1
0
mirror of https://github.com/janeczku/calibre-web synced 2024-06-30 17:13:16 +00:00

Merge branch 'master' into master

This commit is contained in:
Josh O'Brien 2020-02-18 00:21:59 +11:00 committed by GitHub
commit 8f518993a4
No known key found for this signature in database
GPG Key ID: 4AEE18F83AFDEB23
126 changed files with 10375 additions and 7930 deletions

View File

@ -30,7 +30,7 @@ Calibre-Web is a web app providing a clean interface for browsing, reading and d
## Quick start ## Quick start
1. Install dependencies by running `pip3 install --target vendor -r requirements.txt`. 1. Install dependencies by running `pip3 install --target vendor -r requirements.txt` (python3.x) or `pip install --target vendor -r requirements.txt` (python2.7).
2. Execute the command: `python cps.py` (or `nohup python cps.py` - recommended if you want to exit the terminal window) 2. Execute the command: `python cps.py` (or `nohup python cps.py` - recommended if you want to exit the terminal window)
3. Point your browser to `http://localhost:8083` or `http://localhost:8083/opds` for the OPDS catalog 3. Point your browser to `http://localhost:8083` or `http://localhost:8083/opds` for the OPDS catalog
4. Set `Location of Calibre database` to the path of the folder where your Calibre library (metadata.db) lives, push "submit" button\ 4. Set `Location of Calibre database` to the path of the folder where your Calibre library (metadata.db) lives, push "submit" button\

View File

@ -1,4 +1,3 @@
#!/usr/bin/env python
# -*- coding: utf-8 -*- # -*- coding: utf-8 -*-
# This file is part of the Calibre-Web (https://github.com/janeczku/calibre-web) # This file is part of the Calibre-Web (https://github.com/janeczku/calibre-web)

View File

@ -1,3 +1,5 @@
# -*- coding: utf-8 -*-
# This file is part of the Calibre-Web (https://github.com/janeczku/calibre-web) # This file is part of the Calibre-Web (https://github.com/janeczku/calibre-web)
# Copyright (C) 2016-2019 jkrehm andy29485 OzzieIsaacs # Copyright (C) 2016-2019 jkrehm andy29485 OzzieIsaacs
# #

View File

@ -1,4 +1,3 @@
#!/usr/bin/env python
# -*- coding: utf-8 -*- # -*- coding: utf-8 -*-
# This file is part of the Calibre-Web (https://github.com/janeczku/calibre-web) # This file is part of the Calibre-Web (https://github.com/janeczku/calibre-web)

View File

@ -1,4 +1,3 @@
#!/usr/bin/env python
# -*- coding: utf-8 -*- # -*- coding: utf-8 -*-
# This file is part of the Calibre-Web (https://github.com/janeczku/calibre-web) # This file is part of the Calibre-Web (https://github.com/janeczku/calibre-web)

View File

@ -1,4 +1,3 @@
#!/usr/bin/env python
# -*- coding: utf-8 -*- # -*- coding: utf-8 -*-
# This file is part of the Calibre-Web (https://github.com/janeczku/calibre-web) # This file is part of the Calibre-Web (https://github.com/janeczku/calibre-web)

View File

@ -1,4 +1,3 @@
#!/usr/bin/env python
# -*- coding: utf-8 -*- # -*- coding: utf-8 -*-
# This file is part of the Calibre-Web (https://github.com/janeczku/calibre-web) # This file is part of the Calibre-Web (https://github.com/janeczku/calibre-web)

View File

@ -1,4 +1,3 @@
#!/usr/bin/env python
# -*- coding: utf-8 -*- # -*- coding: utf-8 -*-
# This file is part of the Calibre-Web (https://github.com/janeczku/calibre-web) # This file is part of the Calibre-Web (https://github.com/janeczku/calibre-web)

View File

@ -798,8 +798,8 @@ def get_download_link(book_id, book_format):
file_name = get_valid_filename(file_name) file_name = get_valid_filename(file_name)
headers = Headers() headers = Headers()
headers["Content-Type"] = mimetypes.types_map.get('.' + book_format, "application/octet-stream") headers["Content-Type"] = mimetypes.types_map.get('.' + book_format, "application/octet-stream")
headers["Content-Disposition"] = "attachment; filename*=UTF-8''%s.%s" % (quote(file_name.encode('utf-8')), headers["Content-Disposition"] = "attachment; filename=%s.%s; filename*=UTF-8''%s.%s" % (
book_format) quote(file_name.encode('utf-8')), book_format, quote(file_name.encode('utf-8')), book_format)
return do_download_file(book, book_format, data, headers) return do_download_file(book, book_format, data, headers)
else: else:
abort(404) abort(404)

View File

@ -1,4 +1,3 @@
#!/usr/bin/env python
# -*- coding: utf-8 -*- # -*- coding: utf-8 -*-
# This file is part of the Calibre-Web (https://github.com/janeczku/calibre-web) # This file is part of the Calibre-Web (https://github.com/janeczku/calibre-web)

View File

@ -1,4 +1,3 @@
#!/usr/bin/env python
# -*- coding: utf-8 -*- # -*- coding: utf-8 -*-
# This file is part of the Calibre-Web (https://github.com/janeczku/calibre-web) # This file is part of the Calibre-Web (https://github.com/janeczku/calibre-web)

View File

@ -1,4 +1,3 @@
#!/usr/bin/env python
# -*- coding: utf-8 -*- # -*- coding: utf-8 -*-
# This file is part of the Calibre-Web (https://github.com/janeczku/calibre-web) # This file is part of the Calibre-Web (https://github.com/janeczku/calibre-web)
@ -50,7 +49,7 @@ def oauth_required(f):
def inner(*args, **kwargs): def inner(*args, **kwargs):
if config.config_login_type == constants.LOGIN_OAUTH: if config.config_login_type == constants.LOGIN_OAUTH:
return f(*args, **kwargs) return f(*args, **kwargs)
if request.is_xhr: if request.headers.get('X-Requested-With') == 'XMLHttpRequest':
data = {'status': 'error', 'message': 'Not Found'} data = {'status': 'error', 'message': 'Not Found'}
response = make_response(json.dumps(data, ensure_ascii=False)) response = make_response(json.dumps(data, ensure_ascii=False))
response.headers["Content-Type"] = "application/json; charset=utf-8" response.headers["Content-Type"] = "application/json; charset=utf-8"

View File

@ -1,4 +1,3 @@
#!/usr/bin/env python
# -*- coding: utf-8 -*- # -*- coding: utf-8 -*-
# This file is part of the Calibre-Web (https://github.com/janeczku/calibre-web) # This file is part of the Calibre-Web (https://github.com/janeczku/calibre-web)

View File

@ -1,4 +1,3 @@
#!/usr/bin/env python
# -*- coding: utf-8 -*- # -*- coding: utf-8 -*-
# This file is part of the Calibre-Web (https://github.com/janeczku/calibre-web) # This file is part of the Calibre-Web (https://github.com/janeczku/calibre-web)

View File

@ -1,4 +1,3 @@
#!/usr/bin/env python
# -*- coding: utf-8 -*- # -*- coding: utf-8 -*-
# Flask License # Flask License

View File

@ -1,4 +1,3 @@
#!/usr/bin/env python
# -*- coding: utf-8 -*- # -*- coding: utf-8 -*-
# Flask License # Flask License

View File

@ -146,7 +146,7 @@ class WebServer(object):
self.unix_socket_file = None self.unix_socket_file = None
def _start_tornado(self): def _start_tornado(self):
if os.name == 'nt': if os.name == 'nt' and sys.version_info > (3, 7):
import asyncio import asyncio
asyncio.set_event_loop_policy(asyncio.WindowsSelectorEventLoopPolicy()) asyncio.set_event_loop_policy(asyncio.WindowsSelectorEventLoopPolicy())
log.info('Starting Tornado server on %s', _readable_listen_address(self.listen_address, self.listen_port)) log.info('Starting Tornado server on %s', _readable_listen_address(self.listen_address, self.listen_port))

View File

@ -1,4 +1,3 @@
#!/usr/bin/env python
# -*- coding: utf-8 -*- # -*- coding: utf-8 -*-
# This file is part of the Calibre-Web (https://github.com/janeczku/calibre-web) # This file is part of the Calibre-Web (https://github.com/janeczku/calibre-web)
@ -40,17 +39,18 @@ log = logger.create()
@shelf.route("/shelf/add/<int:shelf_id>/<int:book_id>") @shelf.route("/shelf/add/<int:shelf_id>/<int:book_id>")
@login_required @login_required
def add_to_shelf(shelf_id, book_id): def add_to_shelf(shelf_id, book_id):
xhr = request.headers.get('X-Requested-With') == 'XMLHttpRequest'
shelf = ub.session.query(ub.Shelf).filter(ub.Shelf.id == shelf_id).first() shelf = ub.session.query(ub.Shelf).filter(ub.Shelf.id == shelf_id).first()
if shelf is None: if shelf is None:
log.error("Invalid shelf specified: %s", shelf_id) log.error("Invalid shelf specified: %s", shelf_id)
if not request.is_xhr: if not xhr:
flash(_(u"Invalid shelf specified"), category="error") flash(_(u"Invalid shelf specified"), category="error")
return redirect(url_for('web.index')) return redirect(url_for('web.index'))
return "Invalid shelf specified", 400 return "Invalid shelf specified", 400
if not shelf.is_public and not shelf.user_id == int(current_user.id): if not shelf.is_public and not shelf.user_id == int(current_user.id):
log.error("User %s not allowed to add a book to %s", current_user, shelf) log.error("User %s not allowed to add a book to %s", current_user, shelf)
if not request.is_xhr: if not xhr:
flash(_(u"Sorry you are not allowed to add a book to the the shelf: %(shelfname)s", shelfname=shelf.name), flash(_(u"Sorry you are not allowed to add a book to the the shelf: %(shelfname)s", shelfname=shelf.name),
category="error") category="error")
return redirect(url_for('web.index')) return redirect(url_for('web.index'))
@ -58,7 +58,7 @@ def add_to_shelf(shelf_id, book_id):
if shelf.is_public and not current_user.role_edit_shelfs(): if shelf.is_public and not current_user.role_edit_shelfs():
log.info("User %s not allowed to edit public shelves", current_user) log.info("User %s not allowed to edit public shelves", current_user)
if not request.is_xhr: if not xhr:
flash(_(u"You are not allowed to edit public shelves"), category="error") flash(_(u"You are not allowed to edit public shelves"), category="error")
return redirect(url_for('web.index')) return redirect(url_for('web.index'))
return "User is not allowed to edit public shelves", 403 return "User is not allowed to edit public shelves", 403
@ -67,7 +67,7 @@ def add_to_shelf(shelf_id, book_id):
ub.BookShelf.book_id == book_id).first() ub.BookShelf.book_id == book_id).first()
if book_in_shelf: if book_in_shelf:
log.error("Book %s is already part of %s", book_id, shelf) log.error("Book %s is already part of %s", book_id, shelf)
if not request.is_xhr: if not xhr:
flash(_(u"Book is already part of the shelf: %(shelfname)s", shelfname=shelf.name), category="error") flash(_(u"Book is already part of the shelf: %(shelfname)s", shelfname=shelf.name), category="error")
return redirect(url_for('web.index')) return redirect(url_for('web.index'))
return "Book is already part of the shelf: %s" % shelf.name, 400 return "Book is already part of the shelf: %s" % shelf.name, 400
@ -81,7 +81,7 @@ def add_to_shelf(shelf_id, book_id):
ins = ub.BookShelf(shelf=shelf.id, book_id=book_id, order=maxOrder + 1) ins = ub.BookShelf(shelf=shelf.id, book_id=book_id, order=maxOrder + 1)
ub.session.add(ins) ub.session.add(ins)
ub.session.commit() ub.session.commit()
if not request.is_xhr: if not xhr:
flash(_(u"Book has been added to shelf: %(sname)s", sname=shelf.name), category="success") flash(_(u"Book has been added to shelf: %(sname)s", sname=shelf.name), category="success")
if "HTTP_REFERER" in request.environ: if "HTTP_REFERER" in request.environ:
return redirect(request.environ["HTTP_REFERER"]) return redirect(request.environ["HTTP_REFERER"])
@ -147,10 +147,11 @@ def search_to_shelf(shelf_id):
@shelf.route("/shelf/remove/<int:shelf_id>/<int:book_id>") @shelf.route("/shelf/remove/<int:shelf_id>/<int:book_id>")
@login_required @login_required
def remove_from_shelf(shelf_id, book_id): def remove_from_shelf(shelf_id, book_id):
xhr = request.headers.get('X-Requested-With') == 'XMLHttpRequest'
shelf = ub.session.query(ub.Shelf).filter(ub.Shelf.id == shelf_id).first() shelf = ub.session.query(ub.Shelf).filter(ub.Shelf.id == shelf_id).first()
if shelf is None: if shelf is None:
log.error("Invalid shelf specified: %s", shelf_id) log.error("Invalid shelf specified: %s", shelf_id)
if not request.is_xhr: if not xhr:
return redirect(url_for('web.index')) return redirect(url_for('web.index'))
return "Invalid shelf specified", 400 return "Invalid shelf specified", 400
@ -169,20 +170,23 @@ def remove_from_shelf(shelf_id, book_id):
if book_shelf is None: if book_shelf is None:
log.error("Book %s already removed from %s", book_id, shelf) log.error("Book %s already removed from %s", book_id, shelf)
if not request.is_xhr: if not xhr:
return redirect(url_for('web.index')) return redirect(url_for('web.index'))
return "Book already removed from shelf", 410 return "Book already removed from shelf", 410
ub.session.delete(book_shelf) ub.session.delete(book_shelf)
ub.session.commit() ub.session.commit()
if not request.is_xhr: if not xhr:
flash(_(u"Book has been removed from shelf: %(sname)s", sname=shelf.name), category="success") flash(_(u"Book has been removed from shelf: %(sname)s", sname=shelf.name), category="success")
if "HTTP_REFERER" in request.environ:
return redirect(request.environ["HTTP_REFERER"]) return redirect(request.environ["HTTP_REFERER"])
else:
return redirect(url_for('web.index'))
return "", 204 return "", 204
else: else:
log.error("User %s not allowed to remove a book from %s", current_user, shelf) log.error("User %s not allowed to remove a book from %s", current_user, shelf)
if not request.is_xhr: if not xhr:
flash(_(u"Sorry you are not allowed to remove a book from this shelf: %(sname)s", sname=shelf.name), flash(_(u"Sorry you are not allowed to remove a book from this shelf: %(sname)s", sname=shelf.name),
category="error") category="error")
return redirect(url_for('web.index')) return redirect(url_for('web.index'))
@ -284,8 +288,14 @@ def show_shelf(shelf_type, shelf_id):
books_in_shelf = ub.session.query(ub.BookShelf).filter(ub.BookShelf.shelf == shelf_id)\ books_in_shelf = ub.session.query(ub.BookShelf).filter(ub.BookShelf.shelf == shelf_id)\
.order_by(ub.BookShelf.order.asc()).all() .order_by(ub.BookShelf.order.asc()).all()
books_list = [ b.book_id for b in books_in_shelf] for book in books_in_shelf:
result = db.session.query(db.Books).filter(db.Books.id.in_(books_list)).filter(common_filters()).all() cur_book = db.session.query(db.Books).filter(db.Books.id == book.book_id).filter(common_filters()).first()
if cur_book:
result.append(cur_book)
else:
log.info('Not existing book %s in %s deleted', book.book_id, shelf)
ub.session.query(ub.BookShelf).filter(ub.BookShelf.book_id == book.book_id).delete()
ub.session.commit()
return render_title_template(page, entries=result, title=_(u"Shelf: '%(name)s'", name=shelf.name), return render_title_template(page, entries=result, title=_(u"Shelf: '%(name)s'", name=shelf.name),
shelf=shelf, page="shelf") shelf=shelf, page="shelf")
else: else:
@ -317,8 +327,11 @@ def order_shelf(shelf_id):
if shelf: if shelf:
books_in_shelf2 = ub.session.query(ub.BookShelf).filter(ub.BookShelf.shelf == shelf_id) \ books_in_shelf2 = ub.session.query(ub.BookShelf).filter(ub.BookShelf.shelf == shelf_id) \
.order_by(ub.BookShelf.order.asc()).all() .order_by(ub.BookShelf.order.asc()).all()
books_list = [ b.book_id for b in books_in_shelf2] for book in books_in_shelf2:
result = db.session.query(db.Books).filter(db.Books.id.in_(books_list)).filter(common_filters()).all() cur_book = db.session.query(db.Books).filter(db.Books.id == book.book_id).filter(common_filters()).first()
result.append(cur_book)
#books_list = [ b.book_id for b in books_in_shelf2]
#result = db.session.query(db.Books).filter(db.Books.id.in_(books_list)).filter(common_filters()).all()
return render_title_template('shelf_order.html', entries=result, return render_title_template('shelf_order.html', entries=result,
title=_(u"Change order of Shelf: '%(name)s'", name=shelf.name), title=_(u"Change order of Shelf: '%(name)s'", name=shelf.name),
shelf=shelf, page="shelforder") shelf=shelf, page="shelforder")

View File

@ -230,36 +230,46 @@
z-index: 200; z-index: 200;
max-width: 20em; max-width: 20em;
background-color: #FFFF99; background-color: #FFFF99;
box-shadow: 0px 2px 5px #333; box-shadow: 0px 2px 5px #888;
border-radius: 2px; border-radius: 2px;
padding: 0.6em; padding: 6px;
margin-left: 5px; margin-left: 5px;
cursor: pointer; cursor: pointer;
font: message-box; font: message-box;
font-size: 9px;
word-wrap: break-word; word-wrap: break-word;
} }
.annotationLayer .popup > * {
font-size: 9px;
}
.annotationLayer .popup h1 { .annotationLayer .popup h1 {
font-size: 1em; display: inline-block;
border-bottom: 1px solid #000000; }
margin: 0;
padding-bottom: 0.2em; .annotationLayer .popup span {
display: inline-block;
margin-left: 5px;
} }
.annotationLayer .popup p { .annotationLayer .popup p {
margin: 0; border-top: 1px solid #333;
padding-top: 0.2em; margin-top: 2px;
padding-top: 2px;
} }
.annotationLayer .highlightAnnotation, .annotationLayer .highlightAnnotation,
.annotationLayer .underlineAnnotation, .annotationLayer .underlineAnnotation,
.annotationLayer .squigglyAnnotation, .annotationLayer .squigglyAnnotation,
.annotationLayer .strikeoutAnnotation, .annotationLayer .strikeoutAnnotation,
.annotationLayer .freeTextAnnotation,
.annotationLayer .lineAnnotation svg line, .annotationLayer .lineAnnotation svg line,
.annotationLayer .squareAnnotation svg rect, .annotationLayer .squareAnnotation svg rect,
.annotationLayer .circleAnnotation svg ellipse, .annotationLayer .circleAnnotation svg ellipse,
.annotationLayer .polylineAnnotation svg polyline, .annotationLayer .polylineAnnotation svg polyline,
.annotationLayer .polygonAnnotation svg polygon, .annotationLayer .polygonAnnotation svg polygon,
.annotationLayer .caretAnnotation,
.annotationLayer .inkAnnotation svg polyline, .annotationLayer .inkAnnotation svg polyline,
.annotationLayer .stampAnnotation, .annotationLayer .stampAnnotation,
.annotationLayer .fileAttachmentAnnotation { .annotationLayer .fileAttachmentAnnotation {
@ -279,6 +289,7 @@
overflow: visible; overflow: visible;
border: 9px solid transparent; border: 9px solid transparent;
background-clip: content-box; background-clip: content-box;
-webkit-border-image: url(images/shadow.png) 9 9 repeat;
-o-border-image: url(images/shadow.png) 9 9 repeat; -o-border-image: url(images/shadow.png) 9 9 repeat;
border-image: url(images/shadow.png) 9 9 repeat; border-image: url(images/shadow.png) 9 9 repeat;
background-color: white; background-color: white;
@ -543,15 +554,20 @@ select {
z-index: 100; z-index: 100;
border-top: 1px solid #333; border-top: 1px solid #333;
-webkit-transition-duration: 200ms;
transition-duration: 200ms; transition-duration: 200ms;
-webkit-transition-timing-function: ease;
transition-timing-function: ease; transition-timing-function: ease;
} }
html[dir='ltr'] #sidebarContainer { html[dir='ltr'] #sidebarContainer {
-webkit-transition-property: left;
transition-property: left; transition-property: left;
left: -200px; left: -200px;
left: calc(-1 * var(--sidebar-width)); left: calc(-1 * var(--sidebar-width));
} }
html[dir='rtl'] #sidebarContainer { html[dir='rtl'] #sidebarContainer {
-webkit-transition-property: right;
transition-property: right; transition-property: right;
right: -200px; right: -200px;
right: calc(-1 * var(--sidebar-width)); right: calc(-1 * var(--sidebar-width));
@ -563,6 +579,7 @@ html[dir='rtl'] #sidebarContainer {
#outerContainer.sidebarResizing #sidebarContainer { #outerContainer.sidebarResizing #sidebarContainer {
/* Improve responsiveness and avoid visual glitches when the sidebar is resized. */ /* Improve responsiveness and avoid visual glitches when the sidebar is resized. */
-webkit-transition-duration: 0s;
transition-duration: 0s; transition-duration: 0s;
/* Prevent e.g. the thumbnails being selected when the sidebar is resized. */ /* Prevent e.g. the thumbnails being selected when the sidebar is resized. */
-webkit-user-select: none; -webkit-user-select: none;
@ -620,7 +637,9 @@ html[dir='rtl'] #sidebarContent {
outline: none; outline: none;
} }
#viewerContainer:not(.pdfPresentationMode) { #viewerContainer:not(.pdfPresentationMode) {
-webkit-transition-duration: 200ms;
transition-duration: 200ms; transition-duration: 200ms;
-webkit-transition-timing-function: ease;
transition-timing-function: ease; transition-timing-function: ease;
} }
html[dir='ltr'] #viewerContainer { html[dir='ltr'] #viewerContainer {
@ -632,15 +651,18 @@ html[dir='rtl'] #viewerContainer {
#outerContainer.sidebarResizing #viewerContainer { #outerContainer.sidebarResizing #viewerContainer {
/* Improve responsiveness and avoid visual glitches when the sidebar is resized. */ /* Improve responsiveness and avoid visual glitches when the sidebar is resized. */
-webkit-transition-duration: 0s;
transition-duration: 0s; transition-duration: 0s;
} }
html[dir='ltr'] #outerContainer.sidebarOpen #viewerContainer:not(.pdfPresentationMode) { html[dir='ltr'] #outerContainer.sidebarOpen #viewerContainer:not(.pdfPresentationMode) {
-webkit-transition-property: left;
transition-property: left; transition-property: left;
left: 200px; left: 200px;
left: var(--sidebar-width); left: var(--sidebar-width);
} }
html[dir='rtl'] #outerContainer.sidebarOpen #viewerContainer:not(.pdfPresentationMode) { html[dir='rtl'] #outerContainer.sidebarOpen #viewerContainer:not(.pdfPresentationMode) {
-webkit-transition-property: right;
transition-property: right; transition-property: right;
right: 200px; right: 200px;
right: var(--sidebar-width); right: var(--sidebar-width);
@ -662,6 +684,8 @@ html[dir='rtl'] #outerContainer.sidebarOpen #viewerContainer:not(.pdfPresentatio
width: 100%; width: 100%;
height: 32px; height: 32px;
background-color: #424242; /* fallback */ background-color: #424242; /* fallback */
background-image: url(images/texture.png),
-webkit-gradient(linear, left top, left bottom, from(hsla(0,0%,30%,.99)), to(hsla(0,0%,25%,.95)));
background-image: url(images/texture.png), background-image: url(images/texture.png),
linear-gradient(hsla(0,0%,30%,.99), hsla(0,0%,25%,.95)); linear-gradient(hsla(0,0%,30%,.99), hsla(0,0%,25%,.95));
} }
@ -697,6 +721,8 @@ html[dir='rtl'] #sidebarResizer {
position: relative; position: relative;
height: 32px; height: 32px;
background-color: #474747; /* fallback */ background-color: #474747; /* fallback */
background-image: url(images/texture.png),
-webkit-gradient(linear, left top, left bottom, from(hsla(0,0%,32%,.99)), to(hsla(0,0%,27%,.95)));
background-image: url(images/texture.png), background-image: url(images/texture.png),
linear-gradient(hsla(0,0%,32%,.99), hsla(0,0%,27%,.95)); linear-gradient(hsla(0,0%,32%,.99), hsla(0,0%,27%,.95));
} }
@ -733,6 +759,7 @@ html[dir='rtl'] #toolbarContainer, .findbar, .secondaryToolbar {
height: 100%; height: 100%;
background-color: #ddd; background-color: #ddd;
overflow: hidden; overflow: hidden;
-webkit-transition: width 200ms;
transition: width 200ms; transition: width 200ms;
} }
@ -748,6 +775,7 @@ html[dir='rtl'] #toolbarContainer, .findbar, .secondaryToolbar {
#loadingBar .progress.indeterminate { #loadingBar .progress.indeterminate {
background-color: #999; background-color: #999;
-webkit-transition: none;
transition: none; transition: none;
} }
@ -815,6 +843,9 @@ html[dir='rtl'] .findbar {
#findInput::-webkit-input-placeholder { #findInput::-webkit-input-placeholder {
color: hsl(0, 0%, 75%); color: hsl(0, 0%, 75%);
} }
#findInput::-moz-placeholder {
font-style: italic;
}
#findInput:-ms-input-placeholder { #findInput:-ms-input-placeholder {
font-style: italic; font-style: italic;
} }
@ -1006,6 +1037,7 @@ html[dir='rtl'] .splitToolbarButton > .toolbarButton {
.splitToolbarButton.toggled > .toolbarButton, .splitToolbarButton.toggled > .toolbarButton,
.toolbarButton.textButton { .toolbarButton.textButton {
background-color: hsla(0,0%,0%,.12); background-color: hsla(0,0%,0%,.12);
background-image: -webkit-gradient(linear, left top, left bottom, from(hsla(0,0%,100%,.05)), to(hsla(0,0%,100%,0)));
background-image: linear-gradient(hsla(0,0%,100%,.05), hsla(0,0%,100%,0)); background-image: linear-gradient(hsla(0,0%,100%,.05), hsla(0,0%,100%,0));
background-clip: padding-box; background-clip: padding-box;
border: 1px solid hsla(0,0%,0%,.35); border: 1px solid hsla(0,0%,0%,.35);
@ -1013,8 +1045,11 @@ html[dir='rtl'] .splitToolbarButton > .toolbarButton {
box-shadow: 0 1px 0 hsla(0,0%,100%,.05) inset, box-shadow: 0 1px 0 hsla(0,0%,100%,.05) inset,
0 0 1px hsla(0,0%,100%,.15) inset, 0 0 1px hsla(0,0%,100%,.15) inset,
0 1px 0 hsla(0,0%,100%,.05); 0 1px 0 hsla(0,0%,100%,.05);
-webkit-transition-property: background-color, border-color, box-shadow;
transition-property: background-color, border-color, box-shadow; transition-property: background-color, border-color, box-shadow;
-webkit-transition-duration: 150ms;
transition-duration: 150ms; transition-duration: 150ms;
-webkit-transition-timing-function: ease;
transition-timing-function: ease; transition-timing-function: ease;
} }
@ -1072,8 +1107,11 @@ html[dir='rtl'] .splitToolbarButtonSeparator {
padding: 12px 0; padding: 12px 0;
margin: 1px 0; margin: 1px 0;
box-shadow: 0 0 0 1px hsla(0,0%,100%,.03); box-shadow: 0 0 0 1px hsla(0,0%,100%,.03);
-webkit-transition-property: padding;
transition-property: padding; transition-property: padding;
-webkit-transition-duration: 10ms;
transition-duration: 10ms; transition-duration: 10ms;
-webkit-transition-timing-function: ease;
transition-timing-function: ease; transition-timing-function: ease;
} }
@ -1094,8 +1132,11 @@ html[dir='rtl'] .splitToolbarButtonSeparator {
user-select: none; user-select: none;
/* Opera does not support user-select, use <... unselectable="on"> instead */ /* Opera does not support user-select, use <... unselectable="on"> instead */
cursor: default; cursor: default;
-webkit-transition-property: background-color, border-color, box-shadow;
transition-property: background-color, border-color, box-shadow; transition-property: background-color, border-color, box-shadow;
-webkit-transition-duration: 150ms;
transition-duration: 150ms; transition-duration: 150ms;
-webkit-transition-timing-function: ease;
transition-timing-function: ease; transition-timing-function: ease;
} }
@ -1117,6 +1158,7 @@ html[dir='rtl'] .dropdownToolbarButton {
.secondaryToolbarButton:hover, .secondaryToolbarButton:hover,
.secondaryToolbarButton:focus { .secondaryToolbarButton:focus {
background-color: hsla(0,0%,0%,.12); background-color: hsla(0,0%,0%,.12);
background-image: -webkit-gradient(linear, left top, left bottom, from(hsla(0,0%,100%,.05)), to(hsla(0,0%,100%,0)));
background-image: linear-gradient(hsla(0,0%,100%,.05), hsla(0,0%,100%,0)); background-image: linear-gradient(hsla(0,0%,100%,.05), hsla(0,0%,100%,0));
background-clip: padding-box; background-clip: padding-box;
border: 1px solid hsla(0,0%,0%,.35); border: 1px solid hsla(0,0%,0%,.35);
@ -1131,13 +1173,17 @@ html[dir='rtl'] .dropdownToolbarButton {
.dropdownToolbarButton:hover:active, .dropdownToolbarButton:hover:active,
.secondaryToolbarButton:hover:active { .secondaryToolbarButton:hover:active {
background-color: hsla(0,0%,0%,.2); background-color: hsla(0,0%,0%,.2);
background-image: -webkit-gradient(linear, left top, left bottom, from(hsla(0,0%,100%,.05)), to(hsla(0,0%,100%,0)));
background-image: linear-gradient(hsla(0,0%,100%,.05), hsla(0,0%,100%,0)); background-image: linear-gradient(hsla(0,0%,100%,.05), hsla(0,0%,100%,0));
border-color: hsla(0,0%,0%,.35) hsla(0,0%,0%,.4) hsla(0,0%,0%,.45); border-color: hsla(0,0%,0%,.35) hsla(0,0%,0%,.4) hsla(0,0%,0%,.45);
box-shadow: 0 1px 1px hsla(0,0%,0%,.1) inset, box-shadow: 0 1px 1px hsla(0,0%,0%,.1) inset,
0 0 1px hsla(0,0%,0%,.2) inset, 0 0 1px hsla(0,0%,0%,.2) inset,
0 1px 0 hsla(0,0%,100%,.05); 0 1px 0 hsla(0,0%,100%,.05);
-webkit-transition-property: background-color, border-color, box-shadow;
transition-property: background-color, border-color, box-shadow; transition-property: background-color, border-color, box-shadow;
-webkit-transition-duration: 10ms;
transition-duration: 10ms; transition-duration: 10ms;
-webkit-transition-timing-function: linear;
transition-timing-function: linear; transition-timing-function: linear;
} }
@ -1145,13 +1191,17 @@ html[dir='rtl'] .dropdownToolbarButton {
.splitToolbarButton.toggled > .toolbarButton.toggled, .splitToolbarButton.toggled > .toolbarButton.toggled,
.secondaryToolbarButton.toggled { .secondaryToolbarButton.toggled {
background-color: hsla(0,0%,0%,.3); background-color: hsla(0,0%,0%,.3);
background-image: -webkit-gradient(linear, left top, left bottom, from(hsla(0,0%,100%,.05)), to(hsla(0,0%,100%,0)));
background-image: linear-gradient(hsla(0,0%,100%,.05), hsla(0,0%,100%,0)); background-image: linear-gradient(hsla(0,0%,100%,.05), hsla(0,0%,100%,0));
border-color: hsla(0,0%,0%,.4) hsla(0,0%,0%,.45) hsla(0,0%,0%,.5); border-color: hsla(0,0%,0%,.4) hsla(0,0%,0%,.45) hsla(0,0%,0%,.5);
box-shadow: 0 1px 1px hsla(0,0%,0%,.1) inset, box-shadow: 0 1px 1px hsla(0,0%,0%,.1) inset,
0 0 1px hsla(0,0%,0%,.2) inset, 0 0 1px hsla(0,0%,0%,.2) inset,
0 1px 0 hsla(0,0%,100%,.05); 0 1px 0 hsla(0,0%,100%,.05);
-webkit-transition-property: background-color, border-color, box-shadow;
transition-property: background-color, border-color, box-shadow; transition-property: background-color, border-color, box-shadow;
-webkit-transition-duration: 10ms;
transition-duration: 10ms; transition-duration: 10ms;
-webkit-transition-timing-function: linear;
transition-timing-function: linear; transition-timing-function: linear;
} }
@ -1493,6 +1543,7 @@ html[dir='rtl'] .verticalToolbarSeparator {
border: 1px solid transparent; border: 1px solid transparent;
border-radius: 2px; border-radius: 2px;
background-color: hsla(0,0%,100%,.09); background-color: hsla(0,0%,100%,.09);
background-image: -webkit-gradient(linear, left top, left bottom, from(hsla(0,0%,100%,.05)), to(hsla(0,0%,100%,0)));
background-image: linear-gradient(hsla(0,0%,100%,.05), hsla(0,0%,100%,0)); background-image: linear-gradient(hsla(0,0%,100%,.05), hsla(0,0%,100%,0));
background-clip: padding-box; background-clip: padding-box;
border: 1px solid hsla(0,0%,0%,.35); border: 1px solid hsla(0,0%,0%,.35);
@ -1503,8 +1554,11 @@ html[dir='rtl'] .verticalToolbarSeparator {
font-size: 12px; font-size: 12px;
line-height: 14px; line-height: 14px;
outline-style: none; outline-style: none;
-webkit-transition-property: background-color, border-color, box-shadow;
transition-property: background-color, border-color, box-shadow; transition-property: background-color, border-color, box-shadow;
-webkit-transition-duration: 150ms;
transition-duration: 150ms; transition-duration: 150ms;
-webkit-transition-timing-function: ease;
transition-timing-function: ease; transition-timing-function: ease;
} }
@ -1619,6 +1673,7 @@ a:focus > .thumbnail > .thumbnailSelectionRing > .thumbnailImage,
a:focus > .thumbnail > .thumbnailSelectionRing, a:focus > .thumbnail > .thumbnailSelectionRing,
.thumbnail:hover > .thumbnailSelectionRing { .thumbnail:hover > .thumbnailSelectionRing {
background-color: hsla(0,0%,100%,.15); background-color: hsla(0,0%,100%,.15);
background-image: -webkit-gradient(linear, left top, left bottom, from(hsla(0,0%,100%,.05)), to(hsla(0,0%,100%,0)));
background-image: linear-gradient(hsla(0,0%,100%,.05), hsla(0,0%,100%,0)); background-image: linear-gradient(hsla(0,0%,100%,.05), hsla(0,0%,100%,0));
background-clip: padding-box; background-clip: padding-box;
box-shadow: 0 1px 0 hsla(0,0%,100%,.05) inset, box-shadow: 0 1px 0 hsla(0,0%,100%,.05) inset,
@ -1634,6 +1689,7 @@ a:focus > .thumbnail > .thumbnailSelectionRing,
.thumbnail.selected > .thumbnailSelectionRing { .thumbnail.selected > .thumbnailSelectionRing {
background-color: hsla(0,0%,100%,.3); background-color: hsla(0,0%,100%,.3);
background-image: -webkit-gradient(linear, left top, left bottom, from(hsla(0,0%,100%,.05)), to(hsla(0,0%,100%,0)));
background-image: linear-gradient(hsla(0,0%,100%,.05), hsla(0,0%,100%,0)); background-image: linear-gradient(hsla(0,0%,100%,.05), hsla(0,0%,100%,0));
background-clip: padding-box; background-clip: padding-box;
box-shadow: 0 1px 0 hsla(0,0%,100%,.05) inset, box-shadow: 0 1px 0 hsla(0,0%,100%,.05) inset,
@ -1755,6 +1811,7 @@ html[dir='rtl'] .outlineItemToggler::before {
.outlineItem > a:hover, .outlineItem > a:hover,
.attachmentsItem > button:hover { .attachmentsItem > button:hover {
background-color: hsla(0,0%,100%,.02); background-color: hsla(0,0%,100%,.02);
background-image: -webkit-gradient(linear, left top, left bottom, from(hsla(0,0%,100%,.05)), to(hsla(0,0%,100%,0)));
background-image: linear-gradient(hsla(0,0%,100%,.05), hsla(0,0%,100%,0)); background-image: linear-gradient(hsla(0,0%,100%,.05), hsla(0,0%,100%,0));
background-clip: padding-box; background-clip: padding-box;
box-shadow: 0 1px 0 hsla(0,0%,100%,.05) inset, box-shadow: 0 1px 0 hsla(0,0%,100%,.05) inset,
@ -1766,6 +1823,7 @@ html[dir='rtl'] .outlineItemToggler::before {
.outlineItem.selected { .outlineItem.selected {
background-color: hsla(0,0%,100%,.08); background-color: hsla(0,0%,100%,.08);
background-image: -webkit-gradient(linear, left top, left bottom, from(hsla(0,0%,100%,.05)), to(hsla(0,0%,100%,0)));
background-image: linear-gradient(hsla(0,0%,100%,.05), hsla(0,0%,100%,0)); background-image: linear-gradient(hsla(0,0%,100%,.05), hsla(0,0%,100%,0));
background-clip: padding-box; background-clip: padding-box;
box-shadow: 0 1px 0 hsla(0,0%,100%,.05) inset, box-shadow: 0 1px 0 hsla(0,0%,100%,.05) inset,
@ -1850,6 +1908,8 @@ html[dir='rtl'] .outlineItemToggler::before {
font-size: 12px; font-size: 12px;
line-height: 14px; line-height: 14px;
background-color: #474747; /* fallback */ background-color: #474747; /* fallback */
background-image: url(images/texture.png),
-webkit-gradient(linear, left top, left bottom, from(hsla(0,0%,32%,.99)), to(hsla(0,0%,27%,.95)));
background-image: url(images/texture.png), background-image: url(images/texture.png),
linear-gradient(hsla(0,0%,32%,.99), hsla(0,0%,27%,.95)); linear-gradient(hsla(0,0%,32%,.99), hsla(0,0%,27%,.95));
box-shadow: inset 1px 0 0 hsla(0,0%,100%,.08), box-shadow: inset 1px 0 0 hsla(0,0%,100%,.08),

View File

@ -65,6 +65,10 @@ span.glyphicon.glyphicon-tags {padding-right: 5px;color: #999;vertical-align: te
.navbar-default .navbar-toggle {border-color: #000;} .navbar-default .navbar-toggle {border-color: #000;}
.cover { margin-bottom: 10px;} .cover { margin-bottom: 10px;}
.cover-height { max-height: 100px;} .cover-height { max-height: 100px;}
.col-sm-2 a .cover-small {
margin:5px;
max-height: 200px;
}
.btn-file {position: relative; overflow: hidden;} .btn-file {position: relative; overflow: hidden;}
.btn-file input[type=file] {position: absolute; top: 0; right: 0; min-width: 100%; min-height: 100%; font-size: 100px; text-align: right; filter: alpha(opacity=0); opacity: 0; outline: none; background: white; cursor: inherit; display: block;} .btn-file input[type=file] {position: absolute; top: 0; right: 0; min-width: 100%; min-height: 100%; font-size: 100px; text-align: right; filter: alpha(opacity=0); opacity: 0; outline: none; background: white; cursor: inherit; display: block;}

View File

@ -55,9 +55,9 @@ $(function () {
$(".cover img").attr("src", book.cover); $(".cover img").attr("src", book.cover);
$("#cover_url").val(book.cover); $("#cover_url").val(book.cover);
$("#pubdate").val(book.publishedDate); $("#pubdate").val(book.publishedDate);
$("#publisher").val(book.publisher) $("#publisher").val(book.publisher);
if (book.series != undefined) { if (typeof book.series !== "undefined") {
$("#series").val(book.series) $("#series").val(book.series);
} }
} }
@ -72,16 +72,18 @@ $(function () {
} }
function formatDate (date) { function formatDate (date) {
var d = new Date(date), var d = new Date(date),
month = '' + (d.getMonth() + 1), month = "" + (d.getMonth() + 1),
day = '' + d.getDate(), day = "" + d.getDate(),
year = d.getFullYear(); year = d.getFullYear();
if (month.length < 2) if (month.length < 2) {
month = '0' + month; month = "0" + month;
if (day.length < 2) }
day = '0' + day; if (day.length < 2) {
day = "0" + day;
}
return [year, month, day].join('-'); return [year, month, day].join("-");
} }
if (ggDone && ggResults.length > 0) { if (ggDone && ggResults.length > 0) {
@ -116,15 +118,16 @@ $(function () {
} }
if (dbDone && dbResults.length > 0) { if (dbDone && dbResults.length > 0) {
dbResults.forEach(function(result) { dbResults.forEach(function(result) {
if (result.series){ var seriesTitle = "";
var series_title = result.series.title if (result.series) {
seriesTitle = result.series.title;
} }
var date_fomers = result.pubdate.split("-") var dateFomers = result.pubdate.split("-");
var publishedYear = parseInt(date_fomers[0]) var publishedYear = parseInt(dateFomers[0]);
var publishedMonth = parseInt(date_fomers[1]) var publishedMonth = parseInt(dateFomers[1]);
var publishedDate = new Date(publishedYear, publishedMonth-1, 1) var publishedDate = new Date(publishedYear, publishedMonth - 1, 1);
publishedDate = formatDate(publishedDate) publishedDate = formatDate(publishedDate);
var book = { var book = {
id: result.id, id: result.id,
@ -137,7 +140,7 @@ $(function () {
return tag.title.toLowerCase().replace(/,/g, "_"); return tag.title.toLowerCase().replace(/,/g, "_");
}), }),
rating: result.rating.average || 0, rating: result.rating.average || 0,
series: series_title || "", series: seriesTitle || "",
cover: result.image, cover: result.image,
url: "https://book.douban.com/subject/" + result.id, url: "https://book.douban.com/subject/" + result.id,
source: { source: {
@ -183,7 +186,7 @@ $(function () {
} }
function dbSearchBook (title) { function dbSearchBook (title) {
apikey="0df993c66c0c636e29ecbb5344252a4a" var apikey = "0df993c66c0c636e29ecbb5344252a4a";
$.ajax({ $.ajax({
url: douban + dbSearch + "?apikey=" + apikey + "&q=" + title + "&fields=all&count=10", url: douban + dbSearch + "?apikey=" + apikey + "&q=" + title + "&fields=all&count=10",
type: "GET", type: "GET",
@ -193,7 +196,7 @@ $(function () {
dbResults = data.books; dbResults = data.books;
}, },
error: function error() { error: function error() {
$("#meta-info").html("<p class=\"text-danger\">" + msg.search_error + "!</p>"+ $("#meta-info")[0].innerHTML) $("#meta-info").html("<p class=\"text-danger\">" + msg.search_error + "!</p>" + $("#meta-info")[0].innerHTML);
}, },
complete: function complete() { complete: function complete() {
dbDone = true; dbDone = true;

File diff suppressed because one or more lines are too long

File diff suppressed because it is too large Load Diff

File diff suppressed because it is too large Load Diff

File diff suppressed because it is too large Load Diff

View File

@ -29,7 +29,7 @@ function sendData(path) {
var maxElements; var maxElements;
var tmp = []; var tmp = [];
elements = Sortable.utils.find(sortTrue, "div"); elements = $(".list-group-item");
maxElements = elements.length; maxElements = elements.length;
var form = document.createElement("form"); var form = document.createElement("form");

View File

@ -226,6 +226,10 @@ invalid_file_error=ملف PDF تالف أو غير صحيح.
missing_file_error=ملف PDF غير موجود. missing_file_error=ملف PDF غير موجود.
unexpected_response_error=استجابة خادوم غير متوقعة. unexpected_response_error=استجابة خادوم غير متوقعة.
# LOCALIZATION NOTE (annotation_date_string): "{{date}}" and "{{time}}" will be
# replaced by the modification date, and time, of the annotation.
annotation_date_string={{date}}، {{time}}
# LOCALIZATION NOTE (text_annotation_type.alt): This is used as a tooltip. # LOCALIZATION NOTE (text_annotation_type.alt): This is used as a tooltip.
# "{{type}}" will be replaced with an annotation type from a list defined in # "{{type}}" will be replaced with an annotation type from a list defined in
# the PDF spec (32000-1:2008 Table 169 Annotation types). # the PDF spec (32000-1:2008 Table 169 Annotation types).

