1
0
mirror of https://github.com/janeczku/calibre-web synced 2024-11-28 12:30:00 +00:00

Update czech and german translation

This commit is contained in:
Ozzieisaacs 2020-01-13 18:24:47 +01:00
commit 1b42dd1043
4 changed files with 133 additions and 133 deletions

View File

@ -8,7 +8,7 @@ msgstr ""
"Report-Msgid-Bugs-To: https://github.com/janeczku/Calibre-Web\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://github.com/janeczku/Calibre-Web\n"
"POT-Creation-Date: 2020-01-12 13:57+0100\n" "POT-Creation-Date: 2020-01-12 13:57+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2020-01-08 11:37+0000\n" "PO-Revision-Date: 2020-01-08 11:37+0000\n"
"Last-Translator: \n" "Last-Translator: Lukas Heroudek <lukas.heroudek@gmail.com>\n"
"Language: cs_CZ\n" "Language: cs_CZ\n"
"Language-Team: \n" "Language-Team: \n"
"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n==1 ? 0 : n>=2 && n<=4 ? 1 : 2)\n" "Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n==1 ? 0 : n>=2 && n<=4 ? 1 : 2)\n"
@ -19,7 +19,7 @@ msgstr ""
#: cps/about.py:42 #: cps/about.py:42
msgid "installed" msgid "installed"
msgstr "" msgstr "nainstalováno"
#: cps/about.py:44 #: cps/about.py:44
msgid "not installed" msgid "not installed"
@ -97,7 +97,7 @@ msgstr "Při odesílání zkušebního e-mailu došlo k chybě: %(res)s"
#: cps/admin.py:540 #: cps/admin.py:540
msgid "Please configure your e-mail address first..." msgid "Please configure your e-mail address first..."
msgstr "" msgstr "Prvně nastavte svou e-mailovou adresu..."
#: cps/admin.py:542 #: cps/admin.py:542
msgid "E-mail server settings updated" msgid "E-mail server settings updated"
@ -106,11 +106,11 @@ msgstr "Nastavení e-mailového serveru aktualizováno"
#: cps/admin.py:571 #: cps/admin.py:571
#, python-format #, python-format
msgid "User '%(nick)s' deleted" msgid "User '%(nick)s' deleted"
msgstr "Uživatel %(nick)s smazán" msgstr "Uživatel '%(nick)s' smazán"
#: cps/admin.py:574 #: cps/admin.py:574
msgid "No admin user remaining, can't delete user" msgid "No admin user remaining, can't delete user"
msgstr "" msgstr "Nezbývá žádný správce, nemůžete jej odstranit"
#: cps/admin.py:612 cps/web.py:1359 #: cps/admin.py:612 cps/web.py:1359
msgid "Found an existing account for this e-mail address." msgid "Found an existing account for this e-mail address."
@ -119,11 +119,11 @@ msgstr "Byl nalezen existující účet pro tuto e-mailovou adresu."
#: cps/admin.py:616 cps/admin.py:630 cps/admin.py:644 cps/web.py:1334 #: cps/admin.py:616 cps/admin.py:630 cps/admin.py:644 cps/web.py:1334
#, python-format #, python-format
msgid "Edit User %(nick)s" msgid "Edit User %(nick)s"
msgstr "Upravit Uživatele %(nick)s" msgstr "Upravit uživatele %(nick)s"
#: cps/admin.py:622 cps/web.py:1327 #: cps/admin.py:622 cps/web.py:1327
msgid "This username is already taken" msgid "This username is already taken"
msgstr "" msgstr "Toto uživatelské jméno je již použito"
#: cps/admin.py:637 #: cps/admin.py:637
#, python-format #, python-format
@ -145,11 +145,11 @@ msgstr "Neznámá chyba. Opakujte prosím později."
#: cps/admin.py:663 cps/web.py:1062 #: cps/admin.py:663 cps/web.py:1062
msgid "Please configure the SMTP mail settings first..." msgid "Please configure the SMTP mail settings first..."
msgstr "Nejprve nakonfigurujte nastavení pošty SMTP" msgstr "Nejprve nakonfigurujte nastavení pošty SMTP..."
#: cps/admin.py:674 #: cps/admin.py:674
msgid "Logfile viewer" msgid "Logfile viewer"
msgstr "" msgstr "Prohlížeč log souborů"
#: cps/admin.py:710 #: cps/admin.py:710
msgid "Requesting update package" msgid "Requesting update package"
@ -237,7 +237,7 @@ msgstr "Formát souboru %(ext)s přidán do %(book)s"
#: cps/editbooks.py:376 #: cps/editbooks.py:376
msgid "Cover is not a supported imageformat (jpg/png/webp), can't save" msgid "Cover is not a supported imageformat (jpg/png/webp), can't save"
msgstr "" msgstr "Obal není v podporovaném formátu (jpg/png/webp), nelze uložit"
#: cps/editbooks.py:451 #: cps/editbooks.py:451
msgid "Cover is not a jpg file, can't save" msgid "Cover is not a jpg file, can't save"
@ -259,11 +259,11 @@ msgstr "Chyba při úpravách knihy, zkontrolujte prosím log pro podrobnosti"
#: cps/editbooks.py:581 #: cps/editbooks.py:581
#, python-format #, python-format
msgid "File %(filename)s could not saved to temp dir" msgid "File %(filename)s could not saved to temp dir"
msgstr "" msgstr "Soubor %(filename)s nemohl být uložen do dočasného adresáře"
#: cps/editbooks.py:598 #: cps/editbooks.py:598
msgid "Uploaded book probably exists in the library, consider to change before upload new: " msgid "Uploaded book probably exists in the library, consider to change before upload new: "
msgstr "" msgstr "Nahraná kniha pravděpodobně existuje v knihovně, zvažte prosím změnu před nahráním nové: "
#: cps/editbooks.py:613 #: cps/editbooks.py:613
#, python-format #, python-format
@ -278,7 +278,7 @@ msgstr "Nepodařilo se smazat soubor %(file)s (Oprávnění odepřeno)."
