1
0
mirror of https://github.com/janeczku/calibre-web synced 2024-12-25 17:40:31 +00:00
calibre-web/cps/translations/vi/LC_MESSAGES/messages.po

3625 lines
90 KiB
Plaintext
Raw Normal View History

2022-09-20 14:38:47 +00:00
# This file is distributed under the same license as the Calibre-web project
# Ha Link<halink0803@gmail.com>
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Calibre-web\n"
2022-09-20 14:38:47 +00:00
"Report-Msgid-Bugs-To: https://github.com/janeczku/calibre-web\n"
"POT-Creation-Date: 2024-08-11 08:41+0200\n"
2022-09-20 14:38:47 +00:00
"PO-Revision-Date: 2022-09-20 21:36+0700\n"
"Last-Translator: Ha Link <halink0803@gmail.com>\n"
"Language: vi\n"
"Language-Team: \n"
"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && n%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2);\n"
2022-09-20 14:38:47 +00:00
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Generated-By: Babel 2.13.1\n"
2022-09-20 14:38:47 +00:00
#: cps/about.py:88
2022-09-20 14:38:47 +00:00
msgid "Statistics"
msgstr "Thống kê"
#: cps/admin.py:150
2023-01-21 14:27:11 +00:00
#, fuzzy
msgid "Server restarted, please reload page."
2022-09-20 14:38:47 +00:00
msgstr "Máy chủ đã khởi động lại,hãy tải lại trang"
#: cps/admin.py:152
2023-01-21 14:27:11 +00:00
#, fuzzy
msgid "Performing Server shutdown, please close window."
2022-09-20 14:38:47 +00:00
msgstr "Máy chủ đang được tắt, hãy đóng cửa sổ này"
#: cps/admin.py:160
2023-01-21 14:27:11 +00:00
msgid "Success! Database Reconnected"
msgstr ""
2022-09-20 14:38:47 +00:00
#: cps/admin.py:163
2022-09-20 14:38:47 +00:00
msgid "Unknown command"
msgstr "Lệnh không tồn tại"
#: cps/admin.py:174
2023-04-16 13:06:34 +00:00
msgid "Success! Books queued for Metadata Backup, please check Tasks for result"
msgstr ""
#: cps/admin.py:207 cps/editbooks.py:579 cps/editbooks.py:581
#: cps/editbooks.py:625 cps/editbooks.py:668 cps/editbooks.py:1290
#: cps/updater.py:615 cps/uploader.py:102 cps/uploader.py:111
2022-09-20 14:38:47 +00:00
msgid "Unknown"
msgstr "Không rõ"
#: cps/admin.py:232
2022-09-20 14:38:47 +00:00
msgid "Admin page"
msgstr "Trang admin"
#: cps/admin.py:252
2022-09-20 14:38:47 +00:00
msgid "Basic Configuration"
msgstr "Thiết lập cơ bản"
#: cps/admin.py:290
2022-09-20 14:38:47 +00:00
msgid "UI Configuration"
msgstr "Thiết lập UI"
#: cps/admin.py:324 cps/templates/admin.html:51
2022-09-20 14:38:47 +00:00
msgid "Edit Users"
msgstr "Chỉnh sửa người dùng"
2024-08-04 14:28:49 +00:00
#: cps/admin.py:368 cps/opds.py:543 cps/templates/grid.html:14
2022-09-20 14:38:47 +00:00
#: cps/templates/list.html:13
msgid "All"
msgstr "Tất cả"
#: cps/admin.py:395 cps/admin.py:1414
2022-09-20 14:38:47 +00:00
msgid "User not found"
msgstr "Không tìm thấy user"
#: cps/admin.py:409
2022-09-20 14:38:47 +00:00
msgid "{} users deleted successfully"
msgstr "{} người dung đã đươc xoá thành công"
#: cps/admin.py:432 cps/templates/config_view_edit.html:133
2022-09-20 14:38:47 +00:00
#: cps/templates/user_edit.html:45 cps/templates/user_table.html:81
msgid "Show All"
msgstr "Hiển thị tất cả"
#: cps/admin.py:453 cps/admin.py:459
2022-09-20 14:38:47 +00:00
msgid "Malformed request"
msgstr "Yêu cầu không đúng định dạng"
#: cps/admin.py:471 cps/admin.py:2046
2022-09-20 14:38:47 +00:00
msgid "Guest Name can't be changed"
msgstr "Tên người dung khách không thể thay đổi"
#: cps/admin.py:483
2022-09-20 14:38:47 +00:00
msgid "Guest can't have this role"
msgstr "Khách không thể mang vai trò này"
#: cps/admin.py:495 cps/admin.py:2000
2022-09-20 14:38:47 +00:00
msgid "No admin user remaining, can't remove admin role"
msgstr "Không còn người dùng quản trị, không thể xoá vai trò admin"
#: cps/admin.py:499 cps/admin.py:513
2022-09-20 14:38:47 +00:00
msgid "Value has to be true or false"
msgstr "Giá trị phải là true hoặc false"
#: cps/admin.py:501
2022-09-20 14:38:47 +00:00
msgid "Invalid role"
msgstr "Vai trò không hợp lệ"
#: cps/admin.py:505
2022-09-20 14:38:47 +00:00
msgid "Guest can't have this view"
msgstr "Tài khoản khách không có màn hình này"
#: cps/admin.py:515
2022-09-20 14:38:47 +00:00
msgid "Invalid view"
msgstr "View không hợp lệ"
#: cps/admin.py:518
2022-09-20 14:38:47 +00:00
msgid "Guest's Locale is determined automatically and can't be set"
msgstr "Ngôn ngữ của khách được xác định tự động và không thể đặt được"
#: cps/admin.py:522
2022-09-20 14:38:47 +00:00
msgid "No Valid Locale Given"
msgstr "Địa chỉ cung cấp không hợp lệ"
#: cps/admin.py:533
2022-09-20 14:38:47 +00:00
msgid "No Valid Book Language Given"
msgstr "Ngôn ngữ sách không hợp lệ"
#: cps/admin.py:535 cps/editbooks.py:446
2022-09-20 14:38:47 +00:00
msgid "Parameter not found"
msgstr "Tham số không tồn tại"
#: cps/admin.py:572
2022-09-20 14:38:47 +00:00
msgid "Invalid Read Column"
msgstr "Cột đọc không hợp lệ"
#: cps/admin.py:578
2022-09-20 14:38:47 +00:00
msgid "Invalid Restricted Column"
msgstr "Cột bị hạn chế không hợp lệ"
#: cps/admin.py:598 cps/admin.py:1871
2022-09-20 14:38:47 +00:00
msgid "Calibre-Web configuration updated"
msgstr "Thiết lập Calibre-Web đã cập nhật"
#: cps/admin.py:610
2022-09-20 14:38:47 +00:00
msgid "Do you really want to delete the Kobo Token?"
msgstr "Bạn có thực sự muốn xóa Kobo Token không?"
#: cps/admin.py:612
2022-09-20 14:38:47 +00:00
msgid "Do you really want to delete this domain?"
msgstr "Bạn có thực sự muốn xóa miền này không?"
#: cps/admin.py:614
2022-09-20 14:38:47 +00:00
msgid "Do you really want to delete this user?"
msgstr "Bạn có thực sự muốn xóa người dùng này không?"
#: cps/admin.py:616
2022-09-20 14:38:47 +00:00
msgid "Are you sure you want to delete this shelf?"
msgstr "Bạn có chắc chắn muốn xóa giá này không?"
#: cps/admin.py:618
2022-09-20 14:38:47 +00:00
msgid "Are you sure you want to change locales of selected user(s)?"
msgstr "Bạn có chắc chắn muốn thay đổi ngôn ngữ của những người dùng đã chọn?"
#: cps/admin.py:620
2022-09-20 14:38:47 +00:00
msgid "Are you sure you want to change visible book languages for selected user(s)?"
msgstr "Bạn có chắc chắn muốn thay đổi ngôn ngữ sách hiển thị cho (những) người dùng đã chọn không?"
#: cps/admin.py:622
2022-09-20 14:38:47 +00:00
msgid "Are you sure you want to change the selected role for the selected user(s)?"
msgstr "Bạn có chắc chắn muốn thay đổi vai trò đã chọn cho (những) người dùng đã chọn không?"
#: cps/admin.py:624
2022-09-20 14:38:47 +00:00
msgid "Are you sure you want to change the selected restrictions for the selected user(s)?"
msgstr "Bạn có chắc chắn muốn thay đổi những giới hạn đã chọn cho người dung?"
#: cps/admin.py:626
2022-09-20 14:38:47 +00:00
msgid "Are you sure you want to change the selected visibility restrictions for the selected user(s)?"
msgstr "Bạn có chắc chắn muốn thay đổi các giới hạn hiển thị đã chọn cho (những) người dùng đã chọn không?"
#: cps/admin.py:629
2022-09-20 14:38:47 +00:00
msgid "Are you sure you want to change shelf sync behavior for the selected user(s)?"
msgstr "Bạn có chắc chắn muốn thay đổi hành vi đồng bộ hóa giá cho (những) người dùng đã chọn không?"
#: cps/admin.py:631
2022-09-20 14:38:47 +00:00
msgid "Are you sure you want to change Calibre library location?"
msgstr "Bạn có chắc chắn muốn thay đổi vị trí thư viện Calibre không?"
#: cps/admin.py:633
msgid "Calibre-Web will search for updated Covers and update Cover Thumbnails, this may take a while?"
msgstr ""
#: cps/admin.py:636
2022-09-20 14:38:47 +00:00
msgid "Are you sure you want delete Calibre-Web's sync database to force a full sync with your Kobo Reader?"
msgstr "Bạn có chắc chắn muốn xóa cơ sở dữ liệu đồng bộ của Calibre-Web để bắt buộc đồng bộ hóa hoàn toàn với Kobo Reader của mình không?"
#: cps/admin.py:879 cps/admin.py:885 cps/admin.py:895 cps/admin.py:905
2022-09-20 14:38:47 +00:00
#: cps/templates/modal_dialogs.html:29 cps/templates/user_table.html:41
#: cps/templates/user_table.html:58
msgid "Deny"
msgstr "Từ chối"
#: cps/admin.py:881 cps/admin.py:887 cps/admin.py:897 cps/admin.py:907
2022-09-20 14:38:47 +00:00
#: cps/templates/modal_dialogs.html:28 cps/templates/user_table.html:44
#: cps/templates/user_table.html:61
msgid "Allow"
msgstr "Cho phép"
#: cps/admin.py:940
2022-09-20 14:38:47 +00:00
msgid "{} sync entries deleted"
msgstr "{} mục nhập đồng bộ hóa đã bị xóa"
#: cps/admin.py:981
msgid "Tag not found"
msgstr "Tag không tồn tại"
#: cps/admin.py:993
msgid "Invalid Action"
msgstr "Hành động không hợp lệ"
#: cps/admin.py:1120
2022-09-20 14:38:47 +00:00
msgid "client_secrets.json Is Not Configured For Web Application"
msgstr ""
#: cps/admin.py:1165
2022-09-20 14:38:47 +00:00
msgid "Logfile Location is not Valid, Please Enter Correct Path"
msgstr "Vị trí tệp nhật ký không hợp lệ, vui lòng nhập đường dẫn chính xác"
#: cps/admin.py:1171
2022-09-20 14:38:47 +00:00
msgid "Access Logfile Location is not Valid, Please Enter Correct Path"
msgstr ""
#: cps/admin.py:1205
2022-09-20 14:38:47 +00:00
msgid "Please Enter a LDAP Provider, Port, DN and User Object Identifier"
msgstr ""
#: cps/admin.py:1211
2022-09-20 14:38:47 +00:00
msgid "Please Enter a LDAP Service Account and Password"
msgstr ""
#: cps/admin.py:1214
2022-09-20 14:38:47 +00:00
msgid "Please Enter a LDAP Service Account"
msgstr ""
#: cps/admin.py:1219
2022-09-20 14:38:47 +00:00
#, python-format
msgid "LDAP Group Object Filter Needs to Have One \"%s\" Format Identifier"
msgstr ""
#: cps/admin.py:1221
2022-09-20 14:38:47 +00:00
msgid "LDAP Group Object Filter Has Unmatched Parenthesis"
msgstr ""
#: cps/admin.py:1225
2022-09-20 14:38:47 +00:00
#, python-format
msgid "LDAP User Object Filter needs to Have One \"%s\" Format Identifier"
msgstr ""
#: cps/admin.py:1227
2022-09-20 14:38:47 +00:00
msgid "LDAP User Object Filter Has Unmatched Parenthesis"
msgstr ""
#: cps/admin.py:1234
2022-09-20 14:38:47 +00:00
#, python-format
msgid "LDAP Member User Filter needs to Have One \"%s\" Format Identifier"
msgstr ""
#: cps/admin.py:1236
2022-09-20 14:38:47 +00:00
msgid "LDAP Member User Filter Has Unmatched Parenthesis"
msgstr ""
#: cps/admin.py:1243
2022-09-20 14:38:47 +00:00
msgid "LDAP CACertificate, Certificate or Key Location is not Valid, Please Enter Correct Path"
msgstr ""
#: cps/admin.py:1274 cps/templates/admin.html:53
2023-01-21 14:27:11 +00:00
msgid "Add New User"
msgstr "Thêm người dùng mới"
2022-09-20 14:38:47 +00:00
#: cps/admin.py:1283 cps/templates/admin.html:100
msgid "Edit Email Server Settings"
2022-09-20 14:38:47 +00:00
msgstr ""
#: cps/admin.py:1302
2023-01-21 14:27:11 +00:00
msgid "Success! Gmail Account Verified."
2022-09-20 14:38:47 +00:00
msgstr ""
#: cps/admin.py:1322 cps/admin.py:1325 cps/admin.py:1710 cps/admin.py:1855
2024-08-04 14:28:49 +00:00
#: cps/admin.py:1953 cps/admin.py:2074 cps/editbooks.py:228
#: cps/editbooks.py:309 cps/editbooks.py:1252 cps/shelf.py:90 cps/shelf.py:150
#: cps/shelf.py:193 cps/shelf.py:243 cps/shelf.py:280 cps/shelf.py:354
2024-08-04 14:28:49 +00:00
#: cps/shelf.py:468 cps/tasks/convert.py:155 cps/web.py:1527
2022-09-20 14:38:47 +00:00
#, python-format
msgid "Oops! Database Error: %(error)s."
msgstr "Lỗi cơ sở dữ liệu: %(error)s."
2022-09-20 14:38:47 +00:00
#: cps/admin.py:1332
2022-09-20 14:38:47 +00:00
#, python-format
msgid "Test e-mail queued for sending to %(email)s, please check Tasks for result"
2022-09-20 14:38:47 +00:00
msgstr ""
#: cps/admin.py:1335
2022-09-20 14:38:47 +00:00
#, python-format
msgid "There was an error sending the Test e-mail: %(res)s"
msgstr ""
2022-09-20 14:38:47 +00:00
#: cps/admin.py:1337
msgid "Please configure your e-mail address first..."
2022-09-20 14:38:47 +00:00
msgstr ""
#: cps/admin.py:1339
msgid "Email Server Settings updated"
2022-09-20 14:38:47 +00:00
msgstr ""
#: cps/admin.py:1362 cps/templates/admin.html:195
msgid "Edit Scheduled Tasks Settings"
2022-09-20 14:38:47 +00:00
msgstr ""
#: cps/admin.py:1374
msgid "Invalid start time for task specified"
2022-09-20 14:38:47 +00:00
msgstr ""
#: cps/admin.py:1379
msgid "Invalid duration for task specified"
2022-09-20 14:38:47 +00:00
msgstr ""
#: cps/admin.py:1389
#, fuzzy
msgid "Scheduled tasks settings updated"
msgstr "Thiết lập cơ sở dữ lieu đã được cập nhật"
2024-08-04 14:28:49 +00:00
#: cps/admin.py:1399 cps/admin.py:1448 cps/admin.py:2070 cps/web.py:1317
msgid "Oops! An unknown error occurred. Please try again later."
msgstr "Lỗi không xác định xảy ra. Xin hãy thử lại sau."
#: cps/admin.py:1403
msgid "Settings DB is not Writeable"
2022-09-20 14:38:47 +00:00
msgstr ""
#: cps/admin.py:1433 cps/admin.py:2062
#, python-format
msgid "Edit User %(nick)s"
msgstr "Chỉnh sửa người dùng %(nick)s"
#: cps/admin.py:1445
2022-09-20 14:38:47 +00:00
#, python-format
2023-01-21 14:27:11 +00:00
msgid "Success! Password for user %(user)s reset"
2022-09-20 14:38:47 +00:00
msgstr ""
#: cps/admin.py:1451
2023-01-21 14:27:11 +00:00
msgid "Oops! Please configure the SMTP mail settings."
