1
0
mirror of https://github.com/TeamNewPipe/NewPipe synced 2024-11-14 05:44:55 +00:00
NewPipe/app/src/main/res/values-be/strings.xml

769 lines
75 KiB
XML
Raw Blame History

This file contains ambiguous Unicode characters

This file contains Unicode characters that might be confused with other characters. If you think that this is intentional, you can safely ignore this warning. Use the Escape button to reveal them.

<?xml version="1.0" encoding="utf-8"?>
<resources>
<string name="main_bg_subtitle">Націсніце «Пошук», каб пачаць.</string>
<string name="upload_date_text">Апублікавана %1$s</string>
<string name="no_player_found">Патокавы прайгравальнік не знойдзены. Усталяваць VLC\?</string>
<string name="no_player_found_toast">Патокавы плэер не знойдзены (вы можаце ўсталяваць VLC каб прайграць).</string>
<string name="install">Усталяваць</string>
<string name="cancel">Скасаваць</string>
<string name="open_in_browser">Адкрыць у браўзеры</string>
<string name="open_in_popup_mode">Адкрыць у асобным акне</string>
<string name="share">Падзяліцца</string>
<string name="download">Спампаваць</string>
<string name="controls_download_desc">Загрузка файла прамой трансляцыі</string>
<string name="search">Пошук</string>
<string name="settings">Налады</string>
<string name="did_you_mean">Магчыма, вы мелі на ўвазе \"%1$s\"\?</string>
<string name="share_dialog_title">Падзяліцца з дапамогай</string>
<string name="use_external_video_player_title">Знешні відэаплэер</string>
<string name="use_external_video_player_summary">Адключае гук для некаторых раздзяленнях</string>
<string name="use_external_audio_player_title">Знешні аўдыяплэер</string>
<string name="subscribe_button_title">Падпісацца</string>
<string name="subscribed_button_title">Вы падпісаныя</string>
<string name="channel_unsubscribed">Падпіска адменена</string>
<string name="subscription_change_failed">Не атрымалася змяніць падпіску</string>
<string name="subscription_update_failed">Не атрымалася абнавіць падпіску</string>
<string name="show_info">Паказаць звесткі</string>
<string name="tab_subscriptions">Падпіскі</string>
<string name="tab_bookmarks">Адзначаныя плэйлісты</string>
<string name="fragment_feed_title">Што новага</string>
<string name="controls_background_title">У фоне</string>
<string name="controls_popup_title">У акне</string>
<string name="controls_add_to_playlist_title">Дадаць да</string>
<string name="download_path_title">Тэчка загрузкі відэа</string>
<string name="download_path_summary">Загружаныя відэафайлы захоўваюцца тут</string>
<string name="download_path_dialog_title">Абярыце тэчку загрузкі для відэафайлаў</string>
<string name="download_path_audio_title">Тэчка загрузкі аўдыё</string>
<string name="download_path_audio_summary">Загружаныя аўдыёфайлы захоўваюцца тут</string>
<string name="download_path_audio_dialog_title">Абярыце тэчку загрузкі для аўдыёфайлаў</string>
<string name="default_resolution_title">Разрознянне па змаўчанні</string>
<string name="default_popup_resolution_title">Разрозненне усплываючага акна</string>
<string name="show_higher_resolutions_title">Высокія разрозненні</string>
<string name="show_higher_resolutions_summary">Толькі некаторыя прылады могуць прайграваць відэа ў 2K/4K</string>
<string name="play_with_kodi_title">Прайграць у Kodi</string>
<string name="kore_not_found">Усталяваць адсутную праграму Kore\?</string>
<string name="show_play_with_kodi_title">Паказаць опцыю \"Прайграць у Kodi\"</string>
<string name="show_play_with_kodi_summary">Паказаць опцыю прайгравання відэа праз медыяцэнтр Kodi</string>
<string name="play_audio">Аўдыё</string>
<string name="default_audio_format_title">Фармат аўдыё па змаўчанні</string>
<string name="default_video_format_title">Фармат відэа па змаўчанні</string>
<string name="theme_title">Тэма</string>
<string name="light_theme_title">Светлая</string>
<string name="dark_theme_title">Цёмная</string>
<string name="black_theme_title">Чорная</string>
<string name="popup_remember_size_pos_title">Аднавіць акно</string>
<string name="popup_remember_size_pos_summary">Запамінаць памер і становішча ўсплываючага акна</string>
<string name="use_inexact_seek_title">Хуткі пошук пазіцыі</string>
<string name="use_inexact_seek_summary">Недакладны пошук дазваляе плэеру знаходзіць пазіцыі хутчэй са зніжанай дакладнасцю. Пошук цягам 5, 15 ці 25 секунд пры гэтым немажлівы</string>
<string name="download_thumbnail_title">Загружаць мініяцюры</string>
<string name="download_thumbnail_summary">Адключыце, каб не загружаць мініяцюры і зэканоміць трафік і памяць. Змена налады ачысьціць кэш малюнкаў</string>
<string name="thumbnail_cache_wipe_complete_notice">Кэш малюнкаў ачышчаны</string>
<string name="metadata_cache_wipe_title">Ачысціць кэш метададзеных</string>
<string name="metadata_cache_wipe_summary">Выдаліць усе загружаныя дадзеныя вэб-старонак</string>
<string name="metadata_cache_wipe_complete_notice">Кэш метададзеных ачышчаны</string>
<string name="auto_queue_title">Аўта- чарга наступнага патока</string>
<string name="auto_queue_summary">Дадаваць падобныя патокі ў чаргу пры прайграванні апошняга, калі не ўключаны паўтор</string>
<string name="show_search_suggestions_title">Варыянты пошуку</string>
<string name="show_search_suggestions_summary">Выберыце прапановы для паказу пры пошуку</string>
<string name="enable_search_history_title">Гісторыя пошуку</string>
<string name="enable_search_history_summary">Захоўваць пошукавыя запыты лакальна</string>
<string name="enable_watch_history_title">Гісторыя праглядаў</string>
<string name="enable_watch_history_summary">Запамінаць прагледжаныя відэа</string>
<string name="resume_on_audio_focus_gain_title">Узнавіць прайграванне</string>
<string name="resume_on_audio_focus_gain_summary">Працягваць прайграванне пасля перапынкаў (напрыклад, тэлефонных званкоў)</string>
<string name="download_dialog_title">Загрузіць</string>
<string name="show_next_and_similar_title">\"Наступнае\" и \"Прапанаванае\" відэа</string>
<string name="show_hold_to_append_title">Паказаць падказку \"Утрымлівайце, каб паставіць у чаргу\"</string>
<string name="show_hold_to_append_summary">Паказаць падказку пры націсканні фонавай або ўсплывальнай кнопкі ў відэа \"Падрабязнасці:\"</string>
<string name="unsupported_url">URL не падтрымліваецца</string>
<string name="default_content_country_title">Краіна кантэнту па змаўчанні</string>
<string name="content_language_title">Мова кантэнту па змаўчанні</string>
<string name="settings_category_player_title">Плэер</string>
<string name="settings_category_player_behavior_title">Павядзенне</string>
<string name="settings_category_video_audio_title">Відэа і аўдыё</string>
<string name="settings_category_history_title">Гісторыя і кэш</string>
<string name="settings_category_appearance_title">Знешні выгляд</string>
<string name="settings_category_debug_title">Адладка</string>
<string name="background_player_playing_toast">Прайграванне ў фонавым рэжыме</string>
<string name="popup_playing_toast">Прайграванне ва ўсплываючым акне</string>
<string name="content">Кантэнт</string>
<string name="show_age_restricted_content_title">Паказаць кантэнт 18+</string>
<string name="duration_live">Трансляцыя</string>
<string name="downloads">Загрузкі</string>
<string name="downloads_title">Загрузкі</string>
<string name="error_report_title">Справаздача пра памылку</string>
<string name="all">Усё</string>
<string name="channels">Каналы</string>
<string name="playlists">Плэйлісты</string>
<string name="tracks">Дарожкі</string>
<string name="users">Карыстальнікі</string>
<string name="disabled">Адключана</string>
<string name="clear">Ачысціць</string>
<string name="best_resolution">Лепшае разрозненне</string>
<string name="undo">Скасаваць</string>
<string name="play_all">Прайграць усё</string>
<string name="always">Заўсёды</string>
<string name="just_once">Толькі цяпер</string>
<string name="file">Файл</string>
<string name="notification_channel_name">Апавяшчэнне NewPipe</string>