View File

@ -226,6 +226,10 @@ invalid_file_error=Няспраўны або пашкоджаны файл PDF.
missing_file_error=Адсутны файл PDF. missing_file_error=Адсутны файл PDF.
unexpected_response_error=Нечаканы адказ сервера. unexpected_response_error=Нечаканы адказ сервера.
# LOCALIZATION NOTE (annotation_date_string): "{{date}}" and "{{time}}" will be
# replaced by the modification date, and time, of the annotation.
annotation_date_string={{date}}, {{time}}
# LOCALIZATION NOTE (text_annotation_type.alt): This is used as a tooltip. # LOCALIZATION NOTE (text_annotation_type.alt): This is used as a tooltip.
# "{{type}}" will be replaced with an annotation type from a list defined in # "{{type}}" will be replaced with an annotation type from a list defined in
# the PDF spec (32000-1:2008 Table 169 Annotation types). # the PDF spec (32000-1:2008 Table 169 Annotation types).

View File

@ -226,6 +226,10 @@ invalid_file_error=Restr PDF didalvoudek pe kontronet.
missing_file_error=Restr PDF o vankout. missing_file_error=Restr PDF o vankout.
unexpected_response_error=Respont dic'hortoz a-berzh an dafariad unexpected_response_error=Respont dic'hortoz a-berzh an dafariad
# LOCALIZATION NOTE (annotation_date_string): "{{date}}" and "{{time}}" will be
# replaced by the modification date, and time, of the annotation.
annotation_date_string={{date}}, {{time}}
# LOCALIZATION NOTE (text_annotation_type.alt): This is used as a tooltip. # LOCALIZATION NOTE (text_annotation_type.alt): This is used as a tooltip.
# "{{type}}" will be replaced with an annotation type from a list defined in # "{{type}}" will be replaced with an annotation type from a list defined in
# the PDF spec (32000-1:2008 Table 169 Annotation types). # the PDF spec (32000-1:2008 Table 169 Annotation types).

View File

@ -226,6 +226,10 @@ invalid_file_error=Man oke ta o yujtajinäq ri PDF yakb'äl.
missing_file_error=Man xilitäj ta ri PDF yakb'äl. missing_file_error=Man xilitäj ta ri PDF yakb'äl.
unexpected_response_error=Man oyob'en ta tz'olin rutzij ruk'u'x samaj. unexpected_response_error=Man oyob'en ta tz'olin rutzij ruk'u'x samaj.
# LOCALIZATION NOTE (annotation_date_string): "{{date}}" and "{{time}}" will be
# replaced by the modification date, and time, of the annotation.
annotation_date_string={{date}}, {{time}}
# LOCALIZATION NOTE (text_annotation_type.alt): This is used as a tooltip. # LOCALIZATION NOTE (text_annotation_type.alt): This is used as a tooltip.
# "{{type}}" will be replaced with an annotation type from a list defined in # "{{type}}" will be replaced with an annotation type from a list defined in
# the PDF spec (32000-1:2008 Table 169 Annotation types). # the PDF spec (32000-1:2008 Table 169 Annotation types).

View File

@ -226,6 +226,10 @@ invalid_file_error=Neplatný nebo chybný soubor PDF.
missing_file_error=Chybí soubor PDF. missing_file_error=Chybí soubor PDF.
unexpected_response_error=Neočekávaná odpověď serveru. unexpected_response_error=Neočekávaná odpověď serveru.
# LOCALIZATION NOTE (annotation_date_string): "{{date}}" and "{{time}}" will be
# replaced by the modification date, and time, of the annotation.
annotation_date_string={{date}}, {{time}}
# LOCALIZATION NOTE (text_annotation_type.alt): This is used as a tooltip. # LOCALIZATION NOTE (text_annotation_type.alt): This is used as a tooltip.
# "{{type}}" will be replaced with an annotation type from a list defined in # "{{type}}" will be replaced with an annotation type from a list defined in
# the PDF spec (32000-1:2008 Table 169 Annotation types). # the PDF spec (32000-1:2008 Table 169 Annotation types).

View File

@ -226,6 +226,10 @@ invalid_file_error=Ffeil PDF annilys neu llwgr.
missing_file_error=Ffeil PDF coll. missing_file_error=Ffeil PDF coll.
unexpected_response_error=Ymateb annisgwyl gan y gweinydd. unexpected_response_error=Ymateb annisgwyl gan y gweinydd.
# LOCALIZATION NOTE (annotation_date_string): "{{date}}" and "{{time}}" will be
# replaced by the modification date, and time, of the annotation.
annotation_date_string={{date}}, {{time}}
# LOCALIZATION NOTE (text_annotation_type.alt): This is used as a tooltip. # LOCALIZATION NOTE (text_annotation_type.alt): This is used as a tooltip.
# "{{type}}" will be replaced with an annotation type from a list defined in # "{{type}}" will be replaced with an annotation type from a list defined in
# the PDF spec (32000-1:2008 Table 169 Annotation types). # the PDF spec (32000-1:2008 Table 169 Annotation types).

View File

@ -226,6 +226,10 @@ invalid_file_error=PDF-filen er ugyldig eller ødelagt.
missing_file_error=Manglende PDF-fil. missing_file_error=Manglende PDF-fil.
unexpected_response_error=Uventet svar fra serveren. unexpected_response_error=Uventet svar fra serveren.
# LOCALIZATION NOTE (annotation_date_string): "{{date}}" and "{{time}}" will be
# replaced by the modification date, and time, of the annotation.
annotation_date_string={{date}}, {{time}}
# LOCALIZATION NOTE (text_annotation_type.alt): This is used as a tooltip. # LOCALIZATION NOTE (text_annotation_type.alt): This is used as a tooltip.
# "{{type}}" will be replaced with an annotation type from a list defined in # "{{type}}" will be replaced with an annotation type from a list defined in
# the PDF spec (32000-1:2008 Table 169 Annotation types). # the PDF spec (32000-1:2008 Table 169 Annotation types).

View File

@ -226,6 +226,10 @@ invalid_file_error=Ungültige oder beschädigte PDF-Datei
missing_file_error=Fehlende PDF-Datei missing_file_error=Fehlende PDF-Datei
unexpected_response_error=Unerwartete Antwort des Servers unexpected_response_error=Unerwartete Antwort des Servers
# LOCALIZATION NOTE (annotation_date_string): "{{date}}" and "{{time}}" will be
# replaced by the modification date, and time, of the annotation.
annotation_date_string={{date}}, {{time}}
# LOCALIZATION NOTE (text_annotation_type.alt): This is used as a tooltip. # LOCALIZATION NOTE (text_annotation_type.alt): This is used as a tooltip.
# "{{type}}" will be replaced with an annotation type from a list defined in # "{{type}}" will be replaced with an annotation type from a list defined in
# the PDF spec (32000-1:2008 Table 169 Annotation types). # the PDF spec (32000-1:2008 Table 169 Annotation types).

View File

@ -226,6 +226,10 @@ invalid_file_error=Μη έγκυρο ή κατεστραμμένο αρχείο
missing_file_error=Λείπει αρχείο PDF. missing_file_error=Λείπει αρχείο PDF.
unexpected_response_error=Μη αναμενόμενη απόκριση από το διακομιστή. unexpected_response_error=Μη αναμενόμενη απόκριση από το διακομιστή.
# LOCALIZATION NOTE (annotation_date_string): "{{date}}" and "{{time}}" will be
# replaced by the modification date, and time, of the annotation.
annotation_date_string={{date}}, {{time}}
# LOCALIZATION NOTE (text_annotation_type.alt): This is used as a tooltip. # LOCALIZATION NOTE (text_annotation_type.alt): This is used as a tooltip.
# "{{type}}" will be replaced with an annotation type from a list defined in # "{{type}}" will be replaced with an annotation type from a list defined in
# the PDF spec (32000-1:2008 Table 169 Annotation types). # the PDF spec (32000-1:2008 Table 169 Annotation types).

View File

@ -226,6 +226,10 @@ invalid_file_error=Invalid or corrupted PDF file.
missing_file_error=Missing PDF file. missing_file_error=Missing PDF file.
unexpected_response_error=Unexpected server response. unexpected_response_error=Unexpected server response.
# LOCALIZATION NOTE (annotation_date_string): "{{date}}" and "{{time}}" will be
# replaced by the modification date, and time, of the annotation.
annotation_date_string={{date}}, {{time}}
# LOCALIZATION NOTE (text_annotation_type.alt): This is used as a tooltip. # LOCALIZATION NOTE (text_annotation_type.alt): This is used as a tooltip.
# "{{type}}" will be replaced with an annotation type from a list defined in # "{{type}}" will be replaced with an annotation type from a list defined in
# the PDF spec (32000-1:2008 Table 169 Annotation types). # the PDF spec (32000-1:2008 Table 169 Annotation types).

View File

@ -226,6 +226,10 @@ invalid_file_error=Invalid or corrupted PDF file.
missing_file_error=Missing PDF file. missing_file_error=Missing PDF file.
unexpected_response_error=Unexpected server response. unexpected_response_error=Unexpected server response.
# LOCALIZATION NOTE (annotation_date_string): "{{date}}" and "{{time}}" will be
# replaced by the modification date, and time, of the annotation.
annotation_date_string={{date}}, {{time}}
# LOCALIZATION NOTE (text_annotation_type.alt): This is used as a tooltip. # LOCALIZATION NOTE (text_annotation_type.alt): This is used as a tooltip.
# "{{type}}" will be replaced with an annotation type from a list defined in # "{{type}}" will be replaced with an annotation type from a list defined in
# the PDF spec (32000-1:2008 Table 169 Annotation types). # the PDF spec (32000-1:2008 Table 169 Annotation types).

View File

@ -226,6 +226,10 @@ invalid_file_error=Invalid or corrupted PDF file.
missing_file_error=Missing PDF file. missing_file_error=Missing PDF file.
unexpected_response_error=Unexpected server response. unexpected_response_error=Unexpected server response.
# LOCALIZATION NOTE (annotation_date_string): "{{date}}" and "{{time}}" will be
# replaced by the modification date, and time, of the annotation.
annotation_date_string={{date}}, {{time}}
# LOCALIZATION NOTE (text_annotation_type.alt): This is used as a tooltip. # LOCALIZATION NOTE (text_annotation_type.alt): This is used as a tooltip.
# "{{type}}" will be replaced with an annotation type from a list defined in # "{{type}}" will be replaced with an annotation type from a list defined in
# the PDF spec (32000-1:2008 Table 169 Annotation types). # the PDF spec (32000-1:2008 Table 169 Annotation types).

View File

@ -226,6 +226,10 @@ invalid_file_error=Nevalida aŭ difektita PDF dosiero.
missing_file_error=Mankas dosiero PDF. missing_file_error=Mankas dosiero PDF.
unexpected_response_error=Neatendita respondo de servilo. unexpected_response_error=Neatendita respondo de servilo.
# LOCALIZATION NOTE (annotation_date_string): "{{date}}" and "{{time}}" will be
# replaced by the modification date, and time, of the annotation.
annotation_date_string={{date}}, {{time}}
# LOCALIZATION NOTE (text_annotation_type.alt): This is used as a tooltip. # LOCALIZATION NOTE (text_annotation_type.alt): This is used as a tooltip.
# "{{type}}" will be replaced with an annotation type from a list defined in # "{{type}}" will be replaced with an annotation type from a list defined in
# the PDF spec (32000-1:2008 Table 169 Annotation types). # the PDF spec (32000-1:2008 Table 169 Annotation types).

View File

@ -226,6 +226,10 @@ invalid_file_error=Archivo PDF no válido o cocrrupto.
missing_file_error=Archivo PDF faltante. missing_file_error=Archivo PDF faltante.
unexpected_response_error=Respuesta del servidor inesperada. unexpected_response_error=Respuesta del servidor inesperada.
# LOCALIZATION NOTE (annotation_date_string): "{{date}}" and "{{time}}" will be
# replaced by the modification date, and time, of the annotation.
annotation_date_string={{date}}, {{time}}
# LOCALIZATION NOTE (text_annotation_type.alt): This is used as a tooltip. # LOCALIZATION NOTE (text_annotation_type.alt): This is used as a tooltip.
# "{{type}}" will be replaced with an annotation type from a list defined in # "{{type}}" will be replaced with an annotation type from a list defined in
# the PDF spec (32000-1:2008 Table 169 Annotation types). # the PDF spec (32000-1:2008 Table 169 Annotation types).

View File

@ -226,6 +226,10 @@ invalid_file_error=Archivo PDF inválido o corrupto.
missing_file_error=Falta el archivo PDF. missing_file_error=Falta el archivo PDF.
unexpected_response_error=Respuesta del servidor inesperada. unexpected_response_error=Respuesta del servidor inesperada.
# LOCALIZATION NOTE (annotation_date_string): "{{date}}" and "{{time}}" will be
# replaced by the modification date, and time, of the annotation.
annotation_date_string={{date}}, {{time}}
# LOCALIZATION NOTE (text_annotation_type.alt): This is used as a tooltip. # LOCALIZATION NOTE (text_annotation_type.alt): This is used as a tooltip.
# "{{type}}" will be replaced with an annotation type from a list defined in # "{{type}}" will be replaced with an annotation type from a list defined in
# the PDF spec (32000-1:2008 Table 169 Annotation types). # the PDF spec (32000-1:2008 Table 169 Annotation types).

View File

@ -226,6 +226,10 @@ invalid_file_error=Fichero PDF no válido o corrupto.
missing_file_error=No hay fichero PDF. missing_file_error=No hay fichero PDF.
unexpected_response_error=Respuesta inesperada del servidor. unexpected_response_error=Respuesta inesperada del servidor.
# LOCALIZATION NOTE (annotation_date_string): "{{date}}" and "{{time}}" will be
# replaced by the modification date, and time, of the annotation.
annotation_date_string={{date}}, {{time}}
# LOCALIZATION NOTE (text_annotation_type.alt): This is used as a tooltip. # LOCALIZATION NOTE (text_annotation_type.alt): This is used as a tooltip.
# "{{type}}" will be replaced with an annotation type from a list defined in # "{{type}}" will be replaced with an annotation type from a list defined in
# the PDF spec (32000-1:2008 Table 169 Annotation types). # the PDF spec (32000-1:2008 Table 169 Annotation types).

View File

@ -226,6 +226,10 @@ invalid_file_error=Vigane või rikutud PDF-fail.
missing_file_error=PDF-fail puudub. missing_file_error=PDF-fail puudub.
unexpected_response_error=Ootamatu vastus serverilt. unexpected_response_error=Ootamatu vastus serverilt.
# LOCALIZATION NOTE (annotation_date_string): "{{date}}" and "{{time}}" will be
# replaced by the modification date, and time, of the annotation.
annotation_date_string={{date}} {{time}}
# LOCALIZATION NOTE (text_annotation_type.alt): This is used as a tooltip. # LOCALIZATION NOTE (text_annotation_type.alt): This is used as a tooltip.
# "{{type}}" will be replaced with an annotation type from a list defined in # "{{type}}" will be replaced with an annotation type from a list defined in
# the PDF spec (32000-1:2008 Table 169 Annotation types). # the PDF spec (32000-1:2008 Table 169 Annotation types).

View File

@ -226,6 +226,10 @@ invalid_file_error=PDF fitxategi baliogabe edo hondatua.
missing_file_error=PDF fitxategia falta da. missing_file_error=PDF fitxategia falta da.
unexpected_response_error=Espero gabeko zerbitzariaren erantzuna. unexpected_response_error=Espero gabeko zerbitzariaren erantzuna.
# LOCALIZATION NOTE (annotation_date_string): "{{date}}" and "{{time}}" will be
# replaced by the modification date, and time, of the annotation.
annotation_date_string={{date}}, {{time}}
# LOCALIZATION NOTE (text_annotation_type.alt): This is used as a tooltip. # LOCALIZATION NOTE (text_annotation_type.alt): This is used as a tooltip.
# "{{type}}" will be replaced with an annotation type from a list defined in # "{{type}}" will be replaced with an annotation type from a list defined in
# the PDF spec (32000-1:2008 Table 169 Annotation types). # the PDF spec (32000-1:2008 Table 169 Annotation types).

View File

@ -226,6 +226,10 @@ invalid_file_error=Virheellinen tai vioittunut PDF-tiedosto.
missing_file_error=Puuttuva PDF-tiedosto. missing_file_error=Puuttuva PDF-tiedosto.
unexpected_response_error=Odottamaton vastaus palvelimelta. unexpected_response_error=Odottamaton vastaus palvelimelta.
# LOCALIZATION NOTE (annotation_date_string): "{{date}}" and "{{time}}" will be
# replaced by the modification date, and time, of the annotation.
annotation_date_string={{date}}, {{time}}
# LOCALIZATION NOTE (text_annotation_type.alt): This is used as a tooltip. # LOCALIZATION NOTE (text_annotation_type.alt): This is used as a tooltip.
# "{{type}}" will be replaced with an annotation type from a list defined in # "{{type}}" will be replaced with an annotation type from a list defined in
# the PDF spec (32000-1:2008 Table 169 Annotation types). # the PDF spec (32000-1:2008 Table 169 Annotation types).

View File

@ -226,6 +226,10 @@ invalid_file_error=Fichier PDF invalide ou corrompu.
missing_file_error=Fichier PDF manquant. missing_file_error=Fichier PDF manquant.
unexpected_response_error=Réponse inattendue du serveur. unexpected_response_error=Réponse inattendue du serveur.
# LOCALIZATION NOTE (annotation_date_string): "{{date}}" and "{{time}}" will be
# replaced by the modification date, and time, of the annotation.
annotation_date_string={{date}} à {{time}}
# LOCALIZATION NOTE (text_annotation_type.alt): This is used as a tooltip. # LOCALIZATION NOTE (text_annotation_type.alt): This is used as a tooltip.
# "{{type}}" will be replaced with an annotation type from a list defined in # "{{type}}" will be replaced with an annotation type from a list defined in
# the PDF spec (32000-1:2008 Table 169 Annotation types). # the PDF spec (32000-1:2008 Table 169 Annotation types).

View File

@ -226,6 +226,10 @@ invalid_file_error=Ynfalide of korruptearre PDF-bestân.
missing_file_error=PDF-bestân ûntbrekt. missing_file_error=PDF-bestân ûntbrekt.
unexpected_response_error=Unferwacht serverantwurd. unexpected_response_error=Unferwacht serverantwurd.
# LOCALIZATION NOTE (annotation_date_string): "{{date}}" and "{{time}}" will be
# replaced by the modification date, and time, of the annotation.
annotation_date_string={{date}}, {{time}}
# LOCALIZATION NOTE (text_annotation_type.alt): This is used as a tooltip. # LOCALIZATION NOTE (text_annotation_type.alt): This is used as a tooltip.
# "{{type}}" will be replaced with an annotation type from a list defined in # "{{type}}" will be replaced with an annotation type from a list defined in
# the PDF spec (32000-1:2008 Table 169 Annotation types). # the PDF spec (32000-1:2008 Table 169 Annotation types).

View File

@ -226,6 +226,10 @@ invalid_file_error=PDF marandurenda ndoikóiva térã ivaipyréva.
missing_file_error=Ndaipóri PDF marandurenda missing_file_error=Ndaipóri PDF marandurenda
unexpected_response_error=Mohendahavusu mbohovái ñeha'arõ'ỹva. unexpected_response_error=Mohendahavusu mbohovái ñeha'arõ'ỹva.
# LOCALIZATION NOTE (annotation_date_string): "{{date}}" and "{{time}}" will be
# replaced by the modification date, and time, of the annotation.
annotation_date_string={{date}}, {{time}}
# LOCALIZATION NOTE (text_annotation_type.alt): This is used as a tooltip. # LOCALIZATION NOTE (text_annotation_type.alt): This is used as a tooltip.
# "{{type}}" will be replaced with an annotation type from a list defined in # "{{type}}" will be replaced with an annotation type from a list defined in
# the PDF spec (32000-1:2008 Table 169 Annotation types). # the PDF spec (32000-1:2008 Table 169 Annotation types).

View File

@ -173,6 +173,7 @@ find_reached_bottom=הגיע לסוף הדף, ממשיך מלמעלה
# "{{current}}" and "{{total}}" will be replaced by a number representing the # "{{current}}" and "{{total}}" will be replaced by a number representing the
# index of the currently active find result, respectively a number representing # index of the currently active find result, respectively a number representing
# the total number of matches in the document. # the total number of matches in the document.
find_match_count={[ plural(total) ]}
find_match_count[one]=תוצאה {{current}} מתוך {{total}} find_match_count[one]=תוצאה {{current}} מתוך {{total}}
find_match_count[two]={{current}} מתוך {{total}} תוצאות find_match_count[two]={{current}} מתוך {{total}} תוצאות
find_match_count[few]={{current}} מתוך {{total}} תוצאות find_match_count[few]={{current}} מתוך {{total}} תוצאות
@ -181,13 +182,14 @@ find_match_count[other]={{current}} מתוך {{total}} תוצאות
# LOCALIZATION NOTE (find_match_count_limit): The supported plural forms are # LOCALIZATION NOTE (find_match_count_limit): The supported plural forms are
# [zero|one|two|few|many|other], with [other] as the default value. # [zero|one|two|few|many|other], with [other] as the default value.
# "{{limit}}" will be replaced by a numerical value. # "{{limit}}" will be replaced by a numerical value.
find_match_count_limit={[ plural(limit) ]}
find_match_count_limit[zero]=יותר מ־{{limit}} תוצאות find_match_count_limit[zero]=יותר מ־{{limit}} תוצאות
find_match_count_limit[one]=יותר מתוצאה אחת find_match_count_limit[one]=יותר מתוצאה אחת
find_match_count_limit[two]=יותר מ־{{limit}} תוצאות find_match_count_limit[two]=יותר מ־{{limit}} תוצאות
find_match_count_limit[few]=יותר מ־{{limit}} תוצאות find_match_count_limit[few]=יותר מ־{{limit}} תוצאות
find_match_count_limit[many]=יותר מ־{{limit}} תוצאות find_match_count_limit[many]=יותר מ־{{limit}} תוצאות
find_match_count_limit[other]=יותר מ־{{limit}} תוצאות find_match_count_limit[other]=יותר מ־{{limit}} תוצאות
find_not_found=ביטוי לא נמצא find_not_found=הביטוי לא נמצא
# Error panel labels # Error panel labels
error_more_info=מידע נוסף error_more_info=מידע נוסף
@ -224,6 +226,10 @@ invalid_file_error=קובץ PDF פגום או לא תקין.
missing_file_error=קובץ PDF חסר. missing_file_error=קובץ PDF חסר.
unexpected_response_error=תגובת שרת לא צפויה. unexpected_response_error=תגובת שרת לא צפויה.
# LOCALIZATION NOTE (annotation_date_string): "{{date}}" and "{{time}}" will be
# replaced by the modification date, and time, of the annotation.
annotation_date_string={{date}}, {{time}}
# LOCALIZATION NOTE (text_annotation_type.alt): This is used as a tooltip. # LOCALIZATION NOTE (text_annotation_type.alt): This is used as a tooltip.
# "{{type}}" will be replaced with an annotation type from a list defined in # "{{type}}" will be replaced with an annotation type from a list defined in
# the PDF spec (32000-1:2008 Table 169 Annotation types). # the PDF spec (32000-1:2008 Table 169 Annotation types).

View File

@ -208,6 +208,10 @@ invalid_file_error=अमान्य या भ्रष्ट PDF फ़ाइ
missing_file_error=\u0020अनुपस्थित PDF फ़ाइल. missing_file_error=\u0020अनुपस्थित PDF फ़ाइल.
unexpected_response_error=अप्रत्याशित सर्वर प्रतिक्रिया. unexpected_response_error=अप्रत्याशित सर्वर प्रतिक्रिया.
# LOCALIZATION NOTE (annotation_date_string): "{{date}}" and "{{time}}" will be
# replaced by the modification date, and time, of the annotation.
annotation_date_string={{date}}, {{time}}
# LOCALIZATION NOTE (text_annotation_type.alt): This is used as a tooltip. # LOCALIZATION NOTE (text_annotation_type.alt): This is used as a tooltip.
# "{{type}}" will be replaced with an annotation type from a list defined in # "{{type}}" will be replaced with an annotation type from a list defined in
# the PDF spec (32000-1:2008 Table 169 Annotation types). # the PDF spec (32000-1:2008 Table 169 Annotation types).

View File

@ -65,7 +65,19 @@ cursor_text_select_tool_label=Alat za označavanje teksta
cursor_hand_tool.title=Omogući ručni alat cursor_hand_tool.title=Omogući ručni alat
cursor_hand_tool_label=Ručni alat cursor_hand_tool_label=Ručni alat
scroll_vertical.title=Koristi okomito pomicanje
scroll_vertical_label=Okomito pomicanje
scroll_horizontal.title=Koristi vodoravno pomicanje
scroll_horizontal_label=Vodoravno pomicanje
scroll_wrapped.title=Koristi omotano pomicanje
scroll_wrapped_label=Omotano pomicanje
spread_none.title=Ne pridružuj razmake stranica
spread_none_label=Bez razmaka
spread_odd.title=Pridruži razmake stranica počinjući od neparnih stranica
spread_odd_label=Neparni razmaci
spread_even.title=Pridruži razmake stranica počinjući od parnih stranica
spread_even_label=Parni razmaci
# Document properties dialog box # Document properties dialog box
document_properties.title=Svojstva dokumenta... document_properties.title=Svojstva dokumenta...
@ -91,8 +103,15 @@ document_properties_creator=Stvaratelj:
document_properties_producer=PDF stvaratelj: document_properties_producer=PDF stvaratelj:
document_properties_version=PDF inačica: document_properties_version=PDF inačica:
document_properties_page_count=Broj stranica: document_properties_page_count=Broj stranica:
document_properties_page_size=Dimenzije stranice:
document_properties_page_size_unit_inches=in
document_properties_page_size_unit_millimeters=mm
document_properties_page_size_orientation_portrait=portret
document_properties_page_size_orientation_landscape=pejzaž
document_properties_page_size_name_a3=A3 document_properties_page_size_name_a3=A3
document_properties_page_size_name_a4=A4 document_properties_page_size_name_a4=A4
document_properties_page_size_name_letter=Pismo
document_properties_page_size_name_legal=Pravno
# LOCALIZATION NOTE (document_properties_page_size_dimension_string): # LOCALIZATION NOTE (document_properties_page_size_dimension_string):
# "{{width}}", "{{height}}", {{unit}}, and {{orientation}} will be replaced by # "{{width}}", "{{height}}", {{unit}}, and {{orientation}} will be replaced by
# the size, respectively their unit of measurement and orientation, of the (current) page. # the size, respectively their unit of measurement and orientation, of the (current) page.
@ -103,6 +122,7 @@ document_properties_page_size_dimension_string={{width}} × {{height}} {{unit}}
document_properties_page_size_dimension_name_string={{width}} × {{height}} {{unit}} ({{name}}, {{orientation}}) document_properties_page_size_dimension_name_string={{width}} × {{height}} {{unit}} ({{name}}, {{orientation}})
# LOCALIZATION NOTE (document_properties_linearized): The linearization status of # LOCALIZATION NOTE (document_properties_linearized): The linearization status of
# the document; usually called "Fast Web View" in English locales of Adobe software. # the document; usually called "Fast Web View" in English locales of Adobe software.
document_properties_linearized=Brzi web pregled:
document_properties_linearized_yes=Da document_properties_linearized_yes=Da
document_properties_linearized_no=Ne document_properties_linearized_no=Ne
document_properties_close=Zatvori document_properties_close=Zatvori
@ -145,6 +165,7 @@ find_next.title=Pronađi iduće javljanje ovog izraza
find_next_label=Sljedeće find_next_label=Sljedeće
find_highlight=Istankni sve find_highlight=Istankni sve
find_match_case_label=Slučaj podudaranja find_match_case_label=Slučaj podudaranja
find_entire_word_label=Cijele riječi
find_reached_top=Dosegnut vrh dokumenta, nastavak od dna find_reached_top=Dosegnut vrh dokumenta, nastavak od dna
find_reached_bottom=Dosegnut vrh dokumenta, nastavak od vrha find_reached_bottom=Dosegnut vrh dokumenta, nastavak od vrha
# LOCALIZATION NOTE (find_match_count): The supported plural forms are # LOCALIZATION NOTE (find_match_count): The supported plural forms are
@ -152,9 +173,22 @@ find_reached_bottom=Dosegnut vrh dokumenta, nastavak od vrha
# "{{current}}" and "{{total}}" will be replaced by a number representing the # "{{current}}" and "{{total}}" will be replaced by a number representing the
# index of the currently active find result, respectively a number representing # index of the currently active find result, respectively a number representing
# the total number of matches in the document. # the total number of matches in the document.
find_match_count={[ plural(total) ]}
find_match_count[one]={{current}} od {{total}} se podudara
find_match_count[two]={{current}} od {{total}} se podudara
find_match_count[few]={{current}} od {{total}} se podudara
find_match_count[many]={{current}} od {{total}} se podudara
find_match_count[other]={{current}} od {{total}} se podudara
# LOCALIZATION NOTE (find_match_count_limit): The supported plural forms are # LOCALIZATION NOTE (find_match_count_limit): The supported plural forms are
# [zero|one|two|few|many|other], with [other] as the default value. # [zero|one|two|few|many|other], with [other] as the default value.
# "{{limit}}" will be replaced by a numerical value. # "{{limit}}" will be replaced by a numerical value.
find_match_count_limit={[ plural(limit) ]}
find_match_count_limit[zero]=Više od {{limit}} podudaranja
find_match_count_limit[one]=Više od {{limit}} podudaranja
find_match_count_limit[two]=Više od {{limit}} podudaranja
find_match_count_limit[few]=Više od {{limit}} podudaranja
find_match_count_limit[many]=Više od {{limit}} podudaranja
find_match_count_limit[other]=Više od {{limit}} podudaranja
find_not_found=Izraz nije pronađen find_not_found=Izraz nije pronađen
# Error panel labels # Error panel labels
@ -192,6 +226,10 @@ invalid_file_error=Kriva ili oštećena PDF datoteka.
missing_file_error=Nedostaje PDF datoteka. missing_file_error=Nedostaje PDF datoteka.
unexpected_response_error=Neočekivani odgovor poslužitelja. unexpected_response_error=Neočekivani odgovor poslužitelja.
# LOCALIZATION NOTE (annotation_date_string): "{{date}}" and "{{time}}" will be
# replaced by the modification date, and time, of the annotation.
annotation_date_string={{date}}, {{time}}
# LOCALIZATION NOTE (text_annotation_type.alt): This is used as a tooltip. # LOCALIZATION NOTE (text_annotation_type.alt): This is used as a tooltip.
# "{{type}}" will be replaced with an annotation type from a list defined in # "{{type}}" will be replaced with an annotation type from a list defined in
# the PDF spec (32000-1:2008 Table 169 Annotation types). # the PDF spec (32000-1:2008 Table 169 Annotation types).

View File

@ -226,6 +226,10 @@ invalid_file_error=Njepłaćiwa abo wobškodźena PDF-dataja.
missing_file_error=Falowaca PDF-dataja. missing_file_error=Falowaca PDF-dataja.
unexpected_response_error=Njewočakowana serwerowa wotmołwa. unexpected_response_error=Njewočakowana serwerowa wotmołwa.
# LOCALIZATION NOTE (annotation_date_string): "{{date}}" and "{{time}}" will be
# replaced by the modification date, and time, of the annotation.
annotation_date_string={{date}}, {{time}}
# LOCALIZATION NOTE (text_annotation_type.alt): This is used as a tooltip. # LOCALIZATION NOTE (text_annotation_type.alt): This is used as a tooltip.
# "{{type}}" will be replaced with an annotation type from a list defined in # "{{type}}" will be replaced with an annotation type from a list defined in
# the PDF spec (32000-1:2008 Table 169 Annotation types). # the PDF spec (32000-1:2008 Table 169 Annotation types).

View File

@ -226,6 +226,10 @@ invalid_file_error=Érvénytelen vagy sérült PDF fájl.
missing_file_error=Hiányzó PDF fájl. missing_file_error=Hiányzó PDF fájl.
unexpected_response_error=Váratlan kiszolgálóválasz. unexpected_response_error=Váratlan kiszolgálóválasz.
# LOCALIZATION NOTE (annotation_date_string): "{{date}}" and "{{time}}" will be
# replaced by the modification date, and time, of the annotation.
annotation_date_string={{date}}, {{time}}
# LOCALIZATION NOTE (text_annotation_type.alt): This is used as a tooltip. # LOCALIZATION NOTE (text_annotation_type.alt): This is used as a tooltip.
# "{{type}}" will be replaced with an annotation type from a list defined in # "{{type}}" will be replaced with an annotation type from a list defined in
# the PDF spec (32000-1:2008 Table 169 Annotation types). # the PDF spec (32000-1:2008 Table 169 Annotation types).

View File

@ -226,6 +226,10 @@ invalid_file_error=File PDF corrumpite o non valide.
missing_file_error=File PDF mancante. missing_file_error=File PDF mancante.
unexpected_response_error=Responsa del servitor inexpectate. unexpected_response_error=Responsa del servitor inexpectate.
# LOCALIZATION NOTE (annotation_date_string): "{{date}}" and "{{time}}" will be
# replaced by the modification date, and time, of the annotation.
annotation_date_string={{date}}, {{time}}
# LOCALIZATION NOTE (text_annotation_type.alt): This is used as a tooltip. # LOCALIZATION NOTE (text_annotation_type.alt): This is used as a tooltip.
# "{{type}}" will be replaced with an annotation type from a list defined in # "{{type}}" will be replaced with an annotation type from a list defined in
# the PDF spec (32000-1:2008 Table 169 Annotation types). # the PDF spec (32000-1:2008 Table 169 Annotation types).

View File

@ -226,6 +226,10 @@ invalid_file_error=Berkas PDF tidak valid atau rusak.
missing_file_error=Berkas PDF tidak ada. missing_file_error=Berkas PDF tidak ada.
unexpected_response_error=Balasan server yang tidak diharapkan. unexpected_response_error=Balasan server yang tidak diharapkan.
# LOCALIZATION NOTE (annotation_date_string): "{{date}}" and "{{time}}" will be
# replaced by the modification date, and time, of the annotation.
annotation_date_string={{date}}, {{time}}
# LOCALIZATION NOTE (text_annotation_type.alt): This is used as a tooltip. # LOCALIZATION NOTE (text_annotation_type.alt): This is used as a tooltip.
# "{{type}}" will be replaced with an annotation type from a list defined in # "{{type}}" will be replaced with an annotation type from a list defined in
# the PDF spec (32000-1:2008 Table 169 Annotation types). # the PDF spec (32000-1:2008 Table 169 Annotation types).

View File

@ -65,7 +65,17 @@ cursor_text_select_tool_label=Textavalsáhald
cursor_hand_tool.title=Virkja handarverkfæri cursor_hand_tool.title=Virkja handarverkfæri
cursor_hand_tool_label=Handarverkfæri cursor_hand_tool_label=Handarverkfæri
scroll_vertical.title=Nota lóðrétt skrun
scroll_vertical_label=Lóðrétt skrun
scroll_horizontal.title=Nota lárétt skrun
scroll_horizontal_label=Lárétt skrun
spread_none.title=Ekki taka þátt í dreifingu síðna
spread_none_label=Engin dreifing
spread_odd.title=Taka þátt í dreifingu síðna með oddatölum
spread_odd_label=Oddatöludreifing
spread_even.title=Taktu þátt í dreifingu síðna með jöfnuntölum
spread_even_label=Jafnatöludreifing
# Document properties dialog box # Document properties dialog box
document_properties.title=Eiginleikar skjals… document_properties.title=Eiginleikar skjals…
@ -161,10 +171,21 @@ find_reached_bottom=Náði enda skjals, held áfram efst
# index of the currently active find result, respectively a number representing # index of the currently active find result, respectively a number representing
# the total number of matches in the document. # the total number of matches in the document.
find_match_count={[ plural(total) ]} find_match_count={[ plural(total) ]}
find_match_count[one]={{current}} af {{total}} niðurstöðu
find_match_count[two]={{current}} af {{total}} niðurstöðum
find_match_count[few]={{current}} af {{total}} niðurstöðum
find_match_count[many]={{current}} af {{total}} niðurstöðum
find_match_count[other]={{current}} af {{total}} niðurstöðum
# LOCALIZATION NOTE (find_match_count_limit): The supported plural forms are # LOCALIZATION NOTE (find_match_count_limit): The supported plural forms are
# [zero|one|two|few|many|other], with [other] as the default value. # [zero|one|two|few|many|other], with [other] as the default value.
# "{{limit}}" will be replaced by a numerical value. # "{{limit}}" will be replaced by a numerical value.
find_match_count_limit={[ plural(limit) ]} find_match_count_limit={[ plural(limit) ]}
find_match_count_limit[zero]=Fleiri en {{limit}} niðurstöður
find_match_count_limit[one]=Fleiri en {{limit}} niðurstaða
find_match_count_limit[two]=Fleiri en {{limit}} niðurstöður
find_match_count_limit[few]=Fleiri en {{limit}} niðurstöður
find_match_count_limit[many]=Fleiri en {{limit}} niðurstöður
find_match_count_limit[other]=Fleiri en {{limit}} niðurstöður
find_not_found=Fann ekki orðið find_not_found=Fann ekki orðið
# Error panel labels # Error panel labels

View File

@ -146,6 +146,7 @@ loading_error = Si è verificato un errore durante il caricamento del PDF.
invalid_file_error = File PDF non valido o danneggiato. invalid_file_error = File PDF non valido o danneggiato.
missing_file_error = File PDF non disponibile. missing_file_error = File PDF non disponibile.
unexpected_response_error = Risposta imprevista del server unexpected_response_error = Risposta imprevista del server
annotation_date_string = {{date}}, {{time}}
text_annotation_type.alt = [Annotazione: {{type}}] text_annotation_type.alt = [Annotazione: {{type}}]
password_label = Inserire la password per aprire questo file PDF. password_label = Inserire la password per aprire questo file PDF.
password_invalid = Password non corretta. Riprovare. password_invalid = Password non corretta. Riprovare.

View File

@ -226,6 +226,10 @@ invalid_file_error=無効または破損した PDF ファイル。
missing_file_error=PDF ファイルが見つかりません。 missing_file_error=PDF ファイルが見つかりません。
unexpected_response_error=サーバーから予期せぬ応答がありました。 unexpected_response_error=サーバーから予期せぬ応答がありました。
# LOCALIZATION NOTE (annotation_date_string): "{{date}}" and "{{time}}" will be
# replaced by the modification date, and time, of the annotation.
annotation_date_string={{date}}, {{time}}
# LOCALIZATION NOTE (text_annotation_type.alt): This is used as a tooltip. # LOCALIZATION NOTE (text_annotation_type.alt): This is used as a tooltip.
# "{{type}}" will be replaced with an annotation type from a list defined in # "{{type}}" will be replaced with an annotation type from a list defined in
# the PDF spec (32000-1:2008 Table 169 Annotation types). # the PDF spec (32000-1:2008 Table 169 Annotation types).