2022-09-20 14:38:47 +00:00
msgstr ""
#: cps/admin.py:1462
2022-09-20 14:38:47 +00:00
msgid "Logfile viewer"
msgstr ""
#: cps/admin.py:1528
2022-09-20 14:38:47 +00:00
msgid "Requesting update package"
msgstr ""
#: cps/admin.py:1529
2022-09-20 14:38:47 +00:00
msgid "Downloading update package"
msgstr ""
#: cps/admin.py:1530
2022-09-20 14:38:47 +00:00
msgid "Unzipping update package"
msgstr "Đang giải nén tệp cập nhật"
#: cps/admin.py:1531
2022-09-20 14:38:47 +00:00
msgid "Replacing files"
msgstr "They thế tập tin"
#: cps/admin.py:1532
2022-09-20 14:38:47 +00:00
msgid "Database connections are closed"
msgstr "Liên kết cơ sở dữ liệu đã được đóng"
#: cps/admin.py:1533
2022-09-20 14:38:47 +00:00
msgid "Stopping server"
msgstr "Đang dừng server"
#: cps/admin.py:1534
2022-09-20 14:38:47 +00:00
msgid "Update finished, please press okay and reload page"
msgstr "Cập nhật hoàn tất, ấn okay và tải lại trang"
#: cps/admin.py:1535 cps/admin.py:1536 cps/admin.py:1537 cps/admin.py:1538
#: cps/admin.py:1539 cps/admin.py:1540
2022-09-20 14:38:47 +00:00
msgid "Update failed:"
msgstr "Cập nhật thất bại:"
#: cps/admin.py:1535 cps/updater.py:391 cps/updater.py:626 cps/updater.py:628
2022-09-20 14:38:47 +00:00
msgid "HTTP Error"
msgstr "Lỗi HTTP"
#: cps/admin.py:1536 cps/updater.py:393 cps/updater.py:630
2022-09-20 14:38:47 +00:00
msgid "Connection error"
msgstr "Lỗi kết nối"
#: cps/admin.py:1537 cps/updater.py:395 cps/updater.py:632
2022-09-20 14:38:47 +00:00
msgid "Timeout while establishing connection"
msgstr ""
#: cps/admin.py:1538 cps/updater.py:397 cps/updater.py:634
2022-09-20 14:38:47 +00:00
msgid "General error"
msgstr "Lỗi chung"
#: cps/admin.py:1539
2022-09-20 14:38:47 +00:00
msgid "Update file could not be saved in temp dir"
msgstr "File cập nhật không thể được lưu trong thư mục tạm thời"
#: cps/admin.py:1540
2022-09-20 14:38:47 +00:00
msgid "Files could not be replaced during update"
msgstr ""
#: cps/admin.py:1564
2022-09-20 14:38:47 +00:00
msgid "Failed to extract at least One LDAP User"
msgstr ""
#: cps/admin.py:1609
2022-09-20 14:38:47 +00:00
msgid "Failed to Create at Least One LDAP User"
msgstr ""
#: cps/admin.py:1622
2022-09-20 14:38:47 +00:00
#, python-format
msgid "Error: %(ldaperror)s"
msgstr ""
#: cps/admin.py:1626
2022-09-20 14:38:47 +00:00
msgid "Error: No user returned in response of LDAP server"
msgstr ""
#: cps/admin.py:1662
2022-09-20 14:38:47 +00:00
msgid "At Least One LDAP User Not Found in Database"
msgstr ""
#: cps/admin.py:1664
2022-09-20 14:38:47 +00:00
msgid "{} User Successfully Imported"
msgstr ""
#: cps/admin.py:1722
msgid "DB Location is not Valid, Please Enter Correct Path"
msgstr ""
#: cps/admin.py:1742
msgid "DB is not Writeable"
msgstr ""
#: cps/admin.py:1758
msgid "Keyfile Location is not Valid, Please Enter Correct Path"
msgstr ""
#: cps/admin.py:1762
msgid "Certfile Location is not Valid, Please Enter Correct Path"
msgstr ""
#: cps/admin.py:1840
2023-04-16 13:06:34 +00:00
msgid "Password length has to be between 1 and 40"
msgstr ""
#: cps/admin.py:1894
msgid "Database Settings updated"
msgstr "Thiết lập cơ sở dữ lieu đã được cập nhật"
#: cps/admin.py:1902
msgid "Database Configuration"
msgstr "Thiết lập cơ sở dữ lieu :)))"
2024-08-04 14:28:49 +00:00
#: cps/admin.py:1917 cps/web.py:1291
msgid "Oops! Please complete all fields."
msgstr "Hãy điền hết các trường!"
#: cps/admin.py:1926
msgid "E-mail is not from valid domain"
msgstr "Địa chỉ email không hợp lệ"
#: cps/admin.py:1932
2023-01-21 14:27:11 +00:00
msgid "Add new user"
msgstr "Thêm người dùng mới"
#: cps/admin.py:1943
#, python-format
msgid "User '%(user)s' created"
msgstr "Người dùng '%(user)s' đã được tạo"
#: cps/admin.py:1949
msgid "Oops! An account already exists for this Email. or name."
msgstr "Người dùng với địa chỉ email hoặc tên đã tồn tại."
#: cps/admin.py:1979
#, python-format
msgid "User '%(nick)s' deleted"
msgstr "Người dùng '%(nick)s' đã bị xoá"
#: cps/admin.py:1982
msgid "Can't delete Guest User"
msgstr "Không thể xoá người dùng khách"
#: cps/admin.py:1985
msgid "No admin user remaining, can't delete user"
msgstr ""
2024-08-04 14:28:49 +00:00
#: cps/admin.py:2040 cps/web.py:1476
msgid "Email can't be empty and has to be a valid Email"
2022-09-20 14:38:47 +00:00
msgstr ""
#: cps/admin.py:2066
#, python-format
msgid "User '%(nick)s' updated"
msgstr "Người dùng '%(nick)s' đã được cập nhật"
#: cps/converter.py:31
msgid "not installed"
msgstr "chưa cài đặt"
2022-09-20 14:38:47 +00:00
#: cps/converter.py:32
msgid "Execution permissions missing"
msgstr ""
2024-08-04 14:28:49 +00:00
#: cps/db.py:767 cps/search.py:150 cps/web.py:748
2022-09-20 14:38:47 +00:00
#, python-format
msgid "Custom Column No.%(column)d does not exist in calibre database"
2022-09-20 14:38:47 +00:00
msgstr ""
2024-08-04 14:28:49 +00:00
#: cps/db.py:1007 cps/templates/config_edit.html:203
#: cps/templates/config_view_edit.html:62 cps/templates/email_edit.html:41
2024-08-04 14:28:49 +00:00
#: cps/web.py:563 cps/web.py:597 cps/web.py:642 cps/web.py:682 cps/web.py:709
#: cps/web.py:990 cps/web.py:1020 cps/web.py:1065 cps/web.py:1093
#: cps/web.py:1132
msgid "None"
msgstr "None"
#: cps/editbooks.py:109 cps/editbooks.py:939 cps/web.py:530 cps/web.py:1568
2024-08-04 14:28:49 +00:00
#: cps/web.py:1613 cps/web.py:1658
msgid "Oops! Selected book is unavailable. File does not exist or is not accessible"
2022-09-20 14:38:47 +00:00
msgstr ""
#: cps/editbooks.py:153 cps/editbooks.py:1273
msgid "User has no rights to upload cover"
2022-09-20 14:38:47 +00:00
msgstr ""
#: cps/editbooks.py:173 cps/editbooks.py:754
msgid "Identifiers are not Case Sensitive, Overwriting Old Identifier"
2022-09-20 14:38:47 +00:00
msgstr ""
2024-08-04 14:28:49 +00:00
#: cps/editbooks.py:215
msgid "Metadata successfully updated"
msgstr "Metadata đã được cập nhật thành công"
2024-08-04 14:28:49 +00:00
#: cps/editbooks.py:233
msgid "Error editing book: {}"
2022-09-20 14:38:47 +00:00
msgstr ""
#: cps/editbooks.py:295
#, python-format
msgid "File %(file)s uploaded"
msgstr "File %(file)s đã được tải lên"
#: cps/editbooks.py:323
msgid "Source or destination format for conversion missing"
msgstr "Thiếu định dạng nguồn hoặc đích để convert"
#: cps/editbooks.py:331
#, python-format
msgid "Book successfully queued for converting to %(book_format)s"
2022-09-20 14:38:47 +00:00
msgstr ""
#: cps/editbooks.py:335
2022-09-20 14:38:47 +00:00
#, python-format
msgid "There was an error converting this book: %(res)s"
msgstr "Có lỗi xảy ra khi chuyển đổi định dạng cho sach: %(res)s"
#: cps/editbooks.py:672
msgid "Uploaded book probably exists in the library, consider to change before upload new: "
2022-09-20 14:38:47 +00:00
msgstr ""
#: cps/editbooks.py:728 cps/editbooks.py:1059
2022-09-20 14:38:47 +00:00
#, python-format
msgid "'%(langname)s' is not a valid language"
msgstr "%(langname)s không phải là ngôn ngữ hợp lệ"
#: cps/editbooks.py:766 cps/editbooks.py:1202
msgid "File type isn't allowed to be uploaded to this server"
msgstr ""
#: cps/editbooks.py:772 cps/editbooks.py:1212
2022-09-20 14:38:47 +00:00
#, python-format
msgid "File extension '%(ext)s' is not allowed to be uploaded to this server"
msgstr ""
#: cps/editbooks.py:776 cps/editbooks.py:1216
2022-09-20 14:38:47 +00:00
msgid "File to be uploaded must have an extension"
msgstr ""
#: cps/editbooks.py:784
2022-09-20 14:38:47 +00:00
#, python-format
msgid "File %(filename)s could not saved to temp dir"
2022-09-20 14:38:47 +00:00
msgstr ""
#: cps/editbooks.py:804
2022-09-20 14:38:47 +00:00
#, python-format
msgid "Failed to Move Cover File %(file)s: %(error)s"
2022-09-20 14:38:47 +00:00
msgstr ""
#: cps/editbooks.py:861 cps/editbooks.py:863
msgid "Book Format Successfully Deleted"
2022-09-20 14:38:47 +00:00
msgstr ""
#: cps/editbooks.py:870 cps/editbooks.py:872
msgid "Book Successfully Deleted"
msgstr ""
2022-09-20 14:38:47 +00:00
#: cps/editbooks.py:924
msgid "You are missing permissions to delete books"
2022-09-20 14:38:47 +00:00
msgstr ""
#: cps/editbooks.py:974
msgid "edit metadata"
2022-09-20 14:38:47 +00:00
msgstr ""
#: cps/editbooks.py:1023
2022-09-20 14:38:47 +00:00
#, python-format
msgid "%(seriesindex)s is not a valid number, skipping"
2022-09-20 14:38:47 +00:00
msgstr ""
#: cps/editbooks.py:1207
msgid "User has no rights to upload additional file formats"
2022-09-20 14:38:47 +00:00
msgstr ""
#: cps/editbooks.py:1228
2022-09-20 14:38:47 +00:00
#, python-format
msgid "Failed to create path %(path)s (Permission denied)."
msgstr ""
2022-09-20 14:38:47 +00:00
#: cps/editbooks.py:1234
2022-09-20 14:38:47 +00:00
#, python-format
msgid "Failed to store file %(file)s."
msgstr "Lưu file thất bại %(file)s."
2022-09-20 14:38:47 +00:00
#: cps/editbooks.py:1258
2022-09-20 14:38:47 +00:00
#, python-format
msgid "File format %(ext)s added to %(book)s"
msgstr ""
2022-09-20 14:38:47 +00:00
#: cps/gdrive.py:58
msgid "Google Drive setup not completed, try to deactivate and activate Google Drive again"
msgstr ""
#: cps/gdrive.py:96
2022-09-20 14:38:47 +00:00
msgid "Callback domain is not verified, please follow steps to verify domain in google developer console"
msgstr ""
#: cps/helper.py:86
2022-09-20 14:38:47 +00:00
#, python-format
msgid "%(format)s format not found for book id: %(book)d"
msgstr ""
#: cps/helper.py:93 cps/tasks/convert.py:89
2022-09-20 14:38:47 +00:00
#, python-format
msgid "%(format)s not found on Google Drive: %(fn)s"
msgstr ""
#: cps/helper.py:98
2022-09-20 14:38:47 +00:00
#, python-format
msgid "%(format)s not found: %(fn)s"
msgstr "%(format)s không tìm thấy: %(fn)s"
2024-08-04 14:28:49 +00:00
#: cps/helper.py:103 cps/helper.py:232 cps/templates/detail.html:58
#, fuzzy
msgid "Send to eReader"
2022-09-20 14:38:47 +00:00
msgstr "Gửi tới Kindle"
2024-08-04 14:28:49 +00:00
#: cps/helper.py:104 cps/helper.py:124 cps/helper.py:234
2023-01-21 14:27:11 +00:00
#, fuzzy
msgid "This Email has been sent via Calibre-Web."
2022-09-20 14:38:47 +00:00
msgstr "E-mail này được gửi từ Calibre-Web."
2024-08-04 14:28:49 +00:00
#: cps/helper.py:122
2023-01-21 14:27:11 +00:00
#, fuzzy
msgid "Calibre-Web Test Email"
2022-09-20 14:38:47 +00:00
msgstr "Calibre-Web test e-mail"
2024-08-04 14:28:49 +00:00
#: cps/helper.py:123
2023-01-21 14:27:11 +00:00
#, fuzzy
msgid "Test Email"
2022-09-20 14:38:47 +00:00
msgstr "Test e-mail"
2024-08-04 14:28:49 +00:00
#: cps/helper.py:140
2022-09-20 14:38:47 +00:00
msgid "Get Started with Calibre-Web"
msgstr "Bắt đầu với Calibre-Web"
2024-08-04 14:28:49 +00:00
#: cps/helper.py:145
2023-01-21 14:27:11 +00:00
#, fuzzy, python-format
msgid "Registration Email for user: %(name)s"
2022-09-20 14:38:47 +00:00
msgstr "Email đăng ký cho người dùng: %(name)s"
2024-08-04 14:28:49 +00:00
#: cps/helper.py:156 cps/helper.py:162
#, fuzzy, python-format
2023-01-21 14:27:11 +00:00
msgid "Convert %(orig)s to %(format)s and send to eReader"
2022-09-20 14:38:47 +00:00
msgstr "Chuyển đổi %(orig)s thành %(format)s và chuyển tới Kindle"
2024-08-04 14:28:49 +00:00
#: cps/helper.py:181 cps/helper.py:185 cps/helper.py:189
#, fuzzy, python-format
2023-01-21 14:27:11 +00:00
msgid "Send %(format)s to eReader"
2022-09-20 14:38:47 +00:00
msgstr "Gửi %(format)s tới Kindle"
2024-08-04 14:28:49 +00:00
#: cps/helper.py:229
#, fuzzy, python-format
2023-01-21 14:27:11 +00:00
msgid "%(book)s send to eReader"
2022-09-20 14:38:47 +00:00
msgstr "%(book)s gửi tới Kindle"
2024-08-04 14:28:49 +00:00
#: cps/helper.py:236
2022-09-20 14:38:47 +00:00
msgid "The requested file could not be read. Maybe wrong permissions?"
msgstr "File được yêu cầu không thể đọc. Có thể do phân quyền bị sai?"
2024-08-04 14:28:49 +00:00
#: cps/helper.py:351
msgid "Read status could not set: {}"
msgstr ""
2024-08-04 14:28:49 +00:00
#: cps/helper.py:374
2022-09-20 14:38:47 +00:00
#, python-format
msgid "Deleting bookfolder for book %(id)s failed, path has subfolders: %(path)s"
msgstr "Xoá thư mục cho sách %(id)s thất bại, đường dẫn có subfolders: %(path)s"
2024-08-04 14:28:49 +00:00
#: cps/helper.py:380
2022-09-20 14:38:47 +00:00
#, python-format
msgid "Deleting book %(id)s failed: %(message)s"
msgstr "Xoá sách %(id)s thất bại: %(message)s"
2024-08-04 14:28:49 +00:00
#: cps/helper.py:391
2022-09-20 14:38:47 +00:00
#, python-format
msgid "Deleting book %(id)s from database only, book path in database not valid: %(path)s"
2022-09-20 14:38:47 +00:00
msgstr ""
2024-08-04 14:28:49 +00:00
#: cps/helper.py:440
2022-09-20 14:38:47 +00:00
#, python-format
msgid "Rename author from: '%(src)s' to '%(dest)s' failed with error: %(error)s"
2022-09-20 14:38:47 +00:00
msgstr ""
2024-08-04 14:28:49 +00:00
#: cps/helper.py:511 cps/helper.py:520
2022-09-20 14:38:47 +00:00
#, python-format
msgid "File %(file)s not found on Google Drive"
msgstr "File %(file)s không tìm thấy trẻn Google Drive"
2024-08-04 14:28:49 +00:00
#: cps/helper.py:561
#, python-format
msgid "Rename title from: '%(src)s' to '%(dest)s' failed with error: %(error)s"
msgstr ""
2024-08-04 14:28:49 +00:00
#: cps/helper.py:599
2022-09-20 14:38:47 +00:00
#, python-format
msgid "Book path %(path)s not found on Google Drive"
msgstr "Không tìm thấy được dẫn sách %(path)s trên Google Drive"
2024-08-04 14:28:49 +00:00
#: cps/helper.py:659
2023-01-21 14:27:11 +00:00
msgid "Found an existing account for this Email address"
msgstr ""
2022-09-20 14:38:47 +00:00
2024-08-04 14:28:49 +00:00
#: cps/helper.py:667
2022-09-20 14:38:47 +00:00
msgid "This username is already taken"
msgstr "Username này đã bị sử dụng"
2024-08-04 14:28:49 +00:00
#: cps/helper.py:680
2023-01-21 14:27:11 +00:00
#, fuzzy
msgid "Invalid Email address format"
2022-09-20 14:38:47 +00:00
msgstr "Định dạng email address không hợp lệ"
2024-08-04 14:28:49 +00:00
#: cps/helper.py:701
2023-04-16 13:06:34 +00:00
msgid "Password doesn't comply with password validation rules"
msgstr ""
#: cps/helper.py:847
msgid "Python module 'advocate' is not installed but is needed for cover uploads"
msgstr ""
#: cps/helper.py:857
2022-09-20 14:38:47 +00:00
msgid "Error Downloading Cover"
msgstr "Lỗi tải xuống ảnh bìa"
#: cps/helper.py:860
2022-09-20 14:38:47 +00:00
msgid "Cover Format Error"
msgstr "Định dạng ảnh bìa lỗi"
#: cps/helper.py:863
msgid "You are not allowed to access localhost or the local network for cover uploads"
msgstr ""
#: cps/helper.py:873
2022-09-20 14:38:47 +00:00
msgid "Failed to create path for cover"
msgstr "Tạo đường dẫn cho ảnh bìa thất bại"
#: cps/helper.py:889
2022-09-20 14:38:47 +00:00
msgid "Cover-file is not a valid image file, or could not be stored"
msgstr ""
#: cps/helper.py:900
2022-09-20 14:38:47 +00:00
msgid "Only jpg/jpeg/png/webp/bmp files are supported as coverfile"
msgstr ""
#: cps/helper.py:912
2022-09-20 14:38:47 +00:00
msgid "Invalid cover file content"
msgstr ""
#: cps/helper.py:916
2022-09-20 14:38:47 +00:00
msgid "Only jpg/jpeg files are supported as coverfile"
msgstr ""
#: cps/helper.py:988 cps/helper.py:1145
#, fuzzy
msgid "Cover"
msgstr "Khám phá"
#: cps/helper.py:1005
2024-06-09 10:30:44 +00:00
msgid "UnRar binary file not found"
2022-09-20 14:38:47 +00:00
msgstr ""
#: cps/helper.py:1016
msgid "Error executing UnRar"
2022-09-20 14:38:47 +00:00
msgstr ""
#: cps/helper.py:1024
msgid "Could not find the specified directory"
msgstr ""
#: cps/helper.py:1027
msgid "Please specify a directory, not a file"
msgstr ""
#: cps/helper.py:1041
msgid "Calibre binaries not viable"
msgstr ""
#: cps/helper.py:1050
#, python-format
msgid "Missing calibre binaries: %(missing)s"
msgstr ""
2022-09-20 14:38:47 +00:00
#: cps/helper.py:1052
#, python-format
msgid "Missing executable permissions: %(missing)s"
msgstr ""
#: cps/helper.py:1057
2024-06-09 10:30:44 +00:00
msgid "Error executing Calibre"
msgstr ""
#: cps/helper.py:1147 cps/templates/admin.html:216
msgid "Queue all books for metadata backup"
msgstr ""
2022-09-20 14:38:47 +00:00
2024-08-04 14:28:49 +00:00
#: cps/kobo_auth.py:92
msgid "Please access Calibre-Web from non localhost to get valid api_endpoint for kobo device"
2022-09-20 14:38:47 +00:00
msgstr ""
2024-08-04 14:28:49 +00:00
#: cps/kobo_auth.py:118
2022-09-20 14:38:47 +00:00
msgid "Kobo Setup"
msgstr "Thiết lập Kobo"
2024-08-04 14:28:49 +00:00
#: cps/oauth_bb.py:78
2022-09-20 14:38:47 +00:00
#, python-format
msgid "Register with %(provider)s"
msgstr ""
2024-08-04 14:28:49 +00:00
#: cps/oauth_bb.py:139 cps/remotelogin.py:131
2022-09-20 14:38:47 +00:00
#, python-format
msgid "Success! You are now logged in as: %(nickname)s"
2022-09-20 14:38:47 +00:00
msgstr ""
2024-08-04 14:28:49 +00:00
#: cps/oauth_bb.py:149
2022-09-20 14:38:47 +00:00
#, python-format
msgid "Link to %(oauth)s Succeeded"
msgstr ""
2024-08-04 14:28:49 +00:00
#: cps/oauth_bb.py:156
2022-09-20 14:38:47 +00:00
msgid "Login failed, No User Linked With OAuth Account"
msgstr ""
2024-08-04 14:28:49 +00:00
#: cps/oauth_bb.py:198
2022-09-20 14:38:47 +00:00
#, python-format
msgid "Unlink to %(oauth)s Succeeded"
msgstr ""
2024-08-04 14:28:49 +00:00
#: cps/oauth_bb.py:203
2022-09-20 14:38:47 +00:00
#, python-format
msgid "Unlink to %(oauth)s Failed"
msgstr ""
2024-08-04 14:28:49 +00:00
#: cps/oauth_bb.py:206
2022-09-20 14:38:47 +00:00
#, python-format
msgid "Not Linked to %(oauth)s"
msgstr ""
2024-08-04 14:28:49 +00:00
#: cps/oauth_bb.py:263
2022-09-20 14:38:47 +00:00
msgid "Failed to log in with GitHub."
