From 05933a5f0c2e19ed6330b87aa2959ad2eb08c674 Mon Sep 17 00:00:00 2001 From: ElQuimm <50202052+ElQuimm@users.noreply.github.com> Date: Tue, 13 Apr 2021 18:51:50 +0200 Subject: [PATCH] Updated italian message.po I have not removed the #, fuzzy lines, but modified the corresponding values. --- cps/translations/it/LC_MESSAGES/messages.po | 86 ++++++++++----------- 1 file changed, 43 insertions(+), 43 deletions(-) diff --git a/cps/translations/it/LC_MESSAGES/messages.po b/cps/translations/it/LC_MESSAGES/messages.po index 5c62edf4..590064e1 100644 --- a/cps/translations/it/LC_MESSAGES/messages.po +++ b/cps/translations/it/LC_MESSAGES/messages.po @@ -63,12 +63,12 @@ msgstr "Configurazione dell'interfaccia utente" #: cps/admin.py:237 cps/templates/admin.html:46 #, fuzzy msgid "Edit Users" -msgstr "Utente amministratore" +msgstr "Modifica gli utenti" #: cps/admin.py:263 #, fuzzy msgid "all" -msgstr "Tutti" +msgstr "tutti" #: cps/admin.py:298 cps/templates/user_edit.html:44 #: cps/templates/user_table.html:52 @@ -77,7 +77,7 @@ msgstr "tutte le lingue presenti" #: cps/admin.py:331 cps/admin.py:1233 msgid "Guest Name can't be changed" -msgstr "" +msgstr "Il nome dell'utente Guest non può essere modificato" #: cps/admin.py:345 cps/admin.py:1198 msgid "No admin user remaining, can't remove admin role" @@ -106,19 +106,19 @@ msgstr "Vuoi veramente eliminare questo scaffale?" #: cps/admin.py:435 #, fuzzy msgid "Are you sure you want to change locales of selected user(s)?" -msgstr "Vuoi veramente eliminare questo scaffale?" +msgstr "Sei sicuro di voler modificare le impostazioni locali dell'/degli utente/i selezionato/i?" #: cps/admin.py:437 msgid "Are you sure you want to change visible book languages for selected user(s)?" -msgstr "" +msgstr "Sei sicuro di voler modificare le impostazioni delle lingue visualizzabili dell'/degli utente/i selezionato/i?" #: cps/admin.py:439 msgid "Are you sure you want to change the selected role for the selected user(s)?" -msgstr "" +msgstr "Sei sicuro di voler modificare il ruolo evidenziato dell'/degli utente/i selezionato/i?" #: cps/admin.py:441 msgid "Are you sure you want to change the selected visibility restrictions for the selected user(s)?" -msgstr "" +msgstr "Sei sicuro di voler modificare le impostazioni delle restrizioni di visualizzazione dell'/degli utente/i selezionato/i?" #: cps/admin.py:687 cps/admin.py:693 cps/admin.py:703 cps/admin.py:713 #: cps/templates/modal_dialogs.html:29 cps/templates/user_table.html:28 @@ -254,12 +254,12 @@ msgstr "Modifica le impostazioni del server e-mail" #: cps/admin.py:1303 msgid "G-Mail Account Verification Successful" -msgstr "" +msgstr "L'account g-mail è stato verificato con successo" #: cps/admin.py:1328 #, python-format msgid "Test e-mail queued for sending to %(email)s, please check Tasks for result" -msgstr "" +msgstr "L'e-mail di test è stato accodato con successo per essere spedito a %(email)s, per favore verifica tramite il pulsante 'Compito' il risultato" #: cps/admin.py:1331 #, python-format @@ -714,7 +714,7 @@ msgstr "Tutti" #: cps/opds.py:385 msgid "{} Stars" -msgstr "" +msgstr "{} Stelle" #: cps/remotelogin.py:65 cps/web.py:1488 msgid "login" @@ -1109,7 +1109,7 @@ msgstr "Libro accodato con successo per essere spedito a %(kindlemail)s" #: cps/web.py:1357 #, python-format msgid "Oops! There was an error sending this book: %(res)s" -msgstr "Si è verificato un errore durante l'invio di questo libro: %(res)s" +msgstr "Oops! Si è verificato un errore durante l'invio di questo libro: %(res)s" #: cps/web.py:1359 msgid "Please update your profile with a valid Send to Kindle E-mail Address." @@ -1183,7 +1183,7 @@ msgstr "Leggi un libro" #: cps/services/gmail.py:41 msgid "Found no valid gmail.json file with OAuth information" -msgstr "" +msgstr "Ho trovato un gmail.json file senza informazione OAuth" #: cps/tasks/convert.py:114 #, python-format @@ -1314,11 +1314,11 @@ msgstr "E-mail da" #: cps/templates/admin.html:84 msgid "E-Mail Service" -msgstr "" +msgstr "Servizio e-mail" #: cps/templates/admin.html:85 msgid "Gmail via Oauth2" -msgstr "" +msgstr "Gmail via Oauth2" #: cps/templates/admin.html:100 msgid "Configuration" @@ -1370,11 +1370,11 @@ msgstr "Nome intestazione reverse proxy" #: cps/templates/admin.html:153 msgid "Edit Basic Configuration" -msgstr "Edita la configurazione di base" +msgstr "Modifica la configurazione di base" #: cps/templates/admin.html:154 msgid "Edit UI Configuration" -msgstr "Edita la configurazione dell'interfaccia utente" +msgstr "Modifica la configurazione dell'interfaccia utente" #: cps/templates/admin.html:159 msgid "Administration" @@ -2018,7 +2018,7 @@ msgstr "LDAP Member User Filter Detection" #: cps/templates/config_edit.html:344 msgid "Autodetect" -msgstr "Autodetect - determina automaticamente" +msgstr "Autodetect - identifica automaticamente" #: cps/templates/config_edit.html:345 msgid "Custom Filter" @@ -2225,23 +2225,23 @@ msgstr "Modifica metadati" #: cps/templates/email_edit.html:12 msgid "Choose Server Type" -msgstr "" +msgstr "Scegli il tipo di server" #: cps/templates/email_edit.html:14 msgid "Use Standard E-Mail Account" -msgstr "" +msgstr "Utilizza un account e-mail standard" #: cps/templates/email_edit.html:15 msgid "G-Mail Account with OAuth2 Verfification" -msgstr "" +msgstr "Utilizza un account g-mail con la verifica OAuth2" #: cps/templates/email_edit.html:21 msgid "Setup Gmail Account as E-Mail Server" -msgstr "" +msgstr "Configura l'account gmail quale server e-mail" #: cps/templates/email_edit.html:23 msgid "Revoke G-Mail Access" -msgstr "" +msgstr "Revoca l'accesso g-mail" #: cps/templates/email_edit.html:41 msgid "STARTTLS" @@ -2298,7 +2298,7 @@ msgstr "Apri il file .kobo/Kobo eReader.conf in un editore di testi e aggiungi ( #: cps/templates/http_error.html:38 msgid "Create Issue" -msgstr "Crea un rapporto di segnalazione di un problema" +msgstr "Crea un rapporto di segnalazione di problema" #: cps/templates/http_error.html:45 msgid "Return to Home" @@ -2328,11 +2328,11 @@ msgstr "Avvio" #: cps/templates/index.xml:18 msgid "Alphabetical Books" -msgstr "" +msgstr "Libri in ordine alfabetico" #: cps/templates/index.xml:22 msgid "Books sorted alphabetically" -msgstr "" +msgstr "Libri ordinati alfabeticamente" #: cps/templates/index.xml:29 msgid "Popular publications from this catalog based on Downloads." @@ -2910,86 +2910,86 @@ msgstr "Seleziona" #: cps/templates/user_table.html:101 #, fuzzy msgid "Edit User" -msgstr "Utente amministratore" +msgstr "Modifica utente" #: cps/templates/user_table.html:104 #, fuzzy msgid "Enter Username" -msgstr "Scegli un nome utente" +msgstr "Digita il nome utente" #: cps/templates/user_table.html:105 #, fuzzy msgid "Enter E-mail Address" -msgstr "Il tuo indirizzo e-mail" +msgstr "Digita l'indirizzo e-mail" #: cps/templates/user_table.html:106 #, fuzzy msgid "Enter Kindle E-mail Address" -msgstr "Invia all'email di Kindle" +msgstr "Digita l'email di Kindle" #: cps/templates/user_table.html:106 #, fuzzy msgid "Kindle E-mail" -msgstr "E-mail di test" +msgstr "E-mail di Kindle" #: cps/templates/user_table.html:107 #, fuzzy msgid "Locale" -msgstr "Scala" +msgstr "Locale" #: cps/templates/user_table.html:108 msgid "Visible Book Languages" -msgstr "" +msgstr "Lingue dei libri visualizzabili" #: cps/templates/user_table.html:109 #, fuzzy msgid "Edit Denied Tags" -msgstr "Seleziona le categorie consentite/negate" +msgstr "Modifica le categorie negate" #: cps/templates/user_table.html:109 msgid "Denied Tags" -msgstr "" +msgstr "Categorie negate" #: cps/templates/user_table.html:110 #, fuzzy msgid "Edit Allowed Tags" -msgstr "Seleziona le categorie consentite/negate" +msgstr "Modifica le categorie permesse" #: cps/templates/user_table.html:110 msgid "Allowed Tags" -msgstr "" +msgstr "Categorie permesse" #: cps/templates/user_table.html:111 #, fuzzy msgid "Edit Allowed Column Values" -msgstr "Aggiungi valori personali permetti/nega nelle colonne" +msgstr "Modifica i valori delle colonne permesse" #: cps/templates/user_table.html:111 #, fuzzy msgid "Allowed Column Values" -msgstr "Aggiungi valori personali permetti/nega nelle colonne" +msgstr "Valori delle colonne permesse" #: cps/templates/user_table.html:112 #, fuzzy msgid "Edit Denied Column Values" -msgstr "Aggiungi valori personali permetti/nega nelle colonne" +msgstr "Modifica i valori delle colonne negate" #: cps/templates/user_table.html:112 #, fuzzy msgid "Denied Columns Values" -msgstr "Aggiungi valori personali permetti/nega nelle colonne" +msgstr "Valori delle colonne negate" #: cps/templates/user_table.html:117 #, fuzzy msgid "Change Password" -msgstr "Permetti la modifica della password" +msgstr "Modifica la password" #: cps/templates/user_table.html:118 #, fuzzy msgid "Edit Public Shelfs" -msgstr "Scaffale pubblico" +msgstr "Modifica scaffali pubblici" #: cps/templates/user_table.html:120 msgid "View" -msgstr "" +msgstr "Visualizza"