View File

@ -100,8 +100,8 @@ document_properties_modification_date=ჩასწორების თარ
# will be replaced by the creation/modification date, and time, of the PDF file. # will be replaced by the creation/modification date, and time, of the PDF file.
document_properties_date_string={{date}}, {{time}} document_properties_date_string={{date}}, {{time}}
document_properties_creator=გამომშვები: document_properties_creator=გამომშვები:
document_properties_producer=PDF გამომშვები: document_properties_producer=PDF-გამომშვები:
document_properties_version=PDF ვერსია: document_properties_version=PDF-ვერსია:
document_properties_page_count=გვერდების რაოდენობა: document_properties_page_count=გვერდების რაოდენობა:
document_properties_page_size=გვერდის ზომა: document_properties_page_size=გვერდის ზომა:
document_properties_page_size_unit_inches=დუიმი document_properties_page_size_unit_inches=დუიმი
@ -122,7 +122,7 @@ document_properties_page_size_dimension_string={{width}} × {{height}} {{unit}}
document_properties_page_size_dimension_name_string={{width}} × {{height}} {{unit}} ({{name}}, {{orientation}}) document_properties_page_size_dimension_name_string={{width}} × {{height}} {{unit}} ({{name}}, {{orientation}})
# LOCALIZATION NOTE (document_properties_linearized): The linearization status of # LOCALIZATION NOTE (document_properties_linearized): The linearization status of
# the document; usually called "Fast Web View" in English locales of Adobe software. # the document; usually called "Fast Web View" in English locales of Adobe software.
document_properties_linearized=Fast Web View: document_properties_linearized=სწრაფი შეთვალიერება:
document_properties_linearized_yes=დიახ document_properties_linearized_yes=დიახ
document_properties_linearized_no=არა document_properties_linearized_no=არა
document_properties_close=დახურვა document_properties_close=დახურვა
@ -154,7 +154,7 @@ findbar_label=ძიება
thumb_page_title=გვერდი {{page}} thumb_page_title=გვერდი {{page}}
# LOCALIZATION NOTE (thumb_page_canvas): "{{page}}" will be replaced by the page # LOCALIZATION NOTE (thumb_page_canvas): "{{page}}" will be replaced by the page
# number. # number.
thumb_page_canvas=გვერდის ესკიზი {{page}} thumb_page_canvas=გვერდის შეთვალიერება {{page}}
# Find panel button title and messages # Find panel button title and messages
find_input.title=ძიება find_input.title=ძიება
@ -221,22 +221,26 @@ page_scale_percent={{scale}}%
# Loading indicator messages # Loading indicator messages
loading_error_indicator=შეცდომა loading_error_indicator=შეცდომა
loading_error=შეცდომა, PDF ფაილის ჩატვირთვისას. loading_error=შეცდომა, PDF-ფაილის ჩატვირთვისას.
invalid_file_error=არამართებული ან დაზიანებული PDF ფაილი. invalid_file_error=არამართებული ან დაზიანებული PDF-ფაილი.
missing_file_error=ნაკლული PDF ფაილი. missing_file_error=ნაკლული PDF-ფაილი.
unexpected_response_error=სერვერის მოულოდნელი პასუხი. unexpected_response_error=სერვერის მოულოდნელი პასუხი.
# LOCALIZATION NOTE (annotation_date_string): "{{date}}" and "{{time}}" will be
# replaced by the modification date, and time, of the annotation.
annotation_date_string={{date}}, {{time}}
# LOCALIZATION NOTE (text_annotation_type.alt): This is used as a tooltip. # LOCALIZATION NOTE (text_annotation_type.alt): This is used as a tooltip.
# "{{type}}" will be replaced with an annotation type from a list defined in # "{{type}}" will be replaced with an annotation type from a list defined in
# the PDF spec (32000-1:2008 Table 169 Annotation types). # the PDF spec (32000-1:2008 Table 169 Annotation types).
# Some common types are e.g.: "Check", "Text", "Comment", "Note" # Some common types are e.g.: "Check", "Text", "Comment", "Note"
text_annotation_type.alt=[{{type}} შენიშვნა] text_annotation_type.alt=[{{type}} შენიშვნა]
password_label=შეიყვანეთ პაროლი PDF ფაილის გასახსნელად. password_label=შეიყვანეთ პაროლი PDF-ფაილის გასახსნელად.
password_invalid=არასწორი პაროლი. გთხოვთ, სცადოთ ხელახლა. password_invalid=არასწორი პაროლი. გთხოვთ, სცადოთ ხელახლა.
password_ok=კარგი password_ok=კარგი
password_cancel=გაუქმება password_cancel=გაუქმება
printing_not_supported=გაფრთხილება: ამობეჭდვა ამ ბრაუზერში არაა სრულად მხარდაჭერილი. printing_not_supported=გაფრთხილება: ამობეჭდვა ამ ბრაუზერში არაა სრულად მხარდაჭერილი.
printing_not_ready=გაფრთხილება: PDF სრულად ჩატვირთული არაა, ამობეჭდვის დასაწყებად. printing_not_ready=გაფრთხილება: PDF სრულად ჩატვირთული არაა, ამობეჭდვის დასაწყებად.
web_fonts_disabled=ვებშრიფტები გამორთულია: ჩაშენებული PDF შრიფტების გამოყენება ვერ ხერხდება. web_fonts_disabled=ვებშრიფტები გამორთულია: ჩაშენებული PDF-შრიფტების გამოყენება ვერ ხერხდება.
document_colors_not_allowed=PDF დოკუმენტებს არ აქვს საკუთარი ფერების გამოყენების ნებართვა: ბრაუზერში გამორთულია “გვერდებისთვის საკუთარი ფერების გამოყენების უფლება”. document_colors_not_allowed=PDF-დოკუმენტებს არ აქვს საკუთარი ფერების გამოყენების ნებართვა: ბრაუზერში გამორთულია “გვერდებისთვის საკუთარი ფერების გამოყენების უფლება”.

View File

@ -226,6 +226,10 @@ invalid_file_error=Afaylu PDF arameɣtu neɣ yexṣeṛ.
missing_file_error=Ulac afaylu PDF. missing_file_error=Ulac afaylu PDF.
unexpected_response_error=Aqeddac yerra-d yir tiririt ur nettwaṛǧi ara. unexpected_response_error=Aqeddac yerra-d yir tiririt ur nettwaṛǧi ara.
# LOCALIZATION NOTE (annotation_date_string): "{{date}}" and "{{time}}" will be
# replaced by the modification date, and time, of the annotation.
annotation_date_string={{date}}, {{time}}
# LOCALIZATION NOTE (text_annotation_type.alt): This is used as a tooltip. # LOCALIZATION NOTE (text_annotation_type.alt): This is used as a tooltip.
# "{{type}}" will be replaced with an annotation type from a list defined in # "{{type}}" will be replaced with an annotation type from a list defined in
# the PDF spec (32000-1:2008 Table 169 Annotation types). # the PDF spec (32000-1:2008 Table 169 Annotation types).

View File

@ -226,6 +226,10 @@ invalid_file_error=Зақымдалған немесе қате PDF файл.
missing_file_error=PDF файлы жоқ. missing_file_error=PDF файлы жоқ.
unexpected_response_error=Сервердің күтпеген жауабы. unexpected_response_error=Сервердің күтпеген жауабы.
# LOCALIZATION NOTE (annotation_date_string): "{{date}}" and "{{time}}" will be
# replaced by the modification date, and time, of the annotation.
annotation_date_string={{date}}, {{time}}
# LOCALIZATION NOTE (text_annotation_type.alt): This is used as a tooltip. # LOCALIZATION NOTE (text_annotation_type.alt): This is used as a tooltip.
# "{{type}}" will be replaced with an annotation type from a list defined in # "{{type}}" will be replaced with an annotation type from a list defined in
# the PDF spec (32000-1:2008 Table 169 Annotation types). # the PDF spec (32000-1:2008 Table 169 Annotation types).

View File

@ -26,23 +26,23 @@ of_pages=전체 {{pagesCount}}
# LOCALIZATION NOTE (page_of_pages): "{{pageNumber}}" and "{{pagesCount}}" # LOCALIZATION NOTE (page_of_pages): "{{pageNumber}}" and "{{pagesCount}}"
# will be replaced by a number representing the currently visible page, # will be replaced by a number representing the currently visible page,
# respectively a number representing the total number of pages in the document. # respectively a number representing the total number of pages in the document.
page_of_pages=({{pagesCount}} 중 {{pageNumber}}) page_of_pages=({{pageNumber}} / {{pagesCount}})
zoom_out.title=축소 zoom_out.title=축소
zoom_out_label=축소 zoom_out_label=축소
zoom_in.title=확대 zoom_in.title=확대
zoom_in_label=확대 zoom_in_label=확대
zoom.title=크기 zoom.title=확대/축소
presentation_mode.title=발표 모드로 전환 presentation_mode.title=프레젠테이션 모드로 전환
presentation_mode_label=발표 모드 presentation_mode_label=프레젠테이션 모드
open_file.title=파일 열기 open_file.title=파일 열기
open_file_label=열기 open_file_label=열기
print.title=인쇄 print.title=인쇄
print_label=인쇄 print_label=인쇄
download.title=다운로드 download.title=다운로드
download_label=다운로드 download_label=다운로드
bookmark.title=지금 보이는 그대로 (복사하거나 새 창에 열기) bookmark.title=현재 뷰 (복사하거나 새 창에 열기)
bookmark_label=지금 보이는 그대로 bookmark_label=현재 뷰
# Secondary toolbar and context menu # Secondary toolbar and context menu
tools.title=도구 tools.title=도구
@ -83,7 +83,7 @@ spread_even_label=짝수 펼쳐짐
document_properties.title=문서 속성… document_properties.title=문서 속성…
document_properties_label=문서 속성… document_properties_label=문서 속성…
document_properties_file_name=파일 이름: document_properties_file_name=파일 이름:
document_properties_file_size=파일 사이즈: document_properties_file_size=파일 크기:
# LOCALIZATION NOTE (document_properties_kb): "{{size_kb}}" and "{{size_b}}" # LOCALIZATION NOTE (document_properties_kb): "{{size_kb}}" and "{{size_b}}"
# will be replaced by the PDF file size in kilobytes, respectively in bytes. # will be replaced by the PDF file size in kilobytes, respectively in bytes.
document_properties_kb={{size_kb}} KB ({{size_b}}바이트) document_properties_kb={{size_kb}} KB ({{size_b}}바이트)
@ -91,18 +91,18 @@ document_properties_kb={{size_kb}} KB ({{size_b}}바이트)
# will be replaced by the PDF file size in megabytes, respectively in bytes. # will be replaced by the PDF file size in megabytes, respectively in bytes.
document_properties_mb={{size_mb}} MB ({{size_b}}바이트) document_properties_mb={{size_mb}} MB ({{size_b}}바이트)
document_properties_title=제목: document_properties_title=제목:
document_properties_author=자: document_properties_author=작성자:
document_properties_subject=주제: document_properties_subject=주제:
document_properties_keywords=키워드: document_properties_keywords=키워드:
document_properties_creation_date=생성일: document_properties_creation_date=작성 날짜:
document_properties_modification_date=수정: document_properties_modification_date=수정 날짜:
# LOCALIZATION NOTE (document_properties_date_string): "{{date}}" and "{{time}}" # LOCALIZATION NOTE (document_properties_date_string): "{{date}}" and "{{time}}"
# will be replaced by the creation/modification date, and time, of the PDF file. # will be replaced by the creation/modification date, and time, of the PDF file.
document_properties_date_string={{date}}, {{time}} document_properties_date_string={{date}}, {{time}}
document_properties_creator=생성자: document_properties_creator=작성 프로그램:
document_properties_producer=PDF 생성기: document_properties_producer=PDF 변환 소프트웨어:
document_properties_version=PDF 버전: document_properties_version=PDF 버전:
document_properties_page_count=페이지: document_properties_page_count=페이지:
document_properties_page_size=페이지 크기: document_properties_page_size=페이지 크기:
document_properties_page_size_unit_inches=in document_properties_page_size_unit_inches=in
document_properties_page_size_unit_millimeters=mm document_properties_page_size_unit_millimeters=mm
@ -127,7 +127,7 @@ document_properties_linearized_yes=예
document_properties_linearized_no=아니오 document_properties_linearized_no=아니오
document_properties_close=닫기 document_properties_close=닫기
print_progress_message=문서 출력 준비중… print_progress_message=인쇄 문서 준비중…
# LOCALIZATION NOTE (print_progress_percent): "{{progress}}" will be replaced by # LOCALIZATION NOTE (print_progress_percent): "{{progress}}" will be replaced by
# a numerical per cent value. # a numerical per cent value.
print_progress_percent={{progress}}% print_progress_percent={{progress}}%
@ -151,10 +151,10 @@ findbar_label=검색
# Thumbnails panel item (tooltip and alt text for images) # Thumbnails panel item (tooltip and alt text for images)
# LOCALIZATION NOTE (thumb_page_title): "{{page}}" will be replaced by the page # LOCALIZATION NOTE (thumb_page_title): "{{page}}" will be replaced by the page
# number. # number.
thumb_page_title={{page}} thumb_page_title={{page}} 페이지
# LOCALIZATION NOTE (thumb_page_canvas): "{{page}}" will be replaced by the page # LOCALIZATION NOTE (thumb_page_canvas): "{{page}}" will be replaced by the page
# number. # number.
thumb_page_canvas={{page}} 미리보기 thumb_page_canvas={{page}} 페이지 미리보기
# Find panel button title and messages # Find panel button title and messages
find_input.title=찾기 find_input.title=찾기
@ -164,7 +164,7 @@ find_previous_label=이전
find_next.title=지정 문자열에 일치하는 다음 부분을 검색 find_next.title=지정 문자열에 일치하는 다음 부분을 검색
find_next_label=다음 find_next_label=다음
find_highlight=모두 강조 표시 find_highlight=모두 강조 표시
find_match_case_label=문자/소문자 구별 find_match_case_label=/소문자 구분
find_entire_word_label=전체 단어 find_entire_word_label=전체 단어
find_reached_top=문서 처음까지 검색하고 끝으로 돌아와 검색했습니다. find_reached_top=문서 처음까지 검색하고 끝으로 돌아와 검색했습니다.
find_reached_bottom=문서 끝까지 검색하고 앞으로 돌아와 검색했습니다. find_reached_bottom=문서 끝까지 검색하고 앞으로 돌아와 검색했습니다.
@ -208,12 +208,12 @@ error_stack=스택: {{stack}}
error_file=파일: {{file}} error_file=파일: {{file}}
# LOCALIZATION NOTE (error_line): "{{line}}" will be replaced with a line number # LOCALIZATION NOTE (error_line): "{{line}}" will be replaced with a line number
error_line=줄 번호: {{line}} error_line=줄 번호: {{line}}
rendering_error=페이지를 렌더링하다 오류가 났습니다. rendering_error=페이지를 렌더링하는 중 오류가 발생했습니다.
# Predefined zoom values # Predefined zoom values
page_scale_width=페이지 너비에 맞춤 page_scale_width=페이지 너비에 맞춤
page_scale_fit=페이지에 맞춤 page_scale_fit=페이지에 맞춤
page_scale_auto=알아서 맞춤 page_scale_auto=자동 맞춤
page_scale_actual=실제 크기에 맞춤 page_scale_actual=실제 크기에 맞춤
# LOCALIZATION NOTE (page_scale_percent): "{{scale}}" will be replaced by a # LOCALIZATION NOTE (page_scale_percent): "{{scale}}" will be replaced by a
# numerical scale value. # numerical scale value.
@ -221,22 +221,26 @@ page_scale_percent={{scale}}%
# Loading indicator messages # Loading indicator messages
loading_error_indicator=오류 loading_error_indicator=오류
loading_error=PDF를 읽는 중 오류가 생겼습니다. loading_error=PDF를 로드하는 중 오류가 발생했습니다.
invalid_file_error=유효하지 않거나 파손된 PDF 파일 invalid_file_error=유효하지 않거나 파손된 PDF 파일
missing_file_error=PDF 파일이 없습니다. missing_file_error=PDF 파일이 없습니다.
unexpected_response_error=알 수 없는 서버 응답입니다. unexpected_response_error=예상치 못한 서버 응답입니다.
# LOCALIZATION NOTE (annotation_date_string): "{{date}}" and "{{time}}" will be
# replaced by the modification date, and time, of the annotation.
annotation_date_string={{date}} {{time}}
# LOCALIZATION NOTE (text_annotation_type.alt): This is used as a tooltip. # LOCALIZATION NOTE (text_annotation_type.alt): This is used as a tooltip.
# "{{type}}" will be replaced with an annotation type from a list defined in # "{{type}}" will be replaced with an annotation type from a list defined in
# the PDF spec (32000-1:2008 Table 169 Annotation types). # the PDF spec (32000-1:2008 Table 169 Annotation types).
# Some common types are e.g.: "Check", "Text", "Comment", "Note" # Some common types are e.g.: "Check", "Text", "Comment", "Note"
text_annotation_type.alt=[{{type}} 주석] text_annotation_type.alt=[{{type}} 주석]
password_label=이 PDF 파일을 열 수 있는 호를 입력하십시오. password_label=이 PDF 파일을 열 수 있는 비밀번호를 입력하십시오.
password_invalid=잘못된 호입니다. 다시 시도해 주십시오. password_invalid=잘못된 비밀번호입니다. 다시 시도해 주십시오.
password_ok=확인 password_ok=확인
password_cancel=취소 password_cancel=취소
printing_not_supported=경고: 이 브라우저는 인쇄를 완전히 지원하지 않습니다. printing_not_supported=경고: 이 브라우저는 인쇄를 완전히 지원하지 않습니다.
printing_not_ready=경고: 이 PDF를 인쇄를 할 수 있을 정도로 읽어들이지 못했습니다. printing_not_ready=경고: 이 PDF를 인쇄를 할 수 있을 정도로 읽어들이지 못했습니다.
web_fonts_disabled=웹 폰트가 꺼져있음: 내장된 PDF 글꼴을 쓸 수 없습니다. web_fonts_disabled=웹 폰트가 비활성화됨: 내장된 PDF 글꼴을 사용할 수 없습니다.
document_colors_not_allowed=PDF 문서의 색상을 쓰지 못하게 되어 있음: '웹 페이지 자체 색상 사용 허용'이 브라우저에서 꺼져 있습니다. document_colors_not_allowed=PDF 문서의 자체 색상 허용 안됨: “페이지 자체 색상 허용”이 브라우저에서 비활성화 되어 있습니다.

View File

@ -45,8 +45,8 @@ bookmark.title=Vixon corente (còpia ò arvi inte 'n neuvo barcon)
bookmark_label=Vixon corente bookmark_label=Vixon corente
# Secondary toolbar and context menu # Secondary toolbar and context menu
tools.title=Strumenti tools.title=Atressi
tools_label=Strumenti tools_label=Atressi
first_page.title=Vanni a-a primma pagina first_page.title=Vanni a-a primma pagina
first_page.label=Vanni a-a primma pagina first_page.label=Vanni a-a primma pagina
first_page_label=Vanni a-a primma pagina first_page_label=Vanni a-a primma pagina
@ -82,8 +82,8 @@ spread_even_label=Difuxon pari
# Document properties dialog box # Document properties dialog box
document_properties.title=Propietæ do documento… document_properties.title=Propietæ do documento…
document_properties_label=Propietæ do documento… document_properties_label=Propietæ do documento…
document_properties_file_name=Nomme file: document_properties_file_name=Nomme schedaio:
document_properties_file_size=Dimenscion file: document_properties_file_size=Dimenscion schedaio:
# LOCALIZATION NOTE (document_properties_kb): "{{size_kb}}" and "{{size_b}}" # LOCALIZATION NOTE (document_properties_kb): "{{size_kb}}" and "{{size_b}}"
# will be replaced by the PDF file size in kilobytes, respectively in bytes. # will be replaced by the PDF file size in kilobytes, respectively in bytes.
document_properties_kb={{size_kb}} kB ({{size_b}} byte) document_properties_kb={{size_kb}} kB ({{size_b}} byte)
@ -205,7 +205,7 @@ error_message=Mesaggio: {{message}}
# trace. # trace.
error_stack=Stack: {{stack}} error_stack=Stack: {{stack}}
# LOCALIZATION NOTE (error_file): "{{file}}" will be replaced with a filename # LOCALIZATION NOTE (error_file): "{{file}}" will be replaced with a filename
error_file=File: {{file}} error_file=Schedaio: {{file}}
# LOCALIZATION NOTE (error_line): "{{line}}" will be replaced with a line number # LOCALIZATION NOTE (error_line): "{{line}}" will be replaced with a line number
error_line=Linia: {{line}} error_line=Linia: {{line}}
rendering_error=Gh'é stæto 'n'erô itno rendering da pagina. rendering_error=Gh'é stæto 'n'erô itno rendering da pagina.
@ -222,8 +222,8 @@ page_scale_percent={{scale}}%
# Loading indicator messages # Loading indicator messages
loading_error_indicator=Erô loading_error_indicator=Erô
loading_error=S'é verificou 'n'erô itno caregamento do PDF. loading_error=S'é verificou 'n'erô itno caregamento do PDF.
invalid_file_error=O file PDF o l'é no valido ò aroinou. invalid_file_error=O schedaio PDF o l'é no valido ò aroinou.
missing_file_error=O file PDF o no gh'é. missing_file_error=O schedaio PDF o no gh'é.
unexpected_response_error=Risposta inprevista do-u server unexpected_response_error=Risposta inprevista do-u server
# LOCALIZATION NOTE (text_annotation_type.alt): This is used as a tooltip. # LOCALIZATION NOTE (text_annotation_type.alt): This is used as a tooltip.
@ -231,7 +231,7 @@ unexpected_response_error=Risposta inprevista do-u server
# the PDF spec (32000-1:2008 Table 169 Annotation types). # the PDF spec (32000-1:2008 Table 169 Annotation types).
# Some common types are e.g.: "Check", "Text", "Comment", "Note" # Some common types are e.g.: "Check", "Text", "Comment", "Note"
text_annotation_type.alt=[Anotaçion: {{type}}] text_annotation_type.alt=[Anotaçion: {{type}}]
password_label=Dimme a paròlla segreta pe arvî sto file PDF. password_label=Dimme a paròlla segreta pe arvî sto schedaio PDF.
password_invalid=Paròlla segreta sbalia. Preuva torna. password_invalid=Paròlla segreta sbalia. Preuva torna.
password_ok=Va ben password_ok=Va ben
password_cancel=Anulla password_cancel=Anulla

View File

@ -226,6 +226,10 @@ invalid_file_error=Tai nėra PDF failas arba jis yra sugadintas.
missing_file_error=PDF failas nerastas. missing_file_error=PDF failas nerastas.
unexpected_response_error=Netikėtas serverio atsakas. unexpected_response_error=Netikėtas serverio atsakas.
# LOCALIZATION NOTE (annotation_date_string): "{{date}}" and "{{time}}" will be
# replaced by the modification date, and time, of the annotation.
annotation_date_string={{date}}, {{time}}
# LOCALIZATION NOTE (text_annotation_type.alt): This is used as a tooltip. # LOCALIZATION NOTE (text_annotation_type.alt): This is used as a tooltip.
# "{{type}}" will be replaced with an annotation type from a list defined in # "{{type}}" will be replaced with an annotation type from a list defined in
# the PDF spec (32000-1:2008 Table 169 Annotation types). # the PDF spec (32000-1:2008 Table 169 Annotation types).

View File

@ -65,6 +65,10 @@ cursor_text_select_tool_label=मजकूर निवड साधन
cursor_hand_tool.title=हात साधन कार्यान्वित करा cursor_hand_tool.title=हात साधन कार्यान्वित करा
cursor_hand_tool_label=हस्त साधन cursor_hand_tool_label=हस्त साधन
scroll_vertical.title=अनुलंब स्क्रोलिंग वापरा
scroll_vertical_label=अनुलंब स्क्रोलिंग
scroll_horizontal.title=क्षैतिज स्क्रोलिंग वापरा
scroll_horizontal_label=क्षैतिज स्क्रोलिंग
# Document properties dialog box # Document properties dialog box
@ -95,6 +99,7 @@ document_properties_page_size=पृष्ठ आकार:
document_properties_page_size_unit_inches=इंच document_properties_page_size_unit_inches=इंच
document_properties_page_size_unit_millimeters=मीमी document_properties_page_size_unit_millimeters=मीमी
document_properties_page_size_orientation_portrait=उभी मांडणी document_properties_page_size_orientation_portrait=उभी मांडणी
document_properties_page_size_orientation_landscape=आडवे
document_properties_page_size_name_a3=A3 document_properties_page_size_name_a3=A3
document_properties_page_size_name_a4=A4 document_properties_page_size_name_a4=A4
document_properties_page_size_name_letter=Letter document_properties_page_size_name_letter=Letter
@ -109,6 +114,7 @@ document_properties_page_size_dimension_string={{width}} × {{height}} {{unit}}
document_properties_page_size_dimension_name_string={{width}} × {{height}} {{unit}} ({{name}}, {{orientation}}) document_properties_page_size_dimension_name_string={{width}} × {{height}} {{unit}} ({{name}}, {{orientation}})
# LOCALIZATION NOTE (document_properties_linearized): The linearization status of # LOCALIZATION NOTE (document_properties_linearized): The linearization status of
# the document; usually called "Fast Web View" in English locales of Adobe software. # the document; usually called "Fast Web View" in English locales of Adobe software.
document_properties_linearized=जलद वेब दृष्य:
document_properties_linearized_yes=हो document_properties_linearized_yes=हो
document_properties_linearized_no=नाही document_properties_linearized_no=नाही
document_properties_close=बंद करा document_properties_close=बंद करा
@ -151,8 +157,23 @@ find_next.title=वाकप्रयोगची पुढील घटना
find_next_label=पुढील find_next_label=पुढील
find_highlight=सर्व ठळक करा find_highlight=सर्व ठळक करा
find_match_case_label=आकार जुळवा find_match_case_label=आकार जुळवा
find_entire_word_label=संपूर्ण शब्द
find_reached_top=दस्तऐवजाच्या शीर्षकास पोहचले, तळपासून पुढे find_reached_top=दस्तऐवजाच्या शीर्षकास पोहचले, तळपासून पुढे
find_reached_bottom=दस्तऐवजाच्या तळाला पोहचले, शीर्षकापासून पुढे find_reached_bottom=दस्तऐवजाच्या तळाला पोहचले, शीर्षकापासून पुढे
# LOCALIZATION NOTE (find_match_count): The supported plural forms are
# [one|two|few|many|other], with [other] as the default value.
# "{{current}}" and "{{total}}" will be replaced by a number representing the
# index of the currently active find result, respectively a number representing
# the total number of matches in the document.
find_match_count={[ plural(total) ]}
# LOCALIZATION NOTE (find_match_count_limit): The supported plural forms are
# [zero|one|two|few|many|other], with [other] as the default value.
# "{{limit}}" will be replaced by a numerical value.
find_match_count_limit[zero]={{limit}} पेक्षा अधिक जुळण्या
find_match_count_limit[two]={{limit}} पेक्षा अधिक जुळण्या
find_match_count_limit[few]={{limit}} पेक्षा अधिक जुळण्या
find_match_count_limit[many]={{limit}} पेक्षा अधिक जुळण्या
find_match_count_limit[other]={{limit}} पेक्षा अधिक जुळण्या
find_not_found=वाकप्रयोग आढळले नाही find_not_found=वाकप्रयोग आढळले नाही
# Error panel labels # Error panel labels

View File

@ -226,6 +226,10 @@ invalid_file_error=Ugyldig eller skadet PDF-fil.
missing_file_error=Manglende PDF-fil. missing_file_error=Manglende PDF-fil.
unexpected_response_error=Uventet serverrespons. unexpected_response_error=Uventet serverrespons.
# LOCALIZATION NOTE (annotation_date_string): "{{date}}" and "{{time}}" will be
# replaced by the modification date, and time, of the annotation.
annotation_date_string={{date}}, {{time}}
# LOCALIZATION NOTE (text_annotation_type.alt): This is used as a tooltip. # LOCALIZATION NOTE (text_annotation_type.alt): This is used as a tooltip.
# "{{type}}" will be replaced with an annotation type from a list defined in # "{{type}}" will be replaced with an annotation type from a list defined in
# the PDF spec (32000-1:2008 Table 169 Annotation types). # the PDF spec (32000-1:2008 Table 169 Annotation types).

View File

@ -226,6 +226,10 @@ invalid_file_error=Ongeldig of beschadigd PDF-bestand.
missing_file_error=PDF-bestand ontbreekt. missing_file_error=PDF-bestand ontbreekt.
unexpected_response_error=Onverwacht serverantwoord. unexpected_response_error=Onverwacht serverantwoord.
# LOCALIZATION NOTE (annotation_date_string): "{{date}}" and "{{time}}" will be
# replaced by the modification date, and time, of the annotation.
annotation_date_string={{date}}, {{time}}
# LOCALIZATION NOTE (text_annotation_type.alt): This is used as a tooltip. # LOCALIZATION NOTE (text_annotation_type.alt): This is used as a tooltip.
# "{{type}}" will be replaced with an annotation type from a list defined in # "{{type}}" will be replaced with an annotation type from a list defined in
# the PDF spec (32000-1:2008 Table 169 Annotation types). # the PDF spec (32000-1:2008 Table 169 Annotation types).

View File

@ -226,6 +226,10 @@ invalid_file_error=Ugyldig eller korrupt PDF-fil.
missing_file_error=Manglande PDF-fil. missing_file_error=Manglande PDF-fil.
unexpected_response_error=Uventa tenarrespons. unexpected_response_error=Uventa tenarrespons.
# LOCALIZATION NOTE (annotation_date_string): "{{date}}" and "{{time}}" will be
# replaced by the modification date, and time, of the annotation.
annotation_date_string={{date}} {{time}}
# LOCALIZATION NOTE (text_annotation_type.alt): This is used as a tooltip. # LOCALIZATION NOTE (text_annotation_type.alt): This is used as a tooltip.
# "{{type}}" will be replaced with an annotation type from a list defined in # "{{type}}" will be replaced with an annotation type from a list defined in
# the PDF spec (32000-1:2008 Table 169 Annotation types). # the PDF spec (32000-1:2008 Table 169 Annotation types).

View File

@ -168,10 +168,21 @@ find_reached_bottom=ਦਸਤਾਵੇਜ਼ ਦੇ ਅੰਤ ਉੱਤੇ ਆ ਗ
# index of the currently active find result, respectively a number representing # index of the currently active find result, respectively a number representing
# the total number of matches in the document. # the total number of matches in the document.
find_match_count={[ plural(total) ]} find_match_count={[ plural(total) ]}
find_match_count[one]={{total}} ਵਿੱਚੋਂ {{current}} ਮੇਲ
find_match_count[two]={{total}} ਵਿੱਚੋਂ {{current}} ਮੇਲ
find_match_count[few]={{total}} ਵਿੱਚੋਂ {{current}} ਮੇਲ
find_match_count[many]={{total}} ਵਿੱਚੋਂ {{current}} ਮੇਲ
find_match_count[other]={{total}} ਵਿੱਚੋਂ {{current}} ਮੇਲ
# LOCALIZATION NOTE (find_match_count_limit): The supported plural forms are # LOCALIZATION NOTE (find_match_count_limit): The supported plural forms are
# [zero|one|two|few|many|other], with [other] as the default value. # [zero|one|two|few|many|other], with [other] as the default value.
# "{{limit}}" will be replaced by a numerical value. # "{{limit}}" will be replaced by a numerical value.
find_match_count_limit={[ plural(limit) ]} find_match_count_limit={[ plural(limit) ]}
find_match_count_limit[zero]={{limit}} ਮੇਲਾਂ ਤੋਂ ਵੱਧ
find_match_count_limit[one]={{limit}} ਮੇਲ ਤੋਂ ਵੱਧ
find_match_count_limit[two]={{limit}} ਮੇਲਾਂ ਤੋਂ ਵੱਧ
find_match_count_limit[few]={{limit}} ਮੇਲਾਂ ਤੋਂ ਵੱਧ
find_match_count_limit[many]={{limit}} ਮੇਲਾਂ ਤੋਂ ਵੱਧ
find_match_count_limit[other]={{limit}} ਮੇਲਾਂ ਤੋਂ ਵੱਧ
find_not_found=ਵਾਕ ਨਹੀਂ ਲੱਭਿਆ find_not_found=ਵਾਕ ਨਹੀਂ ਲੱਭਿਆ
# Error panel labels # Error panel labels

View File

@ -12,13 +12,20 @@
# See the License for the specific language governing permissions and # See the License for the specific language governing permissions and
# limitations under the License. # limitations under the License.
# Main toolbar buttons (tooltips and alt text for images)
previous.title=Poprzednia strona previous.title=Poprzednia strona
previous_label=Poprzednia previous_label=Poprzednia
next.title=Następna strona next.title=Następna strona
next_label=Następna next_label=Następna
page.title==Strona: # LOCALIZATION NOTE (page.title): The tooltip for the pageNumber input.
page.title=Strona
# LOCALIZATION NOTE (of_pages): "{{pagesCount}}" will be replaced by a number
# representing the total number of pages in the document.
of_pages=z {{pagesCount}} of_pages=z {{pagesCount}}
# LOCALIZATION NOTE (page_of_pages): "{{pageNumber}}" and "{{pagesCount}}"
# will be replaced by a number representing the currently visible page,
# respectively a number representing the total number of pages in the document.
page_of_pages=({{pageNumber}} z {{pagesCount}}) page_of_pages=({{pageNumber}} z {{pagesCount}})
zoom_out.title=Pomniejszenie zoom_out.title=Pomniejszenie
@ -37,6 +44,7 @@ download_label=Pobierz
bookmark.title=Bieżąca pozycja (skopiuj lub otwórz jako odnośnik w nowym oknie) bookmark.title=Bieżąca pozycja (skopiuj lub otwórz jako odnośnik w nowym oknie)
bookmark_label=Bieżąca pozycja bookmark_label=Bieżąca pozycja
# Secondary toolbar and context menu
tools.title=Narzędzia tools.title=Narzędzia
tools_label=Narzędzia tools_label=Narzędzia
first_page.title=Przechodzenie do pierwszej strony first_page.title=Przechodzenie do pierwszej strony
@ -59,30 +67,37 @@ cursor_hand_tool_label=Narzędzie rączka
scroll_vertical.title=Przewijaj dokument w pionie scroll_vertical.title=Przewijaj dokument w pionie
scroll_vertical_label=Przewijanie pionowe scroll_vertical_label=Przewijanie pionowe
scroll_horizontal_label=Przewijanie poziome
scroll_horizontal.title=Przewijaj dokument w poziomie scroll_horizontal.title=Przewijaj dokument w poziomie
scroll_wrapped_label=Widok dwóch stron scroll_horizontal_label=Przewijanie poziome
scroll_wrapped.title=Strony dokumentu wyświetlaj i przewijaj w kolumnach scroll_wrapped.title=Strony dokumentu wyświetlaj i przewijaj w kolumnach
scroll_wrapped_label=Widok dwóch stron
spread_none_label=Brak kolumn
spread_none.title=Nie ustawiaj stron obok siebie spread_none.title=Nie ustawiaj stron obok siebie
spread_odd_label=Nieparzyste po lewej spread_none_label=Brak kolumn
spread_odd.title=Strony nieparzyste ustawiaj na lewo od parzystych spread_odd.title=Strony nieparzyste ustawiaj na lewo od parzystych
spread_even_label=Parzyste po lewej spread_odd_label=Nieparzyste po lewej
spread_even.title=Strony parzyste ustawiaj na lewo od nieparzystych spread_even.title=Strony parzyste ustawiaj na lewo od nieparzystych
spread_even_label=Parzyste po lewej
# Document properties dialog box
document_properties.title=Właściwości dokumentu… document_properties.title=Właściwości dokumentu…
document_properties_label=Właściwości dokumentu… document_properties_label=Właściwości dokumentu…
document_properties_file_name=Nazwa pliku: document_properties_file_name=Nazwa pliku:
document_properties_file_size=Rozmiar pliku: document_properties_file_size=Rozmiar pliku:
document_properties_kb={{size_kb}} KB ({{size_b}} b) # LOCALIZATION NOTE (document_properties_kb): "{{size_kb}}" and "{{size_b}}"
document_properties_mb={{size_mb}} MB ({{size_b}} b) # will be replaced by the PDF file size in kilobytes, respectively in bytes.
document_properties_kb={{size_kb}} KB ({{size_b}} B)
# LOCALIZATION NOTE (document_properties_mb): "{{size_mb}}" and "{{size_b}}"
# will be replaced by the PDF file size in megabytes, respectively in bytes.
document_properties_mb={{size_mb}} MB ({{size_b}} B)
document_properties_title=Tytuł: document_properties_title=Tytuł:
document_properties_author=Autor: document_properties_author=Autor:
document_properties_subject=Temat: document_properties_subject=Temat:
document_properties_keywords=Słowa kluczowe: document_properties_keywords=Słowa kluczowe:
document_properties_creation_date=Data utworzenia: document_properties_creation_date=Data utworzenia:
document_properties_modification_date=Data modyfikacji: document_properties_modification_date=Data modyfikacji:
# LOCALIZATION NOTE (document_properties_date_string): "{{date}}" and "{{time}}"
# will be replaced by the creation/modification date, and time, of the PDF file.
document_properties_date_string={{date}}, {{time}} document_properties_date_string={{date}}, {{time}}
document_properties_creator=Utworzony przez: document_properties_creator=Utworzony przez:
document_properties_producer=PDF wyprodukowany przez: document_properties_producer=PDF wyprodukowany przez:
@ -97,17 +112,30 @@ document_properties_page_size_name_a3=A3
document_properties_page_size_name_a4=A4 document_properties_page_size_name_a4=A4
document_properties_page_size_name_letter=US Letter document_properties_page_size_name_letter=US Letter
document_properties_page_size_name_legal=US Legal document_properties_page_size_name_legal=US Legal
document_properties_page_size_dimension_string={{width}} × {{height}} {{unit}} (orientacja {{orientation}}) # LOCALIZATION NOTE (document_properties_page_size_dimension_string):
document_properties_page_size_dimension_name_string={{width}} × {{height}} {{unit}} ({{name}}, orientacja {{orientation}}) # "{{width}}", "{{height}}", {{unit}}, and {{orientation}} will be replaced by
# the size, respectively their unit of measurement and orientation, of the (current) page.
document_properties_page_size_dimension_string={{width}}×{{height}} {{unit}} (orientacja {{orientation}})
# LOCALIZATION NOTE (document_properties_page_size_dimension_name_string):
# "{{width}}", "{{height}}", {{unit}}, {{name}}, and {{orientation}} will be replaced by
# the size, respectively their unit of measurement, name, and orientation, of the (current) page.
document_properties_page_size_dimension_name_string={{width}}×{{height}} {{unit}} ({{name}}, orientacja {{orientation}})
# LOCALIZATION NOTE (document_properties_linearized): The linearization status of
# the document; usually called "Fast Web View" in English locales of Adobe software.
document_properties_linearized=Szybki podgląd w Internecie: document_properties_linearized=Szybki podgląd w Internecie:
document_properties_linearized_yes=tak document_properties_linearized_yes=tak
document_properties_linearized_no=nie document_properties_linearized_no=nie
document_properties_close=Zamknij document_properties_close=Zamknij
print_progress_message=Przygotowywanie dokumentu do druku… print_progress_message=Przygotowywanie dokumentu do druku…
# LOCALIZATION NOTE (print_progress_percent): "{{progress}}" will be replaced by
# a numerical per cent value.
print_progress_percent={{progress}}% print_progress_percent={{progress}}%
print_progress_close=Anuluj print_progress_close=Anuluj
# Tooltips and alt text for side panel toolbar buttons
# (the _label strings are alt text for the buttons, the .title strings are
# tooltips)
toggle_sidebar.title=Przełączanie panelu bocznego toggle_sidebar.title=Przełączanie panelu bocznego
toggle_sidebar_notification.title=Przełączanie panelu bocznego (dokument zawiera konspekt/załączniki) toggle_sidebar_notification.title=Przełączanie panelu bocznego (dokument zawiera konspekt/załączniki)
toggle_sidebar_label=Przełącz panel boczny toggle_sidebar_label=Przełącz panel boczny
@ -120,26 +148,40 @@ thumbs_label=Miniaturki
findbar.title=Znajdź w dokumencie findbar.title=Znajdź w dokumencie
findbar_label=Znajdź findbar_label=Znajdź
# Thumbnails panel item (tooltip and alt text for images)
# LOCALIZATION NOTE (thumb_page_title): "{{page}}" will be replaced by the page
# number.
thumb_page_title=Strona {{page}} thumb_page_title=Strona {{page}}
# LOCALIZATION NOTE (thumb_page_canvas): "{{page}}" will be replaced by the page
# number.
thumb_page_canvas=Miniaturka strony {{page}} thumb_page_canvas=Miniaturka strony {{page}}
# Find panel button title and messages
find_input.title=Wyszukiwanie find_input.title=Wyszukiwanie
find_input.placeholder=Szukaj w dokumencie… find_input.placeholder=Znajdź w dokumencie…
find_previous.title=Znajdź poprzednie wystąpienie tekstu find_previous.title=Znajdź poprzednie wystąpienie tekstu
find_previous_label=Poprzednie find_previous_label=Poprzednie
find_next.title=Znajdź następne wystąpienie tekstu find_next.title=Znajdź następne wystąpienie tekstu
find_next_label=Następne find_next_label=Następne
find_highlight=Podświetl wszystkie find_highlight=Wyróżnianie wszystkich
find_match_case_label=Rozróżnianie wielkości liter find_match_case_label=Rozróżnianie wielkości liter
find_entire_word_label=Całe słowa find_entire_word_label=Całe słowa
find_reached_top=Początek dokumentu. Wyszukiwanie od końca. find_reached_top=Początek dokumentu. Wyszukiwanie od końca.
find_reached_bottom=Koniec dokumentu. Wyszukiwanie od początku. find_reached_bottom=Koniec dokumentu. Wyszukiwanie od początku.
# LOCALIZATION NOTE (find_match_count): The supported plural forms are
# [one|two|few|many|other], with [other] as the default value.
# "{{current}}" and "{{total}}" will be replaced by a number representing the
# index of the currently active find result, respectively a number representing
# the total number of matches in the document.
find_match_count={[ plural(total) ]} find_match_count={[ plural(total) ]}
find_match_count[one]=Pierwsze z {{total}} trafień find_match_count[one]=Pierwsze z {{total}} trafień
find_match_count[two]=Drugie z {{total}} trafień find_match_count[two]=Drugie z {{total}} trafień
find_match_count[few]={{current}}. z {{total}} trafień find_match_count[few]={{current}}. z {{total}} trafień
find_match_count[many]={{current}}. z {{total}} trafień find_match_count[many]={{current}}. z {{total}} trafień
find_match_count[other]={{current}}. z {{total}} trafień find_match_count[other]={{current}}. z {{total}} trafień
# LOCALIZATION NOTE (find_match_count_limit): The supported plural forms are
# [zero|one|two|few|many|other], with [other] as the default value.
# "{{limit}}" will be replaced by a numerical value.
find_match_count_limit={[ plural(limit) ]} find_match_count_limit={[ plural(limit) ]}
find_match_count_limit[zero]=Brak trafień. find_match_count_limit[zero]=Brak trafień.
find_match_count_limit[one]=Więcej niż jedno trafienie. find_match_count_limit[one]=Więcej niż jedno trafienie.
@ -149,28 +191,49 @@ find_match_count_limit[many]=Więcej niż {{limit}} trafień.
find_match_count_limit[other]=Więcej niż {{limit}} trafień. find_match_count_limit[other]=Więcej niż {{limit}} trafień.
find_not_found=Nie znaleziono tekstu find_not_found=Nie znaleziono tekstu
# Error panel labels
error_more_info=Więcej informacji error_more_info=Więcej informacji
error_less_info=Mniej informacji error_less_info=Mniej informacji
error_close=Zamknij error_close=Zamknij
# LOCALIZATION NOTE (error_version_info): "{{version}}" and "{{build}}" will be
# replaced by the PDF.JS version and build ID.
error_version_info=PDF.js v{{version}} (kompilacja: {{build}}) error_version_info=PDF.js v{{version}} (kompilacja: {{build}})
# LOCALIZATION NOTE (error_message): "{{message}}" will be replaced by an
# english string describing the error.
error_message=Wiadomość: {{message}} error_message=Wiadomość: {{message}}
# LOCALIZATION NOTE (error_stack): "{{stack}}" will be replaced with a stack
# trace.
error_stack=Stos: {{stack}} error_stack=Stos: {{stack}}
# LOCALIZATION NOTE (error_file): "{{file}}" will be replaced with a filename
error_file=Plik: {{file}} error_file=Plik: {{file}}
# LOCALIZATION NOTE (error_line): "{{line}}" will be replaced with a line number
error_line=Wiersz: {{line}} error_line=Wiersz: {{line}}
rendering_error=Podczas renderowania strony wystąpił błąd. rendering_error=Podczas renderowania strony wystąpił błąd.
# Predefined zoom values
page_scale_width=Szerokość strony page_scale_width=Szerokość strony
page_scale_fit=Dopasowanie strony page_scale_fit=Dopasowanie strony
page_scale_auto=Skala automatyczna page_scale_auto=Skala automatyczna
page_scale_actual=Rozmiar rzeczywisty page_scale_actual=Rozmiar rzeczywisty
# LOCALIZATION NOTE (page_scale_percent): "{{scale}}" will be replaced by a
# numerical scale value.
page_scale_percent={{scale}}% page_scale_percent={{scale}}%
# Loading indicator messages
loading_error_indicator=Błąd loading_error_indicator=Błąd
loading_error=Podczas wczytywania dokumentu PDF wystąpił błąd. loading_error=Podczas wczytywania dokumentu PDF wystąpił błąd.
invalid_file_error=Nieprawidłowy lub uszkodzony plik PDF. invalid_file_error=Nieprawidłowy lub uszkodzony plik PDF.
missing_file_error=Brak pliku PDF. missing_file_error=Brak pliku PDF.
unexpected_response_error=Nieoczekiwana odpowiedź serwera. unexpected_response_error=Nieoczekiwana odpowiedź serwera.
# LOCALIZATION NOTE (annotation_date_string): "{{date}}" and "{{time}}" will be
# replaced by the modification date, and time, of the annotation.
annotation_date_string={{date}}, {{time}}
# LOCALIZATION NOTE (text_annotation_type.alt): This is used as a tooltip.
# "{{type}}" will be replaced with an annotation type from a list defined in
# the PDF spec (32000-1:2008 Table 169 Annotation types).
# Some common types are e.g.: "Check", "Text", "Comment", "Note"
text_annotation_type.alt=[Adnotacja: {{type}}] text_annotation_type.alt=[Adnotacja: {{type}}]
password_label=Wprowadź hasło, aby otworzyć ten dokument PDF. password_label=Wprowadź hasło, aby otworzyć ten dokument PDF.
password_invalid=Nieprawidłowe hasło. Proszę spróbować ponownie. password_invalid=Nieprawidłowe hasło. Proszę spróbować ponownie.