msgstr "Đăng nhập với Github thất bại."
2024-08-04 14:28:49 +00:00
#: cps/oauth_bb.py:269
2022-09-20 14:38:47 +00:00
msgid "Failed to fetch user info from GitHub."
msgstr "Lấy thông tin user từ Github thất bại."
2024-08-04 14:28:49 +00:00
#: cps/oauth_bb.py:281
2022-09-20 14:38:47 +00:00
msgid "Failed to log in with Google."
msgstr "Đăng nhập với Google thất bại."
2024-08-04 14:28:49 +00:00
#: cps/oauth_bb.py:287
2022-09-20 14:38:47 +00:00
msgid "Failed to fetch user info from Google."
msgstr "Lấy thông tin người dùng từ Google thất bại."
2024-08-04 14:28:49 +00:00
#: cps/oauth_bb.py:335
2022-09-20 14:38:47 +00:00
msgid "GitHub Oauth error, please retry later."
msgstr "Oauth Github lỗi, xin thử lại sau."
2024-08-04 14:28:49 +00:00
#: cps/oauth_bb.py:338
2022-09-20 14:38:47 +00:00
msgid "GitHub Oauth error: {}"
msgstr "Github Oauth lỗi: {}"
2024-08-04 14:28:49 +00:00
#: cps/oauth_bb.py:359
2022-09-20 14:38:47 +00:00
msgid "Google Oauth error, please retry later."
msgstr "Google Oauth lỗi, làm ơn thử lại sau."
2024-08-04 14:28:49 +00:00
#: cps/oauth_bb.py:362
2022-09-20 14:38:47 +00:00
msgid "Google Oauth error: {}"
msgstr "Google Oauth lỗi: {}"
2024-08-04 14:28:49 +00:00
#: cps/opds.py:299
2022-09-20 14:38:47 +00:00
msgid "{} Stars"
msgstr "{} sao"
2024-08-04 14:28:49 +00:00
#: cps/remotelogin.py:63 cps/templates/layout.html:67
2023-04-16 13:06:34 +00:00
#: cps/templates/layout.html:101 cps/templates/login.html:4
#: cps/templates/login.html:21 cps/web.py:1353
2022-09-20 14:38:47 +00:00
msgid "Login"
msgstr "Đăng nhập"
2024-08-04 14:28:49 +00:00
#: cps/remotelogin.py:75 cps/remotelogin.py:109
2022-09-20 14:38:47 +00:00
msgid "Token not found"
msgstr "Không tìm thấy token"
2024-08-04 14:28:49 +00:00
#: cps/remotelogin.py:84 cps/remotelogin.py:117
2022-09-20 14:38:47 +00:00
msgid "Token has expired"
msgstr "Token đã hết hạn"
2024-08-04 14:28:49 +00:00
#: cps/remotelogin.py:93
2022-09-20 14:38:47 +00:00
msgid "Success! Please return to your device"
msgstr "Thành công! Hãy quay lại thiết bị của bạn"
2024-08-04 14:28:49 +00:00
#: cps/render_template.py:41 cps/web.py:419
2022-09-20 14:38:47 +00:00
msgid "Books"
msgstr "Sách"
2024-08-04 14:28:49 +00:00
#: cps/render_template.py:43
2022-09-20 14:38:47 +00:00
msgid "Show recent books"
msgstr "Hiển thị sách gần đây"
2024-08-04 14:28:49 +00:00
#: cps/render_template.py:44 cps/templates/index.xml:27
2022-09-20 14:38:47 +00:00
msgid "Hot Books"
msgstr "Sách hot"
2024-08-04 14:28:49 +00:00
#: cps/render_template.py:46
2022-09-20 14:38:47 +00:00
msgid "Show Hot Books"
msgstr "Hiển thị sách hot"
2024-08-04 14:28:49 +00:00
#: cps/render_template.py:48 cps/render_template.py:53
2022-09-20 14:38:47 +00:00
msgid "Downloaded Books"
msgstr "Sách đã tải"
2024-08-04 14:28:49 +00:00
#: cps/render_template.py:50 cps/render_template.py:55
2022-09-20 14:38:47 +00:00
#: cps/templates/user_table.html:167
msgid "Show Downloaded Books"
msgstr "Hiển thị sách đã tải"
2024-08-04 14:28:49 +00:00
#: cps/render_template.py:58 cps/templates/index.xml:36 cps/web.py:434
2022-09-20 14:38:47 +00:00
msgid "Top Rated Books"
msgstr "Top sách được đánh giá cao"
2024-08-04 14:28:49 +00:00
#: cps/render_template.py:60 cps/templates/user_table.html:161
2022-09-20 14:38:47 +00:00
msgid "Show Top Rated Books"
msgstr "Hiện thị top những sách được đánh giá cao"
2024-08-04 14:28:49 +00:00
#: cps/render_template.py:61 cps/templates/index.xml:63
#: cps/templates/index.xml:67 cps/web.py:767
2022-09-20 14:38:47 +00:00
msgid "Read Books"
msgstr "Sách đã đọc"
2024-08-04 14:28:49 +00:00
#: cps/render_template.py:63
2023-01-21 14:27:11 +00:00
#, fuzzy
msgid "Show Read and Unread"
2022-09-20 14:38:47 +00:00
msgstr "Hiển thị đã đọc và chưa đọc"
2024-08-04 14:28:49 +00:00
#: cps/render_template.py:65 cps/templates/index.xml:70
#: cps/templates/index.xml:74 cps/web.py:770
2022-09-20 14:38:47 +00:00
msgid "Unread Books"
msgstr "Sách chưa đọc"
2024-08-04 14:28:49 +00:00
#: cps/render_template.py:67
2022-09-20 14:38:47 +00:00
msgid "Show unread"
msgstr "Hiện thị sách chưa đọc"
2024-08-04 14:28:49 +00:00
#: cps/render_template.py:68
2022-09-20 14:38:47 +00:00
msgid "Discover"
msgstr "Khám phá"
2024-08-04 14:28:49 +00:00
#: cps/render_template.py:70 cps/templates/index.xml:58
2023-01-21 14:27:11 +00:00
#: cps/templates/user_table.html:159 cps/templates/user_table.html:162
2022-09-20 14:38:47 +00:00
msgid "Show Random Books"
msgstr "Hiển thị sách ngẫu nhiên"
2024-08-04 14:28:49 +00:00
#: cps/render_template.py:71 cps/templates/book_table.html:67
#: cps/templates/index.xml:97 cps/web.py:1136
2022-09-20 14:38:47 +00:00
msgid "Categories"
msgstr "Chủ đề"
2024-08-04 14:28:49 +00:00
#: cps/render_template.py:73 cps/templates/user_table.html:158
2023-01-21 14:27:11 +00:00
#, fuzzy
msgid "Show Category Section"
2022-09-20 14:38:47 +00:00
msgstr "Hiển thị chọn chủ đề"
2024-08-04 14:28:49 +00:00
#: cps/render_template.py:74 cps/templates/book_edit.html:91
#: cps/templates/book_table.html:68 cps/templates/index.xml:106
2024-08-04 14:28:49 +00:00
#: cps/templates/search_form.html:70 cps/web.py:1026 cps/web.py:1038
2022-09-20 14:38:47 +00:00
msgid "Series"
msgstr "Series"
2024-08-04 14:28:49 +00:00
#: cps/render_template.py:76 cps/templates/user_table.html:157
2023-01-21 14:27:11 +00:00
#, fuzzy
msgid "Show Series Section"
2022-09-20 14:38:47 +00:00
msgstr "Hiển thị chọn series"
2024-08-04 14:28:49 +00:00
#: cps/render_template.py:77 cps/templates/book_table.html:66
#: cps/templates/index.xml:79
2022-09-20 14:38:47 +00:00
msgid "Authors"
msgstr "Tác giả"
2024-08-04 14:28:49 +00:00
#: cps/render_template.py:79 cps/templates/user_table.html:160
2023-01-21 14:27:11 +00:00
#, fuzzy
msgid "Show Author Section"
2022-09-20 14:38:47 +00:00
msgstr "Hiển thị chọn tác giả"
2024-08-04 14:28:49 +00:00
#: cps/render_template.py:81 cps/templates/book_table.html:72
#: cps/templates/index.xml:88 cps/web.py:994
2022-09-20 14:38:47 +00:00
msgid "Publishers"
msgstr "Nhà phát hành"
2024-08-04 14:28:49 +00:00
#: cps/render_template.py:83 cps/templates/user_table.html:163
2023-01-21 14:27:11 +00:00
#, fuzzy
msgid "Show Publisher Section"
2022-09-20 14:38:47 +00:00
msgstr "Hiển thị chọn nhà phát hành"
2024-08-04 14:28:49 +00:00
#: cps/render_template.py:84 cps/templates/book_table.html:70
#: cps/templates/index.xml:115 cps/templates/search_form.html:108
2024-08-04 14:28:49 +00:00
#: cps/web.py:1108
2022-09-20 14:38:47 +00:00
msgid "Languages"
msgstr "Ngôn ngữ"
2024-08-04 14:28:49 +00:00
#: cps/render_template.py:87 cps/templates/user_table.html:155
2023-01-21 14:27:11 +00:00
#, fuzzy
msgid "Show Language Section"
2022-09-20 14:38:47 +00:00
msgstr "Hiển thị chọn ngôn ngữ"
2024-08-04 14:28:49 +00:00
#: cps/render_template.py:88 cps/templates/index.xml:124
2022-09-20 14:38:47 +00:00
msgid "Ratings"
msgstr "Đánh giá"
2024-08-04 14:28:49 +00:00
#: cps/render_template.py:90 cps/templates/user_table.html:164
2023-01-21 14:27:11 +00:00
#, fuzzy
msgid "Show Ratings Section"
2022-09-20 14:38:47 +00:00
msgstr "Hiển thị chọn đánh giá"
2024-08-04 14:28:49 +00:00
#: cps/render_template.py:91 cps/templates/index.xml:133
2022-09-20 14:38:47 +00:00
msgid "File formats"
msgstr "Định dạng file"
2024-08-04 14:28:49 +00:00
#: cps/render_template.py:93 cps/templates/user_table.html:165
2023-01-21 14:27:11 +00:00
#, fuzzy
msgid "Show File Formats Section"
2022-09-20 14:38:47 +00:00
msgstr "Hiển thị lựa chọn định dạng file"
2024-08-04 14:28:49 +00:00
#: cps/render_template.py:95 cps/web.py:793
2022-09-20 14:38:47 +00:00
msgid "Archived Books"
msgstr "Sách đã lưu trữ"
2024-08-04 14:28:49 +00:00
#: cps/render_template.py:97 cps/templates/user_table.html:166
2023-01-21 14:27:11 +00:00
#, fuzzy
msgid "Show Archived Books"
2022-09-20 14:38:47 +00:00
msgstr "Hiện thị sách trong kho"
2024-08-04 14:28:49 +00:00
#: cps/render_template.py:100 cps/web.py:824
2022-09-20 14:38:47 +00:00
msgid "Books List"
msgstr "Danh sách sách"
2024-08-04 14:28:49 +00:00
#: cps/render_template.py:102 cps/templates/user_table.html:168
2022-09-20 14:38:47 +00:00
msgid "Show Books List"
msgstr "Hiển thị danh sách sách"
2024-08-04 14:28:49 +00:00
#: cps/search.py:50 cps/search.py:425 cps/templates/book_edit.html:236
#: cps/templates/feed.xml:34 cps/templates/index.xml:12
2023-04-16 13:06:34 +00:00
#: cps/templates/layout.html:46 cps/templates/layout.html:49
2024-08-04 14:28:49 +00:00
#: cps/templates/search_form.html:247
msgid "Search"
msgstr "Tìm kiếm"
2024-08-04 14:28:49 +00:00
#: cps/search.py:201
msgid "Published after "
msgstr "Phát hành sau "
2024-08-04 14:28:49 +00:00
#: cps/search.py:208
msgid "Published before "
msgstr "Phát hành trước "
2024-08-04 14:28:49 +00:00
#: cps/search.py:230
#, python-format
msgid "Rating <= %(rating)s"
msgstr "Đánh giá <= %(rating)s"
2024-08-04 14:28:49 +00:00
#: cps/search.py:232
#, python-format
msgid "Rating >= %(rating)s"
msgstr "Đánh giá >= %(rating)s"
2024-08-04 14:28:49 +00:00
#: cps/search.py:234
#, fuzzy, python-format
msgid "Read Status = '%(status)s'"
msgstr "Trạng thái đọc = %(status)s"
2024-08-04 14:28:49 +00:00
#: cps/search.py:350
msgid "Error on search for custom columns, please restart Calibre-Web"
msgstr ""
2024-08-04 14:28:49 +00:00
#: cps/search.py:369 cps/search.py:401 cps/templates/layout.html:57
msgid "Advanced Search"
msgstr "Tìm kiếm nâng cao"
#: cps/shelf.py:49 cps/shelf.py:111
2022-09-20 14:38:47 +00:00
msgid "Invalid shelf specified"
msgstr ""
#: cps/shelf.py:55
2022-09-20 14:38:47 +00:00
msgid "Sorry you are not allowed to add a book to that shelf"
msgstr "Xin lỗi bạn không có quyền thêm sách vào giá đó"
#: cps/shelf.py:64
2022-09-20 14:38:47 +00:00
#, python-format
msgid "Book is already part of the shelf: %(shelfname)s"
msgstr ""
#: cps/shelf.py:77
#, python-format
msgid "%(book_id)s is a invalid Book Id. Could not be added to Shelf"
msgstr ""
#: cps/shelf.py:97
2022-09-20 14:38:47 +00:00
#, python-format
msgid "Book has been added to shelf: %(sname)s"
msgstr "Sách đã được thêm vào giá: %(sname)s"
#: cps/shelf.py:116
2022-09-20 14:38:47 +00:00
msgid "You are not allowed to add a book to the shelf"
msgstr ""
#: cps/shelf.py:134
2022-09-20 14:38:47 +00:00
#, python-format
msgid "Books are already part of the shelf: %(name)s"
msgstr ""
#: cps/shelf.py:146
2022-09-20 14:38:47 +00:00
#, python-format
msgid "Books have been added to shelf: %(sname)s"
msgstr ""
#: cps/shelf.py:153
2022-09-20 14:38:47 +00:00
#, python-format
msgid "Could not add books to shelf: %(sname)s"
msgstr ""
#: cps/shelf.py:199
2022-09-20 14:38:47 +00:00
#, python-format
msgid "Book has been removed from shelf: %(sname)s"
msgstr "Sách đã được xoá khỏi giá: %(sname)s"
#: cps/shelf.py:208
2022-09-20 14:38:47 +00:00
msgid "Sorry you are not allowed to remove a book from this shelf"
msgstr "Xin lỗi bạn không có quyền xoá sách khỏi giá này"
#: cps/shelf.py:218 cps/templates/layout.html:157
2022-09-20 14:38:47 +00:00
msgid "Create a Shelf"
msgstr "Tạo một giá sách"
#: cps/shelf.py:226
2022-09-20 14:38:47 +00:00
msgid "Sorry you are not allowed to edit this shelf"
msgstr "Xin lỗi bạn không có quyền chỉnh sửa giá sách này"
#: cps/shelf.py:228
2022-09-20 14:38:47 +00:00
msgid "Edit a shelf"
msgstr "Chỉnh sửa giá sách"
#: cps/shelf.py:237
msgid "Error deleting Shelf"
msgstr ""
#: cps/shelf.py:239
msgid "Shelf successfully deleted"
msgstr ""
#: cps/shelf.py:289
#, python-format
msgid "Change order of Shelf: '%(name)s'"
msgstr ""
#: cps/shelf.py:324
2022-09-20 14:38:47 +00:00
msgid "Sorry you are not allowed to create a public shelf"
msgstr "Xin lỗi bạn không có quyền tạo một giá sách công khai"
#: cps/shelf.py:341
2022-09-20 14:38:47 +00:00
#, python-format
msgid "Shelf %(title)s created"
msgstr "Giá sách %(title)s đã được tạo"
#: cps/shelf.py:344
2022-09-20 14:38:47 +00:00
#, python-format
msgid "Shelf %(title)s changed"
msgstr "Giá sách %(title)s đã được thay đổi"
#: cps/shelf.py:358
2022-09-20 14:38:47 +00:00
msgid "There was an error"
msgstr "Có lỗi xảy ra"
#: cps/shelf.py:380
2022-09-20 14:38:47 +00:00
#, python-format
msgid "A public shelf with the name '%(title)s' already exists."
