mirror of
https://github.com/janeczku/calibre-web
synced 2024-11-17 23:34:53 +00:00
Updated chinese translation
This commit is contained in:
parent
ac13f6042a
commit
794c6ba254
@ -34,7 +34,7 @@ msgstr "正在关闭服务器,请关闭窗口"
|
|||||||
|
|
||||||
#: cps/admin.py:158
|
#: cps/admin.py:158
|
||||||
msgid "Success! Database Reconnected"
|
msgid "Success! Database Reconnected"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr "数据库重新连接成功"
|
||||||
|
|
||||||
#: cps/admin.py:161
|
#: cps/admin.py:161
|
||||||
msgid "Unknown command"
|
msgid "Unknown command"
|
||||||
@ -286,7 +286,7 @@ msgstr "编辑邮件服务器设置"
|
|||||||
|
|
||||||
#: cps/admin.py:1287
|
#: cps/admin.py:1287
|
||||||
msgid "Success! Gmail Account Verified."
|
msgid "Success! Gmail Account Verified."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr "Gmail 账户验证成功"
|
||||||
|
|
||||||
#: cps/admin.py:1306 cps/admin.py:1309 cps/admin.py:1690 cps/admin.py:1808
|
#: cps/admin.py:1306 cps/admin.py:1309 cps/admin.py:1690 cps/admin.py:1808
|
||||||
#: cps/admin.py:1906 cps/admin.py:2026 cps/editbooks.py:229
|
#: cps/admin.py:1906 cps/admin.py:2026 cps/editbooks.py:229
|
||||||
@ -295,7 +295,7 @@ msgstr ""
|
|||||||
#: cps/shelf.py:457 cps/tasks/convert.py:136 cps/web.py:1423
|
#: cps/shelf.py:457 cps/tasks/convert.py:136 cps/web.py:1423
|
||||||
#, python-format
|
#, python-format
|
||||||
msgid "Oops! Database Error: %(error)s."
|
msgid "Oops! Database Error: %(error)s."
|
||||||
msgstr "数据库错误:%(error)s。"
|
msgstr "数据库错误:%(error)s"
|
||||||
|
|
||||||
#: cps/admin.py:1316
|
#: cps/admin.py:1316
|
||||||
#, python-format
|
#, python-format
|
||||||
@ -334,7 +334,7 @@ msgstr "已更新计划任务设置"
|
|||||||
#: cps/admin.py:1382 cps/admin.py:1431 cps/admin.py:2022 cps/web.py:1261
|
#: cps/admin.py:1382 cps/admin.py:1431 cps/admin.py:2022 cps/web.py:1261
|
||||||
#: cps/web.py:1322
|
#: cps/web.py:1322
|
||||||
msgid "Oops! An unknown error occurred. Please try again later."
|
msgid "Oops! An unknown error occurred. Please try again later."
|
||||||
msgstr "发生一个未知错误,请稍后再试。"
|
msgstr "发生一个未知错误,请稍后再试"
|
||||||
|
|
||||||
#: cps/admin.py:1386
|
#: cps/admin.py:1386
|
||||||
msgid "Settings DB is not Writeable"
|
msgid "Settings DB is not Writeable"
|
||||||
@ -484,7 +484,7 @@ msgstr "用户“%(user)s”已创建"
|
|||||||
|
|
||||||
#: cps/admin.py:1902
|
#: cps/admin.py:1902
|
||||||
msgid "Oops! An account already exists for this Email. or name."
|
msgid "Oops! An account already exists for this Email. or name."
|
||||||
msgstr "使用此邮箱或用户名的账号已经存在。"
|
msgstr "使用此邮箱或用户名的账号已经存在"
|
||||||
|
|
||||||
#: cps/admin.py:1932
|
#: cps/admin.py:1932
|
||||||
#, python-format
|
#, python-format
|
||||||
@ -624,12 +624,12 @@ msgstr "用户没有权限上传其他文件格式"
|
|||||||
#: cps/editbooks.py:1178
|
#: cps/editbooks.py:1178
|
||||||
#, python-format
|
#, python-format
|
||||||
msgid "Failed to create path %(path)s (Permission denied)."
|
msgid "Failed to create path %(path)s (Permission denied)."
|
||||||
msgstr "创建路径 %(path)s 失败 (权限不足)。"
|
msgstr "创建路径 %(path)s 失败 (权限不足)"
|
||||||
|
|
||||||
#: cps/editbooks.py:1183
|
#: cps/editbooks.py:1183
|
||||||
#, python-format
|
#, python-format
|
||||||
msgid "Failed to store file %(file)s."