View File

@ -226,6 +226,10 @@ invalid_file_error=Arquivo PDF corrompido ou inválido.
missing_file_error=Arquivo PDF ausente. missing_file_error=Arquivo PDF ausente.
unexpected_response_error=Resposta inesperada do servidor. unexpected_response_error=Resposta inesperada do servidor.
# LOCALIZATION NOTE (annotation_date_string): "{{date}}" and "{{time}}" will be
# replaced by the modification date, and time, of the annotation.
annotation_date_string={{date}}, {{time}}
# LOCALIZATION NOTE (text_annotation_type.alt): This is used as a tooltip. # LOCALIZATION NOTE (text_annotation_type.alt): This is used as a tooltip.
# "{{type}}" will be replaced with an annotation type from a list defined in # "{{type}}" will be replaced with an annotation type from a list defined in
# the PDF spec (32000-1:2008 Table 169 Annotation types). # the PDF spec (32000-1:2008 Table 169 Annotation types).
@ -238,5 +242,5 @@ password_cancel=Cancelar
printing_not_supported=Aviso: a impressão não é totalmente suportada neste navegador. printing_not_supported=Aviso: a impressão não é totalmente suportada neste navegador.
printing_not_ready=Aviso: o PDF não está totalmente carregado para impressão. printing_not_ready=Aviso: o PDF não está totalmente carregado para impressão.
web_fonts_disabled=As fontes web estão desabilitadas: não foi possível usar fontes incorporadas do PDF. web_fonts_disabled=As fontes web estão desativadas: não foi possível usar fontes incorporadas do PDF.
document_colors_not_allowed=Os documentos em PDF não estão autorizados a usar suas próprias cores: “Permitir que as páginas escolham suas próprias cores” está desabilitado no navegador. document_colors_not_allowed=Documentos PDF não estão autorizados a usar as próprias cores: a opção “Permitir que as páginas escolham suas próprias cores” está desativada no navegador.

View File

@ -140,7 +140,7 @@ toggle_sidebar.title=Alternar barra lateral
toggle_sidebar_notification.title=Alternar barra lateral (documento contém contorno/anexos) toggle_sidebar_notification.title=Alternar barra lateral (documento contém contorno/anexos)
toggle_sidebar_label=Alternar barra lateral toggle_sidebar_label=Alternar barra lateral
document_outline.title=Mostrar esquema do documento (duplo clique para expandir/colapsar todos os itens) document_outline.title=Mostrar esquema do documento (duplo clique para expandir/colapsar todos os itens)
document_outline_label=Estrutura do documento document_outline_label=Esquema do documento
attachments.title=Mostrar anexos attachments.title=Mostrar anexos
attachments_label=Anexos attachments_label=Anexos
thumbs.title=Mostrar miniaturas thumbs.title=Mostrar miniaturas
@ -226,6 +226,10 @@ invalid_file_error=Ficheiro PDF inválido ou danificado.
missing_file_error=Ficheiro PDF inexistente. missing_file_error=Ficheiro PDF inexistente.
unexpected_response_error=Resposta inesperada do servidor. unexpected_response_error=Resposta inesperada do servidor.
# LOCALIZATION NOTE (annotation_date_string): "{{date}}" and "{{time}}" will be
# replaced by the modification date, and time, of the annotation.
annotation_date_string={{date}}, {{time}}
# LOCALIZATION NOTE (text_annotation_type.alt): This is used as a tooltip. # LOCALIZATION NOTE (text_annotation_type.alt): This is used as a tooltip.
# "{{type}}" will be replaced with an annotation type from a list defined in # "{{type}}" will be replaced with an annotation type from a list defined in
# the PDF spec (32000-1:2008 Table 169 Annotation types). # the PDF spec (32000-1:2008 Table 169 Annotation types).

View File

@ -83,7 +83,7 @@ spread_even_label=Broșare pagini pare
document_properties.title=Proprietățile documentului… document_properties.title=Proprietățile documentului…
document_properties_label=Proprietățile documentului… document_properties_label=Proprietățile documentului…
document_properties_file_name=Numele fișierului: document_properties_file_name=Numele fișierului:
document_properties_file_size=Dimensiunea fișierului: document_properties_file_size=Mărimea fișierului:
# LOCALIZATION NOTE (document_properties_kb): "{{size_kb}}" and "{{size_b}}" # LOCALIZATION NOTE (document_properties_kb): "{{size_kb}}" and "{{size_b}}"
# will be replaced by the PDF file size in kilobytes, respectively in bytes. # will be replaced by the PDF file size in kilobytes, respectively in bytes.
document_properties_kb={{size_kb}} KB ({{size_b}} byți) document_properties_kb={{size_kb}} KB ({{size_b}} byți)
@ -103,7 +103,7 @@ document_properties_creator=Autor:
document_properties_producer=Producător PDF: document_properties_producer=Producător PDF:
document_properties_version=Versiune PDF: document_properties_version=Versiune PDF:
document_properties_page_count=Număr de pagini: document_properties_page_count=Număr de pagini:
document_properties_page_size=Dimensiunea paginii: document_properties_page_size=Mărimea paginii:
document_properties_page_size_unit_inches=in document_properties_page_size_unit_inches=in
document_properties_page_size_unit_millimeters=mm document_properties_page_size_unit_millimeters=mm
document_properties_page_size_orientation_portrait=portret document_properties_page_size_orientation_portrait=portret
@ -214,7 +214,7 @@ rendering_error=A intervenit o eroare la randarea paginii.
page_scale_width=Lățimea paginii page_scale_width=Lățimea paginii
page_scale_fit=Potrivire la pagină page_scale_fit=Potrivire la pagină
page_scale_auto=Zoom automat page_scale_auto=Zoom automat
page_scale_actual=Dimensiune reală page_scale_actual=Mărime reală
# LOCALIZATION NOTE (page_scale_percent): "{{scale}}" will be replaced by a # LOCALIZATION NOTE (page_scale_percent): "{{scale}}" will be replaced by a
# numerical scale value. # numerical scale value.
page_scale_percent={{scale}}% page_scale_percent={{scale}}%
@ -226,6 +226,10 @@ invalid_file_error=Fișier PDF nevalid sau corupt.
missing_file_error=Fișier PDF lipsă. missing_file_error=Fișier PDF lipsă.
unexpected_response_error=Răspuns neașteptat de la server. unexpected_response_error=Răspuns neașteptat de la server.
# LOCALIZATION NOTE (annotation_date_string): "{{date}}" and "{{time}}" will be
# replaced by the modification date, and time, of the annotation.
annotation_date_string={{date}}, {{time}}
# LOCALIZATION NOTE (text_annotation_type.alt): This is used as a tooltip. # LOCALIZATION NOTE (text_annotation_type.alt): This is used as a tooltip.
# "{{type}}" will be replaced with an annotation type from a list defined in # "{{type}}" will be replaced with an annotation type from a list defined in
# the PDF spec (32000-1:2008 Table 169 Annotation types). # the PDF spec (32000-1:2008 Table 169 Annotation types).

View File

@ -226,6 +226,10 @@ invalid_file_error=Некорректный или повреждённый PDF-
missing_file_error=PDF-файл отсутствует. missing_file_error=PDF-файл отсутствует.
unexpected_response_error=Неожиданный ответ сервера. unexpected_response_error=Неожиданный ответ сервера.
# LOCALIZATION NOTE (annotation_date_string): "{{date}}" and "{{time}}" will be
# replaced by the modification date, and time, of the annotation.
annotation_date_string={{date}}, {{time}}
# LOCALIZATION NOTE (text_annotation_type.alt): This is used as a tooltip. # LOCALIZATION NOTE (text_annotation_type.alt): This is used as a tooltip.
# "{{type}}" will be replaced with an annotation type from a list defined in # "{{type}}" will be replaced with an annotation type from a list defined in
# the PDF spec (32000-1:2008 Table 169 Annotation types). # the PDF spec (32000-1:2008 Table 169 Annotation types).

View File

@ -58,6 +58,9 @@ page_rotate_ccw.title=වාමාවර්තව භ්‍රමණය
page_rotate_ccw.label=වාමාවර්තව භ්‍රමණය page_rotate_ccw.label=වාමාවර්තව භ්‍රමණය
page_rotate_ccw_label=වාමාවර්තව භ්‍රමණය page_rotate_ccw_label=වාමාවර්තව භ්‍රමණය
cursor_hand_tool_label=අත් මෙවලම
# Document properties dialog box # Document properties dialog box
document_properties.title=ලේඛන වත්කම්... document_properties.title=ලේඛන වත්කම්...
@ -83,11 +86,32 @@ document_properties_creator=නිර්මාපක:
document_properties_producer=PDF නිශ්පාදක: document_properties_producer=PDF නිශ්පාදක:
document_properties_version=PDF නිකුතුව: document_properties_version=PDF නිකුතුව:
document_properties_page_count=පිටු ගණන: document_properties_page_count=පිටු ගණන:
document_properties_page_size=පිටුවේ විශාලත්වය:
document_properties_page_size_unit_inches=අඟල්
document_properties_page_size_unit_millimeters=මිමි
document_properties_page_size_orientation_portrait=සිරස්
document_properties_page_size_orientation_landscape=තිරස්
document_properties_page_size_name_a3=A3
document_properties_page_size_name_a4=A4
# LOCALIZATION NOTE (document_properties_page_size_dimension_string):
# "{{width}}", "{{height}}", {{unit}}, and {{orientation}} will be replaced by
# the size, respectively their unit of measurement and orientation, of the (current) page.
document_properties_page_size_dimension_string={{width}} × {{height}} {{unit}} ({{orientation}})
# LOCALIZATION NOTE (document_properties_page_size_dimension_name_string):
# "{{width}}", "{{height}}", {{unit}}, {{name}}, and {{orientation}} will be replaced by
# the size, respectively their unit of measurement, name, and orientation, of the (current) page.
document_properties_page_size_dimension_name_string={{width}}×{{height}}{{unit}}{{name}}{{orientation}}
# LOCALIZATION NOTE (document_properties_linearized): The linearization status of
# the document; usually called "Fast Web View" in English locales of Adobe software.
document_properties_linearized=වේගවත් ජාල දසුන:
document_properties_linearized_yes=ඔව්
document_properties_linearized_no=නැහැ
document_properties_close=වසන්න document_properties_close=වසන්න
print_progress_message=ලේඛනය මුද්‍රණය සඳහා සූදානම් කරමින්… print_progress_message=ලේඛනය මුද්‍රණය සඳහා සූදානම් කරමින්…
# LOCALIZATION NOTE (print_progress_percent): "{{progress}}" will be replaced by # LOCALIZATION NOTE (print_progress_percent): "{{progress}}" will be replaced by
# a numerical per cent value. # a numerical per cent value.
print_progress_percent={{progress}}%
print_progress_close=අවලංගු කරන්න print_progress_close=අවලංගු කරන්න
# Tooltips and alt text for side panel toolbar buttons # Tooltips and alt text for side panel toolbar buttons
@ -95,6 +119,7 @@ print_progress_close=අවලංගු කරන්න
# tooltips) # tooltips)
toggle_sidebar.title=පැති තීරුවට මාරුවන්න toggle_sidebar.title=පැති තීරුවට මාරුවන්න
toggle_sidebar_label=පැති තීරුවට මාරුවන්න toggle_sidebar_label=පැති තීරුවට මාරුවන්න
document_outline_label=ලේඛනයේ පිට මායිම
attachments.title=ඇමිණුම් පෙන්වන්න attachments.title=ඇමිණුම් පෙන්වන්න
attachments_label=ඇමිණුම් attachments_label=ඇමිණුම්
thumbs.title=සිඟිති රූ පෙන්වන්න thumbs.title=සිඟිති රූ පෙන්වන්න
@ -111,14 +136,25 @@ thumb_page_title=පිටුව {{page}}
thumb_page_canvas=පිටුවෙ සිඟිත රූව {{page}} thumb_page_canvas=පිටුවෙ සිඟිත රූව {{page}}
# Find panel button title and messages # Find panel button title and messages
find_input.title=සොයන්න
find_previous.title=මේ වාක්‍ය ඛණ්ඩය මීට පෙර යෙදුණු ස්ථානය සොයන්න find_previous.title=මේ වාක්‍ය ඛණ්ඩය මීට පෙර යෙදුණු ස්ථානය සොයන්න
find_previous_label=පෙර: find_previous_label=පෙර:
find_next.title=මේ වාක්‍ය ඛණ්ඩය මීළඟට යෙදෙන ස්ථානය සොයන්න find_next.title=මේ වාක්‍ය ඛණ්ඩය මීළඟට යෙදෙන ස්ථානය සොයන්න
find_next_label=මීළඟ find_next_label=මීළඟ
find_highlight=සියල්ල උද්දීපනය find_highlight=සියල්ල උද්දීපනය
find_match_case_label=අකුරු ගළපන්න find_match_case_label=අකුරු ගළපන්න
find_entire_word_label=සම්පූර්ණ වචන
find_reached_top=පිටුවේ ඉහළ කෙළවරට ලගාවිය, පහළ සිට ඉදිරියට යමින් find_reached_top=පිටුවේ ඉහළ කෙළවරට ලගාවිය, පහළ සිට ඉදිරියට යමින්
find_reached_bottom=පිටුවේ පහළ කෙළවරට ලගාවිය, ඉහළ සිට ඉදිරියට යමින් find_reached_bottom=පිටුවේ පහළ කෙළවරට ලගාවිය, ඉහළ සිට ඉදිරියට යමින්
# LOCALIZATION NOTE (find_match_count): The supported plural forms are
# [one|two|few|many|other], with [other] as the default value.
# "{{current}}" and "{{total}}" will be replaced by a number representing the
# index of the currently active find result, respectively a number representing
# the total number of matches in the document.
# LOCALIZATION NOTE (find_match_count_limit): The supported plural forms are
# [zero|one|two|few|many|other], with [other] as the default value.
# "{{limit}}" will be replaced by a numerical value.
find_match_count_limit[zero]=ගැලපුම් {{limit}} ට වඩා
find_not_found=ඔබ සෙව් වචන හමු නොවීය find_not_found=ඔබ සෙව් වචන හමු නොවීය
# Error panel labels # Error panel labels

View File

@ -226,6 +226,10 @@ invalid_file_error=Neplatný alebo poškodený súbor PDF.
missing_file_error=Chýbajúci súbor PDF. missing_file_error=Chýbajúci súbor PDF.
unexpected_response_error=Neočakávaná odpoveď zo servera. unexpected_response_error=Neočakávaná odpoveď zo servera.
# LOCALIZATION NOTE (annotation_date_string): "{{date}}" and "{{time}}" will be
# replaced by the modification date, and time, of the annotation.
annotation_date_string={{date}}, {{time}}
# LOCALIZATION NOTE (text_annotation_type.alt): This is used as a tooltip. # LOCALIZATION NOTE (text_annotation_type.alt): This is used as a tooltip.
# "{{type}}" will be replaced with an annotation type from a list defined in # "{{type}}" will be replaced with an annotation type from a list defined in
# the PDF spec (32000-1:2008 Table 169 Annotation types). # the PDF spec (32000-1:2008 Table 169 Annotation types).

View File

@ -53,12 +53,12 @@ first_page_label=Pojdi na prvo stran
last_page.title=Pojdi na zadnjo stran last_page.title=Pojdi na zadnjo stran
last_page.label=Pojdi na zadnjo stran last_page.label=Pojdi na zadnjo stran
last_page_label=Pojdi na zadnjo stran last_page_label=Pojdi na zadnjo stran
page_rotate_cw.title=Zavrti v smeri urninega kazalca page_rotate_cw.title=Zavrti v smeri urnega kazalca
page_rotate_cw.label=Zavrti v smeri urninega kazalca page_rotate_cw.label=Zavrti v smeri urnega kazalca
page_rotate_cw_label=Zavrti v smeri urninega kazalca page_rotate_cw_label=Zavrti v smeri urnega kazalca
page_rotate_ccw.title=Zavrti v nasprotni smeri urninega kazalca page_rotate_ccw.title=Zavrti v nasprotni smeri urnega kazalca
page_rotate_ccw.label=Zavrti v nasprotni smeri urninega kazalca page_rotate_ccw.label=Zavrti v nasprotni smeri urnega kazalca
page_rotate_ccw_label=Zavrti v nasprotni smeri urninega kazalca page_rotate_ccw_label=Zavrti v nasprotni smeri urnega kazalca
cursor_text_select_tool.title=Omogoči orodje za izbor besedila cursor_text_select_tool.title=Omogoči orodje za izbor besedila
cursor_text_select_tool_label=Orodje za izbor besedila cursor_text_select_tool_label=Orodje za izbor besedila
@ -226,6 +226,10 @@ invalid_file_error=Neveljavna ali pokvarjena datoteka PDF.
missing_file_error=Ni datoteke PDF. missing_file_error=Ni datoteke PDF.
unexpected_response_error=Nepričakovan odgovor strežnika. unexpected_response_error=Nepričakovan odgovor strežnika.
# LOCALIZATION NOTE (annotation_date_string): "{{date}}" and "{{time}}" will be
# replaced by the modification date, and time, of the annotation.
annotation_date_string={{date}}, {{time}}
# LOCALIZATION NOTE (text_annotation_type.alt): This is used as a tooltip. # LOCALIZATION NOTE (text_annotation_type.alt): This is used as a tooltip.
# "{{type}}" will be replaced with an annotation type from a list defined in # "{{type}}" will be replaced with an annotation type from a list defined in
# the PDF spec (32000-1:2008 Table 169 Annotation types). # the PDF spec (32000-1:2008 Table 169 Annotation types).

View File

@ -219,6 +219,10 @@ invalid_file_error=Kartelë PDF e pavlefshme ose e dëmtuar.
missing_file_error=Kartelë PDF që mungon. missing_file_error=Kartelë PDF që mungon.
unexpected_response_error=Përgjigje shërbyesi e papritur. unexpected_response_error=Përgjigje shërbyesi e papritur.
# LOCALIZATION NOTE (annotation_date_string): "{{date}}" and "{{time}}" will be
# replaced by the modification date, and time, of the annotation.
annotation_date_string={{date}}, {{time}}
# LOCALIZATION NOTE (text_annotation_type.alt): This is used as a tooltip. # LOCALIZATION NOTE (text_annotation_type.alt): This is used as a tooltip.
# "{{type}}" will be replaced with an annotation type from a list defined in # "{{type}}" will be replaced with an annotation type from a list defined in
# the PDF spec (32000-1:2008 Table 169 Annotation types). # the PDF spec (32000-1:2008 Table 169 Annotation types).

View File

@ -226,6 +226,10 @@ invalid_file_error=Ogiltig eller korrupt PDF-fil.
missing_file_error=Saknad PDF-fil. missing_file_error=Saknad PDF-fil.
unexpected_response_error=Oväntat svar från servern. unexpected_response_error=Oväntat svar från servern.
# LOCALIZATION NOTE (annotation_date_string): "{{date}}" and "{{time}}" will be
# replaced by the modification date, and time, of the annotation.
annotation_date_string={{date}} {{time}}
# LOCALIZATION NOTE (text_annotation_type.alt): This is used as a tooltip. # LOCALIZATION NOTE (text_annotation_type.alt): This is used as a tooltip.
# "{{type}}" will be replaced with an annotation type from a list defined in # "{{type}}" will be replaced with an annotation type from a list defined in
# the PDF spec (32000-1:2008 Table 169 Annotation types). # the PDF spec (32000-1:2008 Table 169 Annotation types).

View File

@ -202,6 +202,10 @@ invalid_file_error=చెల్లని లేదా పాడైన PDF ఫై
missing_file_error=దొరకని PDF ఫైలు. missing_file_error=దొరకని PDF ఫైలు.
unexpected_response_error=అనుకోని సర్వర్ స్పందన. unexpected_response_error=అనుకోని సర్వర్ స్పందన.
# LOCALIZATION NOTE (annotation_date_string): "{{date}}" and "{{time}}" will be
# replaced by the modification date, and time, of the annotation.
annotation_date_string={{date}}, {{time}}
# LOCALIZATION NOTE (text_annotation_type.alt): This is used as a tooltip. # LOCALIZATION NOTE (text_annotation_type.alt): This is used as a tooltip.
# "{{type}}" will be replaced with an annotation type from a list defined in # "{{type}}" will be replaced with an annotation type from a list defined in
# the PDF spec (32000-1:2008 Table 169 Annotation types). # the PDF spec (32000-1:2008 Table 169 Annotation types).

View File

@ -226,6 +226,10 @@ invalid_file_error=ไฟล์ PDF ไม่ถูกต้องหรือ
missing_file_error=ไฟล์ PDF หายไป missing_file_error=ไฟล์ PDF หายไป
unexpected_response_error=การตอบสนองของเซิร์ฟเวอร์ที่ไม่คาดคิด unexpected_response_error=การตอบสนองของเซิร์ฟเวอร์ที่ไม่คาดคิด
# LOCALIZATION NOTE (annotation_date_string): "{{date}}" and "{{time}}" will be
# replaced by the modification date, and time, of the annotation.
annotation_date_string={{date}}, {{time}}
# LOCALIZATION NOTE (text_annotation_type.alt): This is used as a tooltip. # LOCALIZATION NOTE (text_annotation_type.alt): This is used as a tooltip.
# "{{type}}" will be replaced with an annotation type from a list defined in # "{{type}}" will be replaced with an annotation type from a list defined in
# the PDF spec (32000-1:2008 Table 169 Annotation types). # the PDF spec (32000-1:2008 Table 169 Annotation types).

View File

@ -137,10 +137,10 @@ print_progress_close=İptal
# (the _label strings are alt text for the buttons, the .title strings are # (the _label strings are alt text for the buttons, the .title strings are
# tooltips) # tooltips)
toggle_sidebar.title=Kenar çubuğunu aç/kapat toggle_sidebar.title=Kenar çubuğunu aç/kapat
toggle_sidebar_notification.title=Kenar çubuğunu aç/kapat (Belge anahat/ekler içeriyor) toggle_sidebar_notification.title=Kenar çubuğunu aç/kapat (Belge ana hat/ekler içeriyor)
toggle_sidebar_label=Kenar çubuğunu aç/kapat toggle_sidebar_label=Kenar çubuğunu aç/kapat
document_outline.title=Belge şemasını göster (Tüm öğeleri genişletmek/daraltmak için çift tıklayın) document_outline.title=Belge ana hatlarını göster (Tüm öğeleri genişletmek/daraltmak için çift tıklayın)
document_outline_label=Belge şeması document_outline_label=Belge ana hatları
attachments.title=Ekleri göster attachments.title=Ekleri göster
attachments_label=Ekler attachments_label=Ekler
thumbs.title=Küçük resimleri göster thumbs.title=Küçük resimleri göster
@ -226,6 +226,10 @@ invalid_file_error=Geçersiz veya bozulmuş PDF dosyası.
missing_file_error=PDF dosyası eksik. missing_file_error=PDF dosyası eksik.
unexpected_response_error=Beklenmeyen sunucu yanıtı. unexpected_response_error=Beklenmeyen sunucu yanıtı.
# LOCALIZATION NOTE (annotation_date_string): "{{date}}" and "{{time}}" will be
# replaced by the modification date, and time, of the annotation.
annotation_date_string={{date}}, {{time}}
# LOCALIZATION NOTE (text_annotation_type.alt): This is used as a tooltip. # LOCALIZATION NOTE (text_annotation_type.alt): This is used as a tooltip.
# "{{type}}" will be replaced with an annotation type from a list defined in # "{{type}}" will be replaced with an annotation type from a list defined in
# the PDF spec (32000-1:2008 Table 169 Annotation types). # the PDF spec (32000-1:2008 Table 169 Annotation types).

View File

@ -226,6 +226,10 @@ invalid_file_error=Недійсний або пошкоджений PDF-файл
missing_file_error=Відсутній PDF-файл. missing_file_error=Відсутній PDF-файл.
unexpected_response_error=Неочікувана відповідь сервера. unexpected_response_error=Неочікувана відповідь сервера.
# LOCALIZATION NOTE (annotation_date_string): "{{date}}" and "{{time}}" will be
# replaced by the modification date, and time, of the annotation.
annotation_date_string={{date}}, {{time}}
# LOCALIZATION NOTE (text_annotation_type.alt): This is used as a tooltip. # LOCALIZATION NOTE (text_annotation_type.alt): This is used as a tooltip.
# "{{type}}" will be replaced with an annotation type from a list defined in # "{{type}}" will be replaced with an annotation type from a list defined in
# the PDF spec (32000-1:2008 Table 169 Annotation types). # the PDF spec (32000-1:2008 Table 169 Annotation types).

View File

@ -93,6 +93,7 @@ document_properties_page_size_unit_millimeters=mm
document_properties_page_size_orientation_portrait=عمودی انداز document_properties_page_size_orientation_portrait=عمودی انداز
document_properties_page_size_name_a3=A3 document_properties_page_size_name_a3=A3
document_properties_page_size_name_a4=A4 document_properties_page_size_name_a4=A4
document_properties_page_size_name_letter=خط
document_properties_page_size_name_legal=قانونی document_properties_page_size_name_legal=قانونی
# LOCALIZATION NOTE (document_properties_page_size_dimension_string): # LOCALIZATION NOTE (document_properties_page_size_dimension_string):
# "{{width}}", "{{height}}", {{unit}}, and {{orientation}} will be replaced by # "{{width}}", "{{height}}", {{unit}}, and {{orientation}} will be replaced by
@ -191,6 +192,9 @@ invalid_file_error=ناجائز یا خراب PDF مسل
missing_file_error=PDF مسل غائب ہے۔ missing_file_error=PDF مسل غائب ہے۔
unexpected_response_error=غیرمتوقع پیش کار جواب unexpected_response_error=غیرمتوقع پیش کار جواب
# LOCALIZATION NOTE (annotation_date_string): "{{date}}" and "{{time}}" will be
# replaced by the modification date, and time, of the annotation.
# LOCALIZATION NOTE (text_annotation_type.alt): This is used as a tooltip. # LOCALIZATION NOTE (text_annotation_type.alt): This is used as a tooltip.
# "{{type}}" will be replaced with an annotation type from a list defined in # "{{type}}" will be replaced with an annotation type from a list defined in
# the PDF spec (32000-1:2008 Table 169 Annotation types). # the PDF spec (32000-1:2008 Table 169 Annotation types).

View File

@ -13,7 +13,7 @@
# limitations under the License. # limitations under the License.
# Main toolbar buttons (tooltips and alt text for images) # Main toolbar buttons (tooltips and alt text for images)
previous.title=Trang Trước previous.title=Trang trước
previous_label=Trước previous_label=Trước
next.title=Trang Sau next.title=Trang Sau
next_label=Tiếp next_label=Tiếp
@ -69,7 +69,15 @@ scroll_vertical.title=Sử dụng cuộn dọc
scroll_vertical_label=Cuộn dọc scroll_vertical_label=Cuộn dọc
scroll_horizontal.title=Sử dụng cuộn ngang scroll_horizontal.title=Sử dụng cuộn ngang
scroll_horizontal_label=Cuộn ngang scroll_horizontal_label=Cuộn ngang
scroll_wrapped.title=Sử dụng cuộn ngắt dòng
scroll_wrapped_label=Cuộn ngắt dòng
spread_none.title=Không nối rộng trang
spread_none_label=Không có phân cách
spread_odd.title=Nối trang bài bắt đầu với các trang được đánh số lẻ
spread_odd_label=Phân cách theo số lẻ
spread_even.title=Nối trang bài bắt đầu với các trang được đánh số chẵn
spread_even_label=Phân cách theo số chẵn
# Document properties dialog box # Document properties dialog box
document_properties.title=Thuộc tính của tài liệu… document_properties.title=Thuộc tính của tài liệu…
@ -102,6 +110,7 @@ document_properties_page_size_orientation_portrait=khổ dọc
document_properties_page_size_orientation_landscape=khổ ngang document_properties_page_size_orientation_landscape=khổ ngang
document_properties_page_size_name_a3=A3 document_properties_page_size_name_a3=A3
document_properties_page_size_name_a4=A4 document_properties_page_size_name_a4=A4
document_properties_page_size_name_letter=Thư
document_properties_page_size_name_legal=Pháp lý document_properties_page_size_name_legal=Pháp lý
# LOCALIZATION NOTE (document_properties_page_size_dimension_string): # LOCALIZATION NOTE (document_properties_page_size_dimension_string):
# "{{width}}", "{{height}}", {{unit}}, and {{orientation}} will be replaced by # "{{width}}", "{{height}}", {{unit}}, and {{orientation}} will be replaced by
@ -217,6 +226,10 @@ invalid_file_error=Tập tin PDF hỏng hoặc không hợp lệ.
missing_file_error=Thiếu tập tin PDF. missing_file_error=Thiếu tập tin PDF.
unexpected_response_error=Máy chủ có phản hồi lạ. unexpected_response_error=Máy chủ có phản hồi lạ.
# LOCALIZATION NOTE (annotation_date_string): "{{date}}" and "{{time}}" will be
# replaced by the modification date, and time, of the annotation.
annotation_date_string={{date}}, {{time}}
# LOCALIZATION NOTE (text_annotation_type.alt): This is used as a tooltip. # LOCALIZATION NOTE (text_annotation_type.alt): This is used as a tooltip.
# "{{type}}" will be replaced with an annotation type from a list defined in # "{{type}}" will be replaced with an annotation type from a list defined in
# the PDF spec (32000-1:2008 Table 169 Annotation types). # the PDF spec (32000-1:2008 Table 169 Annotation types).

View File

@ -226,6 +226,10 @@ invalid_file_error=无效或损坏的 PDF 文件。
missing_file_error=缺少 PDF 文件。 missing_file_error=缺少 PDF 文件。
unexpected_response_error=意外的服务器响应。 unexpected_response_error=意外的服务器响应。
# LOCALIZATION NOTE (annotation_date_string): "{{date}}" and "{{time}}" will be
# replaced by the modification date, and time, of the annotation.
annotation_date_string={{date}}{{time}}
# LOCALIZATION NOTE (text_annotation_type.alt): This is used as a tooltip. # LOCALIZATION NOTE (text_annotation_type.alt): This is used as a tooltip.
# "{{type}}" will be replaced with an annotation type from a list defined in # "{{type}}" will be replaced with an annotation type from a list defined in
# the PDF spec (32000-1:2008 Table 169 Annotation types). # the PDF spec (32000-1:2008 Table 169 Annotation types).
@ -237,6 +241,6 @@ password_ok=确定
password_cancel=取消 password_cancel=取消
printing_not_supported=警告:此浏览器尚未完整支持打印功能。 printing_not_supported=警告:此浏览器尚未完整支持打印功能。
printing_not_ready=警告:该 PDF 未完全载入以供打印。 printing_not_ready=警告:此 PDF 未完成载入,无法打印。
web_fonts_disabled=Web 字体已被禁用:无法使用嵌入的 PDF 字体。 web_fonts_disabled=Web 字体已被禁用:无法使用嵌入的 PDF 字体。
document_colors_not_allowed=PDF 文档无法使用自己的颜色:浏览器中“允许页面选择自己的颜色”的选项未被勾选。 document_colors_not_allowed=PDF 文档无法使用自己的颜色:浏览器中“允许页面选择自己的颜色”的选项未被勾选。

View File

@ -226,6 +226,10 @@ invalid_file_error=無效或毀損的 PDF 檔案。
missing_file_error=找不到 PDF 檔案。 missing_file_error=找不到 PDF 檔案。
unexpected_response_error=伺服器回應未預期的內容。 unexpected_response_error=伺服器回應未預期的內容。
# LOCALIZATION NOTE (annotation_date_string): "{{date}}" and "{{time}}" will be
# replaced by the modification date, and time, of the annotation.
annotation_date_string={{date}} {{time}}
# LOCALIZATION NOTE (text_annotation_type.alt): This is used as a tooltip. # LOCALIZATION NOTE (text_annotation_type.alt): This is used as a tooltip.
# "{{type}}" will be replaced with an annotation type from a list defined in # "{{type}}" will be replaced with an annotation type from a list defined in
# the PDF spec (32000-1:2008 Table 169 Annotation types). # the PDF spec (32000-1:2008 Table 169 Annotation types).

View File

@ -1,4 +1,3 @@
#!/usr/bin/env python
# -*- coding: utf-8 -*- # -*- coding: utf-8 -*-
# This file is part of the Calibre-Web (https://github.com/janeczku/calibre-web) # This file is part of the Calibre-Web (https://github.com/janeczku/calibre-web)

View File

@ -31,20 +31,21 @@ See https://github.com/adobe-type-tools/cmap-resources
<link rel="stylesheet" href="{{ url_for('static', filename='css/libs/viewer.css') }}"> <link rel="stylesheet" href="{{ url_for('static', filename='css/libs/viewer.css') }}">
<script src="{{ url_for('static', filename='js/libs/compatibility.js') }}"></script> <!--script src="{{ url_for('static', filename='js/libs/compatibility.js') }}"></script-->
<!-- This snippet is used in production (included from viewer.html) --> <!-- This snippet is used in production (included from viewer.html) -->
<script src="{{ url_for('static', filename='js/libs/pdf.js') }}"></script> <link rel="resource" type="application/l10n" href="{{ url_for('static', filename='locale/locale.properties') }}">
<script src="{{ url_for('static', filename='js/libs/pdf.js') }}"></script>
<script type="text/javascript"> <script type="text/javascript">
window.addEventListener('load', function() { window.addEventListener('load', function() {
PDFViewerApplicationOptions.set('sidebarViewOnLoad', 0); PDFViewerApplicationOptions.set('sidebarViewOnLoad', 0);
PDFViewerApplicationOptions.set('imageResourcesPath', "{{ url_for('static', filename='css/images/') }}"); PDFViewerApplicationOptions.set('imageResourcesPath', "{{ url_for('static', filename='css/images/') }}");
PDFViewerApplicationOptions.set('workerSrc', "{{ url_for('static', filename='js/libs/pdf.worker.js') }}"); PDFViewerApplicationOptions.set('workerSrc', "{{ url_for('static', filename='js/libs/pdf.worker.js') }}");
PDFViewerApplication.open("{{ url_for('web.serve_book', book_id=pdffile, book_format='pdf') }}"); PDFViewerApplicationOptions.set('defaultUrl',"{{ url_for('web.serve_book', book_id=pdffile, book_format='pdf') }}")
}); });
</script> </script>
<link rel="resource" type="application/l10n" href="{{ url_for('static', filename='locale/locale.properties') }}">
<script src="{{ url_for('static', filename='js/libs/viewer.js') }}"></script> <script src="{{ url_for('static', filename='js/libs/viewer.js') }}"></script>
</head> </head>
@ -52,7 +53,7 @@ See https://github.com/adobe-type-tools/cmap-resources
<body tabindex="1" class="loadingInProgress"> <body tabindex="1" class="loadingInProgress">
<div id="outerContainer"> <div id="outerContainer">
<div id="sidebarContainer" class=""> <div id="sidebarContainer">
<div id="toolbarSidebar"> <div id="toolbarSidebar">
<div class="splitToolbarButton toggled"> <div class="splitToolbarButton toggled">
<button id="viewThumbnail" class="toolbarButton toggled" title="Show Thumbnails" tabindex="2" data-l10n-id="thumbs"> <button id="viewThumbnail" class="toolbarButton toggled" title="Show Thumbnails" tabindex="2" data-l10n-id="thumbs">
@ -118,13 +119,14 @@ See https://github.com/adobe-type-tools/cmap-resources
<button id="secondaryOpenFile" class="secondaryToolbarButton openFile visibleLargeView" title="Open File" tabindex="52" data-l10n-id="open_file"> <button id="secondaryOpenFile" class="secondaryToolbarButton openFile visibleLargeView" title="Open File" tabindex="52" data-l10n-id="open_file">
<span data-l10n-id="open_file_label">Open</span> <span data-l10n-id="open_file_label">Open</span>
</button> </button>
{% if g.user.role_download() %}
<button id="secondaryPrint" class="secondaryToolbarButton print visibleMediumView" title="Print" tabindex="53" data-l10n-id="print"> <button id="secondaryPrint" class="secondaryToolbarButton print visibleMediumView" title="Print" tabindex="53" data-l10n-id="print">
<span data-l10n-id="print_label">Print</span> <span data-l10n-id="print_label">Print</span>
</button> </button>
<button id="secondaryDownload" class="secondaryToolbarButton download visibleMediumView" title="Download" tabindex="54" data-l10n-id="download" {% if not g.user.role_download() %} style="display:none;" {% endif %}> <button id="secondaryDownload" class="secondaryToolbarButton download visibleMediumView" title="Download" tabindex="54" data-l10n-id="download">
<span data-l10n-id="download_label">Download</span> <span data-l10n-id="download_label">Download</span>
</button> </button>
{% endif %}
<a href="#" id="secondaryViewBookmark" class="secondaryToolbarButton bookmark visibleSmallView" title="Current view (copy or open in new window)" tabindex="55" data-l10n-id="bookmark"> <a href="#" id="secondaryViewBookmark" class="secondaryToolbarButton bookmark visibleSmallView" title="Current view (copy or open in new window)" tabindex="55" data-l10n-id="bookmark">
<span data-l10n-id="bookmark_label">Current View</span> <span data-l10n-id="bookmark_label">Current View</span>
</a> </a>
@ -219,15 +221,14 @@ See https://github.com/adobe-type-tools/cmap-resources
<button id="openFile" class="toolbarButton openFile hiddenLargeView" title="Open File" tabindex="32" data-l10n-id="open_file"> <button id="openFile" class="toolbarButton openFile hiddenLargeView" title="Open File" tabindex="32" data-l10n-id="open_file">
<span data-l10n-id="open_file_label">Open</span> <span data-l10n-id="open_file_label">Open</span>
</button> </button>
{% if g.user.role_download() %}
<button id="print" class="toolbarButton print hiddenMediumView" title="Print" tabindex="33" data-l10n-id="print"> <button id="print" class="toolbarButton print hiddenMediumView" title="Print" tabindex="33" data-l10n-id="print">
<span data-l10n-id="print_label">Print</span> <span data-l10n-id="print_label">Print</span>
</button> </button>
<button id="download" class="toolbarButton download hiddenMediumView" title="Download" tabindex="34" data-l10n-id="download">
<button id="download" class="toolbarButton download hiddenMediumView" title="Download" tabindex="34" data-l10n-id="download" {% if not g.user.role_download() %} style="display:none;" {% endif %}>
<span data-l10n-id="download_label">Download</span> <span data-l10n-id="download_label">Download</span>
</button> </button>
{% endif %}
<a href="#" id="viewBookmark" class="toolbarButton bookmark hiddenSmallView" title="Current view (copy or open in new window)" tabindex="35" data-l10n-id="bookmark"> <a href="#" id="viewBookmark" class="toolbarButton bookmark hiddenSmallView" title="Current view (copy or open in new window)" tabindex="35" data-l10n-id="bookmark">
<span data-l10n-id="bookmark_label">Current View</span> <span data-l10n-id="bookmark_label">Current View</span>
</a> </a>

View File

@ -28,8 +28,8 @@
</div> </div>
{% endfor %} {% endfor %}
</div> </div>
<button onclick="sendData('{{ url_for('shelf.order_shelf', shelf_id=shelf.id) }}')" class="btn btn-default" id="ChangeOrder">{{_('Change Order')}}</button> <button onclick="sendData('{{ url_for('shelf.order_shelf', shelf_id=shelf.id) }}')" class="btn btn-default" id="ChangeOrder">{{_('Change order')}}</button>
<a href="{{ url_for('shelf.show_shelf', shelf_id=shelf.id) }}" class="btn btn-default">{{_('Cancel')}}</a> <a href="{{ url_for('shelf.show_shelf', shelf_id=shelf.id) }}" id="shelf_back" class="btn btn-default">{{_('Back')}}</a>
</div> </div>
{% endblock %} {% endblock %}