msgstr ""
#: cps/shelf.py:391
2022-09-20 14:38:47 +00:00
#, python-format
msgid "A private shelf with the name '%(title)s' already exists."
msgstr ""
#: cps/shelf.py:473
2022-09-20 14:38:47 +00:00
#, python-format
msgid "Shelf: '%(name)s'"
msgstr ""
#: cps/shelf.py:477
2022-09-20 14:38:47 +00:00
msgid "Error opening shelf. Shelf does not exist or is not accessible"
msgstr ""
2024-08-04 14:28:49 +00:00
#: cps/tasks_status.py:47 cps/templates/layout.html:88
#: cps/templates/tasks.html:7
msgid "Tasks"
msgstr "Nhiệm vụ"
2024-08-04 14:28:49 +00:00
#: cps/tasks_status.py:63
msgid "Waiting"
msgstr "Đang chờ"
2024-08-04 14:28:49 +00:00
#: cps/tasks_status.py:65
msgid "Failed"
msgstr "Thất bại"
2024-08-04 14:28:49 +00:00
#: cps/tasks_status.py:67
msgid "Started"
msgstr "Đã bắt đầu"
2024-08-04 14:28:49 +00:00
#: cps/tasks_status.py:69
msgid "Finished"
msgstr "Đã hoàn thành"
2024-08-04 14:28:49 +00:00
#: cps/tasks_status.py:71
msgid "Ended"
msgstr ""
2024-08-04 14:28:49 +00:00
#: cps/tasks_status.py:73
#, fuzzy
msgid "Cancelled"
msgstr "Huỷ bỏ"
2024-08-04 14:28:49 +00:00
#: cps/tasks_status.py:75
msgid "Unknown Status"
msgstr "Trạng thái không xác định"
#: cps/updater.py:433 cps/updater.py:444 cps/updater.py:545 cps/updater.py:560
2022-09-20 14:38:47 +00:00
msgid "Unexpected data while reading update information"
msgstr ""
#: cps/updater.py:440 cps/updater.py:552
2022-09-20 14:38:47 +00:00
msgid "No update available. You already have the latest version installed"
msgstr ""
#: cps/updater.py:458
2022-09-20 14:38:47 +00:00
msgid "A new update is available. Click on the button below to update to the latest version."
msgstr ""
#: cps/updater.py:476
2022-09-20 14:38:47 +00:00
msgid "Could not fetch update information"
msgstr ""
#: cps/updater.py:486
2022-09-20 14:38:47 +00:00
msgid "Click on the button below to update to the latest stable version."
msgstr ""
#: cps/updater.py:495 cps/updater.py:509 cps/updater.py:520
2022-09-20 14:38:47 +00:00
#, python-format
msgid "A new update is available. Click on the button below to update to version: %(version)s"
msgstr ""
#: cps/updater.py:538
2022-09-20 14:38:47 +00:00
msgid "No release information available"
msgstr ""
2024-08-04 14:28:49 +00:00
#: cps/templates/index.html:6 cps/web.py:446
2022-09-20 14:38:47 +00:00
msgid "Discover (Random Books)"
msgstr ""
2024-08-04 14:28:49 +00:00
#: cps/web.py:482
2022-09-20 14:38:47 +00:00
msgid "Hot Books (Most Downloaded)"
msgstr ""
2024-08-04 14:28:49 +00:00
#: cps/web.py:513
2022-09-20 14:38:47 +00:00
#, python-format
msgid "Downloaded books by %(user)s"
msgstr ""
2024-08-04 14:28:49 +00:00
#: cps/web.py:546
2022-09-20 14:38:47 +00:00
#, python-format
msgid "Author: %(name)s"
msgstr ""
2024-08-04 14:28:49 +00:00
#: cps/web.py:582
2022-09-20 14:38:47 +00:00
#, python-format
msgid "Publisher: %(name)s"
msgstr ""
2024-08-04 14:28:49 +00:00
#: cps/web.py:610
2022-09-20 14:38:47 +00:00
#, python-format
msgid "Series: %(serie)s"
msgstr ""
2024-08-04 14:28:49 +00:00
#: cps/web.py:624
#, fuzzy
msgid "Rating: None"
msgstr "Đánh giá cao hơn"
2024-08-04 14:28:49 +00:00
#: cps/web.py:633
2022-09-20 14:38:47 +00:00
#, python-format
msgid "Rating: %(rating)s stars"
msgstr ""
2024-08-04 14:28:49 +00:00
#: cps/web.py:664
2022-09-20 14:38:47 +00:00
#, python-format
msgid "File format: %(format)s"
msgstr ""
2024-08-04 14:28:49 +00:00
#: cps/web.py:699
2022-09-20 14:38:47 +00:00
#, python-format
msgid "Category: %(name)s"
msgstr ""
2024-08-04 14:28:49 +00:00
#: cps/web.py:728
2022-09-20 14:38:47 +00:00
#, python-format
msgid "Language: %(name)s"
msgstr ""
2024-08-04 14:28:49 +00:00
#: cps/templates/admin.html:16 cps/web.py:966
2022-09-20 14:38:47 +00:00
msgid "Downloads"
msgstr "Tải xuống"
2024-08-04 14:28:49 +00:00
#: cps/web.py:1068
2022-09-20 14:38:47 +00:00
msgid "Ratings list"
msgstr "Danh sách đánh giá"
2024-08-04 14:28:49 +00:00
#: cps/web.py:1095
2022-09-20 14:38:47 +00:00
msgid "File formats list"
msgstr "Danh sách định dạng file"
2024-08-04 14:28:49 +00:00
#: cps/web.py:1250
2023-04-16 13:06:34 +00:00
msgid "Please configure the SMTP mail settings first..."
2023-01-21 14:27:11 +00:00
msgstr ""
2024-08-04 14:28:49 +00:00
#: cps/web.py:1257
2022-09-20 14:38:47 +00:00
#, python-format
msgid "Success! Book queued for sending to %(eReadermail)s"
2022-09-20 14:38:47 +00:00
msgstr ""
2024-08-04 14:28:49 +00:00
#: cps/web.py:1260
2022-09-20 14:38:47 +00:00
#, python-format
msgid "Oops! There was an error sending book: %(res)s"
2022-09-20 14:38:47 +00:00
msgstr ""
2024-08-04 14:28:49 +00:00
#: cps/web.py:1262
2023-01-22 12:53:10 +00:00
msgid "Oops! Please update your profile with a valid eReader Email."
2022-09-20 14:38:47 +00:00
msgstr ""
2024-08-04 14:28:49 +00:00
#: cps/web.py:1278
2023-04-16 13:06:34 +00:00
msgid "Please wait one minute to register next user"
2022-09-20 14:38:47 +00:00
msgstr ""
2023-04-16 13:06:34 +00:00
#: cps/templates/layout.html:68 cps/templates/layout.html:102
2024-08-04 14:28:49 +00:00
#: cps/templates/login.html:27 cps/templates/register.html:17 cps/web.py:1279
#: cps/web.py:1283 cps/web.py:1288 cps/web.py:1292 cps/web.py:1298
#: cps/web.py:1318 cps/web.py:1322 cps/web.py:1335 cps/web.py:1338
2022-09-20 14:38:47 +00:00
msgid "Register"
msgstr "Đăng ký"
2024-08-04 14:28:49 +00:00
#: cps/web.py:1282 cps/web.py:1385
msgid "Connection error to limiter backend, please contact your administrator"
msgstr ""
2024-08-04 14:28:49 +00:00
#: cps/web.py:1287 cps/web.py:1334
2023-04-16 13:06:34 +00:00
msgid "Oops! Email server is not configured, please contact your administrator."
msgstr ""
2024-08-04 14:28:49 +00:00
#: cps/web.py:1320
msgid "Oops! Your Email is not allowed."
2022-09-20 14:38:47 +00:00
msgstr "Email của bạn không được cho phép để đăng ký"
2024-08-04 14:28:49 +00:00
#: cps/web.py:1323
msgid "Success! Confirmation Email has been sent."
2022-09-20 14:38:47 +00:00
msgstr ""
#: cps/web.py:1368 cps/web.py:1391
2023-04-16 13:06:34 +00:00
msgid "Cannot activate LDAP authentication"
msgstr ""
#: cps/web.py:1381
2023-04-16 13:06:34 +00:00
msgid "Please wait one minute before next login"
2022-09-20 14:38:47 +00:00
msgstr ""
#: cps/web.py:1400
2022-09-20 14:38:47 +00:00
#, python-format
2023-04-16 13:06:34 +00:00
msgid "you are now logged in as: '%(nickname)s'"
2022-09-20 14:38:47 +00:00
msgstr ""
#: cps/web.py:1407
2022-09-20 14:38:47 +00:00
#, python-format
2023-04-16 13:06:34 +00:00
msgid "Fallback Login as: '%(nickname)s', LDAP Server not reachable, or user not known"
msgstr ""
#: cps/web.py:1412
2023-04-16 13:06:34 +00:00
#, fuzzy, python-format
msgid "Could not login: %(message)s"
2022-09-20 14:38:47 +00:00
msgstr "Không thể đăng nhập: %(message)s"
#: cps/web.py:1416 cps/web.py:1441
2023-04-16 13:06:34 +00:00
#, fuzzy
msgid "Wrong Username or Password"
2022-09-20 14:38:47 +00:00
msgstr "Tên đăng nhập hoặc mật khẩu không đúng"
#: cps/web.py:1423
2023-04-16 13:06:34 +00:00
#, fuzzy
2024-02-10 09:07:10 +00:00
msgid "New Password was sent to your email address"
2022-09-20 14:38:47 +00:00
msgstr "Mật khẩu mới đã được gửi đến email của bạn"
#: cps/web.py:1427
2023-04-16 13:06:34 +00:00
#, fuzzy
msgid "An unknown error occurred. Please try again later."
msgstr "Lỗi không xác định xảy ra. Xin hãy thử lại sau."
#: cps/web.py:1429
2023-04-16 13:06:34 +00:00
#, fuzzy
msgid "Please enter valid username to reset password"
msgstr "Tên đăng nhập hoặc mật khẩu không đúng"
#: cps/web.py:1437
2023-04-16 13:06:34 +00:00
#, python-format
msgid "You are now logged in as: '%(nickname)s'"
2022-09-20 14:38:47 +00:00
msgstr ""
2024-08-04 14:28:49 +00:00
#: cps/web.py:1502 cps/web.py:1552
2022-09-20 14:38:47 +00:00
#, python-format
msgid "%(name)s's Profile"
2022-09-20 14:38:47 +00:00
msgstr ""
2024-08-04 14:28:49 +00:00
#: cps/web.py:1518
2023-01-21 14:27:11 +00:00
#, fuzzy
msgid "Success! Profile Updated"
msgstr "Metadata đã được cập nhật thành công"
2024-08-04 14:28:49 +00:00
#: cps/web.py:1522
2023-01-21 14:27:11 +00:00
msgid "Oops! An account already exists for this Email."
msgstr "Tìm thấy một tài khoản đã toàn tại cho địa chỉ email này"
2022-09-20 14:38:47 +00:00
#: cps/services/gmail.py:59
2022-09-20 14:38:47 +00:00
msgid "Found no valid gmail.json file with OAuth information"
msgstr ""
2024-08-04 14:28:49 +00:00
#: cps/tasks/clean.py:29
msgid "Delete temp folder contents"
msgstr ""
#: cps/tasks/convert.py:108
2023-01-21 14:27:11 +00:00
#, fuzzy, python-format
msgid "%(book)s send to E-Reader"
msgstr "%(book)s gửi tới Kindle"
2024-08-04 14:28:49 +00:00
#: cps/tasks/convert.py:172
2022-09-20 14:38:47 +00:00
#, python-format
msgid "Calibre ebook-convert %(tool)s not found"
msgstr ""
2024-08-04 14:28:49 +00:00
#: cps/tasks/convert.py:206
2022-09-20 14:38:47 +00:00
#, python-format
msgid "%(format)s format not found on disk"
msgstr ""
2024-08-04 14:28:49 +00:00
#: cps/tasks/convert.py:210
2022-09-20 14:38:47 +00:00
msgid "Ebook converter failed with unknown error"
msgstr ""
2024-08-04 14:28:49 +00:00
#: cps/tasks/convert.py:229
2022-09-20 14:38:47 +00:00
#, python-format
msgid "Kepubify-converter failed: %(error)s"
msgstr ""
2024-08-04 14:28:49 +00:00
#: cps/tasks/convert.py:250
2022-09-20 14:38:47 +00:00
#, python-format
msgid "Converted file not found or more than one file in folder %(folder)s"
msgstr ""
2024-08-04 14:28:49 +00:00
#: cps/tasks/convert.py:282 cps/tasks/convert.py:324
2022-09-20 14:38:47 +00:00
#, python-format
2024-08-04 14:28:49 +00:00
msgid "Calibre failed with error: %(error)s"
2022-09-20 14:38:47 +00:00
msgstr ""
2024-08-04 14:28:49 +00:00
#: cps/tasks/convert.py:301
2022-09-20 14:38:47 +00:00
#, python-format
2024-08-04 14:28:49 +00:00
msgid "Ebook-converter failed: %(error)s"
2022-09-20 14:38:47 +00:00
msgstr ""
2024-08-04 14:28:49 +00:00
#: cps/tasks/convert.py:329
#, fuzzy
msgid "Convert"
msgstr "Khám phá"
2024-08-04 14:28:49 +00:00
#: cps/tasks/database.py:26
#, fuzzy
msgid "Reconnecting Calibre database"
msgstr "Kết nối lại với cơ sở dữ liệu Calibre"
#: cps/tasks/mail.py:278
#, fuzzy
msgid "E-mail"
msgstr "Test e-mail"
#: cps/tasks/metadata_backup.py:34
msgid "Backing up Metadata"
msgstr ""
#: cps/tasks/thumbnail.py:95
#, python-format
msgid "Generated %(count)s cover thumbnails"
msgstr ""
#: cps/tasks/thumbnail.py:228 cps/tasks/thumbnail.py:441
#: cps/tasks/thumbnail.py:509
msgid "Cover Thumbnails"
msgstr ""
#: cps/tasks/thumbnail.py:287
msgid "Generated {0} series thumbnails"
msgstr ""
#: cps/tasks/thumbnail.py:452
msgid "Clearing cover thumbnail cache"
msgstr ""
#: cps/tasks/upload.py:39 cps/templates/admin.html:20
2023-04-16 13:06:34 +00:00
#: cps/templates/layout.html:81 cps/templates/user_table.html:145
msgid "Upload"
msgstr "Tải lên"
2022-09-20 14:38:47 +00:00
#: cps/templates/admin.html:9
msgid "Users"
msgstr "Người dùng"
#: cps/templates/admin.html:13 cps/templates/login.html:9
#: cps/templates/login.html:10 cps/templates/register.html:9
#: cps/templates/user_edit.html:10 cps/templates/user_table.html:134
msgid "Username"
msgstr "Tên người dùng"
#: cps/templates/admin.html:14 cps/templates/register.html:14
#: cps/templates/user_edit.html:15 cps/templates/user_table.html:135
msgid "Email"
2022-09-20 14:38:47 +00:00
msgstr "Địa chỉ email"
2024-08-04 14:28:49 +00:00
#: cps/templates/admin.html:15
#, fuzzy
msgid "Send to eReader Email"
2022-09-20 14:38:47 +00:00
msgstr "Kindle"
2023-04-16 13:06:34 +00:00
#: cps/templates/admin.html:17 cps/templates/layout.html:91
2022-09-20 14:38:47 +00:00
#: cps/templates/user_table.html:143
msgid "Admin"
msgstr "Admin"
#: cps/templates/admin.html:18 cps/templates/login.html:13
#: cps/templates/login.html:14 cps/templates/user_edit.html:23
msgid "Password"
msgstr "Mật khẩu"
2023-04-16 13:06:34 +00:00
#: cps/templates/admin.html:22 cps/templates/detail.html:20
#: cps/templates/detail.html:33 cps/templates/shelf.html:8
2022-09-20 14:38:47 +00:00
#: cps/templates/user_table.html:146
msgid "Download"
msgstr "Tải xuống"
#: cps/templates/admin.html:23
msgid "View Books"
msgstr "Xem sách"
#: cps/templates/admin.html:24 cps/templates/user_table.html:131
#: cps/templates/user_table.html:148
msgid "Edit"
msgstr "Chỉnh sửa"
#: cps/templates/admin.html:25 cps/templates/book_edit.html:17
#: cps/templates/book_table.html:100 cps/templates/modal_dialogs.html:63
2022-09-20 14:38:47 +00:00
#: cps/templates/modal_dialogs.html:116 cps/templates/user_edit.html:67
#: cps/templates/user_table.html:149
msgid "Delete"
msgstr "Xoá"
#: cps/templates/admin.html:26
msgid "Public Shelf"
msgstr "Giá công khai"
#: cps/templates/admin.html:55
2022-09-20 14:38:47 +00:00
msgid "Import LDAP Users"
msgstr ""
#: cps/templates/admin.html:62
msgid "Email Server Settings"
2022-09-20 14:38:47 +00:00
msgstr "Thiết lập máy chủ email"
#: cps/templates/admin.html:67 cps/templates/email_edit.html:31
2022-09-20 14:38:47 +00:00
msgid "SMTP Hostname"
msgstr "SMTP Hostname"
#: cps/templates/admin.html:71 cps/templates/email_edit.html:35
2022-09-20 14:38:47 +00:00
msgid "SMTP Port"
msgstr "Cổng SMTP"
#: cps/templates/admin.html:75 cps/templates/email_edit.html:39
2022-09-20 14:38:47 +00:00
msgid "Encryption"
msgstr "SSL"
#: cps/templates/admin.html:79 cps/templates/email_edit.html:47
2022-09-20 14:38:47 +00:00
msgid "SMTP Login"
msgstr "Đăng nhập SMTP"
#: cps/templates/admin.html:83 cps/templates/admin.html:94
2022-09-20 14:38:47 +00:00
#: cps/templates/email_edit.html:55