|
msgid "Failed to store file %(file)s."
|
||||||
msgstr "保存文件 %(file)s 失败。"
|
msgstr "保存文件 %(file)s 失败"
|
||||||
|
|
||||||
#: cps/editbooks.py:1206
|
#: cps/editbooks.py:1206
|
||||||
#, python-format
|
#, python-format
|
||||||
@ -667,7 +667,7 @@ msgstr "发送到电子阅读器"
|
|||||||
#: cps/helper.py:98 cps/helper.py:116 cps/helper.py:228
|
#: cps/helper.py:98 cps/helper.py:116 cps/helper.py:228
|
||||||
#, fuzzy
|
#, fuzzy
|
||||||
msgid "This Email has been sent via Calibre-Web."
|
msgid "This Email has been sent via Calibre-Web."
|
||||||
msgstr "此邮件已经通过 Calibre-Web 发送。"
|
msgstr "此邮件已经通过 Calibre-Web 发送"
|
||||||
|
|
||||||
#: cps/helper.py:114
|
#: cps/helper.py:114
|
||||||
#, fuzzy
|
#, fuzzy
|
||||||
@ -752,7 +752,7 @@ msgstr "Google Drive 上找不到书籍路径 %(path)s"
|
|||||||
|
|
||||||
#: cps/helper.py:644
|
#: cps/helper.py:644
|
||||||
msgid "Found an existing account for this Email address"
|
msgid "Found an existing account for this Email address"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr "已存在使用此邮箱的账户"
|
||||||
|
|
||||||
#: cps/helper.py:652
|
#: cps/helper.py:652
|
||||||
msgid "This username is already taken"
|
msgid "This username is already taken"
|
||||||
@ -761,7 +761,7 @@ msgstr "此用户名已被使用"
|
|||||||
#: cps/helper.py:664
|
#: cps/helper.py:664
|
||||||
#, fuzzy
|
#, fuzzy
|
||||||
msgid "Invalid Email address format"
|
msgid "Invalid Email address format"
|
||||||
msgstr "无效的邮件地址格式"
|
msgstr "无效的邮箱格式"
|
||||||
|
|
||||||
#: cps/helper.py:815
|
#: cps/helper.py:815
|
||||||
msgid "Python module 'advocate' is not installed but is needed for cover uploads"
|
msgid "Python module 'advocate' is not installed but is needed for cover uploads"
|
||||||
@ -859,23 +859,23 @@ msgstr "未连接到 %(oauth)s"
|
|||||||
|
|
||||||
#: cps/oauth_bb.py:261
|
#: cps/oauth_bb.py:261
|
||||||
msgid "Failed to log in with GitHub."
|
msgid "Failed to log in with GitHub."
|
||||||
msgstr "使用 Github 登录失败。"
|
msgstr "使用 Github 登录失败"
|
||||||
|
|
||||||
#: cps/oauth_bb.py:267
|
#: cps/oauth_bb.py:267
|
||||||
msgid "Failed to fetch user info from GitHub."
|
msgid "Failed to fetch user info from GitHub."
|
||||||
msgstr "从 Github 获取用户信息失败。"
|
msgstr "从 Github 获取用户信息失败"
|
||||||
|
|
||||||
#: cps/oauth_bb.py:279
|
#: cps/oauth_bb.py:279
|
||||||
msgid "Failed to log in with Google."
|
msgid "Failed to log in with Google."
|
||||||
msgstr "使用 Google 登录失败。"
|
msgstr "使用 Google 登录失败"
|
||||||
|
|
||||||
#: cps/oauth_bb.py:285
|
#: cps/oauth_bb.py:285
|
||||||
msgid "Failed to fetch user info from Google."
|
msgid "Failed to fetch user info from Google."
|
||||||
msgstr "从 Google 获取用户信息失败。"
|
msgstr "从 Google 获取用户信息失败"
|
||||||
|
|
||||||
#: cps/oauth_bb.py:332
|
#: cps/oauth_bb.py:332
|
||||||
msgid "GitHub Oauth error, please retry later."
|
msgid "GitHub Oauth error, please retry later."
|
||||||
msgstr "GitHub Oauth 错误,请重试。"
|
msgstr "GitHub Oauth 错误,请重试"
|
||||||
|
|
||||||
#: cps/oauth_bb.py:335
|
#: cps/oauth_bb.py:335
|
||||||
msgid "GitHub Oauth error: {}"
|
msgid "GitHub Oauth error: {}"
|
||||||
@ -883,7 +883,7 @@ msgstr "GitHub Oauth 错误: {}"
|
|||||||
|
|
||||||
#: cps/oauth_bb.py:356
|
#: cps/oauth_bb.py:356
|
||||||
msgid "Google Oauth error, please retry later."