<string name="notification_channel_description">Апавяшчэнні для прайгравальніка NewPipe</string>
<string name="unknown_content">[Невядома]</string>
<string name="switch_to_background">Перайсці ў фон</string>
<string name="switch_to_popup">Перайсці ў акно</string>
<string name="switch_to_main">Перайсці ў галоўнае акно</string>
<string name="import_data_title">Імпарт дадзеных</string>
<string name="export_data_title">Экспарт дадзеных</string>
<string name="import_data_summary">Перавызначае вашу бягучую гісторыю, падпіскі, плэйлісты і (неабавязкова) налады</string>
<string name="export_data_summary">Экспарт гісторыі, падпісак, плэйлістоў і налад</string>
<string name="clear_views_history_title">Ачысціць гісторыю праглядаў</string>
<string name="clear_views_history_summary">Выдаліць гісторыю прайграных патокаў і пазіцыі прайгравання</string>
<string name="delete_view_history_alert">Выдаліць усю гісторыю праглядаў\?</string>
<string name="watch_history_deleted">Гісторыя праглядаў выдалена</string>
<string name="clear_search_history_title">Ачысціць гісторыю пошуку</string>
<string name="clear_search_history_summary">Выдаліць гісторыю пошукавых запытаў</string>
<string name="delete_search_history_alert">Выдаліць усю гісторыю пошуку\?</string>
<string name="search_history_deleted">Гісторыя пошуку выдалена</string>
<string name="general_error">Памылка</string>
<string name="network_error">Памылка сеткі</string>
<string name="could_not_load_thumbnails">Не атрымалася загрузіць усе мініяцюры</string>
<string name="youtube_signature_deobfuscation_error">Не атрымалася расшыфраваць подпіс URL у відэа</string>
<string name="parsing_error">Не атрымалася разабраць вэб-сайт</string>
<string name="content_not_available">Кантэнт недаступны</string>
<string name="could_not_setup_download_menu">Не атрымалася стварыць меню загрузкі</string>
<string name="app_ui_crash">Падзенне прыкладання/UI</string>
<string name="player_stream_failure">Не атрымалася прайграць гэты паток</string>
<string name="player_unrecoverable_failure">Памылка плэера без магчымасці аднаўлення</string>
<string name="player_recoverable_failure">Аднаўленне пасля памылкі плэера</string>
<string name="external_player_unsupported_link_type">Знешнія плэеры не падтрымліваюць спасылкі гэтых тыпаў</string>
<string name="video_streams_empty">Патокі відэа не знойдзены</string>
<string name="audio_streams_empty">Патокі аўдыё не знойдзены</string>
<string name="invalid_directory">Няма такой тэчкі</string>
<string name="invalid_source">Тэчка або крыніца кантэнту не існуюць</string>
<string name="invalid_file">Файл не існуе або няма дазволу на яго чытанне або запіс</string>
<string name="file_name_empty_error">Імя файла не можа быць пустым</string>
<string name="error_occurred_detail">Адбылася памылка: %1$s</string>
<string name="no_streams_available_download">Няма трансляцый, даступных для загрузкі</string>
<string name="sorry_string">Прабачце, гэта не павінна было адбыцца.</string>
<string name="error_report_button_text">Паведаміць па электроннай пошце</string>
<string name="error_snackbar_message">На жаль, нешта пайшло не так.</string>
<string name="error_snackbar_action">Справаздача</string>
<string name="what_device_headline">Інфармацыя:</string>
<string name="what_happened_headline">Што адбылося:</string>
<string name="info_labels">Што:\\nЗапыт:\\nМова кантэнту:\\nКраіна кантэнту:\\nМова праграмы:\\nСэрвіс:\\nЧас GMT:\\nПакет:\\nВерсія:\\nВерсія АС:</string>
<string name="your_comment">Ваш каментар (English):</string>
<string name="error_details_headline">Падрабязнасці:</string>
<string name="detail_thumbnail_view_description">Прайграць відэа, працягласць:</string>
<string name="detail_uploader_thumbnail_view_description">Мініяцюра аватара карыстальніка</string>
<string name="detail_likes_img_view_description">Спадабалася</string>
<string name="detail_dislikes_img_view_description">Не спадабалася</string>
<string name="search_no_results">Няма вынікаў</string>
<string name="empty_list_subtitle">Нічога няма, акрамя цвыркуноў</string>
<string name="detail_drag_description">Перацягніце, каб змяніць парадак</string>
<string name="video">Відэа</string>
<string name="audio">Аўдыё</string>
<string name="retry">Паспрабаваць зноў</string>
<string name="short_thousand">тыс.</string>
<string name="short_million">млн.</string>
<string name="short_billion">млрд.</string>
<string name="no_subscribers">Няма падпісчыкаў</string>
<plurals name="subscribers">
<item quantity="one">%s падпісчык</item>
<item quantity="few">%s падпісчыка</item>
<item quantity="many">%s падпісчыкаў</item>
</plurals>
<string name="no_views">Няма праглядаў</string>
<plurals name="views">
<item quantity="one">%s прагляд</item>
<item quantity="few">%s прагляда</item>
<item quantity="many">%s праглядаў</item>
</plurals>
<string name="no_videos">Няма відэа</string>
<plurals name="videos">
<item quantity="one">%s Відэа</item>
<item quantity="few">%s відэа</item>
<item quantity="many">%s відэа</item>
<item quantity="other">%s відэа</item>
</plurals>
<string name="start">Пачаць</string>
<string name="pause">Паўза</string>
<string name="create">Стварыць</string>
<string name="delete">Выдаліць</string>
<string name="checksum">Кантрольная сума</string>
<string name="dismiss">Адхіліць</string>
<string name="rename">Перайменаваць</string>
<string name="ok">ОК</string>
<string name="msg_name">Імя файла</string>
<string name="msg_threads">Патокі</string>
<string name="msg_error">Памылка</string>
<string name="msg_running">NewPipe спампоўвае</string>
<string name="msg_running_detail">Падрабязнасці</string>
<string name="msg_wait">Пачакайце…</string>
<string name="msg_copied">Скапіявана ў буфер абмену</string>
<string name="no_available_dir">Абярыце тэчку для загрузкі пазней у наладах</string>
<string name="msg_popup_permission">Гэтае разрозненне трэба для
\nпрайгравання ў акне</string>
<string name="one_item_deleted">1 элемент выдалены.</string>
<string name="title_activity_recaptcha">Запыт reCAPTCHA</string>
<string name="recaptcha_request_toast">Запытаны ўвод reCAPTCHA</string>
<string name="settings_category_downloads_title">Загрузкі</string>
<string name="settings_file_charset_title">Дапушчальныя сімвалы назвы файлаў</string>
<string name="settings_file_replacement_character_summary">Недапушчальныя сімвалы замяняюцца на гэтыя</string>
<string name="settings_file_replacement_character_title">Сімвал для замены</string>
<string name="charset_letters_and_digits">Літары і лічбы</string>
<string name="charset_most_special_characters">Большасць спецзнакаў</string>
<string name="title_activity_about">Аб NewPipe</string>
<string name="title_licenses">Іншыя ліцэнзіі</string>
<string name="copyright" formatted="true">© %1$s %2$s пад ліцэнзіяй %3$s</string>
<string name="tab_about">Аб праграме</string>
<string name="tab_licenses">Ліцэнзіі</string>
<string name="app_description">Свабоднае легкавагавае патокавае прайграванне на Android.</string>
<string name="contribution_title">Дапамога праекту</string>
<string name="contribution_encouragement">Вітаецца ўсё - ідэі, пераклад, змены дызайну, чыстка кода або велізарныя змены ў кодзе. Чым больш зроблена, тым лепш!</string>
<string name="view_on_github">Адкрыць на GitHub</string>
<string name="donation_title">Ахвяраваць</string>
<string name="donation_encouragement">NewPipe распрацаваны добраахвотнікамі, якія праводзяць свой вольны час, забяспечваючы лепшы карыстацкі досвед. Дапамажыце распрацоўшчыкам зрабіць NewPipe яшчэ лепшым, пакуль яны атрымліваюць асалоду ад кавы.</string>
<string name="give_back">Аддаць належнае</string>
<string name="website_title">Вэб-сайт</string>
<string name="website_encouragement">Дзеля атрымання больш падрабязнай інфармацыі і апошніх навін аб NewPipe наведайце наш вэб-сайт.</string>
<string name="privacy_policy_title">Палітыка прыватнасці NewPipe</string>
<string name="privacy_policy_encouragement">Праект NewPipe вельмі сур\'ёзна ставіцца да вашай прыватнасці. Таму прыкладанне не збірае ніякіх дадзеных без вашай згоды.
