devnoname120
|
df47e94ceb
|
Translated using Weblate (French)
Currently translated at 100.0% (108 of 108 strings)
|
2016-04-17 03:44:30 +02:00 |
|
Sérgio Marques
|
3b68004005
|
Translated using Weblate (Portuguese)
Currently translated at 100.0% (108 of 108 strings)
|
2016-04-16 18:39:29 +02:00 |
|
devnoname120
|
5a9c327938
|
Translated using Weblate (French)
Currently translated at 99.0% (108 of 108 strings)
|
2016-04-15 01:10:28 +02:00 |
|
M2ck
|
3e31e9783c
|
Translated using Weblate (French)
Currently translated at 99.0% (107 of 108 strings)
|
2016-04-15 01:10:25 +02:00 |
|
Yoo
|
46fb3639ec
|
Translated using Weblate (Hungarian)
Currently translated at 99.0% (107 of 108 strings)
|
2016-04-14 18:44:40 +02:00 |
|
Rom1
|
a6eba57099
|
Translated using Weblate (French)
Currently translated at 99.0% (107 of 108 strings)
|
2016-04-13 14:49:46 +02:00 |
|
M2ck
|
c8481f961a
|
Translated using Weblate (French)
Currently translated at 98.1% (106 of 108 strings)
|
2016-04-13 14:49:07 +02:00 |
|
Robin van der Vliet
|
56329f43fb
|
Translated using Weblate (Esperanto)
Currently translated at 71.2% (77 of 108 strings)
|
2016-04-11 18:44:19 +02:00 |
|
Matej U
|
793fbfb5be
|
Translated using Weblate (Slovenian)
Currently translated at 100.0% (108 of 108 strings)
|
2016-04-09 20:51:20 +02:00 |
|
Rom1
|
1d8334b762
|
Translated using Weblate (French)
Currently translated at 93.5% (101 of 108 strings)
|
2016-04-09 18:44:35 +02:00 |
|
Rom1
|
19330ac415
|
Translated using Weblate (English)
Currently translated at 100.0% (108 of 108 strings)
|
2016-04-09 18:44:21 +02:00 |
|
Ibrahim Derraz
|
7a015a0bda
|
Translated using Weblate (French)
Currently translated at 91.6% (99 of 108 strings)
|
2016-04-07 16:49:27 +02:00 |
|
Rom1
|
f29c422c61
|
Translated using Weblate (French)
Currently translated at 90.7% (98 of 108 strings)
|
2016-04-07 16:49:10 +02:00 |
|
Ibrahim Derraz
|
99a369f604
|
Translated using Weblate (French)
Currently translated at 90.7% (98 of 108 strings)
|
2016-04-07 16:47:48 +02:00 |
|
Rom1
|
c1f0fb36ac
|
Translated using Weblate (French)
Currently translated at 89.8% (97 of 108 strings)
|
2016-04-07 16:47:32 +02:00 |
|
Ibrahim Derraz
|
fa0a8905f7
|
Translated using Weblate (French)
Currently translated at 89.8% (97 of 108 strings)
|
2016-04-07 16:47:21 +02:00 |
|
Rom1
|
4e63a3269e
|
Translated using Weblate (French)
Currently translated at 88.8% (96 of 108 strings)
|
2016-04-07 16:46:47 +02:00 |
|
Ibrahim Derraz
|
0f1873e295
|
Translated using Weblate (French)
Currently translated at 87.9% (95 of 108 strings)
|
2016-04-07 16:40:26 +02:00 |
|
Rom1
|
23fd28afd5
|
Translated using Weblate (French)
Currently translated at 86.1% (93 of 108 strings)
|
2016-04-07 16:38:33 +02:00 |
|
naofum
|
ad5a813a9a
|
Translated using Weblate (Japanese)
Currently translated at 100.0% (108 of 108 strings)
|
2016-04-07 15:38:19 +02:00 |
|
Ibrahim Derraz
|
f245eedbdf
|
Translated using Weblate (French)
Currently translated at 82.4% (89 of 108 strings)
|
2016-04-07 15:18:55 +02:00 |
|
Rom1
|
1ce6a6e8c5
|
Translated using Weblate (French)
Currently translated at 80.5% (87 of 108 strings)
|
2016-04-07 15:18:38 +02:00 |
|
Ibrahim Derraz
|
0ea7b5526c
|
Translated using Weblate (French)
Currently translated at 80.5% (87 of 108 strings)
|
2016-04-07 15:18:07 +02:00 |
|
Rom1
|
b41e88f8f3
|
Translated using Weblate (French)
Currently translated at 79.6% (86 of 108 strings)
|
2016-04-07 15:17:56 +02:00 |
|
Ibrahim Derraz
|
82b9e79d99
|
Translated using Weblate (French)
Currently translated at 79.6% (86 of 108 strings)
|
2016-04-07 15:17:35 +02:00 |
|
Rom1
|
a5383fadb1
|
Translated using Weblate (French)
Currently translated at 74.0% (80 of 108 strings)
|
2016-04-07 15:15:24 +02:00 |
|
Ibrahim Derraz
|
bd7fb9bbe4
|
