mirror of
https://github.com/TeamNewPipe/NewPipe
synced 2024-12-23 16:40:32 +00:00
Translated using Weblate (Greek)
Currently translated at 99.6% (603 of 605 strings)
This commit is contained in:
parent
f7fb03bf56
commit
4e4acdaecc
@ -71,7 +71,7 @@
|
|||||||
<string name="what_happened_headline">Τι συνέβη:</string>
|
<string name="what_happened_headline">Τι συνέβη:</string>
|
||||||
<string name="your_comment">Το σχόλιό σας (στα Αγγλικά):</string>
|
<string name="your_comment">Το σχόλιό σας (στα Αγγλικά):</string>
|
||||||
<string name="error_details_headline">Λεπτομέρειες:</string>
|
<string name="error_details_headline">Λεπτομέρειες:</string>
|
||||||
<string name="report_error">Αναφορά σφάλματος</string>
|
<string name="report_error">Αναφορά Σφάλματος</string>
|
||||||
<string name="video">Βίντεο</string>
|
<string name="video">Βίντεο</string>
|
||||||
<string name="audio">Ήχος</string>
|
<string name="audio">Ήχος</string>
|
||||||
<string name="pause">Παύση</string>
|
<string name="pause">Παύση</string>
|
||||||
@ -357,7 +357,7 @@
|
|||||||
<string name="subscriptions_export_unsuccessful">Δεν ήταν δυνατή η εξαγωγή των εγγραφών</string>
|
<string name="subscriptions_export_unsuccessful">Δεν ήταν δυνατή η εξαγωγή των εγγραφών</string>
|
||||||
<string name="import_youtube_instructions">Κάντε εισαγωγή των εγγραφών σας στο YouTube κατεβάζοντας το εξής αρχείο:
|
<string name="import_youtube_instructions">Κάντε εισαγωγή των εγγραφών σας στο YouTube κατεβάζοντας το εξής αρχείο:
|
||||||
\n
|
\n
|
||||||
\n1. Πλοηγηθήτε στο: %1$s
|
\n1. Πλοηγηθείτε στο: %1$s
|
||||||
\n2. Εισέλθετε στο λογαριασμό σας, όταν σας ζητηθεί
|
\n2. Εισέλθετε στο λογαριασμό σας, όταν σας ζητηθεί
|
||||||
\n3. Η λήψη του αρχείου των εγγραφών σας θα ξεκινήσει</string>
|
\n3. Η λήψη του αρχείου των εγγραφών σας θα ξεκινήσει</string>
|
||||||
<string name="import_soundcloud_instructions">Για να εισάγετε τον λογαριασμό SoundCloud σας, πληκτρολογήστε τον σύνδεσμο ή το ID σας:
|
<string name="import_soundcloud_instructions">Για να εισάγετε τον λογαριασμό SoundCloud σας, πληκτρολογήστε τον σύνδεσμο ή το ID σας:
|
||||||
@ -408,7 +408,7 @@
|
|||||||
<string name="saved_tabs_invalid_json">Δεν ήταν δυνατή η ανάγνωση των αποθηκευμένων καρτελών. Θα γίνει χρήση των προεπιλεγμένων</string>
|
<string name="saved_tabs_invalid_json">Δεν ήταν δυνατή η ανάγνωση των αποθηκευμένων καρτελών. Θα γίνει χρήση των προεπιλεγμένων</string>
|
||||||
<string name="restore_defaults">Επαναφορά προεπιλεγμένων ρυθμίσεων</string>
|
<string name="restore_defaults">Επαναφορά προεπιλεγμένων ρυθμίσεων</string>
|
||||||
<string name="restore_defaults_confirmation">Θέλετε να επαναφέρετε τις προεπιλεγμένες ρυθμίσεις;</string>
|
<string name="restore_defaults_confirmation">Θέλετε να επαναφέρετε τις προεπιλεγμένες ρυθμίσεις;</string>
|
||||||
<string name="subscribers_count_not_available">Ο αριθμός συνδρομητών δεν είναι διαθέσιμος</string>
|
<string name="subscribers_count_not_available">Το πλήθος των συνδρομητών δεν είναι διαθέσιμο</string>
|
||||||
<string name="main_page_content_summary">Ποιές καρτέλες θα εμφανίζονται στην αρχική σελίδα</string>
|
<string name="main_page_content_summary">Ποιές καρτέλες θα εμφανίζονται στην αρχική σελίδα</string>
|
||||||
<string name="selection">Επιλογή</string>
|
<string name="selection">Επιλογή</string>
|
||||||
<string name="conferences">Συνέδρια</string>
|
<string name="conferences">Συνέδρια</string>
|
||||||
@ -638,4 +638,5 @@
|
|||||||
<string name="peertube_instance_url_summary">Επιλογή των αγαπημένων σας PeerTube instances</string>
|
<string name="peertube_instance_url_summary">Επιλογή των αγαπημένων σας PeerTube instances</string>
|
||||||
<string name="show_original_time_ago_title">Εμφάνιση αυθεντικού παρελθόντος χρόνου στα αντικείμενα</string>
|
<string name="show_original_time_ago_title">Εμφάνιση αυθεντικού παρελθόντος χρόνου στα αντικείμενα</string>
|
||||||
<string name="peertube_instance_url_title">PeerTube instances</string>
|
<string name="peertube_instance_url_title">PeerTube instances</string>
|
||||||
|
<string name="notification_colorize_title">Χρωματισμός ειδοποιήσεων</string>
|
||||||
</resources>
|
</resources>
|
Loading…
Reference in New Issue
Block a user