\nПалітыка прыватнасці NewPipe падрабязна тлумачыць, якія дадзеныя адпраўляюцца і захоўваюцца пры адпраўцы справаздачы аб збоях.</string>
<string name="read_privacy_policy">Прачытаць палітыку</string>
<string name="app_license_title">Ліцэнзія NewPipe</string>
<string name="app_license">NewPipe - гэта праграмнае забеспячэнне, свабоднае ад копілефта: вы можаце выкарыстоўваць, вывучаць, дзяліцца і паляпшаць яго па жаданні. У прыватнасці, вы можаце распаўсюджваць і/ці змяняць яго ў адпаведнасці з умовамі Агульнай грамадскай ліцэнзіі GNU, апублікаванай Фондам свабоднага праграмнага забеспячэння, альбо версіі 3 Ліцэнзіі, альбо (на ваш выбар) любой пазнейшай версіі.</string>
<string name="read_full_license">Прачытаць ліцэнзію</string>
<string name="title_activity_history">Гісторыя</string>
<string name="action_history">Гісторыя</string>
<string name="delete_item_search_history">Выдаліць гэты элемент з гісторыі пошуку?</string>
<string name="title_last_played">Нядаўна прайграныя</string>
<string name="title_most_played">Часта прайграваемыя</string>
<string name="main_page_content">Кантэнт галоўнай старонкі</string>
<string name="blank_page_summary">Пустая старонка</string>
<string name="kiosk_page_summary">Старонка кіёска</string>
<string name="channel_page_summary">Старонка канала</string>
<string name="select_a_channel">Выберыце канал</string>
<string name="no_channel_subscribed_yet">Пакуль няма падпісак на каналы</string>
<string name="select_a_kiosk">Выберыце кіёск</string>
<string name="export_complete_toast">Экспарт завершаны</string>
<string name="import_complete_toast">Імпарт завершаны</string>
<string name="no_valid_zip_file">Няма правільнага Zip-файла</string>
<string name="could_not_import_all_files">Увага: не ўсе файлы былі імпартаваныя.</string>
<string name="override_current_data">Бягучыя дадзеныя будуць замененыя.</string>
<string name="import_settings">Хочаце імпартаваць налады?</string>
<string name="trending">Трэнды</string>
<string name="top_50">Топ 50</string>
<string name="new_and_hot">Новае і гарачае</string>
<string name="play_queue_remove">Выдаліць</string>
<string name="play_queue_stream_detail">Падрабязнасці</string>
<string name="play_queue_audio_settings">Налады аўдыё</string>
<string name="hold_to_append">Утрымлівайце, каб дадаць у чаргу</string>
<string name="start_here_on_background">Пачаць адсюль у фоне</string>
<string name="start_here_on_popup">Пачніце гуляць ва ўсплываючым акне</string>
<string name="drawer_open">Адкрыць бакавую панэль</string>
<string name="drawer_close">Зачыніць бакавую панэль</string>
<string name="preferred_open_action_settings_title">Пры адкрыцці кантэнту</string>
<string name="preferred_open_action_settings_summary">Пры адкрыцці спасылкі на кантэнт — %s</string>
<string name="video_player">Відэаплэер</string>
<string name="background_player">Фонавы плэер</string>
<string name="popup_player">Плэер у акне</string>
<string name="always_ask_open_action">Заўсёды пытацца</string>
<string name="preferred_player_fetcher_notification_title">Атрыманне звестак…</string>
<string name="preferred_player_fetcher_notification_message">Загрузка запытанага кантэнту</string>
<string name="create_playlist">Стварыць плэйліст</string>
<string name="rename_playlist">Перайменаваць</string>
<string name="name">Імя</string>
<string name="add_to_playlist">Дадаць у плэйліст</string>
<string name="set_as_playlist_thumbnail">Усталяваць як мініяцюру плэйліста</string>
<string name="bookmark_playlist">Дадаць плэйліст у закладкі</string>
<string name="unbookmark_playlist">Выдаліць закладку</string>
<string name="delete_playlist_prompt">Выдаліць плэйліст\?</string>
<string name="playlist_creation_success">Плэйліст створаны</string>
<string name="playlist_add_stream_success">Дададзена ў плэйліст</string>
<string name="playlist_thumbnail_change_success">Мініяцюра плэйліста зменена.</string>
<string name="caption_none">Без тытраў</string>
<string name="resize_fit">Падагнаць</string>
<string name="resize_fill">Запоўніць</string>
<string name="resize_zoom">Наблізіць</string>
<string name="caption_auto_generated">Створаны аўтаматычна</string>
<string name="caption_setting_title">Тытры</string>
<string name="caption_setting_description">Змяніць маштаб тэксту субтытраў гульца і стылі фону. Патрабуецца перазапуск праграмы, каб яна ўступіла ў сілу</string>
<string name="enable_leak_canary_summary">Маніторынг уцечкі памяці можа прывесці да завісання прыкладання</string>
<string name="enable_disposed_exceptions_title">Паведамляць пра памылкі жыццёвага цыклу</string>
<string name="enable_disposed_exceptions_summary">Прымусова паведамляць пра недастаўляемыя Rx-выключэнні па-за фрагментам або жыццёвым цыкле пасля выдалення</string>
<string name="import_title">Імпарт</string>
<string name="import_from">Імпарт з</string>
<string name="export_to">Экспарт у</string>
<string name="import_ongoing">Імпарт…</string>
<string name="export_ongoing">Экспарт…</string>
<string name="import_file_title">Імпарт файла</string>
<string name="previous_export">Папярэдні экспарт</string>
<string name="subscriptions_import_unsuccessful">Не атрымалася імпартаваць падпіскі</string>
<string name="subscriptions_export_unsuccessful">Не атрымалася экспартаваць падпіскі</string>
<string name="import_youtube_instructions">Імпарт падпісак YouTube з Google Takeout:
\n
\n1. Перайдзіце па гэтым URL: %1$s
\n2. Увайдзіце, калі вас папросяць
\n3. Націсніце на «Усе дадзеныя ўключаны», затым на «Адмяніць выбар усіх», затым выберыце толькі «падпіскі» і націсніце «ОК»
\n4. Націсніце на «Наступны крок», а затым на «Стварыць экспарт»
\n5. Націсніце на кнопку «Спампаваць» пасля таго, як яна з\'явіцца
\n6. Пстрыкніце ФАЙЛ ІМПАРТУВАЦЬ ніжэй і выберыце спампаваны файл .zip
\n7. [Калі імпарт .zip не ўдаецца] Распакуйце файл .csv (звычайна ў раздзеле \"YouTube і YouTube Music/subscriptions/subscriptions.csv\"), націсніце ФАЙЛ ІМПАРТУВАЦЬ ніжэй і выберыце выняты файл CSV</string>
<string name="import_soundcloud_instructions">Імпарт падпісак з SoundCloud набраўшы альбо URL, альбо ваш ID:
\n
\n1. Уключыце \"рэжым працоўнага стала\" у браўзэры (сайт недаступны на тэлефоне)
\n2. Перайдзіце на: %1$s
\n3. Увайдзіце, калі неабходна
\n4. Скапіруйце адрас з адраснага радка.</string>
<string name="import_soundcloud_instructions_hint">вашID, soundcloud.com/вашID</string>
<string name="import_network_expensive_warning">Гэтае дзеянне можа выклікаць вялікі расход трафіку.
