1
0
mirror of https://github.com/TeamNewPipe/NewPipe synced 2024-12-24 00:50:32 +00:00

Translated using Weblate (Serbian)

Currently translated at 100.0% (205 of 205 strings)
This commit is contained in:
Mladen Pejaković 2017-09-04 14:15:23 +00:00 committed by Weblate
parent f603f63361
commit 09ee0357c7

View File

@ -19,23 +19,23 @@
<string name="download_path_dialog_title">Унесите путању за преузимање видеа</string> <string name="download_path_dialog_title">Унесите путању за преузимање видеа</string>
<string name="default_resolution_title">Подразумевана резолуција</string> <string name="default_resolution_title">Подразумевана резолуција</string>
<string name="play_with_kodi_title">Пусти помоћу Кодија</string> <string name="play_with_kodi_title">Пусти помоћу Кодија</string>
<string name="kore_not_found">Апликација Кор (Kore) није нађена. Инсталирати Кор?</string> <string name="kore_not_found">Апликација Кор (Kore) није нађена. Инсталирати је?</string>
<string name="show_play_with_kodi_title">Прикажи „Пусти помоћу Кодија“</string> <string name="show_play_with_kodi_title">Прикажи „Пусти помоћу Кодија“</string>
<string name="show_play_with_kodi_summary">Приказ опције за пуштање видеа у Коди медија центру</string> <string name="show_play_with_kodi_summary">Приказ опције за пуштање видеа у Коди медија центру</string>
<string name="play_audio">Аудио</string> <string name="play_audio">Аудио</string>
<string name="default_audio_format_title">Подразумевани формат звука</string> <string name="default_audio_format_title">Подразумевани формат звука</string>
<string name="webm_description">WebM — слободни формат</string> <string name="webm_description">WebM — слободни формат</string>
<string name="m4a_description">m4a — бољи квалитет</string> <string name="m4a_description">M4A — бољи квалитет</string>
<string name="download_dialog_title">Преузми</string> <string name="download_dialog_title">Преузми</string>
<string name="next_video_title">Следећи видео</string> <string name="next_video_title">Следећи видео</string>
<string name="url_not_supported_toast">УРЛ није подржан</string> <string name="url_not_supported_toast">УРЛ није подржан</string>
<string name="show_next_and_similar_title">Прикажи следећи и слични видео</string> <string name="show_next_and_similar_title">Прикажи следећи и слични видео</string>
<string name="search_language_title">Пожељни језик садржаја</string> <string name="search_language_title">Подразумевани језик садржаја</string>
<string name="settings_category_video_audio_title">Видео и аудио</string> <string name="settings_category_video_audio_title">Видео и аудио</string>
<string name="settings_category_other_title">Остало</string> <string name="settings_category_other_title">Остало</string>
<string name="list_thumbnail_view_description">Сличица видео прегледа</string> <string name="list_thumbnail_view_description">Сличица видео прегледа</string>
<string name="detail_thumbnail_view_description">Сличица видео прегледа</string> <string name="detail_thumbnail_view_description">Сличица видео прегледа</string>
<string name="detail_uploader_thumbnail_view_description">Сличица отпремаоца</string> <string name="detail_uploader_thumbnail_view_description">Сличица аватара отпремаоца</string>
<string name="detail_dislikes_img_view_description">Несвиђања</string> <string name="detail_dislikes_img_view_description">Несвиђања</string>
<string name="detail_likes_img_view_description">Свиђања</string> <string name="detail_likes_img_view_description">Свиђања</string>
<string name="use_external_video_player_title">Користи спољашњи видео плејер</string> <string name="use_external_video_player_title">Користи спољашњи видео плејер</string>
@ -61,21 +61,21 @@
<string name="err_dir_create">Не могу да направим директоријум за преузимање„ %1$s“</string> <string name="err_dir_create">Не могу да направим директоријум за преузимање„ %1$s“</string>
<string name="general_error">Грешка</string> <string name="general_error">Грешка</string>
<string name="could_not_load_thumbnails">Не могох да учитам све сличице</string> <string name="could_not_load_thumbnails">Не могох да учитам све сличице</string>
<string name="youtube_signature_decryption_error">Не могу да дешифрујем потпис видео урл-а.</string> <string name="youtube_signature_decryption_error">Не могу да дешифрујем потпис видео урл-а</string>
<string name="parsing_error">Не могох да рашчланим веб-сајт.</string> <string name="parsing_error">Не могу да рашчланим веб-сајт</string>
<string name="content_not_available">Садржај није доступан.</string> <string name="content_not_available">Садржај није доступан</string>
<string name="blocked_by_gema">Блокирала ГЕМА.</string> <string name="blocked_by_gema">Блокирала ГЕМА</string>