#: cps/editbooks.py:710 #: cps/editbooks.py:710
#, python-format #, python-format
msgid "File %(file)s uploaded" msgid "File %(file)s uploaded"
msgstr "" msgstr "Soubor %(file)s nahrán"
#: cps/editbooks.py:739 #: cps/editbooks.py:739
msgid "Source or destination format for conversion missing" msgid "Source or destination format for conversion missing"
@ -366,7 +366,7 @@ msgstr "Požadovaný soubor nelze přečíst. Možná nesprávná oprávnění?"
#: cps/helper.py:322 #: cps/helper.py:322
#, python-format #, python-format
msgid "Rename title from: '%(src)s' to '%(dest)s' failed with error: %(error)s" msgid "Rename title from: '%(src)s' to '%(dest)s' failed with error: %(error)s"
msgstr "Přejmenování názvu z: %(src)s na %(dest)s selhalo chybou: %(error)s" msgstr "Přejmenování názvu z: %(src)s na %(dest)s' selhalo chybou: %(error)s"
#: cps/helper.py:332 #: cps/helper.py:332
#, python-format #, python-format
@ -376,7 +376,7 @@ msgstr "Přejmenovat autora z: %(src)s na %(dest)s selhalo chybou: %
#: cps/helper.py:346 #: cps/helper.py:346
#, python-format #, python-format
msgid "Rename file in path '%(src)s' to '%(dest)s' failed with error: %(error)s" msgid "Rename file in path '%(src)s' to '%(dest)s' failed with error: %(error)s"
msgstr "Přejmenování souboru v cestě %(src)s na %(dest)s selhalo chybou: %(error) s" msgstr "Přejmenování souboru v cestě %(src)s na %(dest)s selhalo chybou: %(error)s"
#: cps/helper.py:372 cps/helper.py:382 cps/helper.py:390 #: cps/helper.py:372 cps/helper.py:382 cps/helper.py:390
#, python-format #, python-format
@ -427,46 +427,46 @@ msgstr "Neznámá úloha:"
#: cps/oauth_bb.py:75 #: cps/oauth_bb.py:75
#, python-format #, python-format
msgid "Register with %(provider)s" msgid "Register with %(provider)s"
msgstr "" msgstr "Registrovat s %(provider)s"
#: cps/oauth_bb.py:155 #: cps/oauth_bb.py:155
msgid "Failed to log in with GitHub." msgid "Failed to log in with GitHub."
msgstr "" msgstr "Přihlášení pomocí GitHub selhalo"
#: cps/oauth_bb.py:160 #: cps/oauth_bb.py:160
msgid "Failed to fetch user info from GitHub." msgid "Failed to fetch user info from GitHub."
msgstr "" msgstr "Nepodařilo se načíst informace o uživateli z GitHub"
#: cps/oauth_bb.py:171 #: cps/oauth_bb.py:171
msgid "Failed to log in with Google." msgid "Failed to log in with Google."
msgstr "" msgstr "Přihlášení pomocí Google selhalo"
#: cps/oauth_bb.py:176 #: cps/oauth_bb.py:176
msgid "Failed to fetch user info from Google." msgid "Failed to fetch user info from Google."
msgstr "" msgstr "Nepodařilo se načíst informace o uživateli z Google"
#: cps/oauth_bb.py:274 #: cps/oauth_bb.py:274
#, python-format #, python-format
msgid "Unlink to %(oauth)s success." msgid "Unlink to %(oauth)s success."
msgstr "" msgstr "Odpojení %(oauth)s úspěšné."
#: cps/oauth_bb.py:278 #: cps/oauth_bb.py:278
#, python-format #, python-format
msgid "Unlink to %(oauth)s failed." msgid "Unlink to %(oauth)s failed."
msgstr "" msgstr "Odpojení %(oauth)s neúspěšné."
#: cps/oauth_bb.py:281 #: cps/oauth_bb.py:281
#, python-format #, python-format
msgid "Not linked to %(oauth)s." msgid "Not linked to %(oauth)s."
msgstr "" msgstr "Není propojeno s %(oauth)s."
#: cps/oauth_bb.py:309 #: cps/oauth_bb.py:309
msgid "GitHub Oauth error, please retry later." msgid "GitHub Oauth error, please retry later."
msgstr "" msgstr "GitHub Oauth chyba, prosím opakujte později"
#: cps/oauth_bb.py:328 #: cps/oauth_bb.py:328
msgid "Google Oauth error, please retry later." msgid "Google Oauth error, please retry later."