\n
\nПрацягнуць?</string>
<string name="playback_speed_control">Кіраванне хуткасцю прайгравання</string>
<string name="playback_tempo">Тэмп</string>
<string name="playback_pitch">Тон</string>
<string name="unhook_checkbox">Адчапіць (можа выклікаць скажэнне)</string>
<string name="skip_silence_checkbox">Прапускаць цішыню</string>
<string name="playback_step">Крок</string>
<string name="playback_reset">Скід</string>
<string name="start_accept_privacy_policy">У адпаведнасці з Агульным рэгламентам па абароне дадзеных ЕС (GDPR), звяртаем вашу ўвагу на палітыку прыватнасці NewPipe. Калі ласка, уважліва азнаёмцеся з ёй.
\nВам неабходна прыняць яе ўмовы, каб адправіць нам справаздачу пра памылку.</string>
<string name="accept">Прыняць</string>
<string name="decline">Адмовіцца</string>
<string name="limit_data_usage_none_description">Без абмежаванняў</string>
<string name="limit_mobile_data_usage_title">Ліміт разрознення ў мабільнай сетцы</string>
<string name="minimize_on_exit_title">Пры згортванні плэера</string>
<string name="minimize_on_exit_summary">Дзеянне пры пераключэнні са стандартнага плэера на іншае прыкладанне — %s</string>
<string name="minimize_on_exit_none_description">Нічога не рабіць</string>
<string name="minimize_on_exit_background_description">Фонавы плэер</string>
<string name="minimize_on_exit_popup_description">Плэер у акне</string>
<string name="unsubscribe">Адпісацца</string>
<string name="tab_choose">Абярыце ўкладку</string>
<string name="settings_category_updates_title">Абнаўленні</string>
<string name="file_deleted">Файл выдалены</string>
<string name="app_update_notification_channel_name">Апавяшчэнне аб абнаўленні праграмы</string>
<string name="app_update_notification_channel_description">Апавяшчэнні пра новыя версіі NewPipe</string>
<string name="download_to_sdcard_error_title">Знешняе сховішча недаступна</string>
<string name="download_to_sdcard_error_message">Загрузка на знешнюю SD-карту немагчымая. Скінуць размяшчэнне тэчкі загрузкі\?</string>
<string name="saved_tabs_invalid_json">Памылка чытання захаваных укладак. Выкарыстоўваюцца ўкладкі па змаўчанні</string>
<string name="restore_defaults">Аднавіць значэнні па змаўчанні</string>
<string name="restore_defaults_confirmation">Аднавіць значэнні па змаўчанні\?</string>
<string name="subscribers_count_not_available">Колькасць падпісчыкаў недаступная</string>
<string name="main_page_content_summary">Ўкладкі, бачныя на галоўнай старонцы</string>
<string name="updates_setting_title">Абнаўленні</string>
<string name="updates_setting_description">Паказаць апавяшчэнне пры наяўнасці новай версіі</string>
<string name="list_view_mode">Выгляд спісу</string>
<string name="list">Спіс</string>
<string name="grid">Сетка</string>
<string name="auto">Аўтаматычна</string>
<string name="app_update_available_notification_title">Даступна абнаўленне NewPipe!</string>
<string name="missions_header_finished">Скончана</string>
<string name="missions_header_pending">У чарзе</string>
<string name="paused">прыпынена</string>
<string name="queued">у чарзе</string>
<string name="post_processing">постапрацоўка</string>
<string name="enqueue">Паставіць у чаргу</string>
<string name="permission_denied">Дзеянне забаронена сістэмай</string>
<string name="download_failed">Памылка загрузкі</string>
<string name="generate_unique_name">Стварыць унікальнае імя</string>
<string name="overwrite">Перазапісаць</string>
<string name="download_already_running">Загрузка з такім імем ужо выконваецца</string>
<string name="show_error">Паказаць тэкст памылкі</string>
<string name="error_path_creation">Немагчыма стварыць папку прызначэння</string>
<string name="error_file_creation">Немагчыма стварыць файл</string>
<string name="error_ssl_exception">Не атрымалася ўсталяваць бяспечнае злучэнне</string>
<string name="error_unknown_host">Сервер не знойдзены</string>
<string name="error_connect_host">Немагчыма падключыцца да сервера</string>
<string name="error_http_no_content">Не атрымалася атрымаць дадзеныя з сервера</string>
<string name="error_http_unsupported_range">Сервер не падтрымлівае шматструменную загрузку, паспрабуйце з @string/msg_threads = 1</string>
<string name="error_http_not_found">Не знойдзена</string>
<string name="error_postprocessing_failed">Пасляапрацоўка не ўдалася</string>
<string name="stop">Спыніць</string>
<string name="max_retry_msg">Максімум спробаў</string>
<string name="max_retry_desc">Колькасць спробаў перад адменай загрузкі</string>
<string name="pause_downloads_on_mobile">Перапыніць у платных сетках</string>
<string name="pause_downloads_on_mobile_desc">Карысна пры пераключэнні на мабільную сетку, хоць некаторыя загрузкі не могуць быць прыпыненыя</string>
<string name="events">Падзеі</string>
<string name="conferences">Канферэнцыі</string>
<string name="show_comments_title">Паказаць каментарыі</string>
<string name="show_comments_summary">Адключыце, каб схаваць каментарыі</string>
<string name="autoplay_title">Аўтазапуск</string>
<string name="no_comments">Каментарыі адсутнічаюць</string>
<string name="error_unable_to_load_comments">Каментарыі не атрымалася загрузіць</string>
<string name="close">Зачыніць</string>
<string name="enable_playback_resume_title">Працягваць прайграванне</string>
<string name="enable_playback_resume_summary">Аднаўляць з апошняй пазіцыі</string>
<string name="enable_playback_state_lists_title">Пазіцыі ў спісах</string>
<string name="enable_playback_state_lists_summary">Адлюстроўваць індыкатары пазіцый прагляду ў спісах</string>
<string name="settings_category_clear_data_title">Ачысціць дадзеныя</string>
<string name="watch_history_states_deleted">Пазіцыі прайгравання выдалены</string>
<string name="missing_file">Файл перамешчаны ці выдалены</string>
<string name="overwrite_unrelated_warning">Файл з такім імем ужо існуе</string>
<string name="overwrite_finished_warning">Файл з такім імем ужо існуе</string>
<string name="overwrite_failed">немагчыма перазапісаць файл</string>
<string name="download_already_pending">У чарзе ўжо ёсць загрузка з такім імем</string>
<string name="error_postprocessing_stopped">NewPipe была зачынена падчас працы над файлам</string>
<string name="error_insufficient_storage">Скончылася вольнае месца на прыладзе</string>
<string name="error_progress_lost">Прагрэс страчаны, так як файл быў выдалены</string>
<string name="error_timeout">Час злучэння выйшла</string>
<string name="confirm_prompt">Вы ўпэўнены\?</string>
<string name="enable_queue_limit">Абмежаваць чаргу загрузкі</string>
<string name="enable_queue_limit_desc">Толькі адна адначасовая загрузка</string>
<string name="start_downloads">Пачаць загрузку</string>
<string name="pause_downloads">Прыпыніць загрузку</string>
<string name="downloads_storage_ask_title">Запытваць тэчку загрузкі</string>
<string name="downloads_storage_ask_summary">Вам будзе прапанавана ўказаць месца захавання кожнай загрузкі.