|
msgid "Google Oauth error, please retry later."
|
||||||
msgstr "Google Oauth 错误,请重试。"
|
msgstr "Google Oauth 错误,请重试"
|
||||||
|
|
||||||
#: cps/oauth_bb.py:359
|
#: cps/oauth_bb.py:359
|
||||||
msgid "Google Oauth error: {}"
|
msgid "Google Oauth error: {}"
|
||||||
@ -952,7 +952,7 @@ msgstr "已读书籍"
|
|||||||
#: cps/render_template.py:62
|
#: cps/render_template.py:62
|
||||||
#, fuzzy
|
#, fuzzy
|
||||||
msgid "Show Read and Unread"
|
msgid "Show Read and Unread"
|
||||||
msgstr "显示阅读状态"
|
msgstr "显示已读或未读状态"
|
||||||
|
|
||||||
#: cps/render_template.py:64 cps/templates/index.xml:61
|
#: cps/render_template.py:64 cps/templates/index.xml:61
|
||||||
#: cps/templates/index.xml:65 cps/web.py:747
|
#: cps/templates/index.xml:65 cps/web.py:747
|
||||||
@ -1189,12 +1189,12 @@ msgstr "发生错误"
|
|||||||
#: cps/shelf.py:369
|
#: cps/shelf.py:369
|
||||||
#, python-format
|
#, python-format
|
||||||
msgid "A public shelf with the name '%(title)s' already exists."
|
msgid "A public shelf with the name '%(title)s' already exists."
|
||||||
msgstr "公共书架:%(title)s 已经存在已经存在。"
|
msgstr "公共书架:%(title)s 已经存在已经存在"
|
||||||
|
|
||||||
#: cps/shelf.py:380
|
#: cps/shelf.py:380
|
||||||
#, python-format
|
#, python-format
|
||||||
msgid "A private shelf with the name '%(title)s' already exists."
|
msgid "A private shelf with the name '%(title)s' already exists."
|
||||||
msgstr "私有书架:%(title)s 已经存在已经存在。"
|
msgstr "私有书架:%(title)s 已经存在已经存在"
|
||||||
|
|
||||||
#: cps/shelf.py:462
|
#: cps/shelf.py:462
|
||||||
#, python-format
|
#, python-format
|
||||||
@ -1248,7 +1248,7 @@ msgstr "无可用更新。您已经安装了最新版本"
|
|||||||
|
|
||||||
#: cps/updater.py:456
|
#: cps/updater.py:456
|
||||||
msgid "A new update is available. Click on the button below to update to the latest version."
|
msgid "A new update is available. Click on the button below to update to the latest version."
|
||||||
msgstr "有新的更新。单击下面的按钮以更新到最新版本。"
|
msgstr "有新的更新。单击下面的按钮以更新到最新版本"
|
||||||
|
|
||||||
#: cps/updater.py:474
|
#: cps/updater.py:474
|
||||||
msgid "Could not fetch update information"
|
msgid "Could not fetch update information"
|
||||||
@ -1256,7 +1256,7 @@ msgstr "无法获取更新信息"
|
|||||||
|
|
||||||
#: cps/updater.py:484
|
#: cps/updater.py:484
|
||||||
msgid "Click on the button below to update to the latest stable version."
|
msgid "Click on the button below to update to the latest stable version."
|
||||||
msgstr "点击下面按钮更新到最新稳定版本。"
|
msgstr "点击下面按钮更新到最新稳定版本"
|
||||||
|
|
||||||
#: cps/updater.py:493 cps/updater.py:507 cps/updater.py:518
|
#: cps/updater.py:493 cps/updater.py:507 cps/updater.py:518
|
||||||
#, python-format
|
#, python-format
|
||||||
@ -1348,7 +1348,7 @@ msgstr "糟糕!发送这本书籍的时候出现错误:%(res)s"
|
|||||||
#: cps/web.py:1211
|
#: cps/web.py:1211
|
||||||
#, fuzzy
|
#, fuzzy
|
||||||
msgid "Oops! Please update your profile with a valid eReader Email."
|
msgid "Oops! Please update your profile with a valid eReader Email."
|
||||||
msgstr "请先配置您的 Kindle 邮箱。"
|
msgstr "请先配置您的 Kindle 邮箱"
|
||||||
|
|
||||||
#: cps/web.py:1228
|
#: cps/web.py:1228
|
||||||
msgid "Oops! Email server is not configured, please contact your administrator."