<string name="content">Садржај</string> <string name="content">Садржај</string>
<string name="show_age_restricted_content_title">Прикажи старосно-ограничени садржај</string> <string name="show_age_restricted_content_title">Прикажи старосно-ограничени садржај</string>
<string name="video_is_age_restricted">Видео је старосно ограничен. Укључите премошћавање у поставкама.</string> <string name="video_is_age_restricted">Старосно-ограничени видео. Премошћавање је доступно у поставкама.</string>
<string name="could_not_setup_download_menu">Не могох да поставим мени преузимања.</string> <string name="could_not_setup_download_menu">Не могу да поставим мени преузимања</string>
<string name="live_streams_not_supported">Ово је ТОК. Токови још нису подржани.</string> <string name="live_streams_not_supported">Ово је ТОК УЖИВО, ово још није подржано.</string>
<string name="light_parsing_error">Не могох да рашчланим веб-сајт у целости.</string> <string name="light_parsing_error">Не могу да рашчланим веб-сајт у целости</string>
<string name="could_not_get_stream">Не могох да добавим ниједан ток.</string> <string name="could_not_get_stream">Не могу да добавим ниједан ток</string>
<string name="sorry_string">Нажалост, то не би требало да се деси.</string> <string name="sorry_string">Нажалост, то не би требало да се деси.</string>
<string name="error_report_button_text">Пријавите грешку е-поштом</string> <string name="error_report_button_text">Пријавите грешку е-поштом</string>
<string name="error_snackbar_message">Нажалост, десиле су се неке грешке.</string> <string name="error_snackbar_message">Нажалост, десиле су се неке грешке.</string>
@ -96,7 +96,7 @@
<string name="duration_live">уживо</string> <string name="duration_live">уживо</string>
<string name="main_bg_subtitle">Тапните на претрагу за почетак</string> <string name="main_bg_subtitle">Тапните на претрагу за почетак</string>
<string name="autoplay_by_calling_app_title">Пусти по позиву друге апликације</string> <string name="autoplay_by_calling_app_title">Аутопуштање</string>
<string name="autoplay_by_calling_app_summary">Аутоматско пуштање видеа по позиву друге апликације</string> <string name="autoplay_by_calling_app_summary">Аутоматско пуштање видеа по позиву друге апликације</string>
<string name="start">Почни</string> <string name="start">Почни</string>
<string name="pause">Паузирај</string> <string name="pause">Паузирај</string>
@ -117,8 +117,8 @@
<string name="msg_running">Њупајп преузимање</string> <string name="msg_running">Њупајп преузимање</string>
<string name="msg_running_detail">Тапните за детаље</string> <string name="msg_running_detail">Тапните за детаље</string>
<string name="msg_wait">Сачекајте…</string> <string name="msg_wait">Сачекајте…</string>
<string name="msg_copied">Копирано у привремену меморију.</string> <string name="msg_copied">Копирано у привремену меморију</string>
<string name="no_available_dir">Одредите доступну фасциклу за преузимање.</string> <string name="no_available_dir">Одредите доступну фасциклу за преузимање</string>
<string name="downloads">Преузимања</string> <string name="downloads">Преузимања</string>
<string name="downloads_title">Преузимања</string> <string name="downloads_title">Преузимања</string>
@ -171,7 +171,7 @@
<string name="use_external_video_player_summary">Неке резолуције биће БЕЗ звука када је ова опција укључена</string> <string name="use_external_video_player_summary">Неке резолуције биће БЕЗ звука када је ова опција укључена</string>
<string name="popup_remember_size_pos_title">Упамти величину и позицију искачућег прозора</string> <string name="popup_remember_size_pos_title">Упамти величину и позицију искачућег прозора</string>
<string name="popup_remember_size_pos_summary">Памти последњу величину и позицију за искачући прозор</string> <string name="popup_remember_size_pos_summary">Памти последњу величину и позицију искачућег прозорчета</string>
<string name="player_gesture_controls_title">Контроле прејера потезом</string> <string name="player_gesture_controls_title">Контроле прејера потезом</string>
<string name="player_gesture_controls_summary">Користите потезе за управљање осветљајем у јачином звука</string> <string name="player_gesture_controls_summary">Користите потезе за управљање осветљајем у јачином звука</string>
<string name="show_search_suggestions_title">Предлози у претрази</string> <string name="show_search_suggestions_title">Предлози у претрази</string>
@ -180,7 +180,7 @@
<string name="settings_category_popup_title">Искачући прозор</string> <string name="settings_category_popup_title">Искачући прозор</string>
<string name="popup_resizing_indicator_title">Мењање величине</string> <string name="popup_resizing_indicator_title">Мењање величине</string>