msgstr "" msgstr "Google Oauth chyba, prosím opakujte později"
#: cps/shelf.py:47 cps/shelf.py:99 #: cps/shelf.py:47 cps/shelf.py:99
msgid "Invalid shelf specified" msgid "Invalid shelf specified"
@ -508,7 +508,7 @@ msgstr "Knihy jsou již součástí police: %(name)s"
#: cps/shelf.py:141 #: cps/shelf.py:141
#, python-format #, python-format
msgid "Books have been added to shelf: %(sname)s" msgid "Books have been added to shelf: %(sname)s"
msgstr "Knihy byly přidány do plice: %(sname)s" msgstr "Knihy byly přidány do police: %(sname)s"
#: cps/shelf.py:143 #: cps/shelf.py:143
#, python-format #, python-format
@ -588,7 +588,7 @@ msgstr "Nejlépe hodnocené knihy"
#: cps/ub.py:66 #: cps/ub.py:66
msgid "Show best rated books" msgid "Show best rated books"
msgstr "Zobrazit nejlépe hodnocene knihy" msgstr "Zobrazit nejlépe hodnocené knihy"
#: cps/templates/index.xml:46 cps/templates/index.xml:50 cps/ub.py:67 #: cps/templates/index.xml:46 cps/templates/index.xml:50 cps/ub.py:67
#: cps/web.py:1011 #: cps/web.py:1011
@ -606,11 +606,11 @@ msgstr "Nepřečtené knihy"
#: cps/ub.py:73 #: cps/ub.py:73
msgid "Show unread" msgid "Show unread"
msgstr "" msgstr "Zobrazit nepřečtené"
#: cps/ub.py:74 #: cps/ub.py:74
msgid "Discover" msgid "Discover"
msgstr "Objevit" msgstr "Objevte"
#: cps/ub.py:76 #: cps/ub.py:76
msgid "Show random books" msgid "Show random books"
@ -659,19 +659,19 @@ msgstr "Zobrazit výběr jazyka"
#: cps/ub.py:94 #: cps/ub.py:94
msgid "Ratings" msgid "Ratings"
msgstr "" msgstr "Hodnocení"
#: cps/ub.py:96 #: cps/ub.py:96
msgid "Show ratings selection" msgid "Show ratings selection"
msgstr "" msgstr "Zobrazit výběr hodnocení"
#: cps/templates/index.xml:96 cps/ub.py:97 #: cps/templates/index.xml:96 cps/ub.py:97
msgid "File formats" msgid "File formats"
msgstr "" msgstr "Formáty souborů"
#: cps/ub.py:99 #: cps/ub.py:99
msgid "Show file formats selection" msgid "Show file formats selection"
msgstr "" msgstr "Zobrazit výběr formátů"
#: cps/updater.py:252 cps/updater.py:359 cps/updater.py:372 #: cps/updater.py:252 cps/updater.py:359 cps/updater.py:372
msgid "Unexpected data while reading update information" msgid "Unexpected data while reading update information"
@ -700,7 +700,7 @@ msgstr "Nová aktualizace k dispozici. Klepnutím na tlačítko níže aktualizu
#: cps/updater.py:424 #: cps/updater.py:424
msgid "Click on the button below to update to the latest stable version." msgid "Click on the button below to update to the latest stable version."
msgstr "" msgstr "Klepnutím na tlačítko níže aktualizujte na nejnovější stabilní verzi."
#: cps/web.py:486 #: cps/web.py:486
msgid "Recently Added Books" msgid "Recently Added Books"
@ -716,7 +716,7 @@ msgstr "Náhodné knihy"
#: cps/web.py:548 #: cps/web.py:548
msgid "Books" msgid "Books"
msgstr "" msgstr "Knihy"
#: cps/web.py:575 #: cps/web.py:575
msgid "Hot Books (most downloaded)" msgid "Hot Books (most downloaded)"
@ -729,7 +729,7 @@ msgstr "Chyba při otevíraní eKnihy. Soubor neexistuje nebo neni přístupný:
#: cps/web.py:599 #: cps/web.py:599
#, python-format #, python-format
msgid "Author: %(name)s" msgid "Author: %(name)s"
msgstr "" msgstr "Autoři: %(name)s"
#: cps/web.py:611 #: cps/web.py:611
#, python-format #, python-format
@ -744,12 +744,12 @@ msgstr "Série: %(serie)s"
#: cps/web.py:633 #: cps/web.py:633
#, python-format #, python-format
msgid "Rating: %(rating)s stars" msgid "Rating: %(rating)s stars"
msgstr "" msgstr "Hodnocení: %(rating)s stars"
#: cps/web.py:644 #: cps/web.py:644
#, python-format #, python-format
msgid "File format: %(format)s" msgid "File format: %(format)s"
msgstr "" msgstr "Soubor formátů: %(format)s"
#: cps/web.py:656 #: cps/web.py:656
#, python-format #, python-format
@ -771,11 +771,11 @@ msgstr "Seznam sérií"
#: cps/web.py:735 #: cps/web.py:735
msgid "Ratings list" msgid "Ratings list"
msgstr "" msgstr "Seznam hodnocení"
#: cps/web.py:748 #: cps/web.py:748
msgid "File formats list" msgid "File formats list"
msgstr "" msgstr "Seznam formátů"
#: cps/web.py:776 #: cps/web.py:776
msgid "Available languages" msgid "Available languages"
@ -828,11 +828,11 @@ msgstr "Při odesílání této knihy došlo k chybě: %(res)s"
#: cps/web.py:1073 #: cps/web.py:1073
msgid "Please configure your kindle e-mail address first..." msgid "Please configure your kindle e-mail address first..."
msgstr "Nejprve nakonfigurujte vaši kindle e-mailovou adresu" msgstr "Nejprve nakonfigurujte vaši kindle e-mailovou adresu.."
#: cps/web.py:1087 #: cps/web.py:1087
msgid "E-Mail server is not configured, please contact your administrator!" msgid "E-Mail server is not configured, please contact your administrator!"
msgstr "" msgstr "E-mailový server není nakonfigurován, kontaktujte svého správce!"
#: cps/web.py:1088 cps/web.py:1094 cps/web.py:1119 cps/web.py:1123 #: cps/web.py:1088 cps/web.py:1094 cps/web.py:1119 cps/web.py:1123
#: cps/web.py:1128 cps/web.py:1132 #: cps/web.py:1128 cps/web.py:1132
@ -853,7 +853,7 @@ msgstr "Toto uživatelské jméno nebo e-mailová adresa jsou již používány.