|
msgid "Oops! Email server is not configured, please contact your administrator."
|
||||||
@ -1367,7 +1367,7 @@ msgstr "您的电子邮件不允许注册"
|
|||||||
|
|
||||||
#: cps/web.py:1268
|
#: cps/web.py:1268
|
||||||
msgid "Success! Confirmation Email has been sent."
|
msgid "Success! Confirmation Email has been sent."
|
||||||
msgstr "确认邮件已经发送到您的邮箱。"
|
msgstr "确认邮件已经发送到您的邮箱"
|
||||||
|
|
||||||
#: cps/web.py:1282
|
#: cps/web.py:1282
|
||||||
msgid "Oops! Cannot activate LDAP authentication"
|
msgid "Oops! Cannot activate LDAP authentication"
|
||||||
@ -1407,7 +1407,7 @@ msgstr "资料已更新"
|
|||||||
|
|
||||||
#: cps/web.py:1418
|
#: cps/web.py:1418
|
||||||
msgid "Oops! An account already exists for this Email."
|
msgid "Oops! An account already exists for this Email."
|
||||||
msgstr "使用此邮箱的账号已经存在。"
|
msgstr "使用此邮箱的账号已经存在"
|
||||||
|
|
||||||
#: cps/services/gmail.py:58
|
#: cps/services/gmail.py:58
|
||||||
msgid "Found no valid gmail.json file with OAuth information"
|
msgid "Found no valid gmail.json file with OAuth information"
|
||||||
@ -1954,7 +1954,7 @@ msgstr "搜索错误!"
|
|||||||
|
|
||||||
#: cps/templates/book_edit.html:288
|
#: cps/templates/book_edit.html:288
|
||||||
msgid "No Result(s) found! Please try another keyword."
|
msgid "No Result(s) found! Please try another keyword."
|
||||||
msgstr "无搜索结果!请尝试另一个关键字。"
|
msgstr "无搜索结果!请尝试另一个关键字"
|
||||||
|
|
||||||
#: cps/templates/book_table.html:12 cps/templates/book_table.html:69
|
#: cps/templates/book_table.html:12 cps/templates/book_table.html:69
|
||||||
#: cps/templates/user_table.html:14 cps/templates/user_table.html:77
|
#: cps/templates/user_table.html:14 cps/templates/user_table.html:77
|
||||||
@ -2539,16 +2539,16 @@ msgstr "选择服务器类型"
|
|||||||
#: cps/templates/email_edit.html:15
|
#: cps/templates/email_edit.html:15
|
||||||
#, fuzzy
|
#, fuzzy
|
||||||
msgid "Standard Email Account"
|
msgid "Standard Email Account"
|
||||||
msgstr "使用标准电子邮件账号"
|
msgstr "标准电子邮件"
|
||||||
|
|
||||||
#: cps/templates/email_edit.html:16
|
#: cps/templates/email_edit.html:16
|
||||||
#, fuzzy
|
#, fuzzy
|
||||||
msgid "Gmail Account"
|
msgid "Gmail Account"
|
||||||
msgstr "选择服务器类型"
|
msgstr "Gmail 账户"
|
||||||
|
|
||||||
#: cps/templates/email_edit.html:22
|
#: cps/templates/email_edit.html:22
|
||||||
msgid "Setup Gmail Account"
|
msgid "Setup Gmail Account"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr "设置 Gmail 账户"
|
||||||
|
|
||||||
#: cps/templates/email_edit.html:24
|
#: cps/templates/email_edit.html:24
|
||||||
msgid "Revoke Gmail Access"
|
msgid "Revoke Gmail Access"
|
||||||
@ -2673,11 +2673,11 @@ msgstr "按字母排序的书籍"
|
|||||||
|
|
||||||
#: cps/templates/index.xml:29
|
#: cps/templates/index.xml:29
|
||||||
msgid "Popular publications from this catalog based on Downloads."
|
msgid "Popular publications from this catalog based on Downloads."
|
||||||
msgstr "基于下载数的热门书籍。"
|
msgstr "基于下载数的热门书籍"
|
||||||
|
|
||||||
#: cps/templates/index.xml:36
|
#: cps/templates/index.xml:36
|
||||||
msgid "Popular publications from this catalog based on Rating."
|
msgid "Popular publications from this catalog based on Rating."