msgid "From Email"
2022-09-20 14:38:47 +00:00
msgstr "Từ E-mail"
#: cps/templates/admin.html:90
2023-01-21 14:27:11 +00:00
#, fuzzy
msgid "Email Service"
2022-09-20 14:38:47 +00:00
msgstr "Dịch vụ E-Mail"
#: cps/templates/admin.html:91
2022-09-20 14:38:47 +00:00
msgid "Gmail via Oauth2"
msgstr "Gmail via Oauth2"
#: cps/templates/admin.html:106
2022-09-20 14:38:47 +00:00
msgid "Configuration"
msgstr "Thiết lập"
#: cps/templates/admin.html:109
2022-09-20 14:38:47 +00:00
msgid "Calibre Database Directory"
msgstr "Thư mục cơ sở dữ liệu Calibre"
#: cps/templates/admin.html:113 cps/templates/config_edit.html:68
2022-09-20 14:38:47 +00:00
msgid "Log Level"
msgstr "Log Level"
#: cps/templates/admin.html:117
2022-09-20 14:38:47 +00:00
msgid "Port"
msgstr "Cổng"
#: cps/templates/admin.html:122
2022-09-20 14:38:47 +00:00
msgid "External Port"
msgstr ""
#: cps/templates/admin.html:129 cps/templates/config_view_edit.html:28
2022-09-20 14:38:47 +00:00
msgid "Books per Page"
msgstr "Sách mỗi trang"
#: cps/templates/admin.html:133
2022-09-20 14:38:47 +00:00
msgid "Uploads"
msgstr "Tải lên"
#: cps/templates/admin.html:137
2022-09-20 14:38:47 +00:00
msgid "Anonymous Browsing"
msgstr "Ẩn danh"
#: cps/templates/admin.html:141
2022-09-20 14:38:47 +00:00
msgid "Public Registration"
msgstr "Đăng ký công khai"
#: cps/templates/admin.html:145
2022-09-20 14:38:47 +00:00
msgid "Magic Link Remote Login"
msgstr "Đăng nhập bằng Magic Link"
#: cps/templates/admin.html:149
2022-09-20 14:38:47 +00:00
msgid "Reverse Proxy Login"
msgstr ""
#: cps/templates/admin.html:154 cps/templates/config_edit.html:172
2022-09-20 14:38:47 +00:00
msgid "Reverse Proxy Header Name"
msgstr ""
#: cps/templates/admin.html:159
2022-09-20 14:38:47 +00:00
msgid "Edit Calibre Database Configuration"
msgstr "Chỉnh sửa thiết lập cơ sở dữ liệu Calibre"
#: cps/templates/admin.html:160
2022-09-20 14:38:47 +00:00
msgid "Edit Basic Configuration"
msgstr "Chỉnh sửa thiết lập cơ bản"
#: cps/templates/admin.html:161
2022-09-20 14:38:47 +00:00
msgid "Edit UI Configuration"
msgstr "Chỉnh sửa thiết lập UI"
#: cps/templates/admin.html:167
msgid "Scheduled Tasks"
msgstr ""
#: cps/templates/admin.html:170 cps/templates/schedule_edit.html:12
2023-01-21 14:27:11 +00:00
#: cps/templates/tasks.html:18
msgid "Start Time"
msgstr ""
#: cps/templates/admin.html:174 cps/templates/schedule_edit.html:20
msgid "Maximum Duration"
msgstr ""
2023-01-21 14:27:11 +00:00
#: cps/templates/admin.html:178 cps/templates/schedule_edit.html:29
msgid "Generate Thumbnails"
msgstr ""
#: cps/templates/admin.html:182
msgid "Generate series cover thumbnails"
msgstr ""
2023-04-16 13:06:34 +00:00
#: cps/templates/admin.html:186 cps/templates/admin.html:208
2023-01-21 14:27:11 +00:00
#: cps/templates/schedule_edit.html:37
#, fuzzy
msgid "Reconnect Calibre Database"
msgstr "Kết nối lại với cơ sở dữ liệu Calibre"
2023-04-16 13:06:34 +00:00
#: cps/templates/admin.html:190 cps/templates/schedule_edit.html:41
msgid "Generate Metadata Backup Files"
msgstr ""
#: cps/templates/admin.html:197
msgid "Refresh Thumbnail Cache"
msgstr ""
2023-04-16 13:06:34 +00:00
#: cps/templates/admin.html:203
2022-09-20 14:38:47 +00:00
msgid "Administration"
msgstr "Quản trị"
2023-04-16 13:06:34 +00:00
#: cps/templates/admin.html:204
2022-09-20 14:38:47 +00:00
msgid "Download Debug Package"
msgstr "Tải xuống package debug"
2023-04-16 13:06:34 +00:00
#: cps/templates/admin.html:205
2022-09-20 14:38:47 +00:00
msgid "View Logs"
msgstr "Xem logs"
2023-04-16 13:06:34 +00:00
#: cps/templates/admin.html:211
2022-09-20 14:38:47 +00:00
msgid "Restart"
msgstr "Khởi động lại"
2023-04-16 13:06:34 +00:00
#: cps/templates/admin.html:212
2022-09-20 14:38:47 +00:00
msgid "Shutdown"
msgstr "Tắt"
2023-04-16 13:06:34 +00:00
#: cps/templates/admin.html:221
#, fuzzy
msgid "Version Information"
msgstr "Thiết lập máy chủ"
2022-09-20 14:38:47 +00:00
2023-04-16 13:06:34 +00:00
#: cps/templates/admin.html:225
2022-09-20 14:38:47 +00:00
msgid "Version"
msgstr "Phiên bản"
2023-04-16 13:06:34 +00:00
#: cps/templates/admin.html:226
2022-09-20 14:38:47 +00:00
msgid "Details"
msgstr "Chi tiết"
2023-04-16 13:06:34 +00:00
#: cps/templates/admin.html:232
msgid "Current Version"
2022-09-20 14:38:47 +00:00
msgstr "Phiên bản hiện tại"
2023-04-16 13:06:34 +00:00
#: cps/templates/admin.html:239
2022-09-20 14:38:47 +00:00
msgid "Check for Update"
msgstr "Kiểm tra cập nhật"
2023-04-16 13:06:34 +00:00
#: cps/templates/admin.html:240
2022-09-20 14:38:47 +00:00
msgid "Perform Update"
msgstr "Bắt đầu cập nhật"
2023-04-16 13:06:34 +00:00
#: cps/templates/admin.html:253
2022-09-20 14:38:47 +00:00
msgid "Are you sure you want to restart?"
msgstr "Bạn có chắc chắn muốn khởi động lại?"
2023-04-16 13:06:34 +00:00
#: cps/templates/admin.html:258 cps/templates/admin.html:272
#: cps/templates/admin.html:292 cps/templates/config_db.html:82
2022-09-20 14:38:47 +00:00
msgid "OK"
msgstr "Ok"
2023-04-16 13:06:34 +00:00
#: cps/templates/admin.html:259 cps/templates/admin.html:273
#: cps/templates/book_edit.html:214 cps/templates/book_table.html:127
#: cps/templates/config_db.html:66 cps/templates/config_edit.html:427
#: cps/templates/config_view_edit.html:175 cps/templates/detail.html:342
#: cps/templates/modal_dialogs.html:64 cps/templates/modal_dialogs.html:99
#: cps/templates/modal_dialogs.html:117 cps/templates/modal_dialogs.html:135
#: cps/templates/schedule_edit.html:45 cps/templates/shelf_edit.html:27
2024-08-04 14:28:49 +00:00
#: cps/templates/tasks.html:47 cps/templates/user_edit.html:144
2022-09-20 14:38:47 +00:00
msgid "Cancel"
msgstr "Huỷ bỏ"
2023-04-16 13:06:34 +00:00
#: cps/templates/admin.html:271
2022-09-20 14:38:47 +00:00
msgid "Are you sure you want to shutdown?"
msgstr "Bạn có chắc muốn tắt?"
2023-04-16 13:06:34 +00:00
#: cps/templates/admin.html:283
2022-09-20 14:38:47 +00:00
msgid "Updating, please do not reload this page"
msgstr "Đang update, làm ơn đừng load lại trang này"
#: cps/templates/author.html:15
msgid "via"
msgstr "via"
#: cps/templates/author.html:23
msgid "In Library"
msgstr "Trong thư viện"
#: cps/templates/author.html:26 cps/templates/index.html:74
#: cps/templates/search.html:31 cps/templates/shelf.html:20
2022-09-20 14:38:47 +00:00
msgid "Sort according to book date, newest first"
msgstr ""
#: cps/templates/author.html:27 cps/templates/index.html:75
#: cps/templates/search.html:32 cps/templates/shelf.html:21
2022-09-20 14:38:47 +00:00
msgid "Sort according to book date, oldest first"
msgstr ""
#: cps/templates/author.html:28 cps/templates/index.html:76
#: cps/templates/search.html:33 cps/templates/shelf.html:22
2022-09-20 14:38:47 +00:00
msgid "Sort title in alphabetical order"
msgstr ""
#: cps/templates/author.html:29 cps/templates/index.html:77
#: cps/templates/search.html:34 cps/templates/shelf.html:23
2022-09-20 14:38:47 +00:00
msgid "Sort title in reverse alphabetical order"
msgstr ""
#: cps/templates/author.html:30 cps/templates/index.html:80
#: cps/templates/search.html:37 cps/templates/shelf.html:26
2022-09-20 14:38:47 +00:00
msgid "Sort according to publishing date, newest first"
msgstr ""
#: cps/templates/author.html:31 cps/templates/index.html:81
#: cps/templates/search.html:38 cps/templates/shelf.html:27
2022-09-20 14:38:47 +00:00
msgid "Sort according to publishing date, oldest first"
msgstr ""
#: cps/templates/author.html:56 cps/templates/author.html:115
#: cps/templates/index.html:30 cps/templates/index.html:113
#: cps/templates/search.html:67 cps/templates/shelf.html:55
2022-09-20 14:38:47 +00:00
msgid "reduce"
msgstr ""
#: cps/templates/author.html:99
2022-09-20 14:38:47 +00:00
msgid "More by"
msgstr "Cùng tác giả"
#: cps/templates/book_edit.html:11
2022-09-20 14:38:47 +00:00
msgid "Delete Book"
msgstr "Xoá sách"
#: cps/templates/book_edit.html:14
2022-09-20 14:38:47 +00:00
msgid "Delete formats:"
msgstr "Xoá định dạng:"
#: cps/templates/book_edit.html:25
2022-09-20 14:38:47 +00:00
msgid "Convert book format:"
msgstr "Chuyển đổi định dạng sách:"
#: cps/templates/book_edit.html:30
2022-09-20 14:38:47 +00:00
msgid "Convert from:"
msgstr "Chuyển đổi từ:"
#: cps/templates/book_edit.html:32 cps/templates/book_edit.html:39
2022-09-20 14:38:47 +00:00
msgid "select an option"
msgstr "chọn một lựa chọn"
#: cps/templates/book_edit.html:37
2022-09-20 14:38:47 +00:00
msgid "Convert to:"
msgstr "Chuyển đổi tới:"
#: cps/templates/book_edit.html:46
2022-09-20 14:38:47 +00:00
msgid "Convert book"
msgstr "Chuyển đổi sách"
#: cps/templates/book_edit.html:56 cps/templates/search_form.html:8
2022-09-20 14:38:47 +00:00
msgid "Book Title"
msgstr "Tên sách"
#: cps/templates/book_edit.html:63 cps/templates/book_edit.html:271
#: cps/templates/book_edit.html:289 cps/templates/search_form.html:12
2022-09-20 14:38:47 +00:00
msgid "Author"
msgstr "Tác giả"
#: cps/templates/book_edit.html:68 cps/templates/book_edit.html:276
#: cps/templates/book_edit.html:291 cps/templates/search_form.html:154
2022-09-20 14:38:47 +00:00
msgid "Description"
msgstr "Mô tả"
#: cps/templates/book_edit.html:73
2022-09-20 14:38:47 +00:00
msgid "Identifiers"
msgstr "Nhận diện"
#: cps/templates/book_edit.html:77 cps/templates/book_edit.html:300
2022-09-20 14:38:47 +00:00
msgid "Identifier Type"
msgstr "Kiểu nhận diện"
#: cps/templates/book_edit.html:78 cps/templates/book_edit.html:301
2022-09-20 14:38:47 +00:00
msgid "Identifier Value"
msgstr "Giá trị nhận diện"
#: cps/templates/book_edit.html:79 cps/templates/book_edit.html:302
2022-09-20 14:38:47 +00:00
#: cps/templates/user_table.html:24
msgid "Remove"
msgstr "Xoá"
#: cps/templates/book_edit.html:83
2022-09-20 14:38:47 +00:00
msgid "Add Identifier"
msgstr "Thêm nhận diện"
#: cps/templates/book_edit.html:87 cps/templates/search_form.html:52
2022-09-20 14:38:47 +00:00
msgid "Tags"
msgstr "Đánh dấu"
#: cps/templates/book_edit.html:95
2022-09-20 14:38:47 +00:00
msgid "Series ID"
msgstr "Series ID"
#: cps/templates/book_edit.html:99
2022-09-20 14:38:47 +00:00
msgid "Rating"
msgstr "Đánh giá"
#: cps/templates/book_edit.html:104
2022-09-20 14:38:47 +00:00
msgid "Fetch Cover from URL (JPEG - Image will be downloaded and stored in database)"
msgstr "Lấy ảnh bìa từ URL (ảnh JPEG sẽ được tải xuống và lưu trong cơ sở dữ liệu)"
#: cps/templates/book_edit.html:108
2022-09-20 14:38:47 +00:00
msgid "Upload Cover from Local Disk"
msgstr "Tải ảnh bìa từ ổ cứng"
#: cps/templates/book_edit.html:113
2022-09-20 14:38:47 +00:00
msgid "Published Date"
msgstr "Ngày xuất bản"
#: cps/templates/book_edit.html:122 cps/templates/book_edit.html:273
2023-04-16 13:06:34 +00:00
#: cps/templates/book_edit.html:290 cps/templates/detail.html:192
2022-12-25 09:22:58 +00:00
#: cps/templates/listenmp3.html:102 cps/templates/search_form.html:16
2022-09-20 14:38:47 +00:00
msgid "Publisher"
msgstr "Nhà xuất bản"
2023-04-16 13:06:34 +00:00
#: cps/templates/book_edit.html:126 cps/templates/detail.html:157
2022-12-25 09:22:58 +00:00
#: cps/templates/listenmp3.html:69 cps/templates/user_edit.html:33
2022-09-20 14:38:47 +00:00
msgid "Language"
msgstr "Ngôn ngữ"
#: cps/templates/book_edit.html:136 cps/templates/search_form.html:46
2024-08-04 14:28:49 +00:00
#: cps/templates/search_form.html:167
2022-09-20 14:38:47 +00:00
msgid "Yes"
msgstr "Có"
#: cps/templates/book_edit.html:137 cps/templates/search_form.html:47
2024-08-04 14:28:49 +00:00
#: cps/templates/search_form.html:168
2022-09-20 14:38:47 +00:00
msgid "No"
msgstr "Không"
#: cps/templates/book_edit.html:201
2022-09-20 14:38:47 +00:00
msgid "Upload Format"
msgstr "Định dạng tải lên"
#: cps/templates/book_edit.html:209
2022-09-20 14:38:47 +00:00
msgid "View Book on Save"
msgstr "Xem sách sau khi lưu"
#: cps/templates/book_edit.html:212 cps/templates/book_edit.html:230
2022-09-20 14:38:47 +00:00
msgid "Fetch Metadata"
msgstr "Fetch Metadata"
#: cps/templates/book_edit.html:213 cps/templates/config_db.html:65
#: cps/templates/config_edit.html:426 cps/templates/config_view_edit.html:174
2023-04-16 13:06:34 +00:00
#: cps/templates/email_edit.html:65 cps/templates/schedule_edit.html:44
#: cps/templates/shelf_edit.html:25 cps/templates/shelf_order.html:41
#: cps/templates/user_edit.html:142
2022-09-20 14:38:47 +00:00
msgid "Save"
msgstr "Lưu"
#: cps/templates/book_edit.html:233
2022-09-20 14:38:47 +00:00
msgid "Keyword"
msgstr "Từ khoá"
#: cps/templates/book_edit.html:234
2022-09-20 14:38:47 +00:00
msgid "Search keyword"
msgstr "Tìm kiếm từ khoá"
#: cps/templates/book_edit.html:240
2022-09-20 14:38:47 +00:00
msgid "Click the cover to load metadata to the form"
msgstr "Ấn vào ảnh cover để tải metadata vào form"
#: cps/templates/book_edit.html:247 cps/templates/book_edit.html:286
2022-09-20 14:38:47 +00:00
msgid "Loading..."
msgstr "Đang tải..."
2023-04-16 13:06:34 +00:00
#: cps/templates/book_edit.html:251 cps/templates/layout.html:78
#: cps/templates/layout.html:203 cps/templates/modal_dialogs.html:34
2022-09-20 14:38:47 +00:00
#: cps/templates/user_edit.html:163
msgid "Close"
msgstr "Đóng"
#: cps/templates/book_edit.html:278 cps/templates/book_edit.html:292
2022-09-20 14:38:47 +00:00
msgid "Source"
msgstr "Nguồn"
#: cps/templates/book_edit.html:287
2022-09-20 14:38:47 +00:00
msgid "Search error!"
msgstr "Tìm kiếm lỗi!"
#: cps/templates/book_edit.html:288
2022-09-20 14:38:47 +00:00
msgid "No Result(s) found! Please try another keyword."
msgstr "Không tìm thấy kết quả! Hãy thử lại với từ khoá khác."