#: cps/web.py:1144 #: cps/web.py:1144
msgid "Cannot activate LDAP authentication" msgid "Cannot activate LDAP authentication"
msgstr "" msgstr "Nelze aktivovat ověření LDAP"
#: cps/web.py:1154 cps/web.py:1281 #: cps/web.py:1154 cps/web.py:1281
#, python-format #, python-format
@ -862,7 +862,7 @@ msgstr "nyní jste přihlášeni jako: %(nickname)s"
#: cps/web.py:1159 #: cps/web.py:1159
msgid "Could not login. LDAP server down, please contact your administrator" msgid "Could not login. LDAP server down, please contact your administrator"
msgstr "" msgstr "Nelze se přihlásit. LDAP server neodpovídá, kontaktujte svého správce"
#: cps/web.py:1163 cps/web.py:1186 #: cps/web.py:1163 cps/web.py:1186
msgid "Wrong Username or Password" msgid "Wrong Username or Password"
@ -870,16 +870,16 @@ msgstr "Špatné uživatelské jméno nebo heslo"
#: cps/web.py:1170 #: cps/web.py:1170
msgid "New Password was send to your email address" msgid "New Password was send to your email address"
msgstr "" msgstr "Nové heslo bylo zasláno na váši emailovou adresu"
#: cps/web.py:1176 #: cps/web.py:1176
msgid "Please enter valid username to reset password" msgid "Please enter valid username to reset password"
msgstr "" msgstr "Zadejte platné uživatelské jméno pro obnovení hesla"
#: cps/web.py:1182 #: cps/web.py:1182
#, python-format #, python-format
msgid "You are now logged in as: '%(nickname)s'" msgid "You are now logged in as: '%(nickname)s'"
msgstr "" msgstr "Nyní jste přihlášeni jako: '%(nickname)s'"
#: cps/web.py:1189 cps/web.py:1213 #: cps/web.py:1189 cps/web.py:1213
msgid "login" msgid "login"
@ -913,7 +913,7 @@ msgstr "Číst knihu"
#: cps/web.py:1423 #: cps/web.py:1423
msgid "Error opening eBook. File does not exist or file is not accessible." msgid "Error opening eBook. File does not exist or file is not accessible."
msgstr "" msgstr "Chyba při otevírání eKnihy. Soubor neexistuje nebo není přístupný"
#: cps/worker.py:335 #: cps/worker.py:335
#, python-format #, python-format
@ -943,7 +943,7 @@ msgstr "Kindle"
#: cps/templates/admin.html:15 #: cps/templates/admin.html:15
msgid "DLS" msgid "DLS"
msgstr "Stažení" msgstr "Staženo"
#: cps/templates/admin.html:16 cps/templates/layout.html:76 #: cps/templates/admin.html:16 cps/templates/layout.html:76
msgid "Admin" msgid "Admin"
@ -953,19 +953,19 @@ msgstr "Správce"
#: cps/templates/detail.html:27 cps/templates/shelf.html:6 #: cps/templates/detail.html:27 cps/templates/shelf.html:6
#: cps/templates/shelfdown.html:62 #: cps/templates/shelfdown.html:62
msgid "Download" msgid "Download"
msgstr "Stáhnout" msgstr "Stáhovat"
#: cps/templates/admin.html:18 #: cps/templates/admin.html:18
msgid "View Ebooks" msgid "View Ebooks"
msgstr "" msgstr "Prohlížet eknihy"
#: cps/templates/admin.html:19 cps/templates/layout.html:65 #: cps/templates/admin.html:19 cps/templates/layout.html:65
msgid "Upload" msgid "Upload"
msgstr "Nahrát" msgstr "Nahrávat"
#: cps/templates/admin.html:20 #: cps/templates/admin.html:20
msgid "Edit" msgid "Edit"
msgstr "Upravit" msgstr "Upravovat"
#: cps/templates/admin.html:44 #: cps/templates/admin.html:44
msgid "SMTP e-mail server settings" msgid "SMTP e-mail server settings"
@ -1033,11 +1033,11 @@ msgstr "Vzdálené přihlášení"
#: cps/templates/admin.html:104 #: cps/templates/admin.html:104
msgid "Reverse proxy login" msgid "Reverse proxy login"
msgstr "" msgstr "Reverzní proxy přihlášení"
#: cps/templates/admin.html:109 #: cps/templates/admin.html:109
msgid "Reverse proxy header name" msgid "Reverse proxy header name"
msgstr "" msgstr "Název záhlaví reverzního prixy"
#: cps/templates/admin.html:121 #: cps/templates/admin.html:121
msgid "Administration" msgid "Administration"
@ -1045,7 +1045,7 @@ msgstr "Správa"
#: cps/templates/admin.html:122 #: cps/templates/admin.html:122
msgid "View Logfiles" msgid "View Logfiles"
msgstr "" msgstr "Zobrazit log"
#: cps/templates/admin.html:123 #: cps/templates/admin.html:123
msgid "Reconnect to Calibre DB" msgid "Reconnect to Calibre DB"
@ -1121,7 +1121,7 @@ msgstr "V knihovně"
#: cps/templates/author.html:34 cps/templates/list.html:14 #: cps/templates/author.html:34 cps/templates/list.html:14
#: cps/templates/search.html:41 #: cps/templates/search.html:41
msgid "All" msgid "All"
msgstr "" msgstr "Vše"
#: cps/templates/author.html:58 cps/templates/author.html:110 #: cps/templates/author.html:58 cps/templates/author.html:110
#: cps/templates/discover.html:27 cps/templates/index.html:26 #: cps/templates/discover.html:27 cps/templates/index.html:26
@ -1272,7 +1272,7 @@ msgstr "Klepnutím na obal načtěte metadata do formuláře"
#: cps/templates/book_edit.html:230 cps/templates/book_edit.html:270 #: cps/templates/book_edit.html:230 cps/templates/book_edit.html:270
msgid "Loading..." msgid "Loading..."
msgstr "Načítání" msgstr "Načítání..."