\nУключыце сістэмны выбарнік тэчкі (SAF), калі вы хочаце загружаць файлы на знешнюю SD-картку</string>
<string name="downloads_storage_use_saf_title">Выкарыстоўвайце сродак выбару сістэмных тэчак (SAF)</string>
<string name="downloads_storage_use_saf_summary">\'Storage Access Framework\' дазваляе загружаць на знешнюю SD-картку</string>
<string name="drawer_header_description">Пераключыць службу, выбраную ў дадзены момант:</string>
<string name="clear_playback_states_summary">Выдаліць ўсе пазіцыі прайгравання</string>
<string name="youtube_restricted_mode_enabled_title">Уключыце \"Абмежаваны рэжым\" YouTube</string>
<string name="peertube_instance_add_https_only">Падтрымліваюцца толькі адрасы URL HTTPS</string>
<string name="peertube_instance_add_title">Дадаць экзэмпляр</string>
<string name="peertube_instance_url_title">Экзэмпляры PeerTube</string>
<string name="search_showing_result_for">Вынікі для: %s</string>
<string name="notification_scale_to_square_image_title">Абрэжце мініяцюру да прапорцый 1:1</string>
<string name="notification_scale_to_square_image_summary">Абрэжце мініяцюру відэа паказванае ў апавяшчэнні з прапорцый 16:9 да 1:1</string>
<string name="notification_action_3_title">Кнопка чацвёртага дзеяння</string>
<string name="notification_action_2_title">Кнопка трэцяга дзеяння</string>
<string name="notification_action_1_title">Кнопка другога дзеяння</string>
<string name="notification_action_0_title">Кнопка першага дзеяння</string>
<string name="feed_groups_header_title">Групы каналаў</string>
<string name="systems_language">Як у сістэме</string>
<string name="app_language_title">Мова прылады</string>
<string name="choose_instance_prompt">Выберыце экзэмпляр</string>
<string name="delete_downloaded_files">Выдаліць загружаныя файлы</string>
<string name="show_original_time_ago_summary">Арыгінальныя тэксты з сэрвісаў будуць бачны ў ленце элементаў</string>
<string name="clear_cookie_summary">Ачысціце cookie, якія NewPipe захоўвае пры рашэнні reCAPTCHA</string>
<string name="peertube_instance_add_exists">Інстанцыя ўжо існуе</string>
<string name="peertube_instance_add_fail">Немагчыма праверыць экзэмпляр</string>
<string name="peertube_instance_add_help">Увядзіце адрас URL інстанцыі</string>
<string name="peertube_instance_url_summary">Выбярыце улюбёныя інстанцыі PeerTube</string>
<string name="clear_queue_confirmation_description">Актыўны плэер быў зменены</string>
<string name="clear_queue_confirmation_summary">Змена плэера можа замяніць вашу чаргу</string>
<string name="clear_queue_confirmation_title">Запытаць, перш чым ачысціць чаргу</string>
<string name="never">Ніколі</string>
<string name="wifi_only">Толькі па Wi-Fi</string>
<string name="show_original_time_ago_title">Паказаць арыгінальны час на элементах</string>
<string name="unmute">Уключыць гук</string>
<string name="mute">Цішына</string>
<string name="enqueue_stream">Дадаць у чаргу</string>
<string name="enqueued">Даданае у чаргу</string>
<string name="title_activity_play_queue">Чарга прайгравання</string>
<string name="most_liked">Найбольш папулярнае</string>
<string name="local">Лакальнае</string>
<string name="recently_added">Нядаўна дададзенае</string>
<string name="no_playlist_bookmarked_yet">Няма закладак у плейлісце</string>
<string name="select_a_playlist">Выберыце плэйліст</string>
<string name="default_kiosk_page_summary">Кіёск па змаўчанні</string>
<string name="recaptcha_done_button">Так</string>
<string name="subtitle_activity_recaptcha">Націсніце \"Так\" калі вырашана</string>
<string name="infinite_videos">∞ відэа</string>
<string name="more_than_100_videos">100+ відэа</string>
<string name="error_report_open_issue_button_text">Багрэпарт на GitHub</string>
<string name="copy_for_github">Скапіруйце адфарматаваны багрэпарт</string>
<string name="permission_display_over_apps">Дайце дазвол на адлюстраванне паверх іншых праграм</string>
<string name="delete_playback_states_alert">Выдаліць усе пазіцыі прайгравання\?</string>
<string name="clear_playback_states_title">Выдаліць пазіцыю прайгравання</string>
<string name="clear_cookie_title">Ачысціць reCAPTCHA cookies</string>
<string name="recaptcha_cookies_cleared">reCAPTCHA cookies былі ачышчаны</string>
<string name="artists">Выканаўцы</string>
<string name="albums">Альбомы</string>
<string name="songs">Песні</string>
<string name="videos_string">Відэа</string>
<string name="auto_queue_toggle">Аўтаматычная чарга</string>
<string name="seek_duration_title">Крок перамотвання</string>
<string name="notification_colorize_title">Каляровыя апавяшчэнні</string>
<string name="notification_action_nothing">Нічога</string>
<string name="notification_action_buffering">Буферызацыя</string>
<string name="notification_action_shuffle">Ператасаваць</string>
<string name="notification_action_repeat">Паўтор</string>
<string name="notification_action_4_title">Кнопка пятага дзеяння</string>
<string name="notification_colorize_summary">Афарбоўваць апавяшчэнне асноўным колерам мініяцюры. Падтрымваецца не ўсімі прыладамі</string>
<string name="notification_actions_at_most_three">У кампактным апавяшчэнні дасяжна не больш за тры дзеянні!</string>
<string name="notification_actions_summary">Дзеянні можна змяніць, націснуўшы на іх. Адзначце не больш за трох для адлюстравання ў кампактным апавяшчэнні</string>
<string name="unsupported_url_dialog_message">Не ўдалося распазнаць URL-адрас. Адкрыць у іншай праграме\?</string>
<string name="settings_category_player_notification_title">Апавяшченне плэера</string>
<string name="notifications">Апавяшчэнні</string>
<string name="streams_notification_channel_name">Новыя трансляцыі</string>
<string name="streams_notification_channel_description">Апавяшчэнні пра новыя трансляцыі ў падпісках</string>
<string name="description_tab_description">Апісанне</string>
<string name="related_items_tab_description">Падобныя матэрыялы</string>
<string name="no_one_watching">Ніхто не праглядае</string>
<string name="recovering">аднаўленне</string>
<plurals name="watching">
<item quantity="one">%s глядач</item>
<item quantity="few">%s глядача</item>
<item quantity="many">%s глядачоў</item>