#: cps/templates/book_table.html:12 cps/templates/book_table.html:69
#: cps/templates/user_table.html:14 cps/templates/user_table.html:77
#: cps/templates/user_table.html:100
msgid "This Field is Required"
msgstr "Đây là trường bắt buộc"
#: cps/templates/book_table.html:37
msgid "Merge selected books"
msgstr "Gộp những sách đã chọn"
#: cps/templates/book_table.html:38 cps/templates/user_table.html:124
msgid "Remove Selections"
msgstr "Bỏ chọn"
#: cps/templates/book_table.html:41
msgid "Exchange author and title"
msgstr "Đổi tác giả và tên sách"
#: cps/templates/book_table.html:47
msgid "Update Title Sort automatically"
msgstr "Cập nhật sắp xếp theo tên tự động"
#: cps/templates/book_table.html:51
msgid "Update Author Sort automatically"
msgstr "Cập nhật sắp xếp theo tác giả tự động"
#: cps/templates/book_table.html:63 cps/templates/book_table.html:69
msgid "Enter Title"
msgstr "Nhập tên sách"
#: cps/templates/book_table.html:63 cps/templates/config_view_edit.html:24
#: cps/templates/shelf_edit.html:8
msgid "Title"
msgstr "Tên"
#: cps/templates/book_table.html:64
msgid "Enter Title Sort"
msgstr "Nhập tên sách để sắp xếp"
#: cps/templates/book_table.html:64
msgid "Title Sort"
msgstr "Tên sắp xếp"
#: cps/templates/book_table.html:65
msgid "Enter Author Sort"
msgstr "Nhập tác giả sắp xếp"
#: cps/templates/book_table.html:65
msgid "Author Sort"
msgstr "Tên tác giả sắp xếp"
#: cps/templates/book_table.html:66
msgid "Enter Authors"
msgstr "Nhập tên tác giả"
#: cps/templates/book_table.html:67
msgid "Enter Categories"
msgstr "Nhập thể loại"
#: cps/templates/book_table.html:68
msgid "Enter Series"
msgstr "Nhập tên series"
#: cps/templates/book_table.html:69
msgid "Series Index"
msgstr "Chỉ số series"
#: cps/templates/book_table.html:70
msgid "Enter Languages"
msgstr "Nhập ngôn ngữ"
#: cps/templates/book_table.html:71
msgid "Publishing Date"
msgstr "Ngày phát hành"
#: cps/templates/book_table.html:72
msgid "Enter Publishers"
msgstr "Nhập tên nhà phát hành"
#: cps/templates/book_table.html:73
msgid "Enter comments"
msgstr "Nhập nhận xét"
#: cps/templates/book_table.html:73
msgid "Comments"
msgstr "Nhận xét"
#: cps/templates/book_table.html:75
msgid "Archive Status"
msgstr ""
#: cps/templates/book_table.html:77 cps/templates/search_form.html:42
msgid "Read Status"
msgstr "Read status"
#: cps/templates/book_table.html:80 cps/templates/book_table.html:82
#: cps/templates/book_table.html:84 cps/templates/book_table.html:86
#: cps/templates/book_table.html:90 cps/templates/book_table.html:92
#: cps/templates/book_table.html:96
2022-09-20 14:38:47 +00:00
msgid "Enter "
msgstr "Nhập "
#: cps/templates/book_table.html:113 cps/templates/modal_dialogs.html:46
2024-08-04 14:28:49 +00:00
#: cps/templates/tasks.html:37
2022-09-20 14:38:47 +00:00
msgid "Are you really sure?"
msgstr "Bạn có thực sự chắc chắn?"
#: cps/templates/book_table.html:117
2022-09-20 14:38:47 +00:00
msgid "Books with Title will be merged from:"
msgstr ""
#: cps/templates/book_table.html:121
2022-09-20 14:38:47 +00:00
msgid "Into Book with Title:"
msgstr ""
#: cps/templates/book_table.html:126
2022-09-20 14:38:47 +00:00
msgid "Merge"
msgstr "Trộn"
#: cps/templates/config_db.html:12
msgid "Location of Calibre Database"
msgstr "Vị trí cơ sở dữ liệu của Calibre"
#: cps/templates/config_db.html:21
msgid "Separate Book Files from Library"
msgstr ""
#: cps/templates/config_db.html:34
2022-09-20 14:38:47 +00:00
msgid "Use Google Drive?"
msgstr "Dùng Google Drive?"
#: cps/templates/config_db.html:39
2022-09-20 14:38:47 +00:00
msgid "Authenticate Google Drive"
msgstr "Xác thực Google Drive"
#: cps/templates/config_db.html:44
2022-09-20 14:38:47 +00:00
msgid "Google Drive Calibre folder"
msgstr "Thư mục Calibre trên Google Drive"
#: cps/templates/config_db.html:52
2022-09-20 14:38:47 +00:00
msgid "Metadata Watch Channel ID"
msgstr ""
#: cps/templates/config_db.html:55
2022-09-20 14:38:47 +00:00
msgid "Revoke"
msgstr "Thu hồi"
#: cps/templates/config_db.html:80
2022-09-20 14:38:47 +00:00
msgid "New db location is invalid, please enter valid path"
msgstr "Đường dẫn DB mới không hợp lệ, xin hãy nhập đường dẫn hợp lệ"
#: cps/templates/config_edit.html:18
msgid "Server Configuration"
msgstr "Thiết lập máy chủ"
#: cps/templates/config_edit.html:25
msgid "Server Port"
msgstr "Cổng máy chủ"
#: cps/templates/config_edit.html:28
msgid "SSL certfile location (leave it empty for non-SSL Servers)"
msgstr ""
#: cps/templates/config_edit.html:35
msgid "SSL Keyfile location (leave it empty for non-SSL Servers)"
msgstr ""
#: cps/templates/config_edit.html:43
msgid "Update Channel"
msgstr ""
#: cps/templates/config_edit.html:45
msgid "Stable"
msgstr ""
#: cps/templates/config_edit.html:46
msgid "Nightly"
msgstr ""
#: cps/templates/config_edit.html:50
msgid "Trusted Hosts (Comma Separated)"
msgstr ""
#: cps/templates/config_edit.html:61
msgid "Logfile Configuration"
msgstr ""
#: cps/templates/config_edit.html:77
msgid "Location and name of logfile (calibre-web.log for no entry)"
msgstr ""
#: cps/templates/config_edit.html:82
msgid "Enable Access Log"
msgstr ""
#: cps/templates/config_edit.html:85
msgid "Location and name of access logfile (access.log for no entry)"
msgstr ""
#: cps/templates/config_edit.html:96
msgid "Feature Configuration"
msgstr ""
#: cps/templates/config_edit.html:104
msgid "Convert non-English characters in title and author while saving to disk"
msgstr ""
#: cps/templates/config_edit.html:108
msgid "Embed Metadata to Ebook File on Download/Conversion/e-mail (needs Calibre/Kepubify binaries)"
msgstr ""
#: cps/templates/config_edit.html:112
2022-09-20 14:38:47 +00:00
msgid "Enable Uploads"
msgstr ""
#: cps/templates/config_edit.html:112
msgid "(Please ensure that users also have upload permissions)"
2022-09-20 14:38:47 +00:00
msgstr ""
#: cps/templates/config_edit.html:116
2022-09-20 14:38:47 +00:00
msgid "Allowed Upload Fileformats"
msgstr ""
#: cps/templates/config_edit.html:122
2022-09-20 14:38:47 +00:00
msgid "Enable Anonymous Browsing"
msgstr ""
#: cps/templates/config_edit.html:126
2022-09-20 14:38:47 +00:00
msgid "Enable Public Registration"
msgstr ""
#: cps/templates/config_edit.html:131
msgid "Use Email as Username"
2022-09-20 14:38:47 +00:00
msgstr ""
#: cps/templates/config_edit.html:136
2022-09-20 14:38:47 +00:00
msgid "Enable Magic Link Remote Login"
msgstr ""
#: cps/templates/config_edit.html:141
2022-09-20 14:38:47 +00:00
msgid "Enable Kobo sync"
msgstr ""
#: cps/templates/config_edit.html:146
2022-09-20 14:38:47 +00:00
msgid "Proxy unknown requests to Kobo Store"
msgstr ""
#: cps/templates/config_edit.html:149
2022-09-20 14:38:47 +00:00
msgid "Server External Port (for port forwarded API calls)"
msgstr ""
#: cps/templates/config_edit.html:157
2022-09-20 14:38:47 +00:00
msgid "Use Goodreads"
msgstr "Sử dụng Goodreads"
#: cps/templates/config_edit.html:161
2022-09-20 14:38:47 +00:00
msgid "Goodreads API Key"
msgstr "Goodreads API Key"
#: cps/templates/config_edit.html:168
2022-09-20 14:38:47 +00:00
msgid "Allow Reverse Proxy Authentication"
msgstr ""
#: cps/templates/config_edit.html:179
2022-09-20 14:38:47 +00:00
msgid "Login type"
msgstr "Kiểu đăng nhập"
#: cps/templates/config_edit.html:181
2022-09-20 14:38:47 +00:00
msgid "Use Standard Authentication"
msgstr ""
#: cps/templates/config_edit.html:183
2022-09-20 14:38:47 +00:00
msgid "Use LDAP Authentication"
msgstr ""
#: cps/templates/config_edit.html:186
2022-09-20 14:38:47 +00:00
msgid "Use OAuth"
msgstr ""
#: cps/templates/config_edit.html:193
2022-09-20 14:38:47 +00:00
msgid "LDAP Server Host Name or IP Address"
msgstr ""
#: cps/templates/config_edit.html:197
2022-09-20 14:38:47 +00:00
msgid "LDAP Server Port"
msgstr ""
#: cps/templates/config_edit.html:201
2022-09-20 14:38:47 +00:00
msgid "LDAP Encryption"
msgstr ""
#: cps/templates/config_edit.html:204
2022-09-20 14:38:47 +00:00
msgid "TLS"
msgstr ""
#: cps/templates/config_edit.html:205
2022-09-20 14:38:47 +00:00
msgid "SSL"
msgstr ""
#: cps/templates/config_edit.html:209
2022-09-20 14:38:47 +00:00
msgid "LDAP CACertificate Path (Only needed for Client Certificate Authentication)"
msgstr ""
#: cps/templates/config_edit.html:216
2022-09-20 14:38:47 +00:00
msgid "LDAP Certificate Path (Only needed for Client Certificate Authentication)"
msgstr ""
#: cps/templates/config_edit.html:223
2022-09-20 14:38:47 +00:00
msgid "LDAP Keyfile Path (Only needed for Client Certificate Authentication)"
msgstr ""
#: cps/templates/config_edit.html:232
2022-09-20 14:38:47 +00:00
msgid "LDAP Authentication"
msgstr ""
#: cps/templates/config_edit.html:234
2022-09-20 14:38:47 +00:00
msgid "Anonymous"
msgstr ""
#: cps/templates/config_edit.html:235
2022-09-20 14:38:47 +00:00
msgid "Unauthenticated"
msgstr ""
#: cps/templates/config_edit.html:236
2022-09-20 14:38:47 +00:00
msgid "Simple"
msgstr ""
#: cps/templates/config_edit.html:241
2022-09-20 14:38:47 +00:00
msgid "LDAP Administrator Username"
msgstr ""
#: cps/templates/config_edit.html:247
2022-09-20 14:38:47 +00:00
msgid "LDAP Administrator Password"
msgstr ""
#: cps/templates/config_edit.html:252
2022-09-20 14:38:47 +00:00
msgid "LDAP Distinguished Name (DN)"
msgstr ""
#: cps/templates/config_edit.html:256
2022-09-20 14:38:47 +00:00
msgid "LDAP User Object Filter"
msgstr ""
#: cps/templates/config_edit.html:261
2022-09-20 14:38:47 +00:00
msgid "LDAP Server is OpenLDAP?"
msgstr ""
#: cps/templates/config_edit.html:263
2022-09-20 14:38:47 +00:00
msgid "Following Settings are Needed For User Import"
msgstr ""
#: cps/templates/config_edit.html:265
2022-09-20 14:38:47 +00:00
msgid "LDAP Group Object Filter"
msgstr ""
#: cps/templates/config_edit.html:269
2022-09-20 14:38:47 +00:00
msgid "LDAP Group Name"
msgstr ""
#: cps/templates/config_edit.html:273
2022-09-20 14:38:47 +00:00
msgid "LDAP Group Members Field"
msgstr ""
#: cps/templates/config_edit.html:277
2022-09-20 14:38:47 +00:00
msgid "LDAP Member User Filter Detection"
msgstr ""
#: cps/templates/config_edit.html:279
2022-09-20 14:38:47 +00:00
msgid "Autodetect"
msgstr ""
#: cps/templates/config_edit.html:280
2022-09-20 14:38:47 +00:00
msgid "Custom Filter"
msgstr ""
#: cps/templates/config_edit.html:285
2022-09-20 14:38:47 +00:00
msgid "LDAP Member User Filter"
msgstr ""
#: cps/templates/config_edit.html:296
2022-09-20 14:38:47 +00:00
#, python-format
msgid "Obtain %(provider)s OAuth Credential"
msgstr ""
#: cps/templates/config_edit.html:299
2022-09-20 14:38:47 +00:00
#, python-format
msgid "%(provider)s OAuth Client Id"
msgstr ""
#: cps/templates/config_edit.html:303
2022-09-20 14:38:47 +00:00
#, python-format
msgid "%(provider)s OAuth Client Secret"
msgstr ""
#: cps/templates/config_edit.html:319
2022-09-20 14:38:47 +00:00
msgid "External binaries"
msgstr ""
#: cps/templates/config_edit.html:325
msgid "Path to Calibre Binaries"
2022-09-20 14:38:47 +00:00
msgstr ""
#: cps/templates/config_edit.html:333
2022-09-20 14:38:47 +00:00
msgid "Calibre E-Book Converter Settings"
msgstr ""
#: cps/templates/config_edit.html:336
2022-09-20 14:38:47 +00:00
msgid "Path to Kepubify E-Book Converter"
msgstr ""
#: cps/templates/config_edit.html:344
2022-09-20 14:38:47 +00:00
msgid "Location of Unrar binary"
msgstr ""
#: cps/templates/config_edit.html:360
2023-04-16 13:06:34 +00:00
#, fuzzy
msgid "Security Settings"
msgstr "Thiết lập OAuth"
#: cps/templates/config_edit.html:368
2023-04-16 13:06:34 +00:00
msgid "Limit failed login attempts"
msgstr ""
#: cps/templates/config_edit.html:372
msgid "Configure Backend for Limiter"
msgstr ""
#: cps/templates/config_edit.html:376
msgid "Options for Limiter Backend"
msgstr ""
#: cps/templates/config_edit.html:382
msgid "Check if file extensions matches file content on upload"
msgstr ""
#: cps/templates/config_edit.html:385
2023-04-16 13:06:34 +00:00
msgid "Session protection"
msgstr ""
#: cps/templates/config_edit.html:387
2023-04-16 13:06:34 +00:00
msgid "Basic"
msgstr ""
#: cps/templates/config_edit.html:388
2023-04-16 13:06:34 +00:00
msgid "Strong"
msgstr ""
#: cps/templates/config_edit.html:393
2023-04-16 13:06:34 +00:00
#, fuzzy
msgid "User Password policy"
msgstr "Reset mật khẩu người dùng"
#: cps/templates/config_edit.html:397
2023-04-16 13:06:34 +00:00
msgid "Minimum password length"
msgstr ""
#: cps/templates/config_edit.html:402
2023-04-16 13:06:34 +00:00
msgid "Enforce number"
msgstr ""
#: cps/templates/config_edit.html:406
2023-04-16 13:06:34 +00:00
msgid "Enforce lowercase characters"
msgstr ""
#: cps/templates/config_edit.html:410
2023-04-16 13:06:34 +00:00
msgid "Enforce uppercase characters"
msgstr ""
#: cps/templates/config_edit.html:414
msgid "Enforce characters (needed For Chinese/Japanese/Korean Characters)"
msgstr ""
#: cps/templates/config_edit.html:418
2023-04-16 13:06:34 +00:00
msgid "Enforce special characters"
msgstr ""
2022-09-20 14:38:47 +00:00
#: cps/templates/config_view_edit.html:17
msgid "View Configuration"
msgstr ""
#: cps/templates/config_view_edit.html:32
msgid "No. of Random Books to Display"
msgstr ""
#: cps/templates/config_view_edit.html:36
msgid "No. of Authors to Display Before Hiding (0=Disable Hiding)"
msgstr ""
#: cps/templates/config_view_edit.html:40 cps/templates/readcbr.html:101
2022-09-20 14:38:47 +00:00
msgid "Theme"
msgstr ""
#: cps/templates/config_view_edit.html:42
msgid "Standard Theme"
msgstr "Chủ đề mặc định"
#: cps/templates/config_view_edit.html:43
msgid "caliBlur! Dark Theme"
msgstr "calibur! Theme tối"
#: cps/templates/config_view_edit.html:47
msgid "Regular Expression for Ignoring Columns"
msgstr ""
#: cps/templates/config_view_edit.html:51
msgid "Link Read/Unread Status to Calibre Column"
msgstr ""
#: cps/templates/config_view_edit.html:60
msgid "View Restrictions based on Calibre column"
msgstr ""
#: cps/templates/config_view_edit.html:69
msgid "Regular Expression for Title Sorting"
msgstr ""
#: cps/templates/config_view_edit.html:80
msgid "Default Settings for New Users"
msgstr ""
#: cps/templates/config_view_edit.html:88 cps/templates/user_edit.html:96
msgid "Admin User"
msgstr "Người dùng quản trị"
#: cps/templates/config_view_edit.html:92 cps/templates/user_edit.html:101
msgid "Allow Downloads"
msgstr "Cho phép tải xuống"
#: cps/templates/config_view_edit.html:96 cps/templates/user_edit.html:105
msgid "Allow eBook Viewer"
msgstr "Cho phép xem eBook"
#: cps/templates/config_view_edit.html:101 cps/templates/user_edit.html:110
msgid "Allow Uploads"
msgstr "Cho phép tải lên"
#: cps/templates/config_view_edit.html:106 cps/templates/user_edit.html:115
msgid "Allow Edit"
msgstr "Cho phép chỉnh sửa"
#: cps/templates/config_view_edit.html:111 cps/templates/user_edit.html:120
msgid "Allow Delete Books"
msgstr "Cho phép xoá sách"
#: cps/templates/config_view_edit.html:116 cps/templates/user_edit.html:126
msgid "Allow Changing Password"
msgstr "Cho phép thay đổi mật khẩu"
#: cps/templates/config_view_edit.html:120 cps/templates/user_edit.html:130