|
||||||
msgstr "基于评分的热门书籍。"
|
msgstr "基于评分的热门书籍"
|
||||||
|
|
||||||
#: cps/templates/index.xml:39
|
#: cps/templates/index.xml:39
|
||||||
msgid "Recently added Books"
|
msgid "Recently added Books"
|
||||||
@ -2863,11 +2863,11 @@ msgstr ",包括从硬盘中"
|
|||||||
|
|
||||||
#: cps/templates/modal_dialogs.html:56
|
#: cps/templates/modal_dialogs.html:56
|
||||||
msgid "Important Kobo Note: deleted books will remain on any paired Kobo device."
|
msgid "Important Kobo Note: deleted books will remain on any paired Kobo device."
|
||||||
msgstr "Kobo 重要提示:被删除的书籍将保留在任何配对的 Kobo 设备上。"
|
msgstr "Kobo 重要提示:被删除的书籍将保留在任何配对的 Kobo 设备上"
|
||||||
|
|
||||||
#: cps/templates/modal_dialogs.html:57
|
#: cps/templates/modal_dialogs.html:57
|
||||||
msgid "Books must first be archived and the device synced before a book can safely be deleted."
|
msgid "Books must first be archived and the device synced before a book can safely be deleted."
|
||||||
msgstr "在安全删除图书之前,必须先将图书归档并与设备同步。"
|
msgstr "在安全删除图书之前,必须先将图书归档并与设备同步"
|
||||||
|
|
||||||
#: cps/templates/modal_dialogs.html:76
|
#: cps/templates/modal_dialogs.html:76
|
||||||
msgid "Choose File Location"
|
msgid "Choose File Location"
|
||||||
@ -2923,11 +2923,11 @@ msgstr "黑色"
|
|||||||
|
|
||||||
#: cps/templates/read.html:88
|
#: cps/templates/read.html:88
|
||||||
msgid "Reflow text when sidebars are open."
|
msgid "Reflow text when sidebars are open."
|
||||||
msgstr "打开侧栏时重排文本。"
|
msgstr "打开侧栏时重排文本"
|
||||||
|
|
||||||
#: cps/templates/read.html:93
|
#: cps/templates/read.html:93
|
||||||
msgid "Font Sizes"
|
msgid "Font Sizes"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr "字体大小"
|
||||||
|
|
||||||
#: cps/templates/readcbr.html:7
|
#: cps/templates/readcbr.html:7
|
||||||
msgid "Comic Reader"
|
msgid "Comic Reader"
|
||||||
@ -3075,11 +3075,11 @@ msgstr "在另一个设备上,登录并访问:"
|
|||||||
|
|
||||||
#: cps/templates/remote_login.html:11
|
#: cps/templates/remote_login.html:11
|
||||||
msgid "Once verified, you will automatically be logged in on this device."
|
msgid "Once verified, you will automatically be logged in on this device."
|
||||||
msgstr "验证后,您将自动在新设备上登录。"
|
msgstr "验证后,您将自动在新设备上登录"
|
||||||
|
|
||||||
#: cps/templates/remote_login.html:14
|
#: cps/templates/remote_login.html:14
|
||||||
msgid "This verification link will expire in 10 minutes."
|
msgid "This verification link will expire in 10 minutes."
|
||||||
msgstr "此验证链接将在10分钟后失效。"
|
msgstr "此验证链接将在10分钟后失效"
|
||||||
|
|
||||||
#: cps/templates/schedule_edit.html:33
|
#: cps/templates/schedule_edit.html:33
|
||||||
msgid "Generate Series Cover Thumbnails"
|
msgid "Generate Series Cover Thumbnails"
|
||||||
@ -3308,12 +3308,12 @@ msgstr "输入用户名"
|
|||||||
#: cps/templates/user_table.html:135
|
#: cps/templates/user_table.html:135
|
||||||
#, fuzzy
|
#, fuzzy
|
||||||
msgid "Enter Email"
|
msgid "Enter Email"
|
||||||
msgstr "测试邮件"
|
msgstr "输入邮箱"
|
||||||
|
|
||||||
#: cps/templates/user_table.html:136
|
#: cps/templates/user_table.html:136
|
||||||
#, fuzzy
|
#, fuzzy
|
||||||
msgid "Enter eReader Email"
|
msgid "Enter eReader Email"
|
||||||
msgstr "接收书籍的电子阅读器邮箱地址"
|
msgstr "接收书籍的电子阅读器邮箱"
|
||||||
|
|
||||||
#: cps/templates/user_table.html:136
|
#: cps/templates/user_table.html:136
|
||||||
#, fuzzy
|
#, fuzzy
|
||||||
|
Loading…
Reference in New Issue
Block a user