#: cps/templates/book_edit.html:235 cps/templates/layout.html:192 #: cps/templates/book_edit.html:235 cps/templates/layout.html:192
#: cps/templates/layout.html:224 #: cps/templates/layout.html:224
@ -1381,11 +1381,11 @@ msgstr "Umístění a jméno log souboru (calibre-web.log pro žádnou položku)
#: cps/templates/config_edit.html:136 #: cps/templates/config_edit.html:136
msgid "Enable Access Log" msgid "Enable Access Log"
msgstr "" msgstr "Povolit log přístupů"
#: cps/templates/config_edit.html:139 #: cps/templates/config_edit.html:139
msgid "Location and name of access logfile (access.log for no entry)" msgid "Location and name of access logfile (access.log for no entry)"
msgstr "" msgstr "Umístění a jméno logu přístupů (access.log pro žádnou položku)"
#: cps/templates/config_edit.html:150 #: cps/templates/config_edit.html:150
msgid "Feature Configuration" msgid "Feature Configuration"
@ -1405,11 +1405,11 @@ msgstr "Povolit veřejnou registraci"
#: cps/templates/config_edit.html:170 #: cps/templates/config_edit.html:170
msgid "Enable remote login (\"magic link\")" msgid "Enable remote login (\"magic link\")"
msgstr "Povolit vzdálené přihlášení (“magic link”)" msgstr "Povolit vzdálené přihlášení (\“magic link\”)"
#: cps/templates/config_edit.html:175 #: cps/templates/config_edit.html:175
msgid "Use Goodreads" msgid "Use Goodreads"
msgstr "" msgstr "Použít Goodreads"
#: cps/templates/config_edit.html:176 #: cps/templates/config_edit.html:176
msgid "Obtain an API Key" msgid "Obtain an API Key"
@ -1425,90 +1425,90 @@ msgstr "Goodreads API Secret"
#: cps/templates/config_edit.html:191 #: cps/templates/config_edit.html:191
msgid "Login type" msgid "Login type"
msgstr "" msgstr "Typ přihlášení"
#: cps/templates/config_edit.html:193 #: cps/templates/config_edit.html:193
msgid "Use standard Authentication" msgid "Use standard Authentication"
msgstr "" msgstr "Použít standartní ověření"
#: cps/templates/config_edit.html:195 #: cps/templates/config_edit.html:195
msgid "Use LDAP Authentication" msgid "Use LDAP Authentication"
msgstr "" msgstr "Použít ověření LDAP"
#: cps/templates/config_edit.html:198 #: cps/templates/config_edit.html:198
msgid "Use OAuth" msgid "Use OAuth"
msgstr "" msgstr "Použít OAuth"
#: cps/templates/config_edit.html:205 #: cps/templates/config_edit.html:205
msgid "LDAP Server Host Name or IP Address" msgid "LDAP Server Host Name or IP Address"
msgstr "" msgstr "Název hostitele serveru LDAP nebo IP adresa"
#: cps/templates/config_edit.html:209 #: cps/templates/config_edit.html:209
msgid "LDAP Server Port" msgid "LDAP Server Port"
msgstr "" msgstr "LDAP Server Port"
#: cps/templates/config_edit.html:213 #: cps/templates/config_edit.html:213
msgid "LDAP schema (ldap or ldaps)" msgid "LDAP schema (ldap or ldaps)"
msgstr "" msgstr "LDAP schéma (ldap nebo ldaps)"
#: cps/templates/config_edit.html:217 #: cps/templates/config_edit.html:217
msgid "LDAP Admin username" msgid "LDAP Admin username"
msgstr "" msgstr "Uživatelské jméno správce LDAP"
#: cps/templates/config_edit.html:221 #: cps/templates/config_edit.html:221
msgid "LDAP Admin password" msgid "LDAP Admin password"
msgstr "" msgstr "Heslo správce LDAP"
#: cps/templates/config_edit.html:226 #: cps/templates/config_edit.html:226
msgid "LDAP Server use SSL" msgid "LDAP Server use SSL"
msgstr "" msgstr "LDAP Server používá SSL"
#: cps/templates/config_edit.html:230 #: cps/templates/config_edit.html:230
msgid "LDAP Server use TLS" msgid "LDAP Server use TLS"
msgstr "" msgstr "LDAP Server používá TLS"
#: cps/templates/config_edit.html:234 #: cps/templates/config_edit.html:234
msgid "LDAP Server Certificate" msgid "LDAP Server Certificate"
msgstr "" msgstr "Certifikát serveru LDAP"
#: cps/templates/config_edit.html:238 #: cps/templates/config_edit.html:238
msgid "LDAP SSL Certificate Path" msgid "LDAP SSL Certificate Path"
msgstr "" msgstr "Cesta certifikátu LDAP SSL"
#: cps/templates/config_edit.html:243 #: cps/templates/config_edit.html:243
msgid "LDAP Distinguished Name (DN)" msgid "LDAP Distinguished Name (DN)"
msgstr "" msgstr "Rozlišující název LDAP (DN)"
#: cps/templates/config_edit.html:247 #: cps/templates/config_edit.html:247
msgid "LDAP User object filter" msgid "LDAP User object filter"
msgstr "" msgstr "Filtr objektu uživatele LDAP"
#: cps/templates/config_edit.html:252 #: cps/templates/config_edit.html:252
msgid "LDAP Server is OpenLDAP?" msgid "LDAP Server is OpenLDAP?"
msgstr "" msgstr "Server LDAP je OpenLDAP?"