Translated using Weblate (French)
Currently translated at 73.1% (79 of 108 strings)
|
2016-04-07 15:15:14 +02:00 |
|
Rom1
|
1ddd0a333c
|
Translated using Weblate (French)
Currently translated at 72.2% (78 of 108 strings)
|
2016-04-07 15:14:40 +02:00 |
|
Ibrahim Derraz
|
084fec08a6
|
Translated using Weblate (French)
Currently translated at 72.2% (78 of 108 strings)
|
2016-04-07 15:14:23 +02:00 |
|
Rom1
|
2b51448b49
|
Translated using Weblate (French)
Currently translated at 71.2% (77 of 108 strings)
|
2016-04-07 15:13:14 +02:00 |
|
Ibrahim Derraz
|
f4eee83477
|
Translated using Weblate (French)
Currently translated at 71.2% (77 of 108 strings)
|
2016-04-07 15:12:02 +02:00 |
|
Rom1
|
cd622c9e06
|
Translated using Weblate (French)
Currently translated at 70.3% (76 of 108 strings)
|
2016-04-07 15:11:52 +02:00 |
|
Ibrahim Derraz
|
7077ebfde2
|
Translated using Weblate (French)
Currently translated at 70.3% (76 of 108 strings)
|
2016-04-07 15:11:41 +02:00 |
|
Rom1
|
4862fecb12
|
Translated using Weblate (French)
Currently translated at 69.4% (75 of 108 strings)
|
2016-04-07 15:10:58 +02:00 |
|
YFdyh000
|
c189933705
|
Translated using Weblate (Simplified Chinese)
Currently translated at 100.0% (108 of 108 strings)
|
2016-04-06 23:14:48 +02:00 |
|
Weblate
|
9c3f7a9139
|
Merge remote-tracking branch 'origin/master'
|
2016-04-06 23:12:51 +02:00 |
|
Zhaofeng Li
|
382bf5e936
|
Translated using Weblate (Simplified Chinese)
Currently translated at 100.0% (108 of 108 strings)
|
2016-04-06 23:12:51 +02:00 |
|
Christian Schabesberger
|
e2fac962f3
|
Merge pull request #261 from zhaofengli/ui-strings-ocd-cure
Let's tweak the UI strings a bit
|
2016-04-06 23:12:47 +02:00 |
|
Gian Maria Viglianti
|
3071ebc0d5
|
Translated using Weblate (Italian)
Currently translated at 100.0% (108 of 108 strings)
|
2016-04-06 19:16:15 +02:00 |
|
Zhaofeng Li
|
a5fc6db1fa
|
default_resolution_title: Fix capitalization
"Default Resolution" -> "Default resolution"
See https://www.google.com/design/spec/style/writing.html#writing-capitalization-punctuation
|
2016-04-06 20:08:29 +08:00 |
|
Zhaofeng Li
|
8060c6a775
|
strings.xml: Fix grammar
"Download path video" -> "Video download path"
"Download path audio" -> "Audio download path"
|
2016-04-06 20:06:00 +08:00 |
|
Zhaofeng Li
|
2a6e7f300c
|
search_language_title: Change "Preferable" to "Preferred"
Why? See http://english.stackexchange.com/questions/128996/how-would-one-know-when-to-choose-preferred-or-preferable
|
2016-04-06 20:02:40 +08:00 |
|
Zhaofeng Li
|
98afe79eaa
|
strings.xml: Remove unnecessary punctuations
Periods, colons and other unnecessary punctuations should not be used in labels.
See https://www.google.com/design/spec/style/writing.html#writing-capitalization-punctuation
|
2016-04-06 20:02:22 +08:00 |
|
halcyonest
|
a35590f9ea
|
Translated using Weblate (English)
Currently translated at 100.0% (108 of 108 strings)
|
2016-03-29 03:44:20 +02:00 |
|
Marian Hanzel
|
f14f8c35b8
|
Translated using Weblate (Slovak)
Currently translated at 100.0% (108 of 108 strings)
|
2016-03-28 18:06:19 +02:00 |
|
Matej U
|
aa5c510c99
|
Translated using Weblate (Slovenian)
Currently translated at 100.0% (108 of 108 strings)
|
2016-03-27 18:57:00 +02:00 |
|
Benedikt Freisen
|
59f33a8def
|
Translated using Weblate (German)
Currently translated at 100.0% (108 of 108 strings)
|
2016-03-27 16:19:49 +02:00 |
|
naofum
|
dbb4df598c
|
Translated using Weblate (Japanese)
Currently translated at 100.0% (108 of 108 strings)
|
2016-03-27 03:45:53 +02:00 |
|
halcyonest
|
8452f52da0
|
Translated using Weblate (Korean)
Currently translated at 100.0% (108 of 108 strings)
|
2016-03-27 03:40:44 +02:00 |
|
Christian Schabesberger
|
db6613f562
|
yet another try to fix that test -.-
|
2016-03-25 20:19:43 +01:00 |
|