<item quantity="other">%s глядачоў</item>
</plurals>
<string name="feed_group_dialog_empty_selection">Падпіскі не выбраны</string>
<string name="feed_oldest_subscription_update">Апошняе абнаўленне: %s</string>
<string name="auto_device_theme_title">Аўтаматычна (тэма прылады)</string>
<string name="night_theme_summary">Выберыце ўлюбёную начную тэму - %s</string>
<string name="description_select_enable">Дазвол вылучэння тэксту ў апісанні</string>
<string name="select_night_theme_toast">Ніжэй вы можаце абраць улюбёную начную тэму</string>
<string name="night_theme_available">Гэта опцыя даступна толькі тады, калі %s будзе выбранай тэмаю</string>
<string name="download_has_started">Загрузка пачалась</string>
<string name="notifications_disabled">Апавяшчэнні адключаныя</string>
<string name="tablet_mode_title">Рэжым планшета</string>
<string name="off">Адключыць</string>
<string name="no_audio_streams_available_for_external_players">Няма аўдыётрансляцый даступных для знешніх плэераў</string>
<string name="get_notified">Апавяшчаць</string>
<string name="no_video_streams_available_for_external_players">Няма даступных відэатрансляцый для знешніх плэераў</string>
<string name="selected_stream_external_player_not_supported">Выбраная трансляцыя не падтрымліваецца знешнімі плэерамі</string>
<string name="select_quality_external_players">Выберыце якасць для знешніх плэераў</string>
<string name="unknown_quality">Невядомая якасць</string>
<string name="unknown_format">Невядомы фармат</string>
<string name="feed_toggle_show_future_items">Паказаць наступны матэрыял</string>
<string name="feed_toggle_hide_future_items">Схаваць наступныя матэрыялы</string>
<string name="sort">Сартаваць</string>
<string name="new_seek_duration_toast">З-за абмежаванняў ExoPlayer працягласць пошуку была ўсталявана на %d сякундаў</string>
<string name="chapters">Раздзелы</string>
<string name="mark_as_watched">Пазначыць прагледжаным</string>
<string name="open_with">Адкрыць з дапамогай</string>
<string name="night_theme_title">Начная тэма</string>
<string name="open_website_license">Адкрыць вэб-сайт</string>
<string name="description_select_note">Цяпер Вы можаце вылучаць тэкст у апісанні. Звярніце ўвагу, што ў рэжыме вылучэння старонка можа мігацець, а спасылкі могуць быць недаступныя для націскання.</string>
<string name="start_main_player_fullscreen_title">Запусціць галоўны прайгравальнік у поўнаэкранным рэжыме</string>
<string name="show_channel_details">Паказаць дэталі канала</string>
<string name="low_quality_smaller">Нізкая якасць (менш)</string>
<string name="hash_channel_name">Апавяшчэнне пра відэахэшуванне</string>
<string name="progressive_load_interval_title">Памер інтэрвалу загрузкі прайгравання</string>
<string name="show_description_title">Паказаць апісанне</string>
<string name="comments_are_disabled">Каментары адключаны</string>
<plurals name="listening">
<item quantity="one">%s слухач</item>
<item quantity="few">%s слухача</item>
<item quantity="many">%s слухачоў</item>
<item quantity="other">%s слухачоў</item>
</plurals>
<plurals name="seconds">
<item quantity="one">%d сякунда</item>
<item quantity="few">%d сякунды</item>
<item quantity="many">%d сякундаў</item>
<item quantity="other">%d сякундаў</item>
</plurals>
<plurals name="hours">
<item quantity="one">%d гадзіна</item>
<item quantity="few">%d гадзіны</item>
<item quantity="many">%d гадзін</item>
<item quantity="other">%d гадзін</item>
</plurals>
<plurals name="days">
<item quantity="one">%d дзень</item>
<item quantity="few">%d дня</item>
<item quantity="many">%d дзён</item>
<item quantity="other">%d дзён</item>
</plurals>
<string name="clear_download_history">Ачысціць гісторыю загрузак</string>
<string name="localization_changes_requires_app_restart">Мова зменіцца пасля перазапуску праграмы</string>
<string name="no_one_listening">Ніхто не слухае</string>
<string name="on">Уключыць</string>
<string name="hash_channel_description">Апавяшчэнні пра ход відэахэшування</string>
<string name="create_error_notification">Стварыць паведамленне пра памылку</string>
<string name="feed_group_dialog_select_subscriptions">Выберыце падпіскі</string>
<string name="import_subscriptions_hint">Імпарт ці экспарт падпісак з 3-кропкавага меню</string>
<string name="description_select_disable">Забарона вылучэння тэксту ў апісанні</string>
<string name="fast_mode">Хуткі рэжым</string>
<string name="faq_description">Калі ў Вас узніклі праблемы з выкарыстаннем праграмы, абавязкова азнаёмцеся з адказамі на пашыраныя пытанні!</string>
<string name="disable_media_tunneling_title">Адключыць тунэляванне медыя</string>
<string name="seekbar_preview_thumbnail_title">Прагляд мініяцюры над паўзунком часу</string>
<string name="high_quality_larger">Высокая якасць (больш)</string>
<string name="dont_show">Не паказваць</string>
<string name="app_update_unavailable_toast">Вы выкарыстоўваеце апошнюю версію NewPipe</string>
<string name="error_download_resource_gone">Немажліва аднавіць гэту загрузку</string>
<plurals name="deleted_downloads_toast">
<item quantity="one">Выдалена %1$s зазагрузка</item>
<item quantity="few">Выдалена %1$s зазагрузкі</item>
<item quantity="many">Выдалена %1$s зазагрузак</item>
<item quantity="other">Выдалена %1$s зазагрузак</item>
</plurals>
<string name="delete_downloaded_files_confirm">Выдаліць усе загружаныя файлы з дыска\?</string>
<plurals name="minutes">
<item quantity="one">%d хвіліна</item>
<item quantity="few">%d хвіліны</item>
<item quantity="many">%d хвілінаў</item>
<item quantity="other">%d хвілінаў</item>
</plurals>
<string name="progressive_load_interval_summary">Змяніць памер інтэрвалу загрузкі (зараз %s). Меншае значэнне можа паскорыць пачатковую загрузку відэа. Змены патрабуюць перазапуск плэера</string>
<string name="show_description_summary">Выключыце, каб схаваць апісанне відэа і дадатковую інфармацыю</string>
<string name="local_search_suggestions">Прапановы лакальнага пошуку</string>
<string name="settings_category_player_notification_summary">Наладзіць апавяшчэнне аб бягучым прайграванні патоку</string>
<string name="restricted_video">Гэта відэа абмежавана па ўзросце.