View File

@ -141,7 +141,7 @@
{% for entry in downloads %} {% for entry in downloads %}
<div class="col-sm-2"> <div class="col-sm-2">
<a class="pull-left" href="{{ url_for('web.show_book', book_id=entry.id) }}"> <a class="pull-left" href="{{ url_for('web.show_book', book_id=entry.id) }}">
<img class="media-object" width="100" src="{{ url_for('web.get_cover', book_id=entry.id) }}" alt="..."> <img class="media-object cover-small" src="{{ url_for('web.get_cover', book_id=entry.id) }}" alt="...">
</a> </a>
</div> </div>
{% endfor %} {% endfor %}

View File

@ -6,7 +6,7 @@ msgid ""
msgstr "" msgstr ""
"Project-Id-Version: Calibre-Web\n" "Project-Id-Version: Calibre-Web\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://github.com/janeczku/Calibre-Web\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://github.com/janeczku/Calibre-Web\n"
"POT-Creation-Date: 2020-02-01 15:02+0100\n" "POT-Creation-Date: 2020-02-16 18:54+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2020-01-08 11:37+0000\n" "PO-Revision-Date: 2020-01-08 11:37+0000\n"
"Last-Translator: Lukas Heroudek <lukas.heroudek@gmail.com>\n" "Last-Translator: Lukas Heroudek <lukas.heroudek@gmail.com>\n"
"Language: cs_CZ\n" "Language: cs_CZ\n"
@ -15,7 +15,7 @@ msgstr ""
"MIME-Version: 1.0\n" "MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n" "Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Generated-By: Babel 2.7.0\n" "Generated-By: Babel 2.8.0\n"
#: cps/about.py:42 #: cps/about.py:42
msgid "installed" msgid "installed"
@ -29,173 +29,173 @@ msgstr "není nainstalováno"
msgid "Statistics" msgid "Statistics"
msgstr "Statistika" msgstr "Statistika"
#: cps/admin.py:89 #: cps/admin.py:88
msgid "Server restarted, please reload page" msgid "Server restarted, please reload page"
msgstr "Server restartován, znovu načtěte stránku" msgstr "Server restartován, znovu načtěte stránku"
#: cps/admin.py:91 #: cps/admin.py:90
msgid "Performing shutdown of server, please close window" msgid "Performing shutdown of server, please close window"
msgstr "Vypínám server, zavřete okno" msgstr "Vypínám server, zavřete okno"
#: cps/admin.py:110 cps/editbooks.py:410 cps/editbooks.py:419 #: cps/admin.py:109 cps/editbooks.py:410 cps/editbooks.py:419
#: cps/editbooks.py:539 cps/editbooks.py:541 cps/editbooks.py:594 #: cps/editbooks.py:539 cps/editbooks.py:541 cps/editbooks.py:594
#: cps/updater.py:446 cps/uploader.py:97 cps/uploader.py:108 #: cps/updater.py:445 cps/uploader.py:96 cps/uploader.py:107
msgid "Unknown" msgid "Unknown"
msgstr "Neznámý" msgstr "Neznámý"
#: cps/admin.py:129 #: cps/admin.py:128
msgid "Admin page" msgid "Admin page"
msgstr "Stránka správce" msgstr "Stránka správce"
#: cps/admin.py:148 cps/templates/admin.html:115 #: cps/admin.py:147 cps/templates/admin.html:115
msgid "UI Configuration" msgid "UI Configuration"
msgstr "Konfigurace uživatelského rozhraní" msgstr "Konfigurace uživatelského rozhraní"
#: cps/admin.py:185 cps/admin.py:412 #: cps/admin.py:184 cps/admin.py:411
msgid "Calibre-Web configuration updated" msgid "Calibre-Web configuration updated"
msgstr "Konfigurace Calibre-Web aktualizována" msgstr "Konfigurace Calibre-Web aktualizována"
#: cps/admin.py:442 cps/templates/admin.html:114 #: cps/admin.py:441 cps/templates/admin.html:114
msgid "Basic Configuration" msgid "Basic Configuration"
msgstr "Základní konfigurace" msgstr "Základní konfigurace"
#: cps/admin.py:465 cps/web.py:1090 #: cps/admin.py:464 cps/web.py:1089
msgid "Please fill out all fields!" msgid "Please fill out all fields!"
msgstr "Vyplňte všechna pole!" msgstr "Vyplňte všechna pole!"
#: cps/admin.py:467 cps/admin.py:478 cps/admin.py:484 cps/admin.py:499 #: cps/admin.py:466 cps/admin.py:477 cps/admin.py:483 cps/admin.py:498
#: cps/templates/admin.html:38 #: cps/templates/admin.html:38
msgid "Add new user" msgid "Add new user"
msgstr "Přidat nového uživatele" msgstr "Přidat nového uživatele"
#: cps/admin.py:476 cps/web.py:1315 #: cps/admin.py:475 cps/web.py:1314
msgid "E-mail is not from valid domain" msgid "E-mail is not from valid domain"
msgstr "E-mail není z platné domény" msgstr "E-mail není z platné domény"
#: cps/admin.py:482 cps/admin.py:493 #: cps/admin.py:481 cps/admin.py:492
msgid "Found an existing account for this e-mail address or nickname." msgid "Found an existing account for this e-mail address or nickname."
msgstr "Byl nalezen existující účet pro tuto e-mailovou adresu nebo přezdívku." msgstr "Byl nalezen existující účet pro tuto e-mailovou adresu nebo přezdívku."
#: cps/admin.py:489 #: cps/admin.py:488
#, python-format #, python-format
msgid "User '%(user)s' created" msgid "User '%(user)s' created"
msgstr "Uživatel '%(user)s' vytvořen" msgstr "Uživatel '%(user)s' vytvořen"
#: cps/admin.py:509 #: cps/admin.py:508
msgid "Edit e-mail server settings" msgid "Edit e-mail server settings"
msgstr "Změnit nastavení e-mailového serveru" msgstr "Změnit nastavení e-mailového serveru"
#: cps/admin.py:535 #: cps/admin.py:534
#, python-format #, python-format
msgid "Test e-mail successfully send to %(kindlemail)s" msgid "Test e-mail successfully send to %(kindlemail)s"
msgstr "Zkušební e-mail úspěšně odeslán na %(kindlemail)s" msgstr "Zkušební e-mail úspěšně odeslán na %(kindlemail)s"
#: cps/admin.py:538 #: cps/admin.py:537
#, python-format #, python-format
msgid "There was an error sending the Test e-mail: %(res)s" msgid "There was an error sending the Test e-mail: %(res)s"
msgstr "Při odesílání zkušebního e-mailu došlo k chybě: %(res)s" msgstr "Při odesílání zkušebního e-mailu došlo k chybě: %(res)s"
#: cps/admin.py:540 #: cps/admin.py:539
msgid "Please configure your e-mail address first..." msgid "Please configure your e-mail address first..."
msgstr "Prvně nastavte svou e-mailovou adresu..." msgstr "Prvně nastavte svou e-mailovou adresu..."
#: cps/admin.py:542 #: cps/admin.py:541
msgid "E-mail server settings updated" msgid "E-mail server settings updated"
msgstr "Nastavení e-mailového serveru aktualizováno" msgstr "Nastavení e-mailového serveru aktualizováno"
#: cps/admin.py:571 #: cps/admin.py:570
#, python-format #, python-format
msgid "User '%(nick)s' deleted" msgid "User '%(nick)s' deleted"
msgstr "Uživatel '%(nick)s' smazán" msgstr "Uživatel '%(nick)s' smazán"
#: cps/admin.py:574 #: cps/admin.py:573
msgid "No admin user remaining, can't delete user" msgid "No admin user remaining, can't delete user"
msgstr "Nezbývá žádný správce, nemůžete jej odstranit" msgstr "Nezbývá žádný správce, nemůžete jej odstranit"
#: cps/admin.py:612 cps/web.py:1356 #: cps/admin.py:611 cps/web.py:1355
msgid "Found an existing account for this e-mail address." msgid "Found an existing account for this e-mail address."
msgstr "Byl nalezen existující účet pro tuto e-mailovou adresu." msgstr "Byl nalezen existující účet pro tuto e-mailovou adresu."
#: cps/admin.py:616 cps/admin.py:630 cps/admin.py:644 cps/web.py:1331 #: cps/admin.py:615 cps/admin.py:629 cps/admin.py:643 cps/web.py:1330
#, python-format #, python-format
msgid "Edit User %(nick)s" msgid "Edit User %(nick)s"
msgstr "Upravit uživatele %(nick)s" msgstr "Upravit uživatele %(nick)s"
#: cps/admin.py:622 cps/web.py:1324 #: cps/admin.py:621 cps/web.py:1323
msgid "This username is already taken" msgid "This username is already taken"
msgstr "Toto uživatelské jméno je již použito" msgstr "Toto uživatelské jméno je již použito"
#: cps/admin.py:637 #: cps/admin.py:636
#, python-format #, python-format
msgid "User '%(nick)s' updated" msgid "User '%(nick)s' updated"
msgstr "Uživatel '%(nick)s' aktualizován" msgstr "Uživatel '%(nick)s' aktualizován"
#: cps/admin.py:640 #: cps/admin.py:639
msgid "An unknown error occured." msgid "An unknown error occured."
msgstr "Došlo k neznámé chybě." msgstr "Došlo k neznámé chybě."
#: cps/admin.py:657 #: cps/admin.py:656
#, python-format #, python-format
msgid "Password for user %(user)s reset" msgid "Password for user %(user)s reset"
msgstr "Heslo pro uživatele %(user)s resetováno" msgstr "Heslo pro uživatele %(user)s resetováno"
#: cps/admin.py:660 cps/web.py:1115 cps/web.py:1171 #: cps/admin.py:659 cps/web.py:1114 cps/web.py:1170
msgid "An unknown error occurred. Please try again later." msgid "An unknown error occurred. Please try again later."
msgstr "Neznámá chyba. Opakujte prosím později." msgstr "Neznámá chyba. Opakujte prosím později."
#: cps/admin.py:663 cps/web.py:1059 #: cps/admin.py:662 cps/web.py:1058
msgid "Please configure the SMTP mail settings first..." msgid "Please configure the SMTP mail settings first..."
msgstr "Nejprve nakonfigurujte nastavení pošty SMTP..." msgstr "Nejprve nakonfigurujte nastavení pošty SMTP..."
#: cps/admin.py:675 #: cps/admin.py:674
msgid "Logfile viewer" msgid "Logfile viewer"
msgstr "Prohlížeč log souborů" msgstr "Prohlížeč log souborů"
#: cps/admin.py:714 #: cps/admin.py:713
msgid "Requesting update package" msgid "Requesting update package"
msgstr "Požadování balíčku aktualizace" msgstr "Požadování balíčku aktualizace"
#: cps/admin.py:715 #: cps/admin.py:714
msgid "Downloading update package" msgid "Downloading update package"
msgstr "Stahování balíčku aktualizace" msgstr "Stahování balíčku aktualizace"
#: cps/admin.py:716 #: cps/admin.py:715
msgid "Unzipping update package" msgid "Unzipping update package"
msgstr "Rozbalování balíčku aktualizace" msgstr "Rozbalování balíčku aktualizace"
#: cps/admin.py:717 #: cps/admin.py:716
msgid "Replacing files" msgid "Replacing files"
msgstr "Nahrazování souborů" msgstr "Nahrazování souborů"
#: cps/admin.py:718 #: cps/admin.py:717
msgid "Database connections are closed" msgid "Database connections are closed"
msgstr "Databázová připojení jsou uzavřena" msgstr "Databázová připojení jsou uzavřena"
#: cps/admin.py:719 #: cps/admin.py:718
msgid "Stopping server" msgid "Stopping server"
msgstr "Zastavuji server" msgstr "Zastavuji server"
#: cps/admin.py:720 #: cps/admin.py:719
msgid "Update finished, please press okay and reload page" msgid "Update finished, please press okay and reload page"
msgstr "Aktualizace dokončena, klepněte na tlačítko OK a znovu načtěte stránku" msgstr "Aktualizace dokončena, klepněte na tlačítko OK a znovu načtěte stránku"
#: cps/admin.py:721 cps/admin.py:722 cps/admin.py:723 cps/admin.py:724 #: cps/admin.py:720 cps/admin.py:721 cps/admin.py:722 cps/admin.py:723
msgid "Update failed:" msgid "Update failed:"
msgstr "Aktualizace selhala:" msgstr "Aktualizace selhala:"
#: cps/admin.py:721 cps/updater.py:272 cps/updater.py:457 cps/updater.py:459 #: cps/admin.py:720 cps/updater.py:271 cps/updater.py:456 cps/updater.py:458
msgid "HTTP Error" msgid "HTTP Error"
msgstr "HTTP chyba" msgstr "HTTP chyba"
#: cps/admin.py:722 cps/updater.py:274 cps/updater.py:461 #: cps/admin.py:721 cps/updater.py:273 cps/updater.py:460
msgid "Connection error" msgid "Connection error"
msgstr "Chyba připojení" msgstr "Chyba připojení"
#: cps/admin.py:723 cps/updater.py:276 cps/updater.py:463 #: cps/admin.py:722 cps/updater.py:275 cps/updater.py:462
msgid "Timeout while establishing connection" msgid "Timeout while establishing connection"
msgstr "Vypršel časový limit při navazování spojení" msgstr "Vypršel časový limit při navazování spojení"
#: cps/admin.py:724 cps/updater.py:278 cps/updater.py:465 #: cps/admin.py:723 cps/updater.py:277 cps/updater.py:464
msgid "General error" msgid "General error"
msgstr "Všeobecná chyba" msgstr "Všeobecná chyba"
@ -294,11 +294,11 @@ msgstr "Kniha byla úspěšně zařazena do fronty pro převod do %(book_format)
msgid "There was an error converting this book: %(res)s" msgid "There was an error converting this book: %(res)s"
msgstr "Při převodu této knihy došlo k chybě: %(res)s" msgstr "Při převodu této knihy došlo k chybě: %(res)s"
#: cps/gdrive.py:62 #: cps/gdrive.py:61
msgid "Google Drive setup not completed, try to deactivate and activate Google Drive again" msgid "Google Drive setup not completed, try to deactivate and activate Google Drive again"
msgstr "Google Drive nastavení nebylo dokončeno, zkuste znovu deaktivovat a aktivovat Google Drive" msgstr "Google Drive nastavení nebylo dokončeno, zkuste znovu deaktivovat a aktivovat Google Drive"
#: cps/gdrive.py:104 #: cps/gdrive.py:103
msgid "Callback domain is not verified, please follow steps to verify domain in google developer console" msgid "Callback domain is not verified, please follow steps to verify domain in google developer console"
msgstr "Doména zpětného volání není ověřena, postupujte podle pokynů k ověření domény v konzole pro vývojáře google" msgstr "Doména zpětného volání není ověřena, postupujte podle pokynů k ověření domény v konzole pro vývojáře google"
@ -424,47 +424,47 @@ msgstr "Nahrát:"
msgid "Unknown Task: " msgid "Unknown Task: "
msgstr "Neznámá úloha:" msgstr "Neznámá úloha:"
#: cps/oauth_bb.py:75 #: cps/oauth_bb.py:74
#, python-format #, python-format
msgid "Register with %(provider)s" msgid "Register with %(provider)s"
msgstr "Registrovat s %(provider)s" msgstr "Registrovat s %(provider)s"
#: cps/oauth_bb.py:155 #: cps/oauth_bb.py:154
msgid "Failed to log in with GitHub." msgid "Failed to log in with GitHub."
msgstr "Přihlášení pomocí GitHub selhalo" msgstr "Přihlášení pomocí GitHub selhalo"
#: cps/oauth_bb.py:160 #: cps/oauth_bb.py:159
msgid "Failed to fetch user info from GitHub." msgid "Failed to fetch user info from GitHub."
msgstr "Nepodařilo se načíst informace o uživateli z GitHub" msgstr "Nepodařilo se načíst informace o uživateli z GitHub"
#: cps/oauth_bb.py:171 #: cps/oauth_bb.py:170
msgid "Failed to log in with Google." msgid "Failed to log in with Google."
msgstr "Přihlášení pomocí Google selhalo" msgstr "Přihlášení pomocí Google selhalo"
#: cps/oauth_bb.py:176 #: cps/oauth_bb.py:175
msgid "Failed to fetch user info from Google." msgid "Failed to fetch user info from Google."
msgstr "Nepodařilo se načíst informace o uživateli z Google" msgstr "Nepodařilo se načíst informace o uživateli z Google"
#: cps/oauth_bb.py:274 #: cps/oauth_bb.py:273
#, python-format #, python-format
msgid "Unlink to %(oauth)s success." msgid "Unlink to %(oauth)s success."
msgstr "Odpojení %(oauth)s úspěšné." msgstr "Odpojení %(oauth)s úspěšné."
#: cps/oauth_bb.py:278 #: cps/oauth_bb.py:277
#, python-format #, python-format
msgid "Unlink to %(oauth)s failed." msgid "Unlink to %(oauth)s failed."
msgstr "Odpojení %(oauth)s neúspěšné." msgstr "Odpojení %(oauth)s neúspěšné."
#: cps/oauth_bb.py:281 #: cps/oauth_bb.py:280
#, python-format #, python-format
msgid "Not linked to %(oauth)s." msgid "Not linked to %(oauth)s."
msgstr "Není propojeno s %(oauth)s." msgstr "Není propojeno s %(oauth)s."
#: cps/oauth_bb.py:309 #: cps/oauth_bb.py:308
msgid "GitHub Oauth error, please retry later." msgid "GitHub Oauth error, please retry later."
msgstr "GitHub Oauth chyba, prosím opakujte později" msgstr "GitHub Oauth chyba, prosím opakujte později"
#: cps/oauth_bb.py:328 #: cps/oauth_bb.py:327
msgid "Google Oauth error, please retry later." msgid "Google Oauth error, please retry later."
msgstr "Google Oauth chyba, prosím opakujte později" msgstr "Google Oauth chyba, prosím opakujte později"
@ -515,403 +515,403 @@ msgstr "Knihy byly přidány do police: %(sname)s"
msgid "Could not add books to shelf: %(sname)s" msgid "Could not add books to shelf: %(sname)s"
msgstr "Nelze přidat knihy do police: %(sname)s" msgstr "Nelze přidat knihy do police: %(sname)s"
#: cps/shelf.py:180 #: cps/shelf.py:181
#, python-format #, python-format
msgid "Book has been removed from shelf: %(sname)s" msgid "Book has been removed from shelf: %(sname)s"
msgstr "Kniha byla odebrána z police: %(sname)s" msgstr "Kniha byla odebrána z police: %(sname)s"
#: cps/shelf.py:186 #: cps/shelf.py:187
#, python-format #, python-format
msgid "Sorry you are not allowed to remove a book from this shelf: %(sname)s" msgid "Sorry you are not allowed to remove a book from this shelf: %(sname)s"
msgstr "Lituji, nejste oprávněni odebrat knihu z této police: %(sname)s" msgstr "Lituji, nejste oprávněni odebrat knihu z této police: %(sname)s"
#: cps/shelf.py:207 cps/shelf.py:231 #: cps/shelf.py:208 cps/shelf.py:232
#, python-format #, python-format
msgid "A shelf with the name '%(title)s' already exists." msgid "A shelf with the name '%(title)s' already exists."
msgstr "Police s názvem '%(title)s' již existuje." msgstr "Police s názvem '%(title)s' již existuje."
#: cps/shelf.py:212 #: cps/shelf.py:213
#, python-format #, python-format
msgid "Shelf %(title)s created" msgid "Shelf %(title)s created"
msgstr "Police %(title)s vytvořena" msgstr "Police %(title)s vytvořena"
#: cps/shelf.py:214 cps/shelf.py:242 #: cps/shelf.py:215 cps/shelf.py:243
msgid "There was an error" msgid "There was an error"
msgstr "Došlo k chybě" msgstr "Došlo k chybě"
#: cps/shelf.py:215 cps/shelf.py:217 #: cps/shelf.py:216 cps/shelf.py:218
msgid "create a shelf" msgid "create a shelf"
msgstr "vytvořit polici" msgstr "vytvořit polici"
#: cps/shelf.py:240 #: cps/shelf.py:241
#, python-format #, python-format
msgid "Shelf %(title)s changed" msgid "Shelf %(title)s changed"
msgstr "Police %(title)s změněna" msgstr "Police %(title)s změněna"
#: cps/shelf.py:243 cps/shelf.py:245 #: cps/shelf.py:244 cps/shelf.py:246
msgid "Edit a shelf" msgid "Edit a shelf"
msgstr "Upravit polici" msgstr "Upravit polici"
#: cps/shelf.py:289 #: cps/shelf.py:296
#, python-format #, python-format
msgid "Shelf: '%(name)s'" msgid "Shelf: '%(name)s'"
msgstr "Police: '%(name)s'" msgstr "Police: '%(name)s'"
#: cps/shelf.py:292 #: cps/shelf.py:299
msgid "Error opening shelf. Shelf does not exist or is not accessible" msgid "Error opening shelf. Shelf does not exist or is not accessible"
msgstr "Chyba otevírání police. Police neexistuje nebo není přístupná" msgstr "Chyba otevírání police. Police neexistuje nebo není přístupná"
#: cps/shelf.py:323 #: cps/shelf.py:333
#, python-format #, python-format
msgid "Change order of Shelf: '%(name)s'" msgid "Change order of Shelf: '%(name)s'"
msgstr "Změnit pořadí Police: '%(name)s'" msgstr "Změnit pořadí Police: '%(name)s'"
#: cps/ub.py:57 #: cps/ub.py:56
msgid "Recently Added" msgid "Recently Added"
msgstr "Nedávno přidáné" msgstr "Nedávno přidáné"
#: cps/ub.py:59 #: cps/ub.py:58
msgid "Show recent books" msgid "Show recent books"
msgstr "Zobrazit nedávné knihy" msgstr "Zobrazit nedávné knihy"
#: cps/templates/index.xml:17 cps/ub.py:60 #: cps/templates/index.xml:17 cps/ub.py:59
msgid "Hot Books" msgid "Hot Books"
msgstr "Žhavé knihy" msgstr "Žhavé knihy"
#: cps/ub.py:61 #: cps/ub.py:60
msgid "Show hot books" msgid "Show hot books"
msgstr "Zobrazit žhavé knihy" msgstr "Zobrazit žhavé knihy"
#: cps/templates/index.xml:24 cps/ub.py:64 #: cps/templates/index.xml:24 cps/ub.py:63
msgid "Best rated Books" msgid "Best rated Books"
msgstr "Nejlépe hodnocené knihy" msgstr "Nejlépe hodnocené knihy"
#: cps/ub.py:66 #: cps/ub.py:65
msgid "Show best rated books" msgid "Show best rated books"
msgstr "Zobrazit nejlépe hodnocené knihy" msgstr "Zobrazit nejlépe hodnocené knihy"
#: cps/templates/index.xml:46 cps/templates/index.xml:50 cps/ub.py:67 #: cps/templates/index.xml:46 cps/templates/index.xml:50 cps/ub.py:66
#: cps/web.py:1009 #: cps/web.py:1008
msgid "Read Books" msgid "Read Books"
msgstr "Přečtené knihy" msgstr "Přečtené knihy"
#: cps/ub.py:69 #: cps/ub.py:68
msgid "Show read and unread" msgid "Show read and unread"
msgstr "Zobrazit prečtené a nepřečtené" msgstr "Zobrazit prečtené a nepřečtené"
#: cps/templates/index.xml:53 cps/templates/index.xml:57 cps/ub.py:71 #: cps/templates/index.xml:53 cps/templates/index.xml:57 cps/ub.py:70
#: cps/web.py:1013 #: cps/web.py:1012
msgid "Unread Books" msgid "Unread Books"
msgstr "Nepřečtené knihy" msgstr "Nepřečtené knihy"
#: cps/ub.py:73 #: cps/ub.py:72
msgid "Show unread" msgid "Show unread"
msgstr "Zobrazit nepřečtené" msgstr "Zobrazit nepřečtené"
#: cps/ub.py:74 #: cps/ub.py:73
msgid "Discover" msgid "Discover"
msgstr "Objevte" msgstr "Objevte"
#: cps/ub.py:76 #: cps/ub.py:75
msgid "Show random books" msgid "Show random books"
msgstr "Zobrazit náhodné knihy" msgstr "Zobrazit náhodné knihy"
#: cps/templates/index.xml:75 cps/ub.py:77 #: cps/templates/index.xml:75 cps/ub.py:76
msgid "Categories" msgid "Categories"
msgstr "Kategorie" msgstr "Kategorie"
#: cps/ub.py:79 #: cps/ub.py:78
msgid "Show category selection" msgid "Show category selection"
msgstr "Zobrazit výběr kategorie" msgstr "Zobrazit výběr kategorie"
#: cps/templates/book_edit.html:71 cps/templates/index.xml:82 #: cps/templates/book_edit.html:71 cps/templates/index.xml:82
#: cps/templates/search_form.html:53 cps/ub.py:80 #: cps/templates/search_form.html:53 cps/ub.py:79
msgid "Series" msgid "Series"
msgstr "Série" msgstr "Série"
#: cps/ub.py:82 #: cps/ub.py:81
msgid "Show series selection" msgid "Show series selection"
msgstr "Zobrazit výběr sérií" msgstr "Zobrazit výběr sérií"
#: cps/templates/index.xml:61 cps/ub.py:83 #: cps/templates/index.xml:61 cps/ub.py:82
msgid "Authors" msgid "Authors"
msgstr "Autoři" msgstr "Autoři"
#: cps/ub.py:85 #: cps/ub.py:84
msgid "Show author selection" msgid "Show author selection"
msgstr "Zobrazit výběr autora" msgstr "Zobrazit výběr autora"
#: cps/templates/index.xml:68 cps/ub.py:87 #: cps/templates/index.xml:68 cps/ub.py:86
msgid "Publishers" msgid "Publishers"
msgstr "Vydavatelé" msgstr "Vydavatelé"
#: cps/ub.py:89 #: cps/ub.py:88
msgid "Show publisher selection" msgid "Show publisher selection"
msgstr "Zobrazit výběr vydavatele" msgstr "Zobrazit výběr vydavatele"
#: cps/templates/index.xml:89 cps/templates/search_form.html:74 cps/ub.py:90 #: cps/templates/index.xml:89 cps/templates/search_form.html:74 cps/ub.py:89
msgid "Languages" msgid "Languages"
msgstr "Jazyky" msgstr "Jazyky"
#: cps/ub.py:93 #: cps/ub.py:92
msgid "Show language selection" msgid "Show language selection"
msgstr "Zobrazit výběr jazyka" msgstr "Zobrazit výběr jazyka"
#: cps/ub.py:94 #: cps/ub.py:93
msgid "Ratings" msgid "Ratings"
msgstr "Hodnocení" msgstr "Hodnocení"
#: cps/ub.py:96 #: cps/ub.py:95
msgid "Show ratings selection" msgid "Show ratings selection"
msgstr "Zobrazit výběr hodnocení" msgstr "Zobrazit výběr hodnocení"
#: cps/templates/index.xml:96 cps/ub.py:97 #: cps/templates/index.xml:96 cps/ub.py:96
msgid "File formats" msgid "File formats"
msgstr "Formáty souborů" msgstr "Formáty souborů"
#: cps/ub.py:99 #: cps/ub.py:98
msgid "Show file formats selection" msgid "Show file formats selection"
msgstr "Zobrazit výběr formátů" msgstr "Zobrazit výběr formátů"
#: cps/updater.py:252 cps/updater.py:359 cps/updater.py:372 #: cps/updater.py:251 cps/updater.py:358 cps/updater.py:371
msgid "Unexpected data while reading update information" msgid "Unexpected data while reading update information"
msgstr "Neočekávaná data při čtení informací o aktualizaci" msgstr "Neočekávaná data při čtení informací o aktualizaci"
#: cps/updater.py:259 cps/updater.py:365 #: cps/updater.py:258 cps/updater.py:364
msgid "No update available. You already have the latest version installed" msgid "No update available. You already have the latest version installed"
msgstr "Aktualizace není k dispozici. Máte nainstalovanou nejnovější verzi" msgstr "Aktualizace není k dispozici. Máte nainstalovanou nejnovější verzi"
#: cps/updater.py:285 #: cps/updater.py:284
msgid "A new update is available. Click on the button below to update to the latest version." msgid "A new update is available. Click on the button below to update to the latest version."
msgstr "Nová aktualizace k dispozici. Klepnutím na tlačítko níže aktualizujte na nejnovější verzi." msgstr "Nová aktualizace k dispozici. Klepnutím na tlačítko níže aktualizujte na nejnovější verzi."
#: cps/updater.py:338 #: cps/updater.py:337
msgid "Could not fetch update information" msgid "Could not fetch update information"
msgstr "Nelze získat informace o aktualizaci" msgstr "Nelze získat informace o aktualizaci"
#: cps/updater.py:352 #: cps/updater.py:351
msgid "No release information available" msgid "No release information available"
msgstr "Nejsou k dispozici žádné informace o verzi" msgstr "Nejsou k dispozici žádné informace o verzi"
#: cps/updater.py:405 cps/updater.py:414 #: cps/updater.py:404 cps/updater.py:413
#, python-format #, python-format
msgid "A new update is available. Click on the button below to update to version: %(version)s" msgid "A new update is available. Click on the button below to update to version: %(version)s"
msgstr "Nová aktualizace k dispozici. Klepnutím na tlačítko níže aktualizujte na verzi: %(version)s" msgstr "Nová aktualizace k dispozici. Klepnutím na tlačítko níže aktualizujte na verzi: %(version)s"
#: cps/updater.py:424 #: cps/updater.py:423
msgid "Click on the button below to update to the latest stable version." msgid "Click on the button below to update to the latest stable version."
msgstr "Klepnutím na tlačítko níže aktualizujte na nejnovější stabilní verzi." msgstr "Klepnutím na tlačítko níže aktualizujte na nejnovější stabilní verzi."
#: cps/web.py:486 #: cps/web.py:485
msgid "Recently Added Books" msgid "Recently Added Books"
msgstr "Nedávno přidané knihy" msgstr "Nedávno přidané knihy"
#: cps/web.py:514 #: cps/web.py:513
msgid "Best rated books" msgid "Best rated books"
msgstr "Nejlépe hodnocené knihy" msgstr "Nejlépe hodnocené knihy"
#: cps/templates/index.xml:38 cps/web.py:522 #: cps/templates/index.xml:38 cps/web.py:521
msgid "Random Books" msgid "Random Books"
msgstr "Náhodné knihy" msgstr "Náhodné knihy"
#: cps/web.py:548 #: cps/web.py:547
msgid "Books" msgid "Books"
msgstr "Knihy" msgstr "Knihy"
#: cps/web.py:575 #: cps/web.py:574
msgid "Hot Books (most downloaded)" msgid "Hot Books (most downloaded)"
msgstr "Žhavé knihy (nejstahovanější)" msgstr "Žhavé knihy (nejstahovanější)"
#: cps/web.py:586 cps/web.py:1379 cps/web.py:1475 #: cps/web.py:585 cps/web.py:1378 cps/web.py:1474
msgid "Error opening eBook. File does not exist or file is not accessible:" msgid "Error opening eBook. File does not exist or file is not accessible:"
msgstr "Chyba při otevíraní eKnihy. Soubor neexistuje nebo neni přístupný:" msgstr "Chyba při otevíraní eKnihy. Soubor neexistuje nebo neni přístupný:"
#: cps/web.py:599 #: cps/web.py:598
#, python-format #, python-format
msgid "Author: %(name)s" msgid "Author: %(name)s"
msgstr "Autoři: %(name)s" msgstr "Autoři: %(name)s"
#: cps/web.py:611 #: cps/web.py:610
#, python-format #, python-format
msgid "Publisher: %(name)s" msgid "Publisher: %(name)s"
msgstr "Vydavatel: %(name)s" msgstr "Vydavatel: %(name)s"
#: cps/web.py:622 #: cps/web.py:621
#, python-format #, python-format
msgid "Series: %(serie)s" msgid "Series: %(serie)s"
msgstr "Série: %(serie)s" msgstr "Série: %(serie)s"
#: cps/web.py:633 #: cps/web.py:632
#, python-format #, python-format
msgid "Rating: %(rating)s stars" msgid "Rating: %(rating)s stars"
msgstr "Hodnocení: %(rating)s stars" msgstr "Hodnocení: %(rating)s stars"
#: cps/web.py:644 #: cps/web.py:643
#, python-format #, python-format
msgid "File format: %(format)s" msgid "File format: %(format)s"
msgstr "Soubor formátů: %(format)s" msgstr "Soubor formátů: %(format)s"
#: cps/web.py:656 #: cps/web.py:655
#, python-format #, python-format
msgid "Category: %(name)s" msgid "Category: %(name)s"
msgstr "Kategorie: %(name)s" msgstr "Kategorie: %(name)s"
#: cps/web.py:673 #: cps/web.py:672
#, python-format #, python-format
msgid "Language: %(name)s" msgid "Language: %(name)s"
msgstr "Jazyky: %(name)s" msgstr "Jazyky: %(name)s"
#: cps/web.py:705 #: cps/web.py:704
msgid "Publisher list" msgid "Publisher list"
msgstr "Seznam vydavatelů" msgstr "Seznam vydavatelů"
#: cps/web.py:721 #: cps/web.py:720
msgid "Series list" msgid "Series list"
msgstr "Seznam sérií" msgstr "Seznam sérií"
#: cps/web.py:735 #: cps/web.py:734
msgid "Ratings list" msgid "Ratings list"
msgstr "Seznam hodnocení" msgstr "Seznam hodnocení"
#: cps/web.py:748 #: cps/web.py:747
msgid "File formats list" msgid "File formats list"
msgstr "Seznam formátů" msgstr "Seznam formátů"
#: cps/web.py:776 #: cps/web.py:775
msgid "Available languages" msgid "Available languages"
msgstr "Dostupné jazyky" msgstr "Dostupné jazyky"
#: cps/web.py:793 #: cps/web.py:792
msgid "Category list" msgid "Category list"
msgstr "Seznam kategorií" msgstr "Seznam kategorií"
#: cps/templates/layout.html:73 cps/web.py:807 #: cps/templates/layout.html:73 cps/web.py:806
msgid "Tasks" msgid "Tasks"
msgstr "Úlohy" msgstr "Úlohy"
#: cps/templates/feed.xml:33 cps/templates/layout.html:44 #: cps/templates/feed.xml:33 cps/templates/layout.html:44
#: cps/templates/layout.html:45 cps/web.py:827 cps/web.py:829 #: cps/templates/layout.html:45 cps/web.py:826 cps/web.py:828
msgid "Search" msgid "Search"
msgstr "Hledat" msgstr "Hledat"
#: cps/web.py:879 #: cps/web.py:878
msgid "Published after " msgid "Published after "
msgstr "Vydáno po " msgstr "Vydáno po "
#: cps/web.py:886 #: cps/web.py:885
msgid "Published before " msgid "Published before "
msgstr "Vydáno před " msgstr "Vydáno před "
#: cps/web.py:900 #: cps/web.py:899
#, python-format #, python-format
msgid "Rating <= %(rating)s" msgid "Rating <= %(rating)s"
msgstr "Hodnocení <= %(rating)s" msgstr "Hodnocení <= %(rating)s"
#: cps/web.py:902 #: cps/web.py:901
#, python-format #, python-format
msgid "Rating >= %(rating)s" msgid "Rating >= %(rating)s"
msgstr "Hodnocení >= %(rating)s" msgstr "Hodnocení >= %(rating)s"
#: cps/web.py:968 cps/web.py:980 #: cps/web.py:967 cps/web.py:979
msgid "search" msgid "search"
msgstr "hledat" msgstr "hledat"
#: cps/web.py:1064 #: cps/web.py:1063
#, python-format #, python-format
msgid "Book successfully queued for sending to %(kindlemail)s" msgid "Book successfully queued for sending to %(kindlemail)s"
msgstr "Kniha byla úspěšně zařazena do fronty pro odeslání na %(kindlemail)s" msgstr "Kniha byla úspěšně zařazena do fronty pro odeslání na %(kindlemail)s"
#: cps/web.py:1068 #: cps/web.py:1067
#, python-format #, python-format
msgid "There was an error sending this book: %(res)s" msgid "There was an error sending this book: %(res)s"
msgstr "Při odesílání této knihy došlo k chybě: %(res)s" msgstr "Při odesílání této knihy došlo k chybě: %(res)s"
#: cps/web.py:1070 #: cps/web.py:1069
msgid "Please configure your kindle e-mail address first..." msgid "Please configure your kindle e-mail address first..."
msgstr "Nejprve nakonfigurujte vaši kindle e-mailovou adresu.." msgstr "Nejprve nakonfigurujte vaši kindle e-mailovou adresu.."
#: cps/web.py:1084 #: cps/web.py:1083
msgid "E-Mail server is not configured, please contact your administrator!" msgid "E-Mail server is not configured, please contact your administrator!"
msgstr "E-mailový server není nakonfigurován, kontaktujte svého správce!" msgstr "E-mailový server není nakonfigurován, kontaktujte svého správce!"
#: cps/web.py:1085 cps/web.py:1091 cps/web.py:1116 cps/web.py:1120 #: cps/web.py:1084 cps/web.py:1090 cps/web.py:1115 cps/web.py:1119
#: cps/web.py:1125 cps/web.py:1129 #: cps/web.py:1124 cps/web.py:1128
msgid "register" msgid "register"
msgstr "registrovat" msgstr "registrovat"
#: cps/web.py:1118 #: cps/web.py:1117
msgid "Your e-mail is not allowed to register" msgid "Your e-mail is not allowed to register"
msgstr "Váš e-mail nemá povolení k registraci" msgstr "Váš e-mail nemá povolení k registraci"
#: cps/web.py:1121 #: cps/web.py:1120
msgid "Confirmation e-mail was send to your e-mail account." msgid "Confirmation e-mail was send to your e-mail account."
msgstr "Potvrzovací e-mail byl odeslán na váš účet." msgstr "Potvrzovací e-mail byl odeslán na váš účet."
#: cps/web.py:1124 #: cps/web.py:1123
msgid "This username or e-mail address is already in use." msgid "This username or e-mail address is already in use."
msgstr "Toto uživatelské jméno nebo e-mailová adresa jsou již používány." msgstr "Toto uživatelské jméno nebo e-mailová adresa jsou již používány."
#: cps/web.py:1141 #: cps/web.py:1140
msgid "Cannot activate LDAP authentication" msgid "Cannot activate LDAP authentication"
msgstr "Nelze aktivovat ověření LDAP" msgstr "Nelze aktivovat ověření LDAP"
#: cps/web.py:1151 cps/web.py:1278 #: cps/web.py:1150 cps/web.py:1277
#, python-format #, python-format
msgid "you are now logged in as: '%(nickname)s'" msgid "you are now logged in as: '%(nickname)s'"
msgstr "nyní jste přihlášeni jako: '%(nickname)s'" msgstr "nyní jste přihlášeni jako: '%(nickname)s'"
#: cps/web.py:1156 #: cps/web.py:1155
msgid "Could not login. LDAP server down, please contact your administrator" msgid "Could not login. LDAP server down, please contact your administrator"
msgstr "Nelze se přihlásit. LDAP server neodpovídá, kontaktujte svého správce" msgstr "Nelze se přihlásit. LDAP server neodpovídá, kontaktujte svého správce"
#: cps/web.py:1160 cps/web.py:1183 #: cps/web.py:1159 cps/web.py:1182
msgid "Wrong Username or Password" msgid "Wrong Username or Password"
msgstr "Špatné uživatelské jméno nebo heslo" msgstr "Špatné uživatelské jméno nebo heslo"
#: cps/web.py:1167 #: cps/web.py:1166
msgid "New Password was send to your email address" msgid "New Password was send to your email address"
msgstr "Nové heslo bylo zasláno na váši emailovou adresu" msgstr "Nové heslo bylo zasláno na váši emailovou adresu"
#: cps/web.py:1173 #: cps/web.py:1172
msgid "Please enter valid username to reset password" msgid "Please enter valid username to reset password"
msgstr "Zadejte platné uživatelské jméno pro obnovení hesla" msgstr "Zadejte platné uživatelské jméno pro obnovení hesla"
#: cps/web.py:1179 #: cps/web.py:1178
#, python-format #, python-format
msgid "You are now logged in as: '%(nickname)s'" msgid "You are now logged in as: '%(nickname)s'"
msgstr "Nyní jste přihlášeni jako: '%(nickname)s'" msgstr "Nyní jste přihlášeni jako: '%(nickname)s'"
#: cps/web.py:1186 cps/web.py:1210 #: cps/web.py:1185 cps/web.py:1209
msgid "login" msgid "login"
msgstr "přihlásit se" msgstr "přihlásit se"
#: cps/web.py:1222 cps/web.py:1256 #: cps/web.py:1221 cps/web.py:1255
msgid "Token not found" msgid "Token not found"
msgstr "Token nenalezen" msgstr "Token nenalezen"
#: cps/web.py:1231 cps/web.py:1264 #: cps/web.py:1230 cps/web.py:1263
msgid "Token has expired" msgid "Token has expired"
msgstr "Token vypršel" msgstr "Token vypršel"
#: cps/web.py:1240 #: cps/web.py:1239
msgid "Success! Please return to your device" msgid "Success! Please return to your device"
msgstr "Úspěch! Vraťte se prosím do zařízení" msgstr "Úspěch! Vraťte se prosím do zařízení"
#: cps/web.py:1317 cps/web.py:1360 cps/web.py:1366 #: cps/web.py:1316 cps/web.py:1359 cps/web.py:1365
#, python-format #, python-format
msgid "%(name)s's profile" msgid "%(name)s's profile"
msgstr "%(name)s profil" msgstr "%(name)s profil"
#: cps/web.py:1362 #: cps/web.py:1361
msgid "Profile updated" msgid "Profile updated"
msgstr "Profil aktualizován" msgstr "Profil aktualizován"
#: cps/web.py:1391 cps/web.py:1394 cps/web.py:1397 cps/web.py:1404 #: cps/web.py:1390 cps/web.py:1393 cps/web.py:1396 cps/web.py:1403
#: cps/web.py:1409 #: cps/web.py:1408
msgid "Read a Book" msgid "Read a Book"
msgstr "Číst knihu" msgstr "Číst knihu"
#: cps/web.py:1420 #: cps/web.py:1419
msgid "Error opening eBook. File does not exist or file is not accessible." msgid "Error opening eBook. File does not exist or file is not accessible."
msgstr "Chyba při otevírání eKnihy. Soubor neexistuje nebo není přístupný" msgstr "Chyba při otevírání eKnihy. Soubor neexistuje nebo není přístupný"