#: cps/templates/config_edit.html:260 #: cps/templates/config_edit.html:260
#, python-format #, python-format
msgid "Obtain %(provider)s OAuth Credential" msgid "Obtain %(provider)s OAuth Credential"
msgstr "" msgstr "Obtain %(provider)s OAuth Credential"
#: cps/templates/config_edit.html:263 #: cps/templates/config_edit.html:263
#, python-format #, python-format
msgid "%(provider)s OAuth Client Id" msgid "%(provider)s OAuth Client Id"
msgstr "" msgstr "%(provider)s OAuth Client Id"
#: cps/templates/config_edit.html:267 #: cps/templates/config_edit.html:267
#, python-format #, python-format
msgid "%(provider)s OAuth Client Secret" msgid "%(provider)s OAuth Client Secret"
msgstr "" msgstr "%(provider)s OAuth Client Secret"
#: cps/templates/config_edit.html:276 #: cps/templates/config_edit.html:276
msgid "Allow Reverse Proxy Authentication" msgid "Allow Reverse Proxy Authentication"
msgstr "" msgstr "Povolit reverzní ověření proxy"
#: cps/templates/config_edit.html:280 #: cps/templates/config_edit.html:280
msgid "Reverse Proxy Header Name" msgid "Reverse Proxy Header Name"
msgstr "" msgstr "Název záhlaví reverzního proxy"
#: cps/templates/config_edit.html:292 #: cps/templates/config_edit.html:292
msgid "External binaries" msgid "External binaries"
@ -1528,11 +1528,11 @@ msgstr "Použít calibre převaděč eknih"
#: cps/templates/config_edit.html:308 #: cps/templates/config_edit.html:308
msgid "E-Book converter settings" msgid "E-Book converter settings"
msgstr "Nastavení převaděče e-Knih" msgstr "Nastavení převaděče eknih"
#: cps/templates/config_edit.html:312 #: cps/templates/config_edit.html:312
msgid "Path to convertertool" msgid "Path to convertertool"
msgstr "Cesta k nástroji převádění" msgstr "Cesta k převáděči"
#: cps/templates/config_edit.html:318 #: cps/templates/config_edit.html:318
msgid "Location of Unrar binary" msgid "Location of Unrar binary"
@ -1593,7 +1593,7 @@ msgstr "Výchozí nastavení pro nového uživatele"
#: cps/templates/config_view_edit.html:81 cps/templates/user_edit.html:82 #: cps/templates/config_view_edit.html:81 cps/templates/user_edit.html:82
msgid "Admin user" msgid "Admin user"
msgstr "Uživatel administrátor" msgstr "Uživatel admin"
#: cps/templates/config_view_edit.html:85 cps/templates/user_edit.html:91 #: cps/templates/config_view_edit.html:85 cps/templates/user_edit.html:91
msgid "Allow Downloads" msgid "Allow Downloads"
@ -1601,7 +1601,7 @@ msgstr "Povolit stahování"
#: cps/templates/config_view_edit.html:89 cps/templates/user_edit.html:95 #: cps/templates/config_view_edit.html:89 cps/templates/user_edit.html:95
msgid "Allow book viewer" msgid "Allow book viewer"
msgstr "" msgstr "Povolit prohlížeč knih"
#: cps/templates/config_view_edit.html:93 cps/templates/user_edit.html:99 #: cps/templates/config_view_edit.html:93 cps/templates/user_edit.html:99
msgid "Allow Uploads" msgid "Allow Uploads"
@ -1641,7 +1641,7 @@ msgstr "Číst v prohližeči"
#: cps/templates/detail.html:72 #: cps/templates/detail.html:72
msgid "Listen in browser" msgid "Listen in browser"
msgstr "" msgstr "Poslechnout v prohlížeči"
#: cps/templates/detail.html:117 #: cps/templates/detail.html:117
msgid "Book" msgid "Book"
@ -1733,7 +1733,7 @@ msgstr "Zadejte jméno domény"
#: cps/templates/email_edit.html:60 #: cps/templates/email_edit.html:60
msgid "Denied domains for registering" msgid "Denied domains for registering"
msgstr "" msgstr "Zakázané domény pro registraci"
#: cps/templates/email_edit.html:90 #: cps/templates/email_edit.html:90
msgid "Do you really want to delete this domain rule?" msgid "Do you really want to delete this domain rule?"
@ -1745,7 +1745,7 @@ msgstr "Další"
#: cps/templates/http_error.html:37 #: cps/templates/http_error.html:37
msgid "Create issue" msgid "Create issue"
msgstr "" msgstr "Vytvořit problém"
#: cps/templates/http_error.html:44 #: cps/templates/http_error.html:44
msgid "Back to home" msgid "Back to home"
@ -1757,7 +1757,7 @@ msgstr "Objevte (Náhodné knihy)"
#: cps/templates/index.html:64 #: cps/templates/index.html:64
msgid "Group by series" msgid "Group by series"
msgstr "" msgstr "Seřadit podle serií"
#: cps/templates/index.xml:6 #: cps/templates/index.xml:6
msgid "Start" msgid "Start"
@ -1773,7 +1773,7 @@ msgstr "Oblíbené publikace z tohoto katalogu založené na hodnocení."
#: cps/templates/index.xml:31 #: cps/templates/index.xml:31
msgid "Recently added Books" msgid "Recently added Books"
msgstr "" msgstr "Nedávno přidané knihy"
#: cps/templates/index.xml:35 #: cps/templates/index.xml:35
msgid "The latest Books" msgid "The latest Books"
@ -1801,11 +1801,11 @@ msgstr "Knihy seřazené podle série"
#: cps/templates/index.xml:93 #: cps/templates/index.xml:93
msgid "Books ordered by Languages" msgid "Books ordered by Languages"
msgstr "" msgstr "Knihy seřazené podle jazyků"
#: cps/templates/index.xml:100 #: cps/templates/index.xml:100
msgid "Books ordered by file formats" msgid "Books ordered by file formats"
msgstr "" msgstr "Knihy seřazené podle soboru formátů"
#: cps/templates/index.xml:103 cps/templates/layout.html:137 #: cps/templates/index.xml:103 cps/templates/layout.html:137
msgid "Public Shelves" msgid "Public Shelves"
@ -1854,7 +1854,7 @@ msgstr "Registrovat"
#: cps/templates/layout.html:116 cps/templates/layout.html:223 #: cps/templates/layout.html:116 cps/templates/layout.html:223
msgid "Uploading..." msgid "Uploading..."
msgstr "Nahrávání" msgstr "Nahrávání..."
#: cps/templates/layout.html:117 #: cps/templates/layout.html:117
msgid "please don't refresh the page" msgid "please don't refresh the page"
@ -1870,7 +1870,7 @@ msgstr "Vytvořit polici"
#: cps/templates/layout.html:147 cps/templates/stats.html:3 #: cps/templates/layout.html:147 cps/templates/stats.html:3
msgid "About" msgid "About"
msgstr "O Calibre-web" msgstr "O Calibre-Web"
#: cps/templates/layout.html:161 #: cps/templates/layout.html:161
msgid "Previous" msgid "Previous"
@ -1882,7 +1882,7 @@ msgstr "Podrobnosti o knize"
#: cps/templates/layout.html:222 #: cps/templates/layout.html:222
msgid "Upload done, processing, please wait..." msgid "Upload done, processing, please wait..."
msgstr "Nahrávání hotovo , zpracovávám, čekejte prosím…" msgstr "Nahrávání hotovo, zpracovávám, čekejte prosím..."
