" | ||||
| msgstr "Actualización finalizada. Por favor, prema OK e recargue a páxina" | ||||
|  | ||||
| #: cps/admin.py:1520 cps/admin.py:1521 cps/admin.py:1522 cps/admin.py:1523 | ||||
| #: cps/admin.py:1524 cps/admin.py:1525 | ||||
| #: cps/admin.py:1523 cps/admin.py:1524 cps/admin.py:1525 cps/admin.py:1526 | ||||
| #: cps/admin.py:1527 cps/admin.py:1528 | ||||
| msgid "Update failed:" | ||||
| msgstr "A actualización fallou:" | ||||
|  | ||||
| #: cps/admin.py:1520 cps/updater.py:389 cps/updater.py:624 cps/updater.py:626 | ||||
| #: cps/admin.py:1523 cps/updater.py:389 cps/updater.py:624 cps/updater.py:626 | ||||
| msgid "HTTP Error" | ||||
| msgstr "Erro HTTP" | ||||
|  | ||||
| #: cps/admin.py:1521 cps/updater.py:391 cps/updater.py:628 | ||||
| #: cps/admin.py:1524 cps/updater.py:391 cps/updater.py:628 | ||||
| msgid "Connection error" | ||||
| msgstr "Erro de conexión" | ||||
|  | ||||
| #: cps/admin.py:1522 cps/updater.py:393 cps/updater.py:630 | ||||
| #: cps/admin.py:1525 cps/updater.py:393 cps/updater.py:630 | ||||
| msgid "Timeout while establishing connection" | ||||
| msgstr "Tempo esgotado mentras se trataba de establecer a conexión" | ||||
|  | ||||
| #: cps/admin.py:1523 cps/updater.py:395 cps/updater.py:632 | ||||
| #: cps/admin.py:1526 cps/updater.py:395 cps/updater.py:632 | ||||
| msgid "General error" | ||||
| msgstr "Erro xeral" | ||||
|  | ||||
| #: cps/admin.py:1524 | ||||
| #: cps/admin.py:1527 | ||||
| msgid "Update file could not be saved in temp dir" | ||||
| msgstr "A actualización do arquivo non se puido gardar no directorio temporal (Temp Dir)" | ||||
|  | ||||
| #: cps/admin.py:1525 | ||||
| #: cps/admin.py:1528 | ||||
| msgid "Files could not be replaced during update" | ||||
| msgstr "Non se puideron substituír os ficheiros durante a actualización" | ||||
|  | ||||
| #: cps/admin.py:1549 | ||||
| #: cps/admin.py:1552 | ||||
| msgid "Failed to extract at least One LDAP User" | ||||
| msgstr "Erro ao extraer polo menos un usuario LDAP" | ||||
|  | ||||
| #: cps/admin.py:1594 | ||||
| #: cps/admin.py:1597 | ||||
| msgid "Failed to Create at Least One LDAP User" | ||||
| msgstr "Erro ao crear polo menos un usuario LDAP" | ||||
|  | ||||
| #: cps/admin.py:1607 | ||||
| #: cps/admin.py:1610 | ||||
| #, python-format | ||||
| msgid "Error: %(ldaperror)s" | ||||
| msgstr "Erro: %(ldaperror)s" | ||||
|  | ||||
| #: cps/admin.py:1611 | ||||
| #: cps/admin.py:1614 | ||||
| msgid "Error: No user returned in response of LDAP server" | ||||
| msgstr "Erro: o servidor LDAP non devolveu ningún usuario" | ||||
|  | ||||
| #: cps/admin.py:1644 | ||||
| #: cps/admin.py:1647 | ||||
| msgid "At Least One LDAP User Not Found in Database" | ||||
| msgstr "Polo menos, un usuario LDAP non se atopou na base de datos" | ||||
|  | ||||
| #: cps/admin.py:1646 | ||||
| #: cps/admin.py:1649 | ||||
| msgid "{} User Successfully Imported" | ||||
| msgstr "Usuario {} importado con éxito" | ||||
|  | ||||
| #: cps/admin.py:1704 | ||||
| #: cps/admin.py:1707 | ||||
| msgid "DB Location is not Valid, Please Enter Correct Path" | ||||
| msgstr "A localización da base de datos non é válida. Por favor, Introduce a ruta correcta" | ||||
|  | ||||
| #: cps/admin.py:1724 | ||||
| #: cps/admin.py:1727 | ||||
| msgid "DB is not Writeable" | ||||
| msgstr "A base de datos non é modificable" | ||||
|  | ||||
| #: cps/admin.py:1737 | ||||
| #: cps/admin.py:1740 | ||||
| msgid "Keyfile Location is not Valid, Please Enter Correct Path" | ||||
| msgstr "A localización do Keyfile non é válida, por favor, Introduce a ruta correcta" | ||||
|  | ||||
| #: cps/admin.py:1741 | ||||
| #: cps/admin.py:1744 | ||||
| msgid "Certfile Location is not Valid, Please Enter Correct Path" | ||||
| msgstr "A localización do Certfile non é válida, por favor, Introduce a ruta correcta" | ||||
|  | ||||
| #: cps/admin.py:1812 | ||||
| #: cps/admin.py:1816 | ||||
| msgid "Password length has to be between 1 and 40" | ||||
| msgstr "" | ||||
|  | ||||
| #: cps/admin.py:1864 | ||||
| #: cps/admin.py:1868 | ||||
| msgid "Database Settings updated" | ||||
| msgstr "Actualizados os axustes da base de datos" | ||||
|  | ||||
| #: cps/admin.py:1872 | ||||
| #: cps/admin.py:1876 | ||||
| msgid "Database Configuration" | ||||
| msgstr "Configuración da base de datos" | ||||
|  | ||||
| #: cps/admin.py:1887 cps/web.py:1255 | ||||
| #: cps/admin.py:1891 cps/web.py:1255 | ||||
| msgid "Oops! Please complete all fields." | ||||
| msgstr "Por favor, cubra todos os campos!" | ||||
|  | ||||
| #: cps/admin.py:1896 | ||||
| #: cps/admin.py:1900 | ||||
| msgid "E-mail is not from valid domain" | ||||
| msgstr "O correo electrónico non ven dun dominio válido" | ||||
|  | ||||
| #: cps/admin.py:1902 | ||||
| #: cps/admin.py:1906 | ||||
| msgid "Add new user" | ||||
| msgstr "Engadir un usuario novo" | ||||
|  | ||||
| #: cps/admin.py:1913 | ||||
| #: cps/admin.py:1917 | ||||
| #, python-format | ||||
| msgid "User '%(user)s' created" | ||||
| msgstr "Usuario '%(user)s' creado" | ||||
|  | ||||
| #: cps/admin.py:1919 | ||||
| #: cps/admin.py:1923 | ||||
| msgid "Oops! An account already exists for this Email. or name." | ||||
| msgstr "Atopada unha conta existente para este correo electrónico ou nome de usuario." | ||||
|  | ||||
| #: cps/admin.py:1949 | ||||
| #: cps/admin.py:1953 | ||||
| #, python-format | ||||
| msgid "User '%(nick)s' deleted" | ||||
| msgstr "Usuario '%(nick)s' eliminado" | ||||
|  | ||||
| #: cps/admin.py:1952 | ||||
| #: cps/admin.py:1956 | ||||
| msgid "Can't delete Guest User" | ||||
| msgstr "Non se pode borrar ao Usuario Invitado" | ||||
|  | ||||
| #: cps/admin.py:1955 | ||||
| #: cps/admin.py:1959 | ||||
| msgid "No admin user remaining, can't delete user" | ||||
| msgstr "Non queda ningún usuario administrador, non se pode borrar ao usuario" | ||||
|  | ||||
| #: cps/admin.py:2010 cps/web.py:1430 | ||||
| #: cps/admin.py:2014 cps/web.py:1430 | ||||
| msgid "Email can't be empty and has to be a valid Email" | ||||
| msgstr "" | ||||
|  | ||||
| #: cps/admin.py:2036 | ||||
| #: cps/admin.py:2040 | ||||
| #, python-format | ||||
| msgid "User '%(nick)s' updated" | ||||
| msgstr "Usuario '%(nick)s' actualizado" | ||||
|   | ||||
										
											Binary file not shown.
										
									
								
							| @@ -7,7 +7,7 @@ msgid "" | ||||
| msgstr "" | ||||
| "Project-Id-Version: PROJECT VERSION\n" | ||||
| "Report-Msgid-Bugs-To: EMAIL@ADDRESS\n" | ||||
| "POT-Creation-Date: 2023-06-25 11:30+0200\n" | ||||
| "POT-Creation-Date: 2023-07-26 20:48+0200\n" | ||||
| "PO-Revision-Date: 2019-04-06 23:36+0200\n" | ||||
| "Last-Translator: \n" | ||||
| "Language: hu\n" | ||||
| @@ -22,278 +22,278 @@ msgstr "" | ||||
| msgid "Statistics" | ||||
| msgstr "Statisztika" | ||||
|  | ||||
| #: cps/admin.py:145 | ||||
| #: cps/admin.py:146 | ||||
| #, fuzzy | ||||
| msgid "Server restarted, please reload page." | ||||
| msgstr "A kiszolgáló újraindult, tölts be újra az oldalt!" | ||||
|  | ||||
| #: cps/admin.py:147 | ||||
| #: cps/admin.py:148 | ||||
| #, fuzzy | ||||
| msgid "Performing Server shutdown, please close window." | ||||
| msgstr "A kiszolgáló leállítása folyamatban, zárd be ezt az ablakot" | ||||
|  | ||||
| #: cps/admin.py:155 | ||||
| #: cps/admin.py:156 | ||||
| msgid "Success! Database Reconnected" | ||||
| msgstr "" | ||||
|  | ||||
| #: cps/admin.py:158 | ||||
| #: cps/admin.py:159 | ||||
| msgid "Unknown command" | ||||
| msgstr "" | ||||
|  | ||||
| #: cps/admin.py:169 | ||||
| #: cps/admin.py:170 | ||||
| msgid "Success! Books queued for Metadata Backup, please check Tasks for result" | ||||
| msgstr "" | ||||
|  | ||||
| #: cps/admin.py:202 cps/editbooks.py:578 cps/editbooks.py:580 | ||||
| #: cps/admin.py:203 cps/editbooks.py:578 cps/editbooks.py:580 | ||||
| #: cps/editbooks.py:616 cps/editbooks.py:633 cps/editbooks.py:1242 | ||||
| #: cps/updater.py:613 cps/uploader.py:93 cps/uploader.py:102 | ||||
| msgid "Unknown" | ||||
| msgstr "Ismeretlen" | ||||
|  | ||||
| #: cps/admin.py:227 | ||||
| #: cps/admin.py:228 | ||||
| msgid "Admin page" | ||||
| msgstr "Rendszergazda oldala" | ||||
|  | ||||
| #: cps/admin.py:247 | ||||
| #: cps/admin.py:248 | ||||
| msgid "Basic Configuration" | ||||
| msgstr "Alapvető beállítások" | ||||
|  | ||||
| #: cps/admin.py:285 | ||||
| #: cps/admin.py:286 | ||||
| msgid "UI Configuration" | ||||
| msgstr "Felhasználói felület beállításai" | ||||
|  | ||||
| #: cps/admin.py:319 cps/templates/admin.html:51 | ||||
| #: cps/admin.py:320 cps/templates/admin.html:51 | ||||
| #, fuzzy | ||||
| msgid "Edit Users" | ||||
| msgstr "Rendszergazda felhasználó" | ||||
|  | ||||
| #: cps/admin.py:363 cps/opds.py:494 cps/templates/grid.html:14 | ||||
| #: cps/admin.py:364 cps/opds.py:494 cps/templates/grid.html:14 | ||||
| #: cps/templates/list.html:13 | ||||
| msgid "All" | ||||
| msgstr "" | ||||
|  | ||||
| #: cps/admin.py:390 cps/admin.py:1399 | ||||
| #: cps/admin.py:391 cps/admin.py:1402 | ||||
| msgid "User not found" | ||||
| msgstr "" | ||||
|  | ||||
| #: cps/admin.py:404 | ||||
| #: cps/admin.py:405 | ||||
| msgid "{} users deleted successfully" | ||||
| msgstr "" | ||||
|  | ||||
| #: cps/admin.py:427 cps/templates/config_view_edit.html:133 | ||||
| #: cps/admin.py:428 cps/templates/config_view_edit.html:133 | ||||
| #: cps/templates/user_edit.html:45 cps/templates/user_table.html:81 | ||||
| msgid "Show All" | ||||
| msgstr "Mindent mutass" | ||||
|  | ||||
| #: cps/admin.py:448 cps/admin.py:454 | ||||
| #: cps/admin.py:449 cps/admin.py:455 | ||||
| msgid "Malformed request" | ||||
| msgstr "" | ||||
|  | ||||
| #: cps/admin.py:466 cps/admin.py:2016 | ||||
| #: cps/admin.py:467 cps/admin.py:2020 | ||||
| msgid "Guest Name can't be changed" | ||||
| msgstr "" | ||||
|  | ||||
| #: cps/admin.py:478 | ||||
| #: cps/admin.py:479 | ||||
| msgid "Guest can't have this role" | ||||
| msgstr "" | ||||
|  | ||||
| #: cps/admin.py:490 cps/admin.py:1970 | ||||
| #: cps/admin.py:491 cps/admin.py:1974 | ||||
| msgid "No admin user remaining, can't remove admin role" | ||||
| msgstr "" | ||||
|  | ||||
| #: cps/admin.py:494 cps/admin.py:508 | ||||
| #: cps/admin.py:495 cps/admin.py:509 | ||||
| msgid "Value has to be true or false" | ||||
| msgstr "" | ||||
|  | ||||
| #: cps/admin.py:496 | ||||
| #: cps/admin.py:497 | ||||
| msgid "Invalid role" | ||||
| msgstr "" | ||||
|  | ||||
| #: cps/admin.py:500 | ||||
| #: cps/admin.py:501 | ||||
| msgid "Guest can't have this view" | ||||
| msgstr "" | ||||
|  | ||||
| #: cps/admin.py:510 | ||||
| #: cps/admin.py:511 | ||||
| msgid "Invalid view" | ||||
| msgstr "" | ||||
|  | ||||
| #: cps/admin.py:513 | ||||
| #: cps/admin.py:514 | ||||
| msgid "Guest's Locale is determined automatically and can't be set" | ||||
| msgstr "" | ||||
|  | ||||
| #: cps/admin.py:517 | ||||
| #: cps/admin.py:518 | ||||
| msgid "No Valid Locale Given" | ||||
| msgstr "" | ||||
|  | ||||
| #: cps/admin.py:528 | ||||
| #: cps/admin.py:529 | ||||
| msgid "No Valid Book Language Given" | ||||
| msgstr "" | ||||
|  | ||||
| #: cps/admin.py:530 cps/editbooks.py:444 | ||||
| #: cps/admin.py:531 cps/editbooks.py:444 | ||||
| msgid "Parameter not found" | ||||
| msgstr "" | ||||
|  | ||||
| #: cps/admin.py:567 | ||||
| #: cps/admin.py:568 | ||||
| msgid "Invalid Read Column" | ||||
| msgstr "" | ||||
|  | ||||
| #: cps/admin.py:573 | ||||
| #: cps/admin.py:574 | ||||
| msgid "Invalid Restricted Column" | ||||
| msgstr "" | ||||
|  | ||||
| #: cps/admin.py:593 cps/admin.py:1841 | ||||
| #: cps/admin.py:594 cps/admin.py:1845 | ||||
| msgid "Calibre-Web configuration updated" | ||||
| msgstr "A Calibre-Web konfigurációja frissítve." | ||||
|  | ||||
| #: cps/admin.py:605 | ||||
| #: cps/admin.py:606 | ||||
| msgid "Do you really want to delete the Kobo Token?" | ||||
| msgstr "" | ||||
|  | ||||
| #: cps/admin.py:607 | ||||
| #: cps/admin.py:608 | ||||
| msgid "Do you really want to delete this domain?" | ||||
| msgstr "" | ||||
|  | ||||
| #: cps/admin.py:609 | ||||
| #: cps/admin.py:610 | ||||
| msgid "Do you really want to delete this user?" | ||||
| msgstr "" | ||||
|  | ||||
| #: cps/admin.py:611 | ||||
| #: cps/admin.py:612 | ||||
| msgid "Are you sure you want to delete this shelf?" | ||||
| msgstr "Valóban törölni akarod a polcot?" | ||||
|  | ||||
| #: cps/admin.py:613 | ||||
| #: cps/admin.py:614 | ||||
| #, fuzzy | ||||
| msgid "Are you sure you want to change locales of selected user(s)?" | ||||
| msgstr "Valóban törölni akarod a polcot?" | ||||
|  | ||||
| #: cps/admin.py:615 | ||||
| #: cps/admin.py:616 | ||||
| msgid "Are you sure you want to change visible book languages for selected user(s)?" | ||||
| msgstr "" | ||||
|  | ||||
| #: cps/admin.py:617 | ||||
| #: cps/admin.py:618 | ||||
| msgid "Are you sure you want to change the selected role for the selected user(s)?" | ||||
| msgstr "" | ||||
|  | ||||
| #: cps/admin.py:619 | ||||
| #: cps/admin.py:620 | ||||
| #, fuzzy | ||||
| msgid "Are you sure you want to change the selected restrictions for the selected user(s)?" | ||||
| msgstr "Valóban törölni akarod a polcot?" | ||||
|  | ||||
| #: cps/admin.py:621 | ||||
| #: cps/admin.py:622 | ||||
| msgid "Are you sure you want to change the selected visibility restrictions for the selected user(s)?" | ||||
| msgstr "" | ||||
|  | ||||
| #: cps/admin.py:624 | ||||
| #: cps/admin.py:625 | ||||
| #, fuzzy | ||||
| msgid "Are you sure you want to change shelf sync behavior for the selected user(s)?" | ||||
| msgstr "Valóban törölni akarod a polcot?" | ||||
|  | ||||
| #: cps/admin.py:626 | ||||
| #: cps/admin.py:627 | ||||
| #, fuzzy | ||||
| msgid "Are you sure you want to change Calibre library location?" | ||||
| msgstr "Valóban le akarod állítani a Calibre-Web-et?" | ||||
|  | ||||
| #: cps/admin.py:628 | ||||
| #: cps/admin.py:629 | ||||
| msgid "Calibre-Web will search for updated Covers and update Cover Thumbnails, this may take a while?" | ||||
| msgstr "" | ||||
|  | ||||
| #: cps/admin.py:631 | ||||
| #: cps/admin.py:632 | ||||
| msgid "Are you sure you want delete Calibre-Web's sync database to force a full sync with your Kobo Reader?" | ||||
| msgstr "" | ||||
|  | ||||
| #: cps/admin.py:874 cps/admin.py:880 cps/admin.py:890 cps/admin.py:900 | ||||
| #: cps/admin.py:875 cps/admin.py:881 cps/admin.py:891 cps/admin.py:901 | ||||
| #: cps/templates/modal_dialogs.html:29 cps/templates/user_table.html:41 | ||||
| #: cps/templates/user_table.html:58 | ||||
| msgid "Deny" | ||||
| msgstr "" | ||||
|  | ||||
| #: cps/admin.py:876 cps/admin.py:882 cps/admin.py:892 cps/admin.py:902 | ||||
| #: cps/admin.py:877 cps/admin.py:883 cps/admin.py:893 cps/admin.py:903 | ||||
| #: cps/templates/modal_dialogs.html:28 cps/templates/user_table.html:44 | ||||
| #: cps/templates/user_table.html:61 | ||||
| msgid "Allow" | ||||
| msgstr "" | ||||
|  | ||||
| #: cps/admin.py:917 | ||||
| #: cps/admin.py:918 | ||||
| msgid "{} sync entries deleted" | ||||
| msgstr "" | ||||
|  | ||||
| #: cps/admin.py:965 | ||||
| #: cps/admin.py:966 | ||||
| msgid "Tag not found" | ||||
| msgstr "" | ||||
|  | ||||
| #: cps/admin.py:977 | ||||
| #: cps/admin.py:978 | ||||
| msgid "Invalid Action" | ||||
| msgstr "" | ||||
|  | ||||
| #: cps/admin.py:1106 | ||||
| #: cps/admin.py:1108 | ||||
| msgid "client_secrets.json Is Not Configured For Web Application" | ||||
| msgstr "" | ||||
|  | ||||
| #: cps/admin.py:1151 | ||||
| #: cps/admin.py:1153 | ||||
| msgid "Logfile Location is not Valid, Please Enter Correct Path" | ||||
| msgstr "" | ||||
|  | ||||
| #: cps/admin.py:1157 | ||||
| #: cps/admin.py:1159 | ||||
| msgid "Access Logfile Location is not Valid, Please Enter Correct Path" | ||||
| msgstr "" | ||||
|  | ||||
| #: cps/admin.py:1191 | ||||
| #: cps/admin.py:1193 | ||||
| msgid "Please Enter a LDAP Provider, Port, DN and User Object Identifier" | ||||
| msgstr "" | ||||
|  | ||||
| #: cps/admin.py:1197 | ||||
| #: cps/admin.py:1199 | ||||
| msgid "Please Enter a LDAP Service Account and Password" | ||||
| msgstr "" | ||||
|  | ||||
| #: cps/admin.py:1200 | ||||
| #: cps/admin.py:1202 | ||||
| msgid "Please Enter a LDAP Service Account" | ||||
| msgstr "" | ||||
|  | ||||
| #: cps/admin.py:1205 | ||||
| #: cps/admin.py:1207 | ||||
| #, python-format | ||||
| msgid "LDAP Group Object Filter Needs to Have One \"%s\" Format Identifier" | ||||
| msgstr "" | ||||
|  | ||||
| #: cps/admin.py:1207 | ||||
| #: cps/admin.py:1209 | ||||
| msgid "LDAP Group Object Filter Has Unmatched Parenthesis" | ||||
| msgstr "" | ||||
|  | ||||
| #: cps/admin.py:1211 | ||||
| #: cps/admin.py:1213 | ||||
| #, python-format | ||||
| msgid "LDAP User Object Filter needs to Have One \"%s\" Format Identifier" | ||||
| msgstr "" | ||||
|  | ||||
| #: cps/admin.py:1213 | ||||
| #: cps/admin.py:1215 | ||||
| msgid "LDAP User Object Filter Has Unmatched Parenthesis" | ||||
| msgstr "" | ||||
|  | ||||
| #: cps/admin.py:1220 | ||||
| #: cps/admin.py:1222 | ||||
| #, python-format | ||||
| msgid "LDAP Member User Filter needs to Have One \"%s\" Format Identifier" | ||||
| msgstr "" | ||||
|  | ||||
| #: cps/admin.py:1222 | ||||
| #: cps/admin.py:1224 | ||||
| msgid "LDAP Member User Filter Has Unmatched Parenthesis" | ||||
| msgstr "" | ||||
|  | ||||
| #: cps/admin.py:1229 | ||||
| #: cps/admin.py:1231 | ||||
| msgid "LDAP CACertificate, Certificate or Key Location is not Valid, Please Enter Correct Path" | ||||
| msgstr "" | ||||
|  | ||||
| #: cps/admin.py:1260 cps/templates/admin.html:53 | ||||
| #: cps/admin.py:1262 cps/templates/admin.html:53 | ||||
| msgid "Add New User" | ||||
| msgstr "" | ||||
|  | ||||
| #: cps/admin.py:1269 cps/templates/admin.html:100 | ||||
| #: cps/admin.py:1271 cps/templates/admin.html:100 | ||||
| msgid "Edit Email Server Settings" | ||||
| msgstr "SMTP beállítások változtatása" | ||||
|  | ||||
| #: cps/admin.py:1288 | ||||
| #: cps/admin.py:1290 | ||||
| msgid "Success! Gmail Account Verified." | ||||
| msgstr "" | ||||
|  | ||||
| #: cps/admin.py:1307 cps/admin.py:1310 cps/admin.py:1692 cps/admin.py:1825 | ||||
| #: cps/admin.py:1923 cps/admin.py:2044 cps/editbooks.py:230 | ||||
| #: cps/admin.py:1310 cps/admin.py:1313 cps/admin.py:1695 cps/admin.py:1829 | ||||
| #: cps/admin.py:1927 cps/admin.py:2048 cps/editbooks.py:230 | ||||
| #: cps/editbooks.py:306 cps/editbooks.py:1204 cps/shelf.py:82 cps/shelf.py:142 | ||||
| #: cps/shelf.py:185 cps/shelf.py:235 cps/shelf.py:272 cps/shelf.py:346 | ||||
| #: cps/shelf.py:460 cps/tasks/convert.py:136 cps/web.py:1481 | ||||
| @@ -301,219 +301,219 @@ msgstr "" | ||||
| msgid "Oops! Database Error: %(error)s." | ||||
| msgstr "" | ||||
|  | ||||
| #: cps/admin.py:1317 | ||||
| #: cps/admin.py:1320 | ||||
| #, python-format | ||||
| msgid "Test e-mail queued for sending to %(email)s, please check Tasks for result" | ||||
| msgstr "" | ||||
|  | ||||
| #: cps/admin.py:1320 | ||||
| #: cps/admin.py:1323 | ||||
| #, python-format | ||||
| msgid "There was an error sending the Test e-mail: %(res)s" | ||||
| msgstr "Hiba történt a teszt levél küldése során: %(res)s" | ||||
|  | ||||
| #: cps/admin.py:1322 | ||||
| #: cps/admin.py:1325 | ||||
| msgid "Please configure your e-mail address first..." | ||||
| msgstr "" | ||||
|  | ||||
| #: cps/admin.py:1324 | ||||
| #: cps/admin.py:1327 | ||||
| msgid "Email Server Settings updated" | ||||
| msgstr "Az e-mail kiszolgáló beállításai frissítve." | ||||
|  | ||||
| #: cps/admin.py:1347 cps/templates/admin.html:195 | ||||
| #: cps/admin.py:1350 cps/templates/admin.html:195 | ||||
| msgid "Edit Scheduled Tasks Settings" | ||||
| msgstr "" | ||||
|  | ||||
| #: cps/admin.py:1359 | ||||
| #: cps/admin.py:1362 | ||||
| msgid "Invalid start time for task specified" | ||||
| msgstr "" | ||||
|  | ||||
| #: cps/admin.py:1364 | ||||
| #: cps/admin.py:1367 | ||||
| msgid "Invalid duration for task specified" | ||||
| msgstr "" | ||||
|  | ||||
| #: cps/admin.py:1374 | ||||
| #: cps/admin.py:1377 | ||||
| msgid "Scheduled tasks settings updated" | ||||
| msgstr "" | ||||
|  | ||||
| #: cps/admin.py:1384 cps/admin.py:1433 cps/admin.py:2040 cps/web.py:1281 | ||||
| #: cps/admin.py:1387 cps/admin.py:1436 cps/admin.py:2044 cps/web.py:1281 | ||||
| msgid "Oops! An unknown error occurred. Please try again later." | ||||
| msgstr "Ismeretlen hiba történt. Próbáld újra később!" | ||||
|  | ||||
| #: cps/admin.py:1388 | ||||
| #: cps/admin.py:1391 | ||||
| msgid "Settings DB is not Writeable" | ||||
| msgstr "" | ||||
|  | ||||
| #: cps/admin.py:1418 cps/admin.py:2032 | ||||
| #: cps/admin.py:1421 cps/admin.py:2036 | ||||
| #, python-format | ||||
| msgid "Edit User %(nick)s" | ||||
| msgstr " A felhasználó szerkesztése: %(nick)s" | ||||
|  | ||||
| #: cps/admin.py:1430 | ||||
| #: cps/admin.py:1433 | ||||
| #, fuzzy, python-format | ||||
| msgid "Success! Password for user %(user)s reset" | ||||
| msgstr "A(z) %(user)s felhasználó jelszavának alaphelyzetbe állítása" | ||||
|  | ||||
| #: cps/admin.py:1436 | ||||
| #: cps/admin.py:1439 | ||||
| #, fuzzy | ||||
| msgid "Oops! Please configure the SMTP mail settings." | ||||
| msgstr "Először be kell állítani az SMTP levelező beállításokat..." | ||||
|  | ||||
| #: cps/admin.py:1447 | ||||
| #: cps/admin.py:1450 | ||||
| msgid "Logfile viewer" | ||||
| msgstr "" | ||||
|  | ||||
| #: cps/admin.py:1513 | ||||
| #: cps/admin.py:1516 | ||||
| msgid "Requesting update package" | ||||
| msgstr "Frissítési csomag kérése" | ||||
|  | ||||
| #: cps/admin.py:1514 | ||||
| #: cps/admin.py:1517 | ||||
| msgid "Downloading update package" | ||||
| msgstr "Frissítési csomag letöltése" | ||||
|  | ||||
| #: cps/admin.py:1515 | ||||
| #: cps/admin.py:1518 | ||||
| msgid "Unzipping update package" | ||||
| msgstr "Frissítési csomag kitömörítése" | ||||
|  | ||||
| #: cps/admin.py:1516 | ||||
| #: cps/admin.py:1519 | ||||
| msgid "Replacing files" | ||||
| msgstr "Fájlok cserélése" | ||||
|  | ||||
| #: cps/admin.py:1517 | ||||
| #: cps/admin.py:1520 | ||||
| msgid "Database connections are closed" | ||||
| msgstr "Adatbázis kapcsolatok lezárva" | ||||
|  | ||||
| #: cps/admin.py:1518 | ||||
| #: cps/admin.py:1521 | ||||
| msgid "Stopping server" | ||||
| msgstr "Szerver leállítása" | ||||
|  | ||||
| #: cps/admin.py:1519 | ||||
| #: cps/admin.py:1522 | ||||
| msgid "Update finished, please press okay and reload page" | ||||
| msgstr "A frissítés települt, kattints az OK-ra és újra tölt az oldal" | ||||
|  | ||||
| #: cps/admin.py:1520 cps/admin.py:1521 cps/admin.py:1522 cps/admin.py:1523 | ||||
| #: cps/admin.py:1524 cps/admin.py:1525 | ||||
| #: cps/admin.py:1523 cps/admin.py:1524 cps/admin.py:1525 cps/admin.py:1526 | ||||
| #: cps/admin.py:1527 cps/admin.py:1528 | ||||
| msgid "Update failed:" | ||||
| msgstr "A frissítés nem sikerült:" | ||||
|  | ||||
| #: cps/admin.py:1520 cps/updater.py:389 cps/updater.py:624 cps/updater.py:626 | ||||
| #: cps/admin.py:1523 cps/updater.py:389 cps/updater.py:624 cps/updater.py:626 | ||||
| msgid "HTTP Error" | ||||
| msgstr "HTTP hiba" | ||||
|  | ||||
| #: cps/admin.py:1521 cps/updater.py:391 cps/updater.py:628 | ||||
| #: cps/admin.py:1524 cps/updater.py:391 cps/updater.py:628 | ||||
| msgid "Connection error" | ||||
| msgstr "Kapcsolódási hiba" | ||||
|  | ||||
| #: cps/admin.py:1522 cps/updater.py:393 cps/updater.py:630 | ||||
| #: cps/admin.py:1525 cps/updater.py:393 cps/updater.py:630 | ||||
| msgid "Timeout while establishing connection" | ||||
| msgstr "Időtúllépés a kapcsolódás során" | ||||
|  | ||||
| #: cps/admin.py:1523 cps/updater.py:395 cps/updater.py:632 | ||||
| #: cps/admin.py:1526 cps/updater.py:395 cps/updater.py:632 | ||||
| msgid "General error" | ||||
| msgstr "Általános hiba" | ||||
|  | ||||
| #: cps/admin.py:1524 | ||||
| #: cps/admin.py:1527 | ||||
| msgid "Update file could not be saved in temp dir" | ||||
| msgstr "" | ||||
|  | ||||
| #: cps/admin.py:1525 | ||||
| #: cps/admin.py:1528 | ||||
| msgid "Files could not be replaced during update" | ||||
| msgstr "" | ||||
|  | ||||
| #: cps/admin.py:1549 | ||||
| #: cps/admin.py:1552 | ||||
| msgid "Failed to extract at least One LDAP User" | ||||
| msgstr "" | ||||
|  | ||||
| #: cps/admin.py:1594 | ||||
| #: cps/admin.py:1597 | ||||
| msgid "Failed to Create at Least One LDAP User" | ||||
| msgstr "" | ||||
|  | ||||
| #: cps/admin.py:1607 | ||||
| #: cps/admin.py:1610 | ||||
| #, python-format | ||||
| msgid "Error: %(ldaperror)s" | ||||
| msgstr "" | ||||
|  | ||||
| #: cps/admin.py:1611 | ||||
| #: cps/admin.py:1614 | ||||
| msgid "Error: No user returned in response of LDAP server" | ||||
| msgstr "" | ||||
|  | ||||
| #: cps/admin.py:1644 | ||||
| #: cps/admin.py:1647 | ||||
| msgid "At Least One LDAP User Not Found in Database" | ||||
| msgstr "" | ||||
|  | ||||
| #: cps/admin.py:1646 | ||||
| #: cps/admin.py:1649 | ||||
| msgid "{} User Successfully Imported" | ||||
| msgstr "" | ||||
|  | ||||
| #: cps/admin.py:1704 | ||||
| #: cps/admin.py:1707 | ||||
| msgid "DB Location is not Valid, Please Enter Correct Path" | ||||
| msgstr "" | ||||
|  | ||||
| #: cps/admin.py:1724 | ||||
| #: cps/admin.py:1727 | ||||
| msgid "DB is not Writeable" | ||||
| msgstr "" | ||||
|  | ||||
| #: cps/admin.py:1737 | ||||
| #: cps/admin.py:1740 | ||||
| msgid "Keyfile Location is not Valid, Please Enter Correct Path" | ||||
| msgstr "" | ||||
|  | ||||
| #: cps/admin.py:1741 | ||||
| #: cps/admin.py:1744 | ||||
| msgid "Certfile Location is not Valid, Please Enter Correct Path" | ||||
| msgstr "" | ||||
|  | ||||
| #: cps/admin.py:1812 | ||||
| #: cps/admin.py:1816 | ||||
| msgid "Password length has to be between 1 and 40" | ||||
| msgstr "" | ||||
|  | ||||
| #: cps/admin.py:1864 | ||||
| #: cps/admin.py:1868 | ||||
| #, fuzzy | ||||
| msgid "Database Settings updated" | ||||
| msgstr "Az e-mail kiszolgáló beállításai frissítve." | ||||
|  | ||||
| #: cps/admin.py:1872 | ||||
| #: cps/admin.py:1876 | ||||
| #, fuzzy | ||||
| msgid "Database Configuration" | ||||
| msgstr "Funkciók beállítása" | ||||
|  | ||||
| #: cps/admin.py:1887 cps/web.py:1255 | ||||
| #: cps/admin.py:1891 cps/web.py:1255 | ||||
| msgid "Oops! Please complete all fields." | ||||
| msgstr "Az összes mezőt ki kell tölteni!" | ||||
|  | ||||
| #: cps/admin.py:1896 | ||||
| #: cps/admin.py:1900 | ||||
| msgid "E-mail is not from valid domain" | ||||
| msgstr "Az e-mail tartománya nem érvényes." | ||||
|  | ||||
| #: cps/admin.py:1902 | ||||
| #: cps/admin.py:1906 | ||||
| msgid "Add new user" | ||||
| msgstr "Új felhasználó hozzáadása" | ||||
|  | ||||
| #: cps/admin.py:1913 | ||||
| #: cps/admin.py:1917 | ||||
| #, python-format | ||||
| msgid "User '%(user)s' created" | ||||
| msgstr "A következő felhasználó létrehozva: %(user)s" | ||||
|  | ||||
| #: cps/admin.py:1919 | ||||
| #: cps/admin.py:1923 | ||||
| #, fuzzy | ||||
| msgid "Oops! An account already exists for this Email. or name." | ||||
| msgstr "Már létezik felhasználó ehhez az e-mail címhez vagy felhasználói névhez." | ||||
|  | ||||
| #: cps/admin.py:1949 | ||||
| #: cps/admin.py:1953 | ||||
| #, python-format | ||||
| msgid "User '%(nick)s' deleted" | ||||
| msgstr "A felhasználó törölve: %(nick)s" | ||||
|  | ||||
| #: cps/admin.py:1952 | ||||
| #: cps/admin.py:1956 | ||||
| msgid "Can't delete Guest User" | ||||
| msgstr "" | ||||
|  | ||||
| #: cps/admin.py:1955 | ||||
| #: cps/admin.py:1959 | ||||
| msgid "No admin user remaining, can't delete user" | ||||
| msgstr "" | ||||
|  | ||||
| #: cps/admin.py:2010 cps/web.py:1430 | ||||
| #: cps/admin.py:2014 cps/web.py:1430 | ||||
| msgid "Email can't be empty and has to be a valid Email" | ||||
| msgstr "" | ||||
|  | ||||
| #: cps/admin.py:2036 | ||||
| #: cps/admin.py:2040 | ||||
| #, python-format | ||||
| msgid "User '%(nick)s' updated" | ||||
| msgstr "A felhasználó frissítve: %(nick)s" | ||||
|   | ||||
										
											Binary file not shown.
										
									
								
							| @@ -7,7 +7,7 @@ msgid "" | ||||
| msgstr "" | ||||
| "Project-Id-Version:  Calibre-Web\n" | ||||
| "Report-Msgid-Bugs-To: https://github.com/janeczku/Calibre-Web\n" | ||||
| "POT-Creation-Date: 2023-06-25 11:30+0200\n" | ||||
| "POT-Creation-Date: 2023-07-26 20:48+0200\n" | ||||
| "PO-Revision-Date: 2023-01-21 10:00+0700\n" | ||||
| "Last-Translator: Arief Hidayat<arihid95@gmail.com>\n" | ||||
| "Language: id\n" | ||||
| @@ -22,274 +22,274 @@ msgstr "" | ||||
| msgid "Statistics" | ||||
| msgstr "Statistik" | ||||
|  | ||||
| #: cps/admin.py:145 | ||||
| #: cps/admin.py:146 | ||||
| #, fuzzy | ||||
| msgid "Server restarted, please reload page." | ||||
| msgstr "Server dimulai ulang, harap muat ulang halaman" | ||||
|  | ||||
| #: cps/admin.py:147 | ||||
| #: cps/admin.py:148 | ||||
| #, fuzzy | ||||
| msgid "Performing Server shutdown, please close window." | ||||
| msgstr "Mematikan server, silakan tutup jendela" | ||||
|  | ||||
| #: cps/admin.py:155 | ||||
| #: cps/admin.py:156 | ||||
| msgid "Success! Database Reconnected" | ||||
| msgstr "" | ||||
|  | ||||
| #: cps/admin.py:158 | ||||
| #: cps/admin.py:159 | ||||
| msgid "Unknown command" | ||||
| msgstr "Perintah tidak diketahui" | ||||
|  | ||||
| #: cps/admin.py:169 | ||||
| #: cps/admin.py:170 | ||||
| #, fuzzy | ||||
| msgid "Success! Books queued for Metadata Backup, please check Tasks for result" | ||||
| msgstr "Uji email diantrean untuk dikirim ke %(email), harap periksa Tasks untuk hasilnya" | ||||
|  | ||||
| #: cps/admin.py:202 cps/editbooks.py:578 cps/editbooks.py:580 | ||||
| #: cps/admin.py:203 cps/editbooks.py:578 cps/editbooks.py:580 | ||||
| #: cps/editbooks.py:616 cps/editbooks.py:633 cps/editbooks.py:1242 | ||||
| #: cps/updater.py:613 cps/uploader.py:93 cps/uploader.py:102 | ||||
| msgid "Unknown" | ||||
| msgstr "Tidak diketahui" | ||||
|  | ||||
| #: cps/admin.py:227 | ||||
| #: cps/admin.py:228 | ||||
| msgid "Admin page" | ||||
| msgstr "Halaman Admin" | ||||
|  | ||||
| #: cps/admin.py:247 | ||||
| #: cps/admin.py:248 | ||||
| msgid "Basic Configuration" | ||||
| msgstr "Pengaturan Dasar" | ||||
|  | ||||
| #: cps/admin.py:285 | ||||
| #: cps/admin.py:286 | ||||
| msgid "UI Configuration" | ||||
| msgstr "Pengaturan Antarmuka" | ||||
|  | ||||
| #: cps/admin.py:319 cps/templates/admin.html:51 | ||||
| #: cps/admin.py:320 cps/templates/admin.html:51 | ||||
| msgid "Edit Users" | ||||
| msgstr "Edit pengguna" | ||||
|  | ||||
| #: cps/admin.py:363 cps/opds.py:494 cps/templates/grid.html:14 | ||||
| #: cps/admin.py:364 cps/opds.py:494 cps/templates/grid.html:14 | ||||
| #: cps/templates/list.html:13 | ||||
| msgid "All" | ||||
| msgstr "Semua" | ||||
|  | ||||
| #: cps/admin.py:390 cps/admin.py:1399 | ||||
| #: cps/admin.py:391 cps/admin.py:1402 | ||||
| msgid "User not found" | ||||
| msgstr "Pengguna tidak ditemukan" | ||||
|  | ||||
| #: cps/admin.py:404 | ||||
| #: cps/admin.py:405 | ||||
| msgid "{} users deleted successfully" | ||||
| msgstr "{} pengguna berhasil dihapus" | ||||
|  | ||||
| #: cps/admin.py:427 cps/templates/config_view_edit.html:133 | ||||
| #: cps/admin.py:428 cps/templates/config_view_edit.html:133 | ||||
| #: cps/templates/user_edit.html:45 cps/templates/user_table.html:81 | ||||
| msgid "Show All" | ||||
| msgstr "Tampilkan semua" | ||||
|  | ||||
| #: cps/admin.py:448 cps/admin.py:454 | ||||
| #: cps/admin.py:449 cps/admin.py:455 | ||||
| msgid "Malformed request" | ||||
| msgstr "Permintaan salah" | ||||
|  | ||||
| #: cps/admin.py:466 cps/admin.py:2016 | ||||
| #: cps/admin.py:467 cps/admin.py:2020 | ||||
| msgid "Guest Name can't be changed" | ||||
| msgstr "Nama Tamu tidak dapat diganti" | ||||
|  | ||||
| #: cps/admin.py:478 | ||||
| #: cps/admin.py:479 | ||||
| msgid "Guest can't have this role" | ||||
| msgstr "Tamu tidak dapat memiliki peran ini" | ||||
|  | ||||
| #: cps/admin.py:490 cps/admin.py:1970 | ||||
| #: cps/admin.py:491 cps/admin.py:1974 | ||||
| msgid "No admin user remaining, can't remove admin role" | ||||
| msgstr "Tidak ada pengguna admin yang tersisa, tidak dapat menghapus peran admin" | ||||
|  | ||||
| #: cps/admin.py:494 cps/admin.py:508 | ||||
| #: cps/admin.py:495 cps/admin.py:509 | ||||
| msgid "Value has to be true or false" | ||||
| msgstr "Nilai harus benar atau salah" | ||||
|  | ||||
| #: cps/admin.py:496 | ||||
| #: cps/admin.py:497 | ||||
| msgid "Invalid role" | ||||
| msgstr "Peran tidak valid" | ||||
|  | ||||
| #: cps/admin.py:500 | ||||
| #: cps/admin.py:501 | ||||
| msgid "Guest can't have this view" | ||||
| msgstr " Tamu tidak dapat mengakses tampilan ini" | ||||
|  | ||||
| #: cps/admin.py:510 | ||||
| #: cps/admin.py:511 | ||||
| msgid "Invalid view" | ||||
| msgstr " Tampilan tidak valid" | ||||
|  | ||||
| #: cps/admin.py:513 | ||||
| #: cps/admin.py:514 | ||||
| msgid "Guest's Locale is determined automatically and can't be set" | ||||
| msgstr "Lokal Tamu ditentukan secara otomatis dan tidak dapat disetel" | ||||
|  | ||||
| #: cps/admin.py:517 | ||||
| #: cps/admin.py:518 | ||||
| msgid "No Valid Locale Given" | ||||
| msgstr "Tidak Ada Lokal yang Valid Diberikan" | ||||
|  | ||||
| #: cps/admin.py:528 | ||||
| #: cps/admin.py:529 | ||||
| msgid "No Valid Book Language Given" | ||||
| msgstr "Tidak Ada Bahasa Buku yang Valid Diberikan" | ||||
|  | ||||
| #: cps/admin.py:530 cps/editbooks.py:444 | ||||
| #: cps/admin.py:531 cps/editbooks.py:444 | ||||
| msgid "Parameter not found" | ||||
| msgstr "Parameter tidak ditemukan" | ||||
|  | ||||
| #: cps/admin.py:567 | ||||
| #: cps/admin.py:568 | ||||
| msgid "Invalid Read Column" | ||||
| msgstr "Kolom Baca Tidak Valid" | ||||
|  | ||||
| #: cps/admin.py:573 | ||||
| #: cps/admin.py:574 | ||||
| msgid "Invalid Restricted Column" | ||||
| msgstr "Kolom Dibatasi Tidak Valid" | ||||
|  | ||||
| #: cps/admin.py:593 cps/admin.py:1841 | ||||
| #: cps/admin.py:594 cps/admin.py:1845 | ||||
| msgid "Calibre-Web configuration updated" | ||||
| msgstr "Pengaturan Calibre-Web telah diperbarui" | ||||
|  | ||||
| #: cps/admin.py:605 | ||||
| #: cps/admin.py:606 | ||||
| msgid "Do you really want to delete the Kobo Token?" | ||||
| msgstr "Apakah Anda yakin ingin menghapus Token Kobo?" | ||||
|  | ||||
| #: cps/admin.py:607 | ||||
| #: cps/admin.py:608 | ||||
| msgid "Do you really want to delete this domain?" | ||||
| msgstr "Apakah Anda yakin ingin menghapus domain ini?" | ||||
|  | ||||
| #: cps/admin.py:609 | ||||
| #: cps/admin.py:610 | ||||
| msgid "Do you really want to delete this user?" | ||||
| msgstr "Apakah Anda yakin ingin menghapus pengguna ini?" | ||||
|  | ||||
| #: cps/admin.py:611 | ||||
| #: cps/admin.py:612 | ||||
| msgid "Are you sure you want to delete this shelf?" | ||||
| msgstr "Apakah Anda yakin ingin menghapus rak ini?" | ||||
|  | ||||
| #: cps/admin.py:613 | ||||
| #: cps/admin.py:614 | ||||
| msgid "Are you sure you want to change locales of selected user(s)?" | ||||
| msgstr "Apakah Anda yakin ingin merubah lokalisasi untuk pengguna yang dipilih?" | ||||
|  | ||||
| #: cps/admin.py:615 | ||||
| #: cps/admin.py:616 | ||||
| msgid "Are you sure you want to change visible book languages for selected user(s)?" | ||||
| msgstr "Apakah Anda yakin ingin merubah bahasa buku yang terlihat untuk pengguna yang dipilih?" | ||||
|  | ||||
| #: cps/admin.py:617 | ||||
| #: cps/admin.py:618 | ||||
| msgid "Are you sure you want to change the selected role for the selected user(s)?" | ||||
| msgstr "Apakah Anda yakin ingin merubah peran untuk pengguna yang dipilih?" | ||||
|  | ||||
| #: cps/admin.py:619 | ||||
| #: cps/admin.py:620 | ||||
| msgid "Are you sure you want to change the selected restrictions for the selected user(s)?" | ||||
| msgstr "Apakah Anda yakin ingin mengubah batasan yang dipilih untuk pengguna yang dipilih?" | ||||
|  | ||||
| #: cps/admin.py:621 | ||||
| #: cps/admin.py:622 | ||||
| msgid "Are you sure you want to change the selected visibility restrictions for the selected user(s)?" | ||||
| msgstr "Apakah Anda yakin ingin merubah batasan visibilitas untuk pengguna yang dipilih?" | ||||
|  | ||||
| #: cps/admin.py:624 | ||||
| #: cps/admin.py:625 | ||||
| msgid "Are you sure you want to change shelf sync behavior for the selected user(s)?" | ||||
| msgstr "Apakah Anda yakin ingin mengubah perilaku sinkronisasi rak untuk pengguna yang dipilih?" | ||||
|  | ||||
| #: cps/admin.py:626 | ||||
| #: cps/admin.py:627 | ||||
| msgid "Are you sure you want to change Calibre library location?" | ||||
| msgstr "Apakah Anda yakin ingin mengubah lokasi perpustakaan Calibre?" | ||||
|  | ||||
| #: cps/admin.py:628 | ||||
| #: cps/admin.py:629 | ||||
| msgid "Calibre-Web will search for updated Covers and update Cover Thumbnails, this may take a while?" | ||||
| msgstr "Calibre-Web akan mencari Sampul yang diperbarui dan memperbarui Thumbnail Sampul, ini mungkin memakan waktu cukup lama?" | ||||
|  | ||||
| #: cps/admin.py:631 | ||||
| #: cps/admin.py:632 | ||||
| msgid "Are you sure you want delete Calibre-Web's sync database to force a full sync with your Kobo Reader?" | ||||
| msgstr "Apakah Anda yakin ingin menghapus database sinkronisasi Calibre-Web untuk memaksakan sinkronisasi penuh dengan Kobo Reader Anda?" | ||||
|  | ||||
| #: cps/admin.py:874 cps/admin.py:880 cps/admin.py:890 cps/admin.py:900 | ||||
| #: cps/admin.py:875 cps/admin.py:881 cps/admin.py:891 cps/admin.py:901 | ||||
| #: cps/templates/modal_dialogs.html:29 cps/templates/user_table.html:41 | ||||
| #: cps/templates/user_table.html:58 | ||||
| msgid "Deny" | ||||
| msgstr "Tolak" | ||||
|  | ||||
| #: cps/admin.py:876 cps/admin.py:882 cps/admin.py:892 cps/admin.py:902 | ||||
| #: cps/admin.py:877 cps/admin.py:883 cps/admin.py:893 cps/admin.py:903 | ||||
| #: cps/templates/modal_dialogs.html:28 cps/templates/user_table.html:44 | ||||
| #: cps/templates/user_table.html:61 | ||||
| msgid "Allow" | ||||
| msgstr "Izinkan" | ||||
|  | ||||
| #: cps/admin.py:917 | ||||
| #: cps/admin.py:918 | ||||
| msgid "{} sync entries deleted" | ||||
| msgstr "{} entri sinkronisasi dihapus" | ||||
|  | ||||
| #: cps/admin.py:965 | ||||
| #: cps/admin.py:966 | ||||
| msgid "Tag not found" | ||||
| msgstr "Tag tidak ditemukan" | ||||
|  | ||||
| #: cps/admin.py:977 | ||||
| #: cps/admin.py:978 | ||||
| msgid "Invalid Action" | ||||
| msgstr "Tindakan Tidak Valid" | ||||
|  | ||||
| #: cps/admin.py:1106 | ||||
| #: cps/admin.py:1108 | ||||
| msgid "client_secrets.json Is Not Configured For Web Application" | ||||
| msgstr "client_secrets.json Tidak Diatur Untuk Aplikasi Web" | ||||
|  | ||||
| #: cps/admin.py:1151 | ||||
| #: cps/admin.py:1153 | ||||
| msgid "Logfile Location is not Valid, Please Enter Correct Path" | ||||
| msgstr "Lokasi Logfile tidak Valid, Harap Masukkan Jalur yang Benar" | ||||
|  | ||||
| #: cps/admin.py:1157 | ||||
| #: cps/admin.py:1159 | ||||
| msgid "Access Logfile Location is not Valid, Please Enter Correct Path" | ||||
| msgstr "Akses Logfile Catatan tidak Valid, Harap Masukkan Jalur yang Benar" | ||||
|  | ||||
| #: cps/admin.py:1191 | ||||
| #: cps/admin.py:1193 | ||||
| msgid "Please Enter a LDAP Provider, Port, DN and User Object Identifier" | ||||
| msgstr "Harap Masukkan Provider LDAP, Port, DN dan User Obect Identifier" | ||||
|  | ||||
| #: cps/admin.py:1197 | ||||
| #: cps/admin.py:1199 | ||||
| msgid "Please Enter a LDAP Service Account and Password" | ||||
| msgstr "Masukkan Akun Layanan LDAP dan Kata Sandi" | ||||
|  | ||||
| #: cps/admin.py:1200 | ||||
| #: cps/admin.py:1202 | ||||
| msgid "Please Enter a LDAP Service Account" | ||||
| msgstr "Masukkan Akun Layanan LDAP" | ||||
|  | ||||
| #: cps/admin.py:1205 | ||||
| #: cps/admin.py:1207 | ||||
| #, python-format | ||||
| msgid "LDAP Group Object Filter Needs to Have One \"%s\" Format Identifier" | ||||
| msgstr "Filter Objek Grup LDAP Harus Memiliki Satu Pengidentifikasi Format \"%s\"" | ||||
|  | ||||
| #: cps/admin.py:1207 | ||||
| #: cps/admin.py:1209 | ||||
| msgid "LDAP Group Object Filter Has Unmatched Parenthesis" | ||||
| msgstr "Filter Objek Grup LDAP Memiliki Tanda kurung yang Tak Berpasangan" | ||||
|  | ||||
| #: cps/admin.py:1211 | ||||
| #: cps/admin.py:1213 | ||||
| #, python-format | ||||
| msgid "LDAP User Object Filter needs to Have One \"%s\" Format Identifier" | ||||
| msgstr "Filter Objek Pengguna LDAP harus Memiliki Satu Pengidentifikasi Format \"%s\"" | ||||
|  | ||||
| #: cps/admin.py:1213 | ||||
| #: cps/admin.py:1215 | ||||
| msgid "LDAP User Object Filter Has Unmatched Parenthesis" | ||||
| msgstr "Filter Objek Pengguna LDAP Memiliki Tanda kurung yang Tak Berpasangan" | ||||
|  | ||||
| #: cps/admin.py:1220 | ||||
| #: cps/admin.py:1222 | ||||
| #, python-format | ||||
| msgid "LDAP Member User Filter needs to Have One \"%s\" Format Identifier" | ||||
| msgstr "Filter Pengguna Anggota LDAP harus Memiliki Satu Pengenal Format \"%s\"" | ||||
|  | ||||
| #: cps/admin.py:1222 | ||||
| #: cps/admin.py:1224 | ||||
| msgid "LDAP Member User Filter Has Unmatched Parenthesis" | ||||
| msgstr "Filter Pengguna Anggota LDAP Memiliki Tanda Kurung yang Tak Berpasangan" | ||||
|  | ||||
| #: cps/admin.py:1229 | ||||
| #: cps/admin.py:1231 | ||||
| msgid "LDAP CACertificate, Certificate or Key Location is not Valid, Please Enter Correct Path" | ||||
| msgstr "Lokasi LDAP Sertifikat CA, Sertifikat, atau Kunci tidak Valid, Harap Masukkan Jalur yang Benar " | ||||
|  | ||||
| #: cps/admin.py:1260 cps/templates/admin.html:53 | ||||
| #: cps/admin.py:1262 cps/templates/admin.html:53 | ||||
| msgid "Add New User" | ||||
| msgstr "Tambah Pengguna Baru" | ||||
|  | ||||
| #: cps/admin.py:1269 cps/templates/admin.html:100 | ||||
| #: cps/admin.py:1271 cps/templates/admin.html:100 | ||||
| msgid "Edit Email Server Settings" | ||||
| msgstr "Edit Pengaturan Server Email" | ||||
|  | ||||
| #: cps/admin.py:1288 | ||||
| #: cps/admin.py:1290 | ||||
| msgid "Success! Gmail Account Verified." | ||||
| msgstr "" | ||||
|  | ||||
| #: cps/admin.py:1307 cps/admin.py:1310 cps/admin.py:1692 cps/admin.py:1825 | ||||
| #: cps/admin.py:1923 cps/admin.py:2044 cps/editbooks.py:230 | ||||
| #: cps/admin.py:1310 cps/admin.py:1313 cps/admin.py:1695 cps/admin.py:1829 | ||||
| #: cps/admin.py:1927 cps/admin.py:2048 cps/editbooks.py:230 | ||||
| #: cps/editbooks.py:306 cps/editbooks.py:1204 cps/shelf.py:82 cps/shelf.py:142 | ||||
| #: cps/shelf.py:185 cps/shelf.py:235 cps/shelf.py:272 cps/shelf.py:346 | ||||
| #: cps/shelf.py:460 cps/tasks/convert.py:136 cps/web.py:1481 | ||||
| @@ -297,216 +297,216 @@ msgstr "" | ||||
| msgid "Oops! Database Error: %(error)s." | ||||
| msgstr "Kesalahan basis data: %(error)s" | ||||
|  | ||||
| #: cps/admin.py:1317 | ||||
| #: cps/admin.py:1320 | ||||
| #, python-format | ||||
| msgid "Test e-mail queued for sending to %(email)s, please check Tasks for result" | ||||
| msgstr "Uji email diantrean untuk dikirim ke %(email), harap periksa Tasks untuk hasilnya" | ||||
|  | ||||
| #: cps/admin.py:1320 | ||||
| #: cps/admin.py:1323 | ||||
| #, python-format | ||||
| msgid "There was an error sending the Test e-mail: %(res)s" | ||||
| msgstr "Terjadi kesalahan saat mengirim email tes: %(res)s" | ||||
|  | ||||
| #: cps/admin.py:1322 | ||||
| #: cps/admin.py:1325 | ||||
| msgid "Please configure your e-mail address first..." | ||||
| msgstr "Harap atur alamat email Anda terlebih dahulu.." | ||||
|  | ||||
| #: cps/admin.py:1324 | ||||
| #: cps/admin.py:1327 | ||||
| msgid "Email Server Settings updated" | ||||
| msgstr "Setelan server email diperbarui" | ||||
|  | ||||
| #: cps/admin.py:1347 cps/templates/admin.html:195 | ||||
| #: cps/admin.py:1350 cps/templates/admin.html:195 | ||||
| msgid "Edit Scheduled Tasks Settings" | ||||
| msgstr "Edit Pengaturan Tugas Terjadwal" | ||||
|  | ||||
| #: cps/admin.py:1359 | ||||
| #: cps/admin.py:1362 | ||||
| msgid "Invalid start time for task specified" | ||||
| msgstr "Waktu mulai tidak valid untuk tugas yang ditentukan" | ||||
|  | ||||
| #: cps/admin.py:1364 | ||||
| #: cps/admin.py:1367 | ||||
| msgid "Invalid duration for task specified" | ||||
| msgstr "Durasi tidak valid untuk tugas yang ditentukan" | ||||
|  | ||||
| #: cps/admin.py:1374 | ||||
| #: cps/admin.py:1377 | ||||
| msgid "Scheduled tasks settings updated" | ||||
| msgstr "Pengaturan tugas terjadwal diperbarui" | ||||
|  | ||||
| #: cps/admin.py:1384 cps/admin.py:1433 cps/admin.py:2040 cps/web.py:1281 | ||||
| #: cps/admin.py:1387 cps/admin.py:1436 cps/admin.py:2044 cps/web.py:1281 | ||||
| msgid "Oops! An unknown error occurred. Please try again later." | ||||
| msgstr "Terjadi kesalahan yang tidak diketahui. Coba lagi nanti." | ||||
|  | ||||
| #: cps/admin.py:1388 | ||||
| #: cps/admin.py:1391 | ||||
| msgid "Settings DB is not Writeable" | ||||
| msgstr "Pengaturan DB tidak dapat ditulisi" | ||||
|  | ||||
| #: cps/admin.py:1418 cps/admin.py:2032 | ||||
| #: cps/admin.py:1421 cps/admin.py:2036 | ||||
| #, python-format | ||||
| msgid "Edit User %(nick)s" | ||||
| msgstr "Edit pengguna %(nick)s" | ||||
|  | ||||
| #: cps/admin.py:1430 | ||||
| #: cps/admin.py:1433 | ||||
| #, fuzzy, python-format | ||||
| msgid "Success! Password for user %(user)s reset" | ||||
| msgstr "Kata sandi untuk pengaturan ulang pengguna %(user) " | ||||
|  | ||||
| #: cps/admin.py:1436 | ||||
| #: cps/admin.py:1439 | ||||
| #, fuzzy | ||||
| msgid "Oops! Please configure the SMTP mail settings." | ||||
| msgstr "Harap atur pengaturan email SMTP terlebih dahulu..." | ||||
|  | ||||
| #: cps/admin.py:1447 | ||||
| #: cps/admin.py:1450 | ||||
| msgid "Logfile viewer" | ||||
| msgstr "Penampil berkas log" | ||||
|  | ||||
| #: cps/admin.py:1513 | ||||
| #: cps/admin.py:1516 | ||||
| msgid "Requesting update package" | ||||
| msgstr "Meminta paket pembaruan" | ||||
|  | ||||
| #: cps/admin.py:1514 | ||||
| #: cps/admin.py:1517 | ||||
| msgid "Downloading update package" | ||||
| msgstr "Mengunduh paket pembaruan" | ||||
|  | ||||
| #: cps/admin.py:1515 | ||||
| #: cps/admin.py:1518 | ||||
| msgid "Unzipping update package" | ||||
| msgstr "Mengekstrak paket pembaruan" | ||||
|  | ||||
| #: cps/admin.py:1516 | ||||
| #: cps/admin.py:1519 | ||||
| msgid "Replacing files" | ||||
| msgstr "Mengganti berkas" | ||||
|  | ||||
| #: cps/admin.py:1517 | ||||
| #: cps/admin.py:1520 | ||||
| msgid "Database connections are closed" | ||||
| msgstr "Koneksi basis data ditutup" | ||||
|  | ||||
| #: cps/admin.py:1518 | ||||
| #: cps/admin.py:1521 | ||||
| msgid "Stopping server" | ||||
| msgstr "Menghentikan server" | ||||
|  | ||||
| #: cps/admin.py:1519 | ||||
| #: cps/admin.py:1522 | ||||
| msgid "Update finished, please press okay and reload page" | ||||
| msgstr "Pembaruan selesai, silakan tekan OK dan muat ulang halaman" | ||||
|  | ||||
| #: cps/admin.py:1520 cps/admin.py:1521 cps/admin.py:1522 cps/admin.py:1523 | ||||
| #: cps/admin.py:1524 cps/admin.py:1525 | ||||
| #: cps/admin.py:1523 cps/admin.py:1524 cps/admin.py:1525 cps/admin.py:1526 | ||||
| #: cps/admin.py:1527 cps/admin.py:1528 | ||||
| msgid "Update failed:" | ||||
| msgstr "Pembaruan gagal:" | ||||
|  | ||||
| #: cps/admin.py:1520 cps/updater.py:389 cps/updater.py:624 cps/updater.py:626 | ||||
| #: cps/admin.py:1523 cps/updater.py:389 cps/updater.py:624 cps/updater.py:626 | ||||
| msgid "HTTP Error" | ||||
| msgstr "Kesalahan HTTP" | ||||
|  | ||||
| #: cps/admin.py:1521 cps/updater.py:391 cps/updater.py:628 | ||||
| #: cps/admin.py:1524 cps/updater.py:391 cps/updater.py:628 | ||||
| msgid "Connection error" | ||||
| msgstr "Kesalahan koneksi" | ||||
|  | ||||
| #: cps/admin.py:1522 cps/updater.py:393 cps/updater.py:630 | ||||
| #: cps/admin.py:1525 cps/updater.py:393 cps/updater.py:630 | ||||
| msgid "Timeout while establishing connection" | ||||
| msgstr "Batas waktu saat membuat koneksi" | ||||
|  | ||||
| #: cps/admin.py:1523 cps/updater.py:395 cps/updater.py:632 | ||||
| #: cps/admin.py:1526 cps/updater.py:395 cps/updater.py:632 | ||||
| msgid "General error" | ||||
| msgstr "Kesalahan umum" | ||||
|  | ||||
| #: cps/admin.py:1524 | ||||
| #: cps/admin.py:1527 | ||||
| msgid "Update file could not be saved in temp dir" | ||||
| msgstr "Berkas pembaruan tidak dapat disimpan di direktori temp" | ||||
|  | ||||
| #: cps/admin.py:1525 | ||||
| #: cps/admin.py:1528 | ||||
| msgid "Files could not be replaced during update" | ||||
| msgstr "Berkas tidak dapat diganti selama pembaruan" | ||||
|  | ||||
| #: cps/admin.py:1549 | ||||
| #: cps/admin.py:1552 | ||||
| msgid "Failed to extract at least One LDAP User" | ||||
| msgstr "Gagal mengekstrak setidaknya Satu Pengguna LDAP" | ||||
|  | ||||
| #: cps/admin.py:1594 | ||||
| #: cps/admin.py:1597 | ||||
| msgid "Failed to Create at Least One LDAP User" | ||||
| msgstr "Gagal Membuat Sedikitnya Satu Pengguna LDAP" | ||||
|  | ||||
| #: cps/admin.py:1607 | ||||
| #: cps/admin.py:1610 | ||||
| #, python-format | ||||
| msgid "Error: %(ldaperror)s" | ||||
| msgstr "Kesalahan: %(ldaperror)s" | ||||
|  | ||||
| #: cps/admin.py:1611 | ||||
| #: cps/admin.py:1614 | ||||
| msgid "Error: No user returned in response of LDAP server" | ||||
| msgstr "Error: Tidak ada pengguna yang dikembalikan sebagai respons dari server LDAP" | ||||
|  | ||||
| #: cps/admin.py:1644 | ||||
| #: cps/admin.py:1647 | ||||
| msgid "At Least One LDAP User Not Found in Database" | ||||
| msgstr "Setidaknya Satu Pengguna LDAP Tidak Ditemukan di Basis Data" | ||||
|  | ||||
| #: cps/admin.py:1646 | ||||
| #: cps/admin.py:1649 | ||||
| msgid "{} User Successfully Imported" | ||||
| msgstr "{} Pengguna Berhasil Diimpor" | ||||
|  | ||||
| #: cps/admin.py:1704 | ||||
| #: cps/admin.py:1707 | ||||
| msgid "DB Location is not Valid, Please Enter Correct Path" | ||||
| msgstr "Lokasi Basis Data tidak Valid, Harap Masukkan Jalur yang Benar" | ||||
|  | ||||
| #: cps/admin.py:1724 | ||||
| #: cps/admin.py:1727 | ||||
| msgid "DB is not Writeable" | ||||
| msgstr "Basis Data tidak dapat ditulisi" | ||||
|  | ||||
| #: cps/admin.py:1737 | ||||
| #: cps/admin.py:1740 | ||||
| msgid "Keyfile Location is not Valid, Please Enter Correct Path" | ||||
| msgstr "Lokasi keyfile tidak Valid, Harap Masukkan Jalur yang Benar " | ||||
|  | ||||
| #: cps/admin.py:1741 | ||||
| #: cps/admin.py:1744 | ||||
| msgid "Certfile Location is not Valid, Please Enter Correct Path" | ||||
| msgstr "Lokasi Sertifikat tidak Valid, Harap Masukkan Jalur yang Benar " | ||||
|  | ||||
| #: cps/admin.py:1812 | ||||
| #: cps/admin.py:1816 | ||||
| msgid "Password length has to be between 1 and 40" | ||||
| msgstr "" | ||||
|  | ||||
| #: cps/admin.py:1864 | ||||
| #: cps/admin.py:1868 | ||||
| msgid "Database Settings updated" | ||||
| msgstr "Pengaturan Basis Data diperbarui" | ||||
|  | ||||
| #: cps/admin.py:1872 | ||||
| #: cps/admin.py:1876 | ||||
| msgid "Database Configuration" | ||||
| msgstr "Pengaturan Basis Data" | ||||
|  | ||||
| #: cps/admin.py:1887 cps/web.py:1255 | ||||
| #: cps/admin.py:1891 cps/web.py:1255 | ||||
| msgid "Oops! Please complete all fields." | ||||
| msgstr "Harap masukkan seluruh isian!" | ||||
|  | ||||
| #: cps/admin.py:1896 | ||||
| #: cps/admin.py:1900 | ||||
| msgid "E-mail is not from valid domain" | ||||
| msgstr "Email bukan dari domain yang valid" | ||||
|  | ||||
| #: cps/admin.py:1902 | ||||
| #: cps/admin.py:1906 | ||||
| msgid "Add new user" | ||||
| msgstr "Tambahkan pengguna baru" | ||||
|  | ||||
| #: cps/admin.py:1913 | ||||
| #: cps/admin.py:1917 | ||||
| #, python-format | ||||
| msgid "User '%(user)s' created" | ||||
| msgstr "Pengguna '%(user)s' telah dibuat" | ||||
|  | ||||
| #: cps/admin.py:1919 | ||||
| #: cps/admin.py:1923 | ||||
| msgid "Oops! An account already exists for this Email. or name." | ||||
| msgstr "Ditemukan akun yang ada untuk alamat email atau nama ini." | ||||
|  | ||||
| #: cps/admin.py:1949 | ||||
| #: cps/admin.py:1953 | ||||
| #, python-format | ||||
| msgid "User '%(nick)s' deleted" | ||||
| msgstr "Pengguna '%(nick)s' telah dihapus" | ||||
|  | ||||
| #: cps/admin.py:1952 | ||||
| #: cps/admin.py:1956 | ||||
| msgid "Can't delete Guest User" | ||||
| msgstr "Tidak dapat menghapus Pengguna Tamu" | ||||
|  | ||||
| #: cps/admin.py:1955 | ||||
| #: cps/admin.py:1959 | ||||
| msgid "No admin user remaining, can't delete user" | ||||
| msgstr "Tidak ada pengguna admin tersisa, tidak dapat menghapus pengguna" | ||||
|  | ||||
| #: cps/admin.py:2010 cps/web.py:1430 | ||||
| #: cps/admin.py:2014 cps/web.py:1430 | ||||
| msgid "Email can't be empty and has to be a valid Email" | ||||
| msgstr "Alamat email tidak boleh kosong dan harus berupa email yang valid" | ||||
|  | ||||
| #: cps/admin.py:2036 | ||||
| #: cps/admin.py:2040 | ||||
| #, python-format | ||||
| msgid "User '%(nick)s' updated" | ||||
| msgstr "Pengguna '%(nick)s' diperbarui" | ||||
|   | ||||
										
											Binary file not shown.
										