View File

@ -7,7 +7,7 @@ msgid ""
msgstr "" msgstr ""
"Project-Id-Version: Calibre-Web\n" "Project-Id-Version: Calibre-Web\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://github.com/janeczku/Calibre-Web\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://github.com/janeczku/Calibre-Web\n"
"POT-Creation-Date: 2020-02-01 15:02+0100\n" "POT-Creation-Date: 2020-02-16 18:54+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2020-01-18 12:52+0100\n" "PO-Revision-Date: 2020-01-18 12:52+0100\n"
"Last-Translator: Ozzie Isaacs\n" "Last-Translator: Ozzie Isaacs\n"
"Language: de\n" "Language: de\n"
@ -16,7 +16,7 @@ msgstr ""
"MIME-Version: 1.0\n" "MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n" "Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Generated-By: Babel 2.7.0\n" "Generated-By: Babel 2.8.0\n"
#: cps/about.py:42 #: cps/about.py:42
msgid "installed" msgid "installed"
@ -30,173 +30,173 @@ msgstr "Nicht installiert"
msgid "Statistics" msgid "Statistics"
msgstr "Statistiken" msgstr "Statistiken"
#: cps/admin.py:89 #: cps/admin.py:88
msgid "Server restarted, please reload page" msgid "Server restarted, please reload page"
msgstr "Server neu gestartet, Seite bitte neu laden" msgstr "Server neu gestartet, Seite bitte neu laden"
#: cps/admin.py:91 #: cps/admin.py:90
msgid "Performing shutdown of server, please close window" msgid "Performing shutdown of server, please close window"
msgstr "Server wird heruntergefahren, Fenster bitte schließen" msgstr "Server wird heruntergefahren, Fenster bitte schließen"
#: cps/admin.py:110 cps/editbooks.py:410 cps/editbooks.py:419 #: cps/admin.py:109 cps/editbooks.py:410 cps/editbooks.py:419
#: cps/editbooks.py:539 cps/editbooks.py:541 cps/editbooks.py:594 #: cps/editbooks.py:539 cps/editbooks.py:541 cps/editbooks.py:594
#: cps/updater.py:446 cps/uploader.py:97 cps/uploader.py:108 #: cps/updater.py:445 cps/uploader.py:96 cps/uploader.py:107
msgid "Unknown" msgid "Unknown"
msgstr "Unbekannt" msgstr "Unbekannt"
#: cps/admin.py:129 #: cps/admin.py:128
msgid "Admin page" msgid "Admin page"
msgstr "Admin Seite" msgstr "Admin Seite"
#: cps/admin.py:148 cps/templates/admin.html:115 #: cps/admin.py:147 cps/templates/admin.html:115
msgid "UI Configuration" msgid "UI Configuration"
msgstr "Benutzeroberflächenkonfiguration" msgstr "Benutzeroberflächenkonfiguration"
#: cps/admin.py:185 cps/admin.py:412 #: cps/admin.py:184 cps/admin.py:411
msgid "Calibre-Web configuration updated" msgid "Calibre-Web configuration updated"
msgstr "Konfiguration von Calibre-Web wurde aktualisiert" msgstr "Konfiguration von Calibre-Web wurde aktualisiert"
#: cps/admin.py:442 cps/templates/admin.html:114 #: cps/admin.py:441 cps/templates/admin.html:114
msgid "Basic Configuration" msgid "Basic Configuration"
msgstr "Basiskonfiguration" msgstr "Basiskonfiguration"
#: cps/admin.py:465 cps/web.py:1090 #: cps/admin.py:464 cps/web.py:1089
msgid "Please fill out all fields!" msgid "Please fill out all fields!"
msgstr "Bitte alle Felder ausfüllen!" msgstr "Bitte alle Felder ausfüllen!"
#: cps/admin.py:467 cps/admin.py:478 cps/admin.py:484 cps/admin.py:499 #: cps/admin.py:466 cps/admin.py:477 cps/admin.py:483 cps/admin.py:498
#: cps/templates/admin.html:38 #: cps/templates/admin.html:38
msgid "Add new user" msgid "Add new user"
msgstr "Neuen Benutzer hinzufügen" msgstr "Neuen Benutzer hinzufügen"
#: cps/admin.py:476 cps/web.py:1315 #: cps/admin.py:475 cps/web.py:1314
msgid "E-mail is not from valid domain" msgid "E-mail is not from valid domain"
msgstr "E-Mail bezieht sich nicht auf eine gültige Domain" msgstr "E-Mail bezieht sich nicht auf eine gültige Domain"
#: cps/admin.py:482 cps/admin.py:493 #: cps/admin.py:481 cps/admin.py:492
msgid "Found an existing account for this e-mail address or nickname." msgid "Found an existing account for this e-mail address or nickname."
msgstr "Es existiert bereits ein Account für diese E-Mailadresse oder diesen Benutzernamen." msgstr "Es existiert bereits ein Account für diese E-Mailadresse oder diesen Benutzernamen."
#: cps/admin.py:489 #: cps/admin.py:488
#, python-format #, python-format
msgid "User '%(user)s' created" msgid "User '%(user)s' created"
msgstr "Benutzer '%(user)s' angelegt" msgstr "Benutzer '%(user)s' angelegt"
#: cps/admin.py:509 #: cps/admin.py:508
msgid "Edit e-mail server settings" msgid "Edit e-mail server settings"
msgstr "Einstellungen des E-Mail-Servers bearbeiten" msgstr "Einstellungen des E-Mail-Servers bearbeiten"
#: cps/admin.py:535 #: cps/admin.py:534
#, python-format #, python-format
msgid "Test e-mail successfully send to %(kindlemail)s" msgid "Test e-mail successfully send to %(kindlemail)s"
msgstr "Test-E-Mail wurde erfolgreich an %(kindlemail)s versendet" msgstr "Test-E-Mail wurde erfolgreich an %(kindlemail)s versendet"
#: cps/admin.py:538 #: cps/admin.py:537
#, python-format #, python-format
msgid "There was an error sending the Test e-mail: %(res)s" msgid "There was an error sending the Test e-mail: %(res)s"
msgstr "Es trat ein Fehler beim Versenden der Test-E-Mail auf: %(res)s" msgstr "Es trat ein Fehler beim Versenden der Test-E-Mail auf: %(res)s"
#: cps/admin.py:540 #: cps/admin.py:539
msgid "Please configure your e-mail address first..." msgid "Please configure your e-mail address first..."
msgstr "Bitte zuerst E-Mail Adresse konfigurieren..." msgstr "Bitte zuerst E-Mail Adresse konfigurieren..."
#: cps/admin.py:542 #: cps/admin.py:541
msgid "E-mail server settings updated" msgid "E-mail server settings updated"
msgstr "Einstellungen des E-Mail-Servers aktualisiert" msgstr "Einstellungen des E-Mail-Servers aktualisiert"
#: cps/admin.py:571 #: cps/admin.py:570
#, python-format #, python-format
msgid "User '%(nick)s' deleted" msgid "User '%(nick)s' deleted"
msgstr "Benutzer '%(nick)s' gelöscht" msgstr "Benutzer '%(nick)s' gelöscht"
#: cps/admin.py:574 #: cps/admin.py:573
msgid "No admin user remaining, can't delete user" msgid "No admin user remaining, can't delete user"
msgstr "Benutzer kann nicht gelöscht werden, es wäre kein Admin Benutzer übrig" msgstr "Benutzer kann nicht gelöscht werden, es wäre kein Admin Benutzer übrig"
#: cps/admin.py:612 cps/web.py:1356 #: cps/admin.py:611 cps/web.py:1355
msgid "Found an existing account for this e-mail address." msgid "Found an existing account for this e-mail address."
msgstr "Es existiert bereits ein Benutzer für diese E-Mailadresse." msgstr "Es existiert bereits ein Benutzer für diese E-Mailadresse."
#: cps/admin.py:616 cps/admin.py:630 cps/admin.py:644 cps/web.py:1331 #: cps/admin.py:615 cps/admin.py:629 cps/admin.py:643 cps/web.py:1330
#, python-format #, python-format
msgid "Edit User %(nick)s" msgid "Edit User %(nick)s"
msgstr "Benutzer %(nick)s bearbeiten" msgstr "Benutzer %(nick)s bearbeiten"
#: cps/admin.py:622 cps/web.py:1324 #: cps/admin.py:621 cps/web.py:1323
msgid "This username is already taken" msgid "This username is already taken"
msgstr "Benutzername ist schon vorhanden" msgstr "Benutzername ist schon vorhanden"
#: cps/admin.py:637 #: cps/admin.py:636
#, python-format #, python-format
msgid "User '%(nick)s' updated" msgid "User '%(nick)s' updated"
msgstr "Benutzer '%(nick)s' aktualisiert" msgstr "Benutzer '%(nick)s' aktualisiert"
#: cps/admin.py:640 #: cps/admin.py:639
msgid "An unknown error occured." msgid "An unknown error occured."
msgstr "Es ist ein unbekannter Fehler aufgetreten." msgstr "Es ist ein unbekannter Fehler aufgetreten."
#: cps/admin.py:657 #: cps/admin.py:656
#, python-format #, python-format
msgid "Password for user %(user)s reset" msgid "Password for user %(user)s reset"
msgstr "Passwort für Benutzer %(user)s wurde zurückgesetzt" msgstr "Passwort für Benutzer %(user)s wurde zurückgesetzt"
#: cps/admin.py:660 cps/web.py:1115 cps/web.py:1171 #: cps/admin.py:659 cps/web.py:1114 cps/web.py:1170
msgid "An unknown error occurred. Please try again later." msgid "An unknown error occurred. Please try again later."
msgstr "Es ist ein unbekannter Fehler aufgetreten. Bitte später erneut versuchen." msgstr "Es ist ein unbekannter Fehler aufgetreten. Bitte später erneut versuchen."
#: cps/admin.py:663 cps/web.py:1059 #: cps/admin.py:662 cps/web.py:1058
msgid "Please configure the SMTP mail settings first..." msgid "Please configure the SMTP mail settings first..."
msgstr "Bitte zuerst die SMTP-Einstellung konfigurieren ..." msgstr "Bitte zuerst die SMTP-Einstellung konfigurieren ..."
#: cps/admin.py:675 #: cps/admin.py:674
msgid "Logfile viewer" msgid "Logfile viewer"
msgstr "Logdatei Anzeige" msgstr "Logdatei Anzeige"
#: cps/admin.py:714 #: cps/admin.py:713
msgid "Requesting update package" msgid "Requesting update package"
msgstr "Frage Update an" msgstr "Frage Update an"
#: cps/admin.py:715 #: cps/admin.py:714
msgid "Downloading update package" msgid "Downloading update package"
msgstr "Lade Update herunter" msgstr "Lade Update herunter"
#: cps/admin.py:716 #: cps/admin.py:715
msgid "Unzipping update package" msgid "Unzipping update package"
msgstr "Entpacke Update" msgstr "Entpacke Update"
#: cps/admin.py:717 #: cps/admin.py:716
msgid "Replacing files" msgid "Replacing files"
msgstr "Ersetze Dateien" msgstr "Ersetze Dateien"
#: cps/admin.py:718 #: cps/admin.py:717
msgid "Database connections are closed" msgid "Database connections are closed"
msgstr "Schließe Datenbankverbindungen" msgstr "Schließe Datenbankverbindungen"
#: cps/admin.py:719 #: cps/admin.py:718
msgid "Stopping server" msgid "Stopping server"
msgstr "Stoppe Server" msgstr "Stoppe Server"
#: cps/admin.py:720 #: cps/admin.py:719
msgid "Update finished, please press okay and reload page" msgid "Update finished, please press okay and reload page"
msgstr "Update abgeschlossen, bitte okay drücken und Seite neu laden" msgstr "Update abgeschlossen, bitte okay drücken und Seite neu laden"
#: cps/admin.py:721 cps/admin.py:722 cps/admin.py:723 cps/admin.py:724 #: cps/admin.py:720 cps/admin.py:721 cps/admin.py:722 cps/admin.py:723
msgid "Update failed:" msgid "Update failed:"
msgstr "Update fehlgeschlagen:" msgstr "Update fehlgeschlagen:"
#: cps/admin.py:721 cps/updater.py:272 cps/updater.py:457 cps/updater.py:459 #: cps/admin.py:720 cps/updater.py:271 cps/updater.py:456 cps/updater.py:458
msgid "HTTP Error" msgid "HTTP Error"
msgstr "HTTP Fehler" msgstr "HTTP Fehler"
#: cps/admin.py:722 cps/updater.py:274 cps/updater.py:461 #: cps/admin.py:721 cps/updater.py:273 cps/updater.py:460
msgid "Connection error" msgid "Connection error"
msgstr "Verbindungsfehler" msgstr "Verbindungsfehler"
#: cps/admin.py:723 cps/updater.py:276 cps/updater.py:463 #: cps/admin.py:722 cps/updater.py:275 cps/updater.py:462
msgid "Timeout while establishing connection" msgid "Timeout while establishing connection"
msgstr "Timeout beim Verbindungsaufbau" msgstr "Timeout beim Verbindungsaufbau"
#: cps/admin.py:724 cps/updater.py:278 cps/updater.py:465 #: cps/admin.py:723 cps/updater.py:277 cps/updater.py:464
msgid "General error" msgid "General error"
msgstr "Allgemeiner Fehler" msgstr "Allgemeiner Fehler"
@ -295,11 +295,11 @@ msgstr "Buch wurde erfolgreich für die Konvertierung nach %(book_format)s einge
msgid "There was an error converting this book: %(res)s" msgid "There was an error converting this book: %(res)s"
msgstr "Es trat ein Fehler beim Konvertieren des Buches auf: %(res)s" msgstr "Es trat ein Fehler beim Konvertieren des Buches auf: %(res)s"
#: cps/gdrive.py:62 #: cps/gdrive.py:61
msgid "Google Drive setup not completed, try to deactivate and activate Google Drive again" msgid "Google Drive setup not completed, try to deactivate and activate Google Drive again"
msgstr "Google Drive Setup is nicht komplett, bitte versuche Google Drive zu deaktivieren und aktiviere es anschließend erneut" msgstr "Google Drive Setup is nicht komplett, bitte versuche Google Drive zu deaktivieren und aktiviere es anschließend erneut"
#: cps/gdrive.py:104 #: cps/gdrive.py:103
msgid "Callback domain is not verified, please follow steps to verify domain in google developer console" msgid "Callback domain is not verified, please follow steps to verify domain in google developer console"
msgstr "Callback Domain ist nicht verifiziert, bitte Domain in der Google Developer Console verifizieren" msgstr "Callback Domain ist nicht verifiziert, bitte Domain in der Google Developer Console verifizieren"
@ -425,47 +425,47 @@ msgstr "Upload: "
msgid "Unknown Task: " msgid "Unknown Task: "
msgstr "Unbekannte Aufgabe: " msgstr "Unbekannte Aufgabe: "
#: cps/oauth_bb.py:75 #: cps/oauth_bb.py:74
#, python-format #, python-format
msgid "Register with %(provider)s" msgid "Register with %(provider)s"
msgstr "Anmelden mit %(provider)s" msgstr "Anmelden mit %(provider)s"
#: cps/oauth_bb.py:155 #: cps/oauth_bb.py:154
msgid "Failed to log in with GitHub." msgid "Failed to log in with GitHub."
msgstr "Login mit Github fehlgeschlagen." msgstr "Login mit Github fehlgeschlagen."
#: cps/oauth_bb.py:160 #: cps/oauth_bb.py:159
msgid "Failed to fetch user info from GitHub." msgid "Failed to fetch user info from GitHub."
msgstr "Laden der Benutzerinformationen von Github fehlgeschlagen." msgstr "Laden der Benutzerinformationen von Github fehlgeschlagen."
#: cps/oauth_bb.py:171 #: cps/oauth_bb.py:170
msgid "Failed to log in with Google." msgid "Failed to log in with Google."
msgstr "Login mit Google fehlgeschlagen." msgstr "Login mit Google fehlgeschlagen."
#: cps/oauth_bb.py:176 #: cps/oauth_bb.py:175
msgid "Failed to fetch user info from Google." msgid "Failed to fetch user info from Google."
msgstr "Laden der Benutzerinformationen von Google fehlgeschlagen." msgstr "Laden der Benutzerinformationen von Google fehlgeschlagen."
#: cps/oauth_bb.py:274 #: cps/oauth_bb.py:273
#, python-format #, python-format
msgid "Unlink to %(oauth)s success." msgid "Unlink to %(oauth)s success."
msgstr "Verbindung zu %(oauth)s erfolgreich getrennt." msgstr "Verbindung zu %(oauth)s erfolgreich getrennt."
#: cps/oauth_bb.py:278 #: cps/oauth_bb.py:277
#, python-format #, python-format
msgid "Unlink to %(oauth)s failed." msgid "Unlink to %(oauth)s failed."
msgstr "Trennen der Verbindung zu %(oauth)s fehlgeschlagen." msgstr "Trennen der Verbindung zu %(oauth)s fehlgeschlagen."
#: cps/oauth_bb.py:281 #: cps/oauth_bb.py:280
#, python-format #, python-format
msgid "Not linked to %(oauth)s." msgid "Not linked to %(oauth)s."
msgstr "Nicht verknüpft mit %(oauth)s." msgstr "Nicht verknüpft mit %(oauth)s."
#: cps/oauth_bb.py:309 #: cps/oauth_bb.py:308
msgid "GitHub Oauth error, please retry later." msgid "GitHub Oauth error, please retry later."
msgstr "GitHub Oauth Fehler, bitte später erneut versuchen." msgstr "GitHub Oauth Fehler, bitte später erneut versuchen."
#: cps/oauth_bb.py:328 #: cps/oauth_bb.py:327
msgid "Google Oauth error, please retry later." msgid "Google Oauth error, please retry later."
msgstr "Google Oauth Fehler, bitte später erneut versuchen." msgstr "Google Oauth Fehler, bitte später erneut versuchen."
@ -516,403 +516,403 @@ msgstr "Bücher wurden zum Bücherregal %(sname)s hinzugefügt"
msgid "Could not add books to shelf: %(sname)s" msgid "Could not add books to shelf: %(sname)s"
msgstr "Bücher konnten nicht zum Bücherregal %(sname)s hinzugefügt werden" msgstr "Bücher konnten nicht zum Bücherregal %(sname)s hinzugefügt werden"
#: cps/shelf.py:180 #: cps/shelf.py:181
#, python-format #, python-format
msgid "Book has been removed from shelf: %(sname)s" msgid "Book has been removed from shelf: %(sname)s"
msgstr "Das Buch wurde aus dem Bücherregal: %(sname)s entfernt" msgstr "Das Buch wurde aus dem Bücherregal: %(sname)s entfernt"
#: cps/shelf.py:186 #: cps/shelf.py:187
#, python-format #, python-format
msgid "Sorry you are not allowed to remove a book from this shelf: %(sname)s" msgid "Sorry you are not allowed to remove a book from this shelf: %(sname)s"
msgstr "Dir ist es nicht erlaubt, Bücher aus dem Bücherregal %(sname)s zu entfernen" msgstr "Dir ist es nicht erlaubt, Bücher aus dem Bücherregal %(sname)s zu entfernen"
#: cps/shelf.py:207 cps/shelf.py:231 #: cps/shelf.py:208 cps/shelf.py:232
#, python-format #, python-format
msgid "A shelf with the name '%(title)s' already exists." msgid "A shelf with the name '%(title)s' already exists."
msgstr "Es existiert bereits ein Bücheregal mit dem Namen '%(title)s'." msgstr "Es existiert bereits ein Bücheregal mit dem Namen '%(title)s'."
#: cps/shelf.py:212 #: cps/shelf.py:213
#, python-format #, python-format
msgid "Shelf %(title)s created" msgid "Shelf %(title)s created"
msgstr "Bücherregal %(title)s erzeugt" msgstr "Bücherregal %(title)s erzeugt"
#: cps/shelf.py:214 cps/shelf.py:242 #: cps/shelf.py:215 cps/shelf.py:243
msgid "There was an error" msgid "There was an error"
msgstr "Es trat ein Fehler auf" msgstr "Es trat ein Fehler auf"
#: cps/shelf.py:215 cps/shelf.py:217 #: cps/shelf.py:216 cps/shelf.py:218
msgid "create a shelf" msgid "create a shelf"
msgstr "Bücherregal erzeugen" msgstr "Bücherregal erzeugen"
#: cps/shelf.py:240 #: cps/shelf.py:241
#, python-format #, python-format
msgid "Shelf %(title)s changed" msgid "Shelf %(title)s changed"
msgstr "Bücherregal %(title)s verändert" msgstr "Bücherregal %(title)s verändert"
#: cps/shelf.py:243 cps/shelf.py:245 #: cps/shelf.py:244 cps/shelf.py:246
msgid "Edit a shelf" msgid "Edit a shelf"
msgstr "Bücherregal editieren" msgstr "Bücherregal editieren"
#: cps/shelf.py:289 #: cps/shelf.py:296
#, python-format #, python-format
msgid "Shelf: '%(name)s'" msgid "Shelf: '%(name)s'"
msgstr "Bücherregal: '%(name)s'" msgstr "Bücherregal: '%(name)s'"
#: cps/shelf.py:292 #: cps/shelf.py:299
msgid "Error opening shelf. Shelf does not exist or is not accessible" msgid "Error opening shelf. Shelf does not exist or is not accessible"
msgstr "Fehler beim Öffnen des Bücherregals. Bücherregal exisitert nicht oder ist nicht zugänglich" msgstr "Fehler beim Öffnen des Bücherregals. Bücherregal exisitert nicht oder ist nicht zugänglich"
#: cps/shelf.py:323 #: cps/shelf.py:333
#, python-format #, python-format
msgid "Change order of Shelf: '%(name)s'" msgid "Change order of Shelf: '%(name)s'"
msgstr "Reihenfolge in Bücherregal '%(name)s' verändern" msgstr "Reihenfolge in Bücherregal '%(name)s' verändern"
#: cps/ub.py:57 #: cps/ub.py:56
msgid "Recently Added" msgid "Recently Added"
msgstr "Kürzlich hinzugefügt" msgstr "Kürzlich hinzugefügt"
#: cps/ub.py:59 #: cps/ub.py:58
msgid "Show recent books" msgid "Show recent books"
msgstr "Zeige kürzlich hinzugefügte Bücher" msgstr "Zeige kürzlich hinzugefügte Bücher"
#: cps/templates/index.xml:17 cps/ub.py:60 #: cps/templates/index.xml:17 cps/ub.py:59
msgid "Hot Books" msgid "Hot Books"
msgstr "Beliebte Bücher" msgstr "Beliebte Bücher"
#: cps/ub.py:61 #: cps/ub.py:60
msgid "Show hot books" msgid "Show hot books"
msgstr "Zeige beliebte Bücher" msgstr "Zeige beliebte Bücher"
#: cps/templates/index.xml:24 cps/ub.py:64 #: cps/templates/index.xml:24 cps/ub.py:63
msgid "Best rated Books" msgid "Best rated Books"
msgstr "Best bewertete Bücher" msgstr "Best bewertete Bücher"
#: cps/ub.py:66 #: cps/ub.py:65
msgid "Show best rated books" msgid "Show best rated books"
msgstr "Zeige am besten bewertete Bücher" msgstr "Zeige am besten bewertete Bücher"
#: cps/templates/index.xml:46 cps/templates/index.xml:50 cps/ub.py:67 #: cps/templates/index.xml:46 cps/templates/index.xml:50 cps/ub.py:66
#: cps/web.py:1009 #: cps/web.py:1008
msgid "Read Books" msgid "Read Books"
msgstr "Gelesene Bücher" msgstr "Gelesene Bücher"
#: cps/ub.py:69 #: cps/ub.py:68
msgid "Show read and unread" msgid "Show read and unread"
msgstr "Zeige gelesene/ungelesene Bücher" msgstr "Zeige gelesene/ungelesene Bücher"
#: cps/templates/index.xml:53 cps/templates/index.xml:57 cps/ub.py:71 #: cps/templates/index.xml:53 cps/templates/index.xml:57 cps/ub.py:70
#: cps/web.py:1013 #: cps/web.py:1012
msgid "Unread Books" msgid "Unread Books"
msgstr "Ungelesene Bücher" msgstr "Ungelesene Bücher"
#: cps/ub.py:73 #: cps/ub.py:72
msgid "Show unread" msgid "Show unread"
msgstr "Zeige Ungelesene" msgstr "Zeige Ungelesene"
#: cps/ub.py:74 #: cps/ub.py:73
msgid "Discover" msgid "Discover"
msgstr "Entdecke" msgstr "Entdecke"
#: cps/ub.py:76 #: cps/ub.py:75
msgid "Show random books" msgid "Show random books"
msgstr "Zeige zufällige Bücher" msgstr "Zeige zufällige Bücher"
#: cps/templates/index.xml:75 cps/ub.py:77 #: cps/templates/index.xml:75 cps/ub.py:76
msgid "Categories" msgid "Categories"
msgstr "Kategorien" msgstr "Kategorien"
#: cps/ub.py:79 #: cps/ub.py:78
msgid "Show category selection" msgid "Show category selection"
msgstr "Zeige Kategorienauswahl" msgstr "Zeige Kategorienauswahl"
#: cps/templates/book_edit.html:71 cps/templates/index.xml:82 #: cps/templates/book_edit.html:71 cps/templates/index.xml:82
#: cps/templates/search_form.html:53 cps/ub.py:80 #: cps/templates/search_form.html:53 cps/ub.py:79
msgid "Series" msgid "Series"
msgstr "Serien" msgstr "Serien"
#: cps/ub.py:82 #: cps/ub.py:81
msgid "Show series selection" msgid "Show series selection"
msgstr "Zeige Serienauswahl" msgstr "Zeige Serienauswahl"
#: cps/templates/index.xml:61 cps/ub.py:83 #: cps/templates/index.xml:61 cps/ub.py:82
msgid "Authors" msgid "Authors"
msgstr "Autoren" msgstr "Autoren"
#: cps/ub.py:85 #: cps/ub.py:84
msgid "Show author selection" msgid "Show author selection"
msgstr "Zeige Autorenauswahl" msgstr "Zeige Autorenauswahl"
#: cps/templates/index.xml:68 cps/ub.py:87 #: cps/templates/index.xml:68 cps/ub.py:86
msgid "Publishers" msgid "Publishers"
msgstr "Verleger" msgstr "Verleger"
#: cps/ub.py:89 #: cps/ub.py:88
msgid "Show publisher selection" msgid "Show publisher selection"
msgstr "Zeige Verlegerauswahl" msgstr "Zeige Verlegerauswahl"
#: cps/templates/index.xml:89 cps/templates/search_form.html:74 cps/ub.py:90 #: cps/templates/index.xml:89 cps/templates/search_form.html:74 cps/ub.py:89
msgid "Languages" msgid "Languages"
msgstr "Sprachen" msgstr "Sprachen"
#: cps/ub.py:93 #: cps/ub.py:92
msgid "Show language selection" msgid "Show language selection"
msgstr "Zeige Sprachauswahl" msgstr "Zeige Sprachauswahl"
#: cps/ub.py:94 #: cps/ub.py:93
msgid "Ratings" msgid "Ratings"
msgstr "Bewertungen" msgstr "Bewertungen"
#: cps/ub.py:96 #: cps/ub.py:95
msgid "Show ratings selection" msgid "Show ratings selection"
msgstr "Zeige Bewertungsauswahl" msgstr "Zeige Bewertungsauswahl"
#: cps/templates/index.xml:96 cps/ub.py:97 #: cps/templates/index.xml:96 cps/ub.py:96
msgid "File formats" msgid "File formats"
msgstr "Dateiformate" msgstr "Dateiformate"
#: cps/ub.py:99 #: cps/ub.py:98
msgid "Show file formats selection" msgid "Show file formats selection"
msgstr "Zeige Dateiformatauswahl" msgstr "Zeige Dateiformatauswahl"
#: cps/updater.py:252 cps/updater.py:359 cps/updater.py:372 #: cps/updater.py:251 cps/updater.py:358 cps/updater.py:371
msgid "Unexpected data while reading update information" msgid "Unexpected data while reading update information"
msgstr "Updateinformationen enthalten unbekannte Daten" msgstr "Updateinformationen enthalten unbekannte Daten"
#: cps/updater.py:259 cps/updater.py:365 #: cps/updater.py:258 cps/updater.py:364
msgid "No update available. You already have the latest version installed" msgid "No update available. You already have the latest version installed"
msgstr "Kein Update verfügbar. Es ist bereits die aktuellste Version installiert" msgstr "Kein Update verfügbar. Es ist bereits die aktuellste Version installiert"
#: cps/updater.py:285 #: cps/updater.py:284
msgid "A new update is available. Click on the button below to update to the latest version." msgid "A new update is available. Click on the button below to update to the latest version."
msgstr "Es sind Updates verfügbar. Klicke auf den Button unten, um auf die aktuellste Version zu aktualisieren." msgstr "Es sind Updates verfügbar. Klicke auf den Button unten, um auf die aktuellste Version zu aktualisieren."
#: cps/updater.py:338 #: cps/updater.py:337
msgid "Could not fetch update information" msgid "Could not fetch update information"
msgstr "Updateinformationen konnten nicht geladen werden" msgstr "Updateinformationen konnten nicht geladen werden"
#: cps/updater.py:352 #: cps/updater.py:351
msgid "No release information available" msgid "No release information available"
msgstr "Keine Releaseinformationen verfügbar" msgstr "Keine Releaseinformationen verfügbar"
#: cps/updater.py:405 cps/updater.py:414 #: cps/updater.py:404 cps/updater.py:413
#, python-format #, python-format
msgid "A new update is available. Click on the button below to update to version: %(version)s" msgid "A new update is available. Click on the button below to update to version: %(version)s"
msgstr "Ein neues Update ist verfügbar. Klicke auf den Button unten, um auf Version: %(version)s zu aktualisieren" msgstr "Ein neues Update ist verfügbar. Klicke auf den Button unten, um auf Version: %(version)s zu aktualisieren"
#: cps/updater.py:424 #: cps/updater.py:423
msgid "Click on the button below to update to the latest stable version." msgid "Click on the button below to update to the latest stable version."
msgstr "Klicke auf den Button unten, um auf die letzte stabile Version zu aktualisieren." msgstr "Klicke auf den Button unten, um auf die letzte stabile Version zu aktualisieren."
#: cps/web.py:486 #: cps/web.py:485
msgid "Recently Added Books" msgid "Recently Added Books"
msgstr "Kürzlich hinzugefügte Bücher" msgstr "Kürzlich hinzugefügte Bücher"
#: cps/web.py:514 #: cps/web.py:513
msgid "Best rated books" msgid "Best rated books"
msgstr "Am besten bewertete Bücher" msgstr "Am besten bewertete Bücher"
#: cps/templates/index.xml:38 cps/web.py:522 #: cps/templates/index.xml:38 cps/web.py:521
msgid "Random Books" msgid "Random Books"
msgstr "Zufällige Bücher" msgstr "Zufällige Bücher"
#: cps/web.py:548 #: cps/web.py:547
msgid "Books" msgid "Books"
msgstr "Bücher" msgstr "Bücher"
#: cps/web.py:575 #: cps/web.py:574
msgid "Hot Books (most downloaded)" msgid "Hot Books (most downloaded)"
msgstr "Beliebte Bücher (am meisten Downloads)" msgstr "Beliebte Bücher (am meisten Downloads)"
#: cps/web.py:586 cps/web.py:1379 cps/web.py:1475 #: cps/web.py:585 cps/web.py:1378 cps/web.py:1474
msgid "Error opening eBook. File does not exist or file is not accessible:" msgid "Error opening eBook. File does not exist or file is not accessible:"
msgstr "Öffnen des Buchs fehlgeschlagen. Datei existiert nicht oder ist nicht zugänglich:" msgstr "Öffnen des Buchs fehlgeschlagen. Datei existiert nicht oder ist nicht zugänglich:"
#: cps/web.py:599 #: cps/web.py:598
#, python-format #, python-format
msgid "Author: %(name)s" msgid "Author: %(name)s"
msgstr "Author: %(name)s" msgstr "Author: %(name)s"
#: cps/web.py:611 #: cps/web.py:610
#, python-format #, python-format
msgid "Publisher: %(name)s" msgid "Publisher: %(name)s"
msgstr "Verleger: %(name)s" msgstr "Verleger: %(name)s"
#: cps/web.py:622 #: cps/web.py:621
#, python-format #, python-format
msgid "Series: %(serie)s" msgid "Series: %(serie)s"
msgstr "Serie: %(serie)s" msgstr "Serie: %(serie)s"
#: cps/web.py:633 #: cps/web.py:632
#, python-format #, python-format
msgid "Rating: %(rating)s stars" msgid "Rating: %(rating)s stars"
msgstr "Bewertung: %(rating)s Sterne" msgstr "Bewertung: %(rating)s Sterne"
#: cps/web.py:644 #: cps/web.py:643
#, python-format #, python-format
msgid "File format: %(format)s" msgid "File format: %(format)s"
msgstr "Dateiformat: %(format)s" msgstr "Dateiformat: %(format)s"
#: cps/web.py:656 #: cps/web.py:655
#, python-format #, python-format
msgid "Category: %(name)s" msgid "Category: %(name)s"
msgstr "Kategorie: %(name)s" msgstr "Kategorie: %(name)s"
#: cps/web.py:673 #: cps/web.py:672
#, python-format #, python-format
msgid "Language: %(name)s" msgid "Language: %(name)s"
msgstr "Sprache: %(name)s" msgstr "Sprache: %(name)s"
#: cps/web.py:705 #: cps/web.py:704
msgid "Publisher list" msgid "Publisher list"
msgstr "Verlegerliste" msgstr "Verlegerliste"
#: cps/web.py:721 #: cps/web.py:720
msgid "Series list" msgid "Series list"
msgstr "Serienliste" msgstr "Serienliste"
#: cps/web.py:735 #: cps/web.py:734
msgid "Ratings list" msgid "Ratings list"
msgstr "Bewertungsliste" msgstr "Bewertungsliste"
#: cps/web.py:748 #: cps/web.py:747
msgid "File formats list" msgid "File formats list"
msgstr "Liste der Dateiformate" msgstr "Liste der Dateiformate"
#: cps/web.py:776 #: cps/web.py:775
msgid "Available languages" msgid "Available languages"
msgstr "Verfügbare Sprachen" msgstr "Verfügbare Sprachen"
#: cps/web.py:793 #: cps/web.py:792
msgid "Category list" msgid "Category list"
msgstr "Kategorienliste" msgstr "Kategorienliste"
#: cps/templates/layout.html:73 cps/web.py:807 #: cps/templates/layout.html:73 cps/web.py:806
msgid "Tasks" msgid "Tasks"
msgstr "Aufgaben" msgstr "Aufgaben"
#: cps/templates/feed.xml:33 cps/templates/layout.html:44 #: cps/templates/feed.xml:33 cps/templates/layout.html:44
#: cps/templates/layout.html:45 cps/web.py:827 cps/web.py:829 #: cps/templates/layout.html:45 cps/web.py:826 cps/web.py:828
msgid "Search" msgid "Search"
msgstr "Suche" msgstr "Suche"
#: cps/web.py:879 #: cps/web.py:878
msgid "Published after " msgid "Published after "
msgstr "Herausgegeben nach dem " msgstr "Herausgegeben nach dem "
#: cps/web.py:886 #: cps/web.py:885
msgid "Published before " msgid "Published before "
msgstr "Herausgegeben vor dem " msgstr "Herausgegeben vor dem "
#: cps/web.py:900 #: cps/web.py:899
#, python-format #, python-format
msgid "Rating <= %(rating)s" msgid "Rating <= %(rating)s"
msgstr "Bewertung <= %(rating)s" msgstr "Bewertung <= %(rating)s"
#: cps/web.py:902 #: cps/web.py:901
#, python-format #, python-format
msgid "Rating >= %(rating)s" msgid "Rating >= %(rating)s"
msgstr "Bewertung >= %(rating)s" msgstr "Bewertung >= %(rating)s"
#: cps/web.py:968 cps/web.py:980 #: cps/web.py:967 cps/web.py:979
msgid "search" msgid "search"
msgstr "Suche" msgstr "Suche"
#: cps/web.py:1064 #: cps/web.py:1063
#, python-format #, python-format
msgid "Book successfully queued for sending to %(kindlemail)s" msgid "Book successfully queued for sending to %(kindlemail)s"
msgstr "Buch erfolgreich zum Senden an %(kindlemail)s eingereiht" msgstr "Buch erfolgreich zum Senden an %(kindlemail)s eingereiht"
#: cps/web.py:1068 #: cps/web.py:1067
#, python-format #, python-format
msgid "There was an error sending this book: %(res)s" msgid "There was an error sending this book: %(res)s"
msgstr "Beim Senden des Buchs trat ein Fehler auf: %(res)s" msgstr "Beim Senden des Buchs trat ein Fehler auf: %(res)s"
#: cps/web.py:1070 #: cps/web.py:1069
msgid "Please configure your kindle e-mail address first..." msgid "Please configure your kindle e-mail address first..."
msgstr "Bitte zuerst die Kindle E-Mailadresse konfigurieren..." msgstr "Bitte zuerst die Kindle E-Mailadresse konfigurieren..."
#: cps/web.py:1084 #: cps/web.py:1083
msgid "E-Mail server is not configured, please contact your administrator!" msgid "E-Mail server is not configured, please contact your administrator!"
msgstr "Der E-Mail Server ist nicht konfigurierte, bitte den Administrator kontaktieren!" msgstr "Der E-Mail Server ist nicht konfigurierte, bitte den Administrator kontaktieren!"
#: cps/web.py:1085 cps/web.py:1091 cps/web.py:1116 cps/web.py:1120 #: cps/web.py:1084 cps/web.py:1090 cps/web.py:1115 cps/web.py:1119
#: cps/web.py:1125 cps/web.py:1129 #: cps/web.py:1124 cps/web.py:1128
msgid "register" msgid "register"
msgstr "Registieren" msgstr "Registieren"
#: cps/web.py:1118 #: cps/web.py:1117
msgid "Your e-mail is not allowed to register" msgid "Your e-mail is not allowed to register"
msgstr "Diese E-Mail ist nicht für die Registrierung zugelassen" msgstr "Diese E-Mail ist nicht für die Registrierung zugelassen"
#: cps/web.py:1121 #: cps/web.py:1120
msgid "Confirmation e-mail was send to your e-mail account." msgid "Confirmation e-mail was send to your e-mail account."
msgstr "Eine Bestätigungs-E-Mail wurde an deinen E-Mail Account versendet." msgstr "Eine Bestätigungs-E-Mail wurde an deinen E-Mail Account versendet."
#: cps/web.py:1124 #: cps/web.py:1123
msgid "This username or e-mail address is already in use." msgid "This username or e-mail address is already in use."
msgstr "Benutzername oder E-Mailadresse ist bereits in Verwendung." msgstr "Benutzername oder E-Mailadresse ist bereits in Verwendung."
#: cps/web.py:1141 #: cps/web.py:1140
msgid "Cannot activate LDAP authentication" msgid "Cannot activate LDAP authentication"
msgstr "LDAP-Authentifizierung kann nicht aktiviert werden" msgstr "LDAP-Authentifizierung kann nicht aktiviert werden"
#: cps/web.py:1151 cps/web.py:1278 #: cps/web.py:1150 cps/web.py:1277
#, python-format #, python-format
msgid "you are now logged in as: '%(nickname)s'" msgid "you are now logged in as: '%(nickname)s'"
msgstr "Du bist nun eingeloggt als '%(nickname)s'" msgstr "Du bist nun eingeloggt als '%(nickname)s'"
#: cps/web.py:1156 #: cps/web.py:1155
msgid "Could not login. LDAP server down, please contact your administrator" msgid "Could not login. LDAP server down, please contact your administrator"
msgstr "Login nicht erfolgreich, LDAP Server nicht erreichbar, bitte Administrator kontaktieren" msgstr "Login nicht erfolgreich, LDAP Server nicht erreichbar, bitte Administrator kontaktieren"
#: cps/web.py:1160 cps/web.py:1183 #: cps/web.py:1159 cps/web.py:1182
msgid "Wrong Username or Password" msgid "Wrong Username or Password"
msgstr "Falscher Benutzername oder Passwort" msgstr "Falscher Benutzername oder Passwort"
#: cps/web.py:1167 #: cps/web.py:1166
msgid "New Password was send to your email address" msgid "New Password was send to your email address"
msgstr "Das neue Passwort wurde an die E-Mail Adresse verschickt" msgstr "Das neue Passwort wurde an die E-Mail Adresse verschickt"
#: cps/web.py:1173 #: cps/web.py:1172
msgid "Please enter valid username to reset password" msgid "Please enter valid username to reset password"
msgstr "Bitte einen gültigen Benutzernamen zum Zurücksetzen des Passworts angeben" msgstr "Bitte einen gültigen Benutzernamen zum Zurücksetzen des Passworts angeben"
#: cps/web.py:1179 #: cps/web.py:1178
#, python-format #, python-format
msgid "You are now logged in as: '%(nickname)s'" msgid "You are now logged in as: '%(nickname)s'"
msgstr "Eingeloggt als: '%(nickname)s'" msgstr "Eingeloggt als: '%(nickname)s'"
#: cps/web.py:1186 cps/web.py:1210 #: cps/web.py:1185 cps/web.py:1209
msgid "login" msgid "login"
msgstr "Login" msgstr "Login"
#: cps/web.py:1222 cps/web.py:1256 #: cps/web.py:1221 cps/web.py:1255
msgid "Token not found" msgid "Token not found"
msgstr "Token wurde nicht gefunden" msgstr "Token wurde nicht gefunden"
#: cps/web.py:1231 cps/web.py:1264 #: cps/web.py:1230 cps/web.py:1263
msgid "Token has expired" msgid "Token has expired"
msgstr "Das Token ist abgelaufen" msgstr "Das Token ist abgelaufen"
#: cps/web.py:1240 #: cps/web.py:1239
msgid "Success! Please return to your device" msgid "Success! Please return to your device"
msgstr "Erfolg! Bitte zum Gerät zurückkehren" msgstr "Erfolg! Bitte zum Gerät zurückkehren"
#: cps/web.py:1317 cps/web.py:1360 cps/web.py:1366 #: cps/web.py:1316 cps/web.py:1359 cps/web.py:1365
#, python-format #, python-format
msgid "%(name)s's profile" msgid "%(name)s's profile"
msgstr "%(name)s's Profil" msgstr "%(name)s's Profil"
#: cps/web.py:1362 #: cps/web.py:1361
msgid "Profile updated" msgid "Profile updated"
msgstr "Profil aktualisiert" msgstr "Profil aktualisiert"
#: cps/web.py:1391 cps/web.py:1394 cps/web.py:1397 cps/web.py:1404 #: cps/web.py:1390 cps/web.py:1393 cps/web.py:1396 cps/web.py:1403
#: cps/web.py:1409 #: cps/web.py:1408
msgid "Read a Book" msgid "Read a Book"
msgstr "Lese ein Buch" msgstr "Lese ein Buch"
#: cps/web.py:1420 #: cps/web.py:1419
msgid "Error opening eBook. File does not exist or file is not accessible." msgid "Error opening eBook. File does not exist or file is not accessible."
msgstr "Fehler beim Öffnen des eBooks. Datei existiert nicht oder ist nicht zugänglich." msgstr "Fehler beim Öffnen des eBooks. Datei existiert nicht oder ist nicht zugänglich."