#: cps/templates/layout.html:225 #: cps/templates/layout.html:225
msgid "Error" msgid "Error"
@ -1904,19 +1904,19 @@ msgstr "Zapamatovat si"
#: cps/templates/login.html:22 #: cps/templates/login.html:22
msgid "Forgot password" msgid "Forgot password"
msgstr "" msgstr "Zapomenuté heslo"
#: cps/templates/login.html:25 #: cps/templates/login.html:25
msgid "Log in with magic link" msgid "Log in with magic link"
msgstr "Přihlasit se pomocí magického odkazu" msgstr "Přihlásit se pomocí magického odkazu"
#: cps/templates/logviewer.html:5 #: cps/templates/logviewer.html:5
msgid "Show Calibre-Web log" msgid "Show Calibre-Web log"
msgstr "" msgstr "Zobrazit Calibre-Web log"
#: cps/templates/logviewer.html:8 #: cps/templates/logviewer.html:8
msgid "Show access log" msgid "Show access log"
msgstr "" msgstr "Zobrazit log přístupu"
#: cps/templates/osd.xml:5 #: cps/templates/osd.xml:5
msgid "Calibre-Web ebook catalog" msgid "Calibre-Web ebook catalog"
@ -2012,19 +2012,19 @@ msgstr "Svisle"
#: cps/templates/readcbr.html:152 #: cps/templates/readcbr.html:152
msgid "Direction" msgid "Direction"
msgstr "" msgstr "Směr"
#: cps/templates/readcbr.html:155 #: cps/templates/readcbr.html:155
msgid "Left to Right" msgid "Left to Right"
msgstr "" msgstr "Zleva doprava"
#: cps/templates/readcbr.html:156 #: cps/templates/readcbr.html:156
msgid "Right to Left" msgid "Right to Left"
msgstr "" msgstr "Zprava doleva"
#: cps/templates/readpdf.html:29 #: cps/templates/readpdf.html:29
msgid "PDF reader" msgid "PDF reader"
msgstr "" msgstr "Čtečka PDF"
#: cps/templates/readtxt.html:6 #: cps/templates/readtxt.html:6
msgid "Basic txt Reader" msgid "Basic txt Reader"
@ -2048,7 +2048,7 @@ msgstr "Vaše e-mailová adresa"
#: cps/templates/remote_login.html:6 #: cps/templates/remote_login.html:6
msgid "Use your other device, login and visit " msgid "Use your other device, login and visit "
msgstr "" msgstr "Použijte své druhé zařízení, přihlaste se a navštivte"
#: cps/templates/remote_login.html:9 #: cps/templates/remote_login.html:9
msgid "Once you do so, you will automatically get logged in on this device." msgid "Once you do so, you will automatically get logged in on this device."
@ -2056,7 +2056,7 @@ msgstr "Jakmile tak učiníte, budete automaticky přihlášeni na tomto zaříz
#: cps/templates/remote_login.html:12 #: cps/templates/remote_login.html:12
msgid "The link will expire after 10 minutes." msgid "The link will expire after 10 minutes."
msgstr "" msgstr "Odkaz vyprší za 10 minut"
#: cps/templates/search.html:5 #: cps/templates/search.html:5
msgid "No Results for:" msgid "No Results for:"
@ -2092,11 +2092,11 @@ msgstr "Vynechat jazyky"
#: cps/templates/search_form.html:95 #: cps/templates/search_form.html:95
msgid "Extensions" msgid "Extensions"
msgstr "" msgstr "Přípony"
#: cps/templates/search_form.html:105 #: cps/templates/search_form.html:105
msgid "Exclude Extensions" msgid "Exclude Extensions"
msgstr "" msgstr "Vynechat přípony"
#: cps/templates/search_form.html:117 #: cps/templates/search_form.html:117
msgid "Rating bigger than" msgid "Rating bigger than"
@ -2184,7 +2184,7 @@ msgstr "Stav"
#: cps/templates/tasks.html:16 #: cps/templates/tasks.html:16
msgid "Progress" msgid "Progress"
msgstr "Pokrok" msgstr "Průběh"
#: cps/templates/tasks.html:17 #: cps/templates/tasks.html:17
msgid "Runtime" msgid "Runtime"
@ -2220,15 +2220,15 @@ msgstr "Zobrazit vše"
#: cps/templates/user_edit.html:51 #: cps/templates/user_edit.html:51
msgid "OAuth Settings" msgid "OAuth Settings"
msgstr "" msgstr "Nastavení OAuth"
#: cps/templates/user_edit.html:53 #: cps/templates/user_edit.html:53
msgid "Link" msgid "Link"
msgstr "" msgstr "Připojit"
#: cps/templates/user_edit.html:55 #: cps/templates/user_edit.html:55
msgid "Unlink" msgid "Unlink"
msgstr "" msgstr "Odpojit"
#: cps/templates/user_edit.html:123 #: cps/templates/user_edit.html:123
msgid "Delete this user" msgid "Delete this user"

View File

@ -8,15 +8,16 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: Calibre-Web\n" "Project-Id-Version: Calibre-Web\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://github.com/janeczku/Calibre-Web\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://github.com/janeczku/Calibre-Web\n"
"POT-Creation-Date: 2020-01-12 13:57+0100\n" "POT-Creation-Date: 2020-01-12 13:57+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2019-12-08 10:07+0100\n" "PO-Revision-Date: 2020-01-13 18:24+0100\n"
"Last-Translator: Ozzie Isaacs\n" "Last-Translator: Ozzie Isaacs\n"
"Language: de\n" "Language: de\n"
"Language-Team: \n" "Language-Team: \n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1)\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
"MIME-Version: 1.0\n" "MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n" "Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Generated-By: Babel 2.7.0\n" "Generated-By: Babel 2.7.0\n"
"X-Generator: Poedit 2.2.4\n"
#: cps/about.py:42 #: cps/about.py:42
msgid "installed" msgid "installed"
@ -98,7 +99,7 @@ msgstr "Es trat ein Fehler beim Versenden der Test-E-Mail auf: %(res)s"
#: cps/admin.py:540 #: cps/admin.py:540
msgid "Please configure your e-mail address first..." msgid "Please configure your e-mail address first..."
msgstr "" msgstr "Bitte zuerst E-Mail Adresse konfigurieren..."