msgid "Allow Editing Public Shelves"
msgstr "Cho phép chỉnh sửa giá sách công khai"
#: cps/templates/config_view_edit.html:123
msgid "Default Language"
msgstr "Ngôn ngữ mặc định"
#: cps/templates/config_view_edit.html:131
msgid "Default Visible Language of Books"
msgstr "Ngôn ngữ hiển thị mặc định của sách"
#: cps/templates/config_view_edit.html:147
msgid "Default Visibilities for New Users"
msgstr ""
#: cps/templates/config_view_edit.html:163 cps/templates/user_edit.html:84
#: cps/templates/user_table.html:154
msgid "Show Random Books in Detail View"
msgstr "Hiển thị sách ngẫu nhiên trong màn hình chi tiết"
#: cps/templates/config_view_edit.html:166 cps/templates/user_edit.html:87
2022-09-20 14:38:47 +00:00
msgid "Add Allowed/Denied Tags"
msgstr ""
#: cps/templates/config_view_edit.html:167
2022-09-20 14:38:47 +00:00
msgid "Add Allowed/Denied custom column values"
msgstr "Thêm cho phép/từ chối giá trị cột tuỳ biến"
2023-04-16 13:06:34 +00:00
#: cps/templates/detail.html:77 cps/templates/detail.html:91
2022-09-20 14:38:47 +00:00
msgid "Read in Browser"
msgstr "Đọc trên trình duyệt"
2023-04-16 13:06:34 +00:00
#: cps/templates/detail.html:100 cps/templates/detail.html:120
2022-09-20 14:38:47 +00:00
msgid "Listen in Browser"
msgstr "Nghe trên trình duyệt"
2023-04-16 13:06:34 +00:00
#: cps/templates/detail.html:150 cps/templates/listenmp3.html:62
2022-09-20 14:38:47 +00:00
#, python-format
msgid "Book %(index)s of %(range)s"
msgstr "Sách %(index)s của %(range)s"
2023-04-16 13:06:34 +00:00
#: cps/templates/detail.html:201 cps/templates/listenmp3.html:111
2022-09-20 14:38:47 +00:00
msgid "Published"
msgstr "Đã phát hành"
#: cps/templates/detail.html:251 cps/templates/listenmp3.html:158
2022-09-20 14:38:47 +00:00
msgid "Mark As Unread"
msgstr "Đánh dấu chưa đọc"
#: cps/templates/detail.html:252 cps/templates/listenmp3.html:158
2022-09-20 14:38:47 +00:00
msgid "Mark As Read"
msgstr "Đánh dấu đã đọc"
#: cps/templates/detail.html:254
#, fuzzy
msgid "Mark Book as Read or Unread"
msgstr "Đánh dấu chưa đọc"
#: cps/templates/detail.html:254 cps/templates/listenmp3.html:159
2022-09-20 14:38:47 +00:00
msgid "Read"
msgstr "Đọc"
#: cps/templates/detail.html:264 cps/templates/listenmp3.html:166
2022-09-20 14:38:47 +00:00
msgid "Restore from archive"
msgstr "Khôi phục từ lưu trữ"
#: cps/templates/detail.html:265 cps/templates/listenmp3.html:166
2022-09-20 14:38:47 +00:00
msgid "Add to archive"
msgstr "Thêm vào lưu trữ"
#: cps/templates/detail.html:267
msgid "Mark Book as archived or not, to hide it in Calibre-Web and delete it from Kobo Reader"
msgstr ""
#: cps/templates/detail.html:267
#, fuzzy
msgid "Archive"
2022-09-20 14:38:47 +00:00
msgstr "Lưu trữ"
#: cps/templates/detail.html:278 cps/templates/listenmp3.html:177
2022-09-20 14:38:47 +00:00
msgid "Description:"
msgstr "Mô tả:"
#: cps/templates/detail.html:293 cps/templates/listenmp3.html:190
2022-12-25 09:22:58 +00:00
#: cps/templates/search.html:16
2022-09-20 14:38:47 +00:00
msgid "Add to shelf"
msgstr "Thêm vào giá sách"
#: cps/templates/detail.html:305 cps/templates/detail.html:324
#: cps/templates/feed.xml:81 cps/templates/layout.html:154
2022-12-25 09:22:58 +00:00
#: cps/templates/listenmp3.html:201 cps/templates/listenmp3.html:218
#: cps/templates/search.html:22
2022-09-20 14:38:47 +00:00
msgid "(Public)"
msgstr "(Công khai)"
#: cps/templates/detail.html:340
2022-09-20 14:38:47 +00:00
msgid "Edit Metadata"
msgstr "Chỉnh sửa Metadata"
#: cps/templates/email_edit.html:13
msgid "Email Account Type"
2022-09-20 14:38:47 +00:00
msgstr "Chọn kiểu server"
#: cps/templates/email_edit.html:15
2023-01-21 14:27:11 +00:00
#, fuzzy
msgid "Standard Email Account"
2022-09-20 14:38:47 +00:00
msgstr "Dùng tài khoản email tiêu chuẩn"
#: cps/templates/email_edit.html:16
2023-01-21 14:27:11 +00:00
#, fuzzy
msgid "Gmail Account"
msgstr "Chọn kiểu server"
2022-09-20 14:38:47 +00:00
#: cps/templates/email_edit.html:22
2023-01-21 14:27:11 +00:00
msgid "Setup Gmail Account"
msgstr ""
2022-09-20 14:38:47 +00:00
#: cps/templates/email_edit.html:24
msgid "Revoke Gmail Access"
msgstr "Thu hồi quyền truy cập Gmail"
#: cps/templates/email_edit.html:42
msgid "STARTTLS"
msgstr "STARTTLS"
#: cps/templates/email_edit.html:43
msgid "SSL/TLS"
msgstr "SSL/TLS"
#: cps/templates/email_edit.html:51
msgid "SMTP Password"
msgstr "Mật khẩu SMTP"
#: cps/templates/email_edit.html:58
msgid "Attachment Size Limit"
msgstr "Giới hạn kích thước file đính kèm"
#: cps/templates/email_edit.html:66
2023-01-21 14:27:11 +00:00
#, fuzzy
msgid "Save and Send Test Email"
2022-09-20 14:38:47 +00:00
msgstr "Lưu và gửi test E-mail"
#: cps/templates/email_edit.html:70 cps/templates/layout.html:26
2022-09-20 14:38:47 +00:00
#: cps/templates/shelf_order.html:42 cps/templates/user_table.html:174
msgid "Back"
msgstr "Quay lại"
#: cps/templates/email_edit.html:74
msgid "Allowed Domains (Whitelist)"
msgstr "Domains được chấp nhận (Whitelist)"
#: cps/templates/email_edit.html:78 cps/templates/email_edit.html:105
msgid "Add Domain"
msgstr "Thêm domain"
#: cps/templates/email_edit.html:81 cps/templates/email_edit.html:108
#: cps/templates/user_table.html:27
msgid "Add"
msgstr "Thêm"
#: cps/templates/email_edit.html:86 cps/templates/email_edit.html:96
msgid "Enter domainname"
msgstr "Nhập tên domain"
#: cps/templates/email_edit.html:92
msgid "Denied Domains (Blacklist)"
msgstr "Domain bị từ chối (Blacklist)"
#: cps/templates/feed.xml:22 cps/templates/layout.html:187
2022-09-20 14:38:47 +00:00
msgid "Next"
msgstr "Tiếp tục"
#: cps/templates/generate_kobo_auth_url.html:6
2022-12-25 09:22:58 +00:00
msgid "Open the .kobo/Kobo/Kobo eReader.conf file in a text editor and add (or edit):"
2022-09-20 14:38:47 +00:00
msgstr ""
#: cps/templates/generate_kobo_auth_url.html:11
#, fuzzy
msgid "Kobo Token:"
msgstr "Token đồng bộ Kobo"
#: cps/templates/grid.html:21
msgid "List"
msgstr ""
2022-12-25 09:22:58 +00:00
#: cps/templates/http_error.html:34
2022-09-20 14:38:47 +00:00
msgid "Calibre-Web Instance is unconfigured, please contact your administrator"
msgstr ""
2022-12-25 09:22:58 +00:00
#: cps/templates/http_error.html:44
2022-09-20 14:38:47 +00:00
msgid "Create Issue"
msgstr ""
2022-12-25 09:22:58 +00:00
#: cps/templates/http_error.html:51
2022-09-20 14:38:47 +00:00
msgid "Return to Home"
msgstr "Quay về trang chủ"
2022-12-25 09:22:58 +00:00
#: cps/templates/http_error.html:53
2022-09-20 14:38:47 +00:00
msgid "Logout User"
msgstr ""
#: cps/templates/index.html:71
2022-09-20 14:38:47 +00:00
msgid "Sort ascending according to download count"
msgstr ""
#: cps/templates/index.html:72
2022-09-20 14:38:47 +00:00
msgid "Sort descending according to download count"
msgstr ""
#: cps/templates/index.html:78 cps/templates/search.html:35
#: cps/templates/shelf.html:24
2022-09-20 14:38:47 +00:00
msgid "Sort authors in alphabetical order"
msgstr ""
#: cps/templates/index.html:79 cps/templates/search.html:36
#: cps/templates/shelf.html:25
2022-09-20 14:38:47 +00:00
msgid "Sort authors in reverse alphabetical order"
msgstr ""
#: cps/templates/index.html:83
2022-09-20 14:38:47 +00:00
msgid "Sort ascending according to series index"
msgstr ""
#: cps/templates/index.html:84
2022-09-20 14:38:47 +00:00
msgid "Sort descending according to series index"
msgstr ""
#: cps/templates/index.xml:7
2022-09-20 14:38:47 +00:00
msgid "Start"
msgstr "Bắt đầu"
#: cps/templates/index.xml:19
2022-09-20 14:38:47 +00:00
msgid "Alphabetical Books"
msgstr ""
#: cps/templates/index.xml:23
2022-09-20 14:38:47 +00:00
msgid "Books sorted alphabetically"
msgstr ""
#: cps/templates/index.xml:31
2022-09-20 14:38:47 +00:00
msgid "Popular publications from this catalog based on Downloads."
msgstr ""
#: cps/templates/index.xml:40
2022-09-20 14:38:47 +00:00
msgid "Popular publications from this catalog based on Rating."
msgstr ""
#: cps/templates/index.xml:45
2022-09-20 14:38:47 +00:00
msgid "Recently added Books"
msgstr "Sách mới được thêm gần đây"
#: cps/templates/index.xml:49
2022-09-20 14:38:47 +00:00
msgid "The latest Books"
msgstr "Sách mới nhất"
#: cps/templates/index.xml:54
2022-09-20 14:38:47 +00:00
msgid "Random Books"
msgstr "Sách ngẫu nhiên"
#: cps/templates/index.xml:83
2022-09-20 14:38:47 +00:00
msgid "Books ordered by Author"
msgstr "Sách sắp xếp theo tác giả"
#: cps/templates/index.xml:92
2022-09-20 14:38:47 +00:00
msgid "Books ordered by publisher"
msgstr "Sách sắp xếp theo nhà phát hành"
#: cps/templates/index.xml:101
2022-09-20 14:38:47 +00:00
msgid "Books ordered by category"
msgstr "Sách sắp xếp theo thể loại"
#: cps/templates/index.xml:110
2022-09-20 14:38:47 +00:00
msgid "Books ordered by series"
msgstr "Sách sắp xếp theo series"
#: cps/templates/index.xml:119
2022-09-20 14:38:47 +00:00
msgid "Books ordered by Languages"
msgstr "Sách sắp xếp theo ngôn ngữ"
#: cps/templates/index.xml:128
2022-09-20 14:38:47 +00:00
msgid "Books ordered by Rating"
msgstr "Sách sắp xếp theo xếp hạng"
#: cps/templates/index.xml:137
2022-09-20 14:38:47 +00:00
msgid "Books ordered by file formats"
msgstr "Sách sắp xếp theo định dạng"
#: cps/templates/index.xml:142 cps/templates/layout.html:152
#: cps/templates/search_form.html:88
2022-09-20 14:38:47 +00:00
msgid "Shelves"
msgstr "Giá sách"
#: cps/templates/index.xml:146
2022-09-20 14:38:47 +00:00
msgid "Books organized in shelves"
msgstr "Sách tổ chức theo giá sách"
#: cps/templates/layout.html:26 cps/templates/login.html:30
2022-09-20 14:38:47 +00:00
msgid "Home"
msgstr "Trang chủ"
#: cps/templates/layout.html:32
2022-09-20 14:38:47 +00:00
msgid "Toggle Navigation"
msgstr ""
2023-04-16 13:06:34 +00:00
#: cps/templates/layout.html:47
2022-09-20 14:38:47 +00:00
msgid "Search Library"
msgstr "Tìm kiếm thư viện"
2023-04-16 13:06:34 +00:00
#: cps/templates/layout.html:65 cps/templates/layout.html:94
2022-12-25 09:22:58 +00:00
msgid "Account"
msgstr "Tài khoản"
2023-04-16 13:06:34 +00:00
#: cps/templates/layout.html:71 cps/templates/layout.html:96
2022-12-25 09:22:58 +00:00
msgid "Logout"
2023-10-25 08:08:10 +00:00
msgstr "Đăng xuất"
2022-12-25 09:22:58 +00:00
2023-04-16 13:06:34 +00:00
#: cps/templates/layout.html:78 cps/templates/layout.html:134
2022-09-20 14:38:47 +00:00
msgid "Uploading..."
msgstr "Đang tải lên..."
2023-04-16 13:06:34 +00:00
#: cps/templates/layout.html:78
2022-09-20 14:38:47 +00:00
msgid "Error"
msgstr "Lỗi"
2023-04-16 13:06:34 +00:00
#: cps/templates/layout.html:78
2022-09-20 14:38:47 +00:00
msgid "Upload done, processing, please wait..."
msgstr "Tải lên xong, đang xử lý, đợi chút ..."
2024-08-04 14:28:49 +00:00
#: cps/templates/layout.html:91 cps/templates/read.html:78
#: cps/templates/readcbr.html:70 cps/templates/readcbr.html:96
2022-09-20 14:38:47 +00:00
msgid "Settings"
msgstr "Thiết lập"
2023-04-16 13:06:34 +00:00
#: cps/templates/layout.html:135
2022-09-20 14:38:47 +00:00
msgid "Please do not refresh the page"
msgstr "Làm ơn đừng load lại trang"
2023-04-16 13:06:34 +00:00
#: cps/templates/layout.html:145
2022-09-20 14:38:47 +00:00
msgid "Browse"
msgstr "Tìm kiếm"
2023-04-16 13:06:34 +00:00
#: cps/templates/layout.html:158 cps/templates/stats.html:3
2022-09-20 14:38:47 +00:00
msgid "About"
msgstr "About"
2023-04-16 13:06:34 +00:00
#: cps/templates/layout.html:172
2022-09-20 14:38:47 +00:00
msgid "Previous"
msgstr "Trước"
2023-04-16 13:06:34 +00:00
#: cps/templates/layout.html:199
2022-09-20 14:38:47 +00:00
msgid "Book Details"
msgstr "Chi tiết sách"
#: cps/templates/list.html:22
msgid "Grid"
msgstr ""
#: cps/templates/listenmp3.html:167
msgid "Archived"
msgstr "Lưu trữ"
2022-09-20 14:38:47 +00:00
#: cps/templates/login.html:18
msgid "Remember Me"
msgstr "Ghi nhớ tôi"
#: cps/templates/login.html:23
msgid "Forgot Password?"
msgstr "Quên mật khẩu?"
2022-12-25 09:22:58 +00:00
#: cps/templates/login.html:34
2022-09-20 14:38:47 +00:00
msgid "Log in with Magic Link"
msgstr "Đăng nhập với Magic Link"
#: cps/templates/logviewer.html:6
msgid "Show Calibre-Web Log: "
msgstr "Hiển thị Calibre-Web Log: "
#: cps/templates/logviewer.html:8
msgid "Calibre-Web Log: "
msgstr "Calibre-Web Log: "
#: cps/templates/logviewer.html:8
msgid "Stream output, can't be displayed"
msgstr ""
#: cps/templates/logviewer.html:12
msgid "Show Access Log: "
msgstr "Hiển thị log truy cập: "
#: cps/templates/logviewer.html:18
msgid "Download Calibre-Web Log"
msgstr "Tải xuống Calibre-Web Log"
#: cps/templates/logviewer.html:21
msgid "Download Access Log"
msgstr "Tải xuống log truy cập"
#: cps/templates/modal_dialogs.html:6
msgid "Select Allowed/Denied Tags"
msgstr ""
#: cps/templates/modal_dialogs.html:7
msgid "Select Allowed/Denied Custom Column Values"
msgstr ""
#: cps/templates/modal_dialogs.html:8
msgid "Select Allowed/Denied Tags of User"
msgstr ""
#: cps/templates/modal_dialogs.html:9
msgid "Select Allowed/Denied Custom Column Values of User"
msgstr ""
#: cps/templates/modal_dialogs.html:15
msgid "Enter Tag"
msgstr "Nhập Tag"
#: cps/templates/modal_dialogs.html:24
msgid "Add View Restriction"
msgstr ""
#: cps/templates/modal_dialogs.html:50
msgid "This book format will be permanently erased from database"
msgstr ""
#: cps/templates/modal_dialogs.html:51
msgid "This book will be permanently erased from database"
msgstr ""
#: cps/templates/modal_dialogs.html:52
msgid "and hard disk"
msgstr ""
#: cps/templates/modal_dialogs.html:56
msgid "Important Kobo Note: deleted books will remain on any paired Kobo device."
msgstr ""
#: cps/templates/modal_dialogs.html:57
msgid "Books must first be archived and the device synced before a book can safely be deleted."
msgstr ""
#: cps/templates/modal_dialogs.html:76
msgid "Choose File Location"
msgstr "Chọn file location"
#: cps/templates/modal_dialogs.html:82
msgid "type"
msgstr "kiểu"
#: cps/templates/modal_dialogs.html:83
msgid "name"
msgstr "tên"
#: cps/templates/modal_dialogs.html:84
msgid "size"
msgstr "kích thước"
#: cps/templates/modal_dialogs.html:90
msgid "Parent Directory"
msgstr "Thư mục cha"
#: cps/templates/modal_dialogs.html:98
msgid "Select"
msgstr "Chọn"
2024-08-04 14:28:49 +00:00
#: cps/templates/modal_dialogs.html:134 cps/templates/tasks.html:46
2022-09-20 14:38:47 +00:00
msgid "Ok"
msgstr "Ok"
#: cps/templates/osd.xml:5
msgid "Calibre-Web eBook Catalog"
msgstr ""
2024-08-04 14:28:49 +00:00
#: cps/templates/read.html:7
2022-09-20 14:38:47 +00:00
msgid "epub Reader"
msgstr "trình đọc epub"
2024-08-04 14:28:49 +00:00
#: cps/templates/read.html:84 cps/templates/readcbr.html:104
msgid "Light"
msgstr "Sáng"
2024-08-04 14:28:49 +00:00
#: cps/templates/read.html:86 cps/templates/readcbr.html:105
msgid "Dark"
msgstr "Tối"
2024-08-04 14:28:49 +00:00
#: cps/templates/read.html:88
msgid "Sepia"
msgstr ""
2024-08-04 14:28:49 +00:00
#: cps/templates/read.html:90
#, fuzzy
msgid "Black"
msgstr "Quay lại"
2024-08-04 14:28:49 +00:00
#: cps/templates/read.html:95
2022-09-20 14:38:47 +00:00
msgid "Reflow text when sidebars are open."