\n
\nУключыце \"%1$s\" у наладах, калі хочаце бачыць гэта.</string>
<string name="error_report_channel_name">Апавяшчэнне аб памылцы</string>
<string name="error_report_channel_description">Апавяшчэнні для паведамлення аб памылках</string>
<string name="error_report_notification_title">NewPipe выявіў памылку, націсніце, каб паведаміць</string>
<string name="start_main_player_fullscreen_summary">Не запускайце відэа ў міні-прайгравальніку, а пераключыце непасрэдна ў поўнаэкранны рэжым, калі аўтаматычны паварот заблакіраваны. Вы ўсё яшчэ можаце атрымаць доступ да міні-плэера, выйшоўшы з поўнаэкраннага рэжыму</string>
<string name="peertube_instance_url_help">Знайдзіце асобнікі, якія вам падабаюцца, на %s</string>
<string name="show_meta_info_title">Паказаць метаінфармацыю</string>
<string name="ignore_hardware_media_buttons_title">Ігнараваць падзеі апаратных медыякнопак</string>
<string name="show_age_restricted_content_summary">Паказваць змесціва, магчыма непрыдатнае для дзяцей, таму што яно мае ўзроставыя абмежаванні (напрыклад, 18+)</string>
<string name="error_report_open_github_notice">Калі ласка, праверце, ці існуе ўжо праблема з абмеркаваннем вашага збою. Пры стварэнні дублікатаў тыкетаў вы забіраеце ў нас час, які мы маглі б патраціць на выпраўленне фактычнай памылкі.</string>
<string name="error_report_notification_toast">Адбылася памылка, глядзіце апавяшчэнне</string>
<string name="crash_the_player">Збой плэера</string>
<string name="ignore_hardware_media_buttons_summary">Карысна, напрыклад, калі вы карыстаецеся гарнітурай са зламанымі фізічнымі кнопкамі</string>
<string name="show_meta_info_summary">Адключыце, каб схаваць поля метаінфармацыі з дадатковай інфармацыяй пра стваральніка патоку, змесціва патоку або пошукавы запыт</string>
<string name="remote_search_suggestions">Прапановы аддаленага пошуку</string>
<string name="restricted_video_no_stream">Гэта відэа абмежавана па ўзросце.
\nУ сувязі з новай палітыкай YouTube у дачыненні да відэа з узроставымі абмежаваннямі, NewPipe не можа атрымаць доступ ні да аднаго са сваіх відэапатокаў і, такім чынам, не можа іх прайграваць.</string>
<string name="youtube_restricted_mode_enabled_summary">YouTube забяспечвае \"Абмежаваны рэжым\", які хавае патэнцыйна змесціва для дарослых</string>
<string name="msg_calculating_hash">Разлік хэша</string>
<string name="recaptcha_solve">Вырашана</string>
<string name="playlist_no_uploader">Створана аўтаматычна (запампавальнік не знойдзены)</string>
<string name="duplicate_in_playlist">Плэйлісты, якія пазначаны шэрым, ужо ўтрымліваюць гэты элемент.</string>
<plurals name="new_streams">
<item quantity="one">%s новы стрым</item>
<item quantity="few">%s новыя стрымы</item>
<item quantity="many">%s новых стрымаў</item>
<item quantity="other">%s новых стрымаў</item>
</plurals>
<string name="comments_tab_description">Каментарыі</string>
<string name="enqueue_next_stream">У чаргу далей</string>
<string name="enqueued_next">У чарзе наступны</string>
<string name="loading_stream_details">Загрузка звестак аб стрыме…</string>
<string name="processing_may_take_a_moment">Апрацоўка... Можа заняць некаторы час</string>
<string name="playlist_add_stream_success_duplicate">Дублікат дададзены %d раз</string>
<string name="leak_canary_not_available">LeakCanary недаступны</string>
<string name="show_memory_leaks">Паказаць уцечкі памяці</string>
<string name="disable_media_tunneling_summary">Адключыце мультымедыйнае тунэляванне, калі ў вас з\'яўляецца чорны экран або заіканне падчас прайгравання відэа</string>
<string name="msg_failed_to_copy">Не ўдалося скапіраваць у буфер абмену</string>
<string name="no_dir_yet">Папка спампоўкі пакуль не ўстаноўлена, выберыце папку спампоўкі па змаўчанні</string>
<string name="faq_title">Часта задаюць пытанні</string>
<string name="faq">Перайсці на вэбсайт</string>
<string name="main_page_content_swipe_remove">Правядзіце пальцам па элементах, каб выдаліць іх</string>
<string name="unset_playlist_thumbnail">Адмяніць пастаянную мініяцюру</string>
<string name="show_image_indicators_title">Паказаць індыкатары выявы</string>
<string name="show_image_indicators_summary">Паказваць каляровыя стужкі Пікаса на выявах, якія пазначаюць іх крыніцу: чырвоная для сеткі, сіняя для дыска і зялёная для памяці</string>
<string name="feed_processing_message">Апрацоўка стужкі…</string>
<string name="downloads_storage_ask_summary_no_saf_notice">Вам будзе прапанавана, дзе захоўваць кожную спампоўку</string>
<string name="feed_notification_loading">Загрузка стужкі…</string>
<string name="remove_watched_popup_title">Выдаліць прагледжаныя відэа\?</string>
<string name="remove_watched_popup_yes_and_partially_watched_videos">Ды і відэа часткова прагледзеў</string>
<string name="percent">Працэнт</string>
<string name="remove_watched_popup_warning">Відэа, якія былі прагледжаны да і пасля дадання ў спіс прайгравання, будуць выдалены.
\nВы ўпэўнены\? Гэта не можа быць адменена!</string>
<string name="show_crash_the_player_summary">Паказвае варыянт збою пры выкарыстанні плэера</string>
<string name="remove_watched">Выдаліць прагледжанае</string>
<string name="show_error_snackbar">Паказаць панэль памылак</string>
<string name="semitone">Паўтон</string>
<string name="any_network">Любая сетка</string>
<string name="feed_subscription_not_loaded_count">Не загружана: %d</string>
<string name="downloads_storage_use_saf_summary_api_29">Пачынаючы з Android 10 падтрымліваецца толькі \"Storage Access Framework\"</string>
<string name="checking_updates_toast">Праверка абнаўленняў…</string>
<string name="remove_duplicates_title">Выдаліць дублікаты\?</string>
<string name="remove_duplicates">Выдаліць дублікаты</string>
<string name="remove_duplicates_message">Вы хочаце выдаліць усе паўтаральныя стрымы ў гэтым плэйлісце\?</string>
<string name="feed_new_items">Новыя элементы стужкі</string>
<plurals name="feed_group_dialog_selection_count">
<item quantity="one">%d выбраны</item>
<item quantity="few">%d выбраныя</item>
<item quantity="many">%d выбраных</item>
<item quantity="other">%d выбраных</item>
</plurals>
<string name="feed_group_dialog_empty_name">Пустая назва групы</string>
<string name="feed_group_dialog_delete_message">Вы хочаце выдаліць гэту групу\?</string>
<string name="feed_create_new_group_button_title">Новы</string>
<string name="feed_group_show_only_ungrouped_subscriptions">Паказаць толькі разгрупаваныя падпіскі</string>
<string name="feed_show_upcoming">Маючыя адбыцца</string>
<string name="show_crash_the_player_title">Паказаць «Збой плэера»</string>
<string name="check_new_streams">Запусціце праверку новых патокаў</string>
<string name="crash_the_app">Збой праграмы</string>
<string name="enable_streams_notifications_title">Апавяшчэнні аб новых стрымах</string>
<string name="enable_streams_notifications_summary">Апавяшчаць аб новых стрымах з падпісак</string>
<string name="streams_notifications_interval_title">Частата праверкі</string>
<string name="streams_notifications_network_title">Патрабуецца падключэнне да сеткі</string>
<string name="manual_update_title">Праверце наяўнасць абнаўленняў</string>
<string name="manual_update_description">Праверце новыя версіі ўручную</string>
<string name="autoplay_summary">Аўтаматычны запуск прайгравання — %s</string>
<string name="card">Картка</string>
<string name="app_update_available_notification_text">Націсніце, каб спампаваць %s</string>
<plurals name="download_finished_notification">
<item quantity="one">Загрузка скончана</item>
<item quantity="few">%s загрузкі скончаны</item>
<item quantity="many">%s загрузак скончана</item>
<item quantity="other">%s загрузак скончана</item>
</plurals>
<string name="feed_update_threshold_option_always_update">Заўсёды абнаўляць</string>
<string name="feed_update_threshold_title">Парог абнаўлення стужкі</string>
<string name="feed_load_error_account_info">Немагчыма загрузіць канал для «%s».</string>
<string name="settings_category_feed_title">Стужка</string>
<string name="feed_update_threshold_summary">Час пасля апошняга абнаўлення, перш чым падпіска лічыцца састарэлай — %s</string>
<string name="feed_load_error">Памылка загрузкі стужкі</string>
<string name="feed_load_error_terminated">Уліковы запіс аўтара быў спынены.