#: cps/admin.py:542 #: cps/admin.py:542
msgid "E-mail server settings updated" msgid "E-mail server settings updated"
@ -833,7 +834,7 @@ msgstr "Bitte zuerst die Kindle E-Mailadresse konfigurieren..."
#: cps/web.py:1087 #: cps/web.py:1087
msgid "E-Mail server is not configured, please contact your administrator!" msgid "E-Mail server is not configured, please contact your administrator!"
msgstr "" msgstr "Der E-Mail Server ist nicht konfigurierte, bitte den Administrator kontaktieren!"
#: cps/web.py:1088 cps/web.py:1094 cps/web.py:1119 cps/web.py:1123 #: cps/web.py:1088 cps/web.py:1094 cps/web.py:1119 cps/web.py:1123
#: cps/web.py:1128 cps/web.py:1132 #: cps/web.py:1128 cps/web.py:1132
@ -871,11 +872,11 @@ msgstr "Falscher Benutzername oder Passwort"
#: cps/web.py:1170 #: cps/web.py:1170
msgid "New Password was send to your email address" msgid "New Password was send to your email address"
msgstr "" msgstr "Das neue Passwort wurde an die E-Mail Adresse verschickt"
#: cps/web.py:1176 #: cps/web.py:1176
msgid "Please enter valid username to reset password" msgid "Please enter valid username to reset password"
msgstr "" msgstr "Bitte einen gültigen Benutzernamen zum Zurücksetzen des Passworts angeben"
#: cps/web.py:1182 #: cps/web.py:1182
#, python-format #, python-format
@ -1034,11 +1035,11 @@ msgstr "Remotelogin"
#: cps/templates/admin.html:104 #: cps/templates/admin.html:104
msgid "Reverse proxy login" msgid "Reverse proxy login"
msgstr "" msgstr "Reverse Proxy Login"
#: cps/templates/admin.html:109 #: cps/templates/admin.html:109
msgid "Reverse proxy header name" msgid "Reverse proxy header name"
msgstr "" msgstr "Reverse Proxy Header Name"
#: cps/templates/admin.html:121 #: cps/templates/admin.html:121
msgid "Administration" msgid "Administration"
@ -1505,11 +1506,11 @@ msgstr "%(provider)s OAuth Client Secret"
#: cps/templates/config_edit.html:276 #: cps/templates/config_edit.html:276
msgid "Allow Reverse Proxy Authentication" msgid "Allow Reverse Proxy Authentication"
msgstr "" msgstr "Reverse Proxy Authentifizierung zulassen"
#: cps/templates/config_edit.html:280 #: cps/templates/config_edit.html:280
msgid "Reverse Proxy Header Name" msgid "Reverse Proxy Header Name"
msgstr "" msgstr "Reverse Proxy Header Name"
#: cps/templates/config_edit.html:292 #: cps/templates/config_edit.html:292
msgid "External binaries" msgid "External binaries"
@ -1734,7 +1735,7 @@ msgstr "Domainnamen eingeben"
#: cps/templates/email_edit.html:60 #: cps/templates/email_edit.html:60
msgid "Denied domains for registering" msgid "Denied domains for registering"
msgstr "" msgstr "Verbotene Domains für eine Registrierung"
#: cps/templates/email_edit.html:90 #: cps/templates/email_edit.html:90
msgid "Do you really want to delete this domain rule?" msgid "Do you really want to delete this domain rule?"
@ -1774,7 +1775,7 @@ msgstr "Beliebte Veröffentlichungen dieses Katalogs basierend auf Bewertung."
#: cps/templates/index.xml:31 #: cps/templates/index.xml:31
msgid "Recently added Books" msgid "Recently added Books"
msgstr "" msgstr "Kürzlich hinzugefügte Bücher"
#: cps/templates/index.xml:35 #: cps/templates/index.xml:35
msgid "The latest Books" msgid "The latest Books"
@ -1802,11 +1803,11 @@ msgstr "Bücher nach Serien sortiert"
#: cps/templates/index.xml:93 #: cps/templates/index.xml:93
msgid "Books ordered by Languages" msgid "Books ordered by Languages"
msgstr "" msgstr "Bücher nach Sprache sortiert"
#: cps/templates/index.xml:100 #: cps/templates/index.xml:100
msgid "Books ordered by file formats" msgid "Books ordered by file formats"
msgstr "" msgstr "Bücher nach Dateiformaten sortiert"
#: cps/templates/index.xml:103 cps/templates/layout.html:137 #: cps/templates/index.xml:103 cps/templates/layout.html:137
msgid "Public Shelves" msgid "Public Shelves"
@ -1905,7 +1906,7 @@ msgstr "Merken"
#: cps/templates/login.html:22 #: cps/templates/login.html:22
msgid "Forgot password" msgid "Forgot password"
msgstr "" msgstr "Passwort vergessen"
#: cps/templates/login.html:25 #: cps/templates/login.html:25
msgid "Log in with magic link" msgid "Log in with magic link"
@ -2093,11 +2094,11 @@ msgstr "Sprachen ausschließen"
#: cps/templates/search_form.html:95 #: cps/templates/search_form.html:95
msgid "Extensions" msgid "Extensions"
msgstr "" msgstr "Erweiterungen"
#: cps/templates/search_form.html:105 #: cps/templates/search_form.html:105
msgid "Exclude Extensions" msgid "Exclude Extensions"
msgstr "" msgstr "Erweiterungen ausschließen"
#: cps/templates/search_form.html:117 #: cps/templates/search_form.html:117
msgid "Rating bigger than" msgid "Rating bigger than"
@ -2373,4 +2374,3 @@ msgstr "Letzte Downloads"
#~ msgid "New Books" #~ msgid "New Books"
#~ msgstr "Neue Bücher" #~ msgstr "Neue Bücher"