									
								
							| @@ -7,7 +7,7 @@ msgid "" | ||||
| msgstr "" | ||||
| "Project-Id-Version:  Calibre-Web\n" | ||||
| "Report-Msgid-Bugs-To: https://github.com/janeczku/Calibre-Web\n" | ||||
| "POT-Creation-Date: 2023-06-25 11:30+0200\n" | ||||
| "POT-Creation-Date: 2023-07-26 20:48+0200\n" | ||||
| "PO-Revision-Date: 2023-04-18 09:04+0200\n" | ||||
| "Last-Translator: Massimo Pissarello <mapi68@gmail.com>\n" | ||||
| "Language: it\n" | ||||
| @@ -22,271 +22,271 @@ msgstr "" | ||||
| msgid "Statistics" | ||||
| msgstr "Statistiche" | ||||
|  | ||||
| #: cps/admin.py:145 | ||||
| #: cps/admin.py:146 | ||||
| msgid "Server restarted, please reload page." | ||||
| msgstr "Server riavviato, per favore ricarica la pagina" | ||||
|  | ||||
| #: cps/admin.py:147 | ||||
| #: cps/admin.py:148 | ||||
| msgid "Performing Server shutdown, please close window." | ||||
| msgstr "Eseguo l'arresto del server, per favore chiudi la finestra" | ||||
|  | ||||
| #: cps/admin.py:155 | ||||
| #: cps/admin.py:156 | ||||
| msgid "Success! Database Reconnected" | ||||
| msgstr "Tutto OK! Database riconnesso" | ||||
|  | ||||
| #: cps/admin.py:158 | ||||
| #: cps/admin.py:159 | ||||
| msgid "Unknown command" | ||||
| msgstr "Comando sconosciuto" | ||||
|  | ||||
| #: cps/admin.py:169 | ||||
| #: cps/admin.py:170 | ||||
| msgid "Success! Books queued for Metadata Backup, please check Tasks for result" | ||||
| msgstr "Tutto OK! Libri in coda per il backup dei metadati, controlla le attività per il risultato" | ||||
|  | ||||
| #: cps/admin.py:202 cps/editbooks.py:578 cps/editbooks.py:580 | ||||
| #: cps/admin.py:203 cps/editbooks.py:578 cps/editbooks.py:580 | ||||
| #: cps/editbooks.py:616 cps/editbooks.py:633 cps/editbooks.py:1242 | ||||
| #: cps/updater.py:613 cps/uploader.py:93 cps/uploader.py:102 | ||||
| msgid "Unknown" | ||||
| msgstr "Sconosciuto" | ||||
|  | ||||
| #: cps/admin.py:227 | ||||
| #: cps/admin.py:228 | ||||
| msgid "Admin page" | ||||
| msgstr "Pagina di amministrazione" | ||||
|  | ||||
| #: cps/admin.py:247 | ||||
| #: cps/admin.py:248 | ||||
| msgid "Basic Configuration" | ||||
| msgstr "Configurazione di base" | ||||
|  | ||||
| #: cps/admin.py:285 | ||||
| #: cps/admin.py:286 | ||||
| msgid "UI Configuration" | ||||
| msgstr "Configurazione dell'interfaccia utente" | ||||
|  | ||||
| #: cps/admin.py:319 cps/templates/admin.html:51 | ||||
| #: cps/admin.py:320 cps/templates/admin.html:51 | ||||
| msgid "Edit Users" | ||||
| msgstr "Modifica gli utenti" | ||||
|  | ||||
| #: cps/admin.py:363 cps/opds.py:494 cps/templates/grid.html:14 | ||||
| #: cps/admin.py:364 cps/opds.py:494 cps/templates/grid.html:14 | ||||
| #: cps/templates/list.html:13 | ||||
| msgid "All" | ||||
| msgstr "Tutti" | ||||
|  | ||||
| #: cps/admin.py:390 cps/admin.py:1399 | ||||
| #: cps/admin.py:391 cps/admin.py:1402 | ||||
| msgid "User not found" | ||||
| msgstr "Utente non trovato" | ||||
|  | ||||
| #: cps/admin.py:404 | ||||
| #: cps/admin.py:405 | ||||
| msgid "{} users deleted successfully" | ||||
| msgstr "{} utenti eliminati con successo" | ||||
|  | ||||
| #: cps/admin.py:427 cps/templates/config_view_edit.html:133 | ||||
| #: cps/admin.py:428 cps/templates/config_view_edit.html:133 | ||||
| #: cps/templates/user_edit.html:45 cps/templates/user_table.html:81 | ||||
| msgid "Show All" | ||||
| msgstr "Mostra tutto" | ||||
|  | ||||
| #: cps/admin.py:448 cps/admin.py:454 | ||||
| #: cps/admin.py:449 cps/admin.py:455 | ||||
| msgid "Malformed request" | ||||
| msgstr "Richiesta non formulata correttamente" | ||||
|  | ||||
| #: cps/admin.py:466 cps/admin.py:2016 | ||||
| #: cps/admin.py:467 cps/admin.py:2020 | ||||
| msgid "Guest Name can't be changed" | ||||
| msgstr "Il nome dell'utente Guest (ospite) non può essere modificato" | ||||
|  | ||||
| #: cps/admin.py:478 | ||||
| #: cps/admin.py:479 | ||||
| msgid "Guest can't have this role" | ||||
| msgstr "L'utente Guest (ospite) non può avere questo ruolo" | ||||
|  | ||||
| #: cps/admin.py:490 cps/admin.py:1970 | ||||
| #: cps/admin.py:491 cps/admin.py:1974 | ||||
| msgid "No admin user remaining, can't remove admin role" | ||||
| msgstr "Non rimarrebbe nessun utente amministratore, non posso rimuovere il ruolo di amministratore" | ||||
|  | ||||
| #: cps/admin.py:494 cps/admin.py:508 | ||||
| #: cps/admin.py:495 cps/admin.py:509 | ||||
| msgid "Value has to be true or false" | ||||
| msgstr "Il valore deve essere o vero o falso" | ||||
|  | ||||
| #: cps/admin.py:496 | ||||
| #: cps/admin.py:497 | ||||
| msgid "Invalid role" | ||||
| msgstr "Ruolo non valido" | ||||
|  | ||||
| #: cps/admin.py:500 | ||||
| #: cps/admin.py:501 | ||||
| msgid "Guest can't have this view" | ||||
| msgstr "L'utente Guest (ospite) non può visualizzare questa schermata" | ||||
|  | ||||
| #: cps/admin.py:510 | ||||
| #: cps/admin.py:511 | ||||
| msgid "Invalid view" | ||||
| msgstr "Visualizzazione non valida" | ||||
|  | ||||
| #: cps/admin.py:513 | ||||
| #: cps/admin.py:514 | ||||
| msgid "Guest's Locale is determined automatically and can't be set" | ||||
| msgstr "Le impostazioni locali dell'utente Guest (ospite) sono determinate automaticamente e non possono essere configurate" | ||||
|  | ||||
| #: cps/admin.py:517 | ||||
| #: cps/admin.py:518 | ||||
| msgid "No Valid Locale Given" | ||||
| msgstr "Nessuna lingua valida indicata" | ||||
|  | ||||
| #: cps/admin.py:528 | ||||
| #: cps/admin.py:529 | ||||
| msgid "No Valid Book Language Given" | ||||
| msgstr "Nessuna lingua valida per il libro" | ||||
|  | ||||
| #: cps/admin.py:530 cps/editbooks.py:444 | ||||
| #: cps/admin.py:531 cps/editbooks.py:444 | ||||
| msgid "Parameter not found" | ||||
| msgstr "Parametro non trovato" | ||||
|  | ||||
| #: cps/admin.py:567 | ||||
| #: cps/admin.py:568 | ||||
| msgid "Invalid Read Column" | ||||
| msgstr "Colonna di lettura non valida" | ||||
|  | ||||
| #: cps/admin.py:573 | ||||
| #: cps/admin.py:574 | ||||
| msgid "Invalid Restricted Column" | ||||
| msgstr "Colonna con restrizioni non valida" | ||||
|  | ||||
| #: cps/admin.py:593 cps/admin.py:1841 | ||||
| #: cps/admin.py:594 cps/admin.py:1845 | ||||
| msgid "Calibre-Web configuration updated" | ||||
| msgstr "La configurazione di Calibre-Web è stata aggiornata" | ||||
|  | ||||
| #: cps/admin.py:605 | ||||
| #: cps/admin.py:606 | ||||
| msgid "Do you really want to delete the Kobo Token?" | ||||
| msgstr "Vuoi veramente eliminare il token di Kobo?" | ||||
|  | ||||
| #: cps/admin.py:607 | ||||
| #: cps/admin.py:608 | ||||
| msgid "Do you really want to delete this domain?" | ||||
| msgstr "Vuoi veramente eliminare questo dominio?" | ||||
|  | ||||
| #: cps/admin.py:609 | ||||
| #: cps/admin.py:610 | ||||
| msgid "Do you really want to delete this user?" | ||||
| msgstr "Vuoi veramente eliminare questo utente?" | ||||
|  | ||||
| #: cps/admin.py:611 | ||||
| #: cps/admin.py:612 | ||||
| msgid "Are you sure you want to delete this shelf?" | ||||
| msgstr "Vuoi veramente eliminare questo scaffale?" | ||||
|  | ||||
| #: cps/admin.py:613 | ||||
| #: cps/admin.py:614 | ||||
| msgid "Are you sure you want to change locales of selected user(s)?" | ||||
| msgstr "Sei sicuro di voler modificare le impostazioni locali del/degli utente/i selezionato/i?" | ||||
|  | ||||
| #: cps/admin.py:615 | ||||
| #: cps/admin.py:616 | ||||
| msgid "Are you sure you want to change visible book languages for selected user(s)?" | ||||
| msgstr "Sei sicuro di voler modificare le impostazioni delle lingue visualizzabili dall'/dagli utente/i selezionato/i?" | ||||
|  | ||||
| #: cps/admin.py:617 | ||||
| #: cps/admin.py:618 | ||||
| msgid "Are you sure you want to change the selected role for the selected user(s)?" | ||||
| msgstr "Sei sicuro di voler modificare il ruolo evidenziato del/degli utente/i selezionato/i?" | ||||
|  | ||||
| #: cps/admin.py:619 | ||||
| #: cps/admin.py:620 | ||||
| msgid "Are you sure you want to change the selected restrictions for the selected user(s)?" | ||||
| msgstr "Sei sicuro di voler modificare le restrizioni selezionate del/degli utente/i selezionato/i?" | ||||
|  | ||||
| #: cps/admin.py:621 | ||||
| #: cps/admin.py:622 | ||||
| msgid "Are you sure you want to change the selected visibility restrictions for the selected user(s)?" | ||||
| msgstr "Sei sicuro di voler modificare le restrizioni di visibilità selezionate per l'utente(i) selezionato(i)?" | ||||
|  | ||||
| #: cps/admin.py:624 | ||||
| #: cps/admin.py:625 | ||||
| msgid "Are you sure you want to change shelf sync behavior for the selected user(s)?" | ||||
| msgstr "Sei sicuro di voler modificare il comportamento di sincronizzazione dello scaffale per l'/gli utente/i selezionato/i?" | ||||
|  | ||||
| #: cps/admin.py:626 | ||||
| #: cps/admin.py:627 | ||||
| msgid "Are you sure you want to change Calibre library location?" | ||||
| msgstr "Sei sicuro di voler modificare la posizione della libreria di Calibre?" | ||||
|  | ||||
| #: cps/admin.py:628 | ||||
| #: cps/admin.py:629 | ||||
| msgid "Calibre-Web will search for updated Covers and update Cover Thumbnails, this may take a while?" | ||||
| msgstr "Calibre-Web cercherà le copertine aggiornate e aggiornerà le miniature delle copertine, questo richiederà un po' di tempo." | ||||
|  | ||||
| #: cps/admin.py:631 | ||||
| #: cps/admin.py:632 | ||||
| msgid "Are you sure you want delete Calibre-Web's sync database to force a full sync with your Kobo Reader?" | ||||
| msgstr "Sei sicuro di voler eliminare il database sincronizzato di Calibre-Web e forzare una sincronizzazione completa con il tuo lettore Kobo?" | ||||
|  | ||||
| #: cps/admin.py:874 cps/admin.py:880 cps/admin.py:890 cps/admin.py:900 | ||||
| #: cps/admin.py:875 cps/admin.py:881 cps/admin.py:891 cps/admin.py:901 | ||||
| #: cps/templates/modal_dialogs.html:29 cps/templates/user_table.html:41 | ||||
| #: cps/templates/user_table.html:58 | ||||
| msgid "Deny" | ||||
| msgstr "Nega" | ||||
|  | ||||
| #: cps/admin.py:876 cps/admin.py:882 cps/admin.py:892 cps/admin.py:902 | ||||
| #: cps/admin.py:877 cps/admin.py:883 cps/admin.py:893 cps/admin.py:903 | ||||
| #: cps/templates/modal_dialogs.html:28 cps/templates/user_table.html:44 | ||||
| #: cps/templates/user_table.html:61 | ||||
| msgid "Allow" | ||||
| msgstr "Permetti" | ||||
|  | ||||
| #: cps/admin.py:917 | ||||
| #: cps/admin.py:918 | ||||
| msgid "{} sync entries deleted" | ||||
| msgstr "{} voci di sincronizzazione eliminate" | ||||
|  | ||||
| #: cps/admin.py:965 | ||||
| #: cps/admin.py:966 | ||||
| msgid "Tag not found" | ||||
| msgstr "Etichetta non trovata" | ||||
|  | ||||
| #: cps/admin.py:977 | ||||
| #: cps/admin.py:978 | ||||
| msgid "Invalid Action" | ||||
| msgstr "Azione non valida" | ||||
|  | ||||
| #: cps/admin.py:1106 | ||||
| #: cps/admin.py:1108 | ||||
| msgid "client_secrets.json Is Not Configured For Web Application" | ||||
| msgstr "client_secrets.json non è configurato per Web Application" | ||||
|  | ||||
| #: cps/admin.py:1151 | ||||
| #: cps/admin.py:1153 | ||||
| msgid "Logfile Location is not Valid, Please Enter Correct Path" | ||||
| msgstr "La posizione del file di log non è valida, per favore indica il percorso corretto" | ||||
|  | ||||
| #: cps/admin.py:1157 | ||||
| #: cps/admin.py:1159 | ||||
| msgid "Access Logfile Location is not Valid, Please Enter Correct Path" | ||||
| msgstr "La posizione del file di log di accesso non è valida, per favore indica il percorso corretto" | ||||
|  | ||||
| #: cps/admin.py:1191 | ||||
| #: cps/admin.py:1193 | ||||
| msgid "Please Enter a LDAP Provider, Port, DN and User Object Identifier" | ||||
| msgstr "Per favore digita un Provider LDAP, porta, DN e User Object Identifier" | ||||
|  | ||||
| #: cps/admin.py:1197 | ||||
| #: cps/admin.py:1199 | ||||
| msgid "Please Enter a LDAP Service Account and Password" | ||||
| msgstr "Per favore digita nome di utente e password del servizio LDAP" | ||||
|  | ||||
| #: cps/admin.py:1200 | ||||
| #: cps/admin.py:1202 | ||||
| msgid "Please Enter a LDAP Service Account" | ||||
| msgstr "Per favore indica un account di servizio LDAP" | ||||
|  | ||||
| #: cps/admin.py:1205 | ||||
| #: cps/admin.py:1207 | ||||
| #, python-format | ||||
| msgid "LDAP Group Object Filter Needs to Have One \"%s\" Format Identifier" | ||||
| msgstr "LDAP Group Object Filter deve avere un \"%s\" Format Identifier" | ||||
|  | ||||
| #: cps/admin.py:1207 | ||||
| #: cps/admin.py:1209 | ||||
| msgid "LDAP Group Object Filter Has Unmatched Parenthesis" | ||||
| msgstr "LDAP Group Object Filter contiene una parentesi senza la corrispondenza" | ||||
|  | ||||
| #: cps/admin.py:1211 | ||||
| #: cps/admin.py:1213 | ||||
| #, python-format | ||||
| msgid "LDAP User Object Filter needs to Have One \"%s\" Format Identifier" | ||||
| msgstr "LDAP User Object Filter deve avere un \"%s\" Format Identifier" | ||||
|  | ||||
| #: cps/admin.py:1213 | ||||
| #: cps/admin.py:1215 | ||||
| msgid "LDAP User Object Filter Has Unmatched Parenthesis" | ||||
| msgstr "LDAP User Object Filter contiene una parentesi senza la corrispondenza" | ||||
|  | ||||
| #: cps/admin.py:1220 | ||||
| #: cps/admin.py:1222 | ||||
| #, python-format | ||||
| msgid "LDAP Member User Filter needs to Have One \"%s\" Format Identifier" | ||||
| msgstr "LDAP Member User Filter deve avere un \"%s\" Format Identifier" | ||||
|  | ||||
| #: cps/admin.py:1222 | ||||
| #: cps/admin.py:1224 | ||||
| msgid "LDAP Member User Filter Has Unmatched Parenthesis" | ||||
| msgstr "LDAP Member User Filter contiene una parentesi senza la corrispondenza" | ||||
|  | ||||
| #: cps/admin.py:1229 | ||||
| #: cps/admin.py:1231 | ||||
| msgid "LDAP CACertificate, Certificate or Key Location is not Valid, Please Enter Correct Path" | ||||
| msgstr "LDAP CACertificate, il certificato o la posizione della chiave non sono corretti, per favore indica il percorso corretto" | ||||
|  | ||||
| #: cps/admin.py:1260 cps/templates/admin.html:53 | ||||
| #: cps/admin.py:1262 cps/templates/admin.html:53 | ||||
| msgid "Add New User" | ||||
| msgstr "Aggiungi un nuovo utente" | ||||
|  | ||||
| #: cps/admin.py:1269 cps/templates/admin.html:100 | ||||
| #: cps/admin.py:1271 cps/templates/admin.html:100 | ||||
| msgid "Edit Email Server Settings" | ||||
| msgstr "Modifica le impostazioni del server e-mail" | ||||
|  | ||||
| #: cps/admin.py:1288 | ||||
| #: cps/admin.py:1290 | ||||
| msgid "Success! Gmail Account Verified." | ||||
| msgstr "Tutto OK! Account Gmail verificato." | ||||
|  | ||||
| #: cps/admin.py:1307 cps/admin.py:1310 cps/admin.py:1692 cps/admin.py:1825 | ||||
| #: cps/admin.py:1923 cps/admin.py:2044 cps/editbooks.py:230 | ||||
| #: cps/admin.py:1310 cps/admin.py:1313 cps/admin.py:1695 cps/admin.py:1829 | ||||
| #: cps/admin.py:1927 cps/admin.py:2048 cps/editbooks.py:230 | ||||
| #: cps/editbooks.py:306 cps/editbooks.py:1204 cps/shelf.py:82 cps/shelf.py:142 | ||||
| #: cps/shelf.py:185 cps/shelf.py:235 cps/shelf.py:272 cps/shelf.py:346 | ||||
| #: cps/shelf.py:460 cps/tasks/convert.py:136 cps/web.py:1481 | ||||
| @@ -294,215 +294,215 @@ msgstr "Tutto OK! Account Gmail verificato." | ||||
| msgid "Oops! Database Error: %(error)s." | ||||
| msgstr "Errore nel database: %(error)s." | ||||
|  | ||||
| #: cps/admin.py:1317 | ||||
| #: cps/admin.py:1320 | ||||
| #, python-format | ||||
| msgid "Test e-mail queued for sending to %(email)s, please check Tasks for result" | ||||
| msgstr "L'e-mail di test è stato accodata con successo per essere spedita a %(email)s, per favore controlla le attività per il risultato" | ||||
|  | ||||
| #: cps/admin.py:1320 | ||||
| #: cps/admin.py:1323 | ||||
| #, python-format | ||||
| msgid "There was an error sending the Test e-mail: %(res)s" | ||||
| msgstr "Si è verificato un errore nell'invio dell'e-mail di test: %(res)s" | ||||
|  | ||||
| #: cps/admin.py:1322 | ||||
| #: cps/admin.py:1325 | ||||
| msgid "Please configure your e-mail address first..." | ||||
| msgstr "Per favore prima configura il tuo indirizzo e-mail..." | ||||
|  | ||||
| #: cps/admin.py:1324 | ||||
| #: cps/admin.py:1327 | ||||
| msgid "Email Server Settings updated" | ||||
| msgstr "Le impostazioni del server e-mail sono state aggiornate" | ||||
|  | ||||
| #: cps/admin.py:1347 cps/templates/admin.html:195 | ||||
| #: cps/admin.py:1350 cps/templates/admin.html:195 | ||||
| msgid "Edit Scheduled Tasks Settings" | ||||
| msgstr "Modifica le impostazioni delle attività pianificate" | ||||
|  | ||||
| #: cps/admin.py:1359 | ||||
| #: cps/admin.py:1362 | ||||
| msgid "Invalid start time for task specified" | ||||
| msgstr "Ora di inizio non valida per l'attività specificata" | ||||
|  | ||||
| #: cps/admin.py:1364 | ||||
| #: cps/admin.py:1367 | ||||
| msgid "Invalid duration for task specified" | ||||
| msgstr "Durata non valida per l'attività specificata" | ||||
|  | ||||
| #: cps/admin.py:1374 | ||||
| #: cps/admin.py:1377 | ||||
| msgid "Scheduled tasks settings updated" | ||||
| msgstr "Impostazioni delle attività pianificate aggiornate" | ||||
|  | ||||
| #: cps/admin.py:1384 cps/admin.py:1433 cps/admin.py:2040 cps/web.py:1281 | ||||
| #: cps/admin.py:1387 cps/admin.py:1436 cps/admin.py:2044 cps/web.py:1281 | ||||
| msgid "Oops! An unknown error occurred. Please try again later." | ||||
| msgstr "Si è verificato un errore sconosciuto: per favore riprova." | ||||
|  | ||||
| #: cps/admin.py:1388 | ||||
| #: cps/admin.py:1391 | ||||
| msgid "Settings DB is not Writeable" | ||||
| msgstr "Il DB delle impostazioni non è scrivibile" | ||||
|  | ||||
| #: cps/admin.py:1418 cps/admin.py:2032 | ||||
| #: cps/admin.py:1421 cps/admin.py:2036 | ||||
| #, python-format | ||||
| msgid "Edit User %(nick)s" | ||||
| msgstr "Modifica l'utente %(nick)s" | ||||
|  | ||||
| #: cps/admin.py:1430 | ||||
| #: cps/admin.py:1433 | ||||
| #, python-format | ||||
| msgid "Success! Password for user %(user)s reset" | ||||
| msgstr "Tutto OK! Reimpostazione della password per l'utente %(user)s" | ||||
|  | ||||
| #: cps/admin.py:1436 | ||||
| #: cps/admin.py:1439 | ||||
| msgid "Oops! Please configure the SMTP mail settings." | ||||
| msgstr "Configura prima le impostazioni del server SMTP." | ||||
|  | ||||
| #: cps/admin.py:1447 | ||||
| #: cps/admin.py:1450 | ||||
| msgid "Logfile viewer" | ||||
| msgstr "Visualizzatore del file di log" | ||||
|  | ||||
| #: cps/admin.py:1513 | ||||
| #: cps/admin.py:1516 | ||||
| msgid "Requesting update package" | ||||
| msgstr "Richiesta del pacchetto di aggiornamento" | ||||
|  | ||||
| #: cps/admin.py:1514 | ||||
| #: cps/admin.py:1517 | ||||
| msgid "Downloading update package" | ||||
| msgstr "Download del pacchetto di aggiornamento" | ||||
|  | ||||
| #: cps/admin.py:1515 | ||||
| #: cps/admin.py:1518 | ||||
| msgid "Unzipping update package" | ||||
| msgstr "Decompressione del pacchetto di aggiornamento" | ||||
|  | ||||
| #: cps/admin.py:1516 | ||||
| #: cps/admin.py:1519 | ||||
| msgid "Replacing files" | ||||
| msgstr "Sostituzione dei file" | ||||
|  | ||||
| #: cps/admin.py:1517 | ||||
| #: cps/admin.py:1520 | ||||
| msgid "Database connections are closed" | ||||
| msgstr "Le connessioni al database sono chiuse" | ||||
|  | ||||
| #: cps/admin.py:1518 | ||||
| #: cps/admin.py:1521 | ||||
| msgid "Stopping server" | ||||
| msgstr "Arresto del server" | ||||
|  | ||||
| #: cps/admin.py:1519 | ||||
| #: cps/admin.py:1522 | ||||
| msgid "Update finished, please press okay and reload page" | ||||
| msgstr "Aggiornamento completato, per favore premi ok e ricarica la pagina" | ||||
|  | ||||
| #: cps/admin.py:1520 cps/admin.py:1521 cps/admin.py:1522 cps/admin.py:1523 | ||||
| #: cps/admin.py:1524 cps/admin.py:1525 | ||||
| #: cps/admin.py:1523 cps/admin.py:1524 cps/admin.py:1525 cps/admin.py:1526 | ||||
| #: cps/admin.py:1527 cps/admin.py:1528 | ||||
| msgid "Update failed:" | ||||
| msgstr "Aggiornamento non riuscito:" | ||||
|  | ||||
| #: cps/admin.py:1520 cps/updater.py:389 cps/updater.py:624 cps/updater.py:626 | ||||
| #: cps/admin.py:1523 cps/updater.py:389 cps/updater.py:624 cps/updater.py:626 | ||||
| msgid "HTTP Error" | ||||
| msgstr "Errore HTTP" | ||||
|  | ||||
| #: cps/admin.py:1521 cps/updater.py:391 cps/updater.py:628 | ||||
| #: cps/admin.py:1524 cps/updater.py:391 cps/updater.py:628 | ||||
| msgid "Connection error" | ||||
| msgstr "Errore di connessione" | ||||
|  | ||||
| #: cps/admin.py:1522 cps/updater.py:393 cps/updater.py:630 | ||||
| #: cps/admin.py:1525 cps/updater.py:393 cps/updater.py:630 | ||||
| msgid "Timeout while establishing connection" | ||||
| msgstr "Tempo scaduto nello stabilire la connessione" | ||||
|  | ||||
| #: cps/admin.py:1523 cps/updater.py:395 cps/updater.py:632 | ||||
| #: cps/admin.py:1526 cps/updater.py:395 cps/updater.py:632 | ||||
| msgid "General error" | ||||
| msgstr "Errore generale" | ||||
|  | ||||
| #: cps/admin.py:1524 | ||||
| #: cps/admin.py:1527 | ||||
| msgid "Update file could not be saved in temp dir" | ||||
| msgstr "Il file di aggiornamento non può essere salvato nella cartella temporanea" | ||||
|  | ||||
| #: cps/admin.py:1525 | ||||
| #: cps/admin.py:1528 | ||||
| msgid "Files could not be replaced during update" | ||||
| msgstr "Durante l'aggiornamento non è stato possibile sostituire alcuni file" | ||||
|  | ||||
| #: cps/admin.py:1549 | ||||
| #: cps/admin.py:1552 | ||||
| msgid "Failed to extract at least One LDAP User" | ||||
| msgstr "Impossibile estrarre almeno un utente LDAP" | ||||
|  | ||||
| #: cps/admin.py:1594 | ||||
| #: cps/admin.py:1597 | ||||
| msgid "Failed to Create at Least One LDAP User" | ||||
| msgstr "Impossibile creare almeno un utente LDAP" | ||||
|  | ||||
| #: cps/admin.py:1607 | ||||
| #: cps/admin.py:1610 | ||||
| #, python-format | ||||
| msgid "Error: %(ldaperror)s" | ||||
| msgstr "Errore: %(ldaperror)s" | ||||
|  | ||||
| #: cps/admin.py:1611 | ||||
| #: cps/admin.py:1614 | ||||
| msgid "Error: No user returned in response of LDAP server" | ||||
| msgstr "Errore: nessun utente restituito in risposta dal server LDAP" | ||||
|  | ||||
| #: cps/admin.py:1644 | ||||
| #: cps/admin.py:1647 | ||||
| msgid "At Least One LDAP User Not Found in Database" | ||||
| msgstr "Non è stato trovato nessun utente LDAP nel database" | ||||
|  | ||||
| #: cps/admin.py:1646 | ||||
| #: cps/admin.py:1649 | ||||
| msgid "{} User Successfully Imported" | ||||
| msgstr "{} utente importato con successo" | ||||
|  | ||||
| #: cps/admin.py:1704 | ||||
| #: cps/admin.py:1707 | ||||
| msgid "DB Location is not Valid, Please Enter Correct Path" | ||||
| msgstr "La posizione del DB non è valida, per favore indica il percorso corretto" | ||||
|  | ||||
| #: cps/admin.py:1724 | ||||
| #: cps/admin.py:1727 | ||||
| msgid "DB is not Writeable" | ||||
| msgstr "Il DB non è scrivibile" | ||||
|  | ||||
| #: cps/admin.py:1737 | ||||
| #: cps/admin.py:1740 | ||||
| msgid "Keyfile Location is not Valid, Please Enter Correct Path" | ||||
| msgstr "La posizione del Keyfile non è valida, per favore indica il percorso corretto" | ||||
|  | ||||
| #: cps/admin.py:1741 | ||||
| #: cps/admin.py:1744 | ||||
| msgid "Certfile Location is not Valid, Please Enter Correct Path" | ||||
| msgstr "La posizione del Certfile non è valida, per favore indica il percorso corretto" | ||||
|  | ||||
| #: cps/admin.py:1812 | ||||
| #: cps/admin.py:1816 | ||||
| msgid "Password length has to be between 1 and 40" | ||||
| msgstr "La lunghezza della password deve essere compresa tra 1 e 40" | ||||
|  | ||||
| #: cps/admin.py:1864 | ||||
| #: cps/admin.py:1868 | ||||
| msgid "Database Settings updated" | ||||
| msgstr "Impostazioni database aggiornate" | ||||
|  | ||||
| #: cps/admin.py:1872 | ||||
| #: cps/admin.py:1876 | ||||
| msgid "Database Configuration" | ||||
| msgstr "Configurazione del database" | ||||
|  | ||||
| #: cps/admin.py:1887 cps/web.py:1255 | ||||
| #: cps/admin.py:1891 cps/web.py:1255 | ||||
| msgid "Oops! Please complete all fields." | ||||
| msgstr "Per favore compila tutti i campi!" | ||||
|  | ||||
| #: cps/admin.py:1896 | ||||
| #: cps/admin.py:1900 | ||||
| msgid "E-mail is not from valid domain" | ||||
| msgstr "L'e-mail non proviene da un dominio valido" | ||||
|  | ||||
| #: cps/admin.py:1902 | ||||
| #: cps/admin.py:1906 | ||||
| msgid "Add new user" | ||||
| msgstr "Aggiungi un nuovo utente" | ||||
|  | ||||
| #: cps/admin.py:1913 | ||||
| #: cps/admin.py:1917 | ||||
| #, python-format | ||||
| msgid "User '%(user)s' created" | ||||
| msgstr "L'utente '%(user)s' è stato creato" | ||||
|  | ||||
| #: cps/admin.py:1919 | ||||
| #: cps/admin.py:1923 | ||||
| msgid "Oops! An account already exists for this Email. or name." | ||||
| msgstr "Trovato un account esistente con questa e-mail o nome utente" | ||||
|  | ||||
| #: cps/admin.py:1949 | ||||
| #: cps/admin.py:1953 | ||||
| #, python-format | ||||
| msgid "User '%(nick)s' deleted" | ||||
| msgstr "L'utente '%(nick)s' è stato eliminato" | ||||
|  | ||||
| #: cps/admin.py:1952 | ||||
| #: cps/admin.py:1956 | ||||
| msgid "Can't delete Guest User" | ||||
| msgstr "Non posso eliminare l'utente Guest (ospite)" | ||||
|  | ||||
| #: cps/admin.py:1955 | ||||
| #: cps/admin.py:1959 | ||||
| msgid "No admin user remaining, can't delete user" | ||||
| msgstr "Non rimarrebbe nessun utente amministratore, non posso eliminare l'utente" | ||||
|  | ||||
| #: cps/admin.py:2010 cps/web.py:1430 | ||||
| #: cps/admin.py:2014 cps/web.py:1430 | ||||
| msgid "Email can't be empty and has to be a valid Email" | ||||
| msgstr "L'indirizzo e-mail non può essere vuoto e deve essere un recapito valido" | ||||
|  | ||||
| #: cps/admin.py:2036 | ||||
| #: cps/admin.py:2040 | ||||
| #, python-format | ||||
| msgid "User '%(nick)s' updated" | ||||
| msgstr "L'utente '%(nick)s' è stato aggiornato" | ||||
|   | ||||
										
											Binary file not shown.
										
									
								
							| @@ -7,7 +7,7 @@ msgid "" | ||||
| msgstr "" | ||||
| "Project-Id-Version:  Calibre-Web\n" | ||||
| "Report-Msgid-Bugs-To: https://github.com/janeczku/Calibre-Web\n" | ||||
| "POT-Creation-Date: 2023-06-25 11:30+0200\n" | ||||
| "POT-Creation-Date: 2023-07-26 20:48+0200\n" | ||||
| "PO-Revision-Date: 2018-02-07 02:20-0500\n" | ||||
| "Last-Translator: subdiox <subdiox@gmail.com>\n" | ||||
| "Language: ja\n" | ||||
| @@ -22,274 +22,274 @@ msgstr "" | ||||
| msgid "Statistics" | ||||
| msgstr "統計" | ||||
|  | ||||
| #: cps/admin.py:145 | ||||
| #: cps/admin.py:146 | ||||
| #, fuzzy | ||||
| msgid "Server restarted, please reload page." | ||||
| msgstr "サーバーを再起動しました。ページを再読み込みしてください" | ||||
|  | ||||
| #: cps/admin.py:147 | ||||
| #: cps/admin.py:148 | ||||
| #, fuzzy | ||||
| msgid "Performing Server shutdown, please close window." | ||||
| msgstr "サーバーをシャットダウンしています。ページを閉じてください" | ||||
|  | ||||
| #: cps/admin.py:155 | ||||
| #: cps/admin.py:156 | ||||
| msgid "Success! Database Reconnected" | ||||
| msgstr "" | ||||
|  | ||||
| #: cps/admin.py:158 | ||||
| #: cps/admin.py:159 | ||||
| msgid "Unknown command" | ||||
| msgstr "不明なコマンド" | ||||
|  | ||||
| #: cps/admin.py:169 | ||||
| #: cps/admin.py:170 | ||||
| #, fuzzy | ||||
| msgid "Success! Books queued for Metadata Backup, please check Tasks for result" | ||||
| msgstr "%(email)s へのテストメール送信がキューに追加されました。結果を見るにはタスクを確認してください" | ||||
|  | ||||
| #: cps/admin.py:202 cps/editbooks.py:578 cps/editbooks.py:580 | ||||
| #: cps/admin.py:203 cps/editbooks.py:578 cps/editbooks.py:580 | ||||
| #: cps/editbooks.py:616 cps/editbooks.py:633 cps/editbooks.py:1242 | ||||
| #: cps/updater.py:613 cps/uploader.py:93 cps/uploader.py:102 | ||||
| msgid "Unknown" | ||||
| msgstr "不明" | ||||
|  | ||||
| #: cps/admin.py:227 | ||||
| #: cps/admin.py:228 | ||||
| msgid "Admin page" | ||||
| msgstr "管理者ページ" | ||||
|  | ||||
| #: cps/admin.py:247 | ||||
| #: cps/admin.py:248 | ||||
| msgid "Basic Configuration" | ||||
| msgstr "基本設定" | ||||
|  | ||||
| #: cps/admin.py:285 | ||||
| #: cps/admin.py:286 | ||||
| msgid "UI Configuration" | ||||
| msgstr "UI設定" | ||||
|  | ||||
| #: cps/admin.py:319 cps/templates/admin.html:51 | ||||
| #: cps/admin.py:320 cps/templates/admin.html:51 | ||||
| msgid "Edit Users" | ||||
| msgstr "ユーザーを編集" | ||||
|  | ||||
| #: cps/admin.py:363 cps/opds.py:494 cps/templates/grid.html:14 | ||||
| #: cps/admin.py:364 cps/opds.py:494 cps/templates/grid.html:14 | ||||
| #: cps/templates/list.html:13 | ||||
| msgid "All" | ||||
| msgstr "全て" | ||||
|  | ||||
| #: cps/admin.py:390 cps/admin.py:1399 | ||||
| #: cps/admin.py:391 cps/admin.py:1402 | ||||
| msgid "User not found" | ||||
| msgstr "ユーザーが見つかりません" | ||||
|  | ||||
| #: cps/admin.py:404 | ||||
| #: cps/admin.py:405 | ||||
| msgid "{} users deleted successfully" | ||||
| msgstr "{}人のユーザーが削除されました" | ||||
|  | ||||
| #: cps/admin.py:427 cps/templates/config_view_edit.html:133 | ||||
| #: cps/admin.py:428 cps/templates/config_view_edit.html:133 | ||||
| #: cps/templates/user_edit.html:45 cps/templates/user_table.html:81 | ||||
| msgid "Show All" | ||||
| msgstr "全て表示" | ||||
|  | ||||
| #: cps/admin.py:448 cps/admin.py:454 | ||||
| #: cps/admin.py:449 cps/admin.py:455 | ||||
| msgid "Malformed request" | ||||
| msgstr "不正なリクエスト" | ||||
|  | ||||
| #: cps/admin.py:466 cps/admin.py:2016 | ||||
| #: cps/admin.py:467 cps/admin.py:2020 | ||||
| msgid "Guest Name can't be changed" | ||||
| msgstr "ゲストユーザーの名前は変更できません" | ||||
|  | ||||
| #: cps/admin.py:478 | ||||
| #: cps/admin.py:479 | ||||
| msgid "Guest can't have this role" | ||||
| msgstr "ゲストユーザーはこのロールを持つことができません" | ||||
|  | ||||
| #: cps/admin.py:490 cps/admin.py:1970 | ||||
| #: cps/admin.py:491 cps/admin.py:1974 | ||||
| msgid "No admin user remaining, can't remove admin role" | ||||
| msgstr "管理者ユーザーが残っておらず、管理者ロールを削除できません" | ||||
|  | ||||
| #: cps/admin.py:494 cps/admin.py:508 | ||||
| #: cps/admin.py:495 cps/admin.py:509 | ||||
| msgid "Value has to be true or false" | ||||
| msgstr "値はtrueかfalseのどちらかでなければなりません" | ||||
|  | ||||
| #: cps/admin.py:496 | ||||
| #: cps/admin.py:497 | ||||
| msgid "Invalid role" | ||||
| msgstr "無効なロール" | ||||
|  | ||||
| #: cps/admin.py:500 | ||||
| #: cps/admin.py:501 | ||||
| msgid "Guest can't have this view" | ||||
| msgstr "ゲストユーザーはこの画面を表示できません" | ||||
|  | ||||
| #: cps/admin.py:510 | ||||
| #: cps/admin.py:511 | ||||
| msgid "Invalid view" | ||||
| msgstr "無効な表示" | ||||
|  | ||||
| #: cps/admin.py:513 | ||||
| #: cps/admin.py:514 | ||||
| msgid "Guest's Locale is determined automatically and can't be set" | ||||
| msgstr "ゲストユーザーの言語設定は自動的に決定されるため、固定することはできません" | ||||
|  | ||||
| #: cps/admin.py:517 | ||||
| #: cps/admin.py:518 | ||||
| msgid "No Valid Locale Given" | ||||
| msgstr "有効な言語設定がありません" | ||||
|  | ||||
| #: cps/admin.py:528 | ||||
| #: cps/admin.py:529 | ||||
| msgid "No Valid Book Language Given" | ||||
| msgstr "有効な本の言語がありません" | ||||
|  | ||||
| #: cps/admin.py:530 cps/editbooks.py:444 | ||||
| #: cps/admin.py:531 cps/editbooks.py:444 | ||||
| msgid "Parameter not found" | ||||
| msgstr "パラメータが見つかりません" | ||||
|  | ||||
| #: cps/admin.py:567 | ||||
| #: cps/admin.py:568 | ||||
| msgid "Invalid Read Column" | ||||
| msgstr "無効な読み取り列" | ||||
|  | ||||
| #: cps/admin.py:573 | ||||
| #: cps/admin.py:574 | ||||
| msgid "Invalid Restricted Column" | ||||
| msgstr "無効な制限列" | ||||
|  | ||||
| #: cps/admin.py:593 cps/admin.py:1841 | ||||
| #: cps/admin.py:594 cps/admin.py:1845 | ||||
| msgid "Calibre-Web configuration updated" | ||||
| msgstr "Calibre-Webの設定を更新しました" | ||||
|  | ||||
| #: cps/admin.py:605 | ||||
| #: cps/admin.py:606 | ||||
| msgid "Do you really want to delete the Kobo Token?" | ||||
| msgstr "Koboのトークンを削除してもよろしいですか?" | ||||
|  | ||||
| #: cps/admin.py:607 | ||||
| #: cps/admin.py:608 | ||||
| msgid "Do you really want to delete this domain?" | ||||
| msgstr "このドメインを削除してもよろしいですか?" | ||||
|  | ||||
| #: cps/admin.py:609 | ||||
| #: cps/admin.py:610 | ||||
| msgid "Do you really want to delete this user?" | ||||
| msgstr "このユーザーを削除してもよろしいですか?" | ||||
|  | ||||
| #: cps/admin.py:611 | ||||
| #: cps/admin.py:612 | ||||
| msgid "Are you sure you want to delete this shelf?" | ||||
| msgstr "この本棚を削除してもよろしいですか?" | ||||
|  | ||||
| #: cps/admin.py:613 | ||||
| #: cps/admin.py:614 | ||||
| msgid "Are you sure you want to change locales of selected user(s)?" | ||||
| msgstr "選択したユーザーの言語設定を変更してもよろしいですか?" | ||||
|  | ||||
| #: cps/admin.py:615 | ||||
| #: cps/admin.py:616 | ||||
| msgid "Are you sure you want to change visible book languages for selected user(s)?" | ||||
| msgstr "選択したユーザーが表示できる本の言語を変更してもよろしいですか?" | ||||
|  | ||||
| #: cps/admin.py:617 | ||||
| #: cps/admin.py:618 | ||||
| msgid "Are you sure you want to change the selected role for the selected user(s)?" | ||||
| msgstr "選択したユーザーの選択したロールを変更してもよろしいですか?" | ||||
|  | ||||
| #: cps/admin.py:619 | ||||
| #: cps/admin.py:620 | ||||
| msgid "Are you sure you want to change the selected restrictions for the selected user(s)?" | ||||
| msgstr "選択したユーザーの選択した制限を変更してもよろしいですか?" | ||||
|  | ||||
| #: cps/admin.py:621 | ||||
| #: cps/admin.py:622 | ||||
| msgid "Are you sure you want to change the selected visibility restrictions for the selected user(s)?" | ||||
| msgstr "選択したユーザーの選択した表示制限を変更してもよろしいですか?" | ||||
|  | ||||
| #: cps/admin.py:624 | ||||
| #: cps/admin.py:625 | ||||
| msgid "Are you sure you want to change shelf sync behavior for the selected user(s)?" | ||||
| msgstr "選択したユーザーの本棚同期の動作を変更してもよろしいですか?" | ||||
|  | ||||
| #: cps/admin.py:626 | ||||
| #: cps/admin.py:627 | ||||
| msgid "Are you sure you want to change Calibre library location?" | ||||
| msgstr "Calibreライブラリのパスを変更してもよろしいですか?" | ||||
|  | ||||
| #: cps/admin.py:628 | ||||
| #: cps/admin.py:629 | ||||
| msgid "Calibre-Web will search for updated Covers and update Cover Thumbnails, this may take a while?" | ||||
| msgstr "Calibre-Webは新しい表紙を検索してそのサムネイルを更新しますが、これにはしばらく時間がかかるかもしれません" | ||||
|  | ||||
| #: cps/admin.py:631 | ||||
| #: cps/admin.py:632 | ||||
| msgid "Are you sure you want delete Calibre-Web's sync database to force a full sync with your Kobo Reader?" | ||||
| msgstr "Calibre-Webの同期DBを削除して強制的にKoboリーダーと同期してもよろしいですか?" | ||||
|  | ||||
| #: cps/admin.py:874 cps/admin.py:880 cps/admin.py:890 cps/admin.py:900 | ||||
| #: cps/admin.py:875 cps/admin.py:881 cps/admin.py:891 cps/admin.py:901 | ||||
| #: cps/templates/modal_dialogs.html:29 cps/templates/user_table.html:41 | ||||
| #: cps/templates/user_table.html:58 | ||||
| msgid "Deny" | ||||
| msgstr "拒否" | ||||
|  | ||||
| #: cps/admin.py:876 cps/admin.py:882 cps/admin.py:892 cps/admin.py:902 | ||||
| #: cps/admin.py:877 cps/admin.py:883 cps/admin.py:893 cps/admin.py:903 | ||||
| #: cps/templates/modal_dialogs.html:28 cps/templates/user_table.html:44 | ||||
| #: cps/templates/user_table.html:61 | ||||
| msgid "Allow" | ||||
| msgstr "許可" | ||||
|  | ||||
| #: cps/admin.py:917 | ||||
| #: cps/admin.py:918 | ||||
| msgid "{} sync entries deleted" | ||||
| msgstr "{}件の同期項目を削除しました" | ||||
|  | ||||
| #: cps/admin.py:965 | ||||
| #: cps/admin.py:966 | ||||
| msgid "Tag not found" | ||||
| msgstr "タグが見つかりません" | ||||
|  | ||||
| #: cps/admin.py:977 | ||||
| #: cps/admin.py:978 | ||||
| msgid "Invalid Action" | ||||
| msgstr "無効なアクションです" | ||||
|  | ||||
| #: cps/admin.py:1106 | ||||
| #: cps/admin.py:1108 | ||||
| msgid "client_secrets.json Is Not Configured For Web Application" | ||||
| msgstr "client_secrets.jsonがWebアプリケーション用に設定されていません" | ||||
|  | ||||
| #: cps/admin.py:1151 | ||||
| #: cps/admin.py:1153 | ||||
| msgid "Logfile Location is not Valid, Please Enter Correct Path" | ||||
| msgstr "ログファイルの場所が無効です。正しいパスを入力してください" | ||||
|  | ||||
| #: cps/admin.py:1157 | ||||
| #: cps/admin.py:1159 | ||||
| msgid "Access Logfile Location is not Valid, Please Enter Correct Path" | ||||
| msgstr "アクセスログファイルの場所が無効です。正しいパスを入力してください" | ||||
|  | ||||
| #: cps/admin.py:1191 | ||||
| #: cps/admin.py:1193 | ||||
| msgid "Please Enter a LDAP Provider, Port, DN and User Object Identifier" | ||||
| msgstr "LDAPのプロバイダ、ポート番号、DN、ユーザーIDを入力してください" | ||||
|  | ||||
| #: cps/admin.py:1197 | ||||
| #: cps/admin.py:1199 | ||||
| msgid "Please Enter a LDAP Service Account and Password" | ||||
| msgstr "LDAPのサービスアカウント名とパスワードを入力してください" | ||||
|  | ||||
| #: cps/admin.py:1200 | ||||
| #: cps/admin.py:1202 | ||||
| msgid "Please Enter a LDAP Service Account" | ||||
| msgstr "LDAPのサービスアカウント名を入力してください" | ||||
|  | ||||
| #: cps/admin.py:1205 | ||||
| #: cps/admin.py:1207 | ||||
| #, python-format | ||||
| msgid "LDAP Group Object Filter Needs to Have One \"%s\" Format Identifier" | ||||
| msgstr "LDAPのグループフィルタには \"%s\" というフォーマットのIDが一つ必要です" | ||||
|  | ||||
| #: cps/admin.py:1207 | ||||
| #: cps/admin.py:1209 | ||||
| msgid "LDAP Group Object Filter Has Unmatched Parenthesis" | ||||
| msgstr "LDAPのグループフィルタ内の括弧が一致しません" | ||||
|  | ||||
| #: cps/admin.py:1211 | ||||
| #: cps/admin.py:1213 | ||||
| #, python-format | ||||
| msgid "LDAP User Object Filter needs to Have One \"%s\" Format Identifier" | ||||
| msgstr "LDAPのユーザーフィルタには \"%s\" というフォーマットのIDが一つ必要です" | ||||
|  | ||||
| #: cps/admin.py:1213 | ||||
| #: cps/admin.py:1215 | ||||
| msgid "LDAP User Object Filter Has Unmatched Parenthesis" | ||||
| msgstr "LDAPのユーザーフィルタ内の括弧が一致しません" | ||||
|  | ||||
| #: cps/admin.py:1220 | ||||
| #: cps/admin.py:1222 | ||||
| #, python-format | ||||
| msgid "LDAP Member User Filter needs to Have One \"%s\" Format Identifier" | ||||
| msgstr "LDAPのメンバーフィルタには \"%s\" というフォーマットのIDが一つ必要です" | ||||
|  | ||||
| #: cps/admin.py:1222 | ||||
| #: cps/admin.py:1224 | ||||
| msgid "LDAP Member User Filter Has Unmatched Parenthesis" | ||||
| msgstr "LDAPのメンバーフィルタ内の括弧が一致しません" | ||||
|  | ||||
| #: cps/admin.py:1229 | ||||
| #: cps/admin.py:1231 | ||||
| msgid "LDAP CACertificate, Certificate or Key Location is not Valid, Please Enter Correct Path" | ||||
| msgstr "LDAPのCA証明書、証明書、キーの場所が無効です。正しいパスを入力してください" | ||||
|  | ||||
| #: cps/admin.py:1260 cps/templates/admin.html:53 | ||||
| #: cps/admin.py:1262 cps/templates/admin.html:53 | ||||
| msgid "Add New User" | ||||
| msgstr "新規ユーザーを追加" | ||||
|  | ||||
| #: cps/admin.py:1269 cps/templates/admin.html:100 | ||||
| #: cps/admin.py:1271 cps/templates/admin.html:100 | ||||
| msgid "Edit Email Server Settings" | ||||
| msgstr "メールサーバー設定を編集" | ||||
|  | ||||
| #: cps/admin.py:1288 | ||||
| #: cps/admin.py:1290 | ||||
| msgid "Success! Gmail Account Verified." | ||||
| msgstr "" | ||||
|  | ||||
| #: cps/admin.py:1307 cps/admin.py:1310 cps/admin.py:1692 cps/admin.py:1825 | ||||
| #: cps/admin.py:1923 cps/admin.py:2044 cps/editbooks.py:230 | ||||
| #: cps/admin.py:1310 cps/admin.py:1313 cps/admin.py:1695 cps/admin.py:1829 | ||||
| #: cps/admin.py:1927 cps/admin.py:2048 cps/editbooks.py:230 | ||||
| #: cps/editbooks.py:306 cps/editbooks.py:1204 cps/shelf.py:82 cps/shelf.py:142 | ||||
| #: cps/shelf.py:185 cps/shelf.py:235 cps/shelf.py:272 cps/shelf.py:346 | ||||
| #: cps/shelf.py:460 cps/tasks/convert.py:136 cps/web.py:1481 | ||||
| @@ -297,216 +297,216 @@ msgstr "" | ||||
| msgid "Oops! Database Error: %(error)s." | ||||
| msgstr "DBエラー: %(error)s" | ||||
|  | ||||
| #: cps/admin.py:1317 | ||||
| #: cps/admin.py:1320 | ||||
| #, python-format | ||||
| msgid "Test e-mail queued for sending to %(email)s, please check Tasks for result" | ||||
| msgstr "%(email)s へのテストメール送信がキューに追加されました。結果を見るにはタスクを確認してください" | ||||
|  | ||||
| #: cps/admin.py:1320 | ||||
| #: cps/admin.py:1323 | ||||
| #, python-format | ||||
| msgid "There was an error sending the Test e-mail: %(res)s" | ||||
| msgstr "%(res)s へのテストメール送信中にエラーが発生しました" | ||||
|  | ||||
| #: cps/admin.py:1322 | ||||
| #: cps/admin.py:1325 | ||||
| msgid "Please configure your e-mail address first..." | ||||
| msgstr "初めにメールアドレスを設定してください" | ||||
|  | ||||
| #: cps/admin.py:1324 | ||||
| #: cps/admin.py:1327 | ||||
| msgid "Email Server Settings updated" | ||||
| msgstr "メールサーバーの設定を更新しました" | ||||
|  | ||||
| #: cps/admin.py:1347 cps/templates/admin.html:195 | ||||
| #: cps/admin.py:1350 cps/templates/admin.html:195 | ||||
| msgid "Edit Scheduled Tasks Settings" | ||||
| msgstr "スケジュールタスク設定を編集" | ||||
|  | ||||
| #: cps/admin.py:1359 | ||||
| #: cps/admin.py:1362 | ||||
| msgid "Invalid start time for task specified" | ||||
| msgstr "指定したタスクの開始時刻が無効です" | ||||
|  | ||||
| #: cps/admin.py:1364 | ||||
| #: cps/admin.py:1367 | ||||
| msgid "Invalid duration for task specified" | ||||
| msgstr "指定したタスクの期間が無効です" | ||||
|  | ||||
| #: cps/admin.py:1374 | ||||
| #: cps/admin.py:1377 | ||||
| msgid "Scheduled tasks settings updated" | ||||
| msgstr "スケジュールタスクの設定を更新しました" | ||||
|  | ||||
| #: cps/admin.py:1384 cps/admin.py:1433 cps/admin.py:2040 cps/web.py:1281 | ||||
| #: cps/admin.py:1387 cps/admin.py:1436 cps/admin.py:2044 cps/web.py:1281 | ||||
| msgid "Oops! An unknown error occurred. Please try again later." | ||||
| msgstr "不明なエラーが発生しました。あとで再試行してください。" | ||||
|  | ||||
| #: cps/admin.py:1388 | ||||
| #: cps/admin.py:1391 | ||||
| msgid "Settings DB is not Writeable" | ||||
| msgstr "設定DBが書き込みできません" | ||||
|  | ||||
| #: cps/admin.py:1418 cps/admin.py:2032 | ||||
| #: cps/admin.py:1421 cps/admin.py:2036 | ||||
| #, python-format | ||||
| msgid "Edit User %(nick)s" | ||||
| msgstr "ユーザー %(nick)s を編集" | ||||
|  | ||||
| #: cps/admin.py:1430 | ||||
| #: cps/admin.py:1433 | ||||
| #, fuzzy, python-format | ||||
| msgid "Success! Password for user %(user)s reset" | ||||
| msgstr "ユーザー %(user)s のパスワードをリセット" | ||||
|  | ||||
| #: cps/admin.py:1436 | ||||
| #: cps/admin.py:1439 | ||||
| #, fuzzy | ||||
| msgid "Oops! Please configure the SMTP mail settings." | ||||
| msgstr "初めにSMTPメールの設定をしてください" | ||||
|  | ||||
| #: cps/admin.py:1447 | ||||
| #: cps/admin.py:1450 | ||||
| msgid "Logfile viewer" | ||||
| msgstr "ログファイルビューア" | ||||
|  | ||||
| #: cps/admin.py:1513 | ||||
| #: cps/admin.py:1516 | ||||
| msgid "Requesting update package" | ||||
| msgstr "更新データを要求中" | ||||
|  | ||||
| #: cps/admin.py:1514 | ||||
| #: cps/admin.py:1517 | ||||
| msgid "Downloading update package" | ||||
| msgstr "更新データをダウンロード中" | ||||
|  | ||||
| #: cps/admin.py:1515 | ||||
| #: cps/admin.py:1518 | ||||
| msgid "Unzipping update package" | ||||
| msgstr "更新データを展開中" | ||||
|  | ||||
| #: cps/admin.py:1516 | ||||
| #: cps/admin.py:1519 | ||||
| msgid "Replacing files" | ||||
| msgstr "ファイルを置換中" | ||||
|  | ||||
| #: cps/admin.py:1517 | ||||
| #: cps/admin.py:1520 | ||||
| msgid "Database connections are closed" | ||||
| msgstr "DB接続を切断" | ||||
|  | ||||
| #: cps/admin.py:1518 | ||||
| #: cps/admin.py:1521 | ||||
| msgid "Stopping server" | ||||
| msgstr "サーバー停止中" | ||||
|  | ||||
| #: cps/admin.py:1519 | ||||
| #: cps/admin.py:1522 | ||||
| msgid "Update finished, please press okay and reload page" | ||||
| msgstr "アップデート完了、OKを押してページを再読み込みしてください" | ||||
|  | ||||
| #: cps/admin.py:1520 cps/admin.py:1521 cps/admin.py:1522 cps/admin.py:1523 | ||||
| #: cps/admin.py:1524 cps/admin.py:1525 | ||||
| #: cps/admin.py:1523 cps/admin.py:1524 cps/admin.py:1525 cps/admin.py:1526 | ||||
| #: cps/admin.py:1527 cps/admin.py:1528 | ||||
| msgid "Update failed:" | ||||
| msgstr "アップデート失敗:" | ||||
|  | ||||
| #: cps/admin.py:1520 cps/updater.py:389 cps/updater.py:624 cps/updater.py:626 | ||||
| #: cps/admin.py:1523 cps/updater.py:389 cps/updater.py:624 cps/updater.py:626 | ||||
| msgid "HTTP Error" | ||||
| msgstr "HTTPエラー" | ||||
|  | ||||
| #: cps/admin.py:1521 cps/updater.py:391 cps/updater.py:628 | ||||
| #: cps/admin.py:1524 cps/updater.py:391 cps/updater.py:628 | ||||
| msgid "Connection error" | ||||
| msgstr "接続エラー" | ||||
|  | ||||
| #: cps/admin.py:1522 cps/updater.py:393 cps/updater.py:630 | ||||
| #: cps/admin.py:1525 cps/updater.py:393 cps/updater.py:630 | ||||
| msgid "Timeout while establishing connection" | ||||
| msgstr "接続確立中にタイムアウトしました" | ||||
|  | ||||
| #: cps/admin.py:1523 cps/updater.py:395 cps/updater.py:632 | ||||
| #: cps/admin.py:1526 cps/updater.py:395 cps/updater.py:632 | ||||
| msgid "General error" | ||||
| msgstr "エラー発生" | ||||
|  | ||||
| #: cps/admin.py:1524 | ||||
| #: cps/admin.py:1527 | ||||
| msgid "Update file could not be saved in temp dir" | ||||
| msgstr "更新データを一時フォルダに保存できませんでした" | ||||
|  | ||||
| #: cps/admin.py:1525 | ||||
| #: cps/admin.py:1528 | ||||
| msgid "Files could not be replaced during update" | ||||
| msgstr "更新中にファイルを置換できませんでした" | ||||
|  | ||||
| #: cps/admin.py:1549 | ||||
| #: cps/admin.py:1552 | ||||
| msgid "Failed to extract at least One LDAP User" | ||||
| msgstr "少なくとも1人のLDAPユーザーの抽出に失敗しました" | ||||
|  | ||||
| #: cps/admin.py:1594 | ||||
| #: cps/admin.py:1597 | ||||
| msgid "Failed to Create at Least One LDAP User" | ||||
| msgstr "少なくとも1人のLDAPユーザーの作成に失敗しました" | ||||
|  | ||||
| #: cps/admin.py:1607 | ||||
| #: cps/admin.py:1610 | ||||
| #, python-format | ||||
| msgid "Error: %(ldaperror)s" | ||||
| msgstr "エラー: %(ldaperror)s" | ||||
|  | ||||
| #: cps/admin.py:1611 | ||||
| #: cps/admin.py:1614 | ||||
| msgid "Error: No user returned in response of LDAP server" | ||||
| msgstr "エラー: LDAPサーバーのレスポンスでユーザーが返されません" | ||||
|  | ||||
| #: cps/admin.py:1644 | ||||
| #: cps/admin.py:1647 | ||||
| msgid "At Least One LDAP User Not Found in Database" | ||||
| msgstr "DB内にLDAPユーザーが1人も見つかりません" | ||||
|  | ||||
| #: cps/admin.py:1646 | ||||
| #: cps/admin.py:1649 | ||||
| msgid "{} User Successfully Imported" | ||||
| msgstr "{}人のユーザーをインポートしました" | ||||
|  | ||||
| #: cps/admin.py:1704 | ||||
| #: cps/admin.py:1707 | ||||
| msgid "DB Location is not Valid, Please Enter Correct Path" | ||||
| msgstr "DBの場所が無効です。正しいパスを入力してください" | ||||
|  | ||||
| #: cps/admin.py:1724 | ||||
| #: cps/admin.py:1727 | ||||
| msgid "DB is not Writeable" | ||||
| msgstr "DBへの書き込みができません" | ||||
|  | ||||
| #: cps/admin.py:1737 | ||||
| #: cps/admin.py:1740 | ||||
| msgid "Keyfile Location is not Valid, Please Enter Correct Path" | ||||
| msgstr "キーファイルの場所が無効です。正しいパスを入力してください" | ||||
|  | ||||
| #: cps/admin.py:1741 | ||||
| #: cps/admin.py:1744 | ||||
| msgid "Certfile Location is not Valid, Please Enter Correct Path" | ||||
| msgstr "証明書ファイルの場所が無効です。正しいパスを入力してください" | ||||
|  | ||||
| #: cps/admin.py:1812 | ||||
| #: cps/admin.py:1816 | ||||
| msgid "Password length has to be between 1 and 40" | ||||
| msgstr "" | ||||
|  | ||||
| #: cps/admin.py:1864 | ||||
| #: cps/admin.py:1868 | ||||
| msgid "Database Settings updated" | ||||
| msgstr "DB設定を更新しました" | ||||
|  | ||||
| #: cps/admin.py:1872 | ||||
| #: cps/admin.py:1876 | ||||
| msgid "Database Configuration" | ||||
| msgstr "DB設定" | ||||
|  | ||||
| #: cps/admin.py:1887 cps/web.py:1255 | ||||
| #: cps/admin.py:1891 cps/web.py:1255 | ||||
| msgid "Oops! Please complete all fields." | ||||
| msgstr "全ての項目を入力してください" | ||||
|  | ||||
| #: cps/admin.py:1896 | ||||
| #: cps/admin.py:1900 | ||||
| msgid "E-mail is not from valid domain" | ||||
| msgstr "このメールは有効なドメインからのものではありません" | ||||
|  | ||||
| #: cps/admin.py:1902 | ||||
| #: cps/admin.py:1906 | ||||
| msgid "Add new user" | ||||
| msgstr "新規ユーザー追加" | ||||
|  | ||||
| #: cps/admin.py:1913 | ||||
| #: cps/admin.py:1917 | ||||
| #, python-format | ||||
| msgid "User '%(user)s' created" | ||||
| msgstr "ユーザー '%(user)s' を作成しました" | ||||
|  | ||||
| #: cps/admin.py:1919 | ||||
| #: cps/admin.py:1923 | ||||
| msgid "Oops! An account already exists for this Email. or name." | ||||
| msgstr "このメールアドレスかニックネームで登録されたアカウントがすでに存在します。" | ||||
|  | ||||
| #: cps/admin.py:1949 | ||||
| #: cps/admin.py:1953 | ||||
| #, python-format | ||||
| msgid "User '%(nick)s' deleted" | ||||
| msgstr "ユーザー '%(nick)s' を削除しました" | ||||
|  | ||||
| #: cps/admin.py:1952 | ||||
| #: cps/admin.py:1956 | ||||
| msgid "Can't delete Guest User" | ||||
| msgstr "ゲストユーザーは削除できません" | ||||
|  | ||||
| #: cps/admin.py:1955 | ||||
| #: cps/admin.py:1959 | ||||
| msgid "No admin user remaining, can't delete user" | ||||
| msgstr "管理者ユーザーが残っておらず、ユーザーを削除できません" | ||||
|  | ||||
| #: cps/admin.py:2010 cps/web.py:1430 | ||||
| #: cps/admin.py:2014 cps/web.py:1430 | ||||
| msgid "Email can't be empty and has to be a valid Email" | ||||
| msgstr "" | ||||
|  | ||||
| #: cps/admin.py:2036 | ||||
| #: cps/admin.py:2040 | ||||
| #, python-format | ||||
| msgid "User '%(nick)s' updated" | ||||
| msgstr "ユーザー '%(nick)s' を更新しました" | ||||
|   | ||||
										
											Binary file not shown.
										
									
								
							| @@ -8,7 +8,7 @@ msgid "" | ||||
| msgstr "" | ||||
| "Project-Id-Version:  Calibre-Web\n" | ||||
| "Report-Msgid-Bugs-To: https://github.com/janeczku/Calibre-Web\n" | ||||
| "POT-Creation-Date: 2023-06-25 11:30+0200\n" | ||||
| "POT-Creation-Date: 2023-07-26 20:48+0200\n" | ||||
| "PO-Revision-Date: 2018-08-27 17:06+0700\n" | ||||
| "Last-Translator: \n" | ||||
| "Language: km_KH\n" | ||||
| @@ -23,279 +23,279 @@ msgstr "" | ||||
| msgid "Statistics" | ||||
| msgstr "ស្ថិតិ" | ||||
|  | ||||
| #: cps/admin.py:145 | ||||
| #: cps/admin.py:146 | ||||
| #, fuzzy | ||||
| msgid "Server restarted, please reload page." | ||||
| msgstr "ម៉ាស៊ីន server បានដំណើរការម្តងទៀត សូមបើកទំព័រជាថ្មី" | ||||
|  | ||||
| #: cps/admin.py:147 | ||||
| #: cps/admin.py:148 | ||||
| #, fuzzy | ||||
| msgid "Performing Server shutdown, please close window." | ||||
| msgstr "កំពុងបិទម៉ាស៊ីន server សូមបិទផ្ទាំងនេះ" | ||||
|  | ||||
| #: cps/admin.py:155 | ||||
| #: cps/admin.py:156 | ||||
| msgid "Success! Database Reconnected" | ||||
| msgstr "" | ||||
|  | ||||
| #: cps/admin.py:158 | ||||
| #: cps/admin.py:159 | ||||
| msgid "Unknown command" | ||||
| msgstr "" | ||||
|  | ||||
| #: cps/admin.py:169 | ||||
| #: cps/admin.py:170 | ||||
| #, fuzzy | ||||
| msgid "Success! Books queued for Metadata Backup, please check Tasks for result" | ||||
| msgstr "សៀវភៅបានចូលជួរសម្រាប់ផ្ញើទៅ %(eReadermail)s ដោយជោគជ័យ" | ||||
|  | ||||
| #: cps/admin.py:202 cps/editbooks.py:578 cps/editbooks.py:580 | ||||
| #: cps/admin.py:203 cps/editbooks.py:578 cps/editbooks.py:580 | ||||
| #: cps/editbooks.py:616 cps/editbooks.py:633 cps/editbooks.py:1242 | ||||
| #: cps/updater.py:613 cps/uploader.py:93 cps/uploader.py:102 | ||||
| msgid "Unknown" | ||||
| msgstr "មិនដឹង" | ||||
|  | ||||
| #: cps/admin.py:227 | ||||
| #: cps/admin.py:228 | ||||
| msgid "Admin page" | ||||
| msgstr "ទំព័ររដ្ឋបាល" | ||||
|  | ||||
| #: cps/admin.py:247 | ||||
| #: cps/admin.py:248 | ||||
| msgid "Basic Configuration" | ||||
| msgstr "ការកំណត់សាមញ្ញ" | ||||
|  | ||||
| #: cps/admin.py:285 | ||||
| #: cps/admin.py:286 | ||||
| msgid "UI Configuration" | ||||
| msgstr "ការកំណត់ផ្ទាំងប្រើប្រាស់" | ||||
|  | ||||
| #: cps/admin.py:319 cps/templates/admin.html:51 | ||||
| #: cps/admin.py:320 cps/templates/admin.html:51 | ||||
| #, fuzzy | ||||
| msgid "Edit Users" | ||||
| msgstr "អ្នកប្រើប្រាស់រដ្ឋបាល" | ||||
|  | ||||
| #: cps/admin.py:363 cps/opds.py:494 cps/templates/grid.html:14 | ||||
| #: cps/admin.py:364 cps/opds.py:494 cps/templates/grid.html:14 | ||||
| #: cps/templates/list.html:13 | ||||
| msgid "All" | ||||
| msgstr "" | ||||
|  | ||||
| #: cps/admin.py:390 cps/admin.py:1399 | ||||
| #: cps/admin.py:391 cps/admin.py:1402 | ||||
| msgid "User not found" | ||||
| msgstr "" | ||||
|  | ||||
| #: cps/admin.py:404 | ||||
| #: cps/admin.py:405 | ||||
| msgid "{} users deleted successfully" | ||||
| msgstr "" | ||||
|  | ||||
| #: cps/admin.py:427 cps/templates/config_view_edit.html:133 | ||||
| #: cps/admin.py:428 cps/templates/config_view_edit.html:133 | ||||
| #: cps/templates/user_edit.html:45 cps/templates/user_table.html:81 | ||||
| msgid "Show All" | ||||
| msgstr "បង្ហាញទាំងអស់" | ||||
|  | ||||
| #: cps/admin.py:448 cps/admin.py:454 | ||||
| #: cps/admin.py:449 cps/admin.py:455 | ||||
| msgid "Malformed request" | ||||
| msgstr "" | ||||
|  | ||||
| #: cps/admin.py:466 cps/admin.py:2016 | ||||
| #: cps/admin.py:467 cps/admin.py:2020 | ||||
| msgid "Guest Name can't be changed" | ||||
| msgstr "" | ||||
|  | ||||
| #: cps/admin.py:478 | ||||
| #: cps/admin.py:479 | ||||
| msgid "Guest can't have this role" | ||||
| msgstr "" | ||||
|  | ||||
| #: cps/admin.py:490 cps/admin.py:1970 | ||||
| #: cps/admin.py:491 cps/admin.py:1974 | ||||
| msgid "No admin user remaining, can't remove admin role" | ||||
| msgstr "" | ||||
|  | ||||
| #: cps/admin.py:494 cps/admin.py:508 | ||||
| #: cps/admin.py:495 cps/admin.py:509 | ||||
| msgid "Value has to be true or false" | ||||
| msgstr "" | ||||
|  | ||||
| #: cps/admin.py:496 | ||||
| #: cps/admin.py:497 | ||||
| msgid "Invalid role" | ||||
| msgstr "" | ||||
|  | ||||
| #: cps/admin.py:500 | ||||
| #: cps/admin.py:501 | ||||
| msgid "Guest can't have this view" | ||||
| msgstr "" | ||||
|  | ||||
| #: cps/admin.py:510 | ||||
| #: cps/admin.py:511 | ||||
| msgid "Invalid view" | ||||
| msgstr "" | ||||
|  | ||||
| #: cps/admin.py:513 | ||||
| #: cps/admin.py:514 | ||||
| msgid "Guest's Locale is determined automatically and can't be set" | ||||
| msgstr "" | ||||
|  | ||||
| #: cps/admin.py:517 | ||||
| #: cps/admin.py:518 | ||||
| msgid "No Valid Locale Given" | ||||
| msgstr "" | ||||
|  | ||||
| #: cps/admin.py:528 | ||||
| #: cps/admin.py:529 | ||||
| msgid "No Valid Book Language Given" | ||||
| msgstr "" | ||||
|  | ||||
| #: cps/admin.py:530 cps/editbooks.py:444 | ||||
| #: cps/admin.py:531 cps/editbooks.py:444 | ||||
| msgid "Parameter not found" | ||||
| msgstr "" | ||||
|  | ||||
| #: cps/admin.py:567 | ||||
| #: cps/admin.py:568 | ||||
| msgid "Invalid Read Column" | ||||
| msgstr "" | ||||
|  | ||||
| #: cps/admin.py:573 | ||||
| #: cps/admin.py:574 | ||||
| msgid "Invalid Restricted Column" | ||||
| msgstr "" | ||||
|  | ||||
| #: cps/admin.py:593 cps/admin.py:1841 | ||||
| #: cps/admin.py:594 cps/admin.py:1845 | ||||
| msgid "Calibre-Web configuration updated" | ||||
| msgstr "" | ||||
|  | ||||
| #: cps/admin.py:605 | ||||
| #: cps/admin.py:606 | ||||
| msgid "Do you really want to delete the Kobo Token?" | ||||
| msgstr "" | ||||
|  | ||||
| #: cps/admin.py:607 | ||||
| #: cps/admin.py:608 | ||||
| msgid "Do you really want to delete this domain?" | ||||
| msgstr "" | ||||
|  | ||||
| #: cps/admin.py:609 | ||||
| #: cps/admin.py:610 | ||||
| msgid "Do you really want to delete this user?" | ||||
| msgstr "" | ||||
|  | ||||
| #: cps/admin.py:611 | ||||
| #: cps/admin.py:612 | ||||
| msgid "Are you sure you want to delete this shelf?" | ||||
| msgstr "តើអ្នកពិតជាចង់លុបធ្នើនេះមែនទេ?" | ||||
|  | ||||
| #: cps/admin.py:613 | ||||
| #: cps/admin.py:614 | ||||
| #, fuzzy | ||||
| msgid "Are you sure you want to change locales of selected user(s)?" | ||||
| msgstr "តើអ្នកពិតជាចង់លុបធ្នើនេះមែនទេ?" | ||||
|  | ||||
| #: cps/admin.py:615 | ||||
| #: cps/admin.py:616 | ||||
| msgid "Are you sure you want to change visible book languages for selected user(s)?" | ||||
| msgstr "" | ||||
|  | ||||
| #: cps/admin.py:617 | ||||
| #: cps/admin.py:618 | ||||
| msgid "Are you sure you want to change the selected role for the selected user(s)?" | ||||
| msgstr "" | ||||
|  | ||||
| #: cps/admin.py:619 | ||||
| #: cps/admin.py:620 | ||||
| #, fuzzy | ||||
| msgid "Are you sure you want to change the selected restrictions for the selected user(s)?" | ||||
| msgstr "តើអ្នកពិតជាចង់លុបធ្នើនេះមែនទេ?" | ||||
|  | ||||
| #: cps/admin.py:621 | ||||
| #: cps/admin.py:622 | ||||
| msgid "Are you sure you want to change the selected visibility restrictions for the selected user(s)?" | ||||
| msgstr "" | ||||
|  | ||||
| #: cps/admin.py:624 | ||||
| #: cps/admin.py:625 | ||||
| #, fuzzy | ||||
| msgid "Are you sure you want to change shelf sync behavior for the selected user(s)?" | ||||
| msgstr "តើអ្នកពិតជាចង់លុបធ្នើនេះមែនទេ?" | ||||
|  | ||||
| #: cps/admin.py:626 | ||||
| #: cps/admin.py:627 | ||||
| #, fuzzy | ||||
| msgid "Are you sure you want to change Calibre library location?" | ||||
| msgstr "តើអ្នកពិតជាចង់លុបធ្នើនេះមែនទេ?" | ||||
|  | ||||
| #: cps/admin.py:628 | ||||
| #: cps/admin.py:629 | ||||
| msgid "Calibre-Web will search for updated Covers and update Cover Thumbnails, this may take a while?" | ||||
| msgstr "" | ||||
|  | ||||
| #: cps/admin.py:631 | ||||
| #: cps/admin.py:632 | ||||
| msgid "Are you sure you want delete Calibre-Web's sync database to force a full sync with your Kobo Reader?" | ||||
| msgstr "" | ||||
|  | ||||
| #: cps/admin.py:874 cps/admin.py:880 cps/admin.py:890 cps/admin.py:900 | ||||
| #: cps/admin.py:875 cps/admin.py:881 cps/admin.py:891 cps/admin.py:901 | ||||
| #: cps/templates/modal_dialogs.html:29 cps/templates/user_table.html:41 | ||||
| #: cps/templates/user_table.html:58 | ||||
| msgid "Deny" | ||||
| msgstr "" | ||||
|  | ||||
| #: cps/admin.py:876 cps/admin.py:882 cps/admin.py:892 cps/admin.py:902 | ||||
| #: cps/admin.py:877 cps/admin.py:883 cps/admin.py:893 cps/admin.py:903 | ||||
| #: cps/templates/modal_dialogs.html:28 cps/templates/user_table.html:44 | ||||
| #: cps/templates/user_table.html:61 | ||||
| msgid "Allow" | ||||
| msgstr "" | ||||
|  | ||||
| #: cps/admin.py:917 | ||||
| #: cps/admin.py:918 | ||||
| msgid "{} sync entries deleted" | ||||
| msgstr "" | ||||
|  | ||||
| #: cps/admin.py:965 | ||||
| #: cps/admin.py:966 | ||||
| msgid "Tag not found" | ||||
| msgstr "" | ||||
|  | ||||
| #: cps/admin.py:977 | ||||
| #: cps/admin.py:978 | ||||
| msgid "Invalid Action" | ||||
| msgstr "" | ||||
|  | ||||
| #: cps/admin.py:1106 | ||||
| #: cps/admin.py:1108 | ||||
| msgid "client_secrets.json Is Not Configured For Web Application" | ||||
| msgstr "" | ||||
|  | ||||
| #: cps/admin.py:1151 | ||||
| #: cps/admin.py:1153 | ||||
| msgid "Logfile Location is not Valid, Please Enter Correct Path" | ||||
| msgstr "" | ||||
|  | ||||
| #: cps/admin.py:1157 | ||||
| #: cps/admin.py:1159 | ||||
| msgid "Access Logfile Location is not Valid, Please Enter Correct Path" | ||||
| msgstr "" | ||||
|  | ||||
| #: cps/admin.py:1191 | ||||
| #: cps/admin.py:1193 | ||||
| msgid "Please Enter a LDAP Provider, Port, DN and User Object Identifier" | ||||
| msgstr "" | ||||
|  | ||||
| #: cps/admin.py:1197 | ||||
| #: cps/admin.py:1199 | ||||
| msgid "Please Enter a LDAP Service Account and Password" | ||||
| msgstr "" | ||||
|  | ||||
| #: cps/admin.py:1200 | ||||
| #: cps/admin.py:1202 | ||||
| msgid "Please Enter a LDAP Service Account" | ||||
| msgstr "" | ||||
|  | ||||
| #: cps/admin.py:1205 | ||||
| #: cps/admin.py:1207 | ||||
| #, python-format | ||||
| msgid "LDAP Group Object Filter Needs to Have One \"%s\" Format Identifier" | ||||
| msgstr "" | ||||
|  | ||||
| #: cps/admin.py:1207 | ||||
| #: cps/admin.py:1209 | ||||
| msgid "LDAP Group Object Filter Has Unmatched Parenthesis" | ||||
| msgstr "" | ||||
|  | ||||
| #: cps/admin.py:1211 | ||||
| #: cps/admin.py:1213 | ||||
| #, python-format | ||||
| msgid "LDAP User Object Filter needs to Have One \"%s\" Format Identifier" | ||||
| msgstr "" | ||||
|  | ||||
| #: cps/admin.py:1213 | ||||
| #: cps/admin.py:1215 | ||||
| msgid "LDAP User Object Filter Has Unmatched Parenthesis" | ||||
| msgstr "" | ||||
|  | ||||
| #: cps/admin.py:1220 | ||||
| #: cps/admin.py:1222 | ||||
| #, python-format | ||||
| msgid "LDAP Member User Filter needs to Have One \"%s\" Format Identifier" | ||||
| msgstr "" | ||||
|  | ||||
| #: cps/admin.py:1222 | ||||
| #: cps/admin.py:1224 | ||||
| msgid "LDAP Member User Filter Has Unmatched Parenthesis" | ||||
| msgstr "" | ||||
|  | ||||
| #: cps/admin.py:1229 | ||||
| #: cps/admin.py:1231 | ||||
| msgid "LDAP CACertificate, Certificate or Key Location is not Valid, Please Enter Correct Path" | ||||
| msgstr "" | ||||
|  | ||||
| #: cps/admin.py:1260 cps/templates/admin.html:53 | ||||
| #: cps/admin.py:1262 cps/templates/admin.html:53 | ||||
| msgid "Add New User" | ||||
| msgstr "" | ||||
|  | ||||
| #: cps/admin.py:1269 cps/templates/admin.html:100 | ||||
| #: cps/admin.py:1271 cps/templates/admin.html:100 | ||||
| msgid "Edit Email Server Settings" | ||||
| msgstr "ប្តូរការកំណត់ SMTP" | ||||
|  | ||||
| #: cps/admin.py:1288 | ||||
| #: cps/admin.py:1290 | ||||
| msgid "Success! Gmail Account Verified." | ||||
| msgstr "" | ||||
|  | ||||
| #: cps/admin.py:1307 cps/admin.py:1310 cps/admin.py:1692 cps/admin.py:1825 | ||||
| #: cps/admin.py:1923 cps/admin.py:2044 cps/editbooks.py:230 | ||||
| #: cps/admin.py:1310 cps/admin.py:1313 cps/admin.py:1695 cps/admin.py:1829 | ||||
| #: cps/admin.py:1927 cps/admin.py:2048 cps/editbooks.py:230 | ||||
| #: cps/editbooks.py:306 cps/editbooks.py:1204 cps/shelf.py:82 cps/shelf.py:142 | ||||
| #: cps/shelf.py:185 cps/shelf.py:235 cps/shelf.py:272 cps/shelf.py:346 | ||||
| #: cps/shelf.py:460 cps/tasks/convert.py:136 cps/web.py:1481 | ||||
| @@ -303,218 +303,218 @@ msgstr "" | ||||
| msgid "Oops! Database Error: %(error)s." | ||||
| msgstr "" | ||||
|  | ||||
| #: cps/admin.py:1317 | ||||
| #: cps/admin.py:1320 | ||||
| #, python-format | ||||
| msgid "Test e-mail queued for sending to %(email)s, please check Tasks for result" | ||||
| msgstr "" | ||||
|  | ||||
| #: cps/admin.py:1320 | ||||
| #: cps/admin.py:1323 | ||||
| #, python-format | ||||
| msgid "There was an error sending the Test e-mail: %(res)s" | ||||
| msgstr "" | ||||
|  | ||||
| #: cps/admin.py:1322 | ||||
| #: cps/admin.py:1325 | ||||
| msgid "Please configure your e-mail address first..." | ||||
| msgstr "" | ||||
|  | ||||
| #: cps/admin.py:1324 | ||||
| #: cps/admin.py:1327 | ||||
| msgid "Email Server Settings updated" | ||||
| msgstr "" | ||||
|  | ||||
| #: cps/admin.py:1347 cps/templates/admin.html:195 | ||||
| #: cps/admin.py:1350 cps/templates/admin.html:195 | ||||
| msgid "Edit Scheduled Tasks Settings" | ||||
| msgstr "" | ||||
|  | ||||
| #: cps/admin.py:1359 | ||||
| #: cps/admin.py:1362 | ||||
| msgid "Invalid start time for task specified" | ||||
| msgstr "" | ||||
|  | ||||
| #: cps/admin.py:1364 | ||||
| #: cps/admin.py:1367 | ||||
| msgid "Invalid duration for task specified" | ||||
| msgstr "" | ||||
|  | ||||
| #: cps/admin.py:1374 | ||||
| #: cps/admin.py:1377 | ||||
| msgid "Scheduled tasks settings updated" | ||||
| msgstr "" | ||||
|  | ||||
| #: cps/admin.py:1384 cps/admin.py:1433 cps/admin.py:2040 cps/web.py:1281 | ||||
| #: cps/admin.py:1387 cps/admin.py:1436 cps/admin.py:2044 cps/web.py:1281 | ||||
| msgid "Oops! An unknown error occurred. Please try again later." | ||||
| msgstr "" | ||||
|  | ||||
| #: cps/admin.py:1388 | ||||
| #: cps/admin.py:1391 | ||||
| msgid "Settings DB is not Writeable" | ||||
| msgstr "" | ||||
|  | ||||
| #: cps/admin.py:1418 cps/admin.py:2032 | ||||
| #: cps/admin.py:1421 cps/admin.py:2036 | ||||
| #, python-format | ||||
| msgid "Edit User %(nick)s" | ||||
| msgstr "កែប្រែអ្នកប្រើប្រាស់ %(nick)s" | ||||
|  | ||||
| #: cps/admin.py:1430 | ||||
| #: cps/admin.py:1433 | ||||
| #, python-format | ||||
| msgid "Success! Password for user %(user)s reset" | ||||
| msgstr "" | ||||
|  | ||||
| #: cps/admin.py:1436 | ||||
| #: cps/admin.py:1439 | ||||
| #, fuzzy | ||||
| msgid "Oops! Please configure the SMTP mail settings." | ||||
| msgstr "សូមកំណត់អ៊ីមែល SMTP ជាមុនសិន" | ||||
|  | ||||
| #: cps/admin.py:1447 | ||||
| #: cps/admin.py:1450 | ||||
| msgid "Logfile viewer" | ||||
| msgstr "" | ||||
|  | ||||
| #: cps/admin.py:1513 | ||||
| #: cps/admin.py:1516 | ||||
| msgid "Requesting update package" | ||||
| msgstr "កំពុងស្នើសុំឯកសារបច្ចុប្បន្នភាព" | ||||
|  | ||||
| #: cps/admin.py:1514 | ||||
| #: cps/admin.py:1517 | ||||
| msgid "Downloading update package" | ||||
| msgstr "កំពុងទាញយកឯកសារបច្ចុប្បន្នភាព" | ||||
|  | ||||
| #: cps/admin.py:1515 | ||||
| #: cps/admin.py:1518 | ||||
| msgid "Unzipping update package" | ||||
| msgstr "កំពុងពន្លាឯកសារបច្ចុប្បន្នភាព" | ||||
|  | ||||
| #: cps/admin.py:1516 | ||||
| #: cps/admin.py:1519 | ||||
| msgid "Replacing files" | ||||
| msgstr "" | ||||
|  | ||||
| #: cps/admin.py:1517 | ||||
| #: cps/admin.py:1520 | ||||
| msgid "Database connections are closed" | ||||
| msgstr "ទំនាក់ទំនងទៅមូលដ្ឋានទិន្នន័យត្រូវបានផ្តាច់" | ||||
|  | ||||
| #: cps/admin.py:1518 | ||||
| #: cps/admin.py:1521 | ||||
| msgid "Stopping server" | ||||
| msgstr "" | ||||
|  | ||||
| #: cps/admin.py:1519 | ||||
| #: cps/admin.py:1522 | ||||
| msgid "Update finished, please press okay and reload page" | ||||
| msgstr "ការធ្វើបច្ចុប្បន្នភាពបានបញ្ចប់ សូមចុច okay រួចបើកទំព័រជាថ្មី" | ||||
|  | ||||
| #: cps/admin.py:1520 cps/admin.py:1521 cps/admin.py:1522 cps/admin.py:1523 | ||||
| #: cps/admin.py:1524 cps/admin.py:1525 | ||||
| #: cps/admin.py:1523 cps/admin.py:1524 cps/admin.py:1525 cps/admin.py:1526 | ||||
| #: cps/admin.py:1527 cps/admin.py:1528 | ||||
| msgid "Update failed:" | ||||
| msgstr "" | ||||
|  | ||||
| #: cps/admin.py:1520 cps/updater.py:389 cps/updater.py:624 cps/updater.py:626 | ||||
| #: cps/admin.py:1523 cps/updater.py:389 cps/updater.py:624 cps/updater.py:626 | ||||
| msgid "HTTP Error" | ||||
| msgstr "" | ||||
|  | ||||
| #: cps/admin.py:1521 cps/updater.py:391 cps/updater.py:628 | ||||
| #: cps/admin.py:1524 cps/updater.py:391 cps/updater.py:628 | ||||
| msgid "Connection error" | ||||
| msgstr "" | ||||
|  | ||||
| #: cps/admin.py:1522 cps/updater.py:393 cps/updater.py:630 | ||||
| #: cps/admin.py:1525 cps/updater.py:393 cps/updater.py:630 | ||||
| msgid "Timeout while establishing connection" | ||||
| msgstr "" | ||||
|  | ||||
| #: cps/admin.py:1523 cps/updater.py:395 cps/updater.py:632 | ||||
| #: cps/admin.py:1526 cps/updater.py:395 cps/updater.py:632 | ||||
| msgid "General error" | ||||
| msgstr "" | ||||
|  | ||||
| #: cps/admin.py:1524 | ||||
| #: cps/admin.py:1527 | ||||
| msgid "Update file could not be saved in temp dir" | ||||
| msgstr "" | ||||
|  | ||||
| #: cps/admin.py:1525 | ||||
| #: cps/admin.py:1528 | ||||
| msgid "Files could not be replaced during update" | ||||
| msgstr "" | ||||
|  | ||||
| #: cps/admin.py:1549 | ||||
| #: cps/admin.py:1552 | ||||
| msgid "Failed to extract at least One LDAP User" | ||||
| msgstr "" | ||||
|  | ||||
| #: cps/admin.py:1594 | ||||
| #: cps/admin.py:1597 | ||||
| msgid "Failed to Create at Least One LDAP User" | ||||
| msgstr "" | ||||
|  | ||||
| #: cps/admin.py:1607 | ||||
| #: cps/admin.py:1610 | ||||
| #, python-format | ||||
| msgid "Error: %(ldaperror)s" | ||||
| msgstr "" | ||||
|  | ||||
| #: cps/admin.py:1611 | ||||
| #: cps/admin.py:1614 | ||||
| msgid "Error: No user returned in response of LDAP server" | ||||
| msgstr "" | ||||
|  | ||||
| #: cps/admin.py:1644 | ||||
| #: cps/admin.py:1647 | ||||
| msgid "At Least One LDAP User Not Found in Database" | ||||
| msgstr "" | ||||
|  | ||||
| #: cps/admin.py:1646 | ||||
| #: cps/admin.py:1649 | ||||
| msgid "{} User Successfully Imported" | ||||
| msgstr "" | ||||
|  | ||||
| #: cps/admin.py:1704 | ||||
| #: cps/admin.py:1707 | ||||
| msgid "DB Location is not Valid, Please Enter Correct Path" | ||||
| msgstr "" | ||||
|  | ||||
| #: cps/admin.py:1724 | ||||
| #: cps/admin.py:1727 | ||||
| msgid "DB is not Writeable" | ||||
| msgstr "" | ||||
|  | ||||
| #: cps/admin.py:1737 | ||||
| #: cps/admin.py:1740 | ||||
| msgid "Keyfile Location is not Valid, Please Enter Correct Path" | ||||
| msgstr "" | ||||
|  | ||||
| #: cps/admin.py:1741 | ||||
| #: cps/admin.py:1744 | ||||
| msgid "Certfile Location is not Valid, Please Enter Correct Path" | ||||
| msgstr "" | ||||
|  | ||||
| #: cps/admin.py:1812 | ||||
| #: cps/admin.py:1816 | ||||
| msgid "Password length has to be between 1 and 40" | ||||
| msgstr "" | ||||
|  | ||||
| #: cps/admin.py:1864 | ||||
| #: cps/admin.py:1868 | ||||
| #, fuzzy | ||||
| msgid "Database Settings updated" | ||||
| msgstr "ទំនាក់ទំនងទៅមូលដ្ឋានទិន្នន័យត្រូវបានផ្តាច់" | ||||
|  | ||||
| #: cps/admin.py:1872 | ||||
| #: cps/admin.py:1876 | ||||
| #, fuzzy | ||||
| msgid "Database Configuration" | ||||
| msgstr "ការកំណត់មុខងារ" | ||||
|  | ||||
| #: cps/admin.py:1887 cps/web.py:1255 | ||||
| #: cps/admin.py:1891 cps/web.py:1255 | ||||
| msgid "Oops! Please complete all fields." | ||||
| msgstr "សូមបំពេញចន្លោះទាំងអស់!" | ||||
|  | ||||
| #: cps/admin.py:1896 | ||||
| #: cps/admin.py:1900 | ||||
| msgid "E-mail is not from valid domain" | ||||
| msgstr "" | ||||
|  | ||||
| #: cps/admin.py:1902 | ||||
| #: cps/admin.py:1906 | ||||
| msgid "Add new user" | ||||
| msgstr "បន្ថែមអ្នកប្រើប្រាស់ថ្មី" | ||||
|  | ||||
| #: cps/admin.py:1913 | ||||
| #: cps/admin.py:1917 | ||||
| #, python-format | ||||
| msgid "User '%(user)s' created" | ||||
| msgstr "បានបង្កើតអ្នកប្រើប្រាស់ ‘%(user)s’" | ||||
|  | ||||
| #: cps/admin.py:1919 | ||||
| #: cps/admin.py:1923 | ||||
| msgid "Oops! An account already exists for this Email. or name." | ||||
| msgstr "" | ||||
|  | ||||
| #: cps/admin.py:1949 | ||||
| #: cps/admin.py:1953 | ||||
| #, python-format | ||||
| msgid "User '%(nick)s' deleted" | ||||
| msgstr "អ្នកប្រើប្រាស់ ‘%(nick)s’ ត្រូវបានលុប" | ||||
|  | ||||
| #: cps/admin.py:1952 | ||||
| #: cps/admin.py:1956 | ||||
| msgid "Can't delete Guest User" | ||||
| msgstr "" | ||||
|  | ||||
| #: cps/admin.py:1955 | ||||
| #: cps/admin.py:1959 | ||||
| msgid "No admin user remaining, can't delete user" | ||||
| msgstr "" | ||||
|  | ||||
| #: cps/admin.py:2010 cps/web.py:1430 | ||||
| #: cps/admin.py:2014 cps/web.py:1430 | ||||
| msgid "Email can't be empty and has to be a valid Email" | ||||
| msgstr "" | ||||
|  | ||||
| #: cps/admin.py:2036 | ||||
| #: cps/admin.py:2040 | ||||
| #, python-format | ||||
| msgid "User '%(nick)s' updated" | ||||
| msgstr "អ្នកប្រើប្រាស់ ‘%(nick)s’ ត្រូវបានកែប្រែ" | ||||
|   | ||||
										
											Binary file not shown.
										
									
								
							| @@ -6,7 +6,7 @@ msgid "" | ||||
| msgstr "" | ||||
| "Project-Id-Version:  Calibre-web\n" | ||||
| "Report-Msgid-Bugs-To: https://github.com/janeczku/calibre-web\n" | ||||
| "POT-Creation-Date: 2023-06-25 11:30+0200\n" | ||||
| "POT-Creation-Date: 2023-07-26 20:48+0200\n" | ||||
| "PO-Revision-Date: 2022-01-10 11:30+0900\n" | ||||
| "Last-Translator: 내맘대로의 EPUBGUIDE.NET <byword77@gmail.com>\n" | ||||
| "Language: ko\n" | ||||
| @@ -21,274 +21,274 @@ msgstr "" | ||||
| msgid "Statistics" | ||||
| msgstr "통계" | ||||
|  | ||||
| #: cps/admin.py:145 | ||||
| #: cps/admin.py:146 | ||||
| #, fuzzy | ||||
| msgid "Server restarted, please reload page." | ||||
| msgstr "서버 다시 시작으로 새로고침 필요" | ||||
|  | ||||
| #: cps/admin.py:147 | ||||
| #: cps/admin.py:148 | ||||
| #, fuzzy | ||||
| msgid "Performing Server shutdown, please close window." | ||||
| msgstr "서버를 종료하는 중, 창을 닫아야 함" | ||||
|  | ||||
| #: cps/admin.py:155 | ||||
| #: cps/admin.py:156 | ||||
| msgid "Success! Database Reconnected" | ||||
| msgstr "" | ||||
|  | ||||
| #: cps/admin.py:158 | ||||
| #: cps/admin.py:159 | ||||
| msgid "Unknown command" | ||||
| msgstr "알 수 없는 명령" | ||||
|  | ||||
| #: cps/admin.py:169 | ||||
| #: cps/admin.py:170 | ||||
| #, fuzzy | ||||
| msgid "Success! Books queued for Metadata Backup, please check Tasks for result" | ||||
| msgstr "%(email)s에 테스트를 위한 이메일을 보냄. 결과 확인 필요" | ||||
|  | ||||
| #: cps/admin.py:202 cps/editbooks.py:578 cps/editbooks.py:580 | ||||
| #: cps/admin.py:203 cps/editbooks.py:578 cps/editbooks.py:580 | ||||
| #: cps/editbooks.py:616 cps/editbooks.py:633 cps/editbooks.py:1242 | ||||
| #: cps/updater.py:613 cps/uploader.py:93 cps/uploader.py:102 | ||||
| msgid "Unknown" | ||||
| msgstr "알 수 없음" | ||||
|  | ||||
| #: cps/admin.py:227 | ||||
| #: cps/admin.py:228 | ||||
| msgid "Admin page" | ||||
| msgstr "관리자 페이지" | ||||
|  | ||||
| #: cps/admin.py:247 | ||||
| #: cps/admin.py:248 | ||||
| msgid "Basic Configuration" | ||||
| msgstr "기본 설정" | ||||
|  | ||||
| #: cps/admin.py:285 | ||||
| #: cps/admin.py:286 | ||||
| msgid "UI Configuration" | ||||
| msgstr "UI 설정" | ||||
|  | ||||
| #: cps/admin.py:319 cps/templates/admin.html:51 | ||||
| #: cps/admin.py:320 cps/templates/admin.html:51 | ||||
| msgid "Edit Users" | ||||
| msgstr "사용자 관리" | ||||
|  | ||||
| #: cps/admin.py:363 cps/opds.py:494 cps/templates/grid.html:14 | ||||
| #: cps/admin.py:364 cps/opds.py:494 cps/templates/grid.html:14 | ||||
| #: cps/templates/list.html:13 | ||||
| msgid "All" | ||||
| msgstr "모두" | ||||
|  | ||||
| #: cps/admin.py:390 cps/admin.py:1399 | ||||
| #: cps/admin.py:391 cps/admin.py:1402 | ||||
| msgid "User not found" | ||||
| msgstr "사용자를 찾을 수 없음" | ||||
|  | ||||
| #: cps/admin.py:404 | ||||
| #: cps/admin.py:405 | ||||
| msgid "{} users deleted successfully" | ||||
| msgstr "{} 사용자를 성공적으로 삭제함" | ||||
|  | ||||
| #: cps/admin.py:427 cps/templates/config_view_edit.html:133 | ||||
| #: cps/admin.py:428 cps/templates/config_view_edit.html:133 | ||||
| #: cps/templates/user_edit.html:45 cps/templates/user_table.html:81 | ||||
| msgid "Show All" | ||||
| msgstr "모두 보기" | ||||
|  | ||||
| #: cps/admin.py:448 cps/admin.py:454 | ||||
| #: cps/admin.py:449 cps/admin.py:455 | ||||
| msgid "Malformed request" | ||||
| msgstr "잘못된 요청" | ||||
|  | ||||
| #: cps/admin.py:466 cps/admin.py:2016 | ||||
| #: cps/admin.py:467 cps/admin.py:2020 | ||||
| msgid "Guest Name can't be changed" | ||||
| msgstr "Guest 이름은 수정할 수 없음" | ||||
|  | ||||
| #: cps/admin.py:478 | ||||
| #: cps/admin.py:479 | ||||
| msgid "Guest can't have this role" | ||||
| msgstr "Guest는 이 권한을 사용할 수 없음" | ||||
|  | ||||
| #: cps/admin.py:490 cps/admin.py:1970 | ||||
| #: cps/admin.py:491 cps/admin.py:1974 | ||||
| msgid "No admin user remaining, can't remove admin role" | ||||
| msgstr "관리자 계정이 하나 뿐일 때는 관리자를 삭제할 수 없음" | ||||
|  | ||||
| #: cps/admin.py:494 cps/admin.py:508 | ||||
| #: cps/admin.py:495 cps/admin.py:509 | ||||
| msgid "Value has to be true or false" | ||||
| msgstr "값으로 rue 또는 false만 설정 가능" | ||||
|  | ||||
| #: cps/admin.py:496 | ||||
| #: cps/admin.py:497 | ||||
| msgid "Invalid role" | ||||
| msgstr "잘못된 권한" | ||||
|  | ||||
| #: cps/admin.py:500 | ||||
| #: cps/admin.py:501 | ||||
| msgid "Guest can't have this view" | ||||
| msgstr "Guest는 이 view를 사용할 수 없음" | ||||
|  | ||||
| #: cps/admin.py:510 | ||||
| #: cps/admin.py:511 | ||||
| msgid "Invalid view" | ||||
| msgstr "잘못된 view" | ||||
|  | ||||
| #: cps/admin.py:513 | ||||
| #: cps/admin.py:514 | ||||
| msgid "Guest's Locale is determined automatically and can't be set" | ||||
| msgstr "Guest의 로케일은 자동으로 결정되며 설정할 수 없음" | ||||
|  | ||||
| #: cps/admin.py:517 | ||||
| #: cps/admin.py:518 | ||||
| msgid "No Valid Locale Given" | ||||
| msgstr "유효한 로케일이 아님" | ||||
|  | ||||
| #: cps/admin.py:528 | ||||
| #: cps/admin.py:529 | ||||
| msgid "No Valid Book Language Given" | ||||
| msgstr "제공된 책의 언어가 유효하지 않음" | ||||
|  | ||||
| #: cps/admin.py:530 cps/editbooks.py:444 | ||||
| #: cps/admin.py:531 cps/editbooks.py:444 | ||||
| msgid "Parameter not found" | ||||
| msgstr "매개변수를 찾을 수 없음" | ||||
|  | ||||
| #: cps/admin.py:567 | ||||
| #: cps/admin.py:568 | ||||
| msgid "Invalid Read Column" | ||||
| msgstr "잘못된 읽기 열" | ||||
|  | ||||
| #: cps/admin.py:573 | ||||
| #: cps/admin.py:574 | ||||
| msgid "Invalid Restricted Column" | ||||
| msgstr "잘못된 제한된 열" | ||||
|  | ||||
| #: cps/admin.py:593 cps/admin.py:1841 | ||||
| #: cps/admin.py:594 cps/admin.py:1845 | ||||
| msgid "Calibre-Web configuration updated" | ||||
| msgstr "Calibre-Web 설정이 업데이트 됨" | ||||
|  | ||||
| #: cps/admin.py:605 | ||||
| #: cps/admin.py:606 | ||||
| msgid "Do you really want to delete the Kobo Token?" | ||||
| msgstr "Kobo Token을 삭제하시겠습니까?" | ||||
|  | ||||
| #: cps/admin.py:607 | ||||
| #: cps/admin.py:608 | ||||
| msgid "Do you really want to delete this domain?" | ||||
| msgstr "이 도메인을 삭제하시겠습니까?" | ||||
|  | ||||
| #: cps/admin.py:609 | ||||
| #: cps/admin.py:610 | ||||
| msgid "Do you really want to delete this user?" | ||||
| msgstr "이 사용자를 삭제하시겠습니까?" | ||||
|  | ||||
| #: cps/admin.py:611 | ||||
| #: cps/admin.py:612 | ||||
| msgid "Are you sure you want to delete this shelf?" | ||||
| msgstr "이 서재를 삭제하시겠습니까?" | ||||
|  | ||||
| #: cps/admin.py:613 | ||||
| #: cps/admin.py:614 | ||||
| msgid "Are you sure you want to change locales of selected user(s)?" | ||||
| msgstr "선택한 사용자의 언어를 변경하시겠습니까?" | ||||
|  | ||||
| #: cps/admin.py:615 | ||||
| #: cps/admin.py:616 | ||||
| msgid "Are you sure you want to change visible book languages for selected user(s)?" | ||||
| msgstr "선택한 사용자에 대해 표시되는 책 언어를 변경하시겠습니까?" | ||||
|  | ||||
| #: cps/admin.py:617 | ||||
| #: cps/admin.py:618 | ||||
| msgid "Are you sure you want to change the selected role for the selected user(s)?" | ||||
| msgstr "선택한 사용자에 대해 선택한 권한을 변경하시겠습니까?" | ||||
|  | ||||
| #: cps/admin.py:619 | ||||
| #: cps/admin.py:620 | ||||
| msgid "Are you sure you want to change the selected restrictions for the selected user(s)?" | ||||
| msgstr "선택한 사용자에 대해 선택한 제한을 변경하시겠습니까?" | ||||
|  | ||||
| #: cps/admin.py:621 | ||||
| #: cps/admin.py:622 | ||||
| msgid "Are you sure you want to change the selected visibility restrictions for the selected user(s)?" | ||||
| msgstr "선택한 사용자에 대해 선택한 가시성 제한을 변경하시겠습니까?" | ||||
|  | ||||
| #: cps/admin.py:624 | ||||
| #: cps/admin.py:625 | ||||
| msgid "Are you sure you want to change shelf sync behavior for the selected user(s)?" | ||||
| msgstr "선택한 사용자의 실행기 동기화 동작을 변경하시겠습니까?" | ||||
|  | ||||
| #: cps/admin.py:626 | ||||
| #: cps/admin.py:627 | ||||
| msgid "Are you sure you want to change Calibre library location?" | ||||
| msgstr "캘리버 서재의 언어를 변경하시겠습니까?" | ||||
|  | ||||
| #: cps/admin.py:628 | ||||
| #: cps/admin.py:629 | ||||
| msgid "Calibre-Web will search for updated Covers and update Cover Thumbnails, this may take a while?" | ||||
| msgstr "" | ||||
|  | ||||
| #: cps/admin.py:631 | ||||
| #: cps/admin.py:632 | ||||
| msgid "Are you sure you want delete Calibre-Web's sync database to force a full sync with your Kobo Reader?" | ||||
| msgstr "Kobo Reader와 전체 동기화를 강제 실행하기 위해 Calibre-Web의 동기화 데이터베이스를 삭제하시겠습니까?" | ||||
|  | ||||
| #: cps/admin.py:874 cps/admin.py:880 cps/admin.py:890 cps/admin.py:900 | ||||
| #: cps/admin.py:875 cps/admin.py:881 cps/admin.py:891 cps/admin.py:901 | ||||
| #: cps/templates/modal_dialogs.html:29 cps/templates/user_table.html:41 | ||||
| #: cps/templates/user_table.html:58 | ||||
| msgid "Deny" | ||||
| msgstr "거부됨" | ||||
|  | ||||
| #: cps/admin.py:876 cps/admin.py:882 cps/admin.py:892 cps/admin.py:902 | ||||
| #: cps/admin.py:877 cps/admin.py:883 cps/admin.py:893 cps/admin.py:903 | ||||
| #: cps/templates/modal_dialogs.html:28 cps/templates/user_table.html:44 | ||||
| #: cps/templates/user_table.html:61 | ||||
| msgid "Allow" | ||||
| msgstr "허용됨" | ||||
|  | ||||
| #: cps/admin.py:917 | ||||
| #: cps/admin.py:918 | ||||
| msgid "{} sync entries deleted" | ||||
| msgstr "{} 동기화 항목이 삭제됨" | ||||
|  | ||||
| #: cps/admin.py:965 | ||||
| #: cps/admin.py:966 | ||||
| msgid "Tag not found" | ||||
| msgstr "태그를 찾을 수 없음" | ||||
|  | ||||
| #: cps/admin.py:977 | ||||
| #: cps/admin.py:978 | ||||
| msgid "Invalid Action" | ||||
| msgstr "잘못된 액션" | ||||
|  | ||||
| #: cps/admin.py:1106 | ||||
| #: cps/admin.py:1108 | ||||
| msgid "client_secrets.json Is Not Configured For Web Application" | ||||
| msgstr "client_secrets.json이 Web 응용프로그램에 대해 설정되지 않음" | ||||
|  | ||||
| #: cps/admin.py:1151 | ||||
| #: cps/admin.py:1153 | ||||
| msgid "Logfile Location is not Valid, Please Enter Correct Path" | ||||
| msgstr "로그 파일 위치가 오류. 올바른 경로 입력 필요" | ||||
|  | ||||
| #: cps/admin.py:1157 | ||||
| #: cps/admin.py:1159 | ||||
| msgid "Access Logfile Location is not Valid, Please Enter Correct Path" | ||||
| msgstr "액세스 로그 파일 위치가 올바르지 않음. 올바른 경로 입력 필요" | ||||
|  | ||||
| #: cps/admin.py:1191 | ||||
| #: cps/admin.py:1193 | ||||
| msgid "Please Enter a LDAP Provider, Port, DN and User Object Identifier" | ||||
| msgstr "LDAP 공급자, 포트, DN 및 사용자 개체 식별자를 입력" | ||||
|  | ||||
| #: cps/admin.py:1197 | ||||
| #: cps/admin.py:1199 | ||||
| msgid "Please Enter a LDAP Service Account and Password" | ||||
| msgstr "LDAP 서비스 계정 및 비밀번호를 입력하십시오" | ||||
|  | ||||
| #: cps/admin.py:1200 | ||||
| #: cps/admin.py:1202 | ||||
| msgid "Please Enter a LDAP Service Account" | ||||
| msgstr "LDAP 서비스 계정을 입력하십시오" | ||||
|  | ||||
| #: cps/admin.py:1205 | ||||
| #: cps/admin.py:1207 | ||||
| #, python-format | ||||
| msgid "LDAP Group Object Filter Needs to Have One \"%s\" Format Identifier" | ||||
| msgstr "LDAP 그룹 개체 필터에는 하나의 \"%s\" 형식 식별자가 필요함" | ||||
|  | ||||
| #: cps/admin.py:1207 | ||||
| #: cps/admin.py:1209 | ||||
| msgid "LDAP Group Object Filter Has Unmatched Parenthesis" | ||||
| msgstr "LDAP 그룹 개체 필터에 일치하지 않는 괄호가 있음" | ||||
|  | ||||
| #: cps/admin.py:1211 | ||||
| #: cps/admin.py:1213 | ||||
| #, python-format | ||||
| msgid "LDAP User Object Filter needs to Have One \"%s\" Format Identifier" | ||||
| msgstr "LDAP 사용자 개체 필터에는 하나의 \"%s\" 형식 식별자 필요" | ||||
|  | ||||
| #: cps/admin.py:1213 | ||||
| #: cps/admin.py:1215 | ||||
| msgid "LDAP User Object Filter Has Unmatched Parenthesis" | ||||
| msgstr "LDAP 사용자 개체 필터에 일치하지 않는 괄호가 있음" | ||||
|  | ||||
| #: cps/admin.py:1220 | ||||
| #: cps/admin.py:1222 | ||||
| #, python-format | ||||
| msgid "LDAP Member User Filter needs to Have One \"%s\" Format Identifier" | ||||
| msgstr "LDAP 구성원 사용자 필터에는 하나의 \"%s\" 형식 식별자 필요" | ||||
|  | ||||
| #: cps/admin.py:1222 | ||||
| #: cps/admin.py:1224 | ||||
| msgid "LDAP Member User Filter Has Unmatched Parenthesis" | ||||
| msgstr "LDAP 구성원 사용자 필터에 일치하지 않는 괄호가 있음" | ||||
|  | ||||
| #: cps/admin.py:1229 | ||||
| #: cps/admin.py:1231 | ||||
| msgid "LDAP CACertificate, Certificate or Key Location is not Valid, Please Enter Correct Path" | ||||
| msgstr "유요하지 않은 LDAP CACertificate, 인증서 또는 키 위치. 올바른 경로를 입력 필요" | ||||
|  | ||||
| #: cps/admin.py:1260 cps/templates/admin.html:53 | ||||
| #: cps/admin.py:1262 cps/templates/admin.html:53 | ||||
| msgid "Add New User" | ||||
| msgstr "사용자 추가" | ||||
|  | ||||
| #: cps/admin.py:1269 cps/templates/admin.html:100 | ||||
| #: cps/admin.py:1271 cps/templates/admin.html:100 | ||||
| msgid "Edit Email Server Settings" | ||||
| msgstr "이메일 서버 설정 편집" | ||||
|  | ||||
| #: cps/admin.py:1288 | ||||
| #: cps/admin.py:1290 | ||||
| msgid "Success! Gmail Account Verified." | ||||
| msgstr "" | ||||
|  | ||||
| #: cps/admin.py:1307 cps/admin.py:1310 cps/admin.py:1692 cps/admin.py:1825 | ||||
| #: cps/admin.py:1923 cps/admin.py:2044 cps/editbooks.py:230 | ||||
| #: cps/admin.py:1310 cps/admin.py:1313 cps/admin.py:1695 cps/admin.py:1829 | ||||
| #: cps/admin.py:1927 cps/admin.py:2048 cps/editbooks.py:230 | ||||
| #: cps/editbooks.py:306 cps/editbooks.py:1204 cps/shelf.py:82 cps/shelf.py:142 | ||||
| #: cps/shelf.py:185 cps/shelf.py:235 cps/shelf.py:272 cps/shelf.py:346 | ||||
| #: cps/shelf.py:460 cps/tasks/convert.py:136 cps/web.py:1481 | ||||
| @@ -296,216 +296,216 @@ msgstr "" | ||||
| msgid "Oops! Database Error: %(error)s." | ||||
| msgstr "데이터베이스 오류: %(error)s." | ||||
|  | ||||
| #: cps/admin.py:1317 | ||||
| #: cps/admin.py:1320 | ||||
| #, python-format | ||||
| msgid "Test e-mail queued for sending to %(email)s, please check Tasks for result" | ||||
| msgstr "%(email)s에 테스트를 위한 이메일을 보냄. 결과 확인 필요" | ||||
|  | ||||
| #: cps/admin.py:1320 | ||||
| #: cps/admin.py:1323 | ||||
| #, python-format | ||||
| msgid "There was an error sending the Test e-mail: %(res)s" | ||||
| msgstr "테스트 이메일을 보내는 동안 오류가 발생했습니다: %(res)s" | ||||
|  | ||||
| #: cps/admin.py:1322 | ||||
| #: cps/admin.py:1325 | ||||
| msgid "Please configure your e-mail address first..." | ||||
| msgstr "먼저 이메일 주소를 구성하십시오..." | ||||
|  | ||||
| #: cps/admin.py:1324 | ||||
| #: cps/admin.py:1327 | ||||
| msgid "Email Server Settings updated" | ||||
| msgstr "이메일 서버 설정 업데이트됨" | ||||
|  | ||||
| #: cps/admin.py:1347 cps/templates/admin.html:195 | ||||
| #: cps/admin.py:1350 cps/templates/admin.html:195 | ||||
| msgid "Edit Scheduled Tasks Settings" | ||||
| msgstr "" | ||||
|  | ||||
| #: cps/admin.py:1359 | ||||
| #: cps/admin.py:1362 | ||||
| msgid "Invalid start time for task specified" | ||||
| msgstr "" | ||||
|  | ||||
| #: cps/admin.py:1364 | ||||
| #: cps/admin.py:1367 | ||||
| msgid "Invalid duration for task specified" | ||||
| msgstr "" | ||||
|  | ||||
| #: cps/admin.py:1374 | ||||
| #: cps/admin.py:1377 | ||||
| msgid "Scheduled tasks settings updated" | ||||
| msgstr "" | ||||
|  | ||||
| #: cps/admin.py:1384 cps/admin.py:1433 cps/admin.py:2040 cps/web.py:1281 | ||||
| #: cps/admin.py:1387 cps/admin.py:1436 cps/admin.py:2044 cps/web.py:1281 | ||||
| msgid "Oops! An unknown error occurred. Please try again later." | ||||
| msgstr "알 수없는 오류가 발생했습니다. 나중에 다시 시도 해주십시오." | ||||
|  | ||||
| #: cps/admin.py:1388 | ||||
| #: cps/admin.py:1391 | ||||
| msgid "Settings DB is not Writeable" | ||||
| msgstr "" | ||||
|  | ||||
| #: cps/admin.py:1418 cps/admin.py:2032 | ||||
| #: cps/admin.py:1421 cps/admin.py:2036 | ||||
| #, python-format | ||||
| msgid "Edit User %(nick)s" | ||||
| msgstr "사용자 %(nick)s 편집" | ||||
|  | ||||
| #: cps/admin.py:1430 | ||||
| #: cps/admin.py:1433 | ||||
| #, fuzzy, python-format | ||||
| msgid "Success! Password for user %(user)s reset" | ||||
| msgstr "사용자 %(user)s의 비밀번호 재설정" | ||||
|  | ||||
| #: cps/admin.py:1436 | ||||
| #: cps/admin.py:1439 | ||||
| #, fuzzy | ||||
| msgid "Oops! Please configure the SMTP mail settings." | ||||
| msgstr "먼저 SMTP 메일 설정을 구성하십시오..." | ||||
|  | ||||
| #: cps/admin.py:1447 | ||||
| #: cps/admin.py:1450 | ||||
| msgid "Logfile viewer" | ||||
| msgstr "로그 파일 뷰어" | ||||
|  | ||||
| #: cps/admin.py:1513 | ||||
| #: cps/admin.py:1516 | ||||
| msgid "Requesting update package" | ||||
| msgstr "업데이트 패키지 요청" | ||||
|  | ||||
| #: cps/admin.py:1514 | ||||
| #: cps/admin.py:1517 | ||||
| msgid "Downloading update package" | ||||
| msgstr "업데이트 패키지 다운로드" | ||||
|  | ||||
| #: cps/admin.py:1515 | ||||
| #: cps/admin.py:1518 | ||||
| msgid "Unzipping update package" | ||||
| msgstr "업데이트 패키지 압축 풀기" | ||||
|  | ||||
| #: cps/admin.py:1516 | ||||
| #: cps/admin.py:1519 | ||||
| msgid "Replacing files" | ||||
| msgstr "파일 교체" | ||||
|  | ||||
| #: cps/admin.py:1517 | ||||
| #: cps/admin.py:1520 | ||||
| msgid "Database connections are closed" | ||||
| msgstr "데이터베이스 연결이 닫힙니다" | ||||
|  | ||||
| #: cps/admin.py:1518 | ||||
| #: cps/admin.py:1521 | ||||
| msgid "Stopping server" | ||||
| msgstr "서버 중지" | ||||
|  | ||||
| #: cps/admin.py:1519 | ||||
| #: cps/admin.py:1522 | ||||
| msgid "Update finished, please press okay and reload page" | ||||
| msgstr "업데이트가 완료되었습니다. 확인을 누르고 페이지를 새로고침하세요" | ||||
|  | ||||
| #: cps/admin.py:1520 cps/admin.py:1521 cps/admin.py:1522 cps/admin.py:1523 | ||||
| #: cps/admin.py:1524 cps/admin.py:1525 | ||||
| #: cps/admin.py:1523 cps/admin.py:1524 cps/admin.py:1525 cps/admin.py:1526 | ||||
| #: cps/admin.py:1527 cps/admin.py:1528 | ||||
| msgid "Update failed:" | ||||
| msgstr "업데이트 실패:" | ||||
|  | ||||
| #: cps/admin.py:1520 cps/updater.py:389 cps/updater.py:624 cps/updater.py:626 | ||||
| #: cps/admin.py:1523 cps/updater.py:389 cps/updater.py:624 cps/updater.py:626 | ||||
| msgid "HTTP Error" | ||||
| msgstr "HTTP 오류" | ||||
|  | ||||
| #: cps/admin.py:1521 cps/updater.py:391 cps/updater.py:628 | ||||
| #: cps/admin.py:1524 cps/updater.py:391 cps/updater.py:628 | ||||
| msgid "Connection error" | ||||
| msgstr "연결 오류" | ||||
|  | ||||
| #: cps/admin.py:1522 cps/updater.py:393 cps/updater.py:630 | ||||
| #: cps/admin.py:1525 cps/updater.py:393 cps/updater.py:630 | ||||
| msgid "Timeout while establishing connection" | ||||
| msgstr "연결 설정 중 시간 초과" | ||||
|  | ||||
| #: cps/admin.py:1523 cps/updater.py:395 cps/updater.py:632 | ||||
| #: cps/admin.py:1526 cps/updater.py:395 cps/updater.py:632 | ||||
| msgid "General error" | ||||
| msgstr "일반 오류" | ||||
|  | ||||
| #: cps/admin.py:1524 | ||||
| #: cps/admin.py:1527 | ||||
| msgid "Update file could not be saved in temp dir" | ||||
| msgstr "임시 디렉토리에 업데이트 파일을 저장할 수 없습니다" | ||||
|  | ||||
| #: cps/admin.py:1525 | ||||
| #: cps/admin.py:1528 | ||||
| msgid "Files could not be replaced during update" | ||||
| msgstr "업데이트하는 동안 파일을 교체할 수 없습니다" | ||||
|  | ||||
| #: cps/admin.py:1549 | ||||
| #: cps/admin.py:1552 | ||||
| msgid "Failed to extract at least One LDAP User" | ||||
| msgstr "하나 이상의 LDAP 사용자를 추출하지 못했습니다" | ||||
|  | ||||
| #: cps/admin.py:1594 | ||||
| #: cps/admin.py:1597 | ||||
| msgid "Failed to Create at Least One LDAP User" | ||||
| msgstr "하나 이상의 LDAP 사용자를 생성하지 못했습니다" | ||||
|  | ||||
| #: cps/admin.py:1607 | ||||
| #: cps/admin.py:1610 | ||||
| #, python-format | ||||
| msgid "Error: %(ldaperror)s" | ||||
| msgstr "오류: %(ldaperror)s" | ||||
|  | ||||
| #: cps/admin.py:1611 | ||||
| #: cps/admin.py:1614 | ||||
| msgid "Error: No user returned in response of LDAP server" | ||||
| msgstr "오류: LDAP 서버의 응답으로 사용자가 반환되지 않았습니다" | ||||
|  | ||||
| #: cps/admin.py:1644 | ||||
| #: cps/admin.py:1647 | ||||
| msgid "At Least One LDAP User Not Found in Database" | ||||
| msgstr "데이터베이스에서 하나 이상의 LDAP 사용자를 찾을 수 없습니다" | ||||
|  | ||||
| #: cps/admin.py:1646 | ||||
| #: cps/admin.py:1649 | ||||
| msgid "{} User Successfully Imported" | ||||
| msgstr "{} 사용자 가져오기 성공" | ||||
|  | ||||
| #: cps/admin.py:1704 | ||||
| #: cps/admin.py:1707 | ||||
| msgid "DB Location is not Valid, Please Enter Correct Path" | ||||
| msgstr "올바르지 않은 DB 위치. 올바른 경로 입력 필요" | ||||
|  | ||||
| #: cps/admin.py:1724 | ||||
| #: cps/admin.py:1727 | ||||
| msgid "DB is not Writeable" | ||||
| msgstr "쓰기 권한이 없는 DB" | ||||
|  | ||||
| #: cps/admin.py:1737 | ||||
| #: cps/admin.py:1740 | ||||
| msgid "Keyfile Location is not Valid, Please Enter Correct Path" | ||||
| msgstr "올바르지 않은 키 파일 위치. 올바른 경로 입력 필요" | ||||
|  | ||||
| #: cps/admin.py:1741 | ||||
| #: cps/admin.py:1744 | ||||
| msgid "Certfile Location is not Valid, Please Enter Correct Path" | ||||
| msgstr "올바르지 않은 인증서 파일 위치. 올바른 경로 입력 필요" | ||||
|  | ||||
| #: cps/admin.py:1812 | ||||
| #: cps/admin.py:1816 | ||||
| msgid "Password length has to be between 1 and 40" | ||||
| msgstr "" | ||||
|  | ||||
| #: cps/admin.py:1864 | ||||
| #: cps/admin.py:1868 | ||||
| msgid "Database Settings updated" | ||||
| msgstr "데이터베이스 설정이 업데이트 되었습니다" | ||||
|  | ||||
| #: cps/admin.py:1872 | ||||
| #: cps/admin.py:1876 | ||||
| msgid "Database Configuration" | ||||
| msgstr "데이터베이스 구성" | ||||
|  | ||||
| #: cps/admin.py:1887 cps/web.py:1255 | ||||
| #: cps/admin.py:1891 cps/web.py:1255 | ||||
| msgid "Oops! Please complete all fields." | ||||
| msgstr "모든 필드를 채워주십시오!" | ||||
|  | ||||
| #: cps/admin.py:1896 | ||||
| #: cps/admin.py:1900 | ||||
| msgid "E-mail is not from valid domain" | ||||
| msgstr "유효한 도메인에서 온 이메일이 아니" | ||||
|  | ||||
| #: cps/admin.py:1902 | ||||
| #: cps/admin.py:1906 | ||||
| msgid "Add new user" | ||||
| msgstr "새 사용자 추가" | ||||
|  | ||||
| #: cps/admin.py:1913 | ||||
| #: cps/admin.py:1917 | ||||
| #, python-format | ||||
| msgid "User '%(user)s' created" | ||||
| msgstr "사용자 '%(user)s'이(가) 생성됨" | ||||
|  | ||||
| #: cps/admin.py:1919 | ||||
| #: cps/admin.py:1923 | ||||
| msgid "Oops! An account already exists for this Email. or name." | ||||
| msgstr "동일한 이메일 주소 또는 이름이 이미 등록되어 있습니다." | ||||
|  | ||||
| #: cps/admin.py:1949 | ||||
| #: cps/admin.py:1953 | ||||
| #, python-format | ||||
| msgid "User '%(nick)s' deleted" | ||||
| msgstr "사용자 '%(nick)s'이(가) 삭제됨" | ||||
|  | ||||
| #: cps/admin.py:1952 | ||||
| #: cps/admin.py:1956 | ||||
| msgid "Can't delete Guest User" | ||||
| msgstr "게스트 사용자는 삭제할 수 없습니다" | ||||
|  | ||||
| #: cps/admin.py:1955 | ||||
| #: cps/admin.py:1959 | ||||
| msgid "No admin user remaining, can't delete user" | ||||
| msgstr "관리자 계정이 하나 뿐일 때는 관리자 권한을 삭제할 수 없음" | ||||
|  | ||||
| #: cps/admin.py:2010 cps/web.py:1430 | ||||
| #: cps/admin.py:2014 cps/web.py:1430 | ||||
| msgid "Email can't be empty and has to be a valid Email" | ||||
| msgstr "" | ||||
|  | ||||
| #: cps/admin.py:2036 | ||||
| #: cps/admin.py:2040 | ||||
| #, python-format | ||||
| msgid "User '%(nick)s' updated" | ||||
| msgstr "사용자 '%(nick)s'가 업데이트 됨" | ||||
|   | ||||
										
											Binary file not shown.
										
									
								
							| @@ -8,7 +8,7 @@ msgid "" | ||||
| msgstr "" | ||||
| "Project-Id-Version: Calibre-Web (GPLV3)\n" | ||||
| "Report-Msgid-Bugs-To: https://github.com/janeczku/Calibre-Web\n" | ||||
| "POT-Creation-Date: 2023-06-25 11:30+0200\n" | ||||
| "POT-Creation-Date: 2023-07-26 20:48+0200\n" | ||||
| "PO-Revision-Date: 2020-12-12 08:20+0100\n" | ||||
| "Last-Translator: Marcel Maas <marcel.maas@outlook.com>\n" | ||||
| "Language: nl\n" | ||||
| @@ -23,279 +23,279 @@ msgstr "" | ||||
| msgid "Statistics" | ||||
| msgstr "Statistieken" | ||||
|  | ||||
| #: cps/admin.py:145 | ||||
| #: cps/admin.py:146 | ||||
| #, fuzzy | ||||
| msgid "Server restarted, please reload page." | ||||
| msgstr "De server is herstart, vernieuw de pagina" | ||||
|  | ||||
| #: cps/admin.py:147 | ||||
| #: cps/admin.py:148 | ||||
| #, fuzzy | ||||
| msgid "Performing Server shutdown, please close window." | ||||
| msgstr "Bezig met het afsluiten van de server, sluit het venster" | ||||
|  | ||||
| #: cps/admin.py:155 | ||||
| #: cps/admin.py:156 | ||||
| msgid "Success! Database Reconnected" | ||||
| msgstr "" | ||||
|  | ||||
| #: cps/admin.py:158 | ||||
| #: cps/admin.py:159 | ||||
| msgid "Unknown command" | ||||
| msgstr "Onbekende opdracht" | ||||
|  | ||||
| #: cps/admin.py:169 | ||||
| #: cps/admin.py:170 | ||||
| #, fuzzy | ||||
| msgid "Success! Books queued for Metadata Backup, please check Tasks for result" | ||||
| msgstr "Test E-Mail wordt verzonden naar %(email)s, controleer de taken voor het resultaat" | ||||
|  | ||||
| #: cps/admin.py:202 cps/editbooks.py:578 cps/editbooks.py:580 | ||||
| #: cps/admin.py:203 cps/editbooks.py:578 cps/editbooks.py:580 | ||||
| #: cps/editbooks.py:616 cps/editbooks.py:633 cps/editbooks.py:1242 | ||||
| #: cps/updater.py:613 cps/uploader.py:93 cps/uploader.py:102 | ||||
| msgid "Unknown" | ||||
| msgstr "Onbekend" | ||||
|  | ||||
| #: cps/admin.py:227 | ||||
| #: cps/admin.py:228 | ||||
| msgid "Admin page" | ||||
| msgstr "Systeembeheer" | ||||
|  | ||||
| #: cps/admin.py:247 | ||||
| #: cps/admin.py:248 | ||||
| msgid "Basic Configuration" | ||||
| msgstr "Basisconfiguratie" | ||||
|  | ||||
| #: cps/admin.py:285 | ||||
| #: cps/admin.py:286 | ||||
| msgid "UI Configuration" | ||||
| msgstr "Uiterlijk aanpassen" | ||||
|  | ||||
| #: cps/admin.py:319 cps/templates/admin.html:51 | ||||
| #: cps/admin.py:320 cps/templates/admin.html:51 | ||||
| #, fuzzy | ||||
| msgid "Edit Users" | ||||
| msgstr "Systeembeheerder" | ||||
|  | ||||
| #: cps/admin.py:363 cps/opds.py:494 cps/templates/grid.html:14 | ||||
| #: cps/admin.py:364 cps/opds.py:494 cps/templates/grid.html:14 | ||||
| #: cps/templates/list.html:13 | ||||
| msgid "All" | ||||
| msgstr "Alles" | ||||
|  | ||||
| #: cps/admin.py:390 cps/admin.py:1399 | ||||
| #: cps/admin.py:391 cps/admin.py:1402 | ||||
| msgid "User not found" | ||||
| msgstr "Gebruiker niet gevonden" | ||||
|  | ||||
| #: cps/admin.py:404 | ||||
| #: cps/admin.py:405 | ||||
| msgid "{} users deleted successfully" | ||||
| msgstr "{} gebruikers succesvol verwijderd" | ||||
|  | ||||
| #: cps/admin.py:427 cps/templates/config_view_edit.html:133 | ||||
| #: cps/admin.py:428 cps/templates/config_view_edit.html:133 | ||||
| #: cps/templates/user_edit.html:45 cps/templates/user_table.html:81 | ||||
| msgid "Show All" | ||||
| msgstr "Alle talen" | ||||
|  | ||||
| #: cps/admin.py:448 cps/admin.py:454 | ||||
| #: cps/admin.py:449 cps/admin.py:455 | ||||
| msgid "Malformed request" | ||||
| msgstr "Misvormd verzoek" | ||||
|  | ||||
| #: cps/admin.py:466 cps/admin.py:2016 | ||||
| #: cps/admin.py:467 cps/admin.py:2020 | ||||
| msgid "Guest Name can't be changed" | ||||
| msgstr "Gast naam kan niet worden veranderd" | ||||
|  | ||||
| #: cps/admin.py:478 | ||||
| #: cps/admin.py:479 | ||||
| msgid "Guest can't have this role" | ||||
| msgstr "Gast kan deze rol niet hebben" | ||||
|  | ||||
| #: cps/admin.py:490 cps/admin.py:1970 | ||||
| #: cps/admin.py:491 cps/admin.py:1974 | ||||
| msgid "No admin user remaining, can't remove admin role" | ||||
| msgstr "Kan systeembeheerder rol niet verwijderen van de laatste systeembeheerder" | ||||
|  | ||||
| #: cps/admin.py:494 cps/admin.py:508 | ||||
| #: cps/admin.py:495 cps/admin.py:509 | ||||
| msgid "Value has to be true or false" | ||||
| msgstr "Waarde moet Waar of Onwaar zijn" | ||||
|  | ||||
| #: cps/admin.py:496 | ||||
| #: cps/admin.py:497 | ||||
| msgid "Invalid role" | ||||
| msgstr "Ongeldige rol" | ||||
|  | ||||
| #: cps/admin.py:500 | ||||
| #: cps/admin.py:501 | ||||
| msgid "Guest can't have this view" | ||||
| msgstr "Gast kan dit niet bekijken" | ||||
|  | ||||
| #: cps/admin.py:510 | ||||
| #: cps/admin.py:511 | ||||
| msgid "Invalid view" | ||||
| msgstr "Ongeldige waarde" | ||||
|  | ||||
| #: cps/admin.py:513 | ||||
| #: cps/admin.py:514 | ||||
| msgid "Guest's Locale is determined automatically and can't be set" | ||||
| msgstr "Gasts locale is automatisch bepaald en kan niet handmatig worden ingesteld" | ||||
|  | ||||
| #: cps/admin.py:517 | ||||
| #: cps/admin.py:518 | ||||
| msgid "No Valid Locale Given" | ||||
| msgstr "Geen geldige locale is opgegeven" | ||||
|  | ||||
| #: cps/admin.py:528 | ||||
| #: cps/admin.py:529 | ||||
| msgid "No Valid Book Language Given" | ||||
| msgstr "Geen geldige boek taal is opgegeven" | ||||
|  | ||||
| #: cps/admin.py:530 cps/editbooks.py:444 | ||||
| #: cps/admin.py:531 cps/editbooks.py:444 | ||||
| msgid "Parameter not found" | ||||
| msgstr "Parameter is niet gevonden" | ||||
|  | ||||
| #: cps/admin.py:567 | ||||
| #: cps/admin.py:568 | ||||
| msgid "Invalid Read Column" | ||||
| msgstr "Ongeldige gelezen kolom" | ||||
|  | ||||
| #: cps/admin.py:573 | ||||
| #: cps/admin.py:574 | ||||
| msgid "Invalid Restricted Column" | ||||
| msgstr "Ongeldige beperkte kolom" | ||||
|  | ||||
| #: cps/admin.py:593 cps/admin.py:1841 | ||||
| #: cps/admin.py:594 cps/admin.py:1845 | ||||
| msgid "Calibre-Web configuration updated" | ||||
| msgstr "Calibre-Web-configuratie bijgewerkt" | ||||
|  | ||||
| #: cps/admin.py:605 | ||||
| #: cps/admin.py:606 | ||||
| msgid "Do you really want to delete the Kobo Token?" | ||||
| msgstr "Wil je je Kobo Token echt verwijderen?" | ||||
|  | ||||
| #: cps/admin.py:607 | ||||
| #: cps/admin.py:608 | ||||
| msgid "Do you really want to delete this domain?" | ||||
| msgstr "Wil je dit domein echt verwijderen?" | ||||
|  | ||||
| #: cps/admin.py:609 | ||||
| #: cps/admin.py:610 | ||||
| msgid "Do you really want to delete this user?" | ||||
| msgstr "Wil je deze gebruiker echt verwijderen?" | ||||
|  | ||||
| #: cps/admin.py:611 | ||||
| #: cps/admin.py:612 | ||||
| msgid "Are you sure you want to delete this shelf?" | ||||
| msgstr "Weet je zeker dat je deze boekenplank wilt verwijderen?" | ||||
|  | ||||
| #: cps/admin.py:613 | ||||
| #: cps/admin.py:614 | ||||
| #, fuzzy | ||||
| msgid "Are you sure you want to change locales of selected user(s)?" | ||||
| msgstr "Weet je zeker dat je de locales van de geselecteerde gebruiker(s) wil veranderen?" | ||||
|  | ||||
| #: cps/admin.py:615 | ||||
| #: cps/admin.py:616 | ||||
| msgid "Are you sure you want to change visible book languages for selected user(s)?" | ||||
| msgstr "Weet je zeker dat je de zichtbare talen voor de geselecteerde gebruiker(s) wil veranderen?" | ||||
|  | ||||
| #: cps/admin.py:617 | ||||
| #: cps/admin.py:618 | ||||
| msgid "Are you sure you want to change the selected role for the selected user(s)?" | ||||
| msgstr "Weet je zeker dat je de geselecteerde rol van de geselecteerde gebruiker(s) wil veranderen?" | ||||
|  | ||||
| #: cps/admin.py:619 | ||||
| #: cps/admin.py:620 | ||||
| #, fuzzy | ||||
| msgid "Are you sure you want to change the selected restrictions for the selected user(s)?" | ||||
| msgstr "Weet je zeker dat je de geselecteerde beperkingen voor de geselecteerde gebruikers(s) wil verwijderen?" | ||||
|  | ||||
| #: cps/admin.py:621 | ||||
| #: cps/admin.py:622 | ||||
| msgid "Are you sure you want to change the selected visibility restrictions for the selected user(s)?" | ||||
| msgstr "Weet je zeker dat je de geselecteerde zichtbaarheidsbeperkingen voor de geselecteerde gebruiker(s) wil veranderen?" | ||||
|  | ||||
| #: cps/admin.py:624 | ||||
| #: cps/admin.py:625 | ||||
| #, fuzzy | ||||
| msgid "Are you sure you want to change shelf sync behavior for the selected user(s)?" | ||||
| msgstr "Weet je zeker dat je de synchronisatiegedrag van boekenplanken voor de geselecteerde gebruiker(s) wil veranderen?" | ||||
|  | ||||
| #: cps/admin.py:626 | ||||
| #: cps/admin.py:627 | ||||
| #, fuzzy | ||||
| msgid "Are you sure you want to change Calibre library location?" | ||||
| msgstr "Weet je zeker dat je de locatie van de Calibre-bibliotheek wil veranderen?" | ||||
|  | ||||
| #: cps/admin.py:628 | ||||
| #: cps/admin.py:629 | ||||
| msgid "Calibre-Web will search for updated Covers and update Cover Thumbnails, this may take a while?" | ||||
| msgstr "" | ||||
|  | ||||
| #: cps/admin.py:631 | ||||
| #: cps/admin.py:632 | ||||
| msgid "Are you sure you want delete Calibre-Web's sync database to force a full sync with your Kobo Reader?" | ||||
| msgstr "" | ||||
|  | ||||
| #: cps/admin.py:874 cps/admin.py:880 cps/admin.py:890 cps/admin.py:900 | ||||
| #: cps/admin.py:875 cps/admin.py:881 cps/admin.py:891 cps/admin.py:901 | ||||
| #: cps/templates/modal_dialogs.html:29 cps/templates/user_table.html:41 | ||||
| #: cps/templates/user_table.html:58 | ||||
| msgid "Deny" | ||||
| msgstr "Weigeren" | ||||
|  | ||||
| #: cps/admin.py:876 cps/admin.py:882 cps/admin.py:892 cps/admin.py:902 | ||||
| #: cps/admin.py:877 cps/admin.py:883 cps/admin.py:893 cps/admin.py:903 | ||||
| #: cps/templates/modal_dialogs.html:28 cps/templates/user_table.html:44 | ||||
| #: cps/templates/user_table.html:61 | ||||
| msgid "Allow" | ||||
| msgstr "Toestaan" | ||||
|  | ||||
| #: cps/admin.py:917 | ||||
| #: cps/admin.py:918 | ||||
| msgid "{} sync entries deleted" | ||||
| msgstr "" | ||||
|  | ||||
| #: cps/admin.py:965 | ||||
| #: cps/admin.py:966 | ||||
| msgid "Tag not found" | ||||
| msgstr "Tag niet gevonden" | ||||
|  | ||||
| #: cps/admin.py:977 | ||||
| #: cps/admin.py:978 | ||||
| msgid "Invalid Action" | ||||
| msgstr "Ongeldige actie" | ||||
|  | ||||
| #: cps/admin.py:1106 | ||||
| #: cps/admin.py:1108 | ||||
| msgid "client_secrets.json Is Not Configured For Web Application" | ||||
| msgstr "client_secrets.json is niet geconfigureerd voor webapplicatie" | ||||
|  | ||||
| #: cps/admin.py:1151 | ||||
| #: cps/admin.py:1153 | ||||
| msgid "Logfile Location is not Valid, Please Enter Correct Path" | ||||
| msgstr "De locatie van het logbestand is onjuist, voer een geldige locatie in" | ||||
|  | ||||
| #: cps/admin.py:1157 | ||||
| #: cps/admin.py:1159 | ||||
| msgid "Access Logfile Location is not Valid, Please Enter Correct Path" | ||||
| msgstr "De locatie vam het toegangslog is onjuist, voer een geldige locatie in" | ||||
|  | ||||
| #: cps/admin.py:1191 | ||||
| #: cps/admin.py:1193 | ||||
| msgid "Please Enter a LDAP Provider, Port, DN and User Object Identifier" | ||||
| msgstr "Voer alsjeblieft een LDAP Provider, Port, DN en User Object Identifier in" | ||||
|  | ||||
| #: cps/admin.py:1197 | ||||
| #: cps/admin.py:1199 | ||||
| msgid "Please Enter a LDAP Service Account and Password" | ||||
| msgstr "Voer een geldig LDAP Service Account en wachtwoord in" | ||||
|  | ||||
| #: cps/admin.py:1200 | ||||
| #: cps/admin.py:1202 | ||||
| msgid "Please Enter a LDAP Service Account" | ||||
| msgstr "Voer een LDAP Service Account in" | ||||
|  | ||||
| #: cps/admin.py:1205 | ||||
| #: cps/admin.py:1207 | ||||
| #, python-format | ||||
| msgid "LDAP Group Object Filter Needs to Have One \"%s\" Format Identifier" | ||||
| msgstr "LDAP Groep Object Filter Moet Een \"%s\" Formaat Identificiatie hebben" | ||||
|  | ||||
| #: cps/admin.py:1207 | ||||
| #: cps/admin.py:1209 | ||||
| msgid "LDAP Group Object Filter Has Unmatched Parenthesis" | ||||
| msgstr "LDAP Groep Object Filter heeft een niet-gebalanceerd haakje" | ||||
|  | ||||
| #: cps/admin.py:1211 | ||||
| #: cps/admin.py:1213 | ||||
| #, python-format | ||||
| msgid "LDAP User Object Filter needs to Have One \"%s\" Format Identifier" | ||||
| msgstr "LDAP Gebruiker Object Filter moet \"%s\" Formaat Identificatie hebben" | ||||
|  | ||||
| #: cps/admin.py:1213 | ||||
| #: cps/admin.py:1215 | ||||
| msgid "LDAP User Object Filter Has Unmatched Parenthesis" | ||||
| msgstr "LDAP Gebruiker Filter heeft een niet-gebalanceerd haakje" | ||||
|  | ||||
| #: cps/admin.py:1220 | ||||
| #: cps/admin.py:1222 | ||||
| #, python-format | ||||
| msgid "LDAP Member User Filter needs to Have One \"%s\" Format Identifier" | ||||
| msgstr "LDAP Lid Gebruiker Filter moet een \"%s\" Formaat Identificatie hebben" | ||||
|  | ||||
| #: cps/admin.py:1222 | ||||
| #: cps/admin.py:1224 | ||||
| msgid "LDAP Member User Filter Has Unmatched Parenthesis" | ||||
| msgstr "LDAP Lid Gebruiker Filter heeft een niet-gebalanceerd haakje" | ||||
|  | ||||
| #: cps/admin.py:1229 | ||||
| #: cps/admin.py:1231 | ||||
| msgid "LDAP CACertificate, Certificate or Key Location is not Valid, Please Enter Correct Path" | ||||
| msgstr "LDAP CACertficaat, Certificaat of Sleutel Locatie is ongeldig. Voer alsjeblieft een geldig pad in." | ||||
|  | ||||
| #: cps/admin.py:1260 cps/templates/admin.html:53 | ||||
| #: cps/admin.py:1262 cps/templates/admin.html:53 | ||||
| msgid "Add New User" | ||||
| msgstr "Gebruiker toevoegen" | ||||
|  | ||||
| #: cps/admin.py:1269 cps/templates/admin.html:100 | ||||
| #: cps/admin.py:1271 cps/templates/admin.html:100 | ||||
| msgid "Edit Email Server Settings" | ||||
| msgstr "SMTP-instellingen bewerken" | ||||
|  | ||||
| #: cps/admin.py:1288 | ||||
| #: cps/admin.py:1290 | ||||
| msgid "Success! Gmail Account Verified." | ||||
| msgstr "" | ||||
|  | ||||
| #: cps/admin.py:1307 cps/admin.py:1310 cps/admin.py:1692 cps/admin.py:1825 | ||||
| #: cps/admin.py:1923 cps/admin.py:2044 cps/editbooks.py:230 | ||||
| #: cps/admin.py:1310 cps/admin.py:1313 cps/admin.py:1695 cps/admin.py:1829 | ||||
| #: cps/admin.py:1927 cps/admin.py:2048 cps/editbooks.py:230 | ||||
| #: cps/editbooks.py:306 cps/editbooks.py:1204 cps/shelf.py:82 cps/shelf.py:142 | ||||
| #: cps/shelf.py:185 cps/shelf.py:235 cps/shelf.py:272 cps/shelf.py:346 | ||||
| #: cps/shelf.py:460 cps/tasks/convert.py:136 cps/web.py:1481 | ||||
| @@ -303,221 +303,221 @@ msgstr "" | ||||
| msgid "Oops! Database Error: %(error)s." | ||||
| msgstr "Database fout: %(error)s." | ||||
|  | ||||
| #: cps/admin.py:1317 | ||||
| #: cps/admin.py:1320 | ||||
| #, python-format | ||||
| msgid "Test e-mail queued for sending to %(email)s, please check Tasks for result" | ||||
| msgstr "Test E-Mail wordt verzonden naar %(email)s, controleer de taken voor het resultaat" | ||||
|  | ||||
| #: cps/admin.py:1320 | ||||
| #: cps/admin.py:1323 | ||||
| #, python-format | ||||
| msgid "There was an error sending the Test e-mail: %(res)s" | ||||
| msgstr "Fout opgetreden bij het versturen van de test-e-mail: %(res)s" | ||||
|  | ||||
| #: cps/admin.py:1322 | ||||
| #: cps/admin.py:1325 | ||||
| msgid "Please configure your e-mail address first..." | ||||
| msgstr "Gelieve eerst je e-mail adres configureren..." | ||||
|  | ||||
| #: cps/admin.py:1324 | ||||
| #: cps/admin.py:1327 | ||||
| msgid "Email Server Settings updated" | ||||
| msgstr "E-mailserver-instellingen bijgewerkt" | ||||
|  | ||||
| #: cps/admin.py:1347 cps/templates/admin.html:195 | ||||
| #: cps/admin.py:1350 cps/templates/admin.html:195 | ||||
| msgid "Edit Scheduled Tasks Settings" | ||||
| msgstr "" | ||||
|  | ||||
| #: cps/admin.py:1359 | ||||
| #: cps/admin.py:1362 | ||||
| msgid "Invalid start time for task specified" | ||||
| msgstr "" | ||||
|  | ||||
| #: cps/admin.py:1364 | ||||
| #: cps/admin.py:1367 | ||||
| msgid "Invalid duration for task specified" | ||||
| msgstr "" | ||||
|  | ||||
| #: cps/admin.py:1374 | ||||
| #: cps/admin.py:1377 | ||||
| msgid "Scheduled tasks settings updated" | ||||
| msgstr "" | ||||
|  | ||||
| #: cps/admin.py:1384 cps/admin.py:1433 cps/admin.py:2040 cps/web.py:1281 | ||||
| #: cps/admin.py:1387 cps/admin.py:1436 cps/admin.py:2044 cps/web.py:1281 | ||||
| msgid "Oops! An unknown error occurred. Please try again later." | ||||
| msgstr "Onbekende fout opgetreden. Probeer het later nog eens." | ||||
|  | ||||
| #: cps/admin.py:1388 | ||||
| #: cps/admin.py:1391 | ||||
| msgid "Settings DB is not Writeable" | ||||
| msgstr "" | ||||
|  | ||||
| #: cps/admin.py:1418 cps/admin.py:2032 | ||||
| #: cps/admin.py:1421 cps/admin.py:2036 | ||||
| #, python-format | ||||
| msgid "Edit User %(nick)s" | ||||
| msgstr "Gebruiker '%(nick)s' bewerken" | ||||
|  | ||||
| #: cps/admin.py:1430 | ||||
| #: cps/admin.py:1433 | ||||
| #, fuzzy, python-format | ||||
| msgid "Success! Password for user %(user)s reset" | ||||
| msgstr "Wachtwoord voor gebruiker %(user)s is hersteld" | ||||
|  | ||||
| #: cps/admin.py:1436 | ||||
| #: cps/admin.py:1439 | ||||
| #, fuzzy | ||||
| msgid "Oops! Please configure the SMTP mail settings." | ||||
| msgstr "Stel eerst SMTP-mail in..." | ||||
|  | ||||
| #: cps/admin.py:1447 | ||||
| #: cps/admin.py:1450 | ||||
| msgid "Logfile viewer" | ||||
| msgstr "Logbestand lezer" | ||||
|  | ||||
| #: cps/admin.py:1513 | ||||
| #: cps/admin.py:1516 | ||||
| msgid "Requesting update package" | ||||
| msgstr "Update opvragen" | ||||
|  | ||||
| #: cps/admin.py:1514 | ||||
| #: cps/admin.py:1517 | ||||
| msgid "Downloading update package" | ||||
| msgstr "Update downloaden" | ||||
|  | ||||
| #: cps/admin.py:1515 | ||||
| #: cps/admin.py:1518 | ||||
| msgid "Unzipping update package" | ||||
| msgstr "Update uitpakken" | ||||
|  | ||||
| #: cps/admin.py:1516 | ||||
| #: cps/admin.py:1519 | ||||
| msgid "Replacing files" | ||||
| msgstr "Update toepassen" | ||||
|  | ||||
| #: cps/admin.py:1517 | ||||
| #: cps/admin.py:1520 | ||||
| msgid "Database connections are closed" | ||||
| msgstr "Databaseverbindingen zijn gesloten" | ||||
|  | ||||
| #: cps/admin.py:1518 | ||||
| #: cps/admin.py:1521 | ||||
| msgid "Stopping server" | ||||
| msgstr "Bezig met stoppen van Calibre-Web" | ||||
|  | ||||
| #: cps/admin.py:1519 | ||||
| #: cps/admin.py:1522 | ||||
| msgid "Update finished, please press okay and reload page" | ||||
| msgstr "Update voltooid, klik op 'Oké' en vernieuw de pagina" | ||||
|  | ||||
| #: cps/admin.py:1520 cps/admin.py:1521 cps/admin.py:1522 cps/admin.py:1523 | ||||
| #: cps/admin.py:1524 cps/admin.py:1525 | ||||
| #: cps/admin.py:1523 cps/admin.py:1524 cps/admin.py:1525 cps/admin.py:1526 | ||||
| #: cps/admin.py:1527 cps/admin.py:1528 | ||||
| msgid "Update failed:" | ||||
| msgstr "Update mislukt:" | ||||
|  | ||||
| #: cps/admin.py:1520 cps/updater.py:389 cps/updater.py:624 cps/updater.py:626 | ||||
| #: cps/admin.py:1523 cps/updater.py:389 cps/updater.py:624 cps/updater.py:626 | ||||
| msgid "HTTP Error" | ||||
| msgstr "HTTP-fout" | ||||
|  | ||||
| #: cps/admin.py:1521 cps/updater.py:391 cps/updater.py:628 | ||||
| #: cps/admin.py:1524 cps/updater.py:391 cps/updater.py:628 | ||||
| msgid "Connection error" | ||||
| msgstr "Verbindingsfout" | ||||
|  | ||||
| #: cps/admin.py:1522 cps/updater.py:393 cps/updater.py:630 | ||||
| #: cps/admin.py:1525 cps/updater.py:393 cps/updater.py:630 | ||||
| msgid "Timeout while establishing connection" | ||||
| msgstr "Time-out tijdens maken van verbinding" | ||||
|  | ||||
| #: cps/admin.py:1523 cps/updater.py:395 cps/updater.py:632 | ||||
| #: cps/admin.py:1526 cps/updater.py:395 cps/updater.py:632 | ||||
| msgid "General error" | ||||
| msgstr "Algemene fout" | ||||
|  | ||||
| #: cps/admin.py:1524 | ||||
| #: cps/admin.py:1527 | ||||
| #, fuzzy | ||||
| msgid "Update file could not be saved in temp dir" | ||||
| msgstr "Geüpload bestand kon niet opgeslagen worden in de tijdelijke map" | ||||
|  | ||||
| #: cps/admin.py:1525 | ||||
| #: cps/admin.py:1528 | ||||
| msgid "Files could not be replaced during update" | ||||
| msgstr "" | ||||
|  | ||||
| #: cps/admin.py:1549 | ||||
| #: cps/admin.py:1552 | ||||
| #, fuzzy | ||||
| msgid "Failed to extract at least One LDAP User" | ||||
| msgstr "Mislukt om minstens een LDAP gebruiker aan te maken" | ||||
|  | ||||
| #: cps/admin.py:1594 | ||||
| #: cps/admin.py:1597 | ||||
| msgid "Failed to Create at Least One LDAP User" | ||||
| msgstr "Het is niet gelukt tenminste een LDAP gebruiker aan te maken" | ||||
|  | ||||
| #: cps/admin.py:1607 | ||||
| #: cps/admin.py:1610 | ||||
| #, python-format | ||||
| msgid "Error: %(ldaperror)s" | ||||
| msgstr "Fout: %(ldaperror)s" | ||||
|  | ||||
| #: cps/admin.py:1611 | ||||
| #: cps/admin.py:1614 | ||||
| msgid "Error: No user returned in response of LDAP server" | ||||
| msgstr "Fout: No user returned in response of LDAP server" | ||||
|  | ||||
| #: cps/admin.py:1644 | ||||
| #: cps/admin.py:1647 | ||||
| msgid "At Least One LDAP User Not Found in Database" | ||||
| msgstr "Minstens een LDAP Gebruiker is niet gevonden in de Database" | ||||
|  | ||||
| #: cps/admin.py:1646 | ||||
| #: cps/admin.py:1649 | ||||
| msgid "{} User Successfully Imported" | ||||
| msgstr "{} Gebruiker succesvol geïmporteerd" | ||||
|  | ||||
| #: cps/admin.py:1704 | ||||
| #: cps/admin.py:1707 | ||||
| msgid "DB Location is not Valid, Please Enter Correct Path" | ||||
| msgstr "Database niet gevonden, voer de juiste locatie in" | ||||
|  | ||||
| #: cps/admin.py:1724 | ||||
| #: cps/admin.py:1727 | ||||
| msgid "DB is not Writeable" | ||||
| msgstr "Kan niet schrijven naar database" | ||||
|  | ||||
| #: cps/admin.py:1737 | ||||
| #: cps/admin.py:1740 | ||||
| msgid "Keyfile Location is not Valid, Please Enter Correct Path" | ||||
| msgstr "SSL-sleutellocatie is niet geldig, voer een geldig pad in" | ||||
|  | ||||
| #: cps/admin.py:1741 | ||||
| #: cps/admin.py:1744 | ||||
| msgid "Certfile Location is not Valid, Please Enter Correct Path" | ||||
| msgstr "SSL-certificaatlocatie is niet geldig, voer een geldig pad in" | ||||
|  | ||||
| #: cps/admin.py:1812 | ||||
| #: cps/admin.py:1816 | ||||
| msgid "Password length has to be between 1 and 40" | ||||
| msgstr "" | ||||
|  | ||||
| #: cps/admin.py:1864 | ||||
| #: cps/admin.py:1868 | ||||
| #, fuzzy | ||||
| msgid "Database Settings updated" | ||||
| msgstr "E-mailserver-instellingen bijgewerkt" | ||||
|  | ||||
| #: cps/admin.py:1872 | ||||
| #: cps/admin.py:1876 | ||||
| #, fuzzy | ||||
| msgid "Database Configuration" | ||||
| msgstr "Databaseconfiguratie" | ||||
|  | ||||
| #: cps/admin.py:1887 cps/web.py:1255 | ||||
| #: cps/admin.py:1891 cps/web.py:1255 | ||||
| msgid "Oops! Please complete all fields." | ||||
| msgstr "Vul alle velden in!" | ||||
|  | ||||
| #: cps/admin.py:1896 | ||||
| #: cps/admin.py:1900 | ||||
| msgid "E-mail is not from valid domain" | ||||
| msgstr "Het e-mailadres bevat geen geldige domeinnaam" | ||||
|  | ||||
| #: cps/admin.py:1902 | ||||
| #: cps/admin.py:1906 | ||||
| msgid "Add new user" | ||||
| msgstr "Gebruiker toevoegen" | ||||
|  | ||||
| #: cps/admin.py:1913 | ||||
| #: cps/admin.py:1917 | ||||
| #, python-format | ||||
| msgid "User '%(user)s' created" | ||||
| msgstr "Gebruiker '%(user)s' aangemaakt" | ||||
|  | ||||
| #: cps/admin.py:1919 | ||||
| #: cps/admin.py:1923 | ||||
| #, fuzzy | ||||
| msgid "Oops! An account already exists for this Email. or name." | ||||
| msgstr "Bestaand account met dit e-mailadres of deze gebruikersnaam aangetroffen." | ||||
|  | ||||
| #: cps/admin.py:1949 | ||||
| #: cps/admin.py:1953 | ||||
| #, python-format | ||||
| msgid "User '%(nick)s' deleted" | ||||
| msgstr "Gebruiker '%(nick)s' verwijderd" | ||||
|  | ||||
| #: cps/admin.py:1952 | ||||
| #: cps/admin.py:1956 | ||||
| msgid "Can't delete Guest User" | ||||
| msgstr "Kan Gast gebruiker niet verwijderen" | ||||
|  | ||||
| #: cps/admin.py:1955 | ||||
| #: cps/admin.py:1959 | ||||
| msgid "No admin user remaining, can't delete user" | ||||
| msgstr "Kan laatste systeembeheerder niet verwijderen" | ||||
|  | ||||
| #: cps/admin.py:2010 cps/web.py:1430 | ||||
| #: cps/admin.py:2014 cps/web.py:1430 | ||||
| msgid "Email can't be empty and has to be a valid Email" | ||||
| msgstr "" | ||||
|  | ||||
| #: cps/admin.py:2036 | ||||
| #: cps/admin.py:2040 | ||||
| #, python-format | ||||
| msgid "User '%(nick)s' updated" | ||||
| msgstr "Gebruiker '%(nick)s' bijgewerkt" | ||||
|   | ||||
										
											Binary file not shown.
										
									
								
							| @@ -7,7 +7,7 @@ msgid "" | ||||
| msgstr "" | ||||
| "Project-Id-Version:  Calibre-Web\n" | ||||
| "Report-Msgid-Bugs-To: https://github.com/janeczku/Calibre-Web\n" | ||||
| "POT-Creation-Date: 2023-06-25 11:30+0200\n" | ||||
| "POT-Creation-Date: 2023-07-26 20:48+0200\n" | ||||
| "PO-Revision-Date: 2023-01-06 11:00+0000\n" | ||||
| "Last-Translator: Vegard Fladby <vegard.fladby@gmail.com>\n" | ||||
| "Language: no\n" | ||||
| @@ -22,275 +22,275 @@ msgstr "" | ||||
| msgid "Statistics" | ||||
| msgstr "Statistikk" | ||||
|  | ||||
| #: cps/admin.py:145 | ||||
| #: cps/admin.py:146 | ||||
| #, fuzzy | ||||
| msgid "Server restarted, please reload page." | ||||
| msgstr "Server startet på nytt. Last inn siden på nytt" | ||||
|  | ||||
| #: cps/admin.py:147 | ||||
| #: cps/admin.py:148 | ||||
| #, fuzzy | ||||
| msgid "Performing Server shutdown, please close window." | ||||
| msgstr "Utfører avslutning av server, vennligst lukk vinduet" | ||||
|  | ||||
| #: cps/admin.py:155 | ||||
| #: cps/admin.py:156 | ||||
| msgid "Success! Database Reconnected" | ||||
| msgstr "" | ||||
|  | ||||
| #: cps/admin.py:158 | ||||
| #: cps/admin.py:159 | ||||
| msgid "Unknown command" | ||||
| msgstr "Ukjent kommando" | ||||
|  | ||||
| #: cps/admin.py:169 | ||||
| #: cps/admin.py:170 | ||||
| #, fuzzy | ||||
| msgid "Success! Books queued for Metadata Backup, please check Tasks for result" | ||||
| msgstr "Test e-post i kø for sending til %(email)s, sjekk Oppgaver for resultat" | ||||
|  | ||||
| #: cps/admin.py:202 cps/editbooks.py:578 cps/editbooks.py:580 | ||||
| #: cps/admin.py:203 cps/editbooks.py:578 cps/editbooks.py:580 | ||||
| #: cps/editbooks.py:616 cps/editbooks.py:633 cps/editbooks.py:1242 | ||||
| #: cps/updater.py:613 cps/uploader.py:93 cps/uploader.py:102 | ||||
| msgid "Unknown" | ||||
| msgstr "Ukjent" | ||||
|  | ||||
| #: cps/admin.py:227 | ||||
| #: cps/admin.py:228 | ||||
| msgid "Admin page" | ||||
| msgstr "Admin side" | ||||
|  | ||||
| #: cps/admin.py:247 | ||||
| #: cps/admin.py:248 | ||||
| msgid "Basic Configuration" | ||||
| msgstr "Grunnleggende konfigurasjon" | ||||
|  | ||||
| #: cps/admin.py:285 | ||||
| #: cps/admin.py:286 | ||||
| msgid "UI Configuration" | ||||
| msgstr "UI-konfigurasjon" | ||||
|  | ||||
| #: cps/admin.py:319 cps/templates/admin.html:51 | ||||
| #: cps/admin.py:320 cps/templates/admin.html:51 | ||||
| msgid "Edit Users" | ||||
| msgstr "Rediger brukere" | ||||
|  | ||||
| #: cps/admin.py:363 cps/opds.py:494 cps/templates/grid.html:14 | ||||
| #: cps/admin.py:364 cps/opds.py:494 cps/templates/grid.html:14 | ||||
| #: cps/templates/list.html:13 | ||||
| msgid "All" | ||||
| msgstr "Alle" | ||||
|  | ||||
| #: cps/admin.py:390 cps/admin.py:1399 | ||||
| #: cps/admin.py:391 cps/admin.py:1402 | ||||
| msgid "User not found" | ||||
| msgstr "Bruker ikke funnet" | ||||
|  | ||||
| #: cps/admin.py:404 | ||||
| #: cps/admin.py:405 | ||||
| msgid "{} users deleted successfully" | ||||
| msgstr "{} brukere ble slettet" | ||||
|  | ||||
| #: cps/admin.py:427 cps/templates/config_view_edit.html:133 | ||||
| #: cps/admin.py:428 cps/templates/config_view_edit.html:133 | ||||
| #: cps/templates/user_edit.html:45 cps/templates/user_table.html:81 | ||||
| msgid "Show All" | ||||
| msgstr "Vis alt" | ||||
|  | ||||
| #: cps/admin.py:448 cps/admin.py:454 | ||||
| #: cps/admin.py:449 cps/admin.py:455 | ||||
| msgid "Malformed request" | ||||
| msgstr "Feil utformet forespørsel" | ||||
|  | ||||
| #: cps/admin.py:466 cps/admin.py:2016 | ||||
| #: cps/admin.py:467 cps/admin.py:2020 | ||||
| msgid "Guest Name can't be changed" | ||||
| msgstr "Gjestenavn kan ikke endres" | ||||
|  | ||||
| #: cps/admin.py:478 | ||||
| #: cps/admin.py:479 | ||||
| msgid "Guest can't have this role" | ||||
| msgstr "Gjesten kan ikke ha denne rollen" | ||||
|  | ||||
| #: cps/admin.py:490 cps/admin.py:1970 | ||||
| #: cps/admin.py:491 cps/admin.py:1974 | ||||
| msgid "No admin user remaining, can't remove admin role" | ||||
| msgstr "Ingen administratorbruker igjen, kan ikke fjerne administratorrollen" | ||||
|  | ||||
| #: cps/admin.py:494 cps/admin.py:508 | ||||
| #: cps/admin.py:495 cps/admin.py:509 | ||||
| msgid "Value has to be true or false" | ||||
| msgstr "Verdien må være sann eller usann" | ||||
|  | ||||
| #: cps/admin.py:496 | ||||
| #: cps/admin.py:497 | ||||
| msgid "Invalid role" | ||||
| msgstr "Ugyldig rolle" | ||||
|  | ||||
| #: cps/admin.py:500 | ||||
| #: cps/admin.py:501 | ||||
| msgid "Guest can't have this view" | ||||
| msgstr "Gjestene kan ikke ha denne utsikten" | ||||
|  | ||||
| #: cps/admin.py:510 | ||||
| #: cps/admin.py:511 | ||||
| msgid "Invalid view" | ||||
| msgstr "Ugyldig visning" | ||||
|  | ||||
| #: cps/admin.py:513 | ||||
| #: cps/admin.py:514 | ||||
| msgid "Guest's Locale is determined automatically and can't be set" | ||||
| msgstr "Gjestenes lokalitet bestemmes automatisk og kan ikke angis" | ||||
|  | ||||
| #: cps/admin.py:517 | ||||
| #: cps/admin.py:518 | ||||
| msgid "No Valid Locale Given" | ||||
| msgstr "Ingen gyldig lokalitet gitt" | ||||
|  | ||||
| #: cps/admin.py:528 | ||||
| #: cps/admin.py:529 | ||||
| msgid "No Valid Book Language Given" | ||||
| msgstr "Ikke oppgitt gyldig bokspråk" | ||||
|  | ||||
| #: cps/admin.py:530 cps/editbooks.py:444 | ||||
| #: cps/admin.py:531 cps/editbooks.py:444 | ||||
| msgid "Parameter not found" | ||||
| msgstr "Parameter ikke funnet" | ||||
|  | ||||
| #: cps/admin.py:567 | ||||
| #: cps/admin.py:568 | ||||
| msgid "Invalid Read Column" | ||||
| msgstr "Ugyldig lesekolonne" | ||||
|  | ||||
| #: cps/admin.py:573 | ||||
| #: cps/admin.py:574 | ||||
| msgid "Invalid Restricted Column" | ||||
| msgstr "Ugyldig begrenset kolonne" | ||||
|  | ||||
| #: cps/admin.py:593 cps/admin.py:1841 | ||||
| #: cps/admin.py:594 cps/admin.py:1845 | ||||
| msgid "Calibre-Web configuration updated" | ||||
| msgstr "Calibre-Web-konfigurasjonen er oppdatert" | ||||
|  | ||||
| #: cps/admin.py:605 | ||||
| #: cps/admin.py:606 | ||||
| msgid "Do you really want to delete the Kobo Token?" | ||||
| msgstr "Vil du virkelig slette Kobo-tokenet?" | ||||
|  | ||||
| #: cps/admin.py:607 | ||||
| #: cps/admin.py:608 | ||||
| msgid "Do you really want to delete this domain?" | ||||
| msgstr "Vil du virkelig slette dette domenet?" | ||||
|  | ||||
| #: cps/admin.py:609 | ||||
| #: cps/admin.py:610 | ||||
| msgid "Do you really want to delete this user?" | ||||
| msgstr "Vil du virkelig slette denne brukeren?" | ||||
|  | ||||
| #: cps/admin.py:611 | ||||
| #: cps/admin.py:612 | ||||
| msgid "Are you sure you want to delete this shelf?" | ||||
| msgstr "Er du sikker på at du vil slette denne hyllen?" | ||||
|  | ||||
| #: cps/admin.py:613 | ||||
| #: cps/admin.py:614 | ||||
| msgid "Are you sure you want to change locales of selected user(s)?" | ||||
| msgstr "Er du sikker på at du vil endre lokaliteter for valgte bruker(e)?" | ||||
|  | ||||
| #: cps/admin.py:615 | ||||
| #: cps/admin.py:616 | ||||
| msgid "Are you sure you want to change visible book languages for selected user(s)?" | ||||
| msgstr "Er du sikker på at du vil endre synlige bokspråk for valgte bruker(e)?" | ||||
|  | ||||
| #: cps/admin.py:617 | ||||
| #: cps/admin.py:618 | ||||
| msgid "Are you sure you want to change the selected role for the selected user(s)?" | ||||
| msgstr "Er du sikker på at du vil endre den valgte rollen for den(e) valgte brukeren?" | ||||
|  | ||||
| #: cps/admin.py:619 | ||||
| #: cps/admin.py:620 | ||||
| msgid "Are you sure you want to change the selected restrictions for the selected user(s)?" | ||||
| msgstr "Er du sikker på at du vil endre de valgte begrensningene for den(e) valgte brukeren?" | ||||
|  | ||||
| #: cps/admin.py:621 | ||||
| #: cps/admin.py:622 | ||||
| msgid "Are you sure you want to change the selected visibility restrictions for the selected user(s)?" | ||||
| msgstr "Er du sikker på at du vil endre de valgte synlighetsbegrensningene for valgte bruker(e)?" | ||||
|  | ||||
| #: cps/admin.py:624 | ||||
| #: cps/admin.py:625 | ||||
| msgid "Are you sure you want to change shelf sync behavior for the selected user(s)?" | ||||
| msgstr "Er du sikker på at du vil endre atferden for hyllesynkronisering for de(n) valgte brukeren(e)?" | ||||
|  | ||||
| #: cps/admin.py:626 | ||||
| #: cps/admin.py:627 | ||||
| msgid "Are you sure you want to change Calibre library location?" | ||||
| msgstr "Er du sikker på at du vil endre plassering av Caliber-biblioteket?" | ||||
|  | ||||
| #: cps/admin.py:628 | ||||
| #: cps/admin.py:629 | ||||
| msgid "Calibre-Web will search for updated Covers and update Cover Thumbnails, this may take a while?" | ||||
| msgstr "Calibre-Web vil søke etter oppdaterte omslag og oppdatere omslagsminiatyrbilder, kan dette ta litt tid?" | ||||
|  | ||||
| #: cps/admin.py:631 | ||||
| #: cps/admin.py:632 | ||||
| msgid "Are you sure you want delete Calibre-Web's sync database to force a full sync with your Kobo Reader?" | ||||
| msgstr "Er du sikker på at du vil slette Calibre-Webs synkroniseringsdatabase for å tvinge frem en full synkronisering med Kobo Reader?" | ||||
|  | ||||
| #: cps/admin.py:874 cps/admin.py:880 cps/admin.py:890 cps/admin.py:900 | ||||
| #: cps/admin.py:875 cps/admin.py:881 cps/admin.py:891 cps/admin.py:901 | ||||
| #: cps/templates/modal_dialogs.html:29 cps/templates/user_table.html:41 | ||||
| #: cps/templates/user_table.html:58 | ||||
| msgid "Deny" | ||||
| msgstr "Benekte" | ||||
|  | ||||
| #: cps/admin.py:876 cps/admin.py:882 cps/admin.py:892 cps/admin.py:902 | ||||
| #: cps/admin.py:877 cps/admin.py:883 cps/admin.py:893 cps/admin.py:903 | ||||
| #: cps/templates/modal_dialogs.html:28 cps/templates/user_table.html:44 | ||||
| #: cps/templates/user_table.html:61 | ||||
| msgid "Allow" | ||||
| msgstr "Tillate" | ||||
|  | ||||
| #: cps/admin.py:917 | ||||
| #: cps/admin.py:918 | ||||
| msgid "{} sync entries deleted" | ||||
| msgstr "{} synkroniseringsoppføringer slettet" | ||||
|  | ||||
| #: cps/admin.py:965 | ||||
| #: cps/admin.py:966 | ||||
| msgid "Tag not found" | ||||
| msgstr "Merket ble ikke funnet" | ||||
|  | ||||
| #: cps/admin.py:977 | ||||
| #: cps/admin.py:978 | ||||
| msgid "Invalid Action" | ||||
| msgstr "Ugyldig handling" | ||||
|  | ||||
| #: cps/admin.py:1106 | ||||
| #: cps/admin.py:1108 | ||||
| msgid "client_secrets.json Is Not Configured For Web Application" | ||||
| msgstr "client_secrets.json er ikke konfigurert for webapplikasjon" | ||||
|  | ||||
| #: cps/admin.py:1151 | ||||
| #: cps/admin.py:1153 | ||||
| msgid "Logfile Location is not Valid, Please Enter Correct Path" | ||||
| msgstr "Loggfilplasseringen er ikke gyldig, skriv inn riktig bane" | ||||
|  | ||||
| #: cps/admin.py:1157 | ||||
| #: cps/admin.py:1159 | ||||
| msgid "Access Logfile Location is not Valid, Please Enter Correct Path" | ||||
| msgstr "Plasseringen av tilgangsloggfilen er ikke gyldig, skriv inn riktig bane" | ||||
|  | ||||
| #: cps/admin.py:1191 | ||||
| #: cps/admin.py:1193 | ||||
| msgid "Please Enter a LDAP Provider, Port, DN and User Object Identifier" | ||||
| msgstr "Angi en LDAP-leverandør, port, DN og brukerobjektidentifikator" | ||||
|  | ||||
| #: cps/admin.py:1197 | ||||
| #: cps/admin.py:1199 | ||||
| msgid "Please Enter a LDAP Service Account and Password" | ||||
| msgstr "Vennligst skriv inn en LDAP-tjenestekonto og passord" | ||||
|  | ||||
| #: cps/admin.py:1200 | ||||
| #: cps/admin.py:1202 | ||||
| msgid "Please Enter a LDAP Service Account" | ||||
| msgstr "Angi en LDAP-tjenestekonto" | ||||
|  | ||||
| #: cps/admin.py:1205 | ||||
| #: cps/admin.py:1207 | ||||
| #, python-format | ||||
| msgid "LDAP Group Object Filter Needs to Have One \"%s\" Format Identifier" | ||||
| msgstr "LDAP-gruppeobjektfilter må ha én \"%s\"-formatidentifikator" | ||||
|  | ||||
| #: cps/admin.py:1207 | ||||
| #: cps/admin.py:1209 | ||||
| msgid "LDAP Group Object Filter Has Unmatched Parenthesis" | ||||
| msgstr "LDAP-gruppeobjektfilter har uovertruffen parentes" | ||||
|  | ||||
| #: cps/admin.py:1211 | ||||
| #: cps/admin.py:1213 | ||||
| #, python-format | ||||
| msgid "LDAP User Object Filter needs to Have One \"%s\" Format Identifier" | ||||
| msgstr "LDAP-brukerobjektfilter må ha én \"%s\"-formatidentifikator" | ||||
|  | ||||
| #: cps/admin.py:1213 | ||||
| #: cps/admin.py:1215 | ||||
| msgid "LDAP User Object Filter Has Unmatched Parenthesis" | ||||
| msgstr "LDAP-brukerobjektfilter har uovertruffen parentes" | ||||
|  | ||||
| #: cps/admin.py:1220 | ||||
| #: cps/admin.py:1222 | ||||
| #, python-format | ||||
| msgid "LDAP Member User Filter needs to Have One \"%s\" Format Identifier" | ||||
| msgstr "LDAP-medlemsbrukerfilter må ha én \"%s\"-formatidentifikator" | ||||
|  | ||||
| #: cps/admin.py:1222 | ||||
| #: cps/admin.py:1224 | ||||
| msgid "LDAP Member User Filter Has Unmatched Parenthesis" | ||||
| msgstr "LDAP-medlemsbrukerfilter har uovertruffen parentes" | ||||
|  | ||||
| #: cps/admin.py:1229 | ||||
| #: cps/admin.py:1231 | ||||
| msgid "LDAP CACertificate, Certificate or Key Location is not Valid, Please Enter Correct Path" | ||||
| msgstr "LDAP CA-sertifikat, sertifikat eller nøkkelplassering er ikke gyldig. Angi riktig bane" | ||||
|  | ||||
| #: cps/admin.py:1260 cps/templates/admin.html:53 | ||||
| #: cps/admin.py:1262 cps/templates/admin.html:53 | ||||
| msgid "Add New User" | ||||
| msgstr "Legg til ny bruker" | ||||
|  | ||||
| #: cps/admin.py:1269 cps/templates/admin.html:100 | ||||
| #: cps/admin.py:1271 cps/templates/admin.html:100 | ||||
| #, fuzzy | ||||
| msgid "Edit Email Server Settings" | ||||
| msgstr "Rediger e-postserverinnstillinger" | ||||
|  | ||||
| #: cps/admin.py:1288 | ||||
| #: cps/admin.py:1290 | ||||
| msgid "Success! Gmail Account Verified." | ||||
| msgstr "" | ||||
|  | ||||
| #: cps/admin.py:1307 cps/admin.py:1310 cps/admin.py:1692 cps/admin.py:1825 | ||||
| #: cps/admin.py:1923 cps/admin.py:2044 cps/editbooks.py:230 | ||||
| #: cps/admin.py:1310 cps/admin.py:1313 cps/admin.py:1695 cps/admin.py:1829 | ||||
| #: cps/admin.py:1927 cps/admin.py:2048 cps/editbooks.py:230 | ||||
| #: cps/editbooks.py:306 cps/editbooks.py:1204 cps/shelf.py:82 cps/shelf.py:142 | ||||
| #: cps/shelf.py:185 cps/shelf.py:235 cps/shelf.py:272 cps/shelf.py:346 | ||||
| #: cps/shelf.py:460 cps/tasks/convert.py:136 cps/web.py:1481 | ||||
| @@ -298,221 +298,221 @@ msgstr "" | ||||
| msgid "Oops! Database Error: %(error)s." | ||||
| msgstr "Databasefeil: %(error)s." | ||||
|  | ||||
| #: cps/admin.py:1317 | ||||
| #: cps/admin.py:1320 | ||||
| #, python-format | ||||
| msgid "Test e-mail queued for sending to %(email)s, please check Tasks for result" | ||||
| msgstr "Test e-post i kø for sending til %(email)s, sjekk Oppgaver for resultat" | ||||
|  | ||||
| #: cps/admin.py:1320 | ||||
| #: cps/admin.py:1323 | ||||
| #, python-format | ||||
| msgid "There was an error sending the Test e-mail: %(res)s" | ||||
| msgstr "Det oppsto en feil ved sending av test-e-posten: %(res)s" | ||||
|  | ||||
| #: cps/admin.py:1322 | ||||
| #: cps/admin.py:1325 | ||||
| msgid "Please configure your e-mail address first..." | ||||
| msgstr "Vennligst konfigurer e-postadressen din først..." | ||||
|  | ||||
| #: cps/admin.py:1324 | ||||
| #: cps/admin.py:1327 | ||||
| #, fuzzy | ||||
| msgid "Email Server Settings updated" | ||||
| msgstr "E-postserverinnstillinger oppdatert" | ||||
|  | ||||
| #: cps/admin.py:1347 cps/templates/admin.html:195 | ||||
| #: cps/admin.py:1350 cps/templates/admin.html:195 | ||||
| msgid "Edit Scheduled Tasks Settings" | ||||
| msgstr "Rediger innstillinger for planlagte oppgaver" | ||||
|  | ||||
| #: cps/admin.py:1359 | ||||
| #: cps/admin.py:1362 | ||||
| msgid "Invalid start time for task specified" | ||||
| msgstr "Ugyldig starttidspunkt for spesifisert oppgave" | ||||
|  | ||||
| #: cps/admin.py:1364 | ||||
| #: cps/admin.py:1367 | ||||
| msgid "Invalid duration for task specified" | ||||
| msgstr "Ugyldig varighet for spesifisert oppgave" | ||||
|  | ||||
| #: cps/admin.py:1374 | ||||
| #: cps/admin.py:1377 | ||||
| msgid "Scheduled tasks settings updated" | ||||
| msgstr "Innstillinger for planlagte oppgaver er oppdatert" | ||||
|  | ||||
| #: cps/admin.py:1384 cps/admin.py:1433 cps/admin.py:2040 cps/web.py:1281 | ||||
| #: cps/admin.py:1387 cps/admin.py:1436 cps/admin.py:2044 cps/web.py:1281 | ||||
| #, fuzzy | ||||
| msgid "Oops! An unknown error occurred. Please try again later." | ||||
| msgstr "En ukjent feil oppstod. Prøv igjen senere." | ||||
|  | ||||
| #: cps/admin.py:1388 | ||||
| #: cps/admin.py:1391 | ||||
| msgid "Settings DB is not Writeable" | ||||
| msgstr "Innstillinger DB er ikke skrivbar" | ||||
|  | ||||
| #: cps/admin.py:1418 cps/admin.py:2032 | ||||
| #: cps/admin.py:1421 cps/admin.py:2036 | ||||
| #, python-format | ||||
| msgid "Edit User %(nick)s" | ||||
| msgstr "Rediger bruker %(nick)s" | ||||
|  | ||||
| #: cps/admin.py:1430 | ||||
| #: cps/admin.py:1433 | ||||
| #, fuzzy, python-format | ||||
| msgid "Success! Password for user %(user)s reset" | ||||
| msgstr "Passord for bruker %(user)s tilbakestilling" | ||||
|  | ||||
| #: cps/admin.py:1436 | ||||
| #: cps/admin.py:1439 | ||||
| #, fuzzy | ||||
| msgid "Oops! Please configure the SMTP mail settings." | ||||
| msgstr "Vennligst konfigurer SMTP-postinnstillingene først..." | ||||
|  | ||||
| #: cps/admin.py:1447 | ||||
| #: cps/admin.py:1450 | ||||
| msgid "Logfile viewer" | ||||
| msgstr "Loggfilviser" | ||||
|  | ||||
| #: cps/admin.py:1513 | ||||
| #: cps/admin.py:1516 | ||||
| msgid "Requesting update package" | ||||
| msgstr "Ber om oppdateringspakke" | ||||
|  | ||||
| #: cps/admin.py:1514 | ||||
| #: cps/admin.py:1517 | ||||
| msgid "Downloading update package" | ||||
| msgstr "Laster ned oppdateringspakken" | ||||
|  | ||||
| #: cps/admin.py:1515 | ||||
| #: cps/admin.py:1518 | ||||
| msgid "Unzipping update package" | ||||
| msgstr "Pakker ut oppdateringspakken" | ||||
|  | ||||
| #: cps/admin.py:1516 | ||||
| #: cps/admin.py:1519 | ||||
| msgid "Replacing files" | ||||
| msgstr "Erstatter filer" | ||||
|  | ||||
| #: cps/admin.py:1517 | ||||
| #: cps/admin.py:1520 | ||||
| msgid "Database connections are closed" | ||||
| msgstr "Databaseforbindelser er stengt" | ||||
|  | ||||
| #: cps/admin.py:1518 | ||||
| #: cps/admin.py:1521 | ||||
| msgid "Stopping server" | ||||
| msgstr "Stopper server" | ||||
|  | ||||
| #: cps/admin.py:1519 | ||||
| #: cps/admin.py:1522 | ||||
| msgid "Update finished, please press okay and reload page" | ||||
| msgstr "Oppdatering fullført, vennligst trykk OK og last inn siden på nytt" | ||||
|  | ||||
| #: cps/admin.py:1520 cps/admin.py:1521 cps/admin.py:1522 cps/admin.py:1523 | ||||
| #: cps/admin.py:1524 cps/admin.py:1525 | ||||
| #: cps/admin.py:1523 cps/admin.py:1524 cps/admin.py:1525 cps/admin.py:1526 | ||||
| #: cps/admin.py:1527 cps/admin.py:1528 | ||||
| msgid "Update failed:" | ||||
| msgstr "Oppdatering mislyktes:" | ||||
|  | ||||
| #: cps/admin.py:1520 cps/updater.py:389 cps/updater.py:624 cps/updater.py:626 | ||||
| #: cps/admin.py:1523 cps/updater.py:389 cps/updater.py:624 cps/updater.py:626 | ||||
| msgid "HTTP Error" | ||||
| msgstr "HTTP-feil" | ||||
|  | ||||
| #: cps/admin.py:1521 cps/updater.py:391 cps/updater.py:628 | ||||
| #: cps/admin.py:1524 cps/updater.py:391 cps/updater.py:628 | ||||
| msgid "Connection error" | ||||
| msgstr "Tilkoblingsfeil" | ||||
|  | ||||
| #: cps/admin.py:1522 cps/updater.py:393 cps/updater.py:630 | ||||
| #: cps/admin.py:1525 cps/updater.py:393 cps/updater.py:630 | ||||
| msgid "Timeout while establishing connection" | ||||
| msgstr "Tidsavbrudd under etablering av tilkobling" | ||||
|  | ||||
| #: cps/admin.py:1523 cps/updater.py:395 cps/updater.py:632 | ||||
| #: cps/admin.py:1526 cps/updater.py:395 cps/updater.py:632 | ||||
| msgid "General error" | ||||
| msgstr "Generell feil" | ||||
|  | ||||
| #: cps/admin.py:1524 | ||||
| #: cps/admin.py:1527 | ||||
| msgid "Update file could not be saved in temp dir" | ||||
| msgstr "Oppdateringsfilen kunne ikke lagres i temp dir" | ||||
|  | ||||
| #: cps/admin.py:1525 | ||||
| #: cps/admin.py:1528 | ||||
| msgid "Files could not be replaced during update" | ||||
| msgstr "Filer kunne ikke erstattes under oppdatering" | ||||
|  | ||||
| #: cps/admin.py:1549 | ||||
| #: cps/admin.py:1552 | ||||
| msgid "Failed to extract at least One LDAP User" | ||||
| msgstr "Kunne ikke pakke ut minst én LDAP-bruker" | ||||
|  | ||||
| #: cps/admin.py:1594 | ||||
| #: cps/admin.py:1597 | ||||
| msgid "Failed to Create at Least One LDAP User" | ||||
| msgstr "Kunne ikke opprette minst én LDAP-bruker" | ||||
|  | ||||
| #: cps/admin.py:1607 | ||||
| #: cps/admin.py:1610 | ||||
| #, python-format | ||||
| msgid "Error: %(ldaperror)s" | ||||
| msgstr "Feil: %(ldaperror)s" | ||||
|  | ||||
| #: cps/admin.py:1611 | ||||
| #: cps/admin.py:1614 | ||||
| msgid "Error: No user returned in response of LDAP server" | ||||
| msgstr "Feil: Ingen bruker ble returnert som svar fra LDAP-serveren" | ||||
|  | ||||
| #: cps/admin.py:1644 | ||||
| #: cps/admin.py:1647 | ||||
| msgid "At Least One LDAP User Not Found in Database" | ||||
| msgstr "Minst én LDAP-bruker ikke funnet i databasen" | ||||
|  | ||||
| #: cps/admin.py:1646 | ||||
| #: cps/admin.py:1649 | ||||
| msgid "{} User Successfully Imported" | ||||
| msgstr "{} Bruker ble importert" | ||||
|  | ||||
| #: cps/admin.py:1704 | ||||
| #: cps/admin.py:1707 | ||||
| msgid "DB Location is not Valid, Please Enter Correct Path" | ||||
| msgstr "DB-plassering er ikke gyldig, skriv inn riktig bane" | ||||
|  | ||||
| #: cps/admin.py:1724 | ||||
| #: cps/admin.py:1727 | ||||
| msgid "DB is not Writeable" | ||||
| msgstr "DB er ikke skrivbar" | ||||
|  | ||||
| #: cps/admin.py:1737 | ||||
| #: cps/admin.py:1740 | ||||
| msgid "Keyfile Location is not Valid, Please Enter Correct Path" | ||||
| msgstr "Nøkkelfilplasseringen er ikke gyldig. Angi riktig bane" | ||||
|  | ||||
| #: cps/admin.py:1741 | ||||
| #: cps/admin.py:1744 | ||||
| msgid "Certfile Location is not Valid, Please Enter Correct Path" | ||||
| msgstr "Sertifikatfilplasseringen er ikke gyldig, vennligst skriv inn riktig bane" | ||||
|  | ||||
| #: cps/admin.py:1812 | ||||
| #: cps/admin.py:1816 | ||||
| msgid "Password length has to be between 1 and 40" | ||||
| msgstr "" | ||||
|  | ||||
| #: cps/admin.py:1864 | ||||
| #: cps/admin.py:1868 | ||||
| msgid "Database Settings updated" | ||||
| msgstr "Databaseinnstillinger oppdatert" | ||||
|  | ||||
| #: cps/admin.py:1872 | ||||
| #: cps/admin.py:1876 | ||||
| msgid "Database Configuration" | ||||
| msgstr "Databasekonfigurasjon" | ||||
|  | ||||
| #: cps/admin.py:1887 cps/web.py:1255 | ||||
| #: cps/admin.py:1891 cps/web.py:1255 | ||||
| #, fuzzy | ||||
| msgid "Oops! Please complete all fields." | ||||
| msgstr "Vennligst fyll ut alle feltene!" | ||||
|  | ||||
| #: cps/admin.py:1896 | ||||
| #: cps/admin.py:1900 | ||||
| msgid "E-mail is not from valid domain" | ||||
| msgstr "E-post er ikke fra gyldig domene" | ||||
|  | ||||
| #: cps/admin.py:1902 | ||||
| #: cps/admin.py:1906 | ||||
| msgid "Add new user" | ||||
| msgstr "Legg til ny bruker" | ||||
|  | ||||
| #: cps/admin.py:1913 | ||||
| #: cps/admin.py:1917 | ||||
| #, python-format | ||||
| msgid "User '%(user)s' created" | ||||
| msgstr "Bruker '%(user)s' opprettet" | ||||
|  | ||||
| #: cps/admin.py:1919 | ||||
| #: cps/admin.py:1923 | ||||
| #, fuzzy | ||||
| msgid "Oops! An account already exists for this Email. or name." | ||||
| msgstr "Fant en eksisterende konto for denne e-postadressen eller navnet." | ||||
|  | ||||
| #: cps/admin.py:1949 | ||||
| #: cps/admin.py:1953 | ||||
| #, python-format | ||||
| msgid "User '%(nick)s' deleted" | ||||
| msgstr "Brukeren '%(nick)s' slettet" | ||||
|  | ||||
| #: cps/admin.py:1952 | ||||
| #: cps/admin.py:1956 | ||||
| msgid "Can't delete Guest User" | ||||
| msgstr "Kan ikke slette gjestebruker" | ||||
|  | ||||
| #: cps/admin.py:1955 | ||||
| #: cps/admin.py:1959 | ||||
| msgid "No admin user remaining, can't delete user" | ||||
| msgstr "Ingen administratorbruker igjen, kan ikke slette bruker" | ||||
|  | ||||
| #: cps/admin.py:2010 cps/web.py:1430 | ||||
| #: cps/admin.py:2014 cps/web.py:1430 | ||||
| #, fuzzy | ||||
| msgid "Email can't be empty and has to be a valid Email" | ||||
| msgstr "E-postadresse kan ikke være tom og må være en gyldig e-post" | ||||
|  | ||||
| #: cps/admin.py:2036 | ||||
| #: cps/admin.py:2040 | ||||
| #, python-format | ||||
| msgid "User '%(nick)s' updated" | ||||
| msgstr "Bruker '%(nick)s' oppdatert" | ||||
|   | ||||
										
											Binary file not shown.
										
									
								
							| @@ -8,7 +8,7 @@ msgid "" | ||||
| msgstr "" | ||||
| "Project-Id-Version: Calibre Web - polski (POT: 2021-06-12 08:52)\n" | ||||
| "Report-Msgid-Bugs-To: EMAIL@ADDRESS\n" | ||||
| "POT-Creation-Date: 2023-06-25 11:30+0200\n" | ||||
| "POT-Creation-Date: 2023-07-26 20:48+0200\n" | ||||
| "PO-Revision-Date: 2021-06-12 15:35+0200\n" | ||||
| "Last-Translator: Radosław Kierznowski <radek.kierznowski@outlook.com>\n" | ||||
| "Language: pl\n" | ||||
| @@ -23,279 +23,279 @@ msgstr "" | ||||
| msgid "Statistics" | ||||
| msgstr "Statystyki" | ||||
|  | ||||
| #: cps/admin.py:145 | ||||
| #: cps/admin.py:146 | ||||
| #, fuzzy | ||||
| msgid "Server restarted, please reload page." | ||||
| msgstr "Serwer uruchomiony ponownie, proszę odświeżyć stronę" | ||||
|  | ||||
| #: cps/admin.py:147 | ||||
| #: cps/admin.py:148 | ||||
| #, fuzzy | ||||
| msgid "Performing Server shutdown, please close window." | ||||
| msgstr "Wykonano wyłączenie serwera, proszę zamknąć okno" | ||||
|  | ||||
| #: cps/admin.py:155 | ||||
| #: cps/admin.py:156 | ||||
| msgid "Success! Database Reconnected" | ||||
| msgstr "" | ||||
|  | ||||
| #: cps/admin.py:158 | ||||
| #: cps/admin.py:159 | ||||
| msgid "Unknown command" | ||||
| msgstr "Nieznane polecenie" | ||||
|  | ||||
| #: cps/admin.py:169 | ||||
| #: cps/admin.py:170 | ||||
| #, fuzzy | ||||
| msgid "Success! Books queued for Metadata Backup, please check Tasks for result" | ||||
| msgstr "Testowy e-mail czeka w kolejce do wysłania do %(email)s, sprawdź zadania, aby uzyskać wynik" | ||||
|  | ||||
| # ??? | ||||
| #: cps/admin.py:202 cps/editbooks.py:578 cps/editbooks.py:580 | ||||
| #: cps/admin.py:203 cps/editbooks.py:578 cps/editbooks.py:580 | ||||
| #: cps/editbooks.py:616 cps/editbooks.py:633 cps/editbooks.py:1242 | ||||
| #: cps/updater.py:613 cps/uploader.py:93 cps/uploader.py:102 | ||||
| msgid "Unknown" | ||||
| msgstr "Nieznany" | ||||
|  | ||||
| #: cps/admin.py:227 | ||||
| #: cps/admin.py:228 | ||||
| msgid "Admin page" | ||||
| msgstr "Panel administratora" | ||||
|  | ||||
| #: cps/admin.py:247 | ||||
| #: cps/admin.py:248 | ||||
| msgid "Basic Configuration" | ||||
| msgstr "Konfiguracja podstawowa" | ||||
|  | ||||
| #: cps/admin.py:285 | ||||
| #: cps/admin.py:286 | ||||
| msgid "UI Configuration" | ||||
| msgstr "Konfiguracja Interfejsu" | ||||
|  | ||||
| #: cps/admin.py:319 cps/templates/admin.html:51 | ||||
| #: cps/admin.py:320 cps/templates/admin.html:51 | ||||
| msgid "Edit Users" | ||||
| msgstr "Edytuj użytkowników" | ||||
|  | ||||
| # ??? | ||||
| #: cps/admin.py:363 cps/opds.py:494 cps/templates/grid.html:14 | ||||
| #: cps/admin.py:364 cps/opds.py:494 cps/templates/grid.html:14 | ||||
| #: cps/templates/list.html:13 | ||||
| msgid "All" | ||||
| msgstr "Wszystko" | ||||
|  | ||||
| #: cps/admin.py:390 cps/admin.py:1399 | ||||
| #: cps/admin.py:391 cps/admin.py:1402 | ||||
| msgid "User not found" | ||||
| msgstr "Nie znaleziono użytkownika" | ||||
|  | ||||
| #: cps/admin.py:404 | ||||
| #: cps/admin.py:405 | ||||
| msgid "{} users deleted successfully" | ||||
| msgstr "{} użytkowników usuniętych pomyślnie" | ||||
|  | ||||
| #: cps/admin.py:427 cps/templates/config_view_edit.html:133 | ||||
| #: cps/admin.py:428 cps/templates/config_view_edit.html:133 | ||||
| #: cps/templates/user_edit.html:45 cps/templates/user_table.html:81 | ||||
| msgid "Show All" | ||||
| msgstr "Pokaż wszystkie" | ||||
|  | ||||
| #: cps/admin.py:448 cps/admin.py:454 | ||||
| #: cps/admin.py:449 cps/admin.py:455 | ||||
| msgid "Malformed request" | ||||
| msgstr "Nieprawidłowo sformułowane żądanie" | ||||
|  | ||||
| #: cps/admin.py:466 cps/admin.py:2016 | ||||
| #: cps/admin.py:467 cps/admin.py:2020 | ||||
| msgid "Guest Name can't be changed" | ||||
| msgstr "Nazwa gościa nie może być zmieniona" | ||||
|  | ||||
| #: cps/admin.py:478 | ||||
| #: cps/admin.py:479 | ||||
| msgid "Guest can't have this role" | ||||
| msgstr "Gość nie może pełnić tej roli" | ||||
|  | ||||
| #: cps/admin.py:490 cps/admin.py:1970 | ||||
| #: cps/admin.py:491 cps/admin.py:1974 | ||||
| msgid "No admin user remaining, can't remove admin role" | ||||
| msgstr "Nie można odebrać praw administratora. Brak na serwerze innego konta z prawami administratora" | ||||
|  | ||||
| #: cps/admin.py:494 cps/admin.py:508 | ||||
| #: cps/admin.py:495 cps/admin.py:509 | ||||
| msgid "Value has to be true or false" | ||||
| msgstr "Wartość musi być prawdziwa lub fałszywa" | ||||
|  | ||||
| #: cps/admin.py:496 | ||||
| #: cps/admin.py:497 | ||||
| msgid "Invalid role" | ||||
| msgstr "Nieprawidłowa rola" | ||||
|  | ||||
| #: cps/admin.py:500 | ||||
| #: cps/admin.py:501 | ||||
| msgid "Guest can't have this view" | ||||
| msgstr "Gość nie może tego zobaczyć" | ||||
|  | ||||
| #: cps/admin.py:510 | ||||
| #: cps/admin.py:511 | ||||
| msgid "Invalid view" | ||||
| msgstr "Nieprawidłowy widok" | ||||
|  | ||||
| #: cps/admin.py:513 | ||||
| #: cps/admin.py:514 | ||||
| msgid "Guest's Locale is determined automatically and can't be set" | ||||
| msgstr "Lokalizacja gościa jest określana automatycznie i nie można jej ustawić" | ||||
|  | ||||
| #: cps/admin.py:517 | ||||
| #: cps/admin.py:518 | ||||
| msgid "No Valid Locale Given" | ||||
| msgstr "Nie podano prawidłowej lokalizacji" | ||||
|  | ||||
| #: cps/admin.py:528 | ||||
| #: cps/admin.py:529 | ||||
| msgid "No Valid Book Language Given" | ||||
| msgstr "Nie podano obowiązującego języka książki" | ||||
|  | ||||
| #: cps/admin.py:530 cps/editbooks.py:444 | ||||
| #: cps/admin.py:531 cps/editbooks.py:444 | ||||
| msgid "Parameter not found" | ||||
| msgstr "Nie znaleziono parametru" | ||||
|  | ||||
| #: cps/admin.py:567 | ||||
| #: cps/admin.py:568 | ||||
| #, fuzzy | ||||
| msgid "Invalid Read Column" | ||||
| msgstr "Nieprawidłowa kolumna odczytu" | ||||
|  | ||||
| #: cps/admin.py:573 | ||||
| #: cps/admin.py:574 | ||||
| #, fuzzy | ||||
| msgid "Invalid Restricted Column" | ||||
| msgstr "Nieprawidłowa kolumna z ograniczeniami" | ||||
|  | ||||
| #: cps/admin.py:593 cps/admin.py:1841 | ||||
| #: cps/admin.py:594 cps/admin.py:1845 | ||||
| msgid "Calibre-Web configuration updated" | ||||
| msgstr "Konfiguracja Calibre-Web została zaktualizowana" | ||||
|  | ||||
| #: cps/admin.py:605 | ||||
| #: cps/admin.py:606 | ||||
| msgid "Do you really want to delete the Kobo Token?" | ||||
| msgstr "Czy na pewno chcesz usunąć Token Kobo?" | ||||
|  | ||||
| #: cps/admin.py:607 | ||||
| #: cps/admin.py:608 | ||||
| msgid "Do you really want to delete this domain?" | ||||
| msgstr "Czy naprawdę chcesz usunąć tę domenę?" | ||||
|  | ||||
| #: cps/admin.py:609 | ||||
| #: cps/admin.py:610 | ||||
| msgid "Do you really want to delete this user?" | ||||
| msgstr "Czy naprawdę chcesz usunąć tego użytkownika?" | ||||
|  | ||||
| #: cps/admin.py:611 | ||||
| #: cps/admin.py:612 | ||||
| msgid "Are you sure you want to delete this shelf?" | ||||
| msgstr "Czy na pewno chcesz usunąć półkę?" | ||||
|  | ||||
| #: cps/admin.py:613 | ||||
| #: cps/admin.py:614 | ||||
| msgid "Are you sure you want to change locales of selected user(s)?" | ||||
| msgstr "Czy na pewno chcesz zmienić ustawienia lokalne wybranego użytkownika(ów)?" | ||||
|  | ||||
| #: cps/admin.py:615 | ||||
| #: cps/admin.py:616 | ||||
| msgid "Are you sure you want to change visible book languages for selected user(s)?" | ||||
| msgstr "Czy na pewno chcesz zmienić widoczne języki książek dla wybranego użytkownika (użytkowników)?" | ||||
|  | ||||
| #: cps/admin.py:617 | ||||
| #: cps/admin.py:618 | ||||
| msgid "Are you sure you want to change the selected role for the selected user(s)?" | ||||
| msgstr "Czy na pewno chcesz zmienić wybraną rolę dla wybranego użytkownika (użytkowników)?" | ||||
|  | ||||
| #: cps/admin.py:619 | ||||
| #: cps/admin.py:620 | ||||
| msgid "Are you sure you want to change the selected restrictions for the selected user(s)?" | ||||
| msgstr "Czy na pewno chcesz zmienić wybrane ograniczenia dla wybranego użytkownika(ów)?" | ||||
|  | ||||
| #: cps/admin.py:621 | ||||
| #: cps/admin.py:622 | ||||
| msgid "Are you sure you want to change the selected visibility restrictions for the selected user(s)?" | ||||
| msgstr "Czy na pewno chcesz zmienić wybrane ograniczenia widoczności dla wybranego użytkownika(ów)?" | ||||
|  | ||||
| #: cps/admin.py:624 | ||||
| #: cps/admin.py:625 | ||||
| msgid "Are you sure you want to change shelf sync behavior for the selected user(s)?" | ||||
| msgstr "Czy na pewno chcesz zmienić zachowanie synchronizacji półek dla wybranego użytkownika(ów)?" | ||||
|  | ||||
| #: cps/admin.py:626 | ||||
| #: cps/admin.py:627 | ||||
| msgid "Are you sure you want to change Calibre library location?" | ||||
| msgstr "Czy na pewno chcesz zmienić lokalizację biblioteki Calibre?" | ||||
|  | ||||
| #: cps/admin.py:628 | ||||
| #: cps/admin.py:629 | ||||
| msgid "Calibre-Web will search for updated Covers and update Cover Thumbnails, this may take a while?" | ||||
| msgstr "" | ||||
|  | ||||
| #: cps/admin.py:631 | ||||
| #: cps/admin.py:632 | ||||
| msgid "Are you sure you want delete Calibre-Web's sync database to force a full sync with your Kobo Reader?" | ||||
| msgstr "" | ||||
|  | ||||
| #: cps/admin.py:874 cps/admin.py:880 cps/admin.py:890 cps/admin.py:900 | ||||
| #: cps/admin.py:875 cps/admin.py:881 cps/admin.py:891 cps/admin.py:901 | ||||
| #: cps/templates/modal_dialogs.html:29 cps/templates/user_table.html:41 | ||||
| #: cps/templates/user_table.html:58 | ||||
| msgid "Deny" | ||||
| msgstr "Zabroń" | ||||
|  | ||||
| #: cps/admin.py:876 cps/admin.py:882 cps/admin.py:892 cps/admin.py:902 | ||||
| #: cps/admin.py:877 cps/admin.py:883 cps/admin.py:893 cps/admin.py:903 | ||||
| #: cps/templates/modal_dialogs.html:28 cps/templates/user_table.html:44 | ||||
| #: cps/templates/user_table.html:61 | ||||
| msgid "Allow" | ||||
| msgstr "Zezwalaj" | ||||
|  | ||||
| #: cps/admin.py:917 | ||||
| #: cps/admin.py:918 | ||||
| msgid "{} sync entries deleted" | ||||
| msgstr "" | ||||
|  | ||||
| #: cps/admin.py:965 | ||||
| #: cps/admin.py:966 | ||||
| #, fuzzy | ||||
| msgid "Tag not found" | ||||
| msgstr "Nie znaleziono znacznika" | ||||
|  | ||||
| #: cps/admin.py:977 | ||||
| #: cps/admin.py:978 | ||||
| msgid "Invalid Action" | ||||
| msgstr "Nieprawidłowe działanie" | ||||
|  | ||||
| #: cps/admin.py:1106 | ||||
| #: cps/admin.py:1108 | ||||
| msgid "client_secrets.json Is Not Configured For Web Application" | ||||
| msgstr "client_secrets.json nie został skonfigurowany dla aplikacji webowej" | ||||
|  | ||||
| #: cps/admin.py:1151 | ||||
| #: cps/admin.py:1153 | ||||
| msgid "Logfile Location is not Valid, Please Enter Correct Path" | ||||
| msgstr "Lokalizacja pliku dziennika jest nieprawidłowa, wprowadź poprawną ścieżkę" | ||||
|  | ||||
| #: cps/admin.py:1157 | ||||
| #: cps/admin.py:1159 | ||||
| msgid "Access Logfile Location is not Valid, Please Enter Correct Path" | ||||
| msgstr "Lokalizacja pliku dziennika dostępu jest nieprawidłowa, wprowadź poprawną ścieżkę" | ||||
|  | ||||
| #: cps/admin.py:1191 | ||||
| #: cps/admin.py:1193 | ||||
| msgid "Please Enter a LDAP Provider, Port, DN and User Object Identifier" | ||||
| msgstr "Wprowadź dostawcę LDAP, port, nazwę wyróżniającą i identyfikator obiektu użytkownika" | ||||
|  | ||||
| #: cps/admin.py:1197 | ||||
| #: cps/admin.py:1199 | ||||
| msgid "Please Enter a LDAP Service Account and Password" | ||||
| msgstr "Proszę wprowadzić konto i hasło usługi LDAP" | ||||
|  | ||||
| #: cps/admin.py:1200 | ||||
| #: cps/admin.py:1202 | ||||
| msgid "Please Enter a LDAP Service Account" | ||||
| msgstr "Proszę wprowadzić konto usługi LDAP" | ||||
|  | ||||
| #: cps/admin.py:1205 | ||||
| #: cps/admin.py:1207 | ||||
| #, python-format | ||||
| msgid "LDAP Group Object Filter Needs to Have One \"%s\" Format Identifier" | ||||
| msgstr "Filtr obiektów grupy LDAP musi mieć jeden identyfikator formatu \"% s\"" | ||||
|  | ||||
| #: cps/admin.py:1207 | ||||
| #: cps/admin.py:1209 | ||||
| msgid "LDAP Group Object Filter Has Unmatched Parenthesis" | ||||
| msgstr "Filtr obiektów grupy LDAP ma niedopasowany nawias" | ||||
|  | ||||
| #: cps/admin.py:1211 | ||||
| #: cps/admin.py:1213 | ||||
| #, python-format | ||||
| msgid "LDAP User Object Filter needs to Have One \"%s\" Format Identifier" | ||||
| msgstr "Filtr obiektów użytkownika LDAP musi mieć jeden identyfikator formatu \"% s\"" | ||||
|  | ||||
| #: cps/admin.py:1213 | ||||
| #: cps/admin.py:1215 | ||||
| msgid "LDAP User Object Filter Has Unmatched Parenthesis" | ||||
| msgstr "Filtr obiektów użytkownika LDAP ma niedopasowany nawias" | ||||
|  | ||||
| #: cps/admin.py:1220 | ||||
| #: cps/admin.py:1222 | ||||
| #, python-format | ||||
| msgid "LDAP Member User Filter needs to Have One \"%s\" Format Identifier" | ||||
| msgstr "Filtr użytkownika członka LDAP musi mieć jedno \"%s\" identyfikator formatu" | ||||
|  | ||||
| #: cps/admin.py:1222 | ||||
| #: cps/admin.py:1224 | ||||
| msgid "LDAP Member User Filter Has Unmatched Parenthesis" | ||||
| msgstr "Filtr użytkownika członka LDAP ma niedopasowane nawiasy" | ||||
|  | ||||
| #: cps/admin.py:1229 | ||||
| #: cps/admin.py:1231 | ||||
| msgid "LDAP CACertificate, Certificate or Key Location is not Valid, Please Enter Correct Path" | ||||
| msgstr "Główny urząd certyfikatu LDAP, Certyfikat lub Lokalizacja Klucza nie jest prawidłowa, Proszę wprowadzić poprawną ścieżkę" | ||||
|  | ||||
| #: cps/admin.py:1260 cps/templates/admin.html:53 | ||||
| #: cps/admin.py:1262 cps/templates/admin.html:53 | ||||
| msgid "Add New User" | ||||
| msgstr "Dodaj nowego użytkownika" | ||||
|  | ||||
| #: cps/admin.py:1269 cps/templates/admin.html:100 | ||||
| #: cps/admin.py:1271 cps/templates/admin.html:100 | ||||
| msgid "Edit Email Server Settings" | ||||
| msgstr "Zmień ustawienia SMTP" | ||||
|  | ||||
| #: cps/admin.py:1288 | ||||
| #: cps/admin.py:1290 | ||||
| msgid "Success! Gmail Account Verified." | ||||
| msgstr "" | ||||
|  | ||||
| #: cps/admin.py:1307 cps/admin.py:1310 cps/admin.py:1692 cps/admin.py:1825 | ||||
| #: cps/admin.py:1923 cps/admin.py:2044 cps/editbooks.py:230 | ||||
| #: cps/admin.py:1310 cps/admin.py:1313 cps/admin.py:1695 cps/admin.py:1829 | ||||
| #: cps/admin.py:1927 cps/admin.py:2048 cps/editbooks.py:230 | ||||
| #: cps/editbooks.py:306 cps/editbooks.py:1204 cps/shelf.py:82 cps/shelf.py:142 | ||||
| #: cps/shelf.py:185 cps/shelf.py:235 cps/shelf.py:272 cps/shelf.py:346 | ||||
| #: cps/shelf.py:460 cps/tasks/convert.py:136 cps/web.py:1481 | ||||
| @@ -303,222 +303,222 @@ msgstr "" | ||||
| msgid "Oops! Database Error: %(error)s." | ||||
| msgstr "Błąd bazy danych: %(error)s." | ||||
|  | ||||
| #: cps/admin.py:1317 | ||||
| #: cps/admin.py:1320 | ||||
| #, fuzzy, python-format | ||||
| msgid "Test e-mail queued for sending to %(email)s, please check Tasks for result" | ||||
| msgstr "Testowy e-mail czeka w kolejce do wysłania do %(email)s, sprawdź zadania, aby uzyskać wynik" | ||||
|  | ||||
| #: cps/admin.py:1320 | ||||
| #: cps/admin.py:1323 | ||||
| #, python-format | ||||
| msgid "There was an error sending the Test e-mail: %(res)s" | ||||
| msgstr "Wystąpił błąd podczas wysyłania e-maila testowego: %(res)s" | ||||
|  | ||||
| #: cps/admin.py:1322 | ||||
| #: cps/admin.py:1325 | ||||
| msgid "Please configure your e-mail address first..." | ||||
| msgstr "Najpierw skonfiguruj swój adres e-mail..." | ||||
|  | ||||
| #: cps/admin.py:1324 | ||||
| #: cps/admin.py:1327 | ||||
| msgid "Email Server Settings updated" | ||||
| msgstr "Zaktualizowano ustawienia serwera poczty e-mail" | ||||
|  | ||||
| #: cps/admin.py:1347 cps/templates/admin.html:195 | ||||
| #: cps/admin.py:1350 cps/templates/admin.html:195 | ||||
| msgid "Edit Scheduled Tasks Settings" | ||||
| msgstr "" | ||||
|  | ||||
| #: cps/admin.py:1359 | ||||
| #: cps/admin.py:1362 | ||||
| msgid "Invalid start time for task specified" | ||||
| msgstr "" | ||||
|  | ||||
| #: cps/admin.py:1364 | ||||
| #: cps/admin.py:1367 | ||||
| msgid "Invalid duration for task specified" | ||||
| msgstr "" | ||||
|  | ||||
| #: cps/admin.py:1374 | ||||
| #: cps/admin.py:1377 | ||||
| msgid "Scheduled tasks settings updated" | ||||
| msgstr "" | ||||
|  | ||||
| #: cps/admin.py:1384 cps/admin.py:1433 cps/admin.py:2040 cps/web.py:1281 | ||||
| #: cps/admin.py:1387 cps/admin.py:1436 cps/admin.py:2044 cps/web.py:1281 | ||||
| msgid "Oops! An unknown error occurred. Please try again later." | ||||
| msgstr "Wystąpił nieznany błąd. Spróbuj ponownie później." | ||||
|  | ||||
| #: cps/admin.py:1388 | ||||
| #: cps/admin.py:1391 | ||||
| msgid "Settings DB is not Writeable" | ||||
| msgstr "" | ||||
|  | ||||
| #: cps/admin.py:1418 cps/admin.py:2032 | ||||
| #: cps/admin.py:1421 cps/admin.py:2036 | ||||
| #, python-format | ||||
| msgid "Edit User %(nick)s" | ||||
| msgstr "Edytuj użytkownika %(nick)s" | ||||
|  | ||||
| # ??? | ||||
| #: cps/admin.py:1430 | ||||
| #: cps/admin.py:1433 | ||||
| #, fuzzy, python-format | ||||
| msgid "Success! Password for user %(user)s reset" | ||||
| msgstr "Zrestartowano hasło użytkownika %(user)s" | ||||
|  | ||||
| #: cps/admin.py:1436 | ||||
| #: cps/admin.py:1439 | ||||
| #, fuzzy | ||||
| msgid "Oops! Please configure the SMTP mail settings." | ||||
| msgstr "Proszę najpierw skonfigurować ustawienia SMTP poczty e-mail..." | ||||
|  | ||||
| #: cps/admin.py:1447 | ||||
| #: cps/admin.py:1450 | ||||
| msgid "Logfile viewer" | ||||
| msgstr "Przeglądanie dziennika" | ||||
|  | ||||
| #: cps/admin.py:1513 | ||||
| #: cps/admin.py:1516 | ||||
| msgid "Requesting update package" | ||||
| msgstr "Żądanie o pakiet aktualizacji" | ||||
|  | ||||
| #: cps/admin.py:1514 | ||||
| #: cps/admin.py:1517 | ||||
| msgid "Downloading update package" | ||||
| msgstr "Pobieranie pakietu aktualizacji" | ||||
|  | ||||
| #: cps/admin.py:1515 | ||||
| #: cps/admin.py:1518 | ||||
| msgid "Unzipping update package" | ||||
| msgstr "Rozpakowywanie pakietu aktualizacji" | ||||
|  | ||||
| # ??? | ||||
| #: cps/admin.py:1516 | ||||
| #: cps/admin.py:1519 | ||||
| msgid "Replacing files" | ||||
| msgstr "Zastępowanie plików" | ||||
|  | ||||
| #: cps/admin.py:1517 | ||||
| #: cps/admin.py:1520 | ||||
| msgid "Database connections are closed" | ||||
| msgstr "Połączenia z bazą danych zostały zakończone" | ||||
|  | ||||
| #: cps/admin.py:1518 | ||||
| #: cps/admin.py:1521 | ||||
| msgid "Stopping server" | ||||
| msgstr "Zatrzymywanie serwera" | ||||
|  | ||||
| #: cps/admin.py:1519 | ||||
| #: cps/admin.py:1522 | ||||
| msgid "Update finished, please press okay and reload page" | ||||
| msgstr "Aktualizacja zakończona, proszę nacisnąć OK i odświeżyć stronę" | ||||
|  | ||||
| #: cps/admin.py:1520 cps/admin.py:1521 cps/admin.py:1522 cps/admin.py:1523 | ||||
| #: cps/admin.py:1524 cps/admin.py:1525 | ||||
| #: cps/admin.py:1523 cps/admin.py:1524 cps/admin.py:1525 cps/admin.py:1526 | ||||
| #: cps/admin.py:1527 cps/admin.py:1528 | ||||
| msgid "Update failed:" | ||||
| msgstr "Aktualizacja nieudana:" | ||||
|  | ||||
| #: cps/admin.py:1520 cps/updater.py:389 cps/updater.py:624 cps/updater.py:626 | ||||
| #: cps/admin.py:1523 cps/updater.py:389 cps/updater.py:624 cps/updater.py:626 | ||||
| msgid "HTTP Error" | ||||
| msgstr "Błąd HTTP" | ||||
|  | ||||
| #: cps/admin.py:1521 cps/updater.py:391 cps/updater.py:628 | ||||
| #: cps/admin.py:1524 cps/updater.py:391 cps/updater.py:628 | ||||
| msgid "Connection error" | ||||
| msgstr "Błąd połączenia" | ||||
|  | ||||
| #: cps/admin.py:1522 cps/updater.py:393 cps/updater.py:630 | ||||
| #: cps/admin.py:1525 cps/updater.py:393 cps/updater.py:630 | ||||
| msgid "Timeout while establishing connection" | ||||
| msgstr "Przekroczono limit czasu podczas nawiązywania połączenia" | ||||
|  | ||||
| #: cps/admin.py:1523 cps/updater.py:395 cps/updater.py:632 | ||||
| #: cps/admin.py:1526 cps/updater.py:395 cps/updater.py:632 | ||||
| msgid "General error" | ||||
| msgstr "Błąd ogólny" | ||||
|  | ||||
| #: cps/admin.py:1524 | ||||
| #: cps/admin.py:1527 | ||||
| #, fuzzy | ||||
| msgid "Update file could not be saved in temp dir" | ||||
| msgstr "Plik aktualizacji nie mógł zostać zapisany w katalogu tymczasowym" | ||||
|  | ||||
| #: cps/admin.py:1525 | ||||
| #: cps/admin.py:1528 | ||||
| msgid "Files could not be replaced during update" | ||||
| msgstr "" | ||||
|  | ||||
| #: cps/admin.py:1549 | ||||
| #: cps/admin.py:1552 | ||||
| #, fuzzy | ||||
| msgid "Failed to extract at least One LDAP User" | ||||
| msgstr "Błąd przy tworzeniu przynajmniej jednego użytkownika LDAP" | ||||
|  | ||||
| #: cps/admin.py:1594 | ||||
| #: cps/admin.py:1597 | ||||
| msgid "Failed to Create at Least One LDAP User" | ||||
| msgstr "Błąd przy tworzeniu przynajmniej jednego użytkownika LDAP" | ||||
|  | ||||
| #: cps/admin.py:1607 | ||||
| #: cps/admin.py:1610 | ||||
| #, python-format | ||||
| msgid "Error: %(ldaperror)s" | ||||
| msgstr "Błąd: %(ldaperror)s" | ||||
|  | ||||
| #: cps/admin.py:1611 | ||||
| #: cps/admin.py:1614 | ||||
| msgid "Error: No user returned in response of LDAP server" | ||||
| msgstr "Błąd. LDAP nie zwrócił żadnego użytkownika" | ||||
|  | ||||
| #: cps/admin.py:1644 | ||||
| #: cps/admin.py:1647 | ||||
| msgid "At Least One LDAP User Not Found in Database" | ||||
| msgstr "Przynajmniej jeden użytkownik LDAP nie został znaleziony w bazie danych" | ||||
|  | ||||
| #: cps/admin.py:1646 | ||||
| #: cps/admin.py:1649 | ||||
| msgid "{} User Successfully Imported" | ||||
| msgstr "{} Użytkownik pomyślnie zaimportowany" | ||||
|  | ||||
| #: cps/admin.py:1704 | ||||
| #: cps/admin.py:1707 | ||||
| msgid "DB Location is not Valid, Please Enter Correct Path" | ||||
| msgstr "Lokalizacja bazy danych jest nieprawidłowa, wprowadź poprawną ścieżkę" | ||||
|  | ||||
| #: cps/admin.py:1724 | ||||
| #: cps/admin.py:1727 | ||||
| msgid "DB is not Writeable" | ||||
| msgstr "Baza danych nie jest zapisywalna" | ||||
|  | ||||
| #: cps/admin.py:1737 | ||||
| #: cps/admin.py:1740 | ||||
| msgid "Keyfile Location is not Valid, Please Enter Correct Path" | ||||
| msgstr "Lokalizacja pliku klucza jest nieprawidłowa, wprowadź poprawną ścieżkę" | ||||
|  | ||||
| #: cps/admin.py:1741 | ||||
| #: cps/admin.py:1744 | ||||
| msgid "Certfile Location is not Valid, Please Enter Correct Path" | ||||
| msgstr "Lokalizacja pliku certyfikatu jest nieprawidłowa, wprowadź poprawną ścieżkę" | ||||
|  | ||||
| #: cps/admin.py:1812 | ||||
| #: cps/admin.py:1816 | ||||
| msgid "Password length has to be between 1 and 40" | ||||
| msgstr "" | ||||
|  | ||||
| #: cps/admin.py:1864 | ||||
| #: cps/admin.py:1868 | ||||
| #, fuzzy | ||||
| msgid "Database Settings updated" | ||||
| msgstr "Zaktualizowano ustawienia serwera poczty e-mail" | ||||
|  | ||||
| #: cps/admin.py:1872 | ||||
| #: cps/admin.py:1876 | ||||
| msgid "Database Configuration" | ||||
| msgstr "Konfiguracja bazy danych" | ||||
|  | ||||
| #: cps/admin.py:1887 cps/web.py:1255 | ||||
| #: cps/admin.py:1891 cps/web.py:1255 | ||||
| msgid "Oops! Please complete all fields." | ||||
| msgstr "Proszę wypełnić wszystkie pola!" | ||||
|  | ||||
| #: cps/admin.py:1896 | ||||
| #: cps/admin.py:1900 | ||||
| msgid "E-mail is not from valid domain" | ||||
| msgstr "E-mail nie pochodzi z prawidłowej domeny" | ||||
|  | ||||
| #: cps/admin.py:1902 | ||||
| #: cps/admin.py:1906 | ||||
| msgid "Add new user" | ||||
| msgstr "Dodaj nowego użytkownika" | ||||
|  | ||||
| #: cps/admin.py:1913 | ||||
| #: cps/admin.py:1917 | ||||
| #, python-format | ||||
| msgid "User '%(user)s' created" | ||||
| msgstr "Użytkownik '%(user)s' został utworzony" | ||||
|  | ||||
| #: cps/admin.py:1919 | ||||
| #: cps/admin.py:1923 | ||||
| msgid "Oops! An account already exists for this Email. or name." | ||||
| msgstr "Znaleziono istniejące konto dla tego adresu e-mail lub nazwy." | ||||
|  | ||||
| #: cps/admin.py:1949 | ||||
| #: cps/admin.py:1953 | ||||
| #, python-format | ||||
| msgid "User '%(nick)s' deleted" | ||||
| msgstr "Użytkownik '%(nick)s' został usunięty" | ||||
|  | ||||
| #: cps/admin.py:1952 | ||||
| #: cps/admin.py:1956 | ||||
| #, fuzzy | ||||
| msgid "Can't delete Guest User" | ||||
| msgstr "Nie można usunąć użytkownika gościa" | ||||
|  | ||||
| #: cps/admin.py:1955 | ||||
| #: cps/admin.py:1959 | ||||
| msgid "No admin user remaining, can't delete user" | ||||
| msgstr "Nie można usunąć użytkownika. Brak na serwerze innego konta z prawami administratora" | ||||
|  | ||||
| #: cps/admin.py:2010 cps/web.py:1430 | ||||
| #: cps/admin.py:2014 cps/web.py:1430 | ||||
| msgid "Email can't be empty and has to be a valid Email" | ||||
| msgstr "" | ||||
|  | ||||
| #: cps/admin.py:2036 | ||||
| #: cps/admin.py:2040 | ||||
| #, python-format | ||||
| msgid "User '%(nick)s' updated" | ||||
| msgstr "Użytkownik '%(nick)s' został zaktualizowany" | ||||
|   | ||||
							
								
								
									
										
											BIN
										
									
								
								cps/translations/pt/LC_MESSAGES/messages.mo
									
									
									
									
									
										Normal file
									
								
							
							
						
						
									
										
											BIN
										
									
								
								cps/translations/pt/LC_MESSAGES/messages.mo
									
									
									
									
									
										Normal file
									
								
							
										
											Binary file not shown.
										
									
								
							
							
								
								
									
										3480
									
								
								cps/translations/pt/LC_MESSAGES/messages.po
									
									
									
									
									
										Normal file
									
								
							
							
						
						
									
										3480
									
								
								cps/translations/pt/LC_MESSAGES/messages.po
									
									
									
									
									
										Normal file
									
								
							
										
											
												File diff suppressed because it is too large
												Load Diff
											
										
									
								
							
										
											Binary file not shown.
										
									
								
							| @@ -4,7 +4,7 @@ msgid "" | ||||
| msgstr "" | ||||
| "Project-Id-Version: PROJECT VERSION\n" | ||||
| "Report-Msgid-Bugs-To: EMAIL@ADDRESS\n" | ||||
| "POT-Creation-Date: 2023-06-25 11:30+0200\n" | ||||
| "POT-Creation-Date: 2023-07-26 20:48+0200\n" | ||||
| "PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n" | ||||
| "Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n" | ||||
| "Language: br\n" | ||||
| @@ -19,274 +19,274 @@ msgstr "" | ||||
| msgid "Statistics" | ||||
| msgstr "Estatísticas" | ||||
|  | ||||
| #: cps/admin.py:145 | ||||
| #: cps/admin.py:146 | ||||
| #, fuzzy | ||||
| msgid "Server restarted, please reload page." | ||||
| msgstr "Servidor reiniciado, por favor recarregue a página" | ||||
|  | ||||
| #: cps/admin.py:147 | ||||
| #: cps/admin.py:148 | ||||
| #, fuzzy | ||||
| msgid "Performing Server shutdown, please close window." | ||||
| msgstr "Executando o desligamento do servidor, por favor feche a janela" | ||||
|  | ||||
| #: cps/admin.py:155 | ||||
| #: cps/admin.py:156 | ||||
| msgid "Success! Database Reconnected" | ||||
| msgstr "" | ||||
|  | ||||
| #: cps/admin.py:158 | ||||
| #: cps/admin.py:159 | ||||
| msgid "Unknown command" | ||||
| msgstr "Comando desconhecido" | ||||
|  | ||||
| #: cps/admin.py:169 | ||||
| #: cps/admin.py:170 | ||||
| #, fuzzy | ||||
| msgid "Success! Books queued for Metadata Backup, please check Tasks for result" | ||||
| msgstr "E-mail de teste enfileirado para envio para %(email)s, verifique o resultado em Tarefas" | ||||
|  | ||||
| #: cps/admin.py:202 cps/editbooks.py:578 cps/editbooks.py:580 | ||||
| #: cps/admin.py:203 cps/editbooks.py:578 cps/editbooks.py:580 | ||||
| #: cps/editbooks.py:616 cps/editbooks.py:633 cps/editbooks.py:1242 | ||||
| #: cps/updater.py:613 cps/uploader.py:93 cps/uploader.py:102 | ||||
| msgid "Unknown" | ||||
| msgstr "Desconhecido" | ||||
|  | ||||
| #: cps/admin.py:227 | ||||
| #: cps/admin.py:228 | ||||
| msgid "Admin page" | ||||
| msgstr "Página de Administração" | ||||
|  | ||||
| #: cps/admin.py:247 | ||||
| #: cps/admin.py:248 | ||||
| msgid "Basic Configuration" | ||||
| msgstr "Configuração Básica" | ||||
|  | ||||
| #: cps/admin.py:285 | ||||
| #: cps/admin.py:286 | ||||
| msgid "UI Configuration" | ||||
| msgstr "Configuração de UI" | ||||
|  | ||||
| #: cps/admin.py:319 cps/templates/admin.html:51 | ||||
| #: cps/admin.py:320 cps/templates/admin.html:51 | ||||
| msgid "Edit Users" | ||||
| msgstr "Editar Usuários" | ||||
|  | ||||
| #: cps/admin.py:363 cps/opds.py:494 cps/templates/grid.html:14 | ||||
| #: cps/admin.py:364 cps/opds.py:494 cps/templates/grid.html:14 | ||||
| #: cps/templates/list.html:13 | ||||
| msgid "All" | ||||
| msgstr "Todos" | ||||
|  | ||||
| #: cps/admin.py:390 cps/admin.py:1399 | ||||
| #: cps/admin.py:391 cps/admin.py:1402 | ||||
| msgid "User not found" | ||||
| msgstr "Usuário não encontrado" | ||||
|  | ||||
| #: cps/admin.py:404 | ||||
| #: cps/admin.py:405 | ||||
| msgid "{} users deleted successfully" | ||||
| msgstr "{} usuário(s) deletedos com sucesso" | ||||
|  | ||||
| #: cps/admin.py:427 cps/templates/config_view_edit.html:133 | ||||
| #: cps/admin.py:428 cps/templates/config_view_edit.html:133 | ||||
| #: cps/templates/user_edit.html:45 cps/templates/user_table.html:81 | ||||
| msgid "Show All" | ||||
| msgstr "Mostrar Tudo" | ||||
|  | ||||
| #: cps/admin.py:448 cps/admin.py:454 | ||||
| #: cps/admin.py:449 cps/admin.py:455 | ||||
| msgid "Malformed request" | ||||
| msgstr "Requisição Malformada" | ||||
|  | ||||
| #: cps/admin.py:466 cps/admin.py:2016 | ||||
| #: cps/admin.py:467 cps/admin.py:2020 | ||||
| msgid "Guest Name can't be changed" | ||||
| msgstr "Nome do Convidado não pode ser alterado" | ||||
|  | ||||
| #: cps/admin.py:478 | ||||
| #: cps/admin.py:479 | ||||
| msgid "Guest can't have this role" | ||||
| msgstr "Convidado não pode ter esta função" | ||||
|  | ||||
| #: cps/admin.py:490 cps/admin.py:1970 | ||||
| #: cps/admin.py:491 cps/admin.py:1974 | ||||
| msgid "No admin user remaining, can't remove admin role" | ||||
| msgstr "Nenhum usuário administrador restante, impossível remover a função de administrador" | ||||
|  | ||||
| #: cps/admin.py:494 cps/admin.py:508 | ||||
| #: cps/admin.py:495 cps/admin.py:509 | ||||
| msgid "Value has to be true or false" | ||||
| msgstr "Valor tem de ser Verdadeiro ou Falso" | ||||
|  | ||||
| #: cps/admin.py:496 | ||||
| #: cps/admin.py:497 | ||||
| msgid "Invalid role" | ||||
| msgstr "Função Inválida" | ||||
|  | ||||
| #: cps/admin.py:500 | ||||
| #: cps/admin.py:501 | ||||
| msgid "Guest can't have this view" | ||||
| msgstr "Convidado não pode ter esta visão" | ||||
|  | ||||
| #: cps/admin.py:510 | ||||
| #: cps/admin.py:511 | ||||
| msgid "Invalid view" | ||||
| msgstr "Visão Inválida" | ||||
|  | ||||
| #: cps/admin.py:513 | ||||
| #: cps/admin.py:514 | ||||
| msgid "Guest's Locale is determined automatically and can't be set" | ||||
| msgstr "O idioma do Convidado é detectado automaticamente e não pode ser alterado" | ||||
|  | ||||
| #: cps/admin.py:517 | ||||
| #: cps/admin.py:518 | ||||
| msgid "No Valid Locale Given" | ||||
| msgstr "Nenhum Idioma Válido Fornecido" | ||||
|  | ||||
| #: cps/admin.py:528 | ||||
| #: cps/admin.py:529 | ||||
| msgid "No Valid Book Language Given" | ||||
| msgstr "Nenhum Idioma do Livro Válido Fornecido" | ||||
|  | ||||
| #: cps/admin.py:530 cps/editbooks.py:444 | ||||
| #: cps/admin.py:531 cps/editbooks.py:444 | ||||
| msgid "Parameter not found" | ||||
| msgstr "Parametro não encontrado" | ||||
|  | ||||
| #: cps/admin.py:567 | ||||
| #: cps/admin.py:568 | ||||
| msgid "Invalid Read Column" | ||||
| msgstr "Coluna Lido Inválida" | ||||
|  | ||||
| #: cps/admin.py:573 | ||||
| #: cps/admin.py:574 | ||||
| msgid "Invalid Restricted Column" | ||||
| msgstr "Coluna Restrito Inválida" | ||||
|  | ||||
| #: cps/admin.py:593 cps/admin.py:1841 | ||||
| #: cps/admin.py:594 cps/admin.py:1845 | ||||
| msgid "Calibre-Web configuration updated" | ||||
| msgstr "Configuração do Calibre-Web atualizada" | ||||
|  | ||||
| #: cps/admin.py:605 | ||||
| #: cps/admin.py:606 | ||||
| msgid "Do you really want to delete the Kobo Token?" | ||||
| msgstr "Você realmente quer apagar a Kobo Token?" | ||||
|  | ||||
| #: cps/admin.py:607 | ||||
| #: cps/admin.py:608 | ||||
| msgid "Do you really want to delete this domain?" | ||||
| msgstr "Você realmente quer apagar este domínio?" | ||||
|  | ||||
| #: cps/admin.py:609 | ||||
| #: cps/admin.py:610 | ||||
| msgid "Do you really want to delete this user?" | ||||
| msgstr "Você realmente quer apagar este usuário?" | ||||
|  | ||||
| #: cps/admin.py:611 | ||||
| #: cps/admin.py:612 | ||||
| msgid "Are you sure you want to delete this shelf?" | ||||
| msgstr "Tem certeza que quer apagar essa estante?" | ||||
|  | ||||
| #: cps/admin.py:613 | ||||
| #: cps/admin.py:614 | ||||
| msgid "Are you sure you want to change locales of selected user(s)?" | ||||
| msgstr "Tem certeza que quer alterar o idioma do(s) usuário(s) selecionados?" | ||||
|  | ||||
| #: cps/admin.py:615 | ||||
| #: cps/admin.py:616 | ||||
| msgid "Are you sure you want to change visible book languages for selected user(s)?" | ||||
| msgstr "Tem certeza que quer alterar os idiomas de livros visíveis par o usuário(s) selecionado(s)?" | ||||
|  | ||||
| #: cps/admin.py:617 | ||||
| #: cps/admin.py:618 | ||||
| msgid "Are you sure you want to change the selected role for the selected user(s)?" | ||||
| msgstr "Tem certeza que quer alterar a função selecionada para o(s) usuário(s) selecionado(s)?" | ||||
|  | ||||
| #: cps/admin.py:619 | ||||
| #: cps/admin.py:620 | ||||
| msgid "Are you sure you want to change the selected restrictions for the selected user(s)?" | ||||
| msgstr "Tem certeza que quer alterar as restriçõeo selecionada para o(s) usuário(s) selecionado(s)?" | ||||
|  | ||||
| #: cps/admin.py:621 | ||||
| #: cps/admin.py:622 | ||||
| msgid "Are you sure you want to change the selected visibility restrictions for the selected user(s)?" | ||||
| msgstr "Tem certeza de que quer alterar as restrições de visibilidade selecionadas para os usuários selecionados?" | ||||
|  | ||||
| #: cps/admin.py:624 | ||||
| #: cps/admin.py:625 | ||||
| msgid "Are you sure you want to change shelf sync behavior for the selected user(s)?" | ||||
| msgstr "Tem certeza de que quer alterar o comportamento de sincronização da estante para o usuário selecionado?" | ||||
|  | ||||
| #: cps/admin.py:626 | ||||
| #: cps/admin.py:627 | ||||
| msgid "Are you sure you want to change Calibre library location?" | ||||
| msgstr "Tem certeza que queres alterar a localização da biblioteca Calibre?" | ||||
|  | ||||
| #: cps/admin.py:628 | ||||
| #: cps/admin.py:629 | ||||
| msgid "Calibre-Web will search for updated Covers and update Cover Thumbnails, this may take a while?" | ||||
| msgstr "O Calibre-Web buscará por Capas atualizadas e atualizará as Miniaturas de Capas, isso pode demorar um pouco" | ||||
|  | ||||
| #: cps/admin.py:631 | ||||
| #: cps/admin.py:632 | ||||
| msgid "Are you sure you want delete Calibre-Web's sync database to force a full sync with your Kobo Reader?" | ||||
| msgstr "Tem certeza de que deseja apagar o banco de dados de sincronização do Calibre-Web para forçar uma sincronização completa com seu Kobo Reader?" | ||||
|  | ||||
| #: cps/admin.py:874 cps/admin.py:880 cps/admin.py:890 cps/admin.py:900 | ||||
| #: cps/admin.py:875 cps/admin.py:881 cps/admin.py:891 cps/admin.py:901 | ||||
| #: cps/templates/modal_dialogs.html:29 cps/templates/user_table.html:41 | ||||
| #: cps/templates/user_table.html:58 | ||||
| msgid "Deny" | ||||
| msgstr "Negar" | ||||
|  | ||||
| #: cps/admin.py:876 cps/admin.py:882 cps/admin.py:892 cps/admin.py:902 | ||||
| #: cps/admin.py:877 cps/admin.py:883 cps/admin.py:893 cps/admin.py:903 | ||||
| #: cps/templates/modal_dialogs.html:28 cps/templates/user_table.html:44 | ||||
| #: cps/templates/user_table.html:61 | ||||
| msgid "Allow" | ||||
| msgstr "Permitir" | ||||
|  | ||||
| #: cps/admin.py:917 | ||||
| #: cps/admin.py:918 | ||||
| msgid "{} sync entries deleted" | ||||
| msgstr "{} entradas de sincronização deletadas" | ||||
|  | ||||
| #: cps/admin.py:965 | ||||
| #: cps/admin.py:966 | ||||
| msgid "Tag not found" | ||||
| msgstr "Tag não encontrada" | ||||
|  | ||||
| #: cps/admin.py:977 | ||||
| #: cps/admin.py:978 | ||||
| msgid "Invalid Action" | ||||
| msgstr "Ação Inválida" | ||||
|  | ||||
| #: cps/admin.py:1106 | ||||
| #: cps/admin.py:1108 | ||||
| msgid "client_secrets.json Is Not Configured For Web Application" | ||||
| msgstr "client_secrets.json Não Está Configurado para Aplicação Web" | ||||
|  | ||||
| #: cps/admin.py:1151 | ||||
| #: cps/admin.py:1153 | ||||
| msgid "Logfile Location is not Valid, Please Enter Correct Path" | ||||
| msgstr "A localização do arquivo de log não é válida, digite o caminho correto" | ||||
|  | ||||
| #: cps/admin.py:1157 | ||||
| #: cps/admin.py:1159 | ||||
| msgid "Access Logfile Location is not Valid, Please Enter Correct Path" | ||||
| msgstr "A localização do arquivo de log de acesso não é válida, digite o caminho correto" | ||||
|  | ||||
| #: cps/admin.py:1191 | ||||
| #: cps/admin.py:1193 | ||||
| msgid "Please Enter a LDAP Provider, Port, DN and User Object Identifier" | ||||
| msgstr "Digite um provedor LDAP, porta, DN e identificador de objeto do usuário" | ||||
|  | ||||
| #: cps/admin.py:1197 | ||||
| #: cps/admin.py:1199 | ||||
| msgid "Please Enter a LDAP Service Account and Password" | ||||
| msgstr "Por favor, digite uma Conta de Serviço LDAP e Senha" | ||||
|  | ||||
| #: cps/admin.py:1200 | ||||
| #: cps/admin.py:1202 | ||||
| msgid "Please Enter a LDAP Service Account" | ||||
| msgstr "Por favor, digite uma Conta de Serviço LDAP" | ||||
|  | ||||
| #: cps/admin.py:1205 | ||||
| #: cps/admin.py:1207 | ||||
| #, python-format | ||||
| msgid "LDAP Group Object Filter Needs to Have One \"%s\" Format Identifier" | ||||
| msgstr "O filtro de objeto de grupo LDAP precisa ter um identificador de formato \"%s\"" | ||||
|  | ||||
| #: cps/admin.py:1207 | ||||
| #: cps/admin.py:1209 | ||||
| msgid "LDAP Group Object Filter Has Unmatched Parenthesis" | ||||
| msgstr "Filtro de objeto de grupo LDAP tem parênteses incomparáveis" | ||||
|  | ||||
| #: cps/admin.py:1211 | ||||
| #: cps/admin.py:1213 | ||||
| #, python-format | ||||
| msgid "LDAP User Object Filter needs to Have One \"%s\" Format Identifier" | ||||
| msgstr "O filtro de objeto de usuário LDAP precisa ter um identificador de formato \"%s\"" | ||||
|  | ||||
| #: cps/admin.py:1213 | ||||
| #: cps/admin.py:1215 | ||||
| msgid "LDAP User Object Filter Has Unmatched Parenthesis" | ||||
| msgstr "Filtro de objeto de usuário LDAP tem parênteses incomparáveis" | ||||
|  | ||||
| #: cps/admin.py:1220 | ||||
| #: cps/admin.py:1222 | ||||
| #, python-format | ||||
| msgid "LDAP Member User Filter needs to Have One \"%s\" Format Identifier" | ||||
| msgstr "O filtro de usuário membro do LDAP precisa ter um identificador de formato \"%s\"" | ||||
|  | ||||
| #: cps/admin.py:1222 | ||||
| #: cps/admin.py:1224 | ||||
| msgid "LDAP Member User Filter Has Unmatched Parenthesis" | ||||
| msgstr "Filtro de usuário de membro LDAP tem parênteses incomparáveis" | ||||
|  | ||||
| #: cps/admin.py:1229 | ||||
| #: cps/admin.py:1231 | ||||
| msgid "LDAP CACertificate, Certificate or Key Location is not Valid, Please Enter Correct Path" | ||||
| msgstr "Localização de LDAP CACertificate, Certificados ou Key Inválida, Insira o Caminho Correto" | ||||
|  | ||||
| #: cps/admin.py:1260 cps/templates/admin.html:53 | ||||
| #: cps/admin.py:1262 cps/templates/admin.html:53 | ||||
| msgid "Add New User" | ||||
| msgstr "Adicionar Novo Usuário" | ||||
|  | ||||
| #: cps/admin.py:1269 cps/templates/admin.html:100 | ||||
| #: cps/admin.py:1271 cps/templates/admin.html:100 | ||||
| msgid "Edit Email Server Settings" | ||||
| msgstr "Editar configurações do servidor de e-mail" | ||||
|  | ||||
| #: cps/admin.py:1288 | ||||
| #: cps/admin.py:1290 | ||||
| msgid "Success! Gmail Account Verified." | ||||
| msgstr "" | ||||
|  | ||||
| #: cps/admin.py:1307 cps/admin.py:1310 cps/admin.py:1692 cps/admin.py:1825 | ||||
| #: cps/admin.py:1923 cps/admin.py:2044 cps/editbooks.py:230 | ||||
| #: cps/admin.py:1310 cps/admin.py:1313 cps/admin.py:1695 cps/admin.py:1829 | ||||
| #: cps/admin.py:1927 cps/admin.py:2048 cps/editbooks.py:230 | ||||
| #: cps/editbooks.py:306 cps/editbooks.py:1204 cps/shelf.py:82 cps/shelf.py:142 | ||||
| #: cps/shelf.py:185 cps/shelf.py:235 cps/shelf.py:272 cps/shelf.py:346 | ||||
| #: cps/shelf.py:460 cps/tasks/convert.py:136 cps/web.py:1481 | ||||
| @@ -294,216 +294,216 @@ msgstr "" | ||||
| msgid "Oops! Database Error: %(error)s." | ||||
| msgstr "Erro de banco de dados: %(error)s." | ||||
|  | ||||
| #: cps/admin.py:1317 | ||||
| #: cps/admin.py:1320 | ||||
| #, python-format | ||||
| msgid "Test e-mail queued for sending to %(email)s, please check Tasks for result" | ||||
| msgstr "E-mail de teste enfileirado para envio para %(email)s, verifique o resultado em Tarefas" | ||||
|  | ||||
| #: cps/admin.py:1320 | ||||
| #: cps/admin.py:1323 | ||||
| #, python-format | ||||
| msgid "There was an error sending the Test e-mail: %(res)s" | ||||
| msgstr "Ocorreu um erro ao enviar o e-mail de teste: %(res)s" | ||||
|  | ||||
| #: cps/admin.py:1322 | ||||
| #: cps/admin.py:1325 | ||||
| msgid "Please configure your e-mail address first..." | ||||
| msgstr "Por favor, configure seu endereço de e-mail primeiro..." | ||||
|  | ||||
| #: cps/admin.py:1324 | ||||
| #: cps/admin.py:1327 | ||||
| msgid "Email Server Settings updated" | ||||
| msgstr "Atualização das configurações do servidor de e-mail" | ||||
|  | ||||
| #: cps/admin.py:1347 cps/templates/admin.html:195 | ||||
| #: cps/admin.py:1350 cps/templates/admin.html:195 | ||||
| msgid "Edit Scheduled Tasks Settings" | ||||
| msgstr "Editar configurações de tarefas agendadas" | ||||
|  | ||||
| #: cps/admin.py:1359 | ||||
| #: cps/admin.py:1362 | ||||
| msgid "Invalid start time for task specified" | ||||
| msgstr "Hora de início inválida para a tarefa especificada" | ||||
|  | ||||
| #: cps/admin.py:1364 | ||||
| #: cps/admin.py:1367 | ||||
| msgid "Invalid duration for task specified" | ||||
| msgstr "Duração inválida para a tarefa especificada" | ||||
|  | ||||
| #: cps/admin.py:1374 | ||||
| #: cps/admin.py:1377 | ||||
| msgid "Scheduled tasks settings updated" | ||||
| msgstr "Configurações de tarefas agendadas atualizadas" | ||||
|  | ||||
| #: cps/admin.py:1384 cps/admin.py:1433 cps/admin.py:2040 cps/web.py:1281 | ||||
| #: cps/admin.py:1387 cps/admin.py:1436 cps/admin.py:2044 cps/web.py:1281 | ||||
| msgid "Oops! An unknown error occurred. Please try again later." | ||||
| msgstr "Ocorreu um erro desconhecido. Por favor, tente novamente mais tarde." | ||||
|  | ||||
| #: cps/admin.py:1388 | ||||
| #: cps/admin.py:1391 | ||||
| msgid "Settings DB is not Writeable" | ||||
| msgstr "Settings DB não é gravável" | ||||
|  | ||||
| #: cps/admin.py:1418 cps/admin.py:2032 | ||||
| #: cps/admin.py:1421 cps/admin.py:2036 | ||||
| #, python-format | ||||
| msgid "Edit User %(nick)s" | ||||
| msgstr "Editar Usuário %(nick)s" | ||||
|  | ||||
| #: cps/admin.py:1430 | ||||
| #: cps/admin.py:1433 | ||||
| #, fuzzy, python-format | ||||
| msgid "Success! Password for user %(user)s reset" | ||||
| msgstr "Senha do usuário %(user)s redefinida" | ||||
|  | ||||
| #: cps/admin.py:1436 | ||||
| #: cps/admin.py:1439 | ||||
| #, fuzzy | ||||
| msgid "Oops! Please configure the SMTP mail settings." | ||||
| msgstr "Por favor, configure primeiro as configurações de correio SMTP..." | ||||
|  | ||||
| #: cps/admin.py:1447 | ||||
| #: cps/admin.py:1450 | ||||
| msgid "Logfile viewer" | ||||
| msgstr "Visualizador do Log" | ||||
|  | ||||
| #: cps/admin.py:1513 | ||||
| #: cps/admin.py:1516 | ||||
| msgid "Requesting update package" | ||||
| msgstr "Solicitação de pacote de atualização" | ||||
|  | ||||
| #: cps/admin.py:1514 | ||||
| #: cps/admin.py:1517 | ||||
| msgid "Downloading update package" | ||||
| msgstr "Baixando pacote de atualização" | ||||
|  | ||||
| #: cps/admin.py:1515 | ||||
| #: cps/admin.py:1518 | ||||
| msgid "Unzipping update package" | ||||
| msgstr "Descompactando pacote de atualização" | ||||
|  | ||||
| #: cps/admin.py:1516 | ||||
| #: cps/admin.py:1519 | ||||
| msgid "Replacing files" | ||||
| msgstr "Substituindo arquivos" | ||||
|  | ||||
| #: cps/admin.py:1517 | ||||
| #: cps/admin.py:1520 | ||||
| msgid "Database connections are closed" | ||||
| msgstr "As conexões à base de dados estão fechadas" | ||||
|  | ||||
| #: cps/admin.py:1518 | ||||
| #: cps/admin.py:1521 | ||||
| msgid "Stopping server" | ||||
| msgstr "Parando servidor" | ||||
|  | ||||
| #: cps/admin.py:1519 | ||||
| #: cps/admin.py:1522 | ||||
| msgid "Update finished, please press okay and reload page" | ||||
| msgstr "Atualização concluída, pressione okay e recarregue a página" | ||||
|  | ||||
| #: cps/admin.py:1520 cps/admin.py:1521 cps/admin.py:1522 cps/admin.py:1523 | ||||
| #: cps/admin.py:1524 cps/admin.py:1525 | ||||
| #: cps/admin.py:1523 cps/admin.py:1524 cps/admin.py:1525 cps/admin.py:1526 | ||||
| #: cps/admin.py:1527 cps/admin.py:1528 | ||||
| msgid "Update failed:" | ||||
| msgstr "Atualização falhou:" | ||||
|  | ||||
| #: cps/admin.py:1520 cps/updater.py:389 cps/updater.py:624 cps/updater.py:626 | ||||
| #: cps/admin.py:1523 cps/updater.py:389 cps/updater.py:624 cps/updater.py:626 | ||||
| msgid "HTTP Error" | ||||
| msgstr "Erro HTTP" | ||||
|  | ||||
| #: cps/admin.py:1521 cps/updater.py:391 cps/updater.py:628 | ||||
| #: cps/admin.py:1524 cps/updater.py:391 cps/updater.py:628 | ||||
| msgid "Connection error" | ||||
| msgstr "Erro de conexão" | ||||
|  | ||||
| #: cps/admin.py:1522 cps/updater.py:393 cps/updater.py:630 | ||||
| #: cps/admin.py:1525 cps/updater.py:393 cps/updater.py:630 | ||||
| msgid "Timeout while establishing connection" | ||||
| msgstr "Tempo limite durante o estabelecimento da conexão" | ||||
|  | ||||
| #: cps/admin.py:1523 cps/updater.py:395 cps/updater.py:632 | ||||
| #: cps/admin.py:1526 cps/updater.py:395 cps/updater.py:632 | ||||
| msgid "General error" | ||||
| msgstr "Erro geral" | ||||
|  | ||||
| #: cps/admin.py:1524 | ||||
| #: cps/admin.py:1527 | ||||
| msgid "Update file could not be saved in temp dir" | ||||
| msgstr "Arquivo de atualização não pôde ser salvo no diretório temporário" | ||||
|  | ||||
| #: cps/admin.py:1525 | ||||
| #: cps/admin.py:1528 | ||||
| msgid "Files could not be replaced during update" | ||||
| msgstr "Arquivos não puderam ser substituídos durante a atualização" | ||||
|  | ||||
| #: cps/admin.py:1549 | ||||
| #: cps/admin.py:1552 | ||||
| msgid "Failed to extract at least One LDAP User" | ||||
| msgstr "Falha ao extrair pelo menos um usuário LDAP" | ||||
|  | ||||
| #: cps/admin.py:1594 | ||||
| #: cps/admin.py:1597 | ||||
| msgid "Failed to Create at Least One LDAP User" | ||||
| msgstr "Falha ao criar pelo menos um usuário LDAP" | ||||
|  | ||||
| #: cps/admin.py:1607 | ||||
| #: cps/admin.py:1610 | ||||
| #, python-format | ||||
| msgid "Error: %(ldaperror)s" | ||||
| msgstr "Erro: %(ldaperror)s" | ||||
|  | ||||
| #: cps/admin.py:1611 | ||||
| #: cps/admin.py:1614 | ||||
| msgid "Error: No user returned in response of LDAP server" | ||||
| msgstr "Erro: Nenhum usuário retornado na resposta do servidor LDAP" | ||||
|  | ||||
| #: cps/admin.py:1644 | ||||
| #: cps/admin.py:1647 | ||||
| msgid "At Least One LDAP User Not Found in Database" | ||||
| msgstr "No mínimo um usuário LDAP não encontrado no banco de dados" | ||||
|  | ||||
| #: cps/admin.py:1646 | ||||
| #: cps/admin.py:1649 | ||||
| msgid "{} User Successfully Imported" | ||||
| msgstr "{} Usuário Importado com Sucesso" | ||||
|  | ||||
| #: cps/admin.py:1704 | ||||
| #: cps/admin.py:1707 | ||||
| msgid "DB Location is not Valid, Please Enter Correct Path" | ||||
| msgstr "A localização do banco de dados não é válida, digite o caminho correto" | ||||
|  | ||||
| #: cps/admin.py:1724 | ||||
| #: cps/admin.py:1727 | ||||
| msgid "DB is not Writeable" | ||||
| msgstr "DB não é gravável" | ||||
|  | ||||
| #: cps/admin.py:1737 | ||||
| #: cps/admin.py:1740 | ||||
| msgid "Keyfile Location is not Valid, Please Enter Correct Path" | ||||
| msgstr "Localização do Keyfile Inválida, Insira o Caminho Correto" | ||||
|  | ||||
| #: cps/admin.py:1741 | ||||
| #: cps/admin.py:1744 | ||||
| msgid "Certfile Location is not Valid, Please Enter Correct Path" | ||||
| msgstr "Localização do Certfile Inválida, Insira o Caminho Correto" | ||||
|  | ||||
| #: cps/admin.py:1812 | ||||
| #: cps/admin.py:1816 | ||||
| msgid "Password length has to be between 1 and 40" | ||||
| msgstr "" | ||||
|  | ||||
| #: cps/admin.py:1864 | ||||
| #: cps/admin.py:1868 | ||||
| msgid "Database Settings updated" | ||||
| msgstr "Configurações do Banco de Dados Atualizada" | ||||
|  | ||||
| #: cps/admin.py:1872 | ||||
| #: cps/admin.py:1876 | ||||
| msgid "Database Configuration" | ||||
| msgstr "Configuração do Banco de Dados" | ||||
|  | ||||
| #: cps/admin.py:1887 cps/web.py:1255 | ||||
| #: cps/admin.py:1891 cps/web.py:1255 | ||||
| msgid "Oops! Please complete all fields." | ||||
| msgstr "Por favor, preencha todos os campos!" | ||||
|  | ||||
| #: cps/admin.py:1896 | ||||
| #: cps/admin.py:1900 | ||||
| msgid "E-mail is not from valid domain" | ||||
| msgstr "O e-mail não é de um domínio válido" | ||||
|  | ||||
| #: cps/admin.py:1902 | ||||
| #: cps/admin.py:1906 | ||||
| msgid "Add new user" | ||||
| msgstr "Adicionar novo usuário" | ||||
|  | ||||
| #: cps/admin.py:1913 | ||||
| #: cps/admin.py:1917 | ||||
| #, python-format | ||||
| msgid "User '%(user)s' created" | ||||
| msgstr "Usuário '%(user)s' criado" | ||||
|  | ||||
| #: cps/admin.py:1919 | ||||
| #: cps/admin.py:1923 | ||||
| msgid "Oops! An account already exists for this Email. or name." | ||||
| msgstr "Encontrada uma conta existente para este endereço de e-mail ou apelido." | ||||
|  | ||||
| #: cps/admin.py:1949 | ||||
| #: cps/admin.py:1953 | ||||
| #, python-format | ||||
| msgid "User '%(nick)s' deleted" | ||||
| msgstr "Usuário '%(nick)s' excluído" | ||||
|  | ||||
| #: cps/admin.py:1952 | ||||
| #: cps/admin.py:1956 | ||||
| msgid "Can't delete Guest User" | ||||
| msgstr "Impossível excluir Convidado" | ||||
|  | ||||
| #: cps/admin.py:1955 | ||||
| #: cps/admin.py:1959 | ||||
| msgid "No admin user remaining, can't delete user" | ||||
| msgstr "Nenhum usuário administrador restante, não é possível apagar o usuário" | ||||
|  | ||||
| #: cps/admin.py:2010 cps/web.py:1430 | ||||
| #: cps/admin.py:2014 cps/web.py:1430 | ||||
| msgid "Email can't be empty and has to be a valid Email" | ||||
| msgstr "" | ||||
|  | ||||
| #: cps/admin.py:2036 | ||||
| #: cps/admin.py:2040 | ||||
| #, python-format | ||||
| msgid "User '%(nick)s' updated" | ||||
| msgstr "Usuário '%(nick)s' atualizado" | ||||
|   | ||||
										
											Binary file not shown.
										
									
								
							| @@ -8,7 +8,7 @@ msgid "" | ||||
| msgstr "" | ||||
| "Project-Id-Version:  Calibre-Web\n" | ||||
| "Report-Msgid-Bugs-To: https://github.com/janeczku/Calibre-Web\n" | ||||
| "POT-Creation-Date: 2023-06-25 11:30+0200\n" | ||||
| "POT-Creation-Date: 2023-07-26 20:48+0200\n" | ||||
| "PO-Revision-Date: 2020-04-29 01:20+0400\n" | ||||
| "Last-Translator: ZIZA\n" | ||||
| "Language: ru\n" | ||||
| @@ -23,280 +23,280 @@ msgstr "" | ||||
| msgid "Statistics" | ||||
| msgstr "Статистика" | ||||
|  | ||||
| #: cps/admin.py:145 | ||||
| #: cps/admin.py:146 | ||||
| #, fuzzy | ||||
| msgid "Server restarted, please reload page." | ||||
| msgstr "Сервер перезагружен, пожалуйста, обновите страницу" | ||||
|  | ||||
| #: cps/admin.py:147 | ||||
| #: cps/admin.py:148 | ||||
| #, fuzzy | ||||
| msgid "Performing Server shutdown, please close window." | ||||
| msgstr "Производится остановка сервера, пожалуйста, закройте окно" | ||||
|  | ||||
| #: cps/admin.py:155 | ||||
| #: cps/admin.py:156 | ||||
| msgid "Success! Database Reconnected" | ||||
| msgstr "" | ||||
|  | ||||
| #: cps/admin.py:158 | ||||
| #: cps/admin.py:159 | ||||
| msgid "Unknown command" | ||||
| msgstr "Неизвестная команда" | ||||
|  | ||||
| #: cps/admin.py:169 | ||||
| #: cps/admin.py:170 | ||||
| #, fuzzy | ||||
| msgid "Success! Books queued for Metadata Backup, please check Tasks for result" | ||||
| msgstr "Книга успешно поставлена в очередь для отправки на %(eReadermail)s" | ||||
|  | ||||
| #: cps/admin.py:202 cps/editbooks.py:578 cps/editbooks.py:580 | ||||
| #: cps/admin.py:203 cps/editbooks.py:578 cps/editbooks.py:580 | ||||
| #: cps/editbooks.py:616 cps/editbooks.py:633 cps/editbooks.py:1242 | ||||
| #: cps/updater.py:613 cps/uploader.py:93 cps/uploader.py:102 | ||||
| msgid "Unknown" | ||||
| msgstr "Неизвестно" | ||||
|  | ||||
| #: cps/admin.py:227 | ||||
| #: cps/admin.py:228 | ||||
| msgid "Admin page" | ||||
| msgstr "Администрирование" | ||||
|  | ||||
| #: cps/admin.py:247 | ||||
| #: cps/admin.py:248 | ||||
| msgid "Basic Configuration" | ||||
| msgstr "Настройки сервера" | ||||
|  | ||||
| #: cps/admin.py:285 | ||||
| #: cps/admin.py:286 | ||||
| msgid "UI Configuration" | ||||
| msgstr "Настройка интерфейса" | ||||
|  | ||||
| #: cps/admin.py:319 cps/templates/admin.html:51 | ||||
| #: cps/admin.py:320 cps/templates/admin.html:51 | ||||
| #, fuzzy | ||||
| msgid "Edit Users" | ||||
| msgstr "Управление сервером" | ||||
|  | ||||
| #: cps/admin.py:363 cps/opds.py:494 cps/templates/grid.html:14 | ||||
| #: cps/admin.py:364 cps/opds.py:494 cps/templates/grid.html:14 | ||||
| #: cps/templates/list.html:13 | ||||
| msgid "All" | ||||
| msgstr "Все" | ||||
|  | ||||
| #: cps/admin.py:390 cps/admin.py:1399 | ||||
| #: cps/admin.py:391 cps/admin.py:1402 | ||||
| msgid "User not found" | ||||
| msgstr "" | ||||
|  | ||||
| #: cps/admin.py:404 | ||||
| #: cps/admin.py:405 | ||||
| msgid "{} users deleted successfully" | ||||
| msgstr "" | ||||
|  | ||||
| #: cps/admin.py:427 cps/templates/config_view_edit.html:133 | ||||
| #: cps/admin.py:428 cps/templates/config_view_edit.html:133 | ||||
| #: cps/templates/user_edit.html:45 cps/templates/user_table.html:81 | ||||
| msgid "Show All" | ||||
| msgstr "Показать все" | ||||
|  | ||||
| #: cps/admin.py:448 cps/admin.py:454 | ||||
| #: cps/admin.py:449 cps/admin.py:455 | ||||
| msgid "Malformed request" | ||||
| msgstr "" | ||||
|  | ||||
| #: cps/admin.py:466 cps/admin.py:2016 | ||||
| #: cps/admin.py:467 cps/admin.py:2020 | ||||
| msgid "Guest Name can't be changed" | ||||
| msgstr "" | ||||
|  | ||||
| #: cps/admin.py:478 | ||||
| #: cps/admin.py:479 | ||||
| msgid "Guest can't have this role" | ||||
| msgstr "" | ||||
|  | ||||
| #: cps/admin.py:490 cps/admin.py:1970 | ||||
| #: cps/admin.py:491 cps/admin.py:1974 | ||||
| msgid "No admin user remaining, can't remove admin role" | ||||
| msgstr "" | ||||
|  | ||||
| #: cps/admin.py:494 cps/admin.py:508 | ||||
| #: cps/admin.py:495 cps/admin.py:509 | ||||
| msgid "Value has to be true or false" | ||||
| msgstr "" | ||||
|  | ||||
| #: cps/admin.py:496 | ||||
| #: cps/admin.py:497 | ||||
| msgid "Invalid role" | ||||
| msgstr "" | ||||
|  | ||||
| #: cps/admin.py:500 | ||||
| #: cps/admin.py:501 | ||||
| msgid "Guest can't have this view" | ||||
| msgstr "" | ||||
|  | ||||
| #: cps/admin.py:510 | ||||
| #: cps/admin.py:511 | ||||
| msgid "Invalid view" | ||||
| msgstr "" | ||||
|  | ||||
| #: cps/admin.py:513 | ||||
| #: cps/admin.py:514 | ||||
| msgid "Guest's Locale is determined automatically and can't be set" | ||||
| msgstr "" | ||||
|  | ||||
| #: cps/admin.py:517 | ||||
| #: cps/admin.py:518 | ||||
| msgid "No Valid Locale Given" | ||||
| msgstr "" | ||||
|  | ||||
| #: cps/admin.py:528 | ||||
| #: cps/admin.py:529 | ||||
| msgid "No Valid Book Language Given" | ||||
| msgstr "" | ||||
|  | ||||
| #: cps/admin.py:530 cps/editbooks.py:444 | ||||
| #: cps/admin.py:531 cps/editbooks.py:444 | ||||
| msgid "Parameter not found" | ||||
| msgstr "" | ||||
|  | ||||
| #: cps/admin.py:567 | ||||
| #: cps/admin.py:568 | ||||
| msgid "Invalid Read Column" | ||||
| msgstr "" | ||||
|  | ||||
| #: cps/admin.py:573 | ||||
| #: cps/admin.py:574 | ||||
| msgid "Invalid Restricted Column" | ||||
| msgstr "" | ||||
|  | ||||
| #: cps/admin.py:593 cps/admin.py:1841 | ||||
| #: cps/admin.py:594 cps/admin.py:1845 | ||||
| msgid "Calibre-Web configuration updated" | ||||
| msgstr "Конфигурация Calibre-Web обновлена" | ||||
|  | ||||
| #: cps/admin.py:605 | ||||
| #: cps/admin.py:606 | ||||
| msgid "Do you really want to delete the Kobo Token?" | ||||
| msgstr "Вы действительно хотите удалить Kobo Token ?" | ||||
|  | ||||
| #: cps/admin.py:607 | ||||
| #: cps/admin.py:608 | ||||
| msgid "Do you really want to delete this domain?" | ||||
| msgstr "" | ||||
|  | ||||
| #: cps/admin.py:609 | ||||
| #: cps/admin.py:610 | ||||
| msgid "Do you really want to delete this user?" | ||||
| msgstr "" | ||||
|  | ||||
| #: cps/admin.py:611 | ||||
| #: cps/admin.py:612 | ||||
| msgid "Are you sure you want to delete this shelf?" | ||||
| msgstr "Вы действительно хотите удалить эту книжную полку?" | ||||
|  | ||||
| #: cps/admin.py:613 | ||||
| #: cps/admin.py:614 | ||||
| #, fuzzy | ||||
| msgid "Are you sure you want to change locales of selected user(s)?" | ||||
| msgstr "Вы действительно хотите удалить эту книжную полку?" | ||||
|  | ||||
| #: cps/admin.py:615 | ||||
| #: cps/admin.py:616 | ||||
| msgid "Are you sure you want to change visible book languages for selected user(s)?" | ||||
| msgstr "" | ||||
|  | ||||
| #: cps/admin.py:617 | ||||
| #: cps/admin.py:618 | ||||
| msgid "Are you sure you want to change the selected role for the selected user(s)?" | ||||
| msgstr "" | ||||
|  | ||||
| #: cps/admin.py:619 | ||||
| #: cps/admin.py:620 | ||||
| #, fuzzy | ||||
| msgid "Are you sure you want to change the selected restrictions for the selected user(s)?" | ||||
| msgstr "Вы действительно хотите удалить эту книжную полку?" | ||||
|  | ||||
| #: cps/admin.py:621 | ||||
| #: cps/admin.py:622 | ||||
| msgid "Are you sure you want to change the selected visibility restrictions for the selected user(s)?" | ||||
| msgstr "" | ||||
|  | ||||
| #: cps/admin.py:624 | ||||
| #: cps/admin.py:625 | ||||
| #, fuzzy | ||||
| msgid "Are you sure you want to change shelf sync behavior for the selected user(s)?" | ||||
| msgstr "Вы действительно хотите удалить эту книжную полку?" | ||||
|  | ||||
| #: cps/admin.py:626 | ||||
| #: cps/admin.py:627 | ||||
| #, fuzzy | ||||
| msgid "Are you sure you want to change Calibre library location?" | ||||
| msgstr "Вы действительно хотите остановить Calibre-Web?" | ||||
|  | ||||
| #: cps/admin.py:628 | ||||
| #: cps/admin.py:629 | ||||
| msgid "Calibre-Web will search for updated Covers and update Cover Thumbnails, this may take a while?" | ||||
| msgstr "" | ||||
|  | ||||
| #: cps/admin.py:631 | ||||
| #: cps/admin.py:632 | ||||
| msgid "Are you sure you want delete Calibre-Web's sync database to force a full sync with your Kobo Reader?" | ||||
| msgstr "" | ||||
|  | ||||
| #: cps/admin.py:874 cps/admin.py:880 cps/admin.py:890 cps/admin.py:900 | ||||
| #: cps/admin.py:875 cps/admin.py:881 cps/admin.py:891 cps/admin.py:901 | ||||
| #: cps/templates/modal_dialogs.html:29 cps/templates/user_table.html:41 | ||||
| #: cps/templates/user_table.html:58 | ||||
| msgid "Deny" | ||||
| msgstr "Запретить" | ||||
|  | ||||
| #: cps/admin.py:876 cps/admin.py:882 cps/admin.py:892 cps/admin.py:902 | ||||
| #: cps/admin.py:877 cps/admin.py:883 cps/admin.py:893 cps/admin.py:903 | ||||
| #: cps/templates/modal_dialogs.html:28 cps/templates/user_table.html:44 | ||||
| #: cps/templates/user_table.html:61 | ||||
| msgid "Allow" | ||||
| msgstr "Разрешить" | ||||
|  | ||||
| #: cps/admin.py:917 | ||||
| #: cps/admin.py:918 | ||||
| msgid "{} sync entries deleted" | ||||
| msgstr "" | ||||
|  | ||||
| #: cps/admin.py:965 | ||||
| #: cps/admin.py:966 | ||||
| msgid "Tag not found" | ||||
| msgstr "" | ||||
|  | ||||
| #: cps/admin.py:977 | ||||
| #: cps/admin.py:978 | ||||
| msgid "Invalid Action" | ||||
| msgstr "" | ||||
|  | ||||
| #: cps/admin.py:1106 | ||||
| #: cps/admin.py:1108 | ||||
| msgid "client_secrets.json Is Not Configured For Web Application" | ||||
| msgstr "client_secrets.json не настроен для веб-приложения" | ||||
|  | ||||
| #: cps/admin.py:1151 | ||||
| #: cps/admin.py:1153 | ||||
| msgid "Logfile Location is not Valid, Please Enter Correct Path" | ||||
| msgstr "Неправильное расположение файла журнала, пожалуйста, введите правильный путь." | ||||
|  | ||||
| #: cps/admin.py:1157 | ||||
| #: cps/admin.py:1159 | ||||
| msgid "Access Logfile Location is not Valid, Please Enter Correct Path" | ||||
| msgstr "Недопустимое расположение файла журнала доступа, пожалуйста, введите правильный путь" | ||||
|  | ||||
| #: cps/admin.py:1191 | ||||
| #: cps/admin.py:1193 | ||||
| msgid "Please Enter a LDAP Provider, Port, DN and User Object Identifier" | ||||
| msgstr "Пожалуйста, введите провайдера LDAP, порт, DN и идентификатор объекта пользователя" | ||||
|  | ||||
| #: cps/admin.py:1197 | ||||
| #: cps/admin.py:1199 | ||||
| #, fuzzy | ||||
| msgid "Please Enter a LDAP Service Account and Password" | ||||
| msgstr "Пожалуйста, введите действительное имя пользователя для сброса пароля" | ||||
|  | ||||
| #: cps/admin.py:1200 | ||||
| #: cps/admin.py:1202 | ||||
| msgid "Please Enter a LDAP Service Account" | ||||
| msgstr "" | ||||
|  | ||||
| #: cps/admin.py:1205 | ||||
| #: cps/admin.py:1207 | ||||
| #, python-format | ||||
| msgid "LDAP Group Object Filter Needs to Have One \"%s\" Format Identifier" | ||||
| msgstr "Фильтр объектов группы LDAP должен иметь один идентификатор формата \"%s\"" | ||||
|  | ||||
| #: cps/admin.py:1207 | ||||
| #: cps/admin.py:1209 | ||||
| msgid "LDAP Group Object Filter Has Unmatched Parenthesis" | ||||
| msgstr "Фильтр объектов группы LDAP имеет незавершённые круглые скобки" | ||||
|  | ||||
| #: cps/admin.py:1211 | ||||
| #: cps/admin.py:1213 | ||||
| #, python-format | ||||
| msgid "LDAP User Object Filter needs to Have One \"%s\" Format Identifier" | ||||
| msgstr "Фильтр объектов пользователя LDAP должен иметь один идентификатор формата \"%s\"" | ||||
|  | ||||
| #: cps/admin.py:1213 | ||||
| #: cps/admin.py:1215 | ||||
| msgid "LDAP User Object Filter Has Unmatched Parenthesis" | ||||
| msgstr "Фильтр объектов пользователя LDAP имеет незавершенную круглую скобку" | ||||
|  | ||||
| #: cps/admin.py:1220 | ||||
| #: cps/admin.py:1222 | ||||
| #, python-format | ||||
| msgid "LDAP Member User Filter needs to Have One \"%s\" Format Identifier" | ||||
| msgstr "" | ||||
|  | ||||
| #: cps/admin.py:1222 | ||||
| #: cps/admin.py:1224 | ||||
| msgid "LDAP Member User Filter Has Unmatched Parenthesis" | ||||
| msgstr "" | ||||
|  | ||||
| #: cps/admin.py:1229 | ||||
| #: cps/admin.py:1231 | ||||
| msgid "LDAP CACertificate, Certificate or Key Location is not Valid, Please Enter Correct Path" | ||||
| msgstr "" | ||||
|  | ||||
| #: cps/admin.py:1260 cps/templates/admin.html:53 | ||||
| #: cps/admin.py:1262 cps/templates/admin.html:53 | ||||
| msgid "Add New User" | ||||
| msgstr "Добавить нового пользователя" | ||||
|  | ||||
| #: cps/admin.py:1269 cps/templates/admin.html:100 | ||||
| #: cps/admin.py:1271 cps/templates/admin.html:100 | ||||
| msgid "Edit Email Server Settings" | ||||
| msgstr "Изменить настройки SMTP" | ||||
|  | ||||
| #: cps/admin.py:1288 | ||||
| #: cps/admin.py:1290 | ||||
| msgid "Success! Gmail Account Verified." | ||||
| msgstr "" | ||||
|  | ||||
| #: cps/admin.py:1307 cps/admin.py:1310 cps/admin.py:1692 cps/admin.py:1825 | ||||
| #: cps/admin.py:1923 cps/admin.py:2044 cps/editbooks.py:230 | ||||
| #: cps/admin.py:1310 cps/admin.py:1313 cps/admin.py:1695 cps/admin.py:1829 | ||||
| #: cps/admin.py:1927 cps/admin.py:2048 cps/editbooks.py:230 | ||||
| #: cps/editbooks.py:306 cps/editbooks.py:1204 cps/shelf.py:82 cps/shelf.py:142 | ||||
| #: cps/shelf.py:185 cps/shelf.py:235 cps/shelf.py:272 cps/shelf.py:346 | ||||
| #: cps/shelf.py:460 cps/tasks/convert.py:136 cps/web.py:1481 | ||||
| @@ -304,221 +304,221 @@ msgstr "" | ||||
| msgid "Oops! Database Error: %(error)s." | ||||
| msgstr "" | ||||
|  | ||||
| #: cps/admin.py:1317 | ||||
| #: cps/admin.py:1320 | ||||
| #, python-format | ||||
| msgid "Test e-mail queued for sending to %(email)s, please check Tasks for result" | ||||
| msgstr "" | ||||
|  | ||||
| #: cps/admin.py:1320 | ||||
| #: cps/admin.py:1323 | ||||
| #, python-format | ||||
| msgid "There was an error sending the Test e-mail: %(res)s" | ||||
| msgstr "Произошла ошибка при отправке тестового письма на: %(res)s" | ||||
|  | ||||
| #: cps/admin.py:1322 | ||||
| #: cps/admin.py:1325 | ||||
| msgid "Please configure your e-mail address first..." | ||||
| msgstr "Пожалуйста, сначала настройте свой адрес электронной почты ..." | ||||
|  | ||||
| #: cps/admin.py:1324 | ||||
| #: cps/admin.py:1327 | ||||
| msgid "Email Server Settings updated" | ||||
| msgstr "Настройки E-mail сервера обновлены" | ||||
|  | ||||
| #: cps/admin.py:1347 cps/templates/admin.html:195 | ||||
| #: cps/admin.py:1350 cps/templates/admin.html:195 | ||||
| msgid "Edit Scheduled Tasks Settings" | ||||
| msgstr "" | ||||
|  | ||||
| #: cps/admin.py:1359 | ||||
| #: cps/admin.py:1362 | ||||
| msgid "Invalid start time for task specified" | ||||
| msgstr "" | ||||
|  | ||||
| #: cps/admin.py:1364 | ||||
| #: cps/admin.py:1367 | ||||
| msgid "Invalid duration for task specified" | ||||
| msgstr "" | ||||
|  | ||||
| #: cps/admin.py:1374 | ||||
| #: cps/admin.py:1377 | ||||
| msgid "Scheduled tasks settings updated" | ||||
| msgstr "" | ||||
|  | ||||
| #: cps/admin.py:1384 cps/admin.py:1433 cps/admin.py:2040 cps/web.py:1281 | ||||
| #: cps/admin.py:1387 cps/admin.py:1436 cps/admin.py:2044 cps/web.py:1281 | ||||
| msgid "Oops! An unknown error occurred. Please try again later." | ||||
| msgstr "Неизвестная ошибка. Попробуйте позже." | ||||
|  | ||||
| #: cps/admin.py:1388 | ||||
| #: cps/admin.py:1391 | ||||
| msgid "Settings DB is not Writeable" | ||||
| msgstr "" | ||||
|  | ||||
| #: cps/admin.py:1418 cps/admin.py:2032 | ||||
| #: cps/admin.py:1421 cps/admin.py:2036 | ||||
| #, python-format | ||||
| msgid "Edit User %(nick)s" | ||||
| msgstr "Изменить пользователя %(nick)s" | ||||
|  | ||||
| #: cps/admin.py:1430 | ||||
| #: cps/admin.py:1433 | ||||
| #, fuzzy, python-format | ||||
| msgid "Success! Password for user %(user)s reset" | ||||
| msgstr "Пароль для пользователя %(user)s сброшен" | ||||
|  | ||||
| #: cps/admin.py:1436 | ||||
| #: cps/admin.py:1439 | ||||
| #, fuzzy | ||||
| msgid "Oops! Please configure the SMTP mail settings." | ||||
| msgstr "Пожалуйста, сперва настройте параметры SMTP....." | ||||
|  | ||||
| #: cps/admin.py:1447 | ||||
| #: cps/admin.py:1450 | ||||
| msgid "Logfile viewer" | ||||
| msgstr "Просмотр лога" | ||||
|  | ||||
| #: cps/admin.py:1513 | ||||
| #: cps/admin.py:1516 | ||||
| msgid "Requesting update package" | ||||
| msgstr "Проверка обновлений" | ||||
|  | ||||
| #: cps/admin.py:1514 | ||||
| #: cps/admin.py:1517 | ||||
| msgid "Downloading update package" | ||||
| msgstr "Загрузка обновлений" | ||||
|  | ||||
| #: cps/admin.py:1515 | ||||
| #: cps/admin.py:1518 | ||||
| msgid "Unzipping update package" | ||||
| msgstr "Распаковка обновлений" | ||||
|  | ||||
| #: cps/admin.py:1516 | ||||
| #: cps/admin.py:1519 | ||||
| msgid "Replacing files" | ||||
| msgstr "Замена файлов" | ||||
|  | ||||
| #: cps/admin.py:1517 | ||||
| #: cps/admin.py:1520 | ||||
| msgid "Database connections are closed" | ||||
| msgstr "Соединения с базой данных закрыты" | ||||
|  | ||||
| #: cps/admin.py:1518 | ||||
| #: cps/admin.py:1521 | ||||
| msgid "Stopping server" | ||||
| msgstr "Остановка сервера" | ||||
|  | ||||
| #: cps/admin.py:1519 | ||||
| #: cps/admin.py:1522 | ||||
| msgid "Update finished, please press okay and reload page" | ||||
| msgstr "Обновления установлены, нажмите ок и перезагрузите страницу" | ||||
|  | ||||
| #: cps/admin.py:1520 cps/admin.py:1521 cps/admin.py:1522 cps/admin.py:1523 | ||||
| #: cps/admin.py:1524 cps/admin.py:1525 | ||||
| #: cps/admin.py:1523 cps/admin.py:1524 cps/admin.py:1525 cps/admin.py:1526 | ||||
| #: cps/admin.py:1527 cps/admin.py:1528 | ||||
| msgid "Update failed:" | ||||
| msgstr "Ошибка обновления:" | ||||
|  | ||||
| #: cps/admin.py:1520 cps/updater.py:389 cps/updater.py:624 cps/updater.py:626 | ||||
| #: cps/admin.py:1523 cps/updater.py:389 cps/updater.py:624 cps/updater.py:626 | ||||
| msgid "HTTP Error" | ||||
| msgstr "Ошибка HTTP" | ||||
|  | ||||
| #: cps/admin.py:1521 cps/updater.py:391 cps/updater.py:628 | ||||
| #: cps/admin.py:1524 cps/updater.py:391 cps/updater.py:628 | ||||
| msgid "Connection error" | ||||
| msgstr "Ошибка соединения" | ||||
|  | ||||
| #: cps/admin.py:1522 cps/updater.py:393 cps/updater.py:630 | ||||
| #: cps/admin.py:1525 cps/updater.py:393 cps/updater.py:630 | ||||
| msgid "Timeout while establishing connection" | ||||
| msgstr "Тайм-аут при установлении соединения" | ||||
|  | ||||
| #: cps/admin.py:1523 cps/updater.py:395 cps/updater.py:632 | ||||
| #: cps/admin.py:1526 cps/updater.py:395 cps/updater.py:632 | ||||
| msgid "General error" | ||||
| msgstr "Общая ошибка" | ||||
|  | ||||
| #: cps/admin.py:1524 | ||||
| #: cps/admin.py:1527 | ||||
| #, fuzzy | ||||
| msgid "Update file could not be saved in temp dir" | ||||
| msgstr "Не удалось сохранить файл обновления во временной папке." | ||||
|  | ||||
| #: cps/admin.py:1525 | ||||
| #: cps/admin.py:1528 | ||||
| msgid "Files could not be replaced during update" | ||||
| msgstr "" | ||||
|  | ||||
| #: cps/admin.py:1549 | ||||
| #: cps/admin.py:1552 | ||||
| #, fuzzy | ||||
| msgid "Failed to extract at least One LDAP User" | ||||
| msgstr "Не удалось создать хотя бы одного пользователя LDAP" | ||||
|  | ||||
| #: cps/admin.py:1594 | ||||
| #: cps/admin.py:1597 | ||||
| msgid "Failed to Create at Least One LDAP User" | ||||
| msgstr "Не удалось создать хотя бы одного пользователя LDAP" | ||||
|  | ||||
| #: cps/admin.py:1607 | ||||
| #: cps/admin.py:1610 | ||||
| #, python-format | ||||
| msgid "Error: %(ldaperror)s" | ||||
| msgstr "Ошибка: %(ldaperror)s" | ||||
|  | ||||
| #: cps/admin.py:1611 | ||||
| #: cps/admin.py:1614 | ||||
| msgid "Error: No user returned in response of LDAP server" | ||||
| msgstr "Ошибка: ни одного пользователя не найдено в ответ на запрос сервер LDAP" | ||||
|  | ||||
| #: cps/admin.py:1644 | ||||
| #: cps/admin.py:1647 | ||||
| msgid "At Least One LDAP User Not Found in Database" | ||||
| msgstr "По крайней мере, один пользователь LDAP не найден в базе данных" | ||||
|  | ||||
| #: cps/admin.py:1646 | ||||
| #: cps/admin.py:1649 | ||||
| msgid "{} User Successfully Imported" | ||||
| msgstr "" | ||||
|  | ||||
| #: cps/admin.py:1704 | ||||
| #: cps/admin.py:1707 | ||||
| msgid "DB Location is not Valid, Please Enter Correct Path" | ||||
| msgstr "Расположение Базы Данных неверно, пожалуйста, введите правильный путь." | ||||
|  | ||||
| #: cps/admin.py:1724 | ||||
| #: cps/admin.py:1727 | ||||
| msgid "DB is not Writeable" | ||||
| msgstr "" | ||||
|  | ||||
| #: cps/admin.py:1737 | ||||
| #: cps/admin.py:1740 | ||||
| msgid "Keyfile Location is not Valid, Please Enter Correct Path" | ||||
| msgstr "Расположение ключевого файла неверно, пожалуйста, введите правильный путь" | ||||
|  | ||||
| #: cps/admin.py:1741 | ||||
| #: cps/admin.py:1744 | ||||
| msgid "Certfile Location is not Valid, Please Enter Correct Path" | ||||
| msgstr "Расположение Certfile не является действительным, пожалуйста, введите правильный путь" | ||||
|  | ||||
| #: cps/admin.py:1812 | ||||
| #: cps/admin.py:1816 | ||||
| msgid "Password length has to be between 1 and 40" | ||||
| msgstr "" | ||||
|  | ||||
| #: cps/admin.py:1864 | ||||
| #: cps/admin.py:1868 | ||||
| #, fuzzy | ||||
| msgid "Database Settings updated" | ||||
| msgstr "Настройки E-mail сервера обновлены" | ||||
|  | ||||
| #: cps/admin.py:1872 | ||||
| #: cps/admin.py:1876 | ||||
| #, fuzzy | ||||
| msgid "Database Configuration" | ||||
| msgstr "Дополнительный Настройки" | ||||
|  | ||||
| #: cps/admin.py:1887 cps/web.py:1255 | ||||
| #: cps/admin.py:1891 cps/web.py:1255 | ||||
| msgid "Oops! Please complete all fields." | ||||
| msgstr "Пожалуйста, заполните все поля!" | ||||
|  | ||||
| #: cps/admin.py:1896 | ||||
| #: cps/admin.py:1900 | ||||
| msgid "E-mail is not from valid domain" | ||||
| msgstr "E-mail не из существующей доменной зоны" | ||||
|  | ||||
| #: cps/admin.py:1902 | ||||
| #: cps/admin.py:1906 | ||||
| msgid "Add new user" | ||||
| msgstr "Добавить пользователя" | ||||
|  | ||||
| #: cps/admin.py:1913 | ||||
| #: cps/admin.py:1917 | ||||
| #, python-format | ||||
| msgid "User '%(user)s' created" | ||||
| msgstr "Пользователь '%(user)s' добавлен" | ||||
|  | ||||
| #: cps/admin.py:1919 | ||||
| #: cps/admin.py:1923 | ||||
| #, fuzzy | ||||
| msgid "Oops! An account already exists for this Email. or name." | ||||
| msgstr "Для этого адреса электронной почты или логина уже есть учётная запись." | ||||
|  | ||||
| #: cps/admin.py:1949 | ||||
| #: cps/admin.py:1953 | ||||
| #, python-format | ||||
| msgid "User '%(nick)s' deleted" | ||||
| msgstr "Пользователь '%(nick)s' удалён" | ||||
|  | ||||
| #: cps/admin.py:1952 | ||||
| #: cps/admin.py:1956 | ||||
| msgid "Can't delete Guest User" | ||||
| msgstr "" | ||||
|  | ||||
| #: cps/admin.py:1955 | ||||
| #: cps/admin.py:1959 | ||||
| msgid "No admin user remaining, can't delete user" | ||||
| msgstr "Это последний администратор, невозможно удалить пользователя" | ||||
|  | ||||
| #: cps/admin.py:2010 cps/web.py:1430 | ||||
| #: cps/admin.py:2014 cps/web.py:1430 | ||||
| msgid "Email can't be empty and has to be a valid Email" | ||||
| msgstr "" | ||||
|  | ||||
| #: cps/admin.py:2036 | ||||
| #: cps/admin.py:2040 | ||||
| #, python-format | ||||
| msgid "User '%(nick)s' updated" | ||||
| msgstr "Пользователь '%(nick)s' обновлён" | ||||
|   | ||||
										
											Binary file not shown.
										
									
								
							| @@ -7,7 +7,7 @@ msgid "" | ||||
| msgstr "" | ||||
| "Project-Id-Version:  Calibre-Web\n" | ||||
| "Report-Msgid-Bugs-To: https://github.com/janeczku/Calibre-Web\n" | ||||
| "POT-Creation-Date: 2023-06-25 11:30+0200\n" | ||||
| "POT-Creation-Date: 2023-07-26 20:48+0200\n" | ||||
| "PO-Revision-Date: 2021-05-13 11:00+0000\n" | ||||
| "Last-Translator: Jonatan Nyberg <jonatan.nyberg.karl@gmail.com>\n" | ||||
| "Language: sv\n" | ||||
| @@ -22,278 +22,278 @@ msgstr "" | ||||
| msgid "Statistics" | ||||
| msgstr "Statistik" | ||||
|  | ||||
| #: cps/admin.py:145 | ||||
| #: cps/admin.py:146 | ||||
| #, fuzzy | ||||
| msgid "Server restarted, please reload page." | ||||
| msgstr "Server startas om, vänligen uppdatera sidan" | ||||
|  | ||||
| #: cps/admin.py:147 | ||||
| #: cps/admin.py:148 | ||||
| #, fuzzy | ||||
| msgid "Performing Server shutdown, please close window." | ||||
| msgstr "Stänger servern, vänligen stäng fönstret" | ||||
|  | ||||
| #: cps/admin.py:155 | ||||
| #: cps/admin.py:156 | ||||
| msgid "Success! Database Reconnected" | ||||
| msgstr "" | ||||
|  | ||||
| #: cps/admin.py:158 | ||||
| #: cps/admin.py:159 | ||||
| msgid "Unknown command" | ||||
| msgstr "Okänt kommando" | ||||
|  | ||||
| #: cps/admin.py:169 | ||||
| #: cps/admin.py:170 | ||||
| #, fuzzy | ||||
| msgid "Success! Books queued for Metadata Backup, please check Tasks for result" | ||||
| msgstr "Testa e-post i kö för att skicka till %(email)s, vänligen kontrollera Uppgifter för resultat" | ||||
|  | ||||
| #: cps/admin.py:202 cps/editbooks.py:578 cps/editbooks.py:580 | ||||
| #: cps/admin.py:203 cps/editbooks.py:578 cps/editbooks.py:580 | ||||
| #: cps/editbooks.py:616 cps/editbooks.py:633 cps/editbooks.py:1242 | ||||
| #: cps/updater.py:613 cps/uploader.py:93 cps/uploader.py:102 | ||||
| msgid "Unknown" | ||||
| msgstr "Okänd" | ||||
|  | ||||
| #: cps/admin.py:227 | ||||
| #: cps/admin.py:228 | ||||
| msgid "Admin page" | ||||
| msgstr "Administrationssida" | ||||
|  | ||||
| #: cps/admin.py:247 | ||||
| #: cps/admin.py:248 | ||||
| msgid "Basic Configuration" | ||||
| msgstr "Grundläggande konfiguration" | ||||
|  | ||||
| #: cps/admin.py:285 | ||||
| #: cps/admin.py:286 | ||||
| msgid "UI Configuration" | ||||
| msgstr "Användargränssnitt konfiguration" | ||||
|  | ||||
| #: cps/admin.py:319 cps/templates/admin.html:51 | ||||
| #: cps/admin.py:320 cps/templates/admin.html:51 | ||||
| msgid "Edit Users" | ||||
| msgstr "Redigera användare" | ||||
|  | ||||
| #: cps/admin.py:363 cps/opds.py:494 cps/templates/grid.html:14 | ||||
| #: cps/admin.py:364 cps/opds.py:494 cps/templates/grid.html:14 | ||||
| #: cps/templates/list.html:13 | ||||
| msgid "All" | ||||
| msgstr "Alla" | ||||
|  | ||||
| #: cps/admin.py:390 cps/admin.py:1399 | ||||
| #: cps/admin.py:391 cps/admin.py:1402 | ||||
| msgid "User not found" | ||||
| msgstr "Användaren hittades inte" | ||||
|  | ||||
| #: cps/admin.py:404 | ||||
| #: cps/admin.py:405 | ||||
| msgid "{} users deleted successfully" | ||||
| msgstr "{} användare har tagits bort" | ||||
|  | ||||
| #: cps/admin.py:427 cps/templates/config_view_edit.html:133 | ||||
| #: cps/admin.py:428 cps/templates/config_view_edit.html:133 | ||||
| #: cps/templates/user_edit.html:45 cps/templates/user_table.html:81 | ||||
| msgid "Show All" | ||||
| msgstr "Visa alla" | ||||
|  | ||||
| #: cps/admin.py:448 cps/admin.py:454 | ||||
| #: cps/admin.py:449 cps/admin.py:455 | ||||
| msgid "Malformed request" | ||||
| msgstr "Felaktig begäran" | ||||
|  | ||||
| #: cps/admin.py:466 cps/admin.py:2016 | ||||
| #: cps/admin.py:467 cps/admin.py:2020 | ||||
| msgid "Guest Name can't be changed" | ||||
| msgstr "Gästnamn kan inte ändras" | ||||
|  | ||||
| #: cps/admin.py:478 | ||||
| #: cps/admin.py:479 | ||||
| msgid "Guest can't have this role" | ||||
| msgstr "Gäst kan inte ha den här rollen" | ||||
|  | ||||
| #: cps/admin.py:490 cps/admin.py:1970 | ||||
| #: cps/admin.py:491 cps/admin.py:1974 | ||||
| msgid "No admin user remaining, can't remove admin role" | ||||
| msgstr "Ingen administratörsanvändare kvar, kan inte ta bort administratörsrollen" | ||||
|  | ||||
| #: cps/admin.py:494 cps/admin.py:508 | ||||
| #: cps/admin.py:495 cps/admin.py:509 | ||||
| msgid "Value has to be true or false" | ||||
| msgstr "Värdet måste vara sant eller falskt" | ||||
|  | ||||
| #: cps/admin.py:496 | ||||
| #: cps/admin.py:497 | ||||
| msgid "Invalid role" | ||||
| msgstr "Ogiltig roll" | ||||
|  | ||||
| #: cps/admin.py:500 | ||||
| #: cps/admin.py:501 | ||||
| msgid "Guest can't have this view" | ||||
| msgstr "Gästen kan inte ha den här vyn" | ||||
|  | ||||
| #: cps/admin.py:510 | ||||
| #: cps/admin.py:511 | ||||
| msgid "Invalid view" | ||||
| msgstr "Ogiltig vy" | ||||
|  | ||||
| #: cps/admin.py:513 | ||||
| #: cps/admin.py:514 | ||||
| msgid "Guest's Locale is determined automatically and can't be set" | ||||
| msgstr "Gästens språk bestäms automatiskt och kan inte ställas in" | ||||
|  | ||||
| #: cps/admin.py:517 | ||||
| #: cps/admin.py:518 | ||||
| msgid "No Valid Locale Given" | ||||
| msgstr "Inget giltigt språk anges" | ||||
|  | ||||
| #: cps/admin.py:528 | ||||
| #: cps/admin.py:529 | ||||
| msgid "No Valid Book Language Given" | ||||
| msgstr "Inget giltigt bokspråk anges" | ||||
|  | ||||
| #: cps/admin.py:530 cps/editbooks.py:444 | ||||
| #: cps/admin.py:531 cps/editbooks.py:444 | ||||
| msgid "Parameter not found" | ||||
| msgstr "Parameter hittades inte" | ||||
|  | ||||
| #: cps/admin.py:567 | ||||
| #: cps/admin.py:568 | ||||
| #, fuzzy | ||||
| msgid "Invalid Read Column" | ||||
| msgstr "Ogiltig roll" | ||||
|  | ||||
| #: cps/admin.py:573 | ||||
| #: cps/admin.py:574 | ||||
| msgid "Invalid Restricted Column" | ||||
| msgstr "" | ||||
|  | ||||
| #: cps/admin.py:593 cps/admin.py:1841 | ||||
| #: cps/admin.py:594 cps/admin.py:1845 | ||||
| msgid "Calibre-Web configuration updated" | ||||
| msgstr "Calibre-Web konfiguration uppdaterad" | ||||
|  | ||||
| #: cps/admin.py:605 | ||||
| #: cps/admin.py:606 | ||||
| msgid "Do you really want to delete the Kobo Token?" | ||||
| msgstr "Vill du verkligen ta bort Kobo-token?" | ||||
|  | ||||
| #: cps/admin.py:607 | ||||
| #: cps/admin.py:608 | ||||
| msgid "Do you really want to delete this domain?" | ||||
| msgstr "Vill du verkligen ta bort den här domänen?" | ||||
|  | ||||
| #: cps/admin.py:609 | ||||
| #: cps/admin.py:610 | ||||
| msgid "Do you really want to delete this user?" | ||||
| msgstr "Vill du verkligen ta bort den här användaren?" | ||||
|  | ||||
| #: cps/admin.py:611 | ||||
| #: cps/admin.py:612 | ||||
| msgid "Are you sure you want to delete this shelf?" | ||||
| msgstr "Är du säker på att du vill ta bort hyllan?" | ||||
|  | ||||
| #: cps/admin.py:613 | ||||
| #: cps/admin.py:614 | ||||
| msgid "Are you sure you want to change locales of selected user(s)?" | ||||
| msgstr "Är du säker på att du vill ändra språk för valda användare?" | ||||
|  | ||||
| #: cps/admin.py:615 | ||||
| #: cps/admin.py:616 | ||||
| msgid "Are you sure you want to change visible book languages for selected user(s)?" | ||||
| msgstr "Är du säker på att du vill ändra synliga bokspråk för valda användare?" | ||||
|  | ||||
| #: cps/admin.py:617 | ||||
| #: cps/admin.py:618 | ||||
| msgid "Are you sure you want to change the selected role for the selected user(s)?" | ||||
| msgstr "Är du säker på att du vill ändra den valda rollen för de valda användarna?" | ||||
|  | ||||
| #: cps/admin.py:619 | ||||
| #: cps/admin.py:620 | ||||
| msgid "Are you sure you want to change the selected restrictions for the selected user(s)?" | ||||
| msgstr "Är du säker på att du vill ändra de valda begränsningarna för de valda användarna?" | ||||
|  | ||||
| #: cps/admin.py:621 | ||||
| #: cps/admin.py:622 | ||||
| msgid "Are you sure you want to change the selected visibility restrictions for the selected user(s)?" | ||||
| msgstr "Är du säker på att du vill ändra de valda synlighetsbegränsningarna för de valda användarna?" | ||||
|  | ||||
| #: cps/admin.py:624 | ||||
| #: cps/admin.py:625 | ||||
| #, fuzzy | ||||
| msgid "Are you sure you want to change shelf sync behavior for the selected user(s)?" | ||||
| msgstr "Är du säker på att du vill ändra den valda rollen för de valda användarna?" | ||||
|  | ||||
| #: cps/admin.py:626 | ||||
| #: cps/admin.py:627 | ||||
| #, fuzzy | ||||
| msgid "Are you sure you want to change Calibre library location?" | ||||
| msgstr "Är du säker på att du vill stoppa Calibre-Web?" | ||||
|  | ||||
| #: cps/admin.py:628 | ||||
| #: cps/admin.py:629 | ||||
| msgid "Calibre-Web will search for updated Covers and update Cover Thumbnails, this may take a while?" | ||||
| msgstr "" | ||||
|  | ||||
| #: cps/admin.py:631 | ||||
| #: cps/admin.py:632 | ||||
| msgid "Are you sure you want delete Calibre-Web's sync database to force a full sync with your Kobo Reader?" | ||||
| msgstr "" | ||||
|  | ||||
| #: cps/admin.py:874 cps/admin.py:880 cps/admin.py:890 cps/admin.py:900 | ||||
| #: cps/admin.py:875 cps/admin.py:881 cps/admin.py:891 cps/admin.py:901 | ||||
| #: cps/templates/modal_dialogs.html:29 cps/templates/user_table.html:41 | ||||
| #: cps/templates/user_table.html:58 | ||||
| msgid "Deny" | ||||
| msgstr "Förneka" | ||||
|  | ||||
| #: cps/admin.py:876 cps/admin.py:882 cps/admin.py:892 cps/admin.py:902 | ||||
| #: cps/admin.py:877 cps/admin.py:883 cps/admin.py:893 cps/admin.py:903 | ||||
| #: cps/templates/modal_dialogs.html:28 cps/templates/user_table.html:44 | ||||
| #: cps/templates/user_table.html:61 | ||||
| msgid "Allow" | ||||
| msgstr "Tillåt" | ||||
|  | ||||
| #: cps/admin.py:917 | ||||
| #: cps/admin.py:918 | ||||
| msgid "{} sync entries deleted" | ||||
| msgstr "" | ||||
|  | ||||
| #: cps/admin.py:965 | ||||
| #: cps/admin.py:966 | ||||
| msgid "Tag not found" | ||||
| msgstr "Taggen hittades inte" | ||||
|  | ||||
| #: cps/admin.py:977 | ||||
| #: cps/admin.py:978 | ||||
| msgid "Invalid Action" | ||||
| msgstr "Ogiltig åtgärd" | ||||
|  | ||||
| #: cps/admin.py:1106 | ||||
| #: cps/admin.py:1108 | ||||
| msgid "client_secrets.json Is Not Configured For Web Application" | ||||
| msgstr "client_secrets.json är inte konfigurerad för webbapplikation" | ||||
|  | ||||
| #: cps/admin.py:1151 | ||||
| #: cps/admin.py:1153 | ||||
| msgid "Logfile Location is not Valid, Please Enter Correct Path" | ||||
| msgstr "Loggfilens plats är inte giltig, vänligen ange rätt sökväg" | ||||
|  | ||||
| #: cps/admin.py:1157 | ||||
| #: cps/admin.py:1159 | ||||
| msgid "Access Logfile Location is not Valid, Please Enter Correct Path" | ||||
| msgstr "Åtkomstloggplatsens plats är inte giltig, vänligen ange rätt sökväg" | ||||
|  | ||||
| #: cps/admin.py:1191 | ||||
| #: cps/admin.py:1193 | ||||
| msgid "Please Enter a LDAP Provider, Port, DN and User Object Identifier" | ||||
| msgstr "Vänligen ange en LDAP-leverantör, port, DN och användarobjektidentifierare" | ||||
|  | ||||
| #: cps/admin.py:1197 | ||||
| #: cps/admin.py:1199 | ||||
| #, fuzzy | ||||
| msgid "Please Enter a LDAP Service Account and Password" | ||||
| msgstr "Ange giltigt användarnamn för att återställa lösenordet" | ||||
|  | ||||
| #: cps/admin.py:1200 | ||||
| #: cps/admin.py:1202 | ||||
| msgid "Please Enter a LDAP Service Account" | ||||
| msgstr "" | ||||
|  | ||||
| #: cps/admin.py:1205 | ||||
| #: cps/admin.py:1207 | ||||
| #, python-format | ||||
| msgid "LDAP Group Object Filter Needs to Have One \"%s\" Format Identifier" | ||||
| msgstr "LDAP-gruppobjektfilter måste ha en \"%s\"-formatidentifierare" | ||||
|  | ||||
| #: cps/admin.py:1207 | ||||
| #: cps/admin.py:1209 | ||||
| msgid "LDAP Group Object Filter Has Unmatched Parenthesis" | ||||
| msgstr "LDAP-gruppobjektfilter har omatchande parentes" | ||||
|  | ||||
| #: cps/admin.py:1211 | ||||
| #: cps/admin.py:1213 | ||||
| #, python-format | ||||
| msgid "LDAP User Object Filter needs to Have One \"%s\" Format Identifier" | ||||
| msgstr "LDAP-användarobjektfilter måste ha en \"%s\"-formatidentifierare" | ||||
|  | ||||
| #: cps/admin.py:1213 | ||||
| #: cps/admin.py:1215 | ||||
| msgid "LDAP User Object Filter Has Unmatched Parenthesis" | ||||
| msgstr "LDAP-användarobjektfilter har omatchad parentes" | ||||
|  | ||||
| #: cps/admin.py:1220 | ||||
| #: cps/admin.py:1222 | ||||
| #, python-format | ||||
| msgid "LDAP Member User Filter needs to Have One \"%s\" Format Identifier" | ||||
| msgstr "Användarfilter för LDAP-medlemmar måste ha en \"%s\"-formatidentifierare" | ||||
|  | ||||
| #: cps/admin.py:1222 | ||||
| #: cps/admin.py:1224 | ||||
| msgid "LDAP Member User Filter Has Unmatched Parenthesis" | ||||
| msgstr "Användarfilter för LDAP-medlemmar har omatchad parentes" | ||||
|  | ||||
| #: cps/admin.py:1229 | ||||
| #: cps/admin.py:1231 | ||||
| msgid "LDAP CACertificate, Certificate or Key Location is not Valid, Please Enter Correct Path" | ||||
| msgstr "LDAP-certifikat, certifikat eller nyckelplats är inte giltigt, vänligen ange rätt sökväg" | ||||
|  | ||||
| #: cps/admin.py:1260 cps/templates/admin.html:53 | ||||
| #: cps/admin.py:1262 cps/templates/admin.html:53 | ||||
| msgid "Add New User" | ||||
| msgstr "Lägg till ny användare" | ||||
|  | ||||
| #: cps/admin.py:1269 cps/templates/admin.html:100 | ||||
| #: cps/admin.py:1271 cps/templates/admin.html:100 | ||||
| msgid "Edit Email Server Settings" | ||||
| msgstr "Ändra SMTP-inställningar" | ||||
|  | ||||
| #: cps/admin.py:1288 | ||||
| #: cps/admin.py:1290 | ||||
| msgid "Success! Gmail Account Verified." | ||||
| msgstr "" | ||||
|  | ||||
| #: cps/admin.py:1307 cps/admin.py:1310 cps/admin.py:1692 cps/admin.py:1825 | ||||
| #: cps/admin.py:1923 cps/admin.py:2044 cps/editbooks.py:230 | ||||
| #: cps/admin.py:1310 cps/admin.py:1313 cps/admin.py:1695 cps/admin.py:1829 | ||||
| #: cps/admin.py:1927 cps/admin.py:2048 cps/editbooks.py:230 | ||||
| #: cps/editbooks.py:306 cps/editbooks.py:1204 cps/shelf.py:82 cps/shelf.py:142 | ||||
| #: cps/shelf.py:185 cps/shelf.py:235 cps/shelf.py:272 cps/shelf.py:346 | ||||
| #: cps/shelf.py:460 cps/tasks/convert.py:136 cps/web.py:1481 | ||||
| @@ -301,220 +301,220 @@ msgstr "" | ||||
| msgid "Oops! Database Error: %(error)s." | ||||
| msgstr "Databasfel: %(error)s." | ||||
|  | ||||
| #: cps/admin.py:1317 | ||||
| #: cps/admin.py:1320 | ||||
| #, python-format | ||||
| msgid "Test e-mail queued for sending to %(email)s, please check Tasks for result" | ||||
| msgstr "Testa e-post i kö för att skicka till %(email)s, vänligen kontrollera Uppgifter för resultat" | ||||
|  | ||||
| #: cps/admin.py:1320 | ||||
| #: cps/admin.py:1323 | ||||
| #, python-format | ||||
| msgid "There was an error sending the Test e-mail: %(res)s" | ||||
| msgstr "Det gick inte att skicka Testmeddelandet: %(res)s" | ||||
|  | ||||
| #: cps/admin.py:1322 | ||||
| #: cps/admin.py:1325 | ||||
| msgid "Please configure your e-mail address first..." | ||||
| msgstr "Vänligen konfigurera din e-postadress först..." | ||||
|  | ||||
| #: cps/admin.py:1324 | ||||
| #: cps/admin.py:1327 | ||||
| msgid "Email Server Settings updated" | ||||
| msgstr "E-postserverinställningar uppdaterade" | ||||
|  | ||||
| #: cps/admin.py:1347 cps/templates/admin.html:195 | ||||
| #: cps/admin.py:1350 cps/templates/admin.html:195 | ||||
| msgid "Edit Scheduled Tasks Settings" | ||||
| msgstr "" | ||||
|  | ||||
| #: cps/admin.py:1359 | ||||
| #: cps/admin.py:1362 | ||||
| msgid "Invalid start time for task specified" | ||||
| msgstr "" | ||||
|  | ||||
| #: cps/admin.py:1364 | ||||
| #: cps/admin.py:1367 | ||||
| msgid "Invalid duration for task specified" | ||||
| msgstr "" | ||||
|  | ||||
| #: cps/admin.py:1374 | ||||
| #: cps/admin.py:1377 | ||||
| msgid "Scheduled tasks settings updated" | ||||
| msgstr "" | ||||
|  | ||||
| #: cps/admin.py:1384 cps/admin.py:1433 cps/admin.py:2040 cps/web.py:1281 | ||||
| #: cps/admin.py:1387 cps/admin.py:1436 cps/admin.py:2044 cps/web.py:1281 | ||||
| msgid "Oops! An unknown error occurred. Please try again later." | ||||
| msgstr "Ett okänt fel uppstod. Försök igen senare." | ||||
|  | ||||
| #: cps/admin.py:1388 | ||||
| #: cps/admin.py:1391 | ||||
| msgid "Settings DB is not Writeable" | ||||
| msgstr "" | ||||
|  | ||||
| #: cps/admin.py:1418 cps/admin.py:2032 | ||||
| #: cps/admin.py:1421 cps/admin.py:2036 | ||||
| #, python-format | ||||
| msgid "Edit User %(nick)s" | ||||
| msgstr "Redigera användaren %(nick)s" | ||||
|  | ||||
| #: cps/admin.py:1430 | ||||
| #: cps/admin.py:1433 | ||||
| #, fuzzy, python-format | ||||
| msgid "Success! Password for user %(user)s reset" | ||||
| msgstr "Lösenord för användaren %(user)s återställd" | ||||
|  | ||||
| #: cps/admin.py:1436 | ||||
| #: cps/admin.py:1439 | ||||
| #, fuzzy | ||||
| msgid "Oops! Please configure the SMTP mail settings." | ||||
| msgstr "Konfigurera SMTP-postinställningarna först..." | ||||
|  | ||||
| #: cps/admin.py:1447 | ||||
| #: cps/admin.py:1450 | ||||
| msgid "Logfile viewer" | ||||
| msgstr "Visaren för loggfil" | ||||
|  | ||||
| #: cps/admin.py:1513 | ||||
| #: cps/admin.py:1516 | ||||
| msgid "Requesting update package" | ||||
| msgstr "Begär uppdateringspaketet" | ||||
|  | ||||
| #: cps/admin.py:1514 | ||||
| #: cps/admin.py:1517 | ||||
| msgid "Downloading update package" | ||||
| msgstr "Hämtar uppdateringspaketet" | ||||
|  | ||||
| #: cps/admin.py:1515 | ||||
| #: cps/admin.py:1518 | ||||
| msgid "Unzipping update package" | ||||
| msgstr "Packar upp uppdateringspaketet" | ||||
|  | ||||
| #: cps/admin.py:1516 | ||||
| #: cps/admin.py:1519 | ||||
| msgid "Replacing files" | ||||
| msgstr "Ersätta filer" | ||||
|  | ||||
| #: cps/admin.py:1517 | ||||
| #: cps/admin.py:1520 | ||||
| msgid "Database connections are closed" | ||||
| msgstr "Databasanslutningarna är stängda" | ||||
|  | ||||
| #: cps/admin.py:1518 | ||||
| #: cps/admin.py:1521 | ||||
| msgid "Stopping server" | ||||
| msgstr "Stoppar server" | ||||
|  | ||||
| #: cps/admin.py:1519 | ||||
| #: cps/admin.py:1522 | ||||
| msgid "Update finished, please press okay and reload page" | ||||
| msgstr "Uppdatering klar, tryck på okej och uppdatera sidan" | ||||
|  | ||||
| #: cps/admin.py:1520 cps/admin.py:1521 cps/admin.py:1522 cps/admin.py:1523 | ||||
| #: cps/admin.py:1524 cps/admin.py:1525 | ||||
| #: cps/admin.py:1523 cps/admin.py:1524 cps/admin.py:1525 cps/admin.py:1526 | ||||
| #: cps/admin.py:1527 cps/admin.py:1528 | ||||
| msgid "Update failed:" | ||||
| msgstr "Uppdateringen misslyckades:" | ||||
|  | ||||
| #: cps/admin.py:1520 cps/updater.py:389 cps/updater.py:624 cps/updater.py:626 | ||||
| #: cps/admin.py:1523 cps/updater.py:389 cps/updater.py:624 cps/updater.py:626 | ||||
| msgid "HTTP Error" | ||||
| msgstr "HTTP-fel" | ||||
|  | ||||
| #: cps/admin.py:1521 cps/updater.py:391 cps/updater.py:628 | ||||
| #: cps/admin.py:1524 cps/updater.py:391 cps/updater.py:628 | ||||
| msgid "Connection error" | ||||
| msgstr "Anslutningsfel" | ||||
|  | ||||
| #: cps/admin.py:1522 cps/updater.py:393 cps/updater.py:630 | ||||
| #: cps/admin.py:1525 cps/updater.py:393 cps/updater.py:630 | ||||
| msgid "Timeout while establishing connection" | ||||
| msgstr "Tiden ute när du etablerade anslutning" | ||||
|  | ||||
| #: cps/admin.py:1523 cps/updater.py:395 cps/updater.py:632 | ||||
| #: cps/admin.py:1526 cps/updater.py:395 cps/updater.py:632 | ||||
| msgid "General error" | ||||
| msgstr "Allmänt fel" | ||||
|  | ||||
| #: cps/admin.py:1524 | ||||
| #: cps/admin.py:1527 | ||||
| #, fuzzy | ||||
| msgid "Update file could not be saved in temp dir" | ||||
| msgstr "Uppdateringsfilen kunde inte sparas i Temp Dir" | ||||
|  | ||||
| #: cps/admin.py:1525 | ||||
| #: cps/admin.py:1528 | ||||
| msgid "Files could not be replaced during update" | ||||
| msgstr "" | ||||
|  | ||||
| #: cps/admin.py:1549 | ||||
| #: cps/admin.py:1552 | ||||
| #, fuzzy | ||||
| msgid "Failed to extract at least One LDAP User" | ||||
| msgstr "Det gick inte att skapa minst en LDAP-användare" | ||||
|  | ||||
| #: cps/admin.py:1594 | ||||
| #: cps/admin.py:1597 | ||||
| msgid "Failed to Create at Least One LDAP User" | ||||
| msgstr "Det gick inte att skapa minst en LDAP-användare" | ||||
|  | ||||
| #: cps/admin.py:1607 | ||||
| #: cps/admin.py:1610 | ||||
| #, python-format | ||||
| msgid "Error: %(ldaperror)s" | ||||
| msgstr "Fel: %(ldaperror)s" | ||||
|  | ||||
| #: cps/admin.py:1611 | ||||
| #: cps/admin.py:1614 | ||||
| msgid "Error: No user returned in response of LDAP server" | ||||
| msgstr "Fel: Ingen användare återges som svar på LDAP-servern" | ||||
|  | ||||
| #: cps/admin.py:1644 | ||||
| #: cps/admin.py:1647 | ||||
| msgid "At Least One LDAP User Not Found in Database" | ||||
| msgstr "Minst en LDAP-användare hittades inte i databasen" | ||||
|  | ||||
| #: cps/admin.py:1646 | ||||
| #: cps/admin.py:1649 | ||||
| msgid "{} User Successfully Imported" | ||||
| msgstr "{} användare har importerats" | ||||
|  | ||||
| #: cps/admin.py:1704 | ||||
| #: cps/admin.py:1707 | ||||
| msgid "DB Location is not Valid, Please Enter Correct Path" | ||||
| msgstr "DB-plats är inte giltig, vänligen ange rätt sökväg" | ||||
|  | ||||
| #: cps/admin.py:1724 | ||||
| #: cps/admin.py:1727 | ||||
| msgid "DB is not Writeable" | ||||
| msgstr "DB är inte skrivbar" | ||||
|  | ||||
| #: cps/admin.py:1737 | ||||
| #: cps/admin.py:1740 | ||||
| msgid "Keyfile Location is not Valid, Please Enter Correct Path" | ||||
| msgstr "Keyfile-platsen är inte giltig, vänligen ange rätt sökväg" | ||||
|  | ||||
| #: cps/admin.py:1741 | ||||
| #: cps/admin.py:1744 | ||||
| msgid "Certfile Location is not Valid, Please Enter Correct Path" | ||||
| msgstr "Certfile-platsen är inte giltig, vänligen ange rätt sökväg" | ||||
|  | ||||
| #: cps/admin.py:1812 | ||||
| #: cps/admin.py:1816 | ||||
| msgid "Password length has to be between 1 and 40" | ||||
| msgstr "" | ||||
|  | ||||
| #: cps/admin.py:1864 | ||||
| #: cps/admin.py:1868 | ||||
| #, fuzzy | ||||
| msgid "Database Settings updated" | ||||
| msgstr "E-postserverinställningar uppdaterade" | ||||
|  | ||||
| #: cps/admin.py:1872 | ||||
| #: cps/admin.py:1876 | ||||
| #, fuzzy | ||||
| msgid "Database Configuration" | ||||
| msgstr "Funktion konfiguration" | ||||
|  | ||||
| #: cps/admin.py:1887 cps/web.py:1255 | ||||
| #: cps/admin.py:1891 cps/web.py:1255 | ||||
| msgid "Oops! Please complete all fields." | ||||
| msgstr "Fyll i alla fält!" | ||||
|  | ||||
| #: cps/admin.py:1896 | ||||
| #: cps/admin.py:1900 | ||||
| msgid "E-mail is not from valid domain" | ||||
| msgstr "E-posten är inte från giltig domän" | ||||
|  | ||||
| #: cps/admin.py:1902 | ||||
| #: cps/admin.py:1906 | ||||
| msgid "Add new user" | ||||
| msgstr "Lägg till ny användare" | ||||
|  | ||||
| #: cps/admin.py:1913 | ||||
| #: cps/admin.py:1917 | ||||
| #, python-format | ||||
| msgid "User '%(user)s' created" | ||||
| msgstr "Användaren '%(user)s' skapad" | ||||
|  | ||||
| #: cps/admin.py:1919 | ||||
| #: cps/admin.py:1923 | ||||
| msgid "Oops! An account already exists for this Email. or name." | ||||
| msgstr "Hittade ett befintligt konto för den här e-postadressen eller namnet." | ||||
|  | ||||
| #: cps/admin.py:1949 | ||||
| #: cps/admin.py:1953 | ||||
| #, python-format | ||||
| msgid "User '%(nick)s' deleted" | ||||
| msgstr "Användaren '%(nick)s' borttagen" | ||||
|  | ||||
| #: cps/admin.py:1952 | ||||
| #: cps/admin.py:1956 | ||||
| msgid "Can't delete Guest User" | ||||
| msgstr "Det går inte att ta bort gästanvändaren" | ||||
|  | ||||
| #: cps/admin.py:1955 | ||||
| #: cps/admin.py:1959 | ||||
| msgid "No admin user remaining, can't delete user" | ||||
| msgstr "Ingen adminstratörsanvändare kvar, kan inte ta bort användaren" | ||||
|  | ||||
| #: cps/admin.py:2010 cps/web.py:1430 | ||||
| #: cps/admin.py:2014 cps/web.py:1430 | ||||
| msgid "Email can't be empty and has to be a valid Email" | ||||
| msgstr "" | ||||
|  | ||||
| #: cps/admin.py:2036 | ||||
| #: cps/admin.py:2040 | ||||
| #, python-format | ||||
| msgid "User '%(nick)s' updated" | ||||
| msgstr "Användaren '%(nick)s' uppdaterad" | ||||
|   | ||||
										
											Binary file not shown.
										
									
								
							| @@ -7,7 +7,7 @@ msgid "" | ||||
| msgstr "" | ||||
| "Project-Id-Version:  Calibre-Web\n" | ||||
| "Report-Msgid-Bugs-To: EMAIL@ADDRESS\n" | ||||
| "POT-Creation-Date: 2023-06-25 11:30+0200\n" | ||||
| "POT-Creation-Date: 2023-07-26 20:48+0200\n" | ||||
| "PO-Revision-Date: 2020-04-23 22:47+0300\n" | ||||
| "Last-Translator: iz <iz7iz7iz@protonmail.ch>\n" | ||||
| "Language: tr\n" | ||||
| @@ -22,275 +22,275 @@ msgstr "" | ||||
| msgid "Statistics" | ||||
| msgstr "İstatistikler" | ||||
|  | ||||
| #: cps/admin.py:145 | ||||
| #: cps/admin.py:146 | ||||
| #, fuzzy | ||||
| msgid "Server restarted, please reload page." | ||||
| msgstr "Sunucu yeniden başlatıldı, lütfen sayfayı yeniden yükleyin" | ||||
|  | ||||
| #: cps/admin.py:147 | ||||
| #: cps/admin.py:148 | ||||
| #, fuzzy | ||||
| msgid "Performing Server shutdown, please close window." | ||||
| msgstr "Sunucu kapatıyor, lütfen pencereyi kapatın" | ||||
|  | ||||
| #: cps/admin.py:155 | ||||
| #: cps/admin.py:156 | ||||
| msgid "Success! Database Reconnected" | ||||
| msgstr "" | ||||
|  | ||||
| #: cps/admin.py:158 | ||||
| #: cps/admin.py:159 | ||||
| msgid "Unknown command" | ||||
| msgstr "" | ||||
|  | ||||
| #: cps/admin.py:169 | ||||
| #: cps/admin.py:170 | ||||
| #, fuzzy | ||||
| msgid "Success! Books queued for Metadata Backup, please check Tasks for result" | ||||
| msgstr "%(eReadermail)s'a gönderilmek üzere başarıyla sıraya alındı" | ||||
|  | ||||
| #: cps/admin.py:202 cps/editbooks.py:578 cps/editbooks.py:580 | ||||
| #: cps/admin.py:203 cps/editbooks.py:578 cps/editbooks.py:580 | ||||
| #: cps/editbooks.py:616 cps/editbooks.py:633 cps/editbooks.py:1242 | ||||
| #: cps/updater.py:613 cps/uploader.py:93 cps/uploader.py:102 | ||||
| msgid "Unknown" | ||||
| msgstr "Bilinmeyen" | ||||
|  | ||||
| #: cps/admin.py:227 | ||||
| #: cps/admin.py:228 | ||||
| msgid "Admin page" | ||||
| msgstr "Yönetim sayfası" | ||||
|  | ||||
| #: cps/admin.py:247 | ||||
| #: cps/admin.py:248 | ||||
| msgid "Basic Configuration" | ||||
| msgstr "Temel Ayarlar" | ||||
|  | ||||
| #: cps/admin.py:285 | ||||
| #: cps/admin.py:286 | ||||
| msgid "UI Configuration" | ||||
| msgstr "Arayüz Ayarları" | ||||
|  | ||||
| #: cps/admin.py:319 cps/templates/admin.html:51 | ||||
| #: cps/admin.py:320 cps/templates/admin.html:51 | ||||
| msgid "Edit Users" | ||||
| msgstr "" | ||||
|  | ||||
| #: cps/admin.py:363 cps/opds.py:494 cps/templates/grid.html:14 | ||||
| #: cps/admin.py:364 cps/opds.py:494 cps/templates/grid.html:14 | ||||
| #: cps/templates/list.html:13 | ||||
| msgid "All" | ||||
| msgstr "Tümü" | ||||
|  | ||||
| #: cps/admin.py:390 cps/admin.py:1399 | ||||
| #: cps/admin.py:391 cps/admin.py:1402 | ||||
| msgid "User not found" | ||||
| msgstr "" | ||||
|  | ||||
| #: cps/admin.py:404 | ||||
| #: cps/admin.py:405 | ||||
| msgid "{} users deleted successfully" | ||||
| msgstr "" | ||||
|  | ||||
| #: cps/admin.py:427 cps/templates/config_view_edit.html:133 | ||||
| #: cps/admin.py:428 cps/templates/config_view_edit.html:133 | ||||
| #: cps/templates/user_edit.html:45 cps/templates/user_table.html:81 | ||||
| msgid "Show All" | ||||
| msgstr "" | ||||
|  | ||||
| #: cps/admin.py:448 cps/admin.py:454 | ||||
| #: cps/admin.py:449 cps/admin.py:455 | ||||
| msgid "Malformed request" | ||||
| msgstr "" | ||||
|  | ||||
| #: cps/admin.py:466 cps/admin.py:2016 | ||||
| #: cps/admin.py:467 cps/admin.py:2020 | ||||
| msgid "Guest Name can't be changed" | ||||
| msgstr "" | ||||
|  | ||||
| #: cps/admin.py:478 | ||||
| #: cps/admin.py:479 | ||||
| msgid "Guest can't have this role" | ||||
| msgstr "" | ||||
|  | ||||
| #: cps/admin.py:490 cps/admin.py:1970 | ||||
| #: cps/admin.py:491 cps/admin.py:1974 | ||||
| msgid "No admin user remaining, can't remove admin role" | ||||
| msgstr "" | ||||
|  | ||||
| #: cps/admin.py:494 cps/admin.py:508 | ||||
| #: cps/admin.py:495 cps/admin.py:509 | ||||
| msgid "Value has to be true or false" | ||||
| msgstr "" | ||||
|  | ||||
| #: cps/admin.py:496 | ||||
| #: cps/admin.py:497 | ||||
| msgid "Invalid role" | ||||
| msgstr "" | ||||
|  | ||||
| #: cps/admin.py:500 | ||||
| #: cps/admin.py:501 | ||||
| msgid "Guest can't have this view" | ||||
| msgstr "" | ||||
|  | ||||
| #: cps/admin.py:510 | ||||
| #: cps/admin.py:511 | ||||
| msgid "Invalid view" | ||||
| msgstr "" | ||||
|  | ||||
| #: cps/admin.py:513 | ||||
| #: cps/admin.py:514 | ||||
| msgid "Guest's Locale is determined automatically and can't be set" | ||||
| msgstr "" | ||||
|  | ||||
| #: cps/admin.py:517 | ||||
| #: cps/admin.py:518 | ||||
| msgid "No Valid Locale Given" | ||||
| msgstr "" | ||||
|  | ||||
| #: cps/admin.py:528 | ||||
| #: cps/admin.py:529 | ||||
| msgid "No Valid Book Language Given" | ||||
| msgstr "" | ||||
|  | ||||
| #: cps/admin.py:530 cps/editbooks.py:444 | ||||
| #: cps/admin.py:531 cps/editbooks.py:444 | ||||
| msgid "Parameter not found" | ||||
| msgstr "" | ||||
|  | ||||
| #: cps/admin.py:567 | ||||
| #: cps/admin.py:568 | ||||
| msgid "Invalid Read Column" | ||||
| msgstr "" | ||||
|  | ||||
| #: cps/admin.py:573 | ||||
| #: cps/admin.py:574 | ||||
| msgid "Invalid Restricted Column" | ||||
| msgstr "" | ||||
|  | ||||
| #: cps/admin.py:593 cps/admin.py:1841 | ||||
| #: cps/admin.py:594 cps/admin.py:1845 | ||||
| msgid "Calibre-Web configuration updated" | ||||
| msgstr "Calibre-Web yapılandırması güncellendi" | ||||
|  | ||||
| #: cps/admin.py:605 | ||||
| #: cps/admin.py:606 | ||||
| msgid "Do you really want to delete the Kobo Token?" | ||||
| msgstr "" | ||||
|  | ||||
| #: cps/admin.py:607 | ||||
| #: cps/admin.py:608 | ||||
| msgid "Do you really want to delete this domain?" | ||||
| msgstr "" | ||||
|  | ||||
| #: cps/admin.py:609 | ||||
| #: cps/admin.py:610 | ||||
| msgid "Do you really want to delete this user?" | ||||
| msgstr "" | ||||
|  | ||||
| #: cps/admin.py:611 | ||||
| #: cps/admin.py:612 | ||||
| msgid "Are you sure you want to delete this shelf?" | ||||
| msgstr "" | ||||
|  | ||||
| #: cps/admin.py:613 | ||||
| #: cps/admin.py:614 | ||||
| msgid "Are you sure you want to change locales of selected user(s)?" | ||||
| msgstr "" | ||||
|  | ||||
| #: cps/admin.py:615 | ||||
| #: cps/admin.py:616 | ||||
| msgid "Are you sure you want to change visible book languages for selected user(s)?" | ||||
| msgstr "" | ||||
|  | ||||
| #: cps/admin.py:617 | ||||
| #: cps/admin.py:618 | ||||
| msgid "Are you sure you want to change the selected role for the selected user(s)?" | ||||
| msgstr "" | ||||
|  | ||||
| #: cps/admin.py:619 | ||||
| #: cps/admin.py:620 | ||||
| msgid "Are you sure you want to change the selected restrictions for the selected user(s)?" | ||||
| msgstr "" | ||||
|  | ||||
| #: cps/admin.py:621 | ||||
| #: cps/admin.py:622 | ||||
| msgid "Are you sure you want to change the selected visibility restrictions for the selected user(s)?" | ||||
| msgstr "" | ||||
|  | ||||
| #: cps/admin.py:624 | ||||
| #: cps/admin.py:625 | ||||
| msgid "Are you sure you want to change shelf sync behavior for the selected user(s)?" | ||||
| msgstr "" | ||||
|  | ||||
| #: cps/admin.py:626 | ||||
| #: cps/admin.py:627 | ||||
| msgid "Are you sure you want to change Calibre library location?" | ||||
| msgstr "" | ||||
|  | ||||
| #: cps/admin.py:628 | ||||
| #: cps/admin.py:629 | ||||
| msgid "Calibre-Web will search for updated Covers and update Cover Thumbnails, this may take a while?" | ||||
| msgstr "" | ||||
|  | ||||
| #: cps/admin.py:631 | ||||
| #: cps/admin.py:632 | ||||
| msgid "Are you sure you want delete Calibre-Web's sync database to force a full sync with your Kobo Reader?" | ||||
| msgstr "" | ||||
|  | ||||
| #: cps/admin.py:874 cps/admin.py:880 cps/admin.py:890 cps/admin.py:900 | ||||
| #: cps/admin.py:875 cps/admin.py:881 cps/admin.py:891 cps/admin.py:901 | ||||
| #: cps/templates/modal_dialogs.html:29 cps/templates/user_table.html:41 | ||||
| #: cps/templates/user_table.html:58 | ||||
| msgid "Deny" | ||||
| msgstr "" | ||||
|  | ||||
| #: cps/admin.py:876 cps/admin.py:882 cps/admin.py:892 cps/admin.py:902 | ||||
| #: cps/admin.py:877 cps/admin.py:883 cps/admin.py:893 cps/admin.py:903 | ||||
| #: cps/templates/modal_dialogs.html:28 cps/templates/user_table.html:44 | ||||
| #: cps/templates/user_table.html:61 | ||||
| msgid "Allow" | ||||
| msgstr "" | ||||
|  | ||||
| #: cps/admin.py:917 | ||||
| #: cps/admin.py:918 | ||||
| msgid "{} sync entries deleted" | ||||
| msgstr "" | ||||
|  | ||||
| #: cps/admin.py:965 | ||||
| #: cps/admin.py:966 | ||||
| msgid "Tag not found" | ||||
| msgstr "" | ||||
|  | ||||
| #: cps/admin.py:977 | ||||
| #: cps/admin.py:978 | ||||
| msgid "Invalid Action" | ||||
| msgstr "" | ||||
|  | ||||
| #: cps/admin.py:1106 | ||||
| #: cps/admin.py:1108 | ||||
| msgid "client_secrets.json Is Not Configured For Web Application" | ||||
| msgstr "" | ||||
|  | ||||
| #: cps/admin.py:1151 | ||||
| #: cps/admin.py:1153 | ||||
| msgid "Logfile Location is not Valid, Please Enter Correct Path" | ||||
| msgstr "" | ||||
|  | ||||
| #: cps/admin.py:1157 | ||||
| #: cps/admin.py:1159 | ||||
| msgid "Access Logfile Location is not Valid, Please Enter Correct Path" | ||||
| msgstr "" | ||||
|  | ||||
| #: cps/admin.py:1191 | ||||
| #: cps/admin.py:1193 | ||||
| msgid "Please Enter a LDAP Provider, Port, DN and User Object Identifier" | ||||
| msgstr "" | ||||
|  | ||||
| #: cps/admin.py:1197 | ||||
| #: cps/admin.py:1199 | ||||
| #, fuzzy | ||||
| msgid "Please Enter a LDAP Service Account and Password" | ||||
| msgstr "Şifrenizi sıfırlayabilmek için lütfen geçerli bir kullanıcı adı giriniz" | ||||
|  | ||||
| #: cps/admin.py:1200 | ||||
| #: cps/admin.py:1202 | ||||
| msgid "Please Enter a LDAP Service Account" | ||||
| msgstr "" | ||||
|  | ||||
| #: cps/admin.py:1205 | ||||
| #: cps/admin.py:1207 | ||||
| #, python-format | ||||
| msgid "LDAP Group Object Filter Needs to Have One \"%s\" Format Identifier" | ||||
| msgstr "" | ||||
|  | ||||
| #: cps/admin.py:1207 | ||||
| #: cps/admin.py:1209 | ||||
| msgid "LDAP Group Object Filter Has Unmatched Parenthesis" | ||||
| msgstr "" | ||||
|  | ||||
| #: cps/admin.py:1211 | ||||
| #: cps/admin.py:1213 | ||||
| #, python-format | ||||
| msgid "LDAP User Object Filter needs to Have One \"%s\" Format Identifier" | ||||
| msgstr "" | ||||
|  | ||||
| #: cps/admin.py:1213 | ||||
| #: cps/admin.py:1215 | ||||
| msgid "LDAP User Object Filter Has Unmatched Parenthesis" | ||||
| msgstr "" | ||||
|  | ||||
| #: cps/admin.py:1220 | ||||
| #: cps/admin.py:1222 | ||||
| #, python-format | ||||
| msgid "LDAP Member User Filter needs to Have One \"%s\" Format Identifier" | ||||
| msgstr "" | ||||
|  | ||||
| #: cps/admin.py:1222 | ||||
| #: cps/admin.py:1224 | ||||
| msgid "LDAP Member User Filter Has Unmatched Parenthesis" | ||||
| msgstr "" | ||||
|  | ||||
| #: cps/admin.py:1229 | ||||
| #: cps/admin.py:1231 | ||||
| msgid "LDAP CACertificate, Certificate or Key Location is not Valid, Please Enter Correct Path" | ||||
| msgstr "" | ||||
|  | ||||
| #: cps/admin.py:1260 cps/templates/admin.html:53 | ||||
| #: cps/admin.py:1262 cps/templates/admin.html:53 | ||||
| msgid "Add New User" | ||||
| msgstr "" | ||||
|  | ||||
| #: cps/admin.py:1269 cps/templates/admin.html:100 | ||||
| #: cps/admin.py:1271 cps/templates/admin.html:100 | ||||
| msgid "Edit Email Server Settings" | ||||
| msgstr "" | ||||
|  | ||||
| #: cps/admin.py:1288 | ||||
| #: cps/admin.py:1290 | ||||
| msgid "Success! Gmail Account Verified." | ||||
| msgstr "" | ||||
|  | ||||
| #: cps/admin.py:1307 cps/admin.py:1310 cps/admin.py:1692 cps/admin.py:1825 | ||||
| #: cps/admin.py:1923 cps/admin.py:2044 cps/editbooks.py:230 | ||||
| #: cps/admin.py:1310 cps/admin.py:1313 cps/admin.py:1695 cps/admin.py:1829 | ||||
| #: cps/admin.py:1927 cps/admin.py:2048 cps/editbooks.py:230 | ||||
| #: cps/editbooks.py:306 cps/editbooks.py:1204 cps/shelf.py:82 cps/shelf.py:142 | ||||
| #: cps/shelf.py:185 cps/shelf.py:235 cps/shelf.py:272 cps/shelf.py:346 | ||||
| #: cps/shelf.py:460 cps/tasks/convert.py:136 cps/web.py:1481 | ||||
| @@ -298,220 +298,220 @@ msgstr "" | ||||
| msgid "Oops! Database Error: %(error)s." | ||||
| msgstr "" | ||||
|  | ||||
| #: cps/admin.py:1317 | ||||
| #: cps/admin.py:1320 | ||||
| #, python-format | ||||
| msgid "Test e-mail queued for sending to %(email)s, please check Tasks for result" | ||||
| msgstr "" | ||||
|  | ||||
| #: cps/admin.py:1320 | ||||
| #: cps/admin.py:1323 | ||||
| #, python-format | ||||
| msgid "There was an error sending the Test e-mail: %(res)s" | ||||
| msgstr "Deneme e-postası gönderilirken bir hata oluştu: %(res)s" | ||||
|  | ||||
| #: cps/admin.py:1322 | ||||
| #: cps/admin.py:1325 | ||||
| msgid "Please configure your e-mail address first..." | ||||
| msgstr "Lütfen önce e-posta adresinizi ayarlayın..." | ||||
|  | ||||
| #: cps/admin.py:1324 | ||||
| #: cps/admin.py:1327 | ||||
| msgid "Email Server Settings updated" | ||||
| msgstr "E-posta sunucusu ayarları güncellendi" | ||||
|  | ||||
| #: cps/admin.py:1347 cps/templates/admin.html:195 | ||||
| #: cps/admin.py:1350 cps/templates/admin.html:195 | ||||
| msgid "Edit Scheduled Tasks Settings" | ||||
| msgstr "" | ||||
|  | ||||
| #: cps/admin.py:1359 | ||||
| #: cps/admin.py:1362 | ||||
| msgid "Invalid start time for task specified" | ||||
| msgstr "" | ||||
|  | ||||
| #: cps/admin.py:1364 | ||||
| #: cps/admin.py:1367 | ||||
| msgid "Invalid duration for task specified" | ||||
| msgstr "" | ||||
|  | ||||
| #: cps/admin.py:1374 | ||||
| #: cps/admin.py:1377 | ||||
| msgid "Scheduled tasks settings updated" | ||||
| msgstr "" | ||||
|  | ||||
| #: cps/admin.py:1384 cps/admin.py:1433 cps/admin.py:2040 cps/web.py:1281 | ||||
| #: cps/admin.py:1387 cps/admin.py:1436 cps/admin.py:2044 cps/web.py:1281 | ||||
| msgid "Oops! An unknown error occurred. Please try again later." | ||||
| msgstr "Bilinmeyen bir hata oluştu. Lütfen daha sonra tekrar deneyiniz." | ||||
|  | ||||
| #: cps/admin.py:1388 | ||||
| #: cps/admin.py:1391 | ||||
| msgid "Settings DB is not Writeable" | ||||
| msgstr "" | ||||
|  | ||||
| #: cps/admin.py:1418 cps/admin.py:2032 | ||||
| #: cps/admin.py:1421 cps/admin.py:2036 | ||||
| #, python-format | ||||
| msgid "Edit User %(nick)s" | ||||
| msgstr "%(nick)s kullanıcısını düzenle" | ||||
|  | ||||
| #: cps/admin.py:1430 | ||||
| #: cps/admin.py:1433 | ||||
| #, fuzzy, python-format | ||||
| msgid "Success! Password for user %(user)s reset" | ||||
| msgstr "%(user)s kullanıcısının şifresi sıfırlandı" | ||||
|  | ||||
| #: cps/admin.py:1436 | ||||
| #: cps/admin.py:1439 | ||||
| #, fuzzy | ||||
| msgid "Oops! Please configure the SMTP mail settings." | ||||
| msgstr "Lütfen önce SMTP e-posta ayarlarını ayarlayın..." | ||||
|  | ||||
| #: cps/admin.py:1447 | ||||
| #: cps/admin.py:1450 | ||||
| msgid "Logfile viewer" | ||||
| msgstr "Log dosyası görüntüleyici" | ||||
|  | ||||
| #: cps/admin.py:1513 | ||||
| #: cps/admin.py:1516 | ||||
| msgid "Requesting update package" | ||||
| msgstr "Güncelleme paketi isteniyor" | ||||
|  | ||||
| #: cps/admin.py:1514 | ||||
| #: cps/admin.py:1517 | ||||
| msgid "Downloading update package" | ||||
| msgstr "Güncelleme paketi indiriliyor" | ||||
|  | ||||
| #: cps/admin.py:1515 | ||||
| #: cps/admin.py:1518 | ||||
| msgid "Unzipping update package" | ||||
| msgstr "Güncelleme paketi ayıklanıyor" | ||||
|  | ||||
| #: cps/admin.py:1516 | ||||
| #: cps/admin.py:1519 | ||||
| msgid "Replacing files" | ||||
| msgstr "Dosyalar değiştiriliyor" | ||||
|  | ||||
| #: cps/admin.py:1517 | ||||
| #: cps/admin.py:1520 | ||||
| msgid "Database connections are closed" | ||||
| msgstr "Veritabanı bağlantıları kapalı" | ||||
|  | ||||
| #: cps/admin.py:1518 | ||||
| #: cps/admin.py:1521 | ||||
| msgid "Stopping server" | ||||
| msgstr "Sunucu durduruyor" | ||||
|  | ||||
| #: cps/admin.py:1519 | ||||
| #: cps/admin.py:1522 | ||||
| msgid "Update finished, please press okay and reload page" | ||||
| msgstr "Güncelleme tamamlandı, sayfayı yenilemek için lütfen Tamam'a tıklayınız" | ||||
|  | ||||
| #: cps/admin.py:1520 cps/admin.py:1521 cps/admin.py:1522 cps/admin.py:1523 | ||||
| #: cps/admin.py:1524 cps/admin.py:1525 | ||||
| #: cps/admin.py:1523 cps/admin.py:1524 cps/admin.py:1525 cps/admin.py:1526 | ||||
| #: cps/admin.py:1527 cps/admin.py:1528 | ||||
| msgid "Update failed:" | ||||
| msgstr "Güncelleme başarısız:" | ||||
|  | ||||
| #: cps/admin.py:1520 cps/updater.py:389 cps/updater.py:624 cps/updater.py:626 | ||||
| #: cps/admin.py:1523 cps/updater.py:389 cps/updater.py:624 cps/updater.py:626 | ||||
| msgid "HTTP Error" | ||||
| msgstr "HTTP Hatası" | ||||
|  | ||||
| #: cps/admin.py:1521 cps/updater.py:391 cps/updater.py:628 | ||||
| #: cps/admin.py:1524 cps/updater.py:391 cps/updater.py:628 | ||||
| msgid "Connection error" | ||||
| msgstr "Bağlantı hatası" | ||||
|  | ||||
| #: cps/admin.py:1522 cps/updater.py:393 cps/updater.py:630 | ||||
| #: cps/admin.py:1525 cps/updater.py:393 cps/updater.py:630 | ||||
| msgid "Timeout while establishing connection" | ||||
| msgstr "Bağlantı kurulmaya çalışırken zaman aşımına uğradı" | ||||
|  | ||||
| #: cps/admin.py:1523 cps/updater.py:395 cps/updater.py:632 | ||||
| #: cps/admin.py:1526 cps/updater.py:395 cps/updater.py:632 | ||||
| msgid "General error" | ||||
| msgstr "Genel hata" | ||||
|  | ||||
| #: cps/admin.py:1524 | ||||
| #: cps/admin.py:1527 | ||||
| #, fuzzy | ||||
| msgid "Update file could not be saved in temp dir" | ||||
| msgstr "%(filename)s dosyası geçici dizine kaydedilemedi" | ||||
|  | ||||
| #: cps/admin.py:1525 | ||||
| #: cps/admin.py:1528 | ||||
| msgid "Files could not be replaced during update" | ||||
| msgstr "" | ||||
|  | ||||
| #: cps/admin.py:1549 | ||||
| #: cps/admin.py:1552 | ||||
| msgid "Failed to extract at least One LDAP User" | ||||
| msgstr "" | ||||
|  | ||||
| #: cps/admin.py:1594 | ||||
| #: cps/admin.py:1597 | ||||
| msgid "Failed to Create at Least One LDAP User" | ||||
| msgstr "" | ||||
|  | ||||
| #: cps/admin.py:1607 | ||||
| #: cps/admin.py:1610 | ||||
| #, python-format | ||||
| msgid "Error: %(ldaperror)s" | ||||
| msgstr "" | ||||
|  | ||||
| #: cps/admin.py:1611 | ||||
| #: cps/admin.py:1614 | ||||
| msgid "Error: No user returned in response of LDAP server" | ||||
| msgstr "" | ||||
|  | ||||
| #: cps/admin.py:1644 | ||||
| #: cps/admin.py:1647 | ||||
| msgid "At Least One LDAP User Not Found in Database" | ||||
| msgstr "" | ||||
|  | ||||
| #: cps/admin.py:1646 | ||||
| #: cps/admin.py:1649 | ||||
| msgid "{} User Successfully Imported" | ||||
| msgstr "" | ||||
|  | ||||
| #: cps/admin.py:1704 | ||||
| #: cps/admin.py:1707 | ||||
| msgid "DB Location is not Valid, Please Enter Correct Path" | ||||
| msgstr "" | ||||
|  | ||||
| #: cps/admin.py:1724 | ||||
| #: cps/admin.py:1727 | ||||
| msgid "DB is not Writeable" | ||||
| msgstr "" | ||||
|  | ||||
| #: cps/admin.py:1737 | ||||
| #: cps/admin.py:1740 | ||||
| msgid "Keyfile Location is not Valid, Please Enter Correct Path" | ||||
| msgstr "" | ||||
|  | ||||
| #: cps/admin.py:1741 | ||||
| #: cps/admin.py:1744 | ||||
| msgid "Certfile Location is not Valid, Please Enter Correct Path" | ||||
| msgstr "" | ||||
|  | ||||
| #: cps/admin.py:1812 | ||||
| #: cps/admin.py:1816 | ||||
| msgid "Password length has to be between 1 and 40" | ||||
| msgstr "" | ||||
|  | ||||
| #: cps/admin.py:1864 | ||||
| #: cps/admin.py:1868 | ||||
| #, fuzzy | ||||
| msgid "Database Settings updated" | ||||
| msgstr "E-posta sunucusu ayarları güncellendi" | ||||
|  | ||||
| #: cps/admin.py:1872 | ||||
| #: cps/admin.py:1876 | ||||
| #, fuzzy | ||||
| msgid "Database Configuration" | ||||
| msgstr "Özellik Yapılandırması" | ||||
|  | ||||
| #: cps/admin.py:1887 cps/web.py:1255 | ||||
| #: cps/admin.py:1891 cps/web.py:1255 | ||||
| msgid "Oops! Please complete all fields." | ||||
| msgstr "Lütfen tüm alanları doldurun!" | ||||
|  | ||||
| #: cps/admin.py:1896 | ||||
| #: cps/admin.py:1900 | ||||
| msgid "E-mail is not from valid domain" | ||||
| msgstr "E-posta izin verilen bir servisten değil" | ||||
|  | ||||
| #: cps/admin.py:1902 | ||||
| #: cps/admin.py:1906 | ||||
| msgid "Add new user" | ||||
| msgstr "Yeni kullanıcı ekle" | ||||
|  | ||||
| #: cps/admin.py:1913 | ||||
| #: cps/admin.py:1917 | ||||
| #, python-format | ||||
| msgid "User '%(user)s' created" | ||||
| msgstr "'%(user)s' kullanıcısı oluşturuldu" | ||||
|  | ||||
| #: cps/admin.py:1919 | ||||
| #: cps/admin.py:1923 | ||||
| #, fuzzy | ||||
| msgid "Oops! An account already exists for this Email. or name." | ||||
| msgstr "Bu e-posta adresi veya kullanıcı adı için zaten bir hesap var." | ||||
|  | ||||
| #: cps/admin.py:1949 | ||||
| #: cps/admin.py:1953 | ||||
| #, python-format | ||||
| msgid "User '%(nick)s' deleted" | ||||
| msgstr "Kullanıcı '%(nick)s' silindi" | ||||
|  | ||||
| #: cps/admin.py:1952 | ||||
| #: cps/admin.py:1956 | ||||
| msgid "Can't delete Guest User" | ||||
| msgstr "" | ||||
|  | ||||
| #: cps/admin.py:1955 | ||||
| #: cps/admin.py:1959 | ||||
| msgid "No admin user remaining, can't delete user" | ||||
| msgstr "Başka yönetici kullanıcı olmadığından silinemedi" | ||||
|  | ||||
| #: cps/admin.py:2010 cps/web.py:1430 | ||||
| #: cps/admin.py:2014 cps/web.py:1430 | ||||
| msgid "Email can't be empty and has to be a valid Email" | ||||
| msgstr "" | ||||
|  | ||||
| #: cps/admin.py:2036 | ||||
| #: cps/admin.py:2040 | ||||
| #, python-format | ||||
| msgid "User '%(nick)s' updated" | ||||
| msgstr "'%(nick)s' kullanıcısı güncellendi" | ||||
|   | ||||
										
											Binary file not shown.
										
									
								
							| @@ -6,7 +6,7 @@ msgid "" | ||||
| msgstr "" | ||||
| "Project-Id-Version:  Calibre-web\n" | ||||
| "Report-Msgid-Bugs-To: https://github.com/janeczku/calibre-web\n" | ||||
| "POT-Creation-Date: 2023-06-25 11:30+0200\n" | ||||
| "POT-Creation-Date: 2023-07-26 20:48+0200\n" | ||||
| "PO-Revision-Date: 2017-04-30 00:47+0300\n" | ||||
| "Last-Translator: ABIS Team <biblio.if.abis@gmail.com>\n" | ||||
| "Language: uk\n" | ||||
| @@ -21,278 +21,278 @@ msgstr "" | ||||
| msgid "Statistics" | ||||
| msgstr "Статистика" | ||||
|  | ||||
| #: cps/admin.py:145 | ||||
| #: cps/admin.py:146 | ||||
| #, fuzzy | ||||
| msgid "Server restarted, please reload page." | ||||
| msgstr "Сервер перезавантажено, будь-ласка, перезавантажте сторінку" | ||||
|  | ||||
| #: cps/admin.py:147 | ||||
| #: cps/admin.py:148 | ||||
| #, fuzzy | ||||
| msgid "Performing Server shutdown, please close window." | ||||
| msgstr "Виконується зупинка серверу, будь-ласка, закрийте вікно" | ||||
|  | ||||
| #: cps/admin.py:155 | ||||
| #: cps/admin.py:156 | ||||
| msgid "Success! Database Reconnected" | ||||
| msgstr "" | ||||
|  | ||||
| #: cps/admin.py:158 | ||||
| #: cps/admin.py:159 | ||||
| msgid "Unknown command" | ||||
| msgstr "Невідома команда" | ||||
|  | ||||
| #: cps/admin.py:169 | ||||
| #: cps/admin.py:170 | ||||
| msgid "Success! Books queued for Metadata Backup, please check Tasks for result" | ||||
| msgstr "" | ||||
|  | ||||
| #: cps/admin.py:202 cps/editbooks.py:578 cps/editbooks.py:580 | ||||
| #: cps/admin.py:203 cps/editbooks.py:578 cps/editbooks.py:580 | ||||
| #: cps/editbooks.py:616 cps/editbooks.py:633 cps/editbooks.py:1242 | ||||
| #: cps/updater.py:613 cps/uploader.py:93 cps/uploader.py:102 | ||||
| msgid "Unknown" | ||||
| msgstr "Невідомий" | ||||
|  | ||||
| #: cps/admin.py:227 | ||||
| #: cps/admin.py:228 | ||||
| msgid "Admin page" | ||||
| msgstr "Сторінка адміністратора" | ||||
|  | ||||
| #: cps/admin.py:247 | ||||
| #: cps/admin.py:248 | ||||
| msgid "Basic Configuration" | ||||
| msgstr "Настройки сервера" | ||||
|  | ||||
| #: cps/admin.py:285 | ||||
| #: cps/admin.py:286 | ||||
| msgid "UI Configuration" | ||||
| msgstr "Конфігурація інтерфейсу" | ||||
|  | ||||
| #: cps/admin.py:319 cps/templates/admin.html:51 | ||||
| #: cps/admin.py:320 cps/templates/admin.html:51 | ||||
| #, fuzzy | ||||
| msgid "Edit Users" | ||||
| msgstr "Керування сервером" | ||||
|  | ||||
| #: cps/admin.py:363 cps/opds.py:494 cps/templates/grid.html:14 | ||||
| #: cps/admin.py:364 cps/opds.py:494 cps/templates/grid.html:14 | ||||
| #: cps/templates/list.html:13 | ||||
| msgid "All" | ||||
| msgstr "Всі" | ||||
|  | ||||
| #: cps/admin.py:390 cps/admin.py:1399 | ||||
| #: cps/admin.py:391 cps/admin.py:1402 | ||||
| msgid "User not found" | ||||
| msgstr "Користувача не знайдено" | ||||
|  | ||||
| #: cps/admin.py:404 | ||||
| #: cps/admin.py:405 | ||||
| msgid "{} users deleted successfully" | ||||
| msgstr "{} користувачі видалені успішно" | ||||
|  | ||||
| #: cps/admin.py:427 cps/templates/config_view_edit.html:133 | ||||
| #: cps/admin.py:428 cps/templates/config_view_edit.html:133 | ||||
| #: cps/templates/user_edit.html:45 cps/templates/user_table.html:81 | ||||
| msgid "Show All" | ||||
| msgstr "Показати всі" | ||||
|  | ||||
| #: cps/admin.py:448 cps/admin.py:454 | ||||
| #: cps/admin.py:449 cps/admin.py:455 | ||||
| msgid "Malformed request" | ||||
| msgstr "" | ||||
|  | ||||
| #: cps/admin.py:466 cps/admin.py:2016 | ||||
| #: cps/admin.py:467 cps/admin.py:2020 | ||||
| msgid "Guest Name can't be changed" | ||||
| msgstr "" | ||||
|  | ||||
| #: cps/admin.py:478 | ||||
| #: cps/admin.py:479 | ||||
| msgid "Guest can't have this role" | ||||
| msgstr "" | ||||
|  | ||||
| #: cps/admin.py:490 cps/admin.py:1970 | ||||
| #: cps/admin.py:491 cps/admin.py:1974 | ||||
| msgid "No admin user remaining, can't remove admin role" | ||||
| msgstr "" | ||||
|  | ||||
| #: cps/admin.py:494 cps/admin.py:508 | ||||
| #: cps/admin.py:495 cps/admin.py:509 | ||||
| msgid "Value has to be true or false" | ||||
| msgstr "" | ||||
|  | ||||
| #: cps/admin.py:496 | ||||
| #: cps/admin.py:497 | ||||
| msgid "Invalid role" | ||||
| msgstr "Не правильна роль" | ||||
|  | ||||
| #: cps/admin.py:500 | ||||
| #: cps/admin.py:501 | ||||
| msgid "Guest can't have this view" | ||||
| msgstr "" | ||||
|  | ||||
| #: cps/admin.py:510 | ||||
| #: cps/admin.py:511 | ||||
| msgid "Invalid view" | ||||
| msgstr "" | ||||
|  | ||||
| #: cps/admin.py:513 | ||||
| #: cps/admin.py:514 | ||||
| msgid "Guest's Locale is determined automatically and can't be set" | ||||
| msgstr "" | ||||
|  | ||||
| #: cps/admin.py:517 | ||||
| #: cps/admin.py:518 | ||||
| msgid "No Valid Locale Given" | ||||
| msgstr "" | ||||
|  | ||||
| #: cps/admin.py:528 | ||||
| #: cps/admin.py:529 | ||||
| msgid "No Valid Book Language Given" | ||||
| msgstr "" | ||||
|  | ||||
| #: cps/admin.py:530 cps/editbooks.py:444 | ||||
| #: cps/admin.py:531 cps/editbooks.py:444 | ||||
| msgid "Parameter not found" | ||||
| msgstr "" | ||||
|  | ||||
| #: cps/admin.py:567 | ||||
| #: cps/admin.py:568 | ||||
| msgid "Invalid Read Column" | ||||
| msgstr "" | ||||
|  | ||||
| #: cps/admin.py:573 | ||||
| #: cps/admin.py:574 | ||||
| msgid "Invalid Restricted Column" | ||||
| msgstr "" | ||||
|  | ||||
| #: cps/admin.py:593 cps/admin.py:1841 | ||||
| #: cps/admin.py:594 cps/admin.py:1845 | ||||
| msgid "Calibre-Web configuration updated" | ||||
| msgstr "" | ||||
|  | ||||
| #: cps/admin.py:605 | ||||
| #: cps/admin.py:606 | ||||
| msgid "Do you really want to delete the Kobo Token?" | ||||
| msgstr "" | ||||
|  | ||||
| #: cps/admin.py:607 | ||||
| #: cps/admin.py:608 | ||||
| msgid "Do you really want to delete this domain?" | ||||
| msgstr "" | ||||
|  | ||||
| #: cps/admin.py:609 | ||||
| #: cps/admin.py:610 | ||||
| msgid "Do you really want to delete this user?" | ||||
| msgstr "" | ||||
|  | ||||
| #: cps/admin.py:611 | ||||
| #: cps/admin.py:612 | ||||
| msgid "Are you sure you want to delete this shelf?" | ||||
| msgstr "Ви справді хочете видалити книжкову полицю?" | ||||
|  | ||||
| #: cps/admin.py:613 | ||||
| #: cps/admin.py:614 | ||||
| #, fuzzy | ||||
| msgid "Are you sure you want to change locales of selected user(s)?" | ||||
| msgstr "Ви справді хочете видалити книжкову полицю?" | ||||
|  | ||||
| #: cps/admin.py:615 | ||||
| #: cps/admin.py:616 | ||||
| msgid "Are you sure you want to change visible book languages for selected user(s)?" | ||||
| msgstr "" | ||||
|  | ||||
| #: cps/admin.py:617 | ||||
| #: cps/admin.py:618 | ||||
| msgid "Are you sure you want to change the selected role for the selected user(s)?" | ||||
| msgstr "" | ||||
|  | ||||
| #: cps/admin.py:619 | ||||
| #: cps/admin.py:620 | ||||
| #, fuzzy | ||||
| msgid "Are you sure you want to change the selected restrictions for the selected user(s)?" | ||||
| msgstr "Ви справді хочете видалити книжкову полицю?" | ||||
|  | ||||
| #: cps/admin.py:621 | ||||
| #: cps/admin.py:622 | ||||
| msgid "Are you sure you want to change the selected visibility restrictions for the selected user(s)?" | ||||
| msgstr "" | ||||
|  | ||||
| #: cps/admin.py:624 | ||||
| #: cps/admin.py:625 | ||||
| #, fuzzy | ||||
| msgid "Are you sure you want to change shelf sync behavior for the selected user(s)?" | ||||
| msgstr "Ви справді хочете видалити книжкову полицю?" | ||||
|  | ||||
| #: cps/admin.py:626 | ||||
| #: cps/admin.py:627 | ||||
| #, fuzzy | ||||
| msgid "Are you sure you want to change Calibre library location?" | ||||
| msgstr "Ви справді хочете видалити книжкову полицю?" | ||||
|  | ||||
| #: cps/admin.py:628 | ||||
| #: cps/admin.py:629 | ||||
| msgid "Calibre-Web will search for updated Covers and update Cover Thumbnails, this may take a while?" | ||||
| msgstr "" | ||||
|  | ||||
| #: cps/admin.py:631 | ||||
| #: cps/admin.py:632 | ||||
| msgid "Are you sure you want delete Calibre-Web's sync database to force a full sync with your Kobo Reader?" | ||||
| msgstr "" | ||||
|  | ||||
| #: cps/admin.py:874 cps/admin.py:880 cps/admin.py:890 cps/admin.py:900 | ||||
| #: cps/admin.py:875 cps/admin.py:881 cps/admin.py:891 cps/admin.py:901 | ||||
| #: cps/templates/modal_dialogs.html:29 cps/templates/user_table.html:41 | ||||
| #: cps/templates/user_table.html:58 | ||||
| msgid "Deny" | ||||
| msgstr "Заборонити" | ||||
|  | ||||
| #: cps/admin.py:876 cps/admin.py:882 cps/admin.py:892 cps/admin.py:902 | ||||
| #: cps/admin.py:877 cps/admin.py:883 cps/admin.py:893 cps/admin.py:903 | ||||
| #: cps/templates/modal_dialogs.html:28 cps/templates/user_table.html:44 | ||||
| #: cps/templates/user_table.html:61 | ||||
| msgid "Allow" | ||||
| msgstr "Дозволити" | ||||
|  | ||||
| #: cps/admin.py:917 | ||||
| #: cps/admin.py:918 | ||||
| msgid "{} sync entries deleted" | ||||
| msgstr "" | ||||
|  | ||||
| #: cps/admin.py:965 | ||||
| #: cps/admin.py:966 | ||||
| msgid "Tag not found" | ||||
| msgstr "Тег не знайдено" | ||||
|  | ||||
| #: cps/admin.py:977 | ||||
| #: cps/admin.py:978 | ||||
| msgid "Invalid Action" | ||||
| msgstr "" | ||||
|  | ||||
| #: cps/admin.py:1106 | ||||
| #: cps/admin.py:1108 | ||||
| msgid "client_secrets.json Is Not Configured For Web Application" | ||||
| msgstr "" | ||||
|  | ||||
| #: cps/admin.py:1151 | ||||
| #: cps/admin.py:1153 | ||||
| msgid "Logfile Location is not Valid, Please Enter Correct Path" | ||||
| msgstr "" | ||||
|  | ||||
| #: cps/admin.py:1157 | ||||
| #: cps/admin.py:1159 | ||||
| msgid "Access Logfile Location is not Valid, Please Enter Correct Path" | ||||
| msgstr "" | ||||
|  | ||||
| #: cps/admin.py:1191 | ||||
| #: cps/admin.py:1193 | ||||
| msgid "Please Enter a LDAP Provider, Port, DN and User Object Identifier" | ||||
| msgstr "" | ||||
|  | ||||
| #: cps/admin.py:1197 | ||||
| #: cps/admin.py:1199 | ||||
| msgid "Please Enter a LDAP Service Account and Password" | ||||
| msgstr "" | ||||
|  | ||||
| #: cps/admin.py:1200 | ||||
| #: cps/admin.py:1202 | ||||
| msgid "Please Enter a LDAP Service Account" | ||||
| msgstr "" | ||||
|  | ||||
| #: cps/admin.py:1205 | ||||
| #: cps/admin.py:1207 | ||||
| #, python-format | ||||
| msgid "LDAP Group Object Filter Needs to Have One \"%s\" Format Identifier" | ||||
| msgstr "" | ||||
|  | ||||
| #: cps/admin.py:1207 | ||||
| #: cps/admin.py:1209 | ||||
| msgid "LDAP Group Object Filter Has Unmatched Parenthesis" | ||||
| msgstr "" | ||||
|  | ||||
| #: cps/admin.py:1211 | ||||
| #: cps/admin.py:1213 | ||||
| #, python-format | ||||
| msgid "LDAP User Object Filter needs to Have One \"%s\" Format Identifier" | ||||
| msgstr "" | ||||
|  | ||||
| #: cps/admin.py:1213 | ||||
| #: cps/admin.py:1215 | ||||
| msgid "LDAP User Object Filter Has Unmatched Parenthesis" | ||||
| msgstr "" | ||||
|  | ||||
| #: cps/admin.py:1220 | ||||
| #: cps/admin.py:1222 | ||||
| #, python-format | ||||
| msgid "LDAP Member User Filter needs to Have One \"%s\" Format Identifier" | ||||
| msgstr "" | ||||
|  | ||||
| #: cps/admin.py:1222 | ||||
| #: cps/admin.py:1224 | ||||
| msgid "LDAP Member User Filter Has Unmatched Parenthesis" | ||||
| msgstr "" | ||||
|  | ||||
| #: cps/admin.py:1229 | ||||
| #: cps/admin.py:1231 | ||||
| msgid "LDAP CACertificate, Certificate or Key Location is not Valid, Please Enter Correct Path" | ||||
| msgstr "" | ||||
|  | ||||
| #: cps/admin.py:1260 cps/templates/admin.html:53 | ||||
| #: cps/admin.py:1262 cps/templates/admin.html:53 | ||||
| msgid "Add New User" | ||||
| msgstr "" | ||||
|  | ||||
| #: cps/admin.py:1269 cps/templates/admin.html:100 | ||||
| #: cps/admin.py:1271 cps/templates/admin.html:100 | ||||
| msgid "Edit Email Server Settings" | ||||
| msgstr "Змінити налаштування SMTP" | ||||
|  | ||||
| #: cps/admin.py:1288 | ||||
| #: cps/admin.py:1290 | ||||
| msgid "Success! Gmail Account Verified." | ||||
| msgstr "" | ||||
|  | ||||
| #: cps/admin.py:1307 cps/admin.py:1310 cps/admin.py:1692 cps/admin.py:1825 | ||||
| #: cps/admin.py:1923 cps/admin.py:2044 cps/editbooks.py:230 | ||||
| #: cps/admin.py:1310 cps/admin.py:1313 cps/admin.py:1695 cps/admin.py:1829 | ||||
| #: cps/admin.py:1927 cps/admin.py:2048 cps/editbooks.py:230 | ||||
| #: cps/editbooks.py:306 cps/editbooks.py:1204 cps/shelf.py:82 cps/shelf.py:142 | ||||
| #: cps/shelf.py:185 cps/shelf.py:235 cps/shelf.py:272 cps/shelf.py:346 | ||||
| #: cps/shelf.py:460 cps/tasks/convert.py:136 cps/web.py:1481 | ||||
| @@ -300,218 +300,218 @@ msgstr "" | ||||
| msgid "Oops! Database Error: %(error)s." | ||||
| msgstr "" | ||||
|  | ||||
| #: cps/admin.py:1317 | ||||
| #: cps/admin.py:1320 | ||||
| #, python-format | ||||
| msgid "Test e-mail queued for sending to %(email)s, please check Tasks for result" | ||||
| msgstr "" | ||||
|  | ||||
| #: cps/admin.py:1320 | ||||
| #: cps/admin.py:1323 | ||||
| #, python-format | ||||
| msgid "There was an error sending the Test e-mail: %(res)s" | ||||
| msgstr "" | ||||
|  | ||||
| #: cps/admin.py:1322 | ||||
| #: cps/admin.py:1325 | ||||
| msgid "Please configure your e-mail address first..." | ||||
| msgstr "" | ||||
|  | ||||
| #: cps/admin.py:1324 | ||||
| #: cps/admin.py:1327 | ||||
| msgid "Email Server Settings updated" | ||||
| msgstr "" | ||||
|  | ||||
| #: cps/admin.py:1347 cps/templates/admin.html:195 | ||||
| #: cps/admin.py:1350 cps/templates/admin.html:195 | ||||
| msgid "Edit Scheduled Tasks Settings" | ||||
| msgstr "" | ||||
|  | ||||
| #: cps/admin.py:1359 | ||||
| #: cps/admin.py:1362 | ||||
| msgid "Invalid start time for task specified" | ||||
| msgstr "" | ||||
|  | ||||
| #: cps/admin.py:1364 | ||||
| #: cps/admin.py:1367 | ||||
| msgid "Invalid duration for task specified" | ||||
| msgstr "" | ||||
|  | ||||
| #: cps/admin.py:1374 | ||||
| #: cps/admin.py:1377 | ||||
| msgid "Scheduled tasks settings updated" | ||||
| msgstr "" | ||||
|  | ||||
| #: cps/admin.py:1384 cps/admin.py:1433 cps/admin.py:2040 cps/web.py:1281 | ||||
| #: cps/admin.py:1387 cps/admin.py:1436 cps/admin.py:2044 cps/web.py:1281 | ||||
| msgid "Oops! An unknown error occurred. Please try again later." | ||||
| msgstr "" | ||||
|  | ||||
| #: cps/admin.py:1388 | ||||
| #: cps/admin.py:1391 | ||||
| msgid "Settings DB is not Writeable" | ||||
| msgstr "" | ||||
|  | ||||
| #: cps/admin.py:1418 cps/admin.py:2032 | ||||
| #: cps/admin.py:1421 cps/admin.py:2036 | ||||
| #, python-format | ||||
| msgid "Edit User %(nick)s" | ||||
| msgstr "Змінити користувача %(nick)s" | ||||
|  | ||||
| #: cps/admin.py:1430 | ||||
| #: cps/admin.py:1433 | ||||
| #, python-format | ||||
| msgid "Success! Password for user %(user)s reset" | ||||
| msgstr "" | ||||
|  | ||||
| #: cps/admin.py:1436 | ||||
| #: cps/admin.py:1439 | ||||
| #, fuzzy | ||||
| msgid "Oops! Please configure the SMTP mail settings." | ||||
| msgstr "Будь-ласка, спочатку сконфігуруйте параметри SMTP" | ||||
|  | ||||
| #: cps/admin.py:1447 | ||||
| #: cps/admin.py:1450 | ||||
| msgid "Logfile viewer" | ||||
| msgstr "" | ||||
|  | ||||
| #: cps/admin.py:1513 | ||||
| #: cps/admin.py:1516 | ||||
| msgid "Requesting update package" | ||||
| msgstr "Перевірка оновлень" | ||||
|  | ||||
| #: cps/admin.py:1514 | ||||
| #: cps/admin.py:1517 | ||||
| msgid "Downloading update package" | ||||
| msgstr "Завантаження оновлень" | ||||
|  | ||||
| #: cps/admin.py:1515 | ||||
| #: cps/admin.py:1518 | ||||
| msgid "Unzipping update package" | ||||
| msgstr "Розпакування оновлення" | ||||
|  | ||||
| #: cps/admin.py:1516 | ||||
| #: cps/admin.py:1519 | ||||
| msgid "Replacing files" | ||||
| msgstr "Заміна файлів" | ||||
|  | ||||
| #: cps/admin.py:1517 | ||||
| #: cps/admin.py:1520 | ||||
| msgid "Database connections are closed" | ||||
| msgstr "З'єднання з базою даних закрите" | ||||
|  | ||||
| #: cps/admin.py:1518 | ||||
| #: cps/admin.py:1521 | ||||
| msgid "Stopping server" | ||||
| msgstr "Сервер зупиняється" | ||||
|  | ||||
| #: cps/admin.py:1519 | ||||
| #: cps/admin.py:1522 | ||||
| msgid "Update finished, please press okay and reload page" | ||||
| msgstr "Оновлення встановлені, натисніть ok і перезавантажте сторінку" | ||||
|  | ||||
| #: cps/admin.py:1520 cps/admin.py:1521 cps/admin.py:1522 cps/admin.py:1523 | ||||
| #: cps/admin.py:1524 cps/admin.py:1525 | ||||
| #: cps/admin.py:1523 cps/admin.py:1524 cps/admin.py:1525 cps/admin.py:1526 | ||||
| #: cps/admin.py:1527 cps/admin.py:1528 | ||||
| msgid "Update failed:" | ||||
| msgstr "Оновлення неуспішне:" | ||||
|  | ||||
| #: cps/admin.py:1520 cps/updater.py:389 cps/updater.py:624 cps/updater.py:626 | ||||
| #: cps/admin.py:1523 cps/updater.py:389 cps/updater.py:624 cps/updater.py:626 | ||||
| msgid "HTTP Error" | ||||
| msgstr "HTTP помилка" | ||||
|  | ||||
| #: cps/admin.py:1521 cps/updater.py:391 cps/updater.py:628 | ||||
| #: cps/admin.py:1524 cps/updater.py:391 cps/updater.py:628 | ||||
| msgid "Connection error" | ||||
| msgstr "Помилка зʼєднання" | ||||
|  | ||||
| #: cps/admin.py:1522 cps/updater.py:393 cps/updater.py:630 | ||||
| #: cps/admin.py:1525 cps/updater.py:393 cps/updater.py:630 | ||||
| msgid "Timeout while establishing connection" | ||||
| msgstr "" | ||||
|  | ||||
| #: cps/admin.py:1523 cps/updater.py:395 cps/updater.py:632 | ||||
| #: cps/admin.py:1526 cps/updater.py:395 cps/updater.py:632 | ||||
| msgid "General error" | ||||
| msgstr "Помилка" | ||||
|  | ||||
| #: cps/admin.py:1524 | ||||
| #: cps/admin.py:1527 | ||||
| msgid "Update file could not be saved in temp dir" | ||||
| msgstr "" | ||||
|  | ||||
| #: cps/admin.py:1525 | ||||
| #: cps/admin.py:1528 | ||||
| msgid "Files could not be replaced during update" | ||||
| msgstr "" | ||||
|  | ||||
| #: cps/admin.py:1549 | ||||
| #: cps/admin.py:1552 | ||||
| msgid "Failed to extract at least One LDAP User" | ||||
| msgstr "" | ||||
|  | ||||
| #: cps/admin.py:1594 | ||||
| #: cps/admin.py:1597 | ||||
| msgid "Failed to Create at Least One LDAP User" | ||||
| msgstr "" | ||||
|  | ||||
| #: cps/admin.py:1607 | ||||
| #: cps/admin.py:1610 | ||||
| #, python-format | ||||
| msgid "Error: %(ldaperror)s" | ||||
| msgstr "" | ||||
|  | ||||
| #: cps/admin.py:1611 | ||||
| #: cps/admin.py:1614 | ||||
| msgid "Error: No user returned in response of LDAP server" | ||||
| msgstr "" | ||||
|  | ||||
| #: cps/admin.py:1644 | ||||
| #: cps/admin.py:1647 | ||||
| msgid "At Least One LDAP User Not Found in Database" | ||||
| msgstr "" | ||||
|  | ||||
| #: cps/admin.py:1646 | ||||
| #: cps/admin.py:1649 | ||||
| msgid "{} User Successfully Imported" | ||||
| msgstr "" | ||||
|  | ||||
| #: cps/admin.py:1704 | ||||
| #: cps/admin.py:1707 | ||||
| msgid "DB Location is not Valid, Please Enter Correct Path" | ||||
| msgstr "" | ||||
|  | ||||
| #: cps/admin.py:1724 | ||||
| #: cps/admin.py:1727 | ||||
| msgid "DB is not Writeable" | ||||
| msgstr "" | ||||
|  | ||||
| #: cps/admin.py:1737 | ||||
| #: cps/admin.py:1740 | ||||
| msgid "Keyfile Location is not Valid, Please Enter Correct Path" | ||||
| msgstr "" | ||||
|  | ||||
| #: cps/admin.py:1741 | ||||
| #: cps/admin.py:1744 | ||||
| msgid "Certfile Location is not Valid, Please Enter Correct Path" | ||||
| msgstr "" | ||||
|  | ||||
| #: cps/admin.py:1812 | ||||
| #: cps/admin.py:1816 | ||||
| msgid "Password length has to be between 1 and 40" | ||||
| msgstr "" | ||||
|  | ||||
| #: cps/admin.py:1864 | ||||
| #: cps/admin.py:1868 | ||||
| #, fuzzy | ||||
| msgid "Database Settings updated" | ||||
| msgstr "З'єднання з базою даних закрите" | ||||
|  | ||||
| #: cps/admin.py:1872 | ||||
| #: cps/admin.py:1876 | ||||
| #, fuzzy | ||||
| msgid "Database Configuration" | ||||
| msgstr "Особливі налаштування" | ||||
|  | ||||
| #: cps/admin.py:1887 cps/web.py:1255 | ||||
| #: cps/admin.py:1891 cps/web.py:1255 | ||||
| msgid "Oops! Please complete all fields." | ||||
| msgstr "Будь-ласка, заповніть всі поля!" | ||||
|  | ||||
| #: cps/admin.py:1896 | ||||
| #: cps/admin.py:1900 | ||||
| msgid "E-mail is not from valid domain" | ||||
| msgstr "" | ||||
|  | ||||
| #: cps/admin.py:1902 | ||||
| #: cps/admin.py:1906 | ||||
| msgid "Add new user" | ||||
| msgstr "Додати користувача" | ||||
|  | ||||
| #: cps/admin.py:1913 | ||||
| #: cps/admin.py:1917 | ||||
| #, python-format | ||||
| msgid "User '%(user)s' created" | ||||
| msgstr "Користувач '%(user)s' додан" | ||||
|  | ||||
| #: cps/admin.py:1919 | ||||
| #: cps/admin.py:1923 | ||||
| msgid "Oops! An account already exists for this Email. or name." | ||||
| msgstr "" | ||||
|  | ||||
| #: cps/admin.py:1949 | ||||
| #: cps/admin.py:1953 | ||||
| #, python-format | ||||
| msgid "User '%(nick)s' deleted" | ||||
| msgstr "Користувача '%(nick)s' видалено" | ||||
|  | ||||
| #: cps/admin.py:1952 | ||||
| #: cps/admin.py:1956 | ||||
| msgid "Can't delete Guest User" | ||||
| msgstr "" | ||||
|  | ||||
| #: cps/admin.py:1955 | ||||
| #: cps/admin.py:1959 | ||||
| msgid "No admin user remaining, can't delete user" | ||||
| msgstr "" | ||||
|  | ||||
| #: cps/admin.py:2010 cps/web.py:1430 | ||||
| #: cps/admin.py:2014 cps/web.py:1430 | ||||
| msgid "Email can't be empty and has to be a valid Email" | ||||
| msgstr "" | ||||
|  | ||||
| #: cps/admin.py:2036 | ||||
| #: cps/admin.py:2040 | ||||
| #, python-format | ||||
| msgid "User '%(nick)s' updated" | ||||
| msgstr "Користувача '%(nick)s' оновлено" | ||||
|   | ||||
										
											Binary file not shown.
										
									
								
							| @@ -4,7 +4,7 @@ msgid "" | ||||
| msgstr "" | ||||
| "Project-Id-Version:  Calibre-web\n" | ||||
| "Report-Msgid-Bugs-To: https://github.com/janeczku/calibre-web\n" | ||||
| "POT-Creation-Date: 2023-06-25 11:30+0200\n" | ||||
| "POT-Creation-Date: 2023-07-26 20:48+0200\n" | ||||
| "PO-Revision-Date: 2022-09-20 21:36+0700\n" | ||||
| "Last-Translator: Ha Link <halink0803@gmail.com>\n" | ||||
| "Language: vi\n" | ||||
| @@ -19,273 +19,273 @@ msgstr "" | ||||
| msgid "Statistics" | ||||
| msgstr "Thống kê" | ||||
|  | ||||
| #: cps/admin.py:145 | ||||
| #: cps/admin.py:146 | ||||
| #, fuzzy | ||||
| msgid "Server restarted, please reload page." | ||||
| msgstr "Máy chủ đã khởi động lại,hãy tải lại trang" | ||||
|  | ||||
| #: cps/admin.py:147 | ||||
| #: cps/admin.py:148 | ||||
| #, fuzzy | ||||
| msgid "Performing Server shutdown, please close window." | ||||
| msgstr "Máy chủ đang được tắt, hãy đóng cửa sổ này" | ||||
|  | ||||
| #: cps/admin.py:155 | ||||
| #: cps/admin.py:156 | ||||
| msgid "Success! Database Reconnected" | ||||
| msgstr "" | ||||
|  | ||||
| #: cps/admin.py:158 | ||||
| #: cps/admin.py:159 | ||||
| msgid "Unknown command" | ||||
| msgstr "Lệnh không tồn tại" | ||||
|  | ||||
| #: cps/admin.py:169 | ||||
| #: cps/admin.py:170 | ||||
| msgid "Success! Books queued for Metadata Backup, please check Tasks for result" | ||||
| msgstr "" | ||||
|  | ||||
| #: cps/admin.py:202 cps/editbooks.py:578 cps/editbooks.py:580 | ||||
| #: cps/admin.py:203 cps/editbooks.py:578 cps/editbooks.py:580 | ||||
| #: cps/editbooks.py:616 cps/editbooks.py:633 cps/editbooks.py:1242 | ||||
| #: cps/updater.py:613 cps/uploader.py:93 cps/uploader.py:102 | ||||
| msgid "Unknown" | ||||
| msgstr "Không rõ" | ||||
|  | ||||
| #: cps/admin.py:227 | ||||
| #: cps/admin.py:228 | ||||
| msgid "Admin page" | ||||
| msgstr "Trang admin" | ||||
|  | ||||
| #: cps/admin.py:247 | ||||
| #: cps/admin.py:248 | ||||
| msgid "Basic Configuration" | ||||
| msgstr "Thiết lập cơ bản" | ||||
|  | ||||
| #: cps/admin.py:285 | ||||
| #: cps/admin.py:286 | ||||
| msgid "UI Configuration" | ||||
| msgstr "Thiết lập UI" | ||||
|  | ||||
| #: cps/admin.py:319 cps/templates/admin.html:51 | ||||
| #: cps/admin.py:320 cps/templates/admin.html:51 | ||||
| msgid "Edit Users" | ||||
| msgstr "Chỉnh sửa người dùng" | ||||
|  | ||||
| #: cps/admin.py:363 cps/opds.py:494 cps/templates/grid.html:14 | ||||
| #: cps/admin.py:364 cps/opds.py:494 cps/templates/grid.html:14 | ||||
| #: cps/templates/list.html:13 | ||||
| msgid "All" | ||||
| msgstr "Tất cả" | ||||
|  | ||||
| #: cps/admin.py:390 cps/admin.py:1399 | ||||
| #: cps/admin.py:391 cps/admin.py:1402 | ||||
| msgid "User not found" | ||||
| msgstr "Không tìm thấy user" | ||||
|  | ||||
| #: cps/admin.py:404 | ||||
| #: cps/admin.py:405 | ||||
| msgid "{} users deleted successfully" | ||||
| msgstr "{} người dung đã đươc xoá thành công" | ||||
|  | ||||
| #: cps/admin.py:427 cps/templates/config_view_edit.html:133 | ||||
| #: cps/admin.py:428 cps/templates/config_view_edit.html:133 | ||||
| #: cps/templates/user_edit.html:45 cps/templates/user_table.html:81 | ||||
| msgid "Show All" | ||||
| msgstr "Hiển thị tất cả" | ||||
|  | ||||
| #: cps/admin.py:448 cps/admin.py:454 | ||||
| #: cps/admin.py:449 cps/admin.py:455 | ||||
| msgid "Malformed request" | ||||
| msgstr "Yêu cầu không đúng định dạng" | ||||
|  | ||||
| #: cps/admin.py:466 cps/admin.py:2016 | ||||
| #: cps/admin.py:467 cps/admin.py:2020 | ||||
| msgid "Guest Name can't be changed" | ||||
| msgstr "Tên người dung khách không thể thay đổi" | ||||
|  | ||||
| #: cps/admin.py:478 | ||||
| #: cps/admin.py:479 | ||||
| msgid "Guest can't have this role" | ||||
| msgstr "Khách không thể mang vai trò này" | ||||
|  | ||||
| #: cps/admin.py:490 cps/admin.py:1970 | ||||
| #: cps/admin.py:491 cps/admin.py:1974 | ||||
| msgid "No admin user remaining, can't remove admin role" | ||||
| msgstr "Không còn người dùng quản trị, không thể xoá vai trò admin" | ||||
|  | ||||
| #: cps/admin.py:494 cps/admin.py:508 | ||||
| #: cps/admin.py:495 cps/admin.py:509 | ||||
| msgid "Value has to be true or false" | ||||
| msgstr "Giá trị phải là true hoặc false" | ||||
|  | ||||
| #: cps/admin.py:496 | ||||
| #: cps/admin.py:497 | ||||
| msgid "Invalid role" | ||||
| msgstr "Vai trò không hợp lệ" | ||||
|  | ||||
| #: cps/admin.py:500 | ||||
| #: cps/admin.py:501 | ||||
| msgid "Guest can't have this view" | ||||
| msgstr "Tài khoản khách không có màn hình này" | ||||
|  | ||||
| #: cps/admin.py:510 | ||||
| #: cps/admin.py:511 | ||||
| msgid "Invalid view" | ||||
| msgstr "View không hợp lệ" | ||||
|  | ||||
| #: cps/admin.py:513 | ||||
| #: cps/admin.py:514 | ||||
| msgid "Guest's Locale is determined automatically and can't be set" | ||||
| msgstr "Ngôn ngữ của khách được xác định tự động và không thể đặt được" | ||||
|  | ||||
| #: cps/admin.py:517 | ||||
| #: cps/admin.py:518 | ||||
| msgid "No Valid Locale Given" | ||||
| msgstr "Địa chỉ cung cấp không hợp lệ" | ||||
|  | ||||
| #: cps/admin.py:528 | ||||
| #: cps/admin.py:529 | ||||
| msgid "No Valid Book Language Given" | ||||
| msgstr "Ngôn ngữ sách không hợp lệ" | ||||
|  | ||||
| #: cps/admin.py:530 cps/editbooks.py:444 | ||||
| #: cps/admin.py:531 cps/editbooks.py:444 | ||||
| msgid "Parameter not found" | ||||
| msgstr "Tham số không tồn tại" | ||||
|  | ||||
| #: cps/admin.py:567 | ||||
| #: cps/admin.py:568 | ||||
| msgid "Invalid Read Column" | ||||
| msgstr "Cột đọc không hợp lệ" | ||||
|  | ||||
| #: cps/admin.py:573 | ||||
| #: cps/admin.py:574 | ||||
| msgid "Invalid Restricted Column" | ||||
| msgstr "Cột bị hạn chế không hợp lệ" | ||||
|  | ||||
| #: cps/admin.py:593 cps/admin.py:1841 | ||||
| #: cps/admin.py:594 cps/admin.py:1845 | ||||
| msgid "Calibre-Web configuration updated" | ||||
| msgstr "Thiết lập Calibre-Web đã cập nhật" | ||||
|  | ||||
| #: cps/admin.py:605 | ||||
| #: cps/admin.py:606 | ||||
| msgid "Do you really want to delete the Kobo Token?" | ||||
| msgstr "Bạn có thực sự muốn xóa Kobo Token không?" | ||||
|  | ||||
| #: cps/admin.py:607 | ||||
| #: cps/admin.py:608 | ||||
| msgid "Do you really want to delete this domain?" | ||||
| msgstr "Bạn có thực sự muốn xóa miền này không?" | ||||
|  | ||||
| #: cps/admin.py:609 | ||||
| #: cps/admin.py:610 | ||||
| msgid "Do you really want to delete this user?" | ||||
| msgstr "Bạn có thực sự muốn xóa người dùng này không?" | ||||
|  | ||||
| #: cps/admin.py:611 | ||||
| #: cps/admin.py:612 | ||||
| msgid "Are you sure you want to delete this shelf?" | ||||
| msgstr "Bạn có chắc chắn muốn xóa giá này không?" | ||||
|  | ||||
| #: cps/admin.py:613 | ||||
| #: cps/admin.py:614 | ||||
| msgid "Are you sure you want to change locales of selected user(s)?" | ||||
| msgstr "Bạn có chắc chắn muốn thay đổi ngôn ngữ của những người dùng đã chọn?" | ||||
|  | ||||
| #: cps/admin.py:615 | ||||
| #: cps/admin.py:616 | ||||
| msgid "Are you sure you want to change visible book languages for selected user(s)?" | ||||
| msgstr "Bạn có chắc chắn muốn thay đổi ngôn ngữ sách hiển thị cho (những) người dùng đã chọn không?" | ||||
|  | ||||
| #: cps/admin.py:617 | ||||
| #: cps/admin.py:618 | ||||
| msgid "Are you sure you want to change the selected role for the selected user(s)?" | ||||
| msgstr "Bạn có chắc chắn muốn thay đổi vai trò đã chọn cho (những) người dùng đã chọn không?" | ||||
|  | ||||
| #: cps/admin.py:619 | ||||
| #: cps/admin.py:620 | ||||
| msgid "Are you sure you want to change the selected restrictions for the selected user(s)?" | ||||
| msgstr "Bạn có chắc chắn muốn thay đổi những giới hạn đã chọn cho người dung?" | ||||
|  | ||||
| #: cps/admin.py:621 | ||||
| #: cps/admin.py:622 | ||||
| msgid "Are you sure you want to change the selected visibility restrictions for the selected user(s)?" | ||||
| msgstr "Bạn có chắc chắn muốn thay đổi các giới hạn hiển thị đã chọn cho (những) người dùng đã chọn không?" | ||||
|  | ||||
| #: cps/admin.py:624 | ||||
| #: cps/admin.py:625 | ||||
| msgid "Are you sure you want to change shelf sync behavior for the selected user(s)?" | ||||
| msgstr "Bạn có chắc chắn muốn thay đổi hành vi đồng bộ hóa giá cho (những) người dùng đã chọn không?" | ||||
|  | ||||
| #: cps/admin.py:626 | ||||
| #: cps/admin.py:627 | ||||
| msgid "Are you sure you want to change Calibre library location?" | ||||
| msgstr "Bạn có chắc chắn muốn thay đổi vị trí thư viện Calibre không?" | ||||
|  | ||||
| #: cps/admin.py:628 | ||||
| #: cps/admin.py:629 | ||||
| msgid "Calibre-Web will search for updated Covers and update Cover Thumbnails, this may take a while?" | ||||
| msgstr "" | ||||
|  | ||||
| #: cps/admin.py:631 | ||||
| #: cps/admin.py:632 | ||||
| msgid "Are you sure you want delete Calibre-Web's sync database to force a full sync with your Kobo Reader?" | ||||
| msgstr "Bạn có chắc chắn muốn xóa cơ sở dữ liệu đồng bộ của Calibre-Web để bắt buộc đồng bộ hóa hoàn toàn với Kobo Reader của mình không?" | ||||
|  | ||||
| #: cps/admin.py:874 cps/admin.py:880 cps/admin.py:890 cps/admin.py:900 | ||||
| #: cps/admin.py:875 cps/admin.py:881 cps/admin.py:891 cps/admin.py:901 | ||||
| #: cps/templates/modal_dialogs.html:29 cps/templates/user_table.html:41 | ||||
| #: cps/templates/user_table.html:58 | ||||
| msgid "Deny" | ||||
| msgstr "Từ chối" | ||||
|  | ||||
| #: cps/admin.py:876 cps/admin.py:882 cps/admin.py:892 cps/admin.py:902 | ||||
| #: cps/admin.py:877 cps/admin.py:883 cps/admin.py:893 cps/admin.py:903 | ||||
| #: cps/templates/modal_dialogs.html:28 cps/templates/user_table.html:44 | ||||
| #: cps/templates/user_table.html:61 | ||||
| msgid "Allow" | ||||
| msgstr "Cho phép" | ||||
|  | ||||
| #: cps/admin.py:917 | ||||
| #: cps/admin.py:918 | ||||
| msgid "{} sync entries deleted" | ||||
| msgstr "{} mục nhập đồng bộ hóa đã bị xóa" | ||||
|  | ||||
| #: cps/admin.py:965 | ||||
| #: cps/admin.py:966 | ||||
| msgid "Tag not found" | ||||
| msgstr "Tag không tồn tại" | ||||
|  | ||||
| #: cps/admin.py:977 | ||||
| #: cps/admin.py:978 | ||||
| msgid "Invalid Action" | ||||
| msgstr "Hành động không hợp lệ" | ||||
|  | ||||
| #: cps/admin.py:1106 | ||||
| #: cps/admin.py:1108 | ||||
| msgid "client_secrets.json Is Not Configured For Web Application" | ||||
| msgstr "" | ||||
|  | ||||
| #: cps/admin.py:1151 | ||||
| #: cps/admin.py:1153 | ||||
| msgid "Logfile Location is not Valid, Please Enter Correct Path" | ||||
| msgstr "Vị trí tệp nhật ký không hợp lệ, vui lòng nhập đường dẫn chính xác" | ||||
|  | ||||
| #: cps/admin.py:1157 | ||||
| #: cps/admin.py:1159 | ||||
| msgid "Access Logfile Location is not Valid, Please Enter Correct Path" | ||||
| msgstr "" | ||||
|  | ||||
| #: cps/admin.py:1191 | ||||
| #: cps/admin.py:1193 | ||||
| msgid "Please Enter a LDAP Provider, Port, DN and User Object Identifier" | ||||
| msgstr "" | ||||
|  | ||||
| #: cps/admin.py:1197 | ||||
| #: cps/admin.py:1199 | ||||
| msgid "Please Enter a LDAP Service Account and Password" | ||||
| msgstr "" | ||||
|  | ||||
| #: cps/admin.py:1200 | ||||
| #: cps/admin.py:1202 | ||||
| msgid "Please Enter a LDAP Service Account" | ||||
| msgstr "" | ||||
|  | ||||
| #: cps/admin.py:1205 | ||||
| #: cps/admin.py:1207 | ||||
| #, python-format | ||||
| msgid "LDAP Group Object Filter Needs to Have One \"%s\" Format Identifier" | ||||
| msgstr "" | ||||
|  | ||||
| #: cps/admin.py:1207 | ||||
| #: cps/admin.py:1209 | ||||
| msgid "LDAP Group Object Filter Has Unmatched Parenthesis" | ||||
| msgstr "" | ||||
|  | ||||
| #: cps/admin.py:1211 | ||||
| #: cps/admin.py:1213 | ||||
| #, python-format | ||||
| msgid "LDAP User Object Filter needs to Have One \"%s\" Format Identifier" | ||||
| msgstr "" | ||||
|  | ||||
| #: cps/admin.py:1213 | ||||
| #: cps/admin.py:1215 | ||||
| msgid "LDAP User Object Filter Has Unmatched Parenthesis" | ||||
| msgstr "" | ||||
|  | ||||
| #: cps/admin.py:1220 | ||||
| #: cps/admin.py:1222 | ||||
| #, python-format | ||||
| msgid "LDAP Member User Filter needs to Have One \"%s\" Format Identifier" | ||||
| msgstr "" | ||||
|  | ||||
| #: cps/admin.py:1222 | ||||
| #: cps/admin.py:1224 | ||||
| msgid "LDAP Member User Filter Has Unmatched Parenthesis" | ||||
| msgstr "" | ||||
|  | ||||
| #: cps/admin.py:1229 | ||||
| #: cps/admin.py:1231 | ||||
| msgid "LDAP CACertificate, Certificate or Key Location is not Valid, Please Enter Correct Path" | ||||
| msgstr "" | ||||
|  | ||||
| #: cps/admin.py:1260 cps/templates/admin.html:53 | ||||
| #: cps/admin.py:1262 cps/templates/admin.html:53 | ||||
| msgid "Add New User" | ||||
| msgstr "Thêm người dùng mới" | ||||
|  | ||||
| #: cps/admin.py:1269 cps/templates/admin.html:100 | ||||
| #: cps/admin.py:1271 cps/templates/admin.html:100 | ||||
| msgid "Edit Email Server Settings" | ||||
| msgstr "" | ||||
|  | ||||
| #: cps/admin.py:1288 | ||||
| #: cps/admin.py:1290 | ||||
| msgid "Success! Gmail Account Verified." | ||||
| msgstr "" | ||||
|  | ||||
| #: cps/admin.py:1307 cps/admin.py:1310 cps/admin.py:1692 cps/admin.py:1825 | ||||
| #: cps/admin.py:1923 cps/admin.py:2044 cps/editbooks.py:230 | ||||
| #: cps/admin.py:1310 cps/admin.py:1313 cps/admin.py:1695 cps/admin.py:1829 | ||||
| #: cps/admin.py:1927 cps/admin.py:2048 cps/editbooks.py:230 | ||||
| #: cps/editbooks.py:306 cps/editbooks.py:1204 cps/shelf.py:82 cps/shelf.py:142 | ||||
| #: cps/shelf.py:185 cps/shelf.py:235 cps/shelf.py:272 cps/shelf.py:346 | ||||
| #: cps/shelf.py:460 cps/tasks/convert.py:136 cps/web.py:1481 | ||||
| @@ -293,216 +293,216 @@ msgstr "" | ||||
| msgid "Oops! Database Error: %(error)s." | ||||
| msgstr "Lỗi cơ sở dữ liệu: %(error)s." | ||||
|  | ||||
| #: cps/admin.py:1317 | ||||
| #: cps/admin.py:1320 | ||||
| #, python-format | ||||
| msgid "Test e-mail queued for sending to %(email)s, please check Tasks for result" | ||||
| msgstr "" | ||||
|  | ||||
| #: cps/admin.py:1320 | ||||
| #: cps/admin.py:1323 | ||||
| #, python-format | ||||
| msgid "There was an error sending the Test e-mail: %(res)s" | ||||
| msgstr "" | ||||
|  | ||||
| #: cps/admin.py:1322 | ||||
| #: cps/admin.py:1325 | ||||
| msgid "Please configure your e-mail address first..." | ||||
| msgstr "" | ||||
|  | ||||
| #: cps/admin.py:1324 | ||||
| #: cps/admin.py:1327 | ||||
| msgid "Email Server Settings updated" | ||||
| msgstr "" | ||||
|  | ||||
| #: cps/admin.py:1347 cps/templates/admin.html:195 | ||||
| #: cps/admin.py:1350 cps/templates/admin.html:195 | ||||
| msgid "Edit Scheduled Tasks Settings" | ||||
| msgstr "" | ||||
|  | ||||
| #: cps/admin.py:1359 | ||||
| #: cps/admin.py:1362 | ||||
| msgid "Invalid start time for task specified" | ||||
| msgstr "" | ||||
|  | ||||
| #: cps/admin.py:1364 | ||||
| #: cps/admin.py:1367 | ||||
| msgid "Invalid duration for task specified" | ||||
| msgstr "" | ||||
|  | ||||
| #: cps/admin.py:1374 | ||||
| #: cps/admin.py:1377 | ||||
| #, fuzzy | ||||
| msgid "Scheduled tasks settings updated" | ||||
| msgstr "Thiết lập cơ sở dữ lieu đã được cập nhật" | ||||
|  | ||||
| #: cps/admin.py:1384 cps/admin.py:1433 cps/admin.py:2040 cps/web.py:1281 | ||||
| #: cps/admin.py:1387 cps/admin.py:1436 cps/admin.py:2044 cps/web.py:1281 | ||||
| msgid "Oops! An unknown error occurred. Please try again later." | ||||
| msgstr "Lỗi không xác định xảy ra. Xin hãy thử lại sau." | ||||
|  | ||||
| #: cps/admin.py:1388 | ||||
| #: cps/admin.py:1391 | ||||
| msgid "Settings DB is not Writeable" | ||||
| msgstr "" | ||||
|  | ||||
| #: cps/admin.py:1418 cps/admin.py:2032 | ||||
| #: cps/admin.py:1421 cps/admin.py:2036 | ||||
| #, python-format | ||||
| msgid "Edit User %(nick)s" | ||||
| msgstr "Chỉnh sửa người dùng %(nick)s" | ||||
|  | ||||
| #: cps/admin.py:1430 | ||||
| #: cps/admin.py:1433 | ||||
| #, python-format | ||||
| msgid "Success! Password for user %(user)s reset" | ||||
| msgstr "" | ||||
|  | ||||
| #: cps/admin.py:1436 | ||||
| #: cps/admin.py:1439 | ||||
| msgid "Oops! Please configure the SMTP mail settings." | ||||
| msgstr "" | ||||
|  | ||||
| #: cps/admin.py:1447 | ||||
| #: cps/admin.py:1450 | ||||
| msgid "Logfile viewer" | ||||
| msgstr "" | ||||
|  | ||||
| #: cps/admin.py:1513 | ||||
| #: cps/admin.py:1516 | ||||
| msgid "Requesting update package" | ||||
| msgstr "" | ||||
|  | ||||
| #: cps/admin.py:1514 | ||||
| #: cps/admin.py:1517 | ||||
| msgid "Downloading update package" | ||||
| msgstr "" | ||||
|  | ||||
| #: cps/admin.py:1515 | ||||
| #: cps/admin.py:1518 | ||||
| msgid "Unzipping update package" | ||||
| msgstr "Đang giải nén tệp cập nhật" | ||||
|  | ||||
| #: cps/admin.py:1516 | ||||
| #: cps/admin.py:1519 | ||||
| msgid "Replacing files" | ||||
| msgstr "They thế tập tin" | ||||
|  | ||||
| #: cps/admin.py:1517 | ||||
| #: cps/admin.py:1520 | ||||
| msgid "Database connections are closed" | ||||
| msgstr "Liên kết cơ sở dữ liệu đã được đóng" | ||||
|  | ||||
| #: cps/admin.py:1518 | ||||
| #: cps/admin.py:1521 | ||||
| msgid "Stopping server" | ||||
| msgstr "Đang dừng server" | ||||
|  | ||||
| #: cps/admin.py:1519 | ||||
| #: cps/admin.py:1522 | ||||
| msgid "Update finished, please press okay and reload page" | ||||
| msgstr "Cập nhật hoàn tất, ấn okay và tải lại trang" | ||||
|  | ||||
| #: cps/admin.py:1520 cps/admin.py:1521 cps/admin.py:1522 cps/admin.py:1523 | ||||
| #: cps/admin.py:1524 cps/admin.py:1525 | ||||
| #: cps/admin.py:1523 cps/admin.py:1524 cps/admin.py:1525 cps/admin.py:1526 | ||||
| #: cps/admin.py:1527 cps/admin.py:1528 | ||||
| msgid "Update failed:" | ||||
| msgstr "Cập nhật thất bại:" | ||||
|  | ||||
| #: cps/admin.py:1520 cps/updater.py:389 cps/updater.py:624 cps/updater.py:626 | ||||
| #: cps/admin.py:1523 cps/updater.py:389 cps/updater.py:624 cps/updater.py:626 | ||||
| msgid "HTTP Error" | ||||
| msgstr "Lỗi HTTP" | ||||
|  | ||||
| #: cps/admin.py:1521 cps/updater.py:391 cps/updater.py:628 | ||||
| #: cps/admin.py:1524 cps/updater.py:391 cps/updater.py:628 | ||||
| msgid "Connection error" | ||||
| msgstr "Lỗi kết nối" | ||||
|  | ||||
| #: cps/admin.py:1522 cps/updater.py:393 cps/updater.py:630 | ||||
| #: cps/admin.py:1525 cps/updater.py:393 cps/updater.py:630 | ||||
| msgid "Timeout while establishing connection" | ||||
| msgstr "" | ||||
|  | ||||
| #: cps/admin.py:1523 cps/updater.py:395 cps/updater.py:632 | ||||
| #: cps/admin.py:1526 cps/updater.py:395 cps/updater.py:632 | ||||
| msgid "General error" | ||||
| msgstr "Lỗi chung" | ||||
|  | ||||
| #: cps/admin.py:1524 | ||||
| #: cps/admin.py:1527 | ||||
| msgid "Update file could not be saved in temp dir" | ||||
| msgstr "File cập nhật không thể được lưu trong thư mục tạm thời" | ||||
|  | ||||
| #: cps/admin.py:1525 | ||||
| #: cps/admin.py:1528 | ||||
| msgid "Files could not be replaced during update" | ||||
| msgstr "" | ||||
|  | ||||
| #: cps/admin.py:1549 | ||||
| #: cps/admin.py:1552 | ||||
| msgid "Failed to extract at least One LDAP User" | ||||
| msgstr "" | ||||
|  | ||||
| #: cps/admin.py:1594 | ||||
| #: cps/admin.py:1597 | ||||
| msgid "Failed to Create at Least One LDAP User" | ||||
| msgstr "" | ||||
|  | ||||
| #: cps/admin.py:1607 | ||||
| #: cps/admin.py:1610 | ||||
| #, python-format | ||||
| msgid "Error: %(ldaperror)s" | ||||
| msgstr "" | ||||
|  | ||||
| #: cps/admin.py:1611 | ||||
| #: cps/admin.py:1614 | ||||
| msgid "Error: No user returned in response of LDAP server" | ||||
| msgstr "" | ||||
|  | ||||
| #: cps/admin.py:1644 | ||||
| #: cps/admin.py:1647 | ||||
| msgid "At Least One LDAP User Not Found in Database" | ||||
| msgstr "" | ||||
|  | ||||
| #: cps/admin.py:1646 | ||||
| #: cps/admin.py:1649 | ||||
| msgid "{} User Successfully Imported" | ||||
| msgstr "" | ||||
|  | ||||
| #: cps/admin.py:1704 | ||||
| #: cps/admin.py:1707 | ||||
| msgid "DB Location is not Valid, Please Enter Correct Path" | ||||
| msgstr "" | ||||
|  | ||||
| #: cps/admin.py:1724 | ||||
| #: cps/admin.py:1727 | ||||
| msgid "DB is not Writeable" | ||||
| msgstr "" | ||||
|  | ||||
| #: cps/admin.py:1737 | ||||
| #: cps/admin.py:1740 | ||||
| msgid "Keyfile Location is not Valid, Please Enter Correct Path" | ||||
| msgstr "" | ||||
|  | ||||
| #: cps/admin.py:1741 | ||||
| #: cps/admin.py:1744 | ||||
| msgid "Certfile Location is not Valid, Please Enter Correct Path" | ||||
| msgstr "" | ||||
|  | ||||
| #: cps/admin.py:1812 | ||||
| #: cps/admin.py:1816 | ||||
| msgid "Password length has to be between 1 and 40" | ||||
| msgstr "" | ||||
|  | ||||
| #: cps/admin.py:1864 | ||||
| #: cps/admin.py:1868 | ||||
| msgid "Database Settings updated" | ||||
| msgstr "Thiết lập cơ sở dữ lieu đã được cập nhật" | ||||
|  | ||||
| #: cps/admin.py:1872 | ||||
| #: cps/admin.py:1876 | ||||
| msgid "Database Configuration" | ||||
| msgstr "Thiết lập cơ sở dữ lieu :)))" | ||||
|  | ||||
| #: cps/admin.py:1887 cps/web.py:1255 | ||||
| #: cps/admin.py:1891 cps/web.py:1255 | ||||
| msgid "Oops! Please complete all fields." | ||||
| msgstr "Hãy điền hết các trường!" | ||||
|  | ||||
| #: cps/admin.py:1896 | ||||
| #: cps/admin.py:1900 | ||||
| msgid "E-mail is not from valid domain" | ||||
| msgstr "Địa chỉ email không hợp lệ" | ||||
|  | ||||
| #: cps/admin.py:1902 | ||||
| #: cps/admin.py:1906 | ||||
| msgid "Add new user" | ||||
| msgstr "Thêm người dùng mới" | ||||
|  | ||||
| #: cps/admin.py:1913 | ||||
| #: cps/admin.py:1917 | ||||
| #, python-format | ||||
| msgid "User '%(user)s' created" | ||||
| msgstr "Người dùng '%(user)s' đã được tạo" | ||||
|  | ||||
| #: cps/admin.py:1919 | ||||
| #: cps/admin.py:1923 | ||||
| msgid "Oops! An account already exists for this Email. or name." | ||||
| msgstr "Người dùng với địa chỉ email hoặc tên đã tồn tại." | ||||
|  | ||||
| #: cps/admin.py:1949 | ||||
| #: cps/admin.py:1953 | ||||
| #, python-format | ||||
| msgid "User '%(nick)s' deleted" | ||||
| msgstr "Người dùng '%(nick)s' đã bị xoá" | ||||
|  | ||||
| #: cps/admin.py:1952 | ||||
| #: cps/admin.py:1956 | ||||
| msgid "Can't delete Guest User" | ||||
| msgstr "Không thể xoá người dùng khách" | ||||
|  | ||||
| #: cps/admin.py:1955 | ||||
| #: cps/admin.py:1959 | ||||
| msgid "No admin user remaining, can't delete user" | ||||
| msgstr "" | ||||
|  | ||||
| #: cps/admin.py:2010 cps/web.py:1430 | ||||
| #: cps/admin.py:2014 cps/web.py:1430 | ||||
| msgid "Email can't be empty and has to be a valid Email" | ||||
| msgstr "" | ||||
|  | ||||
| #: cps/admin.py:2036 | ||||
| #: cps/admin.py:2040 | ||||
| #, python-format | ||||
| msgid "User '%(nick)s' updated" | ||||
| msgstr "Người dùng '%(nick)s' đã được cập nhật" | ||||
|   | ||||
										
											Binary file not shown.
										
									
								
							| @@ -7,7 +7,7 @@ msgid "" | ||||
| msgstr "" | ||||
| "Project-Id-Version:  Calibre-Web\n" | ||||
| "Report-Msgid-Bugs-To: EMAIL@ADDRESS\n" | ||||
| "POT-Creation-Date: 2023-06-25 11:30+0200\n" | ||||
| "POT-Creation-Date: 2023-07-26 20:48+0200\n" | ||||
| "PO-Revision-Date: 2020-09-27 22:18+0800\n" | ||||
| "Last-Translator: xlivevil <xlivevil@aliyun.com>\n" | ||||
| "Language: zh_CN\n" | ||||
| @@ -22,271 +22,271 @@ msgstr "" | ||||
| msgid "Statistics" | ||||
| msgstr "统计" | ||||
|  | ||||
| #: cps/admin.py:145 | ||||
| #: cps/admin.py:146 | ||||
| msgid "Server restarted, please reload page." | ||||
| msgstr "服务器已重启,请刷新页面" | ||||
|  | ||||
| #: cps/admin.py:147 | ||||
| #: cps/admin.py:148 | ||||
| msgid "Performing Server shutdown, please close window." | ||||
| msgstr "正在关闭服务器,请关闭窗口" | ||||
|  | ||||
| #: cps/admin.py:155 | ||||
| #: cps/admin.py:156 | ||||
| msgid "Success! Database Reconnected" | ||||
| msgstr "数据库重新连接成功" | ||||
|  | ||||
| #: cps/admin.py:158 | ||||
| #: cps/admin.py:159 | ||||
| msgid "Unknown command" | ||||
| msgstr "未知命令" | ||||
|  | ||||
| #: cps/admin.py:169 | ||||
| #: cps/admin.py:170 | ||||
| msgid "Success! Books queued for Metadata Backup, please check Tasks for result" | ||||
| msgstr "成功!书籍已排队进行元数据备份,请检查任务列表以获取结果" | ||||
|  | ||||
| #: cps/admin.py:202 cps/editbooks.py:578 cps/editbooks.py:580 | ||||
| #: cps/admin.py:203 cps/editbooks.py:578 cps/editbooks.py:580 | ||||
| #: cps/editbooks.py:616 cps/editbooks.py:633 cps/editbooks.py:1242 | ||||
| #: cps/updater.py:613 cps/uploader.py:93 cps/uploader.py:102 | ||||
| msgid "Unknown" | ||||
| msgstr "未知" | ||||
|  | ||||
| #: cps/admin.py:227 | ||||
| #: cps/admin.py:228 | ||||
| msgid "Admin page" | ||||
| msgstr "管理页" | ||||
|  | ||||
| #: cps/admin.py:247 | ||||
| #: cps/admin.py:248 | ||||
| msgid "Basic Configuration" | ||||
| msgstr "基本配置" | ||||
|  | ||||
| #: cps/admin.py:285 | ||||
| #: cps/admin.py:286 | ||||
| msgid "UI Configuration" | ||||
| msgstr "界面配置" | ||||
|  | ||||
| #: cps/admin.py:319 cps/templates/admin.html:51 | ||||
| #: cps/admin.py:320 cps/templates/admin.html:51 | ||||
| msgid "Edit Users" | ||||
| msgstr "管理用户" | ||||
|  | ||||
| #: cps/admin.py:363 cps/opds.py:494 cps/templates/grid.html:14 | ||||
| #: cps/admin.py:364 cps/opds.py:494 cps/templates/grid.html:14 | ||||
| #: cps/templates/list.html:13 | ||||
| msgid "All" | ||||
| msgstr "全部" | ||||
|  | ||||
| #: cps/admin.py:390 cps/admin.py:1399 | ||||
| #: cps/admin.py:391 cps/admin.py:1402 | ||||
| msgid "User not found" | ||||
| msgstr "找不到用户" | ||||
|  | ||||
| #: cps/admin.py:404 | ||||
| #: cps/admin.py:405 | ||||
| msgid "{} users deleted successfully" | ||||
| msgstr "成功删除 {} 个用户" | ||||
|  | ||||
| #: cps/admin.py:427 cps/templates/config_view_edit.html:133 | ||||
| #: cps/admin.py:428 cps/templates/config_view_edit.html:133 | ||||
| #: cps/templates/user_edit.html:45 cps/templates/user_table.html:81 | ||||
| msgid "Show All" | ||||
| msgstr "显示全部" | ||||
|  | ||||
| #: cps/admin.py:448 cps/admin.py:454 | ||||
| #: cps/admin.py:449 cps/admin.py:455 | ||||
| msgid "Malformed request" | ||||
| msgstr "格式错误的请求" | ||||
|  | ||||
| #: cps/admin.py:466 cps/admin.py:2016 | ||||
| #: cps/admin.py:467 cps/admin.py:2020 | ||||
| msgid "Guest Name can't be changed" | ||||
| msgstr "访客名称无法更改" | ||||
|  | ||||
| #: cps/admin.py:478 | ||||
| #: cps/admin.py:479 | ||||
| msgid "Guest can't have this role" | ||||
| msgstr "游客无法拥有此角色" | ||||
|  | ||||
| #: cps/admin.py:490 cps/admin.py:1970 | ||||
| #: cps/admin.py:491 cps/admin.py:1974 | ||||
| msgid "No admin user remaining, can't remove admin role" | ||||
| msgstr "没有其余管理员账户,无法删除管理员角色" | ||||
|  | ||||
| #: cps/admin.py:494 cps/admin.py:508 | ||||
| #: cps/admin.py:495 cps/admin.py:509 | ||||
| msgid "Value has to be true or false" | ||||
| msgstr "值必须为 true 或 false" | ||||
|  | ||||
| #: cps/admin.py:496 | ||||
| #: cps/admin.py:497 | ||||
| msgid "Invalid role" | ||||
| msgstr "无效角色" | ||||
|  | ||||
| #: cps/admin.py:500 | ||||
| #: cps/admin.py:501 | ||||
| msgid "Guest can't have this view" | ||||
| msgstr "游客无法查看此页面" | ||||
|  | ||||
| #: cps/admin.py:510 | ||||
| #: cps/admin.py:511 | ||||
| msgid "Invalid view" | ||||
| msgstr "无效页面" | ||||
|  | ||||
| #: cps/admin.py:513 | ||||
| #: cps/admin.py:514 | ||||
| msgid "Guest's Locale is determined automatically and can't be set" | ||||
| msgstr "无法设置游客的本地化,该项设置的值将自动检测" | ||||
|  | ||||
| #: cps/admin.py:517 | ||||
| #: cps/admin.py:518 | ||||
| msgid "No Valid Locale Given" | ||||
| msgstr "无可用本地化" | ||||
|  | ||||
| #: cps/admin.py:528 | ||||
| #: cps/admin.py:529 | ||||
| msgid "No Valid Book Language Given" | ||||
| msgstr "无有效书籍语言" | ||||
|  | ||||
| #: cps/admin.py:530 cps/editbooks.py:444 | ||||
| #: cps/admin.py:531 cps/editbooks.py:444 | ||||
| msgid "Parameter not found" | ||||
| msgstr "参数未找到" | ||||
|  | ||||
| #: cps/admin.py:567 | ||||
| #: cps/admin.py:568 | ||||
| msgid "Invalid Read Column" | ||||
| msgstr "无效的阅读栏目" | ||||
|  | ||||
| #: cps/admin.py:573 | ||||
| #: cps/admin.py:574 | ||||
| msgid "Invalid Restricted Column" | ||||
| msgstr "无效的限制栏目" | ||||
|  | ||||
| #: cps/admin.py:593 cps/admin.py:1841 | ||||
| #: cps/admin.py:594 cps/admin.py:1845 | ||||
| msgid "Calibre-Web configuration updated" | ||||
| msgstr "Calibre-Web 配置已更新" | ||||
|  | ||||
| #: cps/admin.py:605 | ||||
| #: cps/admin.py:606 | ||||
| msgid "Do you really want to delete the Kobo Token?" | ||||
| msgstr "您确定删除 Kobo 令牌吗?" | ||||
|  | ||||
| #: cps/admin.py:607 | ||||
| #: cps/admin.py:608 | ||||
| msgid "Do you really want to delete this domain?" | ||||
| msgstr "您确定要删除此域吗?" | ||||
|  | ||||
| #: cps/admin.py:609 | ||||
| #: cps/admin.py:610 | ||||
| msgid "Do you really want to delete this user?" | ||||
| msgstr "您确定要删除此用户吗?" | ||||
|  | ||||
| #: cps/admin.py:611 | ||||
| #: cps/admin.py:612 | ||||
| msgid "Are you sure you want to delete this shelf?" | ||||
| msgstr "您确定要删除此书架吗?" | ||||
|  | ||||
| #: cps/admin.py:613 | ||||
| #: cps/admin.py:614 | ||||
| msgid "Are you sure you want to change locales of selected user(s)?" | ||||
| msgstr "您确定要修改选定用户的本地化设置吗?" | ||||
|  | ||||
| #: cps/admin.py:615 | ||||
| #: cps/admin.py:616 | ||||
| msgid "Are you sure you want to change visible book languages for selected user(s)?" | ||||
| msgstr "您确定要修改选定用户的可见书籍语言吗?" | ||||
|  | ||||
| #: cps/admin.py:617 | ||||
| #: cps/admin.py:618 | ||||
| msgid "Are you sure you want to change the selected role for the selected user(s)?" | ||||
| msgstr "您确定要修改选定用户的选定角色吗?" | ||||
|  | ||||
| #: cps/admin.py:619 | ||||
| #: cps/admin.py:620 | ||||
| msgid "Are you sure you want to change the selected restrictions for the selected user(s)?" | ||||
| msgstr "您确定要修改选定用户的选定限制吗?" | ||||
|  | ||||
| #: cps/admin.py:621 | ||||
| #: cps/admin.py:622 | ||||
| msgid "Are you sure you want to change the selected visibility restrictions for the selected user(s)?" | ||||
| msgstr "您确定要修改选定用户的选定可视化限制吗?" | ||||
|  | ||||
| #: cps/admin.py:624 | ||||
| #: cps/admin.py:625 | ||||
| msgid "Are you sure you want to change shelf sync behavior for the selected user(s)?" | ||||
| msgstr "您确定要更改所选用户的书架同步行为吗?" | ||||
|  | ||||
| #: cps/admin.py:626 | ||||
| #: cps/admin.py:627 | ||||
| msgid "Are you sure you want to change Calibre library location?" | ||||
| msgstr "您确定要更改 Calibre 库位置吗?" | ||||
|  | ||||
| #: cps/admin.py:628 | ||||
| #: cps/admin.py:629 | ||||
| msgid "Calibre-Web will search for updated Covers and update Cover Thumbnails, this may take a while?" | ||||
| msgstr "Calibre-Web 将搜索更新封面,并更新缩略图,这可能需要一段时间" | ||||
|  | ||||
| #: cps/admin.py:631 | ||||
| #: cps/admin.py:632 | ||||
| msgid "Are you sure you want delete Calibre-Web's sync database to force a full sync with your Kobo Reader?" | ||||
| msgstr "您确定要删除 Calibre-Web 的同步数据库以强制与您的 Kobo Reader 进行完全同步吗" | ||||
|  | ||||
| #: cps/admin.py:874 cps/admin.py:880 cps/admin.py:890 cps/admin.py:900 | ||||
| #: cps/admin.py:875 cps/admin.py:881 cps/admin.py:891 cps/admin.py:901 | ||||
| #: cps/templates/modal_dialogs.html:29 cps/templates/user_table.html:41 | ||||
| #: cps/templates/user_table.html:58 | ||||
| msgid "Deny" | ||||
| msgstr "拒绝" | ||||
|  | ||||
| #: cps/admin.py:876 cps/admin.py:882 cps/admin.py:892 cps/admin.py:902 | ||||
| #: cps/admin.py:877 cps/admin.py:883 cps/admin.py:893 cps/admin.py:903 | ||||
| #: cps/templates/modal_dialogs.html:28 cps/templates/user_table.html:44 | ||||
| #: cps/templates/user_table.html:61 | ||||
| msgid "Allow" | ||||
| msgstr "允许" | ||||
|  | ||||
| #: cps/admin.py:917 | ||||
| #: cps/admin.py:918 | ||||
| msgid "{} sync entries deleted" | ||||
| msgstr "{} 同步项目被删除" | ||||
|  | ||||
| #: cps/admin.py:965 | ||||
| #: cps/admin.py:966 | ||||
| msgid "Tag not found" | ||||
| msgstr "标签未找到" | ||||
|  | ||||
| #: cps/admin.py:977 | ||||
| #: cps/admin.py:978 | ||||
| msgid "Invalid Action" | ||||
| msgstr "无效的动作" | ||||
|  | ||||
| #: cps/admin.py:1106 | ||||
| #: cps/admin.py:1108 | ||||
| msgid "client_secrets.json Is Not Configured For Web Application" | ||||
| msgstr "client_secrets.json 未为 Web 应用程序配置" | ||||
|  | ||||
| #: cps/admin.py:1151 | ||||
| #: cps/admin.py:1153 | ||||
| msgid "Logfile Location is not Valid, Please Enter Correct Path" | ||||
| msgstr "日志文件路径无效,请输入正确的路径" | ||||
|  | ||||
| #: cps/admin.py:1157 | ||||
| #: cps/admin.py:1159 | ||||
| msgid "Access Logfile Location is not Valid, Please Enter Correct Path" | ||||
| msgstr "访问日志路径无效,请输入正确的路径" | ||||
|  | ||||
| #: cps/admin.py:1191 | ||||
| #: cps/admin.py:1193 | ||||
| msgid "Please Enter a LDAP Provider, Port, DN and User Object Identifier" | ||||
| msgstr "请输入 LDAP 主机、端口、DN 和用户对象标识符" | ||||
|  | ||||
| #: cps/admin.py:1197 | ||||
| #: cps/admin.py:1199 | ||||
| msgid "Please Enter a LDAP Service Account and Password" | ||||
| msgstr "请输入一个 LDAP 服务账号和密码 " | ||||
|  | ||||
| #: cps/admin.py:1200 | ||||
| #: cps/admin.py:1202 | ||||
| msgid "Please Enter a LDAP Service Account" | ||||
| msgstr "请输入一个 LDAP 服务账号" | ||||
|  | ||||
| #: cps/admin.py:1205 | ||||
| #: cps/admin.py:1207 | ||||
| #, python-format | ||||
| msgid "LDAP Group Object Filter Needs to Have One \"%s\" Format Identifier" | ||||
| msgstr "LDAP 组对象过滤器需要一个具有“%s”格式标识符" | ||||
|  | ||||
| #: cps/admin.py:1207 | ||||
| #: cps/admin.py:1209 | ||||
| msgid "LDAP Group Object Filter Has Unmatched Parenthesis" | ||||
| msgstr "LDAP 组对象过滤器的括号不匹配" | ||||
|  | ||||
| #: cps/admin.py:1211 | ||||
| #: cps/admin.py:1213 | ||||
| #, python-format | ||||
| msgid "LDAP User Object Filter needs to Have One \"%s\" Format Identifier" | ||||
| msgstr "LDAP 用户对象过滤器需要一个具有“%s”格式标识符" | ||||
|  | ||||
| #: cps/admin.py:1213 | ||||
| #: cps/admin.py:1215 | ||||
| msgid "LDAP User Object Filter Has Unmatched Parenthesis" | ||||
| msgstr "LDAP 用户对象过滤器的括号不匹配" | ||||
|  | ||||
| #: cps/admin.py:1220 | ||||
| #: cps/admin.py:1222 | ||||
| #, python-format | ||||
| msgid "LDAP Member User Filter needs to Have One \"%s\" Format Identifier" | ||||
| msgstr "LDAP 成员用户过滤器需要有一个“%s”格式标识符" | ||||
|  | ||||
| #: cps/admin.py:1222 | ||||
| #: cps/admin.py:1224 | ||||
| msgid "LDAP Member User Filter Has Unmatched Parenthesis" | ||||
| msgstr "LDAP 成员用户过滤器中有不匹配的括号" | ||||
|  | ||||
| #: cps/admin.py:1229 | ||||
| #: cps/admin.py:1231 | ||||
| msgid "LDAP CACertificate, Certificate or Key Location is not Valid, Please Enter Correct Path" | ||||
| msgstr "LDAP CA证书、证书或密钥位置无效,请输入正确的路径" | ||||
|  | ||||
| #: cps/admin.py:1260 cps/templates/admin.html:53 | ||||
| #: cps/admin.py:1262 cps/templates/admin.html:53 | ||||
| msgid "Add New User" | ||||
| msgstr "添加新用户" | ||||
|  | ||||
| #: cps/admin.py:1269 cps/templates/admin.html:100 | ||||
| #: cps/admin.py:1271 cps/templates/admin.html:100 | ||||
| msgid "Edit Email Server Settings" | ||||
| msgstr "编辑邮件服务器设置" | ||||
|  | ||||
| #: cps/admin.py:1288 | ||||
| #: cps/admin.py:1290 | ||||
| msgid "Success! Gmail Account Verified." | ||||
| msgstr "Gmail 账户验证成功" | ||||
|  | ||||
| #: cps/admin.py:1307 cps/admin.py:1310 cps/admin.py:1692 cps/admin.py:1825 | ||||
| #: cps/admin.py:1923 cps/admin.py:2044 cps/editbooks.py:230 | ||||
| #: cps/admin.py:1310 cps/admin.py:1313 cps/admin.py:1695 cps/admin.py:1829 | ||||
| #: cps/admin.py:1927 cps/admin.py:2048 cps/editbooks.py:230 | ||||
| #: cps/editbooks.py:306 cps/editbooks.py:1204 cps/shelf.py:82 cps/shelf.py:142 | ||||
| #: cps/shelf.py:185 cps/shelf.py:235 cps/shelf.py:272 cps/shelf.py:346 | ||||
| #: cps/shelf.py:460 cps/tasks/convert.py:136 cps/web.py:1481 | ||||
| @@ -294,215 +294,215 @@ msgstr "Gmail 账户验证成功" | ||||
| msgid "Oops! Database Error: %(error)s." | ||||
| msgstr "数据库错误:%(error)s" | ||||
|  | ||||
| #: cps/admin.py:1317 | ||||
| #: cps/admin.py:1320 | ||||
| #, python-format | ||||
| msgid "Test e-mail queued for sending to %(email)s, please check Tasks for result" | ||||
| msgstr "发送给 %(email)s 的测试邮件已加入队列。请检查任务结果" | ||||
|  | ||||
| #: cps/admin.py:1320 | ||||
| #: cps/admin.py:1323 | ||||
| #, python-format | ||||
| msgid "There was an error sending the Test e-mail: %(res)s" | ||||
| msgstr "发送测试邮件时出错:%(res)s" | ||||
|  | ||||
| #: cps/admin.py:1322 | ||||
| #: cps/admin.py:1325 | ||||
| msgid "Please configure your e-mail address first..." | ||||
| msgstr "请先配置您的邮箱地址..." | ||||
|  | ||||
| #: cps/admin.py:1324 | ||||
| #: cps/admin.py:1327 | ||||
| msgid "Email Server Settings updated" | ||||
| msgstr "邮件服务器设置已更新" | ||||
|  | ||||
| #: cps/admin.py:1347 cps/templates/admin.html:195 | ||||
| #: cps/admin.py:1350 cps/templates/admin.html:195 | ||||
| msgid "Edit Scheduled Tasks Settings" | ||||
| msgstr "编辑计划任务设置" | ||||
|  | ||||
| #: cps/admin.py:1359 | ||||
| #: cps/admin.py:1362 | ||||
| msgid "Invalid start time for task specified" | ||||
| msgstr "指定任务的开始时间无效" | ||||
|  | ||||
| #: cps/admin.py:1364 | ||||
| #: cps/admin.py:1367 | ||||
| msgid "Invalid duration for task specified" | ||||
| msgstr "指定任务的持续时间无效" | ||||
|  | ||||
| #: cps/admin.py:1374 | ||||
| #: cps/admin.py:1377 | ||||
| msgid "Scheduled tasks settings updated" | ||||
| msgstr "已更新计划任务设置" | ||||
|  | ||||
| #: cps/admin.py:1384 cps/admin.py:1433 cps/admin.py:2040 cps/web.py:1281 | ||||
| #: cps/admin.py:1387 cps/admin.py:1436 cps/admin.py:2044 cps/web.py:1281 | ||||
| msgid "Oops! An unknown error occurred. Please try again later." | ||||
| msgstr "发生一个未知错误,请稍后再试" | ||||
|  | ||||
| #: cps/admin.py:1388 | ||||
| #: cps/admin.py:1391 | ||||
| msgid "Settings DB is not Writeable" | ||||
| msgstr "设置数据库不可写" | ||||
|  | ||||
| #: cps/admin.py:1418 cps/admin.py:2032 | ||||
| #: cps/admin.py:1421 cps/admin.py:2036 | ||||
| #, python-format | ||||
| msgid "Edit User %(nick)s" | ||||
| msgstr "编辑用户 %(nick)s" | ||||
|  | ||||
| #: cps/admin.py:1430 | ||||
| #: cps/admin.py:1433 | ||||
| #, python-format | ||||
| msgid "Success! Password for user %(user)s reset" | ||||
| msgstr "用户 %(user)s 的密码已重置" | ||||
|  | ||||
| #: cps/admin.py:1436 | ||||
| #: cps/admin.py:1439 | ||||
| msgid "Oops! Please configure the SMTP mail settings." | ||||
| msgstr "请先配置 SMTP 邮箱设置..." | ||||
|  | ||||
| #: cps/admin.py:1447 | ||||
| #: cps/admin.py:1450 | ||||
| msgid "Logfile viewer" | ||||
| msgstr "日志文件查看器" | ||||
|  | ||||
| #: cps/admin.py:1513 | ||||
| #: cps/admin.py:1516 | ||||
| msgid "Requesting update package" | ||||
| msgstr "正在请求更新包" | ||||
|  | ||||
| #: cps/admin.py:1514 | ||||
| #: cps/admin.py:1517 | ||||
| msgid "Downloading update package" | ||||
| msgstr "正在下载更新包" | ||||
|  | ||||
| #: cps/admin.py:1515 | ||||
| #: cps/admin.py:1518 | ||||
| msgid "Unzipping update package" | ||||
| msgstr "正在解压更新包" | ||||
|  | ||||
| #: cps/admin.py:1516 | ||||
| #: cps/admin.py:1519 | ||||
| msgid "Replacing files" | ||||
| msgstr "正在替换文件" | ||||
|  | ||||
| #: cps/admin.py:1517 | ||||
| #: cps/admin.py:1520 | ||||
| msgid "Database connections are closed" | ||||
| msgstr "数据库连接已关闭" | ||||
|  | ||||
| #: cps/admin.py:1518 | ||||
| #: cps/admin.py:1521 | ||||
| msgid "Stopping server" | ||||
| msgstr "正在停止服务器" | ||||
|  | ||||
| #: cps/admin.py:1519 | ||||
| #: cps/admin.py:1522 | ||||
| msgid "Update finished, please press okay and reload page" | ||||
| msgstr "更新完成,请点击确定并刷新页面" | ||||
|  | ||||
| #: cps/admin.py:1520 cps/admin.py:1521 cps/admin.py:1522 cps/admin.py:1523 | ||||
| #: cps/admin.py:1524 cps/admin.py:1525 | ||||
| #: cps/admin.py:1523 cps/admin.py:1524 cps/admin.py:1525 cps/admin.py:1526 | ||||
| #: cps/admin.py:1527 cps/admin.py:1528 | ||||
| msgid "Update failed:" | ||||
| msgstr "更新失败:" | ||||
|  | ||||
| #: cps/admin.py:1520 cps/updater.py:389 cps/updater.py:624 cps/updater.py:626 | ||||
| #: cps/admin.py:1523 cps/updater.py:389 cps/updater.py:624 cps/updater.py:626 | ||||
| msgid "HTTP Error" | ||||
| msgstr "HTTP 错误" | ||||
|  | ||||
| #: cps/admin.py:1521 cps/updater.py:391 cps/updater.py:628 | ||||
| #: cps/admin.py:1524 cps/updater.py:391 cps/updater.py:628 | ||||
| msgid "Connection error" | ||||
| msgstr "连接错误" | ||||
|  | ||||
| #: cps/admin.py:1522 cps/updater.py:393 cps/updater.py:630 | ||||
| #: cps/admin.py:1525 cps/updater.py:393 cps/updater.py:630 | ||||
| msgid "Timeout while establishing connection" | ||||
| msgstr "建立连接超时" | ||||
|  | ||||
| #: cps/admin.py:1523 cps/updater.py:395 cps/updater.py:632 | ||||
| #: cps/admin.py:1526 cps/updater.py:395 cps/updater.py:632 | ||||
| msgid "General error" | ||||
| msgstr "一般错误" | ||||
|  | ||||
| #: cps/admin.py:1524 | ||||
| #: cps/admin.py:1527 | ||||
| msgid "Update file could not be saved in temp dir" | ||||
| msgstr "更新文件无法保存在临时目录中" | ||||
|  | ||||
| #: cps/admin.py:1525 | ||||
| #: cps/admin.py:1528 | ||||
| msgid "Files could not be replaced during update" | ||||
| msgstr "更新期间无法替换文件" | ||||
|  | ||||
| #: cps/admin.py:1549 | ||||
| #: cps/admin.py:1552 | ||||
| msgid "Failed to extract at least One LDAP User" | ||||
| msgstr "未能获得任何 LDAP 用户" | ||||
|  | ||||
| #: cps/admin.py:1594 | ||||
| #: cps/admin.py:1597 | ||||
| msgid "Failed to Create at Least One LDAP User" | ||||
| msgstr "未能创建任何 LDAP 用户" | ||||
|  | ||||
| #: cps/admin.py:1607 | ||||
| #: cps/admin.py:1610 | ||||
| #, python-format | ||||
| msgid "Error: %(ldaperror)s" | ||||
| msgstr "错误:%(ldaperror)s" | ||||
|  | ||||
| #: cps/admin.py:1611 | ||||
| #: cps/admin.py:1614 | ||||
| msgid "Error: No user returned in response of LDAP server" | ||||
| msgstr "错误:在 LDAP 服务器的响应中没有返回用户" | ||||
|  | ||||
| #: cps/admin.py:1644 | ||||
| #: cps/admin.py:1647 | ||||
| msgid "At Least One LDAP User Not Found in Database" | ||||
| msgstr "数据库中没有找到任何 LDAP 用户" | ||||
|  | ||||
| #: cps/admin.py:1646 | ||||
| #: cps/admin.py:1649 | ||||
| msgid "{} User Successfully Imported" | ||||
| msgstr "{} 用户被成功导入" | ||||
|  | ||||
| #: cps/admin.py:1704 | ||||
| #: cps/admin.py:1707 | ||||
| msgid "DB Location is not Valid, Please Enter Correct Path" | ||||
| msgstr "数据库路径无效,请输入正确的路径" | ||||
|  | ||||
| #: cps/admin.py:1724 | ||||
| #: cps/admin.py:1727 | ||||
| msgid "DB is not Writeable" | ||||
| msgstr "数据库不可写入" | ||||
|  | ||||
| #: cps/admin.py:1737 | ||||
| #: cps/admin.py:1740 | ||||
| msgid "Keyfile Location is not Valid, Please Enter Correct Path" | ||||
| msgstr "密钥文件路径无效,请输入正确的路径" | ||||
|  | ||||
| #: cps/admin.py:1741 | ||||
| #: cps/admin.py:1744 | ||||
| msgid "Certfile Location is not Valid, Please Enter Correct Path" | ||||
| msgstr "证书文件路径无效,请输入正确的路径" | ||||
|  | ||||
| #: cps/admin.py:1812 | ||||
| #: cps/admin.py:1816 | ||||
| msgid "Password length has to be between 1 and 40" | ||||
| msgstr "密码长度必须在1到40之间" | ||||
|  | ||||
| #: cps/admin.py:1864 | ||||
| #: cps/admin.py:1868 | ||||
| msgid "Database Settings updated" | ||||
| msgstr "数据库设置已更新" | ||||
|  | ||||
| #: cps/admin.py:1872 | ||||
| #: cps/admin.py:1876 | ||||
| msgid "Database Configuration" | ||||
| msgstr "数据库配置" | ||||
|  | ||||
| #: cps/admin.py:1887 cps/web.py:1255 | ||||
| #: cps/admin.py:1891 cps/web.py:1255 | ||||
| msgid "Oops! Please complete all fields." | ||||
| msgstr "请填写所有字段!" | ||||
|  | ||||
| #: cps/admin.py:1896 | ||||
| #: cps/admin.py:1900 | ||||
| msgid "E-mail is not from valid domain" | ||||
| msgstr "邮箱不在有效域中" | ||||
|  | ||||
| #: cps/admin.py:1902 | ||||
| #: cps/admin.py:1906 | ||||
| msgid "Add new user" | ||||
| msgstr "添加新用户" | ||||
|  | ||||
| #: cps/admin.py:1913 | ||||
| #: cps/admin.py:1917 | ||||
| #, python-format | ||||
| msgid "User '%(user)s' created" | ||||
| msgstr "用户“%(user)s”已创建" | ||||
|  | ||||
| #: cps/admin.py:1919 | ||||
| #: cps/admin.py:1923 | ||||
| msgid "Oops! An account already exists for this Email. or name." | ||||
| msgstr "使用此邮箱或用户名的账号已经存在" | ||||
|  | ||||
| #: cps/admin.py:1949 | ||||
| #: cps/admin.py:1953 | ||||
| #, python-format | ||||
| msgid "User '%(nick)s' deleted" | ||||
| msgstr "用户“%(nick)s”已删除" | ||||
|  | ||||
| #: cps/admin.py:1952 | ||||
| #: cps/admin.py:1956 | ||||
| msgid "Can't delete Guest User" | ||||
| msgstr "无法删除游客用户" | ||||
|  | ||||
| #: cps/admin.py:1955 | ||||
| #: cps/admin.py:1959 | ||||
| msgid "No admin user remaining, can't delete user" | ||||
| msgstr "管理员账户不存在,无法删除用户" | ||||
|  | ||||
| #: cps/admin.py:2010 cps/web.py:1430 | ||||
| #: cps/admin.py:2014 cps/web.py:1430 | ||||
| msgid "Email can't be empty and has to be a valid Email" | ||||
| msgstr "电子邮件地址不能为空,并且必须是有效的电子邮件" | ||||
|  | ||||
| #: cps/admin.py:2036 | ||||
| #: cps/admin.py:2040 | ||||
| #, python-format | ||||
| msgid "User '%(nick)s' updated" | ||||
| msgstr "用户“%(nick)s”已更新" | ||||
|   | ||||
										
											Binary file not shown.
										
									
								
							| @@ -7,7 +7,7 @@ msgid "" | ||||
| msgstr "" | ||||
| "Project-Id-Version:  Calibre-Web\n" | ||||
| "Report-Msgid-Bugs-To: EMAIL@ADDRESS\n" | ||||
| "POT-Creation-Date: 2023-06-25 11:30+0200\n" | ||||
| "POT-Creation-Date: 2023-07-26 20:48+0200\n" | ||||
| "PO-Revision-Date: 2020-09-27 22:18+0800\n" | ||||
| "Last-Translator: xlivevil <xlivevil@aliyun.com>\n" | ||||
| "Language: zh_TW\n" | ||||
| @@ -22,274 +22,274 @@ msgstr "" | ||||
| msgid "Statistics" | ||||
| msgstr "統計" | ||||
|  | ||||
| #: cps/admin.py:145 | ||||
| #: cps/admin.py:146 | ||||
| #, fuzzy | ||||
| msgid "Server restarted, please reload page." | ||||
| msgstr "服務器已重啟,請刷新頁面" | ||||
|  | ||||
| #: cps/admin.py:147 | ||||
| #: cps/admin.py:148 | ||||
| #, fuzzy | ||||
| msgid "Performing Server shutdown, please close window." | ||||
| msgstr "正在關閉服務器,請關閉窗口" | ||||
|  | ||||
| #: cps/admin.py:155 | ||||
| #: cps/admin.py:156 | ||||
| msgid "Success! Database Reconnected" | ||||
| msgstr "" | ||||
|  | ||||
| #: cps/admin.py:158 | ||||
| #: cps/admin.py:159 | ||||
| msgid "Unknown command" | ||||
| msgstr "未知命令" | ||||
|  | ||||
| #: cps/admin.py:169 | ||||
| #: cps/admin.py:170 | ||||
| #, fuzzy | ||||
| msgid "Success! Books queued for Metadata Backup, please check Tasks for result" | ||||
| msgstr "發送給%(email)s的測試郵件已進入隊列。請檢查任務結果" | ||||
|  | ||||
| #: cps/admin.py:202 cps/editbooks.py:578 cps/editbooks.py:580 | ||||
| #: cps/admin.py:203 cps/editbooks.py:578 cps/editbooks.py:580 | ||||
| #: cps/editbooks.py:616 cps/editbooks.py:633 cps/editbooks.py:1242 | ||||
| #: cps/updater.py:613 cps/uploader.py:93 cps/uploader.py:102 | ||||
| msgid "Unknown" | ||||
| msgstr "未知" | ||||
|  | ||||
| #: cps/admin.py:227 | ||||
| #: cps/admin.py:228 | ||||
| msgid "Admin page" | ||||
| msgstr "管理頁" | ||||
|  | ||||
| #: cps/admin.py:247 | ||||
| #: cps/admin.py:248 | ||||
| msgid "Basic Configuration" | ||||
| msgstr "基本配置" | ||||
|  | ||||
| #: cps/admin.py:285 | ||||
| #: cps/admin.py:286 | ||||
| msgid "UI Configuration" | ||||
| msgstr "界面配置" | ||||
|  | ||||
| #: cps/admin.py:319 cps/templates/admin.html:51 | ||||
| #: cps/admin.py:320 cps/templates/admin.html:51 | ||||
| msgid "Edit Users" | ||||
| msgstr "管理用戶" | ||||
|  | ||||
| #: cps/admin.py:363 cps/opds.py:494 cps/templates/grid.html:14 | ||||
| #: cps/admin.py:364 cps/opds.py:494 cps/templates/grid.html:14 | ||||
| #: cps/templates/list.html:13 | ||||
| msgid "All" | ||||
| msgstr "全部" | ||||
|  | ||||
| #: cps/admin.py:390 cps/admin.py:1399 | ||||
| #: cps/admin.py:391 cps/admin.py:1402 | ||||
| msgid "User not found" | ||||
| msgstr "找不到用戶" | ||||
|  | ||||
| #: cps/admin.py:404 | ||||
| #: cps/admin.py:405 | ||||
| msgid "{} users deleted successfully" | ||||
| msgstr "成功刪除 {} 個用戶" | ||||
|  | ||||
| #: cps/admin.py:427 cps/templates/config_view_edit.html:133 | ||||
| #: cps/admin.py:428 cps/templates/config_view_edit.html:133 | ||||
| #: cps/templates/user_edit.html:45 cps/templates/user_table.html:81 | ||||
| msgid "Show All" | ||||
| msgstr "顯示全部" | ||||
|  | ||||
| #: cps/admin.py:448 cps/admin.py:454 | ||||
| #: cps/admin.py:449 cps/admin.py:455 | ||||
| msgid "Malformed request" | ||||
| msgstr "格式錯誤的請求" | ||||
|  | ||||
| #: cps/admin.py:466 cps/admin.py:2016 | ||||
| #: cps/admin.py:467 cps/admin.py:2020 | ||||
| msgid "Guest Name can't be changed" | ||||
| msgstr "訪客名稱無法更改" | ||||
|  | ||||
| #: cps/admin.py:478 | ||||
| #: cps/admin.py:479 | ||||
| msgid "Guest can't have this role" | ||||
| msgstr "遊客無法擁有此角色" | ||||
|  | ||||
| #: cps/admin.py:490 cps/admin.py:1970 | ||||
| #: cps/admin.py:491 cps/admin.py:1974 | ||||
| msgid "No admin user remaining, can't remove admin role" | ||||
| msgstr "管理員賬戶不存在,無法刪除管理員角色" | ||||
|  | ||||
| #: cps/admin.py:494 cps/admin.py:508 | ||||
| #: cps/admin.py:495 cps/admin.py:509 | ||||
| msgid "Value has to be true or false" | ||||
| msgstr "值必須是 true 或 false" | ||||
|  | ||||
| #: cps/admin.py:496 | ||||
| #: cps/admin.py:497 | ||||
| msgid "Invalid role" | ||||
| msgstr "無效角色" | ||||
|  | ||||
| #: cps/admin.py:500 | ||||
| #: cps/admin.py:501 | ||||
| msgid "Guest can't have this view" | ||||
| msgstr "遊客無法擁有此視圖" | ||||
|  | ||||
| #: cps/admin.py:510 | ||||
| #: cps/admin.py:511 | ||||
| msgid "Invalid view" | ||||
| msgstr "無效視圖" | ||||
|  | ||||
| #: cps/admin.py:513 | ||||
| #: cps/admin.py:514 | ||||
| msgid "Guest's Locale is determined automatically and can't be set" | ||||
| msgstr "訪客的本地化是自動偵測而無法設置的" | ||||
|  | ||||
| #: cps/admin.py:517 | ||||
| #: cps/admin.py:518 | ||||
| msgid "No Valid Locale Given" | ||||
| msgstr "無可用本地化" | ||||
|  | ||||
| #: cps/admin.py:528 | ||||
| #: cps/admin.py:529 | ||||
| msgid "No Valid Book Language Given" | ||||
| msgstr "無有效書籍語言" | ||||
|  | ||||
| #: cps/admin.py:530 cps/editbooks.py:444 | ||||
| #: cps/admin.py:531 cps/editbooks.py:444 | ||||
| msgid "Parameter not found" | ||||
| msgstr "參數未找到" | ||||
|  | ||||
| #: cps/admin.py:567 | ||||
| #: cps/admin.py:568 | ||||
| msgid "Invalid Read Column" | ||||
| msgstr "無效的閱讀列" | ||||
|  | ||||
| #: cps/admin.py:573 | ||||
| #: cps/admin.py:574 | ||||
| msgid "Invalid Restricted Column" | ||||
| msgstr "無效的限制列" | ||||
|  | ||||
| #: cps/admin.py:593 cps/admin.py:1841 | ||||
| #: cps/admin.py:594 cps/admin.py:1845 | ||||
| msgid "Calibre-Web configuration updated" | ||||
| msgstr "Calibre-Web配置已更新" | ||||
|  | ||||
| #: cps/admin.py:605 | ||||
| #: cps/admin.py:606 | ||||
| msgid "Do you really want to delete the Kobo Token?" | ||||
| msgstr "您確定刪除Kobo Token嗎?" | ||||
|  | ||||
| #: cps/admin.py:607 | ||||
| #: cps/admin.py:608 | ||||
| msgid "Do you really want to delete this domain?" | ||||
| msgstr "您確定要刪除此網域嗎?" | ||||
|  | ||||
| #: cps/admin.py:609 | ||||
| #: cps/admin.py:610 | ||||
| msgid "Do you really want to delete this user?" | ||||
| msgstr "您確定要刪除此用戶嗎?" | ||||
|  | ||||
| #: cps/admin.py:611 | ||||
| #: cps/admin.py:612 | ||||
| msgid "Are you sure you want to delete this shelf?" | ||||
| msgstr "您確定要刪除此書架嗎?" | ||||
|  | ||||
| #: cps/admin.py:613 | ||||
| #: cps/admin.py:614 | ||||
| msgid "Are you sure you want to change locales of selected user(s)?" | ||||
| msgstr "您確定要修改選定用戶的本地化設置嗎?" | ||||
|  | ||||
| #: cps/admin.py:615 | ||||
| #: cps/admin.py:616 | ||||
| msgid "Are you sure you want to change visible book languages for selected user(s)?" | ||||
| msgstr "您確定要修改選定用戶的可見書籍語言嗎?" | ||||
|  | ||||
| #: cps/admin.py:617 | ||||
| #: cps/admin.py:618 | ||||
| msgid "Are you sure you want to change the selected role for the selected user(s)?" | ||||
| msgstr "您確定要修改選定用戶的選定角色嗎?" | ||||
|  | ||||
| #: cps/admin.py:619 | ||||
| #: cps/admin.py:620 | ||||
| msgid "Are you sure you want to change the selected restrictions for the selected user(s)?" | ||||
| msgstr "您確定要修改選定用戶的選定限制嗎?" | ||||
|  | ||||
| #: cps/admin.py:621 | ||||
| #: cps/admin.py:622 | ||||
| msgid "Are you sure you want to change the selected visibility restrictions for the selected user(s)?" | ||||
| msgstr "您確定要修改選定用戶的選定可視化限制嗎?" | ||||
|  | ||||
| #: cps/admin.py:624 | ||||
| #: cps/admin.py:625 | ||||
| msgid "Are you sure you want to change shelf sync behavior for the selected user(s)?" | ||||
| msgstr "您確定要更改所選用戶的書架同步行為嗎?" | ||||
|  | ||||
| #: cps/admin.py:626 | ||||
| #: cps/admin.py:627 | ||||
| msgid "Are you sure you want to change Calibre library location?" | ||||
| msgstr "您確定要更改 Calibre 庫位置嗎?" | ||||
|  | ||||
| #: cps/admin.py:628 | ||||
| #: cps/admin.py:629 | ||||
| msgid "Calibre-Web will search for updated Covers and update Cover Thumbnails, this may take a while?" | ||||
| msgstr "" | ||||
|  | ||||
| #: cps/admin.py:631 | ||||
| #: cps/admin.py:632 | ||||
| msgid "Are you sure you want delete Calibre-Web's sync database to force a full sync with your Kobo Reader?" | ||||
| msgstr "" | ||||
|  | ||||
| #: cps/admin.py:874 cps/admin.py:880 cps/admin.py:890 cps/admin.py:900 | ||||
| #: cps/admin.py:875 cps/admin.py:881 cps/admin.py:891 cps/admin.py:901 | ||||
| #: cps/templates/modal_dialogs.html:29 cps/templates/user_table.html:41 | ||||
| #: cps/templates/user_table.html:58 | ||||
| msgid "Deny" | ||||
| msgstr "拒絕" | ||||
|  | ||||
| #: cps/admin.py:876 cps/admin.py:882 cps/admin.py:892 cps/admin.py:902 | ||||
| #: cps/admin.py:877 cps/admin.py:883 cps/admin.py:893 cps/admin.py:903 | ||||
| #: cps/templates/modal_dialogs.html:28 cps/templates/user_table.html:44 | ||||
| #: cps/templates/user_table.html:61 | ||||
| msgid "Allow" | ||||
| msgstr "允許" | ||||
|  | ||||
| #: cps/admin.py:917 | ||||
| #: cps/admin.py:918 | ||||
| msgid "{} sync entries deleted" | ||||
| msgstr "" | ||||
|  | ||||
| #: cps/admin.py:965 | ||||
| #: cps/admin.py:966 | ||||
| msgid "Tag not found" | ||||
| msgstr "標籤未找到" | ||||
|  | ||||
| #: cps/admin.py:977 | ||||
| #: cps/admin.py:978 | ||||
| msgid "Invalid Action" | ||||
| msgstr "無效的動作" | ||||
|  | ||||
| #: cps/admin.py:1106 | ||||
| #: cps/admin.py:1108 | ||||
| msgid "client_secrets.json Is Not Configured For Web Application" | ||||
| msgstr "client_secrets.json 未為 Web 應用程序配置" | ||||
|  | ||||
| #: cps/admin.py:1151 | ||||
| #: cps/admin.py:1153 | ||||
| msgid "Logfile Location is not Valid, Please Enter Correct Path" | ||||
| msgstr "日誌文件路徑無效,請輸入正確的路徑" | ||||
|  | ||||
| #: cps/admin.py:1157 | ||||
| #: cps/admin.py:1159 | ||||
| msgid "Access Logfile Location is not Valid, Please Enter Correct Path" | ||||
| msgstr "訪問日誌路徑無效,請輸入正確的路徑" | ||||
|  | ||||
| #: cps/admin.py:1191 | ||||
| #: cps/admin.py:1193 | ||||
| msgid "Please Enter a LDAP Provider, Port, DN and User Object Identifier" | ||||
| msgstr "請輸入LDAP主機、端口、DN和用戶對象標識符" | ||||
|  | ||||
| #: cps/admin.py:1197 | ||||
| #: cps/admin.py:1199 | ||||
| msgid "Please Enter a LDAP Service Account and Password" | ||||
| msgstr "請輸入一個LDAP服務賬號和密碼 " | ||||
|  | ||||
| #: cps/admin.py:1200 | ||||
| #: cps/admin.py:1202 | ||||
| msgid "Please Enter a LDAP Service Account" | ||||
| msgstr "請輸入一個LDAP服務賬號" | ||||
|  | ||||
| #: cps/admin.py:1205 | ||||
| #: cps/admin.py:1207 | ||||
| #, python-format | ||||
| msgid "LDAP Group Object Filter Needs to Have One \"%s\" Format Identifier" | ||||
| msgstr "LDAP群組對象過濾器需要一個具有“%s”格式標識符號" | ||||
|  | ||||
| #: cps/admin.py:1207 | ||||
| #: cps/admin.py:1209 | ||||
| msgid "LDAP Group Object Filter Has Unmatched Parenthesis" | ||||
| msgstr "LDAP群組對象過濾器的括號不匹配" | ||||
|  | ||||
| #: cps/admin.py:1211 | ||||
| #: cps/admin.py:1213 | ||||
| #, python-format | ||||
| msgid "LDAP User Object Filter needs to Have One \"%s\" Format Identifier" | ||||
| msgstr "LDAP用戶對象過濾器需要一個具有“%s”格式標識符" | ||||
|  | ||||
| #: cps/admin.py:1213 | ||||
| #: cps/admin.py:1215 | ||||
| msgid "LDAP User Object Filter Has Unmatched Parenthesis" | ||||
| msgstr "LDAP用戶對象過濾器的括號不匹配" | ||||
|  | ||||
| #: cps/admin.py:1220 | ||||
| #: cps/admin.py:1222 | ||||
| #, python-format | ||||
| msgid "LDAP Member User Filter needs to Have One \"%s\" Format Identifier" | ||||
| msgstr "LDAP成員用戶過濾器需要有一個“%s”格式標識符號" | ||||
|  | ||||
| #: cps/admin.py:1222 | ||||
| #: cps/admin.py:1224 | ||||
| msgid "LDAP Member User Filter Has Unmatched Parenthesis" | ||||
| msgstr "LDAP成員用戶過濾器中有不匹配的括號" | ||||
|  | ||||
| #: cps/admin.py:1229 | ||||
| #: cps/admin.py:1231 | ||||
| msgid "LDAP CACertificate, Certificate or Key Location is not Valid, Please Enter Correct Path" | ||||
| msgstr "LDAP CA證書、證書或密鑰位置無效,請輸入正確的路徑" | ||||
|  | ||||
| #: cps/admin.py:1260 cps/templates/admin.html:53 | ||||
| #: cps/admin.py:1262 cps/templates/admin.html:53 | ||||
| msgid "Add New User" | ||||
| msgstr "添加新用戶" | ||||
|  | ||||
| #: cps/admin.py:1269 cps/templates/admin.html:100 | ||||
| #: cps/admin.py:1271 cps/templates/admin.html:100 | ||||
| msgid "Edit Email Server Settings" | ||||
| msgstr "編輯郵件服務器設置" | ||||
|  | ||||
| #: cps/admin.py:1288 | ||||
| #: cps/admin.py:1290 | ||||
| msgid "Success! Gmail Account Verified." | ||||
| msgstr "" | ||||
|  | ||||
| #: cps/admin.py:1307 cps/admin.py:1310 cps/admin.py:1692 cps/admin.py:1825 | ||||
| #: cps/admin.py:1923 cps/admin.py:2044 cps/editbooks.py:230 | ||||
| #: cps/admin.py:1310 cps/admin.py:1313 cps/admin.py:1695 cps/admin.py:1829 | ||||
| #: cps/admin.py:1927 cps/admin.py:2048 cps/editbooks.py:230 | ||||
| #: cps/editbooks.py:306 cps/editbooks.py:1204 cps/shelf.py:82 cps/shelf.py:142 | ||||
| #: cps/shelf.py:185 cps/shelf.py:235 cps/shelf.py:272 cps/shelf.py:346 | ||||
| #: cps/shelf.py:460 cps/tasks/convert.py:136 cps/web.py:1481 | ||||
| @@ -297,218 +297,218 @@ msgstr "" | ||||
| msgid "Oops! Database Error: %(error)s." | ||||
| msgstr "數據庫錯誤:%(error)s。" | ||||
|  | ||||
| #: cps/admin.py:1317 | ||||
| #: cps/admin.py:1320 | ||||
| #, python-format | ||||
| msgid "Test e-mail queued for sending to %(email)s, please check Tasks for result" | ||||
| msgstr "發送給%(email)s的測試郵件已進入隊列。請檢查任務結果" | ||||
|  | ||||
| #: cps/admin.py:1320 | ||||
| #: cps/admin.py:1323 | ||||
| #, python-format | ||||
| msgid "There was an error sending the Test e-mail: %(res)s" | ||||
| msgstr "發送測試郵件時出錯:%(res)s" | ||||
|  | ||||
| #: cps/admin.py:1322 | ||||
| #: cps/admin.py:1325 | ||||
| msgid "Please configure your e-mail address first..." | ||||
| msgstr "請先配置您的郵箱地址..." | ||||
|  | ||||
| #: cps/admin.py:1324 | ||||
| #: cps/admin.py:1327 | ||||
| msgid "Email Server Settings updated" | ||||
| msgstr "郵件服務器設置已更新" | ||||
|  | ||||
| #: cps/admin.py:1347 cps/templates/admin.html:195 | ||||
| #: cps/admin.py:1350 cps/templates/admin.html:195 | ||||
| msgid "Edit Scheduled Tasks Settings" | ||||
| msgstr "" | ||||
|  | ||||
| #: cps/admin.py:1359 | ||||
| #: cps/admin.py:1362 | ||||
| msgid "Invalid start time for task specified" | ||||
| msgstr "" | ||||
|  | ||||
| #: cps/admin.py:1364 | ||||
| #: cps/admin.py:1367 | ||||
| msgid "Invalid duration for task specified" | ||||
| msgstr "" | ||||
|  | ||||
| #: cps/admin.py:1374 | ||||
| #: cps/admin.py:1377 | ||||
| msgid "Scheduled tasks settings updated" | ||||
| msgstr "" | ||||
|  | ||||
| #: cps/admin.py:1384 cps/admin.py:1433 cps/admin.py:2040 cps/web.py:1281 | ||||
| #: cps/admin.py:1387 cps/admin.py:1436 cps/admin.py:2044 cps/web.py:1281 | ||||
| msgid "Oops! An unknown error occurred. Please try again later." | ||||
| msgstr "發生一個未知錯誤,請稍後再試。" | ||||
|  | ||||
| #: cps/admin.py:1388 | ||||
| #: cps/admin.py:1391 | ||||
| msgid "Settings DB is not Writeable" | ||||
| msgstr "" | ||||
|  | ||||
| #: cps/admin.py:1418 cps/admin.py:2032 | ||||
| #: cps/admin.py:1421 cps/admin.py:2036 | ||||
| #, python-format | ||||
| msgid "Edit User %(nick)s" | ||||
| msgstr "編輯用戶 %(nick)s" | ||||
|  | ||||
| #: cps/admin.py:1430 | ||||
| #: cps/admin.py:1433 | ||||
| #, fuzzy, python-format | ||||
| msgid "Success! Password for user %(user)s reset" | ||||
| msgstr "用戶 %(user)s 的密碼已重置" | ||||
|  | ||||
| #: cps/admin.py:1436 | ||||
| #: cps/admin.py:1439 | ||||
| #, fuzzy | ||||
| msgid "Oops! Please configure the SMTP mail settings." | ||||
| msgstr "請先配置SMTP郵箱設置..." | ||||
|  | ||||
| #: cps/admin.py:1447 | ||||
| #: cps/admin.py:1450 | ||||
| msgid "Logfile viewer" | ||||
| msgstr "日誌文件查看器" | ||||
|  | ||||
| #: cps/admin.py:1513 | ||||
| #: cps/admin.py:1516 | ||||
| msgid "Requesting update package" | ||||
| msgstr "正在請求更新包" | ||||
|  | ||||
| #: cps/admin.py:1514 | ||||
| #: cps/admin.py:1517 | ||||
| msgid "Downloading update package" | ||||
| msgstr "正在下載更新包" | ||||
|  | ||||
| #: cps/admin.py:1515 | ||||
| #: cps/admin.py:1518 | ||||
| msgid "Unzipping update package" | ||||
| msgstr "正在解壓更新包" | ||||
|  | ||||
| #: cps/admin.py:1516 | ||||
| #: cps/admin.py:1519 | ||||
| msgid "Replacing files" | ||||
| msgstr "正在替換文件" | ||||
|  | ||||
| #: cps/admin.py:1517 | ||||
| #: cps/admin.py:1520 | ||||
| msgid "Database connections are closed" | ||||
| msgstr "數據庫連接已關閉" | ||||
|  | ||||
| #: cps/admin.py:1518 | ||||
| #: cps/admin.py:1521 | ||||
| msgid "Stopping server" | ||||
| msgstr "正在停止服務器" | ||||
|  | ||||
| #: cps/admin.py:1519 | ||||
| #: cps/admin.py:1522 | ||||
| msgid "Update finished, please press okay and reload page" | ||||
| msgstr "更新完成,請點擊確定並刷新頁面" | ||||
|  | ||||
| #: cps/admin.py:1520 cps/admin.py:1521 cps/admin.py:1522 cps/admin.py:1523 | ||||
| #: cps/admin.py:1524 cps/admin.py:1525 | ||||
| #: cps/admin.py:1523 cps/admin.py:1524 cps/admin.py:1525 cps/admin.py:1526 | ||||
| #: cps/admin.py:1527 cps/admin.py:1528 | ||||
| msgid "Update failed:" | ||||
| msgstr "更新失敗:" | ||||
|  | ||||
| #: cps/admin.py:1520 cps/updater.py:389 cps/updater.py:624 cps/updater.py:626 | ||||
| #: cps/admin.py:1523 cps/updater.py:389 cps/updater.py:624 cps/updater.py:626 | ||||
| msgid "HTTP Error" | ||||
| msgstr "HTTP錯誤" | ||||
|  | ||||
| #: cps/admin.py:1521 cps/updater.py:391 cps/updater.py:628 | ||||
| #: cps/admin.py:1524 cps/updater.py:391 cps/updater.py:628 | ||||
| msgid "Connection error" | ||||
| msgstr "連接錯誤" | ||||
|  | ||||
| #: cps/admin.py:1522 cps/updater.py:393 cps/updater.py:630 | ||||
| #: cps/admin.py:1525 cps/updater.py:393 cps/updater.py:630 | ||||
| msgid "Timeout while establishing connection" | ||||
| msgstr "建立連接超時" | ||||
|  | ||||
| #: cps/admin.py:1523 cps/updater.py:395 cps/updater.py:632 | ||||
| #: cps/admin.py:1526 cps/updater.py:395 cps/updater.py:632 | ||||
| msgid "General error" | ||||
| msgstr "一般錯誤" | ||||
|  | ||||
| #: cps/admin.py:1524 | ||||
| #: cps/admin.py:1527 | ||||
| #, fuzzy | ||||
| msgid "Update file could not be saved in temp dir" | ||||
| msgstr "更新文件無法保存在臨時目錄中" | ||||
|  | ||||
| #: cps/admin.py:1525 | ||||
| #: cps/admin.py:1528 | ||||
| msgid "Files could not be replaced during update" | ||||
| msgstr "更新時檔案無法替換變更" | ||||
|  | ||||
| #: cps/admin.py:1549 | ||||
| #: cps/admin.py:1552 | ||||
| msgid "Failed to extract at least One LDAP User" | ||||
| msgstr "未能提取至少一個LDAP用戶" | ||||
|  | ||||
| #: cps/admin.py:1594 | ||||
| #: cps/admin.py:1597 | ||||
| msgid "Failed to Create at Least One LDAP User" | ||||
| msgstr "未能創建至少一個LDAP用戶" | ||||
|  | ||||
| #: cps/admin.py:1607 | ||||
| #: cps/admin.py:1610 | ||||
| #, python-format | ||||
| msgid "Error: %(ldaperror)s" | ||||
| msgstr "錯誤:%(ldaperror)s" | ||||
|  | ||||
| #: cps/admin.py:1611 | ||||
| #: cps/admin.py:1614 | ||||
| msgid "Error: No user returned in response of LDAP server" | ||||
| msgstr "錯誤:在LDAP服務器的響應中沒有返回用戶" | ||||
|  | ||||
| #: cps/admin.py:1644 | ||||
| #: cps/admin.py:1647 | ||||
| msgid "At Least One LDAP User Not Found in Database" | ||||
| msgstr "數據庫中沒有找到至少一個LDAP用戶" | ||||
|  | ||||
| #: cps/admin.py:1646 | ||||
| #: cps/admin.py:1649 | ||||
| msgid "{} User Successfully Imported" | ||||
| msgstr "{} 用戶被成功導入" | ||||
|  | ||||
| #: cps/admin.py:1704 | ||||
| #: cps/admin.py:1707 | ||||
| msgid "DB Location is not Valid, Please Enter Correct Path" | ||||
| msgstr "數據庫路徑無效,請輸入正確的路徑" | ||||
|  | ||||
| #: cps/admin.py:1724 | ||||
| #: cps/admin.py:1727 | ||||
| msgid "DB is not Writeable" | ||||
| msgstr "數據庫不可寫入" | ||||
|  | ||||
| #: cps/admin.py:1737 | ||||
| #: cps/admin.py:1740 | ||||
| msgid "Keyfile Location is not Valid, Please Enter Correct Path" | ||||
| msgstr "密鑰文件路徑無效,請輸入正確的路徑" | ||||
|  | ||||
| #: cps/admin.py:1741 | ||||
| #: cps/admin.py:1744 | ||||
| msgid "Certfile Location is not Valid, Please Enter Correct Path" | ||||
| msgstr "證書文件路徑無效,請輸入正確的路徑" | ||||
|  | ||||
| #: cps/admin.py:1812 | ||||
| #: cps/admin.py:1816 | ||||
| msgid "Password length has to be between 1 and 40" | ||||
| msgstr "" | ||||
|  | ||||
| #: cps/admin.py:1864 | ||||
| #: cps/admin.py:1868 | ||||
| #, fuzzy | ||||
| msgid "Database Settings updated" | ||||
| msgstr "郵件服務器設置已更新" | ||||
|  | ||||
| #: cps/admin.py:1872 | ||||
| #: cps/admin.py:1876 | ||||
| msgid "Database Configuration" | ||||
| msgstr "數據庫配置" | ||||
|  | ||||
| #: cps/admin.py:1887 cps/web.py:1255 | ||||
| #: cps/admin.py:1891 cps/web.py:1255 | ||||
| msgid "Oops! Please complete all fields." | ||||
| msgstr "請填寫所有欄位!" | ||||
|  | ||||
| #: cps/admin.py:1896 | ||||
| #: cps/admin.py:1900 | ||||
| msgid "E-mail is not from valid domain" | ||||
| msgstr "郵箱不在有效網域中" | ||||
|  | ||||
| #: cps/admin.py:1902 | ||||
| #: cps/admin.py:1906 | ||||
| msgid "Add new user" | ||||
| msgstr "添加新用戶" | ||||
|  | ||||
| #: cps/admin.py:1913 | ||||
| #: cps/admin.py:1917 | ||||
| #, python-format | ||||
| msgid "User '%(user)s' created" | ||||
| msgstr "用戶“%(user)s”已創建" | ||||
|  | ||||
| #: cps/admin.py:1919 | ||||
| #: cps/admin.py:1923 | ||||
| msgid "Oops! An account already exists for this Email. or name." | ||||
| msgstr "使用此郵箱或用戶名的賬號已經存在。" | ||||
|  | ||||
| #: cps/admin.py:1949 | ||||
| #: cps/admin.py:1953 | ||||
| #, python-format | ||||
| msgid "User '%(nick)s' deleted" | ||||
| msgstr "用戶“%(nick)s”已刪除" | ||||
|  | ||||
| #: cps/admin.py:1952 | ||||
| #: cps/admin.py:1956 | ||||
| msgid "Can't delete Guest User" | ||||
| msgstr "無法刪除訪客用戶" | ||||
|  | ||||
| #: cps/admin.py:1955 | ||||
| #: cps/admin.py:1959 | ||||
| msgid "No admin user remaining, can't delete user" | ||||
| msgstr "管理員賬戶不存在,無法刪除用戶" | ||||
|  | ||||
| #: cps/admin.py:2010 cps/web.py:1430 | ||||
| #: cps/admin.py:2014 cps/web.py:1430 | ||||
| msgid "Email can't be empty and has to be a valid Email" | ||||
| msgstr "" | ||||
|  | ||||
| #: cps/admin.py:2036 | ||||
| #: cps/admin.py:2040 | ||||
| #, python-format | ||||
| msgid "User '%(nick)s' updated" | ||||
| msgstr "用戶“%(nick)s”已更新" | ||||
|   | ||||
							
								
								
									
										236
									
								
								messages.pot
									
									
									
									
									
								
							
							
						
						
									
										236
									
								
								messages.pot
									
									
									
									
									
								
							| @@ -8,7 +8,7 @@ msgid "" | ||||
| msgstr "" | ||||
| "Project-Id-Version: PROJECT VERSION\n" | ||||
| "Report-Msgid-Bugs-To: EMAIL@ADDRESS\n" | ||||
| "POT-Creation-Date: 2023-06-25 11:30+0200\n" | ||||
| "POT-Creation-Date: 2023-07-26 20:48+0200\n" | ||||
| "PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n" | ||||
| "Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n" | ||||
| "Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n" | ||||
| @@ -21,271 +21,271 @@ msgstr "" | ||||
| msgid "Statistics" | ||||
| msgstr "" | ||||
|  | ||||
| #: cps/admin.py:145 | ||||
| #: cps/admin.py:146 | ||||
| msgid "Server restarted, please reload page." | ||||
| msgstr "" | ||||
|  | ||||
| #: cps/admin.py:147 | ||||
| #: cps/admin.py:148 | ||||
| msgid "Performing Server shutdown, please close window." | ||||
| msgstr "" | ||||
|  | ||||
| #: cps/admin.py:155 | ||||
| #: cps/admin.py:156 | ||||
| msgid "Success! Database Reconnected" | ||||
| msgstr "" | ||||
|  | ||||
| #: cps/admin.py:158 | ||||
| #: cps/admin.py:159 | ||||
| msgid "Unknown command" | ||||
| msgstr "" | ||||
|  | ||||
| #: cps/admin.py:169 | ||||
| #: cps/admin.py:170 | ||||
| msgid "Success! Books queued for Metadata Backup, please check Tasks for result" | ||||
| msgstr "" | ||||
|  | ||||
| #: cps/admin.py:202 cps/editbooks.py:578 cps/editbooks.py:580 | ||||
| #: cps/admin.py:203 cps/editbooks.py:578 cps/editbooks.py:580 | ||||
| #: cps/editbooks.py:616 cps/editbooks.py:633 cps/editbooks.py:1242 | ||||
| #: cps/updater.py:613 cps/uploader.py:93 cps/uploader.py:102 | ||||
| msgid "Unknown" | ||||
| msgstr "" | ||||
|  | ||||
| #: cps/admin.py:227 | ||||
| #: cps/admin.py:228 | ||||
| msgid "Admin page" | ||||
| msgstr "" | ||||
|  | ||||
| #: cps/admin.py:247 | ||||
| #: cps/admin.py:248 | ||||
| msgid "Basic Configuration" | ||||
| msgstr "" | ||||
|  | ||||
| #: cps/admin.py:285 | ||||
| #: cps/admin.py:286 | ||||
| msgid "UI Configuration" | ||||
| msgstr "" | ||||
|  | ||||
| #: cps/admin.py:319 cps/templates/admin.html:51 | ||||
| #: cps/admin.py:320 cps/templates/admin.html:51 | ||||
| msgid "Edit Users" | ||||
| msgstr "" | ||||
|  | ||||
| #: cps/admin.py:363 cps/opds.py:494 cps/templates/grid.html:14 | ||||
| #: cps/admin.py:364 cps/opds.py:494 cps/templates/grid.html:14 | ||||
| #: cps/templates/list.html:13 | ||||
| msgid "All" | ||||
| msgstr "" | ||||
|  | ||||
| #: cps/admin.py:390 cps/admin.py:1399 | ||||
| #: cps/admin.py:391 cps/admin.py:1402 | ||||
| msgid "User not found" | ||||
| msgstr "" | ||||
|  | ||||
| #: cps/admin.py:404 | ||||
| #: cps/admin.py:405 | ||||
| msgid "{} users deleted successfully" | ||||
| msgstr "" | ||||
|  | ||||
| #: cps/admin.py:427 cps/templates/config_view_edit.html:133 | ||||
| #: cps/admin.py:428 cps/templates/config_view_edit.html:133 | ||||
| #: cps/templates/user_edit.html:45 cps/templates/user_table.html:81 | ||||
| msgid "Show All" | ||||
| msgstr "" | ||||
|  | ||||
| #: cps/admin.py:448 cps/admin.py:454 | ||||
| #: cps/admin.py:449 cps/admin.py:455 | ||||
| msgid "Malformed request" | ||||
| msgstr "" | ||||
|  | ||||
| #: cps/admin.py:466 cps/admin.py:2016 | ||||
| #: cps/admin.py:467 cps/admin.py:2020 | ||||
| msgid "Guest Name can't be changed" | ||||
| msgstr "" | ||||
|  | ||||
| #: cps/admin.py:478 | ||||
| #: cps/admin.py:479 | ||||
| msgid "Guest can't have this role" | ||||
| msgstr "" | ||||
|  | ||||
| #: cps/admin.py:490 cps/admin.py:1970 | ||||
| #: cps/admin.py:491 cps/admin.py:1974 | ||||
| msgid "No admin user remaining, can't remove admin role" | ||||
| msgstr "" | ||||
|  | ||||
| #: cps/admin.py:494 cps/admin.py:508 | ||||
| #: cps/admin.py:495 cps/admin.py:509 | ||||
| msgid "Value has to be true or false" | ||||
| msgstr "" | ||||
|  | ||||
| #: cps/admin.py:496 | ||||
| #: cps/admin.py:497 | ||||
| msgid "Invalid role" | ||||
| msgstr "" | ||||
|  | ||||
| #: cps/admin.py:500 | ||||
| #: cps/admin.py:501 | ||||
| msgid "Guest can't have this view" | ||||
| msgstr "" | ||||
|  | ||||
| #: cps/admin.py:510 | ||||
| #: cps/admin.py:511 | ||||
| msgid "Invalid view" | ||||
| msgstr "" | ||||
|  | ||||
| #: cps/admin.py:513 | ||||
| #: cps/admin.py:514 | ||||
| msgid "Guest's Locale is determined automatically and can't be set" | ||||
| msgstr "" | ||||
|  | ||||
| #: cps/admin.py:517 | ||||
| #: cps/admin.py:518 | ||||
| msgid "No Valid Locale Given" | ||||
| msgstr "" | ||||
|  | ||||
| #: cps/admin.py:528 | ||||
| #: cps/admin.py:529 | ||||
| msgid "No Valid Book Language Given" | ||||
| msgstr "" | ||||
|  | ||||
| #: cps/admin.py:530 cps/editbooks.py:444 | ||||
| #: cps/admin.py:531 cps/editbooks.py:444 | ||||
| msgid "Parameter not found" | ||||
| msgstr "" | ||||
|  | ||||
| #: cps/admin.py:567 | ||||
| #: cps/admin.py:568 | ||||
| msgid "Invalid Read Column" | ||||
| msgstr "" | ||||
|  | ||||
| #: cps/admin.py:573 | ||||
| #: cps/admin.py:574 | ||||
| msgid "Invalid Restricted Column" | ||||
| msgstr "" | ||||
|  | ||||
| #: cps/admin.py:593 cps/admin.py:1841 | ||||
| #: cps/admin.py:594 cps/admin.py:1845 | ||||
| msgid "Calibre-Web configuration updated" | ||||
| msgstr "" | ||||
|  | ||||
| #: cps/admin.py:605 | ||||
| #: cps/admin.py:606 | ||||
| msgid "Do you really want to delete the Kobo Token?" | ||||
| msgstr "" | ||||
|  | ||||
| #: cps/admin.py:607 | ||||
| #: cps/admin.py:608 | ||||
| msgid "Do you really want to delete this domain?" | ||||
| msgstr "" | ||||
|  | ||||
| #: cps/admin.py:609 | ||||
| #: cps/admin.py:610 | ||||
| msgid "Do you really want to delete this user?" | ||||
| msgstr "" | ||||
|  | ||||
| #: cps/admin.py:611 | ||||
| #: cps/admin.py:612 | ||||
| msgid "Are you sure you want to delete this shelf?" | ||||
| msgstr "" | ||||
|  | ||||
| #: cps/admin.py:613 | ||||
| #: cps/admin.py:614 | ||||
| msgid "Are you sure you want to change locales of selected user(s)?" | ||||
| msgstr "" | ||||
|  | ||||
| #: cps/admin.py:615 | ||||
| #: cps/admin.py:616 | ||||
| msgid "Are you sure you want to change visible book languages for selected user(s)?" | ||||
| msgstr "" | ||||
|  | ||||
| #: cps/admin.py:617 | ||||
| #: cps/admin.py:618 | ||||
| msgid "Are you sure you want to change the selected role for the selected user(s)?" | ||||
| msgstr "" | ||||
|  | ||||
| #: cps/admin.py:619 | ||||
| #: cps/admin.py:620 | ||||
| msgid "Are you sure you want to change the selected restrictions for the selected user(s)?" | ||||
| msgstr "" | ||||
|  | ||||
| #: cps/admin.py:621 | ||||
| #: cps/admin.py:622 | ||||
| msgid "Are you sure you want to change the selected visibility restrictions for the selected user(s)?" | ||||
| msgstr "" | ||||
|  | ||||
| #: cps/admin.py:624 | ||||
| #: cps/admin.py:625 | ||||
| msgid "Are you sure you want to change shelf sync behavior for the selected user(s)?" | ||||
| msgstr "" | ||||
|  | ||||
| #: cps/admin.py:626 | ||||
| #: cps/admin.py:627 | ||||
| msgid "Are you sure you want to change Calibre library location?" | ||||
| msgstr "" | ||||
|  | ||||
| #: cps/admin.py:628 | ||||
| #: cps/admin.py:629 | ||||
| msgid "Calibre-Web will search for updated Covers and update Cover Thumbnails, this may take a while?" | ||||
| msgstr "" | ||||
|  | ||||
| #: cps/admin.py:631 | ||||
| #: cps/admin.py:632 | ||||
| msgid "Are you sure you want delete Calibre-Web's sync database to force a full sync with your Kobo Reader?" | ||||
| msgstr "" | ||||
|  | ||||
| #: cps/admin.py:874 cps/admin.py:880 cps/admin.py:890 cps/admin.py:900 | ||||
| #: cps/admin.py:875 cps/admin.py:881 cps/admin.py:891 cps/admin.py:901 | ||||
| #: cps/templates/modal_dialogs.html:29 cps/templates/user_table.html:41 | ||||
| #: cps/templates/user_table.html:58 | ||||
| msgid "Deny" | ||||
| msgstr "" | ||||
|  | ||||
| #: cps/admin.py:876 cps/admin.py:882 cps/admin.py:892 cps/admin.py:902 | ||||
| #: cps/admin.py:877 cps/admin.py:883 cps/admin.py:893 cps/admin.py:903 | ||||
| #: cps/templates/modal_dialogs.html:28 cps/templates/user_table.html:44 | ||||
| #: cps/templates/user_table.html:61 | ||||
| msgid "Allow" | ||||
| msgstr "" | ||||
|  | ||||
| #: cps/admin.py:917 | ||||
| #: cps/admin.py:918 | ||||
| msgid "{} sync entries deleted" | ||||
| msgstr "" | ||||
|  | ||||
| #: cps/admin.py:965 | ||||
| #: cps/admin.py:966 | ||||
| msgid "Tag not found" | ||||
| msgstr "" | ||||
|  | ||||
| #: cps/admin.py:977 | ||||
| #: cps/admin.py:978 | ||||
| msgid "Invalid Action" | ||||
| msgstr "" | ||||
|  | ||||
| #: cps/admin.py:1106 | ||||
| #: cps/admin.py:1108 | ||||
| msgid "client_secrets.json Is Not Configured For Web Application" | ||||
| msgstr "" | ||||
|  | ||||
| #: cps/admin.py:1151 | ||||
| #: cps/admin.py:1153 | ||||
| msgid "Logfile Location is not Valid, Please Enter Correct Path" | ||||
| msgstr "" | ||||
|  | ||||
| #: cps/admin.py:1157 | ||||
| #: cps/admin.py:1159 | ||||
| msgid "Access Logfile Location is not Valid, Please Enter Correct Path" | ||||
| msgstr "" | ||||
|  | ||||
| #: cps/admin.py:1191 | ||||
| #: cps/admin.py:1193 | ||||
| msgid "Please Enter a LDAP Provider, Port, DN and User Object Identifier" | ||||
| msgstr "" | ||||
|  | ||||
| #: cps/admin.py:1197 | ||||
| #: cps/admin.py:1199 | ||||
| msgid "Please Enter a LDAP Service Account and Password" | ||||
| msgstr "" | ||||
|  | ||||
| #: cps/admin.py:1200 | ||||
| #: cps/admin.py:1202 | ||||
| msgid "Please Enter a LDAP Service Account" | ||||
| msgstr "" | ||||
|  | ||||
| #: cps/admin.py:1205 | ||||
| #: cps/admin.py:1207 | ||||
| #, python-format | ||||
| msgid "LDAP Group Object Filter Needs to Have One \"%s\" Format Identifier" | ||||
| msgstr "" | ||||
|  | ||||
| #: cps/admin.py:1207 | ||||
| #: cps/admin.py:1209 | ||||
| msgid "LDAP Group Object Filter Has Unmatched Parenthesis" | ||||
| msgstr "" | ||||
|  | ||||
| #: cps/admin.py:1211 | ||||
| #: cps/admin.py:1213 | ||||
| #, python-format | ||||
| msgid "LDAP User Object Filter needs to Have One \"%s\" Format Identifier" | ||||
| msgstr "" | ||||
|  | ||||
| #: cps/admin.py:1213 | ||||
| #: cps/admin.py:1215 | ||||
| msgid "LDAP User Object Filter Has Unmatched Parenthesis" | ||||
| msgstr "" | ||||
|  | ||||
| #: cps/admin.py:1220 | ||||
| #: cps/admin.py:1222 | ||||
| #, python-format | ||||
| msgid "LDAP Member User Filter needs to Have One \"%s\" Format Identifier" | ||||
| msgstr "" | ||||
|  | ||||
| #: cps/admin.py:1222 | ||||
| #: cps/admin.py:1224 | ||||
| msgid "LDAP Member User Filter Has Unmatched Parenthesis" | ||||
| msgstr "" | ||||
|  | ||||
| #: cps/admin.py:1229 | ||||
| #: cps/admin.py:1231 | ||||
| msgid "LDAP CACertificate, Certificate or Key Location is not Valid, Please Enter Correct Path" | ||||
| msgstr "" | ||||
|  | ||||
| #: cps/admin.py:1260 cps/templates/admin.html:53 | ||||
| #: cps/admin.py:1262 cps/templates/admin.html:53 | ||||
| msgid "Add New User" | ||||
| msgstr "" | ||||
|  | ||||
| #: cps/admin.py:1269 cps/templates/admin.html:100 | ||||
| #: cps/admin.py:1271 cps/templates/admin.html:100 | ||||
| msgid "Edit Email Server Settings" | ||||
| msgstr "" | ||||
|  | ||||
| #: cps/admin.py:1288 | ||||
| #: cps/admin.py:1290 | ||||
| msgid "Success! Gmail Account Verified." | ||||
| msgstr "" | ||||
|  | ||||
| #: cps/admin.py:1307 cps/admin.py:1310 cps/admin.py:1692 cps/admin.py:1825 | ||||
| #: cps/admin.py:1923 cps/admin.py:2044 cps/editbooks.py:230 | ||||
| #: cps/admin.py:1310 cps/admin.py:1313 cps/admin.py:1695 cps/admin.py:1829 | ||||
| #: cps/admin.py:1927 cps/admin.py:2048 cps/editbooks.py:230 | ||||
| #: cps/editbooks.py:306 cps/editbooks.py:1204 cps/shelf.py:82 cps/shelf.py:142 | ||||
| #: cps/shelf.py:185 cps/shelf.py:235 cps/shelf.py:272 cps/shelf.py:346 | ||||
| #: cps/shelf.py:460 cps/tasks/convert.py:136 cps/web.py:1481 | ||||
| @@ -293,215 +293,215 @@ msgstr "" | ||||
| msgid "Oops! Database Error: %(error)s." | ||||
| msgstr "" | ||||
|  | ||||
| #: cps/admin.py:1317 | ||||
| #: cps/admin.py:1320 | ||||
| #, python-format | ||||
| msgid "Test e-mail queued for sending to %(email)s, please check Tasks for result" | ||||
| msgstr "" | ||||
|  | ||||
| #: cps/admin.py:1320 | ||||
| #: cps/admin.py:1323 | ||||
| #, python-format | ||||
| msgid "There was an error sending the Test e-mail: %(res)s" | ||||
| msgstr "" | ||||
|  | ||||
| #: cps/admin.py:1322 | ||||
| #: cps/admin.py:1325 | ||||
| msgid "Please configure your e-mail address first..." | ||||
| msgstr "" | ||||
|  | ||||
| #: cps/admin.py:1324 | ||||
| #: cps/admin.py:1327 | ||||
| msgid "Email Server Settings updated" | ||||
| msgstr "" | ||||
|  | ||||
| #: cps/admin.py:1347 cps/templates/admin.html:195 | ||||
| #: cps/admin.py:1350 cps/templates/admin.html:195 | ||||
| msgid "Edit Scheduled Tasks Settings" | ||||
| msgstr "" | ||||
|  | ||||
| #: cps/admin.py:1359 | ||||
| #: cps/admin.py:1362 | ||||
| msgid "Invalid start time for task specified" | ||||
| msgstr "" | ||||
|  | ||||
| #: cps/admin.py:1364 | ||||
| #: cps/admin.py:1367 | ||||
| msgid "Invalid duration for task specified" | ||||
| msgstr "" | ||||
|  | ||||
| #: cps/admin.py:1374 | ||||
| #: cps/admin.py:1377 | ||||
| msgid "Scheduled tasks settings updated" | ||||
| msgstr "" | ||||
|  | ||||
| #: cps/admin.py:1384 cps/admin.py:1433 cps/admin.py:2040 cps/web.py:1281 | ||||
| #: cps/admin.py:1387 cps/admin.py:1436 cps/admin.py:2044 cps/web.py:1281 | ||||
| msgid "Oops! An unknown error occurred. Please try again later." | ||||
| msgstr "" | ||||
|  | ||||
| #: cps/admin.py:1388 | ||||
| #: cps/admin.py:1391 | ||||
| msgid "Settings DB is not Writeable" | ||||
| msgstr "" | ||||
|  | ||||
| #: cps/admin.py:1418 cps/admin.py:2032 | ||||
| #: cps/admin.py:1421 cps/admin.py:2036 | ||||
| #, python-format | ||||
| msgid "Edit User %(nick)s" | ||||
| msgstr "" | ||||
|  | ||||
| #: cps/admin.py:1430 | ||||
| #: cps/admin.py:1433 | ||||
| #, python-format | ||||
| msgid "Success! Password for user %(user)s reset" | ||||
| msgstr "" | ||||
|  | ||||
| #: cps/admin.py:1436 | ||||
| #: cps/admin.py:1439 | ||||
| msgid "Oops! Please configure the SMTP mail settings." | ||||
| msgstr "" | ||||
|  | ||||
| #: cps/admin.py:1447 | ||||
| #: cps/admin.py:1450 | ||||
| msgid "Logfile viewer" | ||||
| msgstr "" | ||||
|  | ||||
| #: cps/admin.py:1513 | ||||
| #: cps/admin.py:1516 | ||||
| msgid "Requesting update package" | ||||
| msgstr "" | ||||
|  | ||||
| #: cps/admin.py:1514 | ||||
| #: cps/admin.py:1517 | ||||
| msgid "Downloading update package" | ||||
| msgstr "" | ||||
|  | ||||
| #: cps/admin.py:1515 | ||||
| #: cps/admin.py:1518 | ||||
| msgid "Unzipping update package" | ||||
| msgstr "" | ||||
|  | ||||
| #: cps/admin.py:1516 | ||||
| #: cps/admin.py:1519 | ||||
| msgid "Replacing files" | ||||
| msgstr "" | ||||
|  | ||||
| #: cps/admin.py:1517 | ||||
| #: cps/admin.py:1520 | ||||
| msgid "Database connections are closed" | ||||
| msgstr "" | ||||
|  | ||||
| #: cps/admin.py:1518 | ||||
| #: cps/admin.py:1521 | ||||
| msgid "Stopping server" | ||||
| msgstr "" | ||||
|  | ||||
| #: cps/admin.py:1519 | ||||
| #: cps/admin.py:1522 | ||||
| msgid "Update finished, please press okay and reload page" | ||||
| msgstr "" | ||||
|  | ||||
| #: cps/admin.py:1520 cps/admin.py:1521 cps/admin.py:1522 cps/admin.py:1523 | ||||
| #: cps/admin.py:1524 cps/admin.py:1525 | ||||
| #: cps/admin.py:1523 cps/admin.py:1524 cps/admin.py:1525 cps/admin.py:1526 | ||||
| #: cps/admin.py:1527 cps/admin.py:1528 | ||||
| msgid "Update failed:" | ||||
| msgstr "" | ||||
|  | ||||
| #: cps/admin.py:1520 cps/updater.py:389 cps/updater.py:624 cps/updater.py:626 | ||||
| #: cps/admin.py:1523 cps/updater.py:389 cps/updater.py:624 cps/updater.py:626 | ||||
| msgid "HTTP Error" | ||||
| msgstr "" | ||||
|  | ||||
| #: cps/admin.py:1521 cps/updater.py:391 cps/updater.py:628 | ||||
| #: cps/admin.py:1524 cps/updater.py:391 cps/updater.py:628 | ||||
| msgid "Connection error" | ||||
| msgstr "" | ||||
|  | ||||
| #: cps/admin.py:1522 cps/updater.py:393 cps/updater.py:630 | ||||
| #: cps/admin.py:1525 cps/updater.py:393 cps/updater.py:630 | ||||
| msgid "Timeout while establishing connection" | ||||
| msgstr "" | ||||
|  | ||||
| #: cps/admin.py:1523 cps/updater.py:395 cps/updater.py:632 | ||||
| #: cps/admin.py:1526 cps/updater.py:395 cps/updater.py:632 | ||||
| msgid "General error" | ||||
| msgstr "" | ||||
|  | ||||
| #: cps/admin.py:1524 | ||||
| #: cps/admin.py:1527 | ||||
| msgid "Update file could not be saved in temp dir" | ||||
| msgstr "" | ||||
|  | ||||
| #: cps/admin.py:1525 | ||||
| #: cps/admin.py:1528 | ||||
| msgid "Files could not be replaced during update" | ||||
| msgstr "" | ||||
|  | ||||
| #: cps/admin.py:1549 | ||||
| #: cps/admin.py:1552 | ||||
| msgid "Failed to extract at least One LDAP User" | ||||
| msgstr "" | ||||
|  | ||||
| #: cps/admin.py:1594 | ||||
| #: cps/admin.py:1597 | ||||
| msgid "Failed to Create at Least One LDAP User" | ||||
| msgstr "" | ||||
|  | ||||
| #: cps/admin.py:1607 | ||||
| #: cps/admin.py:1610 | ||||
| #, python-format | ||||
| msgid "Error: %(ldaperror)s" | ||||
| msgstr "" | ||||
|  | ||||
| #: cps/admin.py:1611 | ||||
| #: cps/admin.py:1614 | ||||
| msgid "Error: No user returned in response of LDAP server" | ||||
| msgstr "" | ||||
|  | ||||
| #: cps/admin.py:1644 | ||||
| #: cps/admin.py:1647 | ||||
| msgid "At Least One LDAP User Not Found in Database" | ||||
| msgstr "" | ||||
|  | ||||
| #: cps/admin.py:1646 | ||||
| #: cps/admin.py:1649 | ||||
| msgid "{} User Successfully Imported" | ||||
| msgstr "" | ||||
|  | ||||
| #: cps/admin.py:1704 | ||||
| #: cps/admin.py:1707 | ||||
| msgid "DB Location is not Valid, Please Enter Correct Path" | ||||
| msgstr "" | ||||
|  | ||||
| #: cps/admin.py:1724 | ||||
| #: cps/admin.py:1727 | ||||
| msgid "DB is not Writeable" | ||||
| msgstr "" | ||||
|  | ||||
| #: cps/admin.py:1737 | ||||
| #: cps/admin.py:1740 | ||||
| msgid "Keyfile Location is not Valid, Please Enter Correct Path" | ||||
| msgstr "" | ||||
|  | ||||
| #: cps/admin.py:1741 | ||||
| #: cps/admin.py:1744 | ||||
| msgid "Certfile Location is not Valid, Please Enter Correct Path" | ||||
| msgstr "" | ||||
|  | ||||
| #: cps/admin.py:1812 | ||||
| #: cps/admin.py:1816 | ||||
| msgid "Password length has to be between 1 and 40" | ||||
| msgstr "" | ||||
|  | ||||
| #: cps/admin.py:1864 | ||||
| #: cps/admin.py:1868 | ||||
| msgid "Database Settings updated" | ||||
| msgstr "" | ||||
|  | ||||
| #: cps/admin.py:1872 | ||||
| #: cps/admin.py:1876 | ||||
| msgid "Database Configuration" | ||||
| msgstr "" | ||||
|  | ||||
| #: cps/admin.py:1887 cps/web.py:1255 | ||||
| #: cps/admin.py:1891 cps/web.py:1255 | ||||
| msgid "Oops! Please complete all fields." | ||||
| msgstr "" | ||||
|  | ||||
| #: cps/admin.py:1896 | ||||
| #: cps/admin.py:1900 | ||||
| msgid "E-mail is not from valid domain" | ||||
| msgstr "" | ||||
|  | ||||
| #: cps/admin.py:1902 | ||||
| #: cps/admin.py:1906 | ||||
| msgid "Add new user" | ||||
| msgstr "" | ||||
|  | ||||
| #: cps/admin.py:1913 | ||||
| #: cps/admin.py:1917 | ||||
| #, python-format | ||||
| msgid "User '%(user)s' created" | ||||
| msgstr "" | ||||
|  | ||||
| #: cps/admin.py:1919 | ||||
| #: cps/admin.py:1923 | ||||
| msgid "Oops! An account already exists for this Email. or name." | ||||
| msgstr "" | ||||
|  | ||||
| #: cps/admin.py:1949 | ||||
| #: cps/admin.py:1953 | ||||
| #, python-format | ||||
| msgid "User '%(nick)s' deleted" | ||||
| msgstr "" | ||||
|  | ||||
| #: cps/admin.py:1952 | ||||
| #: cps/admin.py:1956 | ||||
| msgid "Can't delete Guest User" | ||||
| msgstr "" | ||||
|  | ||||
| #: cps/admin.py:1955 | ||||
| #: cps/admin.py:1959 | ||||
| msgid "No admin user remaining, can't delete user" | ||||
| msgstr "" | ||||
|  | ||||
| #: cps/admin.py:2010 cps/web.py:1430 | ||||
| #: cps/admin.py:2014 cps/web.py:1430 | ||||
| msgid "Email can't be empty and has to be a valid Email" | ||||
| msgstr "" | ||||
|  | ||||
| #: cps/admin.py:2036 | ||||
| #: cps/admin.py:2040 | ||||
| #, python-format | ||||
| msgid "User '%(nick)s' updated" | ||||
| msgstr "" | ||||
|   | ||||
		Reference in New Issue
	
	Block a user
	 Ozzie Isaacs
					Ozzie Isaacs