<string name="use_old_player_summary">Стара градња Медијафрејмворк плејера.</string> <string name="use_old_player_summary">Стара градња Медијафрејмворк плејера</string>
<string name="subscribed_button_title">Претплаћен</string> <string name="subscribed_button_title">Претплаћен</string>
<string name="subscribe_button_title">Претплати</string> <string name="subscribe_button_title">Претплати</string>
<string name="tab_main">Главно</string> <string name="tab_main">Главно</string>
@ -190,8 +190,8 @@
<string name="enable_search_history_title">Историјат претраге</string> <string name="enable_search_history_title">Историјат претраге</string>
<string name="enable_search_history_summary">Уписуј појмове претраге локално</string> <string name="enable_search_history_summary">Уписуј појмове претраге локално</string>
<string name="enable_watch_history_title">Историјат гледања</string> <string name="enable_watch_history_title">Историјат</string>
<string name="enable_watch_history_summary">Уписуј историјат гледања</string> <string name="enable_watch_history_summary">Чувај историјат гледања</string>
<string name="resume_on_audio_focus_gain_title">Настави по дохвату фокуса</string> <string name="resume_on_audio_focus_gain_title">Настави по дохвату фокуса</string>
<string name="best_resolution">Најбоља резолуција</string> <string name="best_resolution">Најбоља резолуција</string>
@ -213,7 +213,7 @@
<string name="title_history_view">Гледано</string> <string name="title_history_view">Гледано</string>
<string name="history_disabled">Историјат је искључен</string> <string name="history_disabled">Историјат је искључен</string>
<string name="action_history">Историјат</string> <string name="action_history">Историјат</string>
<string name="history_empty">Историјат је празан.</string> <string name="history_empty">Историјат је празан</string>
<string name="history_cleared">Историјат очишћен</string> <string name="history_cleared">Историјат очишћен</string>
<string name="resume_on_audio_focus_gain_summary">Настави пуштање након прекида (нпр. позива)</string> <string name="resume_on_audio_focus_gain_summary">Настави пуштање након прекида (нпр. позива)</string>
@ -223,4 +223,50 @@
<string name="charset_letters_and_digits">Слова и бројке</string> <string name="charset_letters_and_digits">Слова и бројке</string>
<string name="copyright" formatted="true">© %1$s од %2$s под %3$s</string> <string name="copyright" formatted="true">© %1$s од %2$s под %3$s</string>
<string name="error_unable_to_load_license">Не могу да учитам лиценцу</string> <string name="error_unable_to_load_license">Не могу да учитам лиценцу</string>
</resources> <string name="channel_unsubscribed">Одјављен са канала</string>
<string name="subscription_change_failed">Не могу да изменим претплату</string>
<string name="subscription_update_failed">Не могу да ажурирам претплату</string>
<string name="settings_category_player_title">Плејер</string>
<string name="settings_category_player_behavior_title">Понашање</string>
<string name="settings_category_history_title">Историјат</string>
<string name="playlist">Листа пуштања</string>
<string name="undo">Врати</string>
<string name="notification_channel_name">Обавештење</string>
<string name="notification_channel_description">Обавештења за Нупајп у позадини и искачући прозор</string>
<string name="search_no_results">Нема резултата</string>
<string name="empty_subscription_feed_subtitle">Нема ничега овде</string>
<string name="no_subscribers">Нема претплатника</string>
<plurals name="subscribers">
<item quantity="one">%s претплатник</item>
<item quantity="few">%s претплатника</item>
<item quantity="other">%s претплатника</item>
</plurals>
<string name="no_views">Нема прегледа</string>
<plurals name="views">
<item quantity="one">%s преглед</item>
<item quantity="few">%s прегледа</item>
<item quantity="other">%s прегледа</item>
</plurals>
<string name="no_videos">Нема видеа</string>
<plurals name="videos">
<item quantity="one">%s видео</item>
<item quantity="few">%s видеа</item>
<item quantity="other">%s видеа</item>
</plurals>
<string name="settings_file_replacement_character_summary">Неисправни знакови ће бити замењени овом вредношћу</string>
<string name="settings_file_replacement_character_title">Знак за замену</string>
<string name="charset_most_special_characters">Посебни знакови</string>
<string name="title_licenses">Лиценце треће стране</string>
<string name="app_license_title">Лиценца Њупајпа</string>
<string name="contribution_encouragement">Помоћ је увек добро дошла, било да имате идеју за превод, дизајн, козметичке или озбиљне измене кôда. Што се више уради, боље је!</string>
<string name="item_deleted">Ставка обрисана</string>
</resources>