msgstr ""
2024-08-04 14:28:49 +00:00
#: cps/templates/read.html:100
2022-12-25 12:24:00 +00:00
msgid "Font Sizes"
msgstr ""
2024-08-04 14:28:49 +00:00
#: cps/templates/read.html:105
msgid "Font"
msgstr ""
#: cps/templates/read.html:106
#, fuzzy
msgid "Default"
msgstr "Xoá"
#: cps/templates/read.html:107
msgid "Yahei"
msgstr ""
#: cps/templates/read.html:108
msgid "SimSun"
msgstr ""
#: cps/templates/read.html:109
#, fuzzy
msgid "KaiTi"
msgstr "Đang chờ"
#: cps/templates/read.html:110
#, fuzzy
msgid "Arial"
msgstr "Dọc"
#: cps/templates/read.html:113
#, fuzzy
msgid "Spread"
msgstr "Đọc"
#: cps/templates/read.html:114
msgid "Two columns"
msgstr ""
#: cps/templates/read.html:115
#, fuzzy
msgid "One column"
msgstr "Cột đọc không hợp lệ"
#: cps/templates/readcbr.html:8
2022-09-20 14:38:47 +00:00
msgid "Comic Reader"
msgstr "Trình đọc truyện tranh"
#: cps/templates/readcbr.html:75
2022-09-20 14:38:47 +00:00
msgid "Keyboard Shortcuts"
msgstr "Phím tắt"
#: cps/templates/readcbr.html:78
2022-09-20 14:38:47 +00:00
msgid "Previous Page"
msgstr "Trang trước"
#: cps/templates/readcbr.html:79 cps/templates/readcbr.html:159
2022-09-20 14:38:47 +00:00
msgid "Next Page"
msgstr "Trang tiếp theo"
#: cps/templates/readcbr.html:80
2023-04-16 13:06:34 +00:00
msgid "Single Page Display"
msgstr ""
#: cps/templates/readcbr.html:81
2023-04-16 13:06:34 +00:00
msgid "Long Strip Display"
2022-09-20 14:38:47 +00:00
msgstr ""
#: cps/templates/readcbr.html:82
2023-04-16 13:06:34 +00:00
msgid "Scale to Best"
2022-09-20 14:38:47 +00:00
msgstr ""
#: cps/templates/readcbr.html:83
2023-04-16 13:06:34 +00:00
msgid "Scale to Width"
2022-09-20 14:38:47 +00:00
msgstr ""
#: cps/templates/readcbr.html:84
2023-04-16 13:06:34 +00:00
msgid "Scale to Height"
2022-09-20 14:38:47 +00:00
msgstr ""
#: cps/templates/readcbr.html:85
2023-04-16 13:06:34 +00:00
msgid "Scale to Native"
msgstr ""
#: cps/templates/readcbr.html:86
2022-09-20 14:38:47 +00:00
msgid "Rotate Right"
msgstr "Xoay phải"
#: cps/templates/readcbr.html:87
2022-09-20 14:38:47 +00:00
msgid "Rotate Left"
msgstr "Xoay trái"
#: cps/templates/readcbr.html:88
2022-09-20 14:38:47 +00:00
msgid "Flip Image"
msgstr "Lật ảnh"
#: cps/templates/readcbr.html:110
2023-04-16 13:06:34 +00:00
msgid "Display"
msgstr ""
#: cps/templates/readcbr.html:113
2023-04-16 13:06:34 +00:00
#, fuzzy
msgid "Single Page"
msgstr "Trang admin"
#: cps/templates/readcbr.html:114
2023-04-16 13:06:34 +00:00
msgid "Long Strip"
msgstr ""
#: cps/templates/readcbr.html:119
2022-09-20 14:38:47 +00:00
msgid "Scale"
msgstr ""
#: cps/templates/readcbr.html:122
2022-09-20 14:38:47 +00:00
msgid "Best"
msgstr "Tốt nhất"
#: cps/templates/readcbr.html:123
2022-09-20 14:38:47 +00:00
msgid "Width"
msgstr "Rộng"
#: cps/templates/readcbr.html:124
2022-09-20 14:38:47 +00:00
msgid "Height"
msgstr "Cao"
#: cps/templates/readcbr.html:125
2022-09-20 14:38:47 +00:00
msgid "Native"
msgstr ""
#: cps/templates/readcbr.html:130
2022-09-20 14:38:47 +00:00
msgid "Rotate"
msgstr "Xoay"
#: cps/templates/readcbr.html:141
2022-09-20 14:38:47 +00:00
msgid "Flip"
msgstr "Lật"
#: cps/templates/readcbr.html:144
2022-09-20 14:38:47 +00:00
msgid "Horizontal"
msgstr "Ngang"
#: cps/templates/readcbr.html:145
2022-09-20 14:38:47 +00:00
msgid "Vertical"
msgstr "Dọc"
#: cps/templates/readcbr.html:150
2022-09-20 14:38:47 +00:00
msgid "Direction"
msgstr "Hướng"
#: cps/templates/readcbr.html:153
2022-09-20 14:38:47 +00:00
msgid "Left to Right"
msgstr "Trái sang phải"
#: cps/templates/readcbr.html:154
2022-09-20 14:38:47 +00:00
msgid "Right to Left"
msgstr "Phải sang trái"
#: cps/templates/readcbr.html:162
msgid "Reset to Top"
msgstr ""
#: cps/templates/readcbr.html:163
msgid "Remember Position"
msgstr ""
#: cps/templates/readcbr.html:168
2022-09-20 14:38:47 +00:00
msgid "Scrollbar"
msgstr "Thanh cuộn"
#: cps/templates/readcbr.html:171
2022-09-20 14:38:47 +00:00
msgid "Show"
msgstr "Hiện"
#: cps/templates/readcbr.html:172
2022-09-20 14:38:47 +00:00
msgid "Hide"
msgstr "Ẩn"
#: cps/templates/readdjvu.html:5
msgid "DJVU Reader"
msgstr "Trình đọc DJVU"
2024-06-09 10:30:44 +00:00
#: cps/templates/readpdf.html:31
2022-09-20 14:38:47 +00:00
msgid "PDF Reader"
msgstr "Trình đọc PDF"
#: cps/templates/readtxt.html:6
msgid "txt Reader"
msgstr "trình đọc txt"
#: cps/templates/register.html:4
msgid "Register New Account"
msgstr "Đăng ký tải khoản mới"
#: cps/templates/register.html:10
msgid "Choose a username"
msgstr "Chọn tên người dùng"
#: cps/templates/register.html:15
msgid "Your Email"
2022-09-20 14:38:47 +00:00
msgstr "Địa chỉ email của bạn"
#: cps/templates/remote_login.html:5
msgid "Magic Link - Authorise New Device"
msgstr "Magic Link - Xác thực thiết bị mới"
#: cps/templates/remote_login.html:7
msgid "On another device, login and visit:"
msgstr "Trên thiết bị khác, đăng nhập và thăm quan:"
#: cps/templates/remote_login.html:11
msgid "Once verified, you will automatically be logged in on this device."
msgstr "Một khi xác nhận, bạn sẽ tự động đăng nhập trên thiết bị này."
#: cps/templates/remote_login.html:14
msgid "This verification link will expire in 10 minutes."
msgstr "Link xác nhận này sẽ hết hạn trong 10 phút."
#: cps/templates/schedule_edit.html:33
msgid "Generate Series Cover Thumbnails"
msgstr ""
#: cps/templates/search.html:6
2022-09-20 14:38:47 +00:00
msgid "No Results Found"
msgstr "Không tìm thấy kết quả"
#: cps/templates/search.html:7
2022-09-20 14:38:47 +00:00
msgid "Search Term:"
msgstr "Từ khoá tìm kiếm:"
#: cps/templates/search.html:9
2022-09-20 14:38:47 +00:00
msgid "Results for:"
msgstr "Kết quả cho:"
#: cps/templates/search_form.html:21
msgid "Published Date From"
msgstr "Ngày phát hành từ"
#: cps/templates/search_form.html:31
msgid "Published Date To"
msgstr "Ngày phát hành tới"
2024-08-04 14:28:49 +00:00
#: cps/templates/search_form.html:44 cps/templates/search_form.html:165
msgid "Any"
msgstr ""
2024-08-04 14:28:49 +00:00
#: cps/templates/search_form.html:45 cps/templates/search_form.html:166
msgid "Empty"
msgstr ""
#: cps/templates/search_form.html:60
2022-09-20 14:38:47 +00:00
msgid "Exclude Tags"
msgstr ""
#: cps/templates/search_form.html:78
2022-09-20 14:38:47 +00:00
msgid "Exclude Series"
msgstr ""
#: cps/templates/search_form.html:96
2022-09-20 14:38:47 +00:00
msgid "Exclude Shelves"
msgstr ""
#: cps/templates/search_form.html:116
2022-09-20 14:38:47 +00:00
msgid "Exclude Languages"
msgstr ""
#: cps/templates/search_form.html:127
2022-09-20 14:38:47 +00:00
msgid "Extensions"
msgstr ""
#: cps/templates/search_form.html:135
2022-09-20 14:38:47 +00:00
msgid "Exclude Extensions"
msgstr ""
#: cps/templates/search_form.html:145
2022-09-20 14:38:47 +00:00
msgid "Rating Above"
msgstr "Đánh giá cao hơn"
#: cps/templates/search_form.html:149
2022-09-20 14:38:47 +00:00
msgid "Rating Below"
msgstr "Đánh giá thấp hơn"
2024-08-04 14:28:49 +00:00
#: cps/templates/search_form.html:175 cps/templates/search_form.html:187
#: cps/templates/search_form.html:201
2022-09-20 14:38:47 +00:00
msgid "From:"
msgstr "Từ:"
2024-08-04 14:28:49 +00:00
#: cps/templates/search_form.html:179 cps/templates/search_form.html:191
#: cps/templates/search_form.html:211
2022-09-20 14:38:47 +00:00
msgid "To:"
msgstr "Tới:"
#: cps/templates/shelf.html:13
2022-09-20 14:38:47 +00:00
msgid "Delete this Shelf"
msgstr "Xoá giá sách này"
#: cps/templates/shelf.html:14
2022-09-20 14:38:47 +00:00
msgid "Edit Shelf Properties"
msgstr "Chỉnh sửa thông tin giá sách"
#: cps/templates/shelf.html:17
2022-09-20 14:38:47 +00:00
msgid "Arrange books manually"
msgstr "Sắp xếp sách bằng tay"
#: cps/templates/shelf.html:18
2022-09-20 14:38:47 +00:00
msgid "Disable Change order"
msgstr "Khoá thay đổi thứ tự"
#: cps/templates/shelf.html:18
2022-09-20 14:38:47 +00:00
msgid "Enable Change order"
msgstr "Mở thay đổi thứ tự"
#: cps/templates/shelf_edit.html:14
msgid "Share with Everyone"
msgstr "Chia sửa với tất cả"
#: cps/templates/shelf_edit.html:21
msgid "Sync this shelf with Kobo device"
msgstr "Đồng bộ giá sách này với thiết bị Kobo"
#: cps/templates/shelf_order.html:5
msgid "Drag to Rearrange Order"
msgstr "Kéo để thay đổi lại thứ tự"
#: cps/templates/shelf_order.html:33
msgid "Hidden Book"
msgstr "Sách ẩn"
#: cps/templates/stats.html:7
msgid "Library Statistics"
msgstr "Thống kê thư viện"
#: cps/templates/stats.html:12
msgid "Books in this Library"
msgstr "Sách trong thư viện"
#: cps/templates/stats.html:16
msgid "Authors in this Library"
msgstr "Các tác giả trong thư viện"
#: cps/templates/stats.html:20
msgid "Categories in this Library"
msgstr "Các thể loại trong thư viện"
#: cps/templates/stats.html:24
msgid "Series in this Library"
msgstr "Các series trong thư viện"
#: cps/templates/stats.html:29
msgid "System Statistics"
msgstr "Thống kê hệ thống"
#: cps/templates/stats.html:33
msgid "Program"
msgstr ""
2022-09-20 14:38:47 +00:00
#: cps/templates/stats.html:34
msgid "Installed Version"
msgstr "Phiên bản đã cài đặt"
#: cps/templates/tasks.html:12
msgid "User"
msgstr "Người dùng"
#: cps/templates/tasks.html:14
msgid "Task"
msgstr "Nhiệm vụ"
#: cps/templates/tasks.html:15
msgid "Status"
msgstr "Trạng thái"
#: cps/templates/tasks.html:16
msgid "Progress"
msgstr "Tiến độ"
#: cps/templates/tasks.html:17
msgid "Run Time"
msgstr "Thời gian chạy"
2024-08-04 14:28:49 +00:00
#: cps/templates/tasks.html:19
#, fuzzy
msgid "Message"
msgstr "Trộn"
#: cps/templates/tasks.html:21
#, fuzzy
msgid "Actions"
msgstr "Đánh giá"
2024-08-04 14:28:49 +00:00
#: cps/templates/tasks.html:41
msgid "This task will be cancelled. Any progress made by this task will be saved."
msgstr ""
2024-08-04 14:28:49 +00:00
#: cps/templates/tasks.html:42
msgid "If this is a scheduled task, it will be re-ran during the next scheduled time."
msgstr ""
2022-09-20 14:38:47 +00:00
#: cps/templates/user_edit.html:20
msgid "Reset user Password"
msgstr "Reset mật khẩu người dùng"
2024-08-04 14:28:49 +00:00
#: cps/templates/user_edit.html:28
msgid "Send to eReader Email Address. Use comma to seperate emails for multiple eReaders"
msgstr ""
2022-09-20 14:38:47 +00:00
#: cps/templates/user_edit.html:43
msgid "Language of Books"
msgstr "Ngôn ngữ của sách"
#: cps/templates/user_edit.html:54
msgid "OAuth Settings"
msgstr "Thiết lập OAuth"
#: cps/templates/user_edit.html:56
msgid "Link"
msgstr "Link"
#: cps/templates/user_edit.html:58
msgid "Unlink"
msgstr "Unlink"
#: cps/templates/user_edit.html:64
msgid "Kobo Sync Token"
msgstr "Token đồng bộ Kobo"
#: cps/templates/user_edit.html:66
msgid "Create/View"
msgstr "Tạo/xem"
#: cps/templates/user_edit.html:70
msgid "Force full kobo sync"
msgstr "Ép đồng bộ tất cả với Kobo"
#: cps/templates/user_edit.html:88
msgid "Add allowed/Denied Custom Column Values"
msgstr ""
#: cps/templates/user_edit.html:137
msgid "Sync only books in selected shelves with Kobo"
msgstr "Đồng bộ sách trên những giá được chọn với Kobo"
#: cps/templates/user_edit.html:147 cps/templates/user_table.html:169
msgid "Delete User"
msgstr "Xoá người dùng"
#: cps/templates/user_edit.html:159
msgid "Generate Kobo Auth URL"
msgstr ""
#: cps/templates/user_table.html:80 cps/templates/user_table.html:103
msgid "Select..."
msgstr "Chọn..."
#: cps/templates/user_table.html:131
msgid "Edit User"
msgstr "Chỉnh sửa người dùng"
#: cps/templates/user_table.html:134
msgid "Enter Username"
msgstr "Nhập tên người dùng"
#: cps/templates/user_table.html:135
2023-01-21 14:27:11 +00:00
#, fuzzy
msgid "Enter Email"
msgstr "Test e-mail"
2022-09-20 14:38:47 +00:00
#: cps/templates/user_table.html:136
#, fuzzy
2023-01-21 14:27:11 +00:00
msgid "Enter eReader Email"
msgstr "Kindle"
2022-09-20 14:38:47 +00:00
#: cps/templates/user_table.html:136
#, fuzzy
2023-01-21 14:27:11 +00:00
msgid "eReader Email"
msgstr "Test e-mail"
2022-09-20 14:38:47 +00:00
#: cps/templates/user_table.html:137
msgid "Locale"
msgstr "Ngôn ngữ"
#: cps/templates/user_table.html:138
msgid "Visible Book Languages"
msgstr "Những ngôn ngữ hiển thị cho sách"
#: cps/templates/user_table.html:139
msgid "Edit Allowed Tags"
msgstr "Chỉnh sửa những tags đươc cho phép"
#: cps/templates/user_table.html:139
msgid "Allowed Tags"
msgstr "Tags được cho phép"
#: cps/templates/user_table.html:140
msgid "Edit Denied Tags"
msgstr "Chỉnh sửa những tags bị từ chối"
#: cps/templates/user_table.html:140
msgid "Denied Tags"
msgstr "Tags bị từ chối"
#: cps/templates/user_table.html:141
msgid "Edit Allowed Column Values"
msgstr "Chỉnh sửa những giá trị cột được cho phép"
#: cps/templates/user_table.html:141
msgid "Allowed Column Values"
msgstr "Giá trị cột được cho phép"
#: cps/templates/user_table.html:142
msgid "Edit Denied Column Values"
msgstr "Chỉnh sửa những cột giá trị bị từ chối"
#: cps/templates/user_table.html:142
msgid "Denied Column Values"
msgstr "Những cột giá trị bị từ chối"
#: cps/templates/user_table.html:144
msgid "Change Password"
msgstr "Đổi mật khẩu"
#: cps/templates/user_table.html:147
msgid "View"
msgstr "Xem"
#: cps/templates/user_table.html:150
msgid "Edit Public Shelves"
msgstr "Chỉnh sửa giá sách công khai"
#: cps/templates/user_table.html:152
msgid "Sync selected Shelves with Kobo"
msgstr "Đồng bộ những giá sách đã chọn với Kobo"
#: cps/templates/user_table.html:156
2023-01-21 14:27:11 +00:00
#, fuzzy
msgid "Show Read/Unread Section"
2022-09-20 14:38:47 +00:00
msgstr "Hiển thị đã đọc và chưa đọc"