\nNewPipe не зможа загрузіць гэты канал у будучыні.
\nВы хочаце адмовіцца ад падпіскі на гэты канал\?</string>
<string name="feed_load_error_fast_unknown">Рэжым хуткай загрузкі стужкі не дае дадатковай інфармацыі аб гэтым.</string>
<string name="feed_use_dedicated_fetch_method_title">Атрымлівайце са спецыяльнага канала, калі ён даступны</string>
<string name="feed_use_dedicated_fetch_method_enable_button">Уключыць хуткі рэжым</string>
<string name="metadata_category">Катэгорыя</string>
<string name="metadata_tags">Тэгі</string>
<string name="metadata_licence">Ліцэнзія</string>
<string name="metadata_host">Хост</string>
<string name="metadata_thumbnail_url">URL мініяцюры</string>
<string name="metadata_privacy_unlisted">Не ў спісе</string>
<string name="metadata_privacy_private">Прыватная</string>
<string name="enumeration_comma">,</string>
<string name="toggle_all">Пераключыць усё</string>
<string name="streams_not_yet_supported_removed">Стрымы, якія яшчэ не падтрымліваюцца загрузчыкам, не адлюстроўваюцца</string>
<string name="detail_sub_channel_thumbnail_view_description">Мініяцюра аватара канала</string>
<string name="video_detail_by">Аўтар: %s</string>
<string name="detail_heart_img_view_description">Аўтару відэа спадабалася гэта</string>
<string name="channel_created_by">Створана %s</string>
<string name="feed_use_dedicated_fetch_method_disable_button">Адключыць хуткі рэжым</string>
<string name="metadata_privacy_public">Публічная</string>
<string name="detail_pinned_comment_view_description">Замацаваны каментар</string>
<string name="you_successfully_subscribed">Вы падпісаліся на канал</string>
<string name="recent">Апошнія</string>
<string name="radio">Радыё</string>
<string name="feed_hide_streams_title">Паказаць наступныя стрымы</string>
<string name="feed_show_hide_streams">Паказаць/схаваць стрымы</string>
<string name="content_not_supported">Гэты кантэнт яшчэ не падтрымліваецца NewPipe.
\n
\nСпадзяюся, ён будзе падтрымлівацца ў наступных версіях.</string>
<string name="playlist_page_summary">Старонка плэйліста</string>
<string name="show_thumbnail_title">Паказаць мініяцюру</string>
<string name="show_thumbnail_summary">Выкарыстоўвайце мініяцюру як для фону экрана блакіроўкі, так і для апавяшчэнняў</string>
<string name="no_appropriate_file_manager_message">Для гэтага дзеяння не знойдзены адпаведны дыспетчар файлаў.
\nКалі ласка, усталюйце файлавы мэнэджар або паспрабуйце адключыць «%s» у наладах загрузкі</string>
<string name="georestricted_content">Гэты кантэнт недаступны ў вашай краіне.</string>
<string name="soundcloud_go_plus_content">Гэта трэк SoundCloud Go+, прынамсі ў вашай краіне, таму NewPipe не можа трансляваць ці спампоўваць яго.</string>
<string name="private_content">Гэта змесціва з\'яўляецца прыватным, таму NewPipe не можа яго трансляваць або спампоўваць.</string>
<string name="youtube_music_premium_content">Гэта відэа даступна толькі для падпісчыкаў YouTube Music Premium, таму NewPipe не можа яго трансляваць або спампоўваць.</string>
<string name="account_terminated">Уліковы запіс спынены</string>
<string name="service_provides_reason">%s дае наступную прычыну:</string>
<string name="featured">Рэкамендаваны</string>
<string name="metadata_privacy_internal">Унутраная</string>
<string name="feed_show_watched">Цалкам прагледзеў</string>
<string name="paid_content">Гэты кантэнт даступны толькі для аплачаных карыстальнікаў, таму NewPipe не можа яго трансляваць або спампоўваць.</string>
<string name="feed_use_dedicated_fetch_method_summary">Даступны ў некаторых службах, звычайна нашмат хутчэй, але можа вяртаць абмежаваную колькасць элементаў і часта няпоўную інфармацыю (напрыклад, без працягласці, тыпу элемента, без актыўнага стану)</string>
<string name="metadata_age_limit">Узроставае абмежаванне</string>
<string name="no_appropriate_file_manager_message_android_10">Для гэтага дзеяння не знойдзены адпаведны дыспетчар файлаў.
\nКалі ласка, усталюйце файлавы менеджэр, сумяшчальны з Storage Access Framework</string>
<string name="no_app_to_open_intent">Ніякая праграма на вашай прыладзе не можа адкрыць гэта</string>
<string name="progressive_load_interval_exoplayer_default">Стандартнае значэнне ExoPlayer</string>
<string name="feed_show_partially_watched">Часткова прагледжана</string>
<string name="feed_use_dedicated_fetch_method_help_text">Як вы думаеце, загрузка корму адбываецца занадта павольна\? Калі так, паспрабуйце ўключыць хуткую загрузку (гэта можна змяніць у наладах або націснуўшы кнопку ніжэй).
\n
\nNewPipe прапануе дзве стратэгіі загрузкі корму:
\n• Атрыманне ўсяго канала падпіскі павольнае, але поўнае.
\n• Выкарыстанне спецыяльнай канчатковай кропкі абслугоўвання, якая працуе хутка, але звычайна не поўная.
\n
\nРозніца паміж імі заключаецца ў тым, што хуткаму звычайна не хапае некаторай інфармацыі, напрыклад, працягласці або тыпу элемента (не можа адрозніць жывыя відэа ад звычайных), і ён можа вяртаць менш элементаў.
\n
\nYouTube з\'яўляецца прыкладам сэрвісу, які прапануе гэты хуткі метад са сваім RSS-каналам.
\n
\nТакім чынам, выбар зводзіцца да таго, што вы аддаеце перавагу: хуткасць або дакладная інфармацыя.</string>
<string name="metadata_privacy">Прыватнасць</string>
<string name="metadata_language">Мова</string>
<string name="metadata_support">Падтрымка</string>
<string name="left_gesture_control_title">Дзеянне левага жэсту</string>
<string name="right_gesture_control_title">Дзеянне правага жэсту</string>
<string name="brightness">Яркасць</string>
<string name="none">Нічога</string>
<string name="left_gesture_control_summary">Выбраць жэст для левай часткі экрана прайгравання</string>
<string name="volume">Гук</string>
<string name="right_gesture_control_summary">Выбраць жэст для правай часткі экрана прайгравання</string>
</resources>