View File

@ -8,7 +8,7 @@ msgid ""
msgstr "" msgstr ""
"Project-Id-Version: Calibre-Web\n" "Project-Id-Version: Calibre-Web\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://github.com/janeczku/Calibre-Web\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://github.com/janeczku/Calibre-Web\n"
"POT-Creation-Date: 2020-02-01 15:02+0100\n" "POT-Creation-Date: 2020-02-16 18:54+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2019-07-26 11:44+0100\n" "PO-Revision-Date: 2019-07-26 11:44+0100\n"
"Last-Translator: minakmostoles <xxx@xxx.com>\n" "Last-Translator: minakmostoles <xxx@xxx.com>\n"
"Language: es\n" "Language: es\n"
@ -17,7 +17,7 @@ msgstr ""
"MIME-Version: 1.0\n" "MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n" "Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Generated-By: Babel 2.7.0\n" "Generated-By: Babel 2.8.0\n"
#: cps/about.py:42 #: cps/about.py:42
msgid "installed" msgid "installed"
@ -32,173 +32,173 @@ msgstr "No instalado"
msgid "Statistics" msgid "Statistics"
msgstr "Estadísticas" msgstr "Estadísticas"
#: cps/admin.py:89 #: cps/admin.py:88
msgid "Server restarted, please reload page" msgid "Server restarted, please reload page"
msgstr "Servidor reiniciado. Por favor, recargue la página" msgstr "Servidor reiniciado. Por favor, recargue la página"
#: cps/admin.py:91 #: cps/admin.py:90
msgid "Performing shutdown of server, please close window" msgid "Performing shutdown of server, please close window"
msgstr "Servidor en proceso de apagado. Por favor, cierre la ventana." msgstr "Servidor en proceso de apagado. Por favor, cierre la ventana."
#: cps/admin.py:110 cps/editbooks.py:410 cps/editbooks.py:419 #: cps/admin.py:109 cps/editbooks.py:410 cps/editbooks.py:419
#: cps/editbooks.py:539 cps/editbooks.py:541 cps/editbooks.py:594 #: cps/editbooks.py:539 cps/editbooks.py:541 cps/editbooks.py:594
#: cps/updater.py:446 cps/uploader.py:97 cps/uploader.py:108 #: cps/updater.py:445 cps/uploader.py:96 cps/uploader.py:107
msgid "Unknown" msgid "Unknown"
msgstr "Desconocido" msgstr "Desconocido"
#: cps/admin.py:129 #: cps/admin.py:128
msgid "Admin page" msgid "Admin page"
msgstr "Página de administración" msgstr "Página de administración"
#: cps/admin.py:148 cps/templates/admin.html:115 #: cps/admin.py:147 cps/templates/admin.html:115
msgid "UI Configuration" msgid "UI Configuration"
msgstr "Configuración de la interfaz del usuario" msgstr "Configuración de la interfaz del usuario"
#: cps/admin.py:185 cps/admin.py:412 #: cps/admin.py:184 cps/admin.py:411
msgid "Calibre-Web configuration updated" msgid "Calibre-Web configuration updated"
msgstr "Configuración de Calibre-Web actualizada" msgstr "Configuración de Calibre-Web actualizada"
#: cps/admin.py:442 cps/templates/admin.html:114 #: cps/admin.py:441 cps/templates/admin.html:114
msgid "Basic Configuration" msgid "Basic Configuration"
msgstr "Configuración básica" msgstr "Configuración básica"
#: cps/admin.py:465 cps/web.py:1090 #: cps/admin.py:464 cps/web.py:1089
msgid "Please fill out all fields!" msgid "Please fill out all fields!"
msgstr "¡Por favor completar todos los campos!" msgstr "¡Por favor completar todos los campos!"
#: cps/admin.py:467 cps/admin.py:478 cps/admin.py:484 cps/admin.py:499 #: cps/admin.py:466 cps/admin.py:477 cps/admin.py:483 cps/admin.py:498
#: cps/templates/admin.html:38 #: cps/templates/admin.html:38
msgid "Add new user" msgid "Add new user"
msgstr "Agregar un nuevo usuario" msgstr "Agregar un nuevo usuario"
#: cps/admin.py:476 cps/web.py:1315 #: cps/admin.py:475 cps/web.py:1314
msgid "E-mail is not from valid domain" msgid "E-mail is not from valid domain"
msgstr "El correo electrónico no tiene un nombre de dominio válido" msgstr "El correo electrónico no tiene un nombre de dominio válido"
#: cps/admin.py:482 cps/admin.py:493 #: cps/admin.py:481 cps/admin.py:492
msgid "Found an existing account for this e-mail address or nickname." msgid "Found an existing account for this e-mail address or nickname."
msgstr "Encontrada una cuenta existente para este correo electrónico o nombre de usuario." msgstr "Encontrada una cuenta existente para este correo electrónico o nombre de usuario."
#: cps/admin.py:489 #: cps/admin.py:488
#, python-format #, python-format
msgid "User '%(user)s' created" msgid "User '%(user)s' created"
msgstr "Usuario '%(user)s' creado" msgstr "Usuario '%(user)s' creado"
#: cps/admin.py:509 #: cps/admin.py:508
msgid "Edit e-mail server settings" msgid "Edit e-mail server settings"
msgstr "Editar los ajustes del servidor de correo electrónico" msgstr "Editar los ajustes del servidor de correo electrónico"
#: cps/admin.py:535 #: cps/admin.py:534
#, python-format #, python-format
msgid "Test e-mail successfully send to %(kindlemail)s" msgid "Test e-mail successfully send to %(kindlemail)s"
msgstr "Correo electrónico de prueba enviado con éxito a %(kindlemail)s" msgstr "Correo electrónico de prueba enviado con éxito a %(kindlemail)s"
#: cps/admin.py:538 #: cps/admin.py:537
#, python-format #, python-format
msgid "There was an error sending the Test e-mail: %(res)s" msgid "There was an error sending the Test e-mail: %(res)s"
msgstr "Ocurrió un error enviando el correo electrónico de prueba: %(res)s" msgstr "Ocurrió un error enviando el correo electrónico de prueba: %(res)s"
#: cps/admin.py:540 #: cps/admin.py:539
msgid "Please configure your e-mail address first..." msgid "Please configure your e-mail address first..."
msgstr "" msgstr ""
#: cps/admin.py:542 #: cps/admin.py:541
msgid "E-mail server settings updated" msgid "E-mail server settings updated"
msgstr "Actualizados los ajustes del servidor de correo electrónico" msgstr "Actualizados los ajustes del servidor de correo electrónico"
#: cps/admin.py:571 #: cps/admin.py:570
#, python-format #, python-format
msgid "User '%(nick)s' deleted" msgid "User '%(nick)s' deleted"
msgstr "Usuario '%(nick)s' borrado" msgstr "Usuario '%(nick)s' borrado"
#: cps/admin.py:574 #: cps/admin.py:573
msgid "No admin user remaining, can't delete user" msgid "No admin user remaining, can't delete user"
msgstr "No queda ningún usuario administrador, no se puede eliminar usuario" msgstr "No queda ningún usuario administrador, no se puede eliminar usuario"
#: cps/admin.py:612 cps/web.py:1356 #: cps/admin.py:611 cps/web.py:1355
msgid "Found an existing account for this e-mail address." msgid "Found an existing account for this e-mail address."
msgstr "Encontrada una cuenta existente para esa dirección de correo electrónico." msgstr "Encontrada una cuenta existente para esa dirección de correo electrónico."
#: cps/admin.py:616 cps/admin.py:630 cps/admin.py:644 cps/web.py:1331 #: cps/admin.py:615 cps/admin.py:629 cps/admin.py:643 cps/web.py:1330
#, python-format #, python-format
msgid "Edit User %(nick)s" msgid "Edit User %(nick)s"
msgstr "Editar Usuario %(nick)s" msgstr "Editar Usuario %(nick)s"
#: cps/admin.py:622 cps/web.py:1324 #: cps/admin.py:621 cps/web.py:1323
msgid "This username is already taken" msgid "This username is already taken"
msgstr "" msgstr ""
#: cps/admin.py:637 #: cps/admin.py:636
#, python-format #, python-format
msgid "User '%(nick)s' updated" msgid "User '%(nick)s' updated"
msgstr "Usuario '%(nick)s' actualizado" msgstr "Usuario '%(nick)s' actualizado"
#: cps/admin.py:640 #: cps/admin.py:639
msgid "An unknown error occured." msgid "An unknown error occured."
msgstr "Ocurrió un error inesperado." msgstr "Ocurrió un error inesperado."
#: cps/admin.py:657 #: cps/admin.py:656
#, python-format #, python-format
msgid "Password for user %(user)s reset" msgid "Password for user %(user)s reset"
msgstr "Contraseña para el usuario %(user)s reinicializada" msgstr "Contraseña para el usuario %(user)s reinicializada"
#: cps/admin.py:660 cps/web.py:1115 cps/web.py:1171 #: cps/admin.py:659 cps/web.py:1114 cps/web.py:1170
msgid "An unknown error occurred. Please try again later." msgid "An unknown error occurred. Please try again later."
msgstr "Ha ocurrido un error desconocido. Por favor vuelva a intentarlo más tarde." msgstr "Ha ocurrido un error desconocido. Por favor vuelva a intentarlo más tarde."
#: cps/admin.py:663 cps/web.py:1059 #: cps/admin.py:662 cps/web.py:1058
msgid "Please configure the SMTP mail settings first..." msgid "Please configure the SMTP mail settings first..."
msgstr "Configura primero los parámetros del servidor SMTP..." msgstr "Configura primero los parámetros del servidor SMTP..."
#: cps/admin.py:675 #: cps/admin.py:674
msgid "Logfile viewer" msgid "Logfile viewer"
msgstr "Visor del fichero de log" msgstr "Visor del fichero de log"
#: cps/admin.py:714 #: cps/admin.py:713
msgid "Requesting update package" msgid "Requesting update package"
msgstr "Solicitando paquete de actualización" msgstr "Solicitando paquete de actualización"
#: cps/admin.py:715 #: cps/admin.py:714
msgid "Downloading update package" msgid "Downloading update package"
msgstr "Descargando paquete de actualización" msgstr "Descargando paquete de actualización"
#: cps/admin.py:716 #: cps/admin.py:715
msgid "Unzipping update package" msgid "Unzipping update package"
msgstr "Descomprimiendo paquete de actualización" msgstr "Descomprimiendo paquete de actualización"
#: cps/admin.py:717 #: cps/admin.py:716
msgid "Replacing files" msgid "Replacing files"
msgstr "Remplazando ficheros" msgstr "Remplazando ficheros"
#: cps/admin.py:718 #: cps/admin.py:717
msgid "Database connections are closed" msgid "Database connections are closed"
msgstr "Los conexiones de base datos están cerradas" msgstr "Los conexiones de base datos están cerradas"
#: cps/admin.py:719 #: cps/admin.py:718
msgid "Stopping server" msgid "Stopping server"
msgstr "Parando servidor" msgstr "Parando servidor"
#: cps/admin.py:720 #: cps/admin.py:719
msgid "Update finished, please press okay and reload page" msgid "Update finished, please press okay and reload page"
msgstr "Actualización finalizada. Por favor, pulse OK y recargue la página" msgstr "Actualización finalizada. Por favor, pulse OK y recargue la página"
#: cps/admin.py:721 cps/admin.py:722 cps/admin.py:723 cps/admin.py:724 #: cps/admin.py:720 cps/admin.py:721 cps/admin.py:722 cps/admin.py:723
msgid "Update failed:" msgid "Update failed:"
msgstr "Fallo al actualizar" msgstr "Fallo al actualizar"
#: cps/admin.py:721 cps/updater.py:272 cps/updater.py:457 cps/updater.py:459 #: cps/admin.py:720 cps/updater.py:271 cps/updater.py:456 cps/updater.py:458
msgid "HTTP Error" msgid "HTTP Error"
msgstr "Error HTTP" msgstr "Error HTTP"
#: cps/admin.py:722 cps/updater.py:274 cps/updater.py:461 #: cps/admin.py:721 cps/updater.py:273 cps/updater.py:460
msgid "Connection error" msgid "Connection error"
msgstr "Error de conexión" msgstr "Error de conexión"
#: cps/admin.py:723 cps/updater.py:276 cps/updater.py:463 #: cps/admin.py:722 cps/updater.py:275 cps/updater.py:462
msgid "Timeout while establishing connection" msgid "Timeout while establishing connection"
msgstr "Tiempo agotado mientras se trataba de establecer la conexión" msgstr "Tiempo agotado mientras se trataba de establecer la conexión"
#: cps/admin.py:724 cps/updater.py:278 cps/updater.py:465 #: cps/admin.py:723 cps/updater.py:277 cps/updater.py:464
msgid "General error" msgid "General error"
msgstr "Error general" msgstr "Error general"
@ -297,11 +297,11 @@ msgstr "Libro puesto a la cola con éxito para convertirlo a %(book_format)s"
msgid "There was an error converting this book: %(res)s" msgid "There was an error converting this book: %(res)s"
msgstr "Ocurrió un error al convertir este libro: %(res)s" msgstr "Ocurrió un error al convertir este libro: %(res)s"
#: cps/gdrive.py:62 #: cps/gdrive.py:61
msgid "Google Drive setup not completed, try to deactivate and activate Google Drive again" msgid "Google Drive setup not completed, try to deactivate and activate Google Drive again"
msgstr "La instalación de Google Drive no se ha completado, intente desactivar y activar Google Drive nuevamente" msgstr "La instalación de Google Drive no se ha completado, intente desactivar y activar Google Drive nuevamente"
#: cps/gdrive.py:104 #: cps/gdrive.py:103
msgid "Callback domain is not verified, please follow steps to verify domain in google developer console" msgid "Callback domain is not verified, please follow steps to verify domain in google developer console"
msgstr "El dominio de devolución de llamada no se ha verificado, siga los pasos para verificar el dominio en la consola de desarrollador de Google" msgstr "El dominio de devolución de llamada no se ha verificado, siga los pasos para verificar el dominio en la consola de desarrollador de Google"
@ -427,47 +427,47 @@ msgstr "Subir: "
msgid "Unknown Task: " msgid "Unknown Task: "
msgstr "Tarea desconocida" msgstr "Tarea desconocida"
#: cps/oauth_bb.py:75 #: cps/oauth_bb.py:74
#, python-format #, python-format
msgid "Register with %(provider)s" msgid "Register with %(provider)s"
msgstr "Registrado con %(provider)s" msgstr "Registrado con %(provider)s"
#: cps/oauth_bb.py:155 #: cps/oauth_bb.py:154
msgid "Failed to log in with GitHub." msgid "Failed to log in with GitHub."
msgstr "Error al iniciar sesión con GitHub." msgstr "Error al iniciar sesión con GitHub."
#: cps/oauth_bb.py:160 #: cps/oauth_bb.py:159
msgid "Failed to fetch user info from GitHub." msgid "Failed to fetch user info from GitHub."
msgstr "Error al obtener información de usuario de GitHub." msgstr "Error al obtener información de usuario de GitHub."
#: cps/oauth_bb.py:171 #: cps/oauth_bb.py:170
msgid "Failed to log in with Google." msgid "Failed to log in with Google."
msgstr "Error al iniciar sesión con Google." msgstr "Error al iniciar sesión con Google."
#: cps/oauth_bb.py:176 #: cps/oauth_bb.py:175
msgid "Failed to fetch user info from Google." msgid "Failed to fetch user info from Google."
msgstr "Error al obtener información de usuario de Google." msgstr "Error al obtener información de usuario de Google."
#: cps/oauth_bb.py:274 #: cps/oauth_bb.py:273
#, python-format #, python-format
msgid "Unlink to %(oauth)s success." msgid "Unlink to %(oauth)s success."
msgstr "Desvinculado de %(oauth)s correctamente." msgstr "Desvinculado de %(oauth)s correctamente."
#: cps/oauth_bb.py:278 #: cps/oauth_bb.py:277
#, python-format #, python-format
msgid "Unlink to %(oauth)s failed." msgid "Unlink to %(oauth)s failed."
msgstr "Error al desvincular de %(oauth)s." msgstr "Error al desvincular de %(oauth)s."
#: cps/oauth_bb.py:281 #: cps/oauth_bb.py:280
#, python-format #, python-format
msgid "Not linked to %(oauth)s." msgid "Not linked to %(oauth)s."
msgstr "No vinculado a %(oauth)s." msgstr "No vinculado a %(oauth)s."
#: cps/oauth_bb.py:309 #: cps/oauth_bb.py:308
msgid "GitHub Oauth error, please retry later." msgid "GitHub Oauth error, please retry later."
msgstr "Error en GitHub Oauth, por favor vuelva a intentarlo más tarde." msgstr "Error en GitHub Oauth, por favor vuelva a intentarlo más tarde."
#: cps/oauth_bb.py:328 #: cps/oauth_bb.py:327
msgid "Google Oauth error, please retry later." msgid "Google Oauth error, please retry later."
msgstr "Error en Google Oauth, por favor vuelva a intentarlo más tarde." msgstr "Error en Google Oauth, por favor vuelva a intentarlo más tarde."
@ -518,403 +518,403 @@ msgstr "Los libros han sido añadidos al estante: %(sname)s"
msgid "Could not add books to shelf: %(sname)s" msgid "Could not add books to shelf: %(sname)s"
msgstr "No se pudieron agregar libros al estante: %(sname)s" msgstr "No se pudieron agregar libros al estante: %(sname)s"
#: cps/shelf.py:180 #: cps/shelf.py:181
#, python-format #, python-format
msgid "Book has been removed from shelf: %(sname)s" msgid "Book has been removed from shelf: %(sname)s"
msgstr "El libro fue eliminado del estante: %(sname)s" msgstr "El libro fue eliminado del estante: %(sname)s"
#: cps/shelf.py:186 #: cps/shelf.py:187
#, python-format #, python-format
msgid "Sorry you are not allowed to remove a book from this shelf: %(sname)s" msgid "Sorry you are not allowed to remove a book from this shelf: %(sname)s"
msgstr "Lo siento, no tiene permiso para eliminar un libro del estante: %(sname)s" msgstr "Lo siento, no tiene permiso para eliminar un libro del estante: %(sname)s"
#: cps/shelf.py:207 cps/shelf.py:231 #: cps/shelf.py:208 cps/shelf.py:232
#, python-format #, python-format
msgid "A shelf with the name '%(title)s' already exists." msgid "A shelf with the name '%(title)s' already exists."
msgstr "Un estante con el nombre '%(title)s' ya existe." msgstr "Un estante con el nombre '%(title)s' ya existe."
#: cps/shelf.py:212 #: cps/shelf.py:213
#, python-format #, python-format
msgid "Shelf %(title)s created" msgid "Shelf %(title)s created"
msgstr "Estante %(title)s creado" msgstr "Estante %(title)s creado"
#: cps/shelf.py:214 cps/shelf.py:242 #: cps/shelf.py:215 cps/shelf.py:243
msgid "There was an error" msgid "There was an error"
msgstr "Ha sucedido un error" msgstr "Ha sucedido un error"
#: cps/shelf.py:215 cps/shelf.py:217 #: cps/shelf.py:216 cps/shelf.py:218
msgid "create a shelf" msgid "create a shelf"
msgstr "crear un estante" msgstr "crear un estante"
#: cps/shelf.py:240 #: cps/shelf.py:241
#, python-format #, python-format
msgid "Shelf %(title)s changed" msgid "Shelf %(title)s changed"
msgstr "Estante %(title)s cambiado" msgstr "Estante %(title)s cambiado"
#: cps/shelf.py:243 cps/shelf.py:245 #: cps/shelf.py:244 cps/shelf.py:246
msgid "Edit a shelf" msgid "Edit a shelf"
msgstr "Editar un estante" msgstr "Editar un estante"
#: cps/shelf.py:289 #: cps/shelf.py:296
#, python-format #, python-format
msgid "Shelf: '%(name)s'" msgid "Shelf: '%(name)s'"
msgstr "Estante: '%(name)s'" msgstr "Estante: '%(name)s'"
#: cps/shelf.py:292 #: cps/shelf.py:299
msgid "Error opening shelf. Shelf does not exist or is not accessible" msgid "Error opening shelf. Shelf does not exist or is not accessible"
msgstr "Error al abrir un estante. El estante no existe o no es accesible" msgstr "Error al abrir un estante. El estante no existe o no es accesible"
#: cps/shelf.py:323 #: cps/shelf.py:333
#, python-format #, python-format
msgid "Change order of Shelf: '%(name)s'" msgid "Change order of Shelf: '%(name)s'"
msgstr "Cambiar orden del estante: '%(name)s'" msgstr "Cambiar orden del estante: '%(name)s'"
#: cps/ub.py:57 #: cps/ub.py:56
msgid "Recently Added" msgid "Recently Added"
msgstr "Añadido recientemente" msgstr "Añadido recientemente"
#: cps/ub.py:59 #: cps/ub.py:58
msgid "Show recent books" msgid "Show recent books"
msgstr "Mostrar libros recientes" msgstr "Mostrar libros recientes"
#: cps/templates/index.xml:17 cps/ub.py:60 #: cps/templates/index.xml:17 cps/ub.py:59
msgid "Hot Books" msgid "Hot Books"
msgstr "Libros populares" msgstr "Libros populares"
#: cps/ub.py:61 #: cps/ub.py:60
msgid "Show hot books" msgid "Show hot books"
msgstr "Mostrar libros populares" msgstr "Mostrar libros populares"
#: cps/templates/index.xml:24 cps/ub.py:64 #: cps/templates/index.xml:24 cps/ub.py:63
msgid "Best rated Books" msgid "Best rated Books"
msgstr "Libros mejor valorados" msgstr "Libros mejor valorados"
#: cps/ub.py:66 #: cps/ub.py:65
msgid "Show best rated books" msgid "Show best rated books"
msgstr "Mostrar libros mejor valorados" msgstr "Mostrar libros mejor valorados"
#: cps/templates/index.xml:46 cps/templates/index.xml:50 cps/ub.py:67 #: cps/templates/index.xml:46 cps/templates/index.xml:50 cps/ub.py:66
#: cps/web.py:1009 #: cps/web.py:1008
msgid "Read Books" msgid "Read Books"
msgstr "Libros leídos" msgstr "Libros leídos"
#: cps/ub.py:69 #: cps/ub.py:68
msgid "Show read and unread" msgid "Show read and unread"
msgstr "Mostrar leídos y no leídos" msgstr "Mostrar leídos y no leídos"
#: cps/templates/index.xml:53 cps/templates/index.xml:57 cps/ub.py:71 #: cps/templates/index.xml:53 cps/templates/index.xml:57 cps/ub.py:70
#: cps/web.py:1013 #: cps/web.py:1012
msgid "Unread Books" msgid "Unread Books"
msgstr "Libros no leídos" msgstr "Libros no leídos"
#: cps/ub.py:73 #: cps/ub.py:72
msgid "Show unread" msgid "Show unread"
msgstr "Mostrar no leído" msgstr "Mostrar no leído"
#: cps/ub.py:74 #: cps/ub.py:73
msgid "Discover" msgid "Discover"
msgstr "Descubrir" msgstr "Descubrir"
#: cps/ub.py:76 #: cps/ub.py:75
msgid "Show random books" msgid "Show random books"
msgstr "Mostrar libros al azar" msgstr "Mostrar libros al azar"
#: cps/templates/index.xml:75 cps/ub.py:77 #: cps/templates/index.xml:75 cps/ub.py:76
msgid "Categories" msgid "Categories"
msgstr "Categorías" msgstr "Categorías"
#: cps/ub.py:79 #: cps/ub.py:78
msgid "Show category selection" msgid "Show category selection"
msgstr "Mostrar selección de categorías" msgstr "Mostrar selección de categorías"
#: cps/templates/book_edit.html:71 cps/templates/index.xml:82 #: cps/templates/book_edit.html:71 cps/templates/index.xml:82
#: cps/templates/search_form.html:53 cps/ub.py:80 #: cps/templates/search_form.html:53 cps/ub.py:79
msgid "Series" msgid "Series"
msgstr "Series" msgstr "Series"
#: cps/ub.py:82 #: cps/ub.py:81
msgid "Show series selection" msgid "Show series selection"
msgstr "Mostrar selección de series" msgstr "Mostrar selección de series"
#: cps/templates/index.xml:61 cps/ub.py:83 #: cps/templates/index.xml:61 cps/ub.py:82
msgid "Authors" msgid "Authors"
msgstr "Autores" msgstr "Autores"
#: cps/ub.py:85 #: cps/ub.py:84
msgid "Show author selection" msgid "Show author selection"
msgstr "Mostrar selección de autores" msgstr "Mostrar selección de autores"
#: cps/templates/index.xml:68 cps/ub.py:87 #: cps/templates/index.xml:68 cps/ub.py:86
msgid "Publishers" msgid "Publishers"
msgstr "Editoras" msgstr "Editoras"
#: cps/ub.py:89 #: cps/ub.py:88
msgid "Show publisher selection" msgid "Show publisher selection"
msgstr "Mostrar selección de editores" msgstr "Mostrar selección de editores"
#: cps/templates/index.xml:89 cps/templates/search_form.html:74 cps/ub.py:90 #: cps/templates/index.xml:89 cps/templates/search_form.html:74 cps/ub.py:89
msgid "Languages" msgid "Languages"
msgstr "Idioma" msgstr "Idioma"
#: cps/ub.py:93 #: cps/ub.py:92
msgid "Show language selection" msgid "Show language selection"
msgstr "Mostrar selección de idiomas" msgstr "Mostrar selección de idiomas"
#: cps/ub.py:94 #: cps/ub.py:93
msgid "Ratings" msgid "Ratings"
msgstr "Calificaciones" msgstr "Calificaciones"
#: cps/ub.py:96 #: cps/ub.py:95
msgid "Show ratings selection" msgid "Show ratings selection"
msgstr "Mostrar selección de calificaciones" msgstr "Mostrar selección de calificaciones"
#: cps/templates/index.xml:96 cps/ub.py:97 #: cps/templates/index.xml:96 cps/ub.py:96
msgid "File formats" msgid "File formats"
msgstr "Formatos de archivo" msgstr "Formatos de archivo"
#: cps/ub.py:99 #: cps/ub.py:98
msgid "Show file formats selection" msgid "Show file formats selection"
msgstr "Mostrar selección de formatos de archivo" msgstr "Mostrar selección de formatos de archivo"
#: cps/updater.py:252 cps/updater.py:359 cps/updater.py:372 #: cps/updater.py:251 cps/updater.py:358 cps/updater.py:371
msgid "Unexpected data while reading update information" msgid "Unexpected data while reading update information"
msgstr "Dato inesperado mientras se leía la información de actualización" msgstr "Dato inesperado mientras se leía la información de actualización"
#: cps/updater.py:259 cps/updater.py:365 #: cps/updater.py:258 cps/updater.py:364
msgid "No update available. You already have the latest version installed" msgid "No update available. You already have the latest version installed"
msgstr "Actualización no disponible. Ya tienes la versión más reciente instalada" msgstr "Actualización no disponible. Ya tienes la versión más reciente instalada"
#: cps/updater.py:285 #: cps/updater.py:284
msgid "A new update is available. Click on the button below to update to the latest version." msgid "A new update is available. Click on the button below to update to the latest version."
msgstr "Una nueva actualización está disponible. Haz clic en el botón inferior para actualizar a la versión más reciente." msgstr "Una nueva actualización está disponible. Haz clic en el botón inferior para actualizar a la versión más reciente."
#: cps/updater.py:338 #: cps/updater.py:337
msgid "Could not fetch update information" msgid "Could not fetch update information"
msgstr "No se puede conseguir información sobre la actualización" msgstr "No se puede conseguir información sobre la actualización"
#: cps/updater.py:352 #: cps/updater.py:351
msgid "No release information available" msgid "No release information available"
msgstr "No hay información del lanzamiento disponible" msgstr "No hay información del lanzamiento disponible"
#: cps/updater.py:405 cps/updater.py:414 #: cps/updater.py:404 cps/updater.py:413
#, python-format #, python-format
msgid "A new update is available. Click on the button below to update to version: %(version)s" msgid "A new update is available. Click on the button below to update to version: %(version)s"
msgstr "Hay una nueva actualización disponible. Haz clic en el botón de abajo para actualizar a la versión: %(version)s" msgstr "Hay una nueva actualización disponible. Haz clic en el botón de abajo para actualizar a la versión: %(version)s"
#: cps/updater.py:424 #: cps/updater.py:423
msgid "Click on the button below to update to the latest stable version." msgid "Click on the button below to update to the latest stable version."
msgstr "Haz clic en el botón de abajo para actualizar a la última versión estable." msgstr "Haz clic en el botón de abajo para actualizar a la última versión estable."
#: cps/web.py:486 #: cps/web.py:485
msgid "Recently Added Books" msgid "Recently Added Books"
msgstr "Libros añadidos recientemente" msgstr "Libros añadidos recientemente"
#: cps/web.py:514 #: cps/web.py:513
msgid "Best rated books" msgid "Best rated books"
msgstr "Libros mejor valorados" msgstr "Libros mejor valorados"
#: cps/templates/index.xml:38 cps/web.py:522 #: cps/templates/index.xml:38 cps/web.py:521
msgid "Random Books" msgid "Random Books"
msgstr "Libros al azar" msgstr "Libros al azar"
#: cps/web.py:548 #: cps/web.py:547
msgid "Books" msgid "Books"
msgstr "Libros" msgstr "Libros"
#: cps/web.py:575 #: cps/web.py:574
msgid "Hot Books (most downloaded)" msgid "Hot Books (most downloaded)"
msgstr "Libros populares (los más descargados)" msgstr "Libros populares (los más descargados)"
#: cps/web.py:586 cps/web.py:1379 cps/web.py:1475 #: cps/web.py:585 cps/web.py:1378 cps/web.py:1474
msgid "Error opening eBook. File does not exist or file is not accessible:" msgid "Error opening eBook. File does not exist or file is not accessible:"
msgstr "Error al abrir eBook. El archivo no existe o no es accesible:" msgstr "Error al abrir eBook. El archivo no existe o no es accesible:"
#: cps/web.py:599 #: cps/web.py:598
#, python-format #, python-format
msgid "Author: %(name)s" msgid "Author: %(name)s"
msgstr "Autor/es: %(name)s" msgstr "Autor/es: %(name)s"
#: cps/web.py:611 #: cps/web.py:610
#, python-format #, python-format
msgid "Publisher: %(name)s" msgid "Publisher: %(name)s"
msgstr "Editor/es: " msgstr "Editor/es: "
#: cps/web.py:622 #: cps/web.py:621
#, python-format #, python-format
msgid "Series: %(serie)s" msgid "Series: %(serie)s"
msgstr "Series: %(serie)s" msgstr "Series: %(serie)s"
#: cps/web.py:633 #: cps/web.py:632
#, python-format #, python-format
msgid "Rating: %(rating)s stars" msgid "Rating: %(rating)s stars"
msgstr "Calificación: %(rating)s estrellas" msgstr "Calificación: %(rating)s estrellas"
#: cps/web.py:644 #: cps/web.py:643
#, python-format #, python-format
msgid "File format: %(format)s" msgid "File format: %(format)s"
msgstr "Formato del fichero: %(format)s" msgstr "Formato del fichero: %(format)s"
#: cps/web.py:656 #: cps/web.py:655
#, python-format #, python-format
msgid "Category: %(name)s" msgid "Category: %(name)s"
msgstr "Categoría : %(name)s" msgstr "Categoría : %(name)s"
#: cps/web.py:673 #: cps/web.py:672
#, python-format #, python-format
msgid "Language: %(name)s" msgid "Language: %(name)s"
msgstr "Idioma: %(name)s" msgstr "Idioma: %(name)s"
#: cps/web.py:705 #: cps/web.py:704
msgid "Publisher list" msgid "Publisher list"
msgstr "Lista de editores" msgstr "Lista de editores"
#: cps/web.py:721 #: cps/web.py:720
msgid "Series list" msgid "Series list"
msgstr "Lista de series" msgstr "Lista de series"
#: cps/web.py:735 #: cps/web.py:734
msgid "Ratings list" msgid "Ratings list"
msgstr "Lista de calificaciones" msgstr "Lista de calificaciones"
#: cps/web.py:748 #: cps/web.py:747
msgid "File formats list" msgid "File formats list"
msgstr "Lista de formatos" msgstr "Lista de formatos"
#: cps/web.py:776 #: cps/web.py:775
msgid "Available languages" msgid "Available languages"
msgstr "Idiomas disponibles" msgstr "Idiomas disponibles"
#: cps/web.py:793 #: cps/web.py:792
msgid "Category list" msgid "Category list"
msgstr "Lista de categorías" msgstr "Lista de categorías"
#: cps/templates/layout.html:73 cps/web.py:807 #: cps/templates/layout.html:73 cps/web.py:806
msgid "Tasks" msgid "Tasks"
msgstr "Tareas" msgstr "Tareas"
#: cps/templates/feed.xml:33 cps/templates/layout.html:44 #: cps/templates/feed.xml:33 cps/templates/layout.html:44
#: cps/templates/layout.html:45 cps/web.py:827 cps/web.py:829 #: cps/templates/layout.html:45 cps/web.py:826 cps/web.py:828
msgid "Search" msgid "Search"
msgstr "Buscar" msgstr "Buscar"
#: cps/web.py:879 #: cps/web.py:878
msgid "Published after " msgid "Published after "
msgstr "Publicado después de" msgstr "Publicado después de"
#: cps/web.py:886 #: cps/web.py:885
msgid "Published before " msgid "Published before "
msgstr "Publicado antes de" msgstr "Publicado antes de"
#: cps/web.py:900 #: cps/web.py:899
#, python-format #, python-format
msgid "Rating <= %(rating)s" msgid "Rating <= %(rating)s"
msgstr "Calificación <= %(rating)s" msgstr "Calificación <= %(rating)s"
#: cps/web.py:902 #: cps/web.py:901
#, python-format #, python-format
msgid "Rating >= %(rating)s" msgid "Rating >= %(rating)s"
msgstr "Calificación >= %(rating)s" msgstr "Calificación >= %(rating)s"
#: cps/web.py:968 cps/web.py:980 #: cps/web.py:967 cps/web.py:979
msgid "search" msgid "search"
msgstr "búsqueda" msgstr "búsqueda"
#: cps/web.py:1064 #: cps/web.py:1063
#, python-format #, python-format
msgid "Book successfully queued for sending to %(kindlemail)s" msgid "Book successfully queued for sending to %(kindlemail)s"
msgstr "Libro puesto en la cola de envío a %(kindlemail)s" msgstr "Libro puesto en la cola de envío a %(kindlemail)s"
#: cps/web.py:1068 #: cps/web.py:1067
#, python-format #, python-format
msgid "There was an error sending this book: %(res)s" msgid "There was an error sending this book: %(res)s"
msgstr "Ha sucedido un error en el envío del libro: %(res)s" msgstr "Ha sucedido un error en el envío del libro: %(res)s"
#: cps/web.py:1070 #: cps/web.py:1069
msgid "Please configure your kindle e-mail address first..." msgid "Please configure your kindle e-mail address first..."
msgstr "Por favor configure primero la dirección de correo de su kindle..." msgstr "Por favor configure primero la dirección de correo de su kindle..."
#: cps/web.py:1084 #: cps/web.py:1083
msgid "E-Mail server is not configured, please contact your administrator!" msgid "E-Mail server is not configured, please contact your administrator!"
msgstr "" msgstr ""
#: cps/web.py:1085 cps/web.py:1091 cps/web.py:1116 cps/web.py:1120 #: cps/web.py:1084 cps/web.py:1090 cps/web.py:1115 cps/web.py:1119
#: cps/web.py:1125 cps/web.py:1129 #: cps/web.py:1124 cps/web.py:1128
msgid "register" msgid "register"
msgstr "registrarse" msgstr "registrarse"
#: cps/web.py:1118 #: cps/web.py:1117
msgid "Your e-mail is not allowed to register" msgid "Your e-mail is not allowed to register"
msgstr "Su correo electrónico no está permitido para registrarse" msgstr "Su correo electrónico no está permitido para registrarse"
#: cps/web.py:1121 #: cps/web.py:1120
msgid "Confirmation e-mail was send to your e-mail account." msgid "Confirmation e-mail was send to your e-mail account."
msgstr "Se ha enviado un correo electrónico de verificación a su cuenta de correo electrónico." msgstr "Se ha enviado un correo electrónico de verificación a su cuenta de correo electrónico."
#: cps/web.py:1124 #: cps/web.py:1123
msgid "This username or e-mail address is already in use." msgid "This username or e-mail address is already in use."
msgstr "Este nombre de usuario o correo electrónico ya están en uso." msgstr "Este nombre de usuario o correo electrónico ya están en uso."
#: cps/web.py:1141 #: cps/web.py:1140
msgid "Cannot activate LDAP authentication" msgid "Cannot activate LDAP authentication"
msgstr "No se puede activar la autenticación LDAP" msgstr "No se puede activar la autenticación LDAP"
#: cps/web.py:1151 cps/web.py:1278 #: cps/web.py:1150 cps/web.py:1277
#, python-format #, python-format
msgid "you are now logged in as: '%(nickname)s'" msgid "you are now logged in as: '%(nickname)s'"
msgstr "Sesión iniciada como : '%(nickname)s'" msgstr "Sesión iniciada como : '%(nickname)s'"
#: cps/web.py:1156 #: cps/web.py:1155
msgid "Could not login. LDAP server down, please contact your administrator" msgid "Could not login. LDAP server down, please contact your administrator"
msgstr "No pude entrar a la cuenta. El servidor LDAP está inactivo, por favor contacte a su administrador" msgstr "No pude entrar a la cuenta. El servidor LDAP está inactivo, por favor contacte a su administrador"
#: cps/web.py:1160 cps/web.py:1183 #: cps/web.py:1159 cps/web.py:1182
msgid "Wrong Username or Password" msgid "Wrong Username or Password"
msgstr "Usuario o contraseña inválido" msgstr "Usuario o contraseña inválido"
#: cps/web.py:1167 #: cps/web.py:1166
msgid "New Password was send to your email address" msgid "New Password was send to your email address"
msgstr "" msgstr ""
#: cps/web.py:1173 #: cps/web.py:1172
msgid "Please enter valid username to reset password" msgid "Please enter valid username to reset password"
msgstr "" msgstr ""
#: cps/web.py:1179 #: cps/web.py:1178
#, python-format #, python-format
msgid "You are now logged in as: '%(nickname)s'" msgid "You are now logged in as: '%(nickname)s'"
msgstr "Ahora estás conectado como: '%(nickname)s'" msgstr "Ahora estás conectado como: '%(nickname)s'"
#: cps/web.py:1186 cps/web.py:1210 #: cps/web.py:1185 cps/web.py:1209
msgid "login" msgid "login"
msgstr "Iniciar sesión" msgstr "Iniciar sesión"
#: cps/web.py:1222 cps/web.py:1256 #: cps/web.py:1221 cps/web.py:1255
msgid "Token not found" msgid "Token not found"
msgstr "Token no encontrado" msgstr "Token no encontrado"
#: cps/web.py:1231 cps/web.py:1264 #: cps/web.py:1230 cps/web.py:1263
msgid "Token has expired" msgid "Token has expired"
msgstr "El token ha expirado" msgstr "El token ha expirado"
#: cps/web.py:1240 #: cps/web.py:1239
msgid "Success! Please return to your device" msgid "Success! Please return to your device"
msgstr "¡Correcto! Por favor regrese a su dispositivo" msgstr "¡Correcto! Por favor regrese a su dispositivo"
#: cps/web.py:1317 cps/web.py:1360 cps/web.py:1366 #: cps/web.py:1316 cps/web.py:1359 cps/web.py:1365
#, python-format #, python-format
msgid "%(name)s's profile" msgid "%(name)s's profile"
msgstr "Perfil de %(name)s" msgstr "Perfil de %(name)s"
#: cps/web.py:1362 #: cps/web.py:1361
msgid "Profile updated" msgid "Profile updated"
msgstr "Perfil actualizado" msgstr "Perfil actualizado"
#: cps/web.py:1391 cps/web.py:1394 cps/web.py:1397 cps/web.py:1404 #: cps/web.py:1390 cps/web.py:1393 cps/web.py:1396 cps/web.py:1403
#: cps/web.py:1409 #: cps/web.py:1408
msgid "Read a Book" msgid "Read a Book"
msgstr "Leer un libro" msgstr "Leer un libro"
#: cps/web.py:1420 #: cps/web.py:1419
msgid "Error opening eBook. File does not exist or file is not accessible." msgid "Error opening eBook. File does not exist or file is not accessible."
msgstr "Error al abrir el eBook. El archivo no existe o el archivo no es accesible." msgstr "Error al abrir el eBook. El archivo no existe o el archivo no es accesible."

View File

@ -7,7 +7,7 @@ msgid ""
msgstr "" msgstr ""
"Project-Id-Version: Calibre-Web\n" "Project-Id-Version: Calibre-Web\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://github.com/janeczku/Calibre-Web\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://github.com/janeczku/Calibre-Web\n"
"POT-Creation-Date: 2020-02-01 15:02+0100\n" "POT-Creation-Date: 2020-02-16 18:54+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2020-01-12 13:56+0100\n" "PO-Revision-Date: 2020-01-12 13:56+0100\n"
"Last-Translator: Samuli Valavuo <svalavuo@gmail.com>\n" "Last-Translator: Samuli Valavuo <svalavuo@gmail.com>\n"
"Language: fi\n" "Language: fi\n"
@ -16,7 +16,7 @@ msgstr ""
"MIME-Version: 1.0\n" "MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n" "Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Generated-By: Babel 2.7.0\n" "Generated-By: Babel 2.8.0\n"
#: cps/about.py:42 #: cps/about.py:42
msgid "installed" msgid "installed"
@ -30,173 +30,173 @@ msgstr "ei asennettu"
msgid "Statistics" msgid "Statistics"
msgstr "Tilastot" msgstr "Tilastot"
#: cps/admin.py:89 #: cps/admin.py:88
msgid "Server restarted, please reload page" msgid "Server restarted, please reload page"
msgstr "Palvelin uudelleenkäynnistetty, ole hyvä ja päivitä sivu" msgstr "Palvelin uudelleenkäynnistetty, ole hyvä ja päivitä sivu"
#: cps/admin.py:91 #: cps/admin.py:90
msgid "Performing shutdown of server, please close window" msgid "Performing shutdown of server, please close window"
msgstr "Palvelinta sammutetaan, ole hyvä ja sulje sivu" msgstr "Palvelinta sammutetaan, ole hyvä ja sulje sivu"
#: cps/admin.py:110 cps/editbooks.py:410 cps/editbooks.py:419 #: cps/admin.py:109 cps/editbooks.py:410 cps/editbooks.py:419
#: cps/editbooks.py:539 cps/editbooks.py:541 cps/editbooks.py:594 #: cps/editbooks.py:539 cps/editbooks.py:541 cps/editbooks.py:594
#: cps/updater.py:446 cps/uploader.py:97 cps/uploader.py:108 #: cps/updater.py:445 cps/uploader.py:96 cps/uploader.py:107
msgid "Unknown" msgid "Unknown"
msgstr "Tuntematon" msgstr "Tuntematon"
#: cps/admin.py:129 #: cps/admin.py:128
msgid "Admin page" msgid "Admin page"
msgstr "Ylläpitosivu" msgstr "Ylläpitosivu"
#: cps/admin.py:148 cps/templates/admin.html:115 #: cps/admin.py:147 cps/templates/admin.html:115
msgid "UI Configuration" msgid "UI Configuration"
msgstr "Käyttöliittymän asetukset" msgstr "Käyttöliittymän asetukset"
#: cps/admin.py:185 cps/admin.py:412 #: cps/admin.py:184 cps/admin.py:411
msgid "Calibre-Web configuration updated" msgid "Calibre-Web configuration updated"
msgstr "Calibre-Web asetukset päivitetty" msgstr "Calibre-Web asetukset päivitetty"
#: cps/admin.py:442 cps/templates/admin.html:114 #: cps/admin.py:441 cps/templates/admin.html:114
msgid "Basic Configuration" msgid "Basic Configuration"
msgstr "Perusasetukset" msgstr "Perusasetukset"
#: cps/admin.py:465 cps/web.py:1090 #: cps/admin.py:464 cps/web.py:1089
msgid "Please fill out all fields!" msgid "Please fill out all fields!"
msgstr "Ole hyvä ja täytä kaikki kentät!" msgstr "Ole hyvä ja täytä kaikki kentät!"
#: cps/admin.py:467 cps/admin.py:478 cps/admin.py:484 cps/admin.py:499 #: cps/admin.py:466 cps/admin.py:477 cps/admin.py:483 cps/admin.py:498
#: cps/templates/admin.html:38 #: cps/templates/admin.html:38
msgid "Add new user" msgid "Add new user"
msgstr "Lisää uusi käyttäjä" msgstr "Lisää uusi käyttäjä"
#: cps/admin.py:476 cps/web.py:1315 #: cps/admin.py:475 cps/web.py:1314
msgid "E-mail is not from valid domain" msgid "E-mail is not from valid domain"
msgstr "Sähköpostiosoite ei ole toimivasta domainista" msgstr "Sähköpostiosoite ei ole toimivasta domainista"
#: cps/admin.py:482 cps/admin.py:493 #: cps/admin.py:481 cps/admin.py:492
msgid "Found an existing account for this e-mail address or nickname." msgid "Found an existing account for this e-mail address or nickname."
msgstr "Tälle sähköpostiosoitteelle tai tunnukselle löytyi jo tili." msgstr "Tälle sähköpostiosoitteelle tai tunnukselle löytyi jo tili."
#: cps/admin.py:489 #: cps/admin.py:488
#, python-format #, python-format
msgid "User '%(user)s' created" msgid "User '%(user)s' created"
msgstr "Käyttäjä '%(user)s' lisätty" msgstr "Käyttäjä '%(user)s' lisätty"
#: cps/admin.py:509 #: cps/admin.py:508
msgid "Edit e-mail server settings" msgid "Edit e-mail server settings"
msgstr "Muuta sähköpostipalvelimen asetuksia" msgstr "Muuta sähköpostipalvelimen asetuksia"
#: cps/admin.py:535 #: cps/admin.py:534
#, python-format #, python-format
msgid "Test e-mail successfully send to %(kindlemail)s" msgid "Test e-mail successfully send to %(kindlemail)s"
msgstr "Testisähköposti lähetetty onnistuneesti osoitteeseen %(kindlemail)s" msgstr "Testisähköposti lähetetty onnistuneesti osoitteeseen %(kindlemail)s"
#: cps/admin.py:538 #: cps/admin.py:537
#, python-format #, python-format
msgid "There was an error sending the Test e-mail: %(res)s" msgid "There was an error sending the Test e-mail: %(res)s"
msgstr "Testisähköpostin lähetyksessä tapahtui virhe: %(res)s" msgstr "Testisähköpostin lähetyksessä tapahtui virhe: %(res)s"
#: cps/admin.py:540 #: cps/admin.py:539
msgid "Please configure your e-mail address first..." msgid "Please configure your e-mail address first..."
msgstr "" msgstr ""
#: cps/admin.py:542 #: cps/admin.py:541
msgid "E-mail server settings updated" msgid "E-mail server settings updated"
msgstr "Sähköpostipalvelimen tiedot päivitetty" msgstr "Sähköpostipalvelimen tiedot päivitetty"
#: cps/admin.py:571 #: cps/admin.py:570
#, python-format #, python-format
msgid "User '%(nick)s' deleted" msgid "User '%(nick)s' deleted"
msgstr "Käyttäjä '%(nick)s' poistettu" msgstr "Käyttäjä '%(nick)s' poistettu"
#: cps/admin.py:574 #: cps/admin.py:573
msgid "No admin user remaining, can't delete user" msgid "No admin user remaining, can't delete user"
msgstr "Pääkäyttäjiä ei jää jäljelle, käyttäjää ei voi poistaa" msgstr "Pääkäyttäjiä ei jää jäljelle, käyttäjää ei voi poistaa"
#: cps/admin.py:612 cps/web.py:1356 #: cps/admin.py:611 cps/web.py:1355
msgid "Found an existing account for this e-mail address." msgid "Found an existing account for this e-mail address."
msgstr "Tälle sähköpostiosoitteelle läytyi jo käyttäjätunnus." msgstr "Tälle sähköpostiosoitteelle läytyi jo käyttäjätunnus."
#: cps/admin.py:616 cps/admin.py:630 cps/admin.py:644 cps/web.py:1331 #: cps/admin.py:615 cps/admin.py:629 cps/admin.py:643 cps/web.py:1330
#, python-format #, python-format
msgid "Edit User %(nick)s" msgid "Edit User %(nick)s"
msgstr "Muokkaa käyttäjää %(nick)s" msgstr "Muokkaa käyttäjää %(nick)s"
#: cps/admin.py:622 cps/web.py:1324 #: cps/admin.py:621 cps/web.py:1323
msgid "This username is already taken" msgid "This username is already taken"
msgstr "" msgstr ""
#: cps/admin.py:637 #: cps/admin.py:636
#, python-format #, python-format
msgid "User '%(nick)s' updated" msgid "User '%(nick)s' updated"
msgstr "Käyttäjä '%(nick)s' päivitetty" msgstr "Käyttäjä '%(nick)s' päivitetty"
#: cps/admin.py:640 #: cps/admin.py:639
msgid "An unknown error occured." msgid "An unknown error occured."
msgstr "Tapahtui tuntematon virhe." msgstr "Tapahtui tuntematon virhe."
#: cps/admin.py:657 #: cps/admin.py:656
#, python-format #, python-format
msgid "Password for user %(user)s reset" msgid "Password for user %(user)s reset"
msgstr "Käyttäjän %(user)s salasana palautettu" msgstr "Käyttäjän %(user)s salasana palautettu"
#: cps/admin.py:660 cps/web.py:1115 cps/web.py:1171 #: cps/admin.py:659 cps/web.py:1114 cps/web.py:1170
msgid "An unknown error occurred. Please try again later." msgid "An unknown error occurred. Please try again later."
msgstr "Tapahtui tuntematon virhe. Yritä myöhemmin uudelleen." msgstr "Tapahtui tuntematon virhe. Yritä myöhemmin uudelleen."
#: cps/admin.py:663 cps/web.py:1059 #: cps/admin.py:662 cps/web.py:1058
msgid "Please configure the SMTP mail settings first..." msgid "Please configure the SMTP mail settings first..."
msgstr "Ole hyvä ja aseta SMTP postiasetukset ensin..." msgstr "Ole hyvä ja aseta SMTP postiasetukset ensin..."
#: cps/admin.py:675 #: cps/admin.py:674
msgid "Logfile viewer" msgid "Logfile viewer"
msgstr "Lokitiedoston katselin" msgstr "Lokitiedoston katselin"
#: cps/admin.py:714 #: cps/admin.py:713
msgid "Requesting update package" msgid "Requesting update package"
msgstr "Haetaan päivitystiedostoa" msgstr "Haetaan päivitystiedostoa"
#: cps/admin.py:715 #: cps/admin.py:714
msgid "Downloading update package" msgid "Downloading update package"
msgstr "Ladataan päivitystiedostoa" msgstr "Ladataan päivitystiedostoa"
#: cps/admin.py:716 #: cps/admin.py:715
msgid "Unzipping update package" msgid "Unzipping update package"
msgstr "Puretaan päivitystiedostoa" msgstr "Puretaan päivitystiedostoa"
#: cps/admin.py:717 #: cps/admin.py:716
msgid "Replacing files" msgid "Replacing files"
msgstr "Korvataan tiedostoja" msgstr "Korvataan tiedostoja"
#: cps/admin.py:718 #: cps/admin.py:717
msgid "Database connections are closed" msgid "Database connections are closed"
msgstr "Tietokantayhteydet on katkaistu" msgstr "Tietokantayhteydet on katkaistu"
#: cps/admin.py:719 #: cps/admin.py:718
msgid "Stopping server" msgid "Stopping server"
msgstr "Sammutetaan palvelin" msgstr "Sammutetaan palvelin"
#: cps/admin.py:720 #: cps/admin.py:719
msgid "Update finished, please press okay and reload page" msgid "Update finished, please press okay and reload page"
msgstr "Päivitys valmistui, ole hyvä ja paina OK ja lataa sivu uudelleen" msgstr "Päivitys valmistui, ole hyvä ja paina OK ja lataa sivu uudelleen"
#: cps/admin.py:721 cps/admin.py:722 cps/admin.py:723 cps/admin.py:724 #: cps/admin.py:720 cps/admin.py:721 cps/admin.py:722 cps/admin.py:723
msgid "Update failed:" msgid "Update failed:"
msgstr "Päivitys epäonnistui:" msgstr "Päivitys epäonnistui:"
#: cps/admin.py:721 cps/updater.py:272 cps/updater.py:457 cps/updater.py:459 #: cps/admin.py:720 cps/updater.py:271 cps/updater.py:456 cps/updater.py:458
msgid "HTTP Error" msgid "HTTP Error"
msgstr "HTTP virhe" msgstr "HTTP virhe"
#: cps/admin.py:722 cps/updater.py:274 cps/updater.py:461 #: cps/admin.py:721 cps/updater.py:273 cps/updater.py:460
msgid "Connection error" msgid "Connection error"
msgstr "Yhteysvirhe" msgstr "Yhteysvirhe"
#: cps/admin.py:723 cps/updater.py:276 cps/updater.py:463 #: cps/admin.py:722 cps/updater.py:275 cps/updater.py:462
msgid "Timeout while establishing connection" msgid "Timeout while establishing connection"
msgstr "Aikakatkaisu yhteyttä luotaessa" msgstr "Aikakatkaisu yhteyttä luotaessa"
#: cps/admin.py:724 cps/updater.py:278 cps/updater.py:465 #: cps/admin.py:723 cps/updater.py:277 cps/updater.py:464
msgid "General error" msgid "General error"
msgstr "Yleinen virhe" msgstr "Yleinen virhe"
@ -295,11 +295,11 @@ msgstr "Kirja lisätty muutosjonoon muotoon %(book_format)s"
msgid "There was an error converting this book: %(res)s" msgid "There was an error converting this book: %(res)s"
msgstr "Kirjan muunnoksessa tapahtui virhe: %(res)s" msgstr "Kirjan muunnoksessa tapahtui virhe: %(res)s"
#: cps/gdrive.py:62 #: cps/gdrive.py:61
msgid "Google Drive setup not completed, try to deactivate and activate Google Drive again" msgid "Google Drive setup not completed, try to deactivate and activate Google Drive again"
msgstr "Google Drive asetukset ei ole valmiit. Koita poistaa Google Drive käytöstä ja ottaa se uudelleen käyttöön" msgstr "Google Drive asetukset ei ole valmiit. Koita poistaa Google Drive käytöstä ja ottaa se uudelleen käyttöön"
#: cps/gdrive.py:104 #: cps/gdrive.py:103
msgid "Callback domain is not verified, please follow steps to verify domain in google developer console" msgid "Callback domain is not verified, please follow steps to verify domain in google developer console"
msgstr "Paluuosoitteen domain ei ole varmistettu, seuraa ohjeita vamistaaksesi sen googlen kehittäjäkonsolissa" msgstr "Paluuosoitteen domain ei ole varmistettu, seuraa ohjeita vamistaaksesi sen googlen kehittäjäkonsolissa"
@ -425,47 +425,47 @@ msgstr "Lähetä: "
msgid "Unknown Task: " msgid "Unknown Task: "
msgstr "Tuntematon tehtävä: " msgstr "Tuntematon tehtävä: "
#: cps/oauth_bb.py:75 #: cps/oauth_bb.py:74
#, python-format #, python-format
msgid "Register with %(provider)s" msgid "Register with %(provider)s"
msgstr "Rekisteröi tuottajalle %(provider)s" msgstr "Rekisteröi tuottajalle %(provider)s"
#: cps/oauth_bb.py:155 #: cps/oauth_bb.py:154
msgid "Failed to log in with GitHub." msgid "Failed to log in with GitHub."
msgstr "GitHubiin kirjautuminen epäonnistui." msgstr "GitHubiin kirjautuminen epäonnistui."
#: cps/oauth_bb.py:160 #: cps/oauth_bb.py:159
msgid "Failed to fetch user info from GitHub." msgid "Failed to fetch user info from GitHub."
msgstr "Käyttäjätietojen haku GitHubista epäonnistui" msgstr "Käyttäjätietojen haku GitHubista epäonnistui"
#: cps/oauth_bb.py:171 #: cps/oauth_bb.py:170
msgid "Failed to log in with Google." msgid "Failed to log in with Google."
msgstr "Googleen kirjautuminen epäonnistui." msgstr "Googleen kirjautuminen epäonnistui."
#: cps/oauth_bb.py:176 #: cps/oauth_bb.py:175
msgid "Failed to fetch user info from Google." msgid "Failed to fetch user info from Google."
msgstr "Käyttäjätietojen haku Googlesta epäonnistui." msgstr "Käyttäjätietojen haku Googlesta epäonnistui."
#: cps/oauth_bb.py:274 #: cps/oauth_bb.py:273
#, python-format #, python-format
msgid "Unlink to %(oauth)s success." msgid "Unlink to %(oauth)s success."
msgstr "Linkityksen purku kohteesta %(oauth)s onnistui." msgstr "Linkityksen purku kohteesta %(oauth)s onnistui."
#: cps/oauth_bb.py:278 #: cps/oauth_bb.py:277
#, python-format #, python-format
msgid "Unlink to %(oauth)s failed." msgid "Unlink to %(oauth)s failed."
msgstr "Linkityksen purku kohteesta %(oauth)s epäonnistui." msgstr "Linkityksen purku kohteesta %(oauth)s epäonnistui."
#: cps/oauth_bb.py:281 #: cps/oauth_bb.py:280
#, python-format #, python-format
msgid "Not linked to %(oauth)s." msgid "Not linked to %(oauth)s."
msgstr "Ei linkitetty kohteeseen %(oauth)s." msgstr "Ei linkitetty kohteeseen %(oauth)s."
#: cps/oauth_bb.py:309 #: cps/oauth_bb.py:308
msgid "GitHub Oauth error, please retry later." msgid "GitHub Oauth error, please retry later."
msgstr "GitHub Oauth virhe, yritä myöhemmin uudelleen." msgstr "GitHub Oauth virhe, yritä myöhemmin uudelleen."
#: cps/oauth_bb.py:328 #: cps/oauth_bb.py:327
msgid "Google Oauth error, please retry later." msgid "Google Oauth error, please retry later."
msgstr "Google Oauth virhe, yritä myöhemmin uudelleen." msgstr "Google Oauth virhe, yritä myöhemmin uudelleen."
@ -516,403 +516,403 @@ msgstr "Kirjat on lisätty hyllyyn: %(sname)s"
msgid "Could not add books to shelf: %(sname)s" msgid "Could not add books to shelf: %(sname)s"
msgstr "Kirjojen lisäys hyllyyn: %(sname)s epäonnistui" msgstr "Kirjojen lisäys hyllyyn: %(sname)s epäonnistui"
#: cps/shelf.py:180 #: cps/shelf.py:181
#, python-format #, python-format
msgid "Book has been removed from shelf: %(sname)s" msgid "Book has been removed from shelf: %(sname)s"
msgstr "Kirja on poistettu hyllystä: %(sname)s" msgstr "Kirja on poistettu hyllystä: %(sname)s"
#: cps/shelf.py:186 #: cps/shelf.py:187
#, python-format #, python-format
msgid "Sorry you are not allowed to remove a book from this shelf: %(sname)s" msgid "Sorry you are not allowed to remove a book from this shelf: %(sname)s"
msgstr "Valitettavsti sinulla ei ole oikeutta poistaa kirjaa hyllystä: %(sname)s" msgstr "Valitettavsti sinulla ei ole oikeutta poistaa kirjaa hyllystä: %(sname)s"
#: cps/shelf.py:207 cps/shelf.py:231 #: cps/shelf.py:208 cps/shelf.py:232
#, python-format #, python-format
msgid "A shelf with the name '%(title)s' already exists." msgid "A shelf with the name '%(title)s' already exists."
msgstr "'%(title)s' niminen hylly on jo olemassa." msgstr "'%(title)s' niminen hylly on jo olemassa."
#: cps/shelf.py:212 #: cps/shelf.py:213
#, python-format #, python-format
msgid "Shelf %(title)s created" msgid "Shelf %(title)s created"
msgstr "Hylly %(title)s luotu" msgstr "Hylly %(title)s luotu"
#: cps/shelf.py:214 cps/shelf.py:242 #: cps/shelf.py:215 cps/shelf.py:243
msgid "There was an error" msgid "There was an error"
msgstr "Tapahtui virhe" msgstr "Tapahtui virhe"
#: cps/shelf.py:215 cps/shelf.py:217 #: cps/shelf.py:216 cps/shelf.py:218
msgid "create a shelf" msgid "create a shelf"
msgstr "luo hylly" msgstr "luo hylly"
#: cps/shelf.py:240 #: cps/shelf.py:241
#, python-format #, python-format
msgid "Shelf %(title)s changed" msgid "Shelf %(title)s changed"
msgstr "Hylly %(title)s muutettu" msgstr "Hylly %(title)s muutettu"
#: cps/shelf.py:243 cps/shelf.py:245 #: cps/shelf.py:244 cps/shelf.py:246
msgid "Edit a shelf" msgid "Edit a shelf"
msgstr "Muokkaa hyllyä" msgstr "Muokkaa hyllyä"
#: cps/shelf.py:289 #: cps/shelf.py:296
#, python-format #, python-format
msgid "Shelf: '%(name)s'" msgid "Shelf: '%(name)s'"
msgstr "Hylly: '%(name)s'" msgstr "Hylly: '%(name)s'"
#: cps/shelf.py:292 #: cps/shelf.py:299
msgid "Error opening shelf. Shelf does not exist or is not accessible" msgid "Error opening shelf. Shelf does not exist or is not accessible"
msgstr "Virhe hyllyn avauksessa. Hyllyä ei ole tai se ei ole saatavilla" msgstr "Virhe hyllyn avauksessa. Hyllyä ei ole tai se ei ole saatavilla"
#: cps/shelf.py:323 #: cps/shelf.py:333
#, python-format #, python-format
msgid "Change order of Shelf: '%(name)s'" msgid "Change order of Shelf: '%(name)s'"
msgstr "Muuta hyllyn: '%(name)s' järjestystä" msgstr "Muuta hyllyn: '%(name)s' järjestystä"
#: cps/ub.py:57 #: cps/ub.py:56
msgid "Recently Added" msgid "Recently Added"
msgstr "Viimeksi lisätty" msgstr "Viimeksi lisätty"
#: cps/ub.py:59 #: cps/ub.py:58
msgid "Show recent books" msgid "Show recent books"
msgstr "Näytä viimeisimmät kirjat" msgstr "Näytä viimeisimmät kirjat"
#: cps/templates/index.xml:17 cps/ub.py:60 #: cps/templates/index.xml:17 cps/ub.py:59
msgid "Hot Books" msgid "Hot Books"
msgstr "Kuumat kirjat" msgstr "Kuumat kirjat"
#: cps/ub.py:61 #: cps/ub.py:60
msgid "Show hot books" msgid "Show hot books"
msgstr "Näytä kuumat kirjat" msgstr "Näytä kuumat kirjat"
#: cps/templates/index.xml:24 cps/ub.py:64 #: cps/templates/index.xml:24 cps/ub.py:63
msgid "Best rated Books" msgid "Best rated Books"
msgstr "Parhaiten arvioidut kirjat" msgstr "Parhaiten arvioidut kirjat"
#: cps/ub.py:66 #: cps/ub.py:65
msgid "Show best rated books" msgid "Show best rated books"
msgstr "Näytä parhaiten arvioidut kirjat" msgstr "Näytä parhaiten arvioidut kirjat"
#: cps/templates/index.xml:46 cps/templates/index.xml:50 cps/ub.py:67 #: cps/templates/index.xml:46 cps/templates/index.xml:50 cps/ub.py:66
#: cps/web.py:1009 #: cps/web.py:1008
msgid "Read Books" msgid "Read Books"
msgstr "Luetut kirjat" msgstr "Luetut kirjat"
#: cps/ub.py:69 #: cps/ub.py:68
msgid "Show read and unread" msgid "Show read and unread"
msgstr "Näytä luetut ja lukemattomat" msgstr "Näytä luetut ja lukemattomat"
#: cps/templates/index.xml:53 cps/templates/index.xml:57 cps/ub.py:71 #: cps/templates/index.xml:53 cps/templates/index.xml:57 cps/ub.py:70
#: cps/web.py:1013 #: cps/web.py:1012
msgid "Unread Books" msgid "Unread Books"
msgstr "Lukemattomat kirjat" msgstr "Lukemattomat kirjat"
#: cps/ub.py:73 #: cps/ub.py:72
msgid "Show unread" msgid "Show unread"
msgstr "Näyt lukemattomat" msgstr "Näyt lukemattomat"
#: cps/ub.py:74 #: cps/ub.py:73
msgid "Discover" msgid "Discover"
msgstr "Löydä" msgstr "Löydä"
#: cps/ub.py:76 #: cps/ub.py:75
msgid "Show random books" msgid "Show random books"
msgstr "Näytä satunnaisia kirjoja" msgstr "Näytä satunnaisia kirjoja"
#: cps/templates/index.xml:75 cps/ub.py:77 #: cps/templates/index.xml:75 cps/ub.py:76
msgid "Categories" msgid "Categories"
msgstr "Kategoriat" msgstr "Kategoriat"
#: cps/ub.py:79 #: cps/ub.py:78
msgid "Show category selection" msgid "Show category selection"
msgstr "Näytä kategoriavalinta" msgstr "Näytä kategoriavalinta"
#: cps/templates/book_edit.html:71 cps/templates/index.xml:82 #: cps/templates/book_edit.html:71 cps/templates/index.xml:82
#: cps/templates/search_form.html:53 cps/ub.py:80 #: cps/templates/search_form.html:53 cps/ub.py:79
msgid "Series" msgid "Series"
msgstr "Sarjat" msgstr "Sarjat"
#: cps/ub.py:82 #: cps/ub.py:81
msgid "Show series selection" msgid "Show series selection"
msgstr "Näytä sarjavalinta" msgstr "Näytä sarjavalinta"
#: cps/templates/index.xml:61 cps/ub.py:83 #: cps/templates/index.xml:61 cps/ub.py:82
msgid "Authors" msgid "Authors"
msgstr "Kirjailijat" msgstr "Kirjailijat"
#: cps/ub.py:85 #: cps/ub.py:84
msgid "Show author selection" msgid "Show author selection"
msgstr "Näytä kirjailijavalinta" msgstr "Näytä kirjailijavalinta"
#: cps/templates/index.xml:68 cps/ub.py:87 #: cps/templates/index.xml:68 cps/ub.py:86
msgid "Publishers" msgid "Publishers"
msgstr "Julkaisijat" msgstr "Julkaisijat"
#: cps/ub.py:89 #: cps/ub.py:88
msgid "Show publisher selection" msgid "Show publisher selection"
msgstr "Näytä julkaisijavalinta" msgstr "Näytä julkaisijavalinta"
#: cps/templates/index.xml:89 cps/templates/search_form.html:74 cps/ub.py:90 #: cps/templates/index.xml:89 cps/templates/search_form.html:74 cps/ub.py:89
msgid "Languages" msgid "Languages"
msgstr "Kielet" msgstr "Kielet"
#: cps/ub.py:93 #: cps/ub.py:92
msgid "Show language selection" msgid "Show language selection"
msgstr "Näytä keilivalinta" msgstr "Näytä keilivalinta"
#: cps/ub.py:94 #: cps/ub.py:93
msgid "Ratings" msgid "Ratings"
msgstr "Arvostelut" msgstr "Arvostelut"
#: cps/ub.py:96 #: cps/ub.py:95
msgid "Show ratings selection" msgid "Show ratings selection"
msgstr "Näytä arvosteluvalinta" msgstr "Näytä arvosteluvalinta"
#: cps/templates/index.xml:96 cps/ub.py:97 #: cps/templates/index.xml:96 cps/ub.py:96
msgid "File formats" msgid "File formats"
msgstr "Tiedotomuodot" msgstr "Tiedotomuodot"
#: cps/ub.py:99 #: cps/ub.py:98
msgid "Show file formats selection" msgid "Show file formats selection"
msgstr "Näytä tiedostomuotovalinta" msgstr "Näytä tiedostomuotovalinta"
#: cps/updater.py:252 cps/updater.py:359 cps/updater.py:372 #: cps/updater.py:251 cps/updater.py:358 cps/updater.py:371
msgid "Unexpected data while reading update information" msgid "Unexpected data while reading update information"
msgstr "Odottamatonta tietoa luettaessa päivitystietoa" msgstr "Odottamatonta tietoa luettaessa päivitystietoa"
#: cps/updater.py:259 cps/updater.py:365 #: cps/updater.py:258 cps/updater.py:364
msgid "No update available. You already have the latest version installed" msgid "No update available. You already have the latest version installed"
msgstr "Ei päivitystä saatavilla. Sinulla on jo uusin versio" msgstr "Ei päivitystä saatavilla. Sinulla on jo uusin versio"
#: cps/updater.py:285 #: cps/updater.py:284
msgid "A new update is available. Click on the button below to update to the latest version." msgid "A new update is available. Click on the button below to update to the latest version."
msgstr "Uusi päivitys saatavilla. Paina alla olevaa nappia päivittääksesi uusimpaan versioon." msgstr "Uusi päivitys saatavilla. Paina alla olevaa nappia päivittääksesi uusimpaan versioon."
#: cps/updater.py:338 #: cps/updater.py:337
msgid "Could not fetch update information" msgid "Could not fetch update information"
msgstr "Päivitystiedon hakeminen epäonnistui" msgstr "Päivitystiedon hakeminen epäonnistui"
#: cps/updater.py:352 #: cps/updater.py:351
msgid "No release information available" msgid "No release information available"
msgstr "Ei päivitystietoa saatavilla" msgstr "Ei päivitystietoa saatavilla"
#: cps/updater.py:405 cps/updater.py:414 #: cps/updater.py:404 cps/updater.py:413
#, python-format #, python-format
msgid "A new update is available. Click on the button below to update to version: %(version)s" msgid "A new update is available. Click on the button below to update to version: %(version)s"
msgstr "Uusi päivitys saatavilla. Paina alla olevaa nappia päivittääksesi versioon: %(version)s" msgstr "Uusi päivitys saatavilla. Paina alla olevaa nappia päivittääksesi versioon: %(version)s"
#: cps/updater.py:424 #: cps/updater.py:423
msgid "Click on the button below to update to the latest stable version." msgid "Click on the button below to update to the latest stable version."
msgstr "Paina alla olevaa nappia päivittääksesi uusimpaan vakaaseen versioon." msgstr "Paina alla olevaa nappia päivittääksesi uusimpaan vakaaseen versioon."
#: cps/web.py:486 #: cps/web.py:485
msgid "Recently Added Books" msgid "Recently Added Books"
msgstr "Viimeksi lisätyt kirjat" msgstr "Viimeksi lisätyt kirjat"
#: cps/web.py:514 #: cps/web.py:513
msgid "Best rated books" msgid "Best rated books"
msgstr "Parhaiksi arvostellut kirjat" msgstr "Parhaiksi arvostellut kirjat"
#: cps/templates/index.xml:38 cps/web.py:522 #: cps/templates/index.xml:38 cps/web.py:521
msgid "Random Books" msgid "Random Books"
msgstr "Satunnaisia kirjoja" msgstr "Satunnaisia kirjoja"
#: cps/web.py:548 #: cps/web.py:547
msgid "Books" msgid "Books"
msgstr "Kirjat" msgstr "Kirjat"
#: cps/web.py:575 #: cps/web.py:574
msgid "Hot Books (most downloaded)" msgid "Hot Books (most downloaded)"
msgstr "Kuumat kirjat (ladatuimmat)" msgstr "Kuumat kirjat (ladatuimmat)"
#: cps/web.py:586 cps/web.py:1379 cps/web.py:1475 #: cps/web.py:585 cps/web.py:1378 cps/web.py:1474
msgid "Error opening eBook. File does not exist or file is not accessible:" msgid "Error opening eBook. File does not exist or file is not accessible:"
msgstr "Virhe eKirjan avaamisessa. Tiedostoa ei ole tai se ei ole saatavilla:" msgstr "Virhe eKirjan avaamisessa. Tiedostoa ei ole tai se ei ole saatavilla:"
#: cps/web.py:599 #: cps/web.py:598
#, python-format #, python-format
msgid "Author: %(name)s" msgid "Author: %(name)s"
msgstr "Kirjailija: %(name)s" msgstr "Kirjailija: %(name)s"
#: cps/web.py:611 #: cps/web.py:610
#, python-format #, python-format
msgid "Publisher: %(name)s" msgid "Publisher: %(name)s"
msgstr "Julkaisija: %(name)s" msgstr "Julkaisija: %(name)s"
#: cps/web.py:622 #: cps/web.py:621
#, python-format #, python-format
msgid "Series: %(serie)s" msgid "Series: %(serie)s"
msgstr "Sarja: %(serie)s" msgstr "Sarja: %(serie)s"
#: cps/web.py:633 #: cps/web.py:632
#, python-format #, python-format
msgid "Rating: %(rating)s stars" msgid "Rating: %(rating)s stars"
msgstr "Arvostelu: %(rating)s tähteä" msgstr "Arvostelu: %(rating)s tähteä"
#: cps/web.py:644 #: cps/web.py:643
#, python-format #, python-format
msgid "File format: %(format)s" msgid "File format: %(format)s"
msgstr "Tiedostomuoto: %(format)s" msgstr "Tiedostomuoto: %(format)s"
#: cps/web.py:656 #: cps/web.py:655
#, python-format #, python-format
msgid "Category: %(name)s" msgid "Category: %(name)s"
msgstr "Kategoria: %(name)s" msgstr "Kategoria: %(name)s"
#: cps/web.py:673 #: cps/web.py:672
#, python-format #, python-format
msgid "Language: %(name)s" msgid "Language: %(name)s"
msgstr "Kieli: %(name)s" msgstr "Kieli: %(name)s"
#: cps/web.py:705 #: cps/web.py:704
msgid "Publisher list" msgid "Publisher list"
msgstr "Julkaisjalistaus" msgstr "Julkaisjalistaus"
#: cps/web.py:721 #: cps/web.py:720
msgid "Series list" msgid "Series list"
msgstr "Sarjalistaus" msgstr "Sarjalistaus"
#: cps/web.py:735 #: cps/web.py:734
msgid "Ratings list" msgid "Ratings list"
msgstr "Arvostelulistaus" msgstr "Arvostelulistaus"
#: cps/web.py:748 #: cps/web.py:747
msgid "File formats list" msgid "File formats list"
msgstr "Tiedostomuotolistaus" msgstr "Tiedostomuotolistaus"
#: cps/web.py:776 #: cps/web.py:775
msgid "Available languages" msgid "Available languages"
msgstr "Tillgängliga språk" msgstr "Tillgängliga språk"
#: cps/web.py:793 #: cps/web.py:792
msgid "Category list" msgid "Category list"
msgstr "Kategorilista" msgstr "Kategorilista"
#: cps/templates/layout.html:73 cps/web.py:807 #: cps/templates/layout.html:73 cps/web.py:806
msgid "Tasks" msgid "Tasks"
msgstr "Tehtävät" msgstr "Tehtävät"
#: cps/templates/feed.xml:33 cps/templates/layout.html:44 #: cps/templates/feed.xml:33 cps/templates/layout.html:44
#: cps/templates/layout.html:45 cps/web.py:827 cps/web.py:829 #: cps/templates/layout.html:45 cps/web.py:826 cps/web.py:828
msgid "Search" msgid "Search"
msgstr "Hae" msgstr "Hae"
#: cps/web.py:879 #: cps/web.py:878
msgid "Published after " msgid "Published after "
msgstr "Julkaistu alkaen " msgstr "Julkaistu alkaen "
#: cps/web.py:886 #: cps/web.py:885
msgid "Published before " msgid "Published before "
msgstr "Julkaisut ennen " msgstr "Julkaisut ennen "
#: cps/web.py:900 #: cps/web.py:899
#, python-format #, python-format
msgid "Rating <= %(rating)s" msgid "Rating <= %(rating)s"
msgstr "Arvostelu <= %(rating)s" msgstr "Arvostelu <= %(rating)s"
#: cps/web.py:902 #: cps/web.py:901
#, python-format #, python-format
msgid "Rating >= %(rating)s" msgid "Rating >= %(rating)s"
msgstr "Arvostelu >= %(rating)s" msgstr "Arvostelu >= %(rating)s"
#: cps/web.py:968 cps/web.py:980 #: cps/web.py:967 cps/web.py:979
msgid "search" msgid "search"
msgstr "hae" msgstr "hae"
#: cps/web.py:1064 #: cps/web.py:1063
#, python-format #, python-format
msgid "Book successfully queued for sending to %(kindlemail)s" msgid "Book successfully queued for sending to %(kindlemail)s"
msgstr "Kirja lisätty onnistuneeksi lähetettäväksi osoitteeseen %(kindlemail)s" msgstr "Kirja lisätty onnistuneeksi lähetettäväksi osoitteeseen %(kindlemail)s"
#: cps/web.py:1068 #: cps/web.py:1067
#, python-format #, python-format
msgid "There was an error sending this book: %(res)s" msgid "There was an error sending this book: %(res)s"
msgstr "Kirjan: %(res)s lähettämisessa tapahtui virhe" msgstr "Kirjan: %(res)s lähettämisessa tapahtui virhe"
#: cps/web.py:1070 #: cps/web.py:1069
msgid "Please configure your kindle e-mail address first..." msgid "Please configure your kindle e-mail address first..."
msgstr "Ole hyvä ja aseta Kindle sähköpostiosoite ensin..." msgstr "Ole hyvä ja aseta Kindle sähköpostiosoite ensin..."
#: cps/web.py:1084 #: cps/web.py:1083
msgid "E-Mail server is not configured, please contact your administrator!" msgid "E-Mail server is not configured, please contact your administrator!"
msgstr "" msgstr ""
#: cps/web.py:1085 cps/web.py:1091 cps/web.py:1116 cps/web.py:1120 #: cps/web.py:1084 cps/web.py:1090 cps/web.py:1115 cps/web.py:1119
#: cps/web.py:1125 cps/web.py:1129 #: cps/web.py:1124 cps/web.py:1128
msgid "register" msgid "register"
msgstr "rekisteröidy" msgstr "rekisteröidy"
#: cps/web.py:1118 #: cps/web.py:1117
msgid "Your e-mail is not allowed to register" msgid "Your e-mail is not allowed to register"
msgstr "Sähköpostiosoitteellasi ei ole sallittua rekisteröityä" msgstr "Sähköpostiosoitteellasi ei ole sallittua rekisteröityä"
#: cps/web.py:1121 #: cps/web.py:1120
msgid "Confirmation e-mail was send to your e-mail account." msgid "Confirmation e-mail was send to your e-mail account."
msgstr "Vahvistusviesti on lähetetty sähköpostiosoitteeseesi." msgstr "Vahvistusviesti on lähetetty sähköpostiosoitteeseesi."
#: cps/web.py:1124 #: cps/web.py:1123
msgid "This username or e-mail address is already in use." msgid "This username or e-mail address is already in use."
msgstr "Käyttäjätunnus tai sähköpostiosoite on jo käytössä." msgstr "Käyttäjätunnus tai sähköpostiosoite on jo käytössä."
#: cps/web.py:1141 #: cps/web.py:1140
msgid "Cannot activate LDAP authentication" msgid "Cannot activate LDAP authentication"
msgstr "LDAP autnetikoinnin aktivointi ei onnistu" msgstr "LDAP autnetikoinnin aktivointi ei onnistu"
#: cps/web.py:1151 cps/web.py:1278 #: cps/web.py:1150 cps/web.py:1277
#, python-format #, python-format
msgid "you are now logged in as: '%(nickname)s'" msgid "you are now logged in as: '%(nickname)s'"
msgstr "olet nyt kirjautunut tunnuksella: \"%(nickname)s\"" msgstr "olet nyt kirjautunut tunnuksella: \"%(nickname)s\""
#: cps/web.py:1156 #: cps/web.py:1155
msgid "Could not login. LDAP server down, please contact your administrator" msgid "Could not login. LDAP server down, please contact your administrator"
msgstr "Kirjautuminen epäonnistui. LDAP palvelin alhaalla, ot yhteyttä ylläpitoon" msgstr "Kirjautuminen epäonnistui. LDAP palvelin alhaalla, ot yhteyttä ylläpitoon"
#: cps/web.py:1160 cps/web.py:1183 #: cps/web.py:1159 cps/web.py:1182
msgid "Wrong Username or Password" msgid "Wrong Username or Password"
msgstr "Väärä käyttäjätunnus tai salasana" msgstr "Väärä käyttäjätunnus tai salasana"
#: cps/web.py:1167 #: cps/web.py:1166
msgid "New Password was send to your email address" msgid "New Password was send to your email address"
msgstr "" msgstr ""
#: cps/web.py:1173 #: cps/web.py:1172
msgid "Please enter valid username to reset password" msgid "Please enter valid username to reset password"
msgstr "" msgstr ""
#: cps/web.py:1179 #: cps/web.py:1178
#, python-format #, python-format
msgid "You are now logged in as: '%(nickname)s'" msgid "You are now logged in as: '%(nickname)s'"
msgstr "olet kirjautunut tunnuksella: '%(nickname)s'" msgstr "olet kirjautunut tunnuksella: '%(nickname)s'"
#: cps/web.py:1186 cps/web.py:1210 #: cps/web.py:1185 cps/web.py:1209
msgid "login" msgid "login"
msgstr "kirjaudu" msgstr "kirjaudu"
#: cps/web.py:1222 cps/web.py:1256 #: cps/web.py:1221 cps/web.py:1255
msgid "Token not found" msgid "Token not found"
msgstr "Valtuutusta ei löytynyt" msgstr "Valtuutusta ei löytynyt"
#: cps/web.py:1231 cps/web.py:1264 #: cps/web.py:1230 cps/web.py:1263
msgid "Token has expired" msgid "Token has expired"
msgstr "Valtuutus vanhentunut" msgstr "Valtuutus vanhentunut"
#: cps/web.py:1240 #: cps/web.py:1239
msgid "Success! Please return to your device" msgid "Success! Please return to your device"
msgstr "Onnistui! Ole hyvä ja palaa laitteellesi" msgstr "Onnistui! Ole hyvä ja palaa laitteellesi"
#: cps/web.py:1317 cps/web.py:1360 cps/web.py:1366 #: cps/web.py:1316 cps/web.py:1359 cps/web.py:1365
#, python-format #, python-format
msgid "%(name)s's profile" msgid "%(name)s's profile"
msgstr "%(name)sn profiili" msgstr "%(name)sn profiili"
#: cps/web.py:1362 #: cps/web.py:1361
msgid "Profile updated" msgid "Profile updated"
msgstr "Profiili päivitetty" msgstr "Profiili päivitetty"
#: cps/web.py:1391 cps/web.py:1394 cps/web.py:1397 cps/web.py:1404 #: cps/web.py:1390 cps/web.py:1393 cps/web.py:1396 cps/web.py:1403
#: cps/web.py:1409 #: cps/web.py:1408
msgid "Read a Book" msgid "Read a Book"
msgstr "Lue kirja" msgstr "Lue kirja"
#: cps/web.py:1420 #: cps/web.py:1419
msgid "Error opening eBook. File does not exist or file is not accessible." msgid "Error opening eBook. File does not exist or file is not accessible."
msgstr "Virhe kirjan avaamisessa. Tiedostoa ei ole tai se ei ole saatavilla." msgstr "Virhe kirjan avaamisessa. Tiedostoa ei ole tai se ei ole saatavilla."

Some files were not shown because too many files have